1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:11,440 --> 00:00:18,440
RICKY GERVAIS: MORTALIDADE

4
00:00:25,960 --> 00:00:27,800
Obrigado.

5
00:00:29,400 --> 00:00:32,560
Obrigado. Uau, muito obrigado.

6
00:00:36,720 --> 00:00:38,680
Obrigado. Beleza.

7
00:00:39,960 --> 00:00:42,320
Beleza, silêncio. Obrigado.

8
00:00:43,400 --> 00:00:46,440
Sinceramente, tô chocado,
mas façam silêncio.

9
00:00:46,520 --> 00:00:48,080
Muito obrigado.

10
00:00:48,160 --> 00:00:51,720
Obrigado. Bem-vindos ao show.

11
00:00:51,800 --> 00:00:54,400
É ótimo estar de volta
com um novo especial.

12
00:00:54,480 --> 00:00:58,600
Meu último especial foi lançado
na Netflix no Natal retrasado.

13
00:00:58,680 --> 00:01:02,840
Naquele especial,
falei que o especial anterior foi o nº 1

14
00:01:02,920 --> 00:01:04,960
por causa de todas as reclamações.

15
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
E os idiotas fizeram de novo.

16
00:01:09,720 --> 00:01:12,760
Quando vão aprender? Sinceramente…

17
00:01:12,840 --> 00:01:14,360
"Tira do ar…"

18
00:01:14,440 --> 00:01:16,240
Nº 1, em todos os lugares.

19
00:01:16,760 --> 00:01:20,120
Meu nome foi tendência
por três dias naquele Natal.

20
00:01:20,200 --> 00:01:22,800
Não fui o único comediante
a ser tendência naquele Natal.

21
00:01:22,880 --> 00:01:25,560
Conhecem a comediante Rosie Jones?

22
00:01:25,640 --> 00:01:29,280
Ela tem paralisia cerebral
e tava num programa de quiz,

23
00:01:29,360 --> 00:01:32,720
e os trolls apareceram no Twitter:
"Ela não é engraçada.

24
00:01:32,800 --> 00:01:35,000
Só dizem isso porque ela é deficiente.

25
00:01:35,080 --> 00:01:37,960
Só tão defendendo ela
porque ela é deficiente."

26
00:01:38,040 --> 00:01:40,520
Mas não foi a maior controvérsia do ano.

27
00:01:40,600 --> 00:01:41,760
Uma história real.

28
00:01:41,840 --> 00:01:46,280
No início daquele ano, Rosie Jones
fez um documentário para o Channel 4

29
00:01:46,360 --> 00:01:48,680
sobre sua condição, sua situação,

30
00:01:48,760 --> 00:01:52,640
alguns dos trolls dela,
alguns dos insultos que recebe.

31
00:01:52,720 --> 00:01:56,440
Ela chamou provocativamente
o documentário de Sou Uma R*tardada?

32
00:01:56,960 --> 00:01:59,160
Excelente. Palmas pra ela.

33
00:01:59,240 --> 00:02:03,400
As pessoas que reclamaram eram
ativistas das pessoas com deficiência.

34
00:02:03,480 --> 00:02:04,560
Atacaram ela:

35
00:02:04,640 --> 00:02:07,440
"Não pode usar essa palavra."
E ela: "Por quê?"

36
00:02:07,520 --> 00:02:09,480
"Você tem uma deficiência física.

37
00:02:09,560 --> 00:02:12,080
É um termo depreciativo
pra deficiências mentais.

38
00:02:12,160 --> 00:02:16,120
Se quer usar um termo pejorativo,
usa um que descreva sua condição."

39
00:02:16,200 --> 00:02:19,400
Então, Rosie Jones disse:
"Eu sou uma retardada?"

40
00:02:19,480 --> 00:02:22,840
E os ativistas disseram:
"Não, você é espasmódica."

41
00:02:23,920 --> 00:02:27,320
Meio cruel, né?

42
00:02:29,640 --> 00:02:30,520
Tipo…

43
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
É o contexto.

44
00:02:32,880 --> 00:02:35,560
Ela estava usando
pra empoderar as pessoas.

45
00:02:35,640 --> 00:02:38,200
Foi chamada assim, não falou:
"Não sou eu."

46
00:02:38,280 --> 00:02:42,960
Ela meio que aceitou
e, sabe, tomou a palavra pra si.

47
00:02:43,040 --> 00:02:46,240
Ativistas tão dizendo:
"Precisa ser bem específico.

48
00:02:46,320 --> 00:02:51,520
Só pessoas realmente retardadas
podem usar a palavra 'retardado'."

49
00:02:51,600 --> 00:02:53,560
Mas quem vai dizer a eles?

50
00:02:53,640 --> 00:02:55,200
Sabem? Quem vai…

51
00:02:56,520 --> 00:03:00,520
Você não vai entrar num lugar
e tem um Bubba

52
00:03:01,560 --> 00:03:03,640
deitado no chão colorindo, né?

53
00:03:03,720 --> 00:03:06,600
E você diz: "E aí, Bubba?"

54
00:03:06,680 --> 00:03:08,120
Ele diz: "Sim."

55
00:03:08,200 --> 00:03:10,080
Não riam.

56
00:03:10,680 --> 00:03:12,520
É complicado. Vamos deixar…

57
00:03:13,680 --> 00:03:17,920
Ele diz: "Sim."
E você: "Sabia que você é retardado?"

58
00:03:18,520 --> 00:03:19,480
"Por quê?"

59
00:03:20,640 --> 00:03:22,440
"Pensa, seu idiota."

60
00:03:27,200 --> 00:03:31,120
Enfim, acho que ela deveria poder
usar a palavra, no contexto.

61
00:03:31,200 --> 00:03:33,880
Se ela não pode…
E eu usei a palavra agora,

62
00:03:33,960 --> 00:03:35,640
tô encrencado de novo.

63
00:03:35,720 --> 00:03:38,520
Na verdade, não usei.
Quero trazer uma questão.

64
00:03:38,600 --> 00:03:42,160
As pessoas dizem:
"Ele usou a palavra." Não usei a palavra.

65
00:03:42,240 --> 00:03:46,600
Usar a palavra seria chamar alguém disso.
Isso é usar a palavra.

66
00:03:46,680 --> 00:03:50,640
Eu disse a palavra
numa discussão sobre a porra da palavra.

67
00:03:51,160 --> 00:03:54,320
Isso deveria ser permitido
entre adultos, não deveria?

68
00:03:54,400 --> 00:03:58,560
Se tem algo com que deveríamos concordar,
de qualquer lado da esfera política,

69
00:03:58,640 --> 00:04:02,720
é que a liberdade de expressão
ainda é uma coisa boa.

70
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
Sempre foi…

71
00:04:06,600 --> 00:04:08,240
e sempre será.

72
00:04:08,320 --> 00:04:12,240
Mas agora tem muita gente dizendo:
"Não, nós erramos. Não gostamos.

73
00:04:12,320 --> 00:04:16,320
Mudamos de ideia.
Não gostamos da liberdade de expressão.

74
00:04:16,400 --> 00:04:21,120
Pessoas que querem liberdade de expressão
só querem pra dizer coisas horríveis."

75
00:04:21,200 --> 00:04:23,480
O que não é verdade. Mesmo que fosse,

76
00:04:23,560 --> 00:04:26,800
o lado bom da liberdade
é que as pessoas podem retrucar.

77
00:04:26,880 --> 00:04:28,840
É um ótimo sistema.

78
00:04:28,920 --> 00:04:31,680
Não se pode dizer tudo
sob as leis da liberdade de expressão.

79
00:04:31,760 --> 00:04:33,120
É um equívoco total.

80
00:04:33,200 --> 00:04:37,640
Há várias ressalvas a essa liberdade,
e concordo com todas, na verdade.

81
00:04:37,720 --> 00:04:42,480
Não pode incitar a violência. Boa regra.
Não pode caluniar as pessoas. Boa regra.

82
00:04:42,560 --> 00:04:44,760
Não pode difamar as pessoas.

83
00:04:44,840 --> 00:04:47,600
Fato fascinante sobre a lei de difamação.

84
00:04:48,480 --> 00:04:52,520
Não existe difamação contra os mortos.
Então, eu poderia dizer aqui:

85
00:04:52,600 --> 00:04:54,840
"Gandhi dava a bunda."

86
00:04:57,920 --> 00:04:59,280
Se eu quisesse.

87
00:05:01,320 --> 00:05:03,080
E eu quero.

88
00:05:07,720 --> 00:05:10,080
Liberdade de expressão
é o direito mais importante,

89
00:05:10,160 --> 00:05:11,840
de onde vêm todos os outros.

90
00:05:11,920 --> 00:05:14,640
Sem ela, não haveria direitos humanos.

91
00:05:14,720 --> 00:05:19,680
Teoricamente, temos liberdade de expressão
neste país, por mais algum tempo.

92
00:05:19,760 --> 00:05:22,960
Podemos criticar o governo.
Podemos criticar a polícia.

93
00:05:23,040 --> 00:05:27,160
Devíamos honrar um país que permite isso,
pois somos invejados por alguns países.

94
00:05:27,240 --> 00:05:28,400
Em alguns países,

95
00:05:28,480 --> 00:05:31,120
se critica a polícia, leva surra, ou pior.

96
00:05:31,200 --> 00:05:34,440
Se critica o governo,
pode pegar prisão perpétua.

97
00:05:34,520 --> 00:05:37,520
Eles fogem da opressão, e com razão.
Vocês fugiriam.

98
00:05:37,600 --> 00:05:40,680
Fogem, vêm pra cá e dizem:
"Quero ir pra Inglaterra."

99
00:05:40,760 --> 00:05:42,480
"Por quê?" "Liberdade de expressão."

100
00:05:42,560 --> 00:05:46,760
"Bem-vindos. O que farão agora?"
"Fazer uma passeata." "O que dirão?"

101
00:05:46,840 --> 00:05:50,320
"Como a Inglaterra é uma merda."
"Valeu. Obrigado."

102
00:05:51,040 --> 00:05:53,200
É direito deles.

103
00:05:57,280 --> 00:06:00,520
Mas já tô velho demais
pra não dizer o que eu quero.

104
00:06:00,600 --> 00:06:03,320
Quero dizer e fazer
o que quero o tempo todo.

105
00:06:03,400 --> 00:06:05,640
Quero fazer minha atividade favorita
o tempo todo.

106
00:06:05,720 --> 00:06:10,600
Nem gosto de fazer a 2ª atividade favorita
se acho que posso fazer a favorita.

107
00:06:10,680 --> 00:06:12,600
Minha atividade favorita é jogar tênis.

108
00:06:12,680 --> 00:06:14,880
Jogo todas as sextas. Deixo elas livres.

109
00:06:14,960 --> 00:06:17,840
Fico esperando, aí jogo,
me dá ânimo pra semana.

110
00:06:17,920 --> 00:06:21,720
Se, numa sexta, eu tiver que fazer
minha 2ª atividade favorita,

111
00:06:21,800 --> 00:06:26,360
como há três semanas,
ir ao funeral do filho de um vizinho, eu:

112
00:06:27,280 --> 00:06:28,840
"Isso é

113
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
chato."

114
00:06:34,000 --> 00:06:36,640
Mas todos queremos respeito, né?

115
00:06:36,720 --> 00:06:38,160
Todos queremos respeito,

116
00:06:38,240 --> 00:06:41,240
e todos queremos aumentar
nosso status na sociedade.

117
00:06:41,320 --> 00:06:43,800
Não podemos evitar. Tá enraizado na gente.

118
00:06:43,880 --> 00:06:47,720
É o grupo selecionado de quando fofocas
controlavam as tribos, né?

119
00:06:47,800 --> 00:06:52,520
E ainda há dois jeitos
de aumentar seu status na sociedade.

120
00:06:52,600 --> 00:06:54,760
Ser competente em alguma coisa.

121
00:06:54,840 --> 00:06:58,400
"Ele é um bom caçador.
Vai com ele. Ele é bom pra tribo."

122
00:06:58,480 --> 00:07:01,120
O outro jeito é ter virtude.

123
00:07:01,200 --> 00:07:06,320
"Ele não é um grande caçador,
mas é sábio, gentil ou sei lá o quê."

124
00:07:06,400 --> 00:07:09,000
E então, com a chegada das redes sociais,

125
00:07:09,080 --> 00:07:13,320
as pessoas descobriram que podiam
simplesmente dizer que eram virtuosas.

126
00:07:13,400 --> 00:07:15,720
Sem sinais. Sem provas.

127
00:07:15,800 --> 00:07:18,520
Só um monte de bandeiras na bio, né?

128
00:07:19,600 --> 00:07:23,320
E aumentam seu status
rebaixando os outros, pegando no pulo.

129
00:07:23,400 --> 00:07:27,120
"Olha o que ele disse. Não é tão virtuoso.
Olha como sou bom. Ele…"

130
00:07:27,200 --> 00:07:29,920
É daí que vem o termo
"sinalização de virtude".

131
00:07:30,000 --> 00:07:32,280
E odeio quando envolvem os filhos.

132
00:07:32,360 --> 00:07:35,760
Podem acreditar no que quiserem,
votarem como quiserem.

133
00:07:35,840 --> 00:07:37,200
Vão a uma passeata.

134
00:07:37,280 --> 00:07:40,360
Mas, quando vejo um garoto de 5 anos
segurando um cartaz,

135
00:07:40,440 --> 00:07:41,840
ele não sabe o que diz.

136
00:07:41,920 --> 00:07:43,720
É o adulto, sabem?

137
00:07:43,800 --> 00:07:46,400
Vi alguém tuitar isto uma vez.
Alguém tuitou:

138
00:07:46,920 --> 00:07:49,560
"Meu filho de 4 anos
olhou pra mim e disse:

139
00:07:49,640 --> 00:07:53,200
"Mãe, por que o Rishi Sunak
odeia os pobres?"

140
00:07:53,920 --> 00:07:55,520
Nunca aconteceu.

141
00:07:57,360 --> 00:07:59,720
Mas o mais irritante
da sinalização de virtude

142
00:07:59,800 --> 00:08:04,760
é essa gente se achando superior
por ter a moralidade da época.

143
00:08:04,840 --> 00:08:08,440
Você é o que é
por causa de onde está e da época.

144
00:08:08,520 --> 00:08:11,080
Não é corajoso da minha parte ser ateu

145
00:08:11,160 --> 00:08:13,040
neste país nos dias de hoje.

146
00:08:13,120 --> 00:08:15,200
Teria sido corajoso há 200 anos

147
00:08:15,280 --> 00:08:16,480
ou insano.

148
00:08:16,560 --> 00:08:20,560
E seria corajoso
em outros países, ou insano.

149
00:08:20,640 --> 00:08:24,360
Mas as pessoas dizem coisas como:
"Sou antirracista."

150
00:08:24,440 --> 00:08:26,160
"Muito bem. Todos somos."

151
00:08:26,240 --> 00:08:29,400
Sabemos que é assim hoje,
mas não foi sempre assim.

152
00:08:29,480 --> 00:08:32,960
Se tivesse nascido em outro lugar
ou época, talvez fosse diferente.

153
00:08:33,040 --> 00:08:36,160
"Eu seria antirracista
não importa quando nascesse."

154
00:08:36,240 --> 00:08:38,080
As pessoas dizem coisas como:

155
00:08:38,160 --> 00:08:40,520
"Eu teria escondido Anne Frank."

156
00:08:40,600 --> 00:08:42,280
"Teria?"

157
00:08:45,400 --> 00:08:47,520
Anne Frank bate à sua porta, na guerra.

158
00:08:47,600 --> 00:08:50,680
Você abre, né?
Tem nazistas por toda parte, né?

159
00:08:51,200 --> 00:08:54,160
Ela: "Posso me esconder aqui?"
E você: "Opa…"

160
00:08:55,600 --> 00:08:57,960
Bate na cara de Anne Frank, assim.

161
00:08:59,520 --> 00:09:01,120
"Opa! Espera.

162
00:09:01,640 --> 00:09:03,480
O que acontece se te acharem?"

163
00:09:03,560 --> 00:09:06,280
"Matam nós dois." "Pergunta pros vizinhos.

164
00:09:08,360 --> 00:09:12,280
Eles têm um lindo sótão,
uma máquina de escrever, vai adorar."

165
00:09:15,520 --> 00:09:18,000
Mas sou antirracista, claro que sou,

166
00:09:18,080 --> 00:09:22,000
mas tô disposto a admitir que,
se eu tivesse nascido há 300 anos

167
00:09:22,080 --> 00:09:26,160
e fosse branco e rico,
eu provavelmente teria tido escravos.

168
00:09:26,240 --> 00:09:27,840
Porque… Não, porque…

169
00:09:27,920 --> 00:09:30,320
Eu seria legal com eles, beleza?

170
00:09:31,360 --> 00:09:34,400
Eu seria o melhor
dono de escravos da história…

171
00:09:34,480 --> 00:09:35,960
Eu seria. Eu cuidaria de…

172
00:09:36,040 --> 00:09:38,920
Vestiria bem os meus.
Eu vestiria meus escravos…

173
00:09:39,000 --> 00:09:42,160
Sim, é sério. Eu colocaria terninhos.

174
00:09:42,240 --> 00:09:45,080
Eu diria: "Joga esse macacão fora.

175
00:09:45,160 --> 00:09:47,480
Coloca um terninho."

176
00:09:47,560 --> 00:09:49,720
Todos os outros escravos parecendo…

177
00:09:49,800 --> 00:09:52,120
E eu diria: "Beleza,

178
00:09:52,200 --> 00:09:54,080
vamos ao pub, rapazes."

179
00:09:54,680 --> 00:09:57,640
Os "brancos":
"Não pode levar escravos ao pub."

180
00:09:57,720 --> 00:10:00,040
E eu: "Foda-se, fascista.

181
00:10:01,440 --> 00:10:04,240
São meus escravos.
Faço o que quiser com eles."

182
00:10:07,360 --> 00:10:10,000
No pub, o barman dirá:
"Não pode trazê-los."

183
00:10:10,080 --> 00:10:13,400
"Foda-se." Vamos ao bar.
Estamos usando terninhos.

184
00:10:13,480 --> 00:10:15,760
E eu: "Tão ótimos de terno, rapazes.

185
00:10:15,840 --> 00:10:18,280
Coloquem meias. Usamos meias com ternos."

186
00:10:18,360 --> 00:10:22,040
E eu: "Vou comprar as bebidas.
Guardem seu dinheiro.

187
00:10:22,120 --> 00:10:23,880
Vocês não têm, mas, sabem?"

188
00:10:23,960 --> 00:10:27,320
Nos divertiríamos,
zombando um do outro, pura brincadeira.

189
00:10:27,400 --> 00:10:30,480
Se algum ficasse íntimo demais,
eu teria que puni-lo.

190
00:10:30,560 --> 00:10:32,840
Só pra manter o status quo.

191
00:10:32,920 --> 00:10:38,040
Se ele me chamasse de "velhaco",
o único insulto racial permitido hoje.

192
00:10:38,120 --> 00:10:41,440
Pode chamar um branco de "velhaco".
Tá tudo bem por algum motivo.

193
00:10:41,520 --> 00:10:44,200
Pode até ser etarista:
"Velhaco do caralho."

194
00:10:44,280 --> 00:10:47,960
É aceitável, por algum motivo.
Mas vou tomar a palavra pra mim.

195
00:10:48,040 --> 00:10:50,280
Como os negros
tomaram a palavra com "N" pra eles.

196
00:10:50,360 --> 00:10:51,800
Vou tomar "velhaco".

197
00:10:51,880 --> 00:10:57,280
Estarei no restaurante Carluccio's
em Hampstead com meus amigos brancos,

198
00:10:57,360 --> 00:11:00,440
e diremos: "Como vai, velhaco?"

199
00:11:00,520 --> 00:11:01,640
Né? E…

200
00:11:04,600 --> 00:11:06,560
Se nosso amigo negro, Rupert…

201
00:11:08,480 --> 00:11:11,160
Eu falei que era Hampstead. Se…

202
00:11:12,440 --> 00:11:16,800
Se Rupert dissesse "velhaco", eu diria:
"Não pode usar essa palavra."

203
00:11:19,520 --> 00:11:21,720
Enfim, a moralidade evolui.

204
00:11:21,800 --> 00:11:24,760
Ela muda com o tempo,
como tudo mais. Pensem nisso.

205
00:11:24,840 --> 00:11:26,440
Em poucas gerações,

206
00:11:26,520 --> 00:11:29,640
passamos de ter escravos, algo legal

207
00:11:29,720 --> 00:11:32,160
e respeitável aos olhos de Deus,

208
00:11:32,240 --> 00:11:34,840
pra um racista ser visto
como o pior dos piores.

209
00:11:34,920 --> 00:11:38,360
Um racista é a pior pessoa
na sociedade hoje em dia.

210
00:11:38,440 --> 00:11:40,400
Na verdade, um pedófilo é pior.

211
00:11:40,920 --> 00:11:43,400
Primeiro, pedófilo. Depois, racista.

212
00:11:43,480 --> 00:11:44,920
Um pedófilo racista

213
00:11:46,640 --> 00:11:48,080
é o pior de todos.

214
00:11:48,160 --> 00:11:50,760
Se eu encontrasse
um pedófilo racista, diria:

215
00:11:50,840 --> 00:11:54,080
"Abusa dos pretinhos também,
preconceituoso." Sabem?

216
00:12:05,520 --> 00:12:07,480
Tudo bem.

217
00:12:09,760 --> 00:12:12,560
Isso… Não vão me cancelar por isso.

218
00:12:15,240 --> 00:12:17,720
Tentam me cancelar há uns 15 anos

219
00:12:17,800 --> 00:12:19,200
e sempre fracassam.

220
00:12:19,280 --> 00:12:23,080
Muitas vezes,
outros comediantes tentam me cancelar

221
00:12:23,160 --> 00:12:25,320
fazendo aquilo que sempre dizem.

222
00:12:25,400 --> 00:12:26,880
"Ele só mira pra baixo.

223
00:12:26,960 --> 00:12:29,840
A comédia tem que mirar pra cima.
Só miramos pra cima."

224
00:12:29,920 --> 00:12:33,120
A ideia deles de mirar pra cima…
Fazem piada do Boris Johnson.

225
00:12:33,200 --> 00:12:35,560
Como isso é mirar pra cima?

226
00:12:36,080 --> 00:12:39,080
O desgraçado
tem dificuldade de aprendizado. É tipo…

227
00:12:40,000 --> 00:12:42,760
uma versão encharcada de Gary Busey,

228
00:12:42,840 --> 00:12:46,200
um albino com cara de ovo.

229
00:12:46,280 --> 00:12:50,000
Ele não sabe montar uma frase.
Ouviram ele falar? Ele é tipo…

230
00:12:51,200 --> 00:12:52,600
Ele é um idiota.

231
00:12:53,760 --> 00:12:55,120
Eu miro pra cima.

232
00:12:55,200 --> 00:12:58,360
Faço piada de pessoas como,
sei lá, Stephen Hawking.

233
00:12:58,440 --> 00:13:00,360
O maior gênio que já existiu.

234
00:13:00,440 --> 00:13:01,920
Você pode… Ele aguenta.

235
00:13:02,000 --> 00:13:04,600
Ele não se importaria
quando vivo, porque é…

236
00:13:04,680 --> 00:13:06,360
Ele é parte robô, né? Acho…

237
00:13:06,880 --> 00:13:11,560
Ele é tipo uma cadeira falante,
então podemos dizer o que quisermos.

238
00:13:11,640 --> 00:13:14,480
Ele esteve na ilha do Epstein,
então que se foda.

239
00:13:14,560 --> 00:13:15,480
Eu não…

240
00:13:16,200 --> 00:13:17,960
O que ele fez lá? Por quê…

241
00:13:18,040 --> 00:13:20,360
"Eu quero…" "Por quê?"

242
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
Ele está lá, fazendo…

243
00:13:22,680 --> 00:13:24,160
Eu diria: "O quê?"

244
00:13:24,240 --> 00:13:26,840
Conheço pedófilos
que fariam de tudo pra ir.

245
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
E ele só tá ocupando espaço.

246
00:13:29,440 --> 00:13:33,280
Provavelmente é DEI ou algo assim,
e diria: "Precisamos de um."

247
00:13:33,360 --> 00:13:35,680
Eu: "O que tá fazendo aqui, Steve?"

248
00:13:35,760 --> 00:13:37,600
Ele: "Tô pensando merda."

249
00:13:37,680 --> 00:13:39,240
"Vai se foder."

250
00:13:43,760 --> 00:13:45,960
Deve ser um crime de ódio.

251
00:13:46,040 --> 00:13:47,440
É, então…

252
00:13:48,760 --> 00:13:50,920
Um termo da moda é "crime de ódio".

253
00:13:51,000 --> 00:13:53,720
O que quer que aconteça,
alguém diz: "Foi crime de ódio?"

254
00:13:53,800 --> 00:13:55,640
"Por quê?" "Torna tudo pior."

255
00:13:55,720 --> 00:13:56,800
É? Por quê?

256
00:13:56,880 --> 00:13:59,400
Se eu voltasse pra casa hoje
e alguém me atacasse,

257
00:13:59,480 --> 00:14:02,640
me batesse, me assaltasse, me esfaqueasse,
jogasse ácido na minha cara

258
00:14:02,720 --> 00:14:04,520
e eu acordasse na UTI.

259
00:14:06,360 --> 00:14:08,000
Abro os olhos, cheios de ataduras.

260
00:14:08,080 --> 00:14:10,760
Tem um policial.
"Sr. Gervais?" Eu: "Sim."

261
00:14:10,840 --> 00:14:16,240
"Não foi um crime de ódio."
Eu: "Ah, graças a Deus."

262
00:14:17,400 --> 00:14:19,360
Bem odioso, né?

263
00:14:19,440 --> 00:14:21,000
Mas não, um crime de ódio

264
00:14:21,080 --> 00:14:26,240
é algo baseado na raça,
deficiência, sexualidade.

265
00:14:26,320 --> 00:14:29,480
Um cara com uma arma,
ele quer matar alguém ao acaso.

266
00:14:29,560 --> 00:14:32,040
Ele vê uma multidão e faz:
"Uni, duni, tê."

267
00:14:32,120 --> 00:14:33,360
Pá! Mata alguém.

268
00:14:33,440 --> 00:14:36,480
No tribunal, o juiz pergunta:
"Por que matou a pessoa?"

269
00:14:36,560 --> 00:14:37,880
Ele: "Não tem motivo."

270
00:14:37,960 --> 00:14:40,600
O juiz: "Você não é preconceituoso?"
Ele: "Não."

271
00:14:40,680 --> 00:14:42,200
O juiz: "Ah.

272
00:14:43,560 --> 00:14:44,600
Dez anos."

273
00:14:44,680 --> 00:14:48,880
Outro cara tem uma arma.
Ele diz: "Odeio anões, porra."

274
00:14:50,200 --> 00:14:52,480
Ele vê um anãozinho. Ele mira e pá!

275
00:14:52,560 --> 00:14:54,040
Mata o anão.

276
00:14:54,120 --> 00:14:57,520
No tribunal, o juiz diz:
"Por que matou esse anão?"

277
00:14:57,600 --> 00:14:59,640
"Porque odeio esses merdinhas."

278
00:15:00,160 --> 00:15:02,440
O juiz: "Preconceituoso. Vinte anos."

279
00:15:02,520 --> 00:15:04,880
A pena não deveria ser maior
por atirar num anão.

280
00:15:04,960 --> 00:15:08,040
É mais difícil acertar, né?

281
00:15:11,520 --> 00:15:14,880
Se eu fosse o juiz, diria:
"Atirou num anão a 100 metros?"

282
00:15:14,960 --> 00:15:17,800
"Sim."
"Parabéns! Isso é…

283
00:15:18,800 --> 00:15:20,120
Cinco anos.

284
00:15:20,640 --> 00:15:22,880
Coloca ele no Exército."

285
00:15:24,720 --> 00:15:27,080
Me sinto mal pela piada, pois andei lendo

286
00:15:27,160 --> 00:15:30,960
sobre os tempos difíceis
que os anões passaram pela história.

287
00:15:31,040 --> 00:15:34,000
Na época medieval,
eram torturados e mortos,

288
00:15:34,080 --> 00:15:38,240
colocados em barris com espinhos
e levados morro abaixo por diversão.

289
00:15:38,320 --> 00:15:43,240
Na época vitoriana, trabalhavam no circo
fazendo coisas perigosas pra porra.

290
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
E depois, ainda na década de 1980,

291
00:15:46,800 --> 00:15:50,440
as faculdades tinham eventos
como arremesso de anões,

292
00:15:50,520 --> 00:15:54,240
em que eles eram dardos.
Ou boliche com anões.

293
00:15:54,320 --> 00:15:57,000
Um dia, alguém disse:
"O que estamos fazendo?

294
00:15:57,080 --> 00:16:01,680
Será que dá pra parar
de usar anões pra nos entreter?"

295
00:16:01,760 --> 00:16:03,440
E acabou. Agora tá de volta.

296
00:16:03,520 --> 00:16:05,880
Agora estão nas Olimpíadas Especiais.

297
00:16:05,960 --> 00:16:07,280
Agora eles têm… Sim.

298
00:16:07,360 --> 00:16:10,160
Dizem: "Vamos fazer eles correr e…"

299
00:16:11,160 --> 00:16:12,720
É.

300
00:16:12,800 --> 00:16:15,720
"Vamos jogar eles na água
e ver se sabem nadar."

301
00:16:16,840 --> 00:16:18,640
Eles sabem. Então…

302
00:16:20,400 --> 00:16:23,000
Preciso melhorar essa.

303
00:16:24,600 --> 00:16:27,440
As pessoas não percebem
o trabalho dessas turnês.

304
00:16:27,520 --> 00:16:30,840
Na última turnê,
fiz 60 noites só com piadas novas.

305
00:16:30,920 --> 00:16:33,480
Aí fiz 25 shows ainda ajustando as coisas.

306
00:16:33,560 --> 00:16:39,000
Depois, fiz uma turnê de 85 dias
pelo mundo, lapidando tudo o tempo todo.

307
00:16:39,080 --> 00:16:41,840
Um crítico,
sentado à mesa da cozinha, disse:

308
00:16:41,920 --> 00:16:43,000
"Preguiçoso."

309
00:16:44,000 --> 00:16:46,320
Ele me chamou de imaturo e vulgar.

310
00:16:46,400 --> 00:16:48,040
Desgraçado de quatro olhos.

311
00:16:52,160 --> 00:16:54,560
Tô numa idade em que tudo me irrita.

312
00:16:54,640 --> 00:16:59,120
Digo isto uma vez por dia:
"Por que as coisas não funcionam?"

313
00:16:59,200 --> 00:17:00,800
Sabem? Seja o que for.

314
00:17:00,880 --> 00:17:04,440
O controle remoto da TV.
Funcionando bem. Uso de novo.

315
00:17:04,520 --> 00:17:07,560
"O que aconteceu nos últimos dez segundos?

316
00:17:08,080 --> 00:17:11,000
O sinal de celular
onde moro em Hampstead é horrível.

317
00:17:11,080 --> 00:17:13,680
Eu ando pela mansão:
"Tá me ouvindo agora?"

318
00:17:16,880 --> 00:17:19,520
Se fizer uma ligação
nas ruas de Hampstead,

319
00:17:19,600 --> 00:17:21,960
pode ter cinco barras, conversando.

320
00:17:22,040 --> 00:17:24,240
Você dá um passo na direção errada…

321
00:17:24,960 --> 00:17:28,960
Sabem por que o sinal lá é uma merda?
Porque todos são bacanas lá,

322
00:17:29,040 --> 00:17:31,400
e ninguém quer torres no jardim,

323
00:17:31,480 --> 00:17:33,400
pois são horríveis e dão câncer.

324
00:17:33,480 --> 00:17:34,920
Mas falei à prefeitura:

325
00:17:35,000 --> 00:17:38,200
"Vamos achar um cego
que já esteja com câncer…

326
00:17:41,080 --> 00:17:44,480
Coloca no jardim dele.
Nem conta pra pessoa."

327
00:17:51,240 --> 00:17:54,480
Mas esqueçam objetos inanimados.
As pessoas são as que mais me irritam.

328
00:17:54,560 --> 00:17:58,800
Também digo isto uma vez por dia:
"Tem sempre alguém que estraga tudo."

329
00:17:58,880 --> 00:18:00,080
Sabem? Por quê?

330
00:18:00,160 --> 00:18:04,200
Um tempo atrás, eu e a Jane
estávamos num voo para São Francisco.

331
00:18:04,280 --> 00:18:05,680
Decolamos, certo?

332
00:18:05,760 --> 00:18:09,040
Primeira classe,
sinais do cinto, bebidas servidas.

333
00:18:09,120 --> 00:18:12,400
Aí, uma mulher
duas fileiras atrás pega o laptop,

334
00:18:12,480 --> 00:18:14,840
começa a digitar algo muito importante.

335
00:18:14,920 --> 00:18:16,840
Ela usava pulseiras.

336
00:18:16,920 --> 00:18:18,320
Elas batiam em…

337
00:18:18,400 --> 00:18:21,680
Tava me enlouquecendo.
Parecia a dança Morris.

338
00:18:22,280 --> 00:18:26,960
Tava me deixando… Mas não é ilegal.
Não posso dizer: "Polícia da pulseira."

339
00:18:27,040 --> 00:18:29,840
Então, tive que sofrer em silêncio

340
00:18:29,920 --> 00:18:31,520
e torcer pra batermos.

341
00:18:31,600 --> 00:18:36,360
É assim que aguento as coisas agora.
Se uma pessoa me irrita, olho pra ela

342
00:18:36,440 --> 00:18:40,520
e imagino nós dois mortos,
um dia, e meio que…

343
00:18:40,600 --> 00:18:43,120
Eu imagino o piloto dizendo: "Vamos cair."

344
00:18:43,200 --> 00:18:45,280
O avião tava caindo, íamos morrer.

345
00:18:45,360 --> 00:18:46,880
Olhei e ela tava…

346
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
E eu…

347
00:18:50,040 --> 00:18:52,760
O avião bate numa montanha,
e somos queimados,

348
00:18:52,840 --> 00:18:56,840
mas sobrevivo por um segundo
só pra ver ela totalmente fodida.

349
00:19:01,240 --> 00:19:03,440
Cada um aguenta de um jeito, sabem?

350
00:19:05,680 --> 00:19:08,680
Chegamos a São Francisco
e saímos pra um passeio.

351
00:19:08,760 --> 00:19:12,000
Fomos a Sausalito,
uma adorável cidade portuária.

352
00:19:12,080 --> 00:19:13,760
Passeamos pelos pontos turísticos,

353
00:19:13,840 --> 00:19:16,160
mas, às 11h, devido ao fuso,
estávamos famintos.

354
00:19:16,240 --> 00:19:20,240
"Precisamos almoçar."
Achamos um restaurante aberto às 11h.

355
00:19:20,320 --> 00:19:23,760
Vazio, o que era minha ideia
de um restaurante perfeito.

356
00:19:24,280 --> 00:19:27,360
Sentamos perto da janela.
Estávamos olhando pra baía.

357
00:19:27,440 --> 00:19:30,360
Tinha um leão-marinho por lá.
Um pelicano pousou.

358
00:19:30,440 --> 00:19:33,160
O garçom trouxe nossa comida.

359
00:19:33,240 --> 00:19:36,720
Então, de repente,
no meio dessa paz e perfeição,

360
00:19:36,800 --> 00:19:39,600
sai um ajudante da cozinha.

361
00:19:39,680 --> 00:19:42,880
Ele fica parado
nesse restaurante vazio e faz…

362
00:19:48,600 --> 00:19:51,280
Olhei pra ele. Olhei pra Jane.

363
00:19:51,360 --> 00:19:54,520
Jane nem levantou a cara:
"Não podemos fazer nada."

364
00:19:58,040 --> 00:19:59,120
Era problema meu.

365
00:19:59,200 --> 00:20:01,800
Comecei a suar.

366
00:20:01,880 --> 00:20:05,160
Pensei: "Ele vai fazer de novo."
Com certeza, ele…

367
00:20:05,240 --> 00:20:07,840
Bati o garfo no prato e só olhei pra ele.

368
00:20:07,920 --> 00:20:10,400
Jane: "Ele não sabe
por que tá olhando pra ele."

369
00:20:10,480 --> 00:20:14,920
Queria que ele falasse: "Tudo bem?"
"Não. Você fica fazendo isso."

370
00:20:15,600 --> 00:20:19,000
Jane: "Pelo amor de Deus,
ele é ajudante, tá trabalhando.

371
00:20:19,080 --> 00:20:21,800
Vamos comer e ir embora."
Almoço arruinado, né?

372
00:20:22,320 --> 00:20:24,320
E não me deixaram fazer nada.

373
00:20:24,400 --> 00:20:27,760
Escutem como aguentei
os últimos 10 minutos do almoço.

374
00:20:27,840 --> 00:20:31,080
É 100% verdade.
Eu tava comendo. Quando ele fazia…

375
00:20:31,160 --> 00:20:32,320
Eu dizia: "Babaca!"

376
00:20:39,120 --> 00:20:41,200
Tá vendo? Bem feito!

377
00:20:46,960 --> 00:20:50,040
Queria que este show
fosse mais intelectual que isso.

378
00:20:51,080 --> 00:20:55,640
Brincadeiras à parte, acho que este
é meu show mais sincero e pessoal,

379
00:20:55,720 --> 00:20:58,640
não do tipo "Edinburgh Fringe", sabem?

380
00:20:58,720 --> 00:21:02,440
"Meus pais morreram,
então meu lado autista emergiu." Nada de…

381
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
Nada dessa merda, certo?

382
00:21:06,480 --> 00:21:09,200
Meus pais morreram,
mas tenho certeza de que não sou autista

383
00:21:09,280 --> 00:21:11,440
porque, uma vez,
alguém me deu um cubo mágico,

384
00:21:11,520 --> 00:21:13,560
e joguei direto no lixo.

385
00:21:18,480 --> 00:21:20,720
Acho que esse é o teste.

386
00:21:24,000 --> 00:21:28,280
Não, se chama Mortalidade,
mas é um show positivo,

387
00:21:28,360 --> 00:21:31,920
eu acho, e é…
Quero dizer algumas coisas que aprendi,

388
00:21:32,000 --> 00:21:35,560
como é ser eu nesta idade,
porque tô ficando velho.

389
00:21:35,640 --> 00:21:37,720
Viram? Silêncio, pelo primeiro ano.

390
00:21:37,800 --> 00:21:41,800
Até este ano, diziam: "Você não tá velho."
Agora, dizem: "Continua."

391
00:21:41,880 --> 00:21:43,760
Na verdade, pioram tudo.

392
00:21:43,840 --> 00:21:47,400
Dizem coisas como:
"Sim, mas o bom de envelhecer

393
00:21:47,480 --> 00:21:50,240
é que não se importa
com o que pensam de você."

394
00:21:50,320 --> 00:21:54,680
Você deveria se importar um pouco,
pois é o que te impede

395
00:21:54,760 --> 00:21:56,960
de andar por aí com merda nas calças.

396
00:21:58,120 --> 00:21:59,480
"Olha o vovô.

397
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Olha, ele…

398
00:22:01,120 --> 00:22:03,400
não se importa com o que pensam dele."

399
00:22:04,000 --> 00:22:06,920
Não, ele tá se masturbando
num casamento. Não se importa.

400
00:22:10,200 --> 00:22:12,440
Mas, como falei, é um show positivo.

401
00:22:12,520 --> 00:22:16,240
Envelhecer não é só tristeza e melancolia.
Tem lado bom e ruim.

402
00:22:16,320 --> 00:22:19,160
Verdade, envelhecer tem lado bom e ruim.

403
00:22:19,240 --> 00:22:21,200
Por exemplo, tem mais chance

404
00:22:21,280 --> 00:22:24,120
de eu ter um ataque cardíaco,
um derrame, câncer,

405
00:22:24,200 --> 00:22:28,280
mas tem muito menos chance
de eu ser estuprado na prisão.

406
00:22:28,360 --> 00:22:29,520
Sim. Viram?

407
00:22:30,720 --> 00:22:34,360
Quando eu era jovem, pensava:
"Porra, nunca posso ser preso,

408
00:22:34,440 --> 00:22:36,640
não com essa bundinha linda."

409
00:22:37,160 --> 00:22:40,160
Mas agora, tenho certeza
de que me deixariam em paz.

410
00:22:40,240 --> 00:22:42,480
Eu iria pelo corredor, no 1º dia,

411
00:22:42,560 --> 00:22:44,360
com minha toalha, assobiando.

412
00:22:44,440 --> 00:22:47,720
Todos iriam às grades e… Entendem?

413
00:22:48,320 --> 00:22:51,000
Eu passaria
quanto tempo quisesse no chuveiro.

414
00:22:53,480 --> 00:22:55,760
Ninguém olharia, nem uma olhadinha.

415
00:22:56,800 --> 00:23:00,120
O grande perigo
ao me abaixar no chuveiro de uma prisão

416
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
seriam minhas costas travarem, né?

417
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Eu cairia
e teria que ser carregado até o beliche

418
00:23:05,360 --> 00:23:09,840
por dois gays estupradores,
que me largariam lá pelado e iriam embora.

419
00:23:09,920 --> 00:23:12,200
"Antes de irem, machuquei o ombro.

420
00:23:12,280 --> 00:23:14,320
Podem dar uma mão aqui?"

421
00:23:14,840 --> 00:23:19,120
Eles: "Não."
"Como assim? São gays estupradores."

422
00:23:19,200 --> 00:23:21,680
Eles: "Não somos monstros."

423
00:23:24,040 --> 00:23:27,720
Eu também ficaria mais confiante
na cadeia porque tenho grana.

424
00:23:27,800 --> 00:23:29,920
Posso pagar pra me livrar do perigo.

425
00:23:30,000 --> 00:23:33,480
No primeiro dia, eu diria:
"Beleza, quem tá no comando?"

426
00:23:33,560 --> 00:23:35,480
Diriam: "Chopper Harris, ala D."

427
00:23:35,560 --> 00:23:40,160
Vou até o Chopper e digo:
"Beleza, vou ficar aqui um ano.

428
00:23:40,240 --> 00:23:43,720
Te dou um milhão de libras
se garantir que ninguém vai me bater,

429
00:23:43,800 --> 00:23:47,080
roubar minha comida, enfiar o dedo em mim.

430
00:23:51,120 --> 00:23:53,600
Nunca falei isso. Eu nunca…

431
00:23:54,600 --> 00:23:58,000
Chopper diria:
"Não tem preliminares na prisão, cara."

432
00:24:03,080 --> 00:24:06,960
Tô na idade em que fico feliz
de não termos um Harold Shipman por aqui.

433
00:24:07,040 --> 00:24:08,200
Sabem?

434
00:24:08,280 --> 00:24:11,560
Quem é jovem demais
pra saber quem é Harold Shipman,

435
00:24:11,640 --> 00:24:15,120
é nosso assassino em série mais prolífico.

436
00:24:15,200 --> 00:24:18,520
Matou 300 pessoas.
Matava idosos. É o que quero dizer.

437
00:24:18,600 --> 00:24:21,280
Ficaria de olho em mim:
"Darei mais uns anos."

438
00:24:21,360 --> 00:24:25,240
E ele era médico. Mas a razão
pela qual não ouviram falar dele

439
00:24:25,320 --> 00:24:30,080
é porque ele nunca aparece nessas listas
dos piores assassinos em série.

440
00:24:30,160 --> 00:24:32,760
E ele foi um dos piores.

441
00:24:32,840 --> 00:24:35,600
Mas não agia como um assassino em série.

442
00:24:35,680 --> 00:24:39,960
Era clínico geral, tradicional.
Usava camisa e gravata, casaco de tweed,

443
00:24:40,040 --> 00:24:42,920
barba, óculos. Fazia visitas domiciliares.

444
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Ele ia ver Edna, 85.

445
00:24:45,080 --> 00:24:48,000
"Tudo bem, Edna?" "Sim."
"Xícara de chá?" "Sim."

446
00:24:48,080 --> 00:24:50,280
E faria um chá delicioso pra Edna.

447
00:24:50,360 --> 00:24:53,160
Aí colocaria
uma quantidade letal de opioides,

448
00:24:53,680 --> 00:24:56,200
daria o chá pra Edna, veria ela beber,

449
00:24:56,280 --> 00:24:59,240
dormir e morrer, e pronto.

450
00:24:59,320 --> 00:25:00,920
Ele nem se masturbava.

451
00:25:01,920 --> 00:25:04,080
Sim, é um desperdício, senhor. Sim.

452
00:25:05,880 --> 00:25:07,920
Seu safado imundo.

453
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
É…

454
00:25:10,560 --> 00:25:11,800
E…

455
00:25:12,640 --> 00:25:15,120
acham que ele teve a ideia
quando era garoto.

456
00:25:15,200 --> 00:25:17,280
O pequeno Harold Shipman

457
00:25:17,360 --> 00:25:20,720
viu a mãe, morrendo de câncer de pulmão,
receber morfina.

458
00:25:20,800 --> 00:25:24,400
Algo aflorou nele, que pensou:
"Serei médico e farei isso."

459
00:25:24,480 --> 00:25:27,880
Não sei se significa
que gostou da forma como a morfina

460
00:25:27,960 --> 00:25:31,320
tirou a dor da mãe.
Eram assassinatos por misericórdia.

461
00:25:31,400 --> 00:25:34,200
Reviver a gentileza. Ou o contrário.

462
00:25:34,280 --> 00:25:37,120
Ele tinha ciúmes dos idosos,
que viveram mais que a mãe.

463
00:25:37,200 --> 00:25:39,560
Tava punindo eles. Não sei, não importa.

464
00:25:39,640 --> 00:25:42,320
Aliás, importa,
porque, se você puder entender

465
00:25:42,400 --> 00:25:43,880
por que alguém faz isso,

466
00:25:43,960 --> 00:25:48,400
pode identificar os sinais no futuro
e impedir um crime antes que aconteça.

467
00:25:48,480 --> 00:25:51,040
Penso nisso quando há
um tiroteio numa escola nos EUA.

468
00:25:51,120 --> 00:25:53,960
Geralmente, é algum emo, que…

469
00:25:54,760 --> 00:25:57,360
vai ao jardim de infância,
mata umas 30 crianças,

470
00:25:57,440 --> 00:25:58,960
aponta a arma pra si.

471
00:25:59,040 --> 00:26:01,600
E as testemunhas
sempre dizem a mesma coisa:

472
00:26:01,680 --> 00:26:04,280
"Era solitário. Se sentava atrás.

473
00:26:04,360 --> 00:26:06,240
Era tímido. Sofria bullying."

474
00:26:06,320 --> 00:26:08,320
Vamos reunir esses babacas agora.

475
00:26:09,600 --> 00:26:10,800
Sabem?

476
00:26:10,880 --> 00:26:15,440
É tipo entrar numa escola
e ver quem o valentão tá espancando, né?

477
00:26:15,520 --> 00:26:17,560
"Eu assumo agora, cara. Valeu."

478
00:26:18,440 --> 00:26:23,120
E arrastar aquele nerd pro reformatório,
pra cadeia ou algo assim.

479
00:26:23,200 --> 00:26:26,360
Ir até o valentão: "Vai atrás de outro."
Sabem? Ele tá fazendo um…

480
00:26:26,880 --> 00:26:29,040
ótimo trabalho.
Precisamos de mais valentões.

481
00:26:29,120 --> 00:26:31,760
Tão espancando
futuros assassinos de crianças.

482
00:26:37,840 --> 00:26:40,840
Você fica obcecado com crime
e punição à medida que envelhece.

483
00:26:40,920 --> 00:26:42,520
Sempre me interessei.

484
00:26:42,600 --> 00:26:45,880
Estudei filosofia na universidade,
e grande parte disso é moralidade.

485
00:26:45,960 --> 00:26:48,560
E sempre fui contra a pena de morte.

486
00:26:48,640 --> 00:26:51,600
Eu era um jovem liberal
e era contra a pena de morte.

487
00:26:51,680 --> 00:26:54,720
Agora, sou um velho liberal
e ainda sou contra a pena de morte,

488
00:26:54,800 --> 00:26:59,400
mas agora adoro quando alguém morre
fazendo algo que não deveria fazer.

489
00:26:59,480 --> 00:27:03,840
Tipo, você vê um cara no Brasil,
um vídeo com refém,

490
00:27:03,920 --> 00:27:06,120
com uma arma na cabeça de uma garota:

491
00:27:06,200 --> 00:27:08,200
"Não vai me levar vivo, policial."

492
00:27:08,280 --> 00:27:11,160
E aí o atirador estoura os miolos dele.

493
00:27:11,800 --> 00:27:13,160
Adoro isso.

494
00:27:13,240 --> 00:27:15,120
Pausa. Volta.

495
00:27:17,360 --> 00:27:19,760
Ou quando um toureiro
leva chifradas até morrer.

496
00:27:19,840 --> 00:27:21,760
É o meu favorito.

497
00:27:22,280 --> 00:27:25,440
Especialmente
quando o chifre entra na bunda.

498
00:27:26,400 --> 00:27:28,360
Chamo isso de "furo no Juan".

499
00:27:30,680 --> 00:27:31,800
Obrigado.

500
00:27:31,880 --> 00:27:33,000
Não precisa.

501
00:27:35,920 --> 00:27:38,800
Ou aqueles vídeos
de uma Nova York "sem lei".

502
00:27:38,880 --> 00:27:42,400
Você vê no Instagram e no YouTube.
É alguém com um iPhone.

503
00:27:42,480 --> 00:27:45,760
Tem alguém roubando
uma lojinha de conveniência.

504
00:27:45,840 --> 00:27:48,600
Tem um capuz,
uma faca e tá roubando bebida.

505
00:27:48,680 --> 00:27:51,800
Não se importa de ser filmado.
Ele vai se safar.

506
00:27:51,880 --> 00:27:56,400
Então, de trás do balcão,
sai um coreano de 70 anos

507
00:27:56,480 --> 00:27:58,520
que mata ele com uma vassoura.

508
00:27:58,600 --> 00:28:03,360
Adoro isso. Mal posso esperar
pra ser um justiceiro de 70 anos,

509
00:28:03,440 --> 00:28:06,400
andando por Hampstead com uma bengala,

510
00:28:06,480 --> 00:28:08,640
mas é uma espada.

511
00:28:09,760 --> 00:28:13,200
Eu pintaria de branco
pra parecer ainda mais vulnerável.

512
00:28:13,720 --> 00:28:16,320
Usaria óculos escuros.
Veria uma gangue de jovens.

513
00:28:16,400 --> 00:28:19,400
Eu iria até eles e diria:
"Com licença, pessoal.

514
00:28:19,480 --> 00:28:23,480
Sabem onde fica a loja da Nike?
Quero comprar um tênis com essa grana."

515
00:28:23,560 --> 00:28:26,120
Quando tentam roubar:
"Seus filhos da puta."

516
00:28:33,480 --> 00:28:36,840
Mas pena de morte não é assim.
Não é em legítima defesa.

517
00:28:36,920 --> 00:28:40,480
Não é no calor do momento.
É justiça calculista.

518
00:28:40,560 --> 00:28:43,360
Não importa o que fez.
Pode ter matado pessoas.

519
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
Você é julgado, te consideram culpado.

520
00:28:45,840 --> 00:28:49,840
Te colocam no corredor da morte,
às vezes por 10, 15 anos,

521
00:28:49,920 --> 00:28:53,720
o que parece desnecessariamente cruel.
E te matam na frente de testemunhas.

522
00:28:53,800 --> 00:28:58,080
E é da Bíblia:
"Olho por olho, dente por dente."

523
00:28:58,160 --> 00:29:01,680
O Estado diz: "Você matou alguém,
então vamos te matar."

524
00:29:01,760 --> 00:29:04,320
Mas, se você estuprar e matar alguém,

525
00:29:04,400 --> 00:29:06,280
você só é morto.

526
00:29:08,880 --> 00:29:10,800
É uma brecha, né? É tipo…

527
00:29:11,920 --> 00:29:13,680
Parece misoginia pra mim.

528
00:29:13,760 --> 00:29:17,080
É como se o juiz dissesse:
"O estupro foi de graça, mas…"

529
00:29:17,760 --> 00:29:20,360
Quero que o juiz diga:
"Você estuprou e matou alguém,

530
00:29:20,440 --> 00:29:24,920
então será levado a um lugar
onde será enforcado e estuprado."

531
00:29:25,000 --> 00:29:26,040
"Ao mesmo tempo?"

532
00:29:26,120 --> 00:29:27,320
"Sim.

533
00:29:27,400 --> 00:29:30,280
Temos muitos voluntários com consolos."

534
00:29:30,800 --> 00:29:32,600
Então ele cai assim e…

535
00:29:33,200 --> 00:29:35,320
"Vai se foder!

536
00:29:35,400 --> 00:29:37,640
Seu filho da puta!"

537
00:29:39,800 --> 00:29:40,840
"Tá morto."

538
00:29:40,920 --> 00:29:42,280
Sim, eu sei.

539
00:29:53,240 --> 00:29:54,400
Talvez funcione.

540
00:29:55,680 --> 00:29:58,280
Quanto mais você vive,
mais mal-humorado fica.

541
00:29:58,360 --> 00:30:00,560
Não sou só eu. Acontecerá com todos.

542
00:30:00,640 --> 00:30:05,480
Quanto mais vive, mais merda você vê.
E você diz: "Ah, merda, de novo."

543
00:30:05,560 --> 00:30:07,120
E mais peso você carrega.

544
00:30:07,200 --> 00:30:12,120
Quanto mais velho fica, mais fraco fica.
O peso aumenta. E você: "De novo."

545
00:30:12,200 --> 00:30:14,560
Não se pode morrer hoje em dia, sabem?

546
00:30:14,640 --> 00:30:16,640
Você: "Graças a Deus, vou morrer."

547
00:30:16,720 --> 00:30:18,680
"Porra, voltei." Sabem?

548
00:30:19,360 --> 00:30:23,840
Podem transplantar todos os órgãos agora.
Transplantam todos os órgãos.

549
00:30:23,920 --> 00:30:27,000
Não o cérebro.
Não faria sentido. Você é seu cérebro.

550
00:30:27,080 --> 00:30:29,520
Seria transplante de todo o resto.

551
00:30:29,600 --> 00:30:33,280
Mas eu aceitaria.
Não me importo com isto. Isto que importa.

552
00:30:33,360 --> 00:30:36,440
Se eu pudesse deixar
um milhão de libras pra ciência…

553
00:30:36,520 --> 00:30:40,480
Digamos que eu morra,
corpo destruído, mas cabeça intacta.

554
00:30:40,560 --> 00:30:42,640
Guardam no gelo,
esperam um doador de corpo.

555
00:30:42,720 --> 00:30:44,840
Algum coitado tem a cabeça esmagada.

556
00:30:44,920 --> 00:30:48,120
Colocam minha cabeça no corpo dele,
e eu volto, né?

557
00:30:48,640 --> 00:30:52,120
Estatisticamente,
também terei um pênis maior, então…

558
00:30:53,360 --> 00:30:55,960
As chances estão a meu favor, acreditem.

559
00:30:56,600 --> 00:30:59,920
Eu acordo no futuro e digo: "Opa, beleza."

560
00:31:00,000 --> 00:31:03,600
"Você sempre quis um pau grande."
"Sempre quis um pau grande."

561
00:31:03,680 --> 00:31:06,200
"Vou dar uma relaxada aqui, beleza?"

562
00:31:06,280 --> 00:31:09,880
Eu começo, mas, quando olho pra baixo:
"Não é meu pau." Sabem?

563
00:31:10,640 --> 00:31:12,880
"Esse não é meu pau."

564
00:31:13,520 --> 00:31:15,280
"Esse não é meu pau."

565
00:31:15,360 --> 00:31:17,880
Também não é a minha mão, continua. Sabem?

566
00:31:23,720 --> 00:31:27,440
Dei uma entrevista há um tempo.
Acho que o jornalista não gostou de mim.

567
00:31:27,520 --> 00:31:30,200
Ele me fez uma pergunta. Achei grosseira.

568
00:31:30,280 --> 00:31:32,680
Então dei uma resposta falsa.

569
00:31:32,760 --> 00:31:36,360
Ele disse:
"O que você planejou pro seu funeral?"

570
00:31:36,440 --> 00:31:40,360
Falei: "Quero ser dado
aos leões do Zoológico de Londres."

571
00:31:40,440 --> 00:31:42,560
Ele: "Sério?" Eu: "Sim.

572
00:31:42,640 --> 00:31:44,880
Quero que o cara do zoológico

573
00:31:44,960 --> 00:31:48,800
leve meu corpo grande,
gordo, morto, nu e inchado num carrinho.

574
00:31:48,880 --> 00:31:51,360
E que jogue na cova dos leões, assim."

575
00:31:51,440 --> 00:31:54,760
Turistas diriam:
"Aquele é o cara do The Office?"

576
00:31:55,840 --> 00:31:58,760
E aí dois grandes leões
começam a me comer.

577
00:31:58,840 --> 00:32:01,920
E os leões começam
com as partes macias do corpo

578
00:32:02,000 --> 00:32:03,440
pra chegar à caixa torácica.

579
00:32:03,520 --> 00:32:07,520
Provavelmente comeriam um testículo cada
porque seria o mais fácil…

580
00:32:07,600 --> 00:32:09,920
Meus testículos estariam
a um metro um do outro.

581
00:32:10,000 --> 00:32:11,040
Seria fácil…

582
00:32:11,120 --> 00:32:13,120
Começariam a comer por fora.

583
00:32:13,200 --> 00:32:17,040
Como A Dama e o Vagabundo,
muito romântico.

584
00:32:18,920 --> 00:32:23,400
Falei de brincadeira, mas ele acreditou.
Quando ele escreveu o artigo,

585
00:32:23,480 --> 00:32:26,320
ligou pro Zoológico de Londres
e perguntou se seria permitido.

586
00:32:26,400 --> 00:32:29,480
Falaram: "Claro que não."

587
00:32:29,560 --> 00:32:33,160
Quando o artigo saiu, a manchete foi:

588
00:32:33,240 --> 00:32:37,200
"Zoológico de Londres recusa
pedido de Ricky pra ser dado aos leões."

589
00:32:37,720 --> 00:32:40,200
Como se eu fosse um psicopata do caralho.

590
00:32:41,000 --> 00:32:43,880
Não dá pra se preocupar
com o que acontece depois de morrer.

591
00:32:43,960 --> 00:32:47,560
Deixa outra pessoa se preocupar.
Você morreu, fez a sua parte.

592
00:32:47,640 --> 00:32:51,200
Conheço pessoas preocupadas
com o que acontece após a morte,

593
00:32:51,280 --> 00:32:52,400
pessoas religiosas.

594
00:32:52,480 --> 00:32:55,000
Acreditam no Céu, no Inferno e tal.

595
00:32:55,080 --> 00:32:58,480
Agora ficam pensando:
"Fui bom o suficiente?

596
00:32:58,560 --> 00:33:01,960
O Céu é ótimo, mas o Inferno?
E se eu for pro Inferno?"

597
00:33:02,040 --> 00:33:05,360
Eu: "Não tem Inferno.
É inventado pra assustar crianças."

598
00:33:05,440 --> 00:33:10,120
Meu filme de terror favorito
ainda é O Exorcista original.

599
00:33:10,200 --> 00:33:13,320
Na primeira vez que vi,
em VHS, fiquei impressionado.

600
00:33:13,400 --> 00:33:15,720
Assisti de novo imediatamente. Adorei.

601
00:33:15,800 --> 00:33:18,400
Tem um trecho
que era pra ser bem comovente.

602
00:33:18,480 --> 00:33:21,000
E eu ri na primeira vez que vi,

603
00:33:21,080 --> 00:33:25,040
porque a ideia era o Diabo
ser muito grosseiro e infantil.

604
00:33:25,120 --> 00:33:28,040
Vocês sabem.
A garotinha tá possuída pelo Diabo.

605
00:33:28,120 --> 00:33:30,960
Tão fazendo o exorcismo.
Jogam água benta nela.

606
00:33:31,040 --> 00:33:36,320
Ela sibila.
Dizem: "O poder de Cristo te obriga."

607
00:33:36,400 --> 00:33:40,360
E, a certa altura, o Diabo faz
a garota virar a cabeça e dizer:

608
00:33:40,440 --> 00:33:42,920
"Sua mãe chupa pau no Inferno."

609
00:33:44,600 --> 00:33:47,000
E o cara fica arrasado.

610
00:33:47,080 --> 00:33:52,680
Ele pensa: "Esse é o Diabo mesmo,
então ele sabe, é verdade.

611
00:33:52,760 --> 00:33:55,440
Minha pobre mãe chupa pau no Inferno."

612
00:33:56,800 --> 00:34:01,120
Se os cientistas achassem o Diabo…
Eu estava errado, acharam o Diabo,

613
00:34:01,200 --> 00:34:03,960
testaram, foi revisado por colegas,

614
00:34:04,040 --> 00:34:06,160
ganhou o Prêmio Nobel por tudo.

615
00:34:06,240 --> 00:34:09,320
Seria a maior descoberta
de todos os tempos.

616
00:34:09,400 --> 00:34:11,800
Eu ficaria impressionado com a ciência:

617
00:34:11,880 --> 00:34:15,720
"É preciso seguir a ciência,
então acredito no Diabo."

618
00:34:15,800 --> 00:34:19,120
Nem seria crença.
Seria conhecimento. Quero conhecer ele.

619
00:34:19,200 --> 00:34:23,400
Se o Diabo existisse,
gostaria de ver com meus…

620
00:34:23,480 --> 00:34:26,520
Desde que fosse seguro.
Não sei se é seguro com o Diabo.

621
00:34:26,600 --> 00:34:29,440
Mas, se ele existisse,
descobriríamos, né? Nós…

622
00:34:29,520 --> 00:34:31,240
Vampiros vivem pra sempre,

623
00:34:31,320 --> 00:34:33,480
mas agora sabemos
que o alho acaba com eles.

624
00:34:33,560 --> 00:34:35,760
Descobriríamos algo.

625
00:34:35,840 --> 00:34:38,680
Tipo, se colocar o Diabo
numa jaula com um ramo de salsinha,

626
00:34:38,760 --> 00:34:40,760
fica fraco ou algo assim, sabem?

627
00:34:40,840 --> 00:34:43,400
E eu me encontraria com o Diabo.

628
00:34:43,480 --> 00:34:46,400
Ele estaria lá, e eu:
"Você é o Diabo?" Ele: "Sou."

629
00:34:46,480 --> 00:34:48,320
Ele tentaria ferir meus sentimentos.

630
00:34:48,400 --> 00:34:50,160
E era o melhor que ele podia fazer?

631
00:34:50,240 --> 00:34:52,000
Ele: "Rick." Eu: "O quê?"

632
00:34:52,080 --> 00:34:54,520
"Sua mãe chupa pau no Inferno."

633
00:34:54,600 --> 00:34:57,280
Eu diria: "Tô nem aí."

634
00:34:57,360 --> 00:34:58,880
Primeiro, ela tá morta.

635
00:34:58,960 --> 00:35:00,880
Segundo, ela era heterossexual.

636
00:35:00,960 --> 00:35:03,520
Terceiro, ela nem tinha
mais dentes no fim.

637
00:35:03,600 --> 00:35:04,640
Então… Não.

638
00:35:05,520 --> 00:35:06,880
Mas é o Inferno.

639
00:35:06,960 --> 00:35:09,120
Pensem nas coisas terríveis
que podem acontecer.

640
00:35:09,200 --> 00:35:12,280
Ser estuprada por ferros em brasa.
Ratos comendo os olhos dela.

641
00:35:12,360 --> 00:35:16,080
Minha mãe fica com o pau.
Vai nessa! Deve ser…

642
00:35:16,880 --> 00:35:19,760
um dos melhores trabalhos do Inferno.

643
00:35:19,840 --> 00:35:21,960
É um trabalho terrível na Terra.

644
00:35:22,040 --> 00:35:23,960
Nunca chupei um pau na vida.

645
00:35:24,040 --> 00:35:27,120
Se eu morresse e acordasse:
"Porra, tô no Inferno."

646
00:35:27,200 --> 00:35:30,680
Torturado pela eternidade.
Veria o 1º pau e: "Tô dentro.

647
00:35:32,480 --> 00:35:34,680
De boa."

648
00:35:35,880 --> 00:35:38,280
Eu veria pessoas sendo esfoladas vivas…

649
00:35:38,360 --> 00:35:39,520
Eu chuparia muito.

650
00:35:39,600 --> 00:35:42,040
Porra… Assim.

651
00:35:42,120 --> 00:35:46,040
Eu olharia pro grandão:
"Tô fazendo um ótimo trabalho, me deixa."

652
00:35:48,160 --> 00:35:49,120
E…

653
00:35:50,960 --> 00:35:54,200
O Diabo com uma prancheta
parecendo confuso, pensando:

654
00:35:54,280 --> 00:35:57,240
"Ninguém nunca foi direto pro pau, mas…"

655
00:35:57,320 --> 00:35:59,440
E ele: "Beleza, continua."

656
00:35:59,520 --> 00:36:00,440
E eu…

657
00:36:00,520 --> 00:36:01,720
E se ele falasse:

658
00:36:01,800 --> 00:36:03,520
"Você ia passar roupa."

659
00:36:03,600 --> 00:36:05,000
Eu diria: "Porra!

660
00:36:10,120 --> 00:36:12,000
Eu podia estar passando roupa."

661
00:36:16,200 --> 00:36:19,240
Quem terá o pau chupado no Inferno?
Quero saber.

662
00:36:19,320 --> 00:36:22,480
Estamos lá pra sermos punidos,
e isso é um agrado.

663
00:36:22,560 --> 00:36:26,480
É como se eu estivesse lá,
me sentindo um pouco presunçoso,

664
00:36:26,560 --> 00:36:28,040
pensando: "Que ótimo."

665
00:36:28,120 --> 00:36:29,880
Não ótimo, mas eu ficaria…

666
00:36:31,080 --> 00:36:35,280
Mas o Diabo é trapaceiro.
"De quem é esse pau?" Eu olharia pra cima.

667
00:36:35,360 --> 00:36:37,760
"É o maldito Hitler.

668
00:36:38,560 --> 00:36:41,520
Tô chupando o pau do Hitler."

669
00:36:42,040 --> 00:36:44,600
Como é aceitável fazer isso em público?

670
00:36:44,680 --> 00:36:48,040
Se eu seguisse um de vocês
até em casa hoje à noite

671
00:36:48,120 --> 00:36:51,880
e gritasse pela caixa de correio:
"Chupando o pau do Hitler no Inferno."

672
00:36:51,960 --> 00:36:56,400
Chamariam a polícia,
mas pagaram pra me ouvir dizer isso.

673
00:36:57,000 --> 00:36:58,280
Que merda…

674
00:37:09,560 --> 00:37:12,760
Vou dizer o que é
popular na Inglaterra, no momento,

675
00:37:12,840 --> 00:37:15,640
e nos EUA, principalmente na Califórnia.

676
00:37:15,720 --> 00:37:17,200
Doença mental.

677
00:37:17,280 --> 00:37:19,400
Ah, tem ficado bem popular.

678
00:37:19,480 --> 00:37:23,360
Quando eu estava na escola,
ou você era burro ou inteligente,

679
00:37:23,440 --> 00:37:25,400
normal ou maluco, certo?

680
00:37:25,920 --> 00:37:29,200
Agora há vários tipos de maluco.

681
00:37:29,280 --> 00:37:31,920
Era um estigma. Diziam: "Não sou maluco."

682
00:37:32,000 --> 00:37:33,560
Agora dizem: "Sou maluco."

683
00:37:33,640 --> 00:37:35,120
"Sou maluco."

684
00:37:35,200 --> 00:37:38,440
Todos que conheço na mídia têm TDAH.

685
00:37:38,520 --> 00:37:42,920
Todos falam: "Tenho TDAH."
"Fez o teste?" "Cinco vezes."

686
00:37:43,000 --> 00:37:45,920
"Passei no quinto."
"Muito bem." Não é?

687
00:37:46,440 --> 00:37:50,200
E é tipo…
"Tô compondo uma música sobre isso."

688
00:37:50,280 --> 00:37:52,840
"Tô escrevendo um livro sobre isso."
"Muito bem."

689
00:37:52,920 --> 00:37:56,320
E eles se gabam disso.
Colocam no currículo e…

690
00:37:56,400 --> 00:37:57,640
Colocam "transtorno".

691
00:37:57,720 --> 00:38:00,200
Quando começamos a nos gabar
de ter um transtorno?

692
00:38:00,280 --> 00:38:01,560
Há 20 anos,

693
00:38:01,640 --> 00:38:05,920
você não recebia um cartão de visita
com "Ron Pike, verrugas no ânus".

694
00:38:06,000 --> 00:38:07,040
Sabem?

695
00:38:08,480 --> 00:38:10,560
Guarda pra você. Ninguém quer saber.

696
00:38:11,520 --> 00:38:16,600
Acho que a nova epidemia
entre os jovens será medo e ansiedade,

697
00:38:16,680 --> 00:38:20,120
pois temos uma geração
que cresceu com as redes sociais.

698
00:38:20,200 --> 00:38:22,560
Gratificação instantânea.
Não têm personalidade.

699
00:38:22,640 --> 00:38:25,800
Não socializaram direito.
Não sabem lidar cara a cara.

700
00:38:25,880 --> 00:38:28,720
Se escondiam
atrás de uma identidade e um avatar.

701
00:38:28,800 --> 00:38:31,960
Agora, há professores e pais
incentivando a doença mental deles,

702
00:38:32,040 --> 00:38:34,080
em vez de trazê-los de volta à realidade.

703
00:38:34,160 --> 00:38:37,800
Temem o que um dia amaram.
Tão preocupados com a internet e a IA.

704
00:38:37,880 --> 00:38:40,440
Os jovens tão preocupados
com inteligência artificial.

705
00:38:40,520 --> 00:38:42,160
E eu digo isto sobre IA.

706
00:38:42,240 --> 00:38:45,480
Se começar a virar um peso,
é só desligar, né?

707
00:38:46,000 --> 00:38:47,520
Como fizemos com a vovó.

708
00:38:48,040 --> 00:38:49,120
E…

709
00:38:54,520 --> 00:38:57,400
Outro grande medo entre os jovens
é a mudança climática.

710
00:38:57,480 --> 00:39:00,280
Tão preocupados com o aquecimento global.

711
00:39:00,360 --> 00:39:03,160
Se as calotas polares
derreterem completamente,

712
00:39:03,240 --> 00:39:06,160
o nível do mar subirá
uns 60m ao redor do mundo.

713
00:39:06,240 --> 00:39:08,720
Todas as áreas costeiras serão afetadas,

714
00:39:08,800 --> 00:39:11,480
mas a verdadeira devastação,
a verdadeira perda de vida,

715
00:39:11,560 --> 00:39:14,440
será em lugares como China e Índia.

716
00:39:14,520 --> 00:39:16,080
Então relaxem. Tá…

717
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
tudo bem.

718
00:39:21,080 --> 00:39:24,120
Mas todo mundo sofre
de alguma doença mental.

719
00:39:24,200 --> 00:39:27,960
Estamos todos no espectro, né?
Todos temos TOC ou ansiedade.

720
00:39:28,040 --> 00:39:32,440
Sou hipocondríaco. Toda manhã,
acordo e penso: "Qual o problema?

721
00:39:32,520 --> 00:39:36,600
O que é isso?
Não tava aí ontem. O que é isso?"

722
00:39:36,680 --> 00:39:40,200
Pesquisei: "O que poderia…"
E já imagino o pior também.

723
00:39:40,280 --> 00:39:43,840
Pesquisei e não me importei
com os primeiros cinco ou seis.

724
00:39:43,920 --> 00:39:46,240
Falava: "Ansiedade." "Sim, pode ser."

725
00:39:46,320 --> 00:39:47,760
"Falta de sono." "Sim."

726
00:39:47,840 --> 00:39:51,280
"Falta de fibras." "Comerei mais."
"Falta de vitamina B." "Vou comprar…"

727
00:39:51,360 --> 00:39:53,240
Continuo vendo e: "Câncer."

728
00:39:53,320 --> 00:39:56,360
Aí eu penso: "É câncer."

729
00:39:56,440 --> 00:40:00,320
Quando saí do banheiro:
"Jane, tô com câncer de intestino."

730
00:40:00,400 --> 00:40:02,960
Ela: "Comemos beterraba ontem."
Eu: "Ah, é."

731
00:40:10,280 --> 00:40:13,640
Quero terminar
com algumas histórias verdadeiras.

732
00:40:15,160 --> 00:40:19,360
Acho que este é o meu show
mais sincero e pessoal até agora,

733
00:40:19,440 --> 00:40:21,720
então quero contar algo
que nunca contei antes

734
00:40:21,800 --> 00:40:24,440
e falar um pouco dos bastidores

735
00:40:24,520 --> 00:40:26,160
do Globo de Ouro.

736
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
E…

737
00:40:27,840 --> 00:40:29,360
Obrigado. Eu…

738
00:40:31,960 --> 00:40:34,600
A última vez que apresentei
o Globo de Ouro foi em 2020.

739
00:40:34,680 --> 00:40:36,760
Foi a 5ª vez num período de 10 anos.

740
00:40:36,840 --> 00:40:39,200
Eu gostava cada vez mais.
O último foi meu favorito.

741
00:40:39,280 --> 00:40:42,000
Porque o mundo mudou nesses dez anos.

742
00:40:42,080 --> 00:40:44,680
Na primeira vez que apresentei, em 2010,

743
00:40:44,760 --> 00:40:49,720
a imprensa dos EUA, porra… Me odiaram.
"Quem é esse britânico chato,

744
00:40:49,800 --> 00:40:51,840
insultando
os mais importantes do planeta?"

745
00:40:51,920 --> 00:40:55,880
Na última vez que apresentei:
"Isso, acaba com eles."

746
00:40:57,360 --> 00:41:00,840
Porque pessoas comuns
ficaram cansadas e de saco cheio

747
00:41:00,920 --> 00:41:05,240
de ouvir discurso dos multimilionários…
Nada de errado com isso. Esses…

748
00:41:07,680 --> 00:41:09,160
artistas da elite liberal

749
00:41:09,240 --> 00:41:11,520
dizendo como votar e como reciclar,

750
00:41:11,600 --> 00:41:14,640
quando todos sabiam
que iam de graça pra Ilha da Pedofilia.

751
00:41:14,720 --> 00:41:17,120
Então, captou o espírito do momento.

752
00:41:17,200 --> 00:41:20,440
Mas era sempre o mesmo acordo:
"Tá, eu apresento.

753
00:41:20,520 --> 00:41:23,360
Mas escreverei minhas piadas",
o que era inédito.

754
00:41:23,440 --> 00:41:26,080
"Escreverei minhas piadas e não ensaiarei.

755
00:41:26,160 --> 00:41:29,600
Não podem ouvir as piadas antes
e não podem cancelar nenhuma."

756
00:41:29,680 --> 00:41:30,880
E permitiram.

757
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
Tive que mostrar as piadas
a um advogado uma hora antes

758
00:41:34,040 --> 00:41:36,840
pra garantir que não violavam nenhuma lei,
e nunca violei.

759
00:41:36,920 --> 00:41:40,600
Às vezes, o advogado dizia:
"Certeza de que quer dizer isso?"

760
00:41:41,120 --> 00:41:43,720
Eu: "Tá dentro da lei?"
Eles: "Tecnicamente."

761
00:41:43,800 --> 00:41:44,920
Eu: "Vamos lá."

762
00:41:45,440 --> 00:41:48,240
Nunca tive uma piada
barrada pelo Globo de Ouro.

763
00:41:48,320 --> 00:41:50,120
Isso diz muito sobre eles.

764
00:41:50,200 --> 00:41:53,080
Então… Obrigado.

765
00:41:55,840 --> 00:41:59,560
Na última vez, disseram:
"Precisa ver o advogado um dia antes."

766
00:41:59,640 --> 00:42:00,680
Falei: "Beleza."

767
00:42:00,760 --> 00:42:03,240
Fui levado ao Beverly Hills Center,

768
00:42:03,320 --> 00:42:04,680
e tavam montando tudo,

769
00:42:04,760 --> 00:42:07,080
as fotos dos astros todas nas cadeiras.

770
00:42:07,160 --> 00:42:10,320
"O Brad, o Leo, o Bob." Tudo isso, sabem?

771
00:42:10,400 --> 00:42:15,160
Um guarda grandão me levou a uma sala.
Ele abriu a porta e fechou atrás de mim.

772
00:42:15,240 --> 00:42:18,960
Eu olhei, e, de repente,
vi dez advogados de terno.

773
00:42:19,760 --> 00:42:22,720
Geralmente,
era uma mulher de meia-idade de suéter.

774
00:42:22,800 --> 00:42:25,560
E eu pensei: "O que aconteceu? Acho…

775
00:42:25,640 --> 00:42:29,240
É por ser minha última vez?
Tão garantindo que eu não diga nada…"

776
00:42:29,320 --> 00:42:32,760
Estavam lá, e eu disse "oi".
Eles disseram "oi".

777
00:42:32,840 --> 00:42:35,880
Eu: "Devo fazer o monólogo?"
Eles: "Por favor."

778
00:42:35,960 --> 00:42:37,240
Plateia difícil, né?

779
00:42:38,960 --> 00:42:40,320
Então, fiz o monólogo.

780
00:42:40,400 --> 00:42:43,560
E eu já tinha falado
por uns sete ou oito minutos.

781
00:42:43,640 --> 00:42:47,400
Eu fazia as piadas.
Depois de cada piada, eu olhava pra cima,

782
00:42:47,480 --> 00:42:49,600
e eles tavam assim, anotando tudo.

783
00:42:49,680 --> 00:42:53,000
Alguns dos mais jovens faziam assim…

784
00:42:53,640 --> 00:42:56,680
Cheguei ao fim e disse: "É isso."

785
00:42:56,760 --> 00:43:00,640
Eles falaram: "Bom."
Falei: "Ótimo". Eles: "É."

786
00:43:00,720 --> 00:43:01,960
E o advogado-chefe,

787
00:43:02,040 --> 00:43:04,320
que tinha uns 60 anos e cabelo branco,

788
00:43:04,400 --> 00:43:06,440
disse: "Tem uma coisa."

789
00:43:06,520 --> 00:43:09,000
Eu fiz uma piada. Não sei se lembram.

790
00:43:09,080 --> 00:43:13,720
Falei: "O mundo pôde ver
James Corden como um bichano gordo.

791
00:43:14,720 --> 00:43:17,440
Ele participou do filme Cats,
mas ninguém viu."

792
00:43:19,120 --> 00:43:20,280
E continua:

793
00:43:20,360 --> 00:43:23,960
"Mas Judi Dench
disse que era o papel para o qual nasceu.

794
00:43:24,040 --> 00:43:27,120
Porque o que ela mais gosta
é de se jogar no chão,

795
00:43:27,200 --> 00:43:30,200
levantar a perna de trás
e lamber a própria xana."

796
00:43:31,880 --> 00:43:35,200
Então, esse advogado…

797
00:43:35,920 --> 00:43:37,040
Ele disse…

798
00:43:37,120 --> 00:43:38,880
A propósito, é tudo verdade.

799
00:43:38,960 --> 00:43:42,600
"Quando você diz
que James Corden é um bichano gordo,

800
00:43:42,680 --> 00:43:44,760
se refere ao papel em Cats, certo?"

801
00:43:44,840 --> 00:43:46,640
Falei: "Sim.

802
00:43:49,680 --> 00:43:50,920
Sim, com certeza."

803
00:43:51,960 --> 00:43:54,320
E ele: "Ótimo."

804
00:43:55,680 --> 00:43:57,600
Pensei: "Foi fácil."

805
00:43:58,600 --> 00:44:01,440
Eu queria falar:
"Você acha que é advogado?"

806
00:44:01,960 --> 00:44:05,320
Foi isso. Disseram:
"Tenha um ótimo show", e fui embora.

807
00:44:05,400 --> 00:44:06,560
Quando eu ia sair,

808
00:44:06,640 --> 00:44:10,160
vi outro advogado se inclinar
e mostrar a ele o iPhone.

809
00:44:10,240 --> 00:44:11,920
O advogado disse: "Ah, sim."

810
00:44:12,000 --> 00:44:13,960
Ele disse: "Ricky, pode voltar?"

811
00:44:14,560 --> 00:44:17,320
Eu falei: "Sim."
Ele estava com o telefone lá.

812
00:44:17,400 --> 00:44:20,000
Procuraram a palavra "xana".

813
00:44:21,840 --> 00:44:23,400
Achei que tinha me safado.

814
00:44:23,480 --> 00:44:25,320
Iam me encher o saco,

815
00:44:25,400 --> 00:44:28,480
e o advogado disse:
"Aqui diz que a palavra 'xana'

816
00:44:28,560 --> 00:44:30,720
é um termo pejorativo
pra genitália feminina."

817
00:44:30,800 --> 00:44:36,360
"Bem, é uma gíria pra 'vagina'.
Vocês não usam aqui, né?"

818
00:44:36,440 --> 00:44:39,120
"Não, mas a transmissão é pro mundo todo,

819
00:44:39,200 --> 00:44:43,760
e agora que sabemos que é depreciativo,
teremos que censurar essa palavra."

820
00:44:43,840 --> 00:44:47,320
Falei: "Não censurem.
As pessoas em casa não saberão."

821
00:44:47,400 --> 00:44:51,640
Falei: "É literalmente a piada."
"Se é depreciativo, temos que censurar."

822
00:44:51,720 --> 00:44:54,960
"Que palavra eu poderia usar
que não censurariam?"

823
00:44:55,040 --> 00:44:57,520
E ele: "Pode dizer 'vagina'."

824
00:44:57,600 --> 00:45:02,200
Falei: "Não vou dizer 'vagina'."
Não tem graça… É tão técnico.

825
00:45:02,280 --> 00:45:04,080
Pensei na Judi Dench falando:

826
00:45:04,160 --> 00:45:07,200
"Por que ele tá falando
da minha vagina de verdade?"

827
00:45:07,880 --> 00:45:12,520
Falei: "'Xana' não é assim.
Não é tão específico."

828
00:45:12,600 --> 00:45:15,360
Porque "vagina" é tão… "Cadê sua vagina?"

829
00:45:15,440 --> 00:45:16,520
"Ali." Certo?

830
00:45:17,720 --> 00:45:18,680
"Cadê sua xana?"

831
00:45:18,760 --> 00:45:20,600
"Ali." Tipo…

832
00:45:23,120 --> 00:45:25,520
Um dos advogados mais jovens disse:
"E 'perseguida'"?

833
00:45:25,600 --> 00:45:29,640
Falei: "Não direi 'perseguida'."
"Lambendo a própria perseguida."

834
00:45:29,720 --> 00:45:33,000
Falei: "'Xana' é perfeito."
As pessoas não saberão…"

835
00:45:33,080 --> 00:45:36,200
"Elas não saberão…"
Falei: "Não é ofensivo. É…"

836
00:45:36,280 --> 00:45:39,480
Falei: "Muita gente usa essa palavra."

837
00:45:41,640 --> 00:45:43,640
Certo? Eles não deram ouvidos.

838
00:45:43,720 --> 00:45:44,960
Então falei:

839
00:45:45,040 --> 00:45:47,080
"Que tal 'capô de fusca'?"

840
00:45:47,600 --> 00:45:50,000
Procuraram o termo "capô de fusca".

841
00:45:50,080 --> 00:45:54,120
Ele disse: "Seria confuso,
porque é uma parte do fusca."

842
00:45:54,200 --> 00:45:55,360
Falei: "Bem, isso…

843
00:45:55,440 --> 00:45:58,080
Me deixem dizer 'xana' e não censurem."

844
00:45:58,160 --> 00:46:00,520
Eu tava torcendo por "xana", sabem?

845
00:46:01,040 --> 00:46:05,800
Parecia 12 Homens e uma Sentença:
"Ninguém sai até eu poder dizer 'xana'."

846
00:46:06,920 --> 00:46:11,200
Após dez minutos, se cansaram.
"Essa não." Eu pedi "por favor".

847
00:46:11,280 --> 00:46:14,600
Falei: "Vou escrever o… Não vão reclamar."

848
00:46:14,680 --> 00:46:17,920
Finalmente, o advogado-chefe disse:
"Pode dizer 'xana'."

849
00:46:18,000 --> 00:46:19,960
Falei: "Não vão censurar." Ele: "Não."

850
00:46:20,040 --> 00:46:23,160
"Promete?" "Sim."
E fui embora. Sabia que censurariam.

851
00:46:24,120 --> 00:46:25,680
E censuraram, né?

852
00:46:25,760 --> 00:46:27,840
Então, quando falei "xana",

853
00:46:27,920 --> 00:46:29,240
eu apontei.

854
00:46:39,320 --> 00:46:43,200
A pergunta mais frequente
sobre o Globo de Ouro é sempre:

855
00:46:43,720 --> 00:46:48,120
"Alguém ficou puto e te procurou depois…"
Sempre falo: "Meu Deus, não."

856
00:46:48,200 --> 00:46:53,440
Eu nem diria se tivesse acontecido,
pois não gosto de fofoca, pra ser sincero.

857
00:46:53,520 --> 00:46:56,720
Acho que um cara
levou pro lado errado, sabem?

858
00:46:56,800 --> 00:46:58,520
Não foi ruim… Não.

859
00:46:58,600 --> 00:47:01,080
As câmeras focaram nele,
e não controlo elas.

860
00:47:01,160 --> 00:47:04,120
Os holofotes focaram nele.
Foi Elton John, sabem?

861
00:47:04,200 --> 00:47:08,120
Mas não foi uma piada de mau gosto.
Eu tava apresentando a Madonna.

862
00:47:08,200 --> 00:47:11,840
E depois descobri
que ele e a Madonna tinham uma rixa,

863
00:47:11,920 --> 00:47:14,560
e ele odiava ser mencionado
na mesma frase que ela.

864
00:47:14,640 --> 00:47:16,760
Mas eu não sabia na época. Fiquei confuso.

865
00:47:16,840 --> 00:47:20,440
E não era parte do monólogo,
mas fico lá por umas três horas,

866
00:47:20,520 --> 00:47:23,120
e, de vez em quando,
o gerente de palco diz:

867
00:47:23,200 --> 00:47:25,120
"Quer apresentar fulano?" "Sim."

868
00:47:25,200 --> 00:47:27,600
Eu entro no palco
e apresento logo ou improviso.

869
00:47:27,680 --> 00:47:30,960
E esse foi improvisado,
pois vi Elton na primeira fila.

870
00:47:31,480 --> 00:47:33,400
A piada era esta. Eu falei:

871
00:47:34,080 --> 00:47:36,760
"Quem vai apresentar agora
é a Rainha do Pop.

872
00:47:36,840 --> 00:47:39,440
Você não, Elton. Fica sentado."

873
00:47:40,200 --> 00:47:41,640
E ele foi filmado.

874
00:47:41,720 --> 00:47:43,760
Pensei: "Porra, ele odiou."

875
00:47:43,840 --> 00:47:47,360
Pensei: "Por que ele…
Será que acha que sou homofóbico?

876
00:47:47,440 --> 00:47:52,840
Não sou homofóbico." Pensei nisso tudo.
Pensei: "Ele deve ter ouvido coisa pior."

877
00:47:52,920 --> 00:47:56,560
Nos anos 80,
quando Elton John estava no armário…

878
00:47:56,640 --> 00:47:59,480
Ele não era assumido,
era casado com uma mulher.

879
00:47:59,560 --> 00:48:05,600
E era presidente do Watford Football Club.
Ele e a esposa foram ver o Watford jogar,

880
00:48:05,680 --> 00:48:07,600
e toda a multidão cantou:

881
00:48:07,680 --> 00:48:11,680
"Não se abaixa com Elton por perto
ou pode acabar sendo enrabado."

882
00:48:14,520 --> 00:48:17,440
Faz minha piada parecer bobagem, né?

883
00:48:18,960 --> 00:48:21,960
Não sei como os fãs de futebol
sabem como começar na hora certa,

884
00:48:22,040 --> 00:48:22,920
no mesmo tom.

885
00:48:23,000 --> 00:48:25,440
Será que distribuem partituras antes de…

886
00:48:25,520 --> 00:48:28,200
Vamos cantar "Pau no rabo" em dó maior.

887
00:48:28,960 --> 00:48:31,520
Jeff vai fazer um solo. É tipo…

888
00:48:32,040 --> 00:48:35,800
Eles usam uma música conhecida
e mudam a letra.

889
00:48:35,880 --> 00:48:38,200
Algum gênio muda a letra

890
00:48:38,280 --> 00:48:42,880
pra ser ofensiva contra alguém,
alguma coisa, algum lugar, o que for.

891
00:48:42,960 --> 00:48:47,320
Me lembro da música que usaram.
Foi aquela velha música festiva londrina.

892
00:48:47,920 --> 00:48:50,360
Meu pai disse pra seguir o caminhão

893
00:48:50,440 --> 00:48:52,280
E não enrolar no caminho

894
00:48:52,360 --> 00:48:54,760
Conhecem? Lembram-se do termo "enrolar"?

895
00:48:54,840 --> 00:48:57,760
Usam de forma muito criativa
na versão deles, né?

896
00:48:57,840 --> 00:49:00,760
Essa foi a letra deles. Eram os anos 80.

897
00:49:00,840 --> 00:49:03,520
Não é politicamente correto.
Peço desculpas.

898
00:49:03,600 --> 00:49:06,040
Mas são hooligans. Como seria diferente?

899
00:49:06,120 --> 00:49:10,920
Vamos analisar a letra genial.
É o que cantaram.

900
00:49:11,440 --> 00:49:13,880
Não se abaixa com Elton por perto

901
00:49:13,960 --> 00:49:16,280
Ou pode acabar sendo enrabado

902
00:49:16,360 --> 00:49:17,760
Bem, talvez.

903
00:49:17,840 --> 00:49:20,680
Não necessariamente por ele, mas…

904
00:49:21,280 --> 00:49:24,360
Matemáticos entre vocês diriam:
"Tem uma pequena…"

905
00:49:24,880 --> 00:49:27,880
Se mil pessoas se abaixassem
com Elton por perto,

906
00:49:27,960 --> 00:49:29,280
uma poderia, ao acaso…

907
00:49:29,360 --> 00:49:33,480
Alguém pode descer de uma bicicleta e:
"Desculpa." E a pessoa: "Porra!"

908
00:49:33,560 --> 00:49:35,640
E os cientistas diriam: "Uma."

909
00:49:35,720 --> 00:49:37,280
Sabem? Tem uma pequena…

910
00:49:38,160 --> 00:49:41,880
E também: "Com Elton por perto."
É ambíguo. Poderiam ser…

911
00:49:41,960 --> 00:49:45,920
Poderiam ser dois cavalheiros
fazendo sexo anal num quarto de hotel,

912
00:49:46,000 --> 00:49:50,280
e no dia seguinte descobrem
que Elton John estava no quarto ao lado

913
00:49:50,360 --> 00:49:53,920
e dizem:
"Fui enrabado com Elton por perto."

914
00:49:55,000 --> 00:49:56,680
Poderia ser.

915
00:49:57,400 --> 00:50:01,080
Não se abaixa com Elton por perto
Ou pode acabar sendo enrabado

916
00:50:01,160 --> 00:50:05,560
Nos chama de "querido", que beleza
Todos sabemos que é bicha, com certeza

917
00:50:05,640 --> 00:50:06,760
Desculpa.

918
00:50:06,840 --> 00:50:08,440
E continua…

919
00:50:08,520 --> 00:50:09,800
Ele enrola, enrola

920
00:50:09,880 --> 00:50:11,240
Mudaram. Por quê?

921
00:50:11,320 --> 00:50:14,360
Ele enrola, enrola
E brinca com a rola

922
00:50:15,880 --> 00:50:19,040
Não sei o que "brinca com"
significa nesse contexto.

923
00:50:19,120 --> 00:50:22,120
Poderia ser tipo…
Poderia ser qualquer coisa, né?

924
00:50:23,880 --> 00:50:26,120
"Pensei que você fosse chupar." "Não."

925
00:50:27,520 --> 00:50:29,920
Ele enrola, enrola
E brinca com a rola

926
00:50:30,000 --> 00:50:31,560
Come todo rabo da cidade

927
00:50:31,640 --> 00:50:35,160
Eu pararia eles. Diria: "Não."
Dá pra provar que é falso.

928
00:50:35,240 --> 00:50:37,520
Ele não come todo rabo da cidade, né?

929
00:50:37,600 --> 00:50:40,760
Podemos provar.
Pega uma cidade pequena, Watford.

930
00:50:40,840 --> 00:50:42,440
São 120 mil pessoas.

931
00:50:42,520 --> 00:50:45,400
Ele não come 120.000 rabos, né?

932
00:50:45,480 --> 00:50:50,080
Metade dos rabos são de mulheres.
Então, 60 mil, no máximo.

933
00:50:50,160 --> 00:50:53,000
Acho que não comeu 60 mil.
Se comeu, parabéns.

934
00:50:53,080 --> 00:50:55,120
Mas eis o que quero dizer.

935
00:50:56,680 --> 00:51:00,880
O que a esposa dele achou disso?
Porque ele tava no armário, sabem?

936
00:51:00,960 --> 00:51:04,120
Eles tinham acabado de se casar.
Ela tava apaixonada,

937
00:51:04,200 --> 00:51:07,200
tinha orgulho dele,
e ele era presidente do Watford.

938
00:51:07,280 --> 00:51:10,200
"Sou casada com Elton John,
a estrela pop."

939
00:51:10,280 --> 00:51:12,160
E a plateia inteira canta:

940
00:51:12,240 --> 00:51:16,360
"Não se abaixa com Elton por perto
ou pode acabar sendo enrabado."

941
00:51:16,440 --> 00:51:19,160
Ela deve ter falado:
"Por que cantaram isso?"

942
00:51:19,240 --> 00:51:21,800
E ele: "Sei lá, assista ao jogo."

943
00:51:21,880 --> 00:51:25,360
Sabem? Deve ter sido constrangedor.

944
00:51:27,720 --> 00:51:29,800
Quase acabei, mas eu…

945
00:51:29,880 --> 00:51:34,360
Eu disse que nunca tive
uma piada barrada pelo Globo de Ouro,

946
00:51:34,440 --> 00:51:35,720
e é verdade,

947
00:51:35,800 --> 00:51:39,000
mas me lembrei de uma piada
em que eu me contive,

948
00:51:39,080 --> 00:51:41,840
porque fiquei com receio e quero…

949
00:51:41,920 --> 00:51:44,320
Acho que fui cauteloso. Quero dividir.

950
00:51:44,400 --> 00:51:48,200
Então, tive a chance
de apresentar o Jason Momoa.

951
00:51:48,280 --> 00:51:50,440
Sabem quem é Jason Momoa? Sabem, né?

952
00:51:50,520 --> 00:51:55,200
Achei que a metapiada seria mostrar
minha hipocrisia e covardia.

953
00:51:55,280 --> 00:51:58,920
Não tenho problema em falar mal de atores.
Quem tem medo de atores?

954
00:51:59,000 --> 00:52:01,720
Mas, com um cara grande,
não sou tão corajoso.

955
00:52:01,800 --> 00:52:02,880
Eu ia dizer:

956
00:52:02,960 --> 00:52:06,320
"Não tenho nada de ruim pra dizer
do próximo apresentador,

957
00:52:06,400 --> 00:52:09,360
pois o pau dele
é do tamanho do braço de um bebê."

958
00:52:11,000 --> 00:52:15,360
Falei pro meu amigo que ia dizer isso,
e ele disse: "Acha que é racismo?"

959
00:52:15,440 --> 00:52:17,160
Eu: "Por que racismo?"

960
00:52:17,240 --> 00:52:19,640
Ele: "Porque ele é uma pessoa de cor e…"

961
00:52:19,720 --> 00:52:21,240
Falei: "Não é por isso.

962
00:52:21,320 --> 00:52:23,240
É por ele ser tão grande

963
00:52:23,320 --> 00:52:26,600
que deve ter o pau
do tamanho do braço de um bebê."

964
00:52:26,680 --> 00:52:32,000
Não falei, e eu tinha uma boa sequência.
Vou contar tudo o que eu ia falar.

965
00:52:32,520 --> 00:52:34,400
Então, eu falo:

966
00:52:35,160 --> 00:52:38,200
"Não tenho nada de ruim pra dizer
do próximo apresentador,

967
00:52:38,280 --> 00:52:40,480
pois o pau dele
é do tamanho do braço de um bebê.

968
00:52:40,560 --> 00:52:43,920
Ao contrário de Peter Dinklage,
com o braço do tamanho do pau de um bebê."

969
00:52:56,360 --> 00:52:58,200
É ótimo ouvir essa risada,

970
00:52:58,280 --> 00:53:02,400
pois foram dez anos esquisitos
pros comediantes,

971
00:53:02,480 --> 00:53:05,640
em que pensamos duas vezes: "Isso pode?"

972
00:53:05,720 --> 00:53:08,560
As pessoas podem achar
qualquer coisa ofensiva,

973
00:53:08,640 --> 00:53:11,680
mas nós resistimos e vencemos.
Que se fodam eles.

974
00:53:20,040 --> 00:53:23,520
Até a próxima. Não foram embora,
tão só lambendo as feridas.

975
00:53:23,600 --> 00:53:27,280
Voltarão com algo mais louco.
Mas lembrem quem são na próxima.

976
00:53:27,360 --> 00:53:31,680
São sempre pessoas instruídas,
da classe média,

977
00:53:31,760 --> 00:53:36,080
privilegiadas e elitistas dizendo
às pessoas comuns da classe trabalhadora

978
00:53:36,160 --> 00:53:39,200
o que podem ou não fazer, dizer,
e do que podem rir,

979
00:53:39,280 --> 00:53:43,320
sem perceber como a comédia
é importante pras pessoas comuns.

980
00:53:43,400 --> 00:53:47,360
Eu cresci em Reading sem nada,
e o humor foi salvador.

981
00:53:47,440 --> 00:53:49,200
Era tipo um superpoder.

982
00:53:49,280 --> 00:53:51,960
Não de verdade, como voar, mas sabem?

983
00:53:52,040 --> 00:53:56,160
Perguntem o superpoder de alguém.
Acho que sete de dez dirão "voar",

984
00:53:56,240 --> 00:53:59,320
três dirão "superforça"
ou algo assim, o que é ótimo.

985
00:53:59,400 --> 00:54:03,000
Se você é um super-herói
voando por aí, com superforça, ótimo.

986
00:54:03,080 --> 00:54:05,480
Mas, cedo ou tarde, um supervilão dirá:

987
00:54:05,560 --> 00:54:07,360
"Olha esse maldito. Vou…

988
00:54:07,920 --> 00:54:10,240
Vou pegar ele e matar ele."

989
00:54:10,320 --> 00:54:13,120
Meu superpoder,
nem saberiam que era eu fazendo.

990
00:54:13,200 --> 00:54:17,320
Nem saberiam que foi usado um.
Dá pra fugir de qualquer situação.

991
00:54:17,400 --> 00:54:21,640
Meu superpoder seria a habilidade
de fazer qualquer um, instantaneamente,

992
00:54:21,720 --> 00:54:23,160
se cagar.

993
00:54:24,160 --> 00:54:27,200
Você tá sendo assaltado:
"Me dá sua carteira."

994
00:54:27,280 --> 00:54:29,560
Você faz… E ele: "Porra!

995
00:54:29,640 --> 00:54:30,880
Merda!"

996
00:54:30,960 --> 00:54:32,800
É fim de papo.

997
00:54:38,200 --> 00:54:40,040
Outra coisa que me orgulha.

998
00:54:40,120 --> 00:54:42,560
Posso dizer que, em todos os meus 64 anos,

999
00:54:42,640 --> 00:54:46,000
nunca me caguei, então…

1000
00:54:46,520 --> 00:54:49,000
Não aplaudam. Não.

1001
00:54:49,880 --> 00:54:51,000
Não! Beleza.

1002
00:54:52,080 --> 00:54:53,080
É.

1003
00:54:54,040 --> 00:54:59,000
"Por que gosta tanto de Londres, Rick?"
Porque recebe palmas por não se cagar.

1004
00:55:00,360 --> 00:55:01,320
É.

1005
00:55:01,400 --> 00:55:03,360
Mas é a próxima fase.

1006
00:55:03,440 --> 00:55:06,000
Acho que, nos próximos dez anos, vou…

1007
00:55:06,080 --> 00:55:09,760
Mas, até o dia de hoje,
meu cu nunca me decepcionou.

1008
00:55:09,840 --> 00:55:11,840
Muito subestimado, o cu humano.

1009
00:55:11,920 --> 00:55:15,000
"O cérebro humano,
o maior computador que existe."

1010
00:55:15,080 --> 00:55:17,520
"O fígado humano pode se regenerar."

1011
00:55:17,600 --> 00:55:20,200
Seu cu trabalha 24 horas por dia.

1012
00:55:20,280 --> 00:55:25,960
Mesmo dormindo, ele tá lá:
"Você não vai sair.

1013
00:55:27,120 --> 00:55:28,120
Não.

1014
00:55:30,240 --> 00:55:32,480
Não vai sair. E você não vai entrar."

1015
00:55:42,880 --> 00:55:47,400
Porque é como um esgoto, né?
Mas tem uma tampinha de bueiro adorável.

1016
00:55:47,480 --> 00:55:50,000
Pensem nisso. Andando pela calçada.

1017
00:55:50,080 --> 00:55:53,040
Se estourar…
E sabem o que tem num esgoto, né?

1018
00:55:53,120 --> 00:55:55,080
Mijo e merda

1019
00:55:55,680 --> 00:55:57,440
e porra e…

1020
00:55:58,560 --> 00:56:00,040
peixes-dourados mortos.

1021
00:56:01,240 --> 00:56:02,640
Fetos.

1022
00:56:03,160 --> 00:56:04,720
Na China.

1023
00:56:04,800 --> 00:56:05,840
Só as…

1024
00:56:06,520 --> 00:56:09,080
Só as meninas. Relaxem.

1025
00:56:14,440 --> 00:56:17,160
Também tô nessa idade,
pois trabalho com entretenimento.

1026
00:56:17,240 --> 00:56:20,520
As pessoas dizem: "Vai fazer lifting?"
Eu digo: "Não."

1027
00:56:20,600 --> 00:56:24,000
Já viram lifting facial?
Ainda é só isso. Sabem?

1028
00:56:24,080 --> 00:56:26,000
Você vai ao médico, que diz:

1029
00:56:26,080 --> 00:56:28,440
"Quer parecer velho ou chinês?" É tipo…

1030
00:56:29,480 --> 00:56:32,160
Nada de errado
em parecer chinês, se for um.

1031
00:56:32,240 --> 00:56:36,080
Se não for, é um pouco estranho.
É ofensivo. Por que é permitido?

1032
00:56:36,160 --> 00:56:39,560
Você não pode fazer blackface.
Por que pode fazer isso?

1033
00:56:40,600 --> 00:56:43,960
Talvez haja termos e condições
pra nunca ser tão racista.

1034
00:56:44,040 --> 00:56:46,200
O médico diz: "Fizemos os olhos,

1035
00:56:46,280 --> 00:56:49,240
mas nunca sai de casa
com uma cúpula de abajur…"

1036
00:56:55,160 --> 00:56:56,480
É infantil.

1037
00:56:56,560 --> 00:56:58,040
É muito infantil.

1038
00:56:58,920 --> 00:57:02,600
Espero que tenham achado um show positivo.
Foi sobre a vida, não sobre a morte.

1039
00:57:02,680 --> 00:57:05,560
Alguns se preocupam tanto com a morte
que se esquecem de viver.

1040
00:57:05,640 --> 00:57:09,160
Alguns têm tanto medo
de fazer as coisas: "É perigoso."

1041
00:57:09,240 --> 00:57:12,400
As coisas mais divertidas são perigosas.
Estradas são perigosas.

1042
00:57:12,480 --> 00:57:15,080
Álcool é perigoso. Álcool é um veneno.

1043
00:57:15,160 --> 00:57:18,080
Eu sei disso, eu vendo. Dutch Barn, sabem?

1044
00:57:18,160 --> 00:57:25,000
Sim, o álcool causa doenças cerebrais,
hepáticas, renais, cardíacas, mentais,

1045
00:57:25,080 --> 00:57:28,480
mas te relaxa nas festas, então…

1046
00:57:29,400 --> 00:57:32,560
Pensem nos bebês
nascidos por causa do álcool. É.

1047
00:57:32,640 --> 00:57:35,960
Muitos seriam deformados
se a mãe continuasse bebendo.

1048
00:57:36,480 --> 00:57:39,640
Mas o bom de nascer deformado é

1049
00:57:40,240 --> 00:57:41,240
que você…

1050
00:57:42,400 --> 00:57:43,480
Me escutem.

1051
00:57:45,120 --> 00:57:49,360
O lado bom de ser deformado
é que pode começar a beber mais jovem

1052
00:57:49,440 --> 00:57:51,280
e ninguém te enche… Sabem?

1053
00:57:51,360 --> 00:57:53,720
Você vê uma criança normal bebendo:
"Seu desgraçado."

1054
00:57:53,800 --> 00:57:56,840
Mas vê um garoto deformado bebendo:
"Continua."

1055
00:57:56,920 --> 00:57:57,920
Sabem?

1056
00:57:58,000 --> 00:58:01,320
Você tem 8 ou 9 anos,
passou por 27 cirurgias dolorosas,

1057
00:58:01,400 --> 00:58:02,640
conheceu Olly Murs.

1058
00:58:02,720 --> 00:58:04,800
Toma uma, sabem?

1059
00:58:06,920 --> 00:58:07,920
Bem,

1060
00:58:09,120 --> 00:58:11,920
como podem ver,
acabaram as piadas de qualidade.

1061
00:58:13,000 --> 00:58:16,400
Mas vocês foram incríveis.
Obrigado e boa noite.

1062
00:59:07,600 --> 00:59:12,520
Legendas: Bruno Spinosa Tiussi



