1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:11,440 --> 00:00:18,440
ΡΙΚΙ ΖΕΡΒΕ: ΘΝΗΤΟΤΗΤΑ

4
00:00:25,960 --> 00:00:27,800
Ευχαριστώ.

5
00:00:29,400 --> 00:00:32,560
Ευχαριστώ. Σας ευχαριστώ πολύ.

6
00:00:36,720 --> 00:00:38,680
Ευχαριστώ. Εντάξει.

7
00:00:39,960 --> 00:00:42,320
Εντάξει, σιωπή. Ευχαριστώ.

8
00:00:43,400 --> 00:00:46,480
Ειλικρινά, έχω συγκλονιστεί, αλλά σωπάστε.

9
00:00:46,560 --> 00:00:48,080
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.

10
00:00:48,160 --> 00:00:51,720
Ευχαριστώ. Καλώς ήρθατε στο σόου.

11
00:00:51,800 --> 00:00:54,400
Χαίρομαι που γύρισα
με καινούργιο πρόγραμμα.

12
00:00:54,480 --> 00:00:58,600
Το προηγούμενο βγήκε στο Netflix
τα προπερασμένα Χριστούγεννα,

13
00:00:58,680 --> 00:01:02,840
και σε εκείνο το σόου, είπα
ότι το προηγούμενο θα γινόταν νούμερο ένα

14
00:01:02,920 --> 00:01:04,960
με τόσα παράπονα που έγιναν.

15
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
Και οι χαζομαλάκες το έκαναν πάλι.

16
00:01:09,720 --> 00:01:12,760
Πότε θα μάθουν; Ειλικρινά.

17
00:01:12,840 --> 00:01:14,360
"Απαγορέψτε το από το…"

18
00:01:14,440 --> 00:01:16,240
Νούμερο ένα, παντού.

19
00:01:16,760 --> 00:01:20,120
Το όνομά μου τρένταρε για τρεις μέρες
εκείνες τις γιορτές.

20
00:01:20,200 --> 00:01:22,800
Δεν ήμουν ο μόνος κωμικός
που τρένταρε τότε.

21
00:01:22,880 --> 00:01:25,600
Ξέρετε την κωμικό Ρόζι Τζόουνς;

22
00:01:25,680 --> 00:01:29,280
Έχει εγκεφαλική παράλυση,
και ήταν σε μια τηλεοπτική εκπομπή,

23
00:01:29,360 --> 00:01:32,680
και τα τρολ έγραφαν στο Twitter
"Δεν είναι αστεία".

24
00:01:32,760 --> 00:01:34,840
"Το λες μόνο επειδή είναι ανάπηρη".

25
00:01:34,920 --> 00:01:38,000
"Την υπερασπίζεσαι επειδή είναι ανάπηρη".
Όλο τέτοια.

26
00:01:38,080 --> 00:01:41,760
Δεν ήταν αυτή η μεγαλύτερη διαμάχη
της χρονιάς. Αληθινή ιστορία.

27
00:01:41,840 --> 00:01:46,280
Νωρίτερα εκείνη τη χρονιά, η Ρόζι Τζόουνς
έκανε ντοκιμαντέρ για το Channel 4

28
00:01:46,360 --> 00:01:48,680
για την κατάστασή της, τα δεινά της,

29
00:01:48,760 --> 00:01:52,640
για το τρολάρισμα που της κάνουν,
για το πώς την προσβάλλουν.

30
00:01:52,720 --> 00:01:56,440
Και προβοκατόρικα, ρωτούσε
"Είμαι καθυστερημένη;"

31
00:01:56,960 --> 00:01:59,160
Ναι. Ωραία. Μπράβο της.

32
00:01:59,240 --> 00:02:03,400
Λοιπόν, αυτοί που παραπονέθηκαν
ήταν ακτιβιστές υπέρ των αναπήρων.

33
00:02:03,480 --> 00:02:06,480
Την κατσάδιασαν.
"Δεν μπορείς να λες αυτήν τη λέξη".

34
00:02:06,560 --> 00:02:09,480
Απάντησε "Τι; Γιατί;"
"Εσύ είσαι σωματικά ανάπηρη.

35
00:02:09,560 --> 00:02:12,120
Αυτή η λέξη αφορά τις νοητικές αναπηρίες.

36
00:02:12,200 --> 00:02:16,080
Αν θες υποτιμητικό όρο,
πες κάτι που αφορά τη δική σου πάθηση".

37
00:02:16,160 --> 00:02:19,400
Άρα, βασικά, η Ρόζι Τζόουνς είπε
"Είμαι καθυστερημένη;"

38
00:02:19,480 --> 00:02:22,840
Και οι ακτιβιστές είπαν
"Όχι, είσαι σπαστική".

39
00:02:23,920 --> 00:02:27,320
Παραείναι αυστηρό, έτσι;

40
00:02:29,640 --> 00:02:30,520
Δηλαδή…

41
00:02:31,800 --> 00:02:35,720
Το πλαίσιο μετράει.
Το χρησιμοποιούσε για να ενδυναμώσει.

42
00:02:35,800 --> 00:02:38,520
Έτσι την έλεγαν.
Δεν είπε "Δεν είμαι εγώ έτσι".

43
00:02:38,600 --> 00:02:42,960
Το ενστερνίστηκε και, ξέρετε,
αποκατέστησε τη λέξη.

44
00:02:43,040 --> 00:02:46,240
Οι ακτιβιστές λένε
"Πρέπει να είσαι πολύ συγκεκριμένος.

45
00:02:46,320 --> 00:02:51,520
Μόνο οι καθυστερημένοι επιτρέπεται
να πουν τη λέξη 'καθυστερημένος'".

46
00:02:51,600 --> 00:02:53,560
Μα ποιος θα τους το πει; Ποιος…

47
00:02:53,640 --> 00:02:55,200
Ξέρετε τι εννοώ; Ποιος θα…

48
00:02:56,520 --> 00:03:00,520
Δεν πρόκειται να μπεις σ' ένα δωμάτιο
και να δεις τον Μπάμπα

49
00:03:01,560 --> 00:03:03,640
ξαπλωμένο στο πάτωμα να χρωματίζει.

50
00:03:03,720 --> 00:03:06,600
Και λες "Εντάξει, Μπάμπα".

51
00:03:06,680 --> 00:03:08,120
Κι αυτός λέει "Ναι".

52
00:03:08,200 --> 00:03:10,080
Όχι, μη.

53
00:03:10,680 --> 00:03:12,520
Είναι παγίδα. Αφήστε το…

54
00:03:13,640 --> 00:03:14,480
Λέει "Ναι".

55
00:03:14,560 --> 00:03:17,920
Του λες "Ξέρεις ότι μπορείς
να πεις 'καθυστερημένος'".

56
00:03:18,520 --> 00:03:19,480
"Γιατί;"

57
00:03:20,640 --> 00:03:22,440
"Σκέψου, μαλακισμένο. Σκέψου".

58
00:03:27,200 --> 00:03:31,120
Πάντως, πρέπει να μπορεί
να χρησιμοποιεί τη λέξη εντός πλαισίου.

59
00:03:31,200 --> 00:03:32,440
Αν δεν μπορεί εκείνη,

60
00:03:32,520 --> 00:03:35,640
τώρα χρησιμοποίησα εγώ τη λέξη,
οπότε έμπλεξα, πάλι.

61
00:03:35,720 --> 00:03:38,560
Βασικά, δεν χρησιμοποίησα τη λέξη.
Θέλω να το πω.

62
00:03:38,640 --> 00:03:40,840
Λένε "Χρησιμοποίησε την τάδε λέξη".

63
00:03:40,920 --> 00:03:42,160
Δεν τη χρησιμοποίησα.

64
00:03:42,240 --> 00:03:45,360
"Χρησιμοποιώ" σημαίνει
ότι αποκαλώ κάποιον έτσι.

65
00:03:45,440 --> 00:03:46,600
Αυτό σημαίνει.

66
00:03:46,680 --> 00:03:50,640
Εγώ είπα τη λέξη σε μια συζήτηση
γι' αυτήν τη γαμημένη λέξη.

67
00:03:51,160 --> 00:03:54,320
Αυτό πρέπει να επιτρέπεται,
μεταξύ ενηλίκων, έτσι;

68
00:03:54,400 --> 00:03:58,520
Ένα πράγμα πρέπει να συμφωνήσουμε όλοι,
όπου κι αν ανήκουμε πολιτικά,

69
00:03:58,600 --> 00:04:02,720
να συμφωνήσουμε ότι η ελευθερία του λόγου
είναι ακόμα πολύ καλό πράγμα.

70
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
Πάντα ήταν…

71
00:04:06,600 --> 00:04:08,320
και πάντα θα είναι.

72
00:04:08,400 --> 00:04:12,240
Μα τώρα κάποιες ομάδες λένε
"Όχι, κάναμε λάθος. Δεν μας αρέσει.

73
00:04:12,320 --> 00:04:16,320
Αλλάξαμε γνώμη.
Δεν μας αρέσει πια η ελευθερία του λόγου.

74
00:04:16,400 --> 00:04:19,120
Όσοι θέλουν ελευθερία του λόγου,
τη θέλουν μόνο

75
00:04:19,200 --> 00:04:21,120
για να λένε απαίσια πράγματα".

76
00:04:21,200 --> 00:04:22,200
Αυτό δεν ισχύει.

77
00:04:22,280 --> 00:04:26,800
Ακόμα κι αν ίσχυε, το καλό είναι
ότι μπορείς να απαντήσεις ανάλογα.

78
00:04:26,880 --> 00:04:28,840
Είναι πολύ καλό σύστημα.

79
00:04:28,920 --> 00:04:31,680
Δεν λες ό,τι θες
με την ελευθερία του λόγου.

80
00:04:31,760 --> 00:04:33,120
Είναι μεγάλη παρανόηση.

81
00:04:33,200 --> 00:04:37,640
Υπάρχουν πολλοί περιορισμοί στην
ελευθερία του λόγου. Συμφωνώ με όλους.

82
00:04:37,720 --> 00:04:40,080
Μην υποκινείς σε βία. Καλός κανόνας.

83
00:04:40,160 --> 00:04:42,480
Μη συκοφαντείς. Καλός κανόνας.

84
00:04:42,560 --> 00:04:44,760
Μην κάνεις συκοφαντική δυσφήμηση.

85
00:04:44,840 --> 00:04:47,600
Κάτι συναρπαστικό
στον νόμο περί δυσφήμησης.

86
00:04:48,520 --> 00:04:50,480
Οι νεκροί δεν δυσφημούνται.

87
00:04:50,560 --> 00:04:52,520
Άρα μπορώ να σταθώ εδώ και να πω

88
00:04:52,600 --> 00:04:54,840
"Ο Γκάντι τον έτρωγε στον κώλο".

89
00:04:57,920 --> 00:04:59,280
Αν το ήθελα.

90
00:05:01,320 --> 00:05:03,080
Και το θέλω.

91
00:05:07,680 --> 00:05:10,160
Η ελευθερία λόγου είναι
το ύψιστο δικαίωμα,

92
00:05:10,240 --> 00:05:11,840
απ' όπου πηγάζουν τα άλλα.

93
00:05:11,920 --> 00:05:14,640
Χωρίς ελευθερία λόγου,
δεν έχεις δικαιώματα.

94
00:05:14,720 --> 00:05:19,680
Έχουμε ελευθερία του λόγου, θεωρητικά,
στη χώρα αυτή για λίγο ακόμα.

95
00:05:19,760 --> 00:05:22,960
Μπορούμε να επικρίνουμε την κυβέρνηση
ή την αστυνομία.

96
00:05:23,040 --> 00:05:25,200
Πρέπει να το αναγνωρίσουμε,

97
00:05:25,280 --> 00:05:27,160
γιατί άλλες χώρες μάς ζηλεύουν.

98
00:05:27,240 --> 00:05:31,240
Σε κάποιες χώρες, αν επικρίνεις
την αστυνομία, τρως ξύλο ή χειρότερα,

99
00:05:31,320 --> 00:05:34,520
επικρίνεις την κυβέρνηση,
μπορεί να φυλακιστείς ισόβια.

100
00:05:34,600 --> 00:05:37,640
Φεύγουν από την καταπίεση.
Έτσι θα κάνατε κι εσείς.

101
00:05:37,720 --> 00:05:40,560
Κι έρχονται εδώ.
Λένε "Να έρθουμε στην Αγγλία".

102
00:05:40,640 --> 00:05:42,480
"Γιατί;" "Ελευθερία του λόγου".

103
00:05:42,560 --> 00:05:44,960
Λέμε "Καλώς ήρθατε. Τι θα κάνετε τώρα;"

104
00:05:45,040 --> 00:05:46,760
"Μια πορεία". "Τι θα πείτε;"

105
00:05:46,840 --> 00:05:50,320
"Πόσο σκατά είναι η Αγγλία".
"Μπράβο. Ευχαριστούμε".

106
00:05:51,040 --> 00:05:53,200
Είναι δικαίωμά τους.

107
00:05:57,200 --> 00:06:00,520
Αλλά μεγάλωσα πια
και δεν μπορώ να μη λέω αυτό που θέλω.

108
00:06:00,600 --> 00:06:03,200
Θέλω συνεχώς να λέω και να κάνω ό,τι θέλω.

109
00:06:03,280 --> 00:06:05,640
Να κάνω το αγαπημένο μου πράγμα συνεχώς.

110
00:06:05,720 --> 00:06:07,920
Δεν θέλω τη δεύτερή μου προτίμηση,

111
00:06:08,000 --> 00:06:10,600
αν πιστεύω ότι μπορώ να κάνω την πρώτη.

112
00:06:10,680 --> 00:06:13,800
Το αγαπημένο μου είναι το τένις.
Παίζω κάθε Παρασκευή.

113
00:06:13,880 --> 00:06:17,840
Το κανονίζω. Ανυπομονώ. Παίζω.
Με φτιάχνει για όλη τη βδομάδα.

114
00:06:17,920 --> 00:06:21,720
Αν κάποια Παρασκευή αναγκαστώ
να κάνω τη δεύτερή μου προτίμηση,

115
00:06:21,800 --> 00:06:22,960
όπως τις προάλλες,

116
00:06:23,040 --> 00:06:25,280
στην κηδεία του παιδιού ενός γείτονα,

117
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
σκέφτομαι

118
00:06:27,280 --> 00:06:28,840
"Αυτό είναι

119
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
βαρετό".

120
00:06:34,000 --> 00:06:36,680
Μα όλοι θέλουμε σεβασμό, έτσι;

121
00:06:36,760 --> 00:06:38,160
Όλοι θέλουμε σεβασμό,

122
00:06:38,240 --> 00:06:41,360
όλοι θέλουμε να αυξήσουμε
το κύρος μας στην κοινωνία.

123
00:06:41,440 --> 00:06:43,760
Δεν γίνεται αλλιώς. Είναι εξελικτικό.

124
00:06:43,840 --> 00:06:47,720
Από τότε που το κουτσομπολιό
έκανε κουμάντο στις φυλές.

125
00:06:47,800 --> 00:06:52,520
Και ακόμα υπάρχουν δύο τρόποι
να αυξήσεις το κύρος σου στην κοινωνία.

126
00:06:52,600 --> 00:06:54,640
Πρώτον, να είσαι ικανός σε κάτι.

127
00:06:54,720 --> 00:06:58,400
"Είναι καλός κυνηγός. Πήγαινε μαζί του.
Κάνει καλό στη φυλή".

128
00:06:58,480 --> 00:07:01,120
Ο άλλος τρόπος είναι να έχεις αρετή.

129
00:07:01,200 --> 00:07:06,320
"Δεν είναι σπουδαίος κυνηγός,
αλλά είναι σοφός ή καλός ή κάτι τέτοιο".

130
00:07:06,400 --> 00:07:09,000
Μετά, με την έλευση
των κοινωνικών δικτύων,

131
00:07:09,080 --> 00:07:13,320
οι άνθρωποι ανακάλυψαν ξαφνικά
πως μπορούν να λένε ότι είναι ενάρετοι.

132
00:07:13,400 --> 00:07:15,720
Χωρίς κανένα στοιχείο. Καμία απόδειξη.

133
00:07:15,800 --> 00:07:18,520
Μόνο πολλές σημαιούλες
στο βιογραφικό τους.

134
00:07:19,520 --> 00:07:23,320
Κι αυξάνουν το κύρος τους
μειώνοντας άλλους, καταγγέλλοντάς τους.

135
00:07:23,400 --> 00:07:25,560
"Κοίτα τι είπε. Δεν είναι ενάρετος.

136
00:07:25,640 --> 00:07:27,240
Δες πόσο καλός είμαι εγώ".

137
00:07:27,320 --> 00:07:29,720
Έτσι βγήκε ο όρος "επίδειξη αρετής".

138
00:07:29,800 --> 00:07:32,280
Και το μισώ όταν εμπλέκουν τα παιδιά τους.

139
00:07:32,360 --> 00:07:35,720
Μπορείς να πιστεύεις ό,τι θες,
να ψηφίζεις όπως θες…

140
00:07:35,800 --> 00:07:37,200
Κάνε μια πορεία. Ωραία.

141
00:07:37,280 --> 00:07:40,360
Αλλά όταν βλέπω
ένα πεντάχρονο να κρατάει ένα πλακάτ,

142
00:07:40,440 --> 00:07:41,920
δεν ξέρει τι γράφει εκεί.

143
00:07:42,000 --> 00:07:43,720
Αυτός είναι ο ενήλικος.

144
00:07:43,800 --> 00:07:46,400
Είδα κάποιαν στο Twitter
να γράφει το εξής.

145
00:07:46,920 --> 00:07:50,160
"Το τετράχρονο παιδί μου με κοίταξε
και είπε 'Μαμά,

146
00:07:50,240 --> 00:07:53,200
γιατί ο Ρίσι Σούνακ μισεί τους φτωχούς;'"

147
00:07:53,920 --> 00:07:55,520
Δεν έγινε ποτέ αυτό.

148
00:07:57,240 --> 00:07:59,720
Αλλά το πιο ενοχλητικό
στην επίδειξη αρετής

149
00:07:59,800 --> 00:08:04,760
είναι ότι νιώθουν αυταρέσκεια
επειδή έχουν την ηθική της εποχής.

150
00:08:04,840 --> 00:08:08,440
Είσαι όπως είσαι
λόγω του πού και του πότε είσαι.

151
00:08:08,520 --> 00:08:13,040
Δεν είναι γενναίο εκ μέρους μου
να είμαι άθεος σε αυτήν τη χώρα πλέον.

152
00:08:13,120 --> 00:08:15,200
Θα ήταν γενναίο πριν από 200 χρόνια

153
00:08:15,280 --> 00:08:16,480
ή παλαβό.

154
00:08:16,560 --> 00:08:20,560
Και θα ήταν γενναίο σε άλλες χώρες,
ή παλαβό.

155
00:08:20,640 --> 00:08:24,360
Αλλά λένε πράγματα όπως
"Είμαι αντιρατσιστής".

156
00:08:24,440 --> 00:08:26,120
"Ναι, μπράβο. Όλοι είμαστε".

157
00:08:26,200 --> 00:08:29,440
Ξέρουμε ότι έτσι πάει τώρα,
αλλά δεν θα ήταν πάντα έτσι.

158
00:08:29,520 --> 00:08:32,960
Αν είχες γεννηθεί αλλού ή σε άλλη εποχή,
ίσως να μην ήσουν.

159
00:08:33,040 --> 00:08:36,160
Λένε "Θα ήμουν αντιρατσιστής
όποτε κι αν γεννιόμουν".

160
00:08:36,240 --> 00:08:38,080
Ο κόσμος λέει πράγματα όπως

161
00:08:38,160 --> 00:08:40,520
"Ναι, σίγουρα θα έκρυβα την Άννα Φρανκ".

162
00:08:40,600 --> 00:08:42,280
"Αλήθεια;"

163
00:08:45,400 --> 00:08:50,680
Η Άννα Φρανκ έρχεται στην πόρτα σου,
στον πόλεμο. Ανοίγεις. Ναζί παντού.

164
00:08:51,200 --> 00:08:54,160
Σου λέει "Μπορώ να κρυφτώ εδώ;"
Εσύ λες "Όπα…"

165
00:08:55,600 --> 00:08:57,960
Έσπρωξα την Άννα Φρανκ κατάμουτρα, έτσι.

166
00:08:59,520 --> 00:09:01,120
"Όπα. Περίμενε.

167
00:09:01,640 --> 00:09:03,440
Τι θα γίνει αν σε βρουν;"

168
00:09:03,520 --> 00:09:05,120
"Σκοτώνουν εμένα κι εσένα".

169
00:09:05,200 --> 00:09:06,280
"Πήγαινε δίπλα.

170
00:09:08,360 --> 00:09:12,280
Έχουν μια ωραία σοφίτα, μια γραφομηχανή.
Θα σου αρέσει εκεί".

171
00:09:15,520 --> 00:09:18,000
Κι εγώ είμαι αντιρατσιστής, ασφαλώς,

172
00:09:18,080 --> 00:09:22,000
αλλά παραδέχομαι
ότι αν είχα γεννηθεί πριν από 300 χρόνια

173
00:09:22,080 --> 00:09:23,920
και ήμουν λευκός και πλούσιος,

174
00:09:24,000 --> 00:09:26,160
μάλλον θα είχα δούλους.

175
00:09:26,240 --> 00:09:27,800
Επειδή… Όχι, γιατί…

176
00:09:27,880 --> 00:09:30,320
Θα τους φερόμουν καλά, οπότε σκάστε. Ναι.

177
00:09:31,360 --> 00:09:34,400
Θα ήμουν ο καλύτερος δουλοκτήτης
που έχετε ποτέ…

178
00:09:34,480 --> 00:09:35,960
Όχι, το λέω. Θα φρόντιζα…

179
00:09:36,040 --> 00:09:38,920
Θα έντυνα καλά τους δούλους μου…

180
00:09:39,000 --> 00:09:42,160
Ναι. Θα τους φορούσα κουστουμάκια.

181
00:09:42,240 --> 00:09:45,080
Θα έλεγα "Πετάξτε τη φόρμα του εργάτη.

182
00:09:45,160 --> 00:09:47,480
Φορέστε ένα κουστουμάκι".

183
00:09:47,560 --> 00:09:49,720
Όλοι οι άλλοι δούλοι θα ήταν… Εγώ…

184
00:09:49,800 --> 00:09:52,120
Και θα έλεγα "Μάλιστα,

185
00:09:52,200 --> 00:09:54,080
πάμε στην παμπ, παιδιά".

186
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
Οι "λευκοί" λένε
"Δεν επιτρέπονται δούλοι εκεί".

187
00:09:57,720 --> 00:10:00,040
Εγώ λέω "Άντε γαμήσου, φασίστα.

188
00:10:01,440 --> 00:10:04,240
Δικοί μου δούλοι είναι.
Ό,τι θέλω θα τους κάνω".

189
00:10:07,360 --> 00:10:10,000
Στην παμπ, ο μπάρμαν λέει
"Δεν επιτρέπεται".

190
00:10:10,080 --> 00:10:12,040
"Άντε γαμήσου". Πάμε στη σάλα.

191
00:10:12,120 --> 00:10:13,400
Φοράμε κουστουμάκια.

192
00:10:13,480 --> 00:10:15,760
Λέω "Ωραίοι με τα κουστούμια, παιδιά.

193
00:10:15,840 --> 00:10:18,280
Φοράμε κάλτσες με το κουστούμι".

194
00:10:18,360 --> 00:10:21,960
Λέω "Κερνάω εγώ τα ποτά.
Μαζέψτε τα λεφτά σας.

195
00:10:22,040 --> 00:10:23,880
Δεν έχετε, αλλά ξέρετε τι λέω".

196
00:10:23,960 --> 00:10:27,320
Και μετά γελάμε,
πειράζουμε ο ένας τον άλλον, αστεία.

197
00:10:27,400 --> 00:10:30,440
Αν κάποιος πάρει πολύ αέρα,
πρέπει να τον τιμωρήσω.

198
00:10:30,520 --> 00:10:32,840
Για να διατηρηθεί το στάτους κβο.

199
00:10:32,920 --> 00:10:38,040
Αν με έλεγε "γουρούνι" ή κάτι τέτοιο.
Η μόνη φυλετική προσβολή που επιτρέπεται.

200
00:10:38,120 --> 00:10:41,520
Τους λευκούς έτσι τους λες.
Δεν πειράζει για κάποιον λόγο.

201
00:10:41,600 --> 00:10:44,200
Και ηλικιακή διάκριση.
"Ρε γέρικο γουρούνι".

202
00:10:44,280 --> 00:10:46,360
Κι είναι αποδεκτό, για κάποιο λόγο.

203
00:10:46,440 --> 00:10:47,960
Θα αποκαταστήσω τη λέξη.

204
00:10:48,040 --> 00:10:50,280
Όπως οι μαύροι με τη λέξη από Α.

205
00:10:50,360 --> 00:10:51,800
Εγώ με το "γουρούνι".

206
00:10:51,880 --> 00:10:55,400
Θα είμαι στο Carluccio's στο Χάμστεντ

207
00:10:55,920 --> 00:10:58,920
με τους λευκούς φίλους μου,
και θα αράζουμε λέγοντας

208
00:10:59,000 --> 00:11:01,640
"Τι γίνεσαι, γουρούνι μου;" Έτσι; Και…

209
00:11:04,600 --> 00:11:06,560
Αν ο μαύρος φίλος μας, ο Ρούπερτ…

210
00:11:08,480 --> 00:11:11,160
Είπα ότι είμαστε στο Χάμστεντ. Αν…

211
00:11:12,440 --> 00:11:16,800
Αν έμπαινε ο Ρούπερτ και το έλεγε,
θα του έλεγα "Μη λες αυτήν τη λέξη".

212
00:11:19,520 --> 00:11:21,720
Θέλω να πω ότι η ηθική εξελίσσεται.

213
00:11:21,800 --> 00:11:24,760
Αλλάζει με τις εποχές, όπως όλα.
Σκεφτείτε το.

214
00:11:24,840 --> 00:11:26,440
Σε μερικές γενιές,

215
00:11:26,520 --> 00:11:29,640
πήγαμε από το να είναι η δουλεία νόμιμη

216
00:11:29,720 --> 00:11:32,240
και αξιοσέβαστη στα μάτια του Θεού,

217
00:11:32,320 --> 00:11:34,840
στο να είναι άθλιο απόβρασμα ο ρατσιστής.

218
00:11:34,920 --> 00:11:38,360
Ο ρατσιστής είναι ο χειρότερος
στην κοινωνία σήμερα.

219
00:11:38,440 --> 00:11:43,360
Βασικά, ο παιδόφιλος είναι ο χειρότερος.
Πρώτα ο παιδόφιλος, μετά ο ρατσιστής.

220
00:11:43,440 --> 00:11:44,920
Ένας ρατσιστής παιδόφιλος

221
00:11:46,640 --> 00:11:48,080
είναι ο χειρότερος.

222
00:11:48,160 --> 00:11:50,680
Αν συναντούσα ρατσιστή παιδόφιλο, θα έλεγα

223
00:11:50,760 --> 00:11:53,000
"Γάμα και μαύρα παιδιά, κωλορατσιστή".

224
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
Καταλαβαίνετε;

225
00:12:05,520 --> 00:12:07,480
Δεν πειράζει. Όλα εντάξει.

226
00:12:09,760 --> 00:12:12,560
Δεν… Δεν θα με ακυρώσουν γι' αυτό.

227
00:12:15,120 --> 00:12:19,200
Προσπαθούν να με ακυρώσουν 15 χρόνια τώρα
και δεν το κατάφεραν,

228
00:12:19,280 --> 00:12:23,080
και συχνά, προσπαθούν
να με ακυρώσουν άλλοι κωμικοί

229
00:12:23,160 --> 00:12:25,320
σε κυριλέ εφημερίδες όπου λένε πάντα

230
00:12:25,400 --> 00:12:26,880
"Τα βάζει με αδύναμους.

231
00:12:26,960 --> 00:12:29,680
Η κωμωδία πρέπει να τα βάζει
με τους ισχυρούς".

232
00:12:29,760 --> 00:12:33,120
Γι' αυτούς, αυτό σημαίνει…
Κοροϊδεύουν τον Μπόρις Τζόνσον.

233
00:12:33,200 --> 00:12:35,600
Τα βάζουν έτσι με τους ισχυρούς, γαμώτο;

234
00:12:36,120 --> 00:12:38,640
Αυτός έχει μαθησιακές δυσκολίες.
Είναι σαν…

235
00:12:40,000 --> 00:12:42,760
ένας πρησμένος Γκάρι Μπιούσι,

236
00:12:42,840 --> 00:12:46,120
ένας αλμπίνος με σώμα σαν αβγό.

237
00:12:46,200 --> 00:12:50,040
Δεν μπορεί να συντάξει μια πρόταση.
Τον ακούσατε να μιλάει; Κάνει…

238
00:12:51,200 --> 00:12:52,600
Είναι ηλίθιος.

239
00:12:53,680 --> 00:12:55,120
Εγώ τα βάζω με ισχυρούς.

240
00:12:55,200 --> 00:12:58,360
Τα βάζω με άτομα όπως, δεν ξέρω,
τον Στίβεν Χόκινγκ.

241
00:12:58,440 --> 00:13:02,000
Ναι, το καλύτερο μυαλό που υπήρξε.
Του τη λες… Το αντέχει.

242
00:13:02,080 --> 00:13:05,640
Δεν θα τον πείραζε όταν ζούσε,
γιατί είναι εν μέρει ρομπότ.

243
00:13:05,720 --> 00:13:06,800
Νομίζω…

244
00:13:06,880 --> 00:13:08,360
Μια καρέκλα που μιλάει,

245
00:13:08,440 --> 00:13:11,560
οπότε μπορείς να πεις ό,τι θέλεις.

246
00:13:11,640 --> 00:13:15,480
Και ήταν στο νησί του Έπστιν,
όπως φαίνεται, άρα γάμα τον. Δεν…

247
00:13:16,200 --> 00:13:17,920
Τι έκανε εκεί; Γιατί να…

248
00:13:18,000 --> 00:13:20,360
"Θέλω να πάω…" "Γιατί; Γιατί να… Γιατί;"

249
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
Κάθεται εκεί, δεν κάνει…

250
00:13:22,680 --> 00:13:23,880
Θα έλεγα "Τι;"

251
00:13:23,960 --> 00:13:26,880
Πολλοί παιδόφιλοι
θα σκότωναν για τέτοια ευκαιρία.

252
00:13:27,400 --> 00:13:29,280
Κι αυτός μόνο χώρο πιάνει.

253
00:13:29,360 --> 00:13:33,280
Μάλλον είναι θέμα συμπερίληψης
και λένε "Χρειαζόμαστε έναν τέτοιο".

254
00:13:33,360 --> 00:13:37,600
Θα πω "Τι κάνεις εδώ, Στιβ;"
Θα πει "Σκέφτομαι διεστραμμένα πράγματα".

255
00:13:37,680 --> 00:13:39,240
"Τσακίσου και φύγε".

256
00:13:43,760 --> 00:13:45,960
Αυτό ήταν μάλλον έγκλημα μίσους.

257
00:13:46,040 --> 00:13:47,440
Δηλαδή…

258
00:13:48,760 --> 00:13:50,880
Λέξεις της μόδας. "Έγκλημα μίσους".

259
00:13:50,960 --> 00:13:53,680
Για ό,τι συμβεί, κάποιος λέει
"Έγκλημα μίσους;"

260
00:13:53,760 --> 00:13:55,680
"Γιατί;" "Είναι πολύ χειρότερο".

261
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
Αλήθεια; Γιατί;

262
00:13:56,840 --> 00:13:59,400
Αν καθώς πάω σπίτι, κάποιος μου ορμήσει,

263
00:13:59,480 --> 00:14:02,640
με ληστέψει, με μαχαιρώσει,
μου ρίξει βιτριόλι,

264
00:14:02,720 --> 00:14:04,520
ξυπνάω στην εντατική…

265
00:14:06,360 --> 00:14:08,000
Συνέρχομαι, έχω επιδέσμους.

266
00:14:08,080 --> 00:14:10,840
Ένας αστυνομικός. "Κύριε Ζερβέ;"
Λέω "Ναι".

267
00:14:10,920 --> 00:14:13,480
Λέει "Να ξέρετε, δεν ήταν έγκλημα μίσους".

268
00:14:13,560 --> 00:14:16,240
Λέω "Δόξα τω Θεώ γι' αυτό".

269
00:14:17,400 --> 00:14:19,360
Αρκετό μίσος δεν είχε;

270
00:14:19,440 --> 00:14:21,000
Αλλά όχι, έγκλημα μίσους

271
00:14:21,080 --> 00:14:26,240
είναι κάτι που βασίζεται στη φυλή σου,
αναπηρία, σεξουαλικότητα.

272
00:14:26,320 --> 00:14:29,480
Ένας τύπος με όπλο
θέλει να σκοτώσει κάποιον τυχαία.

273
00:14:29,560 --> 00:14:33,280
Βλέπει πλήθος. Κάνει "αμπεμπαμπλόμ".
Μπαμ. Σκοτώνει κάποιον.

274
00:14:33,360 --> 00:14:36,440
Στο δικαστήριο, ο δικαστής λέει
"Γιατί τον σκότωσες;"

275
00:14:36,520 --> 00:14:37,840
Απαντάει "Χωρίς λόγο".

276
00:14:37,920 --> 00:14:40,560
"Δεν είσαι φανατικός;" Αυτός λέει "Όχι".

277
00:14:40,640 --> 00:14:42,200
Ο δικαστής κάνει "Αχ".

278
00:14:43,560 --> 00:14:44,600
"Δέκα χρόνια".

279
00:14:44,680 --> 00:14:48,000
Κάποιος άλλος έχει όπλο.
Λέει "Μισώ τους νάνους".

280
00:14:50,200 --> 00:14:54,040
Βλέπει έναν μικρό νάνο. Σκοπεύει.
Μπαμ. Σκοτώνει τον νάνο.

281
00:14:54,120 --> 00:14:57,520
Στο δικαστήριο, ο δικαστής λέει
"Γιατί σκότωσες τον νάνο;"

282
00:14:57,600 --> 00:15:00,360
Απαντάει "Τα μισώ τα καθίκια".
Ο δικαστής λέει

283
00:15:00,440 --> 00:15:02,360
"Είσαι φανατικός, 20 χρόνια".

284
00:15:02,440 --> 00:15:04,920
Δεν έπρεπε να φάει πιο πολλά για τον νάνο.

285
00:15:05,000 --> 00:15:08,040
Αν μη τι άλλο, είναι πιο δύσκολο, εντάξει;

286
00:15:11,560 --> 00:15:14,880
Αν ήμουν δικαστής, θα έλεγα
"Πέτυχες νάνο στα 100 μέτρα;"

287
00:15:14,960 --> 00:15:17,800
"Ναι". "Μπράβο σου. Αυτό είναι…

288
00:15:18,800 --> 00:15:20,120
Πέντε χρόνια.

289
00:15:20,640 --> 00:15:22,880
Στον στρατό. Πάρτε τον στον στρατό".

290
00:15:24,720 --> 00:15:28,720
Νιώθω άσχημα γι' αυτό το αστείο,
γιατί διάβαζα για τα δεινά

291
00:15:28,800 --> 00:15:30,960
που πέρασαν οι νάνοι στο παρελθόν.

292
00:15:31,040 --> 00:15:32,920
Στον Μεσαίωνα, τους βασάνιζαν,

293
00:15:33,000 --> 00:15:35,720
τους σκότωναν,
τους έβαζαν σε βαρέλια με καρφιά

294
00:15:35,800 --> 00:15:38,240
και τα κυλούσαν στον κατήφορο για πλάκα.

295
00:15:38,320 --> 00:15:40,600
Στη βικτωριανή εποχή, στο τσίρκο,

296
00:15:40,680 --> 00:15:43,240
τους έβαζαν να κάνουν επικίνδυνα πράγματα.

297
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
Και μετά, μέχρι και τη δεκαετία του 1980,

298
00:15:46,800 --> 00:15:50,440
θυμάμαι στα κολέγια να κάνουν
πράγματα όπως ρίψη νάνων,

299
00:15:50,520 --> 00:15:54,240
τους έριχναν σαν βελάκια πάνω σε κάτι.
Ή μπόουλινγκ με νάνους.

300
00:15:54,320 --> 00:15:57,000
Και τελικά κάποιος είπε
"Τι διάολο κάνουμε;

301
00:15:57,080 --> 00:16:01,520
Θα σταματήσουμε να βάζουμε τους νάνους
να κάνουν διάφορα για να γελάμε;"

302
00:16:01,600 --> 00:16:03,440
Και σταμάτησε. Και τώρα γύρισε.

303
00:16:03,520 --> 00:16:05,880
Τώρα είναι σε αγώνες Special Olympics.

304
00:16:05,960 --> 00:16:07,280
Τώρα έχουν… Ναι.

305
00:16:07,360 --> 00:16:10,160
Λένε "Να τους βάλουμε να τρέχουν και…"

306
00:16:11,160 --> 00:16:12,680
Ναι.

307
00:16:12,760 --> 00:16:15,720
"Να τους ρίξουμε στο νερό
να δούμε αν κολυμπήσουν".

308
00:16:16,840 --> 00:16:18,640
Μπορούν. Οπότε…

309
00:16:20,400 --> 00:16:23,000
Θέλει λίγη δουλειά ακόμα αυτό.

310
00:16:24,560 --> 00:16:27,400
Ο κόσμος δεν ξέρει
πόσο κόπο έχουν οι περιοδείες.

311
00:16:27,480 --> 00:16:30,840
Στην τελευταία μου,
έκανα 60 βραδιές με νέο υλικό.

312
00:16:30,920 --> 00:16:33,480
Μετά έκανα 25 παραστάσεις δουλεύοντάς το.

313
00:16:33,560 --> 00:16:39,000
Μετά, έκανα παγκόσμια περιοδεία 85 ημερών,
βελτιώνοντας συνεχώς το υλικό.

314
00:16:39,080 --> 00:16:40,080
Ένας κριτικός,

315
00:16:40,160 --> 00:16:43,000
καθισμένος στην κουζίνα του,
είπε "Τεμπέλης".

316
00:16:44,000 --> 00:16:46,320
Με είπε ανώριμο και χυδαίο.

317
00:16:46,400 --> 00:16:48,040
Ο μαλάκας ο γυαλάκιας.

318
00:16:52,160 --> 00:16:54,480
Είμαι στην ηλικία όπου όλα με ενοχλούν.

319
00:16:54,560 --> 00:16:59,040
Το λέω μια φορά τη μέρα.
"Γιατί δεν λειτουργεί τίποτα, γαμώτο;"

320
00:16:59,120 --> 00:17:00,800
Ξέρετε; Ό,τι κι αν είναι.

321
00:17:00,880 --> 00:17:04,440
Το τηλεκοντρόλ της τηλεόρασης.
Δουλεύει. Το ξαναπατάς.

322
00:17:04,520 --> 00:17:07,680
Τι έγινε μέσα στα τελευταία
δέκα δευτερόλεπτα;

323
00:17:08,200 --> 00:17:11,000
Το σήμα στο Χάμστεντ
όπου μένω είναι σκατά.

324
00:17:11,080 --> 00:17:13,680
Περπατάω στην έπαυλη και λέω
"Με ακούς τώρα;"

325
00:17:16,880 --> 00:17:20,760
Σε κλήση στα καλντερίμια του Χάμστεντ,
μπορεί να έχεις φουλ σήμα,

326
00:17:20,840 --> 00:17:21,960
να μιλάς, μια χαρά.

327
00:17:22,040 --> 00:17:24,240
Πας ένα βήμα προς λάθος κατεύθυνση…

328
00:17:24,960 --> 00:17:27,080
Ξέρετε γιατί έχει χάλια σήμα εκεί;

329
00:17:27,160 --> 00:17:28,720
Επειδή είναι όλοι κυριλέ,

330
00:17:28,800 --> 00:17:33,400
και κανείς δεν θέλει κεραία στον κήπο του
γιατί είναι άσχημες και καρκινογόνες.

331
00:17:33,480 --> 00:17:34,920
Αλλά είπα στο συμβούλιο

332
00:17:35,000 --> 00:17:38,200
να βρούμε κάποιον τυφλό
που έχει ήδη καρκίνο…

333
00:17:41,040 --> 00:17:44,480
Να βάλουμε κεραία στον κήπο του.
Χωρίς να του το πούμε καν.

334
00:17:51,240 --> 00:17:54,480
Άσε τα άψυχα αντικείμενα.
Οι άνθρωποι με ενοχλούν πολύ.

335
00:17:54,560 --> 00:17:58,760
Κι αυτό το λέω μια φορά τη μέρα.
"Πάντα κάποιος θα τα χαλάσει όλα".

336
00:17:58,840 --> 00:18:00,080
Ξέρετε τι λέω; Γιατί;

337
00:18:00,160 --> 00:18:04,200
Ήμασταν σε πτήση για Σαν Φρανσίσκο
πριν από καιρό, εγώ και η Τζέιν.

338
00:18:04,280 --> 00:18:05,680
Απογειωθήκαμε.

339
00:18:05,760 --> 00:18:09,080
Πρώτη θέση. Σβήνει το σήμα για τις ζώνες.
Ποτά. Όλα φίνα.

340
00:18:09,160 --> 00:18:12,400
Τότε μια γυναίκα δύο σειρές πίσω
βγάζει το λάπτοπ της,

341
00:18:12,480 --> 00:18:14,840
αρχίζει να γράφει κάτι πολύ σημαντικό.

342
00:18:14,920 --> 00:18:16,840
Φοράει βραχιόλια.

343
00:18:16,920 --> 00:18:18,320
Κι αυτά κοπανάνε…

344
00:18:18,400 --> 00:18:21,680
Με τρελαίνει.
Σαν λαϊκοί χορευτές με κουδουνάκια.

345
00:18:22,280 --> 00:18:23,200
Με έχει…

346
00:18:23,280 --> 00:18:26,960
Αλλά ξέρω ότι δεν είναι παράνομο.
Δεν μπορώ να το απαγορέψω.

347
00:18:27,040 --> 00:18:31,520
Οπότε πρέπει να υποφέρω σιωπηλά
και να ελπίζω να πέσει το αεροπλάνο.

348
00:18:31,600 --> 00:18:34,240
Έτσι ξεπερνάω τα πράγματα τώρα.

349
00:18:34,320 --> 00:18:36,360
Αν κάποιος με ενοχλεί, τον κοιτάζω

350
00:18:36,440 --> 00:18:40,440
και μας φαντάζομαι νεκρούς,
μια μέρα, κι αυτό κάπως…

351
00:18:40,520 --> 00:18:43,120
Εδώ φανταζόμουν
να λέει ο πιλότος "Πέφτουμε".

352
00:18:43,200 --> 00:18:45,280
Το αεροπλάνο πέφτει, θα πεθάνουμε,

353
00:18:45,360 --> 00:18:46,880
την κοιτάζω και κάνει…

354
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
κι εγώ κάνω…

355
00:18:50,080 --> 00:18:52,760
Το αεροπλάνο πέφτει σε βουνό,
καιγόμαστε όλοι,

356
00:18:52,840 --> 00:18:56,840
αλλά ζω ένα δευτερόλεπτο παραπάνω
για να τη δω εντελώς σακατεμένη.

357
00:19:01,240 --> 00:19:03,440
Όπως μπορεί τη βγάζει ο καθένας.

358
00:19:05,680 --> 00:19:08,680
Φτάσαμε στο Σαν Φρανσίσκο,
και πήγαμε μια εκδρομή.

359
00:19:08,760 --> 00:19:13,440
Πήγαμε στο Σοσαλίτο, ένα υπέροχο λιμανάκι.
Περιδιαβαίναμε στα αξιοθέατα,

360
00:19:13,520 --> 00:19:18,040
αλλά 11 το πρωί, λόγω του τζετ λαγκ,
λιμοκτονούσαμε. Λέγαμε "Να φάμε κάτι".

361
00:19:18,120 --> 00:19:20,080
Βρήκαμε ένα εστιατόριο ανοιχτό.

362
00:19:20,160 --> 00:19:23,760
Άδειο, φυσικά, που για μένα
είναι το τέλειο εστιατόριο, άδειο.

363
00:19:24,280 --> 00:19:27,360
Καθίσαμε δίπλα στο παράθυρο.
Αγναντεύαμε τον κόλπο.

364
00:19:27,440 --> 00:19:30,360
Βλέπαμε έναν θαλάσσιο λέοντα.
Έναν πελεκάνο.

365
00:19:30,440 --> 00:19:33,160
Ο σερβιτόρος φέρνει το φαγητό μας. Είναι…

366
00:19:33,240 --> 00:19:36,720
Και ξαφνικά, μέσα σε όλη αυτήν
την ηρεμία και τελειότητα,

367
00:19:36,800 --> 00:19:39,600
από την πόρτα της κουζίνας
βγαίνει ένα γκαρσόνι,

368
00:19:39,680 --> 00:19:42,880
στέκεται μέσα στο άδειο εστιατόριο
και κάνει…

369
00:19:48,600 --> 00:19:51,280
Τον κοίταξα. Κοίταξα την Τζέιν.

370
00:19:51,360 --> 00:19:54,520
Η Τζέιν δεν κοίταξε καν.
Είπε "Δεν γίνεται τίποτα".

371
00:19:58,040 --> 00:19:59,120
Είμαι ολομόναχος.

372
00:19:59,200 --> 00:20:01,800
Κι αρχίζει ο ιδρώτας. Αρχίζω να ιδρώνω.

373
00:20:01,880 --> 00:20:05,160
Λέω "Εντάξει, θα το ξανακάνει".
Και βέβαια, αυτός… Έτσι.

374
00:20:05,240 --> 00:20:07,840
Κοπανάω το πιρούνι στο πιάτο
και τον κοιτάω.

375
00:20:07,920 --> 00:20:10,440
Η Τζέιν λέει "Δεν ξέρει γιατί τον κοιτάς".

376
00:20:10,520 --> 00:20:12,400
Λέω "Θέλω να πει 'Είστε καλά;'"

377
00:20:12,480 --> 00:20:14,920
Θα πω "Όχι. Συνέχεια κάνεις αυτό".

378
00:20:15,520 --> 00:20:20,320
Η Τζέιν λέει "Για όνομα, γκαρσόνι είναι,
στη δουλειά του. Να φάμε και να φύγουμε".

379
00:20:20,400 --> 00:20:21,800
Χάλασε το γεύμα, έτσι;

380
00:20:22,320 --> 00:20:24,440
Δεν μου επιτρεπόταν να κάνω τίποτα,

381
00:20:24,520 --> 00:20:27,760
οπότε έτσι έβγαλα
το τελευταίο δεκάλεπτο του γεύματος.

382
00:20:27,840 --> 00:20:29,440
Είναι εντελώς αλήθεια.

383
00:20:29,520 --> 00:20:31,120
Τρώω. Κάθε φορά που έκανε…

384
00:20:31,200 --> 00:20:32,320
εγώ έλεγα "Μουνί!"

385
00:20:39,120 --> 00:20:41,200
Αυτά παθαίνεις.

386
00:20:46,960 --> 00:20:50,040
Ήθελα αυτό το σόου
να είναι πιο κουλτουριάρικο.

387
00:20:51,080 --> 00:20:55,640
Εκτός της πλάκας, είναι το πιο ειλικρινές
κι εξομολογητικό σόου μου ως τώρα,

388
00:20:55,720 --> 00:20:58,640
όχι στο στιλ του Φεστιβάλ του Εδιμβούργου.

389
00:20:58,720 --> 00:21:02,440
"Οι γονείς μου πέθαναν,
οπότε έγινα αυτιστικός". Όχι τέτοια…

390
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
Όχι τέτοιες αηδίες, έτσι;

391
00:21:06,400 --> 00:21:09,240
Οι γονείς μου πέθαναν,
αλλά δεν είμαι αυτιστικός,

392
00:21:09,320 --> 00:21:13,560
γιατί όταν μου έδωσαν έναν κύβο Ρούμπικ,
τον πέταξα αμέσως στα σκουπίδια.

393
00:21:18,480 --> 00:21:20,720
Αυτό είναι το τεστ.

394
00:21:24,000 --> 00:21:28,280
Όχι, λέγεται Θνητότητα,
αλλά είναι θετική παράσταση,

395
00:21:28,360 --> 00:21:29,640
νομίζω, και είναι…

396
00:21:29,720 --> 00:21:31,920
Θέλω να σας πω πράγματα που έμαθα,

397
00:21:32,000 --> 00:21:35,560
πώς είναι να είσαι σ' αυτήν την ηλικία,
γιατί γερνάω τώρα.

398
00:21:35,640 --> 00:21:37,600
Βλέπετε; Σιωπή, για πρώτη χρονιά.

399
00:21:37,680 --> 00:21:39,920
Μέχρι φέτος, έλεγαν "Δεν είσαι γέρος".

400
00:21:40,000 --> 00:21:41,800
Τώρα λένε "Συνέχισε".

401
00:21:41,880 --> 00:21:45,040
Και μάλιστα, το κάνουν χειρότερο.
Λένε πράγματα όπως

402
00:21:45,120 --> 00:21:49,800
"Ναι, αλλά το καλό όταν γερνάς είναι
ότι δεν σε νοιάζει η γνώμη των άλλων".

403
00:21:50,320 --> 00:21:53,920
Πρέπει να σε νοιάζει λίγο,
γιατί το να σε νοιάζει η γνώμη τους

404
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
είναι αυτό που σε εμποδίζει
να κυκλοφορείς χεσμένος.

405
00:21:58,120 --> 00:22:00,560
"Κοίτα τον παππού. Κοίτα τον…

406
00:22:01,120 --> 00:22:03,400
Δεν τον νοιάζει τι θα πει ο κόσμος".

407
00:22:04,000 --> 00:22:06,920
Όχι, μαλακίζεται σ' έναν γάμο.
Δεν τον νοιάζει.

408
00:22:10,200 --> 00:22:12,520
Αλλά όπως είπα, είναι θετική παράσταση.

409
00:22:12,600 --> 00:22:16,240
Δεν είναι όλα χάλια, όταν γερνάς.
Έχει καλά και κακά.

410
00:22:16,320 --> 00:22:19,160
Πραγματικά. Έχει καλά και κακά
το να γερνάς.

411
00:22:19,240 --> 00:22:24,120
Για παράδειγμα, ναι, είναι πιο πιθανό τώρα
να πάθω έμφραγμα, εγκεφαλικό, καρκίνο,

412
00:22:24,200 --> 00:22:28,280
αλλά είναι λιγότερο πιθανό πλέον
να με βιάσουν ποτέ στη φυλακή.

413
00:22:28,360 --> 00:22:29,520
Ναι. Βλέπετε;

414
00:22:30,680 --> 00:22:34,360
Όταν ήμουν νέος, σκεφτόμουν
"Γαμώτο, δεν γίνεται να πάω φυλακή,

415
00:22:34,440 --> 00:22:36,640
με τόσο ωραίο κώλο που έχω".

416
00:22:37,160 --> 00:22:40,080
Μα τώρα, έχω την πεποίθηση
ότι θα με άφηναν ήσυχο.

417
00:22:40,160 --> 00:22:44,400
Θα περπατούσα στον διάδρομο, πρώτη μέρα,
με την πετσέτα μου, σφυρίζοντας.

418
00:22:44,480 --> 00:22:47,720
Θα έβγαιναν στα κάγκελα και θα έκαναν…
Ξέρετε τι εννοώ;

419
00:22:48,320 --> 00:22:51,000
Θα έκανα όση ώρα ήθελα στο ντους.

420
00:22:53,440 --> 00:22:55,760
Ούτε που με κοιτάνε, κανένα ενδιαφέρον.

421
00:22:56,760 --> 00:23:00,080
Ο κίνδυνος για μένα τώρα,
αν έσκυβα στο ντους στη φυλακή,

422
00:23:00,160 --> 00:23:02,080
θα ήταν να με πιάσει η μέση μου.

423
00:23:02,160 --> 00:23:05,360
Να σωριαστώ κάτω
και να με κουβαλήσουν στην κουκέτα μου

424
00:23:05,440 --> 00:23:09,840
δύο μεγαλόσωμοι γκέι βιαστές,
που με παρατάνε γυμνό και φεύγουν.

425
00:23:09,920 --> 00:23:12,200
Λέω "Πριν φύγετε, χτύπησα τον ώμο μου.

426
00:23:12,280 --> 00:23:14,320
Θα μου τον παίξετε λίγο;"

427
00:23:14,840 --> 00:23:15,960
Λένε "Μπα".

428
00:23:16,040 --> 00:23:19,120
Λέω "Τι όχι;
Είστε κυριολεκτικά γκέι βιαστές".

429
00:23:19,200 --> 00:23:20,280
Κι αυτοί λένε

430
00:23:20,360 --> 00:23:21,680
"Δεν είμαστε τέρατα".

431
00:23:24,040 --> 00:23:27,720
Και δεν θα φοβόμουν πια τόσο τη φυλακή,
γιατί έχω κάποια λεφτά.

432
00:23:27,800 --> 00:23:29,920
Μπορώ να πληρώσω για να γλιτώσω.

433
00:23:30,000 --> 00:23:31,640
Την πρώτη μέρα, θα έλεγα

434
00:23:31,720 --> 00:23:33,520
"Ποιος κάνει κουμάντο εδώ;"

435
00:23:33,600 --> 00:23:35,480
"Ο Μπαλτάς Χάρις, Πτέρυγα Δ".

436
00:23:35,560 --> 00:23:37,600
Πάω να δω τον Μπαλτά, και λέω

437
00:23:37,680 --> 00:23:40,160
"Λοιπόν, θα είμαι μέσα έναν χρόνο.

438
00:23:40,240 --> 00:23:43,680
Δίνω ένα εκατομμύριο λίρες
αν φροντίσεις να μη με δείρουν,

439
00:23:43,760 --> 00:23:47,080
μη μου κλέψουν το φαγητό,
μη μου βάλουν ούτε κωλοδάχτυλο.

440
00:23:51,120 --> 00:23:53,600
Δεν το έχω ξαναπεί αυτό. Ποτέ δεν…

441
00:23:54,440 --> 00:23:58,000
Ο Μπαλτάς θα έλεγε
"Δεν έχει προκαταρκτικά στη φυλακή, φίλε".

442
00:24:03,040 --> 00:24:07,000
Είμαι σε ηλικία που χαίρομαι
που δεν κυκλοφορεί ένας Χάρολντ Σίπμαν.

443
00:24:07,080 --> 00:24:08,200
Ξέρετε τι εννοώ;

444
00:24:08,280 --> 00:24:11,560
Για τους νέους που δεν ξέρουν
για τον Χάρολντ Σίπμαν,

445
00:24:11,640 --> 00:24:15,080
είναι ο πιο παραγωγικός
μανιακός δολοφόνος μας.

446
00:24:15,160 --> 00:24:18,520
Σκότωσε 300 άτομα.
Σκότωνε γέρους. Αυτό είναι το θέμα μου.

447
00:24:18,600 --> 00:24:19,880
Θα με έβαζε στο μάτι.

448
00:24:19,960 --> 00:24:22,680
"Του δίνω λίγα χρόνια ακόμα".
Και ήταν γιατρός.

449
00:24:22,760 --> 00:24:25,200
Αλλά ο λόγος που δεν τον έχετε ακούσει

450
00:24:25,280 --> 00:24:30,080
είναι επειδή δεν εμφανίζεται στις λίστες
με τους χειρότερους μανιακούς δολοφόνους.

451
00:24:30,160 --> 00:24:32,760
Και ήταν από τους χειρότερους.

452
00:24:32,840 --> 00:24:35,600
Αλλά δεν φερόταν σαν μανιακός δολοφόνος.

453
00:24:35,680 --> 00:24:37,600
Ήταν γιατρός. Της παλιάς σχολής.

454
00:24:37,680 --> 00:24:39,960
Πουκάμισο και γραβάτα, τουίντ σακάκι,

455
00:24:40,040 --> 00:24:42,840
μουσάκι, γυαλάκια.
Έκανε επισκέψεις κατ' οίκον.

456
00:24:42,920 --> 00:24:44,920
Πήγαινε να δει την Έντνα, 85 ετών.

457
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
"Είσαι καλά, Έντνα;" "Ναι".
"Τσάι;" "Ναι, παρακαλώ".

458
00:24:48,080 --> 00:24:50,280
Και της έφτιαχνε ένα ωραίο τσαγάκι.

459
00:24:50,360 --> 00:24:53,160
Μετά έβαζε μέσα
μια θανατηφόρα δόση οπιοειδών,

460
00:24:53,680 --> 00:24:56,200
της το έδινε και την έβλεπε να το πίνει,

461
00:24:56,280 --> 00:24:59,240
να αποκοιμιέται και να πεθαίνει,
και αυτό ήταν.

462
00:24:59,320 --> 00:25:00,920
Δεν αυνανιζόταν καν.

463
00:25:01,920 --> 00:25:04,080
Ναι, είναι κρίμα, κύριε. Ναι.

464
00:25:05,880 --> 00:25:07,920
Σιχαμερό κάθαρμα.

465
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
Είναι…

466
00:25:10,560 --> 00:25:11,800
Και…

467
00:25:12,640 --> 00:25:15,120
Λένε ότι του ήρθε η ιδέα όταν ήταν μικρός.

468
00:25:15,200 --> 00:25:17,280
Ο Χάρολντ Σίπμαν, ο μικρός Χάρολντ,

469
00:25:17,360 --> 00:25:20,840
είδε να δίνουν μορφίνη στη μαμά του
που πέθαινε από καρκίνο.

470
00:25:20,920 --> 00:25:24,400
Και του μπήκε η ιδέα.
"Θα γίνω γιατρός και θα κάνω αυτό".

471
00:25:24,480 --> 00:25:27,880
Δεν ξέρω αν αυτό σημαίνει
ότι του άρεσε που με τη μορφίνη

472
00:25:27,960 --> 00:25:31,320
η μαμά του δεν πονούσε,
οπότε οι φόνοι ήταν ευθανασία.

473
00:25:31,400 --> 00:25:33,400
Ξαναζούσε αυτήν την καλοσύνη.

474
00:25:33,480 --> 00:25:37,040
Ή το αντίθετο. Ζήλευε όσους έζησαν
πιο πολύ από τη μαμά του.

475
00:25:37,120 --> 00:25:39,600
Τους τιμωρούσε.
Δεν ξέρω. Δεν έχει σημασία.

476
00:25:39,680 --> 00:25:43,880
Βασικά, έχει σημασία, γιατί αν καταλάβεις
γιατί κάποιος το κάνει αυτό,

477
00:25:43,960 --> 00:25:48,400
ίσως δεις τα σημάδια στο μέλλον
και σταματήσεις ένα έγκλημα πριν συμβεί.

478
00:25:48,480 --> 00:25:51,040
Το λέω σε κάθε φονικό σε σχολείο στις ΗΠΑ.

479
00:25:51,120 --> 00:25:53,960
Συνήθως είναι κάποιος emo, ξέρετε,

480
00:25:54,760 --> 00:25:57,360
που πάει σε νηπιαγωγείο,
σκοτώνει 30 νήπια,

481
00:25:57,440 --> 00:25:59,000
στρέφει το όπλο πάνω του.

482
00:25:59,080 --> 00:26:01,600
Και όλοι οι μάρτυρες λένε πάντα το ίδιο.

483
00:26:01,680 --> 00:26:04,240
Λένε "Ήταν μοναχικός. Καθόταν πίσω".

484
00:26:04,320 --> 00:26:06,240
"Ντροπαλός. Τον τραμπούκιζαν".

485
00:26:06,320 --> 00:26:08,320
Να μαζέψουμε τα καθίκια από τώρα.

486
00:26:09,600 --> 00:26:10,800
Ξέρετε τι εννοώ;

487
00:26:10,880 --> 00:26:15,440
Πας σ' ένα σχολείο,
βλέπεις ποιον κοπανάει ο νταής και λες

488
00:26:15,520 --> 00:26:17,560
"Αναλαμβάνω εγώ, φίλε. Ευχαριστώ".

489
00:26:18,440 --> 00:26:23,120
Και πας το βλαμμένο στο αναμορφωτήριο
ή στη φυλακή.

490
00:26:23,200 --> 00:26:24,840
Λες στον νταή "Βρες άλλον".

491
00:26:24,920 --> 00:26:26,280
Ξέρετε τι εννοώ; Κάνει…

492
00:26:26,840 --> 00:26:29,200
Πολύ καλά κάνει. Χρειαζόμαστε κι άλλους…

493
00:26:29,280 --> 00:26:31,760
Δέρνουν μελλοντικούς δολοφόνους παιδιών.

494
00:26:37,840 --> 00:26:42,520
Παθιάζεσαι με το έγκλημα και την τιμωρία
μεγαλώνοντας. Πάντα με ενδιέφερε.

495
00:26:42,600 --> 00:26:45,920
Σπούδασα φιλοσοφία,
κι ένα μεγάλο κεφάλαιο είναι η ηθική.

496
00:26:46,000 --> 00:26:48,480
Πάντα ήμουν εναντίον της θανατικής ποινής.

497
00:26:48,560 --> 00:26:51,560
Φιλελεύθερος νεαρός,
πολύ κατά της θανατικής ποινής.

498
00:26:51,640 --> 00:26:54,760
Μεγάλωσα, και είμαι ακόμα
κατά της θανατικής ποινής,

499
00:26:54,840 --> 00:26:57,400
αλλά τώρα μ' αρέσει
όταν κάποιος σκοτώνεται

500
00:26:57,480 --> 00:26:59,400
κάνοντας κάτι που δεν έπρεπε.

501
00:26:59,480 --> 00:27:03,960
Βλέπεις έναν τύπο στη Βραζιλία.
Ένα βίντεο με ομήρους.

502
00:27:04,040 --> 00:27:08,200
Απειλεί μια κοπέλα με όπλο.
Λέει "Δεν με πιάνεις ζωντανό, μπάτσε".

503
00:27:08,280 --> 00:27:11,160
Και τότε του τινάζει τα μυαλά ο σκοπευτής.

504
00:27:11,800 --> 00:27:13,160
Το λατρεύω.

505
00:27:13,240 --> 00:27:15,120
Παύση. Γυρνάμε πίσω.

506
00:27:17,360 --> 00:27:19,760
Ή όταν ένας ταυρομάχος ξεκοιλιαστεί.

507
00:27:19,840 --> 00:27:21,760
Αυτό είναι το αγαπημένο μου.

508
00:27:22,280 --> 00:27:25,440
Ειδικά όταν του χώνεται
το κέρατο στον κώλο.

509
00:27:26,400 --> 00:27:28,360
Το λέω "Χοσέ με τη μία".

510
00:27:30,680 --> 00:27:31,800
Ευχαριστώ.

511
00:27:31,880 --> 00:27:33,000
Όχι, μη.

512
00:27:35,920 --> 00:27:38,800
Ή τα βίντεο από την "ανομία"
της Νέας Υόρκης.

513
00:27:38,880 --> 00:27:42,400
Τα βλέπεις στο Instagram
και στο YouTube. Κάποιος με iPhone.

514
00:27:42,480 --> 00:27:45,760
Κάποιος ληστεύει ένα μικρό μαγαζί
της γειτονιάς.

515
00:27:45,840 --> 00:27:48,600
Με κουκούλα και μαχαίρι, κλέβει ποτά.

516
00:27:48,680 --> 00:27:51,800
Δεν τον νοιάζει που τον βιντεοσκοπούν.
Θα τη γλιτώσει.

517
00:27:51,880 --> 00:27:56,400
Τότε, πίσω από τον πάγκο,
βγαίνει ένας κοντούλης 70χρονος Κορεάτης

518
00:27:56,480 --> 00:27:58,520
και τον σκοτώνει με μια σκούπα.

519
00:27:58,600 --> 00:28:00,320
Το λατρεύω.

520
00:28:00,400 --> 00:28:03,360
Ανυπομονώ να γίνω
ένας 70χρονος αυτόκλητος τιμωρός.

521
00:28:03,440 --> 00:28:06,400
Να περπατάω στο Χάμστεντ με μπαστούνι.

522
00:28:06,480 --> 00:28:08,640
Μόνο που είναι σπαθί.

523
00:28:09,760 --> 00:28:13,200
Θα το έβαφα και λευκό,
να φαίνομαι ακόμη πιο ευάλωτος.

524
00:28:13,720 --> 00:28:15,080
Φορώντας σκούρα γυαλιά.

525
00:28:15,160 --> 00:28:19,400
Θα έβλεπα μια συμμορία νέων.
Θα τους έλεγα "Συγγνώμη, παιδιά.

526
00:28:19,480 --> 00:28:23,440
Το μαγαζί της Nike; Θέλω να πάρω
Air Jordan με όλα αυτά τα μετρητά".

527
00:28:23,520 --> 00:28:26,240
Πάνε να τα αρπάξουν και λέω
"Γαμημένα καθίκια".

528
00:28:33,480 --> 00:28:36,840
Μα η θανατική ποινή δεν είναι έτσι.
Δεν είναι αυτοάμυνα.

529
00:28:36,920 --> 00:28:40,480
Δεν είναι στην έξαψη της στιγμής.
Είναι ψυχρή δικαιοσύνη.

530
00:28:40,560 --> 00:28:43,360
Δεν έχει σημασία τι έκανες.
Μπορεί να σκότωσες.

531
00:28:43,440 --> 00:28:45,720
Δικάζεσαι. Σε κρίνουν ένοχο.

532
00:28:45,800 --> 00:28:47,240
Περιμένεις την εκτέλεση,

533
00:28:47,320 --> 00:28:49,840
μερικές φορές για δέκα, 15 χρόνια.

534
00:28:49,920 --> 00:28:51,640
Φαίνεται αχρείαστα σκληρό.

535
00:28:51,720 --> 00:28:55,320
Μετά σε σκοτώνουν μπροστά σε μάρτυρες.
Και είναι από τη Βίβλο.

536
00:28:55,400 --> 00:28:58,080
"Οφθαλμόν αντί οφθαλμού.
Οδόντα αντί οδόντος".

537
00:28:58,160 --> 00:29:01,680
Το κράτος λέει "Σκότωσες κάποιον,
οπότε θα σε σκοτώσουμε".

538
00:29:01,760 --> 00:29:04,320
Όμως, αν βιάσεις και σκοτώσεις κάποιον,

539
00:29:04,400 --> 00:29:06,280
και πάλι σε σκοτώνουν μόνο.

540
00:29:08,840 --> 00:29:10,800
Αυτό είναι παραθυράκι. Είναι σαν…

541
00:29:11,920 --> 00:29:13,680
Μου βρομάει μισογυνισμό.

542
00:29:13,760 --> 00:29:16,960
Σαν να πει ο δικαστής
"Ο βιασμός ήταν δωρεάν, αλλά θα…"

543
00:29:17,760 --> 00:29:20,360
Θέλω να πει ο δικαστής
"Βίασες και σκότωσες,

544
00:29:20,440 --> 00:29:24,960
οπότε θα σε πάνε κάπου να σε κρεμάσουν
απ' τον λαιμό και να σε βιάσουν".

545
00:29:25,040 --> 00:29:26,040
"Ταυτόχρονα;"

546
00:29:26,120 --> 00:29:30,000
"Ναι. Έχουμε πολλούς εθελοντές
με δονητές".

547
00:29:30,800 --> 00:29:32,600
Οπότε, πέφτει κάπως έτσι και…

548
00:29:33,200 --> 00:29:35,320
"Άντε γαμήσου".

549
00:29:35,400 --> 00:29:37,640
"Μουνόπανο".

550
00:29:39,760 --> 00:29:40,840
"Εντάξει, πέθανε".

551
00:29:40,920 --> 00:29:42,280
"Ναι, το ξέρω".

552
00:29:53,240 --> 00:29:54,400
Μπορεί να πετύχει.

553
00:29:55,680 --> 00:29:58,280
Όσο ζεις, γίνεσαι όλο και πιο γκρινιάρης.

554
00:29:58,360 --> 00:30:00,600
Όχι μόνο εγώ. Θα συμβεί σε όλους σας.

555
00:30:00,680 --> 00:30:02,640
Όσο ζεις, τόσο πιο πολλά βλέπεις.

556
00:30:02,720 --> 00:30:05,480
Και λες "Γαμώτο. Πάλι τα ίδια".

557
00:30:05,560 --> 00:30:07,000
Κουβαλάς κι άλλο φορτίο.

558
00:30:07,080 --> 00:30:10,280
Όσο μεγαλώνεις, χάνεις δυνάμεις
και το φορτίο βαραίνει.

559
00:30:10,360 --> 00:30:12,120
Και λες "Θεέ μου, αυτό πάλι".

560
00:30:12,200 --> 00:30:14,560
Δεν μπορείς να πεθάνεις στην εποχή μας.

561
00:30:14,640 --> 00:30:16,600
Λες "Δόξα τω Θεώ, πεθαίνω".

562
00:30:16,680 --> 00:30:18,680
"Γαμώτο, γύρισα". Ξέρετε τι εννοώ;

563
00:30:19,360 --> 00:30:21,440
Μεταμοσχεύουν κάθε όργανο πλέον.

564
00:30:21,520 --> 00:30:23,840
Ό,τι έχει… Μεταμοσχεύουν κάθε όργανο.

565
00:30:23,920 --> 00:30:27,000
Όχι το μυαλό. Δεν θα είχε νόημα.
Είσαι το μυαλό σου.

566
00:30:27,080 --> 00:30:29,520
Αυτό θα ήταν μεταμόσχευση όλων των άλλων.

567
00:30:29,600 --> 00:30:33,080
Αλλά θα το έκανα.
Δεν με νοιάζει το σώμα. Σημασία έχει αυτό.

568
00:30:33,160 --> 00:30:37,120
Αν μπορούσα να αφήσω ένα εκατομμύριο λίρες
στην επιστήμη… Αν πέθαινα

569
00:30:37,200 --> 00:30:40,480
και το σώμα μου διαλυόταν,
αλλά το κεφάλι έμενε άθικτο.

570
00:30:40,560 --> 00:30:44,840
Στον πάγο. Περιμένει δότη σώματος.
Κάποιος άτυχος τσακίζει το κεφάλι του.

571
00:30:44,920 --> 00:30:48,120
Βάζουν το κεφάλι μου στο σώμα του,
και γύρισα, έτσι;

572
00:30:48,640 --> 00:30:52,120
Στατιστικά, θα έχω επίσης
και μεγαλύτερο πέος, οπότε…

573
00:30:53,360 --> 00:30:55,960
Οι πιθανότητες είναι υπέρ μου,
πιστέψτε με.

574
00:30:56,600 --> 00:30:59,960
Ξυπνάω στο μέλλον, βλέπω την ουλή
και λέω "Καλό αυτό".

575
00:31:00,040 --> 00:31:03,560
Λέω "Πάντα ήθελες μεγάλο μαραφέτι".
"Ναι, πάντα το ήθελα".

576
00:31:03,640 --> 00:31:06,200
Λέω "Ας αφιερώσω
λίγο χρόνο στον εαυτό μου".

577
00:31:06,280 --> 00:31:09,880
Ξεκινάω, αλλά όποτε κοιτάω κάτω,
λέω "Δεν είναι το δικό μου".

578
00:31:10,640 --> 00:31:12,880
Λέω "Δεν είναι το δικό μου μαραφέτι.

579
00:31:13,520 --> 00:31:15,280
Δεν είναι το μαραφέτι μου".

580
00:31:15,360 --> 00:31:17,880
Ούτε το χέρι είναι δικό μου. Συνέχισε.

581
00:31:23,720 --> 00:31:27,440
Έδινα συνέντευξη τις προάλλες.
Δεν με συμπάθησε ο δημοσιογράφος.

582
00:31:27,520 --> 00:31:30,200
Μου έκανε μια ερώτηση. Τη θεώρησα αγενή.

583
00:31:30,280 --> 00:31:32,680
Έδωσα μια ψεύτικη απάντηση.

584
00:31:32,760 --> 00:31:36,320
Είπε "Λοιπόν, τι σχέδια έχεις κάνει
για την κηδεία σου;"

585
00:31:36,400 --> 00:31:40,360
Είπα "Να με ταΐσουν στα λιοντάρια
στον ζωολογικό κήπο του Λονδίνου".

586
00:31:40,440 --> 00:31:42,560
Ρώτησε "Αλήθεια;" Είπα "Ναι".

587
00:31:42,640 --> 00:31:48,360
Θέλω να πάρει ο φύλακας το χοντρό, νεκρό,
γυμνό, πρησμένο σώμα μου με ένα καρότσι

588
00:31:48,880 --> 00:31:51,360
και να το πετάξει
στη φωλιά των λιονταριών.

589
00:31:51,440 --> 00:31:54,760
Τουρίστες να λένε
"Ο τύπος από το The Office;" Έτσι.

590
00:31:55,840 --> 00:31:58,680
Και να βγουν δύο μεγάλα λιοντάρια
και να με φάνε.

591
00:31:58,760 --> 00:32:01,880
Τα λιοντάρια αρχίζουν
από τα μαλακά σημεία του σώματος

592
00:32:01,960 --> 00:32:03,440
πριν φτάσουν στον θώρακα.

593
00:32:03,520 --> 00:32:07,520
Θα πάρουν έναν όρχι το καθένα,
γιατί αυτό θα ήταν το πιο εύκολο…

594
00:32:07,600 --> 00:32:09,920
Οι όρχεις μου θα απέχουν ένα μέτρο πια.

595
00:32:10,000 --> 00:32:13,120
Θα είναι εύκολο…
Θα τρώνε το καθένα απ' τη μεριά του,

596
00:32:13,200 --> 00:32:17,040
όπως στο Η Λαίδη και ο Αλήτης,
πολύ ρομαντικό.

597
00:32:18,880 --> 00:32:20,960
Για πλάκα το είπα, αλλά με πίστεψε.

598
00:32:21,040 --> 00:32:23,240
Τόσο πολύ, που όταν έγραφε το άρθρο,

599
00:32:23,320 --> 00:32:26,320
τηλεφώνησε στον ζωολογικό
και ρώτησε αν επιτρέπεται.

600
00:32:26,400 --> 00:32:29,480
Και είπαν "Όχι, ασφαλώς όχι".

601
00:32:29,560 --> 00:32:33,160
Έτσι, όταν βγήκε το άρθρο, ο τίτλος ήταν

602
00:32:33,240 --> 00:32:37,240
"Ο ζωολογικός κήπος απέρριψε το αίτημα
να τον ταΐσουν στα λιοντάρια".

603
00:32:37,720 --> 00:32:40,200
Σαν να είμαι ψυχοπαθής, γαμώτο.

604
00:32:40,920 --> 00:32:43,880
Δεν μπορείς να ανησυχείς
τι θα γίνει όταν πεθάνεις.

605
00:32:43,960 --> 00:32:47,440
Ζήσε, άσε άλλον να ανησυχεί.
Πέθανες. Έκανες το καθήκον σου.

606
00:32:47,520 --> 00:32:49,040
Κάποιοι στρεσάρονται πολύ

607
00:32:49,120 --> 00:32:52,400
για το τι θα γίνει όταν πεθάνουν,
κάποιοι θρησκευόμενοι.

608
00:32:52,480 --> 00:32:55,000
Πιστεύουν στον παράδεισο και την κόλαση.

609
00:32:55,080 --> 00:32:58,360
Τώρα σκέφτονται "Ήμουν αρκετά καλός;

610
00:32:58,440 --> 00:33:01,960
Καλός ο παράδεισος, αλλά η κόλαση;
Κι αν πάω στην κόλαση;"

611
00:33:02,040 --> 00:33:05,240
Δεν υπάρχει κόλαση.
Είναι για να τρομάζει τα παιδιά.

612
00:33:05,320 --> 00:33:10,120
Η αγαπημένη ταινία τρόμου όλων των εποχών
για μένα παραμένει ο αρχικός Εξορκιστής.

613
00:33:10,200 --> 00:33:13,320
Την πρωτοείδα σε βιντεοκασέτα
κι εντυπωσιάστηκα.

614
00:33:13,400 --> 00:33:15,720
Την ξαναείδα αμέσως. Τη λάτρεψα.

615
00:33:15,800 --> 00:33:18,400
Έχει κάτι που είναι
σκόπιμα πολύ σοκαριστικό.

616
00:33:18,480 --> 00:33:21,000
Και γέλασα όταν το πρωτοείδα,

617
00:33:21,080 --> 00:33:25,080
γιατί ήταν η ιδέα ότι ο διάβολος
είναι τόσο χυδαίος και παιδαριώδης.

618
00:33:25,160 --> 00:33:28,080
Ξέρετε πώς πάει.
Ο διάβολος κυριεύει το κοριτσάκι.

619
00:33:28,160 --> 00:33:29,520
Κάνουν εξορκισμό.

620
00:33:29,600 --> 00:33:32,240
Της ρίχνουν αγιασμό. Αυτή αγριεύει.

621
00:33:32,320 --> 00:33:36,320
Λένε "Η δύναμη του Χριστού
σε εξαναγκάζει".

622
00:33:36,400 --> 00:33:40,360
Μετά ο διάβολος κάνει το κορίτσι
να γυρίσει το κεφάλι του και να πει

623
00:33:40,440 --> 00:33:42,920
"Η μάνα σου ρουφάει καυλιά στην κόλαση".

624
00:33:44,600 --> 00:33:47,000
Και ο τύπος καταρρακώνεται.

625
00:33:47,080 --> 00:33:49,120
Είναι κάπως σαν… Γιατί σκέφτεται

626
00:33:49,200 --> 00:33:52,640
"Είναι πράγματι ο διάβολος,
οπότε ξέρει, άρα είναι αλήθεια.

627
00:33:52,720 --> 00:33:55,440
Η καημένη μάνα μου ρουφάει
καυλιά στην κόλαση".

628
00:33:56,640 --> 00:34:01,120
Αν οι επιστήμονες έβρισκαν τον διάβολο…
Αν έκανα λάθος, έβρισκαν τον διάβολο,

629
00:34:01,200 --> 00:34:03,960
τον εξέταζαν, γινόταν αξιολόγηση ομοτίμων,

630
00:34:04,040 --> 00:34:06,080
κέρδιζαν το Νόμπελ για τα πάντα,

631
00:34:06,160 --> 00:34:09,240
γιατί θα ήταν
η μεγαλύτερη ανακάλυψη όλων των εποχών.

632
00:34:09,320 --> 00:34:11,800
Θα κοιτούσα την επιστήμη.
Θα έμενα άναυδος.

633
00:34:11,880 --> 00:34:15,640
Αλλά θα έλεγα "Ακολουθώ την επιστήμη,
άρα πιστεύω στον διάβολο".

634
00:34:15,720 --> 00:34:19,160
Δεν θα ήταν καν πίστη, αλλά γνώση.
Θα ήθελα να τον γνωρίσω.

635
00:34:19,240 --> 00:34:23,480
Αν υπήρχε πραγματικά ο διάβολος,
θα ήθελα να το δω με τα ίδια μου…

636
00:34:23,560 --> 00:34:26,520
Αρκεί να ήμουν ασφαλής.
Δεν ξέρω πώς προστατεύεσαι.

637
00:34:26,600 --> 00:34:28,880
Αλλά αν υπήρχε, θα το μαθαίναμε, έτσι;

638
00:34:28,960 --> 00:34:33,480
Ας πούμε, τα βαμπίρ ζουν για πάντα,
αλλά ξέρουμε ότι το σκόρδο τα γαμάει.

639
00:34:33,560 --> 00:34:35,720
Κάτι θα ανακαλύπταμε.

640
00:34:35,800 --> 00:34:38,760
Όπως αν κλείσεις τον διάβολο
σε κλουβί με μαϊντανό,

641
00:34:38,840 --> 00:34:40,760
γίνεται αδύναμος ή κάτι τέτοιο.

642
00:34:40,840 --> 00:34:43,400
Θα συναντούσα τον διάβολο σε μια ακρόαση…

643
00:34:43,480 --> 00:34:45,280
Θα έλεγα "Είσαι ο διάβολος;"

644
00:34:45,360 --> 00:34:48,320
Θα έλεγε "Ναι".
Και θα προσπαθούσε να με πληγώσει.

645
00:34:48,400 --> 00:34:50,160
Δεν σκέφτηκε τίποτα καλύτερο;

646
00:34:50,240 --> 00:34:52,040
Θα έλεγε "Ρικ". Θα έλεγα "Τι;"

647
00:34:52,120 --> 00:34:54,520
"Η μάνα σου ρουφάει καυλιά στην κόλαση".

648
00:34:54,600 --> 00:34:57,280
Εγώ θα έλεγα "Σκασίλα μου".

649
00:34:57,360 --> 00:34:58,880
Πρώτον, είναι νεκρή.

650
00:34:58,960 --> 00:35:00,800
Δεύτερον, ήταν ετεροφυλόφιλη.

651
00:35:00,880 --> 00:35:04,640
Τρίτον, δεν φορούσε τη μασέλα της
προς το τέλος. Οπότε… Όχι.

652
00:35:05,520 --> 00:35:06,960
Μα είναι κόλαση.

653
00:35:07,040 --> 00:35:10,960
Σκέψου τι μπορεί να πάθαινε.
Να τη βιάζουν με καυτά σίδερα.

654
00:35:11,040 --> 00:35:14,480
Αρουραίοι να της τρώνε τα μάτια.
Αυτή ρουφάει καυλιά. Φίνα.

655
00:35:14,560 --> 00:35:16,080
Αυτό πρέπει να… Αυτό…

656
00:35:16,880 --> 00:35:19,760
Θα είναι από τις καλύτερες δουλειές
στην κόλαση.

657
00:35:19,840 --> 00:35:23,960
Απαίσια δουλειά επί της γης.
Δεν έχω ρουφήξει καυλί, ούτε πρόκειται.

658
00:35:24,040 --> 00:35:28,280
Αλλά αν πέθαινα και ξυπνούσα στην κόλαση,
στα αιώνια βασανιστήρια,

659
00:35:28,360 --> 00:35:30,680
στο πρώτο καυλί, θα έλεγα "Το 'χω".

660
00:35:32,480 --> 00:35:34,680
"Κανένα πρόβλημα".

661
00:35:35,880 --> 00:35:39,520
Θα έβλεπα άλλους να γδέρνονται ζωντανοί,
κι εγώ να καταπίνω.

662
00:35:39,600 --> 00:35:42,040
Γαμώτο… Κάπως έτσι…

663
00:35:42,120 --> 00:35:46,040
Θα έλεγα στο αφεντικό
"Τα πάω μια χαρά. Το έχω αναλάβει".

664
00:35:48,160 --> 00:35:49,120
Και…

665
00:35:50,960 --> 00:35:54,200
Ο διάβολος με ένα ντοσιέ,
κάπως σαστισμένος, σκέφτεται

666
00:35:54,280 --> 00:35:57,240
"Κανείς δεν έχει πάει
κατευθείαν στο καυλί, αλλά…"

667
00:35:57,320 --> 00:35:59,440
Και λέει "Εντάξει. Συνέχισε".

668
00:35:59,520 --> 00:36:00,440
Του κάνω… Έτσι.

669
00:36:00,520 --> 00:36:03,520
Κι αν μετά έλεγε
"Σε είχα βάλει για σιδέρωμα";

670
00:36:03,600 --> 00:36:05,000
Θα έλεγα "Γαμώτο. Θα…"

671
00:36:10,120 --> 00:36:12,000
"Θα μπορούσα να σιδερώνω".

672
00:36:16,200 --> 00:36:19,240
Τίνος το καυλί ρουφάνε στην κόλαση;
Ήθελα να 'ξερα.

673
00:36:19,320 --> 00:36:22,480
Γιατί πάμε εκεί για τιμωρία,
κι αυτό είναι απόλαυση.

674
00:36:22,560 --> 00:36:26,480
Θα ήμουν εκεί, νιώθοντας λίγο αυτάρεσκα,

675
00:36:26,560 --> 00:36:28,040
θα σκεφτόμουν "Τι ωραία".

676
00:36:28,120 --> 00:36:29,880
Όχι ωραία, αλλά θα ήμουν…

677
00:36:31,040 --> 00:36:32,480
Μα ο διάβολος διαβάλλει.

678
00:36:32,560 --> 00:36:35,280
Θα έλεγα "Τίνος καυλί ρουφάω;"
Θα κοίταζα πάνω.

679
00:36:35,360 --> 00:36:37,120
"Σκατά, ο Χίτλερ είναι.

680
00:36:38,560 --> 00:36:41,520
Ρουφάω το καυλί του Χίτλερ, γαμώτο".

681
00:36:42,040 --> 00:36:44,600
Πώς είναι αποδεκτό
να το κάνω αυτό δημόσια;

682
00:36:44,680 --> 00:36:49,160
Γιατί αν ακολουθούσα κάποιον από σας
στο σπίτι απόψε και φώναζα

683
00:36:49,240 --> 00:36:53,080
"Ρουφάω το καυλί του Χίτλερ στην κόλαση",
θα καλούσατε αστυνομία.

684
00:36:53,160 --> 00:36:56,400
Μα εσείς πληρώσατε
για να με ακούσετε να λέω τέτοια.

685
00:36:57,000 --> 00:36:58,280
Ρε γαμώτο.

686
00:37:09,560 --> 00:37:12,760
Θα σας πω τι είναι πολύ δημοφιλές
στην Αγγλία τώρα,

687
00:37:12,840 --> 00:37:15,640
και στην Αμερική,
ιδιαίτερα στην Καλιφόρνια.

688
00:37:15,720 --> 00:37:17,200
Η ψυχική ασθένεια.

689
00:37:17,280 --> 00:37:19,400
Απογειώθηκε. Έχει εκτοξευτεί.

690
00:37:19,480 --> 00:37:23,360
Όταν ήμουν στο σχολείο,
ήσουν ή βλάκας ή έξυπνος,

691
00:37:23,440 --> 00:37:25,400
φυσιολογικός ή ψυχασθενής, σωστά;

692
00:37:25,920 --> 00:37:29,200
Τώρα υπάρχουν χίλιες νέες ψυχασθένειες.

693
00:37:29,280 --> 00:37:31,920
Ήταν στίγμα. Δεν το παραδεχόταν κανείς.

694
00:37:32,000 --> 00:37:35,120
Τώρα λένε "Είμαι ψυχασθενής".
Θέλουν… "Εγώ είμαι".

695
00:37:35,200 --> 00:37:39,360
Όλοι όσοι ξέρω στα ΜΜΕ έχουν ΔΕΠΥ.
Λένε "Έχω ΔΕΠΥ".

696
00:37:39,440 --> 00:37:42,920
"Εγώ έχω ΔΕΠΥ". "Ναι, κι εγώ".
"Έκανες τεστ;" "Πέντε φορές".

697
00:37:43,000 --> 00:37:45,920
"Πέρασα με την πέμπτη".
"Μπράβο σου". Έτσι;

698
00:37:46,440 --> 00:37:50,200
Και λένε… "Γράφω ένα τραγούδι γι' αυτό".
"Εγώ γράφω ποίημα".

699
00:37:50,280 --> 00:37:52,800
"Εγώ γράφω βιβλίο γι' αυτό".
"Μπράβο. Ναι".

700
00:37:52,880 --> 00:37:56,320
Καμαρώνουν γι' αυτό.
Το βάζουν στο βιογραφικό τους και στο…

701
00:37:56,400 --> 00:38:00,200
Έχει τη λέξη "διαταραχή".
Από πότε καμαρώνουμε για μια διαταραχή;

702
00:38:00,280 --> 00:38:01,520
Πριν από 20 χρόνια,

703
00:38:01,600 --> 00:38:05,920
δεν θα έβλεπες σε επαγγελματική κάρτα
"Ρον Πάικ, πρωκτικά κονδυλώματα".

704
00:38:06,000 --> 00:38:07,040
Ξέρετε, απλώς…

705
00:38:08,480 --> 00:38:09,440
Μη μας το λες.

706
00:38:09,520 --> 00:38:10,560
Δεν μας νοιάζει.

707
00:38:11,520 --> 00:38:16,600
Νομίζω ότι η νέα πανδημία μεταξύ των νέων
θα είναι ο φόβος και το άγχος,

708
00:38:16,680 --> 00:38:20,120
γιατί μια ολόκληρη γενιά μεγάλωσε
με τα κοινωνικά δίκτυα.

709
00:38:20,200 --> 00:38:22,560
Άμεση ικανοποίηση. Δεν χτίζει χαρακτήρα.

710
00:38:22,640 --> 00:38:25,960
Δεν κοινωνικοποιούνται.
Δεν επικοινωνούν διαπροσωπικά.

711
00:38:26,040 --> 00:38:28,720
Κρύβονται πίσω από μια ταυτότητα,
ένα άβαταρ.

712
00:38:28,800 --> 00:38:31,800
Τώρα δάσκαλοι και γονείς ενισχύουν
την ψυχασθένεια,

713
00:38:31,880 --> 00:38:34,080
αντί να προσπαθούν να τους γλιτώσουν.

714
00:38:34,160 --> 00:38:37,800
Φοβούνται αυτό που αγαπούσαν.
Το ίντερνετ και την ΤΝ.

715
00:38:37,880 --> 00:38:40,440
Οι νέοι ανησυχούν
για την τεχνητή νοημοσύνη.

716
00:38:40,520 --> 00:38:42,160
Λέω το εξής για την ΤΝ.

717
00:38:42,240 --> 00:38:45,480
Αν αρχίσει να γίνεται βάρος,
κλείστε τον διακόπτη, έτσι;

718
00:38:46,000 --> 00:38:47,560
Όπως με τη γιαγιά.

719
00:38:48,040 --> 00:38:49,120
Και…

720
00:38:54,520 --> 00:38:57,360
Άλλος μεγάλος φόβος των νέων,
η κλιματική αλλαγή.

721
00:38:57,440 --> 00:39:00,240
Ανησυχούν πολύ
για την υπερθέρμανση του πλανήτη.

722
00:39:00,320 --> 00:39:03,160
Το έψαξα,
κι αν οι πολικοί πάγοι λιώσουν εντελώς,

723
00:39:03,240 --> 00:39:06,160
η θάλασσα θα ανέβει
περίπου 60 μέτρα παγκόσμια.

724
00:39:06,240 --> 00:39:08,680
Όλα τα παράλια θα επηρεαστούν λίγο,

725
00:39:08,760 --> 00:39:11,480
αλλά η αληθινή καταστροφή,
οι πολλοί θάνατοι,

726
00:39:11,560 --> 00:39:14,440
θα είναι σε μέρη όπως η Κίνα και η Ινδία.

727
00:39:14,520 --> 00:39:16,080
Οπότε, χαλαρώστε. Είναι…

728
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
Μια χαρά.

729
00:39:21,080 --> 00:39:24,120
Αλλά όλοι υποφέρουμε
από κάποια ψυχική ασθένεια.

730
00:39:24,200 --> 00:39:27,960
Είμαστε όλοι στο φάσμα.
Όλοι έχουμε κάποιο ψυχαναγκασμό ή άγχος.

731
00:39:28,040 --> 00:39:29,960
Ας πούμε, εγώ είμαι υποχόνδριος.

732
00:39:30,040 --> 00:39:32,440
Μόλις ξυπνήσω, σκέφτομαι "Τι τρέχει;"

733
00:39:32,520 --> 00:39:36,600
Λέω "Τι είναι αυτό;
Αυτό δεν ήταν εκεί χθες. Τι είναι αυτό;"

734
00:39:36,680 --> 00:39:40,200
Το γκουγκλάρω. Αναρωτιέμαι τι…
Και σκέφτομαι το χειρότερο.

735
00:39:40,280 --> 00:39:43,840
Το γκουγκλάρω,
και στα πρώτα πέντε ή έξι είμαι μια χαρά.

736
00:39:43,920 --> 00:39:46,160
Λέει "Ίσως είναι άγχος". "Ναι, ίσως".

737
00:39:46,240 --> 00:39:47,600
"Έλλειψη ύπνου". "Ναι".

738
00:39:47,680 --> 00:39:51,280
"Έλλειψη φυτικών ινών". "Θα φάω".
"Έλλειψη βιταμίνης Β". "Θα πάρω…"

739
00:39:51,360 --> 00:39:53,240
Συνεχίζω και γράφει "Καρκίνος".

740
00:39:53,320 --> 00:39:56,360
Λέω "Είναι καρκίνος". Έτσι.

741
00:39:56,440 --> 00:40:00,360
Βγήκα απ' το μπάνιο και είπα
"Τζέιν, έχω καρκίνο στο έντερο".

742
00:40:00,440 --> 00:40:02,960
Είπε "Φάγαμε παντζάρια χθες". "Καλά λες".

743
00:40:10,160 --> 00:40:13,640
Θα τελειώσω με μερικές αληθινές ιστορίες,
αν μου επιτρέπετε.

744
00:40:15,120 --> 00:40:19,360
Όπως είπα, είναι η πιο ειλικρινής
κι εξομολογητική παράστασή μου ως τώρα,

745
00:40:19,440 --> 00:40:24,440
οπότε θέλω να πω κάτι που δεν έχω ξαναπεί,
να σας δείξω λίγο πώς είναι τα παρασκήνια

746
00:40:24,520 --> 00:40:26,160
στις Χρυσές Σφαίρες.

747
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Και…

748
00:40:27,840 --> 00:40:29,360
Ευχαριστώ. Εγώ…

749
00:40:31,960 --> 00:40:34,600
Παρουσίασα τις Χρυσές Σφαίρες το 2020,

750
00:40:34,680 --> 00:40:36,760
πέμπτη φορά σε διάστημα δέκα ετών.

751
00:40:36,840 --> 00:40:39,200
Μου άρεσε όλο και πιο πολύ μέχρι τέλους.

752
00:40:39,280 --> 00:40:42,000
Γιατί ο κόσμος άλλαξε
σ' εκείνα τα δέκα χρόνια.

753
00:40:42,080 --> 00:40:44,680
Την πρώτη φορά
που τις παρουσίασα, το 2010,

754
00:40:44,760 --> 00:40:47,760
τα ΜΜΕ στην Αμερική με μίσησαν.

755
00:40:47,840 --> 00:40:51,840
"Ο ενοχλητικός Βρετανός προσβάλλει
τους πιο σπουδαίους του κόσμου;"

756
00:40:51,920 --> 00:40:55,880
Την τελευταία φορά που τις παρουσίασα,
έλεγαν "Ναι, γάμησέ τους".

757
00:40:57,360 --> 00:41:00,800
Επειδή οι απλοί άνθρωποι
είχαν κουραστεί, είχαν μπουχτίσει

758
00:41:00,880 --> 00:41:03,560
να τους κάνουν κήρυγμα
οι πολυεκατομμυριούχοι…

759
00:41:03,640 --> 00:41:05,240
Δεν είναι κακό αυτό. Αυτοί…

760
00:41:07,560 --> 00:41:11,480
οι ελίτ διασκεδαστές να τους λένε
πώς να ψηφίζουν, να ανακυκλώνουν,

761
00:41:11,560 --> 00:41:14,640
ενώ όλοι ήξεραν ότι σύχναζαν
στο νησί των Παιδόφιλων.

762
00:41:14,720 --> 00:41:17,040
Οπότε ήταν στο πνεύμα της εποχής.

763
00:41:17,120 --> 00:41:20,400
Πάντα ήταν η ίδια φάση, όμως.
Έλεγα "Ναι, θα παρουσιάσω.

764
00:41:20,480 --> 00:41:23,440
Αλλά θα γράψω εγώ τα αστεία μου".
Δεν το περίμεναν.

765
00:41:23,520 --> 00:41:26,120
"Θα τα γράψω όλα εγώ
και δεν θα κάνω πρόβα,

766
00:41:26,200 --> 00:41:29,520
για να μην τα ακούσετε από πριν
και να μην τα ακυρώσετε".

767
00:41:29,600 --> 00:41:30,880
Και το δέχονταν.

768
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
Έπρεπε να δείχνω τα αστεία
σε δικηγόρο μία ώρα πριν

769
00:41:34,040 --> 00:41:36,760
ώστε να είναι όλα νόμιμα, και πάντα ήταν.

770
00:41:36,840 --> 00:41:40,680
Μερικές φορές ο δικηγόρος έλεγε
"Σίγουρα θέλεις να το πεις αυτό;"

771
00:41:41,160 --> 00:41:43,720
Ρωτούσα "Είναι νόμιμο;"
Έλεγε "Ναι, τυπικά".

772
00:41:43,800 --> 00:41:44,960
"Ας το κάνουμε".

773
00:41:45,480 --> 00:41:48,200
Δεν μου έκοψαν ποτέ αστείο
στις Χρυσές Σφαίρες.

774
00:41:48,280 --> 00:41:51,680
Δείχνει κάτι γι' αυτούς,
να είμαστε δίκαιοι. Τέλος πάντων…

775
00:41:51,760 --> 00:41:53,080
Ευχαριστώ.

776
00:41:55,800 --> 00:41:57,280
Την τελευταία φορά, είπαν

777
00:41:57,360 --> 00:41:59,560
"Να πας στον δικηγόρο μία μέρα πριν".

778
00:41:59,640 --> 00:42:00,680
Είπα "Ωραία".

779
00:42:00,760 --> 00:42:03,240
Οπότε, με οδήγησαν στο Μπέβερλι Χιλς,

780
00:42:03,320 --> 00:42:04,640
όπου τα ετοίμαζαν όλα.

781
00:42:04,720 --> 00:42:07,080
Φωτογραφίες πρωτοκλασάτων στις καρέκλες.

782
00:42:07,160 --> 00:42:10,320
"Να ο Μπραντ, εκεί ο Λίο, εκεί ο Μπομπ".
Όλα αυτά.

783
00:42:10,400 --> 00:42:15,160
Ένας φρουρός με πήγε σε ένα δωμάτιο.
Άνοιξε την πόρτα και την έκλεισε πίσω μου.

784
00:42:15,240 --> 00:42:18,960
Κοίταξα, και ξαφνικά είδα
δέκα κουστουμάτους δικηγόρους.

785
00:42:19,760 --> 00:42:22,720
Συνήθως ήταν
μια μεσήλικη γυναίκα με πουλόβερ.

786
00:42:22,800 --> 00:42:25,560
Και σκέφτηκα "Τι διάολο έγινε;"
Σκεφτόμουν…

787
00:42:25,640 --> 00:42:29,320
"Επειδή είναι η τελευταία μου φορά;
Φροντίζουν να μην πω κάτι…"

788
00:42:29,400 --> 00:42:32,760
Τους είδα, λοιπόν, και είπα "Γεια".
Μου είπαν "Γεια".

789
00:42:32,840 --> 00:42:35,880
Είπα "Να κάνω τον μονόλογο;"
Είπαν "Παρακαλώ".

790
00:42:35,960 --> 00:42:37,240
Δύσκολο κοινό, έτσι;

791
00:42:38,880 --> 00:42:40,320
Οπότε είχα τον μονόλογο.

792
00:42:40,400 --> 00:42:43,560
Και τον παρουσίαζα.
Ήταν επτά ή οκτώ λεπτά.

793
00:42:43,640 --> 00:42:47,400
Έκανα τα αστεία,
και μετά από κάθε αστείο, τους κοίταζα,

794
00:42:47,480 --> 00:42:49,680
κι έκαναν έτσι, κρατώντας σημειώσεις.

795
00:42:49,760 --> 00:42:53,000
Μερικοί νεότεροι έκαναν… έτσι.

796
00:42:53,640 --> 00:42:56,680
Κι έφτασα στο τέλος και είπα "Αυτό ήταν".

797
00:42:56,760 --> 00:42:58,840
Και είπαν "Καλώς".

798
00:42:58,920 --> 00:43:00,640
Είπα "Ωραία". Είπαν "Ναι".

799
00:43:00,720 --> 00:43:04,320
Τότε ο επικεφαλής δικηγόρος,
περίπου 60 ετών, με άσπρα μαλλιά,

800
00:43:04,400 --> 00:43:06,440
είπε "Ναι, υπήρχε ένα πράγμα".

801
00:43:06,520 --> 00:43:09,000
Είχα ένα αστείο. Δεν ξέρω αν το θυμάστε.

802
00:43:09,080 --> 00:43:13,720
Έλεγε "Ο κόσμος πρέπει να δει
τον Τζέιμς Κόρντεν σαν χοντρό τεμπελχανά.

803
00:43:14,720 --> 00:43:17,440
Ήταν στην ταινία Cats,
που κανείς δεν είδε".

804
00:43:19,120 --> 00:43:21,920
Και κάποια στιγμή λέω
"Αλλά η Τζούντι Ντεντς

805
00:43:22,000 --> 00:43:23,960
είπε ότι γεννήθηκε για τον ρόλο.

806
00:43:24,040 --> 00:43:28,280
Γιατί πιο πολύ απ' όλα, της αρέσει
να κάθεται, να σηκώνει το πίσω πόδι

807
00:43:28,360 --> 00:43:30,200
και να γλείφει το μνι της".

808
00:43:31,880 --> 00:43:35,200
Οπότε, ο δικηγόρος έκανε…

809
00:43:35,880 --> 00:43:38,880
Είπε… Όλα αυτά είναι αλήθεια,
παρεμπιπτόντως.

810
00:43:38,960 --> 00:43:42,480
Είπε "Αυτό που λες για τον Τζέιμς Κόρντεν

811
00:43:42,560 --> 00:43:44,760
αναφέρεται στον ρόλο του στην ταινία;

812
00:43:44,840 --> 00:43:46,640
Είπα "Ναι".

813
00:43:49,680 --> 00:43:50,920
"Ναι, σίγουρα".

814
00:43:51,960 --> 00:43:54,320
Και είπε "Εντάξει, ωραία".

815
00:43:55,680 --> 00:43:57,600
Σκέφτηκα "Εύκολο είναι".

816
00:43:58,600 --> 00:44:01,440
Ήθελα να πω "Τι σόι δικηγόρος είσαι εσύ;"

817
00:44:01,960 --> 00:44:05,320
Αυτό ήταν. Είπαν "Καλή επιτυχία" κι έφυγα.

818
00:44:05,400 --> 00:44:06,560
Και καθώς έφευγα,

819
00:44:06,640 --> 00:44:10,160
είδα έναν δικηγόρο
να δείχνει το iPhone του στον επικεφαλής.

820
00:44:10,240 --> 00:44:13,960
Και ο επικεφαλής είπε
"Ναι. Συγγνώμη, Ρίκι, έρχεσαι λίγο;"

821
00:44:14,560 --> 00:44:17,320
Οπότε γύρισα και είπα "Ναι".
Είχε το τηλέφωνο.

822
00:44:17,400 --> 00:44:20,000
Αναζήτησαν τη λέξη "μνι".

823
00:44:21,840 --> 00:44:23,400
Νόμιζα ότι τη σκαπούλαρα.

824
00:44:23,480 --> 00:44:26,120
Τώρα με κατσαδιάζουν, κι ο επικεφαλής είπε

825
00:44:26,200 --> 00:44:30,720
"Λέει εδώ ότι είναι υποτιμητικός όρος
για τα γυναικεία γεννητικά όργανα".

826
00:44:30,800 --> 00:44:36,360
Είπα "Είναι αργκό για το 'αιδοίο'
στην Αγγλία. Εσείς εδώ δεν το λέτε, έτσι;"

827
00:44:36,440 --> 00:44:39,120
Είπε "Δεν το λέμε,
αλλά εκπέμπουμε παγκόσμια.

828
00:44:39,200 --> 00:44:43,680
Τώρα που ξέρουμε ότι είναι υποτιμητικό,
πρέπει να κόψουμε τον ήχο".

829
00:44:43,760 --> 00:44:47,440
Είπα "Μην το κόψετε.
Οι θεατές στο σπίτι δεν θα ξέρουν τι είπα.

830
00:44:47,520 --> 00:44:49,640
Θα χαλάσει όλο… Αυτή είναι η ατάκα".

831
00:44:49,720 --> 00:44:51,640
Είπε "Δυστυχώς, πρέπει".

832
00:44:51,720 --> 00:44:54,960
Ρώτησα "Τι λέξη να χρησιμοποιήσω
για να μην την κόψετε;"

833
00:44:55,040 --> 00:44:57,520
Είπε "Μπορείς να πεις 'τον κόλπο της'".

834
00:44:57,600 --> 00:45:02,200
Είπα "Δεν θα πω 'τον κόλπο της'".
Δεν είναι αστείο… Είναι εντελώς κλινικό.

835
00:45:02,280 --> 00:45:06,960
Σκεφτόμουν την Τζούντι Ντεντς να λέει
"Γιατί μιλάει αυτός για τον κόλπο μου;"

836
00:45:07,880 --> 00:45:12,520
Είπα "Το 'μνι' δεν είναι έτσι.
Δεν είναι τόσο συγκεκριμένο".

837
00:45:12,600 --> 00:45:14,360
Η λέξη "κόλπος" είναι πολύ…

838
00:45:14,440 --> 00:45:16,520
"Πού είναι ο κόλπος σου;" "Εκεί".

839
00:45:17,680 --> 00:45:19,880
"Πού είναι το μνι σου;" "Κάπου εκεί".

840
00:45:19,960 --> 00:45:20,960
Δηλαδή…

841
00:45:23,120 --> 00:45:25,520
Ένας δικηγόρος είπε "Το 'πράμα' της;"

842
00:45:25,600 --> 00:45:28,080
Είπα "Αποκλείεται να το πω 'πράμα', φίλε".

843
00:45:28,160 --> 00:45:31,480
"Γλείφει το πράμα της".
Είπα "Το 'μνι' είναι τέλειο.

844
00:45:31,560 --> 00:45:34,400
Ο κόσμος δεν θα ξέρει τι…
Στις ΗΠΑ, δεν ξέρουν…

845
00:45:34,480 --> 00:45:36,200
Δεν είναι προσβλητικό".

846
00:45:36,280 --> 00:45:39,480
Είπα "Στην Αγγλία το λένε και τα παιδιά".

847
00:45:41,640 --> 00:45:43,640
Έτσι; Δεν το δέχονταν.

848
00:45:43,720 --> 00:45:44,960
Οπότε είπα

849
00:45:45,040 --> 00:45:47,080
"Να το έλεγα 'φλάντζα';"

850
00:45:47,600 --> 00:45:50,000
Έψαξαν τη λέξη "φλάντζα".

851
00:45:50,080 --> 00:45:54,120
Είπε "Αυτό θα μπέρδευε, γιατί στην Αμερική
φλάντζα έχει ο νεροχύτης".

852
00:45:54,200 --> 00:45:58,080
Είπα "Σας παρακαλώ, αφήστε με
να πω 'μνι'. Μην το κόψετε".

853
00:45:58,160 --> 00:46:00,520
Υποστήριζα σθεναρά το 'μνι', έτσι;

854
00:46:01,040 --> 00:46:02,720
Ήταν όπως στο Οι 12 Ένορκοι.

855
00:46:02,800 --> 00:46:05,800
Έλεγα "Αν δεν πω 'μνι',
δεν φεύγει κανείς".

856
00:46:06,920 --> 00:46:08,920
Μετά από δέκα λεπτά, τους κούρασα.

857
00:46:09,000 --> 00:46:11,200
"Δεν γίνεται". Έλεγα "Σας παρακαλώ".

858
00:46:11,280 --> 00:46:14,600
Έλεγα "Θα γράψω το…
Δεν θα λάβετε παράπονα".

859
00:46:14,680 --> 00:46:17,920
Και τελικά, ο επικεφαλής είπε
"Εντάξει, πες 'μνι'".

860
00:46:18,000 --> 00:46:19,960
"Δεν θα το κόψετε;" Είπε "Όχι".

861
00:46:20,040 --> 00:46:23,160
"Υπόσχεσαι;" "Ναι".
Κι έφυγα. Ήξερα ότι θα το έκοβαν.

862
00:46:24,080 --> 00:46:25,680
Και βέβαια το έκαναν, έτσι;

863
00:46:25,760 --> 00:46:27,840
Οπότε, όταν είπα "μνι",

864
00:46:27,920 --> 00:46:29,240
έδειξα.

865
00:46:39,320 --> 00:46:43,200
Η πιο συχνή ερώτηση
για τις Χρυσές Σφαίρες είναι πάντα

866
00:46:43,720 --> 00:46:46,760
"Θύμωσε ποτέ κάποιος τόσο
ώστε να έρθει μετά…"

867
00:46:46,840 --> 00:46:48,200
Και λέω "Θεέ μου, όχι".

868
00:46:48,280 --> 00:46:53,440
Ούτε καν θα το έλεγα αν συνέβαινε.
Δεν μ' αρέσουν τα κουτσομπολιά.

869
00:46:53,520 --> 00:46:56,720
Υπήρξε κάποιος
που νομίζω ότι το πήρε στραβά, έτσι;

870
00:46:56,800 --> 00:47:01,080
Δεν ήταν κακό… Όχι. Οι κάμερες
στράφηκαν πάνω του, δεν τις ελέγχω.

871
00:47:01,160 --> 00:47:04,200
Νομίζω ότι ξαφνιάστηκε.
Ο Έλτον Τζον ήταν, εντάξει;

872
00:47:04,280 --> 00:47:08,080
Αλλά δεν ήταν κακό αστείο.
Παρουσίαζα τη Μαντόνα, εντάξει;

873
00:47:08,160 --> 00:47:11,840
Και αργότερα έμαθα ότι αυτός
και η Μαντόνα είχαν έναν καβγά

874
00:47:11,920 --> 00:47:14,600
και δεν ήθελε να τον αναφέρουν
μαζί μ' εκείνη.

875
00:47:14,680 --> 00:47:16,760
Αλλά δεν το ήξερα τότε. Σάστισα.

876
00:47:16,840 --> 00:47:20,440
Δεν ήταν μέρος του μονολόγου,
αλλά είμαι εκεί επί τρεις ώρες,

877
00:47:20,520 --> 00:47:25,120
και κατά διαστήματα, ο υπεύθυνος σκηνής
λέει "Θα παρουσιάσεις τον τάδε;" "Ναι".

878
00:47:25,200 --> 00:47:27,560
Πάω και το κάνω αμέσως ή αυτοσχεδιάζω.

879
00:47:27,640 --> 00:47:30,960
Εκεί αυτοσχεδίασα,
γιατί είδα τον Έλτον στην πρώτη σειρά.

880
00:47:31,480 --> 00:47:33,440
Ακούστε το αστείο. Βγήκα και είπα

881
00:47:34,080 --> 00:47:36,760
"Καλωσορίστε τώρα τη Βασίλισσα της Ποπ.

882
00:47:36,840 --> 00:47:39,080
Όχι εσένα, Έλτον. Κάτσε κάτω".

883
00:47:40,200 --> 00:47:41,640
Και τον έδειξε η κάμερα.

884
00:47:41,720 --> 00:47:43,760
Είπα "Γαμώτο. Δεν του άρεσε".

885
00:47:43,840 --> 00:47:47,360
Σκεφτόμουν "Γιατί…
Αμάν, νομίζει ότι είμαι ομοφοβικός;

886
00:47:47,440 --> 00:47:49,680
Δεν είμαι". Σκέφτομαι διάφορα.

887
00:47:49,760 --> 00:47:52,840
Μετά σκέφτηκα
"Θα έχει ακούσει και χειρότερα".

888
00:47:52,920 --> 00:47:56,480
Τη δεκαετία του 1980,
όταν ο Έλτον Τζον δεν είχε εκδηλωθεί…

889
00:47:56,560 --> 00:47:59,480
Δεν είχε αποκαλυφθεί.
Είχε παντρευτεί μια γυναίκα.

890
00:47:59,560 --> 00:48:01,720
Ήταν και πρόεδρος ομάδας ποδοσφαίρου

891
00:48:01,800 --> 00:48:05,600
και πήγαινε με την τότε γυναίκα του
να δει αγώνες της Γουότφορντ,

892
00:48:05,680 --> 00:48:07,600
και όλο το πλήθος τραγουδούσε

893
00:48:07,680 --> 00:48:11,680
"Μη σκύβεις όταν είναι ο Έλτον εδώ,
μπορεί να φας πουλί στον πισινό".

894
00:48:14,520 --> 00:48:17,440
Αυτό βάζει το πείραγμά μου
στη σωστή διάσταση.

895
00:48:18,960 --> 00:48:22,880
Δεν ξέρω πώς συντονίζονται
οι ποδοσφαιρόφιλοι στην ίδια κλίμακα.

896
00:48:22,960 --> 00:48:25,440
Μοιράζουν παρτιτούρες
πριν από το γαμημένο…

897
00:48:25,520 --> 00:48:28,200
Θα πούμε το "Πουλί στον Πισινό" σε ντο.

898
00:48:28,960 --> 00:48:31,520
Ο Τζεφ θα κάνει σόλο. Είναι σαν… Και…

899
00:48:32,040 --> 00:48:35,800
Παίρνουν μια παραδοσιακή μελωδία
και αλλάζουν τους στίχους.

900
00:48:35,880 --> 00:48:38,200
Μια ιδιοφυΐα αλλάζει τους στίχους

901
00:48:38,280 --> 00:48:42,880
ώστε να γίνουν προσβλητικοί για κάποιον
ή κάτι ή κάπου ή οτιδήποτε.

902
00:48:42,960 --> 00:48:44,920
Η μελωδία τότε, το θυμάμαι,

903
00:48:45,000 --> 00:48:47,320
ήταν ένα παλιό εύθυμο τραγούδι κόκνεϊ.

904
00:48:47,920 --> 00:48:50,360
Ο άντρας μου μ' έστειλε με το φορτηγό

905
00:48:50,440 --> 00:48:52,200
Χωρίς σούρτα φέρτα να πορευτώ

906
00:48:52,280 --> 00:48:54,760
Το ξέρετε; Θυμάστε τον όρο "σούρτα φέρτα";

907
00:48:54,840 --> 00:48:57,760
Τον χρησιμοποιούν δημιουργικά
στην εκδοχή τους.

908
00:48:57,840 --> 00:49:00,760
Αυτός ήταν ο στίχος.
Ήταν τη δεκαετία του '80.

909
00:49:00,840 --> 00:49:03,520
Δεν είναι πολιτικά ορθό. Ζητώ συγγνώμη.

910
00:49:03,600 --> 00:49:06,040
Αλλά είναι χούλιγκαν. Τι να κάνεις;

911
00:49:06,120 --> 00:49:10,920
Ας αναλύσουμε τους ιδιοφυείς στίχους τους.
Έτσι το τραγουδούσαν.

912
00:49:11,440 --> 00:49:13,880
Μη σκύβεις όταν είναι ο Έλτον εδώ

913
00:49:13,960 --> 00:49:16,280
Μπορεί να φας πουλί στον πισινό

914
00:49:16,360 --> 00:49:17,760
Δηλαδή, μπορεί.

915
00:49:17,840 --> 00:49:20,680
Όχι απαραίτητα το δικό του, αλλά…

916
00:49:21,240 --> 00:49:24,360
Οι μαθηματικοί πρέπει να λένε
"Υπάρχει μια μικρή…"

917
00:49:24,880 --> 00:49:27,800
Αν έσκυβαν χίλια άτομα
ενώ ήταν παρών ο Έλτον,

918
00:49:27,880 --> 00:49:29,240
ένα από αυτά, τυχαία…

919
00:49:29,320 --> 00:49:33,480
Ίσως πέσει απ' το ποδήλατο
και πει "Συγγνώμη". Κι ο άλλος "Γαμώτο".

920
00:49:33,560 --> 00:49:35,640
Κι οι επιστήμονες θα έλεγαν "Ένας".

921
00:49:35,720 --> 00:49:37,280
Υπάρχει μια μικρή…

922
00:49:38,160 --> 00:49:41,960
Επίσης, "Όταν ο Έλτον είναι εδώ".
Είναι διφορούμενο. Αυτό χωράει…

923
00:49:42,040 --> 00:49:45,920
Μπορεί δύο κύριοι να κάνουν πρωκτικό σεξ
σε δωμάτιο ξενοδοχείου,

924
00:49:46,000 --> 00:49:50,280
και την άλλη μέρα να μάθουν
ότι ο Έλτον Τζον έμενε στο διπλανό δωμάτιο

925
00:49:50,360 --> 00:49:53,920
και να πουν "Έφαγα πουλί στον πισινό
όταν ο Έλτον ήταν εδώ".

926
00:49:55,000 --> 00:49:56,680
Έχουν ένα δίκιο.

927
00:49:57,400 --> 00:50:01,080
Μη σκύβεις όταν είναι ο Έλτον εδώ
Μπορεί να φας πουλί στον πισινό

928
00:50:01,160 --> 00:50:03,200
Νομίζει ότι είναι αγαπητός

929
00:50:03,280 --> 00:50:05,560
Όλοι ξέρουμε πως είναι κουνιστός

930
00:50:05,640 --> 00:50:06,760
Συγγνώμη.

931
00:50:06,840 --> 00:50:08,440
Μετά πάει…

932
00:50:08,520 --> 00:50:09,800
Τα φέρτα σούρτα

933
00:50:09,880 --> 00:50:11,240
Το αντέστρεψαν. Γιατί;

934
00:50:11,320 --> 00:50:12,520
Τα φέρτα σούρτα

935
00:50:12,600 --> 00:50:14,360
Πέφτει με τα μούτρα

936
00:50:15,880 --> 00:50:19,040
Δεν ξέρω τι σημαίνει "πέφτει"
σε αυτά τα συμφραζόμενα.

937
00:50:19,120 --> 00:50:22,120
Μπορεί να είναι…
Μπορεί να είναι οτιδήποτε, έτσι;

938
00:50:23,880 --> 00:50:25,840
"Νόμιζα ότι θα ρουφούσες". "Όχι".

939
00:50:27,520 --> 00:50:28,560
Τα φέρτα σούρτα

940
00:50:28,640 --> 00:50:29,920
Πέφτει με τα μούτρα

941
00:50:30,000 --> 00:50:31,560
Το χώνει σε όλη την πόλη

942
00:50:31,640 --> 00:50:35,160
Θα τους σταματούσα εκεί.
Θα έλεγα "Όχι". Αυτό δεν ισχύει.

943
00:50:35,240 --> 00:50:37,440
Δεν γίνεται σε όλη την πόλη, έτσι;

944
00:50:37,520 --> 00:50:40,760
Αποδεικνύεται αυτό.
Πάρτε μια μικρή πόλη, το Γουότφορντ.

945
00:50:40,840 --> 00:50:42,440
120.000 άτομα.

946
00:50:42,520 --> 00:50:45,400
Δεν χώθηκε σε 120.000 πισινούς, έτσι;

947
00:50:45,480 --> 00:50:50,040
Ο μισός πληθυσμός είναι γυναίκες,
άρα 60.000 το πολύ.

948
00:50:50,120 --> 00:50:53,720
Δεν έχει χωθεί σε 60.000.
Αν ναι, καλή του τύχη. Δεν με αφορά.

949
00:50:53,800 --> 00:50:55,120
Ακούστε τι θέλω να πω.

950
00:50:56,680 --> 00:51:00,760
Τι σκέφτηκε η τότε γυναίκα του;
Γιατί δεν έχει εκδηλωθεί αυτός ακόμα.

951
00:51:00,840 --> 00:51:04,160
Μόλις παντρεύτηκε τον Έλτον Τζον.
Πανευτυχής, ερωτευμένη.

952
00:51:04,240 --> 00:51:07,200
Καμαρώνει. Έλτον Τζον.
Και πρόεδρος της Γουότφορντ.

953
00:51:07,280 --> 00:51:10,200
Λέει "Παντρεύτηκα
τον Έλτον Τζον, τον ποπ σταρ".

954
00:51:10,280 --> 00:51:12,160
Και μετά το πλήθος τραγουδάει

955
00:51:12,240 --> 00:51:16,360
"Μη σκύβεις όταν είναι ο Έλτον εδώ,
μπορεί να φας πουλί στον πισινό".

956
00:51:16,440 --> 00:51:19,160
Πρέπει να είπε
"Γιατί το λένε αυτό, Έλτον;"

957
00:51:19,240 --> 00:51:21,800
Κι αυτός είπε "Δεν ξέρω. Δες τον αγώνα".

958
00:51:21,880 --> 00:51:25,360
Ξέρετε τι εννοώ;
Πρέπει να ήταν άβολη στιγμή.

959
00:51:27,720 --> 00:51:29,800
Εδώ σχεδόν τελείωσα, αλλά έχω…

960
00:51:29,880 --> 00:51:34,360
Είπα νωρίτερα, δεν μου έχουν κόψει ποτέ
αστείο στις Χρυσές Σφαίρες,

961
00:51:34,440 --> 00:51:35,760
είναι απόλυτα αληθινό,

962
00:51:35,840 --> 00:51:37,440
αλλά θυμήθηκα ένα αστείο

963
00:51:37,520 --> 00:51:41,720
που έκοψα εγώ τον εαυτό μου,
γιατί συγκρατήθηκα λίγο, και θέλω να…

964
00:51:41,800 --> 00:51:44,360
Ίσως παραήμουν επιφυλακτικός.
Θέλω να το πω.

965
00:51:44,440 --> 00:51:48,200
Είχα την ευκαιρία
να παρουσιάσω τον Τζέισον Μομόα.

966
00:51:48,280 --> 00:51:50,440
Ξέρετε ποιος είναι; Ναι, έτσι;

967
00:51:50,520 --> 00:51:55,200
Σκέφτηκα ότι το μετα-αστείο θα ήταν
να δείξω την υποκρισία και τη δειλία μου.

968
00:51:55,280 --> 00:51:58,920
Μπορώ να ξεφτιλίσω ηθοποιούς.
Ποιος φοβάται τους ηθοποιούς;

969
00:51:59,000 --> 00:52:01,720
Μα με τόσο μεγαλόσωμο τύπο,
δεν είμαι γενναίος.

970
00:52:01,800 --> 00:52:02,880
Θα έλεγα, λοιπόν,

971
00:52:02,960 --> 00:52:06,320
"Δεν έχω κάτι κακό να πω
για τον επόμενο παρουσιαστή,

972
00:52:06,400 --> 00:52:09,360
γιατί έχει καυλί σαν μπράτσο μωρού".

973
00:52:11,000 --> 00:52:15,280
Είπα στον φίλο μου ότι θα το έκανα
και είπε "Λες να θεωρηθεί ρατσιστικό;"

974
00:52:15,360 --> 00:52:17,160
Είπα "Γιατί είναι ρατσιστικό;"

975
00:52:17,240 --> 00:52:19,640
Είπε "Γιατί είναι έγχρωμος και…"

976
00:52:19,720 --> 00:52:23,240
Είπα "Καμία σχέση.
Απλώς είναι τόσο μεγαλόσωμος,

977
00:52:23,320 --> 00:52:26,600
που μάλλον θα έχει
καυλί σαν μπράτσο μωρού".

978
00:52:26,680 --> 00:52:28,920
Και δεν το είπα. Είχα και καλό καπάκι.

979
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
Θα σας τα πω όλα. Αυτό θα έκανα.

980
00:52:32,520 --> 00:52:34,400
Λοιπόν, βγαίνω και λέω

981
00:52:35,160 --> 00:52:38,240
"Δεν έχω κάτι κακό να πω
για τον επόμενο παρουσιαστή,

982
00:52:38,320 --> 00:52:40,560
γιατί έχει καυλί σαν μπράτσο μωρού.

983
00:52:40,640 --> 00:52:43,920
Ενώ ο Πίτερ Ντίνκλατζ
έχει μπράτσο σαν καυλί μωρού".

984
00:52:56,280 --> 00:52:58,200
Χαίρομαι που ακούω τέτοια γέλια,

985
00:52:58,280 --> 00:53:02,400
γιατί τα τελευταία δέκα χρόνια
ήταν παράξενα για τους κωμικούς,

986
00:53:02,480 --> 00:53:05,560
συνεχώς διστάζουμε
και λέμε "Μήπως πειράζει αυτό;"

987
00:53:05,640 --> 00:53:08,560
Ο κόσμος μπορεί να θεωρήσει
προσβλητικό οτιδήποτε,

988
00:53:08,640 --> 00:53:11,680
αλλά αντισταθήκαμε και νικήσαμε,
οπότε γάμα τους.

989
00:53:20,040 --> 00:53:21,400
Μέχρι την επόμενη φορά.

990
00:53:21,480 --> 00:53:25,520
Δεν έφυγαν. Γλείφουν τις πληγές τους.
Θα γυρίσουν με κάτι πιο τρελό.

991
00:53:25,600 --> 00:53:27,280
Αλλά να θυμάστε ποιοι είναι.

992
00:53:27,360 --> 00:53:31,680
Πάντα κάτι μορφωμένοι, της μεσαίας τάξης,

993
00:53:31,760 --> 00:53:36,080
προνομιούχοι ελιτιστές λένε
στους απλούς ανθρώπους της εργατικής τάξης

994
00:53:36,160 --> 00:53:39,240
τι να κάνουν και τι όχι,
τι να λένε, με τι να γελάνε.

995
00:53:39,320 --> 00:53:43,320
Δεν ξέρουν πόσο σημαντική είναι
η κωμωδία για τους απλούς ανθρώπους.

996
00:53:43,400 --> 00:53:47,360
Όταν μεγάλωνα στο Ρέντινγκ χωρίς τίποτα,
το χιούμορ ήταν σωτήριο.

997
00:53:47,440 --> 00:53:49,200
Ήταν σαν υπερδύναμη, έτσι;

998
00:53:49,280 --> 00:53:51,920
Όχι αληθινή όπως η πτήση,
μα ξέρετε τι εννοώ.

999
00:53:52,000 --> 00:53:53,920
Όταν ρωτάς κόσμο για υπερδύναμη,

1000
00:53:54,000 --> 00:53:56,280
επτά στους δέκα θα πουν "πτήση"

1001
00:53:56,360 --> 00:53:59,280
και τρεις θα πουν "μεγάλη δύναμη",
μια χαρά.

1002
00:53:59,360 --> 00:54:02,880
Για έναν υπερήρωα, η πτήση,
η μεγάλη δύναμη, είναι τέλεια.

1003
00:54:02,960 --> 00:54:05,480
Μα αργά ή γρήγορα,
ένας σούπερ κακός θα πει

1004
00:54:05,560 --> 00:54:07,360
"Κοίτα τον καριόλη. Θα τον…

1005
00:54:07,920 --> 00:54:10,200
Θα τον πιάσω και θα τον σκοτώσω".

1006
00:54:10,280 --> 00:54:13,120
Η υπερδύναμή μου…
Δεν θα ήξεραν ότι το έκανα εγώ,

1007
00:54:13,200 --> 00:54:15,640
ούτε καν ότι χρησιμοποιήθηκε υπερδύναμη.

1008
00:54:15,720 --> 00:54:17,320
Θα γλίτωνα από οτιδήποτε.

1009
00:54:17,400 --> 00:54:21,640
Η υπερδύναμή μου θα ήταν η ικανότητα
να κάνω οποιονδήποτε, ακαριαία,

1010
00:54:21,720 --> 00:54:23,160
να χεστεί πάνω του.

1011
00:54:24,160 --> 00:54:27,200
Σε ληστεύουν με μαχαίρι.
"Δώσε το πορτοφόλι σου".

1012
00:54:27,280 --> 00:54:29,560
Εσύ κάνεις… Λένε "Γαμώτο.

1013
00:54:29,640 --> 00:54:30,880
Αμάν, γαμώτο".

1014
00:54:30,960 --> 00:54:32,800
Τελείωσαν όλα. Τέρμα.

1015
00:54:38,200 --> 00:54:40,040
Είμαι περήφανος για το εξής.

1016
00:54:40,120 --> 00:54:42,560
Μπορώ να πω ειλικρινά, στα 64 μου χρόνια,

1017
00:54:42,640 --> 00:54:46,000
δεν έχω χεστεί ποτέ μου, οπότε…

1018
00:54:46,520 --> 00:54:49,000
Όχι, μη χειροκροτάτε. Όχι.

1019
00:54:49,880 --> 00:54:51,000
Όχι! Μάλιστα.

1020
00:54:52,080 --> 00:54:53,080
Ναι.

1021
00:54:54,040 --> 00:54:56,160
"Γιατί σ' αρέσει το Λονδίνο, Ρικ;"

1022
00:54:56,240 --> 00:54:59,000
Γιατί σε χειροκροτούν
επειδή δεν έχεις χεστεί.

1023
00:55:00,360 --> 00:55:01,320
Μάλιστα.

1024
00:55:01,400 --> 00:55:03,360
Αυτή είναι η επόμενη φάση, όμως.

1025
00:55:03,440 --> 00:55:06,000
Στα επόμενα δέκα χρόνια υποθέτω ότι θα…

1026
00:55:06,080 --> 00:55:09,760
Αλλά μέχρι τώρα,
η κωλοτρυπίδα μου δεν με απογοήτευσε ποτέ.

1027
00:55:09,840 --> 00:55:11,840
Πολύ υποτιμημένη η κωλοτρυπίδα.

1028
00:55:11,920 --> 00:55:15,000
Λένε "Ο εγκέφαλος είναι
ο καλύτερος υπολογιστής".

1029
00:55:15,080 --> 00:55:17,520
"Το συκώτι μπορεί να αναγεννηθεί".

1030
00:55:17,600 --> 00:55:20,200
Η κωλοτρυπίδα σου δουλεύει όλο το 24ωρο.

1031
00:55:20,280 --> 00:55:25,960
Ακόμα κι όταν κοιμάσαι, είναι έτσι.
"Δεν θα βγεις".

1032
00:55:27,120 --> 00:55:28,120
"Όχι".

1033
00:55:30,240 --> 00:55:32,480
"Δεν θα βγεις. Κι εσύ δεν θα μπεις".

1034
00:55:42,880 --> 00:55:45,400
Γιατί είναι σαν υπόνομος εκεί μέσα, έτσι;

1035
00:55:45,480 --> 00:55:47,480
Αλλά έχεις ωραίο κάλυμμα φρεατίου.

1036
00:55:47,560 --> 00:55:50,000
Σκεφτείτε το. Περπατάω στο πεζοδρόμιο.

1037
00:55:50,080 --> 00:55:53,040
Αν αυτό τιναχτεί…
Ξέρετε τι έχει μέσα ο υπόνομος.

1038
00:55:53,120 --> 00:55:55,080
Κάτουρα και σκατά

1039
00:55:55,680 --> 00:55:57,440
και χύσια και…

1040
00:55:58,560 --> 00:56:00,040
νεκρά χρυσόψαρα.

1041
00:56:01,240 --> 00:56:02,640
Έμβρυα.

1042
00:56:03,160 --> 00:56:04,720
Στην Κίνα.

1043
00:56:04,800 --> 00:56:05,840
Μόνο τα…

1044
00:56:06,520 --> 00:56:09,080
Μόνο τα θηλυκά έμβρυα. Χαλαρώστε.

1045
00:56:14,320 --> 00:56:17,160
Είμαι σε ηλικία που,
επειδή είμαι στην ψυχαγωγία,

1046
00:56:17,240 --> 00:56:19,200
μου λένε "Θα κάνεις λίφτινγκ;"

1047
00:56:19,280 --> 00:56:20,520
Λέω "Όχι".

1048
00:56:20,600 --> 00:56:24,000
Έχετε δει λίφτινγκ;
Ακόμα έτσι είναι. Ξέρετε τι εννοώ;

1049
00:56:24,080 --> 00:56:25,920
Πας στον γιατρό και σου λέει

1050
00:56:26,000 --> 00:56:28,440
"Θες να μοιάζεις γέρος ή Κινέζος;" Είναι…

1051
00:56:29,440 --> 00:56:32,160
Δεν πειράζει να μοιάζεις με Κινέζο,
αν είσαι.

1052
00:56:32,240 --> 00:56:36,080
Αν δεν είσαι, είναι λίγο παράξενο.
Προσβλητικό. Γιατί επιτρέπεται;

1053
00:56:36,160 --> 00:56:39,560
Δεν επιτρέπεται να βαφτείς μαύρος.
Αυτό γιατί επιτρέπεται;

1054
00:56:40,600 --> 00:56:43,960
Ίσως υπάρχουν όροι
ώστε να μην είσαι ποτέ τόσο ρατσιστής.

1055
00:56:44,040 --> 00:56:46,200
Ο γιατρός λέει "Κάναμε τα μάτια,

1056
00:56:46,280 --> 00:56:49,240
αλλά μη βγεις ποτέ
φορώντας ένα αμπαζούρ, γιατί…"

1057
00:56:55,160 --> 00:56:56,480
Πολύ παιδιάστικο.

1058
00:56:56,560 --> 00:56:58,040
Είναι πολύ παιδιάστικο.

1059
00:56:58,880 --> 00:57:02,520
Ήταν θετική η παράσταση.
Δεν αφορούσε τον θάνατο, αλλά τη ζωή.

1060
00:57:02,600 --> 00:57:05,560
Κάποιοι φοβούνται τον θάνατο
και ξεχνούν να ζήσουν.

1061
00:57:05,640 --> 00:57:09,160
Φοβούνται να κάνουν πράγματα.
Λένε "Όχι, είναι επικίνδυνο".

1062
00:57:09,240 --> 00:57:12,400
Τα πιο διασκεδαστικά είναι επικίνδυνα.
Όπως οι δρόμοι.

1063
00:57:12,480 --> 00:57:15,080
Το αλκοόλ είναι επικίνδυνο.
Είναι δηλητήριο.

1064
00:57:15,160 --> 00:57:18,080
Το ξέρω καλά. Το πουλάω.
Βότκα Dutch Barn. Σωστά;

1065
00:57:18,160 --> 00:57:22,360
Ναι, το αλκοόλ προκαλεί
εγκεφαλικές παθήσεις, ηπατική νόσο,

1066
00:57:22,440 --> 00:57:25,000
νεφρική νόσο, καρδιοπάθεια,
ψυχική ασθένεια,

1067
00:57:25,080 --> 00:57:28,480
αλλά σε χαλαρώνει στα πάρτι, οπότε…

1068
00:57:29,400 --> 00:57:32,560
Σκεφτείτε όλα τα μωρά
που γεννήθηκαν από το αλκοόλ.

1069
00:57:32,640 --> 00:57:35,960
Πολλά παραμορφώθηκαν
αν η μητέρα συνέχισε να πίνει.

1070
00:57:36,480 --> 00:57:39,640
Αλλά το καλό
με το να γεννηθείς παραμορφωμένος

1071
00:57:40,240 --> 00:57:41,240
είναι ότι…

1072
00:57:42,400 --> 00:57:43,480
Ακούστε με πρώτα.

1073
00:57:45,120 --> 00:57:46,640
Το καλό με αυτό είναι

1074
00:57:46,720 --> 00:57:50,360
ότι μπορείς ν' αρχίσεις να πίνεις
πολύ νεότερος και κανείς…

1075
00:57:50,440 --> 00:57:53,720
Αν δεις ένα κανονικό παιδί να πίνει,
λες "Κωλόπαιδο".

1076
00:57:53,800 --> 00:57:56,840
Αν δεις παραμορφωμένο παιδί να πίνει,
λες "Πιες".

1077
00:57:56,920 --> 00:57:57,920
Ξέρετε τι εννοώ.

1078
00:57:58,000 --> 00:58:01,240
Είσαι οκτώ ή εννιά ετών.
Έκανες 27 επώδυνες επεμβάσεις.

1079
00:58:01,320 --> 00:58:02,640
Γνώρισες τον Όλι Μερς.

1080
00:58:02,720 --> 00:58:04,800
Πιες ένα ποτό, καταλαβαίνετε;

1081
00:58:06,920 --> 00:58:07,920
Λοιπόν,

1082
00:58:09,120 --> 00:58:11,800
όπως βλέπετε,
έχω ξεμείνει από καλά αστεία.

1083
00:58:12,960 --> 00:58:16,400
Αλλά ήσασταν εκπληκτικοί.
Σας ευχαριστώ και καλή σας νύχτα.

1084
00:59:07,600 --> 00:59:12,520
Υποτιτλισμός: Νίκος Μανουσάκης



