1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:13,668 --> 00:01:16,075
<i>(ALL APOLOGIES</i>
BY SINEAD O'CONNOR PLAYING)

4
00:03:17,158 --> 00:03:19,495
(MUSIC FADES)

5
00:03:30,509 --> 00:03:32,706
- (INDISTINCT CHATTER)
- (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)

6
00:03:42,954 --> 00:03:44,586
You're not queer.

7
00:03:46,590 --> 00:03:48,888
Usually, if I get this far
with an American kid,

8
00:03:48,990 --> 00:03:51,824
I can get the rest of the way,
but with you there's some...

9
00:03:52,599 --> 00:03:53,562
obstacle.

10
00:04:02,976 --> 00:04:05,244
Your mother wouldn't like it.

11
00:04:08,342 --> 00:04:10,678
I had a friend, um,

12
00:04:10,780 --> 00:04:13,648
a homosexual Jewish friend
who lived in Oklahoma City.

13
00:04:14,550 --> 00:04:17,415
I asked him,
"Why do you live here?

14
00:04:17,517 --> 00:04:18,617
"You have enough money,

15
00:04:18,719 --> 00:04:20,187
"you could live
wherever you like."

16
00:04:20,289 --> 00:04:22,053
You know what he told me?

17
00:04:22,155 --> 00:04:25,125
(IN DEEP VOICE) "It would kill
my mother if I moved away."

18
00:04:25,227 --> 00:04:28,564
(LAUGHS HEARTILY)

19
00:04:35,236 --> 00:04:37,408
(BIRDS CHIRPING)

20
00:04:44,546 --> 00:04:46,344
- (WHISTLE BLOWS)
- (TRAM BELL DINGS)

21
00:04:46,446 --> 00:04:47,819
Good luck, Lee.

22
00:04:47,921 --> 00:04:49,882
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)

23
00:04:55,521 --> 00:04:57,395
(INDISTINCT CHATTER)

24
00:05:05,905 --> 00:05:06,866
(SIGHS HEAVILY)

25
00:05:08,204 --> 00:05:10,375
(VEHICLES PASS BY)

26
00:05:14,311 --> 00:05:16,513
(NOISES FADE OUT TO SILENCE)

27
00:05:18,614 --> 00:05:20,814
- (VEHICLE HONKS)
- (DOG BARKS DISTANTLY)

28
00:05:25,926 --> 00:05:27,887
(SPEAKING INDISTINCTLY)

29
00:05:32,328 --> 00:05:34,498
(SERENE MUSIC PLAYING)

30
00:05:41,603 --> 00:05:42,770
- LEE: <i>Gracias.
- Gracias.</i>

31
00:06:03,093 --> 00:06:04,459
(STATIC NOISE)

32
00:06:04,561 --> 00:06:08,433
Everything in this country
falls apart.

33
00:06:09,232 --> 00:06:10,433
Wouldn't surprise me

34
00:06:10,536 --> 00:06:13,400
if I picked up a boy
in the Alameda and his...

35
00:06:13,502 --> 00:06:15,867
Someone stole my typewriter.

36
00:06:15,969 --> 00:06:18,305
It was that Brazilian,
or whatever he is.

37
00:06:18,407 --> 00:06:19,807
You know him. Maurice.

38
00:06:20,341 --> 00:06:21,311
The wrestler?

39
00:06:21,413 --> 00:06:23,378
You mean the gym instructor,
Louie?

40
00:06:23,480 --> 00:06:25,510
No, no, no.
That's another one.

41
00:06:25,612 --> 00:06:26,646
No, Louie has decided

42
00:06:26,748 --> 00:06:29,552
all that sort of thing
is very wrong,

43
00:06:29,654 --> 00:06:31,417
and he tells me that I am
going to burn in hell

44
00:06:31,519 --> 00:06:32,989
but he is going to heaven.

45
00:06:33,091 --> 00:06:33,850
- Serious?
- Mm-hmm.

46
00:06:33,952 --> 00:06:36,227
No,
Maurice is as queer as I am.

47
00:06:36,329 --> 00:06:38,589
If not queerer... (BELCHES)
Excuse me.

48
00:06:38,691 --> 00:06:40,058
But he won't accept it.

49
00:06:41,464 --> 00:06:43,729
I think stealing my typewriter

50
00:06:43,831 --> 00:06:46,130
is a way he takes
to demonstrate to me

51
00:06:46,232 --> 00:06:49,069
and to himself that he is just
in it for all he can get.

52
00:06:49,171 --> 00:06:50,307
Uh-huh.

53
00:06:50,409 --> 00:06:52,339
As a matter of fact,
he's so queer

54
00:06:52,441 --> 00:06:53,907
I've lost interest in him.

55
00:06:55,543 --> 00:06:57,146
Not completely though...

56
00:06:57,248 --> 00:06:59,279
(CONTINUES INDISTINCTLY)

57
00:06:59,381 --> 00:07:00,645
(NOISES FADE OUT)

58
00:07:00,747 --> 00:07:03,114
(STATIC NOISE GROWS LOUDER)

59
00:07:03,957 --> 00:07:05,457
(CLOCK TICKING)

60
00:07:07,555 --> 00:07:09,795
(TICKING GETS LOUDER)

61
00:07:09,897 --> 00:07:11,763
(FLIES BUZZING)

62
00:07:11,865 --> 00:07:13,190
(STATIC NOISE)

63
00:07:14,033 --> 00:07:15,995
(DISTORTED FEELING)

64
00:07:18,167 --> 00:07:19,163
Hello.

65
00:07:19,938 --> 00:07:20,965
Nazis.

66
00:07:21,067 --> 00:07:22,801
I'll probably invite him
back to my apartment

67
00:07:22,903 --> 00:07:24,204
instead of beating
the shit out of him

68
00:07:24,306 --> 00:07:25,239
like I should.

69
00:07:25,341 --> 00:07:26,940
(INDISTINCT CHATTER)

70
00:07:28,942 --> 00:07:30,512
LEE: ...think how much
it would cost you

71
00:07:30,614 --> 00:07:32,781
to shoot a major
in the Mexican Army!

72
00:07:33,750 --> 00:07:36,150
You know what?
I'm going to get a bottle.

73
00:07:36,252 --> 00:07:38,554
Well, um, no.

74
00:07:38,656 --> 00:07:40,852
You see, we're hoping
to work on the plans

75
00:07:40,954 --> 00:07:42,857
for this boat
we're going to build.

76
00:07:45,799 --> 00:07:46,861
A boat?

77
00:07:47,595 --> 00:07:49,830
MOOR: Yes. At Zihuatanejo.

78
00:07:49,932 --> 00:07:51,996
All right. Well, how about
meeting me for a drink

79
00:07:52,098 --> 00:07:54,798
tomorrow at the Rathskeller?
Say around five?

80
00:07:54,901 --> 00:07:56,506
I expect
I'll be busy tomorrow.

81
00:07:56,609 --> 00:07:59,103
Yes, but you have
to eat and drink. (CHUCKLES)

82
00:07:59,205 --> 00:08:01,980
Well, you see, this boat
is more important to me

83
00:08:02,082 --> 00:08:02,806
than anything right now.

84
00:08:02,908 --> 00:08:04,714
It will take up all my time.

85
00:08:08,288 --> 00:08:09,653
Suit yourself.
(CHUCKLES SOFTLY)

86
00:08:14,922 --> 00:08:16,357
Thanks for running
interference, Tom.

87
00:08:16,459 --> 00:08:17,827
I hope he got the idea.

88
00:08:17,929 --> 00:08:20,761
<i>I like the guy, but I can't
stand to be alone with him.</i>

89
00:08:20,863 --> 00:08:23,060
<i>He keeps trying
to go to bed with me.</i>

90
00:08:23,162 --> 00:08:25,030
<i>That's what I don't
like about queers.</i>

91
00:08:25,132 --> 00:08:27,137
<i>You can't keep
it on the basis of friendship.</i>

92
00:08:27,239 --> 00:08:29,673
(TENSE MUSIC PLAYING)

93
00:08:40,079 --> 00:08:42,279
<i>(COME AS YOU ARE</i>
BY NIRVANA PLAYING)

94
00:09:23,628 --> 00:09:25,828
(CHEERING AND SHOUTING
INDISTINCTLY)

95
00:09:47,317 --> 00:09:48,653
(SQUAWKING)

96
00:10:17,484 --> 00:10:18,749
<i>(COME AS YOU ARE</i>
CONTINUES PLAYING)

97
00:10:44,209 --> 00:10:46,172
(SONG FADES OUT)

98
00:10:47,346 --> 00:10:49,076
(INDISTINCT CONVERSATION)

99
00:10:54,087 --> 00:10:54,813
One absinthe.

100
00:10:54,915 --> 00:10:56,688
BARTENDER:
<i>Hola,</i> Lee.

101
00:11:05,462 --> 00:11:07,094
(INHALES SHARPLY)

102
00:11:22,213 --> 00:11:24,144
(GIGGLES)

103
00:11:32,785 --> 00:11:33,989
(MAN LAUGHS)

104
00:11:37,229 --> 00:11:38,763
Fuck you, Tom!

105
00:11:39,628 --> 00:11:41,260
MAN: So touchy!

106
00:11:42,534 --> 00:11:43,729
I don't take it personally.

107
00:11:43,831 --> 00:11:46,164
(CONTINUES INDISTINCTLY)

108
00:11:46,266 --> 00:11:49,037
- (INDISTINCT CONVERSATION)
- (WOMAN LAUGHS)

109
00:11:52,011 --> 00:11:52,975
Yup.

110
00:11:54,378 --> 00:11:56,444
(DOOR OPENS)

111
00:11:56,546 --> 00:11:58,475
(INDISTINCT CHATTER)

112
00:12:01,654 --> 00:12:03,685
(CHIMU BAR ARTISTS
SING <i>LA MALAGUENA)</i>

113
00:12:03,787 --> 00:12:05,317
- Mezcal!
- BARTENDER: <i>Si, senor.</i>

114
00:12:06,953 --> 00:12:08,192
(BARTENDER IN SPANISH)

115
00:12:08,294 --> 00:12:10,256
(INDISTINCT CHATTER)

116
00:12:26,476 --> 00:12:28,780
(CROWD CHEERING)

117
00:12:32,284 --> 00:12:33,917
(LAUGHTER)

118
00:12:36,587 --> 00:12:38,152
(IN SPANISH) Why so sad?

119
00:12:40,020 --> 00:12:41,793
(SPEAKS SPANISH)
I'm not sad.

120
00:12:43,229 --> 00:12:44,796
Not really.

121
00:13:04,843 --> 00:13:06,213
I'm okay.

122
00:13:42,785 --> 00:13:44,955
(SOMBER MUSIC PLAYING)

123
00:13:45,820 --> 00:13:48,153
(INDISTINCT CHATTER)

124
00:13:48,255 --> 00:13:50,794
(IN ENGLISH)
You been <i>aqui</i> before? Mm?

125
00:13:50,897 --> 00:13:53,161
- Yeah, of course, you have.
- I've been <i>aqui.</i>

126
00:14:31,964 --> 00:14:33,135
(DOOR CLOSES)

127
00:14:51,054 --> 00:14:52,418
(SPEAKS SPANISH)
Do you carry a pistol?

128
00:14:53,793 --> 00:14:56,294
LEE: (IN ENGLISH)
Yes, I carry a pistol.

129
00:14:56,396 --> 00:14:57,357
(CLEARS THROAT)

130
00:15:19,046 --> 00:15:20,952
(SOMBER MUSIC CONTINUES)

131
00:15:29,989 --> 00:15:31,622
(CHUCKLES)

132
00:15:32,365 --> 00:15:33,360
(MAN MOANS)

133
00:15:41,508 --> 00:15:43,337
(INDISTINCT SHOUTING)

134
00:15:46,338 --> 00:15:48,078
(SPEAKS SPANISH) I have to go.

135
00:16:17,910 --> 00:16:20,371
There's a brawl out
of the Chimu.

136
00:16:20,473 --> 00:16:22,607
I'm going there
to drink something.

137
00:16:27,619 --> 00:16:28,613
(LEE CLEARS THROAT)

138
00:16:31,689 --> 00:16:33,123
<i>- Adios.
- Adios.</i>

139
00:16:37,556 --> 00:16:39,028
LEE: (IN ENGLISH)
Get a load of this.

140
00:16:39,131 --> 00:16:40,964
"After he killed his wife
and three children,

141
00:16:41,066 --> 00:16:43,228
"he takes a razor
and puts on a suicide act,

142
00:16:43,330 --> 00:16:45,597
"but resulted
only in scratches

143
00:16:45,699 --> 00:16:48,265
"that did not require
medical attention." (CHUCKLES)

144
00:16:48,367 --> 00:16:51,304
What a slobbish performance!

145
00:16:51,406 --> 00:16:53,643
And on the subject of murder,
I'm going...

146
00:16:53,745 --> 00:16:55,279
Sit down on your ass!

147
00:16:55,381 --> 00:16:56,641
(SIGHS)

148
00:16:56,743 --> 00:17:00,084
Or what's left of it after
four years in the Navy.

149
00:17:00,815 --> 00:17:02,350
(SCOFFS)

150
00:17:03,850 --> 00:17:05,419
Lee.

151
00:17:08,153 --> 00:17:09,456
I gotta go.

152
00:17:10,861 --> 00:17:12,162
What are you, henpecked?

153
00:17:12,862 --> 00:17:14,865
Yeah, no kidding.

154
00:17:14,967 --> 00:17:16,797
I've been out too much lately,
Lee.

155
00:17:16,899 --> 00:17:19,162
Lola's, Ship Ahoy,

156
00:17:19,264 --> 00:17:20,734
the other places...

157
00:17:20,836 --> 00:17:21,873
My old lady says

158
00:17:21,975 --> 00:17:22,867
I gotta be home
for dinner every night.

159
00:17:22,970 --> 00:17:24,372
Fuck, Jim!

160
00:17:25,545 --> 00:17:26,539
JIM: Lee, wait...

161
00:17:29,646 --> 00:17:30,642
LEE: Hi!

162
00:17:32,483 --> 00:17:33,480
Hi.

163
00:17:35,617 --> 00:17:39,384
I just... Uh, I just wanted
to tell you that, um...

164
00:17:39,486 --> 00:17:41,923
Mary was in Lola's
a little while ago.

165
00:17:42,025 --> 00:17:43,125
And she asked me to tell you

166
00:17:43,227 --> 00:17:45,660
that she'd be
in the Ship Ahoy later on,

167
00:17:45,762 --> 00:17:47,164
around five.

168
00:17:47,799 --> 00:17:49,498
- Oh.
- (CLEARS THROAT)

169
00:17:49,601 --> 00:17:50,596
Thank you.

170
00:17:53,237 --> 00:17:55,172
- Will you be around tonight?
- Yes, um...

171
00:17:57,071 --> 00:17:58,538
I think so, yeah.

172
00:18:11,654 --> 00:18:13,850
<i>(AND THE ANGELS SING</i> BY BENNY
GOODMAN PLAYS OVER SPEAKERS)

173
00:18:22,097 --> 00:18:23,728
- Who is he?
- (SCOFFS)

174
00:18:24,637 --> 00:18:26,170
I have no idea.

175
00:18:30,340 --> 00:18:32,539
- Tequila. (CLEARS THROAT)
- BARTENDER: Yeah.

176
00:18:33,074 --> 00:18:34,244
(MARY CHUCKLES)

177
00:18:43,019 --> 00:18:44,221
(SPEAKS SPANISH) Another.

178
00:18:47,691 --> 00:18:48,687
Another.

179
00:18:49,728 --> 00:18:50,822
(MARY CHUCKLES)

180
00:18:50,924 --> 00:18:53,725
(BARTENDER IN SPANISH) You're
drinking so fast, Mr. Lee!

181
00:18:58,237 --> 00:19:00,435
<i>(SATURDAY NIGHT FISH FRY</i>
BY LOUIS JORDAN PLAYING)

182
00:19:02,702 --> 00:19:03,938
ALLERTON: (IN ENGLISH)
Two rum and cokes.

183
00:19:04,040 --> 00:19:05,341
(BARTENDER IN SPANISH)

184
00:19:11,276 --> 00:19:12,447
(COINS CLINKING)

185
00:19:14,213 --> 00:19:15,384
(CHUCKLES)

186
00:19:18,691 --> 00:19:19,652
(CLEARS THROAT)

187
00:19:22,993 --> 00:19:24,591
(CONVERSES IN SPANISH)

188
00:19:30,730 --> 00:19:32,632
(IN ENGLISH)
Come sit with us over there.

189
00:19:42,511 --> 00:19:44,147
(IN ENGLISH) How did you check
the accuracy

190
00:19:44,250 --> 00:19:46,147
of your information?
That... That doesn't...

191
00:19:46,249 --> 00:19:49,417
- Actually, uh, we didn't.
- What?

192
00:19:49,519 --> 00:19:51,617
So the Counter-Intelligence
Corps got sucked in

193
00:19:51,719 --> 00:19:54,122
on a lot of phony deals
when I was in Germany.

194
00:19:54,224 --> 00:19:56,423
And, of course,
we cross-checked

195
00:19:56,525 --> 00:19:58,457
all information
with the other informants,

196
00:19:58,559 --> 00:20:00,523
and we had our own
agents in the field.

197
00:20:00,625 --> 00:20:02,628
Now, most of our informants,

198
00:20:02,730 --> 00:20:05,333
they would come back
with some phony information,

199
00:20:05,435 --> 00:20:07,397
but this one character,
he made it all up.

200
00:20:07,499 --> 00:20:09,537
(GENTLE MUSIC PLAYING)

201
00:20:09,639 --> 00:20:11,869
I mean, he had our agents out
looking out in the field

202
00:20:11,971 --> 00:20:14,904
for a whole fictitious network
of Russian spies, right?

203
00:20:15,006 --> 00:20:18,777
So, finally, reports came back
from Frankfurt...

204
00:20:21,218 --> 00:20:23,285
- it's all a load of crap!
- Oh.

205
00:20:23,388 --> 00:20:25,054
- But instead of clearing...
- (BOTH CHUCKLE)

206
00:20:25,156 --> 00:20:26,320
Instead of clearing
out of town

207
00:20:26,422 --> 00:20:27,858
before the information
could be checked,

208
00:20:27,960 --> 00:20:30,492
- he came back with more.
- Oh.

209
00:20:31,258 --> 00:20:32,461
(MUSIC INTENSIFIES)

210
00:20:33,964 --> 00:20:34,925
(VOICES FADE OUT)

211
00:20:35,967 --> 00:20:37,928
(CONTINUES INDISTINCTLY)

212
00:20:49,946 --> 00:20:51,007
You're here?

213
00:20:51,949 --> 00:20:53,311
(ALLERTON GRUNTS)

214
00:20:53,413 --> 00:20:55,649
Yeah, I have a sack here.

215
00:20:56,216 --> 00:20:57,420
LEE: Uh-huh.

216
00:20:59,791 --> 00:21:00,852
Good night.

217
00:21:06,226 --> 00:21:07,631
(LEE LAUGHS)

218
00:21:07,733 --> 00:21:09,498
(BOTH CHUCKLE)

219
00:21:11,398 --> 00:21:12,930
- Good night.
- Night.

220
00:21:14,005 --> 00:21:14,998
(GENTLE MUSIC CONTINUES)

221
00:21:31,824 --> 00:21:32,818
(MUSIC FADES OUT)

222
00:21:45,530 --> 00:21:46,964
(CLOCK ALARM RINGS)

223
00:21:54,911 --> 00:21:56,242
(SIGHS)

224
00:21:56,344 --> 00:21:58,107
- There she is!
- Yes.

225
00:21:58,209 --> 00:22:01,083
The trouble with me is,
I like the type that robs me.

226
00:22:01,186 --> 00:22:02,713
Where you make
your mistake is,

227
00:22:02,815 --> 00:22:05,318
bringing them back
to your apartment.

228
00:22:05,420 --> 00:22:07,191
That's what hotels are for.

229
00:22:07,293 --> 00:22:08,652
Well, you're right there,
but half the time

230
00:22:08,754 --> 00:22:10,359
I don't have
money for a hotel.

231
00:22:10,461 --> 00:22:12,460
- (LEE CLEARS THROAT)
- Besides, I like someone

232
00:22:12,563 --> 00:22:14,625
around to cook breakfast
and sweep the place out.

233
00:22:14,727 --> 00:22:18,028
Uh. You mean
clean the place out!

234
00:22:19,436 --> 00:22:22,736
I don't mind the watch
and the radio,

235
00:22:23,705 --> 00:22:25,875
but it really hurts
losing those boots.

236
00:22:25,977 --> 00:22:26,837
(CHUCKLES SOFTLY)

237
00:22:26,939 --> 00:22:29,209
They were a thing
of beauty and joy forever.

238
00:22:29,311 --> 00:22:30,942
(LAUGHS HYSTERICALLY)

239
00:22:34,520 --> 00:22:36,249
I don't know whether I ought
to say things like this

240
00:22:36,351 --> 00:22:38,452
in front of Junior here.

241
00:22:38,554 --> 00:22:41,555
- Go ahead.
- (BELCHES) No offense, kid.

242
00:22:41,658 --> 00:22:44,461
Did I tell you how I made
the cop on the beat?

243
00:22:45,526 --> 00:22:47,760
(INHALES AND EXHALES SHARPLY)

244
00:22:47,862 --> 00:22:53,065
He's a vigilante,
the watchman out where I live.

245
00:22:53,801 --> 00:22:55,533
Every time he sees
the light on in my room,

246
00:22:55,635 --> 00:22:57,402
he comes in for a shot of rum.

247
00:22:57,504 --> 00:22:59,837
About five nights ago,

248
00:22:59,939 --> 00:23:03,007
he caught me when I was drunk,
and stoned,

249
00:23:03,508 --> 00:23:05,548
and horny.

250
00:23:07,251 --> 00:23:08,648
Well, one thing led to another

251
00:23:08,750 --> 00:23:10,916
and I ended up
showing him how the, uh...

252
00:23:12,958 --> 00:23:13,954
cow ate the cabbage.

253
00:23:14,056 --> 00:23:14,817
(LAUGHS)

254
00:23:14,919 --> 00:23:16,018
JOE:
The night after I make him,

255
00:23:16,121 --> 00:23:18,021
I'm walking by the beer joint
on the corner.

256
00:23:18,123 --> 00:23:20,823
He comes out <i>borracho</i>
and says, "Have a drink."

257
00:23:20,925 --> 00:23:22,697
I said,
"I don't want a drink."

258
00:23:22,799 --> 00:23:25,964
So he takes out his <i>pistola</i>
and says, "Have a drink."

259
00:23:26,066 --> 00:23:28,699
I proceeded to take
his <i>pistola</i> away from him.

260
00:23:28,801 --> 00:23:30,568
He goes back
into the beer joint

261
00:23:30,670 --> 00:23:32,068
to phone for reinforcements.

262
00:23:32,170 --> 00:23:34,607
So I had to go in and rip
the phone off the wall.

263
00:23:34,709 --> 00:23:37,680
Now, they're charging me
for the phone.

264
00:23:37,782 --> 00:23:40,583
So, I get back to my room,
which is on the ground floor.

265
00:23:40,685 --> 00:23:44,316
He'd written <i>"El Puto Gringo"</i>
on the window with soap.

266
00:23:44,418 --> 00:23:46,286
(LEE CHUCKLING)

267
00:23:46,388 --> 00:23:47,722
I didn't wipe it off.

268
00:23:49,422 --> 00:23:50,928
I left it there.

269
00:23:51,030 --> 00:23:52,322
It pays to advertise.

270
00:23:52,425 --> 00:23:53,794
(LAUGHING)

271
00:23:55,300 --> 00:23:56,266
(IN SPANISH)
Would you like more?

272
00:23:56,368 --> 00:23:58,029
(LAUGHS, RESPONDS IN SPANISH)
Yes.

273
00:24:02,272 --> 00:24:03,606
(IN ENGLISH) Excuse me.

274
00:24:14,581 --> 00:24:16,113
You think he's queer?

275
00:24:17,686 --> 00:24:19,785
Now I've been seeing him
for a few weeks.

276
00:24:19,887 --> 00:24:22,658
- Seeing him?
- Yeah, spending time with him.

277
00:24:24,063 --> 00:24:25,127
Like... I can't tell.

278
00:24:25,229 --> 00:24:27,195
You could always just ask.

279
00:24:27,297 --> 00:24:28,828
No, no, no, no, no! No!

280
00:24:28,930 --> 00:24:31,194
Well, he must be queer
if he's talking to him.

281
00:24:32,834 --> 00:24:35,305
Dume's part of that little
clique of queers

282
00:24:35,407 --> 00:24:36,966
who go to that beer joint
on Campeche,

283
00:24:37,068 --> 00:24:38,839
- The Green Lantern.
- I know who he is.

284
00:24:40,040 --> 00:24:43,280
He's the only one of those
Green Lantern boys

285
00:24:43,382 --> 00:24:45,714
who'd be welcome
in a place like this.

286
00:24:45,816 --> 00:24:48,211
The rest of them are just
a bunch of screaming fags.

287
00:24:49,087 --> 00:24:50,521
Would you excuse me?

288
00:24:58,262 --> 00:25:00,058
(INDISTINCT CONVERSATION)

289
00:25:05,168 --> 00:25:06,504
Hey. Tequila.

290
00:25:14,973 --> 00:25:16,673
How do you
like this character?

291
00:25:16,775 --> 00:25:18,208
He comes over and asks,

292
00:25:18,310 --> 00:25:21,051
"I thought you were one
of the Green Lantern Boys."

293
00:25:21,153 --> 00:25:23,413
I said, "Well, yes, I am."

294
00:25:23,515 --> 00:25:24,687
(LAUGHS)

295
00:25:25,554 --> 00:25:26,619
He wants me to take him around

296
00:25:26,721 --> 00:25:29,088
to some of the gay
places here.

297
00:25:29,190 --> 00:25:30,627
Hmm.

298
00:25:30,729 --> 00:25:35,191
Truth be told, I don't take
people to the Lantern.

299
00:25:35,293 --> 00:25:39,269
I mean, either you're
going there or you're not.

300
00:25:39,371 --> 00:25:40,697
Something about the way
he asked,

301
00:25:40,799 --> 00:25:43,139
I just couldn't say no.

302
00:25:43,241 --> 00:25:44,938
(INDISTINCT CONVERSATION)

303
00:25:46,510 --> 00:25:49,205
- You don't know him, do you?
- Mm?

304
00:25:49,307 --> 00:25:53,514
He's always in here,
playing chess with the girl.

305
00:25:53,616 --> 00:25:55,780
- Mary.
- Mary! That's right, yeah.

306
00:25:55,882 --> 00:25:58,751
- She seems nice.
- I wouldn't know.

307
00:25:58,853 --> 00:26:00,722
DUME: Supposing
she's his girlfriend,

308
00:26:00,824 --> 00:26:03,321
then she's in for a bit
of a surprise. Right?

309
00:26:03,423 --> 00:26:04,854
(LAUGHS)

310
00:26:04,957 --> 00:26:07,026
- What?
- Are you all right, Lee?

311
00:26:07,692 --> 00:26:08,695
Yes, I'm fine.

312
00:26:08,797 --> 00:26:10,961
Well, I just asked if you
knew the boy

313
00:26:11,063 --> 00:26:12,595
and I'm still
waiting on an answer.

314
00:26:12,697 --> 00:26:13,937
I... Yes, I...

315
00:26:14,039 --> 00:26:15,133
I mean, no.

316
00:26:16,535 --> 00:26:17,740
A little.

317
00:26:18,539 --> 00:26:20,707
Thank you as always

318
00:26:20,809 --> 00:26:24,078
for the enlightening
conversation.

319
00:26:24,680 --> 00:26:27,217
- Oh, Tom, darling.
- Yes, my dear.

320
00:26:27,319 --> 00:26:28,646
Let's talk Puerto Vallarta.

321
00:26:28,748 --> 00:26:30,585
- It's very nice.
- Okay.

322
00:26:30,687 --> 00:26:32,282
A few of us are thinking
about going.

323
00:26:32,384 --> 00:26:34,850
It's on the west coast,
there's a gorgeous climate.

324
00:26:34,952 --> 00:26:36,825
- Yeah.
- Beautiful men.

325
00:26:38,792 --> 00:26:40,895
(CHARACTERS SPEAKING SPANISH)

326
00:27:48,564 --> 00:27:50,767
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)

327
00:27:53,568 --> 00:27:55,233
(COIN CLATTERS)

328
00:27:56,668 --> 00:27:57,873
(CLICKS)

329
00:28:02,775 --> 00:28:04,946
(INDISTINCT CHATTER)

330
00:28:06,751 --> 00:28:08,917
<i>(MARIGOLD</i> BY NIRVANA
PLAYS ON JUKEBOX)

331
00:28:12,224 --> 00:28:13,251
(CLEARS THROAT)

332
00:28:18,295 --> 00:28:19,257
(LEE CHUCKLES)

333
00:28:26,299 --> 00:28:29,432
I presume Dume told you
about my proclivities.

334
00:28:30,635 --> 00:28:31,841
Yes.

335
00:28:32,839 --> 00:28:34,778
A curse... (CHUCKLES)

336
00:28:36,141 --> 00:28:40,881
Been in our family
for generations.

337
00:28:40,984 --> 00:28:45,382
The Lees have always
been perverts. (CHUCKLES)

338
00:28:47,187 --> 00:28:50,219
I shall never forget
the unspeakable horror

339
00:28:50,321 --> 00:28:52,628
that froze the lymph
in my glands,

340
00:28:52,730 --> 00:28:55,831
the lymph glands that is,
of course,

341
00:28:55,933 --> 00:29:00,771
when that baneful word seared
my reeling brain.

342
00:29:01,338 --> 00:29:02,302
Homosexual!

343
00:29:02,405 --> 00:29:03,741
(CHUCKLES)

344
00:29:09,409 --> 00:29:14,210
I thought of the painted,
simpering female impersonators

345
00:29:14,312 --> 00:29:17,183
I had seen
in a Baltimore night club.

346
00:29:17,285 --> 00:29:23,057
Could it be that I was one
of those subhuman things?

347
00:29:24,155 --> 00:29:26,221
I walked the street in a daze,

348
00:29:26,323 --> 00:29:29,258
like a man
with a light concussion.

349
00:29:29,360 --> 00:29:32,669
I might well
have destroyed myself,

350
00:29:32,771 --> 00:29:36,365
ending an existence
which seemed to offer

351
00:29:36,467 --> 00:29:42,846
nothing but grotesque misery
and humiliation.

352
00:29:44,008 --> 00:29:46,245
"Nobler," I thought,

353
00:29:46,347 --> 00:29:50,013
"to die a man than to live
on a sex monster." (SCOFFS)

354
00:29:50,116 --> 00:29:52,185
<i>(MARIGOLD</i> CONTINUES PLAYING)

355
00:29:54,159 --> 00:29:55,122
It was...

356
00:29:56,054 --> 00:29:58,525
It was a wise old queen,

357
00:29:58,627 --> 00:30:01,763
Bobo, we called her,

358
00:30:01,865 --> 00:30:04,328
who taught me
that I had a duty to live

359
00:30:04,430 --> 00:30:09,532
and to bear my burden proudly
for all to see,

360
00:30:09,634 --> 00:30:12,641
you know, to conquer ignorance
and prejudice and hate

361
00:30:12,743 --> 00:30:16,539
with knowledge,
and sincerity...

362
00:30:18,348 --> 00:30:19,344
and love.

363
00:30:20,945 --> 00:30:22,719
ALLERTON: Hmm.

364
00:30:22,821 --> 00:30:26,016
Bobo's words
came back to me from the tomb,

365
00:30:26,118 --> 00:30:29,957
the sibilants cracking gently.

366
00:30:30,060 --> 00:30:34,324
(MIMICKING BOBO)
"No one is ever really alone.

367
00:30:34,427 --> 00:30:39,232
"You are part of everything
that is alive."

368
00:30:40,466 --> 00:30:42,034
(IN NORMAL VOICE)
The difficulty is to convince

369
00:30:42,136 --> 00:30:44,237
someone else
he is really part of you.

370
00:30:45,377 --> 00:30:46,776
So what the hell?

371
00:30:46,878 --> 00:30:49,242
Us "parts"
ought to work together. Reet?

372
00:30:53,883 --> 00:30:55,712
What I mean is, Allerton,
is...

373
00:30:55,814 --> 00:30:56,818
(SIGHS)

374
00:30:56,920 --> 00:30:59,819
We're all parts
of a tremendous whole.

375
00:30:59,921 --> 00:31:01,584
There's no use fighting it.

376
00:31:05,995 --> 00:31:08,498
The queer bars here
don't compare

377
00:31:08,600 --> 00:31:10,164
to the Stateside queer joints.

378
00:31:10,266 --> 00:31:13,167
- I mean, that is depressing.
- Uh, I wouldn't know.

379
00:31:17,303 --> 00:31:18,640
I've never been
to any queer joints

380
00:31:18,742 --> 00:31:20,339
except those Dume took me to.

381
00:31:22,175 --> 00:31:24,541
I guess there's
kicks and kicks.

382
00:31:30,983 --> 00:31:33,187
You haven't? Really?

383
00:31:34,720 --> 00:31:35,992
No.

384
00:31:36,492 --> 00:31:37,455
Never.

385
00:31:45,504 --> 00:31:46,497
(INDISTINCT CONVERSATION)

386
00:31:50,606 --> 00:31:53,269
<i>(17 DAYS (PIANO & A MICROPHONE
1983 VERSION)</i> BY PRINCE PLAYS)

387
00:31:53,371 --> 00:31:55,673
...there's a gorilla
in a cage...

388
00:31:55,776 --> 00:31:57,646
After you.

389
00:31:57,748 --> 00:32:00,946
...masturbating, and, um...

390
00:32:01,048 --> 00:32:02,750
Should we go back to my place?

391
00:32:02,852 --> 00:32:04,949
I've got some Napoleon brandy.

392
00:32:05,051 --> 00:32:06,418
- All right.
- Hmm.

393
00:32:09,088 --> 00:32:10,625
- Hello! (LAUGHS)
<i>- Hola.</i>

394
00:32:10,727 --> 00:32:12,190
(IN SPANISH) Good evening.

395
00:32:12,292 --> 00:32:14,457
Insurgentes, Monterrey.
Three pesos.

396
00:32:14,559 --> 00:32:17,065
- Four pesos.
- (IN ENGLISH) Oh. Fuck off.

397
00:32:17,167 --> 00:32:19,702
(IN SPANISH) You fucking
gringo, son of a bitch!

398
00:32:19,804 --> 00:32:21,965
Get in the car,
fucking gringo!

399
00:32:22,067 --> 00:32:23,136
Son of a bitch!

400
00:32:23,238 --> 00:32:25,069
(IN ENGLISH)
I'm sorry, I can't hear you.

401
00:32:25,171 --> 00:32:26,705
(IN ENGLISH) Fuck you, man!

402
00:32:26,807 --> 00:32:28,341
Shit! (GRUNTS)

403
00:32:29,007 --> 00:32:30,244
Fuck, man.

404
00:32:35,986 --> 00:32:37,813
Sometimes I think
they don't like us.

405
00:32:37,915 --> 00:32:39,081
Oh?

406
00:32:39,183 --> 00:32:40,584
Let's walk, come on.

407
00:32:42,526 --> 00:32:44,489
(BOTH LAUGH)

408
00:32:45,290 --> 00:32:47,228
<i>(17 DAYS</i> CONTINUES PLAYING)

409
00:32:56,772 --> 00:32:58,635
Welcome. Welcome.

410
00:33:01,980 --> 00:33:04,245
- ALLERTON: Oh.
- Yes! Yeah. (CLEARS THROAT)

411
00:33:13,251 --> 00:33:14,453
(SONG STOPS ABRUPTLY)

412
00:33:20,730 --> 00:33:21,691
(KEYS CLATTERING)

413
00:33:22,467 --> 00:33:23,996
(LEE EXHALES)

414
00:33:24,098 --> 00:33:26,531
Well, uh, welcome. It's a...

415
00:33:27,166 --> 00:33:28,434
I'll fix you a drink.

416
00:33:40,277 --> 00:33:41,678
(BOTTLES CLINKING)

417
00:33:44,052 --> 00:33:45,517
(SHELVES OPENING AND CLOSING)

418
00:33:55,128 --> 00:33:57,496
LEE: Ta-da! (CHUCKLES)

419
00:34:06,137 --> 00:34:07,341
(POURS DRINK)

420
00:34:22,924 --> 00:34:24,127
(GLASSES CLINKING)

421
00:34:24,561 --> 00:34:25,524
(SNIFFS)

422
00:34:26,058 --> 00:34:27,229
ALLERTON: Mm.

423
00:34:28,433 --> 00:34:29,495
(COUGHS)

424
00:34:29,995 --> 00:34:31,200
(LAUGHS)

425
00:34:32,099 --> 00:34:33,730
ALLERTON: Oh, good Lord!

426
00:34:35,006 --> 00:34:36,439
Napoleon must have
pissed in this one.

427
00:34:36,541 --> 00:34:37,435
Oh, I was...

428
00:34:37,537 --> 00:34:40,605
I was afraid of that,
an untutored palate!

429
00:34:48,681 --> 00:34:51,649
Your generation has never
learned the pleasures

430
00:34:51,751 --> 00:34:56,393
that a trained palate confers
on the disciplined few.

431
00:34:56,495 --> 00:34:58,293
(CHUCKLING)

432
00:34:59,657 --> 00:35:03,133
(COUGHS AND LAUGHS)
It is godawful.

433
00:35:05,532 --> 00:35:09,203
Still, it's better
than a California brandy.

434
00:35:09,305 --> 00:35:12,340
It does have a suggestion
of a cognac taste.

435
00:35:16,745 --> 00:35:17,741
(SIGHS)

436
00:35:18,683 --> 00:35:20,513
Oh, yeah. (CHUCKLES)

437
00:35:22,346 --> 00:35:23,516
(ALLERTON GRUNTS)

438
00:35:25,190 --> 00:35:28,888
Can I... (CLEARS THROAT)
show you over the house?

439
00:35:28,990 --> 00:35:30,655
This is the, uh...

440
00:35:33,830 --> 00:35:35,759
bedroom. (CHUCKLES)

441
00:35:58,320 --> 00:36:00,454
I'll... I'll get you
some more brandy.

442
00:36:12,936 --> 00:36:14,765
- (EXHALES)
- (CHUCKLES)

443
00:36:20,646 --> 00:36:21,640
(CLEARS THROAT)

444
00:36:24,175 --> 00:36:25,347
(GRUNTS)

445
00:36:30,085 --> 00:36:31,848
Oh, this is... (LAUGHS)

446
00:36:32,889 --> 00:36:34,989
Sweet stuff, dearie.

447
00:36:35,091 --> 00:36:36,521
This wasn't made in Mexico.

448
00:36:36,623 --> 00:36:39,658
- No, I bought it in Scotland.
- (CHUCKLES)

449
00:36:43,494 --> 00:36:45,334
- (GAGS)
- Are you...

450
00:36:48,068 --> 00:36:49,767
(RETCHING)

451
00:37:02,917 --> 00:37:03,913
(GROANS)

452
00:37:06,317 --> 00:37:07,488
(FLUSHES TOILET)

453
00:37:10,662 --> 00:37:11,657
(TURNS TAP ON)

454
00:37:15,062 --> 00:37:16,233
(RINSES MOUTH)

455
00:37:27,541 --> 00:37:29,271
I wonder what
the matter could be.

456
00:37:29,373 --> 00:37:30,676
You didn't...

457
00:37:31,477 --> 00:37:33,448
You didn't drink that much.

458
00:37:36,550 --> 00:37:40,917
- Are you okay now?
- Yes, I think so.

459
00:37:42,387 --> 00:37:43,953
(SIGHS WEARILY)

460
00:37:46,125 --> 00:37:47,495
(GROANS)

461
00:38:11,450 --> 00:38:12,652
(ALLERTON GROANS SOFTLY)

462
00:38:18,160 --> 00:38:20,363
(GENTLE MUSIC PLAYING)

463
00:38:43,481 --> 00:38:45,685
(BREATHES HEAVILY)

464
00:38:53,858 --> 00:38:56,564
- Let's get this sweater off.
- Okay.

465
00:39:23,323 --> 00:39:24,988
That rib's broken.

466
00:39:33,499 --> 00:39:35,702
(GENTLE MUSIC CONTINUES)

467
00:39:44,980 --> 00:39:45,976
(KISSES)

468
00:40:03,528 --> 00:40:04,698
(MUSIC FADES OUT)

469
00:40:07,533 --> 00:40:09,703
Do I smell like vomit?

470
00:40:10,708 --> 00:40:11,705
No.

471
00:40:15,409 --> 00:40:16,743
(GENTLE MUSIC CONTINUES)

472
00:40:41,599 --> 00:40:43,506
(BREATHING HEAVILY)

473
00:40:47,207 --> 00:40:48,511
(MOANING)

474
00:41:05,063 --> 00:41:06,463
(MOANING IN PLEASURE)

475
00:41:09,232 --> 00:41:11,160
(GENTLE MUSIC CONTINUES)

476
00:41:16,907 --> 00:41:17,903
(GRUNTS)

477
00:41:21,212 --> 00:41:23,238
(ALLERTON BREATHING HEAVILY)

478
00:41:35,719 --> 00:41:37,890
(MUSIC INTENSIFIES)

479
00:41:38,722 --> 00:41:40,829
(BREATHING HEAVILY)

480
00:41:40,932 --> 00:41:41,993
(EXHALING)

481
00:41:59,777 --> 00:42:01,210
(BOTH BREATHING HEAVILY)

482
00:42:03,254 --> 00:42:04,415
ALLERTON: Wait, wait, wait.

483
00:42:04,517 --> 00:42:05,687
(MUSIC FADES OUT)

484
00:42:13,459 --> 00:42:14,630
(CHUCKLES)

485
00:42:16,462 --> 00:42:17,633
(LEE LAUGHS)

486
00:42:54,205 --> 00:42:55,203
(GENTLE MUSIC CONTINUES)

487
00:42:55,305 --> 00:42:57,299
(LEE BREATHING HEAVILY)

488
00:43:05,182 --> 00:43:06,176
(MUSIC INTENSIFIES)

489
00:43:10,617 --> 00:43:12,787
(LEE MOANING IN PLEASURE)

490
00:43:17,493 --> 00:43:19,695
(GROANS AND BREATHES HEAVILY)

491
00:43:28,599 --> 00:43:29,804
Fuck!

492
00:43:35,179 --> 00:43:36,173
(MUSIC FADES OUT)

493
00:43:43,615 --> 00:43:45,182
(ALLERTON SIGHS)

494
00:43:47,587 --> 00:43:49,791
(LEE BREATHES HARD)

495
00:44:05,840 --> 00:44:08,444
LEE: <i>I know
telepathy to be a fact</i>

496
00:44:08,546 --> 00:44:12,175
<i>since I've
experienced it myself.</i>

497
00:44:12,277 --> 00:44:15,916
What interests me is
how I can use it, you know?

498
00:44:16,550 --> 00:44:17,947
In South America,

499
00:44:18,049 --> 00:44:19,816
at the headwaters
of the Amazon,

500
00:44:19,918 --> 00:44:22,054
grows a plant called <i>"yage"</i>

501
00:44:22,156 --> 00:44:25,954
which is supposed to increase
telepathic sensitivity.

502
00:44:26,057 --> 00:44:27,763
Medicine men use
it in their work

503
00:44:27,865 --> 00:44:31,965
and a Columbian scientist,
whose, um, name escapes me,

504
00:44:32,067 --> 00:44:36,131
isolated from <i>yage</i>
a drug he calls "telepathine".

505
00:44:36,233 --> 00:44:38,638
I read all this
in a magazine article.

506
00:44:38,740 --> 00:44:40,309
Later, I see
in another article

507
00:44:40,411 --> 00:44:41,970
the Russians are using <i>yage</i>

508
00:44:42,072 --> 00:44:44,506
in experiments on slave labor.

509
00:44:44,608 --> 00:44:47,209
It seems they want to induce
states of automatic obedience

510
00:44:47,312 --> 00:44:50,315
and ultimately,
of course, thought control.

511
00:44:50,417 --> 00:44:51,853
(LAUGHS)

512
00:45:08,737 --> 00:45:10,867
How about
the T-bone steak for two?

513
00:45:10,969 --> 00:45:12,269
(IN SPANISH) We're closing.

514
00:45:15,478 --> 00:45:16,845
(IN ENGLISH) That's fine.

515
00:45:18,383 --> 00:45:21,844
Oh, they list baked Alaska.

516
00:45:21,946 --> 00:45:24,017
- Ever eat it?
- No.

517
00:45:24,518 --> 00:45:25,782
Real good.

518
00:45:25,884 --> 00:45:27,955
It's hot on the outside

519
00:45:28,588 --> 00:45:29,990
and cold inside.

520
00:45:30,092 --> 00:45:34,260
That's why they call
it "baked Alaska," I imagine.

521
00:45:35,263 --> 00:45:39,429
You know... (CLEARS THROAT)
I got an idea for a new dish.

522
00:45:39,531 --> 00:45:44,406
You take a live pig and you
throw it into a very hot oven

523
00:45:44,508 --> 00:45:46,671
so the pig is roasted outside

524
00:45:46,773 --> 00:45:47,807
and when you cut into it,

525
00:45:47,909 --> 00:45:49,973
it's still alive
and twitching inside.

526
00:45:50,075 --> 00:45:52,912
Or, if we run
a dramatic joint,

527
00:45:53,015 --> 00:45:56,747
a screaming pig
covered with burning brandy

528
00:45:56,849 --> 00:45:57,946
runs out of the kitchen...

529
00:45:58,048 --> 00:46:00,449
(IMITATES PIG SQUEALING)

530
00:46:08,358 --> 00:46:11,959
- And dies right by the chair.
- (LAUGHS)

531
00:46:12,061 --> 00:46:13,295
You just reach down,

532
00:46:13,397 --> 00:46:16,202
you pull off the crispy,
crackly ears and...

533
00:46:16,771 --> 00:46:18,302
eat them with your cocktails.

534
00:46:45,799 --> 00:46:47,496
Well, if you insist...

535
00:47:06,391 --> 00:47:08,352
(ALLERTON BRUSHES TEETH)

536
00:47:16,434 --> 00:47:18,030
(LEE CHUCKLES SOFTLY)

537
00:47:18,132 --> 00:47:20,463
- I want a rum and coke.
- Sure. Why not?

538
00:47:21,771 --> 00:47:23,532
Let's go to the Ship Ahoy.
Come on.

539
00:47:43,821 --> 00:47:44,993
Oh, yes.

540
00:47:48,192 --> 00:47:50,592
<i>(17 DAYS</i> BY PRINCE PLAYING)

541
00:47:51,963 --> 00:47:54,134
(PEOPLE LAUGHING)

542
00:48:20,395 --> 00:48:23,560
MAN: I was treated, you know,
by the therapist in the Army.

543
00:48:23,996 --> 00:48:25,330
JOE: What did he say?

544
00:48:26,531 --> 00:48:30,238
He said I'm an Oedipus
and I love my mother.

545
00:48:30,340 --> 00:48:31,366
Fuck.

546
00:48:31,468 --> 00:48:33,102
Everybody loves
their mother, son.

547
00:48:33,204 --> 00:48:35,376
I mean, I love her physically.

548
00:48:35,478 --> 00:48:37,342
(LEE COUGHS)

549
00:48:38,076 --> 00:48:39,982
I don't believe that, son.

550
00:48:43,715 --> 00:48:47,052
Lee, did you hear Jim Cochran
has gone back to the States?

551
00:48:47,154 --> 00:48:49,658
- Mm-hmm.
- He plans to work in Alaska.

552
00:48:49,760 --> 00:48:51,393
LEE: Oh, thank God
I am a gentleman

553
00:48:51,495 --> 00:48:52,353
of independent means

554
00:48:52,455 --> 00:48:54,193
and do not have
to expose myself

555
00:48:54,295 --> 00:48:58,935
to the inclemencies
of near-Arctic conditions.

556
00:48:59,668 --> 00:49:01,036
But never mind...

557
00:49:02,706 --> 00:49:05,007
I've got bigger fish to fry.

558
00:49:06,135 --> 00:49:07,405
What? (LAUGHING)

559
00:49:08,579 --> 00:49:10,474
"Bigger fish" is right.

560
00:49:12,415 --> 00:49:13,576
Cold...

561
00:49:14,517 --> 00:49:15,644
slippery...

562
00:49:16,948 --> 00:49:18,284
hard to catch.

563
00:49:24,758 --> 00:49:26,094
(IN SPANISH)

564
00:50:21,618 --> 00:50:23,046
How about dinner?

565
00:50:23,148 --> 00:50:24,786
I think I'll work tonight.

566
00:50:24,888 --> 00:50:26,314
Like the Wallace
administration,

567
00:50:26,416 --> 00:50:28,519
I subsidize non-production.

568
00:50:30,028 --> 00:50:34,459
I will pay you 20 pesos
not to work tonight.

569
00:50:40,031 --> 00:50:41,367
Need a drink?

570
00:50:42,033 --> 00:50:43,402
No, not now.

571
00:50:45,203 --> 00:50:46,801
Anyway, I have to go.

572
00:50:48,379 --> 00:50:49,508
Um...

573
00:50:50,244 --> 00:50:51,941
I'll see you tomorrow.
(CLEARS THROAT)

574
00:50:52,043 --> 00:50:53,478
Yes, good night.

575
00:50:54,550 --> 00:50:55,810
Eugene...

576
00:51:11,901 --> 00:51:14,103
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

577
00:51:19,405 --> 00:51:21,572
<i>(SUI GHIACCIAI</i>
BY VERDENA PLAYING)

578
00:52:23,136 --> 00:52:24,305
(SONG STOPS ABRUPTLY)

579
00:52:36,247 --> 00:52:37,450
(ZIPPER UNZIPS)

580
00:52:46,624 --> 00:52:48,791
<i>(DO I WORRY?</i>
BY THE INK SPOTS PLAYING)

581
00:52:54,738 --> 00:52:56,469
(INDISTINCT CHATTER)

582
00:53:00,074 --> 00:53:01,375
WOMAN: There you are.

583
00:53:03,274 --> 00:53:06,380
- LEE: Oh.
- Darling!

584
00:53:07,015 --> 00:53:09,245
(LAUGHS) Look at that!

585
00:53:09,347 --> 00:53:11,550
(INDISTINCT CONVERSATION)

586
00:53:18,926 --> 00:53:19,860
Oh. (EXCLAIMS)

587
00:53:19,962 --> 00:53:22,328
(SPEAKING INDISTINCTLY)

588
00:53:22,430 --> 00:53:25,265
JOE: Tall, handsome,
blissfully stupid...

589
00:53:25,368 --> 00:53:28,435
Guys like us have to look out
for one another.

590
00:53:35,638 --> 00:53:37,972
(WOMEN TALKING AND LAUGHING)

591
00:53:46,217 --> 00:53:47,520
(LAUGHING)

592
00:53:52,624 --> 00:53:54,430
- (MARY SHOOTS TOY GUN)
- WOMAN: Yes!

593
00:53:54,532 --> 00:53:55,990
(LAUGHS)

594
00:54:01,399 --> 00:54:03,602
(CONTINUES SHOOTING GUN)

595
00:54:04,668 --> 00:54:06,836
- (WOMEN SCREAM)
- WOMAN: Careful!

596
00:54:07,843 --> 00:54:09,003
(LEE MUMBLES)

597
00:54:10,375 --> 00:54:12,314
Apologies. (CLEARS THROAT)

598
00:54:13,316 --> 00:54:14,646
- You guys all right?
- (LEE CLEARS THROAT)

599
00:54:17,182 --> 00:54:18,815
Yes. Yeah.

600
00:54:21,451 --> 00:54:22,621
(CHUCKLES SOFTLY)

601
00:54:27,128 --> 00:54:29,628
I want to talk to you.

602
00:54:35,003 --> 00:54:36,635
Without speaking.

603
00:54:38,843 --> 00:54:40,705
And I wanna touch you...

604
00:54:41,838 --> 00:54:43,677
like... like...
like the Russians...

605
00:54:43,779 --> 00:54:44,742
Yeah.

606
00:54:46,542 --> 00:54:47,776
Like the Mayans...

607
00:54:47,879 --> 00:54:50,718
TOM: All right, Bill,
let's take it easy, huh?

608
00:54:50,820 --> 00:54:52,615
Hey. Hey, Tom.

609
00:54:52,717 --> 00:54:54,851
- TOM: Come on. Yeah.
- (LEE GIGGLES)

610
00:54:55,752 --> 00:54:58,821
- You got a drink, Tom? Mm?
- Yeah.

611
00:54:58,923 --> 00:55:01,891
- I could use a couple.
- A cup of water, maybe.

612
00:55:07,935 --> 00:55:09,332
(THUDS)

613
00:55:09,434 --> 00:55:11,604
(TENSE MUSIC PLAYING)

614
00:55:13,441 --> 00:55:15,608
(SQUEAKING SOUND
INCREASES GRADUALLY)

615
00:55:44,338 --> 00:55:46,540
(SQUEAKING SOUND CONTINUES)

616
00:55:53,315 --> 00:55:54,878
(BABY'S CRY
ECHOING IN DISTANCE)

617
00:56:09,527 --> 00:56:11,565
(TENSE MUSIC CONTINUES)

618
00:56:25,015 --> 00:56:26,008
(MUSIC ENDS ABRUPTLY)

619
00:56:40,690 --> 00:56:42,898
(LEE BREATHING HEAVILY)

620
00:56:43,000 --> 00:56:45,060
(EERIE MUSIC PLAYING)

621
00:57:04,416 --> 00:57:05,916
(BREATHING HEAVILY)

622
00:57:07,352 --> 00:57:09,623
(CHUCKLES)

623
00:57:36,151 --> 00:57:37,684
Aren't you queer?

624
00:57:39,451 --> 00:57:41,688
LEE: I'm not queer.

625
00:57:42,893 --> 00:57:44,724
I'm disembodied.

626
00:57:45,455 --> 00:57:46,627
(LAUGHS)

627
00:57:50,496 --> 00:57:52,534
(EERIE MUSIC CONTINUES)

628
00:58:00,770 --> 00:58:02,973
(DOGS BARKING DISTANTLY)

629
00:58:10,218 --> 00:58:11,784
(INDISTINCT CHATTER)

630
00:58:18,060 --> 00:58:19,022
How are you?

631
00:58:21,128 --> 00:58:22,525
(YAWNS)

632
00:58:22,627 --> 00:58:24,566
Sleepy. I just got up.

633
00:58:27,200 --> 00:58:28,537
See you.

634
00:58:34,574 --> 00:58:36,776
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)

635
00:59:02,769 --> 00:59:04,199
- (LAUGHING)
- (INDISTINCT CONVERSATION)

636
00:59:18,817 --> 00:59:20,616
I was thinking
about going down

637
00:59:20,718 --> 00:59:23,016
to South America soon.

638
00:59:23,118 --> 00:59:25,154
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)

639
00:59:27,363 --> 00:59:28,894
Why don't you come with me?

640
00:59:30,167 --> 00:59:31,864
Won't cost you a cent.

641
00:59:35,469 --> 00:59:37,166
Perhaps not in money.

642
00:59:38,535 --> 00:59:39,707
(SCOFFS)

643
00:59:40,940 --> 00:59:46,043
I'm not a difficult man
to get along with.

644
00:59:49,115 --> 00:59:54,018
We could reach some
satisfactory arrangement. Mm.

645
00:59:54,752 --> 00:59:56,185
What you got to lose?

646
00:59:58,523 --> 00:59:59,991
Independence.

647
01:00:01,631 --> 01:00:03,459
Who's going to cut into
your independence?

648
01:00:03,561 --> 01:00:04,598
ALLERTON: Mm.

649
01:00:04,700 --> 01:00:08,333
You can lay all the women
in South America,

650
01:00:08,435 --> 01:00:09,737
if you want to.

651
01:00:11,835 --> 01:00:13,939
All I'm asking is, um...

652
01:00:15,872 --> 01:00:19,043
to be nice to me, say...

653
01:00:20,347 --> 01:00:21,342
twice a week?

654
01:00:23,816 --> 01:00:26,787
That isn't too excessive,
is it?

655
01:00:27,487 --> 01:00:28,752
Besides, I'll, um...

656
01:00:28,854 --> 01:00:31,558
I'll buy you
a round-trip ticket

657
01:00:31,660 --> 01:00:33,428
so you can leave
at your discretion.

658
01:00:33,530 --> 01:00:35,125
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)

659
01:00:41,204 --> 01:00:42,363
I'll think it over.

660
01:00:47,370 --> 01:00:49,775
This newspaper job I'm doing
runs ten days more.

661
01:00:49,877 --> 01:00:54,247
So, uh, I will give you
a definite answer

662
01:00:54,349 --> 01:00:55,544
when the job folds.

663
01:00:55,646 --> 01:00:57,752
Your job is...

664
01:00:59,682 --> 01:01:00,887
(SIGHS)

665
01:01:01,322 --> 01:01:02,317
All right.

666
01:01:04,526 --> 01:01:05,555
- (CHUCKLES)
- MARY: Hello.

667
01:01:05,657 --> 01:01:07,124
(SMACKS LIPS) Oh!

668
01:01:20,069 --> 01:01:22,139
Well, it's in the wrong place.

669
01:01:22,771 --> 01:01:23,976
(BLOWS)

670
01:02:04,054 --> 01:02:05,149
(EXHALES)

671
01:03:35,745 --> 01:03:37,912
<i>(LEAVE ME ALONE</i>
BY NEW ORDER PLAYING)

672
01:05:15,944 --> 01:05:18,144
<i>(LEAVE ME ALONE</i>
CONTINUES PLAYING)

673
01:06:29,948 --> 01:06:31,987
(INDISTINCT CHATTER)

674
01:06:34,121 --> 01:06:36,189
LEE: How was your trip
to Morelia?

675
01:06:37,890 --> 01:06:39,060
ALLERTON: Oh...

676
01:06:40,156 --> 01:06:41,524
It was all right.

677
01:06:46,197 --> 01:06:47,395
You know, I'm thinking about

678
01:06:47,497 --> 01:06:49,669
buying a half interest
in this place.

679
01:06:49,771 --> 01:06:51,739
- (CLEARS THROAT)
- Hmm.

680
01:06:51,841 --> 01:06:54,741
You exist on
credit here, right?

681
01:06:54,843 --> 01:06:57,109
Tom says you owe 400 pesos.

682
01:06:57,211 --> 01:07:00,948
Maybe, if I was half owner
of the joint,

683
01:07:01,051 --> 01:07:03,480
you wouldn't be
in a position to ignore me.

684
01:07:07,556 --> 01:07:08,518
(ALLERTON SIGHS)

685
01:07:16,361 --> 01:07:19,166
So how about this trip
to South America?

686
01:07:24,603 --> 01:07:27,537
It's always nice to see places
you haven't seen before.

687
01:07:33,617 --> 01:07:35,347
Can you leave anytime?

688
01:07:37,651 --> 01:07:38,746
Anytime.

689
01:07:40,552 --> 01:07:42,750
<i>(RIDERS IN THE SKY</i>
BY VAUGHN MONROE PLAYING)

690
01:07:59,236 --> 01:08:01,076
LEE: Come on, come on!

691
01:08:12,549 --> 01:08:14,254
<i>(RIDERS IN THE SKY</i>
CONTINUES PLAYING)

692
01:08:37,978 --> 01:08:39,341
What did you say it was

693
01:08:39,443 --> 01:08:40,648
that you are looking for
down here?

694
01:08:40,750 --> 01:08:43,646
No, not here. In Ecuador.

695
01:08:44,454 --> 01:08:45,582
<i>Yage.</i>

696
01:08:47,382 --> 01:08:49,517
Never heard of that.

697
01:08:49,619 --> 01:08:52,325
- You heard of H and C, right?
- Hmm.

698
01:08:53,258 --> 01:08:54,929
(WHISPERS) Heroin and cocaine.

699
01:08:55,031 --> 01:08:57,292
- Ah. (LAUGHS)
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)

700
01:08:57,394 --> 01:09:00,196
You can get those in the city.

701
01:09:00,298 --> 01:09:03,470
- Oh. Oh, okay.
- In Canal.

702
01:09:03,572 --> 01:09:04,539
<i>Adios.</i>

703
01:09:04,641 --> 01:09:06,335
<i>Gracias, adios.</i>

704
01:09:06,437 --> 01:09:08,605
<i>(MUSICOLOGY</i> BY PRINCE PLAYING)

705
01:09:45,680 --> 01:09:46,643
(EXHALES)

706
01:09:52,447 --> 01:09:53,650
- Oh!
- (WHISTLES)

707
01:09:54,986 --> 01:09:55,949
(YELLS)

708
01:09:56,760 --> 01:09:57,854
(IN ENGLISH) Fuck you!

709
01:09:57,956 --> 01:09:59,194
Fuck you!

710
01:10:00,059 --> 01:10:01,361
(SPEAKING SPANISH)

711
01:10:10,974 --> 01:10:12,933
<i>(MUSICOLOGY</i> CONTINUES PLAYING)

712
01:10:15,777 --> 01:10:17,245
(TREMBLING)

713
01:10:27,822 --> 01:10:29,488
(WIND HOWLING)

714
01:10:46,774 --> 01:10:47,737
(SHIVERS)

715
01:10:49,943 --> 01:10:51,510
(MUTTERING)

716
01:11:00,417 --> 01:11:01,685
(CHURCH BELLS RINGING)

717
01:11:02,550 --> 01:11:04,556
(INDISTINCT CHATTER)

718
01:11:08,963 --> 01:11:09,957
(BREATHING HEAVILY)

719
01:11:30,180 --> 01:11:32,584
(SOBBING)

720
01:11:32,919 --> 01:11:33,915
(GROANS)

721
01:11:37,789 --> 01:11:39,388
ALLERTON: It's not
that much further, all right?

722
01:11:39,490 --> 01:11:40,889
Just a little bit up the road.

723
01:11:43,296 --> 01:11:45,465
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)

724
01:11:48,266 --> 01:11:49,469
(LEE SHIVERING)

725
01:11:58,276 --> 01:11:59,545
Are you awake, Gene?

726
01:12:01,815 --> 01:12:02,779
Hmm?

727
01:12:03,080 --> 01:12:04,044
Yes.

728
01:12:06,284 --> 01:12:07,784
LEE: Cold? You cold?

729
01:12:09,625 --> 01:12:10,721
No.

730
01:12:17,565 --> 01:12:20,060
Can I... Can I come over...
over there with you?

731
01:12:30,208 --> 01:12:31,445
All right.

732
01:12:42,924 --> 01:12:43,886
(LEE GRUNTING)

733
01:12:49,097 --> 01:12:51,259
You're twitching all over.

734
01:12:51,361 --> 01:12:52,598
Yeah. (SHUDDERS)

735
01:12:56,899 --> 01:12:59,407
Christ almighty,
your hands are cold!

736
01:13:05,508 --> 01:13:06,810
(BREATH TREMBLING)

737
01:13:33,176 --> 01:13:35,168
(SLOW DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)

738
01:13:36,044 --> 01:13:37,104
(LEE GRUNTS SOFTLY)

739
01:13:52,027 --> 01:13:53,021
LEE: Love is...

740
01:13:55,758 --> 01:13:57,960
(ALLERTON BREATHING DEEPLY)

741
01:14:06,173 --> 01:14:07,607
(LEE MURMURING)

742
01:14:17,614 --> 01:14:19,817
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

743
01:14:32,901 --> 01:14:33,835
(GRUNTS)

744
01:14:33,937 --> 01:14:35,195
Fucking stairs!

745
01:14:39,806 --> 01:14:42,202
ALLERTON: Stairs are fine,
Lee. They're fine.

746
01:14:48,615 --> 01:14:50,584
- DOCTOR: Take a seat.
- Thank you.

747
01:14:51,548 --> 01:14:53,048
Just over here.

748
01:14:56,388 --> 01:14:57,822
(GROANS) Oh, God...

749
01:15:10,038 --> 01:15:11,465
Dysentery?

750
01:15:11,567 --> 01:15:12,504
LEE: Mm-hmm.

751
01:15:12,606 --> 01:15:15,237
Can you describe me
your symptoms?

752
01:15:15,339 --> 01:15:16,410
Uh...

753
01:15:16,512 --> 01:15:20,774
Bloody diarrhea,
cramps, and, um, vomiting...

754
01:15:20,876 --> 01:15:21,875
ALLERTON: High temperature.

755
01:15:21,977 --> 01:15:23,749
LEE: Yeah, right,
high temperature.

756
01:15:33,126 --> 01:15:34,089
Please.

757
01:15:47,135 --> 01:15:48,804
LEE: Yeah, the, the...
(CLEARS THROAT)

758
01:15:48,906 --> 01:15:51,038
The prescription
that works best is...

759
01:15:51,140 --> 01:15:53,614
(CLEARS THROAT)
Paregoric with bismuth.

760
01:15:55,116 --> 01:15:56,111
(CHUCKLES)

761
01:15:58,318 --> 01:15:59,286
Tell the truth now.

762
01:15:59,388 --> 01:16:02,150
Um, are you addicted
to opiates?

763
01:16:03,388 --> 01:16:04,559
(LEE SIGHS)

764
01:16:06,188 --> 01:16:09,025
Better you tell me
or I cannot help you.

765
01:16:10,999 --> 01:16:12,193
(SIGHING)

766
01:16:14,133 --> 01:16:15,130
Yes.

767
01:16:15,564 --> 01:16:16,769
Uh-huh.

768
01:16:20,509 --> 01:16:22,408
And how long
has this addiction lasted?

769
01:16:22,510 --> 01:16:25,811
Oh, just too long,
sir, too long.

770
01:16:26,746 --> 01:16:29,846
Um...
It's why I left the States.

771
01:16:29,948 --> 01:16:33,951
Um, my condition makes me
a criminal there.

772
01:16:35,422 --> 01:16:37,217
You must stop this habit.

773
01:16:37,319 --> 01:16:39,920
Better you should suffer now
than lose your life.

774
01:16:40,022 --> 01:16:42,223
(CHUCKLES SOFTLY)
I want to stop.

775
01:16:43,561 --> 01:16:45,326
It's just... (SIGHS)

776
01:16:45,862 --> 01:16:48,130
I... I need to get some sleep.

777
01:16:48,232 --> 01:16:52,838
I'm going to the coast
tomorrow, to Manta, so I...

778
01:16:55,442 --> 01:16:56,976
You must stop this habit.

779
01:16:57,078 --> 01:16:58,206
I know.

780
01:17:34,412 --> 01:17:35,375
Here.

781
01:17:43,257 --> 01:17:44,219
(CHUCKLES)

782
01:17:47,228 --> 01:17:48,322
Thank you.

783
01:17:50,430 --> 01:17:51,831
LEE: Three CCs?

784
01:17:51,933 --> 01:17:54,698
What the fuck am I supposed
to do with three CCs?

785
01:17:54,800 --> 01:17:55,932
ALLERTON:
Maybe we'll convince them

786
01:17:56,034 --> 01:17:57,332
to give you something else
at the pharmacy.

787
01:17:57,434 --> 01:18:00,301
LEE: Yes, those ladies are
so nice, they'll understand...

788
01:18:04,774 --> 01:18:06,545
(BREATHING HEAVILY)

789
01:18:06,647 --> 01:18:08,815
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)

790
01:18:20,691 --> 01:18:22,290
- (GROANS)
- (SPITS)

791
01:18:23,098 --> 01:18:24,061
(COUGHS)

792
01:18:29,304 --> 01:18:30,265
(BIRDS SQUAWKING)

793
01:18:38,545 --> 01:18:39,714
(CAMERA SHUTTER CLICKS)

794
01:18:44,880 --> 01:18:46,083
(GROANS SOFTLY)

795
01:18:47,617 --> 01:18:48,822
(GRUNTS)

796
01:18:49,520 --> 01:18:50,989
(GROANS)

797
01:18:51,688 --> 01:18:53,120
(BOTH CHUCKLE)

798
01:18:53,222 --> 01:18:55,422
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)

799
01:19:26,154 --> 01:19:27,961
LEE: Should we grab a drink?

800
01:19:28,063 --> 01:19:31,491
ALLERTON: Um... No, I'd rather
stay here and take pictures.

801
01:19:48,813 --> 01:19:50,213
(ALLERTON SNORING SOFTLY)

802
01:19:53,551 --> 01:19:54,514
(GROANS)

803
01:20:03,893 --> 01:20:05,261
(CLEARS THROAT)

804
01:20:15,644 --> 01:20:17,438
(SERENE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)

805
01:20:18,776 --> 01:20:19,979
(CHUCKLES SOFTLY)

806
01:20:38,665 --> 01:20:39,834
(LEE BREATHING HEAVILY)

807
01:20:49,972 --> 01:20:51,307
What's the matter?

808
01:20:52,476 --> 01:20:55,476
I thought you were going
to run your hand down my ribs.

809
01:21:01,082 --> 01:21:02,483
I wouldn't do that.

810
01:21:03,825 --> 01:21:05,853
You think I'm queer
or something?

811
01:21:05,955 --> 01:21:07,125
(CHUCKLES SOFTLY)

812
01:21:07,989 --> 01:21:09,259
Frankly, yes.

813
01:21:09,694 --> 01:21:11,195
(BOTH LAUGH)

814
01:21:12,863 --> 01:21:14,330
LEE: Scooch over.

815
01:21:36,253 --> 01:21:38,453
(SERENE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)

816
01:21:39,692 --> 01:21:41,126
(CHUCKLES SOFTLY)

817
01:21:56,476 --> 01:21:57,472
(KISSES)

818
01:22:14,761 --> 01:22:16,194
(BOTH MOANING IN PLEASURE)

819
01:22:23,371 --> 01:22:24,334
(KISSING)

820
01:22:28,938 --> 01:22:30,142
(BOTH MOANING)

821
01:22:40,654 --> 01:22:41,648
(BREATHING HEAVILY)

822
01:22:51,433 --> 01:22:53,198
(BOTH MOANING)

823
01:22:59,740 --> 01:23:01,272
(BOTH BREATHING HEAVILY)

824
01:23:17,922 --> 01:23:19,125
(CHUCKLES SOFTLY)

825
01:23:35,841 --> 01:23:38,210
(BREATHING HEAVILY)

826
01:23:52,890 --> 01:23:54,556
(BOTH CHUCKLE)

827
01:23:55,727 --> 01:23:56,727
Do you...

828
01:23:56,829 --> 01:23:58,329
Do you mind it?

829
01:24:02,031 --> 01:24:03,763
Not terribly.

830
01:24:08,972 --> 01:24:10,209
But you do...

831
01:24:12,273 --> 01:24:14,147
enjoy it sometimes?

832
01:24:14,580 --> 01:24:15,780
Hmm?

833
01:24:15,882 --> 01:24:18,481
The whole deal, I mean.

834
01:24:22,083 --> 01:24:23,453
Oh, yes.

835
01:24:24,822 --> 01:24:26,225
Oh, yes.

836
01:24:29,525 --> 01:24:31,725
(SERENE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)

837
01:24:44,910 --> 01:24:46,443
(OBJECTS CLATTERING)

838
01:24:47,649 --> 01:24:48,742
(LEE CHUCKLING)

839
01:25:06,635 --> 01:25:08,333
LEE: Christ! Fuck!

840
01:25:13,676 --> 01:25:15,505
I'm sorry. I'm sorry.

841
01:25:16,805 --> 01:25:20,543
I shouldn't have tried so soon
after last time.

842
01:25:21,111 --> 01:25:22,281
(CLEARS THROAT)

843
01:25:23,181 --> 01:25:24,513
It was a breach of contract.

844
01:25:24,615 --> 01:25:28,386
I don't like people
who apologize at breakfast.

845
01:25:29,920 --> 01:25:31,422
Really?

846
01:25:32,526 --> 01:25:33,490
Hmm?

847
01:25:34,424 --> 01:25:37,296
Aren't you taking
unfair advantage?

848
01:25:38,196 --> 01:25:41,032
Hmm? Like someone was, um...

849
01:25:41,134 --> 01:25:42,862
Like someone was junk sick
and...

850
01:25:44,772 --> 01:25:46,305
I don't use junk,

851
01:25:47,138 --> 01:25:50,507
and I say, "Sick? Really?

852
01:25:50,609 --> 01:25:54,607
"Why do you tell me about
your disgusting condition?

853
01:25:54,709 --> 01:25:56,815
"You might at least have
the decency

854
01:25:56,917 --> 01:25:58,248
"to keep it to yourself.

855
01:25:58,350 --> 01:26:00,815
"You must realize
how distasteful it is

856
01:26:00,917 --> 01:26:04,551
"to see you... you sneezing,
and coughing, and retching.

857
01:26:04,653 --> 01:26:06,389
"Why don't you take it
someplace else

858
01:26:06,491 --> 01:26:10,196
"so I don't have to
look at it? You know?

859
01:26:10,298 --> 01:26:13,798
"I mean, have you any idea
how tiresome you are,

860
01:26:13,900 --> 01:26:15,362
"or how repulsive?

861
01:26:15,464 --> 01:26:17,198
"I mean, have you no pride?"

862
01:26:17,300 --> 01:26:19,173
That is not fair at all.

863
01:26:20,768 --> 01:26:22,869
Well, it isn't
supposed to be fair.

864
01:26:24,278 --> 01:26:27,011
It's just a routine
for your amusement,

865
01:26:27,113 --> 01:26:29,447
containing a modicum of truth.

866
01:26:37,653 --> 01:26:39,519
Can you hurry up
and finish your breakfast

867
01:26:39,621 --> 01:26:41,690
so you don't miss
the Salinas bus?

868
01:26:44,898 --> 01:26:46,200
You're not coming?

869
01:26:48,036 --> 01:26:52,305
No. I'm going to Quito, remember?

870
01:26:53,906 --> 01:26:56,507
Oh... Oh, right.

871
01:27:30,076 --> 01:27:31,712
DR. HERNANDEZ: <i>Yage?</i>

872
01:27:31,814 --> 01:27:32,673
And why would you say

873
01:27:32,775 --> 01:27:34,781
you were interested
in this plant, Mister...

874
01:27:34,883 --> 01:27:38,618
Lee. I... I read about it

875
01:27:38,720 --> 01:27:40,112
in a magazine.

876
01:27:40,214 --> 01:27:44,023
It said that <i>Yage</i> increases
telepathic sensitivity and...

877
01:27:44,125 --> 01:27:45,190
You know,
the Russians are using it

878
01:27:45,292 --> 01:27:47,720
in thought control
experiments and...

879
01:27:47,822 --> 01:27:51,064
And yeah,
probably by the CIA as well.

880
01:27:51,166 --> 01:27:53,231
- Are you with the CIA?
- (CHUCKLING) No.

881
01:27:53,333 --> 01:27:54,935
And then why
would you be interested

882
01:27:55,037 --> 01:27:56,329
in thought control
experiments?

883
01:27:56,431 --> 01:27:58,201
I'm not. I'm not.

884
01:27:58,303 --> 01:28:01,071
I'm interested in telepathy.

885
01:28:01,173 --> 01:28:02,905
- Telepathy? Why?
- Hmm.

886
01:28:03,007 --> 01:28:03,970
Oh, I...

887
01:28:05,075 --> 01:28:06,246
(SIGHS)

888
01:28:06,348 --> 01:28:09,511
I suspected that it was
only a matter of time

889
01:28:09,613 --> 01:28:11,944
before North Americans
like yourself

890
01:28:12,046 --> 01:28:15,018
would start coming to Ecuador
seeking out <i>Yage.</i>

891
01:28:15,120 --> 01:28:16,089
Well, yeah, yes...

892
01:28:16,191 --> 01:28:17,950
You think it can fix things
for you.

893
01:28:18,052 --> 01:28:21,295
It is not a drug in the sense
you understand it.

894
01:28:22,364 --> 01:28:25,562
It is not recreational
like cocaine or heroin.

895
01:28:25,664 --> 01:28:28,435
LEE: There is nothing
recreational about heroin.

896
01:28:28,537 --> 01:28:31,765
My point is that <i>Yage</i> does not
provide a pleasant "trip."

897
01:28:31,867 --> 01:28:34,007
It is not something
to be done casually,

898
01:28:34,109 --> 01:28:35,736
without the proper
supervision.

899
01:28:35,839 --> 01:28:39,508
Well, can you provide me
with that supervision?

900
01:28:39,610 --> 01:28:41,814
Do I look like an Indian
in the jungle?

901
01:28:41,916 --> 01:28:43,444
(LAUGHS) No, but...

902
01:28:43,546 --> 01:28:45,682
I'm sorry. I can't help you.

903
01:28:47,422 --> 01:28:49,455
How much would I have
to pay you for a map?

904
01:28:53,121 --> 01:28:55,787
I think you misunderstand
the nature of the telepathy

905
01:28:55,889 --> 01:28:58,332
that can be achieved
with <i>Yage.</i>

906
01:29:00,598 --> 01:29:03,268
LEE: Communication
without speaking,

907
01:29:03,370 --> 01:29:05,202
on the level
of intuition, it's...

908
01:29:05,304 --> 01:29:06,436
Who is it that you're trying

909
01:29:06,538 --> 01:29:08,641
so desperately
to communicate with?

910
01:29:08,744 --> 01:29:09,706
Your wife?

911
01:29:10,238 --> 01:29:11,411
No.

912
01:29:16,649 --> 01:29:18,110
DR. HERNANDEZ:
There is an American botanist

913
01:29:18,212 --> 01:29:21,718
living a few hours outside
of Puyo, deep in the jungle.

914
01:29:22,451 --> 01:29:23,852
Her name is Cotter.

915
01:29:25,322 --> 01:29:26,455
She's mad like you,

916
01:29:26,557 --> 01:29:29,362
trying to develop
some medicine.

917
01:29:29,464 --> 01:29:32,927
Perhaps if you pay her
a visit, she can help you.

918
01:29:37,334 --> 01:29:38,733
I warn you, though.

919
01:29:38,836 --> 01:29:41,841
<i>Yage</i> is not a portal
to some other place.

920
01:29:41,943 --> 01:29:43,037
It is a mirror.

921
01:29:43,139 --> 01:29:46,708
And when you look into it,
you may not like what you see.

922
01:29:46,810 --> 01:29:49,112
By the time you realize
you are not ready,

923
01:29:49,214 --> 01:29:50,879
it may be too late.

924
01:29:55,651 --> 01:29:57,853
Come, I'll draw you the map.

925
01:30:00,326 --> 01:30:02,495
(PSYCHEDELIC MUSIC PLAYING)

926
01:30:25,216 --> 01:30:26,420
(GRUNTING)

927
01:30:32,125 --> 01:30:33,625
Careful, careful!

928
01:30:36,798 --> 01:30:37,761
(PANTING)

929
01:31:01,022 --> 01:31:02,984
(GRUNTING, PANTING)

930
01:31:35,219 --> 01:31:36,556
Hello?

931
01:31:42,523 --> 01:31:44,696
(PANTING)

932
01:31:49,763 --> 01:31:51,034
(KNOCKING ON DOOR)

933
01:31:51,136 --> 01:31:52,167
Hello?

934
01:31:52,269 --> 01:31:53,265
(HISSING)

935
01:31:55,636 --> 01:31:56,877
You hear that?

936
01:31:56,979 --> 01:31:58,644
(BIRD CHIRPING)

937
01:32:00,574 --> 01:32:01,746
Hello?

938
01:32:02,950 --> 01:32:05,215
(HISSING)

939
01:32:05,317 --> 01:32:06,278
(CLEARS THROAT)

940
01:32:07,385 --> 01:32:08,713
(KNOCKING ON DOOR)

941
01:32:08,815 --> 01:32:10,887
(HISSING CONTINUES)

942
01:32:15,523 --> 01:32:16,788
Hello?

943
01:32:16,890 --> 01:32:19,027
- (HISSES)
- (BOTH SCREAM)

944
01:32:21,068 --> 01:32:22,195
(SCREAMING)

945
01:32:34,081 --> 01:32:34,941
Help! Help!

946
01:32:35,043 --> 01:32:37,782
- (HISSES)
- For the love of God, help us!

947
01:32:49,130 --> 01:32:49,889
Announce yourselves,

948
01:32:49,991 --> 01:32:51,860
or prepare to suffer
a fate worse

949
01:32:51,963 --> 01:32:54,164
than whatever
that viper was gonna give you.

950
01:32:54,266 --> 01:32:55,734
Right, I'm...

951
01:32:58,132 --> 01:33:00,035
- Right there is fine.
- (GUN COCKING)

952
01:33:04,646 --> 01:33:09,848
My name is, uh, William Lee.
This is, uh, um...

953
01:33:10,217 --> 01:33:11,343
Get up! Get up.

954
01:33:12,779 --> 01:33:14,621
Eugene Allerton.

955
01:33:17,019 --> 01:33:19,593
We've come a long way
to talk to you.

956
01:33:20,292 --> 01:33:22,156
Doctor Cotter...

957
01:33:23,691 --> 01:33:24,895
I presume.

958
01:33:32,907 --> 01:33:33,904
Mmm.

959
01:33:35,140 --> 01:33:36,104
Mmm.

960
01:33:47,418 --> 01:33:48,650
(CHUCKLES)

961
01:33:48,752 --> 01:33:50,819
My apologies about the viper.

962
01:33:50,921 --> 01:33:52,788
Oh, please, it was just...
No, no...

963
01:33:52,890 --> 01:33:55,459
It is there for security,
of course.

964
01:33:55,562 --> 01:33:57,393
Security? Why...
Why would you...

965
01:33:57,495 --> 01:33:59,262
(CLEARS THROAT)

966
01:33:59,364 --> 01:34:00,459
From prowlers.

967
01:34:00,561 --> 01:34:01,965
Oh.

968
01:34:03,337 --> 01:34:05,872
Coming after my research.

969
01:34:05,974 --> 01:34:06,970
LEE: Hmm.

970
01:34:11,008 --> 01:34:13,812
Why did you say
you boys came out here?

971
01:34:20,288 --> 01:34:22,117
(INHALES DEEPLY, CHUCKLES)

972
01:34:24,251 --> 01:34:28,055
Oh, we wanted to ask you
about the, um...

973
01:34:28,157 --> 01:34:31,258
The... The vegetation
in the area, um...

974
01:34:32,665 --> 01:34:35,328
- The... (WHEEZES)
- (LEE CHUCKLES)

975
01:34:37,403 --> 01:34:39,170
The vegetation?

976
01:34:39,272 --> 01:34:40,674
(ALL LAUGHING)

977
01:34:43,745 --> 01:34:47,309
I would be the right person
to ask about that.

978
01:34:47,411 --> 01:34:48,880
(LAUGHS)

979
01:34:51,186 --> 01:34:52,180
(DR. COTTER SIGHS)

980
01:34:58,424 --> 01:35:00,452
Uh-huh, yeah...

981
01:35:11,134 --> 01:35:15,304
Those are all gifts
from the Shuar people.

982
01:35:15,406 --> 01:35:16,468
LEE: Mmm.

983
01:35:18,874 --> 01:35:22,648
My "tribe," so to speak.

984
01:35:22,750 --> 01:35:25,511
LEE: Can I... Can I ask you
about the bowls?

985
01:35:25,847 --> 01:35:27,050
DR. COTTER: Yeah.

986
01:35:30,525 --> 01:35:32,952
They're for
a healing ceremony.

987
01:35:33,055 --> 01:35:34,860
- LEE: Right. Mmm-hmm.
- Yeah.

988
01:35:36,429 --> 01:35:37,591
(LEE CLEARS THROAT)

989
01:35:37,693 --> 01:35:40,964
Involving a brew

990
01:35:41,066 --> 01:35:45,466
that's made from one
of the plants in the area.

991
01:35:45,568 --> 01:35:46,905
<i>Yage.</i>

992
01:35:55,545 --> 01:35:57,616
Maybe...

993
01:35:57,718 --> 01:36:01,051
Maybe out here, it's, um,
it's called, um,

994
01:36:02,190 --> 01:36:03,383
<i>Ayahuasca?</i>

995
01:36:14,897 --> 01:36:17,403
I hear the... (CHUCKLES)

996
01:36:17,505 --> 01:36:19,264
The Russians and the Americans

997
01:36:19,366 --> 01:36:22,776
are using it
for different experiments.

998
01:36:23,476 --> 01:36:24,811
The truth is...

999
01:36:25,744 --> 01:36:27,539
That's why we came out here.

1000
01:36:30,115 --> 01:36:33,314
I want to explore
the properties of this drug.

1001
01:36:35,457 --> 01:36:37,423
I'd be willing to take some.

1002
01:36:37,525 --> 01:36:38,792
As an experiment, you know?

1003
01:36:39,887 --> 01:36:41,256
We both would.

1004
01:36:53,603 --> 01:36:54,907
<i>Yage...</i>

1005
01:36:55,938 --> 01:36:58,471
is connected to <i>brujeria.</i>

1006
01:36:59,114 --> 01:36:59,972
Right.

1007
01:37:00,074 --> 01:37:01,542
- Witchcraft.
- Uh-huh.

1008
01:37:01,645 --> 01:37:02,882
(CHUCKLES)

1009
01:37:03,878 --> 01:37:05,882
To get some,

1010
01:37:05,984 --> 01:37:08,618
you'd have to develop
a relationship

1011
01:37:08,720 --> 01:37:10,550
with the local <i>brujo.</i>

1012
01:37:11,153 --> 01:37:13,354
- Yeah?
- Right. (CLEARS THROAT)

1013
01:37:15,627 --> 01:37:17,490
It'd take years...

1014
01:37:19,060 --> 01:37:21,065
to gain his confidence.

1015
01:37:23,934 --> 01:37:26,565
Do you have that confidence?

1016
01:37:29,838 --> 01:37:31,075
(CHUCKLES)

1017
01:37:35,317 --> 01:37:38,280
(BOTH LAUGHING)

1018
01:37:39,850 --> 01:37:41,547
Come here! Come here.

1019
01:37:43,622 --> 01:37:44,858
(CONTINUES LAUGHING)

1020
01:37:52,059 --> 01:37:53,025
I've been out here

1021
01:37:53,127 --> 01:37:54,499
- a long time.
- Oh.

1022
01:37:54,601 --> 01:37:56,562
(BOTH CONTINUE LAUGHING)

1023
01:37:59,868 --> 01:38:01,171
LEE: Yeah...

1024
01:38:09,277 --> 01:38:12,347
I think the boys
must be tired, no?

1025
01:38:13,419 --> 01:38:14,481
Yeah.

1026
01:38:15,852 --> 01:38:17,550
I expect they are!

1027
01:38:21,927 --> 01:38:24,893
Thank you again
for the supplies.

1028
01:38:24,995 --> 01:38:27,199
Oh, that's just... It's a...

1029
01:38:27,302 --> 01:38:29,001
(CHUCKLES)

1030
01:38:30,238 --> 01:38:31,938
Come on!

1031
01:38:32,040 --> 01:38:35,471
Yeah, come on, let me show you
where you'll sleep.

1032
01:38:35,573 --> 01:38:36,569
Okay.

1033
01:38:38,107 --> 01:38:40,144
- Thank you.
- Good night.

1034
01:38:43,109 --> 01:38:44,346
(VOICES FADE)

1035
01:38:57,224 --> 01:38:58,690
(MUMBLES INCOHERENTLY)

1036
01:39:01,499 --> 01:39:02,429
Mmm!

1037
01:39:02,531 --> 01:39:05,532
Your friend's already up
having coffee with hubby.

1038
01:39:07,473 --> 01:39:08,741
Here!

1039
01:39:08,843 --> 01:39:09,839
- Why don't you take this...
- (YELPS)

1040
01:39:09,941 --> 01:39:11,602
...and explore the area today?

1041
01:39:11,705 --> 01:39:14,377
Try and kill us something
we can eat tonight.

1042
01:39:14,479 --> 01:39:15,641
Huh?

1043
01:39:17,650 --> 01:39:19,249
(GRUNTING SOFTLY)

1044
01:39:23,522 --> 01:39:24,683
(GROANS)

1045
01:39:27,660 --> 01:39:28,962
I'm all right. Ah.

1046
01:39:29,563 --> 01:39:31,228
(GRUNTING SOFTLY)

1047
01:39:33,095 --> 01:39:34,800
Cotter says... (EXHALES)

1048
01:39:34,902 --> 01:39:36,030
Cotter says the Indians
have cleared

1049
01:39:36,133 --> 01:39:38,103
most of the game
out of the area.

1050
01:39:39,601 --> 01:39:41,134
They all have shotguns
from the money they made

1051
01:39:41,237 --> 01:39:42,771
- working for Annexia.
- Shh!

1052
01:39:42,873 --> 01:39:44,477
(ANIMAL GRUNTING)

1053
01:39:44,579 --> 01:39:45,704
(WHISPERS) What's that?

1054
01:39:49,681 --> 01:39:50,676
(GUN COCKS)

1055
01:39:52,720 --> 01:39:54,614
I'm gonna go try and shoot it.

1056
01:40:02,827 --> 01:40:04,696
(DISTANT RUSTLING)

1057
01:40:04,799 --> 01:40:06,325
- ALLERTON: What is it?
- What?

1058
01:40:06,427 --> 01:40:08,897
- What is it?
- How should I know?

1059
01:40:08,999 --> 01:40:10,267
It's alive, isn't it?

1060
01:40:11,671 --> 01:40:13,501
(DISTANT RUSTLING)

1061
01:40:17,371 --> 01:40:19,678
- No! Oh, shit!
- (GUNSHOT)

1062
01:40:19,780 --> 01:40:21,744
- (KNIFE THUDS)
- Gene! Gene!

1063
01:40:21,846 --> 01:40:23,577
Tell the truth now.

1064
01:40:25,348 --> 01:40:29,352
You boys really here
for the <i>Yage?</i>

1065
01:40:33,193 --> 01:40:36,526
I mean, I appreciate
the supplies you brought,

1066
01:40:37,429 --> 01:40:41,928
but if I find you trying
to run off with my research,

1067
01:40:42,030 --> 01:40:44,101
I'll kill you,

1068
01:40:44,203 --> 01:40:46,270
- and dump you in the jungle.
- (CHUCKLES)

1069
01:40:47,434 --> 01:40:49,374
No one will miss you out here.

1070
01:40:49,477 --> 01:40:50,540
(CHUCKLES)

1071
01:40:50,642 --> 01:40:52,045
Doc...

1072
01:40:53,177 --> 01:40:55,807
Doc, I... Ouch!
(CLEARS THROAT)

1073
01:40:56,684 --> 01:40:57,979
With, with... (SIGHS)

1074
01:40:58,081 --> 01:41:00,051
With all due respect,

1075
01:41:00,154 --> 01:41:03,822
I couldn't give two shits
about your research.

1076
01:41:03,924 --> 01:41:04,854
I've already forgotten
everything

1077
01:41:04,956 --> 01:41:06,389
you told me about it.

1078
01:41:08,524 --> 01:41:11,262
You know it doesn't
get you high, right?

1079
01:41:13,063 --> 01:41:15,101
Not like you're used to.

1080
01:41:16,330 --> 01:41:17,562
I'm a medical doctor.

1081
01:41:17,664 --> 01:41:20,498
I can spot a junkie
from a mile away.

1082
01:41:20,600 --> 01:41:22,469
I'm not interested
in getting high.

1083
01:41:22,571 --> 01:41:24,671
DR. COTTER: Mmm.
What are you interested in?

1084
01:41:29,209 --> 01:41:30,776
Telepathy.

1085
01:41:33,152 --> 01:41:35,121
HUSBAND: He likes you.
ALLERTON: Yeah?

1086
01:41:36,518 --> 01:41:38,784
- Usually, he bites.
- HUSBAND: Hmm.

1087
01:41:41,395 --> 01:41:42,359
Hmm.

1088
01:41:44,896 --> 01:41:46,099
(DR. COTTER SIGHS)

1089
01:41:52,034 --> 01:41:53,370
I'll help you.

1090
01:41:55,370 --> 01:41:57,341
You know where I can find it?

1091
01:41:58,138 --> 01:42:00,204
(WHEEZES)

1092
01:42:00,306 --> 01:42:02,115
It's everywhere!

1093
01:42:03,746 --> 01:42:06,812
You tripped over it
in the jungle this afternoon.

1094
01:42:09,589 --> 01:42:10,585
Yeah.

1095
01:42:12,287 --> 01:42:15,260
<i>Banisteriopsis caapi.</i>

1096
01:42:16,357 --> 01:42:18,494
The Indians call it...

1097
01:42:19,632 --> 01:42:21,200
<i>Yage.</i>

1098
01:42:25,902 --> 01:42:27,404
(EXHALES)

1099
01:42:39,212 --> 01:42:40,384
(SNIFFS)

1100
01:42:41,819 --> 01:42:42,819
(EXHALES)

1101
01:42:42,921 --> 01:42:45,488
(INHALES, EXHALES)

1102
01:42:51,029 --> 01:42:53,232
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)

1103
01:43:17,518 --> 01:43:19,390
(DR. COTTER CHANTING IN SHUAR)

1104
01:43:50,591 --> 01:43:51,451
(INHALES)

1105
01:43:51,553 --> 01:43:53,424
(DR. COTTER
CONTINUES CHANTING)

1106
01:44:02,968 --> 01:44:04,798
(ALLERTON CHUCKLES)

1107
01:44:11,646 --> 01:44:12,608
(CHUCKLES)

1108
01:44:18,851 --> 01:44:19,912
(ALLERTON SIGHS)

1109
01:44:22,623 --> 01:44:23,586
LEE: Mmm.

1110
01:44:24,891 --> 01:44:25,984
You feel anything?

1111
01:44:29,389 --> 01:44:30,758
No. (SIGHS)

1112
01:44:32,097 --> 01:44:33,794
- You?
- No. (CHUCKLES)

1113
01:44:37,671 --> 01:44:38,667
(SIGHS)

1114
01:44:44,071 --> 01:44:46,274
I think we just drank a bunch
of leaves and twigs

1115
01:44:46,376 --> 01:44:48,644
- from the ground.
- (LAUGHS)

1116
01:45:00,927 --> 01:45:01,921
(GRUNTS SOFTLY)

1117
01:45:14,534 --> 01:45:16,105
(MUFFLED RETCHING)

1118
01:45:16,207 --> 01:45:18,377
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

1119
01:45:25,149 --> 01:45:26,385
(MUFFLED RETCHING)

1120
01:45:42,803 --> 01:45:44,799
(THUMPING)

1121
01:45:54,342 --> 01:45:55,546
(LEE GROANS)

1122
01:46:05,785 --> 01:46:07,085
DR. COTTER: There they are.

1123
01:46:08,192 --> 01:46:09,824
Come on over, boys!

1124
01:46:18,567 --> 01:46:20,835
There you go. I've got you.

1125
01:46:23,436 --> 01:46:24,839
LEE: Mmm.

1126
01:46:27,674 --> 01:46:29,107
- Easy.
- (LEE GRUNTS)

1127
01:46:41,962 --> 01:46:43,561
(INSECTS CHIRPING)

1128
01:47:01,443 --> 01:47:03,647
(DARK MUSIC PLAYING)

1129
01:47:49,591 --> 01:47:51,090
ALLERTON: <i>I'm not queer.</i>

1130
01:47:55,000 --> 01:47:56,029
<i>Lee...</i>

1131
01:47:58,071 --> 01:47:59,197
<i>I'm not queer.</i>

1132
01:48:02,470 --> 01:48:03,674
LEE: <i>I know.</i>

1133
01:48:08,149 --> 01:48:09,845
ALLERTON: <i>I'm disembodied.</i>

1134
01:48:30,432 --> 01:48:31,768
(CRACKLING)

1135
01:48:55,457 --> 01:48:56,628
(INAUDIBLE)

1136
01:49:26,688 --> 01:49:28,891
(INTENSE MUSIC PLAYING)

1137
01:50:41,300 --> 01:50:43,262
(HEART BEATING)

1138
01:52:35,678 --> 01:52:37,882
(INSECTS TRILLING)

1139
01:52:50,757 --> 01:52:52,127
Gene...

1140
01:52:54,332 --> 01:52:55,394
Gene...

1141
01:53:01,472 --> 01:53:03,006
Go to sleep.

1142
01:53:33,968 --> 01:53:36,138
(PENSIVE MUSIC PLAYING)

1143
01:54:23,956 --> 01:54:28,025
You boys should stay
a couple more days.

1144
01:54:29,989 --> 01:54:30,926
For most people,

1145
01:54:31,028 --> 01:54:34,394
the first time's
just an introduction,

1146
01:54:35,964 --> 01:54:37,628
the opening of a door.

1147
01:54:39,604 --> 01:54:40,972
But for you two...

1148
01:54:43,741 --> 01:54:45,405
it was something else.

1149
01:54:50,984 --> 01:54:54,018
It'd be a shame not to see
where it might take you.

1150
01:54:54,719 --> 01:54:56,185
I need to be getting back.

1151
01:55:05,158 --> 01:55:07,031
What are you so afraid of?

1152
01:55:09,334 --> 01:55:10,331
Hmm?

1153
01:55:12,004 --> 01:55:14,973
Door's already open.
Can't close it now.

1154
01:55:17,072 --> 01:55:19,175
All you can do is look away.

1155
01:55:20,975 --> 01:55:22,145
But why would you?

1156
01:55:46,468 --> 01:55:49,205
(SOFTLY) You should have
seen yourself last night.

1157
01:56:00,012 --> 01:56:01,217
Yeah.

1158
01:56:04,954 --> 01:56:06,156
(MUG CLATTERS SOFTLY)

1159
01:56:13,565 --> 01:56:15,099
(SNIFFLES)

1160
01:56:24,808 --> 01:56:26,979
(BIRD SCREECHING)

1161
01:56:52,966 --> 01:56:54,138
(GRUNTS)

1162
01:57:15,594 --> 01:57:17,062
(SCREECHING)

1163
01:57:24,866 --> 01:57:26,038
(HISSES)

1164
01:57:47,793 --> 01:57:49,721
(UPBEAT SONG PLAYING)

1165
01:58:11,847 --> 01:58:12,843
(GRUNTS)

1166
01:59:15,782 --> 01:59:17,776
(SONG STOPS ABRUPTLY)

1167
01:59:39,131 --> 01:59:40,337
Lee?

1168
01:59:43,675 --> 01:59:44,935
Hi, Joe.

1169
01:59:52,284 --> 01:59:54,384
Anybody else
you'd like to ask me about?

1170
01:59:54,785 --> 01:59:55,781
Mmm-mmm.

1171
01:59:56,149 --> 01:59:57,587
No one?

1172
01:59:58,289 --> 02:00:01,123
- A kid named Allerton, maybe?
- (GRUNTS)

1173
02:00:01,225 --> 02:00:02,257
It's why you came back,
isn't it?

1174
02:00:02,359 --> 02:00:03,888
- I was getting around to it.
- Hmm.

1175
02:00:05,298 --> 02:00:08,227
He went down to South America
or some place.

1176
02:00:08,329 --> 02:00:09,960
With an army colonel.

1177
02:00:10,329 --> 02:00:11,834
How long ago?

1178
02:00:11,936 --> 02:00:13,437
About six months.

1179
02:00:13,973 --> 02:00:15,503
Allerton went along as guide.

1180
02:00:15,605 --> 02:00:18,269
They were going
to sell the car in Guatemala.

1181
02:00:18,371 --> 02:00:19,942
A '48 Cadillac.

1182
02:00:20,044 --> 02:00:21,011
I felt there was something

1183
02:00:21,113 --> 02:00:22,344
not quite right
about the deal,

1184
02:00:22,446 --> 02:00:26,048
but Allerton never said
anything definite.

1185
02:00:26,150 --> 02:00:28,415
- You know how he is.
- Hmm.

1186
02:00:28,517 --> 02:00:30,222
No one's heard from him
since he left.

1187
02:00:33,425 --> 02:00:35,590
He said something
about joining you down there.

1188
02:00:38,461 --> 02:00:40,496
He never said anything to you
about it?

1189
02:00:43,098 --> 02:00:44,368
(CHUCKLES)

1190
02:00:46,466 --> 02:00:47,932
When did you get this?

1191
02:00:49,602 --> 02:00:51,936
Oh, you know... You know...

1192
02:00:54,808 --> 02:00:56,781
You know what happened
to my camera, right?

1193
02:00:56,883 --> 02:00:58,415
- Stolen.
- Stolen by this

1194
02:00:58,517 --> 02:01:01,418
Colombian kid I was getting
acquainted with. (SCOFFS)

1195
02:01:01,520 --> 02:01:04,850
Took a bunch of my socks too,
the little bastard!

1196
02:01:06,485 --> 02:01:08,191
So what's the story?

1197
02:01:08,293 --> 02:01:10,220
You making it with anyone
these days?

1198
02:01:10,322 --> 02:01:11,725
(SIGHS)

1199
02:01:14,032 --> 02:01:14,958
<i>Chimu's</i> still here.

1200
02:01:15,060 --> 02:01:17,232
Why don't we go
check out the local nightlife?

1201
02:01:17,334 --> 02:01:18,366
- Please...
- Yes, I'm not really

1202
02:01:18,468 --> 02:01:20,704
- feeling up for it either.
- (CHUCKLES)

1203
02:01:20,806 --> 02:01:21,600
Green Lantern?

1204
02:01:21,702 --> 02:01:23,371
(CHUCKLING)
Those guys are still here?

1205
02:01:23,473 --> 02:01:25,040
All of them,
if you can believe it.

1206
02:01:25,142 --> 02:01:27,141
- All except Dume.
- Mmm.

1207
02:01:27,243 --> 02:01:29,175
He's, uh... He's gone.

1208
02:01:29,277 --> 02:01:30,343
- He died?
- Mmm.

1209
02:01:30,446 --> 02:01:31,608
No, he had to go
back to Virginia

1210
02:01:31,710 --> 02:01:34,018
to take care of his mother.

1211
02:01:34,120 --> 02:01:35,153
- Oh. (CHUCKLES)
- (SIGHS DEEPLY)

1212
02:01:35,255 --> 02:01:37,155
It's funny thinking of him
having a mother.

1213
02:01:37,257 --> 02:01:38,985
Yes. Well,
he doesn't anymore. She died.

1214
02:01:39,087 --> 02:01:40,050
Right...

1215
02:01:57,602 --> 02:01:59,069
You look good, Lee.

1216
02:02:02,507 --> 02:02:03,942
- I do?
- No.

1217
02:02:05,545 --> 02:02:06,945
But it's good to see you.

1218
02:02:12,386 --> 02:02:14,018
- Yeah.
- Hmm.

1219
02:02:16,190 --> 02:02:17,362
You too.

1220
02:02:22,669 --> 02:02:23,635
Yeah.

1221
02:02:23,737 --> 02:02:25,700
(INAUDIBLE)

1222
02:02:34,775 --> 02:02:36,942
(UPBEAT INSTRUMENTAL
ROCK SONG PLAYING)

1223
02:03:24,831 --> 02:03:25,859
(SNIFFLES)

1224
02:03:35,437 --> 02:03:38,910
(WHISPERING INDISTINCTLY)

1225
02:03:39,012 --> 02:03:40,973
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

1226
02:03:46,546 --> 02:03:48,750
(BREATHING DEEPLY)

1227
02:03:58,490 --> 02:03:59,761
(SIGHS)

1228
02:04:50,147 --> 02:04:51,747
(KEYS JANGLE)

1229
02:04:57,090 --> 02:04:59,084
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)

1230
02:06:20,171 --> 02:06:21,166
(GUN COCKS)

1231
02:06:54,304 --> 02:06:55,299
(GUN CLATTERS)

1232
02:06:56,308 --> 02:06:58,269
(LEE BREATHING HEAVILY)

1233
02:07:12,092 --> 02:07:13,053
(WINDOW CLATTERS)

1234
02:07:50,163 --> 02:07:51,124
ALLERTON: <i>Lee...</i>

1235
02:07:51,957 --> 02:07:54,160
(ETHEREAL MUSIC CONTINUES)

1236
02:09:23,552 --> 02:09:24,855
(FAINT CLICKING)

1237
02:11:33,282 --> 02:11:36,580
( <i>VASTER THAN EMPIRES</i>
BY TRENT REZNOR PLAYING)

1238
02:15:28,984 --> 02:15:31,155
(FAINT WHOOSHING)



