WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32.161 --> 00:00:33.527
[narrator]<i> In the beginning,</i>

4
00:00:33.562 --> 00:00:37.102
<i> the universe</i>
<i> was in perfect balance,</i>

5
00:00:37.137 --> 00:00:41.799
<i> kept in peace and harmony</i>
<i> by four magic books.</i>

6
00:00:43.539 --> 00:00:46.276
<i> The Alliance of Evil Wizards</i>
<i> made it their mission</i>

7
00:00:46.311 --> 00:00:48.003
<i> to capture these books</i>

8
00:00:48.038 --> 00:00:52.315
<i> and shroud the universe</i>
<i> in darkness.</i>

9
00:00:52.350 --> 00:00:56.319
[chanting]

10
00:00:56.354 --> 00:00:57.683
[narrator]<i> One of the books,</i>

11
00:00:57.718 --> 00:00:59.388
<i> called Jaunty Grimoire,</i>
<i> got away.</i>

12
00:00:59.423 --> 00:01:01.555
That's me! Cha-cha-cha!

13
00:01:01.590 --> 00:01:03.326
[wizard 1] Ze magic book!
[wizard 2] Where is it?

14
00:01:03.361 --> 00:01:04.426
Find it at once!

15
00:01:04.461 --> 00:01:05.790
[narrator]<i> She was rescued by</i>

16
00:01:05.825 --> 00:01:09.167
<i> a group of</i>
<i> mighty blue guardians.</i>

17
00:01:09.202 --> 00:01:11.367
[Smurf 1] Those evil wizards
won't get you.

18
00:01:11.402 --> 00:01:14.029
[Smurf 2] I've got her, Ron.
[Smurf 3] You're safe with us,
little one.

19
00:01:14.064 --> 00:01:16.999
[narrator]<i> They swore</i>
<i> to protect the magic book.</i>

20
00:01:17.034 --> 00:01:20.002
<i> The fate of the universe</i>
<i> depended on it.</i>

21
00:01:20.037 --> 00:01:23.412
<i> So they hid her away</i>
<i> in a secret location.</i>

22
00:01:24.184 --> 00:01:27.680
Now shh! Don't tell anyone.

23
00:01:27.715 --> 00:01:30.419
I'm in Smurf Village!

24
00:01:34.051 --> 00:01:38.262
[Smurfs] ♪<i> La, la, la-la-la-la</i>
<i> Sing a happy song</i> ♪

25
00:01:38.297 --> 00:01:42.024
♪<i> La, la, la-la-la-la</i>
<i> Smurf the whole day long!</i> ♪

26
00:01:42.059 --> 00:01:46.138
♪<i> La, la, la-la-la-la</i>
<i> Sing a happy song</i> ♪

27
00:01:47.240 --> 00:01:48.272
Check this out.

28
00:01:50.034 --> 00:01:51.473
[dance music playing]

29
00:02:06.655 --> 00:02:08.490
[Smurf 4] ♪<i> Everybody know</i>
<i> What we came to do</i> ♪

30
00:02:08.525 --> 00:02:10.558
♪<i> Everybody here</i>
<i> Want a chance with you</i> ♪

31
00:02:10.593 --> 00:02:12.758
♪<i> You know that's your cousin</i>
<i> And your brother</i> ♪

32
00:02:12.793 --> 00:02:14.958
♪<i> And the trees and the bees</i>
<i> And the birds</i>
<i> Want to dance with you</i> ♪

33
00:02:14.993 --> 00:02:17.301
♪<i> But I heard</i>
<i> You were feeling blue</i> ♪

34
00:02:17.336 --> 00:02:19.204
♪<i> I don't know</i>
<i> If you're feeling cute</i> ♪

35
00:02:19.239 --> 00:02:21.305
♪<i> But you're looking</i>
<i> So put-together</i> ♪

36
00:02:21.340 --> 00:02:24.033
♪<i> I just started feeling cool</i> ♪

37
00:02:24.068 --> 00:02:25.738
♪<i> We got to coordinate</i> ♪

38
00:02:25.773 --> 00:02:27.575
♪<i> I match with you--</i>
<i> Red, green and gray</i> ♪

39
00:02:27.610 --> 00:02:29.577
♪<i> I'm still here</i>
<i> We got mass appeal</i> ♪

40
00:02:29.612 --> 00:02:31.414
♪<i> Whatever color you feel</i>
<i> Because</i> ♪

41
00:02:31.449 --> 00:02:34.076
[Smurfs]
♪<i> Everything goes with blue</i> ♪

42
00:02:34.111 --> 00:02:36.749
[Smurfette] ♪<i> It look good</i>
<i> On me, good on you</i> ♪

43
00:02:36.784 --> 00:02:39.422
♪<i> Butter-fly in that suit</i> ♪

44
00:02:39.457 --> 00:02:41.292
♪<i> Everything goes with blue</i> ♪

45
00:02:42.691 --> 00:02:45.263
♪<i> I look in the sky</i>
<i> I see you</i> ♪

46
00:02:45.298 --> 00:02:47.023
♪<i> You're a star</i>
<i> Bright and blue</i> ♪

47
00:02:47.993 --> 00:02:49.663
♪<i> Everything goes with blue!</i> ♪

48
00:03:10.048 --> 00:03:11.718
♪<i> We got to coordinate</i> ♪

49
00:03:11.753 --> 00:03:13.984
♪<i> I match with you--</i>
<i> Red, green and gray</i> ♪

50
00:03:14.019 --> 00:03:15.755
♪<i> I'm still here</i>
<i> We got mass appeal</i> ♪

51
00:03:15.790 --> 00:03:17.361
Come on, No Name.

52
00:03:17.396 --> 00:03:19.594
[Smurfs]
♪<i> Everything goes with blue</i> ♪

53
00:03:19.629 --> 00:03:21.398
[Smurfette]
♪<i> It look, it look, it look</i> ♪

54
00:03:21.433 --> 00:03:24.830
♪<i> Good on me, good on you</i>
<i> Butter-fly in that suit</i> ♪

55
00:03:24.865 --> 00:03:26.370
♪<i> But you know</i> ♪

56
00:03:26.405 --> 00:03:27.569
[Smurfs]
♪<i> Everything goes with blue</i> ♪

57
00:03:29.342 --> 00:03:31.540
[Smurfette] ♪<i> I look in the sky</i>
<i> I see you</i> ♪

58
00:03:31.575 --> 00:03:33.443
♪<i> You're a star</i>
<i> Bright and blue</i> ♪

59
00:03:34.611 --> 00:03:36.039
[Smurfs]
♪<i> Everything goes with...</i> ♪

60
00:03:36.074 --> 00:03:39.482
[Smurfs harmonizing]

61
00:03:39.517 --> 00:03:41.286
[Smurfs pant]

62
00:03:41.321 --> 00:03:43.783
Ha! Now that's what I call
a banger!

63
00:03:43.818 --> 00:03:45.114
Great job, Smurfs!

64
00:03:45.149 --> 00:03:47.017
[Smurfs] Yay for us!

65
00:03:47.052 --> 00:03:48.623
A few timing issues,

66
00:03:48.658 --> 00:03:50.526
but you almost had it
this time, No Name.

67
00:03:50.561 --> 00:03:52.858
Same time, same place tomorrow!

68
00:03:52.893 --> 00:03:54.695
Adding it to the calendar,
Papa Smurf.

69
00:03:54.730 --> 00:03:56.224
Thank you, Calendar Smurf.

70
00:03:56.259 --> 00:03:57.698
Isn't it grand

71
00:03:57.733 --> 00:04:00.437
living in a place
where everyone has a thing!

72
00:04:00.472 --> 00:04:01.603
Excuse me?

73
00:04:01.638 --> 00:04:03.341
Oh, you stepped in it now,
Papa.

74
00:04:03.376 --> 00:04:05.376
Papa Smurf!
Quick follow-up, if I may.

75
00:04:05.411 --> 00:04:06.806
And here we go.

76
00:04:06.841 --> 00:04:08.610
I still don't have a "thing."

77
00:04:08.645 --> 00:04:10.073
And a quick follow-up
to the follow-up:

78
00:04:10.108 --> 00:04:12.108
Don't you think
that that's a bit odd?

79
00:04:12.143 --> 00:04:14.946
Like, Hefty Smurf is hefty.

80
00:04:14.981 --> 00:04:16.981
I smash things.

81
00:04:18.358 --> 00:04:20.116
And Worry Smurf worries.

82
00:04:20.151 --> 00:04:22.525
You know, maybe everybody else
just doesn't worry enough.

83
00:04:22.560 --> 00:04:24.593
[No Name] And Brainy is...
[Brainy] Hmm.

84
00:04:24.628 --> 00:04:25.924
[No Name] ...really smart.

85
00:04:25.959 --> 00:04:28.256
And Grouchy is...
Don't even say it.

86
00:04:28.291 --> 00:04:29.565
[No Name] And there's
Camouflage Smurf.

87
00:04:29.600 --> 00:04:30.995
I'm right here.

88
00:04:31.030 --> 00:04:33.338
[No Name] Out-of-Focus Smurf.
Clumsy Smurf.

89
00:04:33.373 --> 00:04:35.263
[exclaims, grunts]

90
00:04:35.298 --> 00:04:36.264
[No Name] Way-Back-There Smurf.

91
00:04:36.299 --> 00:04:37.540
I'm way over here.

92
00:04:37.575 --> 00:04:39.234
[No Name]
Handlebar Moustache Smurf.

93
00:04:39.269 --> 00:04:40.708
Quiet Smurf.

94
00:04:40.743 --> 00:04:42.072
[whispers]

95
00:04:42.107 --> 00:04:44.745
[groans] What did he say?
I have no idea.

96
00:04:44.780 --> 00:04:46.648
But do you see
what I'm saying, Papa?

97
00:04:46.683 --> 00:04:48.947
Well, you're No Name.
That's a thing.

98
00:04:48.982 --> 00:04:50.916
[sucks teeth] Is it, though?

99
00:04:50.951 --> 00:04:53.721
'Cause if my thing is
my distinct absence of a thing,

100
00:04:53.756 --> 00:04:55.459
I'm actually...

101
00:04:55.956 --> 00:04:57.461
nothing.

102
00:04:59.960 --> 00:05:02.697
Hey, Sound Effect Smurf,
can you back off?

103
00:05:02.732 --> 00:05:06.602
[imitates reversing truck]

104
00:05:07.671 --> 00:05:09.264
Even he's got a thing.

105
00:05:09.299 --> 00:05:10.936
And he's only been here
since Tuesday.

106
00:05:10.971 --> 00:05:13.510
Oh, I wouldn't worry
about it too much, No Name.

107
00:05:13.545 --> 00:05:15.677
Some Smurfs just take
a little more time

108
00:05:15.712 --> 00:05:16.876
to find their thing.

109
00:05:16.911 --> 00:05:18.174
It's in there.

110
00:05:18.209 --> 00:05:20.418
You just got to find a way
to let it out.

111
00:05:20.453 --> 00:05:21.815
I've been thinking.

112
00:05:21.850 --> 00:05:24.950
We don't have a Magic Smurf
around here.

113
00:05:24.985 --> 00:05:26.886
Maybe that could be my thing.

114
00:05:26.921 --> 00:05:28.888
Oh, Smurfs can't do magic.

115
00:05:28.923 --> 00:05:31.726
But I'm sure there's
something else for you.

116
00:05:31.761 --> 00:05:33.222
Hey, List-Making Smurf.

117
00:05:33.257 --> 00:05:34.861
What's left
on our giant list of

118
00:05:34.896 --> 00:05:37.369
Things-to-Try-to-Find-
No-Name-a-Name list?

119
00:05:38.537 --> 00:05:40.328
[gasps] Well, let's see, Papa.

120
00:05:40.363 --> 00:05:42.198
Okay, to date we've tried...
[mumbles]

121
00:05:44.972 --> 00:05:46.774
...10,248 things.

122
00:05:46.809 --> 00:05:48.446
How many do we have left?

123
00:05:48.481 --> 00:05:51.108
Um... two. Clog making and...
[gasps] Ooh.

124
00:05:51.143 --> 00:05:52.846
...shark taming.

125
00:05:52.881 --> 00:05:56.344
Well, that's wonderful news!
Let's try clog making.

126
00:05:56.379 --> 00:05:58.346
That's a great idea,
Papa Smurf.

127
00:05:58.381 --> 00:05:59.391
Right, Smurfs?

128
00:05:59.426 --> 00:06:03.362
[Smurfs] Yeah! [clamor]

129
00:06:06.763 --> 00:06:08.697
I guess I could learn
to like clogs.

130
00:06:08.732 --> 00:06:10.193
[Smurfs cheer]

131
00:06:14.573 --> 00:06:17.970
Just take your time, No Name.
Don't rush it.

132
00:06:18.005 --> 00:06:21.380
I'll just be right here.
You got this.

133
00:06:22.515 --> 00:06:23.877
If you could make something
with a square toe,

134
00:06:23.912 --> 00:06:24.977
that'd be great. Thanks.

135
00:06:34.857 --> 00:06:36.054
[gasps]

136
00:06:36.089 --> 00:06:39.222
[imitates crash,
imitates explosion]

137
00:06:39.257 --> 00:06:40.894
[exclaims, gasps]

138
00:06:40.929 --> 00:06:44.931
[Smurfs] Aw.
Ugh! Terrible clog!

139
00:06:44.966 --> 00:06:48.198
[imitates trumpet]

140
00:06:49.971 --> 00:06:53.137
You know,
there's always shark taming.

141
00:06:53.172 --> 00:06:55.843
[Shark-Taming Smurf]
That one's already taken.

142
00:06:55.878 --> 00:06:59.143
Oh. That's too bad.

143
00:06:59.178 --> 00:07:01.013
Hey, I have a great idea!

144
00:07:01.048 --> 00:07:02.784
Let's go pick
some Smurfberries.

145
00:07:02.819 --> 00:07:05.523
It's hard to feel bad with
a sack full of Smurfberries.

146
00:07:05.558 --> 00:07:07.558
[sighs]
Oh, I must admit, Smurfette,

147
00:07:07.593 --> 00:07:09.560
there is a gnawing emptiness
inside me

148
00:07:09.595 --> 00:07:12.024
that all the Smurfberries
in the land couldn't fill.

149
00:07:12.059 --> 00:07:14.356
It's hard to be
the odd Smurf out.

150
00:07:14.391 --> 00:07:15.764
I think I might know
a little something

151
00:07:15.799 --> 00:07:16.699
about that feeling.

152
00:07:16.734 --> 00:07:18.393
What do you mean?

153
00:07:18.428 --> 00:07:20.736
Well, I'm the only Smurf
created out of a block of clay

154
00:07:20.771 --> 00:07:23.574
by our mortal enemy,
the evil wizard Gargamel

155
00:07:23.609 --> 00:07:26.203
in the hopes of luring
all Smurfs to their doom.

156
00:07:26.238 --> 00:07:29.107
I mean, that was a lot
for me to process.

157
00:07:29.142 --> 00:07:31.483
So how do you handle that,
Smurfette?

158
00:07:31.518 --> 00:07:34.046
Well, I just think about
all the friends who love me

159
00:07:34.081 --> 00:07:35.553
and that I love back.

160
00:07:35.588 --> 00:07:38.149
And I get the strength
to keep on keeping on.

161
00:07:38.184 --> 00:07:41.119
You'll find your thing,
No Name. So don't give up.

162
00:07:41.154 --> 00:07:43.660
Thanks, Smurfette.
I cherish us.

163
00:07:43.695 --> 00:07:46.630
I cherish us too... infinity!

164
00:07:46.665 --> 00:07:49.391
I cherish you infinity times
infinity plus one.

165
00:07:49.426 --> 00:07:51.734
It's not a competition.

166
00:07:51.769 --> 00:07:54.803
But if it was, I'd cherish you

167
00:07:54.838 --> 00:07:56.871
infinity times infinity

168
00:07:56.906 --> 00:07:59.368
plus one times pi
times infinity,

169
00:07:59.403 --> 00:08:02.272
and I'd win. [chuckles]

170
00:08:09.622 --> 00:08:11.413
Smurfette's right.

171
00:08:11.448 --> 00:08:13.415
I need to stop dwelling
on what I don't have

172
00:08:13.450 --> 00:08:15.450
and start dwelling
on what I do.

173
00:08:17.520 --> 00:08:21.500
[sighs] But why is that
so hard for me?

174
00:08:23.636 --> 00:08:27.000
♪<i> Who am I?</i>
<i> Where do I belong?</i> ♪

175
00:08:29.972 --> 00:08:33.336
♪<i> Heavy heart, but I carry on</i> ♪

176
00:08:33.371 --> 00:08:37.241
♪<i> Searching for the answers</i> ♪

177
00:08:38.376 --> 00:08:41.850
♪<i> But I'm only</i>
<i> Moving backwards</i> ♪

178
00:08:42.721 --> 00:08:44.083
♪<i> What they say</i> ♪

179
00:08:44.118 --> 00:08:46.756
♪<i> When they think of me</i> ♪

180
00:08:49.222 --> 00:08:52.520
♪<i> Does a name</i>
<i> Tell you anything?</i> ♪

181
00:08:52.555 --> 00:08:55.930
♪<i> Does happy ever after</i> ♪

182
00:08:57.560 --> 00:09:00.528
♪<i> Ever really happen?</i> ♪

183
00:09:00.563 --> 00:09:04.708
♪<i> I'm always on the outside</i>
<i> Looking in</i> ♪

184
00:09:04.743 --> 00:09:06.974
♪<i> Never finding nothing</i> ♪

185
00:09:07.009 --> 00:09:11.715
♪<i> I'm always on the sidelines</i>
<i> In the end</i> ♪

186
00:09:11.750 --> 00:09:15.312
♪<i> And you only see</i>
<i> The downside</i> ♪

187
00:09:16.513 --> 00:09:19.624
♪<i> When you're always</i>
<i> On the outside</i> ♪

188
00:09:19.659 --> 00:09:23.661
♪<i> I try to find a reason</i>
<i> To be strong</i> ♪

189
00:09:23.696 --> 00:09:26.158
♪<i> I'm holding on</i>
<i> For something</i> ♪

190
00:09:26.193 --> 00:09:30.899
♪<i> But no one ever knows</i>
<i> What's going on</i> ♪

191
00:09:30.934 --> 00:09:34.672
♪<i> 'Cause you keep it</i>
<i> On the inside</i> ♪

192
00:09:36.104 --> 00:09:39.006
♪<i> When you're always</i>
<i> On the outside</i> ♪

193
00:09:39.041 --> 00:09:42.878
♪<i> Always on the outside</i> ♪

194
00:09:45.443 --> 00:09:49.511
♪<i> When you're always</i>
<i> On the outside looking in</i> ♪

195
00:09:54.386 --> 00:09:55.924
♪<i> Looking in</i> ♪

196
00:09:56.861 --> 00:10:00.291
[hums]

197
00:10:02.625 --> 00:10:07.364
♪<i> I need a chance</i>
<i> To prove them all wrong</i> ♪

198
00:10:07.399 --> 00:10:12.204
♪<i> And see the world</i>
<i> From the side I never walk on</i> ♪

199
00:10:12.239 --> 00:10:16.538
♪<i> I know there's something</i>
<i> There for me</i> ♪

200
00:10:18.146 --> 00:10:21.884
♪<i> I still believe</i> ♪

201
00:10:27.254 --> 00:10:31.223
I wish I had my own thing.

202
00:10:33.425 --> 00:10:34.897
[sighs]

203
00:10:34.932 --> 00:10:38.560
Aw, poor thing.

204
00:10:38.595 --> 00:10:42.069
It's in you.
You just need a little help.

205
00:10:44.777 --> 00:10:48.207
Uh-- What's happening? Whoa!
[grunts]

206
00:10:59.154 --> 00:11:01.121
[gasps] Huh?

207
00:11:04.489 --> 00:11:06.522
[sniffs, sneezes]

208
00:11:18.371 --> 00:11:19.271
[grunts]

209
00:11:28.348 --> 00:11:30.645
♪<i> Hallelujah! Hallelujah!</i> ♪

210
00:11:31.384 --> 00:11:33.153
♪<i> Hallelujah!</i> ♪

211
00:11:33.188 --> 00:11:38.224
♪<i> Hallelujah</i> ♪

212
00:11:45.904 --> 00:11:47.629
What the shell?

213
00:11:48.467 --> 00:11:49.697
Sorry!
[Smurfette pants]

214
00:11:49.732 --> 00:11:51.567
Quick question:
What's going on?

215
00:11:51.602 --> 00:11:54.878
Um, well,
I wished for a thing and...

216
00:11:59.247 --> 00:12:01.786
[Smurfette] You got magic!

217
00:12:02.822 --> 00:12:03.854
[shouts]

218
00:12:04.582 --> 00:12:06.186
Smurfette!

219
00:12:09.587 --> 00:12:11.521
Papa Smurf! Papa Smurf!

220
00:12:11.556 --> 00:12:14.458
[laughs] You seem to have
a bee in your bonnet.

221
00:12:14.493 --> 00:12:15.932
What's on your mind, No Name?

222
00:12:15.967 --> 00:12:19.298
It took 10,248 tries,
but I did it.

223
00:12:19.333 --> 00:12:21.366
I finally found my thing.

224
00:12:21.401 --> 00:12:23.698
Well, that's fantastic!
What is it?

225
00:12:23.733 --> 00:12:25.843
I know you said Smurfs
can't do magic.

226
00:12:25.878 --> 00:12:27.009
But I can.

227
00:12:27.044 --> 00:12:28.406
It's the thing I really wanted!

228
00:12:28.441 --> 00:12:30.738
[chuckles] Wait,
what are you talking about?

229
00:12:30.773 --> 00:12:32.344
He never stopped trying
to find his thing

230
00:12:32.379 --> 00:12:33.576
and I'm so proud.

231
00:12:33.611 --> 00:12:35.182
Show him!

232
00:12:35.217 --> 00:12:37.382
Okay, um... [clears throat]
...let's see, uh...

233
00:12:37.417 --> 00:12:38.922
Va-va-voom!

234
00:12:48.967 --> 00:12:50.934
That's what I'm talking about!

235
00:12:50.969 --> 00:12:52.430
Stop!

236
00:12:53.037 --> 00:12:56.071
[alarm blaring]

237
00:12:58.141 --> 00:12:59.008
[gasps]

238
00:12:59.945 --> 00:13:00.812
[person 1 gasps]

239
00:13:05.082 --> 00:13:09.744
[panting]

240
00:13:10.450 --> 00:13:11.317
[whimpers]

241
00:13:22.396 --> 00:13:28.136
[person 2 snoring]

242
00:13:34.144 --> 00:13:35.176
[person 2 mumbles]

243
00:13:37.279 --> 00:13:42.018
[mumbles, exclaiming, groans]

244
00:13:42.053 --> 00:13:44.317
[shouts]
Sire, it's Joel! It's Joel!

245
00:13:44.352 --> 00:13:45.824
We found Smurf Village!

246
00:13:47.124 --> 00:13:48.992
Huh? Smurf Village?

247
00:13:49.027 --> 00:13:51.588
Wonderful, Joel!
How did we do that?

248
00:13:51.623 --> 00:13:52.787
There was an energy pulse
detected

249
00:13:52.822 --> 00:13:53.821
on our energy-pulse detector.

250
00:13:53.856 --> 00:13:55.295
Shall I send in your brother?

251
00:13:55.330 --> 00:13:57.495
Gargamel? Absolutely not.

252
00:13:57.530 --> 00:14:00.168
That imbecile
will only get in the way.

253
00:14:00.203 --> 00:14:03.798
Just initiate
extraction measures.

254
00:14:03.833 --> 00:14:06.273
Yes, Lord Razamel. Most evil.

255
00:14:06.308 --> 00:14:07.802
[gasps]

256
00:14:07.837 --> 00:14:08.979
What is that?

257
00:14:09.014 --> 00:14:10.409
He found us.

258
00:14:10.444 --> 00:14:11.883
There's so much
I didn't tell you.

259
00:14:11.918 --> 00:14:14.644
<i> Your Smurf location</i>
<i> hath been acquired!</i>

260
00:14:14.679 --> 00:14:16.151
[Papa Smurf]
Everyone, listen to me!

261
00:14:16.186 --> 00:14:18.021
Your lives
are in terrible danger!

262
00:14:18.056 --> 00:14:20.716
Smurf Village
isn't safe anymore!

263
00:14:21.422 --> 00:14:22.817
We have an emergency plan

264
00:14:22.852 --> 00:14:24.852
in case
this very thing happened.

265
00:14:24.887 --> 00:14:26.128
Find Ken.

266
00:14:26.163 --> 00:14:28.427
Finekin? What does that mean?

267
00:14:28.462 --> 00:14:30.935
Find Ken!

268
00:14:32.972 --> 00:14:34.796
[smurf 5] Oh, no, Papa's gone!

269
00:14:36.074 --> 00:14:37.799
[imitates ambulance siren]

270
00:14:37.834 --> 00:14:39.570
[smurf 6]
Who will protect us now?

271
00:14:40.408 --> 00:14:43.244
Why? [cries]

272
00:14:44.709 --> 00:14:47.446
Wait, wait!
Everybody calm down.

273
00:14:47.481 --> 00:14:49.481
We need to be rational here.

274
00:14:49.516 --> 00:14:52.649
There's only one evil wizard
who would do this.

275
00:14:52.684 --> 00:14:54.717
Gargamel.

276
00:14:54.752 --> 00:14:57.489
No Name, use your magic
to find Gargamel.

277
00:14:57.524 --> 00:15:00.998
That is not your greatest idea.
I just got Papa Smurfnapped!

278
00:15:01.033 --> 00:15:03.660
Just focus. Concentrate.

279
00:15:03.695 --> 00:15:10.007
[sighs] Okay. Gargamel.
Gargamel. Gargamel.

280
00:15:10.042 --> 00:15:14.737
[Gargamel hums, laughs]
Success!

281
00:15:14.772 --> 00:15:17.982
My sweet Azrael,
what sound do you think

282
00:15:18.017 --> 00:15:21.051
a Smurf makes
right before he expires?

283
00:15:21.086 --> 00:15:23.416
[meows, screeches, chokes]

284
00:15:23.451 --> 00:15:27.684
[laughs] That's
the sound I imagined, too.

285
00:15:27.719 --> 00:15:30.588
You're such a delight,
my furry angel.

286
00:15:30.623 --> 00:15:32.425
[person 3]<i> Gargamel!</i>
Yes? Huh?

287
00:15:32.460 --> 00:15:34.757
Did you just speak human,
Azrael?

288
00:15:34.792 --> 00:15:36.099
[person 3]<i> Show thyself!</i>
[gasps]

289
00:15:36.134 --> 00:15:37.397
[Gargamel gasps, shouts]
[Azrael shouts]

290
00:15:38.565 --> 00:15:41.533
Oh, it's Smurf Village.

291
00:15:42.470 --> 00:15:46.571
Oh, no,
not the evil wizard Gargamel.

292
00:15:46.606 --> 00:15:50.212
Look, Azrael,
a poor abandoned Smurf.

293
00:15:50.247 --> 00:15:52.214
[laughs]

294
00:15:52.249 --> 00:15:54.084
Let's smoosh it.

295
00:15:54.119 --> 00:15:55.712
Ha-ha. Sucker.

296
00:15:55.747 --> 00:15:56.911
Huh?

297
00:15:59.289 --> 00:16:01.685
All right, Gargamel.
Spill the beans.

298
00:16:01.720 --> 00:16:05.293
What did you do with Papa?
Papa? [stammers] Nothing!

299
00:16:05.328 --> 00:16:07.328
Release me from this cage
at once!

300
00:16:07.363 --> 00:16:10.265
Something tells me you're
not telling us everything.

301
00:16:10.300 --> 00:16:11.959
You got Papa snatched.

302
00:16:11.994 --> 00:16:13.598
If I had Papa Smurf,

303
00:16:13.633 --> 00:16:15.864
I'd be gloating about it
right now.

304
00:16:15.899 --> 00:16:20.077
Well, maybe we should give him
a makeover he'll never forget.

305
00:16:20.112 --> 00:16:21.969
Hey, Smurfs!
Hey, Clumsy.

306
00:16:22.004 --> 00:16:23.575
Guys! [grunts]

307
00:16:23.610 --> 00:16:24.642
Is this-- [grunts]

308
00:16:25.348 --> 00:16:26.875
Is this any-- [grunts]

309
00:16:27.878 --> 00:16:29.317
It's just-- [grunts]

310
00:16:30.089 --> 00:16:33.024
Didn't Papa say to find Ken?

311
00:16:33.983 --> 00:16:36.852
"Spin this track
from beginning to end

312
00:16:36.887 --> 00:16:39.426
Through this portal
you'll find Ken."

313
00:16:39.461 --> 00:16:42.033
Thank you, Clumsy.
[Clumsy] You're welcome.

314
00:16:42.068 --> 00:16:44.893
No Name, this is how
we're gonna get Papa back.

315
00:16:44.928 --> 00:16:48.006
Let's do it.
[imitates trumpet]

316
00:16:57.578 --> 00:17:01.778
[pop music playing]

317
00:17:01.813 --> 00:17:03.186
[No Name gasps]
[Smurfs shout]

318
00:17:03.221 --> 00:17:06.651
This is not going to end well.

319
00:17:07.555 --> 00:17:09.126
[Smurfette shouts]
[No Name gasps]

320
00:17:09.161 --> 00:17:12.063
I hate being eaten
by a grammy-phone.

321
00:17:13.462 --> 00:17:14.824
Run away!

322
00:17:16.058 --> 00:17:22.205
[gasps] Whoa.
[No Name] Whoa! [chuckles]

323
00:17:23.505 --> 00:17:25.307
Whoa. [grunts]

324
00:17:26.178 --> 00:17:27.837
[Brainy Smurf]
What's happening?

325
00:17:27.872 --> 00:17:30.543
We're obviously in some kind
of non-Newtonian portal.

326
00:17:30.578 --> 00:17:32.039
Where is it taking us?

327
00:17:32.074 --> 00:17:33.876
To the land of Ken.

328
00:17:35.913 --> 00:17:36.879
[chuckles]

329
00:17:37.882 --> 00:17:42.016
[all] Whoa. Whoo!

330
00:17:47.529 --> 00:17:49.364
[No Name laughs]

331
00:17:56.670 --> 00:17:58.373
[all whooping]

332
00:17:59.376 --> 00:18:01.409
[all grunting]

333
00:18:15.722 --> 00:18:17.018
Whoa.

334
00:18:17.053 --> 00:18:18.096
[grunts]

335
00:18:20.397 --> 00:18:22.562
Smurfette?
I'm here! Hefty?

336
00:18:22.597 --> 00:18:24.025
Here! Worry?

337
00:18:24.060 --> 00:18:25.730
Here. Brainy?
Present. Vanity?

338
00:18:25.765 --> 00:18:27.336
Here! Grouchy?

339
00:18:27.371 --> 00:18:29.965
Here. Unfortunately.

340
00:18:31.067 --> 00:18:34.112
Where are all the mushrooms
and Smurfberries?

341
00:18:34.840 --> 00:18:35.806
Where are we?

342
00:18:38.140 --> 00:18:39.975
It's Paris.

343
00:18:40.010 --> 00:18:41.581
How do you know that,
Smurfette?

344
00:18:41.616 --> 00:18:43.220
<i> Je ne sais pas.</i>

345
00:18:43.255 --> 00:18:47.356
<i> Je ne sais</i> what now?
Uh, I'm not really sure.

346
00:18:47.391 --> 00:18:50.656
Let's just stick to the plan.
Find Ken, save Papa.

347
00:18:50.691 --> 00:18:52.361
Let's go, Smurfs.

348
00:18:52.396 --> 00:18:53.692
And Turtle.

349
00:18:53.727 --> 00:18:55.760
And Turtle. Sorry.

350
00:19:07.741 --> 00:19:09.807
[Razamel]
Hello, fellow wizard members

351
00:19:09.842 --> 00:19:11.578
of the Evil Alliance.

352
00:19:11.613 --> 00:19:13.316
[inaudible dialogue]

353
00:19:16.321 --> 00:19:18.552
[groans] We cannot hear you.

354
00:19:18.587 --> 00:19:19.982
[microphone turns on]

355
00:19:20.017 --> 00:19:22.589
Oh, oopsies. Sorry,
I was just, um, inquiring:

356
00:19:22.624 --> 00:19:25.658
Did you all have fun weekends?
Cut the codswallop, Razamel!

357
00:19:25.693 --> 00:19:27.660
We can't link
our four books together,

358
00:19:27.695 --> 00:19:29.563
erase all goodness
and shroud the universe

359
00:19:29.598 --> 00:19:31.235
in a cloud
of Dark Magic forever

360
00:19:31.270 --> 00:19:34.161
if we only have three books!

361
00:19:34.196 --> 00:19:35.833
That's just Logic 101.

362
00:19:35.868 --> 00:19:37.505
[Razamel] Yes, and I feel
terrible about that,

363
00:19:37.540 --> 00:19:40.442
and that's why
I'm super excited

364
00:19:40.477 --> 00:19:42.939
to share some great news
with the council.

365
00:19:42.974 --> 00:19:45.612
Ah! You have your magic book?

366
00:19:45.647 --> 00:19:48.648
Well, no, not that great.
[stammers] But I am so close.

367
00:19:48.683 --> 00:19:51.651
[groans] He says that
every time, you know?

368
00:19:51.686 --> 00:19:53.851
It's been 106 years!

369
00:19:53.886 --> 00:19:55.292
And Razamel,

370
00:19:55.327 --> 00:19:57.591
how much longer
do we have to wait for you?

371
00:19:57.626 --> 00:20:00.154
Do we need to replace you,
Razamel?

372
00:20:00.189 --> 00:20:03.157
No! Please, no!
[clears throat] Sire, a word?

373
00:20:03.192 --> 00:20:05.632
Joel, I'm on
a very important Zoom.

374
00:20:05.667 --> 00:20:06.798
It's them, sire.

375
00:20:06.833 --> 00:20:08.668
Who them?
The them.

376
00:20:08.703 --> 00:20:11.539
[yelps] Quick bathroom break,
ladies and gents.

377
00:20:11.574 --> 00:20:12.903
Thank you!

378
00:20:15.809 --> 00:20:19.514
We're one step closer
to total evil dominance!

379
00:20:19.549 --> 00:20:20.878
Huzzah for the bad guys!

380
00:20:20.913 --> 00:20:23.111
Huzzah, I say!

381
00:20:23.146 --> 00:20:24.684
Yes, sire. Huzzah, indeed.

382
00:20:30.054 --> 00:20:32.362
[Razamel panting]

383
00:20:37.402 --> 00:20:38.797
Why did we design the Zoom room

384
00:20:38.832 --> 00:20:41.503
so far away
from my evil lair, Joel?

385
00:20:41.538 --> 00:20:43.538
Well, that's where
your laptop is, my lord.

386
00:20:43.573 --> 00:20:45.507
[Razamel] My podcast
microphones are set up

387
00:20:45.542 --> 00:20:47.641
in the Zoom room, Joel!

388
00:20:47.676 --> 00:20:52.206
Why wouldn't I use my podcast
microphones for my Zooms?

389
00:20:53.616 --> 00:20:55.418
[panting]

390
00:20:58.951 --> 00:21:00.852
[gasps, chuckles]

391
00:21:00.887 --> 00:21:03.591
Yes! Papa!

392
00:21:03.626 --> 00:21:04.856
[chuckles]

393
00:21:04.891 --> 00:21:07.331
One hundred years
in the making.

394
00:21:07.366 --> 00:21:10.499
He hid, I seeked, and I won!

395
00:21:10.534 --> 00:21:13.436
You've won nothing, Razamel.

396
00:21:13.471 --> 00:21:16.769
Oh, really?
Who's in a jar in my evil lair?

397
00:21:16.804 --> 00:21:18.265
Hmm? Hmm?

398
00:21:18.300 --> 00:21:20.773
Where's the book?
Um... shoot.

399
00:21:20.808 --> 00:21:23.908
I don't know. I saw Papa,
and I grabbed him.

400
00:21:23.943 --> 00:21:25.008
Maybe it's in his pocket?

401
00:21:25.043 --> 00:21:27.450
[sighs] Look at him, Joel.

402
00:21:27.485 --> 00:21:30.519
He's... He's the size of
a slice of apple pie.

403
00:21:30.554 --> 00:21:31.850
Would a book fit

404
00:21:31.885 --> 00:21:33.819
into a miniature
man's pockets, Joel?

405
00:21:33.854 --> 00:21:36.459
Uh, honestly, it would depend
on how big his pants were.

406
00:21:36.494 --> 00:21:38.219
Oh, go back
from whence you grabbed him

407
00:21:38.254 --> 00:21:40.188
and find that book! Now!

408
00:21:40.223 --> 00:21:41.255
Yes, sire.

409
00:21:43.765 --> 00:21:45.094
[sighs]

410
00:21:46.097 --> 00:21:47.767
It's good to see you,
Papa Smurf.

411
00:21:47.802 --> 00:21:49.934
I cannot say the same.

412
00:21:49.969 --> 00:21:51.573
[Joel] Ah, I've got something!

413
00:21:51.608 --> 00:21:53.608
In the same portal
that picked up Papa Smurf.

414
00:21:53.643 --> 00:21:54.807
Seize it, Joel!

415
00:21:54.842 --> 00:21:57.909
Bring that magic book
back to me.

416
00:21:57.944 --> 00:22:02.848
[chuckling] Yes... yes... yes!

417
00:22:04.984 --> 00:22:07.886
[cackling]
[meows]

418
00:22:07.921 --> 00:22:10.284
What is this wretched place?

419
00:22:10.319 --> 00:22:11.219
[Razamel] Gargamel?

420
00:22:11.254 --> 00:22:13.793
Razamel, you found me!

421
00:22:13.828 --> 00:22:17.093
I knew you wouldn't leave your
own brother stranded forever!

422
00:22:17.128 --> 00:22:19.326
Oh, I missed you so much!

423
00:22:19.361 --> 00:22:22.439
Uh, yes, yes.
Reunited, and it feels so good.

424
00:22:22.474 --> 00:22:25.673
Oh, and you're the one
who took Papa Smurf.

425
00:22:25.708 --> 00:22:28.038
Well, all right, all right.

426
00:22:28.073 --> 00:22:30.304
Well done, baby bro.

427
00:22:30.339 --> 00:22:32.944
Too bad you didn't
get the rest of the Smurfs.

428
00:22:32.979 --> 00:22:34.308
And you never will.

429
00:22:34.343 --> 00:22:37.388
My Smurfs are hidden away,
safe and secure.

430
00:22:37.423 --> 00:22:39.819
[dogs barking]
What did you do, Hefty?

431
00:22:39.854 --> 00:22:41.348
I just asked 'em where Ken was!

432
00:22:41.383 --> 00:22:43.493
[Vanity]
I don't think they speak Smurf.

433
00:22:43.528 --> 00:22:45.462
Don't bite my face!

434
00:22:46.531 --> 00:22:49.466
Actually, a dog's bark
is worse than its bite.

435
00:22:51.569 --> 00:22:52.964
[Smurfs grunt]

436
00:22:52.999 --> 00:22:54.966
[all panting]

437
00:22:55.001 --> 00:22:56.132
[dog barking]

438
00:22:56.167 --> 00:22:58.068
[Smurfs shouting]
[horn honking]

439
00:22:58.103 --> 00:22:59.740
[engines revving]
[Smurfs shouting]

440
00:23:01.007 --> 00:23:02.138
[Smurfette] This way!

441
00:23:07.046 --> 00:23:10.388
[No Name] Watch out! It's
a killer brush death machine!

442
00:23:28.232 --> 00:23:32.443
I'm a bird! A beautiful bird.

443
00:23:44.050 --> 00:23:46.149
[Smurfs groaning]

444
00:23:56.502 --> 00:23:59.228
Who are these guys?
City Smurfs.

445
00:24:01.199 --> 00:24:03.573
<i> Salut!</i> My name's Moxie.

446
00:24:03.608 --> 00:24:05.905
And we're the International
Neighborhood Watch Smurfs.

447
00:24:08.305 --> 00:24:09.480
Paris Division.

448
00:24:11.649 --> 00:24:14.045
Ooh. That sounds important.
[Moxie] It is.

449
00:24:14.080 --> 00:24:16.212
What kind of Smurfs are you?

450
00:24:16.247 --> 00:24:18.555
Um, we are...

451
00:24:18.590 --> 00:24:20.216
the standard kind.

452
00:24:20.251 --> 00:24:22.251
Smurf Village Division.

453
00:24:24.420 --> 00:24:26.629
Smurf Village? Where's Papa?

454
00:24:26.664 --> 00:24:29.060
That's why we're here.
He told us to find Ken.

455
00:24:29.095 --> 00:24:30.567
We'll take you to him.

456
00:24:30.602 --> 00:24:32.635
[speaking French]

457
00:24:35.266 --> 00:24:37.464
[in English] We got you.
Follow us. Hup, hup, hup.

458
00:24:37.499 --> 00:24:38.971
[City Smurfs chanting]

459
00:24:44.209 --> 00:24:46.275
[Moxie]
Ken's inside the discotheque.

460
00:24:46.816 --> 00:24:48.651
[Moxie chants]

461
00:24:50.413 --> 00:24:52.446
["Don't Stop the Music"
playing]

462
00:24:58.795 --> 00:25:00.091
[Smurfs gasp]

463
00:25:02.524 --> 00:25:03.996
[Moxie]
Get across the dance floor.

464
00:25:04.031 --> 00:25:05.767
Avoid feet!

465
00:25:08.266 --> 00:25:09.397
[No Name gasps]

466
00:25:11.874 --> 00:25:14.006
♪<i> Please don't stop the music</i> ♪

467
00:25:14.041 --> 00:25:16.338
♪<i> I wanna take you away</i> ♪

468
00:25:16.373 --> 00:25:18.615
♪<i> Let's escape into the music</i> ♪

469
00:25:18.650 --> 00:25:20.782
♪<i> DJ, let it play</i> ♪

470
00:25:20.817 --> 00:25:24.654
♪<i> I just can't refuse it</i>
<i> Like the way you do this</i> ♪

471
00:25:24.689 --> 00:25:26.656
♪<i> Keep on rockin' to it</i> ♪

472
00:25:26.691 --> 00:25:28.592
♪<i> Please don't stop the</i>
<i> Please don't stop the</i> ♪

473
00:25:28.627 --> 00:25:30.319
♪<i> Please don't stop the music</i> ♪

474
00:25:30.992 --> 00:25:33.025
[City Smurf grunts]

475
00:25:33.060 --> 00:25:35.390
♪<i> Baby, are you ready</i>
<i> 'Cause it's gettin' close</i> ♪

476
00:25:35.425 --> 00:25:38.932
♪<i> Don't you feel the passion</i>
<i> Ready to explode</i> ♪

477
00:25:38.967 --> 00:25:40.428
[record scratches]

478
00:25:40.463 --> 00:25:42.331
♪<i> ...just came here to party</i> ♪

479
00:25:42.366 --> 00:25:44.806
♪<i> But now we're rockin'</i>
<i> On the dance floor</i> ♪

480
00:25:44.841 --> 00:25:45.972
♪<i> Actin' naughty</i> ♪

481
00:25:46.007 --> 00:25:48.040
[record scratches]
[crowd cheers]

482
00:25:48.075 --> 00:25:49.712
♪<i> ...hand in hand</i>
<i> Chest to chest</i> ♪

483
00:25:49.747 --> 00:25:51.439
♪<i> And now we're face to face</i> ♪

484
00:25:51.474 --> 00:25:53.980
♪<i> I wanna take you away...</i> ♪

485
00:25:54.510 --> 00:25:55.542
[Smurfette grunts]

486
00:25:55.577 --> 00:25:58.149
Almost there.
Almost where?

487
00:26:00.384 --> 00:26:02.021
See you on the other side.

488
00:26:10.702 --> 00:26:12.262
[gasps]

489
00:26:14.002 --> 00:26:19.038
[Turtle chuckling] Wee!

490
00:26:25.376 --> 00:26:27.750
So, where's Ken?

491
00:26:27.785 --> 00:26:29.213
[Ken] I'm right here.

492
00:26:29.248 --> 00:26:32.788
Let me guess.
Papa Smurf's in trouble.

493
00:26:32.823 --> 00:26:36.418
How did you know that?
I'm Papa Smurf's brother.

494
00:26:36.453 --> 00:26:38.024
We had a plan

495
00:26:38.059 --> 00:26:40.587
in case the worst thing
in the world ever happened.

496
00:26:40.622 --> 00:26:42.996
And it looks like it just did.

497
00:26:43.031 --> 00:26:43.931
[gasping]
[Ken] Oh.

498
00:26:43.966 --> 00:26:45.801
Uh, sorry about the mask.

499
00:26:45.836 --> 00:26:48.870
I was just doing
a quick exfoliation.

500
00:26:48.905 --> 00:26:50.498
I never have time
for self-care.

501
00:26:50.533 --> 00:26:53.710
I always make time. [sighs]

502
00:26:53.745 --> 00:26:54.876
Is the book safe?

503
00:26:54.911 --> 00:26:56.537
What are you talking about?

504
00:26:56.572 --> 00:26:58.781
Papa never told you
about the magic book?

505
00:26:58.816 --> 00:27:00.409
[Smurfette] Pardon me, Ken,

506
00:27:00.444 --> 00:27:02.378
but we didn't even know
Papa Smurf had a brother.

507
00:27:02.413 --> 00:27:04.083
Don't take this the wrong way,

508
00:27:04.118 --> 00:27:06.954
but you Smurfs don't know
Smurf about Smurf.

509
00:27:06.989 --> 00:27:10.892
[scoffs] With all due respect,
Ken, we all Smurf.

510
00:27:10.927 --> 00:27:13.092
In fact, I've probably
personally Smurfed

511
00:27:13.127 --> 00:27:14.456
more than you'll ever Smurf.

512
00:27:14.491 --> 00:27:16.799
[scoffs] That sounds
like a load of Smurf.

513
00:27:16.834 --> 00:27:18.669
Can you Smurf that Smurf up?

514
00:27:18.704 --> 00:27:20.297
I can Smurf that Smurf up

515
00:27:20.332 --> 00:27:21.738
and have it
delivered to your house.

516
00:27:21.773 --> 00:27:24.235
Hey, come on, Smurfs.
Stick a Smurf in it.

517
00:27:24.270 --> 00:27:25.533
Smurf that.

518
00:27:25.568 --> 00:27:27.535
I don't like his Smurfitude.
Ditto!

519
00:27:27.570 --> 00:27:30.604
Ditto infinity
times infinity plus six. I win.

520
00:27:30.639 --> 00:27:33.178
Let's just leave it at that.
Fine!

521
00:27:33.213 --> 00:27:37.149
This is the handiwork
of the evil wizard Razamel.

522
00:27:37.184 --> 00:27:39.954
He plays for keeps.
How do you know that?

523
00:27:39.989 --> 00:27:42.583
The part that he plays
for keeps or the Razamel part?

524
00:27:42.618 --> 00:27:43.859
Well... both?

525
00:27:43.894 --> 00:27:45.619
I know a lot of things, fella.

526
00:27:45.654 --> 00:27:46.697
[spittoon clangs]

527
00:27:46.732 --> 00:27:48.556
Cool. Cool.
All right.

528
00:27:48.591 --> 00:27:50.734
So let's go find
this Razamel and...

529
00:27:50.769 --> 00:27:52.131
And smash him!

530
00:27:52.166 --> 00:27:54.331
I like this guy.

531
00:27:54.366 --> 00:27:57.367
[clears throat]
Let's get Papa Smurf back.

532
00:27:57.402 --> 00:28:00.007
"Let's"? You're staying here.

533
00:28:00.042 --> 00:28:01.877
I don't work with amateurs.

534
00:28:01.912 --> 00:28:04.572
Well, joke's on you because
I like being called an amateur.

535
00:28:04.607 --> 00:28:06.915
It means doing something
for the love of it.

536
00:28:06.950 --> 00:28:08.675
And that's me.
That's what I do.

537
00:28:08.710 --> 00:28:10.281
Love. [scoffs]

538
00:28:10.316 --> 00:28:14.186
That and a dime'll get you
a phone call in 1986.

539
00:28:14.221 --> 00:28:15.154
What?

540
00:28:15.189 --> 00:28:16.925
Exactly. [scoffs]

541
00:28:16.960 --> 00:28:18.355
You don't get it.

542
00:28:18.390 --> 00:28:21.160
[City Smurfs chanting]

543
00:28:21.195 --> 00:28:23.426
Your enemies are everywhere.

544
00:28:23.461 --> 00:28:26.264
And you have to be ready
to take 'em out like that!

545
00:28:26.299 --> 00:28:28.068
[imitates fighting]

546
00:28:28.840 --> 00:28:30.037
[panting]

547
00:28:31.271 --> 00:28:33.172
That's one of the most
disturbing world views

548
00:28:33.207 --> 00:28:34.602
I've ever encountered.

549
00:28:34.637 --> 00:28:36.670
[scoffs] Funny coming
from a bunch of Smurfs

550
00:28:36.705 --> 00:28:38.881
who don't even know
who they really are.

551
00:28:38.916 --> 00:28:41.048
What's that supposed to mean?
It means...

552
00:28:41.083 --> 00:28:44.854
Smurfs are descendants
of mighty guardians.

553
00:28:44.889 --> 00:28:47.890
We swore to protect
the four magic books

554
00:28:47.925 --> 00:28:50.354
from the
Alliance of Evil Wizards.

555
00:28:50.389 --> 00:28:53.423
But your Papa walked away.

556
00:28:54.261 --> 00:28:56.558
Why would Papa
keep that from us?

557
00:28:56.593 --> 00:28:58.560
You'd have to ask him.

558
00:28:58.595 --> 00:29:00.199
I will when we rescue him.

559
00:29:00.234 --> 00:29:02.036
Oh, no,
you're not coming with me.

560
00:29:02.071 --> 00:29:04.038
Oh! We'd love to come with you!

561
00:29:04.073 --> 00:29:07.206
No! I just said
the 100% opposite of that.

562
00:29:07.241 --> 00:29:09.373
[Smurfs] Yay, we're going!

563
00:29:09.408 --> 00:29:11.012
So, how do we do this?

564
00:29:11.047 --> 00:29:12.409
[Smurfs]
Yeah, how do we do this?

565
00:29:12.444 --> 00:29:13.476
[groans]

566
00:29:14.050 --> 00:29:15.412
Okay.

567
00:29:15.447 --> 00:29:18.250
We do this
by storming Razamel's castle,

568
00:29:18.285 --> 00:29:19.955
and we take no prisoners!

569
00:29:19.990 --> 00:29:22.419
Except for Papa.
We'll make sure and grab him.

570
00:29:22.454 --> 00:29:25.895
Hold down the fort, Moxie.
Roger that, Captain Ken.

571
00:29:25.930 --> 00:29:27.490
Did you bring the turntable?

572
00:29:27.525 --> 00:29:30.295
The old-timey one?
No, we just went through it.

573
00:29:30.330 --> 00:29:32.726
Come on, guys.
The last one through

574
00:29:32.761 --> 00:29:34.563
is supposed to bring
the turntable!

575
00:29:34.598 --> 00:29:36.565
How do we make a portal now?

576
00:29:36.600 --> 00:29:38.303
We're not mind readers, ace.

577
00:29:38.338 --> 00:29:39.942
And it doesn't matter,

578
00:29:39.977 --> 00:29:41.911
'cause my friend can
get us there with his magic.

579
00:29:41.946 --> 00:29:43.880
[scoffs]
I never heard of a magic Smurf.

580
00:29:43.915 --> 00:29:47.609
My magic confidence
is at a soft "four" right now.

581
00:29:47.644 --> 00:29:51.283
Failure is the best teacher,
No Name. Dare to fail.

582
00:29:51.318 --> 00:29:53.285
Failure would actually be bad.

583
00:29:53.925 --> 00:29:55.826
Papa's counting on us.

584
00:29:56.587 --> 00:29:58.895
Okay, Magic Smurf...

585
00:29:58.930 --> 00:30:03.130
[sighs]
...take us to Razamel's castle!

586
00:30:05.332 --> 00:30:06.496
[Ken] Uh...

587
00:30:07.829 --> 00:30:11.039
[chuckles]
Give it another shot, No Name.

588
00:30:11.074 --> 00:30:12.271
[chuckling] Okay.

589
00:30:12.306 --> 00:30:13.701
[breathes shakily]

590
00:30:13.736 --> 00:30:16.110
Come on, come on.

591
00:30:16.145 --> 00:30:18.849
Take us to Razamel's castle.

592
00:30:19.445 --> 00:30:20.851
Please.

593
00:30:27.486 --> 00:30:28.815
[gasps]

594
00:30:28.850 --> 00:30:30.454
This is good!

595
00:30:30.489 --> 00:30:33.787
Well, I'll be a monkey's uncle
once removed.

596
00:30:35.164 --> 00:30:38.066
You need some serious therapy
and a hug.

597
00:30:38.662 --> 00:30:39.661
[yelps]

598
00:30:47.143 --> 00:30:49.847
Well, they're all going to die.

599
00:30:51.444 --> 00:30:53.279
[Gargamel]
Oh, look. He hates this.

600
00:30:53.314 --> 00:30:56.513
[chuckles] This is so much fun!

601
00:30:57.219 --> 00:30:58.515
Wow.

602
00:30:58.550 --> 00:31:00.286
Can you believe
it's been 62 years

603
00:31:00.321 --> 00:31:03.652
since you sent me on my mission
to infiltrate Smurf Village?

604
00:31:03.687 --> 00:31:04.928
[Gargamel] Remember?

605
00:31:04.963 --> 00:31:06.930
Oh, yes. Yes, I do.

606
00:31:06.965 --> 00:31:09.295
I just didn't think
you'd ever do it.

607
00:31:09.330 --> 00:31:11.825
You're hilarious!
Didn't you get my emails?

608
00:31:11.860 --> 00:31:14.201
No.
They must have gone to spam.

609
00:31:14.236 --> 00:31:16.368
Spam?
Why would they go to spam?

610
00:31:16.403 --> 00:31:17.941
Fine! I blocked you.

611
00:31:17.976 --> 00:31:20.240
You blocked me? Why?

612
00:31:20.275 --> 00:31:22.572
[groans] We can discuss
all of this brotherly business

613
00:31:22.607 --> 00:31:25.278
later during a sidebar.
But for now...

614
00:31:25.313 --> 00:31:27.379
Where is the magic book,
Papa Smurf?

615
00:31:27.414 --> 00:31:30.217
It's gone. I destroyed it.

616
00:31:30.252 --> 00:31:32.615
[chuckles]
You are the worst liar.

617
00:31:32.650 --> 00:31:34.716
I know you didn't.
You know why?

618
00:31:34.751 --> 00:31:37.257
Why?
Because you're weak!

619
00:31:37.292 --> 00:31:39.523
Like your best friend, Ron.

620
00:31:39.558 --> 00:31:41.195
Don't you talk about Ron!

621
00:31:41.230 --> 00:31:43.428
[exclaims]
Look how upset he gets!

622
00:31:43.463 --> 00:31:46.035
Don't worry,
I'll get you to talk.

623
00:31:46.070 --> 00:31:47.795
Those other blue rat monkeys

624
00:31:47.830 --> 00:31:50.204
must have taken
the magic book with them.

625
00:31:50.239 --> 00:31:52.866
Where are your Smurfs now,
Papa?

626
00:31:52.901 --> 00:31:54.076
I'll never tell!

627
00:31:54.111 --> 00:31:55.341
[alarm blaring]

628
00:31:55.376 --> 00:31:57.046
I have something, sire!
What is it?

629
00:31:57.081 --> 00:31:59.279
The energy-pulse detector
picked up a fresh portal.

630
00:31:59.314 --> 00:32:01.545
The Smurfs are trying to
infiltrate the castle.

631
00:32:01.580 --> 00:32:03.877
Fortunately, our force field
knocked them off course.

632
00:32:03.912 --> 00:32:07.419
And I know exactly
where it's sending them.

633
00:32:07.454 --> 00:32:09.256
Joel? Let's go.

634
00:32:09.291 --> 00:32:10.686
Wait, you're taking him?

635
00:32:10.721 --> 00:32:12.930
Uh, Joel is my favorite
hench-minion.

636
00:32:18.630 --> 00:32:19.970
It worked!

637
00:32:20.005 --> 00:32:22.434
[Ken] It did if you were
trying to kill us.

638
00:32:22.469 --> 00:32:24.106
Brace for impact!

639
00:32:24.141 --> 00:32:25.569
[all scream]

640
00:32:25.604 --> 00:32:27.934
I think I just
Smurfed my pants.

641
00:32:27.969 --> 00:32:29.870
[screaming continues]

642
00:32:29.905 --> 00:32:31.509
Hug the walls!

643
00:32:35.086 --> 00:32:38.120
[all grunt, groaning]

644
00:32:40.586 --> 00:32:44.027
Uh, this doesn't
feel like Razamel's castle.

645
00:32:44.062 --> 00:32:45.919
That's because it's not.

646
00:32:45.954 --> 00:32:47.624
This is bad.

647
00:32:47.659 --> 00:32:49.131
Oh, no.

648
00:32:49.166 --> 00:32:51.562
Turns out our magic Smurf here
is a bit of a dud.

649
00:32:51.597 --> 00:32:54.466
Maybe you ought to just
stick to clog-making.

650
00:32:54.501 --> 00:32:57.865
We've been bounced to
the inter-portal way station

651
00:32:57.900 --> 00:33:01.044
in the Australian Outback.

652
00:33:01.079 --> 00:33:05.081
And now we have to deal
with the Snooterpoots.

653
00:33:05.116 --> 00:33:06.643
Snooterpoots?

654
00:33:07.811 --> 00:33:10.086
[Ken] They're tricky creatures
who survive out here

655
00:33:10.121 --> 00:33:13.419
by taking advantage
of lost inter-portal travelers.

656
00:33:13.982 --> 00:33:15.916
They like cake.

657
00:33:15.951 --> 00:33:18.490
Here, hold this cake inside
that rock until they bite.

658
00:33:18.525 --> 00:33:20.591
Bite? Why do I have to do it?

659
00:33:20.626 --> 00:33:22.824
I don't want to lose an arm.
Don't be a bully, Ken.

660
00:33:22.859 --> 00:33:23.990
I'll do it.

661
00:33:24.025 --> 00:33:25.563
No, no, I got us
into this mess.

662
00:33:25.598 --> 00:33:28.500
If anyone needs
to lose an arm, it'll be me.

663
00:33:44.419 --> 00:33:45.649
Hold it out!

664
00:33:48.489 --> 00:33:49.950
[screams]

665
00:33:49.985 --> 00:33:51.028
[Smurfette] No Name!

666
00:33:52.020 --> 00:33:53.492
[all grunt]

667
00:33:58.532 --> 00:34:00.334
[all screaming]

668
00:34:03.636 --> 00:34:05.174
[whooping]

669
00:34:08.003 --> 00:34:10.047
[Smurfs grunting]

670
00:34:11.908 --> 00:34:15.184
Keep your hands and feet inside
the vehicle at all times.

671
00:34:15.219 --> 00:34:17.318
Vehicle?
And watch your pockets.

672
00:34:17.353 --> 00:34:20.013
Hey! My glasses! I need those!
[Snooterpoots chittering]

673
00:34:20.048 --> 00:34:24.391
Cake! Cake! Cake! Cake! Cake!

674
00:34:24.426 --> 00:34:27.526
What's going on?
I can't see anything.

675
00:34:27.561 --> 00:34:29.891
Trust me, it's a good thing
you can't see what's coming.

676
00:34:29.926 --> 00:34:31.024
[Snooterpoots chittering]

677
00:34:31.059 --> 00:34:32.696
[Smurfs shout]

678
00:34:32.731 --> 00:34:34.467
[Smurfs laughing, cheering]

679
00:34:35.734 --> 00:34:36.964
[chuckles]

680
00:34:43.907 --> 00:34:47.040
Cake. Cake. Cake. Cake. Cake.

681
00:34:47.075 --> 00:34:49.119
Cake. Cake. Cake. Cake. Cake.

682
00:34:51.156 --> 00:34:52.188
[all grunt]

683
00:34:57.558 --> 00:34:59.195
[chewing]

684
00:34:59.230 --> 00:35:01.197
Double double chocolate
with extra chocolate

685
00:35:01.232 --> 00:35:02.924
from Fou de Patisserie,<i> Paris.</i>

686
00:35:02.959 --> 00:35:05.366
That can only mean one thing.

687
00:35:05.401 --> 00:35:06.895
Hello, Kenneth.

688
00:35:06.930 --> 00:35:07.962
[Ken chuckles] Mama Poot.

689
00:35:07.997 --> 00:35:10.206
Am I that predictable?

690
00:35:10.241 --> 00:35:13.935
Well, obviously not or I'd have
known you'd skip town on me.

691
00:35:13.970 --> 00:35:16.575
Oh, come on.
We'll always have Paris.

692
00:35:16.610 --> 00:35:17.741
Ooh la la.
[Smurfs oohing]

693
00:35:17.776 --> 00:35:19.743
[imitates kissing]

694
00:35:20.251 --> 00:35:21.481
[Ken groans]

695
00:35:21.516 --> 00:35:24.011
Look, Mama, I-I can explain.

696
00:35:24.046 --> 00:35:25.881
Save it for your bridge club,
tough guy.

697
00:35:25.916 --> 00:35:26.948
Words are cheap.

698
00:35:26.983 --> 00:35:29.082
Actions are what matters.

699
00:35:29.117 --> 00:35:31.260
Actions and, uh, cake.

700
00:35:31.295 --> 00:35:34.725
Well... looks like
things worked out.

701
00:35:34.760 --> 00:35:37.266
You're doing pretty all right
for yourself.

702
00:35:37.301 --> 00:35:39.796
Yeah, Kenneth,
business is booming.

703
00:35:39.831 --> 00:35:41.204
Every yahoo thinks they can

704
00:35:41.239 --> 00:35:43.371
navigate the multiverse
these days, so...

705
00:35:43.406 --> 00:35:44.306
Ow!

706
00:35:44.341 --> 00:35:46.242
Hey, that's permanent!

707
00:35:46.277 --> 00:35:47.771
[groans, yelps]

708
00:35:47.806 --> 00:35:49.443
[Mama Poot] Looks like you
yahoos could use a lift.

709
00:35:49.478 --> 00:35:52.281
Yeah. We really could.
[Smurfette grunts]

710
00:35:52.316 --> 00:35:53.579
It's an emergency.

711
00:35:53.614 --> 00:35:55.977
Ah, it always is.

712
00:35:56.012 --> 00:35:58.353
It's gonna cost ya.
We brought cake.

713
00:35:58.388 --> 00:35:59.618
Lots of cake.

714
00:35:59.653 --> 00:36:02.192
[exclaims]
You swindling scoundrels!

715
00:36:02.227 --> 00:36:04.590
You don't get to talk
to my Poots like that,

716
00:36:04.625 --> 00:36:05.954
you hear me?

717
00:36:05.989 --> 00:36:08.121
Don't listen to him,
my shaggy babies.

718
00:36:08.156 --> 00:36:11.432
The emotionally unavailable
Smurf didn't mean it.

719
00:36:11.467 --> 00:36:12.664
[baby voice] Okay?

720
00:36:12.699 --> 00:36:15.337
Great. Now I'm all out of cake.

721
00:36:15.372 --> 00:36:16.602
Stop it.

722
00:36:16.637 --> 00:36:17.999
You know, I also take cash.

723
00:36:18.034 --> 00:36:20.639
[exclaims] Or a watch.

724
00:36:20.674 --> 00:36:23.609
But Mama Poot, this was a gift
from my grandpa.

725
00:36:23.644 --> 00:36:24.973
Give her the watch, Ken.

726
00:36:25.008 --> 00:36:26.645
[Mama Poot]
Yeah, give her the watch, Ken.

727
00:36:26.680 --> 00:36:27.778
Jeez.

728
00:36:28.748 --> 00:36:30.143
Thank you.

729
00:36:30.178 --> 00:36:33.817
All right, Snooterpoots,
it's showtime!

730
00:36:38.021 --> 00:36:41.825
Well, ticktock. Where to?
Meter's running.

731
00:36:41.860 --> 00:36:43.497
Razamel's castle.

732
00:36:43.532 --> 00:36:45.026
Oh, no, no, no.

733
00:36:45.061 --> 00:36:46.863
Heck no. No, sir.
Not interested. Deal's off.

734
00:36:46.898 --> 00:36:48.161
What do you mean,
the deal's off?

735
00:36:48.196 --> 00:36:49.470
[Mama Poot] Here.

736
00:36:49.505 --> 00:36:52.165
This is just the wristband.
Ah, fine!

737
00:36:52.200 --> 00:36:53.969
Okay, look,
h-here's how this goes.

738
00:36:54.004 --> 00:36:56.345
You never saw me,
we never talked,
this never happened.

739
00:36:56.380 --> 00:36:59.040
You can't back out now.
Papa Smurf is in trouble.

740
00:36:59.075 --> 00:37:01.647
Guilt doesn't work
on me, sister.

741
00:37:01.682 --> 00:37:03.814
Please, Mama Poot,
we have to save Papa.

742
00:37:03.849 --> 00:37:05.321
Just drop us off.

743
00:37:05.356 --> 00:37:07.389
No one will ever have to know
you were involved.

744
00:37:07.424 --> 00:37:10.392
The Alliance of Evil Wizards
knows everything.

745
00:37:10.427 --> 00:37:13.560
Nobody, and I mean nobody,

746
00:37:13.595 --> 00:37:15.991
comes back
from Razamel's castle alive.

747
00:37:16.026 --> 00:37:18.565
The walls of the moat
are made of the bones

748
00:37:18.600 --> 00:37:19.764
of the ones who tried.

749
00:37:19.799 --> 00:37:21.128
[thunderclap]
[Snooterpoots gasp]

750
00:37:22.769 --> 00:37:24.901
Um... okay.

751
00:37:26.267 --> 00:37:27.838
We've got a magic Smurf.

752
00:37:27.873 --> 00:37:30.104
Maybe he can stop
those wizards.

753
00:37:30.139 --> 00:37:33.074
So you're telling me
your magic is strong enough

754
00:37:33.109 --> 00:37:35.549
to take on
the whole evil enchilada?

755
00:37:35.584 --> 00:37:39.014
The whole evil enchilada--
what-what is that?

756
00:37:39.049 --> 00:37:42.886
These wizards have one goal
in mind:

757
00:37:42.921 --> 00:37:45.251
<i> To rule the world with evil</i>

758
00:37:45.286 --> 00:37:49.266
<i> by getting rid of all</i>
<i> the goodness in the universe.</i>

759
00:37:50.225 --> 00:37:53.061
And nothing will stand
in their way.

760
00:37:54.262 --> 00:37:57.472
So tell me, Magic Smurf,
how you gonna handle that?

761
00:37:58.442 --> 00:38:00.233
I will tell you how.

762
00:38:01.610 --> 00:38:03.544
No Name, come back!
[Smurfs gasp]

763
00:38:04.206 --> 00:38:05.909
[panting]

764
00:38:05.944 --> 00:38:07.383
No Name!

765
00:38:09.750 --> 00:38:11.783
No Name, stop!

766
00:38:11.818 --> 00:38:13.213
[No Name pants, gasps]

767
00:38:13.248 --> 00:38:14.753
I can't do it.

768
00:38:15.723 --> 00:38:18.251
I can't take on
the whole enchilada.

769
00:38:18.759 --> 00:38:19.989
[groans]

770
00:38:20.926 --> 00:38:24.092
[No Name panting]
[Smurfette sighs]

771
00:38:24.963 --> 00:38:27.062
I don't have it in me,
Smurfette.

772
00:38:27.999 --> 00:38:30.197
I know I'm gonna
let everyone down.

773
00:38:30.232 --> 00:38:31.869
Hey, don't beat yourself up.

774
00:38:31.904 --> 00:38:33.442
Pressure gets to all of us.

775
00:38:33.477 --> 00:38:36.071
You just have to believe
in yourself.

776
00:38:36.106 --> 00:38:38.238
Yeah, but I-I don't even know

777
00:38:38.273 --> 00:38:40.944
how I'm doing
all this magic stuff.

778
00:38:40.979 --> 00:38:42.550
This isn't me.

779
00:38:42.585 --> 00:38:45.113
I can't face off
against a powerful wizard.

780
00:38:45.148 --> 00:38:46.114
Listen.

781
00:38:46.149 --> 00:38:47.456
That voice inside your head

782
00:38:47.491 --> 00:38:49.282
telling you
you're not good enough?

783
00:38:49.317 --> 00:38:51.251
That voice is not who you are.

784
00:38:51.286 --> 00:38:54.155
You're the only one
who notices that voice.

785
00:38:54.190 --> 00:38:55.255
Whoa!

786
00:38:55.290 --> 00:38:56.795
Yeah, "whoa".

787
00:38:56.830 --> 00:38:59.435
You just need to decide
who you want to be,

788
00:38:59.470 --> 00:39:02.130
and every day you'll
become yourself a little more.

789
00:39:02.165 --> 00:39:03.472
And before you know it,

790
00:39:03.507 --> 00:39:05.001
that voice will go away.

791
00:39:05.641 --> 00:39:06.871
It worked for me.

792
00:39:06.906 --> 00:39:08.268
[piano playing]

793
00:39:08.303 --> 00:39:12.943
♪<i> I know what's on your mind</i> ♪

794
00:39:12.978 --> 00:39:15.341
♪<i> I've been there, too</i> ♪

795
00:39:15.376 --> 00:39:18.586
♪<i> One too many times</i> ♪

796
00:39:18.621 --> 00:39:22.623
♪<i> It's time to let go</i> ♪

797
00:39:22.658 --> 00:39:24.592
♪<i> Go live your life</i> ♪

798
00:39:24.627 --> 00:39:28.156
♪<i> You've got a story</i> ♪

799
00:39:28.191 --> 00:39:30.730
♪<i> That you got to write</i> ♪

800
00:39:30.765 --> 00:39:34.294
♪<i> You were born to be great</i>
<i> Born to be real</i> ♪

801
00:39:34.329 --> 00:39:36.703
♪<i> Born to be wild</i> ♪

802
00:39:36.738 --> 00:39:40.135
♪<i> You were born to have faith</i>
<i> Faith in yourself</i> ♪

803
00:39:40.170 --> 00:39:43.171
♪<i> Born to survive</i> ♪

804
00:39:44.141 --> 00:39:47.483
♪<i> Don't ever let anyone</i> ♪

805
00:39:47.518 --> 00:39:50.145
♪<i> Say you're not anyone</i> ♪

806
00:39:50.180 --> 00:39:53.181
♪<i> When the world says</i>
<i> Give it up</i> ♪

807
00:39:53.216 --> 00:39:56.118
♪<i> Keep going</i>
<i> 'Cause you're onto something</i> ♪

808
00:39:56.153 --> 00:39:58.725
[vocalizing]

809
00:39:58.760 --> 00:40:01.860
♪<i> Don't ever let anyone</i> ♪

810
00:40:01.895 --> 00:40:04.159
[vocalizing]

811
00:40:05.096 --> 00:40:07.866
♪<i> Say you're not anyone</i> ♪

812
00:40:11.036 --> 00:40:13.806
♪<i> Say you're not anyone</i> ♪

813
00:40:13.841 --> 00:40:16.446
[vocalizing]

814
00:40:19.374 --> 00:40:22.375
♪<i> So when you feel</i>
<i> Like nothing works</i> ♪

815
00:40:22.410 --> 00:40:25.345
♪<i> When you try</i>
<i> But it's getting worse</i> ♪

816
00:40:25.380 --> 00:40:26.918
♪<i> Getting harder</i>
<i> By the minute</i> ♪

817
00:40:26.953 --> 00:40:28.557
♪<i> You don't have</i>
<i> To be a cynic</i> ♪

818
00:40:28.592 --> 00:40:29.954
♪<i> You don't have</i>
<i> To have a limit</i> ♪

819
00:40:29.989 --> 00:40:32.990
♪<i> The universe is telling us</i> ♪

820
00:40:33.025 --> 00:40:35.861
♪<i> There's something</i>
<i> More to life</i> ♪

821
00:40:35.896 --> 00:40:41.163
♪<i> But you've been only seeing</i>
<i> What's in front of your eyes</i> ♪

822
00:40:41.198 --> 00:40:44.573
♪<i> You were born to be great</i>
<i> Born to be real</i> ♪

823
00:40:44.608 --> 00:40:47.202
♪<i> Born to be wild</i> ♪

824
00:40:47.237 --> 00:40:50.436
♪<i> You were born to have faith</i>
<i> Faith in yourself</i> ♪

825
00:40:50.471 --> 00:40:53.483
♪<i> Born to survive</i> ♪

826
00:40:54.618 --> 00:40:57.817
♪<i> Don't ever let anyone</i> ♪

827
00:40:57.852 --> 00:41:00.589
♪<i> Say you're not anyone</i> ♪

828
00:41:00.624 --> 00:41:03.383
♪<i> When the world says</i>
<i> Give it up</i> ♪

829
00:41:03.418 --> 00:41:06.419
♪<i> Keep going</i>
<i> 'Cause you're onto something</i> ♪

830
00:41:06.454 --> 00:41:09.092
[vocalizing]

831
00:41:09.127 --> 00:41:12.227
♪<i> Don't ever let anyone</i> ♪

832
00:41:12.262 --> 00:41:14.427
[vocalizing]

833
00:41:15.397 --> 00:41:17.969
♪<i> Say you're not anyone</i> ♪

834
00:41:26.584 --> 00:41:28.617
[piano fades]

835
00:41:28.652 --> 00:41:30.916
You feeling better?
Yeah.

836
00:41:30.951 --> 00:41:33.523
The part with the kangaroos
was a little weird, though.

837
00:41:35.593 --> 00:41:37.527
What was that?
I don't know.

838
00:41:40.455 --> 00:41:41.564
No.

839
00:41:41.599 --> 00:41:43.258
Snooterpoot Village!

840
00:41:43.293 --> 00:41:44.358
Come on.

841
00:41:45.328 --> 00:41:46.833
[groaning]

842
00:41:46.868 --> 00:41:49.264
Mama Poot! What happened?

843
00:41:49.299 --> 00:41:51.002
Razamel took two
of my Snooterpoots

844
00:41:51.037 --> 00:41:52.707
and the rest of you Smurfs.

845
00:41:52.742 --> 00:41:54.610
He just took 'em!
He took 'em back to his castle.

846
00:41:54.645 --> 00:41:55.743
Razamel was here?

847
00:41:55.778 --> 00:41:57.041
Oh, yes, he was.

848
00:41:57.076 --> 00:41:58.812
And he just made
the biggest mistake

849
00:41:58.847 --> 00:42:01.309
of his miserable little life.

850
00:42:01.344 --> 00:42:03.113
You still want a piece of him?

851
00:42:03.148 --> 00:42:04.884
[Smurfette grunts]
Oh, yeah.

852
00:42:04.919 --> 00:42:06.622
We'll take the Scream Buggy.

853
00:42:06.657 --> 00:42:08.624
And I'm driving!

854
00:42:08.659 --> 00:42:10.483
The Scream What-y?

855
00:42:10.518 --> 00:42:12.386
Why is it called
the Scream Buggy?

856
00:42:13.389 --> 00:42:15.224
Well, she runs on the fuel
of your fear.

857
00:42:15.259 --> 00:42:16.291
What? Why?

858
00:42:16.326 --> 00:42:17.600
Ha!

859
00:42:17.635 --> 00:42:19.426
No idea.

860
00:42:19.461 --> 00:42:20.834
[grunting]

861
00:42:21.463 --> 00:42:22.572
Huh?

862
00:42:32.045 --> 00:42:33.209
Buckle up!

863
00:42:33.244 --> 00:42:34.881
Hold onto your little
Smurf nubs!

864
00:42:34.916 --> 00:42:36.718
I'm out.
You can do this.

865
00:42:36.753 --> 00:42:38.346
You! Brick me!

866
00:42:40.658 --> 00:42:42.856
[laughs]

867
00:42:42.891 --> 00:42:44.484
[both screaming]

868
00:42:45.520 --> 00:42:47.663
[Mama Poot] Yeah, yeah!

869
00:42:47.698 --> 00:42:50.259
More fear! More fear!

870
00:42:56.938 --> 00:42:58.905
[Mama Poot laughing]

871
00:42:58.940 --> 00:43:00.566
[screaming continues]
[Mama Poot] More fear!

872
00:43:00.601 --> 00:43:02.238
[laughing]

873
00:43:06.948 --> 00:43:09.652
[Razamel] It's raining Smurfs!
[screaming]

874
00:43:09.687 --> 00:43:11.016
[Razamel] Hallelujah!

875
00:43:11.051 --> 00:43:13.546
Oh, my sweet Smurfs. Come here.

876
00:43:13.581 --> 00:43:14.756
[all] Papa!

877
00:43:14.791 --> 00:43:16.989
Let me look at you.
Are you okay?

878
00:43:17.024 --> 00:43:18.892
We were so worried about you.

879
00:43:18.927 --> 00:43:20.058
Especially me.

880
00:43:20.093 --> 00:43:22.258
Oh, I could never
forgive myself

881
00:43:22.293 --> 00:43:23.523
if any of you were harmed.

882
00:43:23.558 --> 00:43:25.899
Joel, please hang
my travel cape.

883
00:43:25.934 --> 00:43:28.803
Joel, what do you call
a group of Smurfs?

884
00:43:28.838 --> 00:43:31.674
A gaggle? A herd? A troop?

885
00:43:31.709 --> 00:43:33.071
A murder?

886
00:43:33.106 --> 00:43:35.238
Let us out of here, Razamel!

887
00:43:35.273 --> 00:43:37.746
Oh, way to give it
thirty percent, Papa Smurf.

888
00:43:37.781 --> 00:43:39.077
Great stuff.

889
00:43:39.112 --> 00:43:40.947
Now give me my book.

890
00:43:40.982 --> 00:43:43.609
We told you we don't have it!

891
00:43:43.644 --> 00:43:45.919
And where is
my so-called brother?

892
00:43:45.954 --> 00:43:48.119
He's relaxing
with his feline associate

893
00:43:48.154 --> 00:43:49.285
in the solarium, sire.

894
00:43:49.320 --> 00:43:52.453
Oh, how I hate that cat!

895
00:43:52.488 --> 00:43:54.488
Um, could we accidentally

896
00:43:54.523 --> 00:43:57.095
help it shed its mortal coil,
Joel, my dear?

897
00:43:57.130 --> 00:43:58.426
As you wish, lord sire.

898
00:43:58.461 --> 00:43:59.460
Joel!

899
00:43:59.495 --> 00:44:01.231
Fetch me a Clamato. Room temp.

900
00:44:02.366 --> 00:44:04.102
Hey, what about us?

901
00:44:04.137 --> 00:44:06.841
Prisoners don't
get clam drinks!

902
00:44:06.876 --> 00:44:10.812
But I do have another treat
in store for you.

903
00:44:10.847 --> 00:44:14.376
I hope you like... party games.

904
00:44:14.411 --> 00:44:15.949
We're going to play one called:

905
00:44:15.984 --> 00:44:17.247
Let's Squish A Smurf

906
00:44:17.282 --> 00:44:18.611
Every Time Papa Doesn't Tell Me

907
00:44:18.646 --> 00:44:20.448
Where The Last Magic Book Is

908
00:44:20.483 --> 00:44:22.791
Till All You Smurfs
Are Squashed!

909
00:44:22.826 --> 00:44:23.957
[screams, grunts]

910
00:44:25.125 --> 00:44:27.092
That doesn't sound
like a fun game.

911
00:44:27.127 --> 00:44:30.392
Joel, be a doll and move
these fetid degenerate goblins

912
00:44:30.427 --> 00:44:32.460
to the Squishadrome
for to squash.

913
00:44:32.495 --> 00:44:33.527
[slurps]

914
00:44:36.873 --> 00:44:39.632
I warned you
about getting complacent.

915
00:44:39.667 --> 00:44:42.811
[clears throat] Smurfs,
can you give us a minute?

916
00:44:42.846 --> 00:44:45.011
[muttering]
[Papa Smurf chuckles]

917
00:44:46.608 --> 00:44:49.114
The book is still safe.
But why are my Smurfs here?

918
00:44:49.149 --> 00:44:50.918
It's way too dangerous.

919
00:44:50.953 --> 00:44:53.646
Well, maybe if you hadn't been
hiding away in Smurf Village

920
00:44:53.681 --> 00:44:55.989
for the past 100 years
none of us would be in trouble.

921
00:44:56.024 --> 00:44:58.519
You know
I had my reasons for that.

922
00:44:58.554 --> 00:45:01.291
Do you think Ron
would have just walked away?

923
00:45:01.326 --> 00:45:04.360
[all] Uh, who's Ron?

924
00:45:05.561 --> 00:45:08.331
[No Name screaming]
[Mama Poot] Whoo!

925
00:45:08.366 --> 00:45:09.805
Bringing her in hot!

926
00:45:10.401 --> 00:45:11.532
[No Name] Ow!

927
00:45:14.878 --> 00:45:16.405
[grunts]

928
00:45:16.440 --> 00:45:19.474
[sniffs, exhales]
That cleared out the sinuses.

929
00:45:19.509 --> 00:45:20.706
[laughs]

930
00:45:20.741 --> 00:45:22.818
Hey! You dead?
[groaning]

931
00:45:22.853 --> 00:45:24.853
That was absolutely terrifying.

932
00:45:24.888 --> 00:45:26.822
I think I swallowed my gum.

933
00:45:26.857 --> 00:45:30.683
I'm coming for ya, Poots!
Mama's coming for her babies!

934
00:45:30.718 --> 00:45:32.795
It might be good
to not yell so much

935
00:45:32.830 --> 00:45:33.928
and give away our location.

936
00:45:33.963 --> 00:45:36.095
Right, right. Ah, okay.

937
00:45:38.264 --> 00:45:40.660
What is this place?

938
00:45:40.695 --> 00:45:45.742
Munich, autobahn,
Razamel's stupid castle.

939
00:45:48.879 --> 00:45:52.672
He thinks it's so spooky.

940
00:45:52.707 --> 00:45:54.311
So how do we get in there?

941
00:45:54.346 --> 00:45:56.544
Well,
it's an impenetrable fortress,

942
00:45:56.579 --> 00:45:59.382
so we're gonna
have to sneak in.

943
00:45:59.417 --> 00:46:01.054
Okay,
let's get some ideas going.

944
00:46:01.089 --> 00:46:03.419
You know,
blue-sky time, no judgments.

945
00:46:03.454 --> 00:46:05.223
[gasps]
We pole-vault over the wall.

946
00:46:05.258 --> 00:46:07.929
That's a terrible idea!
And that's a judgment.

947
00:46:07.964 --> 00:46:10.833
Maybe we can exploit a weakness

948
00:46:10.868 --> 00:46:12.758
no wizard can resist.

949
00:46:12.793 --> 00:46:15.728
What kind of weakness?
A fried weakness.

950
00:46:16.302 --> 00:46:17.763
[bell rings]

951
00:46:17.798 --> 00:46:19.842
Your food is here.
[butler]<i> Who ordered this?</i>

952
00:46:19.877 --> 00:46:21.404
Razamel Q. Wizard.

953
00:46:21.439 --> 00:46:23.241
[butler]
<i> Mmm. That sounds right.</i>

954
00:46:23.276 --> 00:46:25.342
<i> He complains when</i>
<i> his tunic gets too tight</i>

955
00:46:25.377 --> 00:46:27.476
<i> but he's the one</i>
<i> who gets himself in this mess.</i>

956
00:46:27.511 --> 00:46:28.543
[gate buzzes]

957
00:46:35.816 --> 00:46:38.388
So you can just order
any kind of food from anywhere?

958
00:46:38.423 --> 00:46:39.862
Absolutely.

959
00:46:39.897 --> 00:46:42.161
Just make sure you
tip the driver ahead of time

960
00:46:42.196 --> 00:46:43.327
or they'll lick everything.

961
00:46:44.000 --> 00:46:45.461
Okay, here's the plan.

962
00:46:45.496 --> 00:46:47.430
We'll sneak into the castle
inside this bag

963
00:46:47.465 --> 00:46:49.135
and when we get delivered
to Razamel,

964
00:46:49.170 --> 00:46:51.874
kablammo! We save everything.

965
00:46:53.108 --> 00:46:55.438
We should have gotten
more fries. I'm a stress eater.

966
00:46:55.473 --> 00:46:58.474
Mmm. Oh! That's good.

967
00:47:02.645 --> 00:47:04.546
Oh, it's the quill pen

968
00:47:04.581 --> 00:47:07.747
that my great-great-great
grandfather Zazamel

969
00:47:07.782 --> 00:47:09.617
used to sign
the Treaty of the Alliance

970
00:47:09.652 --> 00:47:12.026
of Intergalactic Wizards.

971
00:47:12.061 --> 00:47:14.127
Razamel always
worshipped this pen.

972
00:47:14.162 --> 00:47:15.458
[screeches]
[gasps]

973
00:47:18.100 --> 00:47:19.792
Uh...

974
00:47:19.827 --> 00:47:22.201
I'll just put it behind this.

975
00:47:22.236 --> 00:47:23.499
Enjoying the solarium?
[yelps]

976
00:47:23.534 --> 00:47:26.337
Yes! Uh, very much. Thank you.

977
00:47:26.372 --> 00:47:29.109
You're probably admiring
Dadah's urn.

978
00:47:29.144 --> 00:47:30.473
[gasps] This is Dadah?

979
00:47:30.508 --> 00:47:33.773
Oh, yes!
Dadah in all his glory.

980
00:47:33.808 --> 00:47:35.984
Sometimes,
when no one's looking,

981
00:47:36.019 --> 00:47:38.151
I sprinkle him
into Joel's protein shakes.

982
00:47:38.186 --> 00:47:39.614
[gags]
[Gargamel] You know,

983
00:47:39.649 --> 00:47:42.683
Dadah always
wanted us to rule together.

984
00:47:42.718 --> 00:47:45.026
Remember how he said
that was going to happen?

985
00:47:45.061 --> 00:47:46.962
And rule together we shall!

986
00:47:47.624 --> 00:47:48.854
[growls]
[grunts]

987
00:47:48.889 --> 00:47:50.328
[gasps]
[screeches]

988
00:47:50.363 --> 00:47:52.693
Once we get our hands
on that Jaunty Grimoire,

989
00:47:52.728 --> 00:47:54.002
the whole universe

990
00:47:54.037 --> 00:47:56.664
will be under
the darkly magic control

991
00:47:56.699 --> 00:47:59.568
of the Intergalactic
Alliance of Wizards.

992
00:48:00.076 --> 00:48:01.570
And finally,

993
00:48:01.605 --> 00:48:05.673
all goodness shall be
eradicated forevermore.

994
00:48:05.708 --> 00:48:07.642
Sounds amazing!

995
00:48:07.677 --> 00:48:10.150
So you'll introduce me
to the Alliance, then?

996
00:48:10.185 --> 00:48:12.383
Of course! Proudly!

997
00:48:12.418 --> 00:48:16.486
But first, what do you schay
we schmoosh some Schmurfs?

998
00:48:16.521 --> 00:48:19.819
I'd say that sounds like
music to my ears!

999
00:48:19.854 --> 00:48:22.525
And, hey, I just wanted to say

1000
00:48:22.560 --> 00:48:26.001
I'm so glad to be back
and that we're together again.

1001
00:48:26.036 --> 00:48:27.893
I love you, Razamel!

1002
00:48:27.928 --> 00:48:30.896
Best friend
brother friend brother.

1003
00:48:30.931 --> 00:48:31.974
Love.

1004
00:48:32.867 --> 00:48:35.912
Ah, well, ditto I'm sure.

1005
00:48:38.543 --> 00:48:40.048
Come along, Azrael.

1006
00:48:40.083 --> 00:48:42.776
We're going to watch
the Smurfs get squashed.

1007
00:48:43.746 --> 00:48:46.021
[German pop music
playing on radio]

1008
00:48:51.094 --> 00:48:52.654
[horn honking]

1009
00:48:55.230 --> 00:48:56.625
[butler] Absolutely repulsive.

1010
00:49:00.301 --> 00:49:01.894
We're inside the castle.

1011
00:49:09.904 --> 00:49:12.179
Maybe you should slow down
on the fries.

1012
00:49:12.214 --> 00:49:14.478
You're right. Just one more.

1013
00:49:14.513 --> 00:49:17.019
Are the plates ready?
[sighs] Yes, sir.

1014
00:49:18.220 --> 00:49:19.417
[gasps]
Hand!

1015
00:49:19.452 --> 00:49:21.485
Ooh, ring!
No ring, Mama.

1016
00:49:21.520 --> 00:49:23.256
Where's Terry the food taster?

1017
00:49:23.291 --> 00:49:26.358
I don't know, on break?
Fine, I'll taste it.

1018
00:49:26.393 --> 00:49:27.997
But if I die, I'll kill Terry!

1019
00:49:28.032 --> 00:49:29.130
[gasps]

1020
00:49:29.165 --> 00:49:30.560
[butler] Wait a minute.

1021
00:49:30.595 --> 00:49:31.924
Did you forget
to order fries again?

1022
00:49:31.959 --> 00:49:33.761
You ate all the fries!

1023
00:49:33.796 --> 00:49:35.565
I love salty
potato-based treats

1024
00:49:35.600 --> 00:49:37.270
and I will not
apologize for that.

1025
00:49:37.305 --> 00:49:39.140
Hey, don't look at me.
I didn't make the order.

1026
00:49:39.175 --> 00:49:40.240
Just check again.

1027
00:49:40.275 --> 00:49:41.571
What do we do now?

1028
00:49:41.606 --> 00:49:43.045
I don't know.
Can you magic some up?

1029
00:49:43.080 --> 00:49:45.608
[bag rustles]
Hand incoming!

1030
00:49:45.643 --> 00:49:48.974
O magic powers from
up on high, bring us fries.

1031
00:49:49.009 --> 00:49:51.086
Bring us fries!

1032
00:49:51.121 --> 00:49:52.384
[butler] Oh, here they are.

1033
00:49:52.419 --> 00:49:55.024
Onion rings!
Who ordered this garbage?

1034
00:49:55.059 --> 00:49:56.751
They're Razamel's favorite.

1035
00:49:56.786 --> 00:49:59.820
[sighs] How did you know that?
No idea. It just came to me.

1036
00:49:59.855 --> 00:50:01.459
[all yelp, grunt]

1037
00:50:01.494 --> 00:50:02.592
This way.

1038
00:50:02.627 --> 00:50:03.659
[No Name gasps]

1039
00:50:09.601 --> 00:50:10.930
[bellhop sighs]

1040
00:50:19.875 --> 00:50:22.645
[chain clicking]
[gulps]

1041
00:50:26.519 --> 00:50:28.585
[sighs] Oh.

1042
00:50:29.390 --> 00:50:31.522
[hisses]

1043
00:50:31.557 --> 00:50:33.128
Ready, Joel?

1044
00:50:35.759 --> 00:50:37.198
[groans]

1045
00:50:38.201 --> 00:50:41.169
Oh, good, it works.
First Smurf, please.

1046
00:50:41.204 --> 00:50:43.930
Please, Razamel!
Don't hurt my Smurfs.

1047
00:50:43.965 --> 00:50:46.504
Then tell me
where the magic book is.

1048
00:50:46.539 --> 00:50:48.275
Somewhere you'll never find it!

1049
00:50:48.310 --> 00:50:51.036
Then let's loosen those lips!

1050
00:50:51.071 --> 00:50:53.511
Who shall we squash first?

1051
00:50:53.546 --> 00:50:55.315
Eeny...

1052
00:50:55.350 --> 00:50:57.086
meeny, miney--

1053
00:50:57.121 --> 00:50:58.010
I'll go.

1054
00:50:59.486 --> 00:51:00.518
[grunting]

1055
00:51:02.654 --> 00:51:04.885
[chain clicking]

1056
00:51:04.920 --> 00:51:06.227
Hear that?

1057
00:51:06.262 --> 00:51:08.889
That's the clicking sound
of evil.

1058
00:51:14.699 --> 00:51:16.897
Let's go Smurf that wizard up.

1059
00:51:24.445 --> 00:51:26.610
Last chance, Papa!

1060
00:51:27.613 --> 00:51:28.975
[footsteps]

1061
00:51:29.010 --> 00:51:31.483
We're here...
to save everything!

1062
00:51:31.518 --> 00:51:32.418
[Gargamel gasps]

1063
00:51:32.453 --> 00:51:35.850
Deal with my awesomeness.

1064
00:51:35.885 --> 00:51:40.492
My, those are dated moves
for such a bold entrance.

1065
00:51:40.527 --> 00:51:43.088
State your business, stranger.

1066
00:51:43.123 --> 00:51:45.695
Free Papa Smurf at once!

1067
00:51:45.730 --> 00:51:47.895
And give me back my babies!

1068
00:51:47.930 --> 00:51:49.237
Or what?

1069
00:51:49.272 --> 00:51:51.140
Or I shall uncork
all of my awesomeness

1070
00:51:51.175 --> 00:51:53.637
all over this place!
[sneezes]

1071
00:51:54.277 --> 00:51:56.068
Wha--
Huh?

1072
00:51:56.103 --> 00:51:57.740
[blows nose]

1073
00:51:59.139 --> 00:52:02.008
There must be a cat in here.
Is there a cat in here?

1074
00:52:02.043 --> 00:52:03.284
[meows]

1075
00:52:03.319 --> 00:52:06.452
I knew it!
Man, the dander gets me.

1076
00:52:06.487 --> 00:52:08.916
Is that what I think it is?
Uh-oh.

1077
00:52:08.951 --> 00:52:09.917
Could it be?

1078
00:52:10.590 --> 00:52:12.590
Jaunty Grimoire!

1079
00:52:12.625 --> 00:52:16.022
Oh! I knew
you couldn't hide forever.

1080
00:52:16.057 --> 00:52:18.266
I thought you said
the magic book was safe!

1081
00:52:18.301 --> 00:52:20.400
How long have you been
on my head?

1082
00:52:20.435 --> 00:52:22.270
And how did I not
feel you there?

1083
00:52:22.305 --> 00:52:24.668
I have soft hands. And feet.

1084
00:52:24.703 --> 00:52:27.132
And I've only been up there
since you made a wish.

1085
00:52:27.167 --> 00:52:29.343
Cha-cha-cha!

1086
00:52:29.378 --> 00:52:31.103
I'm magic! [chuckles]

1087
00:52:31.941 --> 00:52:35.250
Wait. Were you doing the magic?

1088
00:52:35.285 --> 00:52:37.747
Um, yeah, kind of.

1089
00:52:37.782 --> 00:52:40.783
Yeah, but
the moonwalking was all you.

1090
00:52:40.818 --> 00:52:44.490
Yeah, actually,
that was me, too.

1091
00:52:44.525 --> 00:52:46.822
I didn't even do the moonwalk?

1092
00:52:46.857 --> 00:52:50.397
[sighs] There's no such thing
as a magic Smurf.

1093
00:52:50.432 --> 00:52:53.301
Chin up, pal.
Don't quit on yourself.

1094
00:52:53.336 --> 00:52:55.270
You made a wish for a thing,

1095
00:52:55.305 --> 00:52:58.273
so I just gave you
a little head start.

1096
00:52:58.308 --> 00:53:01.034
You got a lot more magic in you
than you think.

1097
00:53:01.069 --> 00:53:04.477
You just got to let it out.

1098
00:53:04.512 --> 00:53:06.611
Oh! There's Papa! Hey, Papa!

1099
00:53:06.646 --> 00:53:08.844
Thank you for bringing
the final magic book

1100
00:53:08.879 --> 00:53:10.417
right to me.

1101
00:53:10.452 --> 00:53:13.288
[gasps] Oh, look who it is!

1102
00:53:13.323 --> 00:53:16.357
It's our lost little
wizard girl family member.

1103
00:53:16.392 --> 00:53:19.261
I'm not part of your family,
you freak.

1104
00:53:19.296 --> 00:53:20.757
Tut-tut.

1105
00:53:20.792 --> 00:53:23.661
Methinks these voluminous
Polaroid photo albums

1106
00:53:23.696 --> 00:53:25.333
from your childhood...
Huh?

1107
00:53:25.368 --> 00:53:27.335
...would tell a different tale.

1108
00:53:27.370 --> 00:53:29.502
Here you are
when you were clay.

1109
00:53:29.537 --> 00:53:31.438
Oh, here you are
throwing horseshoes

1110
00:53:31.473 --> 00:53:33.132
at a Sunday barbecue.

1111
00:53:33.167 --> 00:53:35.805
Ooh! And look at you laughing
at the caricaturist

1112
00:53:35.840 --> 00:53:38.203
who drew you
in front of the Eiffel Tower.

1113
00:53:38.238 --> 00:53:40.139
That's me?

1114
00:53:40.174 --> 00:53:43.417
You may have looked different,
but you were always one of us.

1115
00:53:44.288 --> 00:53:46.145
Why don't I remember
any of this?

1116
00:53:46.180 --> 00:53:49.555
Oh, and here you are enjoying
the wizard's favorite snack,

1117
00:53:49.590 --> 00:53:50.655
French fries.

1118
00:53:50.690 --> 00:53:53.086
Oh, how you loved your fries!

1119
00:53:53.121 --> 00:53:55.055
That's a lie! I hate fries!

1120
00:53:55.090 --> 00:53:56.430
Huh?

1121
00:53:56.465 --> 00:53:58.432
I knew I didn't like her
for a reason.

1122
00:53:58.467 --> 00:53:59.697
She's the darn enemy!

1123
00:53:59.732 --> 00:54:01.732
No, I'm a Smurf!

1124
00:54:01.767 --> 00:54:06.099
And P.S., news flash, and FYI,
that's not who I am now.

1125
00:54:06.134 --> 00:54:09.674
[cackles] You can never change
what you really are.

1126
00:54:09.709 --> 00:54:13.546
Don't listen to him, Smurfette!
You're with us, now and always.

1127
00:54:13.581 --> 00:54:16.142
That's right! I'm with him.
And them.

1128
00:54:16.177 --> 00:54:18.716
You're sure about that?

1129
00:54:18.751 --> 00:54:21.389
You did exactly what
you were created to do.

1130
00:54:21.424 --> 00:54:24.216
You brought me Papa Smurf
and Jaunty.

1131
00:54:24.251 --> 00:54:27.153
The final piece
of the evil puzzle.

1132
00:54:27.188 --> 00:54:30.123
<i> Ergo ipso delicto...</i> I win.

1133
00:54:30.862 --> 00:54:32.367
Time to rule the universe.

1134
00:54:32.402 --> 00:54:34.534
I want to stay with Papa. Papa!

1135
00:54:34.569 --> 00:54:35.766
Jaunty Grimoire!

1136
00:54:35.801 --> 00:54:37.735
What a wonderful moment.

1137
00:54:37.770 --> 00:54:40.771
Too bad it has to be
interrupted by... reality!

1138
00:54:40.806 --> 00:54:43.543
No!
Chiballog badoo!

1139
00:54:43.578 --> 00:54:45.237
Bomba gee joo--

1140
00:54:45.272 --> 00:54:47.349
Wait a minute.
What am I reading?

1141
00:54:49.243 --> 00:54:51.078
Ah, yes, that's better.

1142
00:54:51.113 --> 00:54:55.786
May dark power course through
your pages now and forever!

1143
00:54:55.821 --> 00:54:56.787
[gasps]

1144
00:54:56.822 --> 00:54:58.294
I don't want to be evil!

1145
00:55:05.226 --> 00:55:08.865
I... am... Grimoire.

1146
00:55:08.900 --> 00:55:11.538
No!
Yes. [chuckles]

1147
00:55:11.573 --> 00:55:14.772
Well, thanks for saving me
a lot of squish time. See ya!

1148
00:55:14.807 --> 00:55:17.478
Wait. I'm not going with you?

1149
00:55:17.513 --> 00:55:19.106
To meet with the other wizards?

1150
00:55:19.141 --> 00:55:21.944
Um, that's a big fat no!
[cackles]

1151
00:55:21.979 --> 00:55:25.079
This is the end of the road
for you, Gargamel.

1152
00:55:25.114 --> 00:55:27.554
But you said "Ditto"
when I said I loved you.

1153
00:55:27.589 --> 00:55:29.919
I lied.
I'm telling Mother!

1154
00:55:29.954 --> 00:55:33.461
Mother never respected you...
or your stupid cat.

1155
00:55:33.496 --> 00:55:34.924
[gasps]
[meows]

1156
00:55:34.959 --> 00:55:37.894
Goodbye, Smurfs,
and so long, brother...

1157
00:55:37.929 --> 00:55:39.632
forever!

1158
00:55:39.667 --> 00:55:41.062
[groans, thuds]

1159
00:55:43.572 --> 00:55:45.132
[grunts, groans]

1160
00:55:45.937 --> 00:55:46.870
[shouts]

1161
00:55:48.511 --> 00:55:50.302
[meows]

1162
00:55:50.337 --> 00:55:52.843
I'm so sorry, everyone.

1163
00:55:52.878 --> 00:55:54.273
[Joel] I'm sorry, too.

1164
00:55:54.308 --> 00:55:56.308
This is my first job
out of college, though.

1165
00:55:56.343 --> 00:55:58.079
I need a good review
on my LinkedIn.

1166
00:55:58.114 --> 00:55:59.949
Well, you're not getting one
from me.

1167
00:55:59.984 --> 00:56:02.457
Fair enough.
[whimpers]

1168
00:56:02.492 --> 00:56:05.152
That's pretty impressive
engineering.

1169
00:56:05.187 --> 00:56:08.254
I can't believe I'm the one
who's gonna get smashed.

1170
00:56:08.289 --> 00:56:11.466
[sighs] At least I'll be thin.
[grunts]

1171
00:56:11.501 --> 00:56:13.468
I'm gonna miss you guys.

1172
00:56:13.503 --> 00:56:15.668
[groans] I love you.
[Mama Poot] Huh.

1173
00:56:22.006 --> 00:56:23.412
[gasps]

1174
00:56:26.747 --> 00:56:30.144
What? What are you doing?!
It doesn't go down like this.

1175
00:56:30.179 --> 00:56:31.915
Yes, I may loathe the Smurfs

1176
00:56:31.950 --> 00:56:34.819
with the fury of
a thousand burning suns,

1177
00:56:34.854 --> 00:56:37.052
but I loathe my brother more

1178
00:56:37.087 --> 00:56:39.153
for disrespecting me

1179
00:56:39.188 --> 00:56:41.694
and my sweet, sweet Azrael.
[meows]

1180
00:56:41.729 --> 00:56:44.994
And I've had enough of
said respectlessness.

1181
00:56:45.898 --> 00:56:47.535
Run, Smurfs! Run!

1182
00:56:47.570 --> 00:56:48.602
[both gasp]

1183
00:56:50.837 --> 00:56:53.002
[shouts, grunts]

1184
00:56:53.037 --> 00:56:55.070
Prisoner escape!
Prisoner escape!

1185
00:56:56.370 --> 00:56:57.743
[exclaiming]

1186
00:56:59.043 --> 00:57:00.878
[meowing]

1187
00:57:00.913 --> 00:57:05.817
Good idea, Azrael.
Engage wing spell!

1188
00:57:05.852 --> 00:57:10.921
Look at me. I'm going to
need a bigger litter box.

1189
00:57:10.956 --> 00:57:12.527
[roars]

1190
00:57:12.562 --> 00:57:13.429
Oh, my.

1191
00:57:16.093 --> 00:57:17.928
Bring it!
[Papa Smurf] Come on, Ken!

1192
00:57:17.963 --> 00:57:19.358
I don't run from a fight.

1193
00:57:19.393 --> 00:57:20.964
We're not leaving you, brother.

1194
00:57:24.068 --> 00:57:26.937
All Smurfs
and Snooterpoots spoken for.

1195
00:57:26.972 --> 00:57:30.204
<i> Excelsior,</i> my sweet Azrael!

1196
00:57:32.208 --> 00:57:33.746
[Smurfs, Gargamel cheering]

1197
00:57:37.785 --> 00:57:40.181
I'm not feeling so majestic.

1198
00:57:41.085 --> 00:57:44.218
Oh, boy.
Assume crash positions!

1199
00:57:44.253 --> 00:57:46.825
[Smurfs, Gargamel screaming]

1200
00:57:48.631 --> 00:57:49.894
[children laughing]

1201
00:57:49.929 --> 00:57:51.566
♪<i> Happy birthday--</i> ♪
Oh...

1202
00:57:51.601 --> 00:57:53.832
[Smurfs exclaiming, grunting]

1203
00:57:53.867 --> 00:57:55.702
[Smurfs groaning]

1204
00:57:59.939 --> 00:58:01.235
[groans]

1205
00:58:02.436 --> 00:58:04.645
This is all my fault.

1206
00:58:05.274 --> 00:58:08.077
This is all my fault.

1207
00:58:08.112 --> 00:58:09.650
I can't believe I did

1208
00:58:09.685 --> 00:58:12.312
exactly what
that wizard wanted me to do.

1209
00:58:13.117 --> 00:58:15.249
I'm so sorry, No Name.

1210
00:58:15.284 --> 00:58:18.417
No. This is my fault.

1211
00:58:18.452 --> 00:58:20.056
The only reason
any of this happened

1212
00:58:20.091 --> 00:58:23.092
is because I wanted
to find my thing.

1213
00:58:23.127 --> 00:58:26.260
If I hadn't been so selfish,
none of us would be here.

1214
00:58:26.295 --> 00:58:29.098
No. It's not your fault,
No Name.

1215
00:58:29.133 --> 00:58:31.166
And it certainly isn't yours,
Smurfette.

1216
00:58:31.872 --> 00:58:34.169
This is all my fault.

1217
00:58:35.337 --> 00:58:37.436
I kept secrets from you all.

1218
00:58:37.471 --> 00:58:39.273
And that was wrong.

1219
00:58:40.409 --> 00:58:43.112
I didn't want to lose any of
you the way we lost Ron.

1220
00:58:43.147 --> 00:58:44.685
Who's Ron?

1221
00:58:44.720 --> 00:58:48.348
He was the greatest Smurf
who ever lived.

1222
00:58:49.483 --> 00:58:52.858
I should have told you
about him a long time ago.

1223
00:58:52.893 --> 00:58:55.157
[Ron]<i> You're safe with us.</i>
[Papa Smurf]<i> I've got her.</i>

1224
00:58:55.192 --> 00:58:57.357
[Ken]<i> Those evil wizards</i>
<i> won't get you.</i>

1225
00:58:58.327 --> 00:58:59.799
Ron!

1226
00:58:59.834 --> 00:59:01.361
[Papa Smurf]
<i> Oh, he was a Smurf of</i>

1227
00:59:01.396 --> 00:59:03.968
<i> tremendous courage and valor,</i>

1228
00:59:04.003 --> 00:59:06.333
<i> and really, really great hair.</i>

1229
00:59:06.368 --> 00:59:08.643
It's good to see you,
my brothers.

1230
00:59:08.678 --> 00:59:10.205
It's been too long.

1231
00:59:10.240 --> 00:59:12.680
We just had Smurfberry juice
and waffles together.

1232
00:59:12.715 --> 00:59:14.880
Like I said,
it's been too long.

1233
00:59:14.915 --> 00:59:17.212
That magic book will be mine!

1234
00:59:21.449 --> 00:59:23.856
Well, that was
a bit of a letdown.

1235
00:59:27.829 --> 00:59:29.488
Now that's more like it!

1236
00:59:29.523 --> 00:59:31.831
[Papa Smurf]<i> He dispatched</i>
<i> baddies with a Smurfy blend</i>

1237
00:59:31.866 --> 00:59:34.031
<i> of elegance and lethality.</i>

1238
00:59:38.367 --> 00:59:40.202
<i> I think it was safe to say</i>

1239
00:59:40.237 --> 00:59:42.567
<i> that Ron loved everyone</i>
<i> and everything</i>

1240
00:59:42.602 --> 00:59:46.208
<i> no matter how small</i>
<i> or insignificant they may seem.</i>

1241
00:59:51.886 --> 00:59:55.052
I love you, brother. Or sister.

1242
00:59:55.087 --> 00:59:57.593
[Papa Smurf]<i> Oh, he was way</i>
<i> ahead of his time.</i>

1243
00:59:58.189 --> 00:59:59.727
[gasps]

1244
00:59:59.762 --> 01:00:02.389
[Papa Smurf]<i> But Razamel soon</i>
<i> got the upper hand.</i>

1245
01:00:09.431 --> 01:00:10.936
That's really something else.

1246
01:00:10.971 --> 01:00:12.938
I should probably start with
this one next time.

1247
01:00:14.403 --> 01:00:16.205
[grunting, thudding]

1248
01:00:19.507 --> 01:00:20.748
[gasps]

1249
01:00:28.285 --> 01:00:29.416
[Jaunty crying]

1250
01:00:29.451 --> 01:00:30.791
Baby Jaunty!

1251
01:00:30.826 --> 01:00:33.057
[Jaunty screaming]
[Ron shouts]

1252
01:00:33.092 --> 01:00:34.289
No!

1253
01:00:37.899 --> 01:00:40.229
Hang on! Papa's coming!
I got you!

1254
01:00:40.264 --> 01:00:41.769
Save the book!

1255
01:00:43.465 --> 01:00:45.399
You're next!

1256
01:00:45.434 --> 01:00:47.203
More vortex. [imitating vortex]

1257
01:00:50.714 --> 01:00:51.977
Grab my hand, Ron!

1258
01:00:52.012 --> 01:00:54.441
I probably should have
cut my hair,

1259
01:00:54.476 --> 01:00:55.981
like you guys suggested.

1260
01:00:56.016 --> 01:00:58.016
You always were a free spirit.

1261
01:00:58.788 --> 01:01:00.447
It was an honor and privilege

1262
01:01:00.482 --> 01:01:03.285
guardianeering with
both of you.

1263
01:01:03.320 --> 01:01:04.583
No!

1264
01:01:04.618 --> 01:01:07.960
Fi-i-i-i-ist buu-u-u-u-mp!

1265
01:01:08.732 --> 01:01:11.590
[Papa Smurf]<i> Ron... was gone.</i>

1266
01:01:13.869 --> 01:01:16.265
Now, I won't ask you again.

1267
01:01:16.300 --> 01:01:19.037
Give me that baby book.
No.

1268
01:01:19.072 --> 01:01:21.072
No?
Hey.

1269
01:01:21.107 --> 01:01:22.744
No! Not in the face!

1270
01:01:30.149 --> 01:01:31.885
[sighs]

1271
01:01:31.920 --> 01:01:35.053
That's why
I created Smurf Village.

1272
01:01:35.088 --> 01:01:37.022
So I could
keep all of you safe.

1273
01:01:38.124 --> 01:01:40.652
I couldn't lose any of you
like we lost Ron.

1274
01:01:40.687 --> 01:01:43.490
There isn't a day goes by
that I don't think about him.

1275
01:01:43.525 --> 01:01:45.624
I know, brother.

1276
01:01:45.659 --> 01:01:49.397
It's time I told you
about our higher calling.

1277
01:01:49.432 --> 01:01:54.138
We Smurfs are
Guardianeers of Good.

1278
01:01:54.173 --> 01:01:56.668
What does that mean?
It means...

1279
01:01:56.703 --> 01:01:58.670
that we have always been
protectors

1280
01:01:58.705 --> 01:02:01.277
of peace and harmony
in the universe.

1281
01:02:01.312 --> 01:02:04.016
Even Smurfs
who don't have a thing?

1282
01:02:04.051 --> 01:02:05.611
Yes, No Name.

1283
01:02:05.646 --> 01:02:08.086
But it's not just some thing
you call yourself.

1284
01:02:08.121 --> 01:02:10.022
And it isn't who you are.

1285
01:02:10.057 --> 01:02:12.189
It's who we are.

1286
01:02:12.224 --> 01:02:14.389
It's the sum of all its parts.

1287
01:02:14.424 --> 01:02:17.359
It's brains and brawn.

1288
01:02:17.394 --> 01:02:21.231
It's a Smurf who always fights
for what she believes in.

1289
01:02:21.266 --> 01:02:24.465
And even a Smurf who thought
he didn't have any thing

1290
01:02:24.500 --> 01:02:27.974
but is willing
to give everything.

1291
01:02:29.076 --> 01:02:31.373
I'm not gonna sugarcoat this,
Smurfs.

1292
01:02:31.408 --> 01:02:35.476
The bad guys want to destroy
everything good in the world.

1293
01:02:35.511 --> 01:02:36.950
And they can do it.

1294
01:02:36.985 --> 01:02:38.644
But we're not gonna let them!

1295
01:02:38.679 --> 01:02:41.889
Because there is nothing
we can't accomplish

1296
01:02:41.924 --> 01:02:44.518
if we do it together!

1297
01:02:44.553 --> 01:02:48.159
Now let's get that book
and save the universe!

1298
01:02:48.194 --> 01:02:49.798
Let's do it for Ron!

1299
01:02:49.833 --> 01:02:52.394
Let's get to Guardianeering!

1300
01:02:52.429 --> 01:02:54.000
[all cheering] Ron!

1301
01:02:54.035 --> 01:02:56.563
Wait! Where are we going?

1302
01:02:56.598 --> 01:02:59.335
Way to kill the mood, Glasses.
He's right.

1303
01:02:59.370 --> 01:03:02.943
Razamel and that book could
be anywhere in the universe.

1304
01:03:02.978 --> 01:03:04.076
Attention!

1305
01:03:04.111 --> 01:03:05.880
<i> Attenzione!</i>

1306
01:03:05.915 --> 01:03:07.442
I know exactly

1307
01:03:07.477 --> 01:03:09.917
where the wizards have taken
all four books.

1308
01:03:09.952 --> 01:03:11.776
Now, I will share
this information

1309
01:03:11.811 --> 01:03:14.955
with you vicious garden weasels
on one condition.

1310
01:03:14.990 --> 01:03:17.089
Name it.
That I be in the room

1311
01:03:17.124 --> 01:03:18.783
to see the stupid, angry look

1312
01:03:18.818 --> 01:03:21.863
on my stupid, angry brother's
mean, stupid, angry face

1313
01:03:21.898 --> 01:03:25.328
when he sees you all
alive and thriving.

1314
01:03:25.363 --> 01:03:26.428
It's a spite mission.

1315
01:03:26.463 --> 01:03:28.133
I think we got it.

1316
01:03:28.168 --> 01:03:29.838
We all get what we want.

1317
01:03:29.873 --> 01:03:32.335
But after that,

1318
01:03:32.370 --> 01:03:35.008
our little alliance is over.

1319
01:03:35.043 --> 01:03:38.143
Yeah, okay, deal.
Where to, freaky-deaky?

1320
01:03:38.178 --> 01:03:39.474
To the ninth dimension,

1321
01:03:39.509 --> 01:03:41.575
the nexus of space and time

1322
01:03:41.610 --> 01:03:43.951
that represents
all possible worlds and all--

1323
01:03:43.986 --> 01:03:46.514
Just get in the car!
Oh, yes. Sorry. Of course.

1324
01:03:46.549 --> 01:03:48.582
[pop music plays]

1325
01:03:48.617 --> 01:03:51.420
[Gargamel] Yeah!

1326
01:03:52.390 --> 01:03:54.291
[Gargamel, Smurfs screaming]

1327
01:04:04.501 --> 01:04:07.799
Hello, everyone!
I have big news.

1328
01:04:07.834 --> 01:04:10.175
And it involves me
and my magic book.

1329
01:04:10.210 --> 01:04:13.772
Oh, what a<i> surprise.</i>
Raz-a-mope is late.

1330
01:04:13.807 --> 01:04:15.609
[scoffs]
What could you have been doing?

1331
01:04:15.644 --> 01:04:18.216
Having your hair cut
by a blind raccoon?

1332
01:04:18.251 --> 01:04:19.547
[chuckles]

1333
01:04:19.582 --> 01:04:20.647
[gasps]

1334
01:04:20.682 --> 01:04:21.549
[groans]

1335
01:04:21.584 --> 01:04:23.287
Do you know what?

1336
01:04:23.322 --> 01:04:26.290
I'm sick of being treated
like garbage by all of you,

1337
01:04:26.325 --> 01:04:29.491
with your sarcastic comments
and mock merriment.

1338
01:04:29.526 --> 01:04:31.691
[scoffs] Late and lame.

1339
01:04:31.726 --> 01:04:32.868
You're all lame!

1340
01:04:34.795 --> 01:04:36.597
[laughs]

1341
01:04:36.632 --> 01:04:38.698
You'll make
wonderful hench-minions

1342
01:04:38.733 --> 01:04:40.733
now that I'm
the lord of the universe.

1343
01:04:40.768 --> 01:04:43.769
Solo! Me. I.<i> Moi!</i>

1344
01:04:43.804 --> 01:04:46.277
[laughs]

1345
01:04:46.312 --> 01:04:48.180
Well, time to start chanting.

1346
01:04:48.215 --> 01:04:49.610
[plays note]

1347
01:04:49.645 --> 01:04:51.051
Oh, yeah--
no chance I'll hit that note.

1348
01:04:51.086 --> 01:04:52.844
And here we go!

1349
01:04:53.649 --> 01:04:56.716
Ommm beklartz...

1350
01:04:56.751 --> 01:04:58.322
...flunknard!

1351
01:04:58.357 --> 01:04:59.719
[car horn beeping]
Wh-- Hmph.

1352
01:04:59.754 --> 01:05:00.819
[engine revs]

1353
01:05:00.854 --> 01:05:02.821
[Mama Poot laughing]

1354
01:05:02.856 --> 01:05:04.196
[Smurfs grunt]

1355
01:05:04.231 --> 01:05:06.099
You have got to be kidding me.

1356
01:05:06.134 --> 01:05:08.563
The Guardianeers of Good
are here.

1357
01:05:09.764 --> 01:05:11.170
We'll try not to hurt you,

1358
01:05:11.205 --> 01:05:12.831
but we're not
making any promises.

1359
01:05:12.866 --> 01:05:15.108
It's not bragging.
That's just me being real.

1360
01:05:15.143 --> 01:05:17.341
Oh. This is bad.

1361
01:05:17.376 --> 01:05:19.211
He's linked all the books.

1362
01:05:19.246 --> 01:05:20.872
Ken, we need a plan.

1363
01:05:20.907 --> 01:05:24.216
We're Guardianeers, Papa.
We are the plan.

1364
01:05:24.251 --> 01:05:25.712
Charge!
[Smurfs] Charge!

1365
01:05:25.747 --> 01:05:26.922
Hold on!

1366
01:05:27.991 --> 01:05:30.684
[laughs] Well, that's adorable.

1367
01:05:30.719 --> 01:05:31.927
Kachow!

1368
01:05:32.424 --> 01:05:33.654
[all groan]

1369
01:05:34.954 --> 01:05:37.328
Your goodness is mine!

1370
01:05:37.363 --> 01:05:40.595
Into the vortex, Smurf spirits.

1371
01:05:41.664 --> 01:05:43.895
[Papa] Razamel stole
their Smurfy goodness.

1372
01:05:43.930 --> 01:05:45.270
We can get them back

1373
01:05:45.305 --> 01:05:48.570
if we break the spell
by rescuing Jaunty.

1374
01:05:48.605 --> 01:05:51.507
Where are you going, traitor?

1375
01:05:51.542 --> 01:05:53.047
Traitor?

1376
01:05:53.082 --> 01:05:55.577
[stammering] Oh, well,
I brought the Smurfs to you!

1377
01:05:55.612 --> 01:05:57.579
This was a spite mission.

1378
01:05:57.614 --> 01:05:59.845
[sighs] It was.
Hmm?

1379
01:05:59.880 --> 01:06:02.122
In the water bottle you go.
No!

1380
01:06:03.290 --> 01:06:04.619
He's distracted.

1381
01:06:05.655 --> 01:06:09.327
You thought I forgot about you?
[chuckles]

1382
01:06:09.362 --> 01:06:12.363
Whose goodness
shall I take first?

1383
01:06:13.168 --> 01:06:14.266
No!

1384
01:06:15.137 --> 01:06:16.466
[Papa groans]
[Smurfette gasps]

1385
01:06:16.501 --> 01:06:18.468
Papa!
[groans]

1386
01:06:18.503 --> 01:06:20.701
Don't give up,
my precious Smurfs.

1387
01:06:21.473 --> 01:06:23.176
You're Guardianeers.

1388
01:06:23.772 --> 01:06:25.508
It's up to you now.

1389
01:06:25.543 --> 01:06:26.982
[Smurfette gasps]

1390
01:06:34.519 --> 01:06:35.353
Smurfette?

1391
01:06:35.949 --> 01:06:38.290
My work is done.

1392
01:06:38.325 --> 01:06:40.655
I finally delivered
everything you wanted,

1393
01:06:40.690 --> 01:06:42.657
Your Evil Lordship.

1394
01:06:42.692 --> 01:06:43.823
What is this?

1395
01:06:43.858 --> 01:06:46.133
I have always
been on your side.

1396
01:06:46.168 --> 01:06:47.332
What? No!

1397
01:06:47.367 --> 01:06:49.334
Well, well, well.

1398
01:06:49.369 --> 01:06:51.039
That's what we
in the evil business

1399
01:06:51.074 --> 01:06:53.503
call the long con.

1400
01:06:54.407 --> 01:06:57.045
Welcome home,
sinister Smurf demon.

1401
01:06:57.080 --> 01:06:57.969
Thank you.

1402
01:07:00.248 --> 01:07:01.478
[gasps]
Psych!

1403
01:07:01.513 --> 01:07:02.710
[grunts]

1404
01:07:02.745 --> 01:07:03.909
Got you, Jaunty!

1405
01:07:03.944 --> 01:07:05.713
Thank you, Smurf-- [yelps]

1406
01:07:07.189 --> 01:07:09.321
[yelping, laughing]

1407
01:07:10.049 --> 01:07:11.389
[screams]

1408
01:07:13.624 --> 01:07:14.590
[grunts]

1409
01:07:17.298 --> 01:07:20.024
Stop! That's the
interdimensional abyss.

1410
01:07:20.059 --> 01:07:24.171
Anyone who goes in there never
ever comes back the same.

1411
01:07:24.206 --> 01:07:25.799
[Razamel laughs]

1412
01:07:25.834 --> 01:07:28.076
You've got nowhere to go.

1413
01:07:32.214 --> 01:07:33.114
[groans]

1414
01:07:35.008 --> 01:07:36.975
[Smurfette screams]

1415
01:07:37.010 --> 01:07:39.010
What do we do now, Jaunty?

1416
01:07:39.045 --> 01:07:40.748
Warning! Lose the heels.

1417
01:07:40.783 --> 01:07:41.947
You're really not gonna like

1418
01:07:41.982 --> 01:07:43.047
this first dimension,
Smurfette.

1419
01:07:43.082 --> 01:07:44.092
Why?

1420
01:07:45.821 --> 01:07:46.688
[all grunt]

1421
01:07:46.723 --> 01:07:48.360
Clay?

1422
01:07:48.395 --> 01:07:51.330
[groans] That's why I feel
overly thick and bloated.

1423
01:07:51.365 --> 01:07:53.057
Where's the book?
[Smurfette gasps]

1424
01:07:53.092 --> 01:07:54.729
Give that back to me!

1425
01:07:56.304 --> 01:07:57.666
[screams]

1426
01:07:57.701 --> 01:07:59.030
That's what happens
to handsy fellas.

1427
01:07:59.065 --> 01:08:01.274
Find a door!
Go, Smurfette!

1428
01:08:02.904 --> 01:08:03.936
[No Name groans]

1429
01:08:05.280 --> 01:08:06.906
[Razamel] Ow! Whoa!

1430
01:08:12.111 --> 01:08:14.254
[sunshine drawing yelps]
[No Name grunts]

1431
01:08:14.289 --> 01:08:16.388
[gasps] This is
the worst dimension!

1432
01:08:16.423 --> 01:08:17.917
Stay away from erasers!

1433
01:08:17.952 --> 01:08:19.490
Oh! What's that?
What?

1434
01:08:19.525 --> 01:08:21.360
[laughs] Made you look.
Oh, come on.

1435
01:08:21.395 --> 01:08:23.890
Help! Help!
A mean old wizard got me!

1436
01:08:25.432 --> 01:08:26.992
[screams] Eraser!
[Smurfette gasps]

1437
01:08:27.027 --> 01:08:30.270
That's my book,
you freakish popinjays!

1438
01:08:30.305 --> 01:08:32.899
[video game music playing]

1439
01:08:32.934 --> 01:08:34.098
[No Name, digitized] Oh, no!

1440
01:08:34.133 --> 01:08:36.100
I can only run
from left to right!

1441
01:08:36.135 --> 01:08:38.311
[Smurfette, digitized]
Here! Jump up these tiny hills.

1442
01:08:40.678 --> 01:08:42.777
[No Name] This dimension
isn't so hard, actually.

1443
01:08:42.812 --> 01:08:44.812
Hand over
the eight-bit book, Smurfs,

1444
01:08:44.847 --> 01:08:48.255
or face the wrath
of my evil picket fence!

1445
01:08:48.290 --> 01:08:50.455
It'll take more than a fence
to stop us.

1446
01:08:55.594 --> 01:08:57.363
[in Japanese]

1447
01:09:09.344 --> 01:09:10.937
[laughs]

1448
01:09:10.972 --> 01:09:14.347
[in English] Ugh! This is
my least favorite dimension.

1449
01:09:16.010 --> 01:09:17.614
[screams] What are you?

1450
01:09:17.649 --> 01:09:19.011
I'm a tardigrade,

1451
01:09:19.046 --> 01:09:22.322
the most rugged micro animal
in the universe.

1452
01:09:22.357 --> 01:09:25.622
Our motto is
"Live tiny, die never".

1453
01:09:25.657 --> 01:09:27.118
Hi, Tardi,
nice to meet you, bye!

1454
01:09:27.153 --> 01:09:30.198
Nice to meet you, too! Bye!

1455
01:09:32.059 --> 01:09:33.630
I just want a friend.

1456
01:09:33.665 --> 01:09:36.094
Will you stay here
with me forever?

1457
01:09:36.129 --> 01:09:37.865
Absotively not! [grunts]

1458
01:09:39.198 --> 01:09:40.208
[Smurfette gasps]

1459
01:09:40.243 --> 01:09:41.473
Is this...

1460
01:09:42.069 --> 01:09:43.475
Smurf Village.

1461
01:09:45.138 --> 01:09:46.742
We're home.

1462
01:09:46.777 --> 01:09:48.414
[sighs] Cha-cha-cha!

1463
01:09:48.449 --> 01:09:49.811
All you have to do

1464
01:09:49.846 --> 01:09:51.384
is get me to Papa Smurf's
mushroom house

1465
01:09:51.419 --> 01:09:54.486
and I can hide away for
another hundred years, easy!

1466
01:09:54.521 --> 01:09:55.784
[laughs]

1467
01:10:00.923 --> 01:10:01.955
[Smurfs gasp]

1468
01:10:02.727 --> 01:10:04.056
Welcome back.

1469
01:10:04.091 --> 01:10:05.827
Papa.

1470
01:10:05.862 --> 01:10:07.191
Oh, you're okay.

1471
01:10:07.226 --> 01:10:09.534
I've never been better.

1472
01:10:09.569 --> 01:10:12.097
It's good to have you home.

1473
01:10:12.704 --> 01:10:14.209
We did it, Papa.

1474
01:10:14.739 --> 01:10:15.771
Keep her safe.

1475
01:10:17.544 --> 01:10:19.940
I knew you'd come through...

1476
01:10:19.975 --> 01:10:21.513
[as Razamel] ...Smurfette.

1477
01:10:21.548 --> 01:10:23.977
[stammers] I don't understand.

1478
01:10:24.012 --> 01:10:25.847
Oh, let me explain.

1479
01:10:25.882 --> 01:10:28.146
We're in the surreal dimension.

1480
01:10:28.181 --> 01:10:31.358
It's made of your dreams
and nightmares.

1481
01:10:31.393 --> 01:10:32.755
No.

1482
01:10:32.790 --> 01:10:34.394
Thank you for your service.

1483
01:10:35.925 --> 01:10:38.266
Time to rid the universe
of all things good.

1484
01:10:38.301 --> 01:10:40.532
Bye-bye, puppies.

1485
01:10:40.567 --> 01:10:43.337
Ciao, daisies. [laughs]

1486
01:10:43.372 --> 01:10:45.031
He's done it.

1487
01:10:45.066 --> 01:10:47.440
He's sucking all of the
goodness out of the universe.

1488
01:10:48.773 --> 01:10:51.312
What the shell?

1489
01:10:52.139 --> 01:10:54.744
Release Jaunty!
Huh?

1490
01:10:54.779 --> 01:10:56.416
We're not gonna let
this happen, Razamel.

1491
01:10:56.451 --> 01:10:59.045
And just who is going
to stop me?

1492
01:10:59.080 --> 01:11:01.212
You? [laughs]

1493
01:11:01.247 --> 01:11:02.455
You are nothing!

1494
01:11:02.490 --> 01:11:03.588
I'm not nothing.

1495
01:11:03.623 --> 01:11:06.756
Oh? Then who are you?

1496
01:11:07.693 --> 01:11:09.924
I'm... I'm...

1497
01:11:09.959 --> 01:11:11.893
That's what I thought.

1498
01:11:13.259 --> 01:11:14.126
[Smurfette gasps]

1499
01:11:14.161 --> 01:11:15.127
You're nobody.

1500
01:11:15.162 --> 01:11:16.062
No Name!

1501
01:11:16.636 --> 01:11:17.767
No Name!

1502
01:11:17.802 --> 01:11:19.571
[echoing] Can you hear me?

1503
01:11:23.940 --> 01:11:26.138
[echoing] Who are you, No Name?

1504
01:11:26.811 --> 01:11:28.613
Who are you?

1505
01:11:28.648 --> 01:11:30.241
Yeah, who?

1506
01:11:30.276 --> 01:11:33.585
I, uh... I-I don't know.

1507
01:11:33.620 --> 01:11:36.049
You should've just
stuck to clog making.

1508
01:11:36.084 --> 01:11:36.951
[screams]

1509
01:11:36.986 --> 01:11:38.821
Stay with me, No Name.

1510
01:11:39.318 --> 01:11:40.427
Please.

1511
01:11:40.462 --> 01:11:42.891
[screaming]

1512
01:11:42.926 --> 01:11:45.663
[echoing] You got more magic
in you than you think.

1513
01:11:45.698 --> 01:11:47.093
That voice inside your head

1514
01:11:47.128 --> 01:11:48.963
telling you
you're not good enough?

1515
01:11:48.998 --> 01:11:51.306
That voice is not who you are.

1516
01:11:54.608 --> 01:11:57.235
I don't know who I am, Papa.

1517
01:11:57.270 --> 01:11:58.841
And I don't think I ever will.

1518
01:11:58.876 --> 01:12:00.546
I know who you are.

1519
01:12:02.979 --> 01:12:05.177
You're kind and fair.

1520
01:12:05.212 --> 01:12:07.817
You're strong
because you're determined.

1521
01:12:07.852 --> 01:12:10.083
You remind me a lot of Ron
in that way.

1522
01:12:10.118 --> 01:12:12.085
Really? How?

1523
01:12:12.120 --> 01:12:13.493
He was resilient.

1524
01:12:13.528 --> 01:12:15.022
When Ron got knocked down,

1525
01:12:15.057 --> 01:12:17.222
he'd get right back up
on his feet.

1526
01:12:17.796 --> 01:12:19.158
Just like you.

1527
01:12:20.161 --> 01:12:23.195
But Ron knew who he was.
He had a thing.

1528
01:12:23.230 --> 01:12:25.835
[scoffs] Not at first.

1529
01:12:25.870 --> 01:12:29.575
Some Smurfs just take a little
more time to find their thing.

1530
01:12:29.610 --> 01:12:32.545
And, No Name... it's your time.

1531
01:12:36.551 --> 01:12:39.145
[rhythmic thumping]

1532
01:12:39.180 --> 01:12:40.245
[gasps]

1533
01:12:42.557 --> 01:12:45.525
♪<i> La... la... la-la-la-la...</i> ♪

1534
01:12:45.560 --> 01:12:47.285
What? What are you saying?

1535
01:12:47.320 --> 01:12:51.861
♪<i> La, la, la-la-la-la...</i> ♪

1536
01:12:52.765 --> 01:12:54.226
I know who I am.

1537
01:12:55.669 --> 01:12:57.834
Hey! We're not done!

1538
01:12:57.869 --> 01:13:00.738
Oh, I've had just about
enough of you!

1539
01:13:03.237 --> 01:13:04.610
No Name!

1540
01:13:04.645 --> 01:13:06.546
But-But how?

1541
01:13:06.581 --> 01:13:08.482
Who are you?

1542
01:13:09.243 --> 01:13:11.111
Call me

1543
01:13:11.146 --> 01:13:14.752
I'm-The-Smurf-Who's-Gonna-
Kick-Your-Big-Giant-Butt Smurf!

1544
01:13:14.787 --> 01:13:16.655
[screams, grunts]

1545
01:13:16.690 --> 01:13:21.561
Uh, The Smurf-Who's-Gonna-Kick-
Your-Big-Giant-Butt Smurf?

1546
01:13:21.596 --> 01:13:24.124
I don't know, I think it's got
a bit of pizzazz.

1547
01:13:24.159 --> 01:13:25.664
You don't like it, do you?

1548
01:13:25.699 --> 01:13:28.260
[groans] I don't care
what you call yourself!

1549
01:13:28.295 --> 01:13:32.506
One lone Smurf can't take on
the whole evil enchilada!

1550
01:13:32.541 --> 01:13:35.036
That's the difference
between you and me, Razamel.

1551
01:13:35.071 --> 01:13:36.576
I'm not alone.

1552
01:13:36.611 --> 01:13:39.843
♪<i> La, la, la-la-la-la</i>
<i> La, la, la...</i> ♪

1553
01:13:39.878 --> 01:13:41.845
Smurfette...

1554
01:13:41.880 --> 01:13:45.849
♪<i> La, la, la-la-la-la</i>
<i> La, la, la-la-la</i> ♪

1555
01:13:45.884 --> 01:13:47.554
[gasps]

1556
01:13:47.589 --> 01:13:52.086
♪<i> La, la, la-la-la-la</i>
<i> Sing a happy song</i> ♪

1557
01:13:52.121 --> 01:13:54.253
♪<i> La, la, la-la-la-la...</i> ♪

1558
01:13:54.288 --> 01:13:57.091
Why are you singing
that dreadful song?

1559
01:13:57.126 --> 01:13:59.566
Because we are
the Guardianeers of Good.

1560
01:13:59.601 --> 01:14:01.865
And I believe you have
something of ours.

1561
01:14:03.198 --> 01:14:04.395
[gasps, gulps]

1562
01:14:05.805 --> 01:14:07.200
Whoa.
Wow.

1563
01:14:08.302 --> 01:14:09.367
[grunting]

1564
01:14:26.958 --> 01:14:27.990
[groans]

1565
01:14:34.427 --> 01:14:36.097
[Gargamel groans]

1566
01:14:39.168 --> 01:14:40.101
No!

1567
01:14:40.642 --> 01:14:41.839
[all gasp]

1568
01:14:43.942 --> 01:14:44.974
Huh?

1569
01:14:49.981 --> 01:14:52.443
No, stop it!
Stop this right now!

1570
01:14:52.478 --> 01:14:53.587
[Smurfette] Whoa!

1571
01:14:57.593 --> 01:14:58.724
[grunts, exclaims]

1572
01:15:03.797 --> 01:15:05.500
[Smurfette gasps]
Amazing.

1573
01:15:07.834 --> 01:15:08.965
What?

1574
01:15:14.533 --> 01:15:16.137
No! [grunting]

1575
01:15:23.883 --> 01:15:25.344
Wait. [grunts]

1576
01:15:25.379 --> 01:15:26.477
What are you doing?

1577
01:15:28.316 --> 01:15:31.416
Smurfette, I command you
to help me at once!

1578
01:15:31.451 --> 01:15:34.188
You're an evil wizard
and always will be!

1579
01:15:34.223 --> 01:15:37.796
Not true. Who I am is up to me.

1580
01:15:37.831 --> 01:15:39.600
I decide.

1581
01:15:39.635 --> 01:15:42.262
I am a Smurf.

1582
01:15:42.297 --> 01:15:45.529
We may be small,
we may be adorable,

1583
01:15:45.564 --> 01:15:48.202
but don't mistake
our kindness for weakness.

1584
01:15:48.237 --> 01:15:51.337
Because kindness always wins.

1585
01:15:51.372 --> 01:15:54.076
Unite in Smurfitude!

1586
01:16:03.021 --> 01:16:04.350
[Razamel gasps]

1587
01:16:11.095 --> 01:16:13.062
No! My books!

1588
01:16:13.097 --> 01:16:14.899
They're not evil anymore!

1589
01:16:16.331 --> 01:16:17.363
[laughs]

1590
01:16:17.398 --> 01:16:18.837
Cha-cha-cha!

1591
01:16:18.872 --> 01:16:20.564
Cha-cha-cha!

1592
01:16:20.599 --> 01:16:22.709
Ooh! That's good.

1593
01:16:22.744 --> 01:16:24.007
[Turtle screaming]

1594
01:16:25.945 --> 01:16:28.308
Oh. Hey, everybody.

1595
01:16:30.444 --> 01:16:32.213
Oh, I hate you.

1596
01:16:32.248 --> 01:16:33.313
I know.

1597
01:16:33.854 --> 01:16:35.018
[grunts]

1598
01:16:35.889 --> 01:16:37.218
Thank you, No Name.

1599
01:16:37.253 --> 01:16:39.759
I mean... what did you
call yourself again?

1600
01:16:39.794 --> 01:16:42.960
I'm-The-Smurf-Who's-Gonna-Kick-
Your-Big-Giant-Butt Smurf.

1601
01:16:44.491 --> 01:16:46.260
You're right. Terrible.

1602
01:16:46.295 --> 01:16:47.525
I can beat that. [chuckles]

1603
01:16:47.560 --> 01:16:48.768
Wait!

1604
01:16:48.803 --> 01:16:50.902
What about
Kick... [bleep] ...Smurf?

1605
01:16:50.937 --> 01:16:52.002
[Smurfs gasp]

1606
01:16:52.037 --> 01:16:53.432
Uh, Kick...
[bleep]

1607
01:16:53.467 --> 01:16:55.500
...Smurf is definitely
inappropriate.

1608
01:16:55.535 --> 01:16:57.942
You're lucky Sound Effect Smurf
is here.

1609
01:16:57.977 --> 01:16:59.306
Sorry.
I don't know what the...

1610
01:16:59.341 --> 01:17:00.879
[bleep]
...I was thinking.

1611
01:17:00.914 --> 01:17:02.276
Hey! I said "Smurf."

1612
01:17:02.817 --> 01:17:04.047
[zip]

1613
01:17:05.281 --> 01:17:07.886
[sighs] You know, maybe
I'll stick with Magic Smurf.

1614
01:17:07.921 --> 01:17:09.613
It-It's got a nicer ring to it.

1615
01:17:09.648 --> 01:17:11.219
It's classic.

1616
01:17:12.222 --> 01:17:14.519
Kid... you earned your name.

1617
01:17:14.554 --> 01:17:17.192
Give it up for Magic Smurf!

1618
01:17:17.227 --> 01:17:20.998
Magic Smurf!
That makes so much sense.

1619
01:17:21.033 --> 01:17:22.197
[Razamel groans]

1620
01:17:22.232 --> 01:17:23.902
How did this happen?

1621
01:17:23.937 --> 01:17:27.103
You came up against
the Guardianeers of Good.

1622
01:17:27.138 --> 01:17:28.368
[Razamel groans]

1623
01:17:28.403 --> 01:17:30.040
This is for Ron.

1624
01:17:31.472 --> 01:17:33.978
You missed me, idiot.
Did I?

1625
01:17:36.785 --> 01:17:38.411
No! No!

1626
01:17:38.446 --> 01:17:39.577
Help me, dear brother!

1627
01:17:39.612 --> 01:17:41.117
I... I...

1628
01:17:41.152 --> 01:17:42.756
love you.

1629
01:17:42.791 --> 01:17:45.957
Funny how you're finally
able to say it now.

1630
01:17:45.992 --> 01:17:47.519
How about Azrael?
[purrs]

1631
01:17:47.554 --> 01:17:50.929
How do you feel about
my precious feline associate?

1632
01:17:50.964 --> 01:17:52.832
He has feelings, you know.

1633
01:17:52.867 --> 01:17:54.427
[groans]

1634
01:17:54.462 --> 01:17:57.067
I love you, Azrael.

1635
01:17:57.102 --> 01:17:58.772
[scoffs, meows]

1636
01:17:58.807 --> 01:18:01.599
In the immortal words of
Azrael's favorite pop crooner

1637
01:18:01.634 --> 01:18:04.602
and social provocateur,
Jonathan Mathis,

1638
01:18:04.637 --> 01:18:07.275
"too much, too little,
too late".

1639
01:18:07.310 --> 01:18:08.947
No! No!

1640
01:18:08.982 --> 01:18:12.049
You will all pay!

1641
01:18:13.217 --> 01:18:15.954
Well, that was quite
the successful spite mission.

1642
01:18:15.989 --> 01:18:17.648
I'm off.

1643
01:18:17.683 --> 01:18:19.254
[banging]
[Smurfs gasp, clamor]

1644
01:18:19.289 --> 01:18:21.124
[Worry Smurf] It's Razamel!

1645
01:18:22.996 --> 01:18:25.491
Did somebody say... Ron?

1646
01:18:25.526 --> 01:18:27.196
[Ken gasps]
[Papa chuckles]

1647
01:18:27.231 --> 01:18:28.362
[both] It's Ron!

1648
01:18:32.467 --> 01:18:35.006
Judging by the smile
on everyone's face, looks like

1649
01:18:35.041 --> 01:18:37.811
the Guardianeers of Good
took care of business.

1650
01:18:37.846 --> 01:18:40.748
These Smurfs were more
than up to the task.

1651
01:18:41.509 --> 01:18:43.212
And they did it their own way.

1652
01:18:45.183 --> 01:18:48.646
Ron! I thought
you were a goner!

1653
01:18:48.681 --> 01:18:51.484
Well, if by goner,
you mean I was stuck

1654
01:18:51.519 --> 01:18:52.892
in the tenth dimension

1655
01:18:52.927 --> 01:18:54.652
guarded by every variation
of vicious dragon

1656
01:18:54.687 --> 01:18:56.621
in every possible variation
of the universe

1657
01:18:56.656 --> 01:18:59.624
then you'd be right.
I was a goner.

1658
01:18:59.659 --> 01:19:03.067
So, what did I miss
in the last 106 years?

1659
01:19:03.102 --> 01:19:05.003
Well, that depends.

1660
01:19:05.038 --> 01:19:07.368
Are you thinking about time
in a linear fashion

1661
01:19:07.403 --> 01:19:09.403
or as a series of flat circles?

1662
01:19:09.438 --> 01:19:11.174
Uh... What?

1663
01:19:11.638 --> 01:19:13.308
Exactly.

1664
01:19:13.343 --> 01:19:16.344
What do you say we get out
of here and head back home,

1665
01:19:16.379 --> 01:19:19.710
where life is good and things
don't crunch our brain so much.

1666
01:19:19.745 --> 01:19:21.712
That sounds pretty Smurfy
to me.

1667
01:19:21.747 --> 01:19:23.516
["Higher Love" playing]

1668
01:19:23.551 --> 01:19:25.925
♪<i> Ooh, baby, do you know</i>
<i> What I'm worth?</i> ♪

1669
01:19:25.960 --> 01:19:30.127
♪<i> Ooh, heaven is a place</i>
<i> On Earth</i> ♪

1670
01:19:30.789 --> 01:19:32.426
[Subhi singing in Hindi]

1671
01:19:37.400 --> 01:19:38.905
♪<i> Take you up</i>
<i> To a higher love</i> ♪

1672
01:19:38.940 --> 01:19:41.204
[singing in Hindi]

1673
01:19:45.705 --> 01:19:48.277
♪<i> Take you up</i>
<i> To a higher love</i> ♪

1674
01:19:48.312 --> 01:19:49.707
My dear Smurfs,

1675
01:19:49.742 --> 01:19:52.413
we will no longer hide away
from the world.

1676
01:19:52.448 --> 01:19:54.745
Whenever we're called
to action,

1677
01:19:54.780 --> 01:19:56.252
we'll be there.

1678
01:19:56.287 --> 01:19:59.123
Because we're
stronger together!

1679
01:19:59.158 --> 01:20:00.421
[cheering]

1680
01:20:00.456 --> 01:20:02.060
[Subhi singing in Hindi]

1681
01:20:06.561 --> 01:20:08.869
♪<i> Take you up</i>
<i> To a higher love</i> ♪

1682
01:20:11.907 --> 01:20:13.071
♪<i> Higher love</i> ♪

1683
01:20:15.801 --> 01:20:19.979
♪<i> I'ma bring heaven straight</i>
<i> to your doorstep</i> ♪

1684
01:20:20.014 --> 01:20:23.983
♪<i> It's all nirvana, baby</i>
<i> Come and adore it</i> ♪

1685
01:20:24.018 --> 01:20:28.152
♪<i> I'ma be the only one</i>
<i> That you're needing</i> ♪

1686
01:20:28.187 --> 01:20:32.618
♪<i> I'll give you something, boy</i>
<i> For you to believe in</i> ♪

1687
01:20:32.653 --> 01:20:36.820
♪<i> Keep it high, that vibration</i>
<i> Live or die, your salvation</i> ♪

1688
01:20:36.855 --> 01:20:40.901
♪<i> Keep it up, up, up</i>
<i> Keep it up, up, up</i> ♪

1689
01:20:40.936 --> 01:20:42.793
♪<i> Higher love</i> ♪

1690
01:20:44.170 --> 01:20:46.500
[upbeat music playing]

1691
01:22:58.502 --> 01:22:59.633
[gasps]
[screams]

1692
01:22:59.668 --> 01:23:02.075
Best friends
forever and ever...

1693
01:23:02.110 --> 01:23:03.439
Help me!

1694
01:23:03.474 --> 01:23:06.013
[echoing] Joel! Joel!

1695
01:23:06.576 --> 01:23:07.740
[chuckles]

1696
01:23:11.119 --> 01:23:12.349
[chuckles]

1697
01:23:14.012 --> 01:23:16.089
Break time's over, Joel.

1698
01:23:16.124 --> 01:23:19.290
We have unfinished business
with those Smurfs.

1699
01:23:19.325 --> 01:23:20.951
Yeah!





