WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.902 --> 00:00:05.138
[mysterious music]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19.452 --> 00:00:21.688
Baking can be
a dangerous business.

5
00:00:21.721 --> 00:00:23.456
[crash sounds]

6
00:00:26.393 --> 00:00:28.595
Every ingredient you include
is a risk.

7
00:00:31.765 --> 00:00:35.201
A daring attempt to take
perfectly ordinary elements

8
00:00:35.235 --> 00:00:37.470
but with the exact
right combination,

9
00:00:37.504 --> 00:00:39.472
turn them into something
totally different.

10
00:00:41.141 --> 00:00:44.177
No matter how many times
you achieve success.

11
00:00:49.416 --> 00:00:52.085
Each new attempt
invites jeopardy.

12
00:00:57.223 --> 00:01:00.093
You plan, you leave nothing
to chance.

13
00:01:03.563 --> 00:01:04.631
[glass breaking]

14
00:01:07.500 --> 00:01:11.204
But inevitably,
there are always surprises.

15
00:01:18.478 --> 00:01:22.115
Unexpected developments
that keep you on your toes.

16
00:01:25.618 --> 00:01:29.389
In fact, they can often lead
to the best revelations.

17
00:01:35.628 --> 00:01:39.432
A whole new recipe
from one unforeseen twist.

18
00:01:43.536 --> 00:01:46.806
But the thrill of it,
the chance at success

19
00:01:46.840 --> 00:01:48.742
always brings you back
for more.

20
00:01:52.679 --> 00:01:54.147
[glass breaking]

21
00:01:55.648 --> 00:01:57.450
[tense music]

22
00:02:07.427 --> 00:02:09.162
[Director] All right,
take five everyone.

23
00:02:12.999 --> 00:02:14.267
Oh, great.

24
00:02:14.868 --> 00:02:16.770
Yeah. Here is--
Can you help me?

25
00:02:16.803 --> 00:02:17.837
Yeah. Oh, you're just
in time.

26
00:02:17.871 --> 00:02:19.239
The actors are about
to take a break.

27
00:02:19.272 --> 00:02:21.241
Oh, how are
the rehearsals going?

28
00:02:21.274 --> 00:02:24.611
Uh, stressful, to be honest.
A lot of big personalities.

29
00:02:24.644 --> 00:02:28.481
Delores, darling,
would it be possible for you

30
00:02:28.515 --> 00:02:30.850
to stay still during
the second half?

31
00:02:30.884 --> 00:02:33.386
Oh, Victoria dearest,
is it getting harder

32
00:02:33.420 --> 00:02:36.289
for you to memorize
your dialogue these days?

33
00:02:36.322 --> 00:02:38.324
You are playing
the seamstress.

34
00:02:38.358 --> 00:02:41.227
You honestly think she would
have a necklace like that?

35
00:02:41.261 --> 00:02:44.831
It is part of my character's
inner dialogue motivation.

36
00:02:44.864 --> 00:02:46.232
[Victoria sighs]

37
00:02:46.266 --> 00:02:47.801
Tonya, may I have a word
with you, please?

38
00:02:47.834 --> 00:02:48.835
Yes, yeah.

39
00:02:48.868 --> 00:02:50.403
You're so dramatic.

40
00:02:51.271 --> 00:02:53.273
Mother, I have some
exciting news for you.

41
00:02:53.306 --> 00:02:54.741
I hope you said yes.

42
00:02:55.608 --> 00:02:56.009
You do?

43
00:02:56.042 --> 00:02:57.610
Yes, of course.

44
00:02:57.644 --> 00:03:00.947
Oh, Hannah, when a man
like Chad asks you out,

45
00:03:00.980 --> 00:03:02.615
it is customary to accept.

46
00:03:02.982 --> 00:03:04.417
Have I taught you nothing?

47
00:03:04.451 --> 00:03:05.518
Who said anything about Chad?

48
00:03:05.552 --> 00:03:05.885
You did.

49
00:03:05.919 --> 00:03:06.720
When?

50
00:03:06.753 --> 00:03:07.721
Just now.

51
00:03:07.754 --> 00:03:08.488
No.

52
00:03:08.855 --> 00:03:09.889
- What?
- Mother?

53
00:03:09.923 --> 00:03:10.990
Never mind, start over.

54
00:03:11.024 --> 00:03:12.592
Guess who's coming
to Lake Eden.

55
00:03:12.625 --> 00:03:13.026
Hm?

56
00:03:13.059 --> 00:03:14.861
Connie Mac!

57
00:03:14.894 --> 00:03:15.762
Connie Mac?

58
00:03:17.063 --> 00:03:18.865
The queen of the kitchen,
Connie Mac!

59
00:03:18.898 --> 00:03:20.000
Yes!

60
00:03:20.033 --> 00:03:21.835
Someone from her TV show
called me

61
00:03:21.868 --> 00:03:24.404
because they want to film
an episode at the Cookie Jar.

62
00:03:24.437 --> 00:03:26.973
I guess they need a location
kind of last minute.

63
00:03:27.007 --> 00:03:28.708
Please tell me you said yes.

64
00:03:28.742 --> 00:03:29.943
Yeah.

65
00:03:29.976 --> 00:03:32.445
Oh, just think of
the publicity I'll get.

66
00:03:33.813 --> 00:03:35.648
Yeah, right.

67
00:03:35.682 --> 00:03:37.484
Hunt, the producer,
he told me they're going

68
00:03:37.517 --> 00:03:39.819
to pay me to use the bakery
for a couple of days.

69
00:03:40.687 --> 00:03:42.889
Mm. It's too bad
that Andrea's not here

70
00:03:42.922 --> 00:03:44.657
to negotiate a better deal
for you.

71
00:03:45.525 --> 00:03:46.359
[sighs]

72
00:03:51.064 --> 00:03:52.665
Oh, Hannah!

73
00:03:53.600 --> 00:03:56.503
Our wardrobe designer
AJ is here today.

74
00:03:56.536 --> 00:03:59.372
Uh, why don't you ask him
to help you find something

75
00:03:59.406 --> 00:04:00.907
a little bit more appropriate

76
00:04:00.940 --> 00:04:02.742
for when the TV show
is filming, hm?

77
00:04:03.810 --> 00:04:04.811
[laughter]

78
00:04:06.546 --> 00:04:07.447
Vintage.

79
00:04:07.847 --> 00:04:08.682
Oh.

80
00:04:16.790 --> 00:04:18.491
Okay, but did the producer say

81
00:04:18.525 --> 00:04:19.526
that we have to do
anything special,

82
00:04:19.559 --> 00:04:20.627
you know, to get ready
for this?

83
00:04:20.660 --> 00:04:22.829
No, I guess they're bringing
everything they need.

84
00:04:23.563 --> 00:04:27.434
I mean, Hannah, this is
Connie Mac in our kitchen
using our ovens.

85
00:04:27.467 --> 00:04:28.468
I know.

86
00:04:28.501 --> 00:04:30.603
We should be scrubbing
or painting or something.

87
00:04:30.637 --> 00:04:32.405
I don't think you need
to do anything at all

88
00:04:32.439 --> 00:04:34.040
because the new place
looks amazing.

89
00:04:34.074 --> 00:04:35.809
Thank you, Norman.
I agree.

90
00:04:35.842 --> 00:04:38.378
Yes, but this is Connie Mac
we're talking about.

91
00:04:38.411 --> 00:04:41.314
Okay. I'll bite.
Who is Connie Mac?

92
00:04:41.915 --> 00:04:43.583
[in unison] Who is Connie Mac?

93
00:04:43.616 --> 00:04:44.984
[laughter]

94
00:04:45.018 --> 00:04:46.186
[laughing] Who is Connie Mac,
he says.

95
00:04:47.754 --> 00:04:51.124
She has only had her own cooking
show for at least a decade.

96
00:04:51.157 --> 00:04:52.892
It's been almost
two decades now.

97
00:04:52.926 --> 00:04:53.927
Don't tell her I told you.

98
00:04:54.794 --> 00:04:55.695
You must be Hannah Swensen.

99
00:04:55.729 --> 00:04:56.696
Yes. Hi.

100
00:04:56.730 --> 00:04:57.630
We spoke on the phone.

101
00:04:57.664 --> 00:04:59.799
I'm Hunt Bantry,
producer of Connie's show.

102
00:05:00.734 --> 00:05:02.135
And thank you so much
for allowing us

103
00:05:02.168 --> 00:05:03.103
to come film here tomorrow.

104
00:05:03.136 --> 00:05:04.437
Yeah, of course.

105
00:05:04.471 --> 00:05:05.972
Oh, that's tomorrow?
That's so soon.

106
00:05:06.006 --> 00:05:07.440
That's just Hollywood
for you.

107
00:05:07.474 --> 00:05:08.341
Oh.

108
00:05:08.375 --> 00:05:09.776
Can I get you some coffee
or a cookie?

109
00:05:09.809 --> 00:05:11.077
Yeah, sure.

110
00:05:11.111 --> 00:05:11.644
I'll take anything you have
that's sugar-free.

111
00:05:11.678 --> 00:05:13.380
Oh, good man, good man.

112
00:05:14.614 --> 00:05:15.715
He's a dentist.

113
00:05:16.049 --> 00:05:17.083
Ah...

114
00:05:17.584 --> 00:05:19.085
I get too much sugar
and carbs on set.

115
00:05:19.119 --> 00:05:20.420
It's a hazard of the job.

116
00:05:20.453 --> 00:05:21.388
Do you have anything
gluten-free?

117
00:05:21.421 --> 00:05:22.122
That's even better.

118
00:05:22.155 --> 00:05:23.323
Oh, yeah, yeah.
No problem.

119
00:05:23.356 --> 00:05:25.759
Why don't you find a seat
and I'll bring something over.

120
00:05:25.792 --> 00:05:26.326
Sounds good.

121
00:05:26.359 --> 00:05:27.327
Norman, how about you?

122
00:05:27.360 --> 00:05:29.029
I am offering a special
on blueberry muffins.

123
00:05:29.062 --> 00:05:30.730
I would love a
blueberry muffin.

124
00:05:30.764 --> 00:05:31.664
Perfect.

125
00:05:34.834 --> 00:05:36.603
So I have a little bit of
paperwork for you to sign.

126
00:05:36.636 --> 00:05:38.038
- Oh.
- Thanks again so much

127
00:05:38.071 --> 00:05:39.606
for making this all work
last minute.

128
00:05:39.639 --> 00:05:40.840
Yeah. Well, I love
Connie Mac.

129
00:05:40.874 --> 00:05:43.543
I mean, I have been watching
her bake since I was in college.

130
00:05:43.576 --> 00:05:44.744
Oh, she gets that a lot.

131
00:05:44.778 --> 00:05:46.546
Tomorrow you get to meet her
in person.

132
00:05:47.480 --> 00:05:49.883
Yeah. That's okay for me
to stay and watch the filming?

133
00:05:49.916 --> 00:05:51.785
I'll do you one better.
Why don't you help out?

134
00:05:52.952 --> 00:05:54.954
Um. What do you mean,
help out?

135
00:05:54.988 --> 00:05:57.157
Connie doesn't have time
to do all the baking herself.

136
00:05:57.190 --> 00:05:58.191
Imagine this.

137
00:05:58.224 --> 00:06:00.627
You and Connie,
side by side,

138
00:06:00.660 --> 00:06:01.928
be like a dream come true,
am I right?

139
00:06:02.829 --> 00:06:04.097
Yeah, I guess it is.

140
00:06:04.130 --> 00:06:05.432
Don't get me wrong,

141
00:06:05.465 --> 00:06:06.499
Connie is still the genius

142
00:06:06.533 --> 00:06:07.600
behind everything we do
on the show.

143
00:06:07.634 --> 00:06:09.069
She just can't be everywhere
at once.

144
00:06:09.102 --> 00:06:10.637
No, that totally makes sense.

145
00:06:10.670 --> 00:06:11.938
Good, good.

146
00:06:11.971 --> 00:06:13.139
I'm glad we could make
this work.

147
00:06:13.173 --> 00:06:14.941
My crew will be here
by 6:00 a.m. tomorrow.

148
00:06:14.974 --> 00:06:16.643
Okay, well, here's the key.

149
00:06:16.676 --> 00:06:17.477
Oh. Thank you.

150
00:06:18.411 --> 00:06:18.945
If I think of anything else
I'll text you.

151
00:06:18.978 --> 00:06:20.814
Wow. Good reaction time.

152
00:06:25.819 --> 00:06:27.020
Wow. That was fast.

153
00:06:27.053 --> 00:06:29.756
I know. This whole TV show thing
seems very straightforward.

154
00:06:29.789 --> 00:06:31.624
Hannah, I can't wait
to see you on TV.

155
00:06:31.658 --> 00:06:33.193
It's gonna be so great,
but it's not me.

156
00:06:33.226 --> 00:06:34.961
It'll just be the Cookie Jar
that's on TV, you know.

157
00:06:34.994 --> 00:06:36.062
But still though,
that's crazy.

158
00:06:36.096 --> 00:06:37.597
I know. It is pretty cool.

159
00:06:37.831 --> 00:06:38.665
Hi Chad.

160
00:06:38.698 --> 00:06:39.299
Hey, Hannah.

161
00:06:39.332 --> 00:06:40.500
Norman, how are you doing?

162
00:06:40.533 --> 00:06:41.501
Hey. I'm well.
How are you?

163
00:06:41.534 --> 00:06:43.670
Good. Can I recommend
the blueberry muffins?

164
00:06:43.703 --> 00:06:44.537
They're amazing.

165
00:06:44.571 --> 00:06:45.472
Oh. He doesn't eat--

166
00:06:45.505 --> 00:06:46.639
Sounds great, actually.

167
00:06:47.207 --> 00:06:48.541
Well, not for me.

168
00:06:48.575 --> 00:06:50.210
Uh... for the employees
at the office.

169
00:06:50.243 --> 00:06:51.678
I figure I get a dozen,

170
00:06:51.711 --> 00:06:53.179
reward them for all their
hard work and overtime

171
00:06:53.213 --> 00:06:54.014
during this trial.

172
00:06:54.047 --> 00:06:55.715
Oh, that's a good idea.

173
00:06:55.749 --> 00:06:57.751
Blueberry muffins are guaranteed
to put a spring in your step.

174
00:06:57.784 --> 00:06:59.719
I have to take your word
for it.

175
00:07:01.654 --> 00:07:03.056
Hannah, how long are you going
to be closed for?

176
00:07:03.089 --> 00:07:06.192
Oh, uh, Hunt said that it
might be a couple of days.

177
00:07:06.226 --> 00:07:07.193
You're closing the bakery?

178
00:07:07.227 --> 00:07:08.695
There's a TV show

179
00:07:08.728 --> 00:07:10.497
that's going to be filming here
starting tomorrow.

180
00:07:10.530 --> 00:07:11.631
What kind of show?

181
00:07:11.664 --> 00:07:13.667
It's like a cooking show
or something.

182
00:07:13.700 --> 00:07:15.502
It's not just a cooking show.

183
00:07:15.535 --> 00:07:18.038
It is The Connie Mac Show
starring Connie Mac.

184
00:07:18.071 --> 00:07:19.572
Okay.

185
00:07:19.606 --> 00:07:20.640
She's inspired generations
of cooks and bakers.

186
00:07:20.674 --> 00:07:22.108
I have several of her books.

187
00:07:22.142 --> 00:07:23.777
Oh, we're gonna need them,
by the way.

188
00:07:24.811 --> 00:07:26.046
For what?

189
00:07:26.079 --> 00:07:27.647
Well, we're actually going to
get to bake some of the goodies

190
00:07:27.681 --> 00:07:29.082
that are going to be
on the show.

191
00:07:29.115 --> 00:07:31.651
I mean, I guess Connie Mac
doesn't do that so much anymore

192
00:07:31.685 --> 00:07:33.920
because she's busy doing
show biz stuff.

193
00:07:33.953 --> 00:07:36.690
Anyway, here's a cup of coffee
on the house.

194
00:07:36.723 --> 00:07:39.225
An apology for the bakery being
closed the rest of the week.

195
00:07:39.259 --> 00:07:40.593
Oh.

196
00:07:40.627 --> 00:07:41.695
That's very sweet.
Thank you so much.

197
00:07:41.961 --> 00:07:42.796
[Norman] Very sweet.

198
00:07:43.530 --> 00:07:44.964
All right.
It's good to see you.

199
00:07:45.865 --> 00:07:46.766
Bye.

200
00:07:48.768 --> 00:07:49.536
Wow. Hollywood.

201
00:07:49.569 --> 00:07:51.271
I know it's gonna be great,
right?

202
00:07:51.304 --> 00:07:52.672
But I have customers.

203
00:07:52.706 --> 00:07:53.873
I'm sorry.
I'm not in line.

204
00:07:54.841 --> 00:07:55.608
Blueberry muffins?

205
00:07:57.310 --> 00:07:58.578
[Employee] Thanks for
the muffins.

206
00:07:58.611 --> 00:08:00.046
Yeah, you're welcome.

207
00:08:03.683 --> 00:08:04.150
[knock]

208
00:08:05.418 --> 00:08:07.320
You really caused quite
a commotion bringing in
these muffins.

209
00:08:07.354 --> 00:08:09.689
Yeah, I'm sure I'll never
hear the end of it.

210
00:08:10.190 --> 00:08:11.691
Is this all for the Lloyd
Chassley case?

211
00:08:11.725 --> 00:08:13.560
Not all of it,
but most of it.

212
00:08:13.993 --> 00:08:15.762
Never have enough time
to prepare for trial.

213
00:08:15.795 --> 00:08:19.699
But when Judge Renfrew says we
go on Monday, we go on Monday.

214
00:08:19.733 --> 00:08:21.768
We've got this guy.
It's open and shut.

215
00:08:21.801 --> 00:08:24.304
He finally got sloppy and left
his DNA at the burglary.

216
00:08:24.337 --> 00:08:25.772
I'm not trying to charge him
with one burglary,

217
00:08:25.805 --> 00:08:27.774
I'm trying to prove
that he did all 13.

218
00:08:28.675 --> 00:08:30.243
He's been running his operation
in this county for years.

219
00:08:30.276 --> 00:08:31.644
It's the same scam.

220
00:08:31.678 --> 00:08:33.046
He busts out a window
and then disappears.

221
00:08:33.646 --> 00:08:36.316
His M.O. and we got
his cell phone location ping

222
00:08:36.349 --> 00:08:37.117
timed to all of them.

223
00:08:37.150 --> 00:08:39.219
We also have a witness
that says

224
00:08:39.252 --> 00:08:41.154
they saw him trying
to fence his jewelry.

225
00:08:41.755 --> 00:08:43.790
But that's not enough,
so don't let up.

226
00:08:43.823 --> 00:08:45.325
Get out there and chase
down these leads

227
00:08:45.358 --> 00:08:47.060
and find me something else
to tie Chassley

228
00:08:47.093 --> 00:08:48.161
to these break-ins.

229
00:08:48.194 --> 00:08:49.095
I'm on it.

230
00:08:58.071 --> 00:08:59.272
No, that's fine.

231
00:08:59.305 --> 00:09:00.707
I'll call back during regular
business hours.

232
00:09:01.241 --> 00:09:02.008
Hey, Lonnie.

233
00:09:02.842 --> 00:09:04.177
Michelle sent me
with a care package.

234
00:09:04.210 --> 00:09:06.179
-Oh.
-Coffee and a blueberry muffin.

235
00:09:09.849 --> 00:09:11.618
Ah... thank you.

236
00:09:11.651 --> 00:09:13.653
I feel horrible
for canceling on Michelle.

237
00:09:13.687 --> 00:09:15.922
I've been running down leads
for this Chassley case.

238
00:09:15.955 --> 00:09:18.391
Oh yeah, the cat burglar,
right, Lloyd Chassley.

239
00:09:18.425 --> 00:09:20.360
My mother uses his name
as a curse word.

240
00:09:20.393 --> 00:09:21.928
That's the one.

241
00:09:21.961 --> 00:09:23.863
He stalks women, waits
for them to go out of town,

242
00:09:23.897 --> 00:09:25.799
and then breaks in
and steals their best jewels.

243
00:09:25.832 --> 00:09:27.634
Yeah. No, I've heard
all about him.

244
00:09:27.667 --> 00:09:28.368
Well, you know my mother.

245
00:09:28.401 --> 00:09:29.969
She cherishes her reputation

246
00:09:30.003 --> 00:09:33.006
as having some of the finest
jewelry in Lake Eden.

247
00:09:33.039 --> 00:09:35.375
She's always terrified that
he was going to come for hers.

248
00:09:35.408 --> 00:09:37.177
Well, she doesn't have
to worry anymore.

249
00:09:37.210 --> 00:09:39.913
Chad has enough evidence to
put this guy away for 20 years.

250
00:09:39.946 --> 00:09:42.716
But it's not enough,
he wants more.

251
00:09:43.717 --> 00:09:45.151
Well, the prosecution
has to convince

252
00:09:45.185 --> 00:09:46.820
12 people that he's guilty.

253
00:09:46.853 --> 00:09:49.022
The defense only has
to convince one that he isn't.

254
00:09:50.824 --> 00:09:52.225
You're starting to sound
a lot like Chad.

255
00:10:10.243 --> 00:10:10.844
Chad.

256
00:10:12.112 --> 00:10:13.079
I thought I had missed you.

257
00:10:14.214 --> 00:10:17.917
No, I saw your car, I thought
I would wait, say hi.

258
00:10:18.218 --> 00:10:19.052
Hi.

259
00:10:19.919 --> 00:10:20.787
Hi.

260
00:10:21.654 --> 00:10:23.056
So you're done with work
for the night?

261
00:10:23.723 --> 00:10:24.958
No, I got to go
to Minneapolis

262
00:10:24.991 --> 00:10:26.693
and talk to the cell
phone expert.

263
00:10:26.726 --> 00:10:27.927
Oh right,
for your big trial.

264
00:10:27.961 --> 00:10:29.129
Lonnie was telling me
about it.

265
00:10:29.162 --> 00:10:32.032
Mm. Yeah, I'm sure he's not
too happy with me right now.

266
00:10:32.065 --> 00:10:32.732
Not at all.

267
00:10:32.766 --> 00:10:34.334
He's not afraid of hard work,

268
00:10:34.367 --> 00:10:35.368
and you need to get
a conviction.

269
00:10:35.402 --> 00:10:36.436
I totally get it.

270
00:10:36.469 --> 00:10:37.437
Yeah, I need
to connect the dots

271
00:10:37.470 --> 00:10:38.672
in all 13 of these burglaries.

272
00:10:38.705 --> 00:10:41.775
If the jury only convicts on
one and not all 13 felonies--

273
00:10:41.808 --> 00:10:43.143
It makes a big difference
with sentencing.

274
00:10:44.344 --> 00:10:45.712
Exactly.

275
00:10:45.745 --> 00:10:47.881
I know my mother
will rest easier at night.

276
00:10:48.348 --> 00:10:49.249
And so will I.

277
00:10:51.351 --> 00:10:54.287
Right. Um, okay. So...

278
00:10:55.889 --> 00:10:58.091
Hey, what's your schedule
like next week?

279
00:10:59.859 --> 00:11:03.830
Oh, well, I usually close
the bakery around 6:00 p.m.

280
00:11:03.863 --> 00:11:04.998
so I'm free after that.

281
00:11:05.432 --> 00:11:06.700
During the daytime?

282
00:11:07.967 --> 00:11:10.337
Oh right, during the day.
Uh...

283
00:11:10.370 --> 00:11:11.504
Court's at 9:00 a.m.

284
00:11:11.538 --> 00:11:13.306
Opening statement
on the Chassley trial.

285
00:11:13.340 --> 00:11:14.441
I thought you might want
to come.

286
00:11:14.474 --> 00:11:16.376
Yeah. Watch you in court.

287
00:11:17.010 --> 00:11:18.478
I didn't even know
that was a thing.

288
00:11:18.511 --> 00:11:19.979
Yeah, it's in
the Sixth Amendment.

289
00:11:20.980 --> 00:11:22.015
Right.

290
00:11:22.048 --> 00:11:24.017
We haven't known each other
that long, but, uh,

291
00:11:24.984 --> 00:11:26.920
something tells me
you'd really like court.

292
00:11:28.988 --> 00:11:29.923
Sounds great.

293
00:11:31.057 --> 00:11:31.891
Talk to you soon.

294
00:11:33.293 --> 00:11:34.127
Bye.

295
00:11:37.497 --> 00:11:38.932
[car alarm beeps]

296
00:11:42.902 --> 00:11:43.737
Sorry.

297
00:11:44.838 --> 00:11:46.006
Hannah, good morning.

298
00:11:46.039 --> 00:11:46.639
Hi.

299
00:11:46.673 --> 00:11:47.474
I have something for you.

300
00:11:47.507 --> 00:11:48.942
Oh, thanks.

301
00:11:48.975 --> 00:11:50.810
Excited? Big day today.
Just watch your step.

302
00:11:50.844 --> 00:11:51.945
Lots of stuff going
on here.

303
00:11:51.978 --> 00:11:52.946
Okay.

304
00:11:52.979 --> 00:11:54.914
I have somebody I actually
want you to meet.

305
00:11:55.448 --> 00:11:56.249
Evan.

306
00:11:57.417 --> 00:11:58.785
Meet Hannah.

307
00:11:58.818 --> 00:12:00.120
This is uh... she's the owner
of the bakery.

308
00:12:00.153 --> 00:12:00.687
Oh, hi.

309
00:12:00.720 --> 00:12:01.488
- Hi.
- Pleasure.

310
00:12:01.521 --> 00:12:03.156
Nice to meet you.

311
00:12:03.189 --> 00:12:03.857
She's also offered to prepare
Connie's menu for today.

312
00:12:03.890 --> 00:12:04.824
- Of course.
- Oh, wonderful.

313
00:12:04.858 --> 00:12:05.392
Oh, is Connie here?

314
00:12:05.425 --> 00:12:06.526
- Not yet.
- Oh.

315
00:12:06.559 --> 00:12:08.128
Well, I can use
all the help I can get,

316
00:12:08.161 --> 00:12:08.995
so thank you, Hannah.

317
00:12:09.029 --> 00:12:09.929
[door chimes]

318
00:12:11.231 --> 00:12:12.165
Can we have someone tell him

319
00:12:12.198 --> 00:12:14.167
the bakery is closed
to customers, please?

320
00:12:14.200 --> 00:12:15.402
P.A. for the door.

321
00:12:15.435 --> 00:12:17.837
No, uh, this is my friend,
Chad.

322
00:12:17.871 --> 00:12:19.372
This is Hunt, the producer
I was telling you about.

323
00:12:19.406 --> 00:12:20.273
- Hi.
- Hi.

324
00:12:20.306 --> 00:12:21.441
Sorry to interrupt.

325
00:12:21.474 --> 00:12:22.375
I just need to make sure
all the permits are in order.

326
00:12:22.409 --> 00:12:24.878
Right, of course.
Just right over here.

327
00:12:25.145 --> 00:12:25.945
Hi.

328
00:12:27.280 --> 00:12:30.316
Um, I'm happy to pitch in.
Just tell me what to do.

329
00:12:31.084 --> 00:12:32.185
Great. Take this.

330
00:12:33.386 --> 00:12:34.421
And...

331
00:12:34.454 --> 00:12:36.456
[laughs]
Oh, that's so cool.

332
00:12:36.489 --> 00:12:37.891
These are the recipes
for today's episode,

333
00:12:37.924 --> 00:12:39.159
so take a look at that.

334
00:12:39.192 --> 00:12:41.194
I need to get this no-bake
blueberry cheesecake

335
00:12:41.227 --> 00:12:42.262
into the freezer.

336
00:12:43.196 --> 00:12:44.597
Ooh, is that the only freezer
you have?

337
00:12:44.631 --> 00:12:46.199
Yeah. Sorry.

338
00:12:46.232 --> 00:12:49.202
You can move anything around
and make space.

339
00:12:49.235 --> 00:12:50.837
Great. Okay.

340
00:12:51.204 --> 00:12:53.006
This looks spectacular.

341
00:12:54.274 --> 00:12:56.109
I'm sure you can make one
better than that.

342
00:12:58.178 --> 00:12:59.546
And you still wouldn't
eat it, right?

343
00:12:59.579 --> 00:13:01.114
Mm, probably not.

344
00:13:01.514 --> 00:13:02.949
Do you want to stay
and watch the filming?

345
00:13:02.982 --> 00:13:05.051
I wish I could.
It all looks very exciting,

346
00:13:05.085 --> 00:13:06.386
but I have to get
back to the office.

347
00:13:06.419 --> 00:13:07.253
Okay.

348
00:13:07.487 --> 00:13:08.355
- Take care.
- See ya.

349
00:13:13.493 --> 00:13:14.394
Wow.

350
00:13:17.230 --> 00:13:19.099
Um... excuse me.

351
00:13:19.132 --> 00:13:20.333
Hi. Sorry,

352
00:13:20.367 --> 00:13:25.338
but we noticed that something
was missing in this recipe.

353
00:13:25.372 --> 00:13:26.973
Oh, yeah.

354
00:13:27.007 --> 00:13:28.208
Yeah, yeah, we've made chocolate
mashed potato cake before.

355
00:13:28.241 --> 00:13:29.876
Oh, yeah, a bunch of times.
We love it.

356
00:13:29.909 --> 00:13:31.211
We love it.

357
00:13:31.244 --> 00:13:32.412
Uh, but you know how you're
supposed to prepare

358
00:13:32.445 --> 00:13:33.613
the potatoes separately.

359
00:13:34.714 --> 00:13:36.316
You strain them, mash them,
and blend them back in?

360
00:13:36.349 --> 00:13:37.250
Yeah, of course.

361
00:13:38.518 --> 00:13:41.154
It doesn't list that step
in this recipe.

362
00:13:42.622 --> 00:13:43.490
Good catch. Thanks.

363
00:13:43.523 --> 00:13:44.491
I'll have somebody fix this.

364
00:13:44.524 --> 00:13:45.358
Have you seen her?

365
00:13:45.392 --> 00:13:46.226
Not yet.

366
00:13:46.493 --> 00:13:47.327
Who?

367
00:13:48.161 --> 00:13:50.096
Oh, nothing.
Nothing to worry about.

368
00:13:50.130 --> 00:13:52.098
Just want everything ready
when Connie arrives.

369
00:13:52.399 --> 00:13:53.366
Right. I noticed on the schedule

370
00:13:53.400 --> 00:13:55.201
it said she was supposed
to be here at 7:00 a.m.

371
00:13:55.235 --> 00:13:57.037
Oh, no, no, no,
don't worry about that.

372
00:13:57.070 --> 00:13:58.104
That's, uh...
she's on her way.

373
00:13:58.138 --> 00:13:59.105
That's just for the network.

374
00:13:59.139 --> 00:14:00.273
She'll... she'll be here
in time.

375
00:14:00.306 --> 00:14:01.074
Mm.

376
00:14:01.341 --> 00:14:02.275
Have a taste of this.

377
00:14:02.642 --> 00:14:03.643
Here, let me try.

378
00:14:03.677 --> 00:14:04.411
- Look at the layers.
- Mmhmm.

379
00:14:04.444 --> 00:14:05.478
- Mm?
- Mmm.

380
00:14:06.546 --> 00:14:07.547
Definitely a winner.

381
00:14:07.580 --> 00:14:08.548
Putting it in the menu.

382
00:14:08.581 --> 00:14:09.949
Mm. All right.

383
00:14:10.617 --> 00:14:12.218
You can't have any food
allergies with this job.

384
00:14:12.252 --> 00:14:13.420
[laughs] Right.

385
00:14:13.720 --> 00:14:15.422
- [door chimes]
- Oh, Connie.

386
00:14:17.057 --> 00:14:18.124
Mother?

387
00:14:18.158 --> 00:14:21.194
Um, Mother, I told you,
the bakery is closed today.

388
00:14:22.162 --> 00:14:26.299
Delores Swensen. I'm in
the business too... actor.

389
00:14:28.368 --> 00:14:32.205
Uh, I think I'll just sit over
by the monitors

390
00:14:32.238 --> 00:14:33.173
in video village.

391
00:14:35.575 --> 00:14:36.443
Carry on.

392
00:14:37.243 --> 00:14:38.578
I'm so sorry.
That's my mother.

393
00:14:38.611 --> 00:14:40.313
Is it okay if she stays
and watches?

394
00:14:40.714 --> 00:14:42.148
- It's fine,
- I like her.

395
00:14:42.182 --> 00:14:44.584
I have a couple of scripts
to pitch later too.

396
00:14:44.617 --> 00:14:45.518
Mother.

397
00:14:48.321 --> 00:14:49.289
[gasps]

398
00:14:49.322 --> 00:14:50.056
Connie!

399
00:14:50.290 --> 00:14:51.191
She's here.

400
00:14:52.292 --> 00:14:53.126
Shall we begin?

401
00:14:53.593 --> 00:14:54.327
We're ready for you.

402
00:14:57.997 --> 00:14:58.965
Okay. Thank you.

403
00:14:58.998 --> 00:15:00.033
Okay, Connie.

404
00:15:01.001 --> 00:15:02.535
- She's so beautiful.
- Look at her shoes.

405
00:15:02.569 --> 00:15:03.636
Okay, so...

406
00:15:03.670 --> 00:15:05.238
Well, why are we
standing here?

407
00:15:06.006 --> 00:15:07.073
Show her her mark.

408
00:15:07.107 --> 00:15:07.574
Please.

409
00:15:08.141 --> 00:15:08.675
Just right over here.

410
00:15:08.708 --> 00:15:10.343
Connie! Connie! Smile.

411
00:15:12.345 --> 00:15:13.179
Mother!

412
00:15:13.213 --> 00:15:13.913
[Director] Get the flash
cards, please.

413
00:15:13.947 --> 00:15:15.215
[Norman] That is
Hannah's mother.

414
00:15:15.248 --> 00:15:15.648
I got it.

415
00:15:16.616 --> 00:15:18.151
Connie, here's the list
of food ingredients

416
00:15:18.184 --> 00:15:20.153
and recipes for the first act.

417
00:15:20.186 --> 00:15:22.355
Oh, darling,
you always come through.

418
00:15:22.389 --> 00:15:23.423
You're wonderful.

419
00:15:23.456 --> 00:15:25.158
[Hunt] And final touches,
final looks everyone.

420
00:15:25.492 --> 00:15:26.526
Quiet on the set, please!

421
00:15:27.794 --> 00:15:28.762
- Connie...
- Mmhmm.

422
00:15:28.795 --> 00:15:30.230
We're on in five...

423
00:15:30.663 --> 00:15:31.364
Four.

424
00:15:32.198 --> 00:15:33.033
Three.

425
00:15:33.767 --> 00:15:35.368
It's all on here, yes.

426
00:15:36.169 --> 00:15:36.536
One.

427
00:15:37.637 --> 00:15:39.139
[theme music]

428
00:15:39.172 --> 00:15:48.982
*

429
00:15:49.249 --> 00:15:50.183
Hello, America.

430
00:15:50.216 --> 00:15:53.186
Welcome to another day
in Connie's Kitchen.

431
00:15:53.219 --> 00:15:55.488
Today I am so excited to be
coming to you live

432
00:15:55.522 --> 00:16:00.360
from the adorable and
delicious Cookie Jar Bakery

433
00:16:00.393 --> 00:16:02.462
in Lake Eden, Minnesota.

434
00:16:02.495 --> 00:16:05.732
Today we have a couple
of fantastic recipes

435
00:16:05.765 --> 00:16:07.067
to share with you.

436
00:16:07.100 --> 00:16:09.569
We are making a
Minnesota favorite...

437
00:16:10.503 --> 00:16:12.639
chocolate mashed potato cake.

438
00:16:13.239 --> 00:16:17.243
I know. I heard you all flinch,
I did,

439
00:16:17.277 --> 00:16:18.778
but you are going
to love it.

440
00:16:18.812 --> 00:16:20.447
Just trust me on this one.

441
00:16:20.814 --> 00:16:22.315
We'll be right back.

442
00:16:24.284 --> 00:16:25.051
Um...

443
00:16:25.085 --> 00:16:27.187
excuse me, I hate
to interrupt,

444
00:16:27.220 --> 00:16:30.757
but, Connie, you were whipping
together the ingredients

445
00:16:30.790 --> 00:16:32.359
for the red velvet cake.

446
00:16:32.392 --> 00:16:34.260
Hannah, maybe you and I could
just discuss this over--

447
00:16:34.294 --> 00:16:35.161
No, no, stop!

448
00:16:36.196 --> 00:16:38.064
Wait. I'm sorry.
What... what were you saying?

449
00:16:38.098 --> 00:16:39.132
Please go on.

450
00:16:39.699 --> 00:16:41.501
Oh, the egg whites.

451
00:16:41.534 --> 00:16:42.168
Uh-huh.

452
00:16:42.202 --> 00:16:43.737
You know, they're delicate,

453
00:16:44.471 --> 00:16:49.142
so they're meant to be
folded in, not whipped.

454
00:16:52.545 --> 00:16:53.346
Oh, my.

455
00:16:55.415 --> 00:16:58.852
We have an expert here.
Thank you.

456
00:16:58.885 --> 00:17:03.223
Thank you for telling me
how to do my own show.

457
00:17:05.492 --> 00:17:06.359
[whispers] Hannah.

458
00:17:06.393 --> 00:17:07.227
Hannah.

459
00:17:08.728 --> 00:17:09.629
You're welcome.

460
00:17:16.236 --> 00:17:17.170
So for the filling,

461
00:17:17.203 --> 00:17:19.172
you're going to whisk
your eggs together,

462
00:17:19.205 --> 00:17:21.408
and you're going to put in
some crème fraiche.

463
00:17:21.441 --> 00:17:23.710
Now, everything has to do
with quality

464
00:17:23.743 --> 00:17:24.711
and where you get it from.

465
00:17:24.744 --> 00:17:27.447
If you can source
your ingredients locally,

466
00:17:27.480 --> 00:17:31.117
you will always find
winning ingredients.

467
00:17:32.719 --> 00:17:34.354
Well, after all
that hard work,

468
00:17:34.387 --> 00:17:37.724
I bet you're excited to see
just how good and delicious

469
00:17:37.757 --> 00:17:39.359
this pie is going to look.

470
00:17:39.392 --> 00:17:44.597
We have the most amazing
ingredients locally sourced.

471
00:17:45.198 --> 00:17:50.503
Now this is what I call a
delicious looking blueberry pie.

472
00:17:52.372 --> 00:17:53.206
[gasps]

473
00:18:02.315 --> 00:18:04.617
And we'll be back after
this quick commercial break.

474
00:18:09.222 --> 00:18:10.423
Thanks for meeting me here.

475
00:18:10.457 --> 00:18:12.525
I just wanted
to bring up about--

476
00:18:12.559 --> 00:18:15.362
A new guest, hi.
Can I grab you anything?

477
00:18:15.395 --> 00:18:15.995
Oh, no. Thanks.

478
00:18:16.029 --> 00:18:16.896
Oh, let me buy you dinner.

479
00:18:16.930 --> 00:18:19.232
I'm so sorry about
what happened today.

480
00:18:19.265 --> 00:18:21.201
Connie just assumed
that you would catch the pie.

481
00:18:21.234 --> 00:18:22.302
Right.  No, I'm sure.

482
00:18:22.335 --> 00:18:23.536
I actually already have
dinner plans.

483
00:18:23.570 --> 00:18:24.437
Thank you, though.

484
00:18:25.705 --> 00:18:29.242
I could have used a little heads
up about how everything works.

485
00:18:29.843 --> 00:18:31.344
You're right.

486
00:18:31.378 --> 00:18:32.679
I definitely need to work
on that for next time.

487
00:18:32.979 --> 00:18:35.348
It does seem like your team,
the crew,

488
00:18:35.382 --> 00:18:37.183
all worked together
very well.

489
00:18:37.217 --> 00:18:39.152
By tomorrow you'll have it
all down too.

490
00:18:40.653 --> 00:18:41.654
But will Connie?

491
00:18:42.889 --> 00:18:46.226
I could tell that she doesn't
know anything about baking.

492
00:18:46.259 --> 00:18:47.527
Wait a minute--

493
00:18:47.560 --> 00:18:50.397
Does everybody know
that the show is... fake?

494
00:18:50.430 --> 00:18:51.264
If...

495
00:18:52.732 --> 00:18:54.567
by everyone, you mean
the crew.

496
00:18:57.604 --> 00:18:59.439
No. No one knows.

497
00:19:00.306 --> 00:19:02.342
Hannah, I hope you'll help me
keep it that way.

498
00:19:02.375 --> 00:19:05.178
Oh, yeah.
I won't say anything.

499
00:19:05.478 --> 00:19:06.379
There's a system.

500
00:19:06.413 --> 00:19:09.582
My mentor, Buddy,
was a brilliant chef,

501
00:19:10.250 --> 00:19:12.485
but he chose Connie
to present his work on camera

502
00:19:12.519 --> 00:19:13.987
because he felt having
a woman host

503
00:19:14.020 --> 00:19:16.823
would create a better connection
with a female audience.

504
00:19:17.624 --> 00:19:19.492
Even though she doesn't know
anything about cooking.

505
00:19:19.726 --> 00:19:22.862
He didn't have that
on-screen magic, Connie does.

506
00:19:23.396 --> 00:19:25.265
So she just always
shows up late.

507
00:19:25.298 --> 00:19:27.634
So it's an excuse for everyone
else to prepare the food.

508
00:19:27.867 --> 00:19:28.968
Never meet your heroes.

509
00:19:29.002 --> 00:19:30.236
[chuckles]

510
00:19:36.309 --> 00:19:37.644
Um, so anyway, yeah,

511
00:19:37.677 --> 00:19:39.679
it felt like I was part of
a magician's show

512
00:19:39.713 --> 00:19:41.981
or maybe a mime show
or both,

513
00:19:42.015 --> 00:19:44.284
because I had to be quiet
the entire time

514
00:19:44.317 --> 00:19:46.519
while Connie was hosting
the show.

515
00:19:46.820 --> 00:19:48.988
But meanwhile, I had to run
around getting everything done.

516
00:19:49.022 --> 00:19:51.791
Oh, it was just
so exciting to watch, Hannah.

517
00:19:52.492 --> 00:19:56.229
She is such a professional
wearing her signature necklace.

518
00:19:56.696 --> 00:20:00.000
Girls, that is true grace
under pressure.

519
00:20:00.467 --> 00:20:01.668
Everyone was feeling
the pressure.

520
00:20:01.701 --> 00:20:02.736
Mm.

521
00:20:02.769 --> 00:20:03.970
But why was she
so late though?

522
00:20:04.004 --> 00:20:05.805
Didn't you say she arrived,
like, right before it started.

523
00:20:05.839 --> 00:20:07.273
Maybe she was having
a bad hair day.

524
00:20:07.307 --> 00:20:08.608
Oh. Could be.

525
00:20:08.641 --> 00:20:11.277
I got the sense that she
always cuts it pretty close.

526
00:20:11.311 --> 00:20:13.346
But the producer,
Hunt and Evan,

527
00:20:13.380 --> 00:20:15.782
who does the food styling
- Mmhmm.

528
00:20:15.815 --> 00:20:17.017
they had everything
under control.

529
00:20:17.050 --> 00:20:19.386
Oh, Hannah,
listen to you.

530
00:20:19.419 --> 00:20:22.022
Honey, you sound just like
an old Hollywood pro already.

531
00:20:22.055 --> 00:20:23.356
I'm so proud.

532
00:20:23.923 --> 00:20:25.058
Sorry, I gotta get going.

533
00:20:25.091 --> 00:20:26.893
Oh, are you still working
on Chad's case?

534
00:20:27.060 --> 00:20:28.461
I've got a lead
on who Chassley

535
00:20:28.495 --> 00:20:29.729
might have been selling
the stolen jewels to.

536
00:20:29.763 --> 00:20:30.797
Ah-ha!

537
00:20:31.765 --> 00:20:34.467
Follow the money.
That is what I always say.

538
00:20:34.501 --> 00:20:35.969
I will keep that in mind.
- Mmhmm.

539
00:20:36.002 --> 00:20:37.437
All right. I'm gonna get back
to the station.

540
00:20:37.604 --> 00:20:38.371
Bye.

541
00:20:39.506 --> 00:20:39.906
So cute.

542
00:20:39.939 --> 00:20:41.374
See you later.

543
00:20:41.408 --> 00:20:42.976
Hey, do you think,
uh, I could come by tomorrow

544
00:20:43.009 --> 00:20:44.044
and watch for a bit?

545
00:20:44.077 --> 00:20:46.513
Oh yeah, yeah.
I don't see why not.

546
00:20:46.980 --> 00:20:48.448
You can have a chair
right next to me.

547
00:20:48.481 --> 00:20:49.883
I will make sure it happens.

548
00:20:51.351 --> 00:20:52.519
My mother has a hook up.

549
00:20:52.552 --> 00:20:53.386
Okay.

550
00:20:56.790 --> 00:20:57.857
Good morning, everyone.

551
00:21:01.861 --> 00:21:03.697
Oh. Why is the door locked?

552
00:21:04.931 --> 00:21:07.400
So sorry that Hunt
didn't let you in.

553
00:21:07.434 --> 00:21:08.802
I gave him a key
to the bakery,

554
00:21:08.835 --> 00:21:10.837
but maybe he's just running
a little bit late.

555
00:21:12.005 --> 00:21:13.673
[dramatic music]

556
00:21:15.108 --> 00:21:16.409
You better stay there.

557
00:21:16.910 --> 00:21:17.711
Hunt?

558
00:21:18.978 --> 00:21:19.846
Hunt!

559
00:21:21.781 --> 00:21:23.350
Hunt! Hunt!

560
00:21:25.418 --> 00:21:27.520
Wait outside!
I'm calling the sheriff.

561
00:21:29.589 --> 00:21:32.492
Send an ambulance to the
Cookie Jar and the sheriff.

562
00:21:32.792 --> 00:21:33.727
I think a man is dead.

563
00:21:34.494 --> 00:21:36.396
[dramatic music heightens]

564
00:21:42.569 --> 00:21:44.404
[elevator ding]

565
00:21:44.437 --> 00:21:45.605
[Lonnie] What time did
you arrive at the Cookie
Jar this morning?

566
00:21:46.473 --> 00:21:47.841
[Evan] Crew call time
was 6:00 a.m.

567
00:21:48.174 --> 00:21:49.042
[Lonnie] And you were on time?

568
00:21:50.110 --> 00:21:51.411
[Evan] I'm always on time.

569
00:21:52.645 --> 00:21:53.980
[Lonnie] What was
your relationship like
with Mr. Bantry?

570
00:21:54.481 --> 00:21:55.115
Uh...

571
00:21:55.648 --> 00:21:56.683
He was my boss.

572
00:21:58.218 --> 00:21:59.786
[Lonnie] I understand that
this can be a difficult time,
Mr. St. Clair...

573
00:22:00.854 --> 00:22:01.688
Hi.

574
00:22:01.721 --> 00:22:02.355
Hey.

575
00:22:03.056 --> 00:22:04.858
It must have been shocking.

576
00:22:05.658 --> 00:22:07.027
He was just huddled
in the corner.

577
00:22:07.660 --> 00:22:09.162
Lonnie brought everybody
here to take their statement.

578
00:22:09.195 --> 00:22:10.630
Yeah. He wanted to start
with people

579
00:22:10.663 --> 00:22:12.032
who are new to town first.

580
00:22:12.065 --> 00:22:12.699
Well, that's good thinking.

581
00:22:12.732 --> 00:22:14.401
You know, I saw the headline

582
00:22:14.434 --> 00:22:15.568
about the Chassley trial
coming up.

583
00:22:15.602 --> 00:22:18.004
I hope this investigation
doesn't interfere with that.

584
00:22:18.038 --> 00:22:19.139
No, it'll be good.

585
00:22:19.673 --> 00:22:20.607
[Lonnie] We'll be in touch.

586
00:22:20.640 --> 00:22:21.675
Yeah, sure.

587
00:22:25.679 --> 00:22:28.181
So any early indications
as to the cause of death?

588
00:22:28.214 --> 00:22:30.717
As far as I know, the M.E.
is going to declare it natural.

589
00:22:31.618 --> 00:22:33.453
Hunt wasn't even 35 years old.

590
00:22:33.486 --> 00:22:34.721
He seemed pretty healthy.

591
00:22:34.754 --> 00:22:35.855
Oh. I'm sure Lonnie
will investigate this

592
00:22:35.889 --> 00:22:38.558
as a criminal matter until
we can confirm otherwise.

593
00:22:38.591 --> 00:22:40.694
Exactly. So, until further
notice, Hannah,

594
00:22:40.727 --> 00:22:41.995
the Cookie Jar will have
to remain closed.

595
00:22:42.595 --> 00:22:43.563
What?

596
00:22:43.596 --> 00:22:44.631
Until we can prove otherwise,

597
00:22:44.664 --> 00:22:46.499
we have to treat the bakery
like a crime scene.

598
00:22:46.533 --> 00:22:47.133
[gasps]

599
00:22:48.134 --> 00:22:48.902
It's time for your statement.

600
00:22:50.537 --> 00:22:51.705
I'm sure he'll wrap
this up soon.

601
00:22:52.906 --> 00:22:53.673
Thanks.

602
00:22:53.907 --> 00:22:54.708
Hey...

603
00:22:55.141 --> 00:22:55.942
Good luck.

604
00:22:59.846 --> 00:23:01.881
And they don't have any idea
how he died?

605
00:23:01.915 --> 00:23:02.749
Not yet.

606
00:23:02.782 --> 00:23:05.051
I mean, there were
no obvious signs.

607
00:23:05.085 --> 00:23:06.052
No injuries.

608
00:23:06.086 --> 00:23:08.888
There was a little blood,
but nothing major.

609
00:23:08.922 --> 00:23:09.689
Huh.

610
00:23:10.490 --> 00:23:11.624
Well, it is uncommon
for a young man

611
00:23:11.658 --> 00:23:14.828
to just die like that, but
it's not impossible, right?

612
00:23:14.861 --> 00:23:17.163
I mean, heart attack, maybe?

613
00:23:17.197 --> 00:23:18.198
Oh, you know what else?

614
00:23:18.231 --> 00:23:20.000
There were signs of a struggle.

615
00:23:20.033 --> 00:23:21.501
Some of the chairs
were knocked over.

616
00:23:21.534 --> 00:23:23.103
His papers were everywhere.

617
00:23:23.570 --> 00:23:24.904
His laptop on the floor.

618
00:23:24.938 --> 00:23:26.906
Well, that changes everything,
right?

619
00:23:26.940 --> 00:23:28.208
I wonder if he had
any enemies.

620
00:23:29.075 --> 00:23:31.077
I don't know, he seemed
pretty well-liked.

621
00:23:32.212 --> 00:23:33.079
Except...

622
00:23:35.215 --> 00:23:35.982
What?

623
00:23:37.817 --> 00:23:39.753
Whatever your instincts
are telling you, Hannah,

624
00:23:39.786 --> 00:23:41.888
I think you should follow them.

625
00:23:42.288 --> 00:23:43.757
I worked mostly
with this guy, Evan.

626
00:23:43.790 --> 00:23:45.759
He's the food stylist.

627
00:23:46.593 --> 00:23:47.527
Oh, a chef, huh?

628
00:23:47.560 --> 00:23:48.928
Yeah, he was a trained chef,

629
00:23:48.962 --> 00:23:51.798
but now he makes food
for the Connie Mac Show.

630
00:23:51.831 --> 00:23:55.702
And I got the feeling he
didn't like Hunt very much.

631
00:23:55.935 --> 00:23:59.039
Okay, so here's a guy
who's a chef,

632
00:23:59.639 --> 00:24:01.107
and he gets forced
behind the scenes.

633
00:24:01.141 --> 00:24:03.276
That could build resentment,
maybe, right?

634
00:24:03.309 --> 00:24:04.077
Yeah.

635
00:24:04.110 --> 00:24:04.911
- Right?
- Right.

636
00:24:05.712 --> 00:24:07.247
Hey, what about Connie Mac
herself?

637
00:24:07.914 --> 00:24:09.215
How do you feel about her?

638
00:24:09.249 --> 00:24:10.750
You never told me.

639
00:24:10.784 --> 00:24:12.252
You know me too well.

640
00:24:12.686 --> 00:24:14.554
I guess I should just say

641
00:24:14.587 --> 00:24:16.089
she's not at all
what I expected.

642
00:24:17.257 --> 00:24:18.058
I hate to say it...

643
00:24:19.559 --> 00:24:21.995
she does have a motive
to silence Hunt.

644
00:24:25.932 --> 00:24:28.101
Where are we with tracking
down Chassley's fence?

645
00:24:28.134 --> 00:24:29.769
The pawnshop owners
gave me several leads

646
00:24:29.803 --> 00:24:31.037
that I'm working on.

647
00:24:31.071 --> 00:24:32.839
And we need to talk
about the suspicious death

648
00:24:32.872 --> 00:24:33.940
at the Cookie Jar.

649
00:24:33.973 --> 00:24:35.608
Sheriff's Department
in Los Angeles

650
00:24:35.642 --> 00:24:37.143
are still looking for
Hunt Bantry's wife.

651
00:24:37.177 --> 00:24:37.977
Ainsley Bantry.

652
00:24:38.011 --> 00:24:39.212
Wait, hold on.

653
00:24:39.245 --> 00:24:41.081
They still haven't notified
her about her husband's death?

654
00:24:41.114 --> 00:24:42.148
They can't find her.

655
00:24:42.182 --> 00:24:43.950
The deputies have been
to their home in Hollywood

656
00:24:43.983 --> 00:24:45.719
and have left messages
on her known numbers,

657
00:24:45.752 --> 00:24:46.820
haven't heard back.

658
00:24:46.853 --> 00:24:48.154
This show gets a lot of press.

659
00:24:48.188 --> 00:24:49.956
Between the social media
and the gossip sites,

660
00:24:49.989 --> 00:24:51.725
they're going to pick up
on the story quick.

661
00:24:51.758 --> 00:24:53.626
It's too many people
to keep it quiet for long.

662
00:24:53.660 --> 00:24:54.260
Agreed.

663
00:24:54.761 --> 00:24:55.695
They need to find her.

664
00:24:55.729 --> 00:24:58.298
And we need a toxicology report
and an autopsy

665
00:24:58.331 --> 00:24:59.265
to minimize speculation.

666
00:24:59.299 --> 00:25:00.567
I'll check in with the ME

667
00:25:01.634 --> 00:25:03.870
after I follow up
about the stolen jewelry buyer.

668
00:25:03.903 --> 00:25:05.138
Okay. We go to trial
on Monday.

669
00:25:05.171 --> 00:25:07.273
I want to know if I can include
this in my opening statement.

670
00:25:07.307 --> 00:25:08.141
I'm on it.

671
00:25:15.615 --> 00:25:16.282
[knocking]

672
00:25:16.316 --> 00:25:17.183
Hey, Chad.

673
00:25:18.218 --> 00:25:19.185
I know you're busy.

674
00:25:20.286 --> 00:25:21.287
Oh, not at all.

675
00:25:21.788 --> 00:25:23.256
I'd be happy to take
a break.

676
00:25:23.690 --> 00:25:24.958
Sometimes I just get
tunnel vision.

677
00:25:24.991 --> 00:25:26.993
I need to take a step back.

678
00:25:27.660 --> 00:25:29.062
I can imagine.

679
00:25:29.095 --> 00:25:30.663
This looks like when I was
writing term papers in college.

680
00:25:30.697 --> 00:25:31.731
Yeah, that's what
it feels like.

681
00:25:31.965 --> 00:25:32.932
I got a lot of facts

682
00:25:32.966 --> 00:25:34.367
that I want to present
in my opening statement.

683
00:25:34.401 --> 00:25:36.036
I just don't know
what order,

684
00:25:36.069 --> 00:25:37.203
how much detail.

685
00:25:38.238 --> 00:25:40.306
How does the jury remember
everything you say?

686
00:25:40.340 --> 00:25:41.341
Do they take notes?

687
00:25:41.908 --> 00:25:43.043
That's a very good question.

688
00:25:43.076 --> 00:25:44.811
Some of them do,
most of them don't.

689
00:25:45.178 --> 00:25:46.913
And if I feel like
I'm losing them

690
00:25:46.946 --> 00:25:49.282
when I'm making my statement,
I've just got to switch it up.

691
00:25:50.250 --> 00:25:51.217
It's a lot to think about.

692
00:25:51.251 --> 00:25:52.152
Yeah.

693
00:25:52.185 --> 00:25:54.054
You will get to see it in action
on Monday.

694
00:25:54.087 --> 00:25:55.655
Oh, I'm really looking forward
to it.

695
00:25:55.689 --> 00:25:56.356
Yeah, me too.

696
00:25:57.724 --> 00:25:59.125
Uh, what brings you by?
Have a seat.

697
00:25:59.159 --> 00:26:01.094
Oh, um. Thank you.

698
00:26:01.695 --> 00:26:05.098
Yeah. I... I realized that
I never told you

699
00:26:05.131 --> 00:26:08.034
where I saw the headline
about the Chassley trial.

700
00:26:08.702 --> 00:26:10.737
It was on Hunt's laptop.

701
00:26:10.770 --> 00:26:12.005
He was reading about
the trial?

702
00:26:12.038 --> 00:26:14.641
His laptop was open to the front
page of the Lake Eden Journal.

703
00:26:14.674 --> 00:26:17.377
And I saw the headline about
the trial when I found him.

704
00:26:17.410 --> 00:26:19.112
Hm.

705
00:26:19.145 --> 00:26:21.147
I just wanted to talk to you
about it because it felt so odd.

706
00:26:21.181 --> 00:26:23.983
I mean, why was Hunt reading
that particular article?

707
00:26:24.250 --> 00:26:25.352
Yeah, it does feel odd.

708
00:26:26.386 --> 00:26:27.153
Yeah. Make sure you get it
in the file though,

709
00:26:27.187 --> 00:26:29.155
otherwise I can't use it
in court,

710
00:26:29.389 --> 00:26:32.092
if there even was a crime,
right?

711
00:26:32.125 --> 00:26:33.960
We don't even know what
the cause of death was.

712
00:26:34.327 --> 00:26:35.095
That's true.

713
00:26:35.128 --> 00:26:37.097
Maybe I'm getting ahead
of myself.

714
00:26:37.130 --> 00:26:37.797
No, no, no.

715
00:26:38.798 --> 00:26:39.966
These are the things that help
solve a case.

716
00:26:42.135 --> 00:26:43.670
I wouldn't be surprised
if you're the one

717
00:26:43.703 --> 00:26:44.738
that figures this all out,
though.

718
00:26:44.771 --> 00:26:45.872
[laughs]

719
00:26:48.341 --> 00:26:49.676
[camera shutter snaps]

720
00:26:52.145 --> 00:26:53.246
Where is she?

721
00:26:53.279 --> 00:26:54.981
I got some pics of them
coming out of Caine's Shoppe.

722
00:26:55.015 --> 00:26:55.882
I figured you'd want
to know.

723
00:26:55.915 --> 00:26:57.717
You've always been
my favorite sister.

724
00:26:57.751 --> 00:26:58.385
Oh, I know.

725
00:26:58.885 --> 00:26:59.753
All right, let's get closer.

726
00:26:59.786 --> 00:27:00.387
Okay.

727
00:27:01.287 --> 00:27:03.056
Um, just to confirm,
this is the woman

728
00:27:03.089 --> 00:27:04.824
that dropped a pie on you,
right?

729
00:27:04.858 --> 00:27:06.259
Yeah. She's not very nice.

730
00:27:06.292 --> 00:27:06.693
Great.

731
00:27:06.726 --> 00:27:07.694
Unfortunately.

732
00:27:08.294 --> 00:27:10.330
Hello. Connie, Louise.

733
00:27:10.363 --> 00:27:11.398
Hi.

734
00:27:11.431 --> 00:27:12.832
This is my sister, Michelle.

735
00:27:12.866 --> 00:27:13.733
Hi.

736
00:27:13.767 --> 00:27:15.669
Hello. Both of you.

737
00:27:15.902 --> 00:27:19.205
Um, Hannah, you know,
you really are such a dear.

738
00:27:19.806 --> 00:27:22.375
And uh, Michelle, is it?

739
00:27:22.409 --> 00:27:23.510
Yeah.

740
00:27:23.543 --> 00:27:26.112
Mhm. It must be so nice
to have a sister like Hannah.

741
00:27:26.446 --> 00:27:28.915
I bet you never run out
of delicious cookies.

742
00:27:29.349 --> 00:27:31.751
No, I guess I don't.

743
00:27:31.785 --> 00:27:33.153
Isn't it devastating
what has happened?

744
00:27:33.186 --> 00:27:33.787
It is.

745
00:27:34.554 --> 00:27:35.555
It must be so difficult
for you.

746
00:27:35.588 --> 00:27:38.224
Hunt loved working with you.
He raved about it.

747
00:27:38.258 --> 00:27:40.927
He said you taught him so much
about the business.

748
00:27:40.960 --> 00:27:43.296
Oh, it really is such
a tragedy.

749
00:27:43.329 --> 00:27:46.232
He had just gotten the hang
of how I like to do things.

750
00:27:47.067 --> 00:27:48.134
And he was so young.

751
00:27:49.069 --> 00:27:50.203
Do you know his wife well?

752
00:27:51.438 --> 00:27:53.273
We have reached out several
times to offer our condolences.

753
00:27:53.306 --> 00:27:55.475
But she hasn't picked up
any of Connie's calls.

754
00:27:55.508 --> 00:27:56.876
She was never very friendly.

755
00:27:56.910 --> 00:27:58.111
Maybe she just can't
right now.

756
00:27:58.144 --> 00:28:00.213
I mean, that is completely
understandable.

757
00:28:00.547 --> 00:28:01.448
Completely.

758
00:28:01.481 --> 00:28:02.515
Of course.

759
00:28:02.549 --> 00:28:04.050
Well, if there's anything
I can do

760
00:28:04.084 --> 00:28:04.884
to make your stay in
Lake Eden more comfortable,

761
00:28:04.918 --> 00:28:05.452
please let me know.

762
00:28:05.485 --> 00:28:06.853
Thank you.

763
00:28:06.886 --> 00:28:07.987
Hannah. That's so sweet of you.
Thank you.

764
00:28:08.021 --> 00:28:11.057
If I can think of anything
at all, I'll let you know.

765
00:28:13.326 --> 00:28:14.094
Oh.

766
00:28:18.365 --> 00:28:19.232
You know, I like her.

767
00:28:20.200 --> 00:28:21.001
Figures.

768
00:28:21.868 --> 00:28:22.736
She just has a good energy
about her.

769
00:28:25.372 --> 00:28:30.243
You know, she kept doing that.
She kept touching her jaw.

770
00:28:30.877 --> 00:28:32.012
But what does it mean?

771
00:28:32.045 --> 00:28:34.481
I don't know, but she wasn't
doing that the first day.

772
00:28:34.514 --> 00:28:35.415
Oh, you're right.

773
00:28:35.448 --> 00:28:37.250
She didn't do this
while she was filming.

774
00:28:38.985 --> 00:28:40.186
It's almost like it hurts her.

775
00:28:42.422 --> 00:28:45.058
Do you think she could overpower
Hunt in a struggle?

776
00:28:45.592 --> 00:28:46.393
Well...

777
00:28:47.427 --> 00:28:50.130
with the right incentive,
anything's possible.

778
00:29:04.611 --> 00:29:06.413
I'm sorry, Hannah, but you
can't have it back yet.

779
00:29:07.380 --> 00:29:08.014
Why not?

780
00:29:08.048 --> 00:29:09.082
Because it's a crime scene.

781
00:29:09.115 --> 00:29:10.917
But is it, officially?

782
00:29:10.950 --> 00:29:12.218
The ME hasn't filed
the report yet,

783
00:29:12.252 --> 00:29:14.220
but yes, it is being deemed
a homicide.

784
00:29:14.254 --> 00:29:16.256
The bakery is still off-limits.

785
00:29:18.858 --> 00:29:19.459
[sighs]

786
00:29:23.196 --> 00:29:25.265
I don't know what to do.
I'm running out of cookies.

787
00:29:25.298 --> 00:29:27.267
You can bake at home, right?
That's an idea.

788
00:29:27.300 --> 00:29:29.102
Yeah. No, I know,
I just don't have all my--

789
00:29:29.135 --> 00:29:30.470
That's Evan.

790
00:29:30.503 --> 00:29:32.906
Um... Yeah, Evan.

791
00:29:33.306 --> 00:29:34.507
He's right there
at that table.

792
00:29:34.541 --> 00:29:35.542
Okay, you stay here.

793
00:29:35.575 --> 00:29:37.444
I'm gonna go see if I can see
what he's doing.

794
00:29:37.477 --> 00:29:38.278
- Okay.
- Okay.

795
00:30:02.002 --> 00:30:03.169
Louise, hello.

796
00:30:03.203 --> 00:30:04.237
Hi, Hannah.

797
00:30:04.270 --> 00:30:05.572
Are you leaving town?

798
00:30:05.605 --> 00:30:07.107
Uh, no, of course not.

799
00:30:07.574 --> 00:30:09.142
Connie's made the difficult
decision

800
00:30:09.175 --> 00:30:11.111
that the show must go on.

801
00:30:11.144 --> 00:30:12.245
She's doing what's best
for her crew.

802
00:30:12.278 --> 00:30:15.548
Well, my mother is in
the theater, so I understand.

803
00:30:15.582 --> 00:30:16.316
Oh.

804
00:30:16.616 --> 00:30:17.617
Oh, you met her.

805
00:30:17.650 --> 00:30:21.421
She, um, she came to
the taping of the TV show.

806
00:30:21.454 --> 00:30:21.921
Red dress.

807
00:30:21.955 --> 00:30:22.555
Diamond necklace.

808
00:30:22.589 --> 00:30:24.524
Yes. Yeah, I remember her.

809
00:30:25.425 --> 00:30:27.160
So is Connie coming down soon?

810
00:30:27.193 --> 00:30:29.162
No, no, she doesn't
stay here.

811
00:30:29.195 --> 00:30:31.064
I'm actually just on my way
to her right now.

812
00:30:31.097 --> 00:30:31.898
Hello.

813
00:30:32.132 --> 00:30:32.966
Oh, I...

814
00:30:33.500 --> 00:30:34.267
Okay.

815
00:30:36.069 --> 00:30:36.636
Hey.

816
00:30:37.971 --> 00:30:38.605
Who's that?

817
00:30:38.638 --> 00:30:39.406
Oh, that's Louise.

818
00:30:40.440 --> 00:30:42.609
She does the costumes
or whatever they call it.

819
00:30:42.642 --> 00:30:43.610
Okay. Um...

820
00:30:43.643 --> 00:30:44.511
Hi there.

821
00:30:44.544 --> 00:30:45.478
- Hey.
- Hello.

822
00:30:45.512 --> 00:30:46.112
How are you?

823
00:30:46.146 --> 00:30:47.180
Do you have a reservation?

824
00:30:48.248 --> 00:30:51.117
We don't actually.
Uh, do you have any vacancies?

825
00:30:51.151 --> 00:30:53.453
Sorry, we are completely booked
for tonight.

826
00:30:53.486 --> 00:30:54.320
No.

827
00:30:54.354 --> 00:30:57.123
I heard that the TV crew
is staying here.

828
00:30:57.157 --> 00:30:58.258
Yeah, we saw all the--

829
00:30:59.526 --> 00:31:01.961
Oh, we're not allowed to share
information about our guests.

830
00:31:01.995 --> 00:31:02.629
Oh, right.

831
00:31:02.662 --> 00:31:03.263
Of course not.

832
00:31:03.296 --> 00:31:04.097
That totally makes sense.

833
00:31:04.130 --> 00:31:06.066
I mean, privacy
and all that, yeah.

834
00:31:06.366 --> 00:31:09.169
I did hear that your staff
is working really hard,

835
00:31:09.202 --> 00:31:13.006
so I brought you some cookies
from my bakery for everyone.

836
00:31:13.039 --> 00:31:15.208
Multiple choice bar cookies.

837
00:31:15.241 --> 00:31:16.509
These ones have walnuts.

838
00:31:16.543 --> 00:31:19.212
And then this is peanut butter
with marshmallow.

839
00:31:19.245 --> 00:31:20.547
They're so good.

840
00:31:21.414 --> 00:31:22.349
These look delicious.

841
00:31:22.382 --> 00:31:23.717
They are, trust me.

842
00:31:23.750 --> 00:31:25.585
You should try the triple
toasted coconut surprise.

843
00:31:25.618 --> 00:31:26.586
They are amazing.

844
00:31:28.521 --> 00:31:29.389
Thank you.

845
00:31:29.422 --> 00:31:31.458
But I still can't get you
a room here.

846
00:31:31.491 --> 00:31:33.693
We are just completely
sold out.

847
00:31:33.727 --> 00:31:34.494
Of course.

848
00:31:34.527 --> 00:31:35.395
Right.

849
00:31:36.162 --> 00:31:37.464
But I've seen you before.

850
00:31:37.497 --> 00:31:38.732
Do you work in the restaurant?

851
00:31:38.765 --> 00:31:41.368
'Cause I was there
the other night with--

852
00:31:41.401 --> 00:31:42.402
The dead guy.

853
00:31:43.670 --> 00:31:46.272
The sheriffs have blocked off
his room... under investigation.

854
00:31:46.306 --> 00:31:47.140
Did they really?

855
00:31:47.173 --> 00:31:47.707
Wow.

856
00:31:48.641 --> 00:31:51.277
So, do you usually work
in the restaurant?

857
00:31:51.311 --> 00:31:53.646
I cover shifts sometimes.

858
00:31:53.680 --> 00:31:55.181
Right.
That must be frustrating.

859
00:31:55.215 --> 00:31:56.349
I mean, so much going on,

860
00:31:56.383 --> 00:31:58.184
and then someone doesn't
show up for work,

861
00:31:58.218 --> 00:31:59.185
and you have to cover
their shift.

862
00:31:59.219 --> 00:32:00.587
What is with people?
I mean...

863
00:32:00.620 --> 00:32:02.555
They book the rooms
last minute.

864
00:32:02.589 --> 00:32:05.091
It's been crazy trying
to get extra staff to come in.

865
00:32:05.125 --> 00:32:06.659
If I knew about it,
even last week,

866
00:32:06.693 --> 00:32:08.561
I could have rearranged
schedules.

867
00:32:08.595 --> 00:32:10.296
Yeah, make arrangements
for it, sure.

868
00:32:10.330 --> 00:32:11.698
It's-- there he goes.

869
00:32:12.665 --> 00:32:13.266
Mhm.

870
00:32:13.299 --> 00:32:14.334
How is that peanut butter?

871
00:32:14.367 --> 00:32:15.435
Yeah.
- [phone rings]

872
00:32:17.604 --> 00:32:19.072
Lake Eden Garden Inn.
How may I help you?

873
00:32:21.341 --> 00:32:22.208
It's crazy.

874
00:32:22.242 --> 00:32:23.076
Yeah.

875
00:32:23.576 --> 00:32:24.778
So listen, is it just me,

876
00:32:24.811 --> 00:32:26.513
or does it seem like a lot
of extra work

877
00:32:26.546 --> 00:32:27.447
to bring everyone in
last minute?

878
00:32:27.480 --> 00:32:29.315
You think they make
travel arrangements

879
00:32:29.349 --> 00:32:30.583
like a long time ago.

880
00:32:30.617 --> 00:32:32.352
Why would they come
to Lake Eden last minute?

881
00:32:35.288 --> 00:32:36.089
Oh.

882
00:32:37.057 --> 00:32:38.391
We don't know much yet,
do we?

883
00:32:39.125 --> 00:32:41.728
It's a bit like particle theory.

884
00:32:41.761 --> 00:32:42.595
What?

885
00:32:43.663 --> 00:32:46.199
You know, minuscule particles
in random motion.

886
00:32:46.733 --> 00:32:50.103
Well, we just have to wait
and see how they interact.

887
00:32:50.370 --> 00:32:51.771
Right. Okay.

888
00:32:54.274 --> 00:32:55.575
Who was he closest to?

889
00:32:56.509 --> 00:33:00.113
Well, he was, um, close
to Connie on the show

890
00:33:00.146 --> 00:33:02.048
and he was married.

891
00:33:02.082 --> 00:33:03.516
Wait, he was married?

892
00:33:03.817 --> 00:33:04.684
Mmhmm.

893
00:33:05.819 --> 00:33:07.620
Have you met her yet?
What was your first impression?

894
00:33:07.654 --> 00:33:09.723
No, I didn't meet her.
She didn't come to the show.

895
00:33:09.756 --> 00:33:11.691
In fact, I don't even think
she came to Lake Eden.

896
00:33:11.725 --> 00:33:16.129
Now that is an
unexpected particle.

897
00:33:16.162 --> 00:33:19.366
Mother, I am not following
your physics analogy here.

898
00:33:19.599 --> 00:33:21.501
It is very odd, Hannah,

899
00:33:21.534 --> 00:33:25.105
that the widow did not come
to town to collect the body.

900
00:33:26.139 --> 00:33:27.807
You're right. That is odd.

901
00:33:27.841 --> 00:33:29.275
What a great alibi.

902
00:33:29.542 --> 00:33:32.412
Sneak into town,
murder your husband,

903
00:33:32.746 --> 00:33:33.780
disappear again.

904
00:33:35.548 --> 00:33:37.717
Right. We don't even know
if she has a motive, though.

905
00:33:37.751 --> 00:33:38.752
[chuckles]

906
00:33:39.419 --> 00:33:40.720
Wives always have a motive.

907
00:33:46.226 --> 00:33:47.460
The sheriff's office
in Los Angeles

908
00:33:47.494 --> 00:33:48.561
hasn't gotten back to me.

909
00:33:48.595 --> 00:33:49.729
And they still haven't made

910
00:33:49.763 --> 00:33:51.831
the death notification
to his wife yet.

911
00:33:52.298 --> 00:33:53.366
She still doesn't know?

912
00:33:53.400 --> 00:33:55.802
No. We're trying to keep it
out of the media today,

913
00:33:55.835 --> 00:33:57.604
but I'm not sure how long
that'll last.

914
00:33:57.637 --> 00:33:59.272
We'll do whatever
you got to do

915
00:33:59.305 --> 00:34:01.107
because she cannot read about
her husband's death online.

916
00:34:01.141 --> 00:34:03.476
Bantry's death is officially
a homicide.

917
00:34:03.510 --> 00:34:04.678
Cause of death?

918
00:34:04.711 --> 00:34:05.845
The ME won't come
right out and say it

919
00:34:05.879 --> 00:34:07.814
until the toxicology report
and blood tests come back,

920
00:34:07.847 --> 00:34:09.749
but she's pretty
sure it's poison.

921
00:34:10.216 --> 00:34:11.117
Mm.

922
00:34:11.151 --> 00:34:12.218
Well, if it is poisoning,

923
00:34:12.252 --> 00:34:13.887
it could have been poisoned
hours before his death.

924
00:34:13.920 --> 00:34:15.588
You think Hunt was poisoned?

925
00:34:16.623 --> 00:34:19.225
We don't have an official
statement yet, Ms. Swensen.

926
00:34:20.760 --> 00:34:23.363
As a professional chef, what
do you know about poisoning?

927
00:34:24.164 --> 00:34:27.434
Well, anything can be poisonous
if you're allergic,

928
00:34:27.467 --> 00:34:28.735
but Hunt told me specifically

929
00:34:28.768 --> 00:34:30.537
that he wasn't allergic
to anything.

930
00:34:30.570 --> 00:34:31.871
Did you put that
in your statement?

931
00:34:32.572 --> 00:34:34.674
No. I mean, I just thought
of it now.

932
00:34:34.708 --> 00:34:36.142
I'll add it.
Thank you, Hannah.

933
00:34:36.176 --> 00:34:38.411
Also, Hunt had a job
where he ate a lot of food

934
00:34:38.445 --> 00:34:39.646
prepared by other people.

935
00:34:39.679 --> 00:34:40.814
I mean, when they
were filming,

936
00:34:40.847 --> 00:34:43.216
people just walk up to him
and hand him a plate of food

937
00:34:43.249 --> 00:34:44.584
and he would try it.

938
00:34:45.452 --> 00:34:46.486
What else?

939
00:34:47.454 --> 00:34:48.388
Do you know what kind
of poison was used?

940
00:34:48.421 --> 00:34:50.790
What brings you to the station,
Ms. Swensen?

941
00:34:51.658 --> 00:34:55.695
Oh, I just came to find out
when I get my bakery back.

942
00:34:57.931 --> 00:34:59.899
We've had to send in
the forensics team

943
00:34:59.933 --> 00:35:00.800
for another sweep.

944
00:35:00.834 --> 00:35:01.968
I'm sorry, Hannah,

945
00:35:02.002 --> 00:35:03.703
but I don't have an exact
timeline for you right now.

946
00:35:03.737 --> 00:35:05.605
But it is soon though,
right, Ealing?

947
00:35:06.406 --> 00:35:08.608
Yes. Of course.

948
00:35:11.411 --> 00:35:12.512
Got it.

949
00:35:20.587 --> 00:35:21.788
I got paperwork.

950
00:35:24.991 --> 00:35:25.825
Hey, Hannah.

951
00:35:26.993 --> 00:35:28.495
Hannah, hold up one sec.

952
00:35:28.528 --> 00:35:30.630
Okay, listen, don't worry
about Ealing.

953
00:35:30.663 --> 00:35:33.600
He's going through
this divorce stuff, okay?

954
00:35:35.001 --> 00:35:36.269
I know this is frustrating.

955
00:35:36.302 --> 00:35:37.971
No. It's okay, I understand.

956
00:35:38.004 --> 00:35:40.573
Well, you can understand
and still be frustrated.

957
00:35:41.341 --> 00:35:42.776
True.

958
00:35:42.809 --> 00:35:44.411
We're gonna get you the bakery
back as soon as possible.

959
00:35:44.444 --> 00:35:45.211
Thanks.

960
00:35:45.245 --> 00:35:45.912
Yeah.

961
00:35:46.446 --> 00:35:47.781
I saw Connie Mac
in town today.

962
00:35:47.814 --> 00:35:50.517
She kept touching her jaw
like it hurt.

963
00:35:50.550 --> 00:35:52.952
Do you think that mess
had to do with a fight?

964
00:35:53.420 --> 00:35:54.320
Hm.

965
00:35:54.354 --> 00:35:55.689
Did you see any bruising?

966
00:35:55.722 --> 00:35:58.558
No, but she could
have covered it with makeup.

967
00:35:58.892 --> 00:36:00.727
Mm... maybe, yeah.

968
00:36:00.760 --> 00:36:02.595
Maybe the poisoning
didn't happen at the bakery.

969
00:36:02.629 --> 00:36:05.532
Sometimes it takes hours
to see the effects of poison.

970
00:36:05.565 --> 00:36:07.567
Well sure, but then
what was the mess?

971
00:36:08.835 --> 00:36:09.703
I don't know.

972
00:36:09.736 --> 00:36:11.538
Didn't look like
a fight to me though.

973
00:36:11.571 --> 00:36:12.739
Another explanation could be

974
00:36:12.772 --> 00:36:14.674
the severe side effects
of poisoning.

975
00:36:14.708 --> 00:36:18.278
You've got dizziness
and shortness of breath.

976
00:36:18.311 --> 00:36:19.446
Sharp pain.

977
00:36:19.479 --> 00:36:20.814
It's terrible to even
think about.

978
00:36:20.847 --> 00:36:21.648
I know.

979
00:36:21.681 --> 00:36:23.717
We're gonna find out
who did this.

980
00:36:24.551 --> 00:36:25.585
Let me walk you out.

981
00:36:36.429 --> 00:36:38.898
Well, certainly there are a lot
of prescription-grade poisons

982
00:36:38.932 --> 00:36:41.034
we studied in med school.

983
00:36:41.067 --> 00:36:43.870
Right. Like lead, mercury.
- Mmhmm.

984
00:36:43.903 --> 00:36:45.305
What else?

985
00:36:45.338 --> 00:36:47.707
Well, did you know antifreeze
is poisonous?

986
00:36:47.741 --> 00:36:49.342
A small amount can do it.

987
00:36:49.676 --> 00:36:51.011
Or that.

988
00:36:51.044 --> 00:36:52.912
Based on what we saw
during the Connie Mac Show,

989
00:36:52.946 --> 00:36:54.481
can you imagine Connie Mac

990
00:36:54.514 --> 00:36:56.883
knowing how to poison
Hunt's banana cream pie?

991
00:36:57.550 --> 00:36:58.284
Mm.

992
00:36:59.619 --> 00:37:00.487
What do you mean?

993
00:37:01.688 --> 00:37:02.956
The truth is, Connie Mac
doesn't know

994
00:37:02.989 --> 00:37:04.557
anything about cooking.

995
00:37:04.591 --> 00:37:06.559
She's a fraud, Mother.

996
00:37:06.593 --> 00:37:07.927
I knew it.

997
00:37:08.695 --> 00:37:09.829
You did?

998
00:37:09.863 --> 00:37:11.865
Of course.
I can smell it a mile away.

999
00:37:11.898 --> 00:37:14.534
I knew there was something off
about that woman

1000
00:37:14.567 --> 00:37:15.869
from the beginning.

1001
00:37:15.902 --> 00:37:18.638
Hunt knew it, too.
He was protecting her secret.

1002
00:37:18.905 --> 00:37:21.374
And that food stylist, Evan.
I mean, he had to know.

1003
00:37:21.408 --> 00:37:23.043
Okay, but why try to kill
your producer

1004
00:37:23.076 --> 00:37:24.711
if he's the one protecting
your secret?

1005
00:37:24.911 --> 00:37:27.881
Well, maybe he was
blackmailing her.

1006
00:37:27.914 --> 00:37:29.883
Oh. That's an interesting
theory.

1007
00:37:29.916 --> 00:37:33.720
Remember, poison has always
been a woman's weapon.

1008
00:37:34.020 --> 00:37:36.056
Is that even still a thing?

1009
00:37:36.089 --> 00:37:37.190
Mmhmm.

1010
00:37:37.223 --> 00:37:39.793
Okay, but if Connie Mac
really doesn't know how to cook.

1011
00:37:39.826 --> 00:37:42.562
I think poison would be
a risky choice, right?

1012
00:37:42.595 --> 00:37:45.398
It's just like dentistry
that's all about where and when.

1013
00:37:45.799 --> 00:37:46.599
Oh, Norman...

1014
00:37:47.467 --> 00:37:49.336
excellent point,
but let's march on.

1015
00:37:49.836 --> 00:37:50.904
Okay.

1016
00:37:50.937 --> 00:37:52.739
Any news on
the wife's whereabouts?

1017
00:37:52.772 --> 00:37:54.574
No. Lonnie hasn't given me
an update,

1018
00:37:54.607 --> 00:37:56.910
but I do know that the sheriff's
department in Hollywood

1019
00:37:56.943 --> 00:37:58.445
was having trouble finding her

1020
00:37:58.478 --> 00:38:00.113
to give notice about
Hunt's death.

1021
00:38:00.146 --> 00:38:02.115
Now, that's very suspicious.

1022
00:38:02.148 --> 00:38:04.851
Yeah, we actually went
to the Lake Eden Garden Inn,

1023
00:38:04.884 --> 00:38:06.019
and they had just booked
all the rooms

1024
00:38:06.052 --> 00:38:07.454
for the crew on Sunday.

1025
00:38:07.487 --> 00:38:08.355
That's right.

1026
00:38:08.388 --> 00:38:09.789
That's the same day
The Hunt called me

1027
00:38:09.823 --> 00:38:10.990
about filming at the Cookie Jar.

1028
00:38:11.024 --> 00:38:12.525
Talk about spur
of the moment.

1029
00:38:12.559 --> 00:38:14.828
I thought they had a location
that fell through.

1030
00:38:14.861 --> 00:38:16.496
Yeah.

1031
00:38:16.529 --> 00:38:18.598
That last-minute travel,
booking that, very expensive.

1032
00:38:18.631 --> 00:38:20.467
Yeah.
And why Lake Eden?

1033
00:38:20.834 --> 00:38:22.068
You know, that Hunt
was reading

1034
00:38:22.102 --> 00:38:24.004
The Lake Eden Journal
when he died.

1035
00:38:24.838 --> 00:38:25.972
How did you know that?

1036
00:38:26.006 --> 00:38:27.807
I saw it on his laptop
when I found him.

1037
00:38:27.841 --> 00:38:30.910
It was an article from the Lake
Eden Journal about Chad's trial.

1038
00:38:30.944 --> 00:38:32.412
Hmm.

1039
00:38:32.445 --> 00:38:34.481
Okay. Wait. "Chassley trial
date announced."

1040
00:38:34.514 --> 00:38:35.982
Is this the article
you're talking about?

1041
00:38:36.016 --> 00:38:38.852
Everyone's following that case.
That ghastly man.

1042
00:38:38.885 --> 00:38:42.389
I lived in terror that he would
come after my beloved baubles.

1043
00:38:42.422 --> 00:38:44.491
Don't you worry, Mother,
Chad's going to see to it

1044
00:38:44.524 --> 00:38:46.593
that he is behind bars
for a long time.

1045
00:38:46.626 --> 00:38:47.861
I know.

1046
00:38:47.894 --> 00:38:49.129
Now we just have
to find out who killed Hunt.

1047
00:38:49.162 --> 00:38:52.065
Was it his wife
or his star?

1048
00:38:53.199 --> 00:38:55.168
I mean, I wouldn't rule out
the professional chef.

1049
00:38:55.201 --> 00:38:56.436
That's the person
with the skills

1050
00:38:56.469 --> 00:38:57.604
to pull something
like this off.

1051
00:38:58.605 --> 00:38:59.773
Okay, team...

1052
00:39:02.075 --> 00:39:05.679
We can't just wish
or hope.

1053
00:39:05.712 --> 00:39:07.614
We're gonna have to work
for this one.

1054
00:39:10.016 --> 00:39:11.017
Churchill?

1055
00:39:11.651 --> 00:39:13.019
Estee Lauder said that.

1056
00:39:14.721 --> 00:39:17.424
Well, I think it's inspiring.

1057
00:39:17.924 --> 00:39:20.393
Oh, we all do. Mmhmm.

1058
00:39:21.494 --> 00:39:24.030
Mother, are you gonna box up
those cookies or just eat them?

1059
00:39:24.698 --> 00:39:26.399
You're not paying me, Hannah.

1060
00:39:28.935 --> 00:39:30.637
You're going through Bantry's
phone records.

1061
00:39:30.670 --> 00:39:32.439
Anything jump out the night
that he died?

1062
00:39:32.772 --> 00:39:34.040
A lot of calls.

1063
00:39:34.074 --> 00:39:36.876
The host, Connie Mac,
several people from work.

1064
00:39:36.910 --> 00:39:39.446
His wife,
but nothing irregular.

1065
00:39:39.813 --> 00:39:42.549
One of the deputies
did get a hold

1066
00:39:42.582 --> 00:39:45.018
of the widow Ainsley Bantry.
- Mmhmm.

1067
00:39:45.051 --> 00:39:47.654
And she just was apparently
at a yoga retreat.

1068
00:39:48.188 --> 00:39:49.723
But they did a full interview,
right?

1069
00:39:49.956 --> 00:39:52.225
Yeah, but it's
a little convenient.

1070
00:39:52.258 --> 00:39:55.128
She just happens to be
off the grid in OG

1071
00:39:55.161 --> 00:39:56.696
the night her husband
is murdered.

1072
00:39:56.730 --> 00:39:57.564
OG?

1073
00:39:57.931 --> 00:39:59.165
Oh, Ojai.

1074
00:39:59.199 --> 00:40:00.867
Yeah, I know that may
seem unlikely,

1075
00:40:00.900 --> 00:40:01.901
but they love that stuff
in Hollywood.

1076
00:40:02.235 --> 00:40:04.237
And how do you know Ojai?

1077
00:40:04.270 --> 00:40:05.739
Well, I just happened
to be stationed

1078
00:40:05.772 --> 00:40:07.774
in Southern California
at Camp Pendleton

1079
00:40:07.807 --> 00:40:09.242
and they love their retreats;

1080
00:40:09.275 --> 00:40:11.144
their meditation retreats,
their wellness retreats,

1081
00:40:11.177 --> 00:40:12.579
their yoga retreats.

1082
00:40:12.612 --> 00:40:13.947
I have to take your word
for it.

1083
00:40:13.980 --> 00:40:14.814
You're following up on that,
though, right?

1084
00:40:14.848 --> 00:40:15.849
Yes.

1085
00:40:15.882 --> 00:40:16.816
I have a video conference call

1086
00:40:16.850 --> 00:40:18.685
with the manager of
the retreat in an hour.

1087
00:40:18.718 --> 00:40:20.520
I want to make sure
that Mrs. Bantry

1088
00:40:20.553 --> 00:40:22.655
was seen by the staff
the entire time.

1089
00:40:22.689 --> 00:40:23.089
Okay, good.

1090
00:40:23.123 --> 00:40:24.657
All right.

1091
00:40:24.691 --> 00:40:25.925
Oh, Lonnie,

1092
00:40:25.959 --> 00:40:27.193
I want to make sure

1093
00:40:27.227 --> 00:40:28.595
you're ready for this Chassley
trial on Monday.

1094
00:40:28.895 --> 00:40:29.963
Okay.

1095
00:40:29.996 --> 00:40:31.064
I'm calling you
as my first witness.

1096
00:40:31.097 --> 00:40:32.532
I want to make sure

1097
00:40:32.565 --> 00:40:33.700
that we start with our
strongest evidence first,

1098
00:40:33.733 --> 00:40:34.801
establish forensics.

1099
00:40:34.834 --> 00:40:35.835
Make sure you're good
to go.

1100
00:40:36.269 --> 00:40:38.505
Yeah. Yeah, no problem.

1101
00:40:38.838 --> 00:40:39.873
All right.

1102
00:41:03.730 --> 00:41:05.198
Hi, Evan.

1103
00:41:05.665 --> 00:41:06.199
Hannah.

1104
00:41:06.232 --> 00:41:07.634
How are things going?

1105
00:41:08.134 --> 00:41:09.636
[sighs] Weird.

1106
00:41:11.271 --> 00:41:13.840
Developing all these new
recipes for the next episode

1107
00:41:13.873 --> 00:41:16.209
without worrying about
what Hunt will think.

1108
00:41:17.944 --> 00:41:19.279
Was he hard to work for?

1109
00:41:19.879 --> 00:41:20.747
[sighs]

1110
00:41:21.881 --> 00:41:24.718
You know, Buddy, the guy
who created the show and...

1111
00:41:25.018 --> 00:41:26.753
discovered Connie,

1112
00:41:27.620 --> 00:41:30.023
he and I were always in sync
about the food.

1113
00:41:30.056 --> 00:41:33.326
But Hunt is--
was his protege,

1114
00:41:33.360 --> 00:41:35.895
and had all these modern ideas.

1115
00:41:36.329 --> 00:41:38.565
Well, that's what the network
wanted, I guess.

1116
00:41:38.598 --> 00:41:39.165
Right.

1117
00:41:40.800 --> 00:41:41.668
Have a seat.

1118
00:41:43.236 --> 00:41:45.672
What do you think of this?

1119
00:41:46.206 --> 00:41:49.242
That looks kind of like
an Italian maritozzo.

1120
00:41:49.275 --> 00:41:51.277
Yes. Yes, that's what
I was thinking.

1121
00:41:51.311 --> 00:41:53.913
You know, do a bunch
of different types

1122
00:41:53.947 --> 00:41:55.048
of cream filling.
- Right.

1123
00:41:55.081 --> 00:41:56.049
Yeah.

1124
00:41:56.082 --> 00:41:57.283
This looks delicious.

1125
00:41:57.317 --> 00:41:59.219
You should definitely have it
on the show.

1126
00:41:59.786 --> 00:42:00.687
Yeah.

1127
00:42:02.222 --> 00:42:03.757
I think Hunt would have
liked it.

1128
00:42:09.329 --> 00:42:10.930
When was the last time
you two spoke?

1129
00:42:12.332 --> 00:42:16.236
Oh, after your incident
with Connie and the pie.

1130
00:42:16.269 --> 00:42:17.671
- [sighs]
- Yeah.

1131
00:42:17.704 --> 00:42:19.673
He blamed me for
not warning you, so.

1132
00:42:20.206 --> 00:42:23.176
Right. It's okay.
It's no biggie.

1133
00:42:23.209 --> 00:42:24.611
It's not the first time

1134
00:42:24.644 --> 00:42:26.212
I've had to wash blueberries
out of my hair.

1135
00:42:26.813 --> 00:42:27.614
[chuckles]

1136
00:42:29.783 --> 00:42:30.784
What time was that?

1137
00:42:35.221 --> 00:42:36.723
After the show.

1138
00:42:40.226 --> 00:42:42.595
You know, I gotta get
back to this.

1139
00:42:42.962 --> 00:42:44.831
Right. Of course.

1140
00:42:47.867 --> 00:42:49.669
We need to get her in
as soon as possible.

1141
00:42:49.703 --> 00:42:51.171
- Absolutely.
- Like today.

1142
00:42:51.204 --> 00:42:53.006
Find out when she gets in.
Yes exactly, today.

1143
00:42:53.340 --> 00:42:56.676
Um.... and just mention
her name because she's...

1144
00:42:56.710 --> 00:42:58.244
she's shooting tomorrow,
so she can't come in tomorrow

1145
00:42:58.278 --> 00:42:59.612
but they'll know.

1146
00:43:01.348 --> 00:43:03.883
- Yeah, thank you.
- Connie, Louise. Hello.

1147
00:43:03.917 --> 00:43:04.984
Hi.

1148
00:43:05.018 --> 00:43:06.820
I'm sorry, Hannah,
but Connie and I

1149
00:43:06.853 --> 00:43:08.621
are on our way out
for a walk, uh...

1150
00:43:09.122 --> 00:43:10.757
Connie needs to clear
her head.

1151
00:43:10.790 --> 00:43:11.958
Yeah.

1152
00:43:11.991 --> 00:43:14.294
Right, of course. Well, I
don't mean to intrude, but...

1153
00:43:14.327 --> 00:43:18.398
I wondered if I might
recommend a dentist to you.

1154
00:43:22.002 --> 00:43:23.269
You would be a lifesaver.

1155
00:43:24.270 --> 00:43:25.972
Right. Okay, great.

1156
00:43:26.272 --> 00:43:28.942
Um, it's my friend.
He's great and he's local

1157
00:43:28.975 --> 00:43:31.277
and he'll find time
to fit you in right away.

1158
00:43:31.978 --> 00:43:32.879
Thank you.

1159
00:43:39.085 --> 00:43:41.855
Well, it is a good thing
you came in when you did,

1160
00:43:41.888 --> 00:43:43.957
because that cracked molar
was not going to get any better.

1161
00:43:44.891 --> 00:43:47.394
Well, thank you so much
for seeing me so quickly.

1162
00:43:47.427 --> 00:43:49.863
Ah, of course.
Anything for Hannah.

1163
00:43:49.896 --> 00:43:51.865
Oh, that's very sweet.

1164
00:43:51.898 --> 00:43:53.833
Oh, we've been friends
a long time.

1165
00:43:53.867 --> 00:43:54.668
That's true.

1166
00:43:55.035 --> 00:43:56.369
That must be nice.

1167
00:43:56.403 --> 00:43:59.039
Yeah, well, I'm sure you have
a lot of friends, too.

1168
00:44:00.740 --> 00:44:03.943
My... my first producer, Buddy.
He built my career.

1169
00:44:03.977 --> 00:44:06.346
He was a genius chef.
He helped me with everything.

1170
00:44:06.379 --> 00:44:09.082
What about Hunt?
He was a good friend to you.

1171
00:44:10.483 --> 00:44:12.919
Why... why do you say that?

1172
00:44:15.355 --> 00:44:17.957
I know that Hunt
was there for you, Connie.

1173
00:44:17.991 --> 00:44:20.126
He... he had your back.

1174
00:44:21.795 --> 00:44:25.432
Um, Hunt knew I couldn't cook.
Is that what you mean?

1175
00:44:26.866 --> 00:44:27.901
Yeah.

1176
00:44:27.934 --> 00:44:30.837
Well, him protecting
my secret benefited him too.

1177
00:44:31.971 --> 00:44:32.572
His job?

1178
00:44:32.605 --> 00:44:34.941
Yeah. Hunt was ambitious.

1179
00:44:36.343 --> 00:44:39.813
He loved being the producer
of the Connie Mac Show.

1180
00:44:40.080 --> 00:44:41.448
He was good at it, too.

1181
00:44:42.482 --> 00:44:44.317
Maybe it should have been
Evan, I don't know.

1182
00:44:44.351 --> 00:44:46.152
I just had to honor
Buddy's wishes.

1183
00:44:46.886 --> 00:44:49.089
Wait, so Evan wanted to be
a producer as well?

1184
00:44:50.156 --> 00:44:52.058
Well, he mentioned it
a few times.

1185
00:44:52.459 --> 00:44:54.227
Okay. Hmm.
- Yeah.

1186
00:44:54.828 --> 00:44:57.964
Anyway thank you,
both of you, so much.

1187
00:44:57.997 --> 00:44:59.466
- My pleasure.
- I'm so glad it worked out.

1188
00:44:59.499 --> 00:45:00.767
- Yeah
-I feel so much better.

1189
00:45:00.800 --> 00:45:01.935
- I bet.
- Oh, good.

1190
00:45:02.402 --> 00:45:03.770
- Bye.
- Don't forget to floss.

1191
00:45:04.104 --> 00:45:05.138
[chuckles]

1192
00:45:05.839 --> 00:45:07.207
Wow.

1193
00:45:07.240 --> 00:45:08.375
That is big news.

1194
00:45:13.013 --> 00:45:13.813
I spoke with Evan.

1195
00:45:13.847 --> 00:45:16.116
You know, he's a very
talented chef,

1196
00:45:16.149 --> 00:45:18.351
but he had a motive
to get Hunt out of the way.

1197
00:45:18.385 --> 00:45:20.086
He wanted to be the producer.

1198
00:45:20.487 --> 00:45:23.056
So, is Connie Mac still at
the top of your suspect list?

1199
00:45:24.290 --> 00:45:25.458
I don't know anymore.

1200
00:45:26.393 --> 00:45:28.161
Another batch for delivery.

1201
00:45:28.862 --> 00:45:31.064
We're actually gonna make
all of our delivery orders.

1202
00:45:31.364 --> 00:45:32.832
You're the best, Lisa.

1203
00:45:32.866 --> 00:45:34.300
It's been a good challenge
for me

1204
00:45:34.334 --> 00:45:36.102
working in this kitchen
without all our gadgets

1205
00:45:36.136 --> 00:45:37.370
at the Cookie Jar.

1206
00:45:37.404 --> 00:45:39.105
Wow. Yeah. I like
your spin on it,

1207
00:45:39.139 --> 00:45:40.940
but hopefully we get
the Cookie Jar back soon.

1208
00:45:40.974 --> 00:45:42.509
Well, if it's still
closed Monday,

1209
00:45:42.542 --> 00:45:44.978
that'd make things easier
for your date with Chad.

1210
00:45:45.011 --> 00:45:46.479
It's not a date. It's...

1211
00:45:54.888 --> 00:45:58.892
So the show decides to come
to Lake Eden last minute

1212
00:45:58.925 --> 00:46:02.195
and Hunt was reading about
the trial when he got killed.

1213
00:46:02.228 --> 00:46:04.030
What if the two cases
are connected?

1214
00:46:05.065 --> 00:46:07.400
Could you just deliver the
meringues on your way out?

1215
00:46:07.434 --> 00:46:08.935
Yes. Of course.
You're the best.

1216
00:46:08.968 --> 00:46:10.537
And thank you again
so much.

1217
00:46:12.339 --> 00:46:13.973
The meringues.

1218
00:46:14.874 --> 00:46:16.943
Right. Of course, meringues.
I remember that.

1219
00:46:17.477 --> 00:46:18.912
Thank you.

1220
00:46:19.212 --> 00:46:20.547
Okay. So what's so important

1221
00:46:20.580 --> 00:46:21.815
you couldn't wait till
I got back to the office?

1222
00:46:21.848 --> 00:46:24.150
Okay. I think there's something
odd about the way Hunt arranged

1223
00:46:24.184 --> 00:46:26.219
for the TV show to be filming
in Lake Eden.

1224
00:46:26.252 --> 00:46:27.220
Okay.

1225
00:46:27.253 --> 00:46:28.254
It all happened
on the same day

1226
00:46:28.288 --> 00:46:30.023
that the trial date
was announced in the news

1227
00:46:30.056 --> 00:46:31.124
for your burglary case.

1228
00:46:31.157 --> 00:46:35.295
So you think the Chassley trial
has something to do

1229
00:46:35.328 --> 00:46:37.497
with the murder of
a Hollywood TV producer?

1230
00:46:37.530 --> 00:46:38.531
Just hear me out.

1231
00:46:38.565 --> 00:46:40.567
Okay, but can we walk
and talk?

1232
00:46:40.600 --> 00:46:42.369
I got a few more homes
I gotta go see.

1233
00:46:42.402 --> 00:46:43.903
Oh, yeah.

1234
00:46:43.937 --> 00:46:45.438
Is this one of the homes
that Chassley burglarized?

1235
00:46:45.472 --> 00:46:46.639
It was, yeah.

1236
00:46:46.673 --> 00:46:47.907
I just want to go
through them all again,

1237
00:46:47.941 --> 00:46:49.509
make sure I'm very familiar.

1238
00:46:50.210 --> 00:46:51.044
How does that help?

1239
00:46:51.811 --> 00:46:52.612
Well, it helps me
to communicate

1240
00:46:52.645 --> 00:46:54.214
the details of the crime
to the jury.

1241
00:46:54.247 --> 00:46:55.949
If I can see it very clearly,

1242
00:46:55.982 --> 00:46:57.317
then I can help
them visualize it.

1243
00:46:57.350 --> 00:46:58.318
Oh.

1244
00:46:58.351 --> 00:47:00.053
Okay. So what's your pitch?

1245
00:47:00.487 --> 00:47:02.055
Oh, okay, okay.

1246
00:47:02.088 --> 00:47:05.291
So, um, are you sure that
Chassley was working alone?

1247
00:47:05.325 --> 00:47:07.594
Because if he has help
on the outside,

1248
00:47:07.627 --> 00:47:09.629
that someone could have
killed Hunt.

1249
00:47:10.497 --> 00:47:11.998
Okay. I see where
you're going with this,

1250
00:47:12.032 --> 00:47:13.933
but is that a little bit
of a reach?

1251
00:47:13.967 --> 00:47:16.870
Why would he want to kill
a TV producer?

1252
00:47:18.138 --> 00:47:19.606
You're talking about
the case with me.

1253
00:47:20.106 --> 00:47:21.207
[laughs]

1254
00:47:21.508 --> 00:47:22.976
Well, I have to admit,

1255
00:47:23.009 --> 00:47:24.477
I'm pretty fascinated
with how your mind works.

1256
00:47:24.511 --> 00:47:27.313
[laughing] I like brainstorming
with you, too.

1257
00:47:29.049 --> 00:47:31.284
All right. So I'll look
into the communications

1258
00:47:31.317 --> 00:47:33.353
from Chassley when he was
in jail,

1259
00:47:33.386 --> 00:47:34.320
see if he had any visitors.

1260
00:47:34.354 --> 00:47:36.189
If there's anything unusual,
I'll find out.

1261
00:47:36.222 --> 00:47:37.490
But will you tell me?

1262
00:47:37.524 --> 00:47:38.425
Probably not.

1263
00:47:38.458 --> 00:47:39.526
[tires screeching]

1264
00:47:40.126 --> 00:47:41.127
[gasp]

1265
00:47:46.266 --> 00:47:47.200
[tires screeching]

1266
00:47:49.402 --> 00:47:50.537
What a maniac!

1267
00:47:51.304 --> 00:47:53.206
Such an odd street
to be speeding down.

1268
00:47:53.573 --> 00:47:54.441
What do you mean?

1269
00:47:55.275 --> 00:47:57.110
Do you think that was
on purpose?

1270
00:47:57.143 --> 00:47:59.012
Well, the car didn't
even swerve,

1271
00:47:59.045 --> 00:48:00.046
it didn't hit the brakes,
nothing.

1272
00:48:01.348 --> 00:48:04.217
How did you react like that?
You're like my cat.

1273
00:48:05.385 --> 00:48:06.353
Of course you have a cat.

1274
00:48:07.087 --> 00:48:07.721
Hey.

1275
00:48:07.754 --> 00:48:09.055
I gotta call Lonnie,

1276
00:48:09.089 --> 00:48:09.923
give him a description
of the vehicle.

1277
00:48:09.956 --> 00:48:11.157
It was too fast for me
to get a plate.

1278
00:48:11.191 --> 00:48:14.194
Listen, Chad, if you had also
memorized the license plate,

1279
00:48:14.227 --> 00:48:16.096
I would have to check you
for a cape.

1280
00:48:16.296 --> 00:48:18.465
A cape?
Capes are so old-school.

1281
00:48:20.033 --> 00:48:21.301
I like old school.

1282
00:48:21.334 --> 00:48:22.268
Yeah, me too.

1283
00:48:22.302 --> 00:48:22.836
[exhales]

1284
00:48:22.869 --> 00:48:24.104
I'm glad you're okay.

1285
00:48:24.404 --> 00:48:25.438
- Thank you.
- Yeah.

1286
00:48:26.106 --> 00:48:28.041
Seriously, thank you.

1287
00:48:28.641 --> 00:48:29.442
Lonnie...

1288
00:48:36.182 --> 00:48:37.550
He was in the Marine Corps.

1289
00:48:38.284 --> 00:48:40.520
Moishe, that's where he learned
to react so fast,

1290
00:48:41.388 --> 00:48:43.223
Judge Advocate Division.

1291
00:48:43.256 --> 00:48:45.291
So he was a lawyer
in the Marines.

1292
00:48:46.526 --> 00:48:47.594
Served overseas.

1293
00:48:53.366 --> 00:48:55.268
I mean, how many SUVs
with that description

1294
00:48:55.301 --> 00:48:57.303
could be registered
in Lake Eden County?

1295
00:48:57.337 --> 00:48:57.971
Hundreds.

1296
00:48:58.605 --> 00:49:00.073
We can't just not investigate.

1297
00:49:00.106 --> 00:49:01.307
Of course not.

1298
00:49:01.341 --> 00:49:03.009
I pulled all the CCTV footage
in the area.

1299
00:49:03.043 --> 00:49:04.644
There's a gas station
down the street.

1300
00:49:04.678 --> 00:49:05.679
We'll keep looking.

1301
00:49:05.712 --> 00:49:06.646
All right. Good.

1302
00:49:06.680 --> 00:49:08.381
Did you want me to go over

1303
00:49:08.415 --> 00:49:10.450
the Chassley communications,
follow up on Hannah's theory?

1304
00:49:10.483 --> 00:49:12.118
No, no, no, I'm going
to take care of that.

1305
00:49:12.152 --> 00:49:14.521
I need you to focus
on testifying on Monday.

1306
00:49:16.723 --> 00:49:18.124
You think I'm gonna be
first thing?

1307
00:49:19.426 --> 00:49:21.194
I don't know how long
the defense's opening
is going to be,

1308
00:49:21.227 --> 00:49:22.696
but I need you to be ready.

1309
00:49:22.729 --> 00:49:25.031
maybe as soon as after lunch.

1310
00:49:25.298 --> 00:49:26.032
Okay.

1311
00:49:29.169 --> 00:49:30.437
Let's go over these
questions again.

1312
00:49:32.339 --> 00:49:35.308
The defense attorney is great
at cross-examination, okay?

1313
00:49:35.342 --> 00:49:36.643
Okay. What do you got for me?

1314
00:49:38.478 --> 00:49:40.413
[indiscernible chatter]

1315
00:49:43.616 --> 00:49:45.318
Sorry, this is
a closed rehearsal.

1316
00:49:45.352 --> 00:49:47.821
Oh, of course.
I didn't mean to interrupt,

1317
00:49:47.854 --> 00:49:50.557
but I had heard that there's
a performance coming up.

1318
00:49:50.757 --> 00:49:51.825
Oh, yes.

1319
00:49:51.858 --> 00:49:55.595
I... I recognize you
from the set.

1320
00:49:56.162 --> 00:49:58.064
You're filming in
my daughter's bakery.

1321
00:49:58.098 --> 00:50:00.166
She's in showbiz too.
Come with me.

1322
00:50:00.400 --> 00:50:04.704
Oh, honey, you dress
Connie Mac, don't you?

1323
00:50:04.738 --> 00:50:05.772
Yes.

1324
00:50:05.805 --> 00:50:08.475
Your design flair
is just... wow.

1325
00:50:08.508 --> 00:50:11.511
Oh, well, thank you.
She's fabulous to style.

1326
00:50:11.544 --> 00:50:14.581
She lets me try all sorts
of daring designs on her.

1327
00:50:14.614 --> 00:50:16.449
Oh, wonderful.

1328
00:50:16.483 --> 00:50:18.318
Well, we just had
dress rehearsal.

1329
00:50:18.351 --> 00:50:19.386
Well, hello.

1330
00:50:19.419 --> 00:50:23.456
I am Victoria Bascow.
You design for Connie Mac?

1331
00:50:23.490 --> 00:50:24.257
Yes.

1332
00:50:24.290 --> 00:50:26.192
Are you based
in New York or LA?

1333
00:50:26.760 --> 00:50:29.396
Uh, we film in Los Angeles.

1334
00:50:29.429 --> 00:50:30.263
Of course, you do.

1335
00:50:30.296 --> 00:50:32.599
Well, if you're around
for a few days,

1336
00:50:32.632 --> 00:50:34.467
I would love to bend
your ear.

1337
00:50:34.501 --> 00:50:37.771
I will have to see if
I can make time for that.

1338
00:50:38.238 --> 00:50:41.141
Um, are you LA
or New York, or?

1339
00:50:41.174 --> 00:50:44.344
Well, this new role requires
so much preparation,

1340
00:50:44.377 --> 00:50:47.180
you understand,
so I'm staying local.

1341
00:50:47.213 --> 00:50:49.349
She does a lot of character
study for her roles.

1342
00:50:49.382 --> 00:50:51.618
We're very lucky
to have Victoria star

1343
00:50:51.651 --> 00:50:52.819
for the Murrayville Players--

1344
00:50:52.852 --> 00:50:55.455
But I am totally available
for you

1345
00:50:55.488 --> 00:50:58.425
and I would love to hear
all of your Hollywood stories.

1346
00:50:58.458 --> 00:50:59.125
Me too.

1347
00:50:59.159 --> 00:51:00.226
[laughing]

1348
00:51:00.260 --> 00:51:01.428
Uh, we'll see
if I can make time.

1349
00:51:01.461 --> 00:51:02.328
You're busy.

1350
00:51:04.664 --> 00:51:06.499
Hey, Bobby, have a second.

1351
00:51:06.533 --> 00:51:07.634
Hey, Cookie Jar lady.

1352
00:51:08.802 --> 00:51:09.569
It's great to have
you back here.

1353
00:51:09.602 --> 00:51:11.871
It's been a hectic
couple of days.

1354
00:51:11.905 --> 00:51:12.739
I bet it has been.

1355
00:51:12.772 --> 00:51:14.474
I brought more cookies
for your staff,

1356
00:51:14.507 --> 00:51:17.243
and I remembered
you like the peanut butter.

1357
00:51:18.678 --> 00:51:19.446
Thank you.

1358
00:51:21.514 --> 00:51:24.317
So, have you had to pick up more
shifts at the restaurant lately?

1359
00:51:24.351 --> 00:51:25.685
Oh, not since
that first night.

1360
00:51:25.719 --> 00:51:26.920
Oh, that's a relief.

1361
00:51:26.953 --> 00:51:28.254
Uh, yes and no.

1362
00:51:29.289 --> 00:51:31.224
That producer who died
was a pretty good tipper.

1363
00:51:31.658 --> 00:51:32.659
- Really?
- Mmhmm.

1364
00:51:32.692 --> 00:51:33.526
Did he order a lot?

1365
00:51:34.294 --> 00:51:35.829
No. I think just
a couple of appetizers.

1366
00:51:36.396 --> 00:51:37.697
Well, you have
a great memory.

1367
00:51:38.231 --> 00:51:38.898
Like yourself.

1368
00:51:38.932 --> 00:51:40.400
[laughs] Right.

1369
00:51:40.433 --> 00:51:42.302
I have a thing for
remembering customers.

1370
00:51:42.335 --> 00:51:45.438
He was mushroom bruschetta
and a martini.

1371
00:51:46.339 --> 00:51:47.907
Wow, you are good at this.

1372
00:51:47.941 --> 00:51:49.843
So he ordered the same thing
both nights?

1373
00:51:49.876 --> 00:51:50.844
Mmhmm.

1374
00:51:51.778 --> 00:51:55.181
Ooh. After you left,
he took a phone call.

1375
00:51:55.615 --> 00:51:56.716
Got pretty loud, actually.

1376
00:51:57.450 --> 00:51:58.385
An argument?

1377
00:51:58.918 --> 00:52:00.253
What do you think,

1378
00:52:00.286 --> 00:52:02.555
something work related
or more personal?

1379
00:52:02.589 --> 00:52:06.226
Well, it's important
to give clients their privacy.

1380
00:52:06.259 --> 00:52:07.260
- Of course.
- But...

1381
00:52:07.761 --> 00:52:10.230
It seems pretty heated
to me.

1382
00:52:12.265 --> 00:52:13.066
Interesting.

1383
00:52:13.933 --> 00:52:16.202
Thanks for your time.
See you around.

1384
00:52:18.738 --> 00:52:20.540
I wish we were in the kitchen
at the Cookie Jar.

1385
00:52:20.573 --> 00:52:22.275
I always think better
when I'm there.

1386
00:52:23.476 --> 00:52:26.312
This Evan character
is very interesting.

1387
00:52:26.346 --> 00:52:27.981
Being overlooked
for a producer.

1388
00:52:28.014 --> 00:52:30.316
That's a strong motive
for murder.

1389
00:52:30.984 --> 00:52:33.787
Show business is lethal, Hannah.
Be careful.

1390
00:52:33.820 --> 00:52:35.522
I will.

1391
00:52:35.555 --> 00:52:37.557
And, you know, I spoke to the
front desk clerk at the hotel,

1392
00:52:37.590 --> 00:52:40.260
and he said that he overheard
Hunt on the phone with someone

1393
00:52:40.293 --> 00:52:41.728
the night he died.

1394
00:52:41.761 --> 00:52:44.731
They were arguing so loudly
that Hunt had to step outside.

1395
00:52:44.764 --> 00:52:45.632
I knew it.

1396
00:52:46.266 --> 00:52:47.534
A marital dispute.

1397
00:52:47.901 --> 00:52:48.935
Okay. Hold on.

1398
00:52:48.968 --> 00:52:50.003
We don't know that
he was for sure

1399
00:52:50.036 --> 00:52:51.538
on the phone with his wife,
though.

1400
00:52:51.571 --> 00:52:53.306
Maybe he was stepping
out on her.

1401
00:52:53.340 --> 00:52:54.441
The dirty rat.

1402
00:52:54.641 --> 00:52:56.276
Right.

1403
00:52:56.309 --> 00:52:58.011
Well, Lonnie has access to
Hunt's phone records, right?

1404
00:52:58.044 --> 00:53:01.014
Yeah. I really wish Chad
hadn't gotten him so nervous

1405
00:53:01.047 --> 00:53:02.482
about testifying tomorrow.

1406
00:53:02.515 --> 00:53:03.550
Then he could be here
brainstorming with us.

1407
00:53:03.583 --> 00:53:07.654
Well, I am just happy
to be part of this stage.

1408
00:53:07.687 --> 00:53:09.656
I'm usually outside sifting
through a dumpster or something.

1409
00:53:09.689 --> 00:53:10.390
Norman.

1410
00:53:10.423 --> 00:53:12.625
But you do that so well,
Norman.

1411
00:53:13.426 --> 00:53:15.495
And since Hannah is bound
and determined

1412
00:53:15.528 --> 00:53:17.664
to involve herself
in these affairs,

1413
00:53:17.697 --> 00:53:20.500
I must be here to contribute
my expertise.

1414
00:53:20.967 --> 00:53:22.569
And I appreciate it, Mother,
I do.

1415
00:53:22.602 --> 00:53:24.537
All of your guidance
and your wisdom.

1416
00:53:24.804 --> 00:53:25.739
What am I, chopped liver?

1417
00:53:25.772 --> 00:53:27.707
Of course not.
I appreciate you too, Michelle.

1418
00:53:27.741 --> 00:53:30.276
I appreciate everyone
for all of your help.

1419
00:53:30.310 --> 00:53:31.878
Speaking of which, next,
we have to figure out

1420
00:53:31.911 --> 00:53:33.346
what Chassley is up to
in jail.

1421
00:53:33.380 --> 00:53:34.714
And we're gonna have
to do it ourselves.

1422
00:53:34.748 --> 00:53:35.715
Mm.

1423
00:53:36.616 --> 00:53:37.751
Well, do we know anyone
who works there?

1424
00:53:37.984 --> 00:53:38.818
I don't.

1425
00:53:38.852 --> 00:53:39.819
Me neither.

1426
00:53:40.520 --> 00:53:41.821
- Oh, thank you.
- Thank you.

1427
00:53:43.990 --> 00:53:46.960
We may have to pull out
a Lead Magnet.

1428
00:53:46.993 --> 00:53:47.794
A what?

1429
00:53:48.828 --> 00:53:51.898
A freebie to draw
in the staff from the jail.

1430
00:53:52.732 --> 00:53:54.067
Oh, right.

1431
00:53:54.100 --> 00:53:55.902
I could offer up
the dental office,

1432
00:53:55.935 --> 00:53:58.338
maybe free cleanings
or checkups.

1433
00:53:59.706 --> 00:54:00.507
Thank you.

1434
00:54:00.540 --> 00:54:00.907
Thanks.

1435
00:54:02.108 --> 00:54:03.476
Psst. Norman.

1436
00:54:03.510 --> 00:54:03.910
Hi.

1437
00:54:05.979 --> 00:54:09.315
Do you know how to get
someone to talk?

1438
00:54:09.883 --> 00:54:10.984
But the question is,

1439
00:54:11.017 --> 00:54:12.686
do you think that
jailhouse employees

1440
00:54:12.719 --> 00:54:13.553
would want to talk

1441
00:54:13.586 --> 00:54:15.855
if they're getting
dental work done?

1442
00:54:18.458 --> 00:54:19.559
You know, funnily enough,

1443
00:54:19.592 --> 00:54:21.861
people are quite talkative
when they're in my chair.

1444
00:54:21.895 --> 00:54:23.630
They tell me all kinds
of things.

1445
00:54:23.663 --> 00:54:25.565
I always found
it quite odd, actually.

1446
00:54:25.598 --> 00:54:26.066
Oh.

1447
00:54:26.099 --> 00:54:27.033
Excellent Norman.

1448
00:54:27.067 --> 00:54:29.502
I'm sure you will find
just the right tone.

1449
00:54:29.536 --> 00:54:31.104
Not too leading,
mind you.

1450
00:54:31.137 --> 00:54:33.506
You want them to tell
you information

1451
00:54:33.540 --> 00:54:34.641
and not the other way around.

1452
00:54:34.674 --> 00:54:35.608
Right. Of course.

1453
00:54:35.642 --> 00:54:39.012
So if they start in on
an irrelevant topic,

1454
00:54:39.045 --> 00:54:41.348
do not shut it down
too fast,

1455
00:54:41.381 --> 00:54:43.917
because sometimes that
will lead you exactly

1456
00:54:43.950 --> 00:54:45.852
to what you most want
to hear.

1457
00:54:45.885 --> 00:54:46.886
No.

1458
00:54:46.920 --> 00:54:48.455
Yeah. I mean, yes,
of course.

1459
00:54:48.488 --> 00:54:50.724
I thank you so much
for all your advice.

1460
00:54:50.757 --> 00:54:53.727
Oh, thank you, Norman,
for offering your services.

1461
00:54:54.160 --> 00:54:55.395
I appreciate your help.

1462
00:54:59.632 --> 00:55:01.968
Ladies and gentlemen of
the jury, good morning.

1463
00:55:02.002 --> 00:55:03.370
Thank you for being here.

1464
00:55:03.403 --> 00:55:04.471
I know your time is precious,

1465
00:55:04.504 --> 00:55:05.972
so I'm going to cut
to the chase.

1466
00:55:06.006 --> 00:55:08.808
Now, the defense will try
and throw up a smoke screen

1467
00:55:08.842 --> 00:55:11.611
to distract you from the simple
facts of this case.

1468
00:55:11.644 --> 00:55:15.648
The fact that Mr. Chassley's DNA
was found at the crime scene.

1469
00:55:16.016 --> 00:55:18.685
The fact that Mr. Chassley
was arrogant enough

1470
00:55:18.718 --> 00:55:20.787
to leave a unique signature

1471
00:55:20.820 --> 00:55:22.522
at each of the homes
that he stole from.

1472
00:55:22.856 --> 00:55:25.625
Mr. Chassley, would wait for
his victims to go on vacation.

1473
00:55:25.658 --> 00:55:27.794
Even one day would be
enough for him.

1474
00:55:28.428 --> 00:55:29.763
The prosecution will call
a witness

1475
00:55:29.796 --> 00:55:31.998
that will testify
to the simple fact

1476
00:55:32.032 --> 00:55:36.102
that Mr. Chassley brought
him expensive stolen jewelry

1477
00:55:36.136 --> 00:55:37.671
to fence on the black market.

1478
00:55:37.704 --> 00:55:40.674
Now, the defense will try
and distract you

1479
00:55:40.707 --> 00:55:42.509
with a myriad of tactics,

1480
00:55:42.542 --> 00:55:44.778
but the simple fact is

1481
00:55:44.811 --> 00:55:49.115
Mr. Chassley is guilty of
all 13 felony counts of theft.

1482
00:55:50.083 --> 00:55:51.551
Thank you so much
for your time.

1483
00:56:00.093 --> 00:56:01.561
[phone rings]

1484
00:56:04.864 --> 00:56:07.734
Delores Swensen Detectives
at your service.

1485
00:56:11.705 --> 00:56:13.573
You have eyes
on the target now.

1486
00:56:15.208 --> 00:56:16.676
I'll be right there.

1487
00:56:19.746 --> 00:56:20.680
[sighs]

1488
00:56:22.916 --> 00:56:26.019
Oh. Would you mind passing me
the cucumbers, please?

1489
00:56:26.052 --> 00:56:27.620
Oh, yes. Of course.

1490
00:56:29.923 --> 00:56:30.790
[sighs]

1491
00:56:31.491 --> 00:56:32.826
Oh, thank you, my dear.

1492
00:56:32.859 --> 00:56:33.727
No problem.

1493
00:56:38.131 --> 00:56:41.701
Uh, delightful.

1494
00:56:44.871 --> 00:56:48.041
No matter the stress of life,
this is the way

1495
00:56:48.074 --> 00:56:50.810
to keep from showing it
on your face, isn't it?

1496
00:56:52.145 --> 00:56:53.980
Husband troubles or kids?

1497
00:56:54.014 --> 00:56:56.049
Oh, honey, I'm an actor.

1498
00:56:56.716 --> 00:56:59.152
The theater is steeped
in drama.

1499
00:56:59.185 --> 00:57:02.022
More often behind the scenes
than in front of it.

1500
00:57:02.055 --> 00:57:05.859
Well, when your producer
gets murdered on set,

1501
00:57:05.892 --> 00:57:06.993
get back to me.

1502
00:57:07.027 --> 00:57:07.794
[gasps]

1503
00:57:07.827 --> 00:57:11.031
Oh, I had no idea
that was you.

1504
00:57:11.698 --> 00:57:15.135
Oh, I'm so sorry for mentioning
something so torrid.

1505
00:57:15.168 --> 00:57:16.736
Oh. It's fine.

1506
00:57:16.770 --> 00:57:19.172
I'm sure you didn't mean
to direct it at me personally.

1507
00:57:19.205 --> 00:57:21.141
Unless you did.

1508
00:57:21.174 --> 00:57:22.876
Well, of course not.

1509
00:57:22.909 --> 00:57:26.713
Oh, if the director
of my theater died,

1510
00:57:27.313 --> 00:57:29.082
I'm not sure I could go on.

1511
00:57:29.115 --> 00:57:31.851
Well, you are truly
a kindred spirit.

1512
00:57:32.085 --> 00:57:32.852
Um...

1513
00:57:33.920 --> 00:57:34.921
Delores.

1514
00:57:35.121 --> 00:57:35.989
Delores.

1515
00:57:37.090 --> 00:57:41.227
You know... I was shocked
to hear that Mrs. Bantry

1516
00:57:41.261 --> 00:57:44.531
was not coming to Lake Eden
to collect his body.

1517
00:57:44.564 --> 00:57:46.032
[sighs]

1518
00:57:46.066 --> 00:57:49.235
When my husband passed away,
I never left his bedside.

1519
00:57:50.337 --> 00:57:52.072
I was exactly the same.

1520
00:57:52.972 --> 00:57:55.909
I wear this every episode
to honor him.

1521
00:57:55.942 --> 00:57:57.143
So romantic.

1522
00:57:57.911 --> 00:57:58.745
Thank you.

1523
00:57:59.879 --> 00:58:02.716
I'm sorry for your loss.
When did your husband pass?

1524
00:58:02.749 --> 00:58:06.820
Oh, well, it's almost
20 years ago now.

1525
00:58:08.588 --> 00:58:10.957
The rawness of it
still haunts me.

1526
00:58:20.700 --> 00:58:21.601
[whispering] This is amazing.

1527
00:58:21.634 --> 00:58:24.838
I think those jurors
really are with you.

1528
00:58:24.871 --> 00:58:27.073
Well, it's a little early yet.

1529
00:58:27.607 --> 00:58:28.241
Right.

1530
00:58:29.142 --> 00:58:30.276
Thank you for inviting me
to come watch.

1531
00:58:30.810 --> 00:58:31.578
Are you kidding me?

1532
00:58:31.611 --> 00:58:32.812
I'm so glad you took me
up on it.

1533
00:58:33.947 --> 00:58:35.582
Getting 12 jurors to agree
beyond a reasonable doubt

1534
00:58:35.615 --> 00:58:36.616
is no easy task.

1535
00:58:36.649 --> 00:58:38.118
No, definitely not.

1536
00:58:38.985 --> 00:58:40.720
You learned all this
in the Marine Corps?

1537
00:58:42.255 --> 00:58:43.723
Somebody did a search.

1538
00:58:44.624 --> 00:58:46.359
You knew I'd get around
to it eventually.

1539
00:58:46.393 --> 00:58:47.827
I figured as much.

1540
00:58:48.828 --> 00:58:52.298
So the Marine Corps... wow.

1541
00:58:52.332 --> 00:58:53.333
Well, I did go to law school.

1542
00:58:53.366 --> 00:58:55.669
It wasn't a fancy law school,
but it was good.

1543
00:58:55.702 --> 00:58:57.003
And being a member of
the Judge Advocates

1544
00:58:57.037 --> 00:58:58.304
did teach me how
to practice law

1545
00:58:58.338 --> 00:59:01.741
and more importantly,
why to believe in the law.

1546
00:59:02.242 --> 00:59:03.209
Right.

1547
00:59:03.243 --> 00:59:04.210
[Judge] Court's back in session.

1548
00:59:05.812 --> 00:59:06.846
I gotta get back.

1549
00:59:07.147 --> 00:59:08.014
Okay.

1550
00:59:08.782 --> 00:59:09.883
Good luck.

1551
00:59:09.916 --> 00:59:10.750
Thanks.

1552
00:59:16.923 --> 00:59:19.993
I was shocked when you told me
how cavalier Ainsley sounded

1553
00:59:20.026 --> 00:59:21.761
when you finally
got her on the phone.

1554
00:59:21.795 --> 00:59:24.097
Apparently, she was at
some silent yoga retreat.

1555
00:59:24.130 --> 00:59:24.764
Another one?

1556
00:59:24.798 --> 00:59:26.766
Yes. She loves those things.

1557
00:59:26.800 --> 00:59:27.901
A little too much.

1558
00:59:27.934 --> 00:59:30.103
But Hunt used to complain
about how much

1559
00:59:30.136 --> 00:59:31.104
those weekends cost.

1560
00:59:31.137 --> 00:59:32.639
Oh, yeah.
They cost a fortune.

1561
00:59:32.672 --> 00:59:33.740
A fortune.

1562
00:59:33.773 --> 00:59:35.308
Did she mention where
she went?

1563
00:59:37.177 --> 00:59:37.977
Oh.

1564
00:59:39.245 --> 00:59:42.248
Sorry, they would vary in price
and services that they provide?

1565
00:59:42.282 --> 00:59:43.983
That is true.

1566
00:59:44.017 --> 00:59:46.786
Some of them are nothing more
than an excuse to behave badly.

1567
00:59:46.820 --> 00:59:48.221
I have heard that.

1568
00:59:48.254 --> 00:59:51.758
But I believe that the oasis
in Ojai is more traditional.

1569
00:59:51.791 --> 00:59:54.094
- Oh, I believe so too.
-Yes.

1570
00:59:54.127 --> 00:59:58.732
And, um... well, now that, uh...
what is her name, Ainsley--

1571
00:59:58.765 --> 01:00:00.166
[both] Yes.

1572
01:00:00.200 --> 01:00:02.302
--is back, has she told you
about the memorial service?

1573
01:00:02.335 --> 01:00:05.939
I mean, Connie, dear, when do
you have to leave us for it?

1574
01:00:05.972 --> 01:00:09.042
No, no, no, she won't even wait
a few extra days

1575
01:00:09.075 --> 01:00:11.378
so that Connie can make it
to the funeral proceedings.

1576
01:00:11.411 --> 01:00:12.746
What?

1577
01:00:12.779 --> 01:00:14.781
And I'm sure Hunt
would want me there.

1578
01:00:14.814 --> 01:00:16.449
Oh. That's appalling.

1579
01:00:16.483 --> 01:00:17.317
Appalling!

1580
01:00:17.350 --> 01:00:18.118
Appalling.

1581
01:00:18.151 --> 01:00:19.119
Appalling!

1582
01:00:19.152 --> 01:00:19.652
Oh.

1583
01:00:19.686 --> 01:00:21.221
[notification alert]

1584
01:00:21.821 --> 01:00:24.324
And they're calling.
I believe it's for you.

1585
01:00:24.357 --> 01:00:26.026
Thank you, ladies so much.

1586
01:00:26.059 --> 01:00:28.328
It's been such a pleasure
chatting with you.

1587
01:00:28.995 --> 01:00:31.898
Delores, you have truly
elevated my mood.

1588
01:00:31.931 --> 01:00:32.766
Thank you, dear.

1589
01:00:33.700 --> 01:00:35.335
Connie, it's time
for your appointment.

1590
01:00:35.368 --> 01:00:36.302
Oh, right.

1591
01:00:37.103 --> 01:00:38.104
Yes, it is.

1592
01:00:38.138 --> 01:00:41.474
And, uh, hopefully we'll see
you soon, Delores.

1593
01:00:41.508 --> 01:00:43.043
Go in peace.

1594
01:00:44.511 --> 01:00:45.945
She's lovely.

1595
01:00:47.013 --> 01:00:47.947
Namaste.

1596
01:00:56.389 --> 01:00:57.390
[exhales]

1597
01:01:19.145 --> 01:01:21.114
Okay, so this is
gonna be easy.

1598
01:01:21.147 --> 01:01:22.749
I'm not gonna ask you
to do anything difficult.

1599
01:01:22.782 --> 01:01:24.451
And definitely not anything
that's going to hurt anyone.

1600
01:01:24.484 --> 01:01:25.251
Okay.

1601
01:01:25.285 --> 01:01:26.152
- Okay.
- Good.

1602
01:01:26.186 --> 01:01:28.521
Um, should I go get
the first patient?

1603
01:01:28.555 --> 01:01:29.255
You absolutely should.

1604
01:01:29.289 --> 01:01:30.156
Okay.

1605
01:01:30.957 --> 01:01:33.960
Okay, here we go.

1606
01:01:34.294 --> 01:01:37.897
What do you do when an inmate
receives a package?

1607
01:01:38.565 --> 01:01:40.433
[indiscernible mumbling]

1608
01:01:41.501 --> 01:01:42.369
Uh-huh.

1609
01:01:43.003 --> 01:01:44.037
It makes sense.

1610
01:01:45.138 --> 01:01:46.239
Hey, can I ask you something?

1611
01:01:46.272 --> 01:01:47.374
[mumble] Mmhmm.

1612
01:01:47.407 --> 01:01:49.175
Does anybody ever try to,
like, smuggle anything in

1613
01:01:49.209 --> 01:01:50.910
in those packages
to the inmates?

1614
01:01:50.944 --> 01:01:52.145
[mumbles] Oh, yeah.
Yeah, a lot.

1615
01:01:52.178 --> 01:01:52.779
Really?

1616
01:01:52.812 --> 01:01:54.280
Yeah.

1617
01:01:54.314 --> 01:01:56.316
I've been reading a lot about
the Lloyd Chassley trial.

1618
01:01:56.349 --> 01:01:57.217
Do you know him?

1619
01:01:57.250 --> 01:01:57.951
[mumbles] Uh-huh.

1620
01:01:58.952 --> 01:02:01.287
So, how many packages
did Lloyd Chassley get?

1621
01:02:01.321 --> 01:02:02.122
A lot.

1622
01:02:04.157 --> 01:02:05.291
Mostly...

1623
01:02:05.325 --> 01:02:06.292
Food, mostly food.

1624
01:02:06.326 --> 01:02:06.960
Food.

1625
01:02:06.993 --> 01:02:08.361
Okay, just tilt towards me.

1626
01:02:08.395 --> 01:02:09.429
[mumbles]
And cigarettes.

1627
01:02:10.363 --> 01:02:11.297
And cigarettes.

1628
01:02:11.331 --> 01:02:12.265
Cigarettes.

1629
01:02:12.298 --> 01:02:13.433
Nasty habit.

1630
01:02:14.100 --> 01:02:14.834
Okay.

1631
01:02:15.535 --> 01:02:17.203
Yeah, he is definitely under.

1632
01:02:18.071 --> 01:02:19.205
We got a few minutes here.

1633
01:02:20.874 --> 01:02:22.042
Hey, how was your day
in court?

1634
01:02:22.075 --> 01:02:24.144
Oh, it was so interesting.
I learned a lot.

1635
01:02:24.177 --> 01:02:24.644
Yeah.

1636
01:02:24.678 --> 01:02:26.046
It ended at 3:00,

1637
01:02:26.079 --> 01:02:27.113
so Lonnie didn't have
a chance to testify.

1638
01:02:27.147 --> 01:02:30.183
[mumbles] I always recognize
the ones Lloyd got.

1639
01:02:30.216 --> 01:02:31.151
What?

1640
01:02:31.184 --> 01:02:33.153
She always recognized
the ones Lloyd got.

1641
01:02:33.186 --> 01:02:34.220
Recognize.

1642
01:02:34.254 --> 01:02:37.057
All right, so I think
you're sufficiently numb.

1643
01:02:37.090 --> 01:02:38.191
So we're gonna dive
in here.

1644
01:02:38.224 --> 01:02:38.958
No, no, wait.

1645
01:02:40.026 --> 01:02:41.561
Well, I just wondered
what you meant, you know.

1646
01:02:41.594 --> 01:02:43.196
How do you recognize

1647
01:02:43.229 --> 01:02:45.532
Lloyd's care packages
specifically?

1648
01:02:45.565 --> 01:02:46.366
Oh, yeah.

1649
01:02:46.399 --> 01:02:47.233
[mumbles]

1650
01:02:49.002 --> 01:02:52.105
Same fancy handwriting
and no return address.

1651
01:02:52.138 --> 01:02:53.373
The postmarks were
always from

1652
01:02:53.406 --> 01:02:55.241
different parts of
the country, though.

1653
01:02:55.275 --> 01:02:56.376
- Oh.
- Ahhh.

1654
01:02:57.911 --> 01:02:58.545
Is that it?

1655
01:02:59.079 --> 01:03:00.447
Yeah. Go for it.

1656
01:03:01.481 --> 01:03:02.549
All right.

1657
01:03:02.582 --> 01:03:04.084
Okay. This is not gonna hurt
a bit.

1658
01:03:04.117 --> 01:03:05.452
You'll feel a little bit
of pressure.

1659
01:03:05.485 --> 01:03:06.619
Uh-huh.

1660
01:03:06.653 --> 01:03:08.388
Oh, there you go.
-[drilling sounds]

1661
01:03:14.160 --> 01:03:15.862
[deep exhale]

1662
01:03:17.597 --> 01:03:19.432
[Instructor]...that's
our class for today.

1663
01:03:20.600 --> 01:03:22.836
Thank you for the amazing
practice.

1664
01:03:23.103 --> 01:03:24.904
- [Instructor] Namaste.
- Namaste.

1665
01:03:24.938 --> 01:03:25.872
[Instructor] Namaste.

1666
01:03:27.073 --> 01:03:27.874
[ding]

1667
01:03:29.075 --> 01:03:30.176
[chuckles] Bye.

1668
01:03:31.511 --> 01:03:32.912
Do I want to know?

1669
01:03:34.014 --> 01:03:35.415
Of course you do.

1670
01:03:35.448 --> 01:03:39.152
That was Ainsley Bantry's
yoga teacher from the retreat.

1671
01:03:39.185 --> 01:03:41.121
Wait, you found out her alibi?

1672
01:03:41.154 --> 01:03:42.555
Of course.

1673
01:03:42.589 --> 01:03:45.325
A spouse always requires a
thorough investigation, Hannah.

1674
01:03:45.358 --> 01:03:46.593
Right.

1675
01:03:46.626 --> 01:03:48.294
And?

1676
01:03:48.328 --> 01:03:52.632
And... her alibi is not as rock
solid as she'd like it to be.

1677
01:03:52.665 --> 01:03:54.567
Apparently, there were plenty
of opportunities

1678
01:03:54.601 --> 01:03:57.170
for her to disappear
from the grounds

1679
01:03:57.203 --> 01:04:00.473
for hours at a time, and no
one would be the wiser.

1680
01:04:00.507 --> 01:04:02.442
But that would take a lot
of work, right?

1681
01:04:02.475 --> 01:04:04.477
I mean, for her to come
all the way here.

1682
01:04:04.511 --> 01:04:07.347
Well, that Yogi didn't actually
come out and say it,

1683
01:04:07.380 --> 01:04:09.349
but I got the impression
that things

1684
01:04:09.382 --> 01:04:11.384
weren't exactly shanti.

1685
01:04:13.353 --> 01:04:14.454
What does that mean?

1686
01:04:14.487 --> 01:04:15.321
Shanti.

1687
01:04:15.689 --> 01:04:17.424
It means peace.

1688
01:04:18.725 --> 01:04:19.693
Right.

1689
01:04:19.726 --> 01:04:20.860
If you ask me,

1690
01:04:20.894 --> 01:04:24.230
things weren't exactly right
between Hunt and Ainsley.

1691
01:04:24.964 --> 01:04:26.633
Okay, so now what?

1692
01:04:28.335 --> 01:04:32.372
If we want to catch a killer,
we need to think like one.

1693
01:04:40.246 --> 01:04:42.215
Well, Connie was
my first suspect,

1694
01:04:42.248 --> 01:04:44.250
so we should start with her.

1695
01:04:45.752 --> 01:04:46.519
[chuckles]

1696
01:04:47.487 --> 01:04:50.156
She is a woman with a secret,

1697
01:04:50.390 --> 01:04:52.225
but she wears
that iconic necklace

1698
01:04:52.258 --> 01:04:53.727
because her husband
gave it to her.

1699
01:04:53.760 --> 01:04:56.129
So that says something.

1700
01:04:56.162 --> 01:04:57.464
I didn't know that
about her necklace.

1701
01:04:57.497 --> 01:04:59.332
Mm. It's a good thing
that Lloyd Chassley

1702
01:04:59.366 --> 01:05:00.500
is already locked up.

1703
01:05:00.533 --> 01:05:01.267
Mmhmm.

1704
01:05:01.301 --> 01:05:03.336
Oh, wait.
What about this guy?

1705
01:05:03.370 --> 01:05:04.437
The guy who prepared
all the food.

1706
01:05:04.471 --> 01:05:05.638
He had access, right?

1707
01:05:06.706 --> 01:05:09.409
Yeah. Also, he had ambitions
to become a producer

1708
01:05:09.442 --> 01:05:12.112
and Hunt stole his chance.

1709
01:05:12.145 --> 01:05:15.048
Revenge, that's a classic
motive, right?

1710
01:05:15.081 --> 01:05:16.583
Indeed it is, Norman.

1711
01:05:16.616 --> 01:05:19.285
And I think Evan
would definitely be

1712
01:05:19.319 --> 01:05:22.122
the most qualified to
poison someone... successfully.

1713
01:05:22.155 --> 01:05:23.656
Okay, wait.

1714
01:05:23.690 --> 01:05:26.026
Do we know who Hunt was yelling
at on the phone the other night?

1715
01:05:26.059 --> 01:05:27.460
Are we sure it was his wife?

1716
01:05:27.494 --> 01:05:30.263
No, but whoever he was arguing
with on the phone,

1717
01:05:30.296 --> 01:05:31.664
that call might
have distracted him

1718
01:05:31.698 --> 01:05:34.167
and given someone a chance
to poison his food.

1719
01:05:34.200 --> 01:05:36.036
Or his drink.

1720
01:05:36.069 --> 01:05:39.706
So who knew him well enough
to know what he would order?

1721
01:05:40.306 --> 01:05:41.541
Mushrooms and a martini.

1722
01:05:41.574 --> 01:05:43.543
He ordered the same thing
both nights.

1723
01:05:43.576 --> 01:05:45.645
Okay. There are wild mushrooms
that grow around here

1724
01:05:45.679 --> 01:05:46.513
that could kill you.

1725
01:05:47.213 --> 01:05:47.781
Really?

1726
01:05:47.814 --> 01:05:49.215
Yeah.

1727
01:05:49.249 --> 01:05:50.617
We can't forget, though,
that mother found out

1728
01:05:50.650 --> 01:05:52.686
that Hunt was having trouble
in his marriage.

1729
01:05:52.719 --> 01:05:53.820
Mmhmm.

1730
01:05:53.853 --> 01:05:56.056
What if he was having an
affair and his wife found out?

1731
01:05:56.089 --> 01:06:00.560
Or maybe it was his lover who
didn't really mean to kill him.

1732
01:06:01.361 --> 01:06:03.630
Maybe she just wanted to
give him an upset stomach.

1733
01:06:04.197 --> 01:06:06.366
Gave him too much poison
by mistake?

1734
01:06:06.766 --> 01:06:08.335
It happens, Hannah.

1735
01:06:13.440 --> 01:06:15.508
No word on the CCTV footage,
Hannah.

1736
01:06:15.542 --> 01:06:17.110
I'm sorry we haven't been able
to find the person

1737
01:06:17.143 --> 01:06:18.244
who tried to hit you.

1738
01:06:18.278 --> 01:06:19.045
Oh, I didn't know
you were looking.

1739
01:06:19.079 --> 01:06:19.746
Are you kidding?

1740
01:06:21.014 --> 01:06:23.116
Chad has been on a mission to
find out who tried to hurt you.

1741
01:06:23.149 --> 01:06:24.117
Oh, that's so--

1742
01:06:24.150 --> 01:06:25.518
Don't say sweet.

1743
01:06:25.552 --> 01:06:27.721
Guys like Chad don't like
to be thought of as sweet.

1744
01:06:28.488 --> 01:06:29.622
What's going on here?

1745
01:06:29.656 --> 01:06:33.460
Lonnie, are you, um, I don't
know, playing matchmaker.

1746
01:06:34.227 --> 01:06:35.528
Michelle mentioned--

1747
01:06:36.363 --> 01:06:37.597
She probably wouldn't
want me telling you this,

1748
01:06:37.630 --> 01:06:40.500
but she said that you were
interested in Chad.

1749
01:06:40.767 --> 01:06:42.335
We haven't even been
on a date yet.

1750
01:06:42.369 --> 01:06:43.570
Look, I'm not trying
to unite

1751
01:06:43.603 --> 01:06:45.372
two star-crossed lovers
or anything.

1752
01:06:45.405 --> 01:06:47.640
I'm just saying
he really doesn't like

1753
01:06:47.674 --> 01:06:49.142
the idea of you being
in danger.

1754
01:06:53.780 --> 01:06:54.848
Okay. Got it.

1755
01:06:54.881 --> 01:06:55.682
Yeah.

1756
01:06:56.883 --> 01:06:58.018
I am so glad you called.

1757
01:06:58.051 --> 01:07:00.487
I was worried I was going
to have to learn to crochet.

1758
01:07:00.520 --> 01:07:03.223
Not today, Lisa, not today.
We are back in business.

1759
01:07:03.256 --> 01:07:05.258
Okay, I have officially posted
your offer

1760
01:07:05.291 --> 01:07:06.693
on the Cookie Jar page.

1761
01:07:06.726 --> 01:07:08.395
So the customers are going
to be flooding in.

1762
01:07:08.428 --> 01:07:12.065
Yep. Any minute,
any minute, any minute.

1763
01:07:12.832 --> 01:07:14.234
Oh, there you go.

1764
01:07:14.267 --> 01:07:15.502
Oh, he doesn't count.

1765
01:07:15.835 --> 01:07:16.703
Excuse me.

1766
01:07:16.736 --> 01:07:18.104
Oh, no, I meant...

1767
01:07:18.538 --> 01:07:20.540
I meant, 'cause you
don't eat cookies.

1768
01:07:20.807 --> 01:07:23.243
But, hey, how did it go today?
How did Lonnie do?

1769
01:07:23.276 --> 01:07:24.711
Yeah, he did great.

1770
01:07:24.744 --> 01:07:27.280
He was a little nervous
at first, you know,

1771
01:07:27.313 --> 01:07:29.182
but he was honest
and straightforward

1772
01:07:29.215 --> 01:07:30.550
and the jury saw that.

1773
01:07:30.583 --> 01:07:33.286
Oh, and how did he do
during the cross-examination

1774
01:07:33.319 --> 01:07:34.487
because he was really nervous
about that.

1775
01:07:34.521 --> 01:07:36.256
Oh, that's completely
understandable.

1776
01:07:36.289 --> 01:07:37.457
Oh, he didn't seem thrown
at all.

1777
01:07:37.490 --> 01:07:39.659
And this defense attorney
fires off a million questions,

1778
01:07:39.693 --> 01:07:41.261
and he didn't let it
get to him.

1779
01:07:41.294 --> 01:07:42.662
Oh, I'm so glad to hear that.

1780
01:07:42.696 --> 01:07:44.197
Thank you so much
for practicing with him.

1781
01:07:44.230 --> 01:07:45.198
I think it really helped.

1782
01:07:45.765 --> 01:07:46.700
Oh, Michelle.

1783
01:07:46.733 --> 01:07:47.701
Oh!

1784
01:07:47.734 --> 01:07:48.702
Okay. Bye.

1785
01:07:50.170 --> 01:07:50.904
Wow.

1786
01:07:52.439 --> 01:07:54.307
What do you think?
Is this enough?

1787
01:07:54.341 --> 01:07:56.543
"Two cookies and coffee
for the price of one."

1788
01:07:56.576 --> 01:07:58.445
Are you worried that people
aren't going to come in

1789
01:07:58.478 --> 01:07:59.279
after what happened?

1790
01:07:59.312 --> 01:08:00.280
A little bit.

1791
01:08:01.214 --> 01:08:02.248
Don't worry.
I'm sure the true crime fans

1792
01:08:02.282 --> 01:08:04.517
are going to be in here in
no time buying cookies

1793
01:08:04.551 --> 01:08:06.219
and asking you tons
of questions.

1794
01:08:06.252 --> 01:08:07.554
You know, I never thought
of that.

1795
01:08:08.188 --> 01:08:09.522
Now I'll know how you feel.

1796
01:08:11.391 --> 01:08:14.194
But, um, white chocolate
macadamia nut cookie?

1797
01:08:15.261 --> 01:08:16.730
Ooh. No.

1798
01:08:20.333 --> 01:08:21.401
Congratulations, Lonnie,

1799
01:08:21.434 --> 01:08:23.536
on doing such a fabulous job
during your testimony.

1800
01:08:23.570 --> 01:08:24.671
I mean, the trial isn't
over yet,

1801
01:08:24.704 --> 01:08:26.272
but I'm glad that my part
is done.

1802
01:08:26.973 --> 01:08:28.174
How do you think that it went?

1803
01:08:28.208 --> 01:08:31.411
Oh wait, was it easier or harder
than your regular DWI case?

1804
01:08:31.444 --> 01:08:32.379
A lot more questions.

1805
01:08:32.412 --> 01:08:34.614
And I mean, the stakes
were definitely higher,

1806
01:08:35.415 --> 01:08:36.850
but I think me and Chad
kind of did everything--

1807
01:08:36.883 --> 01:08:37.784
[knocks]
- What?

1808
01:08:38.618 --> 01:08:40.553
Do you not come in here,
do not--

1809
01:08:41.454 --> 01:08:42.756
Of course, she's coming
in here.

1810
01:08:43.556 --> 01:08:45.191
Pardon me. Sorry.

1811
01:08:45.225 --> 01:08:46.626
No, I'm not looking. I'm not--
we're not talking to her.

1812
01:08:46.659 --> 01:08:47.761
Do not talk to her
when she gets here.

1813
01:08:47.794 --> 01:08:50.263
I know this is weird.
I'm really sorry to interrupt.

1814
01:08:50.296 --> 01:08:51.164
No, you're not.

1815
01:08:52.665 --> 01:08:54.601
You're right, I'm not,
but I'll make it quick.

1816
01:08:55.235 --> 01:08:56.202
What's up, Hannah?

1817
01:08:56.236 --> 01:08:57.737
Do you think that Hunt
was having an affair?

1818
01:08:57.771 --> 01:08:59.239
'Cause that would
explain everything.

1819
01:08:59.272 --> 01:09:00.240
Everything?

1820
01:09:00.507 --> 01:09:01.841
You know what I mean?

1821
01:09:01.875 --> 01:09:03.476
Well, if he was, nobody
from his work had mentioned it.

1822
01:09:03.510 --> 01:09:04.644
Well, but they wouldn't, right?

1823
01:09:04.678 --> 01:09:05.912
I mean, they probably
didn't even know.

1824
01:09:05.945 --> 01:09:08.314
Also, I think Evan
has the strongest motive.

1825
01:09:08.348 --> 01:09:09.716
And he's the only one
that would know

1826
01:09:09.749 --> 01:09:11.618
what kind of poison
to use and how.

1827
01:09:11.651 --> 01:09:12.786
Well, I'm not ruling
anyone out,

1828
01:09:12.819 --> 01:09:14.587
but aren't you the one who
thinks that the Bantry death

1829
01:09:14.621 --> 01:09:15.922
is linked to the Chassley case?

1830
01:09:15.955 --> 01:09:17.457
Do you think so, too?

1831
01:09:17.490 --> 01:09:20.493
Not saying that, but
the tech team did confirm

1832
01:09:20.527 --> 01:09:22.696
that his last search
was intentional.

1833
01:09:22.729 --> 01:09:25.632
The last thing he looked up
was "Chassley" and "thief."

1834
01:09:26.666 --> 01:09:28.368
Are you supposed to be
telling me this?

1835
01:09:28.401 --> 01:09:29.469
Obviously not.

1836
01:09:30.670 --> 01:09:32.238
We wouldn't have this lead
if it wasn't for you, Hannah.

1837
01:09:32.906 --> 01:09:33.840
Don't encourage her.

1838
01:09:34.307 --> 01:09:34.941
See?

1839
01:09:35.342 --> 01:09:36.376
Eh...

1840
01:09:36.409 --> 01:09:37.577
Thank you so much.
Good night.

1841
01:09:37.610 --> 01:09:39.779
Enjoy your evening.
You look adorable.

1842
01:09:39.813 --> 01:09:40.380
Okay.

1843
01:09:40.413 --> 01:09:41.314
Bye.

1844
01:09:43.750 --> 01:09:46.553
I can't, I can't with her.
I feel like it's just--

1845
01:09:56.329 --> 01:09:58.832
Well, I think I know why
the Connie Mac Show

1846
01:09:58.865 --> 01:10:00.300
came to Lake Eden.

1847
01:10:00.333 --> 01:10:01.634
Wait. You do?

1848
01:10:01.668 --> 01:10:02.469
Well, spit it out.

1849
01:10:02.869 --> 01:10:03.670
I was just about to.

1850
01:10:03.703 --> 01:10:04.537
I'm sorry.

1851
01:10:04.571 --> 01:10:05.638
- Girls now.
- Me?

1852
01:10:05.672 --> 01:10:07.574
Hannah, please,
just get to the point.

1853
01:10:07.607 --> 01:10:08.942
Oh, okay, right.

1854
01:10:08.975 --> 01:10:11.378
Well, the point is, I think
that Lloyd Chassley--

1855
01:10:11.411 --> 01:10:12.012
Mmhmm.

1856
01:10:12.045 --> 01:10:13.913
--has help on the outside

1857
01:10:13.947 --> 01:10:15.615
because Norman and I
just found out

1858
01:10:15.648 --> 01:10:20.053
that he is being sent anonymous
care packages to him in jail.

1859
01:10:20.086 --> 01:10:21.154
Oh.

1860
01:10:21.187 --> 01:10:23.390
Right. How does that actually
help Chassley, though?

1861
01:10:23.423 --> 01:10:24.791
Because the trial's
already started

1862
01:10:24.824 --> 01:10:26.626
and Lonnie has already testified
to the jury.

1863
01:10:26.659 --> 01:10:27.694
Hm.

1864
01:10:27.727 --> 01:10:30.063
Well, so you told me
that Connie Mac

1865
01:10:30.096 --> 01:10:32.399
wears this fancy necklace
all the time.

1866
01:10:32.432 --> 01:10:33.533
Honey, it's iconic.

1867
01:10:33.566 --> 01:10:35.035
Right, okay.

1868
01:10:35.068 --> 01:10:37.937
So if she came to Lake Eden
and someone stole her necklace,

1869
01:10:37.971 --> 01:10:39.939
that would get a lot of
attention, wouldn't it?

1870
01:10:40.640 --> 01:10:42.075
Well, I'm sure it would,

1871
01:10:42.108 --> 01:10:46.046
but, Hannah, she did come to
town and it did not get stolen.

1872
01:10:46.579 --> 01:10:47.947
Boom.

1873
01:10:47.981 --> 01:10:49.916
Maybe because the copycat thief
isn't as good at this

1874
01:10:49.949 --> 01:10:52.085
as Lloyd Chassley is, right?
Couldn't get to her.

1875
01:10:52.118 --> 01:10:55.455
Okay, um, how does that get
Hunt Bantry killed?

1876
01:10:57.824 --> 01:10:58.625
Well...

1877
01:10:59.726 --> 01:11:00.627
All right, wait a minute.

1878
01:11:00.660 --> 01:11:04.998
What if he witnessed
the thief's attempt?

1879
01:11:05.498 --> 01:11:06.166
Yes.

1880
01:11:06.199 --> 01:11:08.635
So then the thief poisoned him.

1881
01:11:08.668 --> 01:11:09.703
That is not a very smart plan,

1882
01:11:09.736 --> 01:11:11.838
because there is a lot of time
to call the police

1883
01:11:11.871 --> 01:11:13.340
while you were dying
of poisoning.

1884
01:11:13.907 --> 01:11:15.642
And we can't prove any
of this.

1885
01:11:17.110 --> 01:11:18.345
Not yet.

1886
01:11:20.513 --> 01:11:21.481
Oh, no.

1887
01:11:21.715 --> 01:11:23.016
Oh, yes.

1888
01:11:24.050 --> 01:11:24.851
Oh, yes.

1889
01:11:24.884 --> 01:11:26.619
We're gonna catch him
in the act.

1890
01:11:27.153 --> 01:11:28.822
Let's have your office
reach out and set it up.

1891
01:11:28.855 --> 01:11:29.923
Say hi to Rose.

1892
01:11:31.091 --> 01:11:33.393
Oh, hey.
What brings you by?

1893
01:11:33.426 --> 01:11:35.628
Oh, um.
Well, I just thought I'd say hi.

1894
01:11:35.862 --> 01:11:37.464
Okay.

1895
01:11:37.497 --> 01:11:38.865
Check in, see if the Chassley
trial is still going well.

1896
01:11:38.898 --> 01:11:40.500
Well, I don't want to be
overly confident,

1897
01:11:40.533 --> 01:11:41.701
but yeah, it's going well.

1898
01:11:41.735 --> 01:11:42.969
Great. That's great.

1899
01:11:43.003 --> 01:11:46.773
And nothing going to happen now
that would mess that up, right?

1900
01:11:47.073 --> 01:11:48.975
Well, new evidence
could be introduced.

1901
01:11:49.009 --> 01:11:50.076
You always got
to be ready for that.

1902
01:11:50.110 --> 01:11:52.645
But I don't think the defense
has any new evidence

1903
01:11:52.679 --> 01:11:53.980
because Chassley is guilty.

1904
01:11:55.048 --> 01:11:57.050
But really what you have
connecting him is the DNA

1905
01:11:57.083 --> 01:11:58.485
to that one crime scene.

1906
01:11:58.518 --> 01:12:00.153
And then the rest are
just all connected

1907
01:12:00.186 --> 01:12:01.688
with circumstantial evidence.

1908
01:12:01.955 --> 01:12:03.023
He's guilty, Hannah.

1909
01:12:03.056 --> 01:12:06.159
I know.
No, I... I understand that,

1910
01:12:06.192 --> 01:12:10.030
but, um, I'm just wondering
if a similar type crime

1911
01:12:10.063 --> 01:12:12.799
were to occur while Chassley
was in jail,

1912
01:12:12.832 --> 01:12:14.134
that would be bad, right?

1913
01:12:14.167 --> 01:12:15.802
Well, that's something
I'm going to emphasize

1914
01:12:15.835 --> 01:12:16.970
in my closing arguments

1915
01:12:17.003 --> 01:12:18.571
is that since Chassley's
been incarcerated,

1916
01:12:18.605 --> 01:12:20.907
no similar crimes
have been committed

1917
01:12:20.940 --> 01:12:22.709
in the greater Lake Eden
community.

1918
01:12:22.742 --> 01:12:24.711
Exactly.
We need to keep it that way.

1919
01:12:26.479 --> 01:12:27.914
It was really nice chatting
with you.

1920
01:12:27.947 --> 01:12:29.516
See you around.

1921
01:12:31.851 --> 01:12:32.752
Okay.

1922
01:12:36.556 --> 01:12:37.390
Okay. Okay.

1923
01:12:37.424 --> 01:12:39.192
If you're not gonna
buy something...

1924
01:12:39.225 --> 01:12:41.795
Thank you. Give Connie
some space please.

1925
01:12:41.828 --> 01:12:43.697
Can you believe this?

1926
01:12:43.730 --> 01:12:46.099
They are making me
a prime suspect.

1927
01:12:46.132 --> 01:12:47.334
What?

1928
01:12:47.367 --> 01:12:49.803
The media is all over this.
I don't know if I can survive.

1929
01:12:49.836 --> 01:12:51.638
Of course, you will.

1930
01:12:51.671 --> 01:12:52.872
What happened?

1931
01:12:52.906 --> 01:12:54.541
The sheriff called her in
for an interview.

1932
01:12:54.574 --> 01:12:55.108
Oh.

1933
01:12:55.141 --> 01:12:56.576
And the media showed up.

1934
01:12:56.609 --> 01:12:58.945
Yeah, it was a nightmare.

1935
01:12:58.978 --> 01:13:00.947
Apparently, somebody overheard

1936
01:13:00.980 --> 01:13:03.049
a phone call I had
with Hunt that was...

1937
01:13:04.117 --> 01:13:07.087
it was rather harsh,
but it breaks my heart

1938
01:13:07.120 --> 01:13:09.022
that that was the last
conversation we had.

1939
01:13:09.055 --> 01:13:11.791
But that does not make me
a murderer.

1940
01:13:12.058 --> 01:13:13.460
Oh, honey. Of course not.

1941
01:13:13.493 --> 01:13:14.894
It might also be hard for you

1942
01:13:14.928 --> 01:13:16.496
because you don't have Hunt
to confide in.

1943
01:13:16.529 --> 01:13:21.935
Well, if I'm honest,
without trying to sound cold,

1944
01:13:21.968 --> 01:13:23.837
we never really bonded closely.

1945
01:13:23.870 --> 01:13:25.705
He was always very busy.

1946
01:13:25.739 --> 01:13:26.573
Uh-huh.

1947
01:13:26.606 --> 01:13:27.674
Of course.

1948
01:13:27.707 --> 01:13:28.842
Can I bring you some pie

1949
01:13:28.875 --> 01:13:30.844
or maybe a twin Chocolate
Delight cookie?

1950
01:13:30.877 --> 01:13:32.245
That sounds like
just what we need.

1951
01:13:32.278 --> 01:13:33.146
Uh-huh.

1952
01:13:33.713 --> 01:13:35.115
Excellent idea, Hannah.

1953
01:13:35.148 --> 01:13:38.184
Oh, I swear by these
double chocolate cookies.

1954
01:13:38.218 --> 01:13:39.719
- That's what we're--
- A cure all.

1955
01:13:39.753 --> 01:13:40.887
It looks amazing.

1956
01:13:40.920 --> 01:13:43.723
But that necklace...
that is gorgeous.

1957
01:13:43.757 --> 01:13:45.091
This old thing.

1958
01:13:45.125 --> 01:13:47.227
You know your gems too,
don't you?

1959
01:13:47.260 --> 01:13:48.294
Oh, I do.

1960
01:13:48.328 --> 01:13:50.930
I... I didn't bring any of
my big pieces with me,

1961
01:13:50.964 --> 01:13:52.232
I miss them.

1962
01:13:52.265 --> 01:13:54.668
I really only travel
with this special piece.

1963
01:13:54.701 --> 01:13:56.569
Well, it is your signature.

1964
01:13:56.603 --> 01:13:59.139
Mother, you're leaving
town today too, right?

1965
01:13:59.172 --> 01:14:01.007
And you should definitely do
the same thing.

1966
01:14:01.041 --> 01:14:02.809
You should leave your jewels
at home.

1967
01:14:02.842 --> 01:14:04.544
Oh, yes.
Great point, Hannah.

1968
01:14:04.577 --> 01:14:07.147
Now I can safely leave
my jewels at home, too.

1969
01:14:07.180 --> 01:14:10.150
Now that that dastardly
Lloyd Chassley is locked up.

1970
01:14:10.183 --> 01:14:12.619
Exactly, exactly.

1971
01:14:12.652 --> 01:14:13.553
Okay. Thank you.

1972
01:14:14.821 --> 01:14:15.789
Mm.

1973
01:14:15.822 --> 01:14:17.057
Hey, Murphy.

1974
01:14:17.090 --> 01:14:18.792
We got to find that SUV
that came after Hannah.

1975
01:14:18.825 --> 01:14:21.094
Whoever was driving could
lead us to Bantry's killer.

1976
01:14:21.127 --> 01:14:22.696
Make sure you're checking

1977
01:14:22.729 --> 01:14:25.732
parking tickets, traffic
violations, CCTV, everything.

1978
01:14:31.671 --> 01:14:37.610
Well, ahem, I am off everyone,
going away for the night.

1979
01:14:37.644 --> 01:14:40.113
Oh, just a spur of
the moment thing,

1980
01:14:40.146 --> 01:14:45.085
so I'm just packing me and
a little tiny overnight bag.

1981
01:14:45.118 --> 01:14:47.787
Not taking anything sparkly
with me.

1982
01:14:47.821 --> 01:14:49.689
So unlike me, yes.

1983
01:14:50.323 --> 01:14:51.291
Ta ta.

1984
01:14:55.662 --> 01:14:58.565
I just can't believe my mother
is taking off like this.

1985
01:14:58.598 --> 01:15:00.333
She said she's going to be
gone overnight.

1986
01:15:00.367 --> 01:15:01.267
Just like that.

1987
01:15:01.301 --> 01:15:03.136
Did she say it's a big event
or anything?

1988
01:15:03.169 --> 01:15:04.738
No, no. Nothing fancy.

1989
01:15:04.771 --> 01:15:06.940
She said she's not
taking anything with her.

1990
01:15:06.973 --> 01:15:08.908
She just wants to escape.

1991
01:15:13.213 --> 01:15:14.347
You know what?
That's not--

1992
01:15:14.381 --> 01:15:15.315
Wait, I'm not done with it.

1993
01:15:15.348 --> 01:15:16.850
Well, you should be helping us.

1994
01:15:16.883 --> 01:15:17.951
Okay, you know what?

1995
01:15:17.984 --> 01:15:19.085
Announcing to all
of your customers

1996
01:15:19.119 --> 01:15:21.221
that mom is going out
of town is not going to work.

1997
01:15:21.254 --> 01:15:22.722
Do you have a better suggestion?

1998
01:15:22.756 --> 01:15:24.691
Mmhmm. I do in fact, this.

1999
01:15:24.724 --> 01:15:25.892
See, the caption reads,

2000
01:15:25.925 --> 01:15:28.294
"Out of town tonight, love
the chance to go off the radar."

2001
01:15:28.328 --> 01:15:29.362
Anyone who knows mother knows

2002
01:15:29.396 --> 01:15:32.265
she's never been "off the radar"
a day in her life.

2003
01:15:32.298 --> 01:15:34.934
Okay, well, we know that,
but does the killer?

2004
01:15:36.403 --> 01:15:37.203
Good point.

2005
01:15:38.171 --> 01:15:40.240
Now you can cut out
this ridiculous charade

2006
01:15:40.273 --> 01:15:42.075
and go and get ready for
your plan that is terrible.

2007
01:15:42.108 --> 01:15:42.976
It's a good plan.

2008
01:15:43.009 --> 01:15:44.611
Lisa. Jacket.

2009
01:15:45.645 --> 01:15:46.246
Thank you.

2010
01:15:47.047 --> 01:15:48.748
You just have her coat
on standby.

2011
01:15:49.215 --> 01:15:50.350
You're an enabler.

2012
01:15:55.422 --> 01:15:59.359
Oh, I shall miss you, house.
See you tomorrow.

2013
01:16:17.410 --> 01:16:18.311
Yep.

2014
01:16:19.112 --> 01:16:20.947
Okay, now we just wait
and watch.

2015
01:16:23.883 --> 01:16:24.784
[static]

2016
01:16:26.453 --> 01:16:27.287
What the?

2017
01:16:28.088 --> 01:16:29.656
Is that our signal or--

2018
01:16:29.689 --> 01:16:30.557
No way, no.

2019
01:16:30.590 --> 01:16:32.092
Look at the house.
We have to get her.

2020
01:16:32.125 --> 01:16:34.194
Come on.
Someone cut the power.

2021
01:16:35.228 --> 01:16:36.162
Wait, wait, wait!
Hannah, Hannah!

2022
01:16:36.196 --> 01:16:37.397
- Yeah.
- What's the plan?

2023
01:16:37.430 --> 01:16:39.432
Okay, listen, whoever's
helping Lloyd Chassley

2024
01:16:39.466 --> 01:16:41.434
is about to break
into my mother's house,
obviously, right?

2025
01:16:41.468 --> 01:16:43.203
So we have to get them
on camera.

2026
01:16:43.236 --> 01:16:44.938
We need proof.
Come on!

2027
01:16:50.377 --> 01:16:51.244
[loud gasp]

2028
01:16:52.145 --> 01:16:53.013
Mother!

2029
01:16:54.447 --> 01:16:55.815
We should find a place to hide.

2030
01:16:55.849 --> 01:16:57.917
Okay. What if the thief
comes in upstairs?

2031
01:16:57.951 --> 01:16:59.953
Oh, we should hide upstairs.

2032
01:17:00.453 --> 01:17:01.221
Okay.

2033
01:17:03.323 --> 01:17:04.958
Whoopsie daisy.

2034
01:17:04.991 --> 01:17:05.792
Sorry.

2035
01:17:05.825 --> 01:17:06.926
Catch up, Norman.

2036
01:17:09.162 --> 01:17:11.231
I think I found the SUV
that almost hit Hannah.

2037
01:17:14.768 --> 01:17:15.835
That looks about right.

2038
01:17:15.869 --> 01:17:18.071
Hotel registers all the vehicles
that get checked in.

2039
01:17:20.140 --> 01:17:21.841
Well, this is great.
Good work.

2040
01:17:22.275 --> 01:17:23.176
Now we need a search warrant.

2041
01:17:23.209 --> 01:17:24.144
I'm already on it.

2042
01:17:29.049 --> 01:17:31.151
So we'll just hide in
my mother's closet.

2043
01:17:31.184 --> 01:17:32.919
- Listen to me--
- And I think we'll be able--

2044
01:17:32.952 --> 01:17:33.353
[scream]

2045
01:17:33.386 --> 01:17:34.187
Whoa!

2046
01:17:39.159 --> 01:17:41.061
[phone rings]

2047
01:17:42.128 --> 01:17:43.229
[phone rings]

2048
01:17:43.263 --> 01:17:44.030
If I don't answer this,
he'll know something's wrong.

2049
01:17:44.064 --> 01:17:45.465
And then you'll never
get away.

2050
01:17:45.498 --> 01:17:46.833
[phone rings]

2051
01:17:46.866 --> 01:17:48.068
Put it on speaker!

2052
01:17:49.436 --> 01:17:51.071
Okay. Okay.

2053
01:17:55.041 --> 01:17:55.442
Hey.

2054
01:17:55.475 --> 01:17:56.976
Hey.

2055
01:17:57.010 --> 01:17:59.212
I just wanted to--
- Lonnie, you know, I'm just--

2056
01:17:59.245 --> 01:18:02.015
right in the middle of baking
your favorite cookies.

2057
01:18:04.417 --> 01:18:05.785
Really?

2058
01:18:05.819 --> 01:18:07.787
That's, um... that's great.

2059
01:18:07.821 --> 01:18:09.889
Wow. The chocolate chip
ones, right?

2060
01:18:10.323 --> 01:18:11.991
Right.

2061
01:18:12.025 --> 01:18:13.793
Well, that sounds delicious,
but... but I gotta go, okay?

2062
01:18:13.827 --> 01:18:15.362
I'll try and stop by later.

2063
01:18:15.395 --> 01:18:16.296
Sounds good.

2064
01:18:20.166 --> 01:18:21.234
[panting]

2065
01:18:22.102 --> 01:18:22.936
Drop it!

2066
01:18:23.903 --> 01:18:25.205
Okay. Okay.

2067
01:18:26.973 --> 01:18:29.943
Listen... I understand
what you're trying to do.

2068
01:18:29.976 --> 01:18:31.911
You're trying to create
a copycat theft

2069
01:18:31.945 --> 01:18:33.113
because you want
to make sure

2070
01:18:33.146 --> 01:18:34.481
that Lloyd doesn't
get convicted.

2071
01:18:34.514 --> 01:18:36.816
I just...
I just don't understand why.

2072
01:18:37.250 --> 01:18:39.953
You need to think this through.
Okay?

2073
01:18:39.986 --> 01:18:41.121
You're gonna kill us.

2074
01:18:41.154 --> 01:18:43.089
So an actual thief
doesn't go to prison?

2075
01:18:43.123 --> 01:18:44.124
That doesn't make any sense.

2076
01:18:44.157 --> 01:18:47.360
You don't have to do this.
You still have time.

2077
01:18:47.994 --> 01:18:49.496
Let's just think it through,
okay?

2078
01:18:49.529 --> 01:18:50.397
Stay back!

2079
01:18:50.430 --> 01:18:51.264
- [gunfire]
- [screams]

2080
01:18:52.465 --> 01:18:53.366
Norman!

2081
01:18:55.201 --> 01:18:56.069
[gunshot]

2082
01:18:56.970 --> 01:18:58.171
Are you okay?

2083
01:18:58.204 --> 01:18:59.172
I'm okay.

2084
01:18:59.439 --> 01:19:01.007
I'm okay. I'm okay.

2085
01:19:07.247 --> 01:19:08.715
[tense music]

2086
01:19:12.585 --> 01:19:14.187
[tense music]

2087
01:19:24.397 --> 01:19:25.098
[scream]

2088
01:19:25.498 --> 01:19:26.399
[gasps]

2089
01:19:26.433 --> 01:19:28.301
Don't move or she gets it!

2090
01:19:29.135 --> 01:19:30.070
Louise?

2091
01:19:30.570 --> 01:19:32.105
It's your handwriting!

2092
01:19:32.138 --> 01:19:33.006
What?

2093
01:19:34.140 --> 01:19:35.942
Lloyd Chassley, was getting
packages sent to him in...

2094
01:19:36.476 --> 01:19:38.211
in jail with fancy handwriting.

2095
01:19:38.244 --> 01:19:39.179
You?

2096
01:19:39.212 --> 01:19:40.413
My father doesn't deserve
to be in prison.

2097
01:19:41.014 --> 01:19:42.315
He won't stand it in there.

2098
01:19:42.982 --> 01:19:44.384
Hunt figured out your plan.

2099
01:19:46.119 --> 01:19:47.454
He was never supposed to know.

2100
01:19:47.921 --> 01:19:49.022
So how did you convince
him to bring

2101
01:19:49.055 --> 01:19:50.990
the TV show here to Lake Eden?

2102
01:19:52.258 --> 01:19:54.027
You're the one he was having
an affair with.

2103
01:19:54.394 --> 01:19:54.928
Ahhhhh!!!!!

2104
01:19:54.961 --> 01:19:56.196
Hey, hey, hey, listen.

2105
01:19:56.229 --> 01:19:59.899
You can't make this look like
another Chassley break-in now.

2106
01:19:59.933 --> 01:20:01.167
You can't do it.
You got to give it up.

2107
01:20:01.201 --> 01:20:03.470
Never.
I have to help my father.

2108
01:20:03.503 --> 01:20:05.572
Don't do anything that's gonna
put you in more trouble

2109
01:20:05.605 --> 01:20:06.439
than you're already in.

2110
01:20:06.473 --> 01:20:07.640
Okay, look at me.

2111
01:20:07.674 --> 01:20:10.143
Hey, hey.
No one else needs to get hurt.

2112
01:20:10.176 --> 01:20:10.610
Ahhh!!!!!

2113
01:20:10.643 --> 01:20:11.411
[gasps]
Oh!

2114
01:20:12.545 --> 01:20:14.447
Don't move.
Just settle down.

2115
01:20:14.481 --> 01:20:15.882
Settle down.

2116
01:20:15.915 --> 01:20:17.050
You good?

2117
01:20:17.083 --> 01:20:18.351
[sirens wailing in the distance]

2118
01:20:22.455 --> 01:20:24.190
Norman.

2119
01:20:24.224 --> 01:20:26.192
Wait. Is it too soon to make,
it's just a flesh wound, jokes?

2120
01:20:26.226 --> 01:20:27.460
Yes.

2121
01:20:27.494 --> 01:20:30.096
It will never be okay to joke
about you getting shot, Norman.

2122
01:20:30.130 --> 01:20:30.530
Okay.

2123
01:20:30.563 --> 01:20:32.198
Ah, there he is.

2124
01:20:32.232 --> 01:20:32.699
Hey, hey!

2125
01:20:32.732 --> 01:20:33.633
Good job tonight.

2126
01:20:33.667 --> 01:20:34.901
- You handled that like a pro.
- Thanks.

2127
01:20:34.934 --> 01:20:36.369
Oof! Just a flesh wound.

2128
01:20:36.403 --> 01:20:37.504
Yeah. Okay, okay.

2129
01:20:37.537 --> 01:20:38.471
Sorry, I can't help myself.

2130
01:20:38.505 --> 01:20:39.406
[laughing]

2131
01:20:39.439 --> 01:20:42.208
I was so glad that
I saw you when I did.

2132
01:20:42.242 --> 01:20:44.978
I mean, I knew I just had
to stall for a bit of time,

2133
01:20:45.011 --> 01:20:47.547
and you'd do your thing,
and we got out of there.

2134
01:20:47.580 --> 01:20:49.082
Yeah.

2135
01:20:49.115 --> 01:20:50.083
Well, until you put yourself
in a position like that,

2136
01:20:50.116 --> 01:20:51.217
you never know how you're going
to handle it.

2137
01:20:51.251 --> 01:20:52.552
And you handled it perfectly.

2138
01:20:53.119 --> 01:20:54.254
I appreciate that.

2139
01:20:54.521 --> 01:20:55.989
Did Louise confess?

2140
01:20:56.022 --> 01:20:58.625
So far, Louise May,
formerly Louise May Chassley

2141
01:20:58.658 --> 01:21:01.628
hasn't said much of anything
other than to demand a lawyer.

2142
01:21:01.661 --> 01:21:02.595
We have her dead to rights.

2143
01:21:02.629 --> 01:21:04.597
So, I mean, her original plan
was to come in

2144
01:21:04.631 --> 01:21:06.466
and steal Connie Mac's necklace,
get some headlines,

2145
01:21:06.499 --> 01:21:09.269
and then stage a crime scene
to look like her father's.

2146
01:21:09.302 --> 01:21:11.504
So Hunt must have figured out
what Louise was planning,

2147
01:21:11.538 --> 01:21:13.039
and he tried to warn Connie

2148
01:21:13.073 --> 01:21:15.241
and they fought because
Connie didn't believe him.

2149
01:21:15.275 --> 01:21:18.111
Louise met with him at the
Cookie Jar earlier that morning.

2150
01:21:18.144 --> 01:21:19.979
Sent him a text
to meet at 5:00 a.m.

2151
01:21:20.013 --> 01:21:21.514
She probably wasn't
that unusual,

2152
01:21:21.548 --> 01:21:23.049
given their relationship.

2153
01:21:23.616 --> 01:21:24.851
So Louise set him up.

2154
01:21:24.884 --> 01:21:28.488
She lured him to the Cookie Jar
so that she could poison him.

2155
01:21:29.289 --> 01:21:30.990
And I'm the one who gave him
a spare key

2156
01:21:31.024 --> 01:21:32.459
so he could let himself in
any time.

2157
01:21:32.492 --> 01:21:34.961
The toxicology report
confirmed Tetrahydrozoline

2158
01:21:34.994 --> 01:21:36.296
in Bantry's blood.

2159
01:21:36.463 --> 01:21:37.430
[men] Eye drops.

2160
01:21:37.464 --> 01:21:38.098
Yeah.

2161
01:21:38.131 --> 01:21:39.332
Oh. [chuckles]

2162
01:21:39.366 --> 01:21:42.402
You know, you were the first one
to get to Hannah and Norman.

2163
01:21:43.136 --> 01:21:44.270
That makes you a key witness.

2164
01:21:44.304 --> 01:21:46.439
Uh, being a witness
is not my favorite.

2165
01:21:46.473 --> 01:21:47.440
Oh, I can relate.

2166
01:21:47.474 --> 01:21:48.541
[knocking]

2167
01:21:49.275 --> 01:21:50.143
Mother.

2168
01:21:50.510 --> 01:21:51.978
Oh, Norman!

2169
01:21:52.012 --> 01:21:53.279
Hey.

2170
01:21:53.313 --> 01:21:55.015
Are you okay?
I can't believe you got shot!

2171
01:21:55.048 --> 01:21:56.216
- I know.
- Oh.

2172
01:21:56.583 --> 01:21:58.218
- Sorry.
- It's okay.

2173
01:21:58.251 --> 01:22:01.688
Oh, honey, you were so brave
taking a bullet for my daughter.

2174
01:22:02.155 --> 01:22:03.556
How can she ever repay you?

2175
01:22:03.590 --> 01:22:05.191
Honestly--

2176
01:22:05.225 --> 01:22:06.159
He definitely gets cookies
for life at the Cookie Jar.

2177
01:22:06.192 --> 01:22:07.160
Oh, there you go.

2178
01:22:08.028 --> 01:22:08.595
That's it.

2179
01:22:09.562 --> 01:22:10.330
Um...

2180
01:22:10.630 --> 01:22:13.033
Sorry. And you, sir,

2181
01:22:13.066 --> 01:22:16.169
it was exhilarating
to collaborate with you.

2182
01:22:16.202 --> 01:22:17.437
When I saw that the power

2183
01:22:17.470 --> 01:22:19.172
had been cut to
my security system,

2184
01:22:19.205 --> 01:22:23.009
I just knew that I had
to call in the big guns.

2185
01:22:23.043 --> 01:22:23.777
[chuckles]

2186
01:22:23.810 --> 01:22:25.045
No offense, Hannah.

2187
01:22:25.078 --> 01:22:27.080
No. None taken.
I'm so glad you did.

2188
01:22:27.113 --> 01:22:28.715
Well, we were already tracking
Hannah's phone,

2189
01:22:28.748 --> 01:22:30.050
but when you called,

2190
01:22:30.083 --> 01:22:31.685
you really sped up
the response time.

2191
01:22:31.718 --> 01:22:33.453
Mm. Mmhmm.

2192
01:22:33.753 --> 01:22:34.688
Good job, Mother.

2193
01:22:36.723 --> 01:22:38.358
Oh, Hannah.

2194
01:22:39.559 --> 01:22:41.394
- Oh, sweetheart.
- Oh.

2195
01:22:43.730 --> 01:22:45.165
[Chad] That's sweet.

2196
01:22:51.137 --> 01:22:52.472
Isn't she beautiful?

2197
01:22:55.075 --> 01:22:56.176
Oh, don't do it again.

2198
01:22:56.209 --> 01:22:58.378
Okay, Mother.
I'll try.

2199
01:22:59.546 --> 01:23:01.081
Well, thank you so much

2200
01:23:01.114 --> 01:23:03.083
for letting me watch court
again today.

2201
01:23:03.116 --> 01:23:04.351
Yeah, I'm glad you enjoyed it.

2202
01:23:04.384 --> 01:23:07.354
Oh, I really did.
In fact, I was thinking--

2203
01:23:07.387 --> 01:23:08.288
Uh-oh.

2204
01:23:09.522 --> 01:23:11.691
Well, I mean, if you're
interested or--

2205
01:23:11.725 --> 01:23:13.193
Whatever it is,
it's probably a yes.

2206
01:23:13.560 --> 01:23:15.261
Oh, good.

2207
01:23:15.528 --> 01:23:18.131
Oh, wait.
What did I just get myself into?

2208
01:23:19.532 --> 01:23:21.735
I was just thinking I would be
really interested

2209
01:23:21.768 --> 01:23:23.236
in watching more
court proceedings.

2210
01:23:23.269 --> 01:23:23.803
Oh.

2211
01:23:25.005 --> 01:23:27.207
I don't know, if you'd let me
take you to dinner after.

2212
01:23:28.408 --> 01:23:28.775
It's a deal.

2213
01:23:28.808 --> 01:23:29.709
It's a date.

2214
01:23:34.814 --> 01:23:49.729
*

2215
01:23:49.763 --> 01:24:03.176
*





