1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:25,192 --> 00:00:26,401
Lang geleden…

4
00:00:29,446 --> 00:00:32,658
maakte een groep zeeleeuwen
een bijzondere reis.

5
00:00:39,081 --> 00:00:44,920
Vanaf de westkust van Amerika
zwommen ze de Stille Oceaan in.

6
00:00:57,975 --> 00:01:01,645
Ze ontdekten er een paradijs…

7
00:01:06,024 --> 00:01:07,985
geïsoleerd van de rest van de wereld…

8
00:01:11,071 --> 00:01:13,240
en gemaakt door vuur en water.

9
00:01:24,876 --> 00:01:28,672
Elk eiland
heeft z'n eigen specifieke karakter…

10
00:01:33,510 --> 00:01:37,264
en op elk eiland
leven unieke verschoppelingen…

11
00:01:42,978 --> 00:01:44,855
die er door toeval zijn beland.

12
00:01:51,903 --> 00:01:58,368
En onder het wateroppervlak
bevindt zich een unieke onderwaterwereld.

13
00:02:10,547 --> 00:02:15,052
Tegenwoordig zijn de afstammelingen
van die eerste zeeleeuwen…

14
00:02:16,970 --> 00:02:18,722
de baas in deze wateren.

15
00:02:46,208 --> 00:02:49,419
Op een avond, aan een rustig strand…

16
00:02:50,170 --> 00:02:54,091
komt een jong vrouwtje, Luna,
uit het water.

17
00:03:01,348 --> 00:03:03,475
Dit eiland is haar leefgebied.

18
00:03:04,017 --> 00:03:08,063
Een toevluchtsoord voor zowel haarzelf
als haar pasgeboren jong.

19
00:03:11,233 --> 00:03:12,359
Leo.

20
00:03:17,572 --> 00:03:20,826
Zeeleeuwen krijgen meestal
maar één jong per keer.

21
00:03:23,328 --> 00:03:28,333
Dus voor Luna is Leo
het dierbaarste geschenk ter wereld.

22
00:03:36,258 --> 00:03:40,178
De eerste week
zal ze hier bij hem blijven…

23
00:03:40,262 --> 00:03:46,184
terwijl ze elkaars roep en geur
leren onthouden en hun band versterken.

24
00:03:58,405 --> 00:04:03,827
Deze kleine kolonie zeeleeuwen bestaat
bijna volledig uit vrouwtjes en jongen.

25
00:04:08,123 --> 00:04:12,836
Maar er is natuurlijk
ook nog het dominante mannetje.

26
00:04:14,004 --> 00:04:16,673
Hij is hier de baas.

27
00:04:18,091 --> 00:04:23,763
Volwassen mannetjes vechten om vrouwtjes,
en dit mannetje is nu de kampioen.

28
00:04:31,897 --> 00:04:36,985
Vanaf het begin heeft elk jong
een eigen persoonlijkheid…

29
00:04:38,028 --> 00:04:40,947
die z'n karakter uiteindelijk zal vormen.

30
00:04:47,913 --> 00:04:50,582
De meeste jongen
blijven dicht bij hun moeder.

31
00:04:52,125 --> 00:04:56,671
Maar Leo wil de dingen
graag zelf uitzoeken.

32
00:04:57,631 --> 00:04:59,841
Zoals zwaartekracht.

33
00:05:01,134 --> 00:05:06,097
Wanneer hij eenmaal kan lopen,
zijn de mogelijkheden eindeloos.

34
00:05:07,474 --> 00:05:11,228
Wat hij vooral moet leren,
is hoe je je moeder terugvindt.

35
00:05:21,446 --> 00:05:22,864
Nee. Verkeerde moeder.

36
00:05:26,952 --> 00:05:28,370
Bij haar moet je zijn.

37
00:05:42,551 --> 00:05:46,263
Terwijl de dagen verstrijken,
groeit Leo snel…

38
00:05:47,514 --> 00:05:50,183
dankzij de voedzame melk van z'n moeder.

39
00:05:54,771 --> 00:05:58,900
Al gauw besluit Luna
dat hij klaar is voor z'n eerste test.

40
00:06:02,737 --> 00:06:05,240
Het mannetje controleert
of alles veilig is.

41
00:06:08,493 --> 00:06:13,373
Het land is een veilige plek voor jongen,
maar het water niet.

42
00:06:23,300 --> 00:06:25,594
Voor deze kust zwemmen haaien.

43
00:06:28,638 --> 00:06:32,642
Ze komen altijd langs
als de jongen net zijn geboren.

44
00:06:46,156 --> 00:06:51,870
Als hij het groene licht geeft, kan Leo
veilig voor de eerste keer het water in.

45
00:07:12,932 --> 00:07:14,517
Moet dit nou echt?

46
00:07:18,688 --> 00:07:21,524
Dit is de overgangsrite
van een jonge zeeleeuw.

47
00:07:25,195 --> 00:07:26,655
Zwemlessen.

48
00:07:31,660 --> 00:07:35,163
Luna blijft voortdurend bij hem.

49
00:07:39,626 --> 00:07:43,004
Zeeleeuwjongen kunnen
een week na hun geboorte zwemmen.

50
00:07:54,057 --> 00:07:55,725
Dit is een enorme prestatie.

51
00:08:01,898 --> 00:08:05,193
Misschien kan Leo ooit
een groot, dapper mannetje worden.

52
00:08:10,657 --> 00:08:14,119
Tijd om af te drogen
met behulp van de zandtechniek.

53
00:08:21,459 --> 00:08:22,669
Dat valt niet mee.

54
00:08:38,059 --> 00:08:40,812
Leo's eerste zwemles
is uitstekend verlopen.

55
00:08:43,690 --> 00:08:48,194
Als het tijd is om te gaan slapen,
begint er een schitterende lichtshow.

56
00:08:50,113 --> 00:08:53,950
De Galapagoseilanden zijn zo geïsoleerd
van de rest van de wereld…

57
00:08:54,868 --> 00:08:59,831
dat de sterren hier feller stralen dan
op vrijwel elke andere plek op de wereld.

58
00:09:15,263 --> 00:09:19,476
De volgende ochtend volgt Leo
moeder Luna naar de waterkant.

59
00:09:22,771 --> 00:09:24,856
Maar dit is geen zwemles.

60
00:09:26,608 --> 00:09:29,486
Dit is iets wat ze alleen moet doen.

61
00:09:31,696 --> 00:09:37,243
Voor volwassen zeeleeuwen is elke dag
op het droge een dag zonder voedsel.

62
00:09:39,621 --> 00:09:44,709
Luna moet weer de zee in om zich te voeden
en haar melkvoorraad aan te vullen.

63
00:09:49,380 --> 00:09:53,426
En Leo heeft geen keus,
hij moet achterblijven.

64
00:10:14,823 --> 00:10:16,825
Leo is nog nooit alleen geweest.

65
00:10:27,919 --> 00:10:29,796
Kan hij met hen vriendjes worden?

66
00:10:37,637 --> 00:10:39,722
Sally Lightfoot-krabben.

67
00:10:41,391 --> 00:10:42,600
Klinkt vriendelijk.

68
00:10:54,237 --> 00:10:55,238
Waar ga je heen?

69
00:11:08,918 --> 00:11:10,420
Vrienden maken is moeilijk.

70
00:11:19,178 --> 00:11:20,221
Een leguaan.

71
00:11:26,185 --> 00:11:27,854
Misschien kan hij Leo's…

72
00:11:30,148 --> 00:11:31,858
Niet bepaald amicaal.

73
00:11:47,582 --> 00:11:49,375
Zal hij ooit een maatje vinden?

74
00:11:57,258 --> 00:12:01,554
Luna bevindt zich een heel eind de zee in
en heeft maar één doel.

75
00:12:04,891 --> 00:12:05,934
Vis.

76
00:12:09,896 --> 00:12:12,398
Er zijn nog meer hongerige zeeleeuwen.

77
00:12:15,234 --> 00:12:18,446
Samen vormen ze een eliteteam van jagers.

78
00:12:39,717 --> 00:12:42,971
In een beschutte inham
gaan ze hun plan uitvoeren.

79
00:12:55,191 --> 00:12:58,987
Luna is een ervaren jager
en gaat voorop zwemmen.

80
00:13:04,325 --> 00:13:06,995
Ze drijven de vissen richting de inham.

81
00:13:08,246 --> 00:13:13,084
Maar ze moeten zelf ook oppassen, want
er zijn vandaag meer roofdieren op jacht.

82
00:13:17,088 --> 00:13:18,548
Zwartpunthaaien.

83
00:13:23,011 --> 00:13:27,306
De achterste zeeleeuwen moeten de haaien
extra goed in de gaten houden…

84
00:13:27,390 --> 00:13:29,392
en deze jacht snel afronden.

85
00:13:36,774 --> 00:13:41,946
Aan de voorkant van de groep wordt het
water ondieper en raken vissen in paniek.

86
00:13:46,534 --> 00:13:47,577
Ze zitten vast.

87
00:13:51,247 --> 00:13:56,169
Nu komt er een derde groep bij.
Bruine pelikanen.

88
00:13:57,545 --> 00:13:58,546
Piraten.

89
00:14:03,384 --> 00:14:07,513
De zeeleeuwen voeren hun aanvalstempo op
om de haaien voor te blijven.

90
00:14:13,728 --> 00:14:15,980
Maar nu pakken de pelikanen de vissen…

91
00:14:16,064 --> 00:14:19,567
net voordat de zeeleeuwen
ze het strand op kunnen drijven.

92
00:14:22,945 --> 00:14:27,283
Ze laten de zeeleeuwen al het werk doen
en pakken dan de prooi af.

93
00:14:32,497 --> 00:14:34,540
En Luna kan daar niets aan doen.

94
00:14:41,089 --> 00:14:42,965
De zeeleeuwen houden niets over.

95
00:14:48,387 --> 00:14:52,517
Deze jongens slikken drie
of zelfs vier vissen tegelijk door.

96
00:14:55,394 --> 00:14:58,481
Ze zijn zo gulzig
dat ze zelfs elkaar beroven.

97
00:15:07,323 --> 00:15:12,703
Luna kan alleen maar toekijken,
verbijsterd door de enorme vraatzucht.

98
00:15:16,874 --> 00:15:20,461
Maar ze is niet van plan
om die dieven te laten winnen.

99
00:15:27,635 --> 00:15:29,470
Op hun thuiseiland…

100
00:15:31,681 --> 00:15:33,933
oefent Leo z'n zeeleeuwenroep.

101
00:15:42,400 --> 00:15:46,112
Een jong uit de buurt, Maya,
komt hem even onderzoeken.

102
00:15:54,954 --> 00:15:58,082
Ze weet niet zeker
of Leo de geurtest doorstaat.

103
00:15:59,876 --> 00:16:04,046
Maar voor je het weet,
zijn ze samen op weg naar het strand.

104
00:16:19,228 --> 00:16:21,314
Leo heeft eindelijk een maatje.

105
00:16:27,653 --> 00:16:30,656
Iemand die net als hij
graag de omgeving verkent.

106
00:16:51,344 --> 00:16:54,847
Het is duidelijk
dat deze twee echte zeedieren zijn.

107
00:16:58,893 --> 00:17:03,356
En net als z'n moeder is Leo erg goed
in het bijeendrijven van vissen.

108
00:17:19,747 --> 00:17:24,085
Verderop in zee zoekt Luna
een nieuwe school vissen voor het team.

109
00:17:54,949 --> 00:17:58,160
De groep jagers komt bijeen
voor een tweede poging.

110
00:18:05,042 --> 00:18:06,168
Alweer die jongens?

111
00:18:08,921 --> 00:18:09,922
Kom maar op.

112
00:18:19,348 --> 00:18:22,268
Deze keer zijn de zeeleeuwen
de haaien te snel af.

113
00:18:34,530 --> 00:18:37,325
Het team zwemt perfect in formatie.

114
00:18:41,203 --> 00:18:43,664
De pelikanen gaan weer samen op rooftocht.

115
00:19:00,890 --> 00:19:07,229
Nu drijven de zeeleeuwen de vissen verder
het strand op en duwen de pelikanen opzij.

116
00:19:11,650 --> 00:19:15,738
Eindelijk kunnen de hardwerkende jagers
genieten van hun buit.

117
00:19:21,118 --> 00:19:23,746
Luna en haar vrienden
kunnen zich volstoppen.

118
00:19:26,665 --> 00:19:28,417
Pelikanen zijn niet welkom.

119
00:19:36,092 --> 00:19:38,636
Geef me die vis en donder op.

120
00:19:41,514 --> 00:19:43,265
Luna vult haar maag.

121
00:19:45,101 --> 00:19:47,978
Nu heeft ze alles om Leo te voeden.

122
00:19:49,563 --> 00:19:54,693
En ze heeft die roofzuchtige pelikanen
op indrukwekkende wijze verslagen.

123
00:20:04,787 --> 00:20:11,043
Luna is nu twee dagen weg, en Leo
heeft in die tijd z'n grenzen verlegd.

124
00:20:12,503 --> 00:20:16,048
Hij is op weg
naar de andere kant van het eiland.

125
00:20:21,595 --> 00:20:22,888
Hallo daar.

126
00:20:29,645 --> 00:20:32,148
Vriendjes maken zal hier niet meevallen.

127
00:20:38,362 --> 00:20:40,781
Niet de andere moeders benaderen.

128
00:20:54,920 --> 00:20:58,674
Leo waagt zich nog verder
op de met lavagesteente bedekte kust.

129
00:21:17,234 --> 00:21:19,695
Wat is het hier warm.

130
00:21:21,614 --> 00:21:23,407
Hij moet uit de zon weg.

131
00:21:28,287 --> 00:21:30,623
Misschien even zwemmen?

132
00:21:39,924 --> 00:21:41,258
Leo is dol op de zee.

133
00:21:44,553 --> 00:21:47,056
Maar dit is niet z'n knusse thuisstrandje.

134
00:21:49,683 --> 00:21:53,312
Dit zijn scherpe rotsen,
en het wordt vloed.

135
00:22:07,201 --> 00:22:09,078
Al gauw is hij door water omringd.

136
00:22:20,130 --> 00:22:23,384
Hier hebben z'n zwemlessen
hem niet op voorbereid.

137
00:22:30,683 --> 00:22:33,310
Het schuimende water
trekt hem naar beneden.

138
00:22:56,292 --> 00:22:58,836
Eindelijk bereikt Leo rustiger water.

139
00:23:01,714 --> 00:23:07,344
En dan klinkt er ineens een roep
boven het geluid van de golven uit.

140
00:23:09,638 --> 00:23:12,433
Hij kent die roep. Maar waar is ze?

141
00:23:16,353 --> 00:23:17,938
Hij is volledig uitgeput.

142
00:23:19,189 --> 00:23:20,608
Hij kan haar niet vinden.

143
00:23:27,489 --> 00:23:28,657
Daar is ze dan.

144
00:23:43,756 --> 00:23:45,215
Mama is weer thuis.

145
00:24:03,442 --> 00:24:06,779
Leo heeft zich in z'n eentje
uitstekend weten te redden.

146
00:24:10,824 --> 00:24:13,827
En dankzij het voedsel
van haar jachtpartij…

147
00:24:13,911 --> 00:24:17,748
kan Luna hem met veel verse melk voeden.

148
00:24:55,911 --> 00:24:57,955
Er is bijna een jaar verstreken.

149
00:24:58,038 --> 00:25:01,125
Op Leo's mangrove-eilandje
is er wel wat veranderd.

150
00:25:19,810 --> 00:25:23,897
Op het strandje waar hij werd geboren,
is het erg druk geworden.

151
00:25:28,944 --> 00:25:32,740
Vanuit andere eilanden
zijn hier honderden zeeleeuwen gekomen.

152
00:25:38,454 --> 00:25:40,164
Het is niet meer wat het was.

153
00:25:47,296 --> 00:25:51,383
Het is natuurlijk fijn dat Luna er is,
maar er is een nieuw probleem.

154
00:25:52,760 --> 00:25:59,516
De laatste tijd is het dominante mannetje
geen vriendelijke beschermer van Leo meer.

155
00:26:00,476 --> 00:26:01,685
Integendeel.

156
00:26:03,061 --> 00:26:05,105
Leo is geen jonge zeeleeuw meer…

157
00:26:05,814 --> 00:26:10,402
dus is hij veel minder welkom
op een strand vol vrouwtjes.

158
00:26:19,369 --> 00:26:23,499
Hij snapt niet waarom het mannetje
hem van z'n moeder wil scheiden.

159
00:26:23,999 --> 00:26:25,584
Ooit keek hij tegen hem op.

160
00:26:39,056 --> 00:26:45,646
Luna heeft 'm de allerbeste start gegeven,
maar haar taak zit er nu bijna op.

161
00:26:49,233 --> 00:26:52,277
Leo kan voorlopig nog
rond z'n eiland spelen…

162
00:26:54,404 --> 00:26:57,866
maar er komt een moment
dat hij deze plek moet verlaten.

163
00:27:05,290 --> 00:27:10,003
Hier beneden heeft hij tenminste niet
met het dominante mannetje te maken.

164
00:27:23,892 --> 00:27:25,686
Anders dan de meeste zeezoogdieren…

165
00:27:26,186 --> 00:27:30,399
bewegen zeeleeuwen zich voort met
hun voorste zwempoten, niet hun staart.

166
00:27:33,151 --> 00:27:36,196
Daardoor zijn ze ontzettend behendig
in het water.

167
00:27:42,327 --> 00:27:47,916
De komende jaren verbeteren jonge dieren
de vaardigheden die ze later nodig hebben.

168
00:27:55,716 --> 00:28:00,637
En voor Leo begint dat
met het verkennen van de zee.

169
00:28:09,062 --> 00:28:14,026
De Devil's Crown,
de overblijfselen van een oude vulkaan…

170
00:28:15,402 --> 00:28:18,989
en de ideale bestemming
voor een jonge, verdreven avonturier.

171
00:28:21,992 --> 00:28:27,581
Leo is nu vier jaar, en niet meer welkom
op het strand dat ooit z'n thuis was.

172
00:28:30,083 --> 00:28:34,671
Maar de prachtige taferelen op het
eiland ernaast zijn een fijne afleiding.

173
00:28:37,883 --> 00:28:44,514
De zeeleeuwen hier duiken dieper en langer
achter elkaar dan andere zeeleeuwsoorten…

174
00:28:45,724 --> 00:28:48,810
en bereiken daarbij dieptes
tot wel 600 meter.

175
00:28:51,563 --> 00:28:55,609
En hoe dieper Leo duikt,
hoe mooier de taferelen worden.

176
00:29:03,575 --> 00:29:04,743
Snappers…

177
00:29:06,620 --> 00:29:08,622
koraalvlinders…

178
00:29:11,458 --> 00:29:13,627
en zelfs een kogelvis.

179
00:29:16,338 --> 00:29:20,300
Maar het mooiste is
dat Maya komt kijken hoe het met hem gaat.

180
00:29:23,011 --> 00:29:29,184
Ze kent dit eiland al, en weet waar ze
potentiële vriendjes kan vinden.

181
00:29:33,522 --> 00:29:37,150
Maar niet iedereen
wil vriendjes met hen worden.

182
00:29:40,028 --> 00:29:41,989
Toch blijven ze het proberen.

183
00:29:51,164 --> 00:29:54,167
Oké, dit ben ik beu. Wie is de volgende?

184
00:29:58,505 --> 00:29:59,923
Witpunthaaien.

185
00:30:01,133 --> 00:30:03,176
Het zijn nachtelijke roofdieren.

186
00:30:05,971 --> 00:30:08,849
Overdag willen ze gewoon
een plek om te rusten.

187
00:30:11,601 --> 00:30:17,482
Dat gaat nu niet door, want als zeeleeuwen
willen spelen, dan gebeurt dat ook.

188
00:30:21,653 --> 00:30:24,489
Vandaag spelen ze: achtervolg de haai.

189
00:30:33,749 --> 00:30:35,417
Kan ik hier nog bij?

190
00:30:51,558 --> 00:30:52,809
Ik heb je gevonden.

191
00:30:58,857 --> 00:31:03,987
Leo weet dat hij alleen aan deze kant moet
bijten en niet daar waar de tanden zitten.

192
00:31:06,531 --> 00:31:10,202
Zeeleeuwen… Ik haat dit spelletje.

193
00:31:16,666 --> 00:31:23,006
Maya heeft hier geen vriendjes gemaakt,
dus besluit ze weer naar huis te gaan.

194
00:31:26,218 --> 00:31:27,302
Maar Leo niet.

195
00:31:29,846 --> 00:31:35,060
Ze weten dat het mannetje hem op zijn
leeftijd niet meer in de kolonie toelaat.

196
00:31:39,481 --> 00:31:41,650
Hij neemt afscheid van z'n maatje.

197
00:31:45,737 --> 00:31:49,825
Leo kan niet meer terug.
Alleen maar verder.

198
00:32:10,846 --> 00:32:13,306
Leo klimt een nabijgelegen eiland op.

199
00:32:15,767 --> 00:32:17,144
Española.

200
00:32:18,728 --> 00:32:20,689
Het is nogal druk hier.

201
00:32:25,277 --> 00:32:28,321
Maar hij kan even dutten
en opwarmen na z'n duik.

202
00:32:31,408 --> 00:32:32,868
Wat bekende gezichten…

203
00:32:34,494 --> 00:32:35,662
en nieuwe gezichten.

204
00:32:38,832 --> 00:32:41,960
Waar Leo vandaan komt,
zijn geen nazcagenten.

205
00:32:46,923 --> 00:32:49,926
Beslist niet de zandstranden
waar Leo op had gehoopt.

206
00:32:55,599 --> 00:32:58,810
Maar nu heeft hij gewoon
een slaapplaats nodig.

207
00:33:04,733 --> 00:33:09,279
Wat hij niet weet,
is dat hier meer dan alleen genten zijn.

208
00:33:11,323 --> 00:33:16,870
Er zijn ook galapagosalbatrossen,
en het is paartijd.

209
00:33:20,415 --> 00:33:23,335
Dit kan een probleem worden.

210
00:33:24,711 --> 00:33:29,299
Ze zoeken partners voor het leven, dus
dit ritueel is niet alleen voor de show.

211
00:33:34,512 --> 00:33:36,139
Het kan 20 minuten duren.

212
00:33:37,557 --> 00:33:40,143
Er wordt met snavels geklakt…

213
00:33:43,521 --> 00:33:44,522
gebogen…

214
00:33:46,024 --> 00:33:47,234
heen en weer gezwaaid…

215
00:33:49,152 --> 00:33:50,153
gesnaterd…

216
00:33:51,446 --> 00:33:55,575
en om het af te maken,
is er de stille schreeuw.

217
00:34:04,292 --> 00:34:08,380
Bijna elke galapagosalbatros ter wereld
komt hierheen om te paren.

218
00:34:14,261 --> 00:34:17,222
En het is een ontzettende herrie.

219
00:34:23,895 --> 00:34:25,105
Daar gaat z'n rust.

220
00:34:37,742 --> 00:34:39,869
Leo kan niet terug naar z'n strand…

221
00:34:40,912 --> 00:34:46,209
en dus zwemt hij verder,
op zoek naar een gastvrijere plek.

222
00:35:10,900 --> 00:35:15,739
Niet alleen Leo, maar ook
de Galapagoseilanden maken een soort reis.

223
00:35:20,577 --> 00:35:26,750
Door de vulkanische activiteit zijn ze
in beweging en veranderen ze voortdurend.

224
00:35:31,296 --> 00:35:35,842
En misschien dat een van de eilanden
ooit de habitat van Leo wordt.

225
00:35:46,978 --> 00:35:52,150
Uiteindelijk vindt Leo een eiland
waar de kustlijn ruig en open is…

226
00:35:54,152 --> 00:35:55,487
en de deining toeneemt.

227
00:36:11,628 --> 00:36:13,838
Als Leo iets niet kan weerstaan…

228
00:36:18,134 --> 00:36:19,552
is het wel surfen.

229
00:36:45,203 --> 00:36:48,164
Ineens zwemt er
een andere zeeleeuw met Leo mee.

230
00:36:53,128 --> 00:36:55,338
Samen met andere jonge ballingen.

231
00:37:50,101 --> 00:37:54,189
Het is een vrolijke boel, en Leo
doet een spelletje: vang de zee-egel.

232
00:38:19,005 --> 00:38:24,719
Maar op dit rif
kunnen spelletjes een hoge tol eisen.

233
00:38:49,702 --> 00:38:52,080
Leo bespeurt iets.

234
00:38:55,959 --> 00:38:56,960
Wegwezen hier.

235
00:39:23,194 --> 00:39:26,823
Het scheelde weinig,
maar ze wisten allemaal te ontkomen.

236
00:39:31,786 --> 00:39:37,166
Een galapagoshaai van drieënhalve meter
jaagt op jonge zeeleeuwen.

237
00:39:42,422 --> 00:39:47,010
Er zijn geen volwassenen om hen
te beschermen, dus neemt Leo het voortouw.

238
00:39:50,471 --> 00:39:54,517
Als hij z'n angst niet overwint,
wordt hij nooit een dominant mannetje.

239
00:40:01,608 --> 00:40:02,942
De rest volgt hem.

240
00:40:04,861 --> 00:40:07,572
Leo gaat met deze haai de strijd aan.

241
00:40:11,117 --> 00:40:14,454
Toen hij de witpunthaaien achtervolgde,
ontdekte hij…

242
00:40:17,165 --> 00:40:20,793
dat haaien er niet tegen kunnen
als je in hun staart bijt.

243
00:40:23,713 --> 00:40:25,214
Hij doet het voor.

244
00:40:42,398 --> 00:40:46,027
Eindelijk trekt de haai zich terug.
Hij is het beu.

245
00:40:51,324 --> 00:40:57,955
Toen het gevaarlijk werd, kwam Leo
in actie en wist hij de haai te verjagen.

246
00:41:01,209 --> 00:41:04,420
Erg weinig zeeleeuwen
worden een dominant mannetje…

247
00:41:05,213 --> 00:41:09,133
maar Leo laat zien dat hij er
misschien het karakter voor heeft.

248
00:41:13,638 --> 00:41:18,184
Hij laat z'n surfende vriendjes
achter zich en gaat alleen verder.

249
00:41:22,021 --> 00:41:25,441
Maar nu met een veel machtiger gevoel.

250
00:41:33,282 --> 00:41:39,580
In de wateren rond de Galapagoseilanden
komen meer dan 500 vissoorten voor.

251
00:41:44,043 --> 00:41:48,423
Voor een eenzame zeeleeuw is vis vangen
in open water bijna onmogelijk.

252
00:41:59,892 --> 00:42:01,811
Maar er zijn andere manieren.

253
00:42:08,151 --> 00:42:11,070
Sommige vissen verbergen zich
in rotsspleten.

254
00:42:13,990 --> 00:42:16,367
Gelukkig is Leo geduldig.

255
00:42:19,120 --> 00:42:25,168
Zeeleeuwen hebben de langste snorharen van
alle zoogdieren en voelen elke trilling.

256
00:42:35,928 --> 00:42:39,098
Terwijl Leo overal zoekt,
bedenkt hij iets.

257
00:42:42,643 --> 00:42:48,191
Als hij belletjes in de rotsen blaast,
kan hij de vissen verdrijven.

258
00:43:10,004 --> 00:43:11,005
Hebbes.

259
00:43:24,644 --> 00:43:29,357
Het is 'n begin, maar hij moet meer vangen
als hij een dominant mannetje wil worden.

260
00:43:35,321 --> 00:43:36,906
Leo gaat verder.

261
00:43:38,950 --> 00:43:42,411
De Galapagoseilanden
zijn over een enorm gebied verspreid.

262
00:43:46,666 --> 00:43:48,459
60.000 vierkante kilometer.

263
00:43:49,377 --> 00:43:52,672
Zeeleeuwen moeten dus
enorme afstanden afleggen.

264
00:44:14,735 --> 00:44:18,865
Tot nu toe heeft Leo in z'n leven
nog maar enkele plaatsen verkend…

265
00:44:19,699 --> 00:44:24,912
maar de Galapagos bestaan uit meer dan
100 grote en kleine eilanden en rotsen.

266
00:44:27,582 --> 00:44:34,046
Allemaal hebben ze karakteristieke
eigenschappen die ze bijzonder maken.

267
00:44:37,216 --> 00:44:39,886
Pasgevormde eilanden
zijn gewoon kale rotsen.

268
00:44:42,972 --> 00:44:46,392
Afgekoelde lava
waarop het leven maar moeilijk kan aarden.

269
00:44:51,188 --> 00:44:54,442
Op oudere eilanden
hebben planten zich ontwikkeld…

270
00:44:56,277 --> 00:44:58,988
en rijke,
gevarieerde leefgebieden gecreëerd.

271
00:45:15,963 --> 00:45:19,550
In het meest westelijke deel
van de archipel ligt Fernandina…

272
00:45:21,177 --> 00:45:22,803
het jongste eiland.

273
00:45:32,605 --> 00:45:36,317
Aan de oppervlakte
ziet het er onherbergzaam uit.

274
00:45:38,402 --> 00:45:42,615
Maar onder water
is het een heel ander verhaal.

275
00:45:43,449 --> 00:45:49,038
Door de diepe stromingen komen er langs
deze kustlijn enorm veel diersoorten voor.

276
00:45:51,123 --> 00:45:55,962
Het water is zo koud
dat hier zelfs pinguïns leven.

277
00:46:02,677 --> 00:46:08,182
Leo heeft dit soort leguanen op z'n
thuiseiland gezien, maar wat doen ze hier?

278
00:46:10,518 --> 00:46:13,646
Deze zeeleguanen
zijn de enige hagedissen op aarde…

279
00:46:13,729 --> 00:46:17,108
die zo zijn geëvolueerd
dat ze onder water kunnen zwemmen.

280
00:46:18,192 --> 00:46:20,277
Ze eten vrijwel uitsluitend algen.

281
00:46:24,907 --> 00:46:28,828
Maar de lokale rifbaarzen
willen niet dat deze landwezens…

282
00:46:28,911 --> 00:46:34,000
hierheen komen om zich tegoed te doen
aan wat ze maar willen.

283
00:46:37,211 --> 00:46:39,130
Ze vernielen hun voortuinen.

284
00:46:44,260 --> 00:46:46,804
En dat pikken ze niet.

285
00:46:50,850 --> 00:46:52,852
De leguaan heeft er genoeg van.

286
00:46:57,314 --> 00:46:59,817
Maar nu is Leo aan de beurt.

287
00:47:10,369 --> 00:47:12,913
Leo weet hoe het is
als je niet welkom bent.

288
00:47:21,672 --> 00:47:23,549
Jij kunt goed zwemmen, hoor.

289
00:47:50,451 --> 00:47:53,579
Na een lange, enigszins vervelende duik…

290
00:47:54,205 --> 00:47:57,416
keert de leguaan terug
naar de lavarots waarop hij leeft.

291
00:48:03,547 --> 00:48:05,674
Vele andere dieren leven ook hier.

292
00:48:08,219 --> 00:48:09,303
Duizenden.

293
00:48:11,680 --> 00:48:15,601
Hun voorouders behoorden
tot de eerste dieren die hier aankwamen.

294
00:48:28,364 --> 00:48:30,407
Niet echt een warm welkom voor Leo.

295
00:48:35,704 --> 00:48:41,168
De hagedissen niezen het zout water uit
dat zich tijdens het duiken ophoopt.

296
00:48:45,714 --> 00:48:52,096
Leo ziet ook andere eilandbewoners,
die stiekem door de rotsen heen glijden.

297
00:48:55,933 --> 00:48:57,768
Galapagosracers.

298
00:49:01,772 --> 00:49:04,692
Er komen er honderden bij elkaar.

299
00:49:06,819 --> 00:49:09,697
Ze wachten allemaal op één ding.

300
00:49:11,782 --> 00:49:13,909
Pasgeboren leguanen.

301
00:49:38,684 --> 00:49:40,186
Hij kan geen kant op.

302
00:50:09,131 --> 00:50:12,885
Dit is echt een afschuwelijke plek.

303
00:50:16,055 --> 00:50:20,351
De kleintjes die het halen
zijn veilig bij de volwassen leguanen.

304
00:50:27,274 --> 00:50:29,818
Fernandina bestaat nog niet zo lang.

305
00:50:30,444 --> 00:50:34,365
In het midden bevindt zich
een actieve, borrelende vulkaan.

306
00:50:35,366 --> 00:50:36,742
Een tikkende tijdbom.

307
00:50:39,078 --> 00:50:43,791
Door aanhoudende vulkanische activiteit
verandert het landschap voortdurend.

308
00:50:46,335 --> 00:50:51,590
Maar deze barre lavarotsen
hebben Leo ook iets te bieden.

309
00:50:58,806 --> 00:51:03,060
Deze puntige, ongelijkmatige kustlijn
is een perfect jachtterrein.

310
00:51:04,853 --> 00:51:09,608
En nu hij volwassen is, is Leo klaar
om grotere prooien te vangen.

311
00:51:13,487 --> 00:51:16,907
Veel grotere prooien. Geelvintonijnen.

312
00:51:18,867 --> 00:51:21,287
Ze wegen soms wel 60 kilo.

313
00:51:22,663 --> 00:51:28,335
En ze kunnen 65 kilometer per uur zwemmen.
Twee keer zo snel als een zeeleeuw.

314
00:51:32,673 --> 00:51:35,926
En net als Leo denkt
dat hij hier helemaal alleen is…

315
00:51:37,303 --> 00:51:40,681
verschijnt er een andere zeeleeuw
van een buureiland…

316
00:51:41,307 --> 00:51:43,559
die graag samen met Leo wil jagen.

317
00:51:57,114 --> 00:52:00,326
Ze lijken niet te weten
hoe ze dit moeten aanpakken.

318
00:52:08,709 --> 00:52:11,045
Ze lijken makkelijk bijeen te drijven.

319
00:52:18,218 --> 00:52:21,764
Maar zodra ze dichtbij komen,
weten ze te ontsnappen.

320
00:52:35,736 --> 00:52:40,282
Leo heeft er bijna een te pakken,
maar ze zijn nauwelijks vast te houden.

321
00:52:44,703 --> 00:52:45,913
Ze zijn razendsnel.

322
00:53:05,891 --> 00:53:08,102
Nou, dit haalt dus niets uit.

323
00:53:12,231 --> 00:53:17,194
De mogelijkheden zijn uitgeput, en Leo
gaat eens in de rustige inhammen kijken.

324
00:53:20,239 --> 00:53:23,992
Daar leeft een oud, verdreven mannetje.

325
00:53:24,743 --> 00:53:29,581
Het is een beetje een gok, maar Leo gaat
kijken of hij hem misschien wil helpen.

326
00:53:37,381 --> 00:53:42,636
Een volwassen mannelijke zeeleeuw
wakker maken is niet zo verstandig.

327
00:53:44,471 --> 00:53:48,559
Maar als Leo vrienden wil maken,
kan hij heel overtuigend zijn.

328
00:53:57,151 --> 00:54:00,863
Warempel, Leo weet hem over te halen
om mee te gaan jagen.

329
00:54:06,535 --> 00:54:08,620
Wat Leo niet weet van dit oudje…

330
00:54:11,457 --> 00:54:18,172
is dat hij op het gebied van tonijn vangen
legendarisch is.

331
00:54:20,799 --> 00:54:23,218
De twee jongere zeeleeuwen gaan voorop…

332
00:54:24,928 --> 00:54:26,680
terwijl de meester volgt.

333
00:54:31,518 --> 00:54:34,563
Leo en z'n maat
achtervolgen ze door de hele inham…

334
00:54:35,689 --> 00:54:38,066
en de oude meester blokkeert de uitgang.

335
00:54:42,863 --> 00:54:46,200
Z'n traagheid compenseert hij
met intelligentie.

336
00:54:48,243 --> 00:54:52,331
Hij weet dat de tonijnen snel zijn,
maar ook snel moe worden.

337
00:54:57,419 --> 00:55:01,131
Uiteindelijk gaan ze er één vis uitpikken.

338
00:55:43,549 --> 00:55:47,719
Uiteindelijk heeft de tonijn
geen energie en geen water meer.

339
00:55:50,973 --> 00:55:52,808
De jonge zeeleeuwen gaan opzij…

340
00:55:52,891 --> 00:55:57,104
zodat de oude meester kan laten zien
hoe je zo'n joekel aanpakt.

341
00:56:14,037 --> 00:56:16,248
Hiermee kan hij z'n spieren kweken.

342
00:56:33,265 --> 00:56:38,478
En door de oude baas weet hij nu dat niet
alle volwassenen mannetjes vijandig zijn.

343
00:56:40,731 --> 00:56:44,860
Het is aan Leo om te besluiten
wat voor mannetje hij zelf wil worden.

344
00:57:00,959 --> 00:57:05,422
De vulkaan is uitgebarsten en spuwt
gesmolten gesteente over het eiland.

345
00:57:16,767 --> 00:57:22,564
Wanneer de lava van 1100 graden de zee
in stroomt, verdampt het water meteen.

346
00:57:30,739 --> 00:57:33,492
Fernandina staat in brand.

347
00:57:35,827 --> 00:57:38,914
En Leo wordt gedwongen
om weer verder te gaan.

348
00:57:45,504 --> 00:57:48,173
Een opgroeiende zeeleeuw zonder thuis.

349
00:58:06,692 --> 00:58:11,530
Het is drie jaar later,
en Leo is nu zeven jaar oud.

350
00:58:12,739 --> 00:58:19,621
Tijdens z'n reis langs de Galapagos zag
hij dode vulkanen en lava-uitbarstingen.

351
00:58:20,122 --> 00:58:23,375
Maar mooie vulkanische activiteit
kende hij nog niet.

352
00:58:25,377 --> 00:58:26,503
Tot vandaag.

353
00:58:27,963 --> 00:58:32,217
Hete gasbellen van gesmolten magma
borrelen op uit de zeebodem.

354
00:58:38,348 --> 00:58:42,310
Het lavagesteente zat hier
tijdens het afkoelen vol met deze bellen.

355
00:58:42,394 --> 00:58:45,313
Daardoor heeft het
een unieke ruwe textuur.

356
00:58:49,693 --> 00:58:51,611
Perfect om tegenaan te schurken.

357
00:58:54,865 --> 00:58:58,452
Leo ontdekt vrouwtjes
die hem verwelkomen in hun kleine spa…

358
00:58:59,202 --> 00:59:03,582
en hem graag laten zien
hoe je je huid moet peelen.

359
00:59:23,977 --> 00:59:25,520
Na alle ontspanning…

360
00:59:26,772 --> 00:59:29,900
zwemt Leo mee
als ze teruggaan naar hun thuiseiland.

361
00:59:40,619 --> 00:59:42,829
Dit ondiepe water
lijkt op z'n oude habitat.

362
00:59:59,346 --> 01:00:05,727
Deze schitterende uitgedoofde vulkaan
is het eiland Beagle.

363
01:00:05,811 --> 01:00:09,523
De beschutte zandkust
is een perfecte habitat voor zeeleeuwen.

364
01:00:13,735 --> 01:00:15,779
Leo heeft het getroffen.

365
01:00:17,239 --> 01:00:19,282
Een strand vol vrouwtjes.

366
01:00:28,917 --> 01:00:32,295
Eindelijk een gemeenschap
waar hij bij kan horen.

367
01:00:40,971 --> 01:00:47,602
Maar waar een fijn strand is,
is ook altijd een dominant mannetje.

368
01:00:53,275 --> 01:00:57,863
En hoe fijner het strand,
hoe groter het dominante mannetje.

369
01:01:05,245 --> 01:01:10,208
Leo had niet verwacht
dat hier concurrentie zou zijn.

370
01:01:22,220 --> 01:01:23,638
Veel te groot voor hem.

371
01:01:32,439 --> 01:01:34,399
Maar hij heeft een idee.

372
01:01:36,776 --> 01:01:41,781
Misschien niet het beste idee,
maar beter dan het alternatief.

373
01:01:47,329 --> 01:01:53,335
Eén ding is zeker, die grote joekel
zal hierboven niet kunnen komen.

374
01:01:54,419 --> 01:01:57,839
Hij ligt gewoon te wachten. Daar beneden…

375
01:02:07,307 --> 01:02:11,019
Even dacht Leo
dat hij iets goeds had gevonden.

376
01:02:11,102 --> 01:02:15,690
Maar hij kan het helaas nog niet
tegen het dominante mannetje opnemen.

377
01:02:16,358 --> 01:02:17,776
En tot die tijd…

378
01:02:19,361 --> 01:02:21,821
heeft hij nog geen eigen gemeenschap.

379
01:02:45,303 --> 01:02:46,721
Een stille aftocht.

380
01:02:53,228 --> 01:02:56,856
Hij moet gewoon even bedenken
hoe hij beneden komt…

381
01:03:03,738 --> 01:03:05,198
zonder je-weet-wel te wekken.

382
01:03:12,622 --> 01:03:15,625
Het is misschien toch beter
om achterom te gaan.

383
01:03:31,266 --> 01:03:32,851
Het is niet elegant…

384
01:03:35,687 --> 01:03:38,648
maar zo lukt het wel.

385
01:03:45,363 --> 01:03:48,324
Leo is voor de tweede keer
in z'n leven verdreven.

386
01:03:59,544 --> 01:04:04,007
Hij zwemt noordwaarts, naar de
meest afgelegen eilanden in de archipel.

387
01:04:20,106 --> 01:04:23,151
Zeeleeuwen doen soms dagen
over dit soort afstanden.

388
01:04:29,365 --> 01:04:35,914
Maar zelfs hier, in het uitgestrekte
blauwe water, zijn levende wezens.

389
01:04:41,753 --> 01:04:44,798
Een 'prooibal' van Californische sardines.

390
01:04:50,178 --> 01:04:55,183
Dit is een buitenkansje voor Leo,
want hij wil een flinke vetlaag opbouwen.

391
01:05:11,866 --> 01:05:14,869
De veranderende vormen en kleuren
zijn betoverend.

392
01:05:18,998 --> 01:05:21,960
Maar al gauw merkt Leo
dat het weinig uithaalt.

393
01:05:40,103 --> 01:05:43,648
Gelukkig komt er
een grote groep zeeleeuwen om te helpen.

394
01:05:51,281 --> 01:05:53,366
Het is een georganiseerde chaos.

395
01:05:55,326 --> 01:05:58,580
Van alle kanten doorboren ze de prooibal.

396
01:06:02,167 --> 01:06:03,960
Ze drijven ze naar elkaar toe.

397
01:06:24,147 --> 01:06:26,316
Eindelijk kan Leo zich volstoppen.

398
01:06:44,626 --> 01:06:47,003
Een prooibal is een drijvend schouwspel…

399
01:06:48,379 --> 01:06:49,923
dat zelden lang duurt.

400
01:06:53,092 --> 01:06:55,678
Als hij vertrekt
met een buik vol sardines…

401
01:06:57,472 --> 01:06:59,933
ziet hij de rest
aan het oppervlak drijven.

402
01:07:03,561 --> 01:07:07,273
Ver uit de kust kunnen ze zich
niet opwarmen na hun duik…

403
01:07:08,107 --> 01:07:12,987
en steken ze hun zwempoten uit het water
om ze als zonnepanelen te gebruiken.

404
01:07:21,454 --> 01:07:22,664
Het is zonder meer…

405
01:07:25,375 --> 01:07:26,376
creatief.

406
01:07:29,254 --> 01:07:34,968
Maar Leo heeft er geen behoefte aan. Hij
zwemt zo ver mogelijk naar het noorden.

407
01:07:38,054 --> 01:07:39,889
Aan de horizon zag hij een eiland.

408
01:07:43,017 --> 01:07:47,897
Darwin. Het meest afgelegen gedeelte
van de Galapagoseilanden.

409
01:07:54,404 --> 01:07:56,823
Voor Leo is dit de rand van de wereld.

410
01:08:01,577 --> 01:08:04,831
Zeeleeuwen kunnen maar
een beperkte tijd in zee blijven.

411
01:08:05,623 --> 01:08:07,709
Dan moeten ze zich aan wal opwarmen.

412
01:08:16,926 --> 01:08:19,762
De sprong timen is ongelofelijk moeilijk.

413
01:08:27,020 --> 01:08:30,315
Doe je het verkeerd,
dan kun je te pletter slaan.

414
01:08:57,508 --> 01:09:02,638
Wonder boven wonder heeft hij een richel
gevonden waar hij eindelijk kan rusten.

415
01:09:10,396 --> 01:09:15,777
Het eiland dat het dichtst bij Darwin
ligt, Wolf, heeft een duister geheim.

416
01:09:21,115 --> 01:09:25,620
Nazcagenten kunnen grote afstanden
over de oceaan afleggen om hier te paren…

417
01:09:28,915 --> 01:09:33,961
maar deze vogeltjes kunnen dat niet.
Ze zijn hier gestrand…

418
01:09:35,296 --> 01:09:39,634
en van de schaarse vegetatie hier
kunnen ze niet leven.

419
01:09:43,012 --> 01:09:46,015
Dus moeten ze
verregaande maatregelen nemen.

420
01:09:50,853 --> 01:09:52,855
Dit zijn vampiergrondvinken.

421
01:09:55,400 --> 01:09:59,070
Ze drinken het bloed
van de nazcagenten die hier nestelen.

422
01:10:03,991 --> 01:10:08,246
Hun verre voorouders aten alleen
parasieten van de veren van de genten.

423
01:10:10,123 --> 01:10:14,335
Omdat die daar baat bij hadden,
tolereerden ze deze kleinere vogels.

424
01:10:20,883 --> 01:10:25,012
Maar in een bepaalde periode,
door isolatie en evolutie…

425
01:10:25,096 --> 01:10:29,392
zijn deze zangvogeltjes
in bloed zuigende carnivoren veranderd.

426
01:10:42,238 --> 01:10:48,786
Deze meest noordelijke eilanden bieden Leo
alleen steile rotsen en beukende golven.

427
01:10:59,714 --> 01:11:03,551
Hij heeft geen keus
en moet z'n reis voortzetten.

428
01:11:26,866 --> 01:11:32,997
De komende jaren zal Leo elke uithoek
van de Galapagoseilanden verkennen.

429
01:11:43,132 --> 01:11:44,133
Al hun wezens…

430
01:11:46,385 --> 01:11:47,470
en al hun magie.

431
01:12:31,180 --> 01:12:35,810
Z'n levenslange zoektocht
heeft hem al heel veel geleerd.

432
01:12:37,061 --> 01:12:40,439
Maar het belangrijkste
heeft hij nog niet gevonden:

433
01:12:42,441 --> 01:12:43,484
een thuis.

434
01:12:48,614 --> 01:12:54,870
Tien jaar geleden verliet Leo
z'n thuisstrand en z'n moeder en Maya.

435
01:12:57,456 --> 01:13:03,754
Nu hij volwassen is, zoekt hij nog steeds
z'n eigen plek op een van deze eilanden.

436
01:13:16,142 --> 01:13:20,605
Het zoveelste eiland met gevaarlijke
steile rotsen en geen stranden.

437
01:13:23,899 --> 01:13:28,112
Leo heeft het allemaal al gezien
en is overal op voorbereid.

438
01:13:47,089 --> 01:13:50,676
Hij is nu ouder en wijzer,
en zelfverzekerder.

439
01:13:55,056 --> 01:13:57,558
Hij durft grotere risico's te nemen.

440
01:14:03,773 --> 01:14:08,444
In deze tunnel is een stroming
die hem naar binnen lijkt te trekken.

441
01:14:10,071 --> 01:14:11,906
Misschien gaat hij ergens heen.

442
01:14:30,174 --> 01:14:31,175
Er is een opening.

443
01:15:00,996 --> 01:15:02,456
Een geheim strand.

444
01:15:03,749 --> 01:15:06,836
Dat lijkt wel een paradijs.

445
01:15:18,305 --> 01:15:22,351
Maar hij weet nu dat hij niet
op de eerste indruk moet afgaan.

446
01:15:29,734 --> 01:15:33,070
En jawel, dit strand is al bezet.

447
01:15:39,493 --> 01:15:42,246
Maar Leo is geen bange
jonge zeeleeuw meer.

448
01:15:50,337 --> 01:15:54,967
En nu is hij net zo groot
als dit dominante mannetje.

449
01:16:37,635 --> 01:16:40,763
Uiteindelijk geeft het oude mannetje
het op.

450
01:16:44,517 --> 01:16:45,851
Leo wijst hem de uitgang.

451
01:16:56,320 --> 01:16:57,905
Na een zoektocht van jaren…

452
01:17:00,407 --> 01:17:07,039
door de hele Galapagos-archipel,
heeft Leo eindelijk een thuis gevonden.

453
01:17:15,047 --> 01:17:18,717
Z'n moeder Luna, die z'n avontuurlijke
geest heeft gestimuleerd…

454
01:17:21,428 --> 01:17:24,223
die voor hem zorgde en hem alles leerde…

455
01:17:26,559 --> 01:17:29,562
zou trots zijn geweest
op het mannetje dat hij nu is.

456
01:17:33,482 --> 01:17:37,069
In de loop der tijd
zullen hier meer zeeleeuwen arriveren.

457
01:17:38,237 --> 01:17:40,281
Die hoeven haaien niet te vrezen…

458
01:17:42,157 --> 01:17:45,035
zolang Leo hier
een oogje in het zeil houdt.

459
01:17:49,290 --> 01:17:53,919
De vrouwtjes en jongen die hier leven
zullen veilig zijn.

460
01:18:04,805 --> 01:18:10,060
Leo heeft elke uitdaging op z'n lange
en schitterende eilandenreis overwonnen.

461
01:18:11,896 --> 01:18:14,773
Nu is hij klaar om de leiding te nemen…

462
01:18:17,735 --> 01:18:21,322
en z'n eigen gezin te stichten
op z'n eigen strand.

463
01:18:25,534 --> 01:18:29,705
Dit is zijn beloning. Dit is zijn moment.

464
01:18:32,917 --> 01:18:35,669
Dit is zijn thuis.

465
01:19:28,097 --> 01:19:31,558
Kijk dat eens. Het spectaculairste
dat ik ooit heb gefilmd.

466
01:21:56,662 --> 01:21:58,664
Ondertiteld door: Robert Pullens



