1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,041 --> 00:00:22,166
"WENN UNS NICHTS VOM TOD RETTEN KANN

4
00:00:22,250 --> 00:00:25,250
MÖGE UNS DIE LIEBE WENIGSTENS
VOM LEBEN RETTEN" -PABLO NERUDA

5
00:00:30,791 --> 00:00:32,291
Hey, hey.

6
00:00:33,750 --> 00:00:36,000
Du weißt schon, was los ist.

7
00:00:36,083 --> 00:00:37,916
Gang-Scheiß, Dummkopf.

8
00:00:38,750 --> 00:00:41,958
Du weißt es schon.

9
00:00:42,333 --> 00:00:43,666
Oh verdammt, Mädel.

10
00:00:43,750 --> 00:00:46,875
Du weißt schon, was los ist.
Gang-Scheiß.

11
00:00:46,958 --> 00:00:48,375
Das ist schon besser.

12
00:00:49,250 --> 00:00:50,916
Telefon, Telefon.

13
00:00:51,708 --> 00:00:53,458
Schon gut... Du weißt...

14
00:00:54,083 --> 00:00:55,750
Du weißt...

15
00:01:00,291 --> 00:01:01,875
Du weißt schon.

16
00:01:04,916 --> 00:01:06,166
Scheiße.

17
00:01:11,041 --> 00:01:13,500
Oh! So verdammt dumm.

18
00:01:14,875 --> 00:01:16,375
Verdammter Idiot.

19
00:01:25,083 --> 00:01:27,416
Ich werde das nicht
durchgehen lassen. Scheiße!

20
00:01:27,500 --> 00:01:28,958
Jemand hat es.

21
00:01:29,583 --> 00:01:30,791
Verdammt!

22
00:01:33,166 --> 00:01:34,375
Komm schon, Mann.

23
00:01:35,958 --> 00:01:37,541
Jamal Ferguson?

24
00:01:38,041 --> 00:01:39,666
Hier entlang.

25
00:01:39,750 --> 00:01:41,166
Viel Glück, König.

26
00:01:43,541 --> 00:01:44,791
Scheiße.

27
00:02:00,916 --> 00:02:03,125
♪ Ich mache das nicht.
Ich mache das nicht. ♪

28
00:02:07,250 --> 00:02:10,291
Du versaust die Musik. Was geht ab?

29
00:02:10,375 --> 00:02:12,541
-Wie lief es?
-Gut.

30
00:02:12,625 --> 00:02:14,625
Ich weiß, du machst deinen Job, aber ...

31
00:02:14,708 --> 00:02:17,000
Du musst dir um mich
keine Sorgen machen, okay?

32
00:02:17,083 --> 00:02:19,750
-Ah!
-War es noch mehr Ghetto-Scheiß, Laura?

33
00:02:19,833 --> 00:02:21,541
-Das kann ich im Schlaf.
-Frank.

34
00:02:21,625 --> 00:02:24,291
Ich weiß, ich weiß. Es ist, wie es ist.

35
00:02:24,375 --> 00:02:29,125
Wir spielen das Spiel,
bis wir unser Schicksal kontrollieren.

36
00:02:29,208 --> 00:02:31,416
Richtig. Alles klar.

37
00:02:31,500 --> 00:02:33,250
Ich arbeite hart für dich.

38
00:02:33,333 --> 00:02:35,500
Ja, und niemand hat das in Frage gestellt.

39
00:02:35,958 --> 00:02:40,916
-Gut, ich sehe dich auf der Gild-Party.
-Ja. 20 Uhr, richtig?

40
00:02:41,000 --> 00:02:42,666
Ja, richtig. Und, hey!

41
00:02:42,750 --> 00:02:44,125
Komm nicht zu spät,

42
00:02:44,208 --> 00:02:46,750
ich werde draußen alleine warten,

43
00:02:46,833 --> 00:02:48,583
in der Kälte.

44
00:02:48,666 --> 00:02:51,625
Ich weiß, du lässt nie
eine neue Mama warten.

45
00:02:51,708 --> 00:02:53,458
Du kennst mich zu gut.

46
00:02:54,041 --> 00:02:56,541
-Bis 20 Uhr dann.
-Mm, bis 20 Uhr.

47
00:02:57,666 --> 00:02:59,083
Fick dich, Mann!

48
00:02:59,708 --> 00:03:01,750
Verdammt, mach deinen Blinker an.

49
00:03:25,166 --> 00:03:26,791
Da ist sie ja.

50
00:03:26,875 --> 00:03:29,291
Meine Lieblingsläuferin auf der Welt.

51
00:03:30,166 --> 00:03:32,666
Wie oft werden wir uns
noch so über den Weg laufen?

52
00:03:32,750 --> 00:03:35,458
Weil es langsam verrückt wird,
wenn du mich fragst.

53
00:03:35,541 --> 00:03:37,750
-Weizengras für Mali.
-Danke, Martin.

54
00:03:37,833 --> 00:03:41,333
Oh Scheiße! Wir haben einen Namen.
Mali, das gefällt mir.

55
00:03:41,416 --> 00:03:44,875
Ich bin mir sicher, dass du wissen willst,
wie ich heiße, richtig?

56
00:03:44,958 --> 00:03:46,375
Frank.

57
00:04:12,208 --> 00:04:13,958
Oh mein Gott! Mali.

58
00:04:14,041 --> 00:04:16,416
-Okay, wo ist er?
-In deinem Büro.

59
00:04:16,500 --> 00:04:19,666
Ich hab ihm von
dem Milwaukee-Angebot erzählt.

60
00:04:19,750 --> 00:04:22,583
Ich dachte, alles wäre okay,
aber er kam herein und schrie

61
00:04:22,666 --> 00:04:24,750
jeden an, dass er Antworten braucht.

62
00:04:24,833 --> 00:04:27,625
Ich hab meine Klienten,
aber wenn du nicht da bist

63
00:04:27,708 --> 00:04:30,708
spricht er nur mit mir und er
ist sonst nicht in der Gegend.

64
00:04:30,791 --> 00:04:32,541
-Aber...
-Sonst nicht in der Gegend?

65
00:04:32,625 --> 00:04:35,000
Er machte mit seiner Familie
Urlaub in Thailand.

66
00:04:35,083 --> 00:04:37,833
Er liebt es dort, Mali.
Seine ganze verdammte Familie.

67
00:04:38,291 --> 00:04:40,666
Danke, Sammy. Ich glaube,
ich hab das im Griff.

68
00:04:45,541 --> 00:04:47,333
Guten Morgen, Deshawn.

69
00:04:47,416 --> 00:04:49,916
Milwaukee hat mir 31,5 angeboten.

70
00:04:50,000 --> 00:04:54,583
Du meintest, das Beste sei das
Miami-Angebot bei 29,5, also nahm ich es.

71
00:04:55,000 --> 00:04:56,708
Warum höre ich erst jetzt,

72
00:04:56,791 --> 00:04:59,541
dass uns bei dem Miami-Angebot
Geld entgangen ist?

73
00:04:59,625 --> 00:05:01,041
Milwaukee, Wisconsin.

74
00:05:01,125 --> 00:05:04,208
Die Stadt, die angeblich
nicht genug zahlen kann.

75
00:05:04,291 --> 00:05:06,541
Ja. Ich habe Blödsinn geredet.

76
00:05:06,625 --> 00:05:07,750
Okay.

77
00:05:07,833 --> 00:05:11,416
Ich kann es mir nicht leisten,
Geld auf dem Tisch zu lassen. Nicht jetzt.

78
00:05:11,500 --> 00:05:14,416
Ich verstehe und als dein Agent
möchte ich das auch nicht.

79
00:05:14,500 --> 00:05:17,583
Deshalb ist Miami, die Stadt,
die deine Frau und Kinder lieben,

80
00:05:17,666 --> 00:05:21,291
wo du unbedingt hin wolltest
und wo du unterschrieben hast.

81
00:05:21,375 --> 00:05:24,041
-Ja, aber das Geld ...
-Ist alles da.

82
00:05:24,125 --> 00:05:26,416
Milwaukee, das kalte Milwaukee

83
00:05:26,500 --> 00:05:30,083
hat eine staatliche Einkommenssteuer.
Das sonnige Miami hat keine.

84
00:05:30,166 --> 00:05:33,291
Ihr erstes Angebot lag bei 26,5,
aber dein Lieblingsagent

85
00:05:33,375 --> 00:05:36,083
hat Überstunden gemacht,
damit es auf 29,5 erhöht wird.

86
00:05:36,166 --> 00:05:39,375
Ich wusste, dass das
Milwaukee-Angebot bei 31,5 liegt.

87
00:05:39,958 --> 00:05:42,166
Also, wenn ich richtig gerechnet habe,

88
00:05:42,250 --> 00:05:44,041
wartet das verloren geglaubte Geld

89
00:05:44,125 --> 00:05:46,500
am South Beach auf dich.

90
00:05:52,916 --> 00:05:55,000
Deshalb bist du mein Nigga.

91
00:05:55,416 --> 00:05:57,458
Junge, gib mir jetzt meinen Ball zurück.

92
00:06:00,750 --> 00:06:03,791
Ich kann nicht glauben, dass du
sie in Thailand gelassen hast.

93
00:06:37,500 --> 00:06:40,916
-Hey Papa.
-Mama, hier. Ich finde mein Handy nicht.

94
00:06:41,000 --> 00:06:43,708
-Grüß sie von mir.
-Schöne Grüße von Papa.

95
00:06:44,166 --> 00:06:46,125
-Was ist los?
-Was meinst du damit?

96
00:06:46,208 --> 00:06:48,250
Ich habe in Tagen nichts von dir gehört.

97
00:06:48,333 --> 00:06:50,666
-Mir geht's gut, Mama.
-Arbeitest du zu viel?

98
00:06:51,916 --> 00:06:55,291
-Wie üblich.
-Rate mal wer eine 250 gebowlt hat.

99
00:06:55,375 --> 00:06:57,916
-250, Baby.
-Er kann nicht aufhören davon zu reden.

100
00:06:58,000 --> 00:06:59,041
Klingt toll, Papa.

101
00:06:59,125 --> 00:07:01,708
Er hat gefragt, ob sie sein Foto
an die Wand hängen.

102
00:07:01,791 --> 00:07:04,125
-Das war so peinlich.
-Hört sich wie Papa an.

103
00:07:04,208 --> 00:07:07,958
Okay, Mali. Was ist los?
Ich höre es in deiner Stimme.

104
00:07:08,041 --> 00:07:11,041
-Migräne?
-Nein, Mama. Alles gut.

105
00:07:11,125 --> 00:07:14,125
Nur Kopfschmerzen, okay?
Es war nur eine Woche und kein Jahr.

106
00:07:14,208 --> 00:07:16,083
Du rufst sonst unter der Woche an.

107
00:07:16,166 --> 00:07:18,750
Wenn ich nichts von dir höre,
mache ich mir Sorgen.

108
00:07:18,833 --> 00:07:20,666
-Kann ich dich zurückrufen?
-Mal.

109
00:07:20,750 --> 00:07:22,541
Ich hab dich lieb.
Sag es Papa auch.

110
00:07:22,625 --> 00:07:24,458
Wir lieben dich auch, Schatz.

111
00:07:39,833 --> 00:07:43,125
Dr. Cline, St. Andrews Medical.
Ich habe Ihre Nachricht erhalten.

112
00:07:43,208 --> 00:07:45,166
Sie kommen am Besten diese Woche vorbei

113
00:07:45,250 --> 00:07:47,333
und wir besprechen alles persönlich.

114
00:07:47,416 --> 00:07:49,291
Viele Optionen. Wir kriegen das hin.

115
00:07:55,250 --> 00:07:57,625
Okay, woher weißt du davon, Mama?

116
00:07:57,708 --> 00:08:00,583
-Rauchst du noch?
-Nein. Das ist gesünder.

117
00:08:00,666 --> 00:08:03,708
-Wie kommst du darauf?
-Ich habe dieses YouTube-Video gesehen.

118
00:08:03,791 --> 00:08:05,541
-Die sagen ...
-Hör damit auf, Mama.

119
00:08:05,625 --> 00:08:07,333
Du weißt, ich glaube sowas nicht.

120
00:08:07,416 --> 00:08:11,291
Justin mir ein Video geschickt, in
dem es heißt ich date Zoe Kravitz.

121
00:08:11,375 --> 00:08:13,625
-Oh ich mag Zoe.
-Ich mag sie auch, Mama.

122
00:08:13,708 --> 00:08:16,083
Aber das stimmt nicht.
Das Internet lügt.

123
00:08:16,166 --> 00:08:18,291
Dem kann man nicht vertrauen.

124
00:08:18,375 --> 00:08:20,625
Mein Sohn, der Verschwörungstheorist.

125
00:08:20,708 --> 00:08:22,416
Das habe ich von meinem Vater.

126
00:08:23,708 --> 00:08:26,875
Dein Vater wäre stolz,
wie toll du heute aussiehst.

127
00:08:26,958 --> 00:08:29,041
Oh, ich bleibe bei dem Outfit.

128
00:08:29,916 --> 00:08:32,041
-Alles gut?
-Alles gut, Baby.

129
00:08:32,125 --> 00:08:35,625
Ich wollte nur deine Stimme hören.
Viel Spaß heute Abend.

130
00:08:35,708 --> 00:08:39,166
-Schöne Grüße an Justin.
-Woher kennst du Justin?

131
00:08:39,250 --> 00:08:41,833
Richte ihm einfach schöne Grüße aus.

132
00:08:41,916 --> 00:08:43,958
-Ich hab dich lieb.
-Ich dich auch.

133
00:08:52,958 --> 00:08:55,166
Mann, sehe ich heiß aus.

134
00:09:00,500 --> 00:09:04,416
-Schöne Grüße von Mama.
-Sie ist die Beste, Mann.

135
00:09:04,500 --> 00:09:05,833
Was machst du heute Abend?

136
00:09:05,916 --> 00:09:08,083
Das muss ich noch rausfinden.

137
00:09:08,166 --> 00:09:11,041
Warum komme ich nicht mit
zu dieser kleinen schicken Party?

138
00:09:11,125 --> 00:09:13,750
-Ja, genau.
-Verdammt, bist du ein Spaßverderber.

139
00:09:13,833 --> 00:09:15,916
Weißt du noch was
letztes Mal passiert ist?

140
00:09:16,000 --> 00:09:17,875
Keanu hat Stress angefangen.

141
00:09:17,958 --> 00:09:19,666
Er wollte es nicht draußen klären.

142
00:09:19,750 --> 00:09:23,083
Zen-Meister Keanu Charles Reeves
hat damit angefangen.

143
00:09:23,166 --> 00:09:24,583
Wie auch immer, Mann.

144
00:09:25,333 --> 00:09:26,916
Ja, ja.

145
00:09:27,916 --> 00:09:31,291
-Wie sehe ich aus?
-Wie ein Parfümverkäufer.

146
00:09:32,041 --> 00:09:34,666
-Schließ ab, wenn du gehst.
-Wer sagt, dass ich gehe?

147
00:09:34,750 --> 00:09:36,208
Tschüss.

148
00:09:36,291 --> 00:09:38,333
Wenn du John Wick siehst,
sag ihm,

149
00:09:38,416 --> 00:09:40,000
er kriegt es noch.

150
00:10:10,583 --> 00:10:13,583
Ist das Laura,
die beste Managerin in der Welt?

151
00:10:13,666 --> 00:10:15,875
-Wirklich, Frank?
-Schön dich zu sehen.

152
00:10:17,416 --> 00:10:18,916
Okay, du ...

153
00:10:20,458 --> 00:10:23,416
-Sofort.
-Verdammt, wirklich so schlimm?

154
00:10:23,500 --> 00:10:25,583
Du riechst wie Nick Noltes Bart.

155
00:10:33,083 --> 00:10:34,708
Das ist eine Gild-Sache,

156
00:10:34,791 --> 00:10:36,833
du wirst, also, niemanden erkennen,

157
00:10:36,958 --> 00:10:39,000
aber du wirst ihre Arbeit kennen.

158
00:10:40,500 --> 00:10:43,666
-Hi, hörst du zu?
-Ja, tut mir leid.

159
00:10:44,208 --> 00:10:45,791
Tut mir leid.

160
00:10:48,250 --> 00:10:50,791
Du kennst meinen Klienten noch nicht,
Frank Cooper.

161
00:10:50,875 --> 00:10:54,333
Frank, das ist Barry,
mein Lieblingsproduzent in der Stadt.

162
00:10:54,416 --> 00:10:56,750
Barry Randall.
Schön dich kennenzulernen, Frank.

163
00:10:56,833 --> 00:10:58,333
Ebenso.

164
00:10:58,875 --> 00:11:01,166
Treffe nicht oft Produzenten,
die aussehen wie...

165
00:11:01,250 --> 00:11:02,625
Du?

166
00:11:03,750 --> 00:11:04,958
Ja, ja.

167
00:11:05,041 --> 00:11:08,541
Willst du den Unterschied zwischen mir
und meinen Konkurrenten wissen?

168
00:11:08,625 --> 00:11:11,083
Ich spiele kein Golf
und ich mache keinen Urlaub.

169
00:11:13,666 --> 00:11:15,458
Ich mag den Kerl.

170
00:11:15,541 --> 00:11:17,875
Frank hat einige
interessante Rollen übernommen.

171
00:11:17,958 --> 00:11:19,875
Wir versuchen den Richtigen zu finden.

172
00:11:19,958 --> 00:11:21,958
-Weißt du was das ist?
-Sicher.

173
00:11:22,041 --> 00:11:24,541
Ruf mein Büro am Montag an
und mache etwas aus.

174
00:11:24,625 --> 00:11:27,416
Bringe Frank mit
und wir reden über paar Dinge.

175
00:11:27,500 --> 00:11:30,500
Das wäre toll.
Du wirst den Jungen lieben.

176
00:11:31,416 --> 00:11:33,208
Wie denn auch nicht?

177
00:11:34,291 --> 00:11:37,833
-Ja, okay. War schön dich zu sehen.
-Ebenfalls, Laura.

178
00:11:37,916 --> 00:11:41,541
-Hat mich gefreut, Frank.
-Ebenso. Man sieht sich auf dem Platz.

179
00:11:43,208 --> 00:11:45,041
Was kann ich Ihnen bringen?

180
00:11:45,125 --> 00:11:48,166
Ein Whiskey pur, bitte.

181
00:11:48,250 --> 00:11:49,541
-Sicher.
-Danke.

182
00:11:54,750 --> 00:11:56,208
-Danke.
-Gern geschehen.

183
00:11:59,708 --> 00:12:01,875
Hey, wie geht's?

184
00:12:02,750 --> 00:12:05,250
-Gut. Und dir?
-Gut.

185
00:12:05,333 --> 00:12:08,000
Noch besser, wenn ich dir
einen Drink ausgeben darf.

186
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
Du willst mir einen Drink an
einer offenen Bar spendieren?

187
00:12:14,416 --> 00:12:16,916
Willst du rausgehen? Eine rauchen?

188
00:12:17,000 --> 00:12:19,916
-Was rauchen wir?
-Gras.

189
00:12:20,000 --> 00:12:21,666
Ich kann sicherlich was finden.

190
00:12:21,750 --> 00:12:25,500
Du bittest mir Gras an,
dass du gar nicht hast?

191
00:12:31,625 --> 00:12:34,500
-Schönen Abend noch.
-Okay.

192
00:12:34,583 --> 00:12:36,791
Sag Bescheid,
falls du das Gras findest.

193
00:12:40,208 --> 00:12:42,958
Du bist eiskalt.

194
00:12:45,958 --> 00:12:50,875
Lass mich raten,
dein Agent hat dich hergeschleppt.

195
00:12:50,958 --> 00:12:53,875
-Publizist.
-Noch besser.

196
00:12:56,458 --> 00:12:59,416
-Wie heißt du?
-Frank.

197
00:12:59,500 --> 00:13:02,041
Candice. Schön dich kennenzulernen.

198
00:13:02,125 --> 00:13:04,250
-Freut mich auch, Candice.
-Ja.

199
00:13:07,041 --> 00:13:09,291
Ich hasse diese Veranstaltungen.

200
00:13:10,583 --> 00:13:12,000
Falls du Hunger hast,

201
00:13:12,083 --> 00:13:14,500
kenne ich ein gutes Lokal
die Straße runter

202
00:13:14,583 --> 00:13:16,375
und ich wollte hingehen

203
00:13:16,458 --> 00:13:18,541
und ich hätte noch
einen Sitz frei im Auto,

204
00:13:18,625 --> 00:13:19,833
falls du Lust hast.

205
00:13:39,500 --> 00:13:40,875
Du gehst schon?

206
00:13:42,791 --> 00:13:46,708
Das wollte ich, aber ich wohne ja hier.

207
00:13:47,875 --> 00:13:49,500
Aber da wir hier sind,

208
00:13:49,583 --> 00:13:51,708
mache ich dir ein fantastisches Frühstück.

209
00:13:51,791 --> 00:13:53,458
-Wirklich?
-Ja.

210
00:13:55,291 --> 00:13:59,375
Entspann dich und bereite
dich auf ein Geschmackserlebnis vor.

211
00:14:09,125 --> 00:14:10,458
Verdammt.

212
00:14:12,375 --> 00:14:14,708
Leider haben wir nicht viel.

213
00:14:14,791 --> 00:14:19,291
Ich gehe einkaufen.
Fürchte dich nicht, ich kehre bald zurück.

214
00:14:21,708 --> 00:14:23,625
Klaue nichts, okay?

215
00:14:23,708 --> 00:14:26,416
-Pfadfinderehrenwort.
-Das gefällt mir.

216
00:14:52,250 --> 00:14:54,875
-Bitte Reservierung auf 8 Uhr verschieben.
-Mach ich.

217
00:14:57,458 --> 00:15:00,750
-Gayle.
-Er will, dass ich nach Portland fahre.

218
00:15:00,833 --> 00:15:04,083
Sofort nach Minnesota.
Ich habe nicht mal einen Tag,

219
00:15:04,166 --> 00:15:05,625
um mich zu entspannen.

220
00:15:05,708 --> 00:15:09,166
Dich stolz zu machen bedeutet mir viel,
aber ich bin nicht wie du.

221
00:15:10,000 --> 00:15:11,791
Ich hätte Floristin werden sollen.

222
00:15:11,875 --> 00:15:13,416
Bin ich überhaupt dafür bereit?

223
00:15:13,500 --> 00:15:16,750
Entspann dich, Sam.
Wir machen uns locker auf der Party.

224
00:15:16,833 --> 00:15:18,500
-Ein paar Drinks.
-Verdammt!

225
00:15:18,583 --> 00:15:20,583
Erinnere mich bloß nicht
an diese Party.

226
00:15:20,666 --> 00:15:23,458
Jeder redet davon,
als hätten wir keine Arbeit.

227
00:15:24,666 --> 00:15:26,250
Ich muss mein Handy durchsuchen.

228
00:15:26,333 --> 00:15:28,000
Sehen welcher Verlierer Zeit hat,

229
00:15:28,083 --> 00:15:29,750
damit ich nicht alleine bin.

230
00:15:29,833 --> 00:15:31,458
Oh Gott.

231
00:15:33,166 --> 00:15:36,500
-Gayle will dich sehen.
-Hat sie gesagt warum?

232
00:15:36,583 --> 00:15:38,250
Vielleicht musst du nach Bosnien,

233
00:15:38,333 --> 00:15:41,041
weil ich die Welt alleine im Griff habe.

234
00:15:42,708 --> 00:15:44,375
Nach Bosnien, also.

235
00:15:45,583 --> 00:15:47,041
Ist sie immer noch sauer?

236
00:15:47,125 --> 00:15:49,166
Was auch immer es ist,
dort ist Sammy.

237
00:15:49,250 --> 00:15:50,708
Sie ist bereit.

238
00:15:50,791 --> 00:15:54,250
Wenn das schiefgeht,
kannst du die Rente vergessen.

239
00:15:55,250 --> 00:15:57,250
Das kommt nicht in Frage.

240
00:15:57,333 --> 00:16:00,000
Sobald ich 56 bin verbrenne ich mein Auto,

241
00:16:00,083 --> 00:16:02,416
werfe meine Sachen ins Meer

242
00:16:02,500 --> 00:16:04,791
und segle mit einem hirnlosen Mann davon.

243
00:16:04,875 --> 00:16:08,416
Also, erledige das oder die Agentur
bekommt Probleme.

244
00:16:08,500 --> 00:16:09,875
Du lügst.

245
00:16:11,458 --> 00:16:14,958
Wir haben diese Energie
im Büro so vermisst.

246
00:16:15,041 --> 00:16:17,750
Ich habe es vermisst hier zu sein,
aber es war gut so.

247
00:16:17,833 --> 00:16:21,208
Es ist schön mehr Zeit alleine
und mit meinen Eltern zu verbringen.

248
00:16:21,500 --> 00:16:23,833
Ich war wirklich eine schlechte Tochter.

249
00:16:23,916 --> 00:16:26,125
-Sag das nicht.
-Nein, es ist wahr.

250
00:16:26,208 --> 00:16:30,041
Schlechte Tochter und Freundin
für die, die ich noch da sind.

251
00:16:30,125 --> 00:16:33,458
Ich war so besessen von der Arbeit,

252
00:16:33,541 --> 00:16:35,500
ich habe vergessen,
mein Leben zu leben.

253
00:16:35,583 --> 00:16:37,791
Aber weißt du was?
Ich mache das wieder gut.

254
00:16:37,875 --> 00:16:40,500
Durch diese Situation sehe
ich Dinge anders.

255
00:17:07,375 --> 00:17:09,041
Mama, ich ruf dich zurück.

256
00:17:09,125 --> 00:17:11,250
Das hübsche Mädchen,
vom dem ich immer rede,

257
00:17:11,333 --> 00:17:13,666
ist gerade in der Nähe.

258
00:17:14,583 --> 00:17:18,125
Martin, ich will auch
ein Weizengras-Shot.

259
00:17:18,208 --> 00:17:19,625
Boss.

260
00:17:21,250 --> 00:17:25,083
Verdammt! Lange nicht gesehen,

261
00:17:25,166 --> 00:17:27,458
ich habe schon gedacht,
du hast mich vergessen.

262
00:17:27,541 --> 00:17:29,583
Ich wünschte, du hättest
bessere Sprüche.

263
00:17:29,666 --> 00:17:31,916
Du bist hier,
aber schaffst es einfach nicht.

264
00:17:32,000 --> 00:17:34,708
-Was meinst du?
-Die dummen Anmachsprüche.

265
00:17:34,791 --> 00:17:36,583
Der gespielte Anruf.

266
00:17:37,125 --> 00:17:38,708
Nein, der Anruf war echt.

267
00:17:38,791 --> 00:17:41,041
Das war meine Mama.
Willst du sie zurückrufen?

268
00:17:41,125 --> 00:17:43,208
Nein, schon gut, aber du solltest es tun.

269
00:17:43,291 --> 00:17:46,083
Sag ihr du hast es versucht,
aber es hat nicht geklappt.

270
00:17:46,166 --> 00:17:47,791
-Mali.
-Danke, Martin.

271
00:17:47,875 --> 00:17:50,583
Durch deine Arroganz
mag ich dich noch mehr.

272
00:17:51,000 --> 00:17:53,583
Sei nett,
wenn ich dich in Ruhe lassen soll.

273
00:17:53,666 --> 00:17:55,500
Was wenn ich nicht nett sein kann?

274
00:17:55,583 --> 00:17:57,458
Dann muss ich dich wohl heiraten.

275
00:18:01,583 --> 00:18:03,458
Knapp verfehlt.

276
00:18:06,625 --> 00:18:08,958
-Was machst du morgen?
-Was?

277
00:18:09,041 --> 00:18:11,208
Stottere ich?
Was machst du morgen?

278
00:18:12,333 --> 00:18:15,375
Ich weiß nicht ...
vielleicht mit Kumpels angeln.

279
00:18:15,458 --> 00:18:17,166
Willst du mit mir zu einer Party?

280
00:18:17,875 --> 00:18:20,291
-Welche Party?
-Das ist egal.

281
00:18:20,375 --> 00:18:23,666
-Eine Weihnachtsfeier meiner Arbeit.
-Verdammt. Wo arbeitest du?

282
00:18:23,750 --> 00:18:25,916
Du wirst tausend Fragen stellen,
nicht wahr?

283
00:18:26,000 --> 00:18:28,375
Nein, ich bin dabei. Ja, lass uns gehen.

284
00:18:28,458 --> 00:18:31,333
-Hast du ein Handy?
-Ja, ja. Hier.

285
00:18:32,375 --> 00:18:35,708
Mali, ja. Du dachtest wahrscheinlich
ich habe es vergessen.

286
00:18:35,791 --> 00:18:38,958
-Frank Cooper.
-Warum der volle Name?

287
00:18:39,041 --> 00:18:43,000
Ich weiß nicht. Hat sich
komisch angefühlt zu sagen ...

288
00:18:43,083 --> 00:18:44,708
Willst du, dass ich dich abhole?

289
00:18:44,791 --> 00:18:46,833
-Oder per Uber ...
-Wir treffen uns dort.

290
00:18:46,916 --> 00:18:48,500
Falls du ein Serienmörder bist.

291
00:18:48,583 --> 00:18:50,291
-Okay.
-Schreib mir.

292
00:18:50,375 --> 00:18:53,041
-Und ich schicke dir die Infos.
-Das werde ich.

293
00:18:53,125 --> 00:18:56,250
-Wurde auch Zeit, Mali.
-Lass es gut sein, Frank Cooper.

294
00:19:13,625 --> 00:19:15,750
Ein pünktlicher Schwarzer.
Ganz was Neues.

295
00:19:15,833 --> 00:19:17,875
Ich versuche was Neues, verstehst du.

296
00:19:18,791 --> 00:19:21,833
-Du siehst gut aus.
-Danke.

297
00:19:21,916 --> 00:19:24,666
-Gefällt mir besser.
-Wirklich?

298
00:19:25,041 --> 00:19:27,833
Weißt du, was das Verrückte ist,
wenn man pünktlich ist?

299
00:19:48,041 --> 00:19:49,375
Okay.

300
00:19:56,958 --> 00:19:57,958
Hallo.

301
00:20:00,875 --> 00:20:02,458
Okay, schön dich kennenzulernen.

302
00:20:05,166 --> 00:20:07,250
Ich wette die haben alle teure Autos.

303
00:20:07,333 --> 00:20:09,541
Oh ja.

304
00:20:09,625 --> 00:20:11,333
Wahrscheinlich mehr als mein Haus.

305
00:20:11,416 --> 00:20:13,625
-Genau.
-Starrt sie wieder?

306
00:20:13,916 --> 00:20:15,083
Die hinter dir.

307
00:20:16,000 --> 00:20:18,958
Ich bin ein schöner schwarzer Mann,
ich nehm's nicht übel.

308
00:20:20,875 --> 00:20:21,916
Kennst du Denzel?

309
00:20:22,000 --> 00:20:23,916
Nicht alle Schwarzen kennen sich, Sam.

310
00:20:24,000 --> 00:20:26,041
Natürlich tue ich das. Er ist mein Onkel.

311
00:20:26,833 --> 00:20:28,291
-Im Ernst?
-Ja.

312
00:20:28,375 --> 00:20:31,041
Wenn ich ihn sehe,
besorge ich dir ein Autogramm.

313
00:20:32,791 --> 00:20:34,041
Okay.

314
00:20:35,500 --> 00:20:37,000
Ich mag den hier, Mal.

315
00:20:37,083 --> 00:20:40,041
-Den hier?
-Du warst die letzte Option.

316
00:20:41,041 --> 00:20:44,375
Okay. Michael Jordan hat es nicht ins
Highschool-Team geschafft.

317
00:20:46,250 --> 00:20:48,333
Hat mich gefreut, Frank.

318
00:20:49,041 --> 00:20:51,000
-Ebenso, Sammy.
-Nenne sie nicht so.

319
00:20:53,208 --> 00:20:54,291
Du ...

320
00:20:55,708 --> 00:20:58,583
-Willst du den Balkon sehen?
-Damit du mich runterwirfst?

321
00:20:59,791 --> 00:21:03,541
Kommt drauf an wie es läuft. Mal sehen.

322
00:21:08,000 --> 00:21:11,750
-Was macht ihr alle hier?
-Wir sind eine Agentur.

323
00:21:11,833 --> 00:21:14,500
Das ist es also.
Modeln oder so?

324
00:21:14,583 --> 00:21:17,583
-Sport.
-Du bist ein Sport-Agent?

325
00:21:17,666 --> 00:21:20,125
Ich weiß. Schwer zu glauben, nicht wahr?

326
00:21:20,208 --> 00:21:23,500
Eine taffe Frau
in einer Männerdomäne.

327
00:21:25,541 --> 00:21:28,833
-Das meinte ich nicht so.
-Du bist nicht der Erste.

328
00:21:29,875 --> 00:21:33,708
Cool. Vertrittst du jemanden,
den ich kenne?

329
00:21:33,791 --> 00:21:37,250
-Ich sage dir nichts über meine Klienten.
-Verdammt!

330
00:21:37,333 --> 00:21:40,750
-Komm schon, ich bin neugierig.
-Interessiere dich für etwas anderes.

331
00:21:41,000 --> 00:21:45,041
Okay, Lieblingsfilm?

332
00:21:45,125 --> 00:21:47,875
-Star Wars.
-Star Wars!

333
00:21:47,958 --> 00:21:52,125
Wirklich? Du siehst nicht aus
wie ein Star Wars-Typ.

334
00:21:52,208 --> 00:21:54,333
Was ist der Star Wars-Typ?

335
00:21:55,458 --> 00:21:57,750
Ich weiß es nicht, aber nicht wie du.

336
00:21:58,500 --> 00:22:01,541
Als ich klein war,
wollte ich unbedingt Prinzessin Leia sein.

337
00:22:01,833 --> 00:22:04,416
Dann wurde mir klar,
dass ich ihr nicht ähnlich sehe.

338
00:22:04,500 --> 00:22:07,708
Also, haben mein Vater und
ich uns selbst etwas ausgedacht.

339
00:22:07,791 --> 00:22:11,000
-Selbst ausgedacht?
-Sci-fi-Fantasy-Epos.

340
00:22:11,708 --> 00:22:15,166
-Im Ernst?
-Absolut.

341
00:22:15,875 --> 00:22:19,041
-Wie heißt es?
-Ich kenne dich nicht gut genug.

342
00:22:19,125 --> 00:22:21,375
-Komm schon, sag es mir.
-Sicher nicht.

343
00:22:21,458 --> 00:22:24,916
Wenn du es mir nicht sagst, werde ich
deinen Schreibtisch durchsuchen

344
00:22:25,000 --> 00:22:27,166
und deine Klienten-Liste finden.
Ich rufe ...

345
00:22:27,250 --> 00:22:29,250
-Es heißt "Astralnova".
-"Astronova"?

346
00:22:29,333 --> 00:22:35,291
Astralnova. Es geht um Prinzessin Nova und
die Solha-Familie.

347
00:22:36,041 --> 00:22:39,416
Sie ist die älteste Tochter von
König Chanway und Königing Mehkar.

348
00:22:39,500 --> 00:22:41,583
Herrscher des Planten Nebweku.

349
00:22:41,666 --> 00:22:44,125
Nova ist die Erbin des Throns.

350
00:22:44,208 --> 00:22:48,000
Bis ihr Bruder Kiteme,
von dem sie nichts wusste,

351
00:22:48,083 --> 00:22:50,750
von Soglans zurückkommt,
wohin er verbannt wurde,

352
00:22:50,833 --> 00:22:52,416
da er ein uneheliches Kind war.

353
00:22:52,500 --> 00:22:55,625
Er ist auf Kriegspfad
von der verbannten Erde

354
00:22:55,708 --> 00:22:59,750
und er und seine Armee töten
die Solha-Familie und Nova.

355
00:22:59,833 --> 00:23:02,083
Zumindest denkt er das.

356
00:23:02,166 --> 00:23:05,583
Sie wird vom Thako-Stamm gerettet
und zum Planten Goze gebracht

357
00:23:05,666 --> 00:23:09,666
und lernt die wahre Bedeutung des Lebens
und entdeckt ihre Stärke

358
00:23:09,750 --> 00:23:11,750
und plant sich zu rächen

359
00:23:11,833 --> 00:23:13,500
und ihren Bruder zu vernichten.

360
00:23:16,875 --> 00:23:19,333
Wow! Ihr habt das erfunden?

361
00:23:20,291 --> 00:23:22,708
Wir haben nach dem fünften Buch aufgehört.

362
00:23:22,791 --> 00:23:25,875
-Es gibt Bücher?
-Comics, Frank. Pass auf.

363
00:23:25,958 --> 00:23:28,458
-Ich verstehe gar nichts mehr.
-Hi!

364
00:23:28,958 --> 00:23:31,500
Nein ... Was?

365
00:23:31,583 --> 00:23:34,250
Broski, ich weiß ...
Ich habe deine Show gesehen, Mann.

366
00:23:34,333 --> 00:23:36,958
Das ist so authentisch, Mann.

367
00:23:37,041 --> 00:23:39,125
Du bist ein Genie, Mann!

368
00:23:40,000 --> 00:23:44,208
Ich weiß nicht, ob Sam es dir gesagt hat,
meine Tante ist auch krank.

369
00:23:44,291 --> 00:23:47,166
-Das tut mir so leid ...
-Ed, lass uns gehen.

370
00:23:48,083 --> 00:23:51,125
-Schönen Abens. Wir sehen uns.
-Hat mich gefreut, Mann.

371
00:23:54,583 --> 00:23:58,375
Betrunkene weiße Jungs auf Partys ...
Es gibt nichts besseres, oder?

372
00:23:58,458 --> 00:24:00,291
Das kannst du laut sagen, Broski!

373
00:24:01,083 --> 00:24:03,166
Ich hasse das so sehr.

374
00:24:04,000 --> 00:24:07,500
Worum ging es?
Bist du krank oder so?

375
00:24:07,583 --> 00:24:09,791
Ich will mich nicht anstecken.

376
00:24:11,166 --> 00:24:13,083
Alles gut, das ist nicht ansteckend.

377
00:24:14,416 --> 00:24:17,708
-Was hast du?
-Ein Ablaufdatum.

378
00:24:19,666 --> 00:24:20,708
Ich bin krank.

379
00:24:21,500 --> 00:24:26,083
Falls ich Glück habe ein paar Jahre,
aber wer weiß?

380
00:24:28,333 --> 00:24:31,666
Warte, hast du Krebs oder so?

381
00:24:31,750 --> 00:24:33,958
Leute sterben nicht nur an Krebs!

382
00:24:34,791 --> 00:24:38,125
-Tut mir leid ...
-Ich habe Krebs.

383
00:24:39,958 --> 00:24:42,166
Nicht gerade toll.

384
00:24:43,916 --> 00:24:49,125
Mein Vater ist an Krebs verstorben.

385
00:24:49,208 --> 00:24:52,125
Verdammt! Wie alt warst du?

386
00:24:53,791 --> 00:24:57,958
15. Er war der Beste.

387
00:24:58,750 --> 00:25:02,083
Es kam aus dem Nichts,
hat ihn total fertig gemacht

388
00:25:02,166 --> 00:25:03,916
und dann war er weg.

389
00:25:06,125 --> 00:25:07,833
Konntest du dich verabschieden?

390
00:25:10,125 --> 00:25:13,250
Ich weiß nicht.
Es ging alles so schnell.

391
00:25:13,333 --> 00:25:16,541
Ich versuche mich an meine
letzten Worte an ihn zu erinnern,

392
00:25:16,625 --> 00:25:18,041
aber es ...

393
00:25:19,291 --> 00:25:23,166
Es ist alles verschwommen.

394
00:25:31,666 --> 00:25:35,166
Als ich klein war,
wollte ich Astrophysikerin werden.

395
00:25:36,500 --> 00:25:39,125
Du wolltest ... Astrophysikerin werden?

396
00:25:40,333 --> 00:25:42,208
Ich weiß nicht mal was das ist.

397
00:25:42,291 --> 00:25:43,916
Ein Studium des Universums.

398
00:25:44,375 --> 00:25:45,958
Ich meine, schau es dir an.

399
00:25:48,666 --> 00:25:52,166
Es ist so schön und es ist riesig.

400
00:25:53,458 --> 00:25:55,916
Keiner kann mir erzählen,
dass was hier passiert,

401
00:25:56,000 --> 00:25:58,250
der Anfang und das Ende von allem ist.

402
00:26:03,458 --> 00:26:06,250
Als ich ein Kind war,
wollte ich Tierpfleger werden.

403
00:26:08,000 --> 00:26:10,833
Frank Cooper, der Tierpfleger.

404
00:26:10,916 --> 00:26:13,291
Hört sich gut an, oder nicht?

405
00:26:13,375 --> 00:26:15,166
Das tut es wirklich.

406
00:26:16,083 --> 00:26:19,791
-Hey, hast du Hunger?
-Was denkst du?

407
00:26:20,416 --> 00:26:24,416
-Wie wäre es mit Tacos?
-Das wäre nicht übel.

408
00:26:24,500 --> 00:26:26,958
Lass uns ein paar Tacos reinziehen, Bro.

409
00:26:29,666 --> 00:26:34,125
Seywo ist der Ritter,
der Nova vor Derum rettet,

410
00:26:34,708 --> 00:26:38,083
der letztendlich Prinz wird.
Kiteme ist ihr Bruder.

411
00:26:38,166 --> 00:26:41,458
Ich wusste, Zuhören ist nicht
deine Stärke.

412
00:26:43,041 --> 00:26:44,416
Was hast du gesagt?

413
00:26:48,583 --> 00:26:51,291
-Was war das?
-Ich weiß nicht.

414
00:26:51,375 --> 00:26:53,958
Ich hab's einfach gewagt.
War es komisch?

415
00:26:54,416 --> 00:26:56,833
Ja, schon, ich hatte noch Tacos im Mund.

416
00:26:56,916 --> 00:26:58,750
-Also war es unangenehm.
-Ja, schon.

417
00:26:58,833 --> 00:27:01,708
-Ich hab etwas Koriander von dir.
-Willst du mehr?

418
00:27:03,875 --> 00:27:06,458
Schluck erstmal runter und ...

419
00:27:08,791 --> 00:27:11,958
Ich kann dir eines meiner Comics zeigen,
wenn du willst.

420
00:27:14,500 --> 00:27:16,333
Ob ich will?

421
00:27:16,416 --> 00:27:20,625
Comics sind das Beste
auf der ganzen Welt.

422
00:27:29,458 --> 00:27:30,750
Verdammt!

423
00:27:37,083 --> 00:27:38,500
Ist das okay?

424
00:27:38,583 --> 00:27:41,125
Ich habe Krebs und
keinen gebrochenen Rücken.

425
00:27:41,208 --> 00:27:43,375
Richtig. Mein Fehler ...

426
00:27:43,875 --> 00:27:47,708
-Hast du Lautsprecher oder so?
-Warum? Willst du Musik hören?

427
00:27:47,791 --> 00:27:49,708
Ja, um in Stimmung zu kommen.

428
00:27:49,791 --> 00:27:52,083
Um ein Love And Basketball-
Moment zu schaffen?

429
00:27:52,166 --> 00:27:54,375
Was weißt du über
Love And Basketball?

430
00:27:54,458 --> 00:27:56,208
Okay, hör dir das an.

431
00:28:01,750 --> 00:28:03,458
Verdammt!

432
00:28:07,166 --> 00:28:09,791
-Was zur Hölle ist das?
-Calun.

433
00:28:09,875 --> 00:28:11,958
Novas Waffe.

434
00:28:12,625 --> 00:28:15,500
Du nimmst das wirklich ernst.

435
00:28:15,583 --> 00:28:17,416
Du hast keine Ahnung.

436
00:28:18,250 --> 00:28:20,416
Komm zu mir, Nova.

437
00:29:31,250 --> 00:29:35,083
-Ich kann das gerade nicht.
-Hey, sag das nicht.

438
00:29:35,500 --> 00:29:37,708
Du bist nicht das,
was ich brauche.

439
00:29:37,791 --> 00:29:40,666
Baby, gib mir noch eine Chance,
um es richtig zu machen.

440
00:29:41,458 --> 00:29:45,791
-Warum sollte ich dir glauben?
-Weil ich dich liebe, du bist alles.

441
00:29:45,875 --> 00:29:50,416
Ich habe vieles vermasselt.
Aber du bist das einzig Richtige.

442
00:29:50,500 --> 00:29:53,166
Bitte gib mir noch eine Chance.

443
00:29:55,125 --> 00:29:56,958
Das ist schwach, oder?

444
00:29:57,041 --> 00:30:01,750
Es ist ziemlich kitschig,
aber es ist Arbeit. Es ist anders.

445
00:30:02,458 --> 00:30:03,625
Ich weiß nicht.

446
00:30:03,708 --> 00:30:05,458
Du sagst immer, du willst

447
00:30:05,541 --> 00:30:07,166
kein Drogendealer mehr sein.

448
00:30:07,250 --> 00:30:09,333
Das ist anders und es ist im Weltall.

449
00:30:09,416 --> 00:30:11,375
-Warst du schonmal im Weltall?
-Nein.

450
00:30:11,458 --> 00:30:14,125
Aber ich kenne jemanden,
der das Zeug liebt.

451
00:30:14,208 --> 00:30:18,000
Da hast du verdammt recht.
Geh da rein und zeig's ihnen

452
00:30:18,083 --> 00:30:20,166
und es passiert, was passieren soll.

453
00:30:20,833 --> 00:30:23,541
-Du hast recht.
-Das weiß ich.

454
00:30:23,625 --> 00:30:25,208
Ich habe immer recht.

455
00:30:25,291 --> 00:30:26,958
-Oh, wirklich?
-Ja.

456
00:30:27,041 --> 00:30:29,041
Und dann will ich meinen Anteil in bar.

457
00:30:29,125 --> 00:30:31,166
-Dein Anteil?
-Ja.

458
00:30:31,666 --> 00:30:33,375
Wieso solltest du was bekommen?

459
00:30:33,458 --> 00:30:35,958
Laura kriegt 10 %
und deine Freundin kriegt 15 %.

460
00:30:36,041 --> 00:30:38,333
15 Prozent?

461
00:30:38,416 --> 00:30:39,583
Du weißt es nicht?

462
00:30:39,666 --> 00:30:41,875
Kalifornien hat das "Freundinnengesetz".

463
00:30:41,958 --> 00:30:44,625
Jeder Schauspieler muss
seiner besseren Hälfte

464
00:30:44,708 --> 00:30:46,958
15 % geben, wenn sie helfen, Text zu üben.

465
00:30:47,041 --> 00:30:49,625
Nein. Dafür muss die Beziehung

466
00:30:49,708 --> 00:30:51,458
7 Jahre dauern, damit das so ist.

467
00:30:51,541 --> 00:30:53,916
Junge, ich bin dir 10 Schritte voraus.

468
00:30:54,000 --> 00:30:56,708
Da ich krank bin,
habe ich ein paar Anrufe getätigt

469
00:30:56,791 --> 00:31:00,000
und alles nach 2 Monaten
wird in diesem Fall wirksam.

470
00:31:00,416 --> 00:31:03,791
Ich bin nicht gut in Mathe,
aber lass mich mal nachrechnen.

471
00:31:03,875 --> 00:31:05,583
-Das sind ...
-Zu spät, Blödmann.

472
00:31:05,666 --> 00:31:09,083
Du mischt dich überall ein!

473
00:31:09,833 --> 00:31:12,583
Es sind Details, Frank.
Sowas kommt an mir nicht vorbei.

474
00:31:12,666 --> 00:31:14,833
-Oh, wirklich?
-Nein ...

475
00:31:15,666 --> 00:31:17,541
Geh runter, Blödmann.

476
00:31:17,625 --> 00:31:21,333
-Komm schon.
-Was auch immer.

477
00:31:22,875 --> 00:31:25,708
-Alles gut?
-Ja, Papa.

478
00:31:25,791 --> 00:31:27,083
Mir geht es gut.

479
00:31:33,291 --> 00:31:35,458
Du bist zu alt für solche Sachen.

480
00:31:35,541 --> 00:31:37,333
Aye-aye, Kapitän.

481
00:31:39,125 --> 00:31:41,333
"Du bist zu alt für solche Sachen."

482
00:31:41,416 --> 00:31:44,041
Wer denkst du, wer du bist, Danny Glover?

483
00:31:45,166 --> 00:31:47,166
Diese Rolle zu bekommen wäre irre.

484
00:31:47,250 --> 00:31:49,875
Sie müssen mich wirklich
ins Weltall schicken.

485
00:31:49,958 --> 00:31:51,708
-Weil sie einen...
-Verdammt!

486
00:31:51,791 --> 00:31:54,291
-Was ist passiert?
-Oh ...

487
00:31:54,375 --> 00:31:57,333
Ganz vergessen. Man kann diese
Woche Beyonce-Tickets kaufen.

488
00:31:57,416 --> 00:31:58,791
Nein, das hast du nicht.

489
00:31:58,875 --> 00:32:03,291
Du spricht nur darüber.
Mach mir nicht solche Angst.

490
00:32:03,708 --> 00:32:06,083
-Ich necke dich nur gerne.
-Ja.

491
00:32:06,166 --> 00:32:08,750
Es ist komisch, dass Miss ...

492
00:32:08,833 --> 00:32:11,125
"Ich mag keine Konzerte,
zu viele Leute..."

493
00:32:11,208 --> 00:32:13,958
es nicht erwarten kann,
in einem vollen Stadium zu sein.

494
00:32:14,041 --> 00:32:15,833
Was? Es ist Beyonce.

495
00:32:15,916 --> 00:32:20,416
Selbst wenn sie am Meeresboden auftritt,
würde ich hingehen.

496
00:32:20,500 --> 00:32:22,958
Du tust so, als hättest du sie
noch nie gesehen...

497
00:32:23,041 --> 00:32:25,000
Schaust du gern deinem Team zu?

498
00:32:25,083 --> 00:32:26,375
Ja.

499
00:32:26,458 --> 00:32:28,583
Trotzdem fragst du mich
immer nach Tickets.

500
00:32:28,666 --> 00:32:30,583
-Was ich gerne ...
-Mach mal halb lang.

501
00:32:30,666 --> 00:32:32,375
Mach mal halb lang, okay?

502
00:32:32,458 --> 00:32:35,500
-Ich schreibe es mir auf.
-Danke.

503
00:32:36,041 --> 00:32:39,916
-Ich habe meinen Scheißzeh gebrochen.
-Es ist zu einfach.

504
00:33:06,541 --> 00:33:08,208
Jo, was geht, Laura?

505
00:33:08,291 --> 00:33:10,750
Nein, ich bin hier,
alles cool, okay?

506
00:33:10,833 --> 00:33:13,750
Ich wollte nur fragen,
ob du mir einen Gefallen tun kannst.

507
00:33:17,833 --> 00:33:20,833
Nein, Mama, ich bin nicht zum Arzt
gegangen, das weißt du.

508
00:33:20,916 --> 00:33:22,500
Ich hatte nur eine Blutabnahme.

509
00:33:22,708 --> 00:33:25,083
Nein, er ruft mich an,
sobald er etwas weiß.

510
00:33:26,250 --> 00:33:27,250
Also ...

511
00:33:28,666 --> 00:33:30,750
Ja, Mama, alles gut, okay?

512
00:33:31,583 --> 00:33:33,708
Ja, nächste Woche geht noch.

513
00:33:33,791 --> 00:33:35,625
Ich freue mich.

514
00:33:35,708 --> 00:33:38,041
Ja, er auch ... Warte kurz.

515
00:33:38,541 --> 00:33:40,916
Sam. Sag nicht das Abendessen ab.

516
00:33:41,000 --> 00:33:43,833
Ich werde da sein. Ja, ich bin mir sicher.

517
00:33:43,916 --> 00:33:45,750
Okay, warte.

518
00:33:45,833 --> 00:33:47,541
EDWARDS MEDICAL CENTER
HAUPTEINGANG

519
00:33:47,625 --> 00:33:50,250
Mom, bitte hör auf, okay? Mir geht es gut!

520
00:33:50,333 --> 00:33:51,750
Ich rufe dich zurück.

521
00:33:52,583 --> 00:33:57,375
Sam, sag nicht das Abendessen ab, okay?
Ich bin gleich zu Hause, bis gleich.

522
00:33:59,000 --> 00:34:00,541
Okay ... Verdammt ...

523
00:34:06,041 --> 00:34:08,708
Verdammt, wo sind die Schlüssel?

524
00:34:11,041 --> 00:34:12,666
Scheiße!

525
00:34:30,750 --> 00:34:33,250
Bitte nehmen Sie Ihre Nachricht
nach dem Ton auf.

526
00:34:33,333 --> 00:34:36,125
Wenn Sie die Aufnahme
abgeschlossen haben, legen Sie auf

527
00:34:36,208 --> 00:34:38,333
oder drücken Sie 1 für mehr Optionen.

528
00:34:38,416 --> 00:34:41,500
Mama hier. Ich wollte nur wissen,
was der Arzt gesagt hat.

529
00:34:41,750 --> 00:34:43,375
Ruf mich an, wenn du kannst.

530
00:34:44,125 --> 00:34:47,416
Hey Mal. Wollte nur sehen,
wie es dir geht. Ruf mich bitte an.

531
00:34:47,500 --> 00:34:50,666
Hey Kleines. Ich wollte dir nur sagen,
dass ich dich liebe.

532
00:34:50,750 --> 00:34:53,958
Und ruf bitte deine Mutter an.
Sie macht mich verrückt.

533
00:34:54,041 --> 00:34:55,333
Hat sie abgenommen?

534
00:34:56,041 --> 00:34:59,666
Mal, was ist los?
Ruf mich bitte zurück.

535
00:35:11,375 --> 00:35:13,083
-Hello?
-Hi Mama.

536
00:35:13,166 --> 00:35:14,416
Gute Nachrichten.

537
00:35:28,208 --> 00:35:32,291
Wusste nicht, ob rot oder weiß,
also habe ich Tequila gebracht.

538
00:35:33,000 --> 00:35:36,083
-Du bist der Einzige, Frank.
-Ja, das bin ich.

539
00:35:37,291 --> 00:35:39,666
Ich sehe, du hast ohne mich angefangen.

540
00:35:40,166 --> 00:35:41,250
Oh.

541
00:35:42,041 --> 00:35:44,625
Du hättest mir einfach
die Flasche geben können.

542
00:35:44,708 --> 00:35:47,625
Willst du mich heute abfüllen,
Miss Waters?

543
00:35:53,833 --> 00:35:55,000
Alles okay?

544
00:35:57,125 --> 00:35:59,958
Ich habe meinen Eltern gesagt,
dass ich gesund bin.

545
00:36:01,541 --> 00:36:03,791
Babe, warum hast du das gemacht?

546
00:36:03,875 --> 00:36:05,958
Weil ich will, dass sie glücklich sind.

547
00:36:06,500 --> 00:36:08,916
Wie soll sie das glücklich machen?

548
00:36:09,541 --> 00:36:11,208
Es wird sie zerstören, wenn ...

549
00:36:11,291 --> 00:36:13,000
Nein, das zerstört sie, Frank.

550
00:36:13,083 --> 00:36:14,750
Denkst du, ich weiß das nicht?

551
00:36:14,833 --> 00:36:16,958
Du hast nicht mal
mit der Chemo angefangen.

552
00:36:17,041 --> 00:36:18,375
Wie sollen sie das glauben?

553
00:36:18,458 --> 00:36:20,458
Sie wissen über alles Bescheid.

554
00:36:20,541 --> 00:36:22,583
Ich esse gesund, nehme Ergänzungsmittel,

555
00:36:22,666 --> 00:36:25,333
gehe zu all diesen homöopathischen Ärzten.

556
00:36:25,416 --> 00:36:28,541
Ich bin ihr Wunderbaby.
Was wäre noch ein Wunder, Frank?

557
00:36:28,625 --> 00:36:33,041
Wenn ich also deine Eltern
zum ersten Mal treffe,

558
00:36:33,125 --> 00:36:35,458
soll ich sie über deinen Zustand anlügen?

559
00:36:36,708 --> 00:36:38,583
Hörst du was du da sagst?

560
00:36:38,666 --> 00:36:42,958
-Das ist so dumm, Mali.
-Das ist es nicht, Frank.

561
00:36:43,041 --> 00:36:44,583
Sie sind unglücklich.

562
00:36:44,666 --> 00:36:46,833
Ihr Lächeln ist nicht echt.

563
00:36:47,666 --> 00:36:49,041
Ich bin es leid.

564
00:36:49,875 --> 00:36:54,333
Ich bin es leid, dass sie mich alle
5 Minuten fragen, wie es mir geht.

565
00:36:54,875 --> 00:36:58,250
Meine Mutter weinen zu sehen,
jedes mal wenn ich mich verabschiede.

566
00:36:58,333 --> 00:37:00,375
Siehst du deine Mutter gerne weinen?

567
00:37:00,791 --> 00:37:04,166
Das ist alles, was sie haben.
Nur mich und das war's.

568
00:37:04,833 --> 00:37:07,166
Ich will, dass sie wieder glücklich sind.

569
00:37:08,958 --> 00:37:11,125
Wirklich glücklich. Nicht nur gespielt.

570
00:37:12,166 --> 00:37:13,166
Ich brauche es ...

571
00:37:14,208 --> 00:37:16,041
Ich hasse es meine Eltern anzulügen.

572
00:37:16,125 --> 00:37:19,666
Ich hasse es so sehr,
aber ich habe es getan.

573
00:37:19,750 --> 00:37:21,750
Und du musst es auch tun.

574
00:37:23,750 --> 00:37:26,083
Du bist Schauspieler, Frank.

575
00:37:27,125 --> 00:37:28,625
Spiel ihnen heute etwas vor.

576
00:37:29,208 --> 00:37:32,000
-So schnell ausverkauft?
-Sie ist die Königin, Mama.

577
00:37:34,083 --> 00:37:37,708
Es gibt immer ein nächstes Mal,
nicht wahr?

578
00:37:37,791 --> 00:37:39,500
Ich habe Kontakte. Wir gehen.

579
00:37:39,583 --> 00:37:41,583
-Super.
-Mein Baby liebt Beyonce.

580
00:37:41,666 --> 00:37:44,166
So wie der hier
sein verdammtes Auto liebt.

581
00:37:44,250 --> 00:37:45,875
Er würde in der Garage schlafen,

582
00:37:45,958 --> 00:37:47,750
würde ich ihn nicht ins Bett holen.

583
00:37:47,833 --> 00:37:48,875
Nein, es ist zu kalt.

584
00:37:50,958 --> 00:37:53,958
Ich kenne mich mit Autos nicht aus.

585
00:37:54,041 --> 00:37:58,041
Nun, du musst deine Frau
wie dein Auto behandeln, Frank.

586
00:37:58,541 --> 00:37:59,916
Du musst es respektieren.

587
00:38:00,458 --> 00:38:02,625
-Es pflegen.
-Nicht schon wieder.

588
00:38:02,708 --> 00:38:07,291
Jemand muss ihn stoppen, bevor er uns
Bilder von seinem 65 Mustang zeigt.

589
00:38:07,375 --> 00:38:08,666
Ich habe welche.

590
00:38:11,750 --> 00:38:13,500
Der Wein ist wirklich gut.

591
00:38:14,541 --> 00:38:16,291
Mama, du bist betrunken.

592
00:38:16,375 --> 00:38:18,791
Nein, Baby, ich bin glücklich.

593
00:38:18,875 --> 00:38:21,666
Okay, vielleicht ein bisschen beschwipst.

594
00:38:22,333 --> 00:38:24,833
Aber das ändert nichts
an der Tatsache, dass ...

595
00:38:24,916 --> 00:38:27,125
die letzten paar Monate ...

596
00:38:27,208 --> 00:38:29,000
furchtbar waren, Mal.

597
00:38:30,125 --> 00:38:32,875
Nach den guten Nachrichten,
habe ich ihn fast umgehauen.

598
00:38:32,958 --> 00:38:34,416
Ich war so froh.

599
00:38:35,375 --> 00:38:38,208
Dich krank zu sehen, war die Hölle.

600
00:38:38,833 --> 00:38:41,250
Dein Vater versucht
stark zu bleiben, aber ...

601
00:38:42,541 --> 00:38:43,916
Es hat ihn umgebracht.

602
00:38:45,416 --> 00:38:47,916
Ich konnte es ihm jeden Tag ansehen.

603
00:38:54,208 --> 00:38:55,916
Du hast uns Sorgen gemacht, Baby.

604
00:38:57,083 --> 00:38:58,458
Ich weiß.

605
00:39:01,916 --> 00:39:03,583
Da erinnere ich mich an was,

606
00:39:03,666 --> 00:39:05,958
ich habe etwas vergessen ...

607
00:39:06,041 --> 00:39:09,541
Etwas im Auto,
was wir gerade brauchen.

608
00:39:10,125 --> 00:39:12,250
Ich bin gleich zurück. Entschuldigt mich.

609
00:39:12,500 --> 00:39:14,625
-Okay.
-Entschuldigung.

610
00:39:14,708 --> 00:39:19,458
Ich helfe ihm,
damit er sich nicht verläuft.

611
00:39:20,000 --> 00:39:21,708
-Tschüss, Papa.
-Oh ja.

612
00:39:22,583 --> 00:39:25,333
Mm, man darf Wein mit nach draußen nehmen?

613
00:39:25,416 --> 00:39:26,958
Sieht so aus.

614
00:39:27,041 --> 00:39:28,833
Sie werden sich das Spiel anschauen.

615
00:39:28,916 --> 00:39:30,291
Genau.

616
00:39:33,500 --> 00:39:35,166
Was für ein Spielzug ist das?

617
00:39:35,250 --> 00:39:37,416
Wenigstens ist dein Team halbwegs gut.

618
00:39:37,500 --> 00:39:38,916
Kann man sagen. Ja.

619
00:39:40,125 --> 00:39:42,708
Trink langsam,
dann kannst du es auch schmecken.

620
00:39:42,791 --> 00:39:46,958
Tut mir leid.
Ich bin einfach so glücklich.

621
00:39:47,041 --> 00:39:48,458
Das kannst du laut sagen.

622
00:39:49,833 --> 00:39:51,583
Mein kleines Mädchen Mal.

623
00:39:52,500 --> 00:39:54,916
Ich konntes es heute Morgen kaum glauben.

624
00:39:57,166 --> 00:39:58,625
Wie läuft die Arbeit?

625
00:39:59,041 --> 00:40:02,166
-Es ist ein Prozess.
-Ich frage mich, wie du es machst.

626
00:40:02,833 --> 00:40:05,625
Vor Leute zu stehen
und dein Herz auszuschütten.

627
00:40:06,916 --> 00:40:09,083
-Willensstärke.
-Davon habe ich gehört.

628
00:40:10,791 --> 00:40:12,333
Freust du dich auf morgen?

629
00:40:12,916 --> 00:40:16,250
Machst du Witze? War schon lange
nicht mehr auf einer Con.

630
00:40:17,083 --> 00:40:18,708
Kann es kaum erwarten.

631
00:40:18,791 --> 00:40:21,875
Mrs. Waters wird babysitten.

632
00:40:21,958 --> 00:40:23,208
Ja, richtig.

633
00:40:24,375 --> 00:40:29,750
Du wolltest doch hingehen,
da du so ein großer Comic-Fan bist.

634
00:40:29,833 --> 00:40:32,125
Aber du hast schon Pläne
das Spiel zuschauen.

635
00:40:32,500 --> 00:40:36,000
Das Einzige was ich noch mehr liebe
als Comics, ist Basketball.

636
00:40:36,875 --> 00:40:40,291
Es tut mir wirklich leid,
dass ich nicht dort sein kann.

637
00:40:43,750 --> 00:40:48,208
Was mögt ihr so am Weltall
und Fantasy?

638
00:40:48,958 --> 00:40:54,125
Ehrlich gesagt,
mochte ich es erst auch nicht.

639
00:40:54,916 --> 00:40:56,500
-Wirklich?
-Ja.

640
00:40:57,291 --> 00:40:59,833
Dann hat mein College-Mitbewohner

641
00:40:59,916 --> 00:41:02,666
mich gezwungen Star Wars zuschauen.

642
00:41:03,916 --> 00:41:08,333
Ich saß in diesem Kino
mit lauter aufgeregten Leuten,

643
00:41:09,291 --> 00:41:12,500
die verrückt nach
dem Weltall-Film waren.

644
00:41:12,791 --> 00:41:14,125
Ich habe nur gelacht.

645
00:41:15,250 --> 00:41:17,666
Dann tritt Billy D. Williams auf.

646
00:41:17,750 --> 00:41:19,916
-Billy D.?
-Ja, Billy D.

647
00:41:21,250 --> 00:41:25,500
Der coolste Mann auf Erden,
aber jetzt der coolste Man in der Galaxis.

648
00:41:26,500 --> 00:41:29,125
Also, habe ich aufgepasst und
Gefallen daran gefunden.

649
00:41:30,125 --> 00:41:33,083
Dann habe ich den ersten Teil
angesehen und war begeistert.

650
00:41:33,875 --> 00:41:37,375
Coole Schwarze waren
noch nie im Weltall.

651
00:41:37,458 --> 00:41:39,250
Das war etwas Besonderes.

652
00:41:40,458 --> 00:41:43,541
Ich konnte es kaum erwarten
es Mali zu zeigen.

653
00:41:44,375 --> 00:41:46,541
Sie hat, wie ich, Gefallen daran gefunden.

654
00:41:47,833 --> 00:41:50,500
Dann eines Tages sagt sie zu mir:

655
00:41:50,583 --> 00:41:52,833
"Keines der Mädchen
sieht wie ich aus, Papa."

656
00:41:55,166 --> 00:41:58,833
Ich dachte nur: Ich hatte Billy D.,

657
00:41:58,916 --> 00:42:00,666
meine Kleine hat niemanden.

658
00:42:02,250 --> 00:42:05,166
Und dann habt ihr Nova erfunden,
nehme ich an.

659
00:42:05,916 --> 00:42:07,625
Sie hat dir davon erzählt, was?

660
00:42:08,250 --> 00:42:12,000
Ja, hat sie.
Ich bin fast auf dem neusten Stand.

661
00:42:12,083 --> 00:42:14,333
Du musst was Besonderes sein, mein Sohn.

662
00:42:15,583 --> 00:42:17,083
Aber das ist ihr heilig.

663
00:42:17,875 --> 00:42:20,000
Ich fühle mich geehrt.

664
00:42:24,166 --> 00:42:26,250
Wir sollten wieder reingehen.

665
00:42:26,333 --> 00:42:29,041
-Ja, stimmt.
-Ja, ich denke, sie wissen was wir tun.

666
00:42:29,125 --> 00:42:30,833
-Pass auf.
-Ja.

667
00:42:58,125 --> 00:43:01,250
Hey, ich wollte nur Danke
für gestern Abend sagen.

668
00:43:01,333 --> 00:43:02,875
Meine Eltern lieben dich.

669
00:43:03,750 --> 00:43:06,541
Ich habe dich nicht mehr gesehen,
bevor du gegangen bist.

670
00:43:06,625 --> 00:43:08,916
Aber ich weiß, wie schwer es für dich war.

671
00:43:10,625 --> 00:43:13,875
Hör zu, ich schätze das sehr.

672
00:43:15,416 --> 00:43:19,125
Wie auch immer, wir sehen uns heute
Abend bei Sam. Sei bitte pünktlich.

673
00:43:19,666 --> 00:43:22,500
Es ist ein besonderer Abend für sie.
Okay, bis dann.

674
00:43:46,416 --> 00:43:48,625
-Ich brauche einen Drink.
-Ja. Los.

675
00:43:51,625 --> 00:43:54,041
Das ist es, siehst du?
Das ist, was ich meine.

676
00:43:54,125 --> 00:43:57,166
Ich wusste, er ist eine Bestie.
Mach mir nichts vor.

677
00:43:57,250 --> 00:43:58,625
Okay, ja.

678
00:43:58,708 --> 00:44:01,041
Der Austausch ist nichts wert,
bei der Auswahl.

679
00:44:01,125 --> 00:44:04,000
Bro, es ist sein zweites Jahr,
verdammt, gib ihm Zeit.

680
00:44:04,083 --> 00:44:06,000
Okay, Bro, wir sind hier.

681
00:44:06,083 --> 00:44:08,583
-Bro, du bist ohne Grund so mürrisch.
-Klappe, Bro!

682
00:44:08,666 --> 00:44:10,291
Okay.

683
00:44:11,791 --> 00:44:13,666
Er ist ein Gott, Mann, das weißt du ...

684
00:44:13,750 --> 00:44:16,791
-Steh auf!
-Wer sind all diese Leute?

685
00:44:16,875 --> 00:44:18,125
Was? Warum flüsterst du?

686
00:44:18,208 --> 00:44:21,083
Halt dich da raus.
Ich frag dich auch nicht was du machst.

687
00:44:21,166 --> 00:44:22,750
Okay, schon gut.

688
00:44:22,833 --> 00:44:24,166
Werde nicht gleich sauer.

689
00:44:24,958 --> 00:44:26,541
Wie geht es meinem Mädchen Mal?

690
00:44:27,708 --> 00:44:29,541
Ja, ihr geht's gut.

691
00:44:31,041 --> 00:44:33,083
Wir sind noch zusammen.

692
00:44:33,166 --> 00:44:35,000
Ich habe es noch
nicht kaputtgemacht.

693
00:44:35,083 --> 00:44:37,500
Was sie wohl mit
einem Idioten wie dir will.

694
00:44:38,333 --> 00:44:40,666
Eines der größten Rätsel des Lebens, oder?

695
00:44:42,458 --> 00:44:45,500
Verrückt, wie entspannt sie
mit der ganzen Sache ist, oder?

696
00:44:46,000 --> 00:44:48,166
Sie geht damit besser um, als ich.

697
00:44:49,166 --> 00:44:53,541
Junge, jeder macht's besser als du, Frank.

698
00:45:24,875 --> 00:45:26,041
Hey ...

699
00:45:26,125 --> 00:45:28,833
Hier, Mann, kann ich was haben?
Ich bin ein großer Fan.

700
00:45:28,916 --> 00:45:30,250
Hey, danke.

701
00:45:32,625 --> 00:45:35,208
I hasse es, dass du
nicht mehr in der Show bist.

702
00:45:36,291 --> 00:45:38,208
Jemand musste gehen.

703
00:45:41,458 --> 00:45:44,458
Hätte nicht gedacht, dass es so
gut läuft. Du bist der Beste.

704
00:45:49,166 --> 00:45:51,500
Danke, Mal. Gute Nacht.

705
00:45:53,166 --> 00:45:54,583
Wer zur Hölle ist das?

706
00:45:58,500 --> 00:46:00,583
Der Schwarze an der Türe ist wohl irre.

707
00:46:00,666 --> 00:46:02,416
Mit wem hast du gerade gesprochen?

708
00:46:02,500 --> 00:46:04,500
-Mit niemandem.
-Okay. Wie geht's?

709
00:46:06,500 --> 00:46:10,333
Okay, lass uns das machen ...

710
00:46:10,416 --> 00:46:13,958
Komm schon, Frankie,
du bist zu alt für solche Veranstaltungen.

711
00:46:14,041 --> 00:46:16,708
Oh mein Gott. Hör auf mir zu sagen,
was ich bin, okay?

712
00:46:16,791 --> 00:46:20,458
-Das ist so nervig, okay?
-Hab ein bisschen Respekt.

713
00:46:20,541 --> 00:46:23,333
Ich komme nicht zu Vorsprechen
wie Pablo Escobar.

714
00:46:23,416 --> 00:46:26,125
Oh Gott. Du bist so dramatisch.

715
00:46:26,208 --> 00:46:29,708
-Hast du den Verstand verloren?
-Das ist nicht mal deine Sache, okay?

716
00:46:29,791 --> 00:46:32,250
Das ist Sams Sache.
Komm mal runter.

717
00:46:32,333 --> 00:46:34,458
-Gott, hey ...
-Weißt du was? Fick dich.

718
00:46:34,541 --> 00:46:36,833
Fick dich? Mit wem
redest du so, Schätzchen?

719
00:46:36,916 --> 00:46:39,583
Fass mich bloß nie wieder an.

720
00:46:39,958 --> 00:46:41,000
Hey, alles okay?

721
00:46:41,083 --> 00:46:43,458
Ja, alles okay, du großer dummer Nigga.

722
00:46:43,541 --> 00:46:45,083
-Danke für die Nachfrage.
-Was?

723
00:46:45,166 --> 00:46:46,541
Alles gut, danke, Adrian.

724
00:46:48,166 --> 00:46:50,250
-Glück gehabt, Kleiner.
-Ja, Aufreißer.

725
00:46:50,333 --> 00:46:52,250
Geh wieder zur Tür. Prüfe Ausweise.

726
00:46:52,333 --> 00:46:54,666
Geh mir bloß aus den Augen, du Idiot.

727
00:46:57,041 --> 00:46:59,666
Ich gehe rein.
Du solltest nach Hause gehen.

728
00:47:01,125 --> 00:47:03,750
Du lässt mich in dem Zustand
nach Hause fahren?

729
00:47:08,291 --> 00:47:09,791
Das ist verrückt.

730
00:47:11,333 --> 00:47:13,000
Du bist ein Arschloch.

731
00:47:14,541 --> 00:47:16,541
Okay, nun, das macht Sinn.

732
00:47:44,416 --> 00:47:46,666
Nein, alles gut.
Lass mich einfach hier raus.

733
00:47:46,750 --> 00:47:48,041
Ich begleite dich zur Tür.

734
00:47:48,125 --> 00:47:50,708
Du kannst mich von hier aus
ins Haus gehen sehen.

735
00:47:50,791 --> 00:47:53,666
-Du bist so dumm.
-Und du bist ein Arsch.

736
00:47:53,750 --> 00:47:57,500
Ich bin ein Arsch, weil ich wissen will,
wer mein Mädchen angefasst hat?

737
00:47:57,583 --> 00:48:00,583
-Hör bloß auf.
-Du bist wirklich egoistisch.

738
00:48:00,666 --> 00:48:02,166
Jetzt bin ich also egoistisch.

739
00:48:02,250 --> 00:48:06,083
Es ist schwer mit jemanden
zusammen zu sein, der bald stirbt.

740
00:48:09,250 --> 00:48:12,583
-Die Unannehmlichkeiten tun mir leid.
-Das meine ich nicht so.

741
00:48:12,666 --> 00:48:16,833
Die ganze Sache macht mich einfach fertig!

742
00:48:16,916 --> 00:48:18,791
Du wusstest worauf du dich einlässt.

743
00:48:18,875 --> 00:48:20,666
Aber das macht es nicht einfacher.

744
00:48:20,791 --> 00:48:24,958
-Es geht nicht um dich, Frank!
-Betrifft mich dich Sache nicht? Oder was?

745
00:48:31,166 --> 00:48:33,000
-Ganz pünktlich.
-Ganz pünktlich?

746
00:48:33,083 --> 00:48:35,500
-Was soll das heißen?
-Stell dich nur dumm, Frank.

747
00:48:35,583 --> 00:48:39,291
-Du machst das so gut. Hörst du?
-Was?

748
00:48:39,375 --> 00:48:42,250
Du sorgst dich,
wer mit mir redet, was ist mit dir?

749
00:48:42,333 --> 00:48:43,791
Wovon redest du?

750
00:48:43,875 --> 00:48:46,875
Hast du mit jemand anders geschlafen,
seit wir zusammen sind?

751
00:48:59,583 --> 00:49:02,250
-Habe ich mir schon gedacht.
-Ja, habe ich.

752
00:49:03,375 --> 00:49:06,375
Zufrieden? Es war eine Tussi.

753
00:49:06,458 --> 00:49:09,458
Und ich wusste da nicht mal,
dass wir zusammen sind.

754
00:49:09,541 --> 00:49:11,291
-Wie heißt sie?
-Wie sie heißt?

755
00:49:11,375 --> 00:49:12,833
Warum willst du das wissen?

756
00:49:12,916 --> 00:49:15,416
-Was bringt dir das?
-Wie heißt sie, Frank?

757
00:49:19,375 --> 00:49:20,625
Candice.

758
00:49:30,041 --> 00:49:32,666
Weißt du was? Da wir
so offen mit einander sind,

759
00:49:32,750 --> 00:49:36,041
der Typ, den du vorhin gesehen hast,
ich habe mit ihm geschlafen.

760
00:49:36,125 --> 00:49:37,833
Du hast mit ihm geschlafen? Warte.

761
00:49:37,916 --> 00:49:40,958
Das war deutlich genug,
aber wenn du es nochmal hören willst:

762
00:49:41,041 --> 00:49:42,416
Ich habe mit ihm geschlafen!

763
00:49:42,500 --> 00:49:44,083
Wann hast du das getan?

764
00:49:44,166 --> 00:49:47,041
Weiß nicht, vielleicht dann
als du Sex mit Candice hattest

765
00:49:47,125 --> 00:49:48,958
oder wen auch immer du gefickt hast.

766
00:49:49,041 --> 00:49:52,666
Es geht dich nichts an.
Vielleicht waren wir nicht mal zusammen.

767
00:49:53,458 --> 00:49:54,666
Weißt du was? Fick dich!

768
00:49:54,750 --> 00:49:56,666
Das macht heute Abend jemand anderes.

769
00:49:56,750 --> 00:49:58,458
Geh von meiner Treppe runter!

770
00:50:02,708 --> 00:50:04,541
Scheiß auf deine Treppe!

771
00:50:11,500 --> 00:50:12,625
Verdammt!

772
00:50:48,666 --> 00:50:52,000
-Wo ist das Ladegerät?
-Yo.

773
00:50:52,458 --> 00:50:53,875
Guten Morgen, Vollidiot.

774
00:50:54,750 --> 00:50:56,666
Wann bin ich hergekommen?

775
00:50:59,083 --> 00:51:01,125
Um 2:30 Uhr hast du angeklopft.

776
00:51:01,208 --> 00:51:03,250
2:30 Uhr, Mann, verdammt.

777
00:51:04,250 --> 00:51:05,750
Tut mir leid.

778
00:51:06,750 --> 00:51:10,125
Alles gut, Mann. Sei bloß froh,
dass ich dich nicht erschossen habe.

779
00:51:13,625 --> 00:51:16,625
-Ich muss Mali anrufen.
-Das ist schon erledigt.

780
00:51:17,916 --> 00:51:20,208
Warum, hat sie dich angerufen?

781
00:51:23,125 --> 00:51:25,666
Sie ist sauer,
aber du bedeutest ihr noch etwas.

782
00:51:29,958 --> 00:51:32,916
Ich muss zu ihr.
Meine Sachen holen.

783
00:51:33,000 --> 00:51:34,875
Du sollst ihr ein paar Tage geben.

784
00:51:36,083 --> 00:51:38,416
Paar Tage? Im Ernst?

785
00:51:40,500 --> 00:51:41,541
Frank ...

786
00:51:42,541 --> 00:51:44,458
Sie hätte "Verpiss dich" sagen können.

787
00:51:44,541 --> 00:51:46,625
Ein paar Tage zu warten
ist ein Sieg.

788
00:51:49,541 --> 00:51:51,083
Du solltest etwas essen.

789
00:51:58,916 --> 00:52:00,541
Danke für das Frühstück.

790
00:52:03,291 --> 00:52:05,375
Ich muss los. Schließ ab, wenn du gehst.

791
00:52:39,750 --> 00:52:42,291
Baby. Ich könnte besser sein.

792
00:52:45,375 --> 00:52:47,583
Ich liebe dich und du bedeutest mir alles.

793
00:52:50,541 --> 00:52:52,916
Ich habe vieles vermasselt, ich weiß.

794
00:52:53,000 --> 00:52:56,416
Aber bitte. Bitte.

795
00:52:56,500 --> 00:52:58,875
Gib mir noch eine letzte Chance
es gutzumachen.

796
00:52:59,958 --> 00:53:01,208
Bitte.

797
00:53:06,458 --> 00:53:09,458
-Ja, das war spitze.
-Danke.

798
00:53:09,541 --> 00:53:11,166
Danke, ich weiß es zu schätzen.

799
00:53:13,708 --> 00:53:16,625
Verdammt. Meine Allergien.

800
00:53:17,916 --> 00:53:19,291
Danke.

801
00:53:29,541 --> 00:53:31,958
-Hey Frank.
-Barry.

802
00:53:36,208 --> 00:53:37,583
Ich verlasse mich auf dich.

803
00:53:39,333 --> 00:53:42,041
Aber ich muss wissen,
ob du es wirklich tun willst.

804
00:53:42,916 --> 00:53:44,958
Ich riskiere meinen Kopf.

805
00:53:45,041 --> 00:53:46,708
Das wird Spaß machen, Mann.

806
00:53:46,791 --> 00:53:49,041
-Ich werde nach Spanien gehen.
-Nein, Frank!

807
00:53:51,583 --> 00:53:56,041
Es gibt noch andere Schauspieler
für die Rolle, aber ich will dich.

808
00:53:57,250 --> 00:54:00,250
Ich werde nochmal reingehen
und mich für dich einsetzen.

809
00:54:01,583 --> 00:54:03,916
Aber ich muss wissen,
ob du es wirklich willst,

810
00:54:04,000 --> 00:54:07,583
weil mich nicht für jemanden einsetze,
der nicht dasselbe für mich tut.

811
00:54:10,333 --> 00:54:11,583
Verstanden?

812
00:54:14,416 --> 00:54:17,208
Ja. Verstanden.

813
00:54:18,541 --> 00:54:20,083
Lass uns kämpfen.

814
00:55:13,208 --> 00:55:14,750
Mali, du kannst mitkommen.

815
00:56:12,958 --> 00:56:14,666
Du hast deine Haare machen lassen.

816
00:56:16,083 --> 00:56:19,833
Sieht gut aus. Umrahmt dein Gesicht.

817
00:56:20,750 --> 00:56:23,666
Ich wollte was anderes probieren,
bevor es ausfällt.

818
00:56:25,958 --> 00:56:27,916
Ich liebe es, es ist ...

819
00:56:28,708 --> 00:56:31,500
Es hat den "Poetic Justice"-Vibe.

820
00:56:32,291 --> 00:56:35,333
-Ich fühle mich wie Tupac.
-Was willst du?

821
00:56:36,125 --> 00:56:37,500
Okay.

822
00:56:40,625 --> 00:56:43,166
Was an dem Abend passiert ist,
tut mir leid.

823
00:56:43,958 --> 00:56:46,166
Ich konnte nicht aufhören
an dich zu denken,

824
00:56:46,250 --> 00:56:48,416
was komisch ist,
weil ich sowas nicht tue.

825
00:56:49,625 --> 00:56:52,750
Ich habe es vermasselt.
Ich tauge nichts, aber ...

826
00:56:52,833 --> 00:56:54,791
Das weißt du natürlich schon.

827
00:56:55,625 --> 00:56:58,791
Aber... Ich kann mich bessern.

828
00:56:59,625 --> 00:57:01,375
Ich verspreche es, okay?

829
00:57:02,166 --> 00:57:04,500
Ich muss an vielem arbeiten.

830
00:57:04,583 --> 00:57:06,625
Aber ohne dich schaff ich das nicht.

831
00:57:08,416 --> 00:57:12,041
Es tut mir leid,
ich werde es wiedergutmachen, versprochen.

832
00:57:17,458 --> 00:57:19,291
Was zur Hölle war das?

833
00:57:19,875 --> 00:57:21,375
Was?

834
00:57:21,458 --> 00:57:25,416
Es war so kitschig. Du bist Schauspieler.
Das war schwach.

835
00:57:25,500 --> 00:57:27,250
Entschuldigungen liegen mir nicht.

836
00:57:28,000 --> 00:57:29,541
Daran musst ich auch arbeiten.

837
00:57:29,625 --> 00:57:31,375
Alles ist besser, als das.

838
00:57:33,291 --> 00:57:34,625
Also ...

839
00:57:36,666 --> 00:57:38,375
Das mache ich auch nicht mehr.

840
00:57:39,458 --> 00:57:41,500
Wie viel Koks war das?

841
00:57:42,625 --> 00:57:44,333
Ein bisschen weniger als 28 Gramm.

842
00:57:44,416 --> 00:57:46,500
28 Gramm ... Bist du verrückt?

843
00:57:47,333 --> 00:57:48,666
Ich weiß ...

844
00:57:48,750 --> 00:57:52,583
Als ich es reingeworfen habe,
dachte ich, dass es dumm war.

845
00:57:52,666 --> 00:57:54,291
Wir hätten es verkaufen können.

846
00:57:54,375 --> 00:57:57,500
Verkaufen? Wer bist du?
Ein Drogendealer oder so?

847
00:57:58,208 --> 00:58:00,458
Ich bin eine Geschäftsfrau, Mr. Cooper.

848
00:58:01,875 --> 00:58:03,666
Mit Sicherheit.

849
00:58:09,250 --> 00:58:10,458
Okay.

850
00:58:13,125 --> 00:58:15,625
Dion!
Du musst jetzt gehen.

851
00:58:15,708 --> 00:58:17,791
Mein dummer Freund ist zurück.

852
00:58:21,291 --> 00:58:23,083
Ich sollte die Schauspielerin sein.

853
00:58:23,166 --> 00:58:25,833
Das war viel besser,
als deine schwache Darbietung.

854
00:58:25,916 --> 00:58:27,416
Du zitterst wie ein Tamburin.

855
00:58:27,500 --> 00:58:32,583
Ein Glück, weil ich ...

856
00:58:32,666 --> 00:58:34,208
ihm in den Arsch treten würde.

857
00:58:34,291 --> 00:58:36,375
-Ja, okay.
-Ja.

858
00:58:36,458 --> 00:58:38,500
Hör auf mich zu verarschen.

859
00:58:45,333 --> 00:58:48,208
Es war dumm,
dass ganze Koks wegzuwerfen.

860
00:58:48,291 --> 00:58:51,291
Ich schätze die Geste.
Aber mach das nicht nochmal.

861
00:58:51,375 --> 00:58:54,583
Es ist mir dabei kalt
den Rücken runtergelaufen.

862
00:58:54,666 --> 00:58:56,041
Verdammt ...

863
00:58:56,125 --> 00:58:58,500
Du könntest nie Tupac sein.

864
00:59:00,000 --> 00:59:01,541
Wow.

865
00:59:01,625 --> 00:59:03,333
Warum machst du mich immer fertig?

866
00:59:03,875 --> 00:59:06,250
Tupac. Im Ernst?

867
00:59:57,583 --> 01:00:01,291
Frag, in welcher Tasche
die zweite Flasche ist.

868
01:00:01,375 --> 01:00:04,041
-Alles gut?
-Hi, tut mir leid, nein, ich ...

869
01:00:04,125 --> 01:00:06,458
Mark ist krank und
ich hab keine Babysitterin

870
01:00:06,541 --> 01:00:08,750
und ich musste ihn mit ins Büro nehmen.

871
01:00:08,833 --> 01:00:10,416
Okay, also ...

872
01:00:12,833 --> 01:00:15,208
Okay, wir haben von Barry gehört

873
01:00:15,791 --> 01:00:18,416
und sie lieben dich, Mann.

874
01:00:18,500 --> 01:00:20,833
-Toll.
-Vielleicht geht's ins Weltall.

875
01:00:21,541 --> 01:00:24,250
Es gibt ein Angebot?
Ich glaub's nicht, Laura.

876
01:00:24,333 --> 01:00:27,500
Ich verstehe und ich habe ein gutes
Gefühl dabei und wir sollten

877
01:00:27,583 --> 01:00:31,000
versuchen positiv zu bleiben, okay?

878
01:00:31,083 --> 01:00:33,333
Was immer du sagst, Deepak Chopra.

879
01:00:33,416 --> 01:00:35,458
Ich habe noch mehr gute Nachrichten.

880
01:00:35,541 --> 01:00:39,416
Sag mir nochmal,
wer ist die beste Managerin in der Welt?

881
01:00:39,500 --> 01:00:41,875
-Du hast sie?
-Habe ich dich je hängen lassen?

882
01:00:41,958 --> 01:00:44,666
Oh mein Gott, das wird sie umhauen,
warte mal.

883
01:00:44,750 --> 01:00:46,833
Auf diese Energie habe ich gehofft.

884
01:00:46,916 --> 01:00:48,583
-Sag's ihr ...
-Oh...

885
01:00:48,666 --> 01:00:50,500
-Hi Mali.
-Hey Laura.

886
01:00:50,583 --> 01:00:52,166
-Wie geht's?
-Gut.

887
01:00:52,250 --> 01:00:55,708
So gut, wie's eben ist, wenn man
täglich mit deinem Freund zu tun hat.

888
01:00:55,791 --> 01:00:57,083
Das kannst du laut sagen.

889
01:00:57,166 --> 01:01:00,041
Warte, ich muss los,
aber er hat doch was richtig gemacht.

890
01:01:00,125 --> 01:01:01,875
Er hat mir von den Tickets erzählt

891
01:01:01,958 --> 01:01:05,791
und ich habe auch
Backstage-Pässe bekommen.

892
01:01:05,875 --> 01:01:07,375
Nein!

893
01:01:07,458 --> 01:01:10,333
Ich verstehe, wenn du Frank
nicht mitnehmen willst ...

894
01:01:10,416 --> 01:01:12,000
Was machst du nächsten Monat?

895
01:01:12,708 --> 01:01:15,125
-Wenn dieses Familiending nicht wäre...
-Tschüss.

896
01:01:15,208 --> 01:01:17,000
-Okay, tschüss.
-Wir gehen Backstage?

897
01:01:17,083 --> 01:01:18,708
Das hat sie gesagt.

898
01:01:20,541 --> 01:01:23,750
Versprich mir, dass du keinen
anderen Typen mitbringst.

899
01:01:23,875 --> 01:01:26,708
Das ist mein Ding.

900
01:01:26,791 --> 01:01:29,791
Weißt du was,
lass mich Laura zurückrufen.

901
01:01:29,875 --> 01:01:32,083
-Ich sag ihr, dass du ...
-Versuchst du es?

902
01:01:32,166 --> 01:01:34,083
-Ja, ja.
-Nein.

903
01:01:38,708 --> 01:01:40,166
Du kaufst Blumen ...

904
01:01:40,250 --> 01:01:43,000
Ich haben uns diese Woche
erst wieder versöhnt.

905
01:01:43,083 --> 01:01:45,083
Hätte den ganzen Laden kaufen sollen.

906
01:01:46,416 --> 01:01:48,833
-Ich bin froh, dass es geklappt hat.
-Ich auch.

907
01:01:48,916 --> 01:01:50,583
Okay, bis dann.

908
01:01:55,875 --> 01:01:58,083
Du bist der von The Street, nicht wahr?

909
01:01:58,166 --> 01:02:01,375
-Ja.
-Meine Freundin liebt die Show.

910
01:02:01,458 --> 01:02:03,375
Kann ich ein Foto machen?

911
01:02:03,458 --> 01:02:06,083
Nein, ich kann nicht ...

912
01:02:06,166 --> 01:02:08,458
-Komm schon, ganz schnell.
-Fass mich nicht an.

913
01:02:08,541 --> 01:02:10,666
Verdammt, absolut nicht.

914
01:02:10,750 --> 01:02:12,291
Das ist scheiße.

915
01:02:12,833 --> 01:02:13,875
Was ist passiert?

916
01:02:13,958 --> 01:02:15,750
-Hey, was hast du gesagt?
-Yo ...

917
01:02:15,833 --> 01:02:17,666
-Hey, Fremder ...
-Oh, Fremder ...

918
01:02:17,750 --> 01:02:19,625
-Bist du blind, weg da.
-Verdammt.

919
01:02:19,708 --> 01:02:21,916
-Mach mal langsam.
-Verpiss dich.

920
01:02:22,000 --> 01:02:24,083
-Was ist passiert?
-Schwarzer auf 'nem Rad

921
01:02:24,166 --> 01:02:26,291
fährt wie Mad Max.

922
01:02:26,791 --> 01:02:29,458
Morgen kannst du es wieder
alles gutmachen.

923
01:02:29,541 --> 01:02:33,375
Es ist kurzfristig, aber es ist meine
Premiere und ich habe kein Date.

924
01:02:33,458 --> 01:02:37,708
-Essen, offene Bar und so weiter ...
-Essen, offene Bar.

925
01:02:37,791 --> 01:02:39,583
Hört sich gut an,

926
01:02:40,166 --> 01:02:42,333
aber ich bin ...

927
01:02:43,958 --> 01:02:45,833
-Frank?
-Verdammter Mistkerl.

928
01:02:46,625 --> 01:02:48,541
Das hast du davon.

929
01:02:50,000 --> 01:02:51,166
Hallo?

930
01:02:51,666 --> 01:02:52,750
Frank, alles okay?

931
01:02:55,583 --> 01:02:57,000
Oh nein.

932
01:02:59,916 --> 01:03:01,000
Was zur Hölle ...

933
01:03:07,041 --> 01:03:08,250
Oh Frank ...

934
01:03:25,583 --> 01:03:28,458
Du konntest mich wohl nicht
zuerst gehen lassen, was?

935
01:03:30,583 --> 01:03:32,166
Das bist so du.

936
01:03:36,250 --> 01:03:38,166
-Hey.
-Ist sie reingegangen?

937
01:03:38,250 --> 01:03:39,375
Ja.

938
01:03:41,041 --> 01:03:42,333
Okay.

939
01:03:42,916 --> 01:03:44,458
Du bist gerannt?

940
01:03:48,666 --> 01:03:51,000
Ich bin mal Marathons gelaufen,
das ist cool.

941
01:03:51,333 --> 01:03:54,625
-Sag nächstes Mal Bescheid ...
-Ich gebe dir nicht meine Nummer.

942
01:03:54,708 --> 01:03:56,041
Okay, kein Problem.

943
01:03:56,791 --> 01:03:58,541
Ich hole sie mir von Frank.

944
01:03:58,916 --> 01:04:00,708
Halt den Mund.

945
01:04:54,375 --> 01:04:55,791
Endlich gehst du ran.

946
01:04:55,875 --> 01:04:58,625
Du hättest sagen können,
dass du nicht zum Event willst.

947
01:04:58,708 --> 01:05:01,000
Du hättest nicht deinen Tod
vortäuschen müssen.

948
01:05:02,000 --> 01:05:03,416
Frank?

949
01:05:03,500 --> 01:05:05,541
-Bist du da?
-Frank kann gerade nicht,

950
01:05:05,625 --> 01:05:07,708
aber ich sag ihm, dass du angerufen hast.

951
01:05:07,791 --> 01:05:09,458
Okay, ich ...

952
01:05:49,916 --> 01:05:50,958
Verdammt.

953
01:05:52,833 --> 01:05:54,958
Sie fragen, ob du einen
Rollstuhl brauchst?

954
01:05:55,041 --> 01:05:56,916
Das würdest du aber
nie zulassen ...

955
01:05:57,000 --> 01:05:58,541
Hey Mal.

956
01:05:58,625 --> 01:05:59,916
Was gibt's?

957
01:06:01,583 --> 01:06:03,125
Da war nichts.

958
01:06:04,500 --> 01:06:07,375
Ich schwöre. Ich mach das nicht mehr.

959
01:06:09,791 --> 01:06:13,208
-Okay, Frank.
-Im Ernst.

960
01:06:14,916 --> 01:06:16,416
Du glaubst mir, oder?

961
01:06:19,875 --> 01:06:21,125
Ich glaube dir.

962
01:06:21,958 --> 01:06:24,041
Selbst wenn nicht,
habe ich nicht die Zeit

963
01:06:24,125 --> 01:06:26,166
oder Energie mit dir zu streiten.

964
01:06:26,250 --> 01:06:28,416
Mali, du musst mir glauben ...

965
01:06:28,500 --> 01:06:30,375
Ich glaube dir, Frank.

966
01:06:30,458 --> 01:06:32,041
Verdammt.

967
01:06:32,125 --> 01:06:34,708
Sag es nochmal und
ich ändere meine Meinung.

968
01:06:36,458 --> 01:06:37,750
Das ist egal.

969
01:06:39,125 --> 01:06:40,875
In der Zeit die ich noch habe,

970
01:06:41,666 --> 01:06:44,083
kümmere ich mich darum,
wo und mit wem ich bin.

971
01:06:44,166 --> 01:06:46,166
Ich mag beides,
also lass es gut sein.

972
01:06:53,458 --> 01:06:56,041
Ich hol das Auto.

973
01:06:57,500 --> 01:07:00,125
Es gibt vieles zu holen, aber ...

974
01:07:00,208 --> 01:07:02,708
Ich denke, das Miami-Spiel sagt alles,

975
01:07:02,791 --> 01:07:04,416
was du wissen musst ...

976
01:07:05,708 --> 01:07:08,708
-Hey Mama.
-Wie geht's Muhammad Ali?

977
01:07:09,291 --> 01:07:12,291
-Was?
-Frank hatte einen Streit.

978
01:07:12,375 --> 01:07:14,041
-Komm schon, Mal.
-Mama.

979
01:07:14,125 --> 01:07:16,875
-Du bist ...
-Ein komödiantisches Genie.

980
01:07:16,958 --> 01:07:18,666
-Danke.
-Ihm geht's gut.

981
01:07:18,750 --> 01:07:22,791
-Schaut das Spiel und isst.
-Zurück in seinem natürlichen Umfeld.

982
01:07:22,875 --> 01:07:25,291
-Du kennst Frankie.
-Richte schöne Grüße aus.

983
01:07:25,375 --> 01:07:27,625
-Schöne Grüße von deinem Vater.
-Zurück.

984
01:07:27,708 --> 01:07:30,416
-Hey Kleine.
-Geht ihr noch zu dem Konzert?

985
01:07:30,500 --> 01:07:32,375
Ist er tot?

986
01:07:32,458 --> 01:07:34,208
-Schauen sie das Spiel?
-Ja.

987
01:07:34,291 --> 01:07:35,875
-Er schaut das Spiel.
-Mama.

988
01:07:35,958 --> 01:07:38,250
-Kann ich dich zurückrufen?
-Klar, Schätzchen.

989
01:08:22,791 --> 01:08:23,791
Verdammt.

990
01:08:49,333 --> 01:08:50,500
Hey, hey.

991
01:08:54,041 --> 01:08:56,708
-Wie geht's deiner Mutter?
-Gut.

992
01:08:56,791 --> 01:08:59,291
Sie wollte sich nach dir erkundigen.

993
01:08:59,375 --> 01:09:00,625
Ja, sie ...

994
01:09:01,916 --> 01:09:03,500
Sie ist toll.

995
01:09:05,708 --> 01:09:08,000
Ich bin so müde.

996
01:09:24,958 --> 01:09:26,750
Ich hab dich auch lieb, Mama.

997
01:09:30,625 --> 01:09:33,458
-Wie lange noch?
-Ich weiß nicht.

998
01:09:51,458 --> 01:09:53,791
Ich versuche es dir
die ganze Zeit zu sagen ...

999
01:10:07,666 --> 01:10:09,625
Ja, das war ich wirklich.

1000
01:10:09,708 --> 01:10:12,916
Die Verletzung an meiner Hüfte ist ...

1001
01:10:13,000 --> 01:10:14,791
Ich sollte 2 m groß sein.

1002
01:10:14,875 --> 01:10:16,583
Das hat der Arzt gesagt.

1003
01:10:16,666 --> 01:10:19,083
Was für einen Vertrag hast
du jetzt ausgegraben?

1004
01:10:19,750 --> 01:10:22,708
6 Jahre, 800 Millionen Dollar?

1005
01:10:22,791 --> 01:10:24,833
-Das Beste.
-Weil ich wirklich ...

1006
01:10:24,916 --> 01:10:27,208
-Ich hätte mein Bestes gegeben.
-Wow.

1007
01:10:27,291 --> 01:10:28,750
Wäre das Schwerste gewesen...

1008
01:10:28,833 --> 01:10:30,291
-Endlich!
-Wow.

1009
01:10:30,375 --> 01:10:31,583
Mali, Mal!

1010
01:10:31,666 --> 01:10:34,541
Da bist du ja, der Mann, der Mythos,
die Legende selbst.

1011
01:10:34,625 --> 01:10:36,875
Hey, hey, was geht, Mann.
Schön, dich zu sehen.

1012
01:10:36,958 --> 01:10:40,083
Hey, falls jemand fragt,
das ist mein Haus.

1013
01:10:40,166 --> 01:10:41,916
-Ja, aber wessen Haus ist es?
-Hey.

1014
01:10:42,000 --> 01:10:44,500
Mein Haus. Sei still.
Komm rein und amüsiere dich.

1015
01:10:44,583 --> 01:10:47,250
-Okay.
-Warum muss er was sagen?

1016
01:10:47,333 --> 01:10:50,916
-Komm schon, Mal, vergiss ihn.
-Nein, er ist dein Freund.

1017
01:10:54,000 --> 01:10:55,666
Ziehst du ihn jetzt auch noch an?

1018
01:10:55,750 --> 01:10:57,375
Gayle?

1019
01:10:57,458 --> 01:10:59,125
Das ist persische Seide.

1020
01:11:00,958 --> 01:11:02,708
Zieh bitte trotzdem die Schuhe aus.

1021
01:11:03,708 --> 01:11:06,958
Mach die Flasche noch nicht auf.
Die ist für später.

1022
01:11:08,791 --> 01:11:10,291
Was ist los mit dir?

1023
01:11:15,666 --> 01:11:17,208
Verdammt.

1024
01:11:18,208 --> 01:11:19,875
Was ist los mit dir?

1025
01:11:25,166 --> 01:11:28,791
-Komm her. Ich will dir was zeigen.
-Badezimmer-Action.

1026
01:11:28,875 --> 01:11:31,750
Ich kann nicht glauben,
dass wir so spät noch aus sind.

1027
01:11:31,833 --> 01:11:33,833
Ja, ich weiß.

1028
01:11:33,916 --> 01:11:36,625
Ich kann nicht glauben,
dass du so spät aus bist.

1029
01:11:36,708 --> 01:11:38,458
Du tust so, als sei ich alt.

1030
01:11:38,541 --> 01:11:41,750
Ich sag nur.
Du gehst sonst um 18:30 Uhr ins Bett.

1031
01:11:41,833 --> 01:11:45,125
Okay, aber ich wollte
heute Abend ausgehen.

1032
01:11:45,208 --> 01:11:48,291
-Das ist toll.
-Ich weiß!

1033
01:11:48,375 --> 01:11:49,791
Hattest du eine schöne Zeit?

1034
01:11:49,875 --> 01:11:53,166
Mit mir ging die Party erst los,
dafür sollte ich bezahlt werden.

1035
01:11:53,250 --> 01:11:57,333
Diese neue Seite an dir
ist wirklich stark.

1036
01:11:57,416 --> 01:11:59,625
Oh Gott. Danke, Frank.

1037
01:11:59,708 --> 01:12:04,000
-Ich brauche Mal.
-Sie gehört dir.

1038
01:12:04,708 --> 01:12:08,208
Mal ...

1039
01:12:08,291 --> 01:12:10,333
Es ist wichtig,
dass ich mit dir tanze.

1040
01:12:10,416 --> 01:12:12,750
Er will nicht, dass ich es tue.

1041
01:12:12,833 --> 01:12:15,750
-Es ist eine Songmischung.
-Komm schon, lass uns loslegen!

1042
01:12:39,958 --> 01:12:42,541
Sing weiter, Baby.

1043
01:12:42,625 --> 01:12:45,000
-Ich weiß du willst nicht...
-Nein, es ist schön.

1044
01:12:50,125 --> 01:12:52,083
Ich bin beschwipst.

1045
01:12:53,583 --> 01:12:55,208
Das glaube ich auch.

1046
01:12:55,291 --> 01:12:57,416
Dir ist schwindelig.
Hier ist etwas Wasser.

1047
01:13:01,250 --> 01:13:02,708
Ich mag Maya.

1048
01:13:02,791 --> 01:13:04,583
Ja, Maya.

1049
01:13:04,666 --> 01:13:05,791
Sie scheint cool.

1050
01:13:06,583 --> 01:13:07,958
Hübsch ist sie auch.

1051
01:13:08,708 --> 01:13:10,500
Du kannst sie daten.

1052
01:13:11,666 --> 01:13:14,041
Sie ist in einer Beziehung, also ...

1053
01:13:14,125 --> 01:13:16,166
-Wirklich? Verdammt.
-Ja.

1054
01:13:17,833 --> 01:13:19,750
Du kannst jemanden, wie sie daten.

1055
01:13:21,166 --> 01:13:23,083
-Wirklich?
-Ja.

1056
01:13:23,166 --> 01:13:25,000
Du hast meine Erlaubnis.

1057
01:13:25,083 --> 01:13:28,833
Danke, aber ich denke ich
mag die, die ich habe.

1058
01:13:31,166 --> 01:13:33,750
Wenn ich weg bin,
solltest du jemanden wie sie daten.

1059
01:13:34,541 --> 01:13:37,833
Ich mag Carla auch. Sie ist cool.

1060
01:13:37,916 --> 01:13:40,166
Du brauchst jemanden mit einem guten Job.

1061
01:13:41,333 --> 01:13:45,666
Eine, die schlau ist,
die dir hilft am Ball zu bleiben.

1062
01:13:46,500 --> 01:13:51,208
Ich mag auch große Frauen.
Ein geschäftiges Model.

1063
01:13:55,666 --> 01:13:57,125
Im Ernst, Frank.

1064
01:13:59,250 --> 01:14:02,041
Du brauchst einen Plan,
weil ich bin nicht mehr lange da.

1065
01:14:03,583 --> 01:14:07,166
Okay, du sollest ins Bett gehen, Baby.

1066
01:14:07,875 --> 01:14:09,291
Hör mir zu.

1067
01:14:10,958 --> 01:14:14,750
Du sollst glücklich sein und so.

1068
01:14:19,458 --> 01:14:20,708
Sieh mich an.

1069
01:14:23,541 --> 01:14:26,625
Jeden Tag fragst du mich,
was ich brauche und was sage ich dir?

1070
01:14:28,291 --> 01:14:30,583
-Du brauchst nichts.
-Genau.

1071
01:14:30,666 --> 01:14:34,833
Ich bin wie Beyonce.
Eine eigenständige Frau.

1072
01:14:34,916 --> 01:14:38,458
Außer Tacos. Ich brauche immer Tacos.

1073
01:14:50,750 --> 01:14:54,125
Eine Sache brauche ich wirklich.

1074
01:14:55,083 --> 01:14:56,666
Und du darfst nicht Nein sagen.

1075
01:14:57,208 --> 01:14:58,916
Oder ich schlag dich.

1076
01:15:03,916 --> 01:15:07,250
Versprich mir, dass du glücklich bist,
wenn ich nicht mehr da bin.

1077
01:15:10,208 --> 01:15:12,958
Lebe das Leben und genieße es.

1078
01:15:16,166 --> 01:15:19,041
Sei nicht ein trauriger, einsamer Mann

1079
01:15:19,125 --> 01:15:22,791
mit Bart, der Frank Ocean
in einem kleinen Zimmer anhört.

1080
01:15:23,666 --> 01:15:26,000
Das sieht nicht gut aus, glaub mir.

1081
01:15:31,208 --> 01:15:33,000
Wäre es anderes herum,

1082
01:15:35,541 --> 01:15:38,875
würde ich das Leben
in vollen Zügen genießen.

1083
01:15:42,416 --> 01:15:45,750
Mit einem großen, dunklen Mann
von der Insel.

1084
01:15:48,958 --> 01:15:51,291
Falls du Vorschläge hast,
lass es mich wissen.

1085
01:16:04,250 --> 01:16:05,791
Versprich es mir, Frank.

1086
01:16:09,666 --> 01:16:11,958
Komm schon, Frank,
versprich es mir.

1087
01:16:13,916 --> 01:16:15,125
Komm schon.

1088
01:16:16,416 --> 01:16:18,000
Frank, versprich es mir.

1089
01:16:20,041 --> 01:16:21,333
Bitte.

1090
01:16:23,958 --> 01:16:25,416
Mal, okay.

1091
01:16:26,916 --> 01:16:28,458
Okay.

1092
01:16:28,541 --> 01:16:30,375
Jetzt kriegst du dein Geschenk.

1093
01:16:30,458 --> 01:16:31,791
Was für ein Geschenk?

1094
01:16:41,541 --> 01:16:43,291
Wow.

1095
01:16:43,375 --> 01:16:45,541
Ganz exklusiv.

1096
01:16:46,583 --> 01:16:48,458
Ich kann es kaum erwarten zu lesen.

1097
01:16:49,833 --> 01:16:52,083
Pass auf, weil du danach ausgefragt wirst.

1098
01:17:02,125 --> 01:17:05,541
Ruh dich aus.
Morgen ist das Konzert.

1099
01:17:10,125 --> 01:17:11,833
Gute Nacht, Dummkopf.

1100
01:17:13,333 --> 01:17:15,208
Gute Nacht, Verlierer.

1101
01:17:17,000 --> 01:17:18,291
Oh ja.

1102
01:17:19,125 --> 01:17:20,958
Schön warm.

1103
01:17:38,583 --> 01:17:41,666
Heute ist es soweit!

1104
01:17:41,750 --> 01:17:43,666
Keine Zeit für Schlaf ...

1105
01:17:43,750 --> 01:17:46,041
Glaubst du Beyonce schläft?

1106
01:17:46,125 --> 01:17:47,375
Absolut nicht.

1107
01:17:47,458 --> 01:17:51,041
Zeit aufzustehen und fertigzumachen.

1108
01:17:51,125 --> 01:17:54,458
Ich habe heute Morgen alle Songs gelernt.
Ich bin bereit.

1109
01:17:55,125 --> 01:17:57,958
Was möchtest du zum Frühstück?

1110
01:17:58,041 --> 01:17:59,916
Lass mich raten, Tacos?

1111
01:18:00,708 --> 01:18:05,583
Wach schon auf!
Und ich schlafe schon zu viel.

1112
01:18:08,375 --> 01:18:10,083
Komm schon.

1113
01:18:10,166 --> 01:18:12,666
Mali. Mali.

1114
01:18:14,250 --> 01:18:15,833
Mali?

1115
01:18:15,916 --> 01:18:18,666
Mali? Baby?

1116
01:18:18,750 --> 01:18:20,083
Baby?

1117
01:18:20,166 --> 01:18:22,583
Oh nein, nein, nein. Verdammt!

1118
01:18:24,250 --> 01:18:26,875
Mali, tu mir das nicht an!
Tu mir das nicht an!

1119
01:18:26,958 --> 01:18:29,083
Tu mir das ... verdammt!

1120
01:18:29,833 --> 01:18:32,916
Wach auf!
Tu mir das nicht an.

1121
01:18:45,750 --> 01:18:48,750
Wach auf.

1122
01:18:56,416 --> 01:18:59,958
-Es tut mir leid.
-Was ist das?

1123
01:19:00,041 --> 01:19:01,833
Nein, was ist das ...

1124
01:19:03,166 --> 01:19:05,000
Sie hat das nicht verdient.

1125
01:19:06,125 --> 01:19:07,541
Ich weiß, Baby.

1126
01:19:12,041 --> 01:19:14,000
Ich weiß nicht, was ich tun soll, Mama.

1127
01:19:14,958 --> 01:19:16,250
Sei da.

1128
01:19:18,125 --> 01:19:22,375
Das Sorgen bereue ich
mit deinem Vater am meisten.

1129
01:19:23,208 --> 01:19:26,375
Ich vermisse dich so sehr,
mir Sorgen zu machen über etwas,

1130
01:19:26,458 --> 01:19:28,041
das nicht kontrollierbar ist.

1131
01:19:28,958 --> 01:19:31,083
Sei da, Frank.

1132
01:19:31,166 --> 01:19:34,291
-Das kannst du tun.
-Ich weiß nicht, wie du das gemacht hast.

1133
01:19:36,166 --> 01:19:37,958
Welche andere Option gibt es?

1134
01:19:39,333 --> 01:19:42,708
Du bist stärker, als du denkst, Sohn.

1135
01:19:48,416 --> 01:19:51,083
Ich hab dich lieb, Mama.
Ich sollte wieder reingehen.

1136
01:19:52,375 --> 01:19:53,625
Ich hab dich lieb.

1137
01:19:55,041 --> 01:19:56,791
Gott ist alles.

1138
01:19:57,458 --> 01:19:58,875
Gott ist alles.

1139
01:20:02,416 --> 01:20:04,791
Gott, ich weiß du hast die Kontrolle.

1140
01:20:07,125 --> 01:20:08,833
Bitte kümmere dich um mein Baby.

1141
01:20:24,208 --> 01:20:25,583
Wie fühlst du dich, Baby?

1142
01:20:32,416 --> 01:20:33,708
Es tut mir leid, Mama.

1143
01:20:35,750 --> 01:20:36,833
Ich weiß.

1144
01:20:37,791 --> 01:20:40,083
Unglaublich,
dass ich es nicht gesehen habe.

1145
01:20:43,083 --> 01:20:44,875
Ich habe dir beigebracht,

1146
01:20:44,958 --> 01:20:48,583
die stärkste Person zu sein,
die in den Raum kommt.

1147
01:20:49,750 --> 01:20:51,000
Und das bist du.

1148
01:20:52,250 --> 01:20:55,416
Aber ich habe dir nicht beigebracht,
dich an anderen zu stützen,

1149
01:20:55,500 --> 01:20:57,625
wenn du etwas brauchst.

1150
01:20:58,875 --> 01:21:01,458
Ich rufe dich wegen
all meinen Problemen an.

1151
01:21:01,541 --> 01:21:04,250
Und trotzdem bist du hier,
im Krankenhaus, Mal,

1152
01:21:04,333 --> 01:21:07,458
mit einer Krankheit,
die du angeblich besiegt hast.

1153
01:21:09,416 --> 01:21:12,041
Ich habe den Anruf wohl verpasst.

1154
01:21:13,000 --> 01:21:15,333
Du hast mir viel gegeben,
aber nicht das.

1155
01:21:16,125 --> 01:21:18,291
Du darfst dir das nicht zu Herzen nehmen.

1156
01:21:20,125 --> 01:21:22,916
Das hier ist nur eine Kleinigkeit.

1157
01:21:25,083 --> 01:21:26,250
Alles wird gut.

1158
01:21:31,083 --> 01:21:32,666
Ich weiß, Baby.

1159
01:21:35,875 --> 01:21:37,625
Beeilen wir uns, okay?

1160
01:21:47,500 --> 01:21:50,708
Ich schätze dich, Mike.
Ja, das werde ich.

1161
01:21:51,666 --> 01:21:52,791
Okay.

1162
01:21:58,125 --> 01:21:59,958
Das ist für dich. Hier bitte.

1163
01:22:00,750 --> 01:22:03,583
Halten wir dich warm, Schätzchen.

1164
01:22:04,666 --> 01:22:05,916
Es tut mir leid.

1165
01:22:06,458 --> 01:22:07,791
Komm schon.

1166
01:22:11,375 --> 01:22:12,375
Okay.

1167
01:22:13,333 --> 01:22:16,041
Das ist wirklich schlechte Qualität.

1168
01:22:16,916 --> 01:22:19,500
Mein Kumpel hat es für dich
aufgenommen, aber...

1169
01:22:21,000 --> 01:22:23,041
...ich weiß, es ist nicht das Gleiche...

1170
01:22:23,125 --> 01:22:24,750
Es ist perfekt.

1171
01:22:26,625 --> 01:22:30,041
-Er hat es versucht, nicht wahr?
-Komm schon.

1172
01:22:33,750 --> 01:22:35,333
Er hat es versucht.

1173
01:24:04,916 --> 01:24:07,500
Der Arzt meinte,
sie sei nicht gesund.

1174
01:24:11,541 --> 01:24:13,625
Das wusstest du aber schon, oder, Frank?

1175
01:24:21,083 --> 01:24:22,666
Dann sind wir schon zwei.

1176
01:24:27,333 --> 01:24:29,583
-Woher wusstest du es?
-Sie ist meine Tochter.

1177
01:24:33,541 --> 01:24:36,208
-Hast du es Mrs. Waters gesagt?
-Bist du verrückt?

1178
01:24:37,875 --> 01:24:40,916
Sie war in 20 Jahren nicht so glücklich.

1179
01:24:44,291 --> 01:24:45,458
Es tut mir leid.

1180
01:24:48,541 --> 01:24:50,083
Ein paar Lügen sind es wert.

1181
01:24:53,875 --> 01:24:55,250
Wie geht es dir?

1182
01:24:57,583 --> 01:24:59,500
Ich weine hin und wieder.

1183
01:25:01,666 --> 01:25:05,791
Ich gehe in die Garage und sag ihr ich
arbeite an meinem Auto, wie immer.

1184
01:25:07,416 --> 01:25:08,625
Und ich weine.

1185
01:25:11,583 --> 01:25:13,500
Hätte ich nur eine Garage.

1186
01:25:16,458 --> 01:25:18,083
Sie ist eine Kämpferin, was?

1187
01:25:20,166 --> 01:25:23,041
Es ist so, als hätte sie jeden Kampf
bisher gewonnen.

1188
01:25:26,750 --> 01:25:30,166
Ich weiß noch, als ihre Lehrerin ihren
Namen falsch geschrieben hat.

1189
01:25:31,166 --> 01:25:33,958
Ich habe sie von der Schule abgeholt,
sie kam ins Auto.

1190
01:25:34,041 --> 01:25:37,625
Schrie aus vollem Halse: "Ms. Nelson
hat meine Namen falsch geschrieben!"

1191
01:25:37,708 --> 01:25:41,208
Ich sagte: "Schon gut."
Sie unterbrach mich: "Ist es nicht!"

1192
01:25:42,000 --> 01:25:45,541
"M-A-L-I, nicht M-O-L-L-Y!"

1193
01:25:47,041 --> 01:25:50,500
Mit 5 Jahren. Weiß nicht mal,
wie sie den Namen bekommen hat.

1194
01:25:50,583 --> 01:25:53,416
Sie wusste, dass Ms. Nelson
ihn falsch geschrieben hat

1195
01:25:53,500 --> 01:25:55,333
und sie hat es nicht hingenommen.

1196
01:25:56,583 --> 01:25:58,125
Einzelkind-Syndrom.

1197
01:25:59,916 --> 01:26:02,000
Sie muss immer irgendwas beweisen.

1198
01:26:06,000 --> 01:26:07,833
Mein Vater war auch ein Kämpfer.

1199
01:26:11,000 --> 01:26:12,416
Habe ihn nie getroffen.

1200
01:26:16,250 --> 01:26:19,250
Umso näher ich dich kennenlerne,
umso besser kenne ich ihn.

1201
01:26:22,500 --> 01:26:24,375
Ich habe ihn immer noch vor Augen.

1202
01:26:28,833 --> 01:26:30,125
Aber ...

1203
01:26:31,458 --> 01:26:34,000
...die Erinnerungen sind verschwommen.

1204
01:26:35,625 --> 01:26:39,500
Nur durch alte Nachrichten von ihm,
kann ich mich an seine Stimme zu erinnern.

1205
01:26:45,000 --> 01:26:46,833
Aber meine Hände ...

1206
01:26:47,916 --> 01:26:51,458
Ich sehe seine Hände in meinen,
das ist verrückt, weil ...

1207
01:26:57,458 --> 01:27:00,166
Ich kann nicht noch
einen Kämpfer verlieren.

1208
01:27:00,250 --> 01:27:01,583
Und das wirst du nicht.

1209
01:27:03,583 --> 01:27:05,375
Mali kann nicht verlieren.

1210
01:27:19,250 --> 01:27:22,166
Ich möchte etwas für sie tun,
aber ich brauche etwas Hilfe.

1211
01:27:22,708 --> 01:27:23,833
Was wäre das?

1212
01:27:29,500 --> 01:27:31,916
Jemand besorgt mir besser
was Gutes zum Essen.

1213
01:27:35,000 --> 01:27:36,833
Was zur Hölle?

1214
01:27:36,916 --> 01:27:38,500
Prinz Seywo ist hier.

1215
01:27:38,583 --> 01:27:41,000
Keine Zeit.
Wir haben eine wichtige Mission.

1216
01:27:41,083 --> 01:27:43,583
-Das ist wirklich schwer.
-Was geht hier vor sich?

1217
01:27:44,833 --> 01:27:46,875
Es ist an der Zeit
die Galaxis zu retten.

1218
01:27:46,958 --> 01:27:49,000
Oh mein Gott, du bist so albern.

1219
01:27:49,083 --> 01:27:51,875
Unglaublich, dass du so
durchs Krankenhaus gelaufen bist.

1220
01:27:51,958 --> 01:27:55,583
-Ich bin nicht der Einzige. Komm.
-Was soll das heißen?

1221
01:27:56,250 --> 01:28:00,291
-Warte wohin gehen wir?
-Keine Sorge.

1222
01:28:03,083 --> 01:28:04,833
Oh mein Gott!

1223
01:28:06,500 --> 01:28:09,583
Prinzessin, sollen wir Nebweku retten?

1224
01:28:10,458 --> 01:28:12,583
Ja, das sollten wir.

1225
01:29:10,166 --> 01:29:12,541
-Es ist 9 Uhr.
-Danke.

1226
01:29:17,750 --> 01:29:19,000
Ja ...

1227
01:29:19,875 --> 01:29:22,166
Deine neue Krankenschwester
ist hier, also ...

1228
01:29:22,875 --> 01:29:24,708
Ich werde duschen gehen

1229
01:29:24,791 --> 01:29:28,166
und mich etwas ausruhen.

1230
01:29:28,250 --> 01:29:29,416
Aber ...

1231
01:29:30,500 --> 01:29:32,041
Ich komme zurück.

1232
01:29:33,125 --> 01:29:35,416
Und ich werde immer zurückkommen, okay?

1233
01:29:45,833 --> 01:29:47,791
Du musst mir einen Gefallen tun.

1234
01:29:50,333 --> 01:29:51,916
Du musst ...

1235
01:29:54,958 --> 01:29:56,333
Du musst leben.

1236
01:29:57,750 --> 01:29:59,250
Okay?

1237
01:30:01,625 --> 01:30:04,750
Ich mag diese Krankenhaussache nicht.

1238
01:30:05,625 --> 01:30:09,375
Das Parken ist furchtbar.
Das Essen ist schrecklich.

1239
01:30:10,833 --> 01:30:13,166
Zuhause ist es besser.

1240
01:30:19,416 --> 01:30:22,083
Ich habe viel nachgedacht über ...

1241
01:30:22,791 --> 01:30:26,125
...wer ich vor dir war und ...

1242
01:30:28,541 --> 01:30:32,500
...diese Version ist
viel angenehmer für alle.

1243
01:30:35,250 --> 01:30:37,250
Ich gewöhne mich daran.

1244
01:30:37,916 --> 01:30:40,625
Ich mag es, also musst du hier bleiben.

1245
01:30:45,166 --> 01:30:49,250
Ich habe dir nie gesagt,
dass ich dich liebe und ...

1246
01:30:49,333 --> 01:30:51,250
...das tut mir leid.

1247
01:30:54,041 --> 01:30:56,000
Im Ernst, ich hatte ...

1248
01:30:56,083 --> 01:30:57,916
...Angst, dass du mich verlässt.

1249
01:30:58,000 --> 01:31:00,458
Ich kann diese Schmerzen nicht aushalten.

1250
01:31:02,083 --> 01:31:03,583
Nicht schon wieder.

1251
01:31:10,750 --> 01:31:13,583
Ich kenne es und hasse es.

1252
01:31:18,958 --> 01:31:20,833
Aber ich liebe dich.

1253
01:31:23,166 --> 01:31:25,875
Ich bin verrückt nach dir.

1254
01:31:27,916 --> 01:31:31,291
Und ich bin noch nicht bereit nur
eine Erinnerung von dir zu haben.

1255
01:31:34,208 --> 01:31:37,208
Du sagst mir immer,

1256
01:31:37,291 --> 01:31:41,041
dass alles okay und besser wird.
Aber diesmal liegst du falsch,

1257
01:31:43,541 --> 01:31:45,500
Also, für mich ...

1258
01:31:46,500 --> 01:31:48,833
...lebe einfach, okay?

1259
01:31:50,875 --> 01:31:53,083
Es ist nicht genug nur zu kämpfen.

1260
01:31:55,083 --> 01:31:56,958
Du musst leben.

1261
01:32:01,291 --> 01:32:02,916
Du bist magisch.

1262
01:32:05,666 --> 01:32:07,416
Die Welt braucht dich.

1263
01:32:40,583 --> 01:32:42,416
Wow ...

1264
01:32:43,500 --> 01:32:46,333
Ich hatte die Woche Zeit,
darüber nachzudenken und ...

1265
01:32:49,125 --> 01:32:51,791
...ich weiß immer noch nicht,
was ich sagen soll.

1266
01:32:55,208 --> 01:32:58,375
Jeder sagt mir was ich denken ...

1267
01:32:58,458 --> 01:33:00,416
...was ich fühlen soll, aber ...

1268
01:33:02,625 --> 01:33:05,416
...niemand kann mir sagen,
was ich jetzt tun soll.

1269
01:33:10,708 --> 01:33:13,500
Ich habe alles probiert und ...

1270
01:33:13,583 --> 01:33:15,208
...nichts ...

1271
01:33:16,541 --> 01:33:19,708
...nichts kann mich davon abhalten,
an sie zu denken.

1272
01:33:22,833 --> 01:33:24,291
Ich ...

1273
01:33:27,166 --> 01:33:28,708
Verdammt!

1274
01:33:29,708 --> 01:33:31,250
-Text?
-Schnitt.

1275
01:33:31,333 --> 01:33:33,875
Schnitt.

1276
01:33:40,916 --> 01:33:42,458
Danke.

1277
01:33:51,083 --> 01:33:52,125
Danke.

1278
01:33:52,208 --> 01:33:55,250
Aber im Ernst, das macht echt Spaß.

1279
01:33:55,333 --> 01:33:57,541
Hätte nie gedacht,
ich würde so etwas machen,

1280
01:33:57,625 --> 01:34:00,041
aber Dank meines Mädchen, mag ich Sci-fi,

1281
01:34:00,125 --> 01:34:02,625
deswegen sind wir hier.

1282
01:34:02,708 --> 01:34:05,416
Ein Mädchen? Erzähl mir mehr.

1283
01:34:05,500 --> 01:34:08,500
-Ich habe zu viel gesagt, oder?
-Nein.

1284
01:34:09,000 --> 01:34:11,291
Es gibt sicher viele Leute,
die hören möchten,

1285
01:34:11,375 --> 01:34:13,541
welche Frau Frank Coopers
Herz erobert hat.

1286
01:34:18,125 --> 01:34:21,166
Ich behalte die Details für mich.

1287
01:34:21,250 --> 01:34:22,625
Aber ...

1288
01:34:23,291 --> 01:34:25,250
Sie ist ein echter Haudegen.

1289
01:34:26,750 --> 01:34:30,208
Sie hat mein Leben gerettet.
Ich lerne viel von ihr.

1290
01:34:30,291 --> 01:34:33,708
Und werde dadurch hoffentlich
eine bessere Person.

1291
01:34:34,875 --> 01:34:37,125
Ja, Mann. Das ist schön.

1292
01:34:37,208 --> 01:34:40,041
Was ist das Beste was Sie von
ihr gelernt haben?

1293
01:35:12,208 --> 01:35:14,625
Ein Vogel sitzt auf dem Auto.

1294
01:35:16,333 --> 01:35:17,916
Wie ist es gelaufen, Superstar?

1295
01:35:19,041 --> 01:35:20,416
Es war einfache Arbeit.

1296
01:35:20,500 --> 01:35:23,500
Wie lief das Lernen,
Dr. Raketenwissenschaft?

1297
01:35:23,583 --> 01:35:26,208
Sie sollten Astrophysik
etwas schwerer machen.

1298
01:35:27,083 --> 01:35:30,916
Irgendwann finde ich heraus,
wie du alles so einfach aussehen lässt.

1299
01:35:31,000 --> 01:35:33,750
Wirst du nicht.
Aber schön, dass du es versuchst.

1300
01:35:34,583 --> 01:35:36,333
-Wirklich?
-Ja.

1301
01:35:36,416 --> 01:35:38,833
Okay, das sind ja heiße Sprüche.

1302
01:35:38,916 --> 01:35:41,333
Eines der Top 5 Dinge,
die ich an dir liebe.

1303
01:35:41,416 --> 01:35:44,750
-Top 5? Was sind die anderen 4?
-Dein Auto.

1304
01:35:49,875 --> 01:35:53,083
Dein Style.
Und die Frühstückstacos.

1305
01:35:56,291 --> 01:35:57,958
Dein Lächeln.

1306
01:41:16,208 --> 01:41:18,208
Untertitel von: Nicole Kapser



