1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:25,960 --> 00:00:27,800
Tak.

4
00:00:29,400 --> 00:00:32,560
Tak. Wow. Mange tak.

5
00:00:36,720 --> 00:00:38,680
Tak. Okay.

6
00:00:39,960 --> 00:00:42,320
Okay, stille. Tak.

7
00:00:43,400 --> 00:00:46,480
Jeg er overvældet, men ti stille.

8
00:00:46,560 --> 00:00:48,080
Mange tak.

9
00:00:48,160 --> 00:00:51,720
Tak. Velkommen til showet.

10
00:00:51,800 --> 00:00:54,400
Godt at være tilbage
med en helt ny special.

11
00:00:54,480 --> 00:00:58,600
Min sidste special kom
på Netflix forrige jul,

12
00:00:58,680 --> 00:01:02,840
og i den special talte jeg om,
at den forrige special blev nummer et

13
00:01:02,920 --> 00:01:04,960
på grund af alle klagerne.

14
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
Og fjolserne gjorde det igen.

15
00:01:09,720 --> 00:01:12,760
Hvornår lærer de det? Helt ærligt.

16
00:01:12,840 --> 00:01:14,360
"Forbyd den fra…"

17
00:01:14,440 --> 00:01:16,240
Nummer et overalt.

18
00:01:16,760 --> 00:01:20,120
Mit navn trendede i tre dage den jul.

19
00:01:20,200 --> 00:01:22,800
Jeg var ikke den eneste trendy komiker.

20
00:01:22,880 --> 00:01:25,600
Kender I komikeren Rosie Jones?

21
00:01:25,680 --> 00:01:29,280
Hun har cerebral parese,
og hun var med i et tv-quizprogram,

22
00:01:29,360 --> 00:01:32,760
og troldene kom ud på Twitter:
"Hun er ikke sjov."

23
00:01:32,840 --> 00:01:38,040
"Du siger det, fordi hun er handicappet."
"Du forsvarer hende…" Frem og tilbage.

24
00:01:38,120 --> 00:01:40,520
Det var ikke hendes største kontrovers.

25
00:01:40,600 --> 00:01:41,760
Sand historie.

26
00:01:41,840 --> 00:01:46,280
Tidligere samme år lavede Rosie Jones
en dokumentar for Channel 4

27
00:01:46,360 --> 00:01:48,680
om sin tilstand, sin lidelse,

28
00:01:48,760 --> 00:01:52,640
den trolling, hun oplever,
og de fornærmende navne.

29
00:01:52,720 --> 00:01:54,840
Hun gav den en provokerende titel:

30
00:01:54,920 --> 00:01:56,440
Er jeg retarderet?

31
00:01:56,960 --> 00:01:59,160
Ja. Godt. Styrke til hende.

32
00:01:59,240 --> 00:02:03,400
De folk, der klagede,
var handicapforkæmpere.

33
00:02:03,480 --> 00:02:04,560
De angreb hende.

34
00:02:04,640 --> 00:02:07,560
"Du kan ikke bruge det ord."
"Hvad? Hvorfor?"

35
00:02:07,640 --> 00:02:12,120
"Du er fysisk handicappet.
Det er for psykisk handicappede.

36
00:02:12,200 --> 00:02:16,080
Et nedsættende udtryk skal
beskrive din egen tilstand."

37
00:02:16,160 --> 00:02:19,400
Rosie Jones sagde i bund og grund:
"Er jeg retarderet?"

38
00:02:19,480 --> 00:02:21,160
Og handicapforkæmpere sagde:

39
00:02:21,240 --> 00:02:22,840
"Nej, du er spastiker."

40
00:02:23,920 --> 00:02:27,320
Det er groft, ikke?

41
00:02:29,640 --> 00:02:30,520
Jeg mener…

42
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
Det er kontekst.

43
00:02:32,880 --> 00:02:35,800
Hun brugte det til at styrke folk.

44
00:02:35,880 --> 00:02:42,560
Hun blev kaldt det og sagde ikke:
"Det er ikke mig." Hun generobrede ordet.

45
00:02:43,040 --> 00:02:46,240
Handicapforkæmpere siger:
"Nej, du skal være specifik.

46
00:02:46,320 --> 00:02:51,520
Kun folk, der er retarderede,
må bruge ordet retarderet."

47
00:02:51,600 --> 00:02:53,560
Men hvem siger det til dem? Hvem…

48
00:02:53,640 --> 00:02:55,200
Ikke? Hvem skal…

49
00:02:56,520 --> 00:03:00,520
Man går ikke ind i et rum, hvor Bubba

50
00:03:01,560 --> 00:03:03,640
ligger på gulvet og farvelægger.

51
00:03:03,720 --> 00:03:06,600
Og man siger: "Okay, Bubba?"

52
00:03:06,680 --> 00:03:08,120
Han siger: "Ja."

53
00:03:08,200 --> 00:03:10,080
Nej, lad være.

54
00:03:10,680 --> 00:03:12,520
Det er en svær balance. Lad os…

55
00:03:13,680 --> 00:03:17,920
Han siger: "Ja."
"Ved du, at du må sige retarderet?"

56
00:03:18,520 --> 00:03:19,480
"Hvorfor?"

57
00:03:20,640 --> 00:03:22,440
"Tænk, din dumme idiot. Tænk."

58
00:03:27,200 --> 00:03:31,120
Jeg synes bare,
at hun må bruge ordet i en kontekst.

59
00:03:31,200 --> 00:03:35,640
Hvis hun ikke må, så har jeg brugt det nu,
så jeg får problemer igen.

60
00:03:35,720 --> 00:03:38,560
Nej, jeg brugte ikke ordet.
Det er min pointe.

61
00:03:38,640 --> 00:03:40,840
Folk siger: "Han brugte ordet."

62
00:03:40,920 --> 00:03:42,160
Jeg brugte det ikke.

63
00:03:42,240 --> 00:03:45,360
At bruge det ville være
at kalde nogen det ord.

64
00:03:45,440 --> 00:03:46,600
Så bruger man det.

65
00:03:46,680 --> 00:03:50,640
Jeg sagde ordet i en diskussion
om det forbandede ord.

66
00:03:51,160 --> 00:03:54,320
Det bør være tilladt, ikke? Blandt voksne.

67
00:03:54,400 --> 00:03:58,600
Vi bør være enige om,
uanset hvor vi står politisk,

68
00:03:58,680 --> 00:04:02,720
bør vi være enige om,
at ytringsfrihed er en god ting.

69
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
Det har det altid været…

70
00:04:06,600 --> 00:04:08,320
…og det vil det altid være.

71
00:04:08,400 --> 00:04:12,240
Men nu er der grupper, som siger:
"Nej, vi kan ikke lide det.

72
00:04:12,320 --> 00:04:16,360
Vi har ombestemt os.
Vi kan ikke lide ytringsfrihed længere.

73
00:04:16,440 --> 00:04:21,120
Folk vil kun have ytringsfrihed,
så de kan sige frygtelige ting."

74
00:04:21,200 --> 00:04:23,520
Det passer ikke, og hvis det gjorde,

75
00:04:23,600 --> 00:04:26,800
så er det gode,
at man må svare med frygtelige ting.

76
00:04:26,880 --> 00:04:28,840
Det er et rigtig godt system.

77
00:04:28,920 --> 00:04:33,120
Og ytringsfrihed giver ikke lov til alt.
Det er en misforståelse.

78
00:04:33,200 --> 00:04:37,640
Der er masser af forbehold,
som jeg faktisk er enig i.

79
00:04:37,720 --> 00:04:40,080
Man må ikke opildne til vold. God regel.

80
00:04:40,160 --> 00:04:42,480
Man må ikke bagtale folk. God regel.

81
00:04:42,560 --> 00:04:44,760
Man må ikke bagvaske folk.

82
00:04:44,840 --> 00:04:47,600
Fascinerende fakta om injurier.

83
00:04:48,520 --> 00:04:50,440
Man kan ikke bagvaske de døde.

84
00:04:50,520 --> 00:04:52,520
Så jeg kunne stå her og sige:

85
00:04:52,600 --> 00:04:54,680
"Gandhi fik den tit i røven."

86
00:04:57,920 --> 00:04:59,280
Hvis jeg ville.

87
00:05:01,320 --> 00:05:02,440
Hvilket jeg vil.

88
00:05:07,720 --> 00:05:11,840
Ytringsfrihed er den vigtigste rettighed,
alle rettigheder kommer fra.

89
00:05:11,920 --> 00:05:14,640
Uden ytringsfrihed,
ingen menneskerettigheder.

90
00:05:14,720 --> 00:05:19,680
Vi har ytringsfrihed i teorien
her i landet lidt endnu.

91
00:05:19,760 --> 00:05:22,960
Vi må kritisere regeringen.
Vi må kritisere politiet.

92
00:05:23,040 --> 00:05:27,160
Men vi er heldige her.
Nogle lande er misundelige på os.

93
00:05:27,240 --> 00:05:31,120
I nogle lande får man bank,
hvis man kritiserer politiet.

94
00:05:31,200 --> 00:05:34,480
At kritisere regeringen giver
fængsel på livstid.

95
00:05:34,560 --> 00:05:37,640
De flygter fra undertrykkelsen.
Som I ville gøre.

96
00:05:37,720 --> 00:05:40,680
De flygter hertil: "Vi vil bo i England."

97
00:05:40,760 --> 00:05:42,480
"Hvorfor?" "Ytringsfrihed."

98
00:05:42,560 --> 00:05:44,960
"Kom ind. Velkommen. Hvad vil du nu?"

99
00:05:45,040 --> 00:05:46,760
"Marchere." "Og sige hvad?"

100
00:05:46,840 --> 00:05:50,320
"England er et lorteland." "Tak."

101
00:05:51,040 --> 00:05:53,200
Det har de ret til.

102
00:05:57,280 --> 00:06:00,520
Men jeg er for gammel nu
til ikke at sige, hvad jeg vil.

103
00:06:00,600 --> 00:06:03,320
Jeg vil sige og gøre,
hvad jeg vil hele tiden.

104
00:06:03,400 --> 00:06:05,640
Jeg vil gøre min favoritting.

105
00:06:05,720 --> 00:06:10,600
Jeg vil ikke gøre det næstbedste,
hvis jeg kan gøre min favoritting.

106
00:06:10,680 --> 00:06:12,600
Min favoritting er tennis.

107
00:06:12,680 --> 00:06:14,880
Jeg spiller hver fredag.

108
00:06:14,960 --> 00:06:17,840
Jeg glæder mig og spiller.
Det fuldender ugen.

109
00:06:17,920 --> 00:06:21,720
Hvis jeg på en fredag skal
gøre det næstbedste,

110
00:06:21,800 --> 00:06:25,280
som for tre uger siden at tage
til naboens barns begravelse,

111
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
så tænker jeg:

112
00:06:27,280 --> 00:06:28,840
"Det her er

113
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
kedeligt."

114
00:06:34,000 --> 00:06:36,680
Men vi ønsker alle sammen respekt, ikke?

115
00:06:36,760 --> 00:06:41,360
Vi ønsker alle sammen respekt,
og vi vil hæve vores status i samfundet.

116
00:06:41,440 --> 00:06:43,760
Vi kan ikke undgå vores udvikling.

117
00:06:43,840 --> 00:06:47,720
Det er gruppeudvælgelse fra dengang,
sladder styrede stammerne.

118
00:06:47,800 --> 00:06:52,520
Og der er stadig to måder
at hæve sin status i samfundet på.

119
00:06:52,600 --> 00:06:54,760
Man kan være dygtig til noget.

120
00:06:54,840 --> 00:06:58,400
"Han er en god jæger.
Tag med ham. Han er god for stammen."

121
00:06:58,480 --> 00:07:01,120
Man kan også hæve status gennem dyd.

122
00:07:01,200 --> 00:07:06,320
"Han er ikke en god jæger,
men han er klog eller venlig."

123
00:07:06,400 --> 00:07:09,000
Og så, med fremkomsten af sociale medier,

124
00:07:09,080 --> 00:07:13,320
opdagede folk pludselig,
at de kunne sige, at de er dydige.

125
00:07:13,400 --> 00:07:15,720
Ingen beviser på det.

126
00:07:15,800 --> 00:07:18,520
Bare masser af flag
i deres biografi, ikke?

127
00:07:19,600 --> 00:07:23,320
Og de hæver deres status
ved at nedgøre andre.

128
00:07:23,400 --> 00:07:27,240
"Se, han er ikke så dydig som mig.
Jeg er god, og han er dårlig."

129
00:07:27,320 --> 00:07:29,880
Sådan opstod udtrykket "dydssignalering".

130
00:07:29,960 --> 00:07:35,760
Og jeg hader, når børn blandes ind i det.
Tro på det, du vil. Stem, som du vil.

131
00:07:35,840 --> 00:07:37,240
Tag på march. Godt.

132
00:07:37,320 --> 00:07:40,360
Men når jeg ser en femårig med en plakat…

133
00:07:40,440 --> 00:07:43,720
Han ved ikke, hvad der står.
Det er den voksne, ikke?

134
00:07:43,800 --> 00:07:46,400
Jeg så en tweet engang. Nogen tweetede:

135
00:07:46,920 --> 00:07:50,360
"Min fireårige så op på mig
og sagde: 'Mor,

136
00:07:50,440 --> 00:07:53,200
hvorfor hader Rishi Sunak fattige?'"

137
00:07:53,920 --> 00:07:55,520
Det skete aldrig.

138
00:07:57,360 --> 00:08:00,280
Men det mest irriterende
ved dydssignalering er,

139
00:08:00,360 --> 00:08:04,760
når folk er selvglade
over at have tidens moral.

140
00:08:04,840 --> 00:08:08,440
Man er, som man er,
på grund af hvor og hvornår man er.

141
00:08:08,520 --> 00:08:13,040
Det er ikke modigt af mig
at være ateist her i landet i år.

142
00:08:13,120 --> 00:08:15,200
Det var modigt for 200 år siden.

143
00:08:15,280 --> 00:08:16,480
Eller skørt.

144
00:08:16,560 --> 00:08:20,560
Og det er modigt i nogle lande.
Eller skørt.

145
00:08:20,640 --> 00:08:24,360
Men folk siger ting som:
"Jeg er anti-racist."

146
00:08:24,440 --> 00:08:26,160
"Ja, flot. Det er vi alle."

147
00:08:26,240 --> 00:08:29,480
Sådan skal man være nu,
men det var ikke altid sådan.

148
00:08:29,560 --> 00:08:32,960
Var man ikke født nu,
var man det måske ikke.

149
00:08:33,040 --> 00:08:36,160
De siger:
"Nej, jeg ville altid have været det."

150
00:08:36,240 --> 00:08:38,080
Folk siger ting som:

151
00:08:38,160 --> 00:08:40,520
"Ja, jeg ville skjule Anne Frank."

152
00:08:40,600 --> 00:08:42,280
"Ville du?"

153
00:08:45,400 --> 00:08:47,520
Anne Frank banker på under krigen.

154
00:08:47,600 --> 00:08:50,680
Du åbner, ikke?
Der er nazister overalt, ikke?

155
00:08:51,200 --> 00:08:54,160
"Må jeg skjule mig her?" "Hov…"

156
00:08:55,600 --> 00:08:57,960
Jeg lagde hånden på Anne Franks pande.

157
00:08:59,520 --> 00:09:03,480
"Hov. Vent.
Hvad sker der, hvis de finder dig?"

158
00:09:03,560 --> 00:09:06,280
"De myrder mig og dig."
"Gå ind ved siden af.

159
00:09:08,360 --> 00:09:10,800
De har et fint loft og en skrivemaskine.

160
00:09:10,880 --> 00:09:12,280
Du vil elske det."

161
00:09:15,520 --> 00:09:18,000
Men jeg er anti-racist, selvfølgelig.

162
00:09:18,080 --> 00:09:22,000
Men jeg indrømmer,
at hvis jeg var født for 300 år siden,

163
00:09:22,080 --> 00:09:23,920
og jeg var hvid og rig,

164
00:09:24,000 --> 00:09:26,160
så havde jeg nok ejet slaver,

165
00:09:26,240 --> 00:09:30,320
fordi… Nej, fordi…
Jeg ville være sød mod dem, så luk røven.

166
00:09:31,360 --> 00:09:34,440
Jeg ville være den bedste slaveejer,
I nogensinde…

167
00:09:34,520 --> 00:09:35,960
Nej, det ville jeg. Jeg…

168
00:09:36,040 --> 00:09:38,920
Jeg ville klæde mine godt.
Mine slaver ville…

169
00:09:39,000 --> 00:09:42,160
Ja, jeg ville.
Jeg ville klæde mine i små jakkesæt.

170
00:09:42,240 --> 00:09:45,080
"Smid smækbukserne væk.

171
00:09:45,160 --> 00:09:47,480
Tag det lille jakkesæt på."

172
00:09:47,560 --> 00:09:49,720
Alle de andre slaver ligner…

173
00:09:49,800 --> 00:09:52,120
Og jeg siger:

174
00:09:52,200 --> 00:09:54,080
"Lad os tage på pub, drenge."

175
00:09:54,680 --> 00:09:57,640
De "hvide" siger:
"Slaver skal ikke med på pub."

176
00:09:57,720 --> 00:10:00,040
Jeg siger: "Fuck dig, fascist. De er…

177
00:10:01,440 --> 00:10:04,240
Jeg gør, som jeg vil med mine slaver."

178
00:10:07,360 --> 00:10:10,000
Bartenderen siger: "De må ikke komme ind."

179
00:10:10,080 --> 00:10:13,400
"Fuck dig." Vi tager på saloonbar.
Med små jakkesæt på.

180
00:10:13,480 --> 00:10:15,760
"I ser godt ud i jeres jakkesæt.

181
00:10:15,840 --> 00:10:18,280
Sokker på. Vi har sokker på med jakkesæt.

182
00:10:18,360 --> 00:10:22,040
Jeg køber drinks. Læg pengene væk.

183
00:10:22,120 --> 00:10:23,880
I har ingen, men I ved."

184
00:10:23,960 --> 00:10:27,280
Og så griner vi bare og driller hinanden.

185
00:10:27,360 --> 00:10:30,440
Hvis én slappede for meget af,
ville jeg straffe ham.

186
00:10:30,520 --> 00:10:32,840
Bare for at bevare status quo.

187
00:10:32,920 --> 00:10:35,400
Hvis han kaldte mig "gammon" eller noget.

188
00:10:35,920 --> 00:10:38,040
Det eneste tilladte racistiske ord.

189
00:10:38,120 --> 00:10:41,520
Det er åbenbart at fint at kalde
en hvid person en gammon.

190
00:10:41,600 --> 00:10:44,280
Aldersdiskrimination er fint:
"Gamle gammon."

191
00:10:44,360 --> 00:10:46,360
Og det er åbenbart helt fint.

192
00:10:46,440 --> 00:10:47,960
Men jeg generobrer ordet.

193
00:10:48,040 --> 00:10:50,280
Som sorte generobrede N-ordet.

194
00:10:50,360 --> 00:10:51,800
Jeg generobrer "gammon".

195
00:10:51,880 --> 00:10:55,400
Så jeg er på Carluccio's i Hampstead

196
00:10:55,920 --> 00:10:57,280
med mine hvide venner,

197
00:10:57,360 --> 00:11:00,440
og vi hænger ud og siger:
"Hvad så, gammon?"

198
00:11:00,520 --> 00:11:01,640
Ikke? Og…

199
00:11:04,600 --> 00:11:06,560
Hvis vores sorte ven, Rupert…

200
00:11:08,480 --> 00:11:11,160
Jeg sagde, det var Hampstead. Hvis…

201
00:11:12,440 --> 00:11:16,800
Hvis Rubert sagde: "Gammon,"
ville jeg sige: "Du bruger ikke det ord."

202
00:11:19,520 --> 00:11:21,720
Min pointe er, at moral udvikler sig.

203
00:11:21,800 --> 00:11:24,760
Den følger med tiden som alt andet.
Tænk over det.

204
00:11:24,840 --> 00:11:29,640
På få generationer er vi gået fra,
at ejerskab af slaver var lovligt

205
00:11:29,720 --> 00:11:34,840
og respektabelt i Guds øjne,
til at en racist er den laveste, ikke?

206
00:11:34,920 --> 00:11:38,360
En racist er den værste person
i samfundet nu om dage.

207
00:11:38,440 --> 00:11:40,400
En pædofil er den værste.

208
00:11:40,920 --> 00:11:43,400
Det er pædofil, så racist.

209
00:11:43,480 --> 00:11:44,920
En racistisk pædofil

210
00:11:46,640 --> 00:11:48,080
er den værste person.

211
00:11:48,160 --> 00:11:53,000
Hvis jeg mødte en racistisk pædofil:
"Knep også de små sorte, nar."

212
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
Ikke?

213
00:12:05,520 --> 00:12:07,480
Det er fint.

214
00:12:09,760 --> 00:12:12,560
De… De aflyser mig ikke over det.

215
00:12:15,240 --> 00:12:17,720
De har forsøgt i omkring 15 år,

216
00:12:17,800 --> 00:12:19,200
og det lykkes aldrig,

217
00:12:19,280 --> 00:12:23,080
og dem, som vil aflyse mig,
er andre komikere,

218
00:12:23,160 --> 00:12:25,320
som gør det, de altid siger.

219
00:12:25,400 --> 00:12:26,880
"Han slår ned.

220
00:12:26,960 --> 00:12:29,840
Komikere bør kun slå op. Vi slår op."

221
00:12:29,920 --> 00:12:33,120
Deres måde at slå op på…
De angriber Boris Johnson.

222
00:12:33,200 --> 00:12:35,600
Hvordan fanden er det at slå op?

223
00:12:36,120 --> 00:12:39,080
Idioten har indlæringsvanskeligheder.
Han er

224
00:12:40,000 --> 00:12:42,760
en oppustet Gary Busey,

225
00:12:42,840 --> 00:12:46,200
en skide albino-ægmand-tingest.

226
00:12:46,280 --> 00:12:50,000
Han kan ikke sammensætte en sætning.
Har I hørt ham tale? Han…

227
00:12:51,200 --> 00:12:52,600
Han er en idiot.

228
00:12:53,760 --> 00:12:55,120
Jeg slår op.

229
00:12:55,200 --> 00:12:58,360
Jeg angriber folk som,
jeg ved ikke, Stephen Hawking.

230
00:12:58,440 --> 00:13:02,000
Ja, den største hjerne nogensinde.
Man kan… Han kan tage det.

231
00:13:02,080 --> 00:13:04,680
Og selv, da han var i live, for han…

232
00:13:04,760 --> 00:13:06,360
Han er delvist robot, ikke?

233
00:13:06,880 --> 00:13:08,360
Han er en talende stol,

234
00:13:08,440 --> 00:13:11,640
så man kan sige, hvad man vil.

235
00:13:11,720 --> 00:13:15,200
Og han var åbenbart på Epsteins ø,
så fuck ham. Jeg…

236
00:13:16,200 --> 00:13:17,960
Hvad lavede han der? Hvorfor…

237
00:13:18,040 --> 00:13:20,360
"Jeg vil…" "Hvorfor?"

238
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
Han er der bare og…

239
00:13:22,680 --> 00:13:26,840
"Hvad?" Jeg kender pædoer,
som ville dræbe for en billet.

240
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
Og han fylder bare en plads.

241
00:13:29,440 --> 00:13:33,280
Det er nok DEI eller noget.
"Vi skal bruge en."

242
00:13:33,360 --> 00:13:35,680
Jeg ville sige: "Hvad laver du, Steve?"

243
00:13:35,760 --> 00:13:37,600
"Jeg tænker underlige ting."

244
00:13:37,680 --> 00:13:39,240
"Fuck af."

245
00:13:43,760 --> 00:13:45,960
Det er nok en hadforbrydelse.

246
00:13:46,040 --> 00:13:47,440
Det er det, så…

247
00:13:48,760 --> 00:13:50,880
Et trendy ord: "Hadforbrydelse."

248
00:13:50,960 --> 00:13:53,640
Folk siger altid:
"Var det en hadforbrydelse?"

249
00:13:53,720 --> 00:13:55,640
"Hvorfor?" "Det gør det værre."

250
00:13:55,720 --> 00:13:56,800
Gør det? Hvorfor?

251
00:13:56,880 --> 00:13:59,400
Hvis nogen angreb mig på vej hjem i aften

252
00:13:59,480 --> 00:14:02,640
og tævede mig, stak mig
og hældte syre på mit ansigt…

253
00:14:02,720 --> 00:14:04,520
Jeg vågner på intensiv.

254
00:14:06,360 --> 00:14:10,840
Åbner øjnene gennem bandagerne.
En betjent: "Mr. Gervais?" "Ja."

255
00:14:10,920 --> 00:14:13,480
"Det var ingen hadforbrydelse."

256
00:14:13,560 --> 00:14:16,240
"Gudskelov for det."

257
00:14:17,400 --> 00:14:19,360
Ret hadfyldt, ikke?

258
00:14:19,440 --> 00:14:21,000
Men nej, en hadforbrydelse

259
00:14:21,080 --> 00:14:26,240
er noget, der er baseret
på ens race, handicap, seksualitet.

260
00:14:26,320 --> 00:14:29,480
En fyr med en pistol,
han vil dræbe nogen tilfældigt.

261
00:14:29,560 --> 00:14:32,040
Han ser en mængde og siger…

262
00:14:32,120 --> 00:14:33,320
Bang. Dræber en.

263
00:14:33,400 --> 00:14:36,520
I retten siger dommeren:
"Hvorfor dræbte du personen?"

264
00:14:36,600 --> 00:14:37,880
"Ingen grund."

265
00:14:37,960 --> 00:14:40,600
"Så du er ikke snæversynet?" "Nej da."

266
00:14:40,680 --> 00:14:42,080
"Årh.

267
00:14:43,560 --> 00:14:44,680
Ti år."

268
00:14:45,200 --> 00:14:47,920
En anden fyr har en pistol.
"Jeg hader dværge."

269
00:14:50,200 --> 00:14:54,040
Han ser en lille dværg og sigter.
Bang. Dræber dværgen.

270
00:14:54,120 --> 00:14:57,520
I retten siger dommeren:
"Hvorfor dræbte du dværgen?"

271
00:14:57,600 --> 00:14:59,640
"Fordi jeg hader de små idioter."

272
00:15:00,160 --> 00:15:02,440
"Du er snæversynet. Tyve år."

273
00:15:02,520 --> 00:15:04,880
Han bør ikke få flere år for en dværg.

274
00:15:04,960 --> 00:15:08,040
Det er sværere at ramme. Ikke?

275
00:15:11,560 --> 00:15:14,880
Hvis jeg var dommeren:
"Skød du en dværg 100 meter væk?"

276
00:15:14,960 --> 00:15:17,800
"Ja." "Skideflot. Det er…

277
00:15:18,800 --> 00:15:20,120
Fem år.

278
00:15:20,640 --> 00:15:22,880
I hæren. Send ham i hæren."

279
00:15:24,720 --> 00:15:27,440
Jeg har det dårligt med den joke,
for jeg læste om,

280
00:15:27,520 --> 00:15:30,960
hvor svært dværge har
haft det igennem historien.

281
00:15:31,040 --> 00:15:34,000
I middelalderen
blev de tortureret og dræbt,

282
00:15:34,080 --> 00:15:38,240
lagt i tønder med pigge
og rullet ned ad bakker for sjov.

283
00:15:38,320 --> 00:15:43,240
I Victoriatiden optrådte de i cirkus
og skulle gøre alle mulige farlige ting.

284
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
Og så sent som i 1980'erne

285
00:15:46,800 --> 00:15:50,440
kan jeg huske,
at colleges havde dværgkastning,

286
00:15:50,520 --> 00:15:54,240
hvor de var som pile. Eller dværgbowling.

287
00:15:54,320 --> 00:15:57,000
Men nogen sagde: "Hvad fanden laver vi?

288
00:15:57,080 --> 00:16:01,680
Kan vi holde op med at få dværge til
at gøre lort for at underholde os?"

289
00:16:01,760 --> 00:16:05,880
Det stoppede, men kom tilbage.
Nu er de med i De Paralympiske Lege.

290
00:16:05,960 --> 00:16:07,280
Nu har de en… Ja.

291
00:16:07,360 --> 00:16:10,160
"Lad os køre om kap med dem, og…"

292
00:16:11,160 --> 00:16:12,720
Ja.

293
00:16:12,800 --> 00:16:15,800
"Lad os smide dem i vandet
og se, om de kan svømme."

294
00:16:16,840 --> 00:16:18,640
Det kan de. Så…

295
00:16:20,400 --> 00:16:23,000
Den der kræver lidt arbejde.

296
00:16:24,680 --> 00:16:27,400
Folk ved ikke,
hvor meget disse turnéer kræver.

297
00:16:27,480 --> 00:16:30,840
På min sidste havde jeg
60 aftener med nyt materiale.

298
00:16:30,920 --> 00:16:33,480
Jeg havde 25 med ufærdigt arbejde.

299
00:16:33,560 --> 00:16:39,000
Så tog jeg på en 85 dage lang
arenaturné, hvor jeg finpudsede.

300
00:16:39,080 --> 00:16:42,760
En anmelder sad ved sit køkkenbord:
"Doven."

301
00:16:44,000 --> 00:16:46,320
Han kaldte mig umoden og vulgær.

302
00:16:46,400 --> 00:16:47,840
Fireøjet idiot.

303
00:16:52,160 --> 00:16:54,560
På min alder irriterer alt mig.

304
00:16:54,640 --> 00:16:59,120
Jeg siger det en gang om dagen:
"Hvor fungerer ting ikke bare?"

305
00:16:59,200 --> 00:17:00,800
Ikke? Alt muligt.

306
00:17:00,880 --> 00:17:03,400
Fjernbetjeningen til tv'et. Den fungerer.

307
00:17:03,480 --> 00:17:07,680
Man tager den igen.
Hvad skete der de sidste ti sekunder?

308
00:17:08,200 --> 00:17:11,000
Mobildækningen i Hampstead er noget lort.

309
00:17:11,080 --> 00:17:13,680
Jeg går i palæet: "Kan du høre mig nu?"

310
00:17:16,880 --> 00:17:19,520
Hvis man ringer
på de brostensbelagte gader.

311
00:17:19,600 --> 00:17:21,960
Der er fem søjler, dejlig samtale.

312
00:17:22,040 --> 00:17:24,240
Et skridt i en forkert retning…

313
00:17:24,960 --> 00:17:28,960
Ved I, hvorfor dækningen er noget lort?
Fordi alle er så fornemme.

314
00:17:29,040 --> 00:17:31,400
Ingen vil have et tårn i haven,

315
00:17:31,480 --> 00:17:33,400
for de er grimme og giver kræft.

316
00:17:33,480 --> 00:17:38,200
Men jeg sagde til byrådet:
"Find en blind, som allerede har kræft…

317
00:17:41,080 --> 00:17:44,480
Sæt det i deres have og sig intet."

318
00:17:51,240 --> 00:17:54,480
Men glem livløse genstande.
Folk irriterer mig mest.

319
00:17:54,560 --> 00:17:56,400
Jeg siger det her dagligt:

320
00:17:56,480 --> 00:17:58,800
"Der er altid én, som ødelægger det."

321
00:17:58,880 --> 00:18:00,080
Ikke? Hvorfor?

322
00:18:00,160 --> 00:18:04,200
Jane og jeg sad
i et fly til San Francisco.

323
00:18:04,280 --> 00:18:09,040
Vi letter. Første klasse. Seleskilt, ding.
De serverer drinks. Skønt.

324
00:18:09,120 --> 00:18:12,400
Og en kvinde to rækker bag os
tager sin bærbare frem

325
00:18:12,480 --> 00:18:14,840
og begynder at hamre alt muligt vigtigt.

326
00:18:14,920 --> 00:18:16,840
Hun har armringe på.

327
00:18:16,920 --> 00:18:18,320
De smadrer mod…

328
00:18:18,400 --> 00:18:21,680
Det driver mig til vanvid.
Det lød som en Morris-dans.

329
00:18:22,280 --> 00:18:23,200
Det drev mig…

330
00:18:23,280 --> 00:18:26,960
Men det er ikke ulovligt.
Jeg kan ikke sige: "Ring-politiet."

331
00:18:27,040 --> 00:18:31,520
Så jeg må bare lide i stilhed
og håbe, at vi styrter.

332
00:18:31,600 --> 00:18:34,240
Sådan kommer jeg over tingene nu.

333
00:18:34,320 --> 00:18:36,240
Jeg stirrer på irriterende folk

334
00:18:36,320 --> 00:18:40,520
og forestiller mig,
at vi begge er døde en dag, og det…

335
00:18:40,600 --> 00:18:43,120
Piloten ville sige: "Vi styrter."

336
00:18:43,200 --> 00:18:45,280
Flyet styrter, vi skal dø,

337
00:18:45,360 --> 00:18:46,880
og jeg ser på hende…

338
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Og jeg griner.

339
00:18:50,120 --> 00:18:52,760
Flyet smadrer ind i et bjerg. Vi brænder.

340
00:18:52,840 --> 00:18:56,840
Men jeg lever et sekund længere
og ser hende totalt smadret.

341
00:19:01,240 --> 00:19:03,440
Det, man har brug for, ikke?

342
00:19:05,680 --> 00:19:08,680
Vi tog på en dagstur i San Francisco.

343
00:19:08,760 --> 00:19:12,000
Vi sejlede til Sausalito,
en dejlig, lille havneby.

344
00:19:12,080 --> 00:19:16,160
Vi tog på sightseeing,
men klokken 11, med jetlag, var vi sultne.

345
00:19:16,240 --> 00:19:17,960
Vi har brug for frokost.

346
00:19:18,040 --> 00:19:20,240
Vi fandt en restaurant, der var åben.

347
00:19:20,320 --> 00:19:23,760
Tom, selvfølgelig.
Perfekt restaurant for mig. Tom.

348
00:19:24,280 --> 00:19:27,360
Vi sad ved vinduet
og kiggede ud over bugten.

349
00:19:27,440 --> 00:19:30,360
En søløve skvulpede rundt.
En pelikan landede.

350
00:19:30,440 --> 00:19:33,160
Tjeneren kommer med vores mad. Åh, det er…

351
00:19:33,240 --> 00:19:36,720
Så pludselig i al den fred og perfektion

352
00:19:36,800 --> 00:19:39,600
kommer en afrydder ud af køkkenet.

353
00:19:39,680 --> 00:19:42,880
Han står i den tomme restaurant
og gør sådan her.

354
00:19:48,600 --> 00:19:51,280
Jeg så på ham. Jeg så på Jane.

355
00:19:51,360 --> 00:19:54,320
Jane så ikke engang op.
Hun sagde: "Intet at gøre."

356
00:19:58,040 --> 00:20:01,800
Jeg var helt alene.
Og sveden begynder. Jeg sveder.

357
00:20:01,880 --> 00:20:05,160
"Okay, han gør det igen." Ja, han… Sådan.

358
00:20:05,240 --> 00:20:07,840
Jeg banker gaflen
mod tallerkenen og stirrer.

359
00:20:07,920 --> 00:20:10,440
Jane: "Han ved ikke, hvorfor du stirrer."

360
00:20:10,520 --> 00:20:12,400
Han skal sige: "Er du okay?"

361
00:20:12,480 --> 00:20:14,920
"Nej, ikke rigtig. Du gør sådan."

362
00:20:15,600 --> 00:20:20,320
"For guds skyld, han er afrydder.
Han er på arbejde. Lad os spise og gå."

363
00:20:20,400 --> 00:20:21,800
Måltidet er ødelagt.

364
00:20:22,320 --> 00:20:24,400
Og jeg måtte ikke gøre noget.

365
00:20:24,480 --> 00:20:27,760
Sådan her klarede jeg
de sidste ti minutter af måltidet.

366
00:20:27,840 --> 00:20:29,440
Det passer.

367
00:20:29,520 --> 00:20:32,200
Jeg spiser.
Hver gang han gjorde det: "Idiot!"

368
00:20:39,120 --> 00:20:40,960
Sådan går det.

369
00:20:46,960 --> 00:20:50,040
Dette show skulle have været finere.

370
00:20:51,080 --> 00:20:55,640
Spøg til side, jeg tror,
at det er mit ærligste show indtil videre.

371
00:20:55,720 --> 00:20:58,640
Ikke på Edinburgh-fringe-måden.

372
00:20:58,720 --> 00:21:02,440
"Mine forældre døde,
så jeg blev autistisk." Ikke…

373
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
Ikke alt det lort.

374
00:21:06,480 --> 00:21:09,200
Mine forældre døde,
men jeg er ikke autist.

375
00:21:09,280 --> 00:21:13,480
Fordi jeg fik en Rubiksterning engang
og smed den lige i skraldespanden.

376
00:21:18,480 --> 00:21:20,720
Jeg tror, at det er testen.

377
00:21:24,000 --> 00:21:28,280
Nej, titlen er "Dødelighed",
men det er et positivt show.

378
00:21:28,360 --> 00:21:29,640
Synes jeg, og det er…

379
00:21:29,720 --> 00:21:31,920
Jeg vil fortælle, hvad jeg har lært.

380
00:21:32,000 --> 00:21:35,560
Hvordan det er på min alder,
for jeg er gammel nu.

381
00:21:35,640 --> 00:21:37,720
Se. Stilhed. Første år.

382
00:21:37,800 --> 00:21:39,920
Indtil i år: "Du er ikke gammel."

383
00:21:40,000 --> 00:21:41,800
Nu siger de: "Fortsæt."

384
00:21:41,880 --> 00:21:43,760
De gør det faktisk værre.

385
00:21:43,840 --> 00:21:47,840
De siger ting som: "Ja,
men det gode ved at blive gammel er,

386
00:21:47,920 --> 00:21:49,880
at folks meninger intet betyder."

387
00:21:50,400 --> 00:21:56,920
De skal betyde lidt, fordi det forhindrer,
at man går rundt med lort i bukserne.

388
00:21:58,120 --> 00:21:59,480
"Se bedstefar.

389
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Se, han…

390
00:22:01,120 --> 00:22:03,400
Han er ligeglad med folks mening."

391
00:22:04,000 --> 00:22:06,920
Nej, han river den af til et bryllup.
Det er han.

392
00:22:10,200 --> 00:22:12,520
Men som sagt er det et positivt show.

393
00:22:12,600 --> 00:22:16,240
Fordi at blive gammel
er både godt og skidt.

394
00:22:16,320 --> 00:22:19,160
Ja, det er både godt og skidt.

395
00:22:19,240 --> 00:22:24,120
For eksempel, ja, chancen er større nu for
et hjerteanfald, slagtilfælde og kræft,

396
00:22:24,200 --> 00:22:28,280
men meget mindre chance for,
at jeg bliver voldtaget i et fængsel.

397
00:22:28,360 --> 00:22:29,520
Ja. Se?

398
00:22:30,720 --> 00:22:34,360
Da jeg var ung, tænkte jeg:
"Jeg kan aldrig komme i fængsel.

399
00:22:34,440 --> 00:22:36,640
Ikke med den søde røv."

400
00:22:37,160 --> 00:22:40,880
Men nu ved jeg,
at de ville lade mig være. Ikke?

401
00:22:40,960 --> 00:22:44,400
Her er jeg den første dag
med mit håndklæde. Jeg fløjter.

402
00:22:44,480 --> 00:22:47,720
De står ved tremmerne og… Ikke?

403
00:22:48,320 --> 00:22:50,680
Jeg ville blive længe i brusebadet.

404
00:22:53,480 --> 00:22:55,760
Ingen kigger. Ingen interesse.

405
00:22:56,800 --> 00:23:00,120
Den store fare for mig nu
ved at bøje mig i brusebadet

406
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
ville være min ryg, ikke?

407
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Jeg falder om og skal hjælpes op i køjen

408
00:23:05,360 --> 00:23:09,840
af to homoseksuelle voldtægtsmænd,
som lægger mig nøgen ned og går.

409
00:23:09,920 --> 00:23:14,320
"Drenge. Før I går. Min skulder gør ondt.
Kan I hjælpe med…"

410
00:23:14,840 --> 00:23:19,120
De siger: "Nej." "Hvad mener du?
I er homoseksuelle voldtægtsmænd."

411
00:23:19,200 --> 00:23:21,360
De siger: "Vi er ikke monstre."

412
00:23:24,040 --> 00:23:27,720
Jeg ville føle mig mere sikker
i et fængsel nu. Jeg har penge.

413
00:23:27,800 --> 00:23:29,920
Jeg kan betale mig fra fare.

414
00:23:30,000 --> 00:23:33,520
Den første dag ville jeg sige:
"Hvem er den store leder?"

415
00:23:33,600 --> 00:23:35,480
"Chopper Harris, afdeling D."

416
00:23:35,560 --> 00:23:37,600
Jeg besøger Chopper og siger:

417
00:23:37,680 --> 00:23:40,160
"Jeg skal sidde et år.

418
00:23:40,240 --> 00:23:43,720
Du får en million pund,
hvis du ikke lader folk banke mig,

419
00:23:43,800 --> 00:23:44,920
stjæle min mad,

420
00:23:45,000 --> 00:23:47,080
og ingen giver mig finger."

421
00:23:51,120 --> 00:23:53,600
Det har jeg aldrig sagt før. Jeg har…

422
00:23:54,600 --> 00:23:58,000
Chopper siger:
"Der er intet forspil her, makker."

423
00:24:03,080 --> 00:24:06,960
På min alder er jeg glad for,
at Harold Shipman er væk.

424
00:24:07,040 --> 00:24:08,200
Hvis I forstår?

425
00:24:08,280 --> 00:24:11,560
Nogle af jer er for unge til
at kende Harold Shipman.

426
00:24:11,640 --> 00:24:15,160
Han er vores værste seriemorder.

427
00:24:15,240 --> 00:24:18,520
Han dræbte 300 mennesker.
Ældre mennesker. Min pointe.

428
00:24:18,600 --> 00:24:21,240
Han ville holde øje med mig.
"Et par år til."

429
00:24:21,320 --> 00:24:22,680
Og han var læge, ikke?

430
00:24:22,760 --> 00:24:25,240
Men I har ikke hørt om ham,

431
00:24:25,320 --> 00:24:30,080
fordi han aldrig står på lister
over de værste seriemordere.

432
00:24:30,160 --> 00:24:32,760
Og han var en af de værste nogensinde.

433
00:24:32,840 --> 00:24:35,600
Men han opførte sig ikke
som en seriemorder.

434
00:24:35,680 --> 00:24:37,600
Han var læge. Gammeldags.

435
00:24:37,680 --> 00:24:41,720
En lille skjorte og slips.
Lille tweedjakke, lille skæg, små briller.

436
00:24:41,800 --> 00:24:42,920
Tog på hjemmebesøg.

437
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Han tog hjem til Edna på 85.

438
00:24:45,080 --> 00:24:48,000
"Er du okay, Edna?" "Ja."
"En kop te?" "Ja, tak."

439
00:24:48,080 --> 00:24:50,280
Han lavede en dejlig kop te til Edna.

440
00:24:50,360 --> 00:24:53,160
Og så en dødelig mængde opioider.

441
00:24:53,680 --> 00:24:56,200
Han gav Edna teen og så hende drikke den

442
00:24:56,280 --> 00:24:59,240
og falde i søvn og dø, og det var det.

443
00:24:59,320 --> 00:25:00,880
Han onanerede ikke engang.

444
00:25:01,920 --> 00:25:04,080
Ja, det er spild. Ja.

445
00:25:05,880 --> 00:25:07,920
Du er fræk.

446
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
Det er…

447
00:25:10,560 --> 00:25:11,800
Og

448
00:25:12,720 --> 00:25:15,120
De tror, at han fik idéen som dreng.

449
00:25:15,200 --> 00:25:20,720
Harold Shipman, lille Harold Shipman,
så sin mor dø af lungekræft og få morfin.

450
00:25:20,800 --> 00:25:24,320
Det satte tanker i gang:
"Jeg bliver læge og gør det."

451
00:25:24,400 --> 00:25:27,880
Jeg ved ikke, om det betyder,
at han kunne lide, at morfinen

452
00:25:27,960 --> 00:25:31,320
tog morens smerte,
så det var som medlidenhedsdrab.

453
00:25:31,400 --> 00:25:34,200
At genopleve venligheden.
Eller det modsatte.

454
00:25:34,280 --> 00:25:38,120
Han var jaloux på gamle,
som levede længere, og straffede dem.

455
00:25:38,200 --> 00:25:40,600
Det betyder intet. Eller nej.

456
00:25:40,680 --> 00:25:43,880
Hvis man forstår, hvorfor nogen gør det,

457
00:25:43,960 --> 00:25:48,400
kan man se tegnene i fremtiden
og stoppe en forbrydelse, før den sker.

458
00:25:48,480 --> 00:25:51,040
Som, når der er et skoleskyderi i USA.

459
00:25:51,120 --> 00:25:53,960
Det er normalt en emo,

460
00:25:54,760 --> 00:25:59,000
som går ind i en børnehave
og dræber 30 børn og skyder sig selv.

461
00:25:59,080 --> 00:26:01,600
Og alle øjenvidner siger det samme.

462
00:26:01,680 --> 00:26:04,280
"Han var en enspænder. Han sad bagerst.

463
00:26:04,360 --> 00:26:06,240
Han var genert og blev mobbet."

464
00:26:06,320 --> 00:26:08,320
Lad os samle de idioter nu.

465
00:26:09,600 --> 00:26:10,800
Hvis I forstår?

466
00:26:10,880 --> 00:26:15,440
Man går ind på en skole
og ser, hvem bøllen banker, ikke?

467
00:26:15,520 --> 00:26:17,560
"Jeg tager over, makker. Tak."

468
00:26:18,440 --> 00:26:23,120
Så slæber man fjolset
til Borstal eller fængsel eller noget.

469
00:26:23,200 --> 00:26:24,840
"Find en anden."

470
00:26:24,920 --> 00:26:29,120
Han gør det faktisk…
Han gør det godt. Vi har brug for flere…

471
00:26:29,200 --> 00:26:31,760
De banker fremtidige børnemordere.

472
00:26:37,840 --> 00:26:40,840
Man bliver besat af forbrydelse
og straf som ældre.

473
00:26:40,920 --> 00:26:42,520
Jeg er interesseret.

474
00:26:42,600 --> 00:26:45,880
Jeg læste filosofi,
og meget af det er moral.

475
00:26:45,960 --> 00:26:48,560
Og jeg har altid været imod dødsstraf.

476
00:26:48,640 --> 00:26:51,600
Jeg var ung og venstreorienteret
og imod dødsstraf.

477
00:26:51,680 --> 00:26:54,760
Nu er jeg gammel og stadig imod dødsstraf.

478
00:26:54,840 --> 00:26:57,400
Men nu elsker jeg, når nogen bliver dræbt,

479
00:26:57,480 --> 00:26:59,400
mens de gør noget, de ikke bør.

480
00:26:59,480 --> 00:27:04,040
Man ser en fyr i Brasilien.
En gidselvideo.

481
00:27:04,120 --> 00:27:08,200
Ung pige. Han sigter mod hovedet.
"I tager mig ikke levende, pansere."

482
00:27:08,280 --> 00:27:11,160
Og så skyder de bare hjernen ud på ham.

483
00:27:11,800 --> 00:27:13,160
Jeg elsker det.

484
00:27:13,240 --> 00:27:15,120
Pause. Spol tilbage.

485
00:27:17,360 --> 00:27:19,760
Eller når en tyrefægter bliver dræbt.

486
00:27:19,840 --> 00:27:21,760
Det er min favorit.

487
00:27:22,280 --> 00:27:25,440
Især, når hornet går op i røven.

488
00:27:26,400 --> 00:27:28,360
Det kalder jeg "et hul i Juan."

489
00:27:30,680 --> 00:27:31,800
Tak.

490
00:27:31,880 --> 00:27:33,000
Nej, lad være.

491
00:27:35,920 --> 00:27:38,800
Eller videoer fra det "lovløse" New York.

492
00:27:38,880 --> 00:27:42,400
På Instagram og YouTube.
Det er en med en iPhone.

493
00:27:42,480 --> 00:27:45,760
En person vælter ting i en lille kiosk.

494
00:27:45,840 --> 00:27:48,600
Hættetrøje og kniv. Han stjæler sprut.

495
00:27:48,680 --> 00:27:51,800
Film bare. Han slipper af sted med det.

496
00:27:51,880 --> 00:27:56,400
Men så fra bag disken
kommer en lille 70-årig koreansk mand

497
00:27:56,480 --> 00:27:58,520
og banker ham ihjel med en kost.

498
00:27:58,600 --> 00:28:00,400
Jeg elsker det sgu.

499
00:28:00,480 --> 00:28:03,360
Jeg vil være en 70-årig selvtægtsmand.

500
00:28:03,440 --> 00:28:06,400
Gå rundt i Hampstead med en vandrestav.

501
00:28:06,480 --> 00:28:08,640
Men hov, det er et sværd.

502
00:28:09,760 --> 00:28:13,200
Jeg ville male den hvid,
så jeg ser mere sårbar ud.

503
00:28:13,720 --> 00:28:15,080
Mørke briller.

504
00:28:15,160 --> 00:28:16,360
Jeg ser en bande.

505
00:28:16,440 --> 00:28:19,400
Jeg går hen til dem: "Undskyld mig.

506
00:28:19,480 --> 00:28:23,520
Ved I, hvor Nike-butikken er?
Jeg vil købe Air Jordans med pengene."

507
00:28:23,600 --> 00:28:26,080
Og når de tager dem: "Forbandede idioter."

508
00:28:33,480 --> 00:28:35,480
Men dødsstraf er ikke sådan, vel?

509
00:28:35,560 --> 00:28:37,840
Det er ikke i selvforsvar.

510
00:28:37,920 --> 00:28:40,480
Det er iskold retfærdighed.

511
00:28:40,560 --> 00:28:43,360
Hvad man end har gjort.
Man har myrdet folk.

512
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
I retten bliver man kendt skyldig.

513
00:28:45,840 --> 00:28:47,240
Hen på dødsgangen.

514
00:28:47,320 --> 00:28:51,720
Nogle gange i 10, 15 år,
hvilket virker unødigt grusomt.

515
00:28:51,800 --> 00:28:53,720
Så myrder de en foran vidner.

516
00:28:53,800 --> 00:28:58,080
Og det er fra Bibelen.
"Et øje for et øje. En tand for en tand."

517
00:28:58,160 --> 00:29:01,680
Staten siger:
"Du myrdede nogen, så vi myrder dig."

518
00:29:01,760 --> 00:29:04,320
Men hvis man voldtager og myrder nogen,

519
00:29:04,400 --> 00:29:06,280
bliver man stadig kun myrdet.

520
00:29:08,880 --> 00:29:10,800
Er det ikke et smuthul? Det er…

521
00:29:11,920 --> 00:29:13,680
Det lugter af kvindehad.

522
00:29:13,760 --> 00:29:16,920
Dommeren siger:
"Voldtægten var gratis, men vi vil…"

523
00:29:17,760 --> 00:29:20,360
Dommeren bør sige: "Du voldtog og myrdede,

524
00:29:20,440 --> 00:29:25,160
så du bliver ført et sted hen,
hvor du bliver hængt og voldtaget."

525
00:29:25,240 --> 00:29:27,320
"Samtidig?" "Ja.

526
00:29:27,400 --> 00:29:30,280
Vi har masser af frivillige med dildoer."

527
00:29:30,800 --> 00:29:32,600
Så han hænger sådan og…

528
00:29:33,200 --> 00:29:35,320
"Fuck af."

529
00:29:35,400 --> 00:29:37,640
"Din idiot."

530
00:29:39,800 --> 00:29:42,280
"Okay, han er død." "Det ved jeg."

531
00:29:53,240 --> 00:29:54,320
Det virker måske.

532
00:29:55,680 --> 00:29:58,280
Man bliver mere og mere gnaven.

533
00:29:58,360 --> 00:30:00,600
Ikke kun mig. Det sker også for jer.

534
00:30:00,680 --> 00:30:02,640
Fordi man ser mere lort,

535
00:30:02,720 --> 00:30:05,480
og man tænker: "Fuck. Nu igen."

536
00:30:05,560 --> 00:30:10,280
Byrden vokser, og alderen gør en svag,
så byrden bliver tungere.

537
00:30:10,360 --> 00:30:12,120
"Åh gud, ikke igen."

538
00:30:12,200 --> 00:30:14,560
Man kan ikke dø nu om stunder. Vel?

539
00:30:14,640 --> 00:30:16,640
"Gudskelov, jeg dør.

540
00:30:16,720 --> 00:30:18,680
Fuck, jeg er tilbage." Ikke?

541
00:30:19,360 --> 00:30:22,360
De kan transplantere alle organer nu.

542
00:30:22,440 --> 00:30:23,840
Alle organer.

543
00:30:23,920 --> 00:30:27,000
Ikke hjernen. Det er ulogisk.
Man er sin hjerne.

544
00:30:27,080 --> 00:30:29,520
Så det er en alt andet-transplantation.

545
00:30:29,600 --> 00:30:30,960
Det ville jeg gerne.

546
00:30:31,040 --> 00:30:33,360
Glem den her. Jeg vil have den her.

547
00:30:33,440 --> 00:30:37,160
Jeg ville give en million pund
til videnskaben, så når jeg dør,

548
00:30:37,240 --> 00:30:38,680
bliver min krop knust.

549
00:30:38,760 --> 00:30:42,640
Dræbt, men mit hoved er intakt
på is og venter på en kropsdonor.

550
00:30:42,720 --> 00:30:44,840
En stakkels fyr får hovedet knust.

551
00:30:44,920 --> 00:30:48,120
Sæt mit hoved på hans krop,
og jeg er tilbage, ikke?

552
00:30:48,640 --> 00:30:52,120
Statistisk set
får jeg også en større penis, så…

553
00:30:53,360 --> 00:30:55,960
Oddsene er gode, tro mig.

554
00:30:56,600 --> 00:30:59,960
Jeg vågner i fremtiden og ser arret:
"Det er okay.

555
00:31:00,040 --> 00:31:03,600
Du drømte om en stor diller.

556
00:31:03,680 --> 00:31:06,200
Lad os tage lidt alenetid, ikke?"

557
00:31:06,280 --> 00:31:07,960
Jeg starter, men kigger ned:

558
00:31:08,040 --> 00:31:09,880
"Det er ikke min diller." Ikke?

559
00:31:10,640 --> 00:31:12,680
"Det er ikke min diller.

560
00:31:13,520 --> 00:31:15,280
Åh, det er ikke min diller.

561
00:31:15,360 --> 00:31:17,880
Heller ikke min hånd. Bliv ved." Ikke?

562
00:31:23,720 --> 00:31:27,440
Jeg havde et interview.
Journalisten kunne ikke lide mig.

563
00:31:27,520 --> 00:31:30,200
Han stillede et spørgsmål.
Det var uhøfligt.

564
00:31:30,280 --> 00:31:32,680
Så jeg gav et falsk svar.

565
00:31:32,760 --> 00:31:36,360
"Hvad har du planlagt til din begravelse?"

566
00:31:36,440 --> 00:31:40,360
"Jeg vil fodres til løverne i London Zoo."

567
00:31:40,440 --> 00:31:42,560
"Virkelig?" "Ja."

568
00:31:42,640 --> 00:31:48,360
Dyrepasseren skal køre min fede, døde,
nøgne, oppustede krop i en trillebør.

569
00:31:49,040 --> 00:31:51,360
Kast den ned i løvens hule.

570
00:31:51,440 --> 00:31:54,120
Turisterne siger:
"Er det ham fra The Office?"

571
00:31:55,840 --> 00:31:58,800
To store løver kommer
og begynder at æde mig.

572
00:31:58,880 --> 00:32:03,440
Og løver starter med de bløde dele
for at komme ind i brystkassen.

573
00:32:03,520 --> 00:32:07,520
Så de tager nok en testikel hver,
for det er det mest tilgængelige…

574
00:32:07,600 --> 00:32:09,920
De hænger nok en meter fra hinanden.

575
00:32:10,000 --> 00:32:11,040
Så de er lette…

576
00:32:11,120 --> 00:32:17,040
De begynder at æde mod mig
som Lady og vagabonden. Romantisk.

577
00:32:18,920 --> 00:32:21,040
Jeg sagde det, og han troede på mig.

578
00:32:21,120 --> 00:32:26,320
Så meget, at han ringede til London Zoo
og spurgte, om det er tilladt.

579
00:32:26,400 --> 00:32:29,480
Og de sagde: "Nej, selvfølgelig ikke."

580
00:32:29,560 --> 00:32:33,160
Så da artiklen kom, var overskriften:

581
00:32:33,240 --> 00:32:37,200
"London Zoo afviste Rickys anmodning
om at blive fodret til løver."

582
00:32:37,720 --> 00:32:40,200
Som om jeg er en psykopat.

583
00:32:41,000 --> 00:32:43,880
Min pointe er: Tænk ikke på,
hvad der sker efter døden.

584
00:32:43,960 --> 00:32:45,560
Lad andre tænke på det.

585
00:32:45,640 --> 00:32:47,520
Du er død. Du har gjort dit.

586
00:32:47,600 --> 00:32:51,200
Jeg kender folk,
som er stressede over det.

587
00:32:51,280 --> 00:32:52,400
Religiøse folk.

588
00:32:52,480 --> 00:32:55,000
De tror på himlen og helvede og alt det.

589
00:32:55,080 --> 00:32:58,480
Så nu tænker de: "Var jeg god nok?

590
00:32:58,560 --> 00:33:01,960
Himlen er fantastisk, men helvede?
Ender jeg i helvede?"

591
00:33:02,040 --> 00:33:05,320
Jeg siger: "De opfandt helvede
for at skræmme børn."

592
00:33:05,400 --> 00:33:10,120
Min yndlingsgyserfilm nogensinde
er stadig den originale Eksorcisten.

593
00:33:10,200 --> 00:33:13,320
Første gang jeg så den, på VHS,
var jeg forbløffet.

594
00:33:13,400 --> 00:33:15,720
Jeg så den straks igen. Elskede den.

595
00:33:15,800 --> 00:33:18,400
Der er en del, som skal være gribende.

596
00:33:18,480 --> 00:33:21,000
Og jeg grinede, første gang jeg så den,

597
00:33:21,080 --> 00:33:25,160
fordi det er,
at djævlen er barsk og barnlig.

598
00:33:25,240 --> 00:33:28,040
I kender den. Pigen er besat af djævlen.

599
00:33:28,120 --> 00:33:29,520
De udfører eksorcisme.

600
00:33:29,600 --> 00:33:32,240
De kaster helligt vand på hende.
Hun hvæser.

601
00:33:32,320 --> 00:33:34,520
De siger: "Kristi kraft tvinger dig.

602
00:33:34,600 --> 00:33:36,320
Kristi kraft tvinger dig."

603
00:33:36,400 --> 00:33:40,360
Og djævlen får pigen til
at vende hovedet og sige:

604
00:33:40,440 --> 00:33:42,920
"Din mor sutter pik i helvede."

605
00:33:44,600 --> 00:33:47,000
Og fyren, han er knust.

606
00:33:47,080 --> 00:33:52,680
Han tænker: "Det er den rigtige djævel,
så han ved det. Det er sandt.

607
00:33:52,760 --> 00:33:55,440
Min stakkels mor sutter pik i helvede."

608
00:33:56,800 --> 00:34:01,120
Hvis forskerne fandt djævlen…
Jeg tog fejl, de fandt djævlen.

609
00:34:01,200 --> 00:34:03,960
De testede ham, fagfællebedømmelse,

610
00:34:04,040 --> 00:34:06,160
de vandt Nobelprisen i alt,

611
00:34:06,240 --> 00:34:09,320
for det ville være
den største opdagelse nogensinde.

612
00:34:09,400 --> 00:34:11,800
Jeg ville se forbløffet på videnskaben,

613
00:34:11,880 --> 00:34:15,720
men sige: "Man skal følge videnskaben,
så jeg tror på djævlen."

614
00:34:15,800 --> 00:34:19,160
Ikke kun tro, men viden.
Jeg ville ønske at møde ham.

615
00:34:19,240 --> 00:34:23,480
Hvis djævlen faktisk eksisterede,
ville jeg se det med mine…

616
00:34:23,560 --> 00:34:26,520
Hvis det var sikkert.
Djævlen er ikke sikker.

617
00:34:26,600 --> 00:34:29,440
Hvis han fandtes,
ville vi finde ud af det, ikke?

618
00:34:29,520 --> 00:34:33,480
Vampyrer lever for evigt,
men nu ved vi, at hvidløg skader dem.

619
00:34:33,560 --> 00:34:35,760
Så vi opdagede noget.

620
00:34:35,840 --> 00:34:40,760
Hvis man sætter en djævel i et bur
med en kvist persille, så er han svag.

621
00:34:40,840 --> 00:34:43,400
Jeg ville møde djævlen og sige…

622
00:34:43,480 --> 00:34:46,400
Han ville stå her. "Er du djævlen?" "Ja."

623
00:34:46,480 --> 00:34:48,320
Og han ville prøve at såre mig.

624
00:34:48,400 --> 00:34:50,160
Og det var hans bedste idé?

625
00:34:50,240 --> 00:34:52,000
Og han sagde: "Rick." "Hvad?"

626
00:34:52,080 --> 00:34:54,520
"Din mor sutter pik i helvede."

627
00:34:54,600 --> 00:34:57,280
Jeg ville sige: "Jeg er ligeglad."

628
00:34:57,360 --> 00:34:58,880
Hun er død.

629
00:34:58,960 --> 00:35:00,880
Og hun var heteroseksuel.

630
00:35:00,960 --> 00:35:03,520
Og hun havde ingen tænder til sidst.

631
00:35:03,600 --> 00:35:04,640
Så… Nej.

632
00:35:05,520 --> 00:35:06,960
Men det er helvede.

633
00:35:07,040 --> 00:35:09,640
Tænk på de frygtelige ting, der kunne ske.

634
00:35:09,720 --> 00:35:12,280
Voldtægt med stave.
Rotter æder hendes øjne.

635
00:35:12,360 --> 00:35:14,440
Min mor sutter pik? Sådan, tøs.

636
00:35:14,520 --> 00:35:16,080
Det må… Det…

637
00:35:16,880 --> 00:35:19,760
Det må være et af de bedre job i helvede.

638
00:35:19,840 --> 00:35:21,960
Det er… Forfærdeligt job på jorden.

639
00:35:22,040 --> 00:35:23,960
Jeg har aldrig suttet en pik.

640
00:35:24,040 --> 00:35:27,120
Men hvis jeg døde og vågnede:
"Jeg er i helvede."

641
00:35:27,200 --> 00:35:28,280
Evig tortur.

642
00:35:28,360 --> 00:35:30,680
Jeg ville se en pik og gøre sådan.

643
00:35:32,480 --> 00:35:34,680
"Intet problem."

644
00:35:35,880 --> 00:35:38,280
Jeg ser folk blive flået levende,

645
00:35:38,360 --> 00:35:39,520
og jeg æder.

646
00:35:39,600 --> 00:35:42,040
Jeg gør sådan. Jeg…

647
00:35:42,120 --> 00:35:46,040
Jeg ville se på den store mand:
"Jeg gør det godt. Lad mig om det."

648
00:35:48,160 --> 00:35:49,120
Og…

649
00:35:50,960 --> 00:35:54,200
Djævlen står med et clipboard
og ser forvirret ud:

650
00:35:54,280 --> 00:35:57,240
"Ingen går lige efter pikken, men…"

651
00:35:57,320 --> 00:35:59,440
Og han siger: "Okay. Fortsæt."

652
00:35:59,520 --> 00:36:00,440
Og jeg siger…

653
00:36:00,520 --> 00:36:01,760
Hvad, hvis han sagde:

654
00:36:01,840 --> 00:36:03,520
"Jeg gav dig strygning."

655
00:36:03,600 --> 00:36:05,000
"Fuck. Jeg kunne…

656
00:36:10,120 --> 00:36:12,000
Jeg kunne have strøget."

657
00:36:16,200 --> 00:36:19,240
Hvem får suttet pik i helvede?
Det vil jeg vide.

658
00:36:19,320 --> 00:36:22,480
For vi er der som straf,
og det er en godbid.

659
00:36:22,560 --> 00:36:28,040
Jeg ville føle mig selvtilfreds
og tænke: "Det er godt."

660
00:36:28,120 --> 00:36:29,880
Ikke godt, men jeg ville…

661
00:36:31,080 --> 00:36:32,520
Men djævlen er en nar.

662
00:36:32,600 --> 00:36:35,280
Jeg ville sige:
"Gad vide, hvis pik det er.

663
00:36:35,360 --> 00:36:37,120
Det er Hitler, for fanden.

664
00:36:38,560 --> 00:36:41,520
Jeg sutter Hitlers pik."

665
00:36:42,040 --> 00:36:44,600
Hvordan er det okay
at gøre det offentligt?

666
00:36:44,680 --> 00:36:49,760
Fordi hvis jeg fulgte efter en af jer
og råbte gennem brevsprækken:

667
00:36:49,840 --> 00:36:53,080
"Sutter Hitlers pik,"
så ville I ringe til politiet.

668
00:36:53,160 --> 00:36:56,400
Men I har betalt for at høre mig sige det.

669
00:36:57,000 --> 00:36:58,280
Det var fandens.

670
00:37:09,560 --> 00:37:12,760
Det her er populært i England lige nu

671
00:37:12,840 --> 00:37:15,640
og i USA, især Californien.

672
00:37:15,720 --> 00:37:17,200
Psykisk sygdom.

673
00:37:17,280 --> 00:37:19,400
Det er blevet vildt stort.

674
00:37:19,480 --> 00:37:23,360
Da jeg gik i skole,
var man dum eller klog,

675
00:37:23,440 --> 00:37:25,400
normal eller skør, ikke?

676
00:37:25,920 --> 00:37:29,200
Nu er der tusind nye skøre.

677
00:37:29,280 --> 00:37:33,560
Det var pinligt: "Jeg er ikke skør."
Nu siger folk: "Jeg er skør."

678
00:37:33,640 --> 00:37:35,120
De vil… "Jeg er skør."

679
00:37:35,200 --> 00:37:38,440
Alle, jeg kender i medierne, har ADHD.

680
00:37:38,520 --> 00:37:42,920
"Jeg har ADHD." "Ja, det har jeg også."
"Jeg tog testen fem gange."

681
00:37:43,000 --> 00:37:45,920
"Bestod femte gang." "Godt klaret." Ikke?

682
00:37:46,440 --> 00:37:48,560
Og det er… De…

683
00:37:48,640 --> 00:37:52,840
"Jeg skriver en sang om det.
Et digt, en bog." "Godt klaret. Ja."

684
00:37:52,920 --> 00:37:56,320
Og de praler af det.
De skriver det i deres CV og i deres…

685
00:37:56,400 --> 00:37:57,640
Der står "Lidelse."

686
00:37:57,720 --> 00:38:00,200
Hvornår begyndte vi at prale af lidelser?

687
00:38:00,280 --> 00:38:03,200
For 20 år siden
havde man ikke et visitkort,

688
00:38:03,280 --> 00:38:05,920
hvor der stod: "Ron Pike, kønsvorter."

689
00:38:06,000 --> 00:38:10,560
Ikke? Bare hold det for dig selv.
Folk er ligeglade.

690
00:38:11,520 --> 00:38:16,600
Den nye pandemi blandt unge
bliver frygt og angst,

691
00:38:16,680 --> 00:38:20,120
for nu er en hel generation
vokset op med sociale medier.

692
00:38:20,200 --> 00:38:22,560
Tilfredsstillelse. Styrker ikke.

693
00:38:22,640 --> 00:38:25,960
De kan ikke være sociale og tale med folk.

694
00:38:26,040 --> 00:38:28,720
De gemmer sig bag en identitet og avatar.

695
00:38:28,800 --> 00:38:31,960
Lærere og forældre lader dem
have psykiske sygdomme

696
00:38:32,040 --> 00:38:34,080
i stedet for at stoppe det.

697
00:38:34,160 --> 00:38:37,800
Nu frygter de det, de elskede.
Internettet og AI.

698
00:38:37,880 --> 00:38:40,440
Unge er bekymrede
over kunstig intelligens.

699
00:38:40,520 --> 00:38:45,480
Og jeg vil sige det her om AI:
Hvis det bliver en byrde, så sluk.

700
00:38:46,000 --> 00:38:47,560
Som vi gjorde med bedste.

701
00:38:48,040 --> 00:38:49,120
Og…

702
00:38:54,520 --> 00:38:57,400
En anden frygt blandt unge
er klimaforandringer.

703
00:38:57,480 --> 00:39:00,280
De er virkelig bekymrede
over global opvarmning.

704
00:39:00,360 --> 00:39:03,160
Jeg undersøgte det,
og hvis iskapperne smelter,

705
00:39:03,240 --> 00:39:06,160
vil havniveauet stige 60 meter overalt.

706
00:39:06,240 --> 00:39:08,720
Alle kystområder bliver påvirket lidt,

707
00:39:08,800 --> 00:39:14,440
men den virkelige ødelæggelse og tab
af liv bliver steder som Kina og Indien.

708
00:39:14,520 --> 00:39:16,080
Så slap af. Det er…

709
00:39:18,760 --> 00:39:19,600
…fint.

710
00:39:21,080 --> 00:39:24,120
Men vi lider alle af lidt psykisk sygdom.

711
00:39:24,200 --> 00:39:27,960
Vi er alle på spektret, ikke?
Alle har lidt OCD eller angst.

712
00:39:28,040 --> 00:39:29,960
Jeg er hypokonder.

713
00:39:30,040 --> 00:39:32,440
Jeg vågner og tænker: "Hvad er der galt?

714
00:39:32,520 --> 00:39:36,600
Det var der ikke i går. Hvad er det?"

715
00:39:36,680 --> 00:39:40,200
Jeg googler det og tænker…
Jeg får katastrofetanker.

716
00:39:40,280 --> 00:39:43,840
Jeg googler det,
og de første fem eller seks er fine.

717
00:39:43,920 --> 00:39:46,240
"Det kan være angst." "Ja, måske."

718
00:39:46,320 --> 00:39:47,760
"Mangel på søvn." "Ja."

719
00:39:47,840 --> 00:39:51,280
"Mangel på fibre." "Jeg tager mere."
"B-vitamin." "Jeg…"

720
00:39:51,360 --> 00:39:53,240
Jeg presser på indtil: "Kræft."

721
00:39:53,320 --> 00:39:56,360
Så jeg siger: "Det er kræft." Sådan.

722
00:39:56,440 --> 00:40:00,360
Jeg kom ud af badeværelset:
"Jane, jeg tror, jeg har tarmkræft."

723
00:40:00,440 --> 00:40:02,960
"Vi spiste rødbeder i aftes." "Ja."

724
00:40:10,280 --> 00:40:13,640
Jeg vil slutte med
et par sande historier, hvis jeg må.

725
00:40:15,160 --> 00:40:19,360
Og som sagt er det nok
mit mest ærlige show indtil videre,

726
00:40:19,440 --> 00:40:21,720
så jeg vil tale om noget nyt.

727
00:40:21,800 --> 00:40:26,160
Jeg vil give jer et glimt
bag gardinet til Golden Globes.

728
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Og…

729
00:40:27,840 --> 00:40:29,360
Tak. Jeg…

730
00:40:31,960 --> 00:40:34,600
Jeg var vært sidste gang i 2020.

731
00:40:34,680 --> 00:40:36,760
Det var femte gang på ti år.

732
00:40:36,840 --> 00:40:39,200
Den sidste var min favorit.

733
00:40:39,280 --> 00:40:42,000
Fordi verden forandrede sig på de ti år.

734
00:40:42,080 --> 00:40:44,680
Da jeg var vært første gang i 2010,

735
00:40:44,760 --> 00:40:47,840
hadede pressen i USA mig.

736
00:40:47,920 --> 00:40:51,840
"Hvem er den irriterende brite,
som fornærmer vigtige mennesker?"

737
00:40:51,920 --> 00:40:55,880
Sidste gang skrev de: "Ja, fuck dem."

738
00:40:57,360 --> 00:41:03,640
Fordi almindelige folk var blevet trætte
af prædikener fra mangemillionærer…

739
00:41:03,720 --> 00:41:05,240
Intet galt med det.

740
00:41:07,680 --> 00:41:11,520
Venstreorienterede elite-folk talte om
at stemme og genbruge,

741
00:41:11,600 --> 00:41:14,640
mens de fik gratis flyrejser til Pædo-øen.

742
00:41:14,720 --> 00:41:17,120
Så det ramte virkelig tidsånden.

743
00:41:17,200 --> 00:41:20,440
Men altid det samme.
Jeg sagde ja til at være vært.

744
00:41:20,520 --> 00:41:23,360
"Men jeg skriver mine egne jokes." Uhørt.

745
00:41:23,440 --> 00:41:26,160
Jeg skriver dem selv og vil ikke øve,

746
00:41:26,240 --> 00:41:29,520
så I kan ikke høre dem på forhånd
og aflyse dem."

747
00:41:29,600 --> 00:41:30,880
De lod mig gøre det.

748
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
Jeg skulle vise dem
til en advokat en time før

749
00:41:34,040 --> 00:41:36,840
for at sikre, at jeg ikke brød loven.

750
00:41:36,920 --> 00:41:40,640
Nogle gange sagde advokaten:
"Er du sikker på, du vil sige det?"

751
00:41:41,160 --> 00:41:43,720
"Er det lovligt?" "Ja, teknisk set."

752
00:41:43,800 --> 00:41:44,960
"Lad os gøre det."

753
00:41:45,480 --> 00:41:48,200
Jeg har aldrig fået en joke stoppet.

754
00:41:48,280 --> 00:41:50,120
Det siger noget om dem.

755
00:41:50,200 --> 00:41:52,480
Så… Tak.

756
00:41:55,880 --> 00:41:57,280
Sidste gang sagde de:

757
00:41:57,360 --> 00:42:00,680
"Du skal tale med advokaten dagen før."
"Okay, godt."

758
00:42:00,760 --> 00:42:04,680
Så jeg blev kørt til Beverly Hills Center,
og de gør det hele klar.

759
00:42:04,760 --> 00:42:07,080
Billeder af de kendte er på stolene.

760
00:42:07,160 --> 00:42:10,320
"Der er Brad, Leo, Bob." Alt det, ikke?

761
00:42:10,400 --> 00:42:15,160
Og en stor vagt viste mig et rum.
Han åbnede døren og lukkede den bag mig.

762
00:42:15,240 --> 00:42:18,960
Og jeg så ti advokater med jakkesæt på.

763
00:42:19,760 --> 00:42:22,720
Normalt var det
en midaldrende kvinde i en sweater.

764
00:42:22,800 --> 00:42:25,560
Jeg tænkte: "Hvad fanden er der sket?

765
00:42:25,640 --> 00:42:29,240
Fordi det er sidste gang?
De sørger for, jeg ikke siger…"

766
00:42:29,320 --> 00:42:32,760
Og de sad der, og jeg sagde:
"Hej." De sagde: "Hej."

767
00:42:32,840 --> 00:42:35,880
"Skal jeg sige monologen?"
De sagde: "Ja, tak."

768
00:42:35,960 --> 00:42:37,240
Svært publikum, ikke?

769
00:42:38,960 --> 00:42:40,320
Så jeg havde monologen.

770
00:42:40,400 --> 00:42:43,560
Og jeg gennemgik den.
Den var syv-otte minutter lang.

771
00:42:43,640 --> 00:42:47,400
Så jeg sagde mine jokes,
og efter hver joke så jeg op,

772
00:42:47,480 --> 00:42:49,600
og de gjorde sådan og tog notater.

773
00:42:49,680 --> 00:42:53,000
Et par af de yngre sad sådan her.

774
00:42:53,640 --> 00:42:56,680
Og jeg nåede til slutningen og sagde:
"Det var det."

775
00:42:56,760 --> 00:42:58,760
Og de sagde: "Godt."

776
00:42:58,840 --> 00:43:00,640
Jeg sagde: "Fantastisk." "Ja."

777
00:43:00,720 --> 00:43:01,960
Og chefadvokaten,

778
00:43:02,040 --> 00:43:04,320
han var omkring 60 år med hvidt hår,

779
00:43:04,400 --> 00:43:06,440
sagde: "Ja, der var én ting."

780
00:43:06,520 --> 00:43:09,000
Jeg ved ikke, om I kan huske joken.

781
00:43:09,080 --> 00:43:13,720
"Verden så James Corden som en fed mis.

782
00:43:14,720 --> 00:43:17,440
Han var også med i Cats,
men den så ingen."

783
00:43:19,120 --> 00:43:20,280
Og det fortsætter.

784
00:43:20,360 --> 00:43:23,960
"Dame Judi Dench sagde,
at hun var født til rollen.

785
00:43:24,040 --> 00:43:27,160
For hun elsker at smide sig på gulvtæppet,

786
00:43:27,240 --> 00:43:30,200
løfte bagbenet og slikke sin egen fjams."

787
00:43:31,880 --> 00:43:35,200
Så advokaten sagde…

788
00:43:35,840 --> 00:43:37,040
Han sagde…

789
00:43:37,120 --> 00:43:38,880
Det er sandt, forresten.

790
00:43:38,960 --> 00:43:42,520
"Når du siger,
at James Corden er en fed mis,

791
00:43:42,600 --> 00:43:44,760
så handler det om hans rolle i Cats?

792
00:43:44,840 --> 00:43:46,640
Jeg sagde: "Ja.

793
00:43:49,680 --> 00:43:50,920
Ja, helt sikkert."

794
00:43:51,960 --> 00:43:54,320
"Okay, godt."

795
00:43:55,680 --> 00:43:57,600
Jeg tænkte: "Det var nemt."

796
00:43:58,600 --> 00:44:01,440
Jeg ville sige:
"Kalder du dig selv advokat?"

797
00:44:01,960 --> 00:44:05,320
Og det var det.
De sagde: "God fornøjelse," og jeg gik.

798
00:44:05,400 --> 00:44:06,560
Og da jeg gik,

799
00:44:06,640 --> 00:44:10,160
så jeg en anden læne sig frem
og vise advokaten sin iPhone.

800
00:44:10,240 --> 00:44:13,960
Og advokaten sagde: "Ja.
Undskyld, Ricky, kom tilbage."

801
00:44:14,560 --> 00:44:17,320
Jeg står der: "Ja."
Og han holdt telefonen.

802
00:44:17,400 --> 00:44:20,000
De havde søgt på ordet "fjams".

803
00:44:21,840 --> 00:44:25,320
Jeg troede, jeg var sluppet,
men nu føles det som skældud.

804
00:44:25,400 --> 00:44:27,480
Chefadvokaten sagde: "Der står her,

805
00:44:27,560 --> 00:44:30,720
at 'fjams' beskriver
kvindens kønsdele nedsættende."

806
00:44:30,800 --> 00:44:36,360
"Ja, det er slang for 'skede' i England.
Bruger I det her?"

807
00:44:36,440 --> 00:44:39,120
"Nej, men vi rejser rundt i verden,

808
00:44:39,200 --> 00:44:42,240
og nu, hvor vi ved, at det er nedsættende,

809
00:44:42,320 --> 00:44:43,760
må vi censurere det."

810
00:44:43,840 --> 00:44:47,400
Jeg sagde: "Lad være.
Seerne ved ikke, hvad jeg sagde.

811
00:44:47,480 --> 00:44:49,640
Det er min punchline."

812
00:44:49,720 --> 00:44:51,640
"Hvis det er nedsættende."

813
00:44:51,720 --> 00:44:54,960
"Hvilket ord kan jeg bruge,
som I ikke censurerer?"

814
00:44:55,040 --> 00:44:57,520
Han sagde: "Du kan sige 'skede'."

815
00:44:57,600 --> 00:45:02,200
"Jeg siger ikke 'skede'."
Det er ikke sjovt. Det er så klinisk.

816
00:45:02,280 --> 00:45:04,080
Judi Dench ville sige:

817
00:45:04,160 --> 00:45:06,960
"Hvorfor taler han om min rigtige skede?"

818
00:45:07,880 --> 00:45:12,520
"Sådan er 'fjams' ikke.
Det er ikke så specifikt."

819
00:45:12,600 --> 00:45:14,360
For "skede" er så…

820
00:45:14,440 --> 00:45:16,520
"Hvor er din skede?" "Der." Ikke?

821
00:45:17,720 --> 00:45:19,760
"Hvor er din fjams?" "Der."

822
00:45:23,120 --> 00:45:25,520
En af de yngre: "Hvad med 'kasse'?"

823
00:45:25,600 --> 00:45:28,160
"Jeg siger sgu da ikke 'kasse', makker."

824
00:45:28,240 --> 00:45:29,640
"Slikker sin kasse."

825
00:45:29,720 --> 00:45:33,000
Jeg sagde:
"Fjams er perfekt. Folk ved ikke, at…

826
00:45:33,080 --> 00:45:36,200
I USA ved de ikke…
Det er ikke stødende. Det er…"

827
00:45:36,280 --> 00:45:37,440
Jeg sagde:

828
00:45:37,520 --> 00:45:39,480
"Børn bruger ordet i England."

829
00:45:41,640 --> 00:45:43,640
Ikke? De købte den ikke.

830
00:45:43,720 --> 00:45:44,960
Så jeg sagde:

831
00:45:45,040 --> 00:45:47,080
"Hvad med 'flange'?"

832
00:45:47,600 --> 00:45:50,000
Så de slog ordet "flange" op.

833
00:45:50,080 --> 00:45:54,160
Han sagde: "Det er forvirrende,
for i USA en flange noget på en vask."

834
00:45:54,240 --> 00:45:55,360
"Nå, det…

835
00:45:55,440 --> 00:45:58,080
Lad mig sige 'fjams' uden censur."

836
00:45:58,160 --> 00:46:00,520
Jeg kæmpede for ordet 'fjams'.

837
00:46:01,040 --> 00:46:05,800
Det var som i Tolv vrede mænd:
"Ingen går, før jeg må sige 'fjams'."

838
00:46:06,920 --> 00:46:09,920
Efter ti minutter blev de trætte.
"Det går ikke."

839
00:46:10,000 --> 00:46:14,600
"Kom nu. Jeg skriver… I får ingen klager."

840
00:46:14,680 --> 00:46:17,920
Til sidst sagde advokaten:
"Okay, du må sige 'fjams'."

841
00:46:18,000 --> 00:46:22,240
"Og I censurerer det ikke?" "Nej."
"Lover du det?" "Ja." Og jeg gik.

842
00:46:22,320 --> 00:46:25,680
Jeg vidste, de ville gøre det.
Og de gjorde det sgu.

843
00:46:25,760 --> 00:46:27,840
Så da jeg sagde "fjams,"

844
00:46:27,920 --> 00:46:28,960
pegede jeg.

845
00:46:39,320 --> 00:46:43,200
Det mest stillede spørgsmål
om Golden Globes er altid:

846
00:46:43,720 --> 00:46:46,680
"Blev folk så vrede,
at de kom hen bagefter…"

847
00:46:46,760 --> 00:46:48,200
Jeg siger altid: "Nej."

848
00:46:48,280 --> 00:46:53,440
Jeg ville ikke sige det, hvis det skete,
for jeg kan ærligt talt ikke lide sladder.

849
00:46:53,520 --> 00:46:56,720
Der var en fyr, som tog det lidt forkert.

850
00:46:56,800 --> 00:46:58,560
Det var ikke en dårlig… Nej.

851
00:46:58,640 --> 00:47:01,080
Kameraerne fandt ham.
Jeg styrer dem ikke.

852
00:47:01,160 --> 00:47:04,200
De overraskede ham.
Det var Elton John, ikke?

853
00:47:04,280 --> 00:47:08,080
Men det var ikke en dårlig joke.
Jeg præsenterede Madonna, okay?

854
00:47:08,160 --> 00:47:11,840
Og jeg fandt senere ud af,
at han og Madonna havde en fejde,

855
00:47:11,920 --> 00:47:14,560
og han hadede at blive nævnt
i samme sætning.

856
00:47:14,640 --> 00:47:16,760
Jeg vidste intet og blev forvirret.

857
00:47:16,840 --> 00:47:20,440
Det var ikke med i monologen,
og jeg var der i tre timer.

858
00:47:20,520 --> 00:47:23,120
En gang imellem siger de:

859
00:47:23,200 --> 00:47:25,120
"Vil du præsentere…?" "Ja."

860
00:47:25,200 --> 00:47:27,600
Af og til improviserer jeg.

861
00:47:27,680 --> 00:47:30,960
Jeg improviserede,
fordi jeg så Elton John forrest.

862
00:47:31,480 --> 00:47:33,400
Det her var joken:

863
00:47:34,080 --> 00:47:36,760
"Vores næste uddeler er dronningen af pop.

864
00:47:36,840 --> 00:47:39,440
Ikke dig, Elton. Sæt dig ned."

865
00:47:40,200 --> 00:47:41,640
Og han gjorde sådan her.

866
00:47:41,720 --> 00:47:43,760
Og jeg tænkte: "Han hadede det.

867
00:47:43,840 --> 00:47:49,680
Hvorfor… Åh gud. Tror han, jeg er homofob?
Det er jeg ikke." Alle mulige tanker.

868
00:47:49,760 --> 00:47:52,840
Så tænkte jeg:
"Han må have hørt værre ting."

869
00:47:52,920 --> 00:47:56,560
I 1980'erne, da Elton John var i skabet…

870
00:47:56,640 --> 00:47:59,480
Han var ikke ude.
Han var gift med en kvinde.

871
00:47:59,560 --> 00:48:01,720
Og formand for Watford fodboldklub.

872
00:48:01,800 --> 00:48:05,600
Han og hans kone så Watford spille,

873
00:48:05,680 --> 00:48:07,600
og hele folkemængden sang:

874
00:48:07,680 --> 00:48:11,680
"Bøj dig ikke ned, når Elton er her.
Du får måske en diller i røven."

875
00:48:14,520 --> 00:48:17,440
Og det sætter
min lille spøg i perspektiv, ikke?

876
00:48:18,960 --> 00:48:22,920
Jeg ved ikke, hvordan fodboldfans
starter samtidig i samme toneart.

877
00:48:23,000 --> 00:48:25,440
Deler de noder ud før…

878
00:48:25,520 --> 00:48:31,520
"Vi synger 'Diller i røven' i C.
Jeff har en solo." Det er… Og…

879
00:48:32,040 --> 00:48:35,800
De tager en traditionel sang
og ændrer teksten.

880
00:48:35,880 --> 00:48:38,200
Et geni ændrer teksten,

881
00:48:38,280 --> 00:48:42,880
så den støder nogen
eller noget eller et sted eller noget.

882
00:48:42,960 --> 00:48:47,320
Jeg kan huske, at de brugte
den gamle Cockney-sang.

883
00:48:47,920 --> 00:48:50,360
Min ægtemand sagde følg efter den vogn

884
00:48:50,440 --> 00:48:52,280
Og ingen dingeldangel på vejen

885
00:48:52,360 --> 00:48:54,760
Kan I huske den? Ordet "Dingeldangel"?

886
00:48:54,840 --> 00:48:57,760
De bruger det kreativt i deres version.

887
00:48:57,840 --> 00:49:00,760
Det var deres tekst. Det var i 80'erne.

888
00:49:00,840 --> 00:49:03,520
Det er ikke politisk korrekt. Undskyld.

889
00:49:03,600 --> 00:49:06,040
Men de er fodboldhooligans. Hvad gør man?

890
00:49:06,120 --> 00:49:10,720
Så lad os analysere deres geniale tekster.
De sang det her dengang.

891
00:49:11,440 --> 00:49:13,880
Bøj dig ikke ned, når Elton er her

892
00:49:13,960 --> 00:49:16,280
Du får måske en diller i røven

893
00:49:16,360 --> 00:49:17,760
Måske.

894
00:49:17,840 --> 00:49:20,680
Ikke nødvendigvis hans, men…

895
00:49:21,240 --> 00:49:24,360
Matematikerne siger: "Der er en lille…"

896
00:49:24,880 --> 00:49:27,880
Hvis tusind folk bøjede sig,
mens Elton var her,

897
00:49:27,960 --> 00:49:29,320
ville en af dem måske…

898
00:49:29,400 --> 00:49:31,720
En cyklist stiger af: "Undskyld."

899
00:49:31,800 --> 00:49:33,480
Og han siger: "Fuck."

900
00:49:33,560 --> 00:49:35,640
Og forskerne siger: "En."

901
00:49:35,720 --> 00:49:37,280
Ikke? Der er en lille…

902
00:49:38,160 --> 00:49:41,960
Og "Når Elton er her."
Det er tvetydigt. Det kunne være…

903
00:49:42,040 --> 00:49:45,920
To herrer kunne have
analsex på et hotelværelse,

904
00:49:46,000 --> 00:49:50,280
og næste dag finder de ud af,
at Elton John var ved siden af,

905
00:49:50,360 --> 00:49:53,920
og de siger: "Jeg fik en diller i røven,
mens Elton var her."

906
00:49:55,000 --> 00:49:56,520
Det har de ret i.

907
00:49:57,400 --> 00:49:59,160
Bøj dig ikke ned, når Elton er her

908
00:49:59,240 --> 00:50:01,080
Du får måske en diller i røven

909
00:50:01,160 --> 00:50:03,200
Han tør kalde os "dear"

910
00:50:03,280 --> 00:50:05,560
Vi ved alle, han er en fucking queer

911
00:50:05,640 --> 00:50:06,760
Undskyld.

912
00:50:07,360 --> 00:50:09,800
Og så: Han dangler og dingler

913
00:50:09,880 --> 00:50:11,240
De vendte det. Hvorfor?

914
00:50:11,320 --> 00:50:12,520
Dangler og dingler

915
00:50:12,600 --> 00:50:14,360
Han leger med folks diller

916
00:50:15,880 --> 00:50:19,040
Igen, jeg ved ikke,
hvad "leger med" betyder her.

917
00:50:19,120 --> 00:50:22,120
Det kunne være…
Det kunne være hvad som helst, ikke?

918
00:50:23,880 --> 00:50:25,480
"Vil du ikke sutte?" "Nej."

919
00:50:27,520 --> 00:50:29,920
Dangler og dingler
Leger med folks diller

920
00:50:30,000 --> 00:50:31,560
Han er i alle røve i byen

921
00:50:31,640 --> 00:50:35,160
Jeg ville stoppe dem der.
"Nej." Det er beviseligt falsk.

922
00:50:35,240 --> 00:50:37,520
Han er ikke i alle røve i byen, vel?

923
00:50:37,600 --> 00:50:40,760
Det kan vi bevise.
Tag en lille by. Tag Watford.

924
00:50:40,840 --> 00:50:42,440
120.000 mennesker.

925
00:50:42,520 --> 00:50:45,400
Han er ikke i 120.000 røve, vel?

926
00:50:45,480 --> 00:50:50,080
Halvdelen er kvinder, så højst 60.000.

927
00:50:50,160 --> 00:50:55,120
Og jeg tror ikke, han har været i 60.000.
Men det er ikke min pointe. Her er den.

928
00:50:56,680 --> 00:51:00,880
Hvad syntes hans kone om det?
For han var i skabet, ikke?

929
00:51:00,960 --> 00:51:04,240
Hun er blevet gift med Elton John.
Hun er forelsket.

930
00:51:04,320 --> 00:51:07,200
Hun er så stolt.
Elton John, formand for Watford.

931
00:51:07,280 --> 00:51:10,200
"Jeg er gift med Elton John, popstjernen."

932
00:51:10,280 --> 00:51:12,160
Og så synger hele publikum:

933
00:51:12,240 --> 00:51:16,360
"Bøj dig ikke ned, når Elton er her.
Du får måske en diller i røven."

934
00:51:16,440 --> 00:51:19,160
Hun må have sagt: "Hvorfor synger de det?"

935
00:51:19,240 --> 00:51:21,800
Han siger: "Aner det ikke. Se kampen."

936
00:51:21,880 --> 00:51:25,360
Ikke? Det må have været akavet.

937
00:51:27,720 --> 00:51:29,800
Det er næsten slut, men jeg har…

938
00:51:29,880 --> 00:51:34,360
Jeg sagde tidligere, at Golden Globes
aldrig har stoppet en joke.

939
00:51:34,440 --> 00:51:35,720
Og det er sandt.

940
00:51:35,800 --> 00:51:39,000
Men jeg huskede lige,
at jeg stoppede mig selv,

941
00:51:39,080 --> 00:51:41,840
fordi jeg var lidt bange, og jeg vil…

942
00:51:41,920 --> 00:51:44,320
Jeg var forsigtig, men vil fortælle den.

943
00:51:44,400 --> 00:51:48,200
Jeg fik chancen for
at præsentere Jason Momoa.

944
00:51:48,280 --> 00:51:50,440
Kender I Jason Momoa? Ja, ikke?

945
00:51:50,520 --> 00:51:55,200
Så jeg tænkte, at meta-joken ville være
at vise mit hykleri og min fejhed.

946
00:51:55,280 --> 00:51:58,920
Jeg må kritisere skuespillere.
Hvem er bange for skuespillere?

947
00:51:59,000 --> 00:52:01,720
Men med en stor fyr er jeg ikke så modig.

948
00:52:01,800 --> 00:52:02,880
Så jeg ville sige:

949
00:52:02,960 --> 00:52:06,320
"Jeg har intet dårligt at sige
om vores næste uddeler,

950
00:52:06,400 --> 00:52:09,360
for han har en pik
som en babys arm," ikke?

951
00:52:11,000 --> 00:52:13,920
Jeg fortalte min ven om det, og han sagde:

952
00:52:14,000 --> 00:52:15,360
"Er det racistisk?"

953
00:52:15,440 --> 00:52:17,160
"Hvorfor er det racistisk?"

954
00:52:17,240 --> 00:52:19,640
"Fordi han er sort og…"

955
00:52:19,720 --> 00:52:21,240
"Det handler ikke om det.

956
00:52:21,320 --> 00:52:23,240
Det er, fordi han er så stor,

957
00:52:23,320 --> 00:52:26,600
at hans pik nok er
som en babys arm, ikke?"

958
00:52:26,680 --> 00:52:31,680
Så jeg sagde det ikke, men den var god.
Her er det, jeg ville gøre.

959
00:52:32,520 --> 00:52:34,400
Okay, så jeg går ud og siger:

960
00:52:35,160 --> 00:52:38,200
"Jeg har intet dårligt at sige
om den næste uddeler,

961
00:52:38,280 --> 00:52:40,560
for han har en pik som en babys arm.

962
00:52:40,640 --> 00:52:43,920
Ikke som Peter Dinklage
med en arm som en babys pik."

963
00:52:56,360 --> 00:53:02,400
Det er skønt at høre latter igen,
for komikere har haft ti underlige år,

964
00:53:02,480 --> 00:53:05,640
hvor vi måtte spørge os selv:
"Er det okay?"

965
00:53:05,720 --> 00:53:08,560
Folk kunne finde alt stødende.

966
00:53:08,640 --> 00:53:11,680
Men vi fortsatte og vandt, så fuck dem.

967
00:53:20,040 --> 00:53:23,520
Indtil næste gang. De er ikke væk.
De slikker deres sår.

968
00:53:23,600 --> 00:53:25,520
De finder på noget mere skørt.

969
00:53:25,600 --> 00:53:27,280
Men husk dem næste gang.

970
00:53:27,360 --> 00:53:31,680
Det er altid veluddannede
fra middelklassen.

971
00:53:31,760 --> 00:53:36,080
Privilegerede, elitære mennesker,
som fortæller almindelige arbejdere,

972
00:53:36,160 --> 00:53:39,200
hvad de må og ikke må gøre
og sige og grine af,

973
00:53:39,280 --> 00:53:43,320
og de ved ikke,
hvor vigtig komik er for almindelige folk.

974
00:53:43,400 --> 00:53:45,720
Da jeg voksede op i Reading med intet,

975
00:53:45,800 --> 00:53:47,360
var humor en livline.

976
00:53:47,440 --> 00:53:49,200
Det var en superkraft, ikke?

977
00:53:49,280 --> 00:53:51,960
Ikke en rigtig en som at flyve, men I ved.

978
00:53:52,040 --> 00:53:53,920
Spørg folk om deres superkraft.

979
00:53:54,000 --> 00:53:56,280
Syv ud af ti siger: "At flyve."

980
00:53:56,360 --> 00:53:59,280
Tre siger: "Superstyrke," og det er godt.

981
00:53:59,360 --> 00:54:02,920
Hvis man er en superhelt
og flyver og er stærk, godt.

982
00:54:03,000 --> 00:54:05,480
Men før eller siden siger skurken:

983
00:54:05,560 --> 00:54:07,360
"Se den idiot. Jeg…

984
00:54:07,920 --> 00:54:10,240
Jeg fanger ham og myrder ham."

985
00:54:10,320 --> 00:54:13,120
Min superkraft ville gå ubemærket hen.

986
00:54:13,200 --> 00:54:15,640
De ville ikke vide, der var en kraft.

987
00:54:15,720 --> 00:54:17,320
Man ville slippe fra alt.

988
00:54:17,400 --> 00:54:21,640
Min superkraft ville være evnen
til at få nogen, øjeblikkeligt, til

989
00:54:21,720 --> 00:54:23,160
at skide i bukserne.

990
00:54:24,160 --> 00:54:27,200
Man bliver overfaldet. "Giv mig din pung."

991
00:54:27,280 --> 00:54:30,880
Man gør sådan.
De gør sådan og siger: "Fuck."

992
00:54:30,960 --> 00:54:32,800
Legen er slut. Det er slut.

993
00:54:38,200 --> 00:54:40,040
Noget andet, jeg er stolt af.

994
00:54:40,120 --> 00:54:42,560
Jeg kan sige, at på mine 64 år

995
00:54:42,640 --> 00:54:46,000
har jeg aldrig skidt i bukserne, så…

996
00:54:46,520 --> 00:54:49,000
Nej, klap ikke. Nej.

997
00:54:49,880 --> 00:54:51,000
Nej! Okay.

998
00:54:52,080 --> 00:54:53,080
Ja.

999
00:54:54,040 --> 00:54:56,160
"Hvorfor elsker du London, Ricky?"

1000
00:54:56,240 --> 00:54:59,000
"De klapper,
når man ikke skider i bukserne."

1001
00:55:00,360 --> 00:55:01,320
Ja.

1002
00:55:01,400 --> 00:55:03,360
Men det er næste fase nu.

1003
00:55:03,440 --> 00:55:06,000
Det er nok de næste ti år, hvor jeg vil…

1004
00:55:06,080 --> 00:55:09,760
Men indtil nu
har mit røvhul ikke svigtet mig.

1005
00:55:09,840 --> 00:55:11,840
Undervurderet, menneskets røvhul.

1006
00:55:11,920 --> 00:55:15,000
"Menneskets hjerne er
den bedste computer."

1007
00:55:15,080 --> 00:55:17,520
"En lever kan regenerere sig selv."

1008
00:55:17,600 --> 00:55:20,200
Dit røvhul arbejder døgnet rundt.

1009
00:55:20,280 --> 00:55:25,960
Selv når man sover, gør det sådan her.
"Du kommer ikke ud.

1010
00:55:27,120 --> 00:55:28,120
Niks.

1011
00:55:30,240 --> 00:55:32,480
Ikke ud. Og du kommer ikke ind."

1012
00:55:42,880 --> 00:55:45,400
For det er som en kloak derinde.

1013
00:55:45,480 --> 00:55:47,480
Men man har et fint dæksel.

1014
00:55:47,560 --> 00:55:50,000
Tænk på det. Man går på fortovet.

1015
00:55:50,080 --> 00:55:53,040
Hvis det brast…
Og man ved, hvad der er i en kloak.

1016
00:55:53,120 --> 00:55:55,080
Pis og lort

1017
00:55:55,680 --> 00:55:57,440
og sperm og

1018
00:55:58,560 --> 00:56:00,040
døde guldfisk.

1019
00:56:01,240 --> 00:56:02,640
Fostre.

1020
00:56:03,160 --> 00:56:04,720
I Kina.

1021
00:56:04,800 --> 00:56:05,840
Kun…

1022
00:56:06,520 --> 00:56:09,080
Kun pigerne. Slap af.

1023
00:56:14,440 --> 00:56:17,160
Jeg er også på den alder nu, som komiker,

1024
00:56:17,240 --> 00:56:20,520
hvor folk siger:
"Skal du have et ansigtsløft?" "Nej".

1025
00:56:20,600 --> 00:56:24,000
Har I set ansigtsløft? De er stadig sådan.

1026
00:56:24,080 --> 00:56:28,440
Man er hos lægen, og lægen siger:
"Vil du se gammel eller kinesisk ud?"

1027
00:56:29,480 --> 00:56:32,160
Intet galt med det, hvis man er kineser.

1028
00:56:32,240 --> 00:56:34,360
Er man det ikke, er det underligt.

1029
00:56:34,440 --> 00:56:39,560
Det er stødende. Hvorfor er det tilladt?
Man må ikke male sig sort. Hvorfor…

1030
00:56:40,600 --> 00:56:44,120
Der er måske vilkår, som sikrer,
man ikke er så racistisk.

1031
00:56:44,200 --> 00:56:46,200
Lægen siger: "Øjnene er ordnet,

1032
00:56:46,280 --> 00:56:49,240
men gå aldrig ud
med en lampeskærm på, fordi…"

1033
00:56:55,160 --> 00:56:56,480
Så barnligt.

1034
00:56:56,560 --> 00:56:58,040
Det er så barnligt.

1035
00:56:58,920 --> 00:57:02,600
Jeg håber, at showet var positivt.
Ikke om døden, men livet.

1036
00:57:02,680 --> 00:57:05,480
Nogle folk frygter at dø
og glemmer at leve.

1037
00:57:05,560 --> 00:57:09,160
De er så bange for at gøre ting.
"Nej, det er farligt."

1038
00:57:09,240 --> 00:57:12,400
Alle de sjoveste ting er farlige.
Veje er farlige.

1039
00:57:12,480 --> 00:57:15,080
Alkohol er farligt. Alkohol er gift.

1040
00:57:15,160 --> 00:57:18,080
Det ved jeg.
Jeg sælger det. Dutch Barn. Ikke?

1041
00:57:18,160 --> 00:57:23,200
Ja, alkohol giver hjernesygdom,
leversygdom, nyresygdom,

1042
00:57:23,280 --> 00:57:28,480
hjertesygdom, psykisk sygdom,
men det løsner én op til fester, så…

1043
00:57:29,400 --> 00:57:32,560
Tænk på alle babyerne,
som fødes ved hjælp af alkohol.

1044
00:57:32,640 --> 00:57:35,960
Mange af dem er misdannede,
hvis moren drak videre.

1045
00:57:36,480 --> 00:57:39,640
Men det gode ved
at blive født som misdannet er,

1046
00:57:40,240 --> 00:57:41,240
at man…

1047
00:57:42,400 --> 00:57:43,480
Lad mig tale ud.

1048
00:57:45,120 --> 00:57:49,360
Det gode ved det er, at man kan
begynde at drikke meget tidligere,

1049
00:57:49,440 --> 00:57:51,280
og ingen siger… Ikke?

1050
00:57:51,360 --> 00:57:53,720
Hvis et normalt barn drikker: "Idiot."

1051
00:57:53,800 --> 00:57:56,840
Hvis et misdannet barn drikker:
"Ja, bliv ved."

1052
00:57:56,920 --> 00:57:57,920
I forstår det.

1053
00:57:58,000 --> 00:58:01,320
Man er otte eller ni
og har været igennem 27 operationer.

1054
00:58:01,400 --> 00:58:04,800
Man har mødt Olly Murs.
Tag en drink. Ikke?

1055
00:58:06,920 --> 00:58:07,920
Nå.

1056
00:58:09,120 --> 00:58:11,920
Tydeligvis har jeg
ikke mere kvalitetsmateriale.

1057
00:58:13,000 --> 00:58:16,400
Men I har været helt fantastiske.
Tak, og farvel.

1058
00:59:07,600 --> 00:59:12,520
Tekster af: Mila Tempels



