1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:25,960 --> 00:00:27,800
Grazie.

4
00:00:29,400 --> 00:00:32,560
Grazie. Wow. Grazie mille.

5
00:00:36,720 --> 00:00:38,680
Grazie. Ok.

6
00:00:39,960 --> 00:00:42,320
Ok, fate silenzio. Grazie.

7
00:00:43,400 --> 00:00:46,480
Sono davvero commosso,
ma ora fate silenzio.

8
00:00:46,560 --> 00:00:48,080
Grazie mille.

9
00:00:48,160 --> 00:00:51,720
Grazie. Benvenuti allo spettacolo.

10
00:00:51,800 --> 00:00:54,400
È bello essere qui con un nuovo speciale.

11
00:00:54,480 --> 00:00:58,480
Il mio ultimo speciale è uscito su Netflix
due Natali fa,

12
00:00:58,560 --> 00:01:02,840
e allora parlai di come quello prima
era finito in cima alla classifica

13
00:01:02,920 --> 00:01:04,960
per via delle tante lamentele.

14
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
E gli stronzetti l'hanno rifatto.

15
00:01:09,720 --> 00:01:12,760
Quando impareranno? Andiamo…

16
00:01:12,840 --> 00:01:14,360
"Eliminatelo dal…"

17
00:01:14,440 --> 00:01:16,240
Primo in classifica ovunque.

18
00:01:16,760 --> 00:01:20,120
Quel Natale,
il mio nome divenne virale per tre giorni.

19
00:01:20,200 --> 00:01:22,800
E non sono l'unico comico a cui successe.

20
00:01:22,880 --> 00:01:25,600
Conoscete la comica Rosie Jones?

21
00:01:25,680 --> 00:01:29,280
Ha una paralisi cerebrale.
Partecipò a un quiz televisivo

22
00:01:29,360 --> 00:01:32,680
e i troll di Twitter iniziarono a dire:
"Non fa ridere.

23
00:01:32,760 --> 00:01:35,000
Fingete solo perché ha una disabilità.

24
00:01:35,080 --> 00:01:37,960
La difendete solo per quello".
Cose del genere.

25
00:01:38,040 --> 00:01:41,760
Ma quell'anno affrontò
una polemica peggiore. È una storia vera.

26
00:01:41,840 --> 00:01:46,280
Rosie Jones aveva presentato
un documentario per Channel 4

27
00:01:46,360 --> 00:01:48,680
sulla sua situazione, sui suoi problemi

28
00:01:48,760 --> 00:01:52,520
e sulle critiche e gli insulti
che riceve di continuo.

29
00:01:52,600 --> 00:01:54,840
E scelse di intitolare il documentario

30
00:01:54,920 --> 00:01:56,440
Sono r*tardata?

31
00:01:56,960 --> 00:01:59,160
Ottimo. Tanto di cappello a lei.

32
00:01:59,240 --> 00:02:03,400
A lamentarsi furono le organizzazioni
delle persone con disabilità.

33
00:02:03,480 --> 00:02:04,560
La attaccarono.

34
00:02:04,640 --> 00:02:07,560
"Non puoi usare quella parola."
E lei: "Perché?"

35
00:02:07,640 --> 00:02:09,480
"Hai una disabilità fisica.

36
00:02:09,560 --> 00:02:12,280
È un termine dispregiativo
per le disabilità mentali.

37
00:02:12,360 --> 00:02:16,080
Usa un termine dispregiativo
che descriva la tua situazione."

38
00:02:16,160 --> 00:02:19,400
In pratica, Rosie Jones aveva detto:
"Sono ritardata?"

39
00:02:19,480 --> 00:02:21,160
E loro hanno detto:

40
00:02:21,240 --> 00:02:22,720
"No, sei spastica".

41
00:02:23,920 --> 00:02:27,320
È crudele, vero?

42
00:02:29,640 --> 00:02:30,520
Insomma…

43
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
È il contesto.

44
00:02:32,880 --> 00:02:35,800
Lo usava per dare potere alle persone.

45
00:02:35,880 --> 00:02:38,200
L'hanno chiamata così
e lei non si è dissociata.

46
00:02:38,280 --> 00:02:42,960
Ha adottato quel termine,
l'ha rivendicato.

47
00:02:43,040 --> 00:02:46,240
Quindi quelli dicevano:
"No, devi essere specifica.

48
00:02:46,320 --> 00:02:51,520
Solo chi è davvero ritardato
può usare quella parola".

49
00:02:51,600 --> 00:02:53,560
Ma chi glielo dice? Chi è…

50
00:02:53,640 --> 00:02:55,200
Capite che intendo?

51
00:02:56,520 --> 00:03:00,520
Non è che entrate in una stanza
e vedete uno per terra

52
00:03:01,560 --> 00:03:03,640
che disegna sul pavimento…

53
00:03:03,720 --> 00:03:06,600
Non è che fate: "Tutto ok?"

54
00:03:06,680 --> 00:03:08,120
E lui: "Sì".

55
00:03:08,200 --> 00:03:12,520
No, zitti. È una questione delicata.

56
00:03:13,680 --> 00:03:17,920
Lui fa: "Sì". E voi:
"Sai che tu puoi dire 'ritardato'?"

57
00:03:18,520 --> 00:03:19,480
"Perché?"

58
00:03:20,640 --> 00:03:22,440
"Pensa, cretino. Rifletti."

59
00:03:27,200 --> 00:03:31,120
Io credo che, in quel contesto,
lei possa usare quella parola.

60
00:03:31,200 --> 00:03:35,640
Sennò, ora l'ho fatto anch'io,
e finirò di nuovo nei guai.

61
00:03:35,720 --> 00:03:38,560
Anzi, non l'ho usata.
È quello che intendo.

62
00:03:38,640 --> 00:03:40,840
Dicono: "Ha usato quella parola".

63
00:03:40,920 --> 00:03:42,160
Ma non l'ho usata.

64
00:03:42,240 --> 00:03:45,360
Usarla significherebbe
dirla rivolgendosi a qualcuno.

65
00:03:45,440 --> 00:03:46,600
In quel caso sì.

66
00:03:46,680 --> 00:03:50,640
Io l'ho solo pronunciata
perché ne stavamo parlando, cazzo.

67
00:03:51,160 --> 00:03:54,320
Dovrebbe essere permesso tra adulti, no?

68
00:03:54,400 --> 00:03:59,680
Qualunque sia la nostra idea politica,
dovremmo essere tutti d'accordo

69
00:03:59,760 --> 00:04:02,720
nel dire che la libertà di parola
resta un'ottima cosa.

70
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
Lo è sempre stata…

71
00:04:06,600 --> 00:04:08,320
e sempre lo sarà.

72
00:04:08,400 --> 00:04:12,240
Ma ora c'è chi dice:
"No, abbiamo sbagliato. Non ci piace.

73
00:04:12,320 --> 00:04:16,360
Abbiamo cambiato idea.
Non ci piace più la libertà di parola.

74
00:04:16,440 --> 00:04:21,120
Chi vuole la libertà di parola
la vuole solo per dire cose brutte".

75
00:04:21,200 --> 00:04:23,520
Il che non è vero e, anche se lo fosse,

76
00:04:23,600 --> 00:04:26,800
il bello è che anche voi
potete dire cose brutte.

77
00:04:26,880 --> 00:04:28,840
È un ottimo sistema.

78
00:04:28,920 --> 00:04:31,760
E non si può dire tutto
con la libertà di parola.

79
00:04:31,840 --> 00:04:33,120
Qui c'è un malinteso.

80
00:04:33,200 --> 00:04:37,640
Ci sono molte puntualizzazioni da fare,
e io sono d'accordo con tutte.

81
00:04:37,720 --> 00:04:40,080
Non si può incitare alla violenza. Bene.

82
00:04:40,160 --> 00:04:42,480
Non si possono diffamare le persone. Bene.

83
00:04:42,560 --> 00:04:44,680
Non si possono calunniare, no?

84
00:04:44,760 --> 00:04:47,600
Una curiosità
sulla legge contro la diffamazione.

85
00:04:48,520 --> 00:04:50,560
Non è diffamazione se sei morto.

86
00:04:50,640 --> 00:04:52,520
Quindi potrei dire:

87
00:04:52,600 --> 00:04:54,840
"Gandhi si faceva inculare".

88
00:04:57,920 --> 00:04:59,120
Se volessi.

89
00:05:01,320 --> 00:05:03,080
E lo voglio.

90
00:05:07,720 --> 00:05:10,280
La libertà di parola
è il diritto più importante

91
00:05:10,360 --> 00:05:11,840
da cui nascono gli altri.

92
00:05:11,920 --> 00:05:14,640
Senza libertà di parola,
non esistono i diritti umani.

93
00:05:14,720 --> 00:05:19,680
In teoria, il nostro Paese avrà
ancora per un po' la libertà di parola.

94
00:05:19,760 --> 00:05:22,960
Possiamo criticare il governo
e la polizia.

95
00:05:23,040 --> 00:05:27,160
Dovremmo riconoscerlo a questo Paese,
perché altri ci invidiano.

96
00:05:27,240 --> 00:05:31,120
In alcuni Paesi, se criticate la polizia,
vi picchiano o peggio.

97
00:05:31,200 --> 00:05:34,400
Se criticate il governo,
vi sbattono in galera.

98
00:05:34,480 --> 00:05:37,640
La gente fugge dall'oppressione.
Lo fareste anche voi.

99
00:05:37,720 --> 00:05:40,560
E vengono qui:
"Vogliamo venire in Inghilterra".

100
00:05:40,640 --> 00:05:44,960
"Perché?" "Per la libertà di parola."
"Prego, benvenuti. Ora cosa farete?"

101
00:05:45,040 --> 00:05:46,760
"Un corteo." "E cosa direte?"

102
00:05:46,840 --> 00:05:50,320
"Quanto fa schifo l'Inghilterra."
"Grazie tante."

103
00:05:51,040 --> 00:05:53,200
È un loro diritto.

104
00:05:57,280 --> 00:06:00,520
Ma sono troppo vecchio
per non dire ciò che voglio.

105
00:06:00,600 --> 00:06:05,640
Voglio sempre dire e fare ciò che voglio.
Voglio sempre fare la mia cosa preferita.

106
00:06:05,720 --> 00:06:07,920
La mia seconda cosa preferita
neanche mi piace

107
00:06:08,000 --> 00:06:10,600
se posso fare la numero uno in assoluto.

108
00:06:10,680 --> 00:06:12,600
Cioè giocare a tennis.

109
00:06:12,680 --> 00:06:14,800
Gioco ogni venerdì, sempre.

110
00:06:14,880 --> 00:06:17,840
Non vedo l'ora.
Mi tira su per tutta la settimana.

111
00:06:17,920 --> 00:06:21,720
Così, se un venerdì devo fare
la mia seconda cosa preferita,

112
00:06:21,800 --> 00:06:22,960
come tre settimane fa,

113
00:06:23,040 --> 00:06:26,360
quando andai al funerale
del figlio di un vicino, penso:

114
00:06:27,280 --> 00:06:28,840
"È proprio…

115
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
noioso".

116
00:06:34,000 --> 00:06:36,680
Ma tutti vogliamo rispetto, no?

117
00:06:36,760 --> 00:06:38,160
Vogliamo rispetto

118
00:06:38,240 --> 00:06:41,280
e vogliamo elevare il nostro status.

119
00:06:41,360 --> 00:06:43,760
Non possiamo evitarlo. È l'evoluzione.

120
00:06:43,840 --> 00:06:47,720
Parliamo di quando i pettegolezzi
controllavano le tribù, no?

121
00:06:47,800 --> 00:06:52,520
E ci sono ancora due modi
per elevare il proprio status.

122
00:06:52,600 --> 00:06:54,760
Essere competenti in qualcosa.

123
00:06:54,840 --> 00:06:58,400
"È un bravo cacciatore.
Va' con lui. È un bene per la tribù."

124
00:06:58,480 --> 00:07:01,120
L'altro modo è essere virtuosi.

125
00:07:01,200 --> 00:07:06,320
"Non è un grande cacciatore,
ma è saggio o gentile o quel che è."

126
00:07:06,400 --> 00:07:09,000
E poi, con l'avvento dei social media,

127
00:07:09,080 --> 00:07:13,320
le persone hanno scoperto
che bastava dire di essere virtuosi.

128
00:07:13,400 --> 00:07:15,720
Non serviva nessuna prova.

129
00:07:15,800 --> 00:07:18,520
Bastava mettere le bandierine
nella biografia.

130
00:07:19,400 --> 00:07:23,320
Elevano il loro status
sminuendo e cogliendo in fallo gli altri.

131
00:07:23,400 --> 00:07:25,560
"Guarda cos'ha detto.
Non è virtuoso come me.

132
00:07:25,640 --> 00:07:27,240
Guarda quanto sono bravo…"

133
00:07:27,320 --> 00:07:29,880
Da lì "virtue signaling",
cioè l'esibizionismo morale.

134
00:07:29,960 --> 00:07:32,280
E odio quando tirano in causa i figli.

135
00:07:32,360 --> 00:07:35,760
Potete credere quello che volete,
votare come volete…

136
00:07:35,840 --> 00:07:37,240
Fate un corteo, certo.

137
00:07:37,320 --> 00:07:40,360
Ma quando vedo un cartello
in mano a un bimbo di cinque anni

138
00:07:40,440 --> 00:07:41,920
che neanche sa cosa dice…

139
00:07:42,000 --> 00:07:43,720
È l'adulto, no?

140
00:07:43,800 --> 00:07:46,400
Una volta qualcuno ha twittato:

141
00:07:46,920 --> 00:07:50,360
"Mio figlio di quattro anni
mi ha chiesto: 'Mamma,

142
00:07:50,440 --> 00:07:53,200
perché Rishi Sunak odia i poveri?'"

143
00:07:53,920 --> 00:07:55,520
Non è mai successo.

144
00:07:57,360 --> 00:07:59,720
Ma la cosa più fastidiosa

145
00:07:59,800 --> 00:08:04,760
è quando la gente si compiace
della propria moralità al passo coi tempi.

146
00:08:04,840 --> 00:08:08,440
Siete quello che siete
per via di dove e quando siete.

147
00:08:08,520 --> 00:08:11,080
Non è coraggioso da parte mia essere ateo

148
00:08:11,160 --> 00:08:12,920
in questo Paese quest'anno.

149
00:08:13,000 --> 00:08:15,200
Sarebbe stato coraggioso 200 anni fa,

150
00:08:15,280 --> 00:08:16,480
o da pazzi.

151
00:08:16,560 --> 00:08:20,560
E sarebbe coraggioso in altri Paesi,
o da pazzi.

152
00:08:20,640 --> 00:08:24,360
Ma la gente dice cose come:
"Io sono antirazzista".

153
00:08:24,440 --> 00:08:26,160
"Ben fatto. Lo siamo tutti."

154
00:08:26,240 --> 00:08:29,480
Ora deve essere così,
ma non lo è sempre stato.

155
00:08:29,560 --> 00:08:32,960
In un altro posto o in un'altra epoca,
forse non lo sareste stati.

156
00:08:33,040 --> 00:08:36,160
E loro: "No, sarei stato antirazzista
in ogni epoca".

157
00:08:36,240 --> 00:08:38,080
La gente dice cose come:

158
00:08:38,160 --> 00:08:40,520
"Certo che avrei nascosto Anna Frank".

159
00:08:40,600 --> 00:08:42,280
"Davvero?"

160
00:08:45,320 --> 00:08:47,520
Anna Frank viene da voi,
durante la guerra.

161
00:08:47,600 --> 00:08:50,680
Aprite la porta, giusto?
Ci sono nazisti ovunque.

162
00:08:51,200 --> 00:08:54,160
Lei fa: "Posso nascondermi qui?"
E voi: "Calma…"

163
00:08:55,600 --> 00:08:57,960
Manata in faccia ad Anna Frank.

164
00:08:59,520 --> 00:09:01,120
"Aspetta un attimo.

165
00:09:01,640 --> 00:09:03,480
Che succede se ti trovano?"

166
00:09:03,560 --> 00:09:05,120
"Uccidono me e te."

167
00:09:05,200 --> 00:09:06,280
"Va' dal vicino.

168
00:09:08,360 --> 00:09:12,280
Ha un bella soffitta
e una macchina da scrivere. Ti piacerà."

169
00:09:15,520 --> 00:09:18,000
Ma io sono antirazzista, certo.

170
00:09:18,080 --> 00:09:22,000
Ma sono disposto ad ammettere che,
se fossi nato 300 anni fa,

171
00:09:22,080 --> 00:09:23,920
da uomo bianco e ricco,

172
00:09:24,000 --> 00:09:26,160
forse avrei avuto degli schiavi.

173
00:09:26,240 --> 00:09:27,840
Perché… No, perché…

174
00:09:27,920 --> 00:09:30,320
Li tratterei bene, quindi smettetela.

175
00:09:31,360 --> 00:09:34,440
Sarei il miglior proprietario di schiavi
di tutta…

176
00:09:34,520 --> 00:09:38,920
No, sul serio. Mi prenderei cura…
Vestirei bene i miei schiavi e…

177
00:09:39,000 --> 00:09:42,160
Sì. Darei loro dei bei completi.

178
00:09:42,240 --> 00:09:45,080
Direi: "Buttate quelle salopette.

179
00:09:45,160 --> 00:09:47,480
Mettetevi un bel completo".

180
00:09:47,560 --> 00:09:49,720
E tutti gli altri schiavi…

181
00:09:49,800 --> 00:09:52,120
E io direi: "Va bene,

182
00:09:52,200 --> 00:09:54,080
andiamo al pub, ragazzi".

183
00:09:54,680 --> 00:09:57,640
E i bianchi:
"Non puoi portare gli schiavi al pub".

184
00:09:57,720 --> 00:10:00,040
E io: "Fottiti, fascista, sono…

185
00:10:01,440 --> 00:10:04,240
Sono i miei schiavi.
Faccio come cazzo mi pare".

186
00:10:07,360 --> 00:10:10,000
E il barista direbbe:
"Non possono entrare".

187
00:10:10,080 --> 00:10:13,440
"Vaffanculo!" E andremmo nel saloon.
Siamo tutti eleganti.

188
00:10:13,520 --> 00:10:15,760
"Vi stanno bene quei completi.

189
00:10:15,840 --> 00:10:18,280
Ma dovete mettervi i calzini."

190
00:10:18,360 --> 00:10:21,960
Direi: "Offro io da bere.
Mettete via i soldi.

191
00:10:22,040 --> 00:10:23,880
Non ne avete, ma avete capito".

192
00:10:23,960 --> 00:10:27,320
Ci faremmo due risate,
scherzando e chiacchierando.

193
00:10:27,400 --> 00:10:30,440
Se uno si prendesse troppa confidenza,
lo punirei.

194
00:10:30,520 --> 00:10:32,840
Solo per mantenere lo status quo.

195
00:10:32,920 --> 00:10:35,400
Se mi desse del "maiale bianco", magari.

196
00:10:35,920 --> 00:10:38,040
È l'unico insulto razziale accettato.

197
00:10:38,120 --> 00:10:41,520
Se dici che un bianco è un maiale,
non ci sono problemi.

198
00:10:41,600 --> 00:10:44,280
Puoi anche dire "vecchio maiale bianco",
se serve.

199
00:10:44,360 --> 00:10:47,960
È del tutto accettabile.
Ma io rivendicherò la parola.

200
00:10:48,040 --> 00:10:50,280
Come con i neri e la parola con la N.

201
00:10:50,360 --> 00:10:51,800
Farò mia quella parola.

202
00:10:51,880 --> 00:10:57,280
Andrò da Carluccio's, ad Hampstead,
con tutti i miei amici bianchi,

203
00:10:57,360 --> 00:11:00,440
e parleremo dicendo:
"Come va, maiale mio?"

204
00:11:00,520 --> 00:11:01,640
Giusto? E…

205
00:11:04,600 --> 00:11:06,560
Se il nostro amico nero, Rupert…

206
00:11:08,480 --> 00:11:11,160
Ho detto che era Hampstead. Se…

207
00:11:12,440 --> 00:11:16,800
Se Rupert mi chiamerà così, io farò:
"Non usare quella parola".

208
00:11:19,520 --> 00:11:21,720
Il punto è che la moralità si evolve.

209
00:11:21,800 --> 00:11:24,760
Cambia con i tempi, come tutto. Pensateci.

210
00:11:24,840 --> 00:11:29,640
Nel giro di poche generazioni,
siamo passati dalla schiavitù legale

211
00:11:29,720 --> 00:11:32,240
e rispettabile agli occhi di Dio

212
00:11:32,320 --> 00:11:34,840
ai razzisti come feccia della società, no?

213
00:11:34,920 --> 00:11:38,360
Un razzista è la persona peggiore
nella società odierna.

214
00:11:38,440 --> 00:11:40,400
No, i pedofili sono peggio.

215
00:11:40,920 --> 00:11:43,400
Prima i pedofili e poi i razzisti.

216
00:11:43,480 --> 00:11:44,920
Un pedofilo razzista

217
00:11:46,640 --> 00:11:48,080
è il peggiore di tutti.

218
00:11:48,160 --> 00:11:50,640
Se incontrassi un pedofilo razzista,

219
00:11:50,720 --> 00:11:53,000
direi: "Scopati pure i neri,
intollerante".

220
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
Capite?

221
00:12:05,520 --> 00:12:07,480
Va bene, tranquilli.

222
00:12:09,760 --> 00:12:12,560
Quello… Non mi cancelleranno per quello.

223
00:12:15,240 --> 00:12:19,200
Sono una quindicina d'anni che ci provano
e hanno sempre fallito.

224
00:12:19,280 --> 00:12:23,080
Spesso sono gli altri comici a provarci,

225
00:12:23,160 --> 00:12:25,320
scrivendo per quei giornaloni.

226
00:12:25,400 --> 00:12:26,880
"Attacca i più deboli.

227
00:12:26,960 --> 00:12:29,840
I comici devono attaccare i più forti.
Noi facciamo così."

228
00:12:29,920 --> 00:12:33,120
La loro idea…
Loro attaccano Boris Johnson.

229
00:12:33,200 --> 00:12:35,600
E quello sarebbe più forte di loro?

230
00:12:36,120 --> 00:12:38,640
Ha un disturbo dell'apprendimento.

231
00:12:40,000 --> 00:12:42,760
È una specie di Gary Busey gonfio

232
00:12:42,840 --> 00:12:46,200
che sembra un cazzo di uovo albino.

233
00:12:46,280 --> 00:12:50,120
Non sa mettere insieme una frase.
L'avete sentito parlare?

234
00:12:51,200 --> 00:12:52,600
È un fottuto idiota.

235
00:12:53,760 --> 00:12:55,120
Io attacco i più forti.

236
00:12:55,200 --> 00:12:58,360
Io me la prendo
con persone come Stephen Hawking.

237
00:12:58,440 --> 00:13:02,000
Sì, il più grande genio di sempre.
Lui sa gestirlo.

238
00:13:02,080 --> 00:13:04,680
Non gli sarebbe dispiaciuto da vivo,
perché…

239
00:13:04,760 --> 00:13:06,360
Beh, è in parte robot, no?

240
00:13:06,880 --> 00:13:11,640
È una sedia parlante,
quindi potete dire quello che volete.

241
00:13:11,720 --> 00:13:15,280
E andava sull'isola di Epstein,
quindi che si fotta.

242
00:13:16,200 --> 00:13:17,960
Che ci faceva lì? Perché ha…

243
00:13:18,040 --> 00:13:20,360
"Voglio andare…" "Perché? Perché vuoi…"

244
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
Era lì a fare…

245
00:13:22,680 --> 00:13:26,840
E io: "Cosa?" Ci sono pedofili
che ucciderebbero per poterci andare.

246
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
E lui occupava un posto.

247
00:13:29,440 --> 00:13:33,280
Forse per la quota disabili.
Gliene serviva uno.

248
00:13:33,360 --> 00:13:35,680
Dirò: "Che ci fai qui, Steve?"

249
00:13:35,760 --> 00:13:37,600
E lui: "Penso roba strana".

250
00:13:37,680 --> 00:13:39,240
"Vaffanculo."

251
00:13:43,760 --> 00:13:47,440
Probabilmente è un crimine d'odio.
Lo è, quindi…

252
00:13:48,760 --> 00:13:50,800
È un'espressione che va di moda.

253
00:13:50,880 --> 00:13:53,720
C'è sempre qualcuno che chiede:
"Era un crimine d'odio?"

254
00:13:53,800 --> 00:13:55,640
"Perché?" "Sarebbe peggio."

255
00:13:55,720 --> 00:13:59,440
Davvero? Perché? Pensateci.
Stanotte uno mi attacca per strada,

256
00:13:59,520 --> 00:14:02,640
mi deruba, mi pugnala
e mi getta dell'acido addosso.

257
00:14:02,720 --> 00:14:04,880
Io mi sveglio in terapia intensiva.

258
00:14:06,280 --> 00:14:07,920
Guardo attraverso le bende

259
00:14:08,000 --> 00:14:10,840
e vedo un poliziotto.
"Sig. Gervais?" E io: "Sì".

260
00:14:10,920 --> 00:14:13,640
"Sappia che non è stato
un crimine d'odio."

261
00:14:13,720 --> 00:14:16,240
E io: "Oh, grazie a Dio".

262
00:14:17,400 --> 00:14:19,360
Piuttosto odioso, vero?

263
00:14:19,440 --> 00:14:21,000
Ma no, un crimine d'odio

264
00:14:21,080 --> 00:14:26,240
è qualcosa che si basa sull'etnia,
su una disabilità o sulla sessualità.

265
00:14:26,320 --> 00:14:29,400
Un tizio armato
che vuole uccidere qualcuno a caso

266
00:14:29,480 --> 00:14:32,040
vede una folla e fa:
"Ambarabà ciccì coccò".

267
00:14:32,120 --> 00:14:33,360
E ammazza qualcuno.

268
00:14:33,440 --> 00:14:36,520
Al processo il giudice chiede:
"Perché ha ucciso lui?"

269
00:14:36,600 --> 00:14:37,880
"Senza motivo."

270
00:14:37,960 --> 00:14:42,200
Il giudice: "E non è un intollerante?"
"Cielo, no." E il giudice: "Oh…

271
00:14:43,560 --> 00:14:44,680
Dieci anni".

272
00:14:45,200 --> 00:14:48,880
Un altro ha una pistola e fa:
"Odio i nani".

273
00:14:50,200 --> 00:14:52,480
Ne vede uno, prende la mira e spara.

274
00:14:52,560 --> 00:14:54,040
Lo fa secco.

275
00:14:54,120 --> 00:14:57,520
Al processo il giudice fa:
"Perché ha ucciso quel nano?"

276
00:14:57,600 --> 00:14:59,640
E lui: "Odio quegli stronzetti".

277
00:15:00,160 --> 00:15:02,400
E l'altro: "È un intollerante. 20 anni".

278
00:15:02,480 --> 00:15:04,840
Non dovrebbe scontare una pena maggiore.

279
00:15:04,920 --> 00:15:08,120
Se ci pensiamo,
sarà stato più difficile sparargli, no?

280
00:15:11,560 --> 00:15:15,000
Se fossi stato il giudice, avrei detto:
"Ha sparato a un nano a 100 metri?"

281
00:15:15,080 --> 00:15:17,800
"Sì." "Tanto di cappello. È…

282
00:15:18,800 --> 00:15:20,120
Cinque anni.

283
00:15:20,640 --> 00:15:22,880
Nell'esercito. Fatelo arruolare."

284
00:15:24,720 --> 00:15:27,760
Mi sento quasi in colpa,
perché ho letto delle difficoltà

285
00:15:27,840 --> 00:15:30,960
avute dai nani nel corso della storia.

286
00:15:31,040 --> 00:15:34,000
In epoca medievale,
li torturavano e li uccidevano,

287
00:15:34,080 --> 00:15:38,240
li mettevano in botti chiodate
e li facevano rotolare giù da una collina.

288
00:15:38,320 --> 00:15:43,240
In epoca vittoriana, li mandavano al circo
a fare numeri pericolosissimi.

289
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
E poi, negli anni '80,

290
00:15:46,800 --> 00:15:50,440
tenevano degli eventi nei college
in cui venivano lanciati

291
00:15:50,520 --> 00:15:54,120
come se fossero freccette.
O ci giocavano a bowling.

292
00:15:54,200 --> 00:15:57,040
Poi qualcuno ha detto:
"Che cazzo stiamo facendo?

293
00:15:57,120 --> 00:16:01,680
Possiamo smetterla di usarli
per il nostro divertimento?"

294
00:16:01,760 --> 00:16:05,880
E avevano smesso. Ora è ricominciato.
Sono ai Giochi Olimpici Speciali.

295
00:16:05,960 --> 00:16:07,280
Ora hanno un… Sì.

296
00:16:07,360 --> 00:16:10,160
Dicono: "Facciamoli correre e vediamo…"

297
00:16:11,160 --> 00:16:12,720
Già.

298
00:16:12,800 --> 00:16:15,720
"Gettiamoli in acqua
e vediamo se sanno nuotare."

299
00:16:16,840 --> 00:16:18,640
Sanno nuotare, quindi…

300
00:16:20,400 --> 00:16:23,000
Bisogna pensarci meglio.

301
00:16:24,600 --> 00:16:27,400
Non sapete quanto lavoro ci sia
dietro questi tour.

302
00:16:27,480 --> 00:16:30,840
L'ultimo è stato di 60 serate,
con roba del tutto nuova.

303
00:16:30,920 --> 00:16:33,480
Poi 25 spettacoli di lavori in corso

304
00:16:33,560 --> 00:16:39,000
e dopo un tour di 85 giorni negli stadi
di tutto il mondo, di perfezionamento.

305
00:16:39,080 --> 00:16:43,000
Un critico, seduto nella sua cucina,
ha detto: "È pigro".

306
00:16:44,000 --> 00:16:46,320
Mi ha dato dell'immaturo e del volgare.

307
00:16:46,400 --> 00:16:48,040
Coglione quattr'occhi.

308
00:16:52,160 --> 00:16:54,560
Alla mia età, mi dà fastidio tutto.

309
00:16:54,640 --> 00:16:59,120
Almeno una volta al giorno dico:
"Perché cazzo non funziona?"

310
00:16:59,200 --> 00:17:03,400
Riferendomi a qualsiasi cosa.
Il telecomando della TV funziona bene,

311
00:17:03,480 --> 00:17:04,440
poi, di colpo…

312
00:17:04,520 --> 00:17:07,680
Che cazzo è successo in dieci secondi?

313
00:17:08,200 --> 00:17:11,000
La copertura
dove vivo a Hampstead è una merda.

314
00:17:11,080 --> 00:17:13,680
Giro per la mia villa dicendo: "Mi senti?"

315
00:17:16,800 --> 00:17:19,520
Se telefonate
dalle belle strade di Hampstead,

316
00:17:19,600 --> 00:17:21,960
avete cinque tacche e va tutto bene.

317
00:17:22,040 --> 00:17:24,240
Un passo nella direzione sbagliata e…

318
00:17:24,960 --> 00:17:27,080
Sapete perché prende così male lì?

319
00:17:27,160 --> 00:17:31,400
Perché sono tutti snob
e nessuno vuole un ripetitore in giardino.

320
00:17:31,480 --> 00:17:35,080
Sono brutti e fanno venire il cancro.
Ho detto al consiglio:

321
00:17:35,160 --> 00:17:38,240
"Troviamo una persona cieca
che abbia già il cancro…

322
00:17:41,080 --> 00:17:44,480
Glielo mettiamo in giardino
senza neanche dirglielo".

323
00:17:51,240 --> 00:17:54,480
Ma lasciamo stare gli oggetti.
La cosa peggiore è la gente.

324
00:17:54,560 --> 00:17:58,920
Un'altra cosa che dico ogni giorno:
"C'è sempre qualcuno che rovina tutto".

325
00:17:59,000 --> 00:18:00,080
No? Perché?

326
00:18:00,160 --> 00:18:04,200
Io e Jane stavamo andando
a San Francisco in aereo.

327
00:18:04,280 --> 00:18:05,680
Siamo decollati.

328
00:18:05,760 --> 00:18:09,040
Siamo in prima classe.
Servono i drink ed è bellissimo.

329
00:18:09,120 --> 00:18:12,400
Poi una donna, due file dietro,
tira fuori il computer

330
00:18:12,480 --> 00:18:14,840
e inizia a scrivere roba importante.

331
00:18:14,920 --> 00:18:16,840
Porta dei bracciali,

332
00:18:16,920 --> 00:18:18,320
che sbattono contro…

333
00:18:18,400 --> 00:18:21,680
Mi faceva impazzire.
Sembrava il ballo del Morris.

334
00:18:22,280 --> 00:18:26,960
Ma so che non è illegale.
Non posso dire: "Polizia dei bracciali".

335
00:18:27,040 --> 00:18:31,520
Posso solo soffrire in silenzio
e sperare che ci schiantiamo.

336
00:18:31,600 --> 00:18:34,240
È così che riesco a superare le cose ora.

337
00:18:34,320 --> 00:18:36,520
Se qualcuno mi dà fastidio, lo fisso

338
00:18:36,600 --> 00:18:40,520
e ci immagino entrambi morti, e questo…

339
00:18:40,600 --> 00:18:45,280
Immagino il pilota che dice:
"Precipitiamo". Stiamo per morire

340
00:18:45,360 --> 00:18:46,880
e vedo che lei fa…

341
00:18:46,960 --> 00:18:47,800
E io…

342
00:18:50,120 --> 00:18:52,920
Ci schiantiamo su una montagna
e moriamo tutti,

343
00:18:53,000 --> 00:18:56,840
ma io vivo abbastanza a lungo
da vedere che lei è fottuta.

344
00:19:01,240 --> 00:19:03,440
Se aiuta, perché no?

345
00:19:05,680 --> 00:19:08,680
Arriviamo a San Francisco
e facciamo una gita.

346
00:19:08,760 --> 00:19:12,000
Andiamo a Sausalito,
un incantevole paesino portuale.

347
00:19:12,080 --> 00:19:16,160
Iniziamo la visita ma, alle 11:00,
per via del jet lag, ci viene fame.

348
00:19:16,240 --> 00:19:18,040
"Dobbiamo pranzare."

349
00:19:18,120 --> 00:19:20,240
Troviamo un ristorante aperto.

350
00:19:20,320 --> 00:19:23,760
Vuoto, ovviamente,
che è il mio ristorante ideale.

351
00:19:24,280 --> 00:19:27,320
Ci sediamo alla finestra
e guardiamo verso la baia.

352
00:19:27,400 --> 00:19:30,360
Vediamo un leone marino
e un pellicano che atterra.

353
00:19:30,440 --> 00:19:33,160
Il cameriere ci porta il cibo, è…

354
00:19:33,240 --> 00:19:36,720
Di colpo,
in quella pace perfetta e idilliaca,

355
00:19:36,800 --> 00:19:39,600
dalla cucina esce un garzone.

356
00:19:39,680 --> 00:19:42,600
Si mette in piedi
nel ristorante vuoto e fa…

357
00:19:48,600 --> 00:19:51,240
Lo guardo. Guardo Jane.

358
00:19:51,320 --> 00:19:54,520
Jane non si scompone.
Dice: "Non possiamo farci niente".

359
00:19:58,040 --> 00:20:01,800
Sono da solo e inizio a sudare.

360
00:20:01,880 --> 00:20:05,160
Faccio: "Ok, lo rifarà". E, infatti, lui…

361
00:20:05,240 --> 00:20:07,840
Sbatto la forchetta sul piatto
e lo guardo.

362
00:20:07,920 --> 00:20:12,280
E Jane: "Non sa perché lo fissi".
E io: "Voglio che chieda: 'Tutto ok?'

363
00:20:12,360 --> 00:20:14,920
Così dirò:
'No, perché continui a fare così'".

364
00:20:15,600 --> 00:20:19,040
E Jane: "Porca miseria,
è un garzone. Sta lavorando.

365
00:20:19,120 --> 00:20:20,320
Mangiamo e basta".

366
00:20:20,400 --> 00:20:21,800
Pasto rovinato, no?

367
00:20:22,320 --> 00:20:24,400
E non posso dire niente,

368
00:20:24,480 --> 00:20:27,760
così passo gli ultimi dieci minuti
a fare così.

369
00:20:27,840 --> 00:20:31,080
È assolutamente vero.
Sto mangiando. Ogni volta che fa…

370
00:20:31,160 --> 00:20:32,480
io dico: "Coglione!"

371
00:20:39,120 --> 00:20:41,200
È così che va.

372
00:20:46,960 --> 00:20:50,040
Volevo fare uno spettacolo
più sofisticato di così.

373
00:20:51,080 --> 00:20:55,640
Scherzi a parte, credo che questo sia
il mio show più onesto e intimo finora,

374
00:20:55,720 --> 00:20:58,640
non al Fringe Festival di Edimburgo, no?

375
00:20:58,720 --> 00:21:02,440
"Mi sono morti i genitori
e sono diventato autistico." Nulla di…

376
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
Niente del genere, ok?

377
00:21:06,440 --> 00:21:09,400
I miei sono morti,
ma credo di non essere autistico.

378
00:21:09,480 --> 00:21:13,560
Una volta mi diedero un cubo di Rubik
e io lo cestinai subito.

379
00:21:18,480 --> 00:21:20,720
Credo sia quello il test.

380
00:21:24,000 --> 00:21:28,280
No, lo spettacolo si chiama Mortality,
ma è uno speciale positivo,

381
00:21:28,360 --> 00:21:29,640
credo, ed è…

382
00:21:29,720 --> 00:21:32,200
Voglio dirvi alcune cose che ho imparato

383
00:21:32,280 --> 00:21:35,560
sull'avere la mia età,
perché ora sono vecchio.

384
00:21:35,640 --> 00:21:37,720
Visto? Silenzio per il primo anno.

385
00:21:37,800 --> 00:21:40,000
Prima mi dicevano: "Non sei vecchio".

386
00:21:40,080 --> 00:21:41,800
E ora: "Continua".

387
00:21:41,880 --> 00:21:43,760
Anzi, peggiorano la cosa.

388
00:21:43,840 --> 00:21:49,880
Dicono: "Sì, ma il bello dell'invecchiare
è che non badi a ciò che pensano di te".

389
00:21:50,400 --> 00:21:53,920
Ma dovreste farlo.
Se non v'importa di ciò che pensano,

390
00:21:54,000 --> 00:21:56,920
nulla vi impedisce di andare in giro
con la merda sui pantaloni.

391
00:21:58,120 --> 00:21:59,480
"Oh, guarda il nonno.

392
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Guarda, lui…

393
00:22:01,120 --> 00:22:03,400
non bada a ciò che pensano di lui."

394
00:22:04,000 --> 00:22:06,920
No, si masturba a un matrimonio. No.

395
00:22:10,200 --> 00:22:12,520
Ma, come ho detto, è uno show positivo.

396
00:22:12,600 --> 00:22:19,160
Invecchiare non è solo cupo e triste.
Ci sono cose belle e cose brutte. Davvero.

397
00:22:19,240 --> 00:22:24,120
Per esempio, ora ho più probabilità
di avere un infarto, un ictus e il cancro,

398
00:22:24,200 --> 00:22:28,280
ma meno di essere stuprato in prigione.

399
00:22:28,360 --> 00:22:29,520
Sì. Visto?

400
00:22:30,720 --> 00:22:34,360
Da giovane, pensavo:
"Cazzo, non posso finire dentro,

401
00:22:34,440 --> 00:22:36,640
non con questo bel culetto".

402
00:22:37,160 --> 00:22:40,160
Ma ora sono certo
che mi lascerebbero in pace.

403
00:22:40,240 --> 00:22:44,400
Percorrerei il corridoio fischiettando
con l'asciugamano in mano.

404
00:22:44,480 --> 00:22:47,720
Si avvicinerebbero alle sbarre e…
Capite che intendo?

405
00:22:48,320 --> 00:22:51,000
Potrei starmene tranquillo
sotto la doccia.

406
00:22:53,480 --> 00:22:55,760
Non sbircerebbero nemmeno.

407
00:22:56,720 --> 00:23:00,200
La cosa pericolosa del chinarmi
nella doccia di una prigione

408
00:23:00,280 --> 00:23:02,200
sarebbe farmi male alla schiena.

409
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Crollerei a terra
e dovrei essere riportato in cella

410
00:23:05,360 --> 00:23:07,760
da due grossi stupratori gay che…

411
00:23:08,360 --> 00:23:09,840
mi lascerebbero lì nudo.

412
00:23:09,920 --> 00:23:14,320
Direi: "Mi sono fatto male alla spalla.
Mi dareste una mano?"

413
00:23:14,840 --> 00:23:19,120
E loro: "No".
"In che senso? Siete stupratori gay."

414
00:23:19,200 --> 00:23:21,680
E loro: "Non siamo mica mostri".

415
00:23:23,960 --> 00:23:27,800
Mi sentirei più sicuro in carcere
anche perché ho un po' di soldi.

416
00:23:27,880 --> 00:23:29,920
Potrei pagare per stare al sicuro.

417
00:23:30,000 --> 00:23:33,520
Il primo giorno, direi:
"Chi comanda? Chi è il capo?"

418
00:23:33,600 --> 00:23:35,720
E loro: "Chopper Harris, blocco D".

419
00:23:35,800 --> 00:23:40,160
Io andrei da Chopper e direi:
"Senti, devo stare qui per un anno.

420
00:23:40,240 --> 00:23:43,680
Ti do un milione di sterline
se ti assicuri che non mi picchino,

421
00:23:43,760 --> 00:23:47,320
che non mi rubino il cibo
e che non mi facciano un ditalino".

422
00:23:51,120 --> 00:23:53,600
Non l'avevo mai detto prima. Non l'avevo…

423
00:23:54,600 --> 00:23:58,000
Chopper direbbe:
"Niente preliminari in prigione".

424
00:24:03,080 --> 00:24:06,960
Alla mia età, sono felice
che non abbiamo un Harold Shipman.

425
00:24:07,040 --> 00:24:08,200
Capite che intendo?

426
00:24:08,280 --> 00:24:11,560
Per chi è troppo giovane per conoscerlo,

427
00:24:11,640 --> 00:24:15,160
Harold Shipman
è il nostro serial killer più prolifico.

428
00:24:15,240 --> 00:24:18,520
Ha ucciso 300 persone, tutte anziane.
È questo il punto.

429
00:24:18,600 --> 00:24:21,240
Penserebbe:
"Gli darò ancora qualche anno".

430
00:24:21,320 --> 00:24:22,680
Ed era un medico, no?

431
00:24:22,760 --> 00:24:25,240
Ma non ne avete mai sentito parlare

432
00:24:25,320 --> 00:24:30,080
perché non figura
tra i serial killer più malvagi.

433
00:24:30,160 --> 00:24:32,760
E lui era tra i peggiori.

434
00:24:32,840 --> 00:24:35,600
Ma non si comportava da serial killer.

435
00:24:35,680 --> 00:24:37,600
Era un medico di famiglia,

436
00:24:37,680 --> 00:24:41,720
con camicia, cravatta e giacca di tweed,
barba e occhiali.

437
00:24:41,800 --> 00:24:45,000
Faceva visite a domicilio.
Andava da Edna, 85 anni.

438
00:24:45,080 --> 00:24:48,000
"Stai bene, Edna?" "Sì."
"Del tè?" "Sì, grazie."

439
00:24:48,080 --> 00:24:50,280
E le preparava del tè.

440
00:24:50,360 --> 00:24:53,160
Poi ci metteva
una dose letale di oppioidi,

441
00:24:53,680 --> 00:24:56,200
lo dava a Edna
e la guardava mentre lei lo beveva,

442
00:24:56,280 --> 00:24:59,240
si addormentava e moriva. Tutto qua.

443
00:24:59,320 --> 00:25:00,920
Non si masturbava neanche.

444
00:25:01,920 --> 00:25:04,080
Sì, un vero spreco, signore. Sì.

445
00:25:05,880 --> 00:25:07,920
Brutto bastardo.

446
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
È…

447
00:25:10,560 --> 00:25:15,120
E si crede che l'idea gli sia venuta
quando era solo un ragazzino.

448
00:25:15,200 --> 00:25:17,280
Il piccolo Harold Shipman

449
00:25:17,360 --> 00:25:20,840
vide che davano della morfina
alla madre, malata di cancro.

450
00:25:20,920 --> 00:25:24,400
Scattò qualcosa.
Pensò: "Diventerò medico e farò così".

451
00:25:24,480 --> 00:25:27,800
Non so se gli fosse piaciuto
il modo in cui la morfina

452
00:25:27,880 --> 00:25:31,160
aveva messo fine al dolore della madre.
Eutanasia, quindi.

453
00:25:31,240 --> 00:25:34,200
Voleva rivivere quella gentilezza.
O era l'opposto.

454
00:25:34,280 --> 00:25:37,120
Era geloso
di chi viveva più a lungo della madre.

455
00:25:37,200 --> 00:25:39,640
Li stava punendo. Non lo so. Non importa.

456
00:25:39,720 --> 00:25:43,880
Cioè, importa,
perché se capite perché qualcuno lo fa,

457
00:25:43,960 --> 00:25:48,320
potreste riconoscere i segnali in futuro
e sventare un crimine.

458
00:25:48,400 --> 00:25:51,080
Come con le sparatorie
nelle scuole americane.

459
00:25:51,160 --> 00:25:53,960
Di solito è un ragazzino emo che…

460
00:25:54,760 --> 00:25:59,000
entra in un asilo,
uccide 30 bambini e poi si spara.

461
00:25:59,080 --> 00:26:01,600
I testimoni dicono sempre la stessa cosa.

462
00:26:01,680 --> 00:26:04,280
"Era un tipo solitario,
sempre in disparte.

463
00:26:04,360 --> 00:26:06,240
Era timido. Era bullizzato."

464
00:26:06,320 --> 00:26:08,320
Riuniamo tutti i coglioni così.

465
00:26:09,600 --> 00:26:10,800
Capite che intendo?

466
00:26:10,880 --> 00:26:15,440
Basta entrare in una scuola
e vedere con chi ce l'ha il bullo.

467
00:26:15,520 --> 00:26:17,640
"Adesso ci penso io, amico. Grazie."

468
00:26:18,440 --> 00:26:23,120
E trascinate il secchione
in riformatorio o in carcere.

469
00:26:23,200 --> 00:26:26,360
E dite al bullo:
"Trovane un altro". Capite?

470
00:26:26,880 --> 00:26:29,120
Fa un ottimo lavoro. Servono più bu…

471
00:26:29,200 --> 00:26:31,760
Loro picchiano i futuri killer di bambini.

472
00:26:37,840 --> 00:26:40,840
Invecchiando,
ti appassioni ai reati e alle pene.

473
00:26:40,920 --> 00:26:42,520
Mi hanno sempre interessato.

474
00:26:42,600 --> 00:26:45,880
Ho studiato filosofia all'università,
e si parlava di moralità.

475
00:26:45,960 --> 00:26:48,400
Sono da sempre contro la pena di morte.

476
00:26:48,480 --> 00:26:51,600
Ero un giovane liberale,
contrario alla pena di morte.

477
00:26:51,680 --> 00:26:54,640
E ora sono un vecchio liberale,
ancora contrario,

478
00:26:54,720 --> 00:26:59,400
ma adoro quando qualcuno viene ucciso
mentre fa qualcosa che non dovrebbe fare.

479
00:26:59,480 --> 00:27:04,040
Magari vedete il video di un tizio
in Brasile che ha una pistola

480
00:27:04,120 --> 00:27:08,200
puntata alla testa di una bambina.
Fa: "Non mi prenderete vivo!"

481
00:27:08,280 --> 00:27:11,160
E il tiratore scelto
gli fa saltare il cervello.

482
00:27:11,800 --> 00:27:13,160
Lo adoro.

483
00:27:13,240 --> 00:27:15,120
Pausa. Indietro.

484
00:27:17,360 --> 00:27:19,760
O quando un torero viene incornato.

485
00:27:19,840 --> 00:27:21,760
È una cosa che adoro.

486
00:27:22,280 --> 00:27:25,440
Soprattutto quando il corno
gli entra nel culo.

487
00:27:26,400 --> 00:27:28,360
Dico: "Ha fatto centro".

488
00:27:30,680 --> 00:27:31,800
Grazie.

489
00:27:31,880 --> 00:27:33,000
No.

490
00:27:35,920 --> 00:27:38,800
O quei video della New York "senza legge".

491
00:27:38,880 --> 00:27:42,400
Li vedete su Instagram e YouTube.
È gente con un iPhone.

492
00:27:42,480 --> 00:27:45,760
Riprendono un tizio
che ruba in un minimarket.

493
00:27:45,840 --> 00:27:48,600
Ha una felpa e un coltello
e ruba degli alcolici.

494
00:27:48,680 --> 00:27:51,800
Non gli importa di essere ripreso.
La passerà liscia.

495
00:27:51,880 --> 00:27:56,400
Poi, da dietro il bancone,
viene fuori un ometto coreano di 70 anni

496
00:27:56,480 --> 00:28:00,400
che lo picchia a morte con una scopa.
Mi piace, cazzo.

497
00:28:00,480 --> 00:28:03,360
Non vedo l'ora di essere
un vigilante di 70 anni.

498
00:28:03,440 --> 00:28:06,400
In giro per Hampstead
con un bastone da passeggio.

499
00:28:06,480 --> 00:28:08,640
Oh, ma è una spada.

500
00:28:09,760 --> 00:28:13,200
Lo dipingerei di bianco,
per sembrare più vulnerabile.

501
00:28:13,720 --> 00:28:15,080
Con gli occhiali scuri.

502
00:28:15,160 --> 00:28:19,400
Vedrei una gang di giovani e direi:
"Scusate, ragazzi.

503
00:28:19,480 --> 00:28:23,520
Dov'è il negozio Nike? Voglio comprare
delle Air Jordan con questi soldi".

504
00:28:23,600 --> 00:28:26,080
Loro ci provano e io: "Brutti stronzetti".

505
00:28:33,360 --> 00:28:36,840
Ma la pena di morte non è così, no?
Non è legittima difesa.

506
00:28:36,920 --> 00:28:40,480
Non è nella foga del momento.
È giustizia nuda e cruda.

507
00:28:40,560 --> 00:28:43,360
Qualsiasi cosa abbiate fatto.
Uccidete qualcuno,

508
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
vi processano e vi giudicano colpevoli.

509
00:28:45,840 --> 00:28:49,840
Vi mettono nel braccio della morte,
magari per dieci o 15 anni,

510
00:28:49,920 --> 00:28:53,720
il che è già crudele.
Poi vi uccidono davanti a dei testimoni.

511
00:28:53,800 --> 00:28:58,080
E viene dalla Bibbia:
"Occhio per occhio, dente per dente".

512
00:28:58,160 --> 00:29:01,680
Lo Stato dice: "Hai ucciso qualcuno,
quindi noi uccideremo te".

513
00:29:01,760 --> 00:29:06,280
Ma, se stuprate e uccidete qualcuno,
venite solo uccisi.

514
00:29:08,880 --> 00:29:10,800
È una falla, no?

515
00:29:11,920 --> 00:29:13,680
Mi puzza di misoginia.

516
00:29:13,760 --> 00:29:16,920
Il giudice sta dicendo:
"Lo stupro è gratis, ma…"

517
00:29:17,760 --> 00:29:20,640
Voglio che dica:
"Hai stuprato e ucciso qualcuno,

518
00:29:20,720 --> 00:29:23,880
quindi andrai in un posto
dove sarai impiccato

519
00:29:23,960 --> 00:29:25,160
e sarai stuprato".

520
00:29:25,240 --> 00:29:27,320
"Contemporaneamente?" "Sì.

521
00:29:27,400 --> 00:29:30,280
Abbiamo molti volontari armati di dildo."

522
00:29:30,800 --> 00:29:32,600
Così viene impiccato e…

523
00:29:33,200 --> 00:29:35,320
"Vaffanculo."

524
00:29:35,400 --> 00:29:37,640
"Coglione."

525
00:29:39,800 --> 00:29:40,840
"Ok, è morto."

526
00:29:40,920 --> 00:29:42,280
"Sì, lo so."

527
00:29:53,240 --> 00:29:54,480
Potrebbe funzionare.

528
00:29:55,680 --> 00:29:58,280
Ma, più a lungo si vive,
più si diventa scontrosi.

529
00:29:58,360 --> 00:30:00,520
Non solo io. Succederà a tutti.

530
00:30:00,600 --> 00:30:02,640
Perché avrete visto più stronzate.

531
00:30:02,720 --> 00:30:07,120
Fate: "Oh, cazzo, un'altra volta".
Vi portate dietro più pesi.

532
00:30:07,200 --> 00:30:10,280
E siete più deboli,
quindi vi pesano di più.

533
00:30:10,360 --> 00:30:12,120
E fate: "Oddio, di nuovo".

534
00:30:12,200 --> 00:30:14,560
Oggi non si può morire. Capite?

535
00:30:14,640 --> 00:30:18,720
Fate: "Grazie a Dio, sto morendo.
Cazzo, sono di nuovo qui". Capite?

536
00:30:19,360 --> 00:30:22,360
Si possono trapiantare tutti gli organi.
Qualsiasi…

537
00:30:22,440 --> 00:30:23,840
Ogni organo.

538
00:30:23,920 --> 00:30:27,000
Il cervello no. Non avrebbe senso.
Siamo il cervello.

539
00:30:27,080 --> 00:30:29,520
Trapianteremmo tutto il resto.

540
00:30:29,600 --> 00:30:33,360
Ma io ci starei.
Non m'importa del corpo. È solo un mezzo.

541
00:30:33,440 --> 00:30:36,440
Vorrei lasciare un milione alla scienza,
così quando morirò…

542
00:30:36,520 --> 00:30:40,480
Magari il mio corpo resta schiacciato,
ma la mia testa è intatta.

543
00:30:40,560 --> 00:30:42,640
La tengono in fresco
in attesa di un donatore.

544
00:30:42,720 --> 00:30:44,840
A un tizio gli sfondano la testa

545
00:30:44,920 --> 00:30:48,120
e piazzano la mia sul suo corpo.
Sarei di nuovo io, no?

546
00:30:48,640 --> 00:30:52,120
Statisticamente,
avrei anche un pene più grande, quindi…

547
00:30:53,360 --> 00:30:55,960
Ci guadagnerei di sicuro, credetemi.

548
00:30:56,600 --> 00:30:59,960
Mi sveglio nel futuro e faccio:
"Oh, molto bene.

549
00:31:00,040 --> 00:31:03,600
Ho sempre voluto una mazza grossa.
Sì, è proprio vero.

550
00:31:03,680 --> 00:31:06,200
Mi prendo del tempo per me, ok?"

551
00:31:06,280 --> 00:31:09,880
Inizio, ma poi guardo giù e dico:
"Quello non è il mio". No?

552
00:31:10,640 --> 00:31:12,880
Faccio: "Non è il mio pene.

553
00:31:13,520 --> 00:31:15,280
Non è il mio.

554
00:31:15,360 --> 00:31:17,880
Neanche la mano è mia". E continuo, no?

555
00:31:23,720 --> 00:31:27,440
Feci un'intervista tempo fa.
Al giornalista non piacevo.

556
00:31:27,520 --> 00:31:30,200
Mi fece una domanda
che mi sembrava scortese.

557
00:31:30,280 --> 00:31:32,680
Così diedi una risposta falsa.

558
00:31:32,760 --> 00:31:36,360
Disse: "Hai qualche progetto
per il tuo funerale?"

559
00:31:36,440 --> 00:31:40,360
E io: "Voglio essere dato in pasto
ai leoni dello zoo di Londra".

560
00:31:40,440 --> 00:31:42,560
"Davvero?" "Sì.

561
00:31:42,640 --> 00:31:44,880
Voglio che il guardiano dello zoo

562
00:31:44,960 --> 00:31:48,800
trasporti il mio cadavere grasso,
nudo e gonfio in una carriola

563
00:31:48,880 --> 00:31:51,360
e che lo scarichi in mezzo ai leoni.

564
00:31:51,440 --> 00:31:54,560
I turisti si domanderanno:
'È il tizio di The Office?'

565
00:31:55,840 --> 00:31:58,800
Poi verranno fuori due leoni
che mi divoreranno."

566
00:31:58,880 --> 00:32:01,920
I leoni iniziano
dalle parti morbide del corpo

567
00:32:02,000 --> 00:32:03,480
per arrivare agli organi.

568
00:32:03,560 --> 00:32:07,520
Acchiapperebbero un testicolo a testa,
perché sarebbe la parte più…

569
00:32:07,600 --> 00:32:11,040
Si ritroverebbero a un metro
l'uno dall'altro, così sarebbe facile…

570
00:32:11,120 --> 00:32:13,120
Si avvicinerebbero sempre di più,

571
00:32:13,200 --> 00:32:17,040
come in Lilli e il vagabondo.
Una cena molto romantica.

572
00:32:18,840 --> 00:32:23,400
Lo dissi per scherzo e lui mi credette.
Mentre scriveva l'articolo,

573
00:32:23,480 --> 00:32:26,320
chiamò lo zoo
per chiedere se fosse permesso.

574
00:32:26,400 --> 00:32:29,480
E loro: "No, certo che no".

575
00:32:29,560 --> 00:32:33,160
Quando uscì l'articolo, il titolo era:

576
00:32:33,240 --> 00:32:37,200
"Lo zoo rifiuta la richiesta di Ricky
di essere dato in pasto ai leoni".

577
00:32:37,720 --> 00:32:40,200
Come se fossi uno psicopatico.

578
00:32:40,920 --> 00:32:43,880
Ma non potete pensare
a ciò che accadrà dopo la morte.

579
00:32:43,960 --> 00:32:47,520
Se ne preoccuperanno gli altri.
Siete morti. Avete già dato.

580
00:32:47,600 --> 00:32:51,200
C'è gente preoccupatissima
per ciò che accade dopo la morte,

581
00:32:51,280 --> 00:32:52,400
persone religiose.

582
00:32:52,480 --> 00:32:55,000
Gente che crede al paradiso e all'inferno.

583
00:32:55,080 --> 00:32:58,360
E si chiedono:
"Sono stato abbastanza buono?

584
00:32:58,440 --> 00:33:01,920
Il paradiso è bello, ma l'inferno?
Oddio, e se andassi lì?"

585
00:33:02,000 --> 00:33:05,440
E io: "L'inferno non esiste.
Serve a spaventare i bambini".

586
00:33:05,520 --> 00:33:10,120
Il mio film horror preferito di sempre
è ancora L'esorcista originale.

587
00:33:10,200 --> 00:33:13,320
La prima volta
l'ho visto in videocassetta. Pazzesco.

588
00:33:13,400 --> 00:33:15,720
L'ho rivisto subito. Una bomba.

589
00:33:15,800 --> 00:33:18,400
C'è una parte che dovrebbe essere intensa.

590
00:33:18,480 --> 00:33:21,000
La prima volta ho riso,

591
00:33:21,080 --> 00:33:25,160
perché presentava l'idea
di un diavolo volgare e infantile.

592
00:33:25,240 --> 00:33:28,040
Avete capito.
La bambina posseduta dal diavolo.

593
00:33:28,120 --> 00:33:32,240
Fanno un esorcismo con l'acqua santa
e lei sibila.

594
00:33:32,320 --> 00:33:36,320
Fanno: "Il potere di Cristo ti scaccia".

595
00:33:36,400 --> 00:33:40,360
Il diavolo le fa ruotare la testa
e le fa dire:

596
00:33:40,440 --> 00:33:42,920
"Tua madre succhia cazzi all'inferno".

597
00:33:44,600 --> 00:33:47,000
E il tizio è devastato.

598
00:33:47,080 --> 00:33:51,240
Pensa: "Questo è il vero diavolo,

599
00:33:51,320 --> 00:33:55,440
quindi lo sa. È vero. La mia povera madre
succhia cazzi all'inferno".

600
00:33:56,800 --> 00:34:01,120
Se gli scienziati trovassero il diavolo,
sarei in torto. Lo trovano,

601
00:34:01,200 --> 00:34:03,960
ci fanno dei test, pubblicano i risultati

602
00:34:04,040 --> 00:34:06,160
e vincono il Nobel per tutto,

603
00:34:06,240 --> 00:34:09,320
perché sarebbe
la scoperta più grande di sempre.

604
00:34:09,400 --> 00:34:11,800
E io resterei sbalordito dalla scienza.

605
00:34:11,880 --> 00:34:15,520
Ma direi: "Crediamo nella scienza,
quindi credo nel diavolo".

606
00:34:15,600 --> 00:34:19,200
Non servirebbe credere.
Saprei che esiste. Vorrei incontrarlo.

607
00:34:19,280 --> 00:34:23,480
Se il diavolo esistesse davvero,
vorrei vederlo con i miei…

608
00:34:23,560 --> 00:34:26,520
Restando al sicuro,
e non so come si potrebbe fare.

609
00:34:26,600 --> 00:34:29,320
Ma, se esistesse, lo scopriremmo, no?

610
00:34:29,400 --> 00:34:33,480
I vampiri vivono per sempre,
ma ora sappiamo che l'aglio li scaccia.

611
00:34:33,560 --> 00:34:35,760
Scopriremmo qualcosa.

612
00:34:35,840 --> 00:34:39,080
Magari che, se lo mettete
in una gabbia col prezzemolo,

613
00:34:39,160 --> 00:34:40,760
si indebolisce, no?

614
00:34:40,840 --> 00:34:43,400
Se incontrassi il diavolo, farei…

615
00:34:43,480 --> 00:34:48,320
Farei: "Sei tu il diavolo?" E lui: "Sì".
Lui proverebbe a ferire i miei sentimenti.

616
00:34:48,400 --> 00:34:52,000
E quello sarebbe il suo meglio?
Direbbe: "Rick". "Che c'è?"

617
00:34:52,080 --> 00:34:54,520
"Tua madre succhia cazzi all'inferno."

618
00:34:54,600 --> 00:34:57,280
E io: "Non me ne frega niente".

619
00:34:57,360 --> 00:34:58,880
Per prima cosa: è morta.

620
00:34:58,960 --> 00:35:00,800
Due: era etero.

621
00:35:00,880 --> 00:35:03,520
E, per finire,
non aveva più neanche i denti.

622
00:35:03,600 --> 00:35:04,640
Quindi… No.

623
00:35:05,520 --> 00:35:09,640
Ma è l'inferno. Pensate
alle cose orrende che potrebbero accadere.

624
00:35:09,720 --> 00:35:12,280
Stupri con ferri roventi,
occhi divorati dai ratti…

625
00:35:12,360 --> 00:35:16,080
A mia madre tocca il cazzo.
Così si fa, bella!

626
00:35:16,880 --> 00:35:19,760
Deve essere
uno dei lavori migliori all'inferno.

627
00:35:19,840 --> 00:35:23,960
Sulla Terra è terribile.
Non ho mai succhiato un cazzo in vita mia.

628
00:35:24,040 --> 00:35:28,280
Ma se morissi e andassi all'inferno,
pronto a torture eterne,

629
00:35:28,360 --> 00:35:30,680
e vedessi un cazzo, direi: "Ci sto.

630
00:35:32,480 --> 00:35:34,680
Non c'è problema".

631
00:35:35,800 --> 00:35:39,520
Guarderei la gente scuoiata viva
intorno a me e ci darei dentro.

632
00:35:39,600 --> 00:35:42,040
Porca… Sì, così…

633
00:35:42,120 --> 00:35:46,040
Guarderei il capo e direi:
"Sono bravo. Lasciami continuare qui".

634
00:35:48,160 --> 00:35:49,120
E…

635
00:35:50,960 --> 00:35:54,200
Il diavolo sarebbe lì,
confuso e col taccuino in mano:

636
00:35:54,280 --> 00:35:57,240
"Nessuno è mai andato subito
verso i cazzi, ma…"

637
00:35:57,320 --> 00:35:59,440
E poi: "Ok, continua".

638
00:35:59,520 --> 00:36:00,440
E fine.

639
00:36:00,520 --> 00:36:03,520
E se facesse:
"Ti avevo assegnato alla stireria".

640
00:36:03,600 --> 00:36:05,000
E io: "Merda, avrei…

641
00:36:10,120 --> 00:36:12,240
Avrei potuto stirare".

642
00:36:16,200 --> 00:36:19,240
Chi si fa succhiare il cazzo all'inferno?
Questo voglio sapere.

643
00:36:19,320 --> 00:36:22,480
Siamo lì per essere puniti,
ma quello è un premio.

644
00:36:22,560 --> 00:36:27,000
Io me ne starei lì,
con l'aria tutta compiaciuta, pensando:

645
00:36:27,080 --> 00:36:28,040
"È fantastico".

646
00:36:28,120 --> 00:36:29,880
Non fantastico, ma sarei…

647
00:36:30,960 --> 00:36:35,280
Ma il diavolo è furbo. Penserei:
"Chissà di chi è questo cazzo". Guardo e…

648
00:36:35,360 --> 00:36:37,120
"Porca troia, è Hitler.

649
00:36:38,560 --> 00:36:41,520
Sto succhiando il cazzo di Hitler."

650
00:36:42,040 --> 00:36:44,600
Come può essere permesso in pubblico?

651
00:36:44,680 --> 00:36:49,760
Perché se seguissi uno di voi a casa
e urlassi nella buca delle lettere:

652
00:36:49,840 --> 00:36:53,080
"Succhio il cazzo di Hitler all'inferno",
chiamereste la polizia.

653
00:36:53,160 --> 00:36:56,400
Ma voi avete pagato
per sentirmi dire questa roba.

654
00:36:57,000 --> 00:36:58,280
Porca troia.

655
00:37:09,560 --> 00:37:12,760
Vi dico una cosa
che va molto forte in Inghilterra

656
00:37:12,840 --> 00:37:15,640
e in America, soprattutto in California.

657
00:37:15,720 --> 00:37:17,200
Le malattie mentali.

658
00:37:17,280 --> 00:37:19,400
Vanno davvero forti.

659
00:37:19,480 --> 00:37:23,360
Quando andavo a scuola io,
o eri stupido o eri intelligente,

660
00:37:23,440 --> 00:37:25,400
normale o disturbato, no?

661
00:37:25,920 --> 00:37:29,200
Ora ci sono mille disturbi diversi.

662
00:37:29,280 --> 00:37:31,920
Era uno stigma.
La gente diceva: "Non sono disturbato".

663
00:37:32,000 --> 00:37:35,120
E ora: "Ho un disturbo".
Vogliono… "Ho un disturbo."

664
00:37:35,200 --> 00:37:38,360
Tutti quelli che conosco nei media
hanno l'ADHD.

665
00:37:38,440 --> 00:37:41,360
"Ho l'ADHD." "Ho l'ADHD."
"Sì, anch'io ho l'ADHD."

666
00:37:41,440 --> 00:37:45,920
"Hai fatto il test?" "Cinque volte.
L'ho superato alla quinta." "Bravo."

667
00:37:46,440 --> 00:37:50,120
"Ci sto scrivendo una canzone."
"Ci sto scrivendo una poesia."

668
00:37:50,200 --> 00:37:52,840
"Ci sto scrivendo un libro."
"Oh, bravo. Sì."

669
00:37:52,920 --> 00:37:56,240
E se ne vantano.
Lo mettono nel curriculum e nel…

670
00:37:56,320 --> 00:38:00,200
C'è scritto "disordine".
Da quand'è che ci vantiamo di averne uno?

671
00:38:00,280 --> 00:38:03,240
Vent'anni fa, non vi avrebbero mai dato
un biglietto da visita

672
00:38:03,320 --> 00:38:06,440
con su scritto:
"Ron Pike, verruche anali".

673
00:38:08,480 --> 00:38:10,560
Tenetelo per voi. Non frega a nessuno.

674
00:38:11,520 --> 00:38:16,440
Credo che le nuove pandemie tra i giovani
saranno paura e ansia,

675
00:38:16,520 --> 00:38:20,120
perché c'è un'intera generazione
cresciuta con i social media.

676
00:38:20,200 --> 00:38:22,600
Gratificazione immediata. Non li tempra.

677
00:38:22,680 --> 00:38:26,080
Non socializzano.
Non sanno rapportarsi faccia a faccia.

678
00:38:26,160 --> 00:38:28,720
Si nascondono dietro un nome e un avatar.

679
00:38:28,800 --> 00:38:31,960
Gli insegnanti e i genitori
favoriscono la loro malattia mentale,

680
00:38:32,040 --> 00:38:34,080
piuttosto che cercare di guarirla.

681
00:38:34,160 --> 00:38:37,800
Temono ciò che una volta amavano.
Sono preoccupati per Internet e l'IA.

682
00:38:37,880 --> 00:38:40,440
Hanno paura dell'intelligenza artificiale.

683
00:38:40,520 --> 00:38:42,160
E voglio dire una cosa.

684
00:38:42,240 --> 00:38:45,480
Se inizia a diventare un peso,
basta spegnerla, no?

685
00:38:46,000 --> 00:38:47,600
Come facemmo con mia nonna.

686
00:38:48,080 --> 00:38:49,120
E…

687
00:38:54,520 --> 00:38:57,400
Un'altra loro paura
è il cambiamento climatico.

688
00:38:57,480 --> 00:39:00,280
Sono preoccupati
per il riscaldamento globale.

689
00:39:00,360 --> 00:39:03,160
Se le calotte polari
si scioglieranno del tutto,

690
00:39:03,240 --> 00:39:06,160
il livello del mare si alzerà ovunque
di 60 metri.

691
00:39:06,240 --> 00:39:08,720
Le zone costiere ne risentiranno,

692
00:39:08,800 --> 00:39:11,480
ma la vera devastazione,
la vera catastrofe,

693
00:39:11,560 --> 00:39:14,440
sarà in Cina e in India.

694
00:39:14,520 --> 00:39:16,080
Quindi state calmi. È…

695
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
tutto ok.

696
00:39:21,080 --> 00:39:24,120
Ma tutti soffriamo
di qualche malattia mentale.

697
00:39:24,200 --> 00:39:27,960
Siamo tutti nello spettro, no?
Ansia o disturbo ossessivo-compulsivo.

698
00:39:28,040 --> 00:39:29,960
Io sono ipocondriaco.

699
00:39:30,040 --> 00:39:36,600
Ogni mattina mi sveglio e penso:
"Cosa c'è? Cos'è quello? Ieri non c'era".

700
00:39:36,680 --> 00:39:40,200
Lo cerco su Google
e rendo tutto catastrofico.

701
00:39:40,280 --> 00:39:43,840
Su Google, i primi cinque o sei risultati
mi vanno bene.

702
00:39:43,920 --> 00:39:46,240
Forse è ansia. È possibile.

703
00:39:46,320 --> 00:39:47,600
Insonnia. Sì.

704
00:39:47,680 --> 00:39:51,400
Poche fibre. Aggiusto la dieta.
Poca vitamina B. Prendo…

705
00:39:51,480 --> 00:39:56,360
Non mi arrendo e lo trovo: "Cancro".
E decido: "È cancro". Punto.

706
00:39:56,440 --> 00:40:00,360
Una volta, uscito dal bagno, faccio:
"Jane, forse ho il cancro al colon".

707
00:40:00,440 --> 00:40:02,960
E lei: "Ieri abbiamo mangiato
la rapa rossa". "Giusto."

708
00:40:10,280 --> 00:40:13,640
Voglio concludere
con un paio di aneddoti reali.

709
00:40:15,160 --> 00:40:19,360
Come ho detto, credo che questo sia
il mio speciale più onesto e intimo,

710
00:40:19,440 --> 00:40:24,440
quindi voglio parlare di una cosa nuova,
per farvi sbirciare dietro le quinte

711
00:40:24,520 --> 00:40:27,240
dei Golden Globes. E…

712
00:40:27,840 --> 00:40:29,360
Grazie. Io ho…

713
00:40:31,880 --> 00:40:34,600
Ho presentato l'ultima volta
i Golden Globes nel 2020.

714
00:40:34,680 --> 00:40:36,760
Per la quinta volta in dieci anni.

715
00:40:36,840 --> 00:40:39,200
Sempre più belli.
Gli ultimi sono i miei preferiti.

716
00:40:39,280 --> 00:40:42,000
Perché il mondo è cambiato
in quei dieci anni.

717
00:40:42,080 --> 00:40:44,680
La prima volta è stata nel 2010,

718
00:40:44,760 --> 00:40:47,760
e la stampa americana
mi odiava a morte, cazzo.

719
00:40:47,840 --> 00:40:51,840
"Chi è questo inglese che insulta
le persone più importanti del mondo?"

720
00:40:51,920 --> 00:40:55,880
Ma, all'ultima premiazione, dicevano:
"Fa' pure, che si fottano".

721
00:40:57,360 --> 00:41:00,840
Perché la gente comune era stufa marcia

722
00:41:00,920 --> 00:41:03,640
di essere rimproverata
da quei multimilionari…

723
00:41:03,720 --> 00:41:05,240
Non c'è niente di male. Questi…

724
00:41:07,560 --> 00:41:11,520
intrattenitori d'élite liberale
che dicevano come votare e come riciclare,

725
00:41:11,600 --> 00:41:14,600
quando si sapeva che andavano col jet
sull'isola di Epstein.

726
00:41:14,680 --> 00:41:17,120
Ha proprio centrato lo spirito del tempo.

727
00:41:17,200 --> 00:41:20,440
Ma era sempre uguale.
Dicevo: "Sì, li presento io.

728
00:41:20,520 --> 00:41:23,360
Ma mi scrivo le battute da solo",
cosa apparentemente inaudita.

729
00:41:23,440 --> 00:41:26,080
"Scriverò io le battute
e non farò le prove,

730
00:41:26,160 --> 00:41:29,520
così voi non le sentirete prima
e non potrete eliminarle."

731
00:41:29,600 --> 00:41:30,880
E me lo permettevano.

732
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
Dovevo mostrarle a un avvocato
un'ora prima

733
00:41:34,040 --> 00:41:36,840
per assicurarmi
di non aver infranto nessuna legge.

734
00:41:36,920 --> 00:41:40,640
A volte mi chiedeva:
"Sicuro di voler dire così?"

735
00:41:41,160 --> 00:41:43,720
E io: "È legale?"
E lei: "Tecnicamente sì".

736
00:41:43,800 --> 00:41:44,960
E io: "Facciamolo".

737
00:41:45,480 --> 00:41:48,200
I Golden Globes non mi hanno mai bloccato.

738
00:41:48,280 --> 00:41:50,120
Il che la dice lunga.

739
00:41:50,200 --> 00:41:52,640
Comunque… Grazie.

740
00:41:55,800 --> 00:41:57,320
L'ultima volta mi dicono:

741
00:41:57,400 --> 00:42:00,760
"Devi vedere l'avvocato il giorno prima".
E io: "Va bene".

742
00:42:00,840 --> 00:42:04,680
Mi portano al Beverly Hills Center,
dove stanno preparando tutto.

743
00:42:04,760 --> 00:42:07,080
Le foto delle star sono sulle sedie.

744
00:42:07,160 --> 00:42:10,400
C'è Brad, c'è Leo, c'è Bob.
Avete presente?

745
00:42:10,480 --> 00:42:15,160
Una guardia mi porta in una stanza
e chiude la porta dietro di me.

746
00:42:15,240 --> 00:42:18,960
Mi guardo intorno e vedo
dieci avvocati in giacca e cravatta.

747
00:42:19,680 --> 00:42:22,720
Di solito era una signora di mezza età
con un maglione.

748
00:42:22,800 --> 00:42:25,560
Penso: "Che cazzo succede?

749
00:42:25,640 --> 00:42:29,240
È perché è l'ultima volta?
Non vogliono che dica…"

750
00:42:29,320 --> 00:42:32,760
Così faccio: "Salve". E loro: "Salve".

751
00:42:32,840 --> 00:42:37,240
"Faccio il monologo?" "Prego."
Un pubblico difficile, no?

752
00:42:38,960 --> 00:42:43,560
Così inizio con il monologo.
È lungo tra i sette e gli otto minuti.

753
00:42:43,640 --> 00:42:47,400
Dopo ogni battuta che faccio,
alzo lo sguardo

754
00:42:47,480 --> 00:42:49,600
e li vedo così che prendono appunti.

755
00:42:49,680 --> 00:42:53,000
Un paio dei più giovani fanno…

756
00:42:53,640 --> 00:42:56,680
Arrivo alla fine e dico: "Finito".

757
00:42:56,760 --> 00:43:00,640
E loro: "Bene".
E io: "Fantastico". E loro: "Sì".

758
00:43:00,720 --> 00:43:04,320
Poi il capo,
con i capelli bianchi e sulla sessantina,

759
00:43:04,400 --> 00:43:06,440
fa: "Sì, ci sarebbe una cosa".

760
00:43:06,520 --> 00:43:09,000
C'era una battuta. Non so se vi ricordate.

761
00:43:09,080 --> 00:43:13,720
"Il mondo ha visto James Corden
nel ruolo della fichetta grassa.

762
00:43:14,720 --> 00:43:17,440
Era anche nel film Cats,
ma non l'ha visto nessuno."

763
00:43:19,000 --> 00:43:21,960
Poi a un certo punto faccio:
"Ma Dame Judi Dench

764
00:43:22,040 --> 00:43:27,160
ha detto di essere nata per quel ruolo.
Adora sedersi sul tappeto,

765
00:43:27,240 --> 00:43:30,000
alzare la gamba e leccarsi la fregna".

766
00:43:31,880 --> 00:43:35,200
E l'avvocato…

767
00:43:35,960 --> 00:43:37,040
Fa…

768
00:43:37,120 --> 00:43:38,880
È tutto vero, comunque.

769
00:43:38,960 --> 00:43:42,600
"Quando dice
che James Corden è una fichetta grassa,

770
00:43:42,680 --> 00:43:46,640
si riferisce al suo ruolo in Cats, vero?"
E io: "Sì.

771
00:43:49,680 --> 00:43:50,920
Certamente".

772
00:43:51,960 --> 00:43:54,320
E lui: "Ok, ottimo".

773
00:43:55,680 --> 00:43:57,600
Penso: "È stato facile".

774
00:43:58,600 --> 00:44:01,440
Mi viene da dire:
"E ti consideri un avvocato?"

775
00:44:01,960 --> 00:44:05,320
E finisce lì. Mi dicono:
"In bocca al lupo" e io esco.

776
00:44:05,400 --> 00:44:06,560
Mentre vado via,

777
00:44:06,640 --> 00:44:10,160
uno degli avvocati
mostra l'iPhone al suo capo,

778
00:44:10,240 --> 00:44:13,960
che fa: "Ah, sì, giusto.
Scusi, Ricky, può tornare qui?"

779
00:44:14,560 --> 00:44:17,320
Così torno dentro. Lui ha il telefono lì.

780
00:44:17,400 --> 00:44:20,000
Avevano cercato la parola "fregna".

781
00:44:21,840 --> 00:44:23,400
Pensavo di scamparla.

782
00:44:23,480 --> 00:44:25,200
Ora mi sento rimproverato.

783
00:44:25,280 --> 00:44:28,360
L'avvocato capo fa:
"Qui dice che la parola 'fregna'

784
00:44:28,440 --> 00:44:30,840
è un termine dispregiativo
per i genitali femminili".

785
00:44:30,920 --> 00:44:36,360
E io: "Sì, è uno slang per 'vagina'.
Non si usa in America, vero?"

786
00:44:36,440 --> 00:44:39,120
E lui: "No, ma ci guarderà
il mondo intero,

787
00:44:39,200 --> 00:44:42,240
quindi, per correttezza,
dato che è dispregiativo,

788
00:44:42,320 --> 00:44:43,760
dovremo censurarlo".

789
00:44:43,840 --> 00:44:47,400
E io: "Non censuratelo.
La gente non saprà cos'ho detto.

790
00:44:47,480 --> 00:44:49,640
È la battuta finale".

791
00:44:49,720 --> 00:44:54,960
E lui: "Se è offensiva, dobbiamo farlo".
E io: "Che parola potrebbe andare bene?"

792
00:44:55,040 --> 00:44:57,520
E lui: "Potrebbe dire 'vagina', no?"

793
00:44:57,600 --> 00:45:02,200
E io: "Non dirò 'vagina'".
Non fa ridere. È un termine clinico.

794
00:45:02,280 --> 00:45:06,960
Mi immagino Judi Dench che pensa:
"Perché parla della mia vagina?

795
00:45:07,880 --> 00:45:12,520
'Fregna' non è così.
È un termine meno specifico".

796
00:45:12,600 --> 00:45:14,360
Perché "vagina" è…

797
00:45:14,440 --> 00:45:16,520
"Dov'è la tua vagina?" "Lì." No?

798
00:45:17,560 --> 00:45:18,680
"Dov'è la tua fregna?"

799
00:45:18,760 --> 00:45:20,440
"Lì." È più…

800
00:45:23,120 --> 00:45:25,520
Un altro avvocato fa: "Magari 'patata'?"

801
00:45:25,600 --> 00:45:28,160
E io: "Cazzo, non dirò 'patata'.

802
00:45:28,240 --> 00:45:29,640
'Si lecca la patata'.

803
00:45:29,720 --> 00:45:33,000
'Fregna' è perfetto.
La gente non saprà cosa…

804
00:45:33,080 --> 00:45:36,200
In America non sapranno…
Non è dispregiativo. È…"

805
00:45:36,280 --> 00:45:39,480
Dico: "In Inghilterra
anche i bambini lo dicono".

806
00:45:41,640 --> 00:45:43,640
Giusto? Ma niente.

807
00:45:43,720 --> 00:45:44,960
Così faccio:

808
00:45:45,040 --> 00:45:47,080
"Che ne dite di 'sorca'?"

809
00:45:47,600 --> 00:45:50,000
E vanno a cercare la parola "sorca".

810
00:45:50,080 --> 00:45:54,040
"Potrebbe confondere gli spettatori,
perché significa 'topo'".

811
00:45:54,120 --> 00:45:58,080
E io: "Ok… Vi prego, lasciate
che dica 'fregna' e non censuratelo".

812
00:45:58,160 --> 00:46:00,520
Facevo il tifo per "fregna", ok?

813
00:46:01,040 --> 00:46:02,840
Come in La parola ai giurati:

814
00:46:02,920 --> 00:46:05,960
"Non ce ne andremo
finché non me lo lascerete dire".

815
00:46:06,920 --> 00:46:08,840
Li sfinisco in dieci minuti.

816
00:46:08,920 --> 00:46:11,200
"No, non funziona." E io: "Vi prego.

817
00:46:11,280 --> 00:46:14,600
Fidatevi,
non riceverete nessuna lamentela".

818
00:46:14,680 --> 00:46:17,920
Alla fine, il capo fa:
"Ok, può dire 'fregna'".

819
00:46:18,000 --> 00:46:20,400
E io: "Non lo censurerete". E lui: "No".

820
00:46:20,480 --> 00:46:23,160
"Promesso?" "Sì."
Ma sapevo che l'avrebbero fatto.

821
00:46:24,120 --> 00:46:25,680
E l'hanno fatto, no?

822
00:46:25,760 --> 00:46:27,840
Così, quando ho detto "fregna",

823
00:46:27,920 --> 00:46:29,240
ho indicato.

824
00:46:39,320 --> 00:46:43,200
La domanda più frequente che ricevo
sui Golden Globes è sempre:

825
00:46:43,720 --> 00:46:46,760
"Qualcuno era così arrabbiato
da venire da te dopo…"

826
00:46:46,840 --> 00:46:48,200
E io: "Oddio, no".

827
00:46:48,280 --> 00:46:53,440
Non lo direi neanche se fosse successo,
perché non mi piacciono i pettegolezzi.

828
00:46:53,520 --> 00:46:56,720
C'è stato uno
che pensavo l'avesse presa male.

829
00:46:56,800 --> 00:46:58,600
Non era una… No.

830
00:46:58,680 --> 00:47:01,080
Non sono io a controllare le telecamere,

831
00:47:01,160 --> 00:47:04,240
e l'hanno inquadrato in quel momento.
Era Elton John.

832
00:47:04,320 --> 00:47:08,080
Non era una brutta battuta.
Stavo presentando Madonna, ok?

833
00:47:08,160 --> 00:47:11,840
E poi ho scoperto che tra lui e Madonna
era in corso una faida

834
00:47:11,920 --> 00:47:14,640
e lui odiava
essere nella stessa frase con lei.

835
00:47:14,720 --> 00:47:16,760
Non lo sapevo. Ero confuso.

836
00:47:16,840 --> 00:47:20,440
E non fa parte del monologo,
ma sono lì per tre ore

837
00:47:20,520 --> 00:47:23,120
e, ogni tanto, il direttore di scena fa:

838
00:47:23,200 --> 00:47:25,120
"Vuoi presentare Tizio e Caio?"
E io: "Sì".

839
00:47:25,200 --> 00:47:27,680
A volte ci faccio una battuta e altre no.

840
00:47:27,760 --> 00:47:30,960
Vedo Elton in prima fila
e improvviso una battuta.

841
00:47:31,480 --> 00:47:33,400
Salgo sul palco e dico:

842
00:47:34,080 --> 00:47:36,760
"Adesso tocca alla Regina del Pop.

843
00:47:36,840 --> 00:47:39,440
Non tu, Elton. Siediti".

844
00:47:40,200 --> 00:47:41,640
E lo inquadrano.

845
00:47:41,720 --> 00:47:43,760
Penso: "Cazzo, non gli è piaciuta.

846
00:47:43,840 --> 00:47:47,360
Perché stava…
Oddio, crede che io sia omofobo?

847
00:47:47,440 --> 00:47:49,680
Non sono omofobo". Sono agitato.

848
00:47:49,760 --> 00:47:52,840
Poi penso: "Avrà sentito di peggio".

849
00:47:52,920 --> 00:47:56,560
Negli anni '80, quando Elton John
non era ancora dichiarato…

850
00:47:56,640 --> 00:47:59,480
Era sposato con una donna

851
00:47:59,560 --> 00:48:01,720
ed era presidente
del Watford Football Club.

852
00:48:01,800 --> 00:48:05,600
Andava con sua moglie
a guardare le partite del Watford

853
00:48:05,680 --> 00:48:07,600
e la folla cantava:

854
00:48:07,680 --> 00:48:11,800
"Non chinatevi vicino a Elton
o vi ritroverete un pisello nel sedere".

855
00:48:14,520 --> 00:48:17,440
Il che mette in prospettiva
la mia battuta, no?

856
00:48:18,960 --> 00:48:22,920
Non so come facciano i fan del calcio
a iniziare tutti insieme, all'unisono.

857
00:48:23,000 --> 00:48:25,440
Danno uno spartito prima di ogni…

858
00:48:25,520 --> 00:48:28,200
"Andiamo con 'Pisello nel sedere' in Do.

859
00:48:28,960 --> 00:48:31,520
Jeff fa un assolo." È…

860
00:48:32,040 --> 00:48:35,800
Usano una melodia tradizionale
e cambiano il testo.

861
00:48:35,880 --> 00:48:38,200
Un genio cambia il testo

862
00:48:38,280 --> 00:48:42,880
per offendere qualcuno,
qualcosa, qualche posto o altro.

863
00:48:42,960 --> 00:48:44,880
Ricordo la melodia che usavano.

864
00:48:44,960 --> 00:48:47,320
Era di quella vecchia canzonetta da pub.

865
00:48:47,920 --> 00:48:50,360
Mio marito mi ha detto di alzare i tacchi

866
00:48:50,440 --> 00:48:52,280
E non gingillarmi tutto il dì

867
00:48:52,360 --> 00:48:54,760
Avete presente di quale canzone parlo?

868
00:48:54,840 --> 00:48:57,760
La loro versione
era molto creativa, sapete?

869
00:48:57,840 --> 00:49:00,760
Ecco il testo. Erano gli anni '80.

870
00:49:00,840 --> 00:49:03,520
Non è politicamente corretto.
Chiedo scusa.

871
00:49:03,600 --> 00:49:06,040
Ma sono degli ultras. Che possiamo farci?

872
00:49:06,120 --> 00:49:10,920
Analizziamo il loro testo geniale.
Ecco quello che cantavano.

873
00:49:11,440 --> 00:49:16,280
Non chinatevi vicino a Elton
O vi ritroverete un pisello nel sedere

874
00:49:16,360 --> 00:49:17,760
Beh, è possibile.

875
00:49:17,840 --> 00:49:20,680
Non per forza il suo, ma…

876
00:49:21,320 --> 00:49:24,360
I matematici in sala pensano:
"Le probabilità…"

877
00:49:24,880 --> 00:49:29,320
Se mille persone si chinassero
vicino a Elton, una potrebbe…

878
00:49:29,400 --> 00:49:33,480
Qualcuno potrebbe cadere dalla bici
e finire… E poi: "Oh, cazzo".

879
00:49:33,560 --> 00:49:35,640
E gli scienziati direbbero: "Uno".

880
00:49:35,720 --> 00:49:37,280
Capito? È possibile che…

881
00:49:38,160 --> 00:49:41,960
E "vicino a Elton" è ambiguo.
Potrebbe funzionare con…

882
00:49:42,040 --> 00:49:45,920
Potrebbero esserci due signori
che fanno sesso anale in un hotel

883
00:49:46,000 --> 00:49:50,280
e il giorno dopo scoprono
che Elton John era nella stanza accanto

884
00:49:50,360 --> 00:49:53,920
e dicono: "Mi è finito
un pisello nel sedere vicino a Elton".

885
00:49:55,000 --> 00:49:56,680
Lo accetterei comunque.

886
00:49:57,400 --> 00:50:01,080
Non chinatevi vicino a Elton
O vi ritroverete un pisello nel sedere

887
00:50:01,160 --> 00:50:03,200
Lui ci vede di buon occhio

888
00:50:03,280 --> 00:50:05,560
Ma sappiamo che è un finocchio

889
00:50:05,640 --> 00:50:06,760
Scusate.

890
00:50:06,840 --> 00:50:08,440
Poi fa…

891
00:50:08,520 --> 00:50:09,800
Un uomo costui

892
00:50:09,880 --> 00:50:11,320
Alziamo il registro, no?

893
00:50:11,400 --> 00:50:12,520
Un uomo costui

894
00:50:12,600 --> 00:50:14,440
Che gioca con i piselli altrui

895
00:50:15,880 --> 00:50:19,040
Non so cosa intendano in questo contesto.

896
00:50:19,120 --> 00:50:22,120
Potrebbe…
Potrebbe significare qualunque cosa, no?

897
00:50:23,880 --> 00:50:25,760
"Pensavo volessi succhiarlo." "No."

898
00:50:27,520 --> 00:50:29,920
Un uomo costui
Che gioca con i piselli altrui

899
00:50:30,000 --> 00:50:31,680
È in ogni sedere della città

900
00:50:31,760 --> 00:50:35,160
Io li fermerei lì.
Insomma, probabilmente non è vero.

901
00:50:35,240 --> 00:50:37,400
Non ogni sedere, no?

902
00:50:37,480 --> 00:50:40,760
Possiamo dimostrarlo.
Prendiamo un paese come Watford.

903
00:50:40,840 --> 00:50:42,440
Ha 120.000 abitanti.

904
00:50:42,520 --> 00:50:45,400
Non si fa 120.000 culi, no?

905
00:50:45,480 --> 00:50:50,080
Insomma, metà appartengono a donne,
quindi al massimo sono 60.000.

906
00:50:50,160 --> 00:50:53,000
Non credo sia possibile, ma buon per lui.

907
00:50:53,080 --> 00:50:55,120
Ma il punto non è quello.

908
00:50:56,680 --> 00:51:00,880
Cosa stava pensando sua moglie?
Perché non aveva fatto coming out, no?

909
00:51:00,960 --> 00:51:04,240
E ha sposato Elton John.
Non può… È innamorata.

910
00:51:04,320 --> 00:51:07,200
È fiera di lui. Elton John.
Ed è il presidente del Watford.

911
00:51:07,280 --> 00:51:10,200
Fa: "Sono sposata con Elton John,
la pop star".

912
00:51:10,280 --> 00:51:13,440
E poi la folla canta:
"Non chinatevi vicino a Elton

913
00:51:13,520 --> 00:51:16,360
o vi ritroverete un pisello nel sedere".

914
00:51:16,440 --> 00:51:19,160
Avrà chiesto: "Perché dicono così, Elton?"

915
00:51:19,240 --> 00:51:21,800
E lui: "Non lo so. Guarda la partita".

916
00:51:21,880 --> 00:51:25,360
Capite che intendo?
Sarà stato imbarazzante.

917
00:51:27,720 --> 00:51:29,800
Ho quasi finito, ma…

918
00:51:29,880 --> 00:51:34,360
Ho detto che non mi hanno mai bloccato
una battuta ai Golden Globes.

919
00:51:34,440 --> 00:51:35,720
Ed è verissimo.

920
00:51:35,800 --> 00:51:39,000
Ma una volta mi sono bloccato io,

921
00:51:39,080 --> 00:51:41,840
perché ho avuto fifa, e voglio…

922
00:51:41,920 --> 00:51:44,320
Ho voluto essere cauto. Ora vi racconto.

923
00:51:44,400 --> 00:51:48,200
Mi era capitata l'occasione
di presentare Jason Momoa.

924
00:51:48,280 --> 00:51:50,440
Sapete chi è? Lo sapete, sì?

925
00:51:50,520 --> 00:51:55,200
Con una meta-battuta, volevo mostrare
la mia ipocrisia e la mia codardia.

926
00:51:55,280 --> 00:51:58,920
Tipo che mi sta bene sparlare degli attori
perché non fanno paura,

927
00:51:59,000 --> 00:52:02,880
ma quando l'attore è grosso,
un po' di fifa ce l'ho. Volevo dire:

928
00:52:02,960 --> 00:52:06,320
"Non ho niente di male da dire
sul prossimo personaggio,

929
00:52:06,400 --> 00:52:09,360
perché ha un cazzo
grosso come il braccio di un bambino".

930
00:52:11,000 --> 00:52:13,920
L'avevo anticipata a un mio amico, e lui:

931
00:52:14,000 --> 00:52:17,160
"Non trovi che sia razzista?"
E io: "No, perché?"

932
00:52:17,240 --> 00:52:19,640
E lui: "Beh, è una persona di colore e…"

933
00:52:19,720 --> 00:52:21,240
"Quello non c'entra.

934
00:52:21,320 --> 00:52:23,000
È perché è così grosso

935
00:52:23,080 --> 00:52:26,600
che forse ha un cazzo
grande come il braccio di un bambino".

936
00:52:26,680 --> 00:52:28,840
Così ho rinunciato. E non finiva lì.

937
00:52:28,920 --> 00:52:32,000
Ora ve la dico. Ecco cosa avrei fatto.

938
00:52:32,520 --> 00:52:34,400
Sarei andato lì dicendo:

939
00:52:35,160 --> 00:52:38,120
"Non ho niente di male da dire
sul prossimo personaggio,

940
00:52:38,200 --> 00:52:40,640
perché ha il cazzo
come il braccio di un bambino.

941
00:52:40,720 --> 00:52:41,880
Non come Peter Dinklage,

942
00:52:41,960 --> 00:52:44,080
che ha il braccio
come il cazzo di un bambino".

943
00:52:56,360 --> 00:52:58,200
È bello sentire queste risate,

944
00:52:58,280 --> 00:53:02,400
perché per i comici
sono stati dieci anni molto bizzarri.

945
00:53:02,480 --> 00:53:05,640
Mettevamo in dubbio tutto:
"Si può dire così?"

946
00:53:05,720 --> 00:53:08,480
Tutto poteva offendere qualcuno,

947
00:53:08,560 --> 00:53:11,760
ma non ci siamo arresi e abbiamo vinto.
Che si fottano.

948
00:53:20,040 --> 00:53:23,520
Ma non finisce qui.
Si stanno solo leccando le ferite.

949
00:53:23,600 --> 00:53:27,280
Torneranno con altre assurdità.
Ma ricordate di chi parliamo.

950
00:53:27,360 --> 00:53:34,360
Sono sempre questi snob borghesi,
colti e privilegiati

951
00:53:34,440 --> 00:53:36,080
che dicono ai normali lavoratori

952
00:53:36,160 --> 00:53:39,200
ciò che possono e non possono fare,
di cosa ridere e no,

953
00:53:39,280 --> 00:53:43,320
senza capire quanto conti la commedia
per le persone normali.

954
00:53:43,400 --> 00:53:45,640
Da bambino cresciuto a Reading con niente,

955
00:53:45,720 --> 00:53:49,200
l'umorismo mi ha salvato la vita.
Era quasi un superpotere.

956
00:53:49,280 --> 00:53:51,960
Non come volare. Ma avete capito, no?

957
00:53:52,040 --> 00:53:56,280
Come superpotere preferito,
sette persone su dieci dicono "volare"

958
00:53:56,360 --> 00:53:58,400
e tre "super forza" o roba simile.

959
00:53:58,480 --> 00:54:02,920
Se sei un supereroe,
volare ed essere forte è fantastico.

960
00:54:03,000 --> 00:54:05,480
Ma, prima o poi, un cattivo dirà:

961
00:54:05,560 --> 00:54:07,360
"Guarda quel coglione.

962
00:54:07,920 --> 00:54:10,240
Ora lo prendo e lo ammazzo".

963
00:54:10,320 --> 00:54:13,000
Nel mio caso, non mi noterebbero neanche.

964
00:54:13,080 --> 00:54:17,320
Non sembrerebbe neanche un superpotere.
Vi salverebbe da qualsiasi guaio.

965
00:54:17,400 --> 00:54:22,560
Il mio superpotere preferito sarebbe
l'abilità di far cagare sotto chiunque.

966
00:54:24,160 --> 00:54:27,400
Vi aggrediscono con un coltello:
"Dammi il portafogli".

967
00:54:27,480 --> 00:54:29,560
E voi… E loro: "Cazzo.

968
00:54:29,640 --> 00:54:30,880
Oh, cazzo".

969
00:54:30,960 --> 00:54:32,800
Game over.

970
00:54:38,200 --> 00:54:42,560
È un'altra cosa di cui vado fiero.
Nei miei 64 anni di vita, posso dire

971
00:54:42,640 --> 00:54:46,000
di non essermi mai cagato sotto, quindi…

972
00:54:46,520 --> 00:54:49,000
No, non applaudite. No.

973
00:54:49,880 --> 00:54:51,000
No! Giusto.

974
00:54:52,080 --> 00:54:53,080
Sì.

975
00:54:54,040 --> 00:54:56,280
"Perché ti piace tanto Londra, Rick?"

976
00:54:56,360 --> 00:54:59,000
"Ti applaudono
perché non te la fai sotto."

977
00:55:00,360 --> 00:55:01,320
Giusto.

978
00:55:01,400 --> 00:55:03,360
Ma è la prossima fase.

979
00:55:03,440 --> 00:55:06,000
Sarà nei prossimi dieci anni che…

980
00:55:06,080 --> 00:55:09,720
Ma, per ora,
il mio ano non mi ha mai deluso.

981
00:55:09,800 --> 00:55:11,800
L'ano umano è molto sottovalutato.

982
00:55:11,880 --> 00:55:15,000
"Il cervello umano
è il computer più potente al mondo.

983
00:55:15,080 --> 00:55:17,520
Il fegato umano può rigenerarsi."

984
00:55:17,600 --> 00:55:20,200
Il vostro ano funziona 24 ore su 24.

985
00:55:20,280 --> 00:55:25,960
Anche mentre dormite, lui non demorde:
"Tu non uscirai.

986
00:55:27,120 --> 00:55:28,120
No.

987
00:55:30,240 --> 00:55:32,480
Non uscirai. E tu non entrerai".

988
00:55:42,880 --> 00:55:45,400
Perché è come una fogna lì dentro, no?

989
00:55:45,480 --> 00:55:47,480
Ma avete un tombino fantastico.

990
00:55:47,560 --> 00:55:50,000
Immaginate di camminare sul marciapiede.

991
00:55:50,080 --> 00:55:53,040
Se esplode…
Sapete cosa c'è nella fogna, no?

992
00:55:53,120 --> 00:55:55,080
Piscio, merda,

993
00:55:55,680 --> 00:55:57,440
sborra e…

994
00:55:58,560 --> 00:56:00,040
pesci rossi morti.

995
00:56:01,240 --> 00:56:02,640
Feti.

996
00:56:03,160 --> 00:56:04,720
In Cina.

997
00:56:04,800 --> 00:56:05,840
Solo…

998
00:56:06,520 --> 00:56:09,080
Solo le femmine. Non vi agitate.

999
00:56:14,360 --> 00:56:17,080
Alla mia età,
dato che lavoro nello spettacolo,

1000
00:56:17,160 --> 00:56:19,280
mi chiedono: "Ti farai un lifting?"

1001
00:56:19,360 --> 00:56:20,520
E io: "No".

1002
00:56:20,600 --> 00:56:24,000
Ma li avete visti?
Diventano tutti così, no?

1003
00:56:24,080 --> 00:56:26,080
Andate dal medico, che vi chiede:

1004
00:56:26,160 --> 00:56:28,440
"Vuoi sembrare vecchio o cinese?" È…

1005
00:56:29,480 --> 00:56:32,160
Non c'è niente di male, se siete cinesi.

1006
00:56:32,240 --> 00:56:36,080
Se non lo siete, è un po' strano.
È offensivo. Perché è permesso?

1007
00:56:36,160 --> 00:56:39,560
Non potete dipingervi il viso di nero.
Perché quello sì?

1008
00:56:40,600 --> 00:56:43,960
Forse ci sono termini e condizioni
per non essere troppo razzisti.

1009
00:56:44,040 --> 00:56:46,480
Il medico fa: "Abbiamo rifatto gli occhi,

1010
00:56:46,560 --> 00:56:49,240
ma non uscire
col cappello a cono, perché…"

1011
00:56:55,160 --> 00:56:58,040
Molto infantile. Davvero infantile.

1012
00:56:58,920 --> 00:57:02,600
Spero sia stato uno show positivo.
Non si parlava di morte, ma di vita.

1013
00:57:02,680 --> 00:57:05,480
Si teme così tanto la morte
che si dimentica di vivere.

1014
00:57:05,560 --> 00:57:09,160
La gente ha paura di fare le cose.
Dicono: "No, è pericoloso".

1015
00:57:09,240 --> 00:57:12,520
Come tutte le cose divertenti.
Le strade sono pericolose

1016
00:57:12,600 --> 00:57:15,080
e anche l'alcol. È un veleno.

1017
00:57:15,160 --> 00:57:18,080
E lo dico io che lo vendo. Dutch Barn, no?

1018
00:57:18,160 --> 00:57:25,000
L'alcol causa malattie cerebrali,
epatiche, renali, cardiache e mentali,

1019
00:57:25,080 --> 00:57:28,480
ma alle feste
vi fa sciogliere un po', quindi…

1020
00:57:29,400 --> 00:57:32,560
Pensate a tutti i bambini
nati grazie all'alcol. Già.

1021
00:57:32,640 --> 00:57:35,960
Molti con delle deformità
se la madre ha continuato a bere.

1022
00:57:36,480 --> 00:57:39,640
Ma il bello del nascere deformi

1023
00:57:40,240 --> 00:57:41,240
è che voi…

1024
00:57:42,400 --> 00:57:43,480
Ascoltate.

1025
00:57:45,120 --> 00:57:49,360
Il bello del nascere deformi
è che potete iniziare a bere prima

1026
00:57:49,440 --> 00:57:51,280
e nessuno vi fa… Giusto?

1027
00:57:51,360 --> 00:57:53,720
A un ragazzino normale che beve
dite: "Bastardo".

1028
00:57:53,800 --> 00:57:57,920
Se ha qualche deformità,
invece: "Continua". Capite che intendo?

1029
00:57:58,000 --> 00:58:01,320
A sette anni
avete già subito 27 operazioni dolorose.

1030
00:58:01,400 --> 00:58:02,640
Conoscete Olly Murs.

1031
00:58:02,720 --> 00:58:04,800
Fatevi un drink, no?

1032
00:58:06,920 --> 00:58:11,800
Beh, come potete vedere,
ho terminato le battute migliori.

1033
00:58:13,000 --> 00:58:16,400
Ma voi siete stati fantastici.
Grazie e buonanotte.

1034
00:59:07,600 --> 00:59:12,520
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli



