1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,469 --> 00:00:05,305
(dramatic music)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,712 --> 00:00:15,648
(mysterious music)

5
00:00:34,167 --> 00:00:39,239
♪ The red sun rose
this morning ♪

6
00:00:39,272 --> 00:00:44,377
♪ Dark skies pronounce
your warning ♪

7
00:00:44,411 --> 00:00:48,648
♪ Nowhere to run,
nowhere to hide ♪

8
00:00:55,221 --> 00:01:00,326
♪ Hold on the floor is caving ♪

9
00:01:00,360 --> 00:01:04,631
♪ Your walls turning to cages ♪

10
00:01:05,799 --> 00:01:10,236
♪ Your refuge will be
your demise ♪

11
00:01:15,842 --> 00:01:18,178
♪ Dances with the devil ♪

12
00:01:18,211 --> 00:01:20,747
♪ Your power isn't special ♪

13
00:01:20,780 --> 00:01:23,416
♪ We don't fit on your canvas ♪

14
00:01:23,450 --> 00:01:28,121
♪ We burn it all to ashes now ♪

15
00:01:28,822 --> 00:01:31,624
♪ 'Cause we are the outlaws ♪

16
00:01:31,658 --> 00:01:34,461
(dramatic music)

17
00:01:50,243 --> 00:01:54,481
♪ 'Cause we are the outlaws ♪

18
00:01:54,514 --> 00:01:57,450
(light piano music)

19
00:02:03,857 --> 00:02:07,160
(mysterious music)

20
00:02:28,748 --> 00:02:31,584
(dramatic music)

21
00:02:53,873 --> 00:02:56,643
(Imani moaning)

22
00:03:00,747 --> 00:03:03,583
(dramatic music)

23
00:03:15,929 --> 00:03:18,698
(Imani moaning)

24
00:03:27,807 --> 00:03:30,777
(suspenseful music)

25
00:03:56,703 --> 00:03:59,372
(keys jingle)

26
00:04:04,811 --> 00:04:08,448
(camera shutter clicking)

27
00:04:11,718 --> 00:04:14,688
(suspenseful music)

28
00:04:21,594 --> 00:04:25,732
- No! (gasps)

29
00:04:25,765 --> 00:04:28,535
- [Detective Harris] So
you ready to talk?

30
00:04:28,568 --> 00:04:31,404
- I told y'all what
happened already.

31
00:04:31,438 --> 00:04:32,739
- Tell us what happened.

32
00:04:34,941 --> 00:04:35,842
- It was a setup.

33
00:04:35,875 --> 00:04:37,544
- You expect us to believe that?

34
00:04:37,577 --> 00:04:38,678
- Yes!

35
00:04:38,712 --> 00:04:39,712
I ain't do this.

36
00:04:40,580 --> 00:04:43,049
- We would love to
believe you, Ms. Wright,

37
00:04:43,083 --> 00:04:44,651
but you have to admit

38
00:04:44,684 --> 00:04:48,488
your version of events
sound pretty bizarre.

39
00:04:48,521 --> 00:04:50,857
- Look, we know you're scared.

40
00:04:50,890 --> 00:04:51,890
We just want the truth.

41
00:04:52,759 --> 00:04:56,763
Why don't you just do us
all a favor and confess?

42
00:04:57,997 --> 00:05:00,834
- Yo, I swear to God I
ain't do this.

43
00:05:00,867 --> 00:05:02,535
I'm telling y'all the truth.

44
00:05:05,538 --> 00:05:07,841
And what about the other women?

45
00:05:07,874 --> 00:05:09,476
Y'all talk to them bitches?

46
00:05:14,848 --> 00:05:17,851
- [Detective Jones] Miss
Quinn, could you please tell us

47
00:05:17,884 --> 00:05:19,886
what happened this morning?

48
00:05:22,756 --> 00:05:24,758
- You're in love with her,
aren't you?

49
00:05:26,760 --> 00:05:28,895
- You guys, you don't
know her like-

50
00:05:28,928 --> 00:05:29,928
- Like what?

51
00:05:31,765 --> 00:05:33,133
Like you do?

52
00:05:33,166 --> 00:05:35,568
- Susan, she, um-

53
00:05:35,602 --> 00:05:38,872
- Susan? Are you talking
about Susan Carter?

54
00:05:38,905 --> 00:05:40,740
She was your friend too,
correct?

55
00:05:41,741 --> 00:05:42,741
- Correct.

56
00:05:48,982 --> 00:05:50,417
- What flavor is that?

57
00:05:51,718 --> 00:05:52,718
- Why?

58
00:05:53,219 --> 00:05:54,219
- Can I see it?

59
00:05:56,656 --> 00:05:58,658
Ms. Carter, you can't
smoke in here.

60
00:06:00,026 --> 00:06:01,661
- Why would you?

61
00:06:01,695 --> 00:06:03,029
You know what?

62
00:06:03,063 --> 00:06:05,031
What are y'all gonna do?

63
00:06:05,065 --> 00:06:06,065
Arrest me?

64
00:06:08,034 --> 00:06:09,536
Oh, I forgot, you can't

65
00:06:10,203 --> 00:06:12,472
because I haven't done anything.

66
00:06:14,507 --> 00:06:16,009
Who have you talked to already?

67
00:06:17,043 --> 00:06:18,043
Leslie?

68
00:06:18,945 --> 00:06:21,448
- Hmm.
- Deidra?

69
00:06:22,215 --> 00:06:24,484
Look, I didn't do this,

70
00:06:24,517 --> 00:06:27,654
but I assume you both
already know that.

71
00:06:27,687 --> 00:06:29,756
That's why I'm not under arrest.
Right?

72
00:06:34,094 --> 00:06:36,830
This is pointless.

73
00:06:40,000 --> 00:06:40,867
- Why don't you take us

74
00:06:40,900 --> 00:06:43,603
through the events from
this morning?

75
00:06:43,636 --> 00:06:45,972
- I already told y'all
what happened.

76
00:06:46,006 --> 00:06:48,708
- Well, let's go
through 'em again.

77
00:06:52,145 --> 00:06:53,255
- Why is y'all doing this to me?

78
00:06:53,279 --> 00:06:55,682
- We're doing our jobs!

79
00:06:56,282 --> 00:06:59,986
(Elaine breathing heavily)

80
00:07:02,122 --> 00:07:03,223
- Imani!

81
00:07:03,256 --> 00:07:05,592
Imani, please come to the
playhouse now.

82
00:07:07,127 --> 00:07:10,830
(Elaine breathing heavily)

83
00:07:15,802 --> 00:07:16,802
Okay.

84
00:07:22,142 --> 00:07:24,944
(dramatic music)

85
00:07:26,312 --> 00:07:27,247
- [Detective Jones] Where
were you this morning,

86
00:07:27,280 --> 00:07:28,481
Mrs. Wright?

87
00:07:29,315 --> 00:07:30,283
- I was at home.

88
00:07:30,316 --> 00:07:33,753
My husband left yesterday
on a business trip.

89
00:07:33,787 --> 00:07:36,756
- So you were home alone?
- Yes.

90
00:07:36,790 --> 00:07:38,024
- Asleep alone?

91
00:07:39,659 --> 00:07:41,094
- Yes.

92
00:07:41,127 --> 00:07:42,662
- But the phone woke you up?

93
00:07:44,030 --> 00:07:45,932
- Yeah, it was Elaine.

94
00:07:45,965 --> 00:07:47,667
She was in some kind of panic.

95
00:07:49,235 --> 00:07:50,770
- And what time was that?

96
00:07:52,138 --> 00:07:54,941
- I don't know, like 7:00, 7:30.

97
00:07:54,974 --> 00:07:55,642
I don't fucking know.

98
00:07:55,675 --> 00:07:57,877
- And what did she say, Elaine?

99
00:07:57,911 --> 00:08:00,113
- All she said was that
I need to get here.

100
00:08:02,248 --> 00:08:04,584
- Get where? To the playhouse?

101
00:08:06,986 --> 00:08:07,986
- Excuse me?

102
00:08:08,888 --> 00:08:09,989
- The playhouse.

103
00:08:10,023 --> 00:08:12,892
Isn't that what you and
your friends call the house

104
00:08:12,926 --> 00:08:16,830
that you all had to have
extra marital affairs?

105
00:08:20,166 --> 00:08:22,035
I mean, before you start,

106
00:08:22,936 --> 00:08:24,804
we already spoke to
your friends.

107
00:08:25,805 --> 00:08:27,907
They've already
confirmed what we know.

108
00:08:39,219 --> 00:08:40,854
- Elaine, what was so urgent

109
00:08:40,887 --> 00:08:43,790
that I need to get up outta
my bed so early for, hmm?

110
00:08:55,335 --> 00:08:56,569
Oh my God!

111
00:08:58,104 --> 00:09:00,040
What the fuck happened?

112
00:09:01,374 --> 00:09:02,609
- I, I don't know.

113
00:09:03,777 --> 00:09:05,812
- What do you mean
you don't know?

114
00:09:05,845 --> 00:09:06,713
- I don't know.

115
00:09:06,746 --> 00:09:09,149
I just, I walked in and
he was there.

116
00:09:09,182 --> 00:09:10,684
- Did you call anybody?

117
00:09:10,717 --> 00:09:13,086
- Yeah. Leslie, Susan.

118
00:09:13,119 --> 00:09:15,055
Deidra didn't answer.

119
00:09:15,088 --> 00:09:16,088
- The police?

120
00:09:18,992 --> 00:09:19,992
- No.

121
00:09:20,694 --> 00:09:21,861
- Okay. Okay.

122
00:09:23,797 --> 00:09:27,100
I need you to call Deidra and
get everybody here right now.

123
00:09:29,402 --> 00:09:31,071
- Are we gonna go to jail?

124
00:09:34,908 --> 00:09:36,209
- No.

125
00:09:36,242 --> 00:09:37,242
No.

126
00:09:40,013 --> 00:09:44,117
- Didn't you bring him in
here last night?

127
00:09:44,150 --> 00:09:46,686
- No. No, I wasn't here.

128
00:09:46,720 --> 00:09:47,387
- Then how did he get here?

129
00:09:47,420 --> 00:09:48,388
- I don't know.

130
00:09:48,421 --> 00:09:52,959
- I mean, somebody let
him in and killed him.

131
00:09:54,194 --> 00:09:57,197
(suspenseful music)

132
00:10:01,735 --> 00:10:03,703
- Can I go now?

133
00:10:03,737 --> 00:10:05,138
- You were having an affair.

134
00:10:08,174 --> 00:10:09,174
- I'm sorry.

135
00:10:10,010 --> 00:10:11,010
Is that a crime?

136
00:10:12,412 --> 00:10:14,814
- Does your husband
know about the...

137
00:10:17,050 --> 00:10:18,050
Playhouse?

138
00:10:19,819 --> 00:10:20,754
- I don't know what
you insinuating.

139
00:10:20,787 --> 00:10:21,955
- Simple question.

140
00:10:21,988 --> 00:10:25,425
Do each of your husbands know
that you ladies were using

141
00:10:25,458 --> 00:10:27,127
that condo for your jump off?

142
00:10:27,160 --> 00:10:28,028
- Bitch, I don't know.

143
00:10:28,061 --> 00:10:30,163
I only got one husband.

144
00:10:30,196 --> 00:10:31,197
You figure it out.

145
00:10:33,066 --> 00:10:34,243
- [Detective Harris] Oh,
we gonna figure it out.

146
00:10:34,267 --> 00:10:35,769
- That's your job, ain't it?

147
00:10:35,802 --> 00:10:37,337
- And I'm gonna do it.

148
00:10:37,370 --> 00:10:38,370
- You should.

149
00:10:39,339 --> 00:10:41,474
- Can't wait to see
your ass in cuffs.

150
00:10:41,508 --> 00:10:42,976
- And I can't wait to
get your ass

151
00:10:43,009 --> 00:10:45,378
up outta this
motherfucking room.

152
00:10:45,412 --> 00:10:46,412
Play with me.

153
00:10:47,347 --> 00:10:48,948
- [Detective Harris]
Meet me outside.

154
00:10:48,982 --> 00:10:51,017
(dramatic music)

155
00:10:51,051 --> 00:10:54,454
(suspenseful music)

156
00:10:54,487 --> 00:10:56,456
(sensual R&B music)

157
00:10:56,489 --> 00:10:58,358
♪ Baby, instead of saving face ♪

158
00:10:58,391 --> 00:10:59,459
♪ What I needed, boy ♪

159
00:10:59,492 --> 00:11:03,430
♪ And I'm holding a space
'til they tell me no ♪

160
00:11:03,463 --> 00:11:05,799
♪ Baby, it's right ♪

161
00:11:05,832 --> 00:11:07,112
- Oh, so we playing hard to get?

162
00:11:08,201 --> 00:11:10,770
♪ And I know how it is
walking out the door ♪

163
00:11:10,804 --> 00:11:13,139
♪ When I leave it's the same ♪

164
00:11:13,173 --> 00:11:14,741
♪ Still the metaphor ♪

165
00:11:14,774 --> 00:11:18,178
♪ I don't love you the
same now I keep it slow ♪

166
00:11:18,211 --> 00:11:21,047
♪ Baby, it's hard ♪

167
00:11:30,357 --> 00:11:31,858
- Wake up, sleepy head.

168
00:11:33,159 --> 00:11:34,027
Come on. We gotta get up.

169
00:11:34,060 --> 00:11:35,137
The cleaning crew will be
here in a minute

170
00:11:35,161 --> 00:11:38,231
and I gotta get home to
get dressed for a meeting.

171
00:11:38,264 --> 00:11:41,001
- Why you ain't gonna bring
your sexy self back to bed?

172
00:11:41,034 --> 00:11:42,034
- Mm-mm.

173
00:11:43,837 --> 00:11:45,314
- I bet I could make you
change your mind.

174
00:11:45,338 --> 00:11:46,506
- No, baby.

175
00:11:46,539 --> 00:11:47,507
Mommy gotta gets the money.

176
00:11:47,540 --> 00:11:50,043
So you gotta get up and get out.

177
00:11:50,076 --> 00:11:51,077
See you soon.

178
00:12:00,553 --> 00:12:03,323
(dramatic music)

179
00:12:03,356 --> 00:12:06,993
(light suspenseful music)

180
00:12:09,562 --> 00:12:11,765
- So did you ever use
the playhouse?

181
00:12:12,565 --> 00:12:13,433
- I beg your pardon?

182
00:12:13,466 --> 00:12:15,068
- The playhouse!

183
00:12:15,101 --> 00:12:17,003
Isn't that what you and
your friends called it?

184
00:12:17,037 --> 00:12:19,172
Place where you can take
your male jump offs?

185
00:12:19,205 --> 00:12:21,875
Your catch of the day,
your one night stands?

186
00:12:21,908 --> 00:12:23,343
- No, that's ridiculous.

187
00:12:23,376 --> 00:12:26,279
- Maybe you even took your
female jump offs there.

188
00:12:28,548 --> 00:12:29,382
- You're crazy.

189
00:12:29,416 --> 00:12:30,350
- Yeah, maybe.

190
00:12:30,383 --> 00:12:33,520
But five beautiful women
friends since college.

191
00:12:33,553 --> 00:12:34,554
What was it?

192
00:12:34,587 --> 00:12:37,424
You weren't happy in your
respective marriages?

193
00:12:37,457 --> 00:12:39,292
- Oh my God.
- Needed to feel alive?

194
00:12:39,325 --> 00:12:40,326
Empowered?

195
00:12:41,628 --> 00:12:43,930
- That's ridiculous.

196
00:12:43,963 --> 00:12:45,498
- Maybe, Ms. Quinn,

197
00:12:45,532 --> 00:12:49,002
but one of your friends have
already made a full confession.

198
00:12:51,004 --> 00:12:52,372
Would you like to know who?

199
00:12:56,076 --> 00:12:58,345
- Okay. Okay.

200
00:12:58,378 --> 00:13:00,513
I, I don't do stuff like that.

201
00:13:00,547 --> 00:13:02,849
- Do stuff like what?

202
00:13:02,882 --> 00:13:04,484
Fool around on your husband?

203
00:13:04,517 --> 00:13:05,585
- I love my husband.

204
00:13:05,618 --> 00:13:07,330
- [Detective Harris] Right,
you love your husband.

205
00:13:07,354 --> 00:13:09,422
- [Detective Jones] Where
were you this morning?

206
00:13:09,456 --> 00:13:10,590
- With Leslie.

207
00:13:10,623 --> 00:13:11,491
- Les? Leslie?

208
00:13:11,524 --> 00:13:13,193
- [Detective Harris] Leslie?
The model?

209
00:13:13,226 --> 00:13:14,160
- Yeah.

210
00:13:14,194 --> 00:13:16,262
- [Detective Jones]
What were you two doing?

211
00:13:16,296 --> 00:13:18,031
- We were having breakfast.

212
00:13:18,064 --> 00:13:20,066
There were plenty of people
that can confirm that.

213
00:13:21,234 --> 00:13:24,070
- Yeah, but isn't she a
part of the playhouse crew?

214
00:13:25,472 --> 00:13:26,472
- And?

215
00:13:27,307 --> 00:13:30,276
(suspenseful music)

216
00:13:40,920 --> 00:13:42,422
- What's going on?

217
00:13:42,455 --> 00:13:44,057
- We got a serious problem.

218
00:13:51,297 --> 00:13:53,433
- Holy shit.

219
00:13:55,168 --> 00:13:55,969
Deidra.

220
00:13:56,002 --> 00:13:57,404
- Deidra? Hold up.

221
00:13:57,437 --> 00:13:59,248
You think your sister would
do something like this?

222
00:13:59,272 --> 00:14:01,307
- No. No.

223
00:14:02,108 --> 00:14:03,076
We have to call the police.

224
00:14:03,109 --> 00:14:04,210
- We can't call the police.

225
00:14:04,244 --> 00:14:07,681
You do know what they would
do to all of us, right?

226
00:14:07,714 --> 00:14:10,283
- There's a dead man
in our house.

227
00:14:11,317 --> 00:14:13,086
- What about our husbands?

228
00:14:13,119 --> 00:14:14,988
This would devastate
our families.

229
00:14:15,021 --> 00:14:16,523
Think about them.

230
00:14:16,556 --> 00:14:18,158
- Why did you mention Deidra?

231
00:14:20,493 --> 00:14:22,195
- Look, we can't
call the police,

232
00:14:22,228 --> 00:14:24,497
but we do have to figure
something out.

233
00:14:24,531 --> 00:14:26,032
- Like what, Imani?

234
00:14:26,066 --> 00:14:28,702
Chop his body parts up
and throw 'em in the trash

235
00:14:28,735 --> 00:14:29,669
and then throw it in the
dumpster, right?

236
00:14:29,703 --> 00:14:30,770
- I don't fucking know.

237
00:14:30,804 --> 00:14:34,174
But what I do know is I'm
not going down for this.

238
00:14:36,176 --> 00:14:38,478
(door clicks)

239
00:14:39,713 --> 00:14:43,049
(suspenseful music)

240
00:14:54,594 --> 00:14:55,594
- Is he dead?

241
00:14:59,566 --> 00:15:01,534
Oh my God.

242
00:15:01,568 --> 00:15:02,302
- [Imani] Susan.

243
00:15:02,335 --> 00:15:03,479
- What the hell happened?
- Susan.

244
00:15:03,503 --> 00:15:05,005
- We don't know yet.

245
00:15:05,038 --> 00:15:06,706
- And where's Deidra?

246
00:15:06,740 --> 00:15:08,108
Why isn't she here?

247
00:15:12,746 --> 00:15:16,082
(smooth R&B music)

248
00:15:23,656 --> 00:15:27,160
♪ Hey, what up say ♪

249
00:15:27,193 --> 00:15:30,964
(party guests chattering)

250
00:15:40,507 --> 00:15:42,208
- Got that drip on.

251
00:15:42,242 --> 00:15:44,344
- (laughs) Yeah.

252
00:15:44,377 --> 00:15:47,414
Yeah, but on some
business stuff though,

253
00:15:47,447 --> 00:15:49,392
you know that building that
you was trying to get into?

254
00:15:49,416 --> 00:15:50,383
- Mm-hmm.

255
00:15:50,417 --> 00:15:52,452
- Well, the host of
the party, she bidding.

256
00:15:52,485 --> 00:15:53,153
- Who that?

257
00:15:53,186 --> 00:15:55,588
- She right there in the middle.

258
00:15:55,622 --> 00:15:58,458
- Hmm, bad sis.
- For sure.

259
00:15:58,491 --> 00:16:00,160
Might be, you know?

260
00:16:00,827 --> 00:16:02,095
(glasses clink)

261
00:16:02,128 --> 00:16:03,363
(both chattering)

262
00:16:03,396 --> 00:16:06,132
Anything, man.
- Tight, you know? Tight.

263
00:16:06,166 --> 00:16:07,767
- (laughs) Yeah.
- Hmm.

264
00:16:07,801 --> 00:16:08,702
Excuse me. Excuse me.

265
00:16:08,735 --> 00:16:10,570
How y'all doing? I'm Michael.

266
00:16:11,805 --> 00:16:14,374
- I'm Imani. This is Elaine.

267
00:16:15,342 --> 00:16:15,942
How you doing?

268
00:16:15,975 --> 00:16:17,077
- I'm good. What y'all do?

269
00:16:17,110 --> 00:16:18,478
- I'm in development.

270
00:16:18,511 --> 00:16:19,789
- Hmm, development. What's that?

271
00:16:19,813 --> 00:16:21,648
- So-
- She's in real estate.

272
00:16:21,681 --> 00:16:23,283
- Oh, so the quiet one talks?

273
00:16:24,417 --> 00:16:25,051
- Oh, hell no.

274
00:16:25,085 --> 00:16:26,553
Should I be jealous right now?

275
00:16:26,586 --> 00:16:28,521
Because I'm so confused.

276
00:16:28,555 --> 00:16:30,390
- You want to get outta here?

277
00:16:30,423 --> 00:16:34,060
- Listen, honey, this
is my event,

278
00:16:34,094 --> 00:16:35,795
but we can pick it up later.

279
00:16:35,829 --> 00:16:37,564
All right? Come on, baby.

280
00:16:39,599 --> 00:16:43,036
(light hiphop music)

281
00:16:44,637 --> 00:16:47,574
(group chattering)

282
00:16:48,508 --> 00:16:51,444
(upbeat R&B music)

283
00:16:53,847 --> 00:16:57,150
(group chattering)

284
00:17:02,756 --> 00:17:04,657
Oh my God, you came!

285
00:17:05,725 --> 00:17:08,728
- Hi, beautiful.
- Hi, how are you?

286
00:17:08,762 --> 00:17:09,762
Kyrie.

287
00:17:10,797 --> 00:17:11,797
- Imani.

288
00:17:12,866 --> 00:17:13,833
- How are you though?

289
00:17:13,867 --> 00:17:15,702
- I'm good. How are you?
- You look beautiful.

290
00:17:15,735 --> 00:17:16,846
I love to see when you're happy.

291
00:17:16,870 --> 00:17:17,771
- Thank you.
- Kyrie!

292
00:17:17,804 --> 00:17:18,672
- Oh my goodness.
- Hey, what's up, baby?

293
00:17:18,705 --> 00:17:19,673
- Nothing happening.
- How you feeling?

294
00:17:19,706 --> 00:17:22,108
I see you finally got
my boy out the house.

295
00:17:22,142 --> 00:17:24,878
- Hello. How are you?
- Everything's good.

296
00:17:24,911 --> 00:17:26,212
- Yes.
- Let's go get a drink.

297
00:17:26,246 --> 00:17:28,314
Leave the ladies to talk.
- Let's do that.

298
00:17:30,884 --> 00:17:32,719
- What's wrong with him?

299
00:17:32,752 --> 00:17:33,853
- I don't even know.

300
00:17:33,887 --> 00:17:37,223
Honestly, it's, lately
it's been a lot.

301
00:17:37,257 --> 00:17:38,825
- Trust me. I feel you for sure.

302
00:17:38,858 --> 00:17:39,592
- Can I get a drink?

303
00:17:39,626 --> 00:17:40,393
- Absolutely.

304
00:17:40,427 --> 00:17:42,228
Come on, baby. I got you.
- Okay.

305
00:17:44,731 --> 00:17:47,667
(smooth R&B music)

306
00:17:50,804 --> 00:17:52,205
- Mm, mm, mm.

307
00:17:53,239 --> 00:17:56,409
It is some fine men in
here tonight.

308
00:17:56,443 --> 00:17:57,811
(Elaine chuckles)

309
00:17:57,844 --> 00:17:58,812
What?

310
00:17:58,845 --> 00:18:01,648
You gonna act like you
don't see what I see?

311
00:18:01,681 --> 00:18:03,583
- I mean...

312
00:18:03,616 --> 00:18:05,819
- It's okay. It'll come to you.

313
00:18:05,852 --> 00:18:08,521
Or maybe come on you. (laughs)

314
00:18:08,555 --> 00:18:10,757
- Oh my God, Susan.
- I'm just playing.

315
00:18:10,790 --> 00:18:12,359
- You're a freak.
- Oh.

316
00:18:12,392 --> 00:18:13,360
(Elaine laughs)

317
00:18:13,393 --> 00:18:15,862
- Look like Suzy having
a bit too much fun.

318
00:18:15,895 --> 00:18:19,699
- Yeah, and you just
ruined it for me, Peter.

319
00:18:19,733 --> 00:18:22,535
- Hi, Elaine. Is Umar here?

320
00:18:22,569 --> 00:18:25,538
Or did you mercifully give
him the permission to stay?

321
00:18:25,572 --> 00:18:26,539
- Um.

322
00:18:26,573 --> 00:18:28,908
- Yeah, there's that
charm I loathe so much.

323
00:18:28,942 --> 00:18:30,086
- Yeah, and that's why
you married me.

324
00:18:30,110 --> 00:18:33,279
- Or maybe it was that $10
million inheritance that you

325
00:18:33,313 --> 00:18:33,346
had?

326
00:18:34,247 --> 00:18:37,350
- No, I, I think he's
here somewhere.

327
00:18:37,384 --> 00:18:38,384
- Great.

328
00:18:39,319 --> 00:18:40,653
I'll go ahead and fetch him.

329
00:18:40,687 --> 00:18:42,856
- Yes, Peter. Fetch.

330
00:18:42,889 --> 00:18:43,889
Fetch away.

331
00:18:48,228 --> 00:18:49,963
- Girl, oh my God!

332
00:18:49,996 --> 00:18:52,932
- I don't, I don't know
how I deal with that.

333
00:18:52,966 --> 00:18:54,567
- I have no idea.

334
00:18:58,338 --> 00:19:01,474
- How are you?
- Good. How are you?

335
00:19:01,508 --> 00:19:06,413
- I usually never do this,
but are you Leslie James?

336
00:19:06,446 --> 00:19:07,446
- Guilty.

337
00:19:07,981 --> 00:19:10,850
- I'm Raymond. Raymond Ellis.

338
00:19:10,884 --> 00:19:12,752
- Pleasure to meet you, Raymond.

339
00:19:13,787 --> 00:19:14,787
Hmm.

340
00:19:16,956 --> 00:19:19,659
- It's a beautiful place.

341
00:19:19,693 --> 00:19:20,694
It's yours?

342
00:19:20,727 --> 00:19:22,896
- No, it's my girlfriend, Imani.

343
00:19:22,929 --> 00:19:23,630
She's a broker.

344
00:19:23,663 --> 00:19:26,433
She's hosting an
opening tonight.

345
00:19:26,466 --> 00:19:27,466
- Girlfriend?

346
00:19:27,901 --> 00:19:30,437
- No, not like that.

347
00:19:30,470 --> 00:19:31,304
- Oh.

348
00:19:31,338 --> 00:19:32,778
- She's my best friend
since college.

349
00:19:34,607 --> 00:19:36,943
- [Raymond] Well,
that's good to know.

350
00:19:36,976 --> 00:19:37,944
- So what about you?

351
00:19:37,977 --> 00:19:41,247
Are you like a crazy fan
or stalker or something?

352
00:19:41,281 --> 00:19:42,148
- No, no, no.

353
00:19:42,182 --> 00:19:45,485
Actually I'm here with
Judge Sinclair.

354
00:19:46,619 --> 00:19:48,655
- Okay.
What do you do for the judge?

355
00:19:50,357 --> 00:19:53,426
- You could say I'm
her assistant.

356
00:19:54,561 --> 00:19:55,795
- Assistant?

357
00:19:56,629 --> 00:19:57,664
I heard about

358
00:19:57,697 --> 00:20:00,867
the Honorable Judge
Sinclair's male assistants.

359
00:20:00,900 --> 00:20:01,900
Hmm.

360
00:20:04,371 --> 00:20:05,739
- So what about you?

361
00:20:05,772 --> 00:20:06,606
- What about me?

362
00:20:06,639 --> 00:20:10,010
- Are you looking for a, uh,
conquest?

363
00:20:10,043 --> 00:20:11,344
I mean, assistant?

364
00:20:12,312 --> 00:20:14,347
I come highly qualified.

365
00:20:15,515 --> 00:20:20,487
- Hmm.

366
00:20:22,055 --> 00:20:23,723
- You ready?
- Hey.

367
00:20:24,924 --> 00:20:26,760
- How you doing, bro?

368
00:20:26,793 --> 00:20:28,695
Kyrie James, Leslie's husband.

369
00:20:29,796 --> 00:20:30,830
- Raymond.

370
00:20:30,864 --> 00:20:32,465
Raymond Ellis.

371
00:20:34,067 --> 00:20:36,503
Well, uh, I guess I
better get going.

372
00:20:36,536 --> 00:20:39,806
The judge doesn't like it
when I'm away for too long.

373
00:20:41,508 --> 00:20:42,976
You two have a nice evening.

374
00:20:43,009 --> 00:20:45,679
- You too.
- Mm-hmm.

375
00:20:49,082 --> 00:20:51,317
What was that about?

376
00:20:51,351 --> 00:20:52,862
- I don't like the way
he was looking at you.

377
00:20:52,886 --> 00:20:53,996
And if I didn't know any better,

378
00:20:54,020 --> 00:20:56,423
I think you was enjoying
that little bit of attention.

379
00:20:56,456 --> 00:20:58,692
- Don't project your
bullshit on me, Kyrie.

380
00:21:01,594 --> 00:21:03,930
You know what? Maybe you right.

381
00:21:03,963 --> 00:21:06,399
Maybe I did like it.

382
00:21:06,433 --> 00:21:08,668
You could learn
something from him.

383
00:21:08,702 --> 00:21:11,438
(Leslie scoffs)

384
00:21:18,111 --> 00:21:20,980
- Damn, this place is fire!

385
00:21:21,014 --> 00:21:23,750
- Must you always make a scene,
sis?

386
00:21:23,783 --> 00:21:26,553
- You know me.
- Hey, you look beautiful.

387
00:21:26,586 --> 00:21:28,855
- Thank you.
- You too, this is nice.

388
00:21:28,888 --> 00:21:30,390
- Yes.

389
00:21:30,423 --> 00:21:31,524
- [Both] Cheers.

390
00:21:32,992 --> 00:21:35,137
- Now you know that dude Angel
is somewhere around here.

391
00:21:35,161 --> 00:21:36,896
- Yeah, where is Angel?

392
00:21:36,930 --> 00:21:38,765
- I don't know.

393
00:21:38,798 --> 00:21:40,076
- [Imani] I'm glad I got
y'all together.

394
00:21:40,100 --> 00:21:42,535
- This is nice.
- Thank you, thank you.

395
00:21:42,569 --> 00:21:44,137
So come here.
- What?

396
00:21:44,170 --> 00:21:46,639
- I want y'all to check
the group chat tomorrow

397
00:21:46,673 --> 00:21:49,509
'cause I got something I
wanna show y'all.

398
00:21:49,542 --> 00:21:51,544
- You always up to something,
Imani.

399
00:21:51,578 --> 00:21:53,346
- True.
- Duh, bitch.

400
00:21:54,114 --> 00:21:55,949
- I hope it's a good surprise.
- I know.

401
00:21:55,982 --> 00:21:57,384
- You know how she is.

402
00:21:57,417 --> 00:21:59,986
- [Imani] Isn't it always?
(laughs)

403
00:22:00,020 --> 00:22:01,521
- No.
- Oh, girl.

404
00:22:02,155 --> 00:22:05,725
(group chattering)

405
00:22:05,759 --> 00:22:08,361
(light music)

406
00:22:15,168 --> 00:22:17,771
- Hey, ladies.
- Good morning.

407
00:22:19,205 --> 00:22:21,708
- I'm so sore today.
- Okay.

408
00:22:22,642 --> 00:22:24,944
- Ladies, welcome to
the Playhouse.

409
00:22:26,046 --> 00:22:27,380
- Oh my God.

410
00:22:28,815 --> 00:22:29,815
- Wow.

411
00:22:30,583 --> 00:22:34,554
- This is impressive.
- Girl, this is a vibe.

412
00:22:35,889 --> 00:22:36,856
- So what is this, Imani?

413
00:22:36,890 --> 00:22:37,657
Is this yours?

414
00:22:37,691 --> 00:22:39,893
- No sis, it's ours.
- Oh, okay.

415
00:22:39,926 --> 00:22:43,129
- Imagine, a private oasis
where we could do what we want,

416
00:22:43,163 --> 00:22:45,899
when we want with who we want.

417
00:22:45,932 --> 00:22:47,701
- What do you mean?

418
00:22:49,469 --> 00:22:51,871
- I feel like I'm
suffocating in my marriage.

419
00:22:52,939 --> 00:22:55,208
Me and Evan, we ain't
been seeing eye to eye

420
00:22:55,241 --> 00:22:58,078
and the vibe, it just
ain't there.

421
00:22:58,111 --> 00:23:00,180
I'm not happy, y'all.

422
00:23:00,213 --> 00:23:02,949
- So basically this is a place

423
00:23:02,982 --> 00:23:06,519
where we can bring strange
men and have sex with them?

424
00:23:06,553 --> 00:23:08,188
- Susan!
- I'm just saying.

425
00:23:08,221 --> 00:23:09,823
- I mean, she's not wrong.

426
00:23:09,856 --> 00:23:12,892
- Listen, I never cheated
on Kyrie before, okay?

427
00:23:12,926 --> 00:23:15,195
- Shit, ain't stopped
him from cheating on you.

428
00:23:15,228 --> 00:23:16,730
- That's not the point.

429
00:23:16,763 --> 00:23:17,931
- Come on, Les.

430
00:23:17,964 --> 00:23:21,634
I'm sure there are dozens of
models you could bring here.

431
00:23:21,668 --> 00:23:22,668
- Hmm.

432
00:23:23,737 --> 00:23:24,537
- Okay, bitch.

433
00:23:24,571 --> 00:23:25,939
She already got
somebody in mind.

434
00:23:25,972 --> 00:23:27,207
- You see? I know.
- Shut up.

435
00:23:27,240 --> 00:23:28,908
- Listen ladies, listen.

436
00:23:28,942 --> 00:23:31,544
This is a once in a
lifetime opportunity,

437
00:23:31,578 --> 00:23:33,947
not to mention a
great investment.

438
00:23:33,980 --> 00:23:34,980
- Mm.

439
00:23:36,149 --> 00:23:38,952
- Shit, I'm in.
- Think about it.

440
00:23:38,985 --> 00:23:41,788
(dramatic music)

441
00:23:47,160 --> 00:23:48,762
- I can't do this.

442
00:23:48,795 --> 00:23:50,964
- And where do you
think you going?

443
00:23:50,997 --> 00:23:52,041
- Come on. I can't be here.

444
00:23:52,065 --> 00:23:53,065
- Girl, sit down.

445
00:23:55,735 --> 00:23:57,737
- What the fuck is
going on in here?

446
00:24:03,209 --> 00:24:04,477
Is he?

447
00:24:05,078 --> 00:24:06,079
- Dead? Yes.

448
00:24:07,547 --> 00:24:09,115
- Who is he?

449
00:24:09,149 --> 00:24:12,085
(suspenseful music)

450
00:24:14,287 --> 00:24:16,256
- Why don't you just tell
us what we need to know

451
00:24:16,289 --> 00:24:18,792
so that we can all go
home and get some sleep?

452
00:24:21,761 --> 00:24:23,563
- I don't know what happened.

453
00:24:27,634 --> 00:24:29,536
- So where was your
sister this morning?

454
00:24:30,603 --> 00:24:33,173
- Look, I can't help you
with that one right now.

455
00:24:33,206 --> 00:24:36,009
Okay?
I am not my sister's keeper.

456
00:24:39,646 --> 00:24:41,748
- So who was the lucky girl?

457
00:24:43,316 --> 00:24:46,119
Strapping young man like that?

458
00:24:46,152 --> 00:24:48,855
I bet he made a lot
of girls happy.

459
00:24:49,923 --> 00:24:52,926
(suspenseful music)

460
00:24:56,029 --> 00:24:56,896
(dramatic music)

461
00:24:56,930 --> 00:24:58,998
(all chattering)

462
00:24:59,032 --> 00:25:00,176
- Hey, hey, hey. Check this out.

463
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
Take that.

464
00:25:02,235 --> 00:25:03,336
- What's this?

465
00:25:03,370 --> 00:25:05,872
- It's five keys and
it's five of us.

466
00:25:05,905 --> 00:25:08,108
We each get one for
the Playhouse.

467
00:25:08,141 --> 00:25:09,709
- Oh.

468
00:25:09,743 --> 00:25:13,913
- Girl, I don't know if
I can do that. I'm sorry.

469
00:25:13,947 --> 00:25:17,684
- Elaine, stop being a prude
and take the fucking key.

470
00:25:17,717 --> 00:25:19,886
- With our husbands
sitting right there?

471
00:25:19,919 --> 00:25:21,163
- They not paying us
no attention.

472
00:25:21,187 --> 00:25:22,922
- Listen, I'm with
Elaine on this.

473
00:25:22,956 --> 00:25:23,890
I don't want it.

474
00:25:23,923 --> 00:25:26,226
- See, both of y'all
speaking for y'all self.

475
00:25:26,259 --> 00:25:28,228
They ain't speaking for me.

476
00:25:28,261 --> 00:25:30,030
- How?
I wanna work on my marriage.

477
00:25:30,063 --> 00:25:32,198
- Mm-hmm.
- You still can.

478
00:25:32,232 --> 00:25:35,902
- Y'all remember when we was
in college, the pact we made?

479
00:25:35,935 --> 00:25:37,804
We swore we would
never let anything

480
00:25:37,837 --> 00:25:41,074
or anybody keep us from
what we deserve.

481
00:25:41,107 --> 00:25:42,342
- Oh yeah.
- Mm-hmm.

482
00:25:42,375 --> 00:25:44,878
- Hell, Evan reminded me
of that tonight.

483
00:25:46,146 --> 00:25:48,848
Our happiness is ours.

484
00:25:48,882 --> 00:25:51,117
This playhouse, it'll
protect that.

485
00:25:52,652 --> 00:25:54,954
- Period, I like that.

486
00:25:54,988 --> 00:25:57,624
(dramatic music)

487
00:25:57,657 --> 00:25:59,826
- Baby, I got something for you.

488
00:26:02,362 --> 00:26:03,797
Babe?

489
00:26:13,340 --> 00:26:14,374
Hey.

490
00:26:14,407 --> 00:26:16,810
- Come on. Chill out, huh?

491
00:26:18,011 --> 00:26:19,012
- What's with you?

492
00:26:20,880 --> 00:26:22,282
- What are you talking about?

493
00:26:22,315 --> 00:26:24,150
- Yo, I can't keep
living like this.

494
00:26:24,184 --> 00:26:25,251
- Living like what?

495
00:26:25,285 --> 00:26:26,252
- Like this.

496
00:26:26,286 --> 00:26:29,122
One minute you're hot,
the next you're cold.

497
00:26:31,024 --> 00:26:32,859
- If this is such an
issue for you

498
00:26:32,892 --> 00:26:36,363
then why don't we get Susan
to draw up some papers for us?

499
00:26:36,396 --> 00:26:37,731
- Papers?
- Papers.

500
00:26:38,832 --> 00:26:41,701
- You wanna talk about
getting a divorce right now

501
00:26:41,735 --> 00:26:43,737
after you decided to
be a asshole?

502
00:26:43,770 --> 00:26:45,005
- Oh, I'm the asshole?
- Yeah.

503
00:26:46,206 --> 00:26:50,777
- This asshole is about to get
dressed for his wife's event.

504
00:26:50,810 --> 00:26:52,078
- Stop.

505
00:26:52,112 --> 00:26:54,781
I don't wanna go into my
event upset like this.

506
00:26:56,383 --> 00:26:58,051
- I'm not the one that's upset.

507
00:27:01,921 --> 00:27:02,455
(dramatic music)

508
00:27:02,489 --> 00:27:03,757
- Fellas.
- Yo.

509
00:27:03,790 --> 00:27:04,557
- What's going on?
- Reggie, Reggie.

510
00:27:04,591 --> 00:27:05,458
- What's up, king?
- How are you?

511
00:27:05,492 --> 00:27:08,028
- What's going on?
- What's good, man?

512
00:27:08,061 --> 00:27:08,895
How are you?

513
00:27:08,928 --> 00:27:09,596
- Well, uh.
- Glad to show up, man.

514
00:27:09,629 --> 00:27:11,297
- What's up?
- You know me.

515
00:27:11,331 --> 00:27:13,133
- Yeah, respect.
- I got you, man.

516
00:27:13,166 --> 00:27:15,201
- Yo, man. Congratulations
on the new spot.

517
00:27:15,235 --> 00:27:16,302
It looks great.

518
00:27:16,336 --> 00:27:18,805
- Thanks man. We love it.

519
00:27:18,838 --> 00:27:22,275
You know Imani actually did a
great job finding this space.

520
00:27:22,308 --> 00:27:24,744
- Yeah, this place ain't bad.
- Yo, E?

521
00:27:24,778 --> 00:27:26,780
You all right, man?

522
00:27:26,813 --> 00:27:28,782
- Yeah, I'm all right.

523
00:27:28,815 --> 00:27:29,925
If Imani is good at anything

524
00:27:29,949 --> 00:27:33,319
it's putting together these
bullshit ass functions.

525
00:27:33,353 --> 00:27:34,220
- Damn. (chuckles)

526
00:27:34,254 --> 00:27:36,756
Guess nothing's going on
in your marriage.

527
00:27:36,790 --> 00:27:38,024
- Peter?
- Yo, yo.

528
00:27:38,058 --> 00:27:40,226
- Talk to me. What's
going on with you, man?

529
00:27:40,260 --> 00:27:41,127
- Yo, I'm good, brother.

530
00:27:41,161 --> 00:27:42,062
I'm good. I'm solid.

531
00:27:42,095 --> 00:27:44,497
I just here thinking
about the drunk sex

532
00:27:44,531 --> 00:27:45,932
I'm going to get tonight.

533
00:27:45,965 --> 00:27:47,701
- What?
- Yo, this man.

534
00:27:48,401 --> 00:27:50,437
- This whole machina sexual.

535
00:27:50,470 --> 00:27:51,471
- Here you go with this.

536
00:27:51,504 --> 00:27:53,239
What does that even mean?

537
00:27:53,273 --> 00:27:55,208
- You know, sex machine.

538
00:27:55,241 --> 00:27:57,143
- Bro.

539
00:27:57,177 --> 00:27:58,888
- Brother ain't me getting
much of that at home.

540
00:27:58,912 --> 00:28:00,347
- I'm sorry to hear that, man.

541
00:28:00,380 --> 00:28:02,949
- That's what happens when
you step out on your wife.

542
00:28:02,982 --> 00:28:04,818
- Really, bro. Really?
- All right, bro.

543
00:28:04,851 --> 00:28:08,488
- Settle, settle.
- All right.

544
00:28:08,521 --> 00:28:10,090
- How she end up finding out?

545
00:28:12,525 --> 00:28:14,361
- The bitch called Leslie, man.

546
00:28:14,394 --> 00:28:17,797
- Shit.
- What? You serious?

547
00:28:17,831 --> 00:28:20,500
- Yeah, man, I thought she
was finna leave me, bro.

548
00:28:20,533 --> 00:28:21,533
- But she didn't.

549
00:28:22,135 --> 00:28:24,080
- Yeah, but she also said
she wanted to work it out.

550
00:28:24,104 --> 00:28:26,439
These last few months
been fucking hell, man.

551
00:28:26,473 --> 00:28:28,141
- Just give her some time

552
00:28:28,174 --> 00:28:30,510
and she'll be machina
sexual before you know it.

553
00:28:30,543 --> 00:28:33,847
- This machina?
- Bro. (laughs)

554
00:28:33,880 --> 00:28:35,215
(suspenseful music)

555
00:28:35,248 --> 00:28:39,119
- So, yo, just know it
could have been worse.

556
00:28:39,152 --> 00:28:40,152
- What you mean?

557
00:28:43,390 --> 00:28:45,291
- She could look to
return the favor.

558
00:28:47,160 --> 00:28:48,194
(suspenseful music)

559
00:28:48,228 --> 00:28:48,828
- Yeah, lemme get you a drink.

560
00:28:48,862 --> 00:28:50,196
You seem a little uptight.

561
00:28:50,230 --> 00:28:51,331
- Oh, double that please.

562
00:28:53,433 --> 00:28:55,235
- Come on, man.

563
00:28:55,268 --> 00:28:56,236
- Alright, so check this out.

564
00:28:56,269 --> 00:29:00,240
The code word is S.L.I.D.E.

565
00:29:00,273 --> 00:29:01,875
- What's S.L.I.D.E?

566
00:29:01,908 --> 00:29:03,877
- You ain't never wanted
to slide with nobody?

567
00:29:03,910 --> 00:29:06,046
- Oh!
- Thank you.

568
00:29:06,079 --> 00:29:10,417
It's an acronym for Susan,
Leslie, Imani, Deidra and

569
00:29:10,450 --> 00:29:11,450
Elaine.

570
00:29:13,853 --> 00:29:16,089
- Yo. That's brilliant.

571
00:29:16,122 --> 00:29:18,024
- Yeah, that's brilliant.
- I know.

572
00:29:18,058 --> 00:29:19,592
- Mm-hmm.
- I fucking hate you.

573
00:29:19,626 --> 00:29:21,261
- But you love me.

574
00:29:22,896 --> 00:29:25,331
- We about to turn up!
- Who's taking first?

575
00:29:25,365 --> 00:29:27,067
(group laughing)

576
00:29:27,100 --> 00:29:27,967
- Elaine.

577
00:29:28,001 --> 00:29:30,270
- Please.
- We gonna start her up first.

578
00:29:30,303 --> 00:29:32,405
- Yeah, first.
- Awesome.

579
00:29:32,439 --> 00:29:35,208
(dramatic music)

580
00:29:41,114 --> 00:29:43,083
- So none of y'all were
here last night?

581
00:29:45,051 --> 00:29:46,131
Well obviously someone was,

582
00:29:47,253 --> 00:29:49,198
and whoever it was didn't
want the rest of us to know

583
00:29:49,222 --> 00:29:52,225
because I didn't receive one
message from any one of you.

584
00:29:53,960 --> 00:29:55,562
(suspenseful music)

585
00:29:55,595 --> 00:29:57,330
- Wait, hold on.

586
00:29:57,364 --> 00:29:58,465
Do everybody got their key?

587
00:29:58,498 --> 00:30:01,001
Because mine is in my purse.

588
00:30:02,235 --> 00:30:04,471
- Oh yeah, I got mine.

589
00:30:04,504 --> 00:30:06,206
- Mines is in my purse too.

590
00:30:07,507 --> 00:30:10,844
(suspenseful music)

591
00:30:12,545 --> 00:30:14,114
- Deidra?

592
00:30:14,147 --> 00:30:15,448
- What?

593
00:30:15,482 --> 00:30:16,482
- Where's your key?

594
00:30:18,585 --> 00:30:21,454
(Deidra sighs)

595
00:30:21,488 --> 00:30:24,190
(suspenseful music)

596
00:30:24,224 --> 00:30:25,358
Where is your key?

597
00:30:25,392 --> 00:30:26,993
- I lost it. All right?

598
00:30:27,027 --> 00:30:29,195
- (laughs) Of course you did.

599
00:30:29,229 --> 00:30:29,896
- Fuck you Elaine.

600
00:30:29,929 --> 00:30:31,564
- No, bitch. Where your key at?

601
00:30:31,598 --> 00:30:32,932
- I told you I lost it.

602
00:30:32,966 --> 00:30:34,300
- You lost it where?

603
00:30:34,334 --> 00:30:35,201
Where?

604
00:30:35,235 --> 00:30:36,235
- How should I know?

605
00:30:36,970 --> 00:30:39,172
- Why the fuck you
didn't say anything?

606
00:30:39,205 --> 00:30:40,205
- For real, sis?

607
00:30:41,141 --> 00:30:41,775
From you too?

608
00:30:41,808 --> 00:30:44,244
- Guys, how did he get here?

609
00:30:45,245 --> 00:30:48,214
(suspenseful music)

610
00:30:49,349 --> 00:30:50,349
- Fuck.

611
00:30:52,419 --> 00:30:55,221
(dramatic music)

612
00:30:58,291 --> 00:31:01,194
- Really?
You gonna hold me hostage?

613
00:31:01,227 --> 00:31:02,227
- Maybe.

614
00:31:04,998 --> 00:31:07,434
(Imani sighs)

615
00:31:08,668 --> 00:31:10,103
- It's time to get up.

616
00:31:16,409 --> 00:31:19,379
Can you help me you zip this up?

617
00:31:19,412 --> 00:31:20,412
- Huh?

618
00:31:25,185 --> 00:31:27,387
- Can you help me zip this up?

619
00:31:27,420 --> 00:31:28,455
- Yeah, I got you.

620
00:31:30,123 --> 00:31:32,459
It ain't gotta be like this,
you know?

621
00:31:32,492 --> 00:31:33,693
- Like what?

622
00:31:33,727 --> 00:31:36,296
- This. Sneaking around.

623
00:31:37,464 --> 00:31:39,165
- We already talked about this.

624
00:31:39,199 --> 00:31:41,735
- I know and I was cool
with it in the beginning.

625
00:31:41,768 --> 00:31:43,470
- And now what?
- I want more.

626
00:31:44,537 --> 00:31:46,206
- You know that's not possible.

627
00:31:47,474 --> 00:31:49,275
- Why not?

628
00:31:50,410 --> 00:31:52,012
- You know why.

629
00:31:52,045 --> 00:31:55,181
Did you really think we
could continue this forever?

630
00:31:55,215 --> 00:31:56,215
- Yes.

631
00:31:56,349 --> 00:31:57,350
- And what?

632
00:31:57,384 --> 00:32:00,286
I was gonna leave my
husband, half my business,

633
00:32:00,320 --> 00:32:02,555
for you, for this?

634
00:32:02,589 --> 00:32:03,957
- Eventually,

635
00:32:04,758 --> 00:32:07,127
- Baby, I think it's
time for you

636
00:32:07,160 --> 00:32:08,762
to get your clothes and leave

637
00:32:08,795 --> 00:32:12,165
because what we had, it's
already run its course.

638
00:32:14,501 --> 00:32:16,036
- You gonna regret this.

639
00:32:16,069 --> 00:32:16,736
(dramatic music)

640
00:32:16,770 --> 00:32:17,971
- Are you threatening me?

641
00:32:19,472 --> 00:32:20,573
You know what?

642
00:32:20,607 --> 00:32:23,076
I think you need to hold
onto the memories that we had

643
00:32:23,109 --> 00:32:25,245
and keep your mouth shut.

644
00:32:25,278 --> 00:32:26,278
Bye, Michael.

645
00:32:26,746 --> 00:32:30,083
(suspenseful music)

646
00:32:32,385 --> 00:32:37,424
- So how often did you
frequent the Playhouse?

647
00:32:37,457 --> 00:32:40,126
(suspenseful music)

648
00:32:41,361 --> 00:32:46,700
- Oh, so we got ourselves a
real hard ass with this one.

649
00:32:46,733 --> 00:32:50,236
(suspenseful music)

650
00:32:50,270 --> 00:32:52,372
- I don't know why y'all
brought me in here.

651
00:32:52,405 --> 00:32:53,406
I didn't kill anyone.

652
00:32:54,541 --> 00:32:58,345
- But you and Imani did
have a bit of a beef, right?

653
00:32:58,378 --> 00:32:59,378
- Yeah, so?

654
00:33:00,480 --> 00:33:01,381
We're like sisters.

655
00:33:01,414 --> 00:33:02,615
Sometimes sisters beef.

656
00:33:02,649 --> 00:33:03,650
That's a part of life.

657
00:33:03,683 --> 00:33:04,751
- No, no, no, no.

658
00:33:04,784 --> 00:33:08,121
You, you, you're the one
with the criminal record.

659
00:33:08,154 --> 00:33:11,124
- [Detective Jones] And you
are the one with the handcuffs.

660
00:33:11,157 --> 00:33:13,126
(suspenseful music)

661
00:33:13,159 --> 00:33:16,162
- Look, just because I
can get freaky sometimes,

662
00:33:16,196 --> 00:33:18,064
that doesn't make me a murderer.

663
00:33:21,301 --> 00:33:22,301
- I don't know.

664
00:33:23,403 --> 00:33:26,373
I think she'll look good
with handcuffs.

665
00:33:26,406 --> 00:33:27,406
- Me too.

666
00:33:28,675 --> 00:33:29,576
- I don't got nothing
else to say.

667
00:33:29,609 --> 00:33:30,777
- Let's talk about the crime,

668
00:33:30,810 --> 00:33:34,080
the gun charge that you got
when you were 17 years old.

669
00:33:35,849 --> 00:33:38,151
- You've been committing
crime for a long time, huh?

670
00:33:38,184 --> 00:33:40,320
- You didn't think that
we would find that?

671
00:33:41,588 --> 00:33:45,291
- Those things are not supposed
to be on my record anymore.

672
00:33:45,325 --> 00:33:47,527
- [Detective Jones] Oh,
but see, in this state,

673
00:33:47,560 --> 00:33:51,164
what we know is if it
happened when you were 17

674
00:33:51,197 --> 00:33:53,266
but didn't have trial
until you was 18 it is

675
00:33:53,299 --> 00:33:54,234
definitely on your record-
- Look, why am I here?

676
00:33:54,267 --> 00:33:57,837
- Because you and your
friends murdered someone

677
00:33:57,871 --> 00:33:59,606
and we need to find out who.

678
00:34:00,740 --> 00:34:03,209
- [Deidra] So then do that.

679
00:34:03,243 --> 00:34:05,211
- I think we already
found out who.

680
00:34:05,245 --> 00:34:07,147
- This is what's interesting.

681
00:34:07,180 --> 00:34:09,616
Her husband is a
little White man,

682
00:34:09,649 --> 00:34:10,850
(Deidra laughs)

683
00:34:10,884 --> 00:34:13,753
but she had a little Black man.

684
00:34:13,787 --> 00:34:15,855
- Wow.
- And he died.

685
00:34:15,889 --> 00:34:18,391
- No, they said he was a
big Black man.

686
00:34:18,425 --> 00:34:21,494
All the girls was lucky
to get a piece of him.

687
00:34:21,528 --> 00:34:23,763
(suspenseful music)

688
00:34:23,797 --> 00:34:27,434
(camera shutter clicking)

689
00:34:29,569 --> 00:34:32,472
(Elaine gasping)

690
00:34:32,505 --> 00:34:36,176
- Why didn't you call the
police when you found Michael?

691
00:34:36,209 --> 00:34:36,910
- I, I panicked.

692
00:34:36,943 --> 00:34:39,412
- So you called Imani instead?

693
00:34:39,446 --> 00:34:42,215
- Yeah, we always call her first
when it comes to the house.

694
00:34:42,248 --> 00:34:44,718
- So you never brought
anyone to the house?

695
00:34:44,751 --> 00:34:46,486
- No.

696
00:34:46,519 --> 00:34:47,487
- No men?

697
00:34:47,520 --> 00:34:48,388
- No.

698
00:34:48,421 --> 00:34:49,421
- Women?

699
00:34:50,256 --> 00:34:51,891
Oh, sorry, sorry.

700
00:34:51,925 --> 00:34:53,460
Looks like I struck a nerve.

701
00:34:54,494 --> 00:34:58,398
- I never partook in any
activities at the house.

702
00:34:58,431 --> 00:34:59,265
- Why not?

703
00:34:59,299 --> 00:35:00,609
You're paying for it.
Why not indulge?

704
00:35:00,633 --> 00:35:01,868
- I'm married!

705
00:35:01,901 --> 00:35:04,237
- What does that have to
do with anything?

706
00:35:04,270 --> 00:35:06,573
So are the other four women.

707
00:35:06,606 --> 00:35:09,309
- Listen, there had to be
some eye candy in there

708
00:35:09,342 --> 00:35:11,244
that you wanted to unwrap.

709
00:35:12,278 --> 00:35:15,415
(suspenseful music)

710
00:35:16,950 --> 00:35:20,153
(dramatic music)

711
00:35:21,888 --> 00:35:24,491
- Damn, some high rollers
in here tonight.

712
00:35:24,524 --> 00:35:26,393
- Yeah, Imani sure can
throw a party, man.

713
00:35:26,426 --> 00:35:27,360
I'm telling you.

714
00:35:27,394 --> 00:35:28,738
- It's plenty.
- Yo, you living life, bro.

715
00:35:28,762 --> 00:35:30,530
- You know.
- It's cool.

716
00:35:30,563 --> 00:35:34,901
- Fellas, Deidra and I decided
to open our relationship.

717
00:35:34,934 --> 00:35:36,903
- What?
- Hey! (laughs)

718
00:35:36,936 --> 00:35:39,239
- As an experiment.

719
00:35:39,272 --> 00:35:40,349
- Nah, nah, experiment?
- That's weird.

720
00:35:40,373 --> 00:35:41,617
- That sounds like a
setup to me.

721
00:35:41,641 --> 00:35:42,842
- Exactly.

722
00:35:42,876 --> 00:35:43,943
- Oh no, papi.

723
00:35:43,977 --> 00:35:46,413
Listen, she has my back.
I have her back.

724
00:35:46,446 --> 00:35:48,815
We both got an understanding.

725
00:35:48,848 --> 00:35:50,583
- But, man, that ain't
gonna work, okay?

726
00:35:50,617 --> 00:35:51,951
But good luck with that.

727
00:35:51,985 --> 00:35:52,952
I'm gonna give you a month

728
00:35:52,986 --> 00:35:54,854
and then you'll come
back and check me, right?

729
00:35:54,888 --> 00:35:56,289
(group laughing)

730
00:35:56,322 --> 00:35:57,857
He ain't gonna know about that.

731
00:35:57,891 --> 00:35:59,435
- [Friend] You gonna need a
lot of luck with that, man.

732
00:35:59,459 --> 00:36:00,560
I'm jealous.

733
00:36:00,593 --> 00:36:02,595
- Yo E, you good?

734
00:36:02,629 --> 00:36:04,531
- Yeah, everything good.

735
00:36:04,564 --> 00:36:06,366
Let's get you something to eat,
man.

736
00:36:06,399 --> 00:36:07,267
- Yeah, you should
eat something.

737
00:36:07,300 --> 00:36:08,268
- [Angel] Most definitely.

738
00:36:08,301 --> 00:36:10,904
- Open her leash.
- Come on, man. You buggin'.

739
00:36:10,937 --> 00:36:13,573
(light music)

740
00:36:17,310 --> 00:36:19,646
- Imani sure knows how to
throw a party.

741
00:36:19,679 --> 00:36:22,582
- Yes, it's a lot of money
walking around in here.

742
00:36:22,615 --> 00:36:23,783
Y'all see this?

743
00:36:23,817 --> 00:36:24,994
- Yeah, Evan has it made.
- Yep.

744
00:36:25,018 --> 00:36:29,723
He lets Imani be Imani while
he reaps the Imani benefits.

745
00:36:29,756 --> 00:36:31,257
- Yes.
- It's a win-win.

746
00:36:31,291 --> 00:36:32,926
- That's it.
- Boo-hoo.

747
00:36:32,959 --> 00:36:34,327
- [Imani] What's up ladies?

748
00:36:34,361 --> 00:36:35,595
- Hi!
- Very nice.

749
00:36:35,628 --> 00:36:36,672
- Are y'all enjoying
y'all yourselves?

750
00:36:36,696 --> 00:36:37,931
- No.
- Yes.

751
00:36:37,964 --> 00:36:40,733
- Hey.
- Hey.

752
00:36:42,302 --> 00:36:45,338
- Damn, Leslie and Deidra,
y'all brother is fine as hell.

753
00:36:45,372 --> 00:36:46,973
Oh, he gonna be a
little heartbreaker.

754
00:36:47,007 --> 00:36:48,975
- Hell yeah, he can get it.

755
00:36:49,009 --> 00:36:50,010
- Oh, come on.

756
00:36:50,043 --> 00:36:51,511
Both of y'all need to stop.

757
00:36:51,544 --> 00:36:54,481
- Deidra, do not worry
about Susan or Imani.

758
00:36:54,514 --> 00:36:56,583
Brian is not checking for them.

759
00:36:56,616 --> 00:36:58,651
- Mm-hmm.
- But hopefully you know.

760
00:36:58,685 --> 00:37:00,887
- There go my big sisters.
- Hey, baby.

761
00:37:00,920 --> 00:37:02,956
Bring it in. Bring it in in.

762
00:37:02,989 --> 00:37:05,358
- All right. All right.
- Don't spoil him.

763
00:37:05,392 --> 00:37:08,762
- You ain't that cute.
- Yes he is. Hi, brother.

764
00:37:08,795 --> 00:37:09,763
- Who are the ladies over there?

765
00:37:09,796 --> 00:37:10,796
- No lying.
- Huh?

766
00:37:11,865 --> 00:37:14,768
- Oh, just some friends.
- Mm-hmm.

767
00:37:14,801 --> 00:37:16,036
- [Brian] Excuse me, ladies.

768
00:37:16,069 --> 00:37:18,538
(Deidra laughs)

769
00:37:18,571 --> 00:37:19,072
- Mm, mm, mm.

770
00:37:19,105 --> 00:37:20,674
- All right.

771
00:37:20,707 --> 00:37:21,775
- Can't help it.

772
00:37:21,808 --> 00:37:24,010
That's y'all brother, he fine.

773
00:37:24,044 --> 00:37:25,512
- Don't tell him me.
- I wouldn't.

774
00:37:25,545 --> 00:37:27,013
- You see all these people here?

775
00:37:27,047 --> 00:37:28,581
Talk to them.

776
00:37:28,615 --> 00:37:29,716
- Girl, she is.

777
00:37:29,749 --> 00:37:31,584
(all laughing)

778
00:37:31,618 --> 00:37:32,485
Right?

779
00:37:32,519 --> 00:37:33,019
- Period.

780
00:37:33,053 --> 00:37:35,722
(all laughing)

781
00:37:35,755 --> 00:37:38,525
(dramatic music)

782
00:37:38,558 --> 00:37:39,635
- Can we get this thing started?

783
00:37:39,659 --> 00:37:43,863
Some of us actually have
real jobs to get back to.

784
00:37:43,897 --> 00:37:45,899
Oh, spare me.

785
00:37:45,932 --> 00:37:48,868
(suspenseful music)

786
00:37:50,737 --> 00:37:52,072
What's this?

787
00:37:52,105 --> 00:37:53,440
He's playing good cop?

788
00:37:55,775 --> 00:37:59,913
Look, unless you're gonna
arrest me, which you are not.

789
00:38:01,548 --> 00:38:06,820
Or you're going to charge me
with a crime, which you're not,

790
00:38:06,853 --> 00:38:08,822
I'm gonna leave.

791
00:38:08,855 --> 00:38:10,557
Look, I'm a lawyer.

792
00:38:10,590 --> 00:38:12,759
I know my rights and I
know the law.

793
00:38:14,494 --> 00:38:16,629
- You know what?
Lawyers go to jail too.

794
00:38:18,465 --> 00:38:21,368
- You know I feel bad about
what happened to that young man.

795
00:38:21,401 --> 00:38:23,470
But I didn't kill him.

796
00:38:24,037 --> 00:38:25,138
None of us did.

797
00:38:25,171 --> 00:38:26,539
- [Detective Jones]
Then who did?

798
00:38:27,607 --> 00:38:30,977
- Isn't that your job to
figure out, Detective?

799
00:38:31,011 --> 00:38:32,011
Good day.

800
00:38:38,084 --> 00:38:40,420
- I can't stand lawyers.

801
00:38:42,155 --> 00:38:43,256
Now what?

802
00:38:43,289 --> 00:38:46,860
- Listen, we gotta figure
out who's the weakest link.

803
00:38:46,893 --> 00:38:48,395
Then we can flip 'em.

804
00:38:49,162 --> 00:38:50,964
(suspenseful music)

805
00:38:50,997 --> 00:38:54,467
(Harris's hand thumps)

806
00:39:15,922 --> 00:39:18,525
- Deidra, what are you doing?

807
00:39:19,125 --> 00:39:21,861
- Yo, we really got a problem.

808
00:39:21,895 --> 00:39:23,763
- Fuck!

809
00:39:23,797 --> 00:39:24,464
- We gotta do something.

810
00:39:24,497 --> 00:39:26,933
We can't just leave him here.

811
00:39:26,966 --> 00:39:29,502
- Susan, you're the lawyer.

812
00:39:29,536 --> 00:39:31,037
What do we do now?

813
00:39:31,071 --> 00:39:32,639
- What am I supposed to do?

814
00:39:32,672 --> 00:39:35,909
Y'all didn't call the police
when y'all found his body.

815
00:39:35,942 --> 00:39:38,845
Huh, man, I could be
disbarred for just being here.

816
00:39:38,878 --> 00:39:40,547
- I knew this was gonna
be a bad idea.

817
00:39:40,580 --> 00:39:41,948
- Would you calm down?

818
00:39:43,850 --> 00:39:44,918
- It was you, wasn't it?

819
00:39:44,951 --> 00:39:47,220
- What the fuck are you
talking about now, Elaine?

820
00:39:47,253 --> 00:39:48,688
- You brought him here.

821
00:39:49,823 --> 00:39:51,791
- No, I didn't.

822
00:39:51,825 --> 00:39:53,493
He's not even my type.

823
00:39:53,526 --> 00:39:55,962
- Girl.
- Oh my, Deidra.

824
00:39:55,995 --> 00:39:57,230
Were you here?

825
00:39:57,263 --> 00:39:58,631
Bitch, really?

826
00:40:04,838 --> 00:40:06,072
(dramatic music)

827
00:40:06,106 --> 00:40:09,776
(sensual R&B music)

828
00:40:09,809 --> 00:40:11,144
- You got two roses?

829
00:40:11,177 --> 00:40:12,078
Damn, you a freak, freak.

830
00:40:12,112 --> 00:40:13,713
- You talking way too much.

831
00:40:15,548 --> 00:40:16,850
- Hold on, baby, baby.

832
00:40:16,883 --> 00:40:18,952
We got all night.

833
00:40:18,985 --> 00:40:19,985
- Shut the fuck up.

834
00:40:20,954 --> 00:40:23,923
(sensual R&B music)

835
00:40:39,305 --> 00:40:40,674
- Oh, hold on, hold on.

836
00:40:40,707 --> 00:40:41,541
Wait, wait, wait.
What are you doing?

837
00:40:41,574 --> 00:40:44,077
- [Deidra] Don't worry about it,
baby.

838
00:40:44,110 --> 00:40:45,745
You'll be all right.

839
00:40:46,880 --> 00:40:51,518
♪ Love me like we never
made love before ♪

840
00:40:51,551 --> 00:40:55,121
♪ We don't gotta color
in the lines ♪

841
00:40:55,155 --> 00:40:56,089
- Damn.

842
00:40:56,122 --> 00:40:57,123
♪ We could change it up ♪

843
00:40:57,157 --> 00:40:58,692
♪ Cut and dried is rather old ♪

844
00:40:58,725 --> 00:41:00,660
♪ Switching the positions ♪

845
00:41:00,694 --> 00:41:04,597
♪ Paint a different picture ♪

846
00:41:04,631 --> 00:41:06,032
(dramatic music)

847
00:41:06,066 --> 00:41:09,602
- Yo, Jamal, Jamal.

848
00:41:10,303 --> 00:41:12,639
That man is so fine.

849
00:41:14,040 --> 00:41:15,508
That was so scrumptious.

850
00:41:17,210 --> 00:41:18,878
What?
Y'all know I was

851
00:41:18,912 --> 00:41:19,979
here that night.

852
00:41:20,013 --> 00:41:22,682
I sent a message to all
of you to the group chat.

853
00:41:24,184 --> 00:41:26,152
It wasn't me, okay?

854
00:41:26,186 --> 00:41:27,821
I wasn't even here last night.

855
00:41:28,788 --> 00:41:30,890
- Aren't those your
handcuffs though?

856
00:41:30,924 --> 00:41:32,726
- Just because I
handcuff my dates

857
00:41:32,759 --> 00:41:35,295
doesn't mean I kill them,
Elaine.

858
00:41:35,328 --> 00:41:38,031
- Are those your handcuffs?
- How should I know?

859
00:41:38,064 --> 00:41:39,299
- Do you have yours?

860
00:41:39,332 --> 00:41:40,300
- I don't carry them
around on me.

861
00:41:40,333 --> 00:41:41,634
I'm not a freak.

862
00:41:41,668 --> 00:41:42,869
Nobody asked you.

863
00:41:44,371 --> 00:41:49,309
- Wait a minute, those are
your handcuffs.

864
00:41:49,342 --> 00:41:49,976
- Okay, here you go now.

865
00:41:50,010 --> 00:41:50,910
- Because you the only bitch

866
00:41:50,944 --> 00:41:53,580
that's still wearing
leopard these days.

867
00:41:53,613 --> 00:41:55,582
- You see? You just offensive.

868
00:41:55,615 --> 00:41:57,817
- Did you do it, Deidra?

869
00:41:57,851 --> 00:41:59,285
- No, I didn't.

870
00:41:59,319 --> 00:42:00,920
Where were you last night?

871
00:42:00,954 --> 00:42:01,954
- I was at home.

872
00:42:03,390 --> 00:42:05,992
- Mm. Who can verify that?

873
00:42:06,026 --> 00:42:07,026
- Nobody.

874
00:42:09,195 --> 00:42:10,195
- Hmm.
- I was alone.

875
00:42:10,930 --> 00:42:13,099
Evan went on a business
trip yesterday.

876
00:42:14,367 --> 00:42:17,037
- Wow. There you go.
- Oh my god.

877
00:42:17,070 --> 00:42:18,638
He was here with you.

878
00:42:19,305 --> 00:42:22,676
(suspenseful music)

879
00:42:22,709 --> 00:42:23,977
- Yes. Okay, he was.
- Oh wow.

880
00:42:24,944 --> 00:42:25,912
- [Imani] But I did not
kill him, y'all.

881
00:42:25,945 --> 00:42:28,214
- How do we know that?
- Because I told you.

882
00:42:28,248 --> 00:42:29,625
- Yeah, bitch but how
do we know that?

883
00:42:29,649 --> 00:42:31,217
- Because I told you,
that's why.

884
00:42:31,251 --> 00:42:32,118
- All right, you two need
to stop arguing.

885
00:42:32,152 --> 00:42:33,953
We don't have time for
this right now.

886
00:42:33,987 --> 00:42:34,788
Seriously.

887
00:42:34,821 --> 00:42:36,289
- We need to be
figuring this out.

888
00:42:36,322 --> 00:42:37,190
- She's lying.
- What is wrong with y'all?

889
00:42:37,223 --> 00:42:38,958
- She's lying.

890
00:42:38,992 --> 00:42:39,993
- Don't stress.

891
00:42:40,026 --> 00:42:40,694
We gonna be all right.

892
00:42:40,727 --> 00:42:42,095
We gonna figure it out. Okay?

893
00:42:42,128 --> 00:42:44,764
(suspenseful music)

894
00:42:44,798 --> 00:42:47,300
- Oh my God. Would you
two get a fucking room?

895
00:42:47,334 --> 00:42:49,102
- Apparently we're in it.

896
00:42:49,135 --> 00:42:50,737
- [Leslie] Not now, Deidra.

897
00:42:50,770 --> 00:42:51,881
- Bitch, you got one more time.

898
00:42:51,905 --> 00:42:52,672
One more time.

899
00:42:52,706 --> 00:42:54,074
- Stop.
- What do you wanna know?

900
00:42:54,107 --> 00:42:54,908
- What you want?

901
00:42:54,941 --> 00:42:55,709
- You know what?

902
00:42:55,742 --> 00:42:57,077
I need a drink
because I got you.

903
00:42:57,110 --> 00:42:57,744
Anybody else?

904
00:42:57,777 --> 00:42:59,379
- Uh-huh.
- Me too. Me too.

905
00:42:59,412 --> 00:43:01,114
- I could definitely
use a drink.

906
00:43:01,147 --> 00:43:01,915
- [Elaine] I got it.

907
00:43:01,948 --> 00:43:04,083
- And make mine a double,
please.

908
00:43:04,217 --> 00:43:05,385
(suspenseful music)

909
00:43:05,418 --> 00:43:10,090
Damn y'all, I did not mean
for this to happen like this.

910
00:43:10,123 --> 00:43:11,123
- It's okay.

911
00:43:12,292 --> 00:43:13,927
- Look, Imani, right?

912
00:43:13,960 --> 00:43:18,064
You are a lot of things,
but you not a killer, baby.

913
00:43:18,098 --> 00:43:20,667
- You're crazy as shit.
- That follows.

914
00:43:22,068 --> 00:43:26,139
- Keep that shit up.
- I'm just saying.

915
00:43:26,172 --> 00:43:28,975
- You don't have to say that.

916
00:43:29,009 --> 00:43:30,009
- Thank you.

917
00:43:30,810 --> 00:43:33,947
(suspenseful music)

918
00:43:34,748 --> 00:43:36,750
- Here's your double.

919
00:43:41,054 --> 00:43:41,688
- What happened?

920
00:43:41,721 --> 00:43:43,023
You too good to drink with us?

921
00:43:44,157 --> 00:43:45,425
- I stopped drinking.

922
00:43:45,458 --> 00:43:46,326
- Since when?

923
00:43:46,359 --> 00:43:47,359
- Since Susan's birthday.

924
00:43:48,094 --> 00:43:51,031
- Mm, cheers to that.
- That was a bad night.

925
00:43:51,064 --> 00:43:53,166
- Okay. (laughs)
- Cheers to that.

926
00:43:53,199 --> 00:43:55,435
(glasses clinking)

927
00:43:55,468 --> 00:43:56,136
(dramatic music)

928
00:43:56,169 --> 00:43:57,470
- I'm saying she had a man here.

929
00:43:57,504 --> 00:43:58,872
She dealing with her
next man here

930
00:43:58,905 --> 00:44:01,241
and she just spreading
cunt all over for them.

931
00:44:01,274 --> 00:44:02,175
I'm telling you.

932
00:44:02,208 --> 00:44:03,810
Two men at the same time even.

933
00:44:03,843 --> 00:44:05,779
- Like a threesome?
- God, I hope not.

934
00:44:05,812 --> 00:44:06,746
- Not like a threesome.

935
00:44:06,780 --> 00:44:07,647
Not like a threesome, no.

936
00:44:07,681 --> 00:44:09,816
But more like a, what
do you call it?

937
00:44:09,849 --> 00:44:11,718
- I just bet you
would like that.

938
00:44:11,751 --> 00:44:13,319
- Jesus Christ, woman.

939
00:44:13,353 --> 00:44:14,463
Can I finish my story please?

940
00:44:14,487 --> 00:44:15,288
- Oh, go ahead, Peter.

941
00:44:15,321 --> 00:44:17,757
By all means, don't
let me stop you.

942
00:44:17,791 --> 00:44:19,859
- So it wasn't a threesome,

943
00:44:19,893 --> 00:44:23,063
but she was dating too men
and they had no clue about it.

944
00:44:23,096 --> 00:44:25,065
- Shit, and they say we bad,
man.

945
00:44:25,098 --> 00:44:26,809
- If it was me then someone's
gonna be in the doghouse.

946
00:44:26,833 --> 00:44:28,134
- [Peter] That part.

947
00:44:28,168 --> 00:44:31,338
- When you say we, you
talking about yourself, Kyrie?

948
00:44:31,371 --> 00:44:33,840
- Mm.
- I'm just saying.

949
00:44:34,474 --> 00:44:36,943
Ooh, well what about you two?

950
00:44:36,976 --> 00:44:38,511
Y'all got any juicy stories?

951
00:44:38,545 --> 00:44:39,679
- Well, Elaine and I,

952
00:44:39,713 --> 00:44:42,849
we don't entertain outside
this marriage, right, baby?

953
00:44:42,882 --> 00:44:43,583
- Right.

954
00:44:43,616 --> 00:44:46,419
- He's lying.
- Stop, don't.

955
00:44:46,453 --> 00:44:49,155
- Don't get mushy now.

956
00:44:49,189 --> 00:44:50,724
- What? You don't like that?

957
00:44:51,991 --> 00:44:53,093
- Like what?

958
00:44:53,126 --> 00:44:54,961
We already have an open
relationship.

959
00:44:54,994 --> 00:44:57,230
- Oh.
- Oh, I mean, I know,

960
00:44:57,263 --> 00:44:58,465
but I'm about together.

961
00:44:58,498 --> 00:45:04,270
- Okay, so how about instead
of a woman, it's another man.

962
00:45:04,304 --> 00:45:05,438
- Hell nah.
- Yo.

963
00:45:05,472 --> 00:45:06,973
- Right?
- Exactly.

964
00:45:07,007 --> 00:45:09,042
Women have been
disrespected for centuries.

965
00:45:09,075 --> 00:45:11,378
It's about time we
get our just do.

966
00:45:11,411 --> 00:45:12,512
- You can say that.
- Hello.

967
00:45:12,545 --> 00:45:13,847
- Yes, sis. Right.

968
00:45:13,880 --> 00:45:16,349
And when you say
romantically involved,

969
00:45:16,383 --> 00:45:18,518
you talking about with
another woman?

970
00:45:18,551 --> 00:45:20,186
- Woman?
- At the same time?

971
00:45:20,220 --> 00:45:21,220
- Damn.
- Ooh.

972
00:45:22,489 --> 00:45:23,890
- I thought so.

973
00:45:24,991 --> 00:45:27,560
See everybody, Peter was
talking about his boss.

974
00:45:27,594 --> 00:45:28,661
- [Imani] Okay.

975
00:45:28,695 --> 00:45:31,431
- I'm surprised she never
charged you or did she?

976
00:45:31,464 --> 00:45:33,299
- Susan, I know you
would love that.

977
00:45:34,601 --> 00:45:36,169
- I mean, Rob is cute.

978
00:45:36,202 --> 00:45:37,037
I wouldn't mind.

979
00:45:37,070 --> 00:45:39,873
- Ooh.
- I'd probably join you guys.

980
00:45:39,906 --> 00:45:41,207
- Oh.
- So wait, your boss.

981
00:45:41,241 --> 00:45:42,475
She got away with it?

982
00:45:42,509 --> 00:45:43,552
- Yeah, she said she's in love

983
00:45:43,576 --> 00:45:45,912
with her husband and
her boyfriend.

984
00:45:45,945 --> 00:45:47,814
- Cheers to that.
- Cheers to that.

985
00:45:47,847 --> 00:45:48,924
So Susan, what you saying now?

986
00:45:48,948 --> 00:45:50,417
You would enjoy that?

987
00:45:50,450 --> 00:45:53,253
- Ooh.
- Absolutely, Peter.

988
00:45:53,286 --> 00:45:54,821
Two women?

989
00:45:54,854 --> 00:45:56,456
You can barely handle one, baby.

990
00:45:56,489 --> 00:45:57,924
- Ooh!
- I'll be back.

991
00:45:57,957 --> 00:46:00,560
- Excuse me, I'm gonna go
check on dinner.

992
00:46:00,593 --> 00:46:01,828
- Wow.
- Ooh!

993
00:46:02,562 --> 00:46:05,832
- I'm tired of him.
- Come on, baby.

994
00:46:06,633 --> 00:46:08,802
- You ain't gonna help
him with that?

995
00:46:09,569 --> 00:46:10,370
- What about you, Imani?

996
00:46:10,403 --> 00:46:11,438
- [Imani] What about me?

997
00:46:11,471 --> 00:46:14,541
- [Deidra] Would you
entertain two men at one time?

998
00:46:14,574 --> 00:46:17,844
(smooth R&B music)

999
00:46:19,312 --> 00:46:20,447
- Hmm.

1000
00:46:20,480 --> 00:46:22,082
You make it hard.

1001
00:46:30,490 --> 00:46:33,493
(dramatic music)

1002
00:46:33,526 --> 00:46:36,830
(suspenseful music)

1003
00:46:38,998 --> 00:46:42,602
- Can you at least pretend to
be having a good time, Kyrie?

1004
00:46:42,635 --> 00:46:43,903
- It's your party.

1005
00:46:45,038 --> 00:46:47,874
When you gonna stop hanging
that shit over my head?

1006
00:46:47,907 --> 00:46:49,275
- Hanging what over your head?

1007
00:46:49,309 --> 00:46:52,245
- Oh, so that's how you
wanna play this?

1008
00:46:52,278 --> 00:46:53,880
- It's Susan's birthday.

1009
00:46:53,913 --> 00:46:55,215
They do not come over often.

1010
00:46:55,248 --> 00:46:57,851
Can you just please
come back to the table?

1011
00:46:59,119 --> 00:47:00,353
- Susan's drunk.

1012
00:47:00,387 --> 00:47:03,089
Hopefully she doesn't
throw up on the carpet.

1013
00:47:03,123 --> 00:47:05,625
I don't know how Peter
deal with this, man.

1014
00:47:05,658 --> 00:47:07,093
- Okay, Kyrie.

1015
00:47:08,495 --> 00:47:11,464
(suspenseful music)

1016
00:47:14,267 --> 00:47:16,503
Dinner should be ready shortly,
guys.

1017
00:47:16,536 --> 00:47:18,571
- Good 'cause I'm hungry.

1018
00:47:18,605 --> 00:47:20,907
- My ass can eat a horse.

1019
00:47:20,940 --> 00:47:24,911
Speaking of, you getting thick,
baby.

1020
00:47:24,944 --> 00:47:26,980
Kyrie must be hitting it good.

1021
00:47:27,013 --> 00:47:28,648
- I don't know about all that.

1022
00:47:28,682 --> 00:47:31,384
- Oh, you is lying.
I see that ass.

1023
00:47:31,418 --> 00:47:33,386
Ooh. (laughs)

1024
00:47:38,525 --> 00:47:39,525
- You okay?

1025
00:47:41,995 --> 00:47:43,663
- [Angel] Umar, you haven't had

1026
00:47:43,697 --> 00:47:45,532
much to say during this
conversation.

1027
00:47:45,565 --> 00:47:48,368
- As I stated before,
me and Elaine,

1028
00:47:48,401 --> 00:47:50,470
we don't entertain outside
desires in our love life.

1029
00:47:50,503 --> 00:47:51,938
Right, babe?

1030
00:47:51,971 --> 00:47:53,273
- Right.
- Our love life?

1031
00:47:53,306 --> 00:47:55,709
- I don't believe that.
- What love life?

1032
00:47:55,742 --> 00:47:58,912
It seems like we're all
deprived of love at this table.

1033
00:48:00,180 --> 00:48:02,148
- Speak for yourself.
- What?

1034
00:48:02,182 --> 00:48:05,051
- Speak for yourself.
- Enjoy your dinner. Alright?

1035
00:48:08,388 --> 00:48:09,556
- I'm sorry, guys.

1036
00:48:09,589 --> 00:48:11,591
Kyrie hasn't been
feeling well lately.

1037
00:48:11,624 --> 00:48:12,926
- I bet.

1038
00:48:17,364 --> 00:48:20,200
- Baby, why did Kyrie leave?
- Susan, Susan.

1039
00:48:20,233 --> 00:48:22,035
- Was it something that I said?

1040
00:48:22,068 --> 00:48:23,370
- You had enough.

1041
00:48:23,403 --> 00:48:24,471
You had enough.

1042
00:48:24,504 --> 00:48:28,375
- Baby, he's a little too
sensitive for my taste.

1043
00:48:28,408 --> 00:48:29,642
I got an idea.

1044
00:48:29,676 --> 00:48:32,078
Baby, maybe we should
give him to your boss.

1045
00:48:32,112 --> 00:48:33,413
She could straighten him out.

1046
00:48:33,446 --> 00:48:34,447
- [Deidra] Oh my God.

1047
00:48:35,715 --> 00:48:37,150
- I got a better idea.

1048
00:48:38,218 --> 00:48:39,218
No, no.

1049
00:48:39,753 --> 00:48:41,087
We can give him to Imani

1050
00:48:42,088 --> 00:48:44,224
and she could take him to
the Playhouse.

1051
00:48:44,257 --> 00:48:46,559
- Wait, alright. Alright, baby.

1052
00:48:46,593 --> 00:48:47,460
Okay, you know what?

1053
00:48:47,494 --> 00:48:48,995
Come on, baby.

1054
00:48:49,029 --> 00:48:49,763
- What is it?
- I'm fine.

1055
00:48:49,796 --> 00:48:52,198
- Get her some water.
- Wait.

1056
00:48:52,232 --> 00:48:55,502
- Okay, that's it.
- Why are you taking my cup?

1057
00:48:55,535 --> 00:48:56,469
It's my birthday.

1058
00:48:56,503 --> 00:48:57,513
- I know it's your birthday.

1059
00:48:57,537 --> 00:49:01,007
But your birthday is
over, so we gonna, mm-hmm.

1060
00:49:01,041 --> 00:49:03,209
- Ugh.
- And come on.

1061
00:49:03,243 --> 00:49:05,612
- Looking for what?
- It's your party.

1062
00:49:05,645 --> 00:49:07,013
Yeah, your party's over. Okay?

1063
00:49:07,047 --> 00:49:10,150
(suspenseful music)

1064
00:49:33,540 --> 00:49:36,476
- Quite the night, huh?

1065
00:49:36,509 --> 00:49:38,244
- Yes, Susan was drunk.

1066
00:49:38,278 --> 00:49:40,389
You know when she gets drunk,
she can't hold her liquor.

1067
00:49:40,413 --> 00:49:43,450
She's been that way
since college.

1068
00:49:43,483 --> 00:49:44,483
- Hmm.

1069
00:49:47,687 --> 00:49:49,189
So what's the Playhouse?

1070
00:49:51,558 --> 00:49:53,159
- What are you talking about?

1071
00:49:54,728 --> 00:49:56,563
- You hear Susan with
her rambling,

1072
00:49:56,596 --> 00:50:00,400
she said that Imani should
take me up to the Playhouse.

1073
00:50:00,433 --> 00:50:01,433
So what is that?

1074
00:50:02,369 --> 00:50:06,172
- I have no idea what
you're talking about, Kyrie.

1075
00:50:06,206 --> 00:50:07,374
- No, I think you do.

1076
00:50:10,210 --> 00:50:13,079
- Listen, Susan was drunk.

1077
00:50:13,113 --> 00:50:14,447
We all know when
Susan gets drunk,

1078
00:50:14,481 --> 00:50:18,151
she talks out her ass
and she talks too much.

1079
00:50:18,184 --> 00:50:20,220
You reading too much into it.

1080
00:50:22,822 --> 00:50:24,057
Goodnight.

1081
00:50:25,392 --> 00:50:28,094
(solemn music)

1082
00:50:31,131 --> 00:50:34,401
(dramatic music)

1083
00:50:34,434 --> 00:50:37,070
(light music)

1084
00:50:43,643 --> 00:50:48,581
- What? None of you bitches are
in any position to judge me.

1085
00:50:48,615 --> 00:50:51,184
And just because you never
brought anybody here,

1086
00:50:51,217 --> 00:50:53,119
don't make you better
than none of us.

1087
00:50:53,153 --> 00:50:54,721
- Oh, okay.
I've never said that.

1088
00:50:54,754 --> 00:50:55,889
- Just admit it.

1089
00:50:55,922 --> 00:50:57,023
- Admit what?

1090
00:50:57,057 --> 00:51:01,161
- That if you did bring
anybody here, it'd be Imani.

1091
00:51:01,194 --> 00:51:02,796
- Oh.
- Wait a minute.

1092
00:51:02,829 --> 00:51:03,697
- What?
- Hold on.

1093
00:51:03,730 --> 00:51:05,331
- Okay, that's ridiculous.

1094
00:51:05,365 --> 00:51:06,466
- Is it?

1095
00:51:06,499 --> 00:51:08,511
Because we all know you're
secretly in love with her.

1096
00:51:08,535 --> 00:51:09,736
- [Leslie] Ooh.

1097
00:51:09,769 --> 00:51:11,237
- Wait, you guys all think that?

1098
00:51:11,271 --> 00:51:12,739
- I mean, come on, Elaine.

1099
00:51:12,772 --> 00:51:13,940
Yes, you're married,

1100
00:51:13,973 --> 00:51:17,477
but it's obvious you'd turn
into a munch if Imani let you.

1101
00:51:17,510 --> 00:51:18,378
(group laughing)

1102
00:51:18,411 --> 00:51:19,045
- Oh my God!

1103
00:51:19,079 --> 00:51:20,213
- Hold on, hold on, hold on.

1104
00:51:20,246 --> 00:51:20,880
All right, y'all,

1105
00:51:20,914 --> 00:51:22,882
can we stay focused, please?

1106
00:51:22,916 --> 00:51:24,217
Please?
- Where you going?

1107
00:51:24,250 --> 00:51:25,652
- To get me another drink.

1108
00:51:25,685 --> 00:51:27,420
- Oh no.

1109
00:51:27,454 --> 00:51:28,755
Slow down.

1110
00:51:28,788 --> 00:51:30,357
- You about to be wasted.

1111
00:51:30,390 --> 00:51:32,125
Can't even finish this one.

1112
00:51:33,827 --> 00:51:34,827
It's okay.

1113
00:51:35,695 --> 00:51:38,665
(suspenseful music)

1114
00:51:45,205 --> 00:51:45,905
- [Detective Harris]
Were you having

1115
00:51:45,939 --> 00:51:48,341
an affair with the deceased?

1116
00:51:48,375 --> 00:51:50,343
- No.
- Well, one of you were!

1117
00:51:51,678 --> 00:51:54,681
(suspenseful music)

1118
00:51:58,284 --> 00:52:02,155
- Do you know why Susan Carter's
husband is divorcing her?

1119
00:52:03,757 --> 00:52:05,291
- No, I don't.

1120
00:52:05,325 --> 00:52:07,861
- Because she was fucking
around on him, wasn't she?

1121
00:52:07,894 --> 00:52:09,696
- I don't know.
- Yeah.

1122
00:52:09,729 --> 00:52:11,540
That's why you all purchased
the Playhouse, right?

1123
00:52:11,564 --> 00:52:12,908
- I didn't purchase anything,
okay?

1124
00:52:12,932 --> 00:52:15,201
- But you do have a key.

1125
00:52:18,571 --> 00:52:19,571
Hey.

1126
00:52:20,340 --> 00:52:23,843
Do you know where Susan
met the men that she would-

1127
00:52:23,877 --> 00:52:25,578
- Fuck around with?

1128
00:52:27,580 --> 00:52:28,682
- Fuck around with.

1129
00:52:29,816 --> 00:52:32,619
(dramatic music)

1130
00:52:32,652 --> 00:52:33,687
- That's cute, girl.

1131
00:52:33,720 --> 00:52:35,288
- I'm gonna run to the bathroom.

1132
00:52:35,321 --> 00:52:37,691
I'll be right back.
- All right.

1133
00:52:37,724 --> 00:52:38,525
- [Susan] Ooh, girl.

1134
00:52:38,558 --> 00:52:40,427
It is some fine man in here.
Okay?

1135
00:52:40,460 --> 00:52:41,460
- What you say?

1136
00:52:42,028 --> 00:52:43,329
- Now you know you can have

1137
00:52:43,363 --> 00:52:44,840
any one of these men if
you wanted to.

1138
00:52:44,864 --> 00:52:47,801
- This is true.
- I hate you, bitch.

1139
00:52:47,834 --> 00:52:49,269
But thank you for arriving.

1140
00:52:49,302 --> 00:52:52,439
- You welcome, sis. (laughs)

1141
00:52:52,472 --> 00:52:55,008
- Oh no, but we didn't
order those drinks.

1142
00:52:55,041 --> 00:52:56,609
- Oh, these are from the
gentleman

1143
00:52:56,643 --> 00:52:57,643
at the table right there.

1144
00:53:00,380 --> 00:53:02,716
- Now that's a slide
right there, honey.

1145
00:53:02,749 --> 00:53:03,817
- Girl.
- What?

1146
00:53:04,951 --> 00:53:05,951
- What I miss?

1147
00:53:06,853 --> 00:53:08,688
- Susan's new boo
bought us a round.

1148
00:53:10,657 --> 00:53:11,658
- Don't do that.

1149
00:53:11,691 --> 00:53:13,026
- That was nice of him.

1150
00:53:13,059 --> 00:53:14,361
- What's wrong?

1151
00:53:15,595 --> 00:53:17,731
- When I was younger,
I was chubby.

1152
00:53:17,764 --> 00:53:21,701
When we graduated, I vowed that
I would get the weight off.

1153
00:53:21,735 --> 00:53:23,470
And now that I'm all fabulous,

1154
00:53:23,503 --> 00:53:25,605
I'm still getting wooed
by broke men.

1155
00:53:25,638 --> 00:53:26,749
- Baby, you were so
cute back then.

1156
00:53:26,773 --> 00:53:28,008
Cut that shit out.

1157
00:53:28,041 --> 00:53:29,209
- Nah, Imani.

1158
00:53:29,242 --> 00:53:30,753
Stop touching me like that
before I give you what you want.

1159
00:53:30,777 --> 00:53:32,312
I'll take you home tonight.

1160
00:53:35,582 --> 00:53:36,716
I'm sorry.

1161
00:53:37,917 --> 00:53:39,686
- Susan, stop.
- Girl.

1162
00:53:39,719 --> 00:53:40,687
- You know me and Elaine,

1163
00:53:40,720 --> 00:53:42,722
we got our own little
special relationship.

1164
00:53:42,756 --> 00:53:43,623
- Yeah, special.

1165
00:53:43,656 --> 00:53:44,457
It's special, all right.

1166
00:53:44,491 --> 00:53:46,760
It's so special that
if she could,

1167
00:53:46,793 --> 00:53:48,661
she'd wear your ass as a hat.

1168
00:53:48,695 --> 00:53:49,529
- Get your-
- Girl.

1169
00:53:49,562 --> 00:53:53,633
- Speaking of hats,
here come T-Pain.

1170
00:53:53,667 --> 00:53:54,768
- What you said?

1171
00:53:54,801 --> 00:53:57,804
♪ I'ma buy you a drink ♪

1172
00:53:57,837 --> 00:53:58,837
- Hi.

1173
00:53:59,773 --> 00:54:01,307
- How you doing?

1174
00:54:01,341 --> 00:54:03,009
- I'm Owen.
- I'm Susan.

1175
00:54:03,043 --> 00:54:04,511
- Nice to meet you, Susan.

1176
00:54:04,544 --> 00:54:06,413
- These are my best
friends, Elaine and Imani.

1177
00:54:06,446 --> 00:54:07,480
- Hi.

1178
00:54:07,514 --> 00:54:09,783
- So what brings you here, Mr.
Owen?

1179
00:54:09,816 --> 00:54:11,918
- Ah, well, you know I'm
in town for a conference.

1180
00:54:11,951 --> 00:54:12,919
- Oh, okay.

1181
00:54:12,952 --> 00:54:13,952
And what you do, Owen?

1182
00:54:15,088 --> 00:54:16,465
- (chuckles) I work in
security surveillance.

1183
00:54:16,489 --> 00:54:18,758
Funny way of saying
camera installation.

1184
00:54:18,792 --> 00:54:19,792
- Okay.

1185
00:54:21,061 --> 00:54:22,562
- Here's my business card.

1186
00:54:25,932 --> 00:54:26,932
- All right.

1187
00:54:28,802 --> 00:54:32,872
So Mr. Owen, how you feel
about buying me a bottle, baby?

1188
00:54:32,906 --> 00:54:33,807
- Oh, we could do that.

1189
00:54:33,840 --> 00:54:34,874
- How 'bout we sit here

1190
00:54:34,908 --> 00:54:35,918
and we talk about this
security business you got?

1191
00:54:35,942 --> 00:54:36,910
- Sounds good to me.

1192
00:54:36,943 --> 00:54:38,054
- Hmm, and you might get lucky.

1193
00:54:38,078 --> 00:54:40,547
- That's how you do it.
- I might let you record me.

1194
00:54:40,580 --> 00:54:41,881
- But what about you?
- Really?

1195
00:54:41,915 --> 00:54:43,616
- When you gonna slide?

1196
00:54:43,650 --> 00:54:45,985
- Girl, you know Umar
wouldn't like that.

1197
00:54:46,019 --> 00:54:47,821
- Who cares about
what Umar want?

1198
00:54:47,854 --> 00:54:48,855
You a grown ass woman.

1199
00:54:48,888 --> 00:54:51,958
You could do what you
want with who you want.

1200
00:54:51,991 --> 00:54:55,095
- Yeah, I don't know.
Maybe some day.

1201
00:54:55,128 --> 00:54:57,464
- I mean, no time
like the present.

1202
00:54:59,866 --> 00:55:01,001
- You're crazy.

1203
00:55:01,034 --> 00:55:02,435
- What? You like it.

1204
00:55:02,469 --> 00:55:04,337
- (laughs) Yeah, yeah.

1205
00:55:05,472 --> 00:55:08,708
(light hiphop music)

1206
00:55:08,742 --> 00:55:11,644
(smooth R&B music)

1207
00:55:13,880 --> 00:55:16,349
- Yo, everything straight?

1208
00:55:18,618 --> 00:55:20,487
Hey look, you gotta
take it easy.

1209
00:55:21,888 --> 00:55:23,790
- Mm.

1210
00:55:23,823 --> 00:55:26,126
♪ Turning me on ♪

1211
00:55:26,159 --> 00:55:28,528
♪ And you gonna let me down ♪

1212
00:55:28,561 --> 00:55:29,763
♪ You know that I want it ♪

1213
00:55:29,796 --> 00:55:34,067
♪ But I can feel your fire
keep burning, pushing on me ♪

1214
00:55:34,100 --> 00:55:37,671
(Susan and Owen moaning)

1215
00:55:42,909 --> 00:55:43,909
- Ooh.

1216
00:55:44,644 --> 00:55:46,479
Uh-uh, where you think
you going, baby?

1217
00:55:46,513 --> 00:55:47,580
We ain't done yet.

1218
00:55:49,049 --> 00:55:53,453
♪ I just got this feeling
you gonna take in me ♪

1219
00:55:53,486 --> 00:55:56,423
(dramatic music)

1220
00:55:59,926 --> 00:56:01,828
- Susan, what's going on?

1221
00:56:01,861 --> 00:56:04,898
- Yeah, Susan, you
freaking us out, girl.

1222
00:56:04,931 --> 00:56:06,433
What is going on?

1223
00:56:07,801 --> 00:56:09,035
- Peter knows.

1224
00:56:09,069 --> 00:56:11,004
- Peter knows what?
- What?

1225
00:56:11,037 --> 00:56:12,038
- About the Playhouse.

1226
00:56:12,072 --> 00:56:13,673
- Are you kidding me?
- What?

1227
00:56:14,674 --> 00:56:16,042
- Susan, I need you to tell me

1228
00:56:16,076 --> 00:56:18,044
everything that you told Peter.

1229
00:56:18,078 --> 00:56:19,479
- I didn't tell him anything.

1230
00:56:19,512 --> 00:56:21,147
- So then how does he know,
Susan?

1231
00:56:21,181 --> 00:56:22,549
- Owen.

1232
00:56:22,582 --> 00:56:23,783
- Owen?
- Who is Owen?

1233
00:56:23,817 --> 00:56:25,919
- Who the hell is Owen?
- Who the fuck is Owen?

1234
00:56:25,952 --> 00:56:27,220
And how does he know about us?

1235
00:56:27,253 --> 00:56:30,657
- Owen's the guy we at
the bar that one night.

1236
00:56:30,690 --> 00:56:32,092
- And?

1237
00:56:32,125 --> 00:56:34,160
- I knew she brought him here.

1238
00:56:34,194 --> 00:56:35,562
- So?

1239
00:56:35,595 --> 00:56:39,199
- So look, Owen told
Peter about our affair

1240
00:56:39,232 --> 00:56:42,902
and then about the house,
and then about all of you.

1241
00:56:42,936 --> 00:56:44,170
- [Group] What?

1242
00:56:44,204 --> 00:56:45,805
- Hold on. What?
- About all of us?

1243
00:56:45,839 --> 00:56:47,941
How would he know about
us if he was with you?

1244
00:56:49,175 --> 00:56:53,880
- So I didn't expect for the
sex to be that good with him.

1245
00:56:53,913 --> 00:56:56,149
- Okay, that's it.

1246
00:56:56,182 --> 00:56:59,586
(flashback whooshing)

1247
00:57:00,587 --> 00:57:02,822
I'm gonna need you to
focus right now.

1248
00:57:02,856 --> 00:57:04,624
- Okay, you right.

1249
00:57:05,158 --> 00:57:06,593
So afterwards,

1250
00:57:07,627 --> 00:57:09,996
we were drinking and I
got really comfortable.

1251
00:57:10,030 --> 00:57:11,698
So we started talking.

1252
00:57:11,731 --> 00:57:13,566
- Girl, how could you
be so stupid?

1253
00:57:13,600 --> 00:57:16,569
- Yeah, how can you
be so stupid?

1254
00:57:17,604 --> 00:57:19,205
- Oh, thank you Elaine.

1255
00:57:19,239 --> 00:57:20,807
I really needed a drink.

1256
00:57:23,543 --> 00:57:24,144
- [Imani] Oh, thank you, girl.

1257
00:57:24,177 --> 00:57:24,978
- Well, how stupid of me

1258
00:57:25,011 --> 00:57:27,013
to think you was
looking out for me.

1259
00:57:27,047 --> 00:57:29,783
- Girl, you really
screwed us over.

1260
00:57:29,816 --> 00:57:31,051
- Yeah.

1261
00:57:31,084 --> 00:57:32,619
(all arguing)

1262
00:57:32,652 --> 00:57:34,096
- Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.

1263
00:57:34,120 --> 00:57:34,988
Alright, alright, alright.

1264
00:57:35,021 --> 00:57:36,556
Everybody calm down.

1265
00:57:36,589 --> 00:57:38,058
Calm down, alright?

1266
00:57:40,026 --> 00:57:41,528
Yo, it's hot, yo.

1267
00:57:41,561 --> 00:57:42,262
- Are you okay?

1268
00:57:42,295 --> 00:57:43,963
- Now what we need to do...

1269
00:57:45,098 --> 00:57:46,142
- What the fuck just happened?

1270
00:57:46,166 --> 00:57:47,701
- Oh my gosh, Imani,
are you okay?

1271
00:57:47,734 --> 00:57:49,769
- She should really get
off her feet.

1272
00:57:51,071 --> 00:57:51,838
- Oh shit.
- Yeah.

1273
00:57:51,871 --> 00:57:52,672
- Alright.

1274
00:57:52,706 --> 00:57:55,308
- We need to lay her down.
- Okay.

1275
00:57:55,342 --> 00:57:58,078
- Wait. Come on.
- We got you. We got you.

1276
00:57:59,179 --> 00:58:02,282
(suspenseful music)

1277
00:58:02,315 --> 00:58:04,050
- [Imani] Wait, where
y'all going?

1278
00:58:08,054 --> 00:58:09,289
What y'all doing?

1279
00:58:09,322 --> 00:58:10,990
- You're heavy.
- Just come on, lay down.

1280
00:58:11,024 --> 00:58:12,292
- Wait, uh-uh.

1281
00:58:12,325 --> 00:58:13,126
No. Hell no.

1282
00:58:13,159 --> 00:58:15,028
This shit ain't right,
y'all what?

1283
00:58:15,061 --> 00:58:16,062
- Come on.
- Come on.

1284
00:58:16,096 --> 00:58:17,097
- It ain't right.

1285
00:58:17,130 --> 00:58:17,897
It's not right?

1286
00:58:17,931 --> 00:58:19,132
What we doing not right?

1287
00:58:19,165 --> 00:58:22,635
What's not right is how you
played the fuck outta all of us.

1288
00:58:22,669 --> 00:58:26,172
- What? What you talking about?

1289
00:58:26,206 --> 00:58:27,941
- Hmm.
- What's she talking about?

1290
00:58:29,042 --> 00:58:33,913
Everything that I did for
you, for our friendship.

1291
00:58:33,947 --> 00:58:35,281
- You hear that?

1292
00:58:35,315 --> 00:58:36,983
All of a sudden she
did this for us.

1293
00:58:38,184 --> 00:58:42,055
- Imani, you've been playing
us the whole fucking time.

1294
00:58:42,088 --> 00:58:43,890
Raymond was a male escort.

1295
00:58:44,824 --> 00:58:47,293
You paid Raymond to fuck me,
Imani?

1296
00:58:47,327 --> 00:58:48,962
- Kyrie was cheating on you.

1297
00:58:48,995 --> 00:58:49,496
- [Leslie] And?

1298
00:58:49,529 --> 00:58:51,097
- You were so hurt.

1299
00:58:52,232 --> 00:58:55,669
(solemn music)

1300
00:58:55,702 --> 00:58:57,337
- Raymond, I know this supposed

1301
00:58:57,370 --> 00:58:59,673
to be a temporary situation,
but-

1302
00:58:59,706 --> 00:59:01,374
- You say something?

1303
00:59:01,408 --> 00:59:02,408
- I love you.

1304
00:59:04,210 --> 00:59:06,713
I feel myself falling in
love with you.

1305
00:59:09,382 --> 00:59:11,084
What?

1306
00:59:11,117 --> 00:59:13,286
I know I'm married, but...

1307
00:59:13,319 --> 00:59:14,688
- No, it's not that.

1308
00:59:17,123 --> 00:59:18,858
- I never had a reason to leave.

1309
00:59:18,892 --> 00:59:19,892
- Leslie, wait.

1310
00:59:20,894 --> 00:59:22,104
- We haven't been
happy for years.

1311
00:59:22,128 --> 00:59:23,096
- Leslie.

1312
00:59:23,129 --> 00:59:23,997
- What?

1313
00:59:24,030 --> 00:59:25,030
- Stop.

1314
00:59:28,001 --> 00:59:32,138
Look.

1315
00:59:32,172 --> 00:59:33,707
I can't do this no more.

1316
00:59:35,742 --> 00:59:37,143
- What are you talking about?

1317
00:59:38,345 --> 00:59:40,380
(suspenseful music)

1318
00:59:40,413 --> 00:59:42,382
(Raymond sighs)

1319
00:59:42,415 --> 00:59:44,017
- I'm a male escort.

1320
00:59:45,352 --> 00:59:47,854
- What?

1321
00:59:47,887 --> 00:59:50,357
Why would you say
something like that?

1322
00:59:50,390 --> 00:59:51,758
- Because it's true.

1323
00:59:54,694 --> 00:59:58,732
- But we, I, I never paid you.

1324
00:59:58,765 --> 01:00:00,900
What are you talking about?

1325
01:00:03,303 --> 01:00:07,774
- Look, the truth is,

1326
01:00:08,775 --> 01:00:10,643
I've fallen in love
with you too.

1327
01:00:12,278 --> 01:00:13,278
I am.

1328
01:00:15,315 --> 01:00:18,251
(Raymond sighs)

1329
01:00:18,284 --> 01:00:20,153
It's just that in my
line of work,

1330
01:00:22,422 --> 01:00:24,257
I can't get too close.

1331
01:00:28,862 --> 01:00:33,700
Look, the first time it
was business.

1332
01:00:36,936 --> 01:00:41,908
Every other time after
that it was personal.

1333
01:00:41,941 --> 01:00:42,941
- Hmm.

1334
01:00:56,022 --> 01:00:57,857
So you thought me
cheating on my husband

1335
01:00:57,891 --> 01:01:00,794
was gonna get me in
this fucking playhouse.

1336
01:01:00,827 --> 01:01:02,796
- You know you wanted it.

1337
01:01:02,829 --> 01:01:04,864
You just needed a little push.

1338
01:01:05,532 --> 01:01:07,334
- That's not the point, Imani.

1339
01:01:07,367 --> 01:01:08,968
I'm not no fucking ho!

1340
01:01:10,170 --> 01:01:13,473
Everything we did, it
hurt a lot of people.

1341
01:01:13,506 --> 01:01:15,241
- Who? Kyrie?

1342
01:01:15,275 --> 01:01:16,509
- Yes, Kyrie!

1343
01:01:16,543 --> 01:01:18,378
- Ain't nobody
worried about him.

1344
01:01:18,411 --> 01:01:19,346
- Yo.

1345
01:01:19,379 --> 01:01:22,082
- Right 'cause you only
worried about you.

1346
01:01:22,115 --> 01:01:26,119
I mean, I could honestly
admit I had a good time.

1347
01:01:26,152 --> 01:01:28,421
(flashbacks whooshing)

1348
01:01:28,455 --> 01:01:29,489
It was fun.

1349
01:01:29,522 --> 01:01:33,360
And I hadn't had that much
pleasure in a long time.

1350
01:01:33,393 --> 01:01:35,195
- Susan.

1351
01:01:35,228 --> 01:01:36,296
- You right.

1352
01:01:36,329 --> 01:01:40,000
But this?
What we did, this house.

1353
01:01:41,468 --> 01:01:43,870
Man, that shit fucked up
my marriage, man.

1354
01:01:45,138 --> 01:01:46,873
- Damn, Susan.

1355
01:01:46,906 --> 01:01:50,043
(suspenseful music)

1356
01:01:50,076 --> 01:01:51,778
Fucking bitch.

1357
01:01:54,981 --> 01:01:58,551
- Right, it looks like
we have everything here

1358
01:01:58,585 --> 01:02:01,921
for the allocation of assets.

1359
01:02:04,090 --> 01:02:08,161
Cash will be split according
to each individual's amounts.

1360
01:02:09,396 --> 01:02:12,999
And then the proceeds from the
selling of the family home.

1361
01:02:13,033 --> 01:02:15,535
Split 50/50.

1362
01:02:15,568 --> 01:02:16,369
- Playhouse.
- Ask her.

1363
01:02:16,403 --> 01:02:19,339
- The Playhouse.
- Wait, wait. What?

1364
01:02:20,974 --> 01:02:24,444
That doesn't have anything to
do with the divorce agreement.

1365
01:02:24,477 --> 01:02:25,779
- Well, it does now.

1366
01:02:27,180 --> 01:02:29,516
(suspenseful music)

1367
01:02:29,549 --> 01:02:31,084
- Can he do that?

1368
01:02:31,117 --> 01:02:32,886
- That house is now
being considered

1369
01:02:32,919 --> 01:02:35,288
in the property portion
of the divorce settlement.

1370
01:02:35,321 --> 01:02:36,499
- Yes, but we will achieve this.

1371
01:02:36,523 --> 01:02:37,924
Is that what you said?

1372
01:02:39,592 --> 01:02:41,327
- No, no.

1373
01:02:41,361 --> 01:02:42,429
You know what? No.

1374
01:02:42,462 --> 01:02:43,462
He can have it.

1375
01:02:44,130 --> 01:02:47,934
That place has caused more
harm than good anyways.

1376
01:02:47,967 --> 01:02:49,836
- Yes, but are you sure?

1377
01:02:49,869 --> 01:02:50,946
I mean, it's worth a
pretty penny.

1378
01:02:50,970 --> 01:02:53,340
I mean, here.
- Look, it's fine.

1379
01:02:53,373 --> 01:02:56,009
I really just want to
erase the memory of it.

1380
01:03:04,084 --> 01:03:06,152
(dramatic music)

1381
01:03:06,186 --> 01:03:09,322
- I don't want anything to
do with this house anymore.

1382
01:03:09,356 --> 01:03:10,957
- You giving up the Playhouse?

1383
01:03:10,990 --> 01:03:12,601
- After everything that
had happened in here,

1384
01:03:12,625 --> 01:03:14,461
why would I wanna stay?

1385
01:03:14,494 --> 01:03:15,895
- You see what you did?

1386
01:03:16,529 --> 01:03:18,998
- What have I ever done to you?

1387
01:03:19,032 --> 01:03:21,201
- (scoffs) Should I tell her,
sis, or you?

1388
01:03:22,635 --> 01:03:23,837
Brian.

1389
01:03:25,372 --> 01:03:28,074
- I'm sorry.

1390
01:03:28,108 --> 01:03:29,976
I really cared about Brian.

1391
01:03:30,677 --> 01:03:31,811
- You hear that?

1392
01:03:31,845 --> 01:03:35,281
Imani actually cares about
someone other than herself.

1393
01:03:35,315 --> 01:03:38,118
- And you was fucking
Kyrie too, wasn't you?

1394
01:03:38,151 --> 01:03:40,887
(ominous music)

1395
01:04:00,573 --> 01:04:01,675
(dramatic music)

1396
01:04:01,708 --> 01:04:06,046
- Where is this coming
from and why now?

1397
01:04:06,079 --> 01:04:09,449
(suspenseful music)

1398
01:04:09,482 --> 01:04:11,317
- [Leslie] Yeah, you see that?

1399
01:04:11,351 --> 01:04:12,452
- Oh shit.
- That's you.

1400
01:04:15,021 --> 01:04:16,289
- So what we doing here?

1401
01:04:19,159 --> 01:04:20,527
- What you mean what we doing?

1402
01:04:20,560 --> 01:04:21,560
We laying down.

1403
01:04:23,029 --> 01:04:23,697
- Come on, you know
what I'm talking about.

1404
01:04:23,730 --> 01:04:25,298
Like what are we doing?

1405
01:04:25,331 --> 01:04:26,499
Like what is this?

1406
01:04:26,533 --> 01:04:27,600
- What this is,

1407
01:04:27,634 --> 01:04:30,403
is we fuck and then you
go back home to your wife.

1408
01:04:31,971 --> 01:04:33,039
- I mean, come on.

1409
01:04:33,073 --> 01:04:34,150
It's gotta be more
than that for me.

1410
01:04:34,174 --> 01:04:37,043
Like, I know you gotta
have some type of feelings.

1411
01:04:37,077 --> 01:04:41,181
- No, I don't feel nothing
for nobody but myself, honey.

1412
01:04:41,214 --> 01:04:42,182
- Hey, damn.

1413
01:04:42,215 --> 01:04:44,017
So it's just that easy
for you to just, just,

1414
01:04:44,050 --> 01:04:46,152
just fuck, no feelings,
no attachments?

1415
01:04:46,186 --> 01:04:47,554
- Ain't it that easy for y'all?

1416
01:04:47,587 --> 01:04:49,055
Ain't that what y'all do to us?

1417
01:04:49,089 --> 01:04:50,457
- We not even
talking about that.

1418
01:04:50,490 --> 01:04:51,600
We talking about me and you,

1419
01:04:51,624 --> 01:04:52,702
like I'm trying to figure out-
- No, you should go home

1420
01:04:52,726 --> 01:04:56,096
and talk to your wife is
what you probably should do.

1421
01:04:56,129 --> 01:04:58,098
Like I'm about to go home
and talk to my husband.

1422
01:04:58,131 --> 01:04:59,491
You know, the nigga
that I married.

1423
01:05:01,134 --> 01:05:02,712
- Just 'cause you married don't
mean you wanna be with him.

1424
01:05:02,736 --> 01:05:05,505
Don't mean you meant
to be with him either.

1425
01:05:05,538 --> 01:05:08,575
- I'm definitely not meant
to be with you, baby.

1426
01:05:08,608 --> 01:05:09,676
- Damn.
- Sorry.

1427
01:05:09,709 --> 01:05:11,177
You a cheater just like me.

1428
01:05:11,211 --> 01:05:13,046
Two of those can't be together.

1429
01:05:14,414 --> 01:05:15,414
- Wow.

1430
01:05:17,484 --> 01:05:19,395
- [Imani] But you can get
dressed and let yourself out.

1431
01:05:19,419 --> 01:05:20,587
You know what to do.

1432
01:05:20,620 --> 01:05:21,988
- That's how you feel?

1433
01:05:29,329 --> 01:05:32,065
(both moaning)

1434
01:05:36,336 --> 01:05:40,006
- I think I'm falling in
love with you.

1435
01:05:41,041 --> 01:05:42,208
- Don't worry, baby.

1436
01:05:42,242 --> 01:05:43,576
I'm gonna take care of you.

1437
01:05:48,314 --> 01:05:50,717
- I think you were
his first love.

1438
01:05:50,750 --> 01:05:51,751
- I was.

1439
01:05:51,785 --> 01:05:53,186
(dramatic music)
- What?

1440
01:05:53,219 --> 01:05:54,521
You stupid-
- Ah, ah, ah!

1441
01:05:54,554 --> 01:05:55,588
- Ooh!
- Calm down.

1442
01:05:55,622 --> 01:05:57,524
- [Deidra] No sis,
not like that.

1443
01:05:57,557 --> 01:06:00,293
(intense music)

1444
01:06:09,135 --> 01:06:11,371
- Now you can suffer like
the rest of us.

1445
01:06:13,740 --> 01:06:15,508
- Did you delete the cameras?

1446
01:06:15,542 --> 01:06:16,576
- Yep.
- All right.

1447
01:06:16,609 --> 01:06:19,546
I wanna be here in the
morning to take 'em down.

1448
01:06:19,579 --> 01:06:20,547
- Well, let's get outta here.

1449
01:06:20,580 --> 01:06:23,450
- Wait, what do you want
me to do with this one?

1450
01:06:23,483 --> 01:06:25,018
- I can't watch that again.

1451
01:06:26,286 --> 01:06:30,256
- Look, send it to me
then delete it.

1452
01:06:30,290 --> 01:06:32,292
- [Leslie] Girl.

1453
01:06:32,325 --> 01:06:33,493
- [Elaine] Okay.

1454
01:06:34,561 --> 01:06:37,364
(dramatic music)

1455
01:06:39,733 --> 01:06:41,501
- [Imani] Wanna help
me zip this up?

1456
01:06:41,534 --> 01:06:42,569
- Yeah, I got you.

1457
01:06:44,204 --> 01:06:46,573
It ain't gotta be like this,
you know?

1458
01:06:46,606 --> 01:06:47,807
- Like what?

1459
01:06:47,841 --> 01:06:50,410
- This. Sneaking around.

1460
01:06:51,611 --> 01:06:53,279
- We already talked about this.

1461
01:06:53,313 --> 01:06:55,849
- I know and I was cool
with it in the beginning.

1462
01:06:55,882 --> 01:06:57,083
- And now?

1463
01:06:57,117 --> 01:06:58,284
- I want more.

1464
01:06:58,318 --> 01:07:00,553
- But you know that's
not possible.

1465
01:07:00,587 --> 01:07:01,587
- Why not?

1466
01:07:02,422 --> 01:07:03,523
- You know why.

1467
01:07:03,556 --> 01:07:06,426
Did you really think we
could continue this forever?

1468
01:07:06,459 --> 01:07:07,459
- Yes.

1469
01:07:07,794 --> 01:07:08,795
- And what?

1470
01:07:08,828 --> 01:07:12,499
I was gonna leave my
husband, half my business?

1471
01:07:12,532 --> 01:07:14,534
For you? For this?

1472
01:07:14,567 --> 01:07:15,568
- Eventually.

1473
01:07:17,737 --> 01:07:20,473
- Babe, I think it's
time for you

1474
01:07:20,507 --> 01:07:23,543
to get your clothes and
leave because what we had,

1475
01:07:23,576 --> 01:07:25,278
it's already run its course.

1476
01:07:26,846 --> 01:07:28,715
- You gonna regret this.

1477
01:07:28,748 --> 01:07:30,216
- Are you threatening me?

1478
01:07:31,885 --> 01:07:32,986
You know what?

1479
01:07:33,019 --> 01:07:35,588
I think you need to hold
onto the memories that we had

1480
01:07:35,622 --> 01:07:37,724
and keep your mouth shut.

1481
01:07:37,757 --> 01:07:38,757
Bye, Michael.

1482
01:07:59,679 --> 01:08:02,615
(door creaks)

1483
01:08:02,649 --> 01:08:04,918
(door clicks)

1484
01:08:04,951 --> 01:08:07,587
- I knew she changed her mind.

1485
01:08:09,389 --> 01:08:11,725
Baby, I told you we could
work this out.

1486
01:08:11,758 --> 01:08:14,661
(ominous music)

1487
01:08:14,694 --> 01:08:16,629
Who the hell is you?

1488
01:08:16,663 --> 01:08:17,707
- Nigga, who the fuck is you?

1489
01:08:17,731 --> 01:08:20,467
What the fuck is you
doing in here?

1490
01:08:20,500 --> 01:08:22,836
- You looking for Imani,
ain't you?

1491
01:08:22,869 --> 01:08:24,604
She got you too, huh?

1492
01:08:25,572 --> 01:08:29,242
Yeah, you could leave.
She ain't here.

1493
01:08:29,275 --> 01:08:31,945
- I ain't going no
motherfucking where.

1494
01:08:31,978 --> 01:08:33,346
- I said leave.

1495
01:08:34,814 --> 01:08:36,649
- Get the fuck outta here.

1496
01:08:36,683 --> 01:08:38,785
- Cool, I'm leaving.

1497
01:08:38,818 --> 01:08:40,587
I can always call anyway.

1498
01:08:40,620 --> 01:08:42,555
(dramatic music)

1499
01:08:42,589 --> 01:08:43,523
- Get the fuck outta here.

1500
01:08:43,556 --> 01:08:46,459
(punches thudding)

1501
01:08:50,797 --> 01:08:53,667
(Michael groaning)

1502
01:08:53,700 --> 01:08:56,603
(intense music)

1503
01:08:56,636 --> 01:08:59,472
(Michael gagging)

1504
01:09:02,842 --> 01:09:06,479
- (gasping) Oh no, shit.

1505
01:09:07,881 --> 01:09:10,350
Oh shit, shit, shit, shit.

1506
01:09:12,852 --> 01:09:16,656
Oh. (muttering)

1507
01:09:16,690 --> 01:09:19,626
(suspenseful music)

1508
01:09:22,962 --> 01:09:25,632
Susan, Susan, I got a problem.

1509
01:09:30,737 --> 01:09:33,740
(dramatic music)

1510
01:09:33,773 --> 01:09:36,743
(suspenseful music)

1511
01:09:42,782 --> 01:09:43,783
- I'm sorry.

1512
01:10:12,445 --> 01:10:14,881
- Does everybody have
their story straight?

1513
01:10:14,914 --> 01:10:16,025
Because the cops are
gonna want us

1514
01:10:16,049 --> 01:10:18,485
to come in for questioning.

1515
01:10:18,518 --> 01:10:19,119
- Yes.

1516
01:10:19,152 --> 01:10:23,356
- We don't know anything.

1517
01:10:23,390 --> 01:10:24,457
- Okay.
- Got it.

1518
01:10:28,528 --> 01:10:31,664
- Oh my God.
Elaine, please don't do that.

1519
01:10:31,698 --> 01:10:32,866
Don't feel bad for her.

1520
01:10:34,701 --> 01:10:36,403
She used you the most.

1521
01:10:37,437 --> 01:10:40,407
She was always playing
on your feelings, boo.

1522
01:10:40,440 --> 01:10:42,409
Always one step ahead of you.

1523
01:10:44,077 --> 01:10:46,079
She did that to herself.

1524
01:10:46,112 --> 01:10:48,415
Look, I love Imani.

1525
01:10:48,448 --> 01:10:50,684
But she took it too far
this time, okay?

1526
01:10:52,352 --> 01:10:54,287
- Yeah. No, I, I know.

1527
01:10:54,988 --> 01:10:56,923
I'll keep it together,
I promise.

1528
01:10:56,956 --> 01:10:57,956
- Okay.

1529
01:10:59,993 --> 01:11:01,461
- Deidra, make the call.

1530
01:11:02,796 --> 01:11:05,765
(suspenseful music)

1531
01:11:10,070 --> 01:11:14,541
- Hello, I'd like to
report a murder.

1532
01:11:14,574 --> 01:11:16,076
(dramatic music)

1533
01:11:16,109 --> 01:11:18,812
- You expect us to
believe that story?

1534
01:11:18,845 --> 01:11:20,313
- That's what happened.

1535
01:11:21,381 --> 01:11:25,418
- So you mean to tell us
that you had two lovers

1536
01:11:25,452 --> 01:11:27,954
and then one of those
lovers killed the other?

1537
01:11:27,987 --> 01:11:28,888
And then your friends,

1538
01:11:28,922 --> 01:11:31,591
your friends, they framed you?

1539
01:11:32,759 --> 01:11:34,761
- That's exactly what
I'm telling you.

1540
01:11:34,794 --> 01:11:37,831
- Now I done heard some
wild stories in this room,

1541
01:11:37,864 --> 01:11:43,036
but this one right here,
this one takes the cake.

1542
01:11:43,069 --> 01:11:43,970
- Light a candle, bitch.

1543
01:11:44,004 --> 01:11:45,638
It's your birthday

1544
01:11:45,672 --> 01:11:46,873
- Polyamory?

1545
01:11:46,906 --> 01:11:51,745
- Yeah, when one person has two
lovers all at the same time.

1546
01:11:53,613 --> 01:11:57,484
Look like you may have
had more than two.

1547
01:11:59,886 --> 01:12:03,056
- It wouldn't be your business.

1548
01:12:03,089 --> 01:12:04,457
- Was it all worth it?

1549
01:12:05,925 --> 01:12:08,895
(suspenseful music)

1550
01:12:13,767 --> 01:12:16,803
(food cart clanging)

1551
01:12:21,508 --> 01:12:25,145
(cell door clangs)

1552
01:12:25,178 --> 01:12:28,481
(suspenseful music)

1553
01:12:38,858 --> 01:12:41,661
(birds chirping)

1554
01:12:45,598 --> 01:12:47,534
- Yes, I'll accept the charges.

1555
01:12:50,937 --> 01:12:52,672
What can I do for you, Imani?

1556
01:12:53,606 --> 01:12:56,076
- I need you to get
me outta here.

1557
01:12:56,109 --> 01:12:59,012
- Now why would I do that?

1558
01:12:59,045 --> 01:13:01,915
- Because you owe me big, bitch.

1559
01:13:01,948 --> 01:13:03,450
- Well, maybe I do,

1560
01:13:03,483 --> 01:13:06,052
but how do you expect
for me to pull that off?

1561
01:13:06,086 --> 01:13:06,920
- I don't fucking know.

1562
01:13:06,953 --> 01:13:09,489
You're the lawyer.
You figure it out.

1563
01:13:10,824 --> 01:13:11,958
- Okay.

1564
01:13:11,991 --> 01:13:14,728
- Don't make me ask you twice,
Susan.

1565
01:13:14,761 --> 01:13:15,395
- All right, okay.

1566
01:13:15,428 --> 01:13:16,628
You don't have to be so pushy.

1567
01:13:17,197 --> 01:13:18,574
I'm gonna make a couple
of phone calls.

1568
01:13:18,598 --> 01:13:20,233
You just sit tight.

1569
01:13:20,266 --> 01:13:22,869
- What the fuck else
am I gonna do?

1570
01:13:22,902 --> 01:13:24,537
- All right, I'll be in touch.

1571
01:13:25,138 --> 01:13:26,806
Oh yeah, Imani?

1572
01:13:26,840 --> 01:13:28,808
Don't make any new
friends in there.

1573
01:13:31,011 --> 01:13:32,011
All right. Bye-bye.

1574
01:13:34,014 --> 01:13:36,983
(suspenseful music)

1575
01:13:40,754 --> 01:13:42,956
- [Evan] Is everything okay,
love?

1576
01:13:42,989 --> 01:13:44,891
- Everything is roses, darling.

1577
01:13:46,292 --> 01:13:49,095
You know, you went
crazy last night.

1578
01:13:49,129 --> 01:13:50,697
(Evan chuckles)

1579
01:13:50,730 --> 01:13:53,233
I really hope you got some
stamina left for the beach.

1580
01:13:53,266 --> 01:13:55,235
- I got plenty more.
- Mm.

1581
01:13:55,268 --> 01:13:57,037
- Believe that.
- Mm-hmm?

1582
01:13:57,070 --> 01:13:59,773
- It feels good to finally have
someone who appreciates me.

1583
01:13:59,806 --> 01:14:02,142
- Oh, you ain't seen
nothing yet.

1584
01:14:02,175 --> 01:14:03,777
Wait 'til we get to Cabo.

1585
01:14:03,810 --> 01:14:07,013
I'm gonna appreciate
you over and over again.

1586
01:14:10,083 --> 01:14:11,083
Mm.

1587
01:14:11,985 --> 01:14:14,954
(suspenseful music)

1588
01:14:16,289 --> 01:14:17,524
Thank you.

1589
01:14:19,292 --> 01:14:22,629
(suspenseful music)

1590
01:14:41,247 --> 01:14:44,684
(visitors chattering)

1591
01:14:57,330 --> 01:14:58,898
- What's up, baby?

1592
01:14:58,932 --> 01:15:00,133
- Hi.

1593
01:15:00,166 --> 01:15:01,668
- [Imani] Everything okay?

1594
01:15:02,936 --> 01:15:03,936
- We sold the house.

1595
01:15:04,804 --> 01:15:07,907
Susan and Deidra haven't spent
any of their money yet, but.

1596
01:15:07,941 --> 01:15:08,941
- And Susan?

1597
01:15:10,210 --> 01:15:12,178
- Just as you expected,

1598
01:15:12,212 --> 01:15:14,347
her and Evan are living it up,

1599
01:15:14,381 --> 01:15:16,649
going on vacation every
other weekend.

1600
01:15:16,683 --> 01:15:19,319
Her treat, of course.

1601
01:15:19,352 --> 01:15:21,554
- Duh, that bitch ain't
got no money.

1602
01:15:22,655 --> 01:15:24,357
- How did you know that
that would happen?

1603
01:15:24,391 --> 01:15:28,928
- Because Susan has always
had a thing for Evan.

1604
01:15:28,962 --> 01:15:31,931
She'll do the one
thing that I want.

1605
01:15:31,965 --> 01:15:34,734
(dramatic music)

1606
01:15:36,169 --> 01:15:38,071
(Evan knocking on door)

1607
01:15:38,104 --> 01:15:39,572
- Oh, he's right on time.

1608
01:15:40,940 --> 01:15:41,940
Come in.

1609
01:15:50,150 --> 01:15:53,853
- Susan, what's up? What is it?

1610
01:15:53,887 --> 01:15:55,655
Is Imani here?

1611
01:15:55,689 --> 01:15:57,691
- No, she's not.

1612
01:15:58,258 --> 01:15:59,592
I'm the only one here.

1613
01:16:00,293 --> 01:16:02,162
I'm the one that sent
you the text.

1614
01:16:02,195 --> 01:16:04,931
(sensual music)

1615
01:16:05,999 --> 01:16:07,801
- You expecting someone?

1616
01:16:07,834 --> 01:16:11,338
- Yeah, he's standing
right in front of me.

1617
01:16:11,371 --> 01:16:14,741
(sensual music)

1618
01:16:14,774 --> 01:16:19,279
♪ I've been dreaming about you ♪

1619
01:16:19,312 --> 01:16:22,382
♪ Dreaming what you were up to ♪

1620
01:16:22,415 --> 01:16:26,119
♪ Wish I can put you up ♪

1621
01:16:26,152 --> 01:16:30,990
♪ Just to say ♪

1622
01:16:31,024 --> 01:16:37,397
♪ I'ma set up a teepee and
I'd like you to be with me ♪

1623
01:16:37,430 --> 01:16:42,769
♪ We could laugh about ♪

1624
01:16:43,436 --> 01:16:46,272
♪ Nothing at all ♪

1625
01:16:46,306 --> 01:16:52,712
♪ I'ma set up a teepee and
I'd like you to be with me ♪

1626
01:16:52,746 --> 01:16:54,381
♪ We could ♪

1627
01:16:54,414 --> 01:16:55,415
(dramatic music)

1628
01:16:55,448 --> 01:16:57,450
- Oh my God!

1629
01:16:57,484 --> 01:16:59,185
- They've always had an
unspoken tension

1630
01:16:59,219 --> 01:17:00,286
between the two of them.

1631
01:17:00,320 --> 01:17:01,888
That's evident.

1632
01:17:01,921 --> 01:17:05,125
Hell, it's been like that
since college.

1633
01:17:05,158 --> 01:17:06,760
I guess my actions and her anger

1634
01:17:06,793 --> 01:17:11,164
forced them to act on their
urges over and over again.

1635
01:17:11,197 --> 01:17:12,899
Yeah, I had my own recordings.

1636
01:17:12,932 --> 01:17:15,869
I saw everybody fucking
in the Playhouse.

1637
01:17:17,203 --> 01:17:20,707
(flashbacks whooshing)

1638
01:17:25,378 --> 01:17:27,313
She did me a favor though.

1639
01:17:27,347 --> 01:17:29,416
Evan enjoyed that shit so much

1640
01:17:29,449 --> 01:17:30,417
that he didn't pay no
attention to me

1641
01:17:30,450 --> 01:17:34,287
and what I was doing,
that shit was freeing.

1642
01:17:34,320 --> 01:17:36,189
So I got to enjoy myself
at the Playhouse

1643
01:17:36,222 --> 01:17:37,223
as much as I wanted.

1644
01:17:38,491 --> 01:17:40,060
- Yeah, until the-

1645
01:17:40,093 --> 01:17:43,496
- Uh-uh, won't talk about that.
Remember?

1646
01:17:43,530 --> 01:17:44,798
- I am sorry.

1647
01:17:44,831 --> 01:17:46,299
- [Imani] It's all right, baby.

1648
01:17:47,901 --> 01:17:49,035
- Oh God. So what now?

1649
01:17:49,069 --> 01:17:52,105
- Well first we gotta get
me outta here.

1650
01:17:53,373 --> 01:17:54,874
You still want me, baby?

1651
01:17:56,843 --> 01:17:58,845
- What about Umar?

1652
01:17:58,878 --> 01:18:01,748
- We'll cross that bridge
when I get out.

1653
01:18:02,816 --> 01:18:04,851
You can't have me until I
get outta here.

1654
01:18:04,884 --> 01:18:07,087
Then it'll just be me and you.

1655
01:18:08,421 --> 01:18:09,421
- Okay.

1656
01:18:10,790 --> 01:18:12,826
- Okay. That's my girl.

1657
01:18:14,461 --> 01:18:16,496
- I'll be back soon, okay?

1658
01:18:16,529 --> 01:18:17,731
- All right.

1659
01:18:27,874 --> 01:18:30,076
- God, I can't wait to
slide off with you.

1660
01:18:31,811 --> 01:18:34,347
(Elaine sighs)

1661
01:18:35,982 --> 01:18:39,886
(haunting mysterious music)

1662
01:18:55,869 --> 01:18:58,838
(gunshot blasts)

1663
01:19:04,310 --> 01:19:05,310
- Bitch.

1664
01:19:07,313 --> 01:19:12,052
♪ The red sun rose
this morning ♪

1665
01:19:12,085 --> 01:19:17,257
♪ Dark skies pronounce
your warning ♪

1666
01:19:17,290 --> 01:19:21,895
♪ Nowhere to run,
nowhere to hide ♪

1667
01:19:28,068 --> 01:19:32,405
♪ Hold on the floor is caving ♪

1668
01:19:33,473 --> 01:19:38,144
♪ Your walls turn into cages ♪

1669
01:19:39,145 --> 01:19:44,284
♪ Your refuge will be
your demise ♪

1670
01:19:48,621 --> 01:19:50,990
♪ Dances with the devil ♪

1671
01:19:51,024 --> 01:19:53,593
♪ Your power isn't special ♪

1672
01:19:53,626 --> 01:19:56,196
♪ We don't fit on your canvas ♪

1673
01:19:56,229 --> 01:20:01,868
♪ We're burning all
the ashes now ♪

1674
01:20:01,901 --> 01:20:04,471
♪ Because are the outlaws ♪

1675
01:20:04,504 --> 01:20:07,307
(dramatic music)

1676
01:20:23,189 --> 01:20:26,960
♪ Because we are outlaws ♪

1677
01:20:26,993 --> 01:20:30,096
(light piano music)

1678
01:20:47,280 --> 01:20:49,582
♪ Yeah, you've been
dancing with the devil ♪

1679
01:20:49,616 --> 01:20:52,118
♪ Be careful who you gunning
for 'cause when it settles ♪

1680
01:20:52,152 --> 01:20:55,021
♪ It's only pain grief
when you living lawless ♪

1681
01:20:55,055 --> 01:20:57,657
♪ We only chase it if the
chance of profit's flawless ♪

1682
01:20:57,691 --> 01:20:59,092
♪ We keep our eyes on the weak ♪

1683
01:20:59,125 --> 01:21:00,093
♪ They know that they targets ♪

1684
01:21:00,126 --> 01:21:01,194
♪ Hunting for goodwill ♪

1685
01:21:01,227 --> 01:21:02,962
♪ We ain't looking
for bargains ♪

1686
01:21:02,996 --> 01:21:04,236
♪ And you should say a prayer ♪

1687
01:21:04,264 --> 01:21:05,408
♪ Ain't nobody praying for you ♪

1688
01:21:05,432 --> 01:21:07,300
♪ 'Cause if I want it,
then it's mine ♪

1689
01:21:07,334 --> 01:21:08,635
♪ That's what I'm
saying to you ♪

1690
01:21:08,668 --> 01:21:10,704
♪ It the same hard as you
better leave ♪

1691
01:21:10,737 --> 01:21:13,406
♪ You trying to cross
me then you dead to me ♪

1692
01:21:13,440 --> 01:21:16,142
♪ Because I'm in the
business of making enemies ♪

1693
01:21:16,176 --> 01:21:18,945
♪ And there's a good chance
that you may never leave ♪

1694
01:21:18,978 --> 01:21:21,247
♪ You feeling comfortable,
you should never be ♪

1695
01:21:21,281 --> 01:21:24,150
♪ Because I'm bringing pain
if we should ever meet ♪

1696
01:21:24,184 --> 01:21:26,653
♪ Tonight you should
really find a lifeline ♪

1697
01:21:26,686 --> 01:21:30,657
♪ Outlaws come alive in
the nighttime ♪

1698
01:21:30,690 --> 01:21:34,160
(haunting piano music)

1699
01:22:06,726 --> 01:22:10,430
(haunting music continues)

1700
01:22:35,422 --> 01:22:39,125
(haunting music continues)

1701
01:22:49,369 --> 01:22:52,172
(dramatic music)



