WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:29.957 --> 00:01:31.258
Light, please.

4
00:01:31.259 --> 00:01:33.026
Thank you.

5
00:01:36.264 --> 00:01:37.497
Come on, you stupid--

6
00:01:37.498 --> 00:01:38.898
What was that?

7
00:01:40.934 --> 00:01:43.035
Looks like something's
moving in the shadows.

8
00:01:44.338 --> 00:01:46.706
Welcome
to the Staten Island Ferry.

9
00:01:46.707 --> 00:01:49.409
These old boats are full
of all kinds of surprises.

10
00:01:49.410 --> 00:01:52.779
The key is to just go
with the weirdness.

11
00:01:54.182 --> 00:01:56.283
I thought my first day
would be like on the water.

12
00:01:56.284 --> 00:01:59.085
You know, sun in my face,
wind in my hair.

13
00:01:59.086 --> 00:02:01.954
Not in the dungeon
of this old dump.

14
00:02:02.956 --> 00:02:04.023
The fuck was that?

15
00:02:06.026 --> 00:02:07.894
Is this boat even seaworthy?

16
00:02:07.895 --> 00:02:09.296
Ferry Mortimer, yeah.

17
00:02:09.297 --> 00:02:11.431
She was actually headed
to the scrapyard,

18
00:02:11.432 --> 00:02:14.967
but got a stay of execution,
because it's marathon week.

19
00:02:14.968 --> 00:02:16.403
Now, give me that crowbar.

20
00:02:16.404 --> 00:02:18.405
Time to liberate
my golden parachute.

21
00:02:20.408 --> 00:02:21.974
Come on.

22
00:02:21.975 --> 00:02:24.311
Go on!
This hole's from the 1920s.

23
00:02:24.312 --> 00:02:26.646
Back when the Staten Island
Ferry ran on steam.

24
00:02:26.647 --> 00:02:30.283
This piece of history
right here,

25
00:02:30.284 --> 00:02:32.353
got to be worth 50 grand, easy.

26
00:02:36.424 --> 00:02:39.125
Florida, here I come!

27
00:02:46.600 --> 00:02:49.168
I think you just released
a plague.

28
00:02:51.339 --> 00:02:53.106
Look at this fucking beauty.

29
00:02:56.777 --> 00:02:58.311
Okay, that was
definitely something.

30
00:02:58.312 --> 00:03:00.348
It was probably just a rat, kid.

31
00:03:01.649 --> 00:03:03.149
Awesome.
Well, I'm thinking about

32
00:03:03.150 --> 00:03:04.451
quitting on the first day.

33
00:03:04.452 --> 00:03:06.353
Ah, take my advice, kid.

34
00:03:06.354 --> 00:03:10.790
This city will give you shit,
kick you right in the dick.

35
00:03:10.791 --> 00:03:14.361
So pay your dues,
and take whatever you can,

36
00:03:14.362 --> 00:03:16.530
and get the hell out before
you lose your fucking mind.

37
00:03:17.498 --> 00:03:18.765
It's the New York way.

38
00:03:32.846 --> 00:03:35.114
Dom! Dom, what happened?

39
00:03:35.115 --> 00:03:37.284
Oh, fuck!

40
00:03:37.285 --> 00:03:38.485
Oh, my God, is it bad?

41
00:03:38.486 --> 00:03:39.852
Oh, something hit me.

42
00:03:39.853 --> 00:03:42.154
It's bad. Neil, it's bad.

43
00:03:42.155 --> 00:03:44.524
It's not good.
I got you, come on.

44
00:03:56.604 --> 00:03:58.505
We're not alone.

45
00:04:12.085 --> 00:04:13.320
Come here and see

46
00:04:13.321 --> 00:04:15.389
what six years
of varsity baseball gets ya!

47
00:04:16.690 --> 00:04:18.392
Go, Farrell Lions!

48
00:04:52.426 --> 00:04:53.860
Fuck, no.

49
00:05:20.921 --> 00:05:22.288
No.

50
00:05:22.289 --> 00:05:23.591
Please.

51
00:05:27.260 --> 00:05:30.096
No!

52
00:06:09.470 --> 00:06:11.238
No, wait!

53
00:06:13.807 --> 00:06:16.443
Whoa, whoa, hold on, hold on.
No. The boat's not leaving yet.

54
00:06:16.444 --> 00:06:18.611
You got time. What?
What's the matter, what?

55
00:06:18.612 --> 00:06:20.212
You being chased by a maniac
or something?

56
00:06:20.213 --> 00:06:21.881
No.

57
00:06:21.882 --> 00:06:24.150
Birthday party.

58
00:06:24.151 --> 00:06:26.519
You being chased
by a birthday party?

59
00:06:26.520 --> 00:06:29.722
I was serving them
in the bar all night

60
00:06:29.723 --> 00:06:32.492
and then they found out I was
going to Staten Island, too.

61
00:06:32.493 --> 00:06:34.827
Oh, shit.

62
00:06:34.828 --> 00:06:36.663
Probably would have been safer
with a maniac, huh?

63
00:06:36.664 --> 00:06:38.998
Please, don't tell them
that you saw me.

64
00:06:38.999 --> 00:06:41.668
Uh, yeah, well, you need me
to cover for you?

65
00:06:41.669 --> 00:06:42.702
Yes, please, please, please.

66
00:06:42.703 --> 00:06:44.203
Yeah, yeah,
I got you, I got you.

67
00:06:44.204 --> 00:06:46.372
Come on, ladies,
next round's on our new bestie!

68
00:06:46.373 --> 00:06:48.108
Let's keep this party going!

69
00:06:49.409 --> 00:06:51.511
Only in New York, am I right?

70
00:06:51.512 --> 00:06:53.179
Not really the only
in New York story

71
00:06:53.180 --> 00:06:54.514
I imagined when I moved here,

72
00:06:54.515 --> 00:06:56.816
but it's the only kind
I attract.

73
00:06:56.817 --> 00:06:57.884
Okay, well, listen,

74
00:06:57.885 --> 00:06:59.218
I'm going to point
to the upper deck,

75
00:06:59.219 --> 00:07:00.820
so they think that's where
I'm sending you,

76
00:07:00.821 --> 00:07:02.188
but you're really
going to want to go down

77
00:07:02.189 --> 00:07:04.256
to the lower-level stern,
all right?

78
00:07:04.257 --> 00:07:05.925
- The lower-level stern? Got it.
- Yeah, trust me.

79
00:07:05.926 --> 00:07:07.861
Go, go, go,
I got you, I got you.

80
00:07:08.796 --> 00:07:10.931
Enjoy the ferry.
I'll be on the top deck.

81
00:07:13.100 --> 00:07:15.334
<i>♪ Once upon a time ♪</i>

82
00:07:15.335 --> 00:07:19.071
<i>♪ I was a princess
in this fairy tale ♪</i>

83
00:07:19.072 --> 00:07:20.439
<i>♪ Gumdrop streets ♪</i>

84
00:07:21.609 --> 00:07:23.342
<i>♪ Where the sun
would always shine ♪</i>

85
00:07:23.343 --> 00:07:26.513
Hey, listen up, peasants,
it's my fucking birthday,

86
00:07:26.514 --> 00:07:28.347
and I decree this
the best night ever!

87
00:07:30.383 --> 00:07:31.884
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey,

88
00:07:31.885 --> 00:07:33.786
hold on, hold on,
ladies, ladies, tickets, please.

89
00:07:33.787 --> 00:07:34.854
No, it's my birthday.

90
00:07:34.855 --> 00:07:36.055
She's not paying for anything.

91
00:07:36.056 --> 00:07:37.690
Isn't the ferry free?

92
00:07:37.691 --> 00:07:39.926
- Yeah.
- Correct. You get a prize.

93
00:07:39.927 --> 00:07:43.295
Wait, that woman,
where was she headed?

94
00:07:43.296 --> 00:07:44.864
It's same thing I tell everyone,

95
00:07:44.865 --> 00:07:46.265
best view's on the top deck.

96
00:07:46.266 --> 00:07:47.800
Out of my way.

97
00:07:47.801 --> 00:07:49.602
I want to be
where the people are.

98
00:07:49.603 --> 00:07:51.604
Hmm.

99
00:07:51.605 --> 00:07:54.273
There's still a dead zone
in the middle of this ride?

100
00:07:54.274 --> 00:07:56.909
Uh, no, the ferry's got
free Wi-Fi, actually.

101
00:07:56.910 --> 00:07:58.612
Public Wi-Fi?

102
00:08:00.180 --> 00:08:01.247
Ew.

103
00:08:01.248 --> 00:08:02.915
Whoa, whoa, whoa, hey.

104
00:08:02.916 --> 00:08:04.651
I think I'm gonna be seasick.

105
00:08:04.652 --> 00:08:06.285
All right, well, technically,
you're still on land,

106
00:08:06.286 --> 00:08:07.554
so I don't know why you--

107
00:08:07.555 --> 00:08:09.556
Ooh, do you think
they have boat karaoke?

108
00:08:09.557 --> 00:08:10.890
I don't think so.

109
00:08:13.794 --> 00:08:15.162
All right, bye.

110
00:08:17.330 --> 00:08:19.065
We got a Category 5
birthday party

111
00:08:19.066 --> 00:08:20.299
heading up to the barge.

112
00:08:23.704 --> 00:08:25.038
Figures.

113
00:08:26.206 --> 00:08:27.273
Hey, hold on.

114
00:08:42.355 --> 00:08:44.591
<i>Welcome
aboard the Staten Island Ferry.</i>

115
00:08:44.592 --> 00:08:47.093
<i>Please take a moment
and pay attention</i>

116
00:08:47.094 --> 00:08:49.428
<i>to the following
safety announcements.</i>

117
00:08:49.429 --> 00:08:53.299
<i>During docking,
stay off the stairs, ramps</i>

118
00:08:53.300 --> 00:08:56.102
<i>and landings until the ferry
has come to a complete stop</i>

119
00:08:56.103 --> 00:08:57.837
<i>at the terminal.</i>

120
00:08:57.838 --> 00:09:01.440
<i>Failure to do so could result
in serious injury.</i>

121
00:09:01.441 --> 00:09:03.309
<i>In case of an emergency,</i>

122
00:09:03.310 --> 00:09:06.478
<i>listen for announcements
and instructions from the crew.</i>

123
00:09:06.479 --> 00:09:07.880
<i>Please familiarize yourself</i>

124
00:09:07.881 --> 00:09:09.416
<i>with the location of
lifejackets.</i>

125
00:09:11.919 --> 00:09:13.654
<i>Ferryboat Mortimer, do you copy?</i>

126
00:09:15.188 --> 00:09:17.056
<i>Bill, pick up the radio.</i>

127
00:09:19.693 --> 00:09:21.393
Okay, Bill, listen.

128
00:09:21.394 --> 00:09:23.229
You're gonna want to get cozy
at the dock.

129
00:09:23.230 --> 00:09:24.897
Coast Guard says
that all harbor traffic is

130
00:09:24.898 --> 00:09:27.199
<i>suspended until this fog lifts.</i>

131
00:09:27.200 --> 00:09:30.536
<i>We're canceling ferry services
for the next few hours.</i>

132
00:09:30.537 --> 00:09:32.138
No, no, no, no, no, no.

133
00:09:32.139 --> 00:09:33.539
Not tonight.

134
00:09:33.540 --> 00:09:36.142
This is my fifth night
of mandatory overtime

135
00:09:36.143 --> 00:09:38.477
on the oldest rust bucket
on the fucking fleet.

136
00:09:38.478 --> 00:09:39.478
I'm tired.

137
00:09:39.479 --> 00:09:40.546
<i>I don't feel well.</i>

138
00:09:40.547 --> 00:09:41.881
<i>I gotta take a shit.</i>

139
00:09:41.882 --> 00:09:43.049
<i>Nothing's coming out.</i>

140
00:09:43.050 --> 00:09:44.383
<i>I want to go home.</i>

141
00:09:44.384 --> 00:09:46.886
I'm-- I'm calling the fucking
union right now.

142
00:09:46.887 --> 00:09:47.887
Uh, no.

143
00:09:47.888 --> 00:09:49.189
Stand by.

144
00:09:50.924 --> 00:09:52.659
This fuckin' guy...

145
00:09:52.660 --> 00:09:54.027
This fucking guy!

146
00:09:59.399 --> 00:10:02.368
Technically, the delay goes
into effect on the hour.

147
00:10:02.369 --> 00:10:06.005
If you get out now,
you're clear to depart.

148
00:10:06.006 --> 00:10:08.407
<i>Just-- just take it slow
on that old shitbird, big guy.</i>

149
00:10:08.408 --> 00:10:09.408
<i>All right?</i>

150
00:10:09.409 --> 00:10:10.542
Thank you, tower.

151
00:10:10.543 --> 00:10:12.411
And make it back
in the St. George

152
00:10:12.412 --> 00:10:13.580
in one piece, okay?

153
00:10:15.448 --> 00:10:17.150
And eat some fiber, fuck.

154
00:10:22.355 --> 00:10:23.555
Good evening, everyone.

155
00:10:23.556 --> 00:10:25.725
<i>Weather conditions are foggy.</i>

156
00:10:25.726 --> 00:10:27.860
<i>There's a storm coming in.</i>

157
00:10:27.861 --> 00:10:29.729
<i>We will be departing
momentarily.</i>

158
00:10:41.008 --> 00:10:43.677
It's gonna be a long
fucking night.

159
00:11:36.696 --> 00:11:40.166
Okay. Woo!

160
00:11:40.167 --> 00:11:43.335
Hello! Party boat! Hello!

161
00:11:43.336 --> 00:11:44.804
Okay!

162
00:11:44.805 --> 00:11:48.307
Let's get this
jungle cruise going, huh?

163
00:11:49.943 --> 00:11:51.543
Eh!

164
00:11:51.544 --> 00:11:55.614
Ew! Is the ferry always
this disgusting?

165
00:11:55.615 --> 00:11:57.149
That just means
you're too sober.

166
00:11:57.150 --> 00:12:00.219
OMG, Jazzy just broke the ferry.

167
00:12:00.220 --> 00:12:01.888
Ignore them, Matteo.

168
00:12:01.889 --> 00:12:03.523
They're lost souls.
You pray for them.

169
00:12:09.696 --> 00:12:11.364
Let's go find some other seats.

170
00:12:12.665 --> 00:12:14.234
Hate the late-night ferry.

171
00:12:31.852 --> 00:12:33.385
Barry?

172
00:12:33.386 --> 00:12:35.755
It's Amber. Remember me?

173
00:12:37.925 --> 00:12:40.360
Do you need assistance?

174
00:12:41.428 --> 00:12:43.662
Barry, come on.

175
00:12:43.663 --> 00:12:46.299
I keep telling you, you need
to watch your blood sugar.

176
00:12:47.400 --> 00:12:49.269
Let's get you some electrolytes.

177
00:12:54.374 --> 00:12:55.908
This boat is cursed.

178
00:12:55.909 --> 00:12:57.276
We're all gonna die.

179
00:12:57.277 --> 00:13:01.613
Okay. You said that last week
and the week before.

180
00:13:01.614 --> 00:13:03.416
No one is gonna die tonight,
all right?

181
00:13:04.384 --> 00:13:05.918
But you need a doctor.

182
00:13:05.919 --> 00:13:08.587
Who's gonna pay for it?

183
00:13:08.588 --> 00:13:09.957
You?

184
00:13:12.092 --> 00:13:13.560
How about I trade you?

185
00:13:15.395 --> 00:13:17.297
I didn't--
I didn't get your name.

186
00:13:21.334 --> 00:13:22.469
You never do.

187
00:13:49.129 --> 00:13:50.197
Hey, you found it.

188
00:13:52.532 --> 00:13:54.466
Now, that's a view.

189
00:13:54.467 --> 00:13:56.068
Yeah, I told you.

190
00:13:56.069 --> 00:13:58.004
Most people like
the upper deck, but...

191
00:13:58.005 --> 00:14:00.773
I don't know, down here
it's just a lot more...

192
00:14:02.642 --> 00:14:04.510
Smelly?

193
00:14:04.511 --> 00:14:05.612
Bay funk.

194
00:14:07.314 --> 00:14:09.349
You gotta appreciate the shine
and the grime, you know?

195
00:14:11.284 --> 00:14:12.319
I'm Pete.

196
00:14:13.786 --> 00:14:14.820
I'm Selena.

197
00:14:14.821 --> 00:14:16.989
Selena. Pleasure.

198
00:14:16.990 --> 00:14:19.825
Thanks for covering me
back there.

199
00:14:19.826 --> 00:14:21.461
Yeah, don't worry about it.

200
00:14:22.896 --> 00:14:23.862
Nice shoes.

201
00:14:23.863 --> 00:14:25.297
Thanks.

202
00:14:25.298 --> 00:14:27.266
I actually made these.

203
00:14:27.267 --> 00:14:28.367
No shit.

204
00:14:28.368 --> 00:14:30.769
What are you,
a designer or something?

205
00:14:30.770 --> 00:14:32.471
Not yet.

206
00:14:32.472 --> 00:14:34.540
Well, if I may make
a suggestion.

207
00:14:34.541 --> 00:14:36.208
You don't want to
be walking around

208
00:14:36.209 --> 00:14:37.876
the Staten Island Ferry
in those.

209
00:14:37.877 --> 00:14:39.711
Trust me,
I'm the guy who mops it.

210
00:14:41.048 --> 00:14:43.482
Every time I ride,
I feel like I'd be better off

211
00:14:43.483 --> 00:14:45.052
at the bottom of the Hudson.

212
00:14:46.053 --> 00:14:48.720
People shit on things
they love deep down.

213
00:14:48.721 --> 00:14:51.992
I mean, to us,
it's not just any ferry.

214
00:14:53.927 --> 00:14:55.328
This is our ferry.

215
00:14:57.097 --> 00:14:58.464
With an attitude like that,

216
00:14:58.465 --> 00:15:00.232
you'll be captain
in no time, Pete.

217
00:15:00.233 --> 00:15:02.168
Yeah.

218
00:15:02.169 --> 00:15:03.570
Not on your life.

219
00:15:05.038 --> 00:15:06.705
I mean, deckhand's
where it's at.

220
00:15:06.706 --> 00:15:08.408
I mean, look at this.

221
00:15:10.210 --> 00:15:12.012
It's magical.

222
00:15:13.947 --> 00:15:16.182
It's just magical.

223
00:17:25.078 --> 00:17:26.878
Oh, fuck, no!

224
00:17:26.879 --> 00:17:28.280
I'll just buy another mask...

225
00:17:44.297 --> 00:17:45.464
Fuck it!

226
00:17:46.633 --> 00:17:47.700
Ah!

227
00:17:48.768 --> 00:17:50.502
Ah! No!

228
00:17:53.540 --> 00:17:56.842
Ahhh!

229
00:18:10.690 --> 00:18:11.758
Fuck!

230
00:18:13.426 --> 00:18:15.261
The bar is closed.

231
00:18:15.262 --> 00:18:17.028
No!

232
00:18:17.029 --> 00:18:18.431
Oh! Oh!

233
00:18:19.432 --> 00:18:22.334
Yes!

234
00:18:22.335 --> 00:18:24.170
Okay. Um... Oh, cups.

235
00:18:24.171 --> 00:18:25.237
Here we go.

236
00:18:25.238 --> 00:18:27.439
Sure. Why not?
I'll give that to you.

237
00:18:27.440 --> 00:18:29.841
- I want one. Oh, my God.
- Yes.

238
00:18:29.842 --> 00:18:32.678
I'm so happy
you're all here with me.

239
00:18:32.679 --> 00:18:34.180
My girls.

240
00:18:34.181 --> 00:18:36.415
-Aw.
- 1, 2, 3, 4.

241
00:18:36.416 --> 00:18:38.617
Happy birthday to my whores!

242
00:18:39.919 --> 00:18:41.921
Okay, it's just me, okay.

243
00:18:46.125 --> 00:18:48.394
Okay!

244
00:18:56.068 --> 00:18:59.271
Okay. Yes! I love it.

245
00:18:59.272 --> 00:19:01.608
Okay. My girls.

246
00:19:06.145 --> 00:19:07.314
Hello?

247
00:19:10.450 --> 00:19:12.618
Okay, I'm-- I'm coming in.

248
00:19:12.619 --> 00:19:14.085
Promise I'll be quick.

249
00:19:50.523 --> 00:19:52.123
Occupied.

250
00:19:52.124 --> 00:19:55.193
Oh, God, is it occupied.

251
00:20:18.551 --> 00:20:19.985
I think this is yours.

252
00:20:19.986 --> 00:20:22.388
Oh, crap.

253
00:20:22.389 --> 00:20:23.822
My sketchbook.

254
00:20:23.823 --> 00:20:25.357
Not sure I want it back.

255
00:20:25.358 --> 00:20:28.193
It's been claimed by the ferry.

256
00:20:28.194 --> 00:20:30.296
Probably a sign.

257
00:20:30.297 --> 00:20:31.730
"Dear Selena,

258
00:20:31.731 --> 00:20:33.198
Abandon your dreams.

259
00:20:33.199 --> 00:20:35.301
Love, New York."

260
00:20:35.302 --> 00:20:37.836
Never throw away your hard work.

261
00:20:37.837 --> 00:20:41.507
There's always something
worth saving in the mess.

262
00:20:41.508 --> 00:20:43.610
You should sanitize it, though.

263
00:20:46.212 --> 00:20:48.347
Maybe I should move back
to Minnesota.

264
00:20:48.348 --> 00:20:49.648
Maybe you should.

265
00:20:49.649 --> 00:20:51.817
New York's not for everybody.

266
00:20:51.818 --> 00:20:53.852
Plus, it is already
too damn crowded.

267
00:20:53.853 --> 00:20:55.821
Rude.

268
00:20:55.822 --> 00:20:57.022
New York.

269
00:20:57.023 --> 00:21:00.226
Either you love it
or you learn to love it.

270
00:21:01.294 --> 00:21:02.894
Do you love it?

271
00:21:02.895 --> 00:21:05.063
Being a medic on
the urine-soaked streets

272
00:21:05.064 --> 00:21:06.865
of New York City?

273
00:21:06.866 --> 00:21:08.100
What a dream.

274
00:21:09.769 --> 00:21:12.038
You want to know
how to make it in this city?

275
00:21:13.205 --> 00:21:15.040
You've got to fight for it.

276
00:21:15.041 --> 00:21:16.376
Hard.

277
00:21:17.744 --> 00:21:19.911
Even when you're
standing in piss.

278
00:21:19.912 --> 00:21:21.046
Hmm.

279
00:21:21.047 --> 00:21:22.649
Boil your feet
when you get home.

280
00:22:01.988 --> 00:22:05.591
We'll be home soon, okay?

281
00:22:05.592 --> 00:22:07.126
And then you can go to sleep.

282
00:22:08.828 --> 00:22:10.697
Why don't you lay down?

283
00:22:13.533 --> 00:22:15.368
Let's watch some cartoons.

284
00:22:18.638 --> 00:22:20.138
It's a dead zone.

285
00:22:20.139 --> 00:22:22.809
Ay, there's no cell service.

286
00:22:24.343 --> 00:22:25.512
But look.

287
00:22:27.146 --> 00:22:29.449
What a view.

288
00:22:33.219 --> 00:22:34.821
It's usually a better view.

289
00:22:36.022 --> 00:22:36.988
Here you go.

290
00:22:36.989 --> 00:22:39.024
Do mine
and then Jazzy's, please.

291
00:22:39.025 --> 00:22:40.492
-Yeah.
- Smile for the Gram, ladies.

292
00:22:42.294 --> 00:22:43.862
Livin' the dream, bitches.

293
00:22:44.864 --> 00:22:46.297
Okay, everybody, laugh.

294
00:22:46.298 --> 00:22:48.266
Oh, good one!

295
00:22:48.267 --> 00:22:49.768
I need some air.

296
00:22:49.769 --> 00:22:51.503
Do you think you could zoom in?

297
00:22:51.504 --> 00:22:53.138
Yeah, little closer.

298
00:22:58.811 --> 00:23:00.480
Living the dream, all right.

299
00:23:01.414 --> 00:23:02.548
- Wait.
- Wait.

300
00:23:02.549 --> 00:23:04.550
Was that of you?

301
00:23:13.693 --> 00:23:15.226
I'm on it.

302
00:23:29.442 --> 00:23:31.577
That was weird.

303
00:24:01.340 --> 00:24:03.075
That can't be good.

304
00:24:23.730 --> 00:24:26.197
What the fuck are you?

305
00:25:24.757 --> 00:25:26.157
Hmm!

306
00:25:32.999 --> 00:25:34.666
Oh!

307
00:25:41.373 --> 00:25:43.875
Oh!

308
00:25:43.876 --> 00:25:44.977
Ooh!

309
00:25:56.322 --> 00:25:58.991
Help! Help me, please!

310
00:26:00.827 --> 00:26:02.060
Is everything all right?

311
00:26:02.061 --> 00:26:03.461
What's going on here?

312
00:26:03.462 --> 00:26:04.696
One of the cops was killed.

313
00:26:04.697 --> 00:26:06.031
-What?
- Killed?

314
00:26:06.032 --> 00:26:07.465
Hold-- hold-- hold on a second.

315
00:26:07.466 --> 00:26:09.200
O'Hare? No, no,
he was just on the radio.

316
00:26:09.201 --> 00:26:10.736
You saw him here?

317
00:26:10.737 --> 00:26:12.171
Right here!

318
00:26:13.339 --> 00:26:15.974
His head was in the water.

319
00:26:15.975 --> 00:26:18.677
That thing, it had his face
against the propeller.

320
00:26:18.678 --> 00:26:20.546
I saw his spine.

321
00:26:22.181 --> 00:26:24.116
You have to believe me!

322
00:26:25.117 --> 00:26:26.752
Big eyes on O'Hare.

323
00:26:26.753 --> 00:26:29.087
Wait, what thing?

324
00:26:29.088 --> 00:26:31.089
There's no blood,
there's no sign of struggle.

325
00:26:31.090 --> 00:26:35.193
I don't know. It-- it was
short and-- and-- and furry.

326
00:26:35.194 --> 00:26:37.395
And it looked--
it looked like an animal,

327
00:26:37.396 --> 00:26:39.497
like a huge mouse or something.

328
00:26:39.498 --> 00:26:43.902
Lady, are you drunk?
Does she look drunk to you?

329
00:26:43.903 --> 00:26:46.171
Hey, wait, wait, hold on.
Maybe we should hear her out.

330
00:26:46.172 --> 00:26:47.673
Hey, thanks, Pete.

331
00:26:47.674 --> 00:26:49.909
Go swab the bathrooms, okay?
It's a real mess.

332
00:26:51.043 --> 00:26:52.243
Gross.

333
00:26:52.244 --> 00:26:53.444
You go look for O'Hare, okay?

334
00:26:53.445 --> 00:26:55.013
His radio must be busted.

335
00:26:55.014 --> 00:26:56.715
Hey, jerk-off.

336
00:26:56.716 --> 00:26:58.116
I don't take orders from you.

337
00:26:58.117 --> 00:27:00.585
You're not the captain, Tommy.

338
00:27:00.586 --> 00:27:02.154
I gotta call this in.

339
00:27:03.455 --> 00:27:04.924
Come on, let's get you inside.

340
00:27:06.726 --> 00:27:08.928
Come on, it's really cold.
Let's go.

341
00:27:10.963 --> 00:27:11.998
It's all right.

342
00:27:21.774 --> 00:27:25.210
Tower, this--
this fog is really bad.

343
00:27:25.211 --> 00:27:27.914
<i>I think this is gonna take
a while.</i>

344
00:27:29.248 --> 00:27:31.049
Okay. Yeah, you've got
the bay to yourself.

345
00:27:31.050 --> 00:27:32.450
<i>Harbor's clear of all traffic.</i>

346
00:27:32.451 --> 00:27:34.319
<i>Take as long as you need.
Just check the...</i>

347
00:27:35.621 --> 00:27:36.988
Tower, do you copy?

348
00:27:40.659 --> 00:27:42.227
Hello?

349
00:29:34.406 --> 00:29:36.341
Hmm. Mm-hm!

350
00:29:36.342 --> 00:29:37.709
Ooh.

351
00:30:00.666 --> 00:30:02.068
Hmm.

352
00:30:29.628 --> 00:30:30.896
Hey, who-- who knows

353
00:30:30.897 --> 00:30:32.497
what you really saw out there,
you know?

354
00:30:32.498 --> 00:30:33.831
It's heavy fog tonight.

355
00:30:33.832 --> 00:30:36.101
You wouldn't believe
some of the shit we've seen.

356
00:30:36.102 --> 00:30:37.135
Yeah.

357
00:30:37.136 --> 00:30:38.636
It was like a demonic rodent

358
00:30:38.637 --> 00:30:41.339
with shorts and a hat.

359
00:30:41.340 --> 00:30:43.808
- Ever see anything like that?
- Okay, relax.

360
00:30:43.809 --> 00:30:45.810
I think your blood sugar
is a little bit low,

361
00:30:45.811 --> 00:30:47.678
so I'm gonna go get you
something for that.

362
00:30:47.679 --> 00:30:50.348
Be right back.

363
00:30:50.349 --> 00:30:52.051
Okay.

364
00:31:07.566 --> 00:31:09.535
You believe me, right?

365
00:31:13.572 --> 00:31:15.141
Anything can happen in New York.

366
00:31:20.913 --> 00:31:23.382
Captain, some nutjob said she...

367
00:31:27.386 --> 00:31:29.387
Holy shit.

368
00:31:40.432 --> 00:31:41.899
O'Hare's not responding.

369
00:31:41.900 --> 00:31:44.436
Holy shit!

370
00:31:45.737 --> 00:31:46.904
Whitehall Harbor Tower,

371
00:31:46.905 --> 00:31:49.175
this is Ferry Mortimer
requesting aid.

372
00:31:50.542 --> 00:31:52.243
- Copy, Tower?
- Tommy, it's useless.

373
00:31:52.244 --> 00:31:53.579
Look.

374
00:31:56.782 --> 00:32:01.352
We are way off course in
thick fog without instruments,

375
00:32:01.353 --> 00:32:04.290
comms or a fucking clue.

376
00:32:06.092 --> 00:32:07.926
What Tommy says
about me is bullshit.

377
00:32:09.761 --> 00:32:11.630
Holy shit!

378
00:32:12.931 --> 00:32:14.933
- What happened to Captain Clark?
-He's dead.

379
00:32:17.769 --> 00:32:19.205
I'm the captain.

380
00:32:20.306 --> 00:32:21.339
You're the captain?

381
00:32:21.340 --> 00:32:23.174
You're fucking A right, asshole.

382
00:32:23.175 --> 00:32:25.978
That makes you the first mate,
by the way.

383
00:32:26.979 --> 00:32:28.779
Oh. No, no, no.

384
00:32:28.780 --> 00:32:30.848
I don't think I'm ready for
that kind of responsibility.

385
00:32:30.849 --> 00:32:32.950
All right,
hold on a second, you two.

386
00:32:32.951 --> 00:32:35.020
This could be some kind of
terrorist situation,

387
00:32:35.021 --> 00:32:37.788
and if that's the case,
then the NYPD--

388
00:32:37.789 --> 00:32:41.426
No, the ferry crew
has jurisdiction and training

389
00:32:41.427 --> 00:32:43.528
to take the lead
when we're on the water.

390
00:32:43.529 --> 00:32:46.265
Okay, this is now my ship...

391
00:32:48.667 --> 00:32:49.835
my rules.

392
00:32:51.770 --> 00:32:53.139
He's right, Diaz.

393
00:32:56.842 --> 00:32:57.943
All right.

394
00:33:00.479 --> 00:33:01.546
Okay, Pete.

395
00:33:01.547 --> 00:33:02.747
- Pete!
- Hmm. Yeah.

396
00:33:02.748 --> 00:33:04.082
Move all the passengers

397
00:33:04.083 --> 00:33:05.450
down to the lower level.

398
00:33:05.451 --> 00:33:07.585
All right, that way
we can avoid creating a panic

399
00:33:07.586 --> 00:33:09.587
and find
the asshole who did this.

400
00:33:09.588 --> 00:33:11.889
How the fuck am I
supposed to do that?

401
00:33:11.890 --> 00:33:12.957
I don't know.

402
00:33:12.958 --> 00:33:14.325
You're first mate, huh?

403
00:33:14.326 --> 00:33:15.427
Figure it out!

404
00:33:16.628 --> 00:33:19.297
Boy Scout motherfucker.

405
00:33:19.298 --> 00:33:21.632
All right, somebody needs to
get down to the engine room

406
00:33:21.633 --> 00:33:23.968
and find out what the hell
is going on down there.

407
00:33:23.969 --> 00:33:26.171
I'll check it out myself.
You can never be too careful.

408
00:33:26.172 --> 00:33:27.772
No, you don't.

409
00:33:27.773 --> 00:33:30.141
I need you to help that
asshole get all the passengers

410
00:33:30.142 --> 00:33:32.010
down to the lower level.

411
00:33:33.145 --> 00:33:34.480
Send someone else.

412
00:33:35.881 --> 00:33:38.350
Sure thing, Captain.

413
00:33:49.128 --> 00:33:51.162
Here we go.

414
00:33:51.163 --> 00:33:52.863
Just like we practiced, baby.

415
00:33:52.864 --> 00:33:55.467
First Mate Tommy Magdaleoni
saves the day.

416
00:33:57.836 --> 00:33:59.138
No.

417
00:34:00.406 --> 00:34:03.075
Captain Tommy Magdaleoni
saves the day.

418
00:34:06.245 --> 00:34:07.846
Oh, fuck.

419
00:34:25.397 --> 00:34:26.565
Huh?

420
00:34:32.003 --> 00:34:34.172
Hmm.

421
00:34:36.041 --> 00:34:37.975
<i>♪ Once upon a time ♪</i>

422
00:34:37.976 --> 00:34:40.478
<i>♪ I was a princess
in this fairy tale ♪</i>

423
00:34:40.479 --> 00:34:42.147
Hmm!

424
00:34:42.148 --> 00:34:43.714
<i>♪ Gumdrop streets ♪</i>

425
00:34:43.715 --> 00:34:44.783
Perfect.

426
00:34:46.518 --> 00:34:48.353
And that's the Dole Whip.

427
00:34:58.497 --> 00:35:00.698
Hmm. Oh!

428
00:35:00.699 --> 00:35:02.533
Ohhh!

429
00:35:09.074 --> 00:35:10.209
Oh.

430
00:35:17.583 --> 00:35:20.452
Ew! What is that?

431
00:35:22.221 --> 00:35:25.256
Oh! Am I getting
my mother's jowls?

432
00:35:25.257 --> 00:35:28.526
- Oh!
- No, not at all.

433
00:35:29.961 --> 00:35:31.629
Honestly,
it's all about the lighting.

434
00:35:31.630 --> 00:35:33.765
Let's move over here.

435
00:35:39.971 --> 00:35:42.473
Can I ask your professional
content creator opinion?

436
00:35:42.474 --> 00:35:43.641
Mm-hmm.

437
00:35:43.642 --> 00:35:45.710
How do you do the ahegao face?

438
00:35:45.711 --> 00:35:47.078
Is it like this?

439
00:35:48.113 --> 00:35:50.581
- Ahh!
- No, it's like this.

440
00:35:50.582 --> 00:35:53.251
Watch how my eye half closes.

441
00:35:56.822 --> 00:35:58.323
Ah?

442
00:35:58.324 --> 00:35:59.990
Stick your tongue out
like you're trying to

443
00:35:59.991 --> 00:36:01.492
catch a snowflake.

444
00:36:07.333 --> 00:36:08.834
Bye!

445
00:36:15.341 --> 00:36:16.641
Oh!

446
00:36:16.642 --> 00:36:18.008
Should I be drooling this much?

447
00:36:18.009 --> 00:36:21.380
I mean, that's how you know
it's working.

448
00:36:24.583 --> 00:36:25.750
Good enough.

449
00:36:25.751 --> 00:36:29.186
So we dance and make the face.

450
00:36:29.187 --> 00:36:31.789
Fire content for our pervs.

451
00:36:31.790 --> 00:36:33.791
And we show our tits?

452
00:36:33.792 --> 00:36:35.460
No, we show our feet.

453
00:36:35.461 --> 00:36:37.928
That's where the money is. Toes.

454
00:36:37.929 --> 00:36:40.298
You are a genius, Jazzy.

455
00:36:40.299 --> 00:36:43.501
I know.
I am totally a prize to be won.

456
00:36:44.536 --> 00:36:45.703
Bitch, let's fucking go.

457
00:36:45.704 --> 00:36:47.272
All right, simps.

458
00:36:47.273 --> 00:36:48.539
Ohhh!

459
00:36:48.540 --> 00:36:51.809
This one's
for our daddy-tier perverts.

460
00:36:51.810 --> 00:36:55.112
We're gonna show you
a whole new world.

461
00:36:58.216 --> 00:37:00.451
- Perfect lighting.
- Right?

462
00:37:00.452 --> 00:37:01.553
Argh!

463
00:37:16.702 --> 00:37:17.936
Oh!

464
00:37:18.737 --> 00:37:20.204
Oh, shit.

465
00:37:20.205 --> 00:37:21.507
Huh?

466
00:37:23.709 --> 00:37:25.310
Oh, my God.

467
00:37:31.617 --> 00:37:33.083
Excuse me, everyone.

468
00:37:33.084 --> 00:37:35.587
I'm gonna need you to move
to the lower deck. Come on.

469
00:37:38.524 --> 00:37:40.658
Excuse me, sir.
Please follow me to the back.

470
00:37:40.659 --> 00:37:43.060
You, come on, follow me to
the back, come on, this way.

471
00:37:43.061 --> 00:37:44.529
I'm with the ferry, let's go.

472
00:37:44.530 --> 00:37:46.831
Come on, come on, come on,
let's go, let's go. Come on.

473
00:37:46.832 --> 00:37:48.333
Follow me. Come on, let's go.

474
00:37:48.334 --> 00:37:49.734
Please, everyone,
just follow me.

475
00:37:49.735 --> 00:37:51.502
Thank you. Come on, everybody.
Come on, everybody.

476
00:37:51.503 --> 00:37:52.870
Come on, follow me.
Come on, come on.

477
00:37:52.871 --> 00:37:54.505
To the back of the boat.
Let's go.

478
00:37:55.941 --> 00:37:58.744
Ah.

479
00:38:02.448 --> 00:38:05.282
Hi. Uh, could I please have
everybody's attention?

480
00:38:05.283 --> 00:38:09.119
We're gonna need you all
to move down to the lower deck.

481
00:38:09.120 --> 00:38:12.557
Um, in a single file, please.

482
00:38:12.558 --> 00:38:14.692
Oh, my God, yeah,
we should've docked by now.

483
00:38:14.693 --> 00:38:17.294
Everyone, downstairs
to the lower level now.

484
00:38:17.295 --> 00:38:18.397
Let's go.

485
00:38:20.065 --> 00:38:22.467
You were right about
your small situation.

486
00:38:22.468 --> 00:38:23.968
You saw it, didn't you?

487
00:38:23.969 --> 00:38:25.803
It killed two innocent girls.

488
00:38:25.804 --> 00:38:27.738
We need to call for help
or abandon ship.

489
00:38:27.739 --> 00:38:31.642
Ladies, um, we're having
some, uh, technical issues.

490
00:38:31.643 --> 00:38:34.311
- Everything's cool.
- Everything is not cool.

491
00:38:34.312 --> 00:38:36.381
We have a huge rodent problem.

492
00:38:36.382 --> 00:38:38.282
Where is Jazzy?

493
00:38:38.283 --> 00:38:40.318
Actually, and Arianna?

494
00:38:42.153 --> 00:38:45.390
Are they partying without me
on my birthday?

495
00:38:45.391 --> 00:38:47.592
Skanks.

496
00:38:47.593 --> 00:38:49.794
Look, we get everyone
down to the lower level,

497
00:38:49.795 --> 00:38:52.329
and then we'll
figure out your...

498
00:38:52.330 --> 00:38:54.899
...rodent problem, all right?

499
00:38:54.900 --> 00:38:56.333
What if that's what it wants?

500
00:38:56.334 --> 00:38:58.603
All of us together,
like some sort of buffet?

501
00:38:58.604 --> 00:39:00.205
Oh, there's food.

502
00:39:01.306 --> 00:39:04.074
Yeah, exactly.
Yeah, uh, dinner's served.

503
00:39:04.075 --> 00:39:07.645
Please, be our guest
down in the grand ballroom.

504
00:39:07.646 --> 00:39:08.979
Lower level, all right?

505
00:39:08.980 --> 00:39:10.048
Capiche?

506
00:39:11.049 --> 00:39:12.783
Come on.

507
00:39:12.784 --> 00:39:14.653
Happy birthday to me.

508
00:39:17.689 --> 00:39:20.090
♪ And many more ♪

509
00:39:22.461 --> 00:39:25.296
Thank God!

510
00:39:33.038 --> 00:39:34.539
Take a nap, mijo, okay?

511
00:39:34.540 --> 00:39:36.875
And when you wake up,
you'll get to see Daddy.

512
00:39:39.310 --> 00:39:40.712
What are they doing?

513
00:39:43.982 --> 00:39:44.949
It's locked.

514
00:39:44.950 --> 00:39:46.651
That sounds like a fire hazard.

515
00:39:46.652 --> 00:39:48.487
And it's definitely
not supposed to be locked.

516
00:39:49.855 --> 00:39:50.988
Do you have keys?

517
00:39:50.989 --> 00:39:52.991
Do I look like a janitor to you?

518
00:39:54.059 --> 00:39:56.060
No, it's not that.
It's like it's--

519
00:39:56.061 --> 00:39:57.995
It's like it's stuck
or something. I don't know.

520
00:39:57.996 --> 00:40:01.331
Or it's been jammed.

521
00:40:01.332 --> 00:40:03.233
We've got to get everyone
out of here now.

522
00:40:03.234 --> 00:40:04.835
- Hey!
- Hey! Hey, hey, hey.

523
00:40:04.836 --> 00:40:06.871
-Open the door!
-Open the door!

524
00:40:06.872 --> 00:40:09.073
Bullshit!
We should have docked by now.

525
00:40:09.074 --> 00:40:10.207
Keep it down, asshole.

526
00:40:10.208 --> 00:40:12.577
Who you calling an asshole,
dick nose?

527
00:40:12.578 --> 00:40:13.744
Hey, fuck you!

528
00:40:13.745 --> 00:40:15.012
- Fuck me?
- Yeah!

529
00:40:15.013 --> 00:40:16.581
- Fuck you!
- Fuck you both!

530
00:40:16.582 --> 00:40:17.715
Fuck all three of you.

531
00:40:17.716 --> 00:40:19.650
I'm trying to sleep over here.

532
00:40:19.651 --> 00:40:22.720
Hey, hey, somebody
locked the door.

533
00:40:22.721 --> 00:40:24.855
- What?
- We're locked in.

534
00:40:24.856 --> 00:40:27.391
How are we locked in?

535
00:40:27.392 --> 00:40:29.494
All right,
everybody shut up and listen.

536
00:40:29.495 --> 00:40:31.428
There's been an incident,
all right?

537
00:40:31.429 --> 00:40:32.530
The captain's dead.

538
00:40:33.899 --> 00:40:35.265
Who's driving the boat?

539
00:40:35.266 --> 00:40:37.935
How about
a little discretion, huh?

540
00:40:37.936 --> 00:40:40.671
Dead men tell no tales.

541
00:40:40.672 --> 00:40:42.239
What happened?

542
00:40:42.240 --> 00:40:45.275
The situation is developing.

543
00:40:45.276 --> 00:40:47.545
I need everybody
just to remain calm.

544
00:40:47.546 --> 00:40:48.613
Remain calm?

545
00:40:48.614 --> 00:40:50.615
Are you out
of your fucking mind?

546
00:40:50.616 --> 00:40:53.183
There's a killer on
the Staten Island Ferry.

547
00:40:53.184 --> 00:40:54.418
And we're locked in.

548
00:40:54.419 --> 00:40:57.622
Martinez, report.

549
00:40:57.623 --> 00:41:00.558
Anybody? Della Salla?
I need help down here.

550
00:41:00.559 --> 00:41:02.226
Okay, okay, I'll say it.

551
00:41:02.227 --> 00:41:04.028
It's got to be terrorists.

552
00:41:04.029 --> 00:41:06.931
- What?
- Oh! Oh, I'm the bad guy.

553
00:41:06.932 --> 00:41:09.033
All right, sorry for being
a truth teller.

554
00:41:09.034 --> 00:41:10.467
I got no service.

555
00:41:10.468 --> 00:41:11.936
None of us have service,
you dick!

556
00:41:11.937 --> 00:41:13.437
We're on a boat.

557
00:41:13.438 --> 00:41:15.640
We're trapped on this boat
with a murderer.

558
00:41:15.641 --> 00:41:16.974
And we're locked in.

559
00:41:16.975 --> 00:41:18.909
How the fuck
are we getting out of here?

560
00:41:21.279 --> 00:41:23.814
With our big fucking balls.

561
00:41:23.815 --> 00:41:25.983
That's how!

562
00:41:25.984 --> 00:41:29.620
Some asshole is trying
to hijack our ferry?

563
00:41:29.621 --> 00:41:31.722
Kill our captain?

564
00:41:31.723 --> 00:41:33.457
Come for us?

565
00:41:33.458 --> 00:41:34.959
No.

566
00:41:34.960 --> 00:41:38.263
I say fuck that prick.

567
00:41:39.364 --> 00:41:40.898
Nobody screws with us.

568
00:41:42.968 --> 00:41:44.334
We don't start shit.

569
00:41:44.335 --> 00:41:45.670
We don't give a shit.

570
00:41:45.671 --> 00:41:49.006
And we sure as shit
don't take shit from nobody.

571
00:41:49.007 --> 00:41:50.274
Damn right! Damn right!

572
00:41:50.275 --> 00:41:51.308
You know why?

573
00:41:51.309 --> 00:41:53.277
Because we are
fucking New Yorkers!

574
00:41:53.278 --> 00:41:54.344
That's why!

575
00:41:56.514 --> 00:41:58.983
I'm not wasting
another motherfucking minute

576
00:41:58.984 --> 00:42:00.150
waiting for help.

577
00:42:00.151 --> 00:42:02.319
I say we find
this son of a bitch

578
00:42:02.320 --> 00:42:04.021
and toss his ass overboard.

579
00:42:04.022 --> 00:42:05.289
Now who's with me?

580
00:42:07.826 --> 00:42:09.093
That's what I'm talking about!

581
00:42:09.094 --> 00:42:10.194
Huh?

582
00:42:10.195 --> 00:42:12.997
- Hey! Hey, open the door!
- Hey!

583
00:42:15.166 --> 00:42:16.534
Yeah!

584
00:42:24.509 --> 00:42:25.776
What the fuck?!

585
00:42:27.012 --> 00:42:28.213
Oh, my God!

586
00:42:44.262 --> 00:42:46.496
Are you seeing what I'm seeing?

587
00:42:46.497 --> 00:42:48.498
Or am I just fucking high?

588
00:42:48.499 --> 00:42:50.635
It is a small world after all.

589
00:42:54.139 --> 00:42:55.239
Get him!

590
00:43:10.789 --> 00:43:12.522
Argh!

591
00:43:28.273 --> 00:43:30.607
We can't just stand here.

592
00:43:30.608 --> 00:43:33.043
- Oh, my God!
- Ow! What the fuck?

593
00:43:47.759 --> 00:43:49.927
Are they having
an Electrical Light Parade?

594
00:43:49.928 --> 00:43:52.362
No, no! Back up! Back up!
Let go of the door handle!

595
00:44:05.310 --> 00:44:07.477
We have to help them!

596
00:44:07.478 --> 00:44:08.913
They are already dead!

597
00:44:08.914 --> 00:44:10.748
If we don't get the hell
outta here,

598
00:44:10.749 --> 00:44:12.583
we are dead, too, let's go!

599
00:44:46.785 --> 00:44:47.853
Hmm.

600
00:44:51.222 --> 00:44:52.357
Over here!

601
00:45:00.331 --> 00:45:02.767
Okay, I know this night
isn't going

602
00:45:02.768 --> 00:45:04.334
the way anyone thought it would.

603
00:45:04.335 --> 00:45:06.203
But that thing
is still down there.

604
00:45:06.204 --> 00:45:08.472
And it will get bored
and come looking for us.

605
00:45:08.473 --> 00:45:10.374
If this were a terrorist attack,

606
00:45:10.375 --> 00:45:12.609
we would find a safe place,

607
00:45:12.610 --> 00:45:15.146
barricade ourselves in,
and call for help.

608
00:45:16.481 --> 00:45:17.849
The captain has a radio.

609
00:45:18.917 --> 00:45:20.484
Maybe he radioed N.Y.P.D.

610
00:45:20.485 --> 00:45:22.152
Or-- or the Coast Guard.

611
00:45:22.153 --> 00:45:23.888
Or-- or Seal Team Six.

612
00:45:23.889 --> 00:45:26.656
Yeah.
There's a few problems there.

613
00:45:26.657 --> 00:45:30.027
One, the radio's in pieces.

614
00:45:30.028 --> 00:45:35.200
And two, we're really,
really off course.

615
00:45:38.169 --> 00:45:39.870
Who's steering the ship?

616
00:45:39.871 --> 00:45:41.538
You remember Tommy?

617
00:45:41.539 --> 00:45:43.140
Oh, God.

618
00:45:43.141 --> 00:45:45.209
There has to be some sort of

619
00:45:45.210 --> 00:45:47.577
emergency transponder
in the engine room, right?

620
00:45:47.578 --> 00:45:49.379
Yeah.

621
00:45:49.380 --> 00:45:51.315
Yeah, the transponder pings
the tower.

622
00:45:51.316 --> 00:45:53.717
Once they realize we're
off course with no comms,

623
00:45:53.718 --> 00:45:55.052
they'll send for help.

624
00:45:55.053 --> 00:45:56.854
Okay, how long could that take?

625
00:45:56.855 --> 00:45:58.188
I don't know.

626
00:45:58.189 --> 00:46:01.091
Maybe minutes? Hours?

627
00:46:01.092 --> 00:46:03.060
Depends on the power staying on.

628
00:46:03.061 --> 00:46:07.132
So we just wait it out
and avoid Stuart Little?

629
00:46:11.402 --> 00:46:13.403
Stop it with the lights, please!

630
00:46:13.404 --> 00:46:15.906
God, I'm getting the spins.

631
00:46:15.907 --> 00:46:17.207
-Oh.
-Ah.

632
00:46:17.208 --> 00:46:19.878
- Where the...
- Oh, here.

633
00:46:21.279 --> 00:46:22.579
No, thanks.

634
00:46:22.580 --> 00:46:25.550
Boo! It's my birthday.

635
00:46:27.085 --> 00:46:30.221
Anybody? There we go!

636
00:46:34.993 --> 00:46:36.794
We are so incredibly fucked.

637
00:46:38.129 --> 00:46:39.297
Give it back.

638
00:46:54.579 --> 00:46:55.947
Hmm.

639
00:46:58.616 --> 00:46:59.684
Oh.

640
00:48:03.748 --> 00:48:04.916
Ah.

641
00:48:40.085 --> 00:48:41.051
Come on, kid.

642
00:48:41.052 --> 00:48:42.253
Stay close.

643
00:48:48.893 --> 00:48:50.227
- Officer!
- Huh? What?

644
00:48:50.228 --> 00:48:51.661
You have to come quick.

645
00:48:51.662 --> 00:48:53.097
There's something wrong
with the lights.

646
00:48:53.098 --> 00:48:54.364
Fuck.

647
00:49:45.750 --> 00:49:47.717
Whoa, jeez.

648
00:49:47.718 --> 00:49:49.919
Not tonight, Jamie. I'm working.

649
00:49:49.920 --> 00:49:51.088
I know.

650
00:49:51.089 --> 00:49:52.556
But it's fun.

651
00:49:52.557 --> 00:49:54.758
And it's dangerous.

652
00:49:54.759 --> 00:49:58.095
And we're in here all alone.

653
00:49:58.096 --> 00:50:01.598
Can you feel the love tonight?

654
00:50:01.599 --> 00:50:03.633
I gotta go. There's something
going on with the lights.

655
00:50:03.634 --> 00:50:05.769
And you smell like
Jägermeister and...

656
00:50:06.771 --> 00:50:07.804
Is that Nathan's?

657
00:50:07.805 --> 00:50:12.176
Oh. Am I over the limit, officer?

658
00:50:12.177 --> 00:50:15.312
I need a sobriety test.

659
00:50:15.313 --> 00:50:19.283
And I know you have something
I can blow on.

660
00:50:19.284 --> 00:50:20.917
It doesn't work like that.

661
00:50:20.918 --> 00:50:22.720
Ah. Ahhh.

662
00:50:24.355 --> 00:50:25.956
Okay, it kind of does.

663
00:50:31.162 --> 00:50:32.429
Oh, yeah,

664
00:50:32.430 --> 00:50:33.963
take me to the Magic Kingdom.

665
00:50:40.338 --> 00:50:41.338
What the hell?

666
00:50:55.320 --> 00:50:56.853
Ahhh!

667
00:51:01.526 --> 00:51:02.859
Urgh!

668
00:51:02.860 --> 00:51:04.894
Ooh!

669
00:51:04.895 --> 00:51:06.497
Ooh!

670
00:51:08.366 --> 00:51:09.866
Ahh!

671
00:51:31.689 --> 00:51:33.757
Why would a giant rat take
the Staten Island Ferry?

672
00:51:33.758 --> 00:51:35.392
Is it your mascot
or something? Like--

673
00:51:35.393 --> 00:51:37.128
Hey, would you keep it down?

674
00:51:40.265 --> 00:51:41.831
Maybe it wants some cheese.

675
00:51:41.832 --> 00:51:43.233
Have you tried that?

676
00:51:43.234 --> 00:51:45.001
I think Mama packed
some in my purse.

677
00:51:46.036 --> 00:51:47.371
It has excellent hearing.

678
00:51:47.372 --> 00:51:48.938
Oh. How would you know?

679
00:51:48.939 --> 00:51:51.708
Are you some like rat expert
or something?

680
00:51:51.709 --> 00:51:53.611
It has huge ears.

681
00:51:56.381 --> 00:51:57.582
That's cute.

682
00:52:04.389 --> 00:52:05.556
Well.

683
00:52:19.237 --> 00:52:21.339
Stay close.
We have no idea what's ahead.

684
00:52:24.074 --> 00:52:25.742
Guys.

685
00:52:25.743 --> 00:52:27.944
Where's the birthday princess?

686
00:52:27.945 --> 00:52:28.978
Oh, shit.

687
00:52:28.979 --> 00:52:30.781
Oh, God.

688
00:52:32.683 --> 00:52:34.251
Cindi!

689
00:52:34.252 --> 00:52:36.586
Cindi, get back here!

690
00:52:36.587 --> 00:52:38.823
We can't leave her.

691
00:52:40.691 --> 00:52:42.392
I won't tell if you guys don't.

692
00:52:44.995 --> 00:52:47.665
Okay, come on, come on.
Hey, come on, come on.

693
00:52:54.305 --> 00:52:56.240
Oh!

694
00:52:56.241 --> 00:52:58.442
Fuck!
You scared the shit out of us.

695
00:52:58.443 --> 00:53:00.445
We're not the ones
you should be scared of.

696
00:53:01.379 --> 00:53:02.746
You saw a pizza rat, too.

697
00:53:02.747 --> 00:53:04.948
Seriously? Pizza rat?

698
00:53:04.949 --> 00:53:08.117
Well, yeah,
we got to call it something.

699
00:53:08.118 --> 00:53:09.319
Name's Moses.

700
00:53:09.320 --> 00:53:10.454
This is Matteo.

701
00:53:10.455 --> 00:53:11.688
We've been looking
for anyone else.

702
00:53:11.689 --> 00:53:13.457
How the hell did you guys
survive down there?

703
00:53:13.458 --> 00:53:15.792
Specialty construction boots.

704
00:53:15.793 --> 00:53:18.328
I found the kid laying
on a rubber kitchen mat,

705
00:53:18.329 --> 00:53:21.331
and, mostly,
he was quiet as a...

706
00:53:21.332 --> 00:53:23.032
Well, you know.

707
00:53:23.033 --> 00:53:24.634
How'd you survive?

708
00:53:24.635 --> 00:53:26.603
We tried to get in.
The door was locked.

709
00:53:26.604 --> 00:53:28.772
Oh, that damn rat
chipped them off.

710
00:53:30.140 --> 00:53:34.210
Maybe it locked us out
on purpose to keep us safe.

711
00:53:34.211 --> 00:53:36.813
Maybe it didn't want us to die.

712
00:53:36.814 --> 00:53:39.215
Yeah, that doesn't make
any sense.

713
00:53:39.216 --> 00:53:42.452
Yeah, I don't--
I don't think Rizzo the rat

714
00:53:42.453 --> 00:53:45.655
is the keep people safe type,
you know?

715
00:53:49.527 --> 00:53:51.728
Hey, we've got to
get off this horror cruise.

716
00:53:51.729 --> 00:53:53.497
Maybe swim to Governors Island

717
00:53:53.498 --> 00:53:54.731
or maybe the statue
or something.

718
00:53:54.732 --> 00:53:56.966
That water is way colder
than you think it is.

719
00:53:56.967 --> 00:53:58.402
Our bodies will go
into hypothermic shock

720
00:53:58.403 --> 00:53:59.536
within minutes.

721
00:53:59.537 --> 00:54:01.070
We'd basically be frozen.

722
00:54:01.071 --> 00:54:02.373
Let it go.

723
00:54:03.608 --> 00:54:04.908
We're going in the control room.

724
00:54:04.909 --> 00:54:06.344
Come with us.

725
00:54:07.278 --> 00:54:09.713
No one else is dying tonight, okay?

726
00:54:09.714 --> 00:54:11.147
As long as we stick together.

727
00:54:11.148 --> 00:54:13.750
I'm Amber. That's Selena.

728
00:54:13.751 --> 00:54:15.151
This is Pete.

729
00:54:15.152 --> 00:54:18.088
- He's the first mate now.
- About time.

730
00:54:19.590 --> 00:54:20.590
All right, yeah.

731
00:54:20.591 --> 00:54:22.360
-Let's go.
- All right.

732
00:54:41.346 --> 00:54:42.612
Pete?

733
00:54:42.613 --> 00:54:43.947
If that's you,
quit messing around

734
00:54:43.948 --> 00:54:47.517
and hand me the
Phillips screwdriver.

735
00:54:56.661 --> 00:54:59.630
No, you moron. I said Phillips.

736
00:55:00.765 --> 00:55:02.432
You high again?

737
00:55:02.433 --> 00:55:04.935
I'm surrounded by idiots.

738
00:55:13.478 --> 00:55:15.179
Are you kidding me, Pete?

739
00:55:17.247 --> 00:55:19.916
Okay. I know you don't
want to be the first mate.

740
00:55:19.917 --> 00:55:22.987
But I'm not exactly swimming
in options here, okay?

741
00:55:24.989 --> 00:55:27.024
Fuck, just give me
the damn hammer!

742
00:55:31.496 --> 00:55:32.697
Hmm!

743
00:55:36.333 --> 00:55:37.401
What is this?

744
00:55:50.014 --> 00:55:52.115
Holy fuck!

745
00:55:52.116 --> 00:55:53.784
Oh!

746
00:56:00.991 --> 00:56:02.460
Oh, f--

747
00:56:19.209 --> 00:56:20.977
Where is everybody?

748
00:56:20.978 --> 00:56:22.812
Hello?

749
00:56:22.813 --> 00:56:25.916
It's like a fucking runway
over here. Okay.

750
00:56:27.217 --> 00:56:29.352
Hello!

751
00:56:29.353 --> 00:56:31.988
If you guys are going to jump
out and yell, "Surprise!"

752
00:56:31.989 --> 00:56:35.259
I cannot be held liable
for my actions.

753
00:56:36.827 --> 00:56:38.062
Hello?

754
00:56:41.999 --> 00:56:43.033
Okay.

755
00:56:45.436 --> 00:56:47.671
It--

756
00:56:47.672 --> 00:56:48.873
Can't get a signal. Fuck.

757
00:56:50.741 --> 00:56:52.408
Oh, Jesus.

758
00:56:52.409 --> 00:56:54.744
This fucking ferry Wi-Fi
fucking sucks.

759
00:56:54.745 --> 00:56:56.680
I swear to God,
they're getting an email.

760
00:56:56.681 --> 00:56:58.314
I'm so fucking over this.

761
00:56:58.315 --> 00:57:01.317
Oh, my God. iPhone unavailable.
Why can't...

762
00:57:01.318 --> 00:57:03.920
I just want to go out. I just...

763
00:57:15.566 --> 00:57:17.267
What the fuck?

764
00:57:24.975 --> 00:57:27.111
That isn't the captain, is it?

765
00:57:28.613 --> 00:57:31.048
No, that... was the temp captain.

766
00:57:32.382 --> 00:57:34.217
That was the real captain.

767
00:57:34.218 --> 00:57:36.386
I think I'm going to be sick.

768
00:57:37.555 --> 00:57:40.023
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Not so fast, kiddo.

769
00:57:40.024 --> 00:57:42.092
Nothing you need to see here.

770
00:57:46.931 --> 00:57:48.798
Mayday, mayday. SOS.

771
00:57:48.799 --> 00:57:51.901
The Staten Island Ferry
is fucked.

772
00:57:51.902 --> 00:57:54.704
That little shit
broke everything.

773
00:57:54.705 --> 00:57:56.940
I wish I could say
this was the first time tonight

774
00:57:56.941 --> 00:58:00.644
I walked into the bridge
to find a dead captain.

775
00:58:00.645 --> 00:58:02.112
So does that make you
the captain now?

776
00:58:03.180 --> 00:58:04.380
- Hmm?
- No.

777
00:58:04.381 --> 00:58:06.149
No.

778
00:58:06.150 --> 00:58:08.752
Being the captain is
not on my list of shit

779
00:58:08.753 --> 00:58:10.087
to accomplish before I die.

780
00:58:11.155 --> 00:58:15.292
Which feels oddly soon,
given the circumstances.

781
00:58:23.333 --> 00:58:24.702
We'll figure it out.

782
00:58:29.473 --> 00:58:31.542
Barry, you made it.

783
00:58:32.543 --> 00:58:34.277
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Easy there, old-timer.

784
00:58:34.278 --> 00:58:38.014
As soon as they told us
to get to the lower level,

785
00:58:38.015 --> 00:58:40.584
I knew that was the last place
I wanted to go.

786
00:58:40.585 --> 00:58:42.251
You're going to be okay.

787
00:58:42.252 --> 00:58:44.788
I'm dead, just like you.

788
00:58:44.789 --> 00:58:46.656
You're all going to die.

789
00:58:46.657 --> 00:58:48.592
You said that last week,
and the week before,

790
00:58:48.593 --> 00:58:51.562
and earlier tonight,
but still we're here.

791
00:58:53.463 --> 00:58:55.465
Well, not all of us.

792
00:59:00.470 --> 00:59:01.538
Oh...

793
00:59:09.546 --> 00:59:12.049
Holy shit.
I actually have service.

794
00:59:26.864 --> 00:59:28.998
Oh, no, no.
Fuck this. Fuck this.

795
00:59:28.999 --> 00:59:31.134
This is my fucking birthday
and I reject all of this.

796
00:59:45.750 --> 00:59:47.785
Ahh!

797
00:59:51.756 --> 00:59:54.892
No, no! No!

798
00:59:57.862 --> 00:59:59.196
Uh-uh!

799
01:00:01.699 --> 01:00:03.166
Oh!

800
01:00:03.167 --> 01:00:04.868
Whoo! Oh!

801
01:00:04.869 --> 01:00:06.603
Come on.

802
01:00:12.042 --> 01:00:13.710
Fuck!

803
01:00:16.413 --> 01:00:18.381
Shit.

804
01:00:27.624 --> 01:00:30.359
Fuck you,
you furry harbor motherfucker!

805
01:00:30.360 --> 01:00:31.861
Ah!

806
01:00:42.673 --> 01:00:43.774
Huh?

807
01:01:04.228 --> 01:01:05.494
Flares.

808
01:01:05.495 --> 01:01:08.231
We can use the flares
to signal the mainland.

809
01:01:08.232 --> 01:01:10.599
There's an emergency stash
down at the lower level.

810
01:01:10.600 --> 01:01:11.735
Okay.

811
01:01:11.736 --> 01:01:12.936
Kid ain't going back down there

812
01:01:12.937 --> 01:01:14.303
and I ain't leaving the kid.

813
01:01:14.304 --> 01:01:16.105
Not with whatever it is loose
on board.

814
01:01:16.106 --> 01:01:17.374
Willie.

815
01:01:18.642 --> 01:01:21.946
This is about Steamboat Willie.

816
01:01:23.513 --> 01:01:25.215
Did you say Steamboat?

817
01:01:26.550 --> 01:01:28.151
Uh, yeah, actually,

818
01:01:28.152 --> 01:01:31.154
uh, the Staten Island Ferry's
been running since the 1800s,

819
01:01:31.155 --> 01:01:34.825
and most of them were run
on steam until about the '70s.

820
01:01:36.360 --> 01:01:38.962
What? I paid attention
during staff training.

821
01:01:38.963 --> 01:01:40.997
I heard stories

822
01:01:40.998 --> 01:01:43.867
about a monster that lurked

823
01:01:43.868 --> 01:01:47.536
in the underbelly of the ferry,

824
01:01:47.537 --> 01:01:49.973
but nobody ever found proof.

825
01:01:49.974 --> 01:01:52.809
Wait, you were a deckhand?

826
01:01:52.810 --> 01:01:55.045
In the 1960s.

827
01:01:56.713 --> 01:01:59.148
And even then they told tales

828
01:01:59.149 --> 01:02:02.986
of a... an imaginative, joyous,

829
01:02:02.987 --> 01:02:07.424
kind-hearted captain
by the name of Walter.

830
01:02:09.359 --> 01:02:13.497
But everyone called him Walt.

831
01:02:16.700 --> 01:02:21.538
He was a man of the sea with
a heart as big as the ocean.

832
01:02:29.513 --> 01:02:32.548
<i>It was on his ship
that he stumbled into</i>

833
01:02:32.549 --> 01:02:35.452
<i>a creature unlike any other.</i>

834
01:02:37.021 --> 01:02:38.055
<i>Willie.</i>

835
01:02:39.589 --> 01:02:42.091
<i>Willie was some
kind of experiment</i>

836
01:02:42.092 --> 01:02:44.060
<i>abandoned in the cargo hold.</i>

837
01:02:44.061 --> 01:02:48.097
<i>They were trying to
make him more animated,</i>

838
01:02:48.098 --> 01:02:49.867
more appealing to kids.

839
01:02:51.568 --> 01:02:53.736
So he set Willie free.

840
01:02:53.737 --> 01:02:56.873
<i>Willie became his friend.</i>

841
01:02:56.874 --> 01:03:02.745
<i>He gave Willie his freedom,
his dignity, and his purpose.</i>

842
01:03:03.848 --> 01:03:05.681
<i>But then tragedy struck,</i>

843
01:03:05.682 --> 01:03:10.487
<i>and just like that,
Willie was gone.</i>

844
01:03:12.089 --> 01:03:13.122
<i>As time went by,</i>

845
01:03:13.123 --> 01:03:14.357
some thought that maybe

846
01:03:14.358 --> 01:03:16.459
he was just an urban legend,

847
01:03:16.460 --> 01:03:21.298
a figment of Walt's
overactive imagination.

848
01:03:23.600 --> 01:03:26.936
<i>Now, after 90 years,</i>

849
01:03:26.937 --> 01:03:30.074
<i>he's finally out in the public.</i>

850
01:03:34.278 --> 01:03:36.246
Who knows what he wants.

851
01:03:40.784 --> 01:03:44.921
Wow. That's going to make
one fucked-up cartoon someday.

852
01:03:44.922 --> 01:03:47.991
Wait, so this boat
is the same boat

853
01:03:47.992 --> 01:03:49.558
that was in the story?

854
01:03:49.559 --> 01:03:51.127
Parts of it, yes.

855
01:03:51.128 --> 01:03:55.799
Everything gets recycled
over and over again.

856
01:03:57.467 --> 01:03:58.936
To save money.

857
01:04:42.512 --> 01:04:44.347
Stop, please!

858
01:04:49.753 --> 01:04:52.555
Ah! Oh! Oh, God! Oh.

859
01:04:57.694 --> 01:04:59.529
Please. Ohh!

860
01:05:25.322 --> 01:05:26.489
Ha!

861
01:05:30.294 --> 01:05:31.895
Roscoe, where'd you go?

862
01:05:34.931 --> 01:05:36.365
Fucking coward.

863
01:06:10.900 --> 01:06:12.435
Die, you rat motherfucker!

864
01:06:12.436 --> 01:06:14.004
Whoo!

865
01:06:15.072 --> 01:06:16.472
Whoo! Whoo!

866
01:06:16.473 --> 01:06:17.974
Whoo!

867
01:06:19.309 --> 01:06:20.677
Whoo-hoo!

868
01:06:23.980 --> 01:06:25.682
What the fuck?

869
01:06:42.499 --> 01:06:43.466
Oooh!

870
01:06:44.801 --> 01:06:46.536
Oh, shit.

871
01:06:48.705 --> 01:06:50.839
Ooh!

872
01:07:00.317 --> 01:07:02.285
So what's the plan?

873
01:07:02.286 --> 01:07:04.120
Well, if you wanna
get off this boat,

874
01:07:04.121 --> 01:07:06.122
you're going
to have to get those flares.

875
01:07:06.123 --> 01:07:08.691
Which means we're going to
have to leave Barry here

876
01:07:08.692 --> 01:07:10.227
and go down below deck.

877
01:07:12.396 --> 01:07:14.297
Hey, do you guys know
who this kid is?

878
01:07:14.298 --> 01:07:16.132
Borough President's son, right?

879
01:07:16.133 --> 01:07:17.533
Your daddy's probably got

880
01:07:17.534 --> 01:07:19.001
a whole fleet out
looking for us.

881
01:07:19.002 --> 01:07:22.004
Yeah, once we realize
rescue's close,

882
01:07:22.005 --> 01:07:25.007
we'll fire 'em off and
everything will be okay, right?

883
01:07:26.810 --> 01:07:28.812
Fuck me,
that did not sound good.

884
01:07:29.813 --> 01:07:31.614
Come on, guys,
we've gotta go get the flares.

885
01:07:31.615 --> 01:07:33.116
Together, as a group.

886
01:07:33.117 --> 01:07:35.284
Right, right, they're down
in the engine room.

887
01:07:35.285 --> 01:07:40.823
When we get down there,
I'll try and fix this.

888
01:07:40.824 --> 01:07:43.226
Look, I used to do electrical
work back in the day.

889
01:07:43.227 --> 01:07:44.493
I'll go with you.

890
01:07:44.494 --> 01:07:46.028
-All right.
-Uh, uh...

891
01:07:46.029 --> 01:07:47.463
We'll go with you.

892
01:07:47.464 --> 01:07:50.566
Little man watching over us,
we'll be all right.

893
01:07:50.567 --> 01:07:52.000
Right, Captain Pete?

894
01:07:52.001 --> 01:07:54.470
Yeah.

895
01:08:15.759 --> 01:08:17.726
Okay, all right, come on. Okay.

896
01:08:20.230 --> 01:08:21.731
All right, here we go.

897
01:08:29.706 --> 01:08:31.207
Come on. Okay, all right.

898
01:08:31.208 --> 01:08:33.376
The entrance to the
engine room is straight ahead.

899
01:08:33.377 --> 01:08:35.844
It's like a maze of secret
tunnels and hallways.

900
01:08:35.845 --> 01:08:37.414
I mean, this boat is crazy.

901
01:08:39.115 --> 01:08:41.617
Okay, Moses, Matteo, you guys
are gonna go straight ahead.

902
01:08:41.618 --> 01:08:43.452
- Be right there.
- Right.

903
01:08:43.453 --> 01:08:45.521
And then the flares
are gonna be back here

904
01:08:45.522 --> 01:08:46.789
next to the fuse box.

905
01:08:46.790 --> 01:08:49.091
- We got this.
-All right.

906
01:08:54.631 --> 01:08:56.299
You wear leadership well.

907
01:08:56.300 --> 01:09:00.269
Yeah, I'm kind of just
learning as I go along.

908
01:09:00.270 --> 01:09:02.205
Where the hell did I put--

909
01:09:02.206 --> 01:09:04.273
Ah, here we go.

910
01:09:04.274 --> 01:09:06.742
Now, uh, I got you something.

911
01:09:06.743 --> 01:09:08.444
It's nothing special,

912
01:09:08.445 --> 01:09:11.146
but I think it'll help you
get through the rest of this,

913
01:09:11.147 --> 01:09:14.984
uh... uh... um... v-voyage.

914
01:09:18.087 --> 01:09:19.622
Ta-da!

915
01:09:19.623 --> 01:09:24.861
I know they're not very unique,
but they are very practical.

916
01:09:28.332 --> 01:09:30.834
Just, uh, do me a favor, okay?

917
01:09:31.835 --> 01:09:33.703
Don't die down there.

918
01:09:45.048 --> 01:09:46.550
Aye-aye, Captain.

919
01:09:55.825 --> 01:09:57.527
Please stop calling me Captain.

920
01:10:28.892 --> 01:10:29.958
Did you hear that?

921
01:10:29.959 --> 01:10:33.028
Yeah, I fucking hate
the engine room.

922
01:10:33.029 --> 01:10:35.130
Probably not a good time
to mention that. Yeah.

923
01:10:35.131 --> 01:10:37.165
Matteo, stay close, all right?

924
01:10:40.837 --> 01:10:42.538
- Hey, hey.
- What?

925
01:10:42.539 --> 01:10:44.407
Let's exterminate this rat,
all right?

926
01:10:44.408 --> 01:10:47.043
All right!

927
01:10:48.878 --> 01:10:49.913
Dominique?

928
01:10:53.249 --> 01:10:54.683
You're alive!

929
01:10:54.684 --> 01:10:56.852
- Deckhand Pete?
- Yeah.

930
01:10:56.853 --> 01:10:59.488
Well, technically,
it's Captain Pete, right?

931
01:10:59.489 --> 01:11:01.857
Acting, only temporary.

932
01:11:01.858 --> 01:11:04.727
Hey, uh, is the emergency
transponder still running?

933
01:11:04.728 --> 01:11:06.595
Oh, no, not without power.

934
01:11:06.596 --> 01:11:07.730
Damn.

935
01:11:07.731 --> 01:11:09.732
You-- you guys have
to help me fix it.

936
01:11:09.733 --> 01:11:11.100
Down this way.

937
01:11:12.536 --> 01:11:13.702
- Yeah, we can do.
- All right.

938
01:11:13.703 --> 01:11:15.372
Yeah, okay, okay.

939
01:11:17.407 --> 01:11:19.943
You stay here, buddy.
I'll be right over there.

940
01:12:39.689 --> 01:12:40.756
Ooh!

941
01:13:08.985 --> 01:13:10.619
Okay. All right, where is it?

942
01:13:10.620 --> 01:13:12.922
Ah! Here we go. All right.

943
01:13:17.527 --> 01:13:19.328
Okay, right there.

944
01:13:20.997 --> 01:13:22.397
Someone did a number
on this thing.

945
01:13:22.398 --> 01:13:24.167
Yeah, tell me about it.

946
01:13:32.175 --> 01:13:33.408
-Moses! What the--
- Oh!

947
01:13:33.409 --> 01:13:34.843
- Whoa.
-Sorry, G.

948
01:13:34.844 --> 01:13:36.378
I got you, I got you.

949
01:13:38.047 --> 01:13:39.516
Dom, what the--

950
01:13:42.519 --> 01:13:45.455
I'm taking orders
from a new captain now.

951
01:13:46.956 --> 01:13:48.357
Subtle.

952
01:13:49.693 --> 01:13:52.862
See, Willie, he's not
the only one of his kind.

953
01:13:54.230 --> 01:13:58.066
We're on a rescue mission
to find someone lost at sea.

954
01:13:58.067 --> 01:14:01.437
Nothing is going to stand
in his way.

955
01:15:01.765 --> 01:15:06.636
Look, look, look, look,
look, look. Go, go, go.

956
01:15:23.219 --> 01:15:24.320
Oh!

957
01:16:06.195 --> 01:16:08.396
Ah!

958
01:16:11.835 --> 01:16:14.970
You got it.
Right in the eye.

959
01:16:14.971 --> 01:16:16.739
Get the flares.

960
01:16:16.740 --> 01:16:18.541
Let's call the cavalry.

961
01:16:22.011 --> 01:16:23.045
It's empty.

962
01:16:23.046 --> 01:16:24.580
Fucking perfect.

963
01:16:26.515 --> 01:16:28.416
If we survive this night,

964
01:16:28.417 --> 01:16:29.718
I'm going right to JFK

965
01:16:29.719 --> 01:16:32.054
and getting on the first
flight back to Minnesota.

966
01:16:32.055 --> 01:16:34.791
Never coming back
to Staten Island again.

967
01:16:37.460 --> 01:16:39.194
We get that a lot.

968
01:16:39.195 --> 01:16:41.529
Bro, she done lost
her damn mind.

969
01:16:41.530 --> 01:16:42.931
I know, I know.

970
01:16:42.932 --> 01:16:45.233
Look, we need to warn
the girls, all right?

971
01:16:45.234 --> 01:16:47.069
And then we got to get
out of here.

972
01:16:49.338 --> 01:16:52.208
I've got all the flares
on the ship right here.

973
01:16:53.542 --> 01:16:55.378
No help's coming, Pete.

974
01:16:58.147 --> 01:16:59.915
Our world is fucked.

975
01:16:59.916 --> 01:17:02.451
But Willie's world?

976
01:17:03.619 --> 01:17:05.621
It's the happiest place
on Earth.

977
01:17:16.900 --> 01:17:18.433
Dom, aren't you a little old

978
01:17:18.434 --> 01:17:20.403
to be obsessed
with a mischievous mouse?

979
01:17:24.240 --> 01:17:26.910
We're all a little mad here.

980
01:17:29.946 --> 01:17:31.714
This is Captain Willie's ship

981
01:17:31.715 --> 01:17:33.850
and you're all going
down with it!

982
01:17:35.618 --> 01:17:37.987
Wait, wait, wait!
Dom, Dom, Dom, listen.

983
01:17:39.488 --> 01:17:40.989
Captain Willie on deck.

984
01:17:44.127 --> 01:17:46.628
I did everything you asked,
Captain.

985
01:17:46.629 --> 01:17:48.296
I-- I killed the engine.

986
01:17:48.297 --> 01:17:49.464
I locked the doors.

987
01:17:49.465 --> 01:17:52.101
The transponder
is totally fried chicken.

988
01:18:07.516 --> 01:18:10.854
Argh!

989
01:18:12.355 --> 01:18:14.223
Let's go! Bro, get up, get up!

990
01:18:15.558 --> 01:18:17.526
Hey, go. Just go!

991
01:18:23.366 --> 01:18:25.700
Matteo, come on, we got to go!
Go, go, go, go, go.

992
01:18:25.701 --> 01:18:27.469
Hey, ugly!

993
01:18:27.470 --> 01:18:29.005
Huh?

994
01:18:32.809 --> 01:18:34.342
Say cheese, motherfucker.

995
01:18:34.343 --> 01:18:35.912
- Ohh!
- Oh, boy.

996
01:18:40.083 --> 01:18:41.084
Go!

997
01:18:43.352 --> 01:18:44.988
Oh!

998
01:18:55.231 --> 01:18:56.665
Are you okay?

999
01:19:06.876 --> 01:19:08.444
You all right, Matteo?

1000
01:19:12.381 --> 01:19:14.549
I don't think he made it, kid.

1001
01:19:14.550 --> 01:19:16.218
I'm going to get you
out of here.

1002
01:19:16.219 --> 01:19:17.720
I promise.

1003
01:19:23.359 --> 01:19:27.230
Well, as the last member
of the crew,

1004
01:19:29.398 --> 01:19:30.967
I guess that makes me captain.

1005
01:19:32.435 --> 01:19:34.736
Fuck me.

1006
01:19:40.743 --> 01:19:42.411
But a captain keeps his word.

1007
01:19:48.784 --> 01:19:51.019
I'm going to get you off
this ship.

1008
01:19:53.722 --> 01:19:56.091
All right, quiet,
little buddy.

1009
01:19:56.092 --> 01:19:57.860
I think that mouse is close.

1010
01:20:00.997 --> 01:20:02.065
Pete!

1011
01:20:03.299 --> 01:20:04.566
You guys okay?

1012
01:20:04.567 --> 01:20:05.934
Yeah.

1013
01:20:05.935 --> 01:20:07.802
Yeah, we're doing all right
down here.

1014
01:20:07.803 --> 01:20:10.738
Got this guy watching my back.

1015
01:20:10.739 --> 01:20:11.907
Hey, Matteo.

1016
01:20:11.908 --> 01:20:13.441
We're going to get you guys out.

1017
01:20:13.442 --> 01:20:15.978
Hang on. We're going to
move this stuff, okay?

1018
01:20:15.979 --> 01:20:18.246
All right, all right.
I got you.

1019
01:20:25.254 --> 01:20:26.454
Yeah.

1020
01:20:26.455 --> 01:20:28.156
We're sinking down here.

1021
01:20:33.162 --> 01:20:35.763
Everything's stuck. And heavy.

1022
01:20:35.764 --> 01:20:36.932
That's not good.

1023
01:20:36.933 --> 01:20:38.833
Find some leverage.

1024
01:20:38.834 --> 01:20:39.968
Fast.

1025
01:20:46.375 --> 01:20:47.509
Ahh.

1026
01:20:47.510 --> 01:20:50.078
It's getting sort of moist
down here, guys.

1027
01:20:50.079 --> 01:20:52.780
Okay, we're going to have
to pull together, all right?

1028
01:20:52.781 --> 01:20:54.350
Ready? Push!

1029
01:21:05.294 --> 01:21:07.963
All right. I think we can fit
through the hatch.

1030
01:21:07.964 --> 01:21:10.032
You're going to have to
get on my shoulders, okay?

1031
01:21:10.033 --> 01:21:11.366
I'm gonna get you up there.

1032
01:21:11.367 --> 01:21:13.669
Come on, Matteo. Come on, buddy.

1033
01:21:14.904 --> 01:21:17.540
Here we go. 1, 2, 3.

1034
01:21:27.383 --> 01:21:29.517
Guys, it's in here with us!

1035
01:21:29.518 --> 01:21:31.354
Take the kid!

1036
01:21:45.201 --> 01:21:47.469
Come at me, you trash weasel!

1037
01:21:50.039 --> 01:21:52.040
Come on, let's go.
Go, go, go.

1038
01:21:52.041 --> 01:21:53.475
It's okay.

1039
01:21:53.476 --> 01:21:55.044
Stay right here.

1040
01:22:01.650 --> 01:22:03.953
Pete! Hurry up!

1041
01:22:05.021 --> 01:22:06.854
I don't think so, darling.

1042
01:22:06.855 --> 01:22:08.291
I'm captain.

1043
01:22:09.292 --> 01:22:11.493
But if I'm going down
with this ship,

1044
01:22:11.494 --> 01:22:13.596
this little fucker's
coming with me.

1045
01:22:14.630 --> 01:22:15.563
Come on.

1046
01:22:38.887 --> 01:22:40.522
Fuck!

1047
01:22:40.523 --> 01:22:42.457
My brother drew that tattoo!

1048
01:22:42.458 --> 01:22:43.725
Pete!

1049
01:22:43.726 --> 01:22:45.193
Don't throw your life away.

1050
01:22:45.194 --> 01:22:46.929
Not for the Staten Island Ferry.

1051
01:22:48.631 --> 01:22:50.266
I'm not doing it for the ferry.

1052
01:22:54.970 --> 01:22:56.438
Pete!

1053
01:23:03.579 --> 01:23:05.580
Everybody, off the ship.

1054
01:23:05.581 --> 01:23:06.682
Captain's orders.

1055
01:23:07.783 --> 01:23:09.384
It's been an honor, Captain.

1056
01:23:09.385 --> 01:23:10.552
Fuck you.

1057
01:23:18.261 --> 01:23:19.994
Now your turn, partner.

1058
01:23:19.995 --> 01:23:21.597
Look at me!

1059
01:23:22.965 --> 01:23:24.066
This is our boat!

1060
01:23:25.934 --> 01:23:27.769
Come on.

1061
01:23:30.606 --> 01:23:32.307
Come on. Come on. Come on!

1062
01:23:33.342 --> 01:23:34.810
No!

1063
01:23:36.979 --> 01:23:39.382
- We have to go! Come on!
- Pete!

1064
01:23:42.318 --> 01:23:44.019
Come on!

1065
01:23:54.863 --> 01:23:57.032
- Hey, come on!
- Don't!

1066
01:24:04.240 --> 01:24:05.841
It looks so pretty.

1067
01:24:06.842 --> 01:24:08.643
And it's so close.

1068
01:24:08.644 --> 01:24:10.679
Like we could just swim there.

1069
01:24:12.748 --> 01:24:15.683
Pete died to give us a chance.
We can't throw it away.

1070
01:24:15.684 --> 01:24:16.951
I'm done.

1071
01:24:16.952 --> 01:24:18.887
You're just exhausted.

1072
01:24:21.557 --> 01:24:23.691
Let me go find something
to warm you up.

1073
01:25:20.883 --> 01:25:22.050
Willie isn't dead.

1074
01:25:23.252 --> 01:25:25.052
We need to get
to the highest level.

1075
01:25:25.053 --> 01:25:27.088
Maybe somebody will find us
before Willie does.

1076
01:25:27.089 --> 01:25:29.191
He just keeps coming.

1077
01:25:29.192 --> 01:25:30.858
Why?

1078
01:25:30.859 --> 01:25:34.096
What is it? What does he want?

1079
01:25:38.401 --> 01:25:40.067
My mom used to say,

1080
01:25:40.068 --> 01:25:42.838
"When all else fails, try love.

1081
01:25:52.515 --> 01:25:55.184
And always keep a weapon
in your purse."

1082
01:25:58.421 --> 01:26:00.656
Your mom was a wise lady.

1083
01:26:06.962 --> 01:26:09.031
She must've been lost at sea.

1084
01:26:10.933 --> 01:26:13.268
That's why he's looking for her.

1085
01:26:13.269 --> 01:26:15.437
That's why he changed course.

1086
01:26:15.438 --> 01:26:18.306
Beautiful!
Murder Mouse has a rat wife.

1087
01:26:18.307 --> 01:26:20.408
Can we please focus
on the problem at hand?

1088
01:26:20.409 --> 01:26:23.145
The boat is sinking.
We can't forget that.

1089
01:26:27.816 --> 01:26:29.485
Look at her skirt.

1090
01:26:34.323 --> 01:26:35.791
What are the chances?

1091
01:26:44.367 --> 01:26:45.533
I have an idea.

1092
01:26:45.534 --> 01:26:46.834
Okay, Selena,

1093
01:26:46.835 --> 01:26:48.670
you're disassociating
from trauma.

1094
01:26:48.671 --> 01:26:51.138
- I need you to stay with me.
- No, no, no.

1095
01:26:51.139 --> 01:26:53.007
No, I'm present.

1096
01:26:53.008 --> 01:26:54.976
I gotta go get something.

1097
01:26:54.977 --> 01:26:58.480
No, is it up? We have to go up.

1098
01:26:58.481 --> 01:26:59.947
Go. Take Matteo.

1099
01:26:59.948 --> 01:27:01.350
I am done running.

1100
01:27:03.386 --> 01:27:05.087
I'm gonna kill Steamboat Willie.

1101
01:27:06.522 --> 01:27:09.123
Again, totally unnecessary.

1102
01:27:09.124 --> 01:27:11.159
Trust me. I'll find you.

1103
01:27:13.161 --> 01:27:15.363
You better. Come on.

1104
01:27:28.544 --> 01:27:30.513
Please let there be scissors.

1105
01:27:36.585 --> 01:27:38.220
Oh, that's even better.

1106
01:27:41.590 --> 01:27:45.561
<i>♪ Waking up the monster ♪</i>

1107
01:27:48.597 --> 01:27:51.934
<i>♪ Waking up the monster ♪</i>

1108
01:27:55.270 --> 01:27:58.506
<i>♪ Waking up the monster ♪</i>

1109
01:27:58.507 --> 01:28:00.443
I'd crawl out of a sewer for me.

1110
01:28:02.545 --> 01:28:04.579
<i>♪ Waking up the monster ♪</i>

1111
01:28:19.728 --> 01:28:21.464
Okay, okay.

1112
01:28:25.734 --> 01:28:28.069
Wait. Oh, hey!

1113
01:28:28.070 --> 01:28:29.371
Hey!

1114
01:28:29.372 --> 01:28:30.605
Over here!

1115
01:28:30.606 --> 01:28:31.639
Hey!

1116
01:28:31.640 --> 01:28:33.808
Over here! Over here!

1117
01:28:33.809 --> 01:28:35.778
Hey!

1118
01:28:45.488 --> 01:28:47.088
Oh, no. Come on, kid.

1119
01:28:47.089 --> 01:28:48.456
Come on.

1120
01:28:48.457 --> 01:28:50.257
Hide right here. Don't move.

1121
01:28:50.258 --> 01:28:52.127
Get down.

1122
01:29:55.157 --> 01:29:57.492
Arrrrghhhh!

1123
01:30:02.030 --> 01:30:04.566
Willie!

1124
01:30:04.567 --> 01:30:07.201
Huh?

1125
01:30:07.202 --> 01:30:10.038
Willie.

1126
01:30:12.340 --> 01:30:17.412
Where is my rascally
little stud?

1127
01:30:27.022 --> 01:30:28.457
What the...

1128
01:30:52.447 --> 01:30:54.882
There's my brave Willie.

1129
01:30:56.685 --> 01:30:58.753
Come to me.

1130
01:30:58.754 --> 01:31:00.656
Who loves you?

1131
01:31:02.958 --> 01:31:06.728
That's right.
Just a little bit closer.

1132
01:31:06.729 --> 01:31:08.730
Oh. Oh. Oh.

1133
01:31:08.731 --> 01:31:12.635
Come and give me a kiss,
you dapper darling.

1134
01:31:17.973 --> 01:31:19.241
Hmm?

1135
01:31:21.309 --> 01:31:22.276
Huh?!

1136
01:31:25.147 --> 01:31:27.115
Oh. Oh.

1137
01:31:31.419 --> 01:31:32.988
Amber, wake up!

1138
01:31:35.157 --> 01:31:37.526
Amber, I need you to get up.

1139
01:31:38.527 --> 01:31:40.127
Please, I need you.

1140
01:31:46.802 --> 01:31:49.236
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!

1141
01:31:49.237 --> 01:31:50.572
Matteo!

1142
01:32:50.232 --> 01:32:51.398
Ha-ha!

1143
01:33:09.718 --> 01:33:10.752
Ohhh.

1144
01:33:30.038 --> 01:33:31.306
Ohh!

1145
01:33:48.123 --> 01:33:50.191
Hey, steamboat fuckface!

1146
01:33:50.192 --> 01:33:51.358
Huh?

1147
01:34:04.940 --> 01:34:06.640
Ha. Ha.

1148
01:34:06.641 --> 01:34:08.076
Ha-ha!

1149
01:34:17.585 --> 01:34:18.954
You're alive.

1150
01:34:22.490 --> 01:34:24.927
Perks of being an EMT.

1151
01:34:30.198 --> 01:34:31.733
Matteo!

1152
01:34:31.734 --> 01:34:33.634
We're coming to get you!

1153
01:34:33.635 --> 01:34:35.269
Just keep swimming!

1154
01:34:35.270 --> 01:34:37.639
Oh.
He's gonna need therapy.

1155
01:34:39.374 --> 01:34:40.842
Look.

1156
01:34:46.514 --> 01:34:48.115
I can't wait to never step foot

1157
01:34:48.116 --> 01:34:50.452
on the Staten Island Ferry
again.

1158
01:34:51.453 --> 01:34:52.686
I don't know.

1159
01:34:52.687 --> 01:34:54.322
Beats tunnel traffic.

1160
01:35:17.980 --> 01:35:20.215
Thank you for looking
after my son.

1161
01:35:21.349 --> 01:35:22.950
Are we the only survivors?

1162
01:35:22.951 --> 01:35:25.553
For now. Yeah,
but they're still searching.

1163
01:35:27.422 --> 01:35:29.024
Come on.
Let's get you a blanket.

1164
01:35:31.493 --> 01:35:33.395
I cannot wait to go home.

1165
01:35:35.363 --> 01:35:37.464
Still thinking of
catching that plane?

1166
01:35:37.465 --> 01:35:39.366
I don't know.

1167
01:35:39.367 --> 01:35:40.968
Really?

1168
01:35:40.969 --> 01:35:43.170
You're really gonna leave?

1169
01:35:43.171 --> 01:35:46.541
Move away after
surviving all of this?

1170
01:35:47.509 --> 01:35:48.843
Shit.

1171
01:35:48.844 --> 01:35:52.080
If this doesn't make you
a New Yorker, nothing will.

1172
01:35:54.016 --> 01:35:56.150
Suppose I can give
your hometown one more shot.

1173
01:35:56.151 --> 01:35:57.551
Oh, honey.

1174
01:35:57.552 --> 01:35:59.121
I was born in Seattle.

1175
01:36:00.288 --> 01:36:01.588
Really?

1176
01:36:01.589 --> 01:36:03.524
Wait, you're not
from here either?

1177
01:36:03.525 --> 01:36:06.527
You don't have to be
from here to be from here.

1178
01:36:06.528 --> 01:36:07.829
You know?

1179
01:36:07.830 --> 01:36:10.564
Guess this city
can't get rid of me that easily.

1180
01:36:10.565 --> 01:36:12.868
Not for lack of trying.

1181
01:36:16.872 --> 01:36:18.807
I do love the shine.

1182
01:36:20.542 --> 01:36:21.776
And the grime.

1183
01:36:31.553 --> 01:36:33.321
You found this in the water?

1184
01:36:41.063 --> 01:36:43.064
Anything can happen in New York.

1185
01:37:28.143 --> 01:37:29.211
Hmm?

1186
01:38:44.386 --> 01:38:45.819
<i>Amber?</i>

1187
01:38:45.820 --> 01:38:47.188
<i>Selena?</i>

1188
01:38:47.189 --> 01:38:48.589
<i>Anyone hear me?</i>

1189
01:38:48.590 --> 01:38:50.524
<i>I need help!</i>

1190
01:38:50.525 --> 01:38:52.226
<i>Stuck down here!</i>

1191
01:38:52.227 --> 01:38:54.061
Pete?

1192
01:38:54.062 --> 01:38:55.863
<i>Fuck!</i>

1193
01:38:57.199 --> 01:38:58.466
Hello?

1194
01:38:59.534 --> 01:39:01.335
Hey, Pete, can you hear me?

1195
01:39:01.336 --> 01:39:02.836
Pete, come in!

1196
01:39:06.941 --> 01:39:08.276
I'm coming, bro.





