1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,708 --> 00:00:48,333
[squirrel chittering]

4
00:00:49,208 --> 00:00:51,708
- [squirrel straining]
- [hedgehog gasps]

5
00:00:55,875 --> 00:00:57,416
[squirrel chittering]

6
00:01:00,791 --> 00:01:02,416
[animals straining]

7
00:01:03,583 --> 00:01:04,583
[squirrel squeals]

8
00:01:04,666 --> 00:01:08,708
[narrator] <i>Once upon a time,</i>
<i>there was a peaceful kingdom</i>

9
00:01:08,791 --> 00:01:12,166
<i>ruled by a virtuous queen and king.</i>

10
00:01:12,250 --> 00:01:15,166
<i>More than anything,</i>
<i>they wished for a child.</i>

11
00:01:16,916 --> 00:01:20,625
<i>One winter's night,</i>
<i>a blizzard swept through their land,</i>

12
00:01:20,708 --> 00:01:24,875
<i>blotting out the kingdom</i>
<i>in a bitter storm of snow and ice,</i>

13
00:01:25,750 --> 00:01:28,500
<i>but leaving them a most precious gift.</i>

14
00:01:29,000 --> 00:01:31,041
<i>- A princess was born.</i>
- [baby coos]

15
00:01:31,791 --> 00:01:33,500
<i>To honor the night she arrived,</i>

16
00:01:33,583 --> 00:01:37,083
<i>her parents named the girl Snow White.</i>

17
00:01:39,666 --> 00:01:42,708
<i>As she grew,</i>
<i>the king and queen taught Snow White</i>

18
00:01:42,791 --> 00:01:46,875
<i>that the bounty of the land</i>
<i>belonged to all who tended it.</i>

19
00:01:47,625 --> 00:01:50,458
<i>They showed her how to rule with love.</i>

20
00:01:50,541 --> 00:01:54,666
<i>For someday, her destiny would be to lead.</i>

21
00:01:55,583 --> 00:01:57,250
♪ <i>Look upon this land </i>♪

22
00:01:57,333 --> 00:01:59,250
♪ <i>On the home we've come to know </i>♪

23
00:01:59,333 --> 00:02:02,583
♪ <i>Where magic and light fill the air </i>♪

24
00:02:03,458 --> 00:02:05,416
♪ <i>Where we plant a tender seed </i>♪

25
00:02:05,500 --> 00:02:07,833
♪ <i>Trusting something good will grow </i>♪

26
00:02:07,916 --> 00:02:11,875
♪ <i>A kingdom for the free and the fair </i>♪

27
00:02:18,500 --> 00:02:20,208
♪ <i>Deep within the earth </i>♪

28
00:02:20,291 --> 00:02:22,166
♪ <i>There are wonders to be found </i>♪

29
00:02:22,250 --> 00:02:25,833
♪ <i>In the fields</i>
<i>And the fruits that they bear </i>♪

30
00:02:26,541 --> 00:02:28,500
♪ <i>With a treasure trove of gems </i>♪

31
00:02:28,583 --> 00:02:30,541
♪ <i>Hidden just below the ground </i>♪

32
00:02:30,625 --> 00:02:35,416
♪ <i>A beautiful abundance we share </i>♪

33
00:02:36,000 --> 00:02:37,958
♪ <i>From the mountains high </i>♪

34
00:02:38,041 --> 00:02:39,750
♪ <i>To the deepest mines </i>♪

35
00:02:39,833 --> 00:02:44,291
- ♪ <i>In a golden sky </i>♪
<i>- </i>♪ <i>How the kingdom shines </i>♪

36
00:02:44,375 --> 00:02:46,041
♪ <i>And we give to this land </i>♪

37
00:02:46,125 --> 00:02:48,083
♪ <i>With a generous hand </i>♪

38
00:02:48,166 --> 00:02:52,125
♪ <i>And the bounty will flow </i>♪

39
00:02:52,208 --> 00:02:55,083
♪ <i>Where the good things grow </i>♪

40
00:03:08,458 --> 00:03:10,375
♪ <i>Where the good things grow </i>♪

41
00:03:11,416 --> 00:03:14,333
- [birdsong]
- [Snow White giggling]

42
00:03:17,916 --> 00:03:22,916
♪ <i>Make a wish for all you want to be </i>♪

43
00:03:24,000 --> 00:03:29,583
♪ <i>Tell us who you someday wish to see </i>♪

44
00:03:29,666 --> 00:03:30,666
Go on.

45
00:03:32,500 --> 00:03:36,208
♪ <i>All I see is water </i>♪

46
00:03:36,291 --> 00:03:39,708
♪ <i>A mother, father, daughter </i>♪

47
00:03:39,791 --> 00:03:43,125
♪ <i>And the seed of someone who will lead </i>♪

48
00:03:43,208 --> 00:03:48,916
♪ <i>And make the good things grow </i>♪

49
00:03:49,000 --> 00:03:51,166
♪ <i>Someone fearless </i>♪

50
00:03:51,250 --> 00:03:53,416
♪ <i>Someone fearless </i>♪

51
00:03:53,500 --> 00:03:54,875
♪ <i>Someone fair </i>♪

52
00:03:54,958 --> 00:03:56,875
♪ <i>Someone fair </i>♪

53
00:03:56,958 --> 00:03:59,291
♪ <i>Someone brave </i>♪

54
00:03:59,375 --> 00:04:01,083
♪ <i>Someone brave </i>♪

55
00:04:01,166 --> 00:04:03,250
♪ <i>Someone true </i>♪

56
00:04:03,333 --> 00:04:06,083
♪ <i>Someone true </i>♪

57
00:04:07,000 --> 00:04:08,875
♪ <i>Make a wish </i>♪

58
00:04:08,958 --> 00:04:13,000
♪ <i>And you will see her too </i>♪

59
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
[villagers vocalizing]

60
00:04:22,041 --> 00:04:24,291
♪ <i>From the mountains high </i>♪

61
00:04:24,375 --> 00:04:26,291
♪ <i>To the deepest mines </i>♪

62
00:04:26,375 --> 00:04:30,291
- ♪ <i>In a golden sky </i>♪
<i>- </i>♪ <i>How the kingdom shines </i>♪

63
00:04:30,375 --> 00:04:32,625
♪ <i>And we gather and give </i>♪

64
00:04:32,708 --> 00:04:34,208
♪ <i>As together we live </i>♪

65
00:04:34,291 --> 00:04:38,125
♪ <i>By the lessons we know </i>♪

66
00:04:38,208 --> 00:04:41,416
♪ <i>Where the good things grow </i>♪

67
00:04:46,625 --> 00:04:48,750
♪ <i>Where the good things grow </i>♪

68
00:04:48,833 --> 00:04:50,500
[villagers cheering, chattering]

69
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
Hi.

70
00:04:58,875 --> 00:05:01,000
[narrator] <i>The king and queen</i>
<i>watched with pride</i>

71
00:05:01,083 --> 00:05:05,208
<i>as Snow White grew</i>
<i>into a kind and fair young princess.</i>

72
00:05:08,541 --> 00:05:11,416
<i>But then, tragedy struck.</i>

73
00:05:13,041 --> 00:05:15,625
<i>Snow White's mother fell ill.</i>

74
00:05:16,666 --> 00:05:18,458
<i>And the Good Queen died.</i>

75
00:05:21,541 --> 00:05:25,250
<i>Snow White and the king were heartbroken.</i>

76
00:05:26,750 --> 00:05:27,791
<i>Until...</i>

77
00:05:29,750 --> 00:05:33,583
<i>an enchanting woman from a far-off land</i>
<i>appeared at the palace.</i>

78
00:05:47,208 --> 00:05:50,458
<i>So great was her beauty that it seemed</i>

79
00:05:50,541 --> 00:05:52,833
<i>to grant her powers beyond the ordinary.</i>

80
00:05:53,458 --> 00:05:55,416
- [people gasping]
- [Snow White giggles]

81
00:05:55,500 --> 00:05:57,375
[narrator] <i>She married the king,</i>

82
00:05:58,083 --> 00:06:00,125
<i>but she was not what she appeared.</i>

83
00:06:00,875 --> 00:06:03,583
<i>She was evil</i>

84
00:06:04,708 --> 00:06:06,958
<i>and cared only about her own beauty</i>

85
00:06:07,625 --> 00:06:10,333
<i>and the power it granted.</i>

86
00:06:11,416 --> 00:06:13,583
<i>To protect that power,</i>

87
00:06:13,666 --> 00:06:15,833
<i>she kept a magic mirror</i>

88
00:06:15,916 --> 00:06:19,291
<i>which could answer</i>
<i>but one simple question.</i>

89
00:06:19,375 --> 00:06:22,125
Magic Mirror on the wall,

90
00:06:23,166 --> 00:06:26,541
who is the fairest of them all?

91
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
You, my Queen,

92
00:06:29,958 --> 00:06:33,416
of all the women reckoned fair,

93
00:06:33,500 --> 00:06:38,083
your beauty is beyond compare.

94
00:06:38,166 --> 00:06:41,500
[narrator] <i>The new queen wasted no time</i>
<i>seizing power.</i>

95
00:06:42,041 --> 00:06:46,083
<i>She warned of a terrible threat</i>
<i>from beyond the Southern Kingdom.</i>

96
00:06:46,166 --> 00:06:48,916
<i>So the Good King swore</i>
<i>to defend his people.</i>

97
00:06:50,875 --> 00:06:52,625
♪ <i>Hold it close </i>♪

98
00:06:52,708 --> 00:06:56,375
♪ <i>Til I return to you </i>♪

99
00:07:05,833 --> 00:07:08,375
[narrator] <i>But the king did not return.</i>

100
00:07:11,833 --> 00:07:14,333
<i>Fear gripped the kingdom.</i>

101
00:07:14,416 --> 00:07:17,000
<i>And the queen's power grew.</i>

102
00:07:19,166 --> 00:07:21,333
<i>She turned the farmers into soldiers</i>

103
00:07:21,416 --> 00:07:23,000
<i>loyal only to her,</i>

104
00:07:23,083 --> 00:07:26,916
<i>and robbed the riches of the kingdom</i>
<i>for herself.</i>

105
00:07:28,458 --> 00:07:30,625
<i>She made Snow White a servant</i>

106
00:07:31,500 --> 00:07:34,208
<i>and locked her away</i>
<i>behind the castle walls.</i>

107
00:07:35,208 --> 00:07:40,166
<i>But as long as the mirror answered the</i>
<i>queen each day that she was the fairest,</i>

108
00:07:40,250 --> 00:07:43,958
<i>Snow White remained safe</i>
<i>from the queen's cruel jealousy.</i>

109
00:07:46,666 --> 00:07:49,333
♪ <i>From the mountain high </i>♪

110
00:07:49,416 --> 00:07:51,875
♪ <i>To the deepest mine </i>♪

111
00:07:51,958 --> 00:07:54,750
[village girl]
♪ <i>Where's the golden sky? </i>♪

112
00:07:54,833 --> 00:07:57,750
[village boy]
♪ <i>Did it ever shine? </i>♪

113
00:07:57,833 --> 00:08:00,333
♪ <i>Was it beautiful then? </i>♪

114
00:08:00,416 --> 00:08:02,750
♪ <i>Will we find it again? </i>♪

115
00:08:03,250 --> 00:08:08,208
♪ <i>How I wish I could go </i>♪

116
00:08:09,208 --> 00:08:10,875
[narrator] <i>As the years passed,</i>

117
00:08:10,958 --> 00:08:12,833
<i>the people nearly forgot</i>

118
00:08:12,916 --> 00:08:15,791
<i>there ever was a princess</i>
<i>named Snow White.</i>

119
00:08:18,833 --> 00:08:24,666
♪ <i>Where the good things grow </i>♪

120
00:08:27,375 --> 00:08:28,500
[narrator] <i>And in truth,</i>

121
00:08:29,333 --> 00:08:32,375
<i>Snow White nearly forgot herself.</i>

122
00:08:35,458 --> 00:08:37,250
[Snow White humming]

123
00:08:39,250 --> 00:08:41,125
- [thudding]
- [glass clinking]

124
00:08:43,375 --> 00:08:44,375
Hello?

125
00:08:44,458 --> 00:08:46,791
[noise continues]

126
00:08:53,041 --> 00:08:54,041
I'm sorry.

127
00:08:54,583 --> 00:08:56,083
Is there something I can help you with?

128
00:08:58,166 --> 00:09:00,458
That's okay. Just browsing.

129
00:09:01,208 --> 00:09:03,458
Well, I'm going to have to ask you
to put those back.

130
00:09:03,541 --> 00:09:06,083
I would, but it seems like
the queen has plenty already.

131
00:09:06,166 --> 00:09:09,375
Oh, I see.
So that's your excuse for stealing?

132
00:09:09,458 --> 00:09:12,166
My friends are hungry. I'm hungry.
That's my excuse.

133
00:09:14,125 --> 00:09:16,291
Maybe I can speak with the queen.

134
00:09:18,666 --> 00:09:21,041
You really think the people upstairs
want to share with people like us?

135
00:09:21,125 --> 00:09:22,125
Well, the princess would.

136
00:09:22,666 --> 00:09:23,666
Snow White.

137
00:09:24,875 --> 00:09:27,416
Snow White hasn't been seen or heard from
in many years.

138
00:09:27,500 --> 00:09:29,083
I doubt she'll be of any help to anyone.

139
00:09:29,166 --> 00:09:31,125
All she does is think of
how to help her people.

140
00:09:31,208 --> 00:09:33,250
Well, then you should let her know,
at some point,

141
00:09:33,333 --> 00:09:35,083
it might be useful for her
to stop thinking.

142
00:09:35,583 --> 00:09:36,583
Maybe start doing.

143
00:09:37,208 --> 00:09:38,208
[doors opening]

144
00:09:38,291 --> 00:09:41,625
[guard] There's an intruder in the castle.
Seal the doors!

145
00:09:42,125 --> 00:09:43,125
Take some for yourself.

146
00:09:44,375 --> 00:09:46,000
And share the rest with your princess.

147
00:09:51,041 --> 00:09:53,083
Maybe no one else has even told her.

148
00:09:53,875 --> 00:09:56,708
I'm sure if the queen was aware
of how desperate things have gotten,

149
00:09:56,791 --> 00:09:58,458
she would be happy to share.

150
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
[chitters]

151
00:10:02,250 --> 00:10:03,791
I at least have to try,

152
00:10:04,875 --> 00:10:06,333
even if it is just a wish.

153
00:10:07,208 --> 00:10:09,875
[echoing] Wish... Wish...

154
00:10:10,583 --> 00:10:11,708
Wish...

155
00:10:14,708 --> 00:10:17,833
Snow White, have you finished your chores?

156
00:10:18,958 --> 00:10:20,250
Yes, Your Majesty.

157
00:10:20,333 --> 00:10:22,875
It's important we all do our share.

158
00:10:22,958 --> 00:10:25,583
Well, that's what I came
to speak to you about, actually.

159
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Sharing.

160
00:10:31,166 --> 00:10:33,166
[finger snaps]

161
00:10:34,000 --> 00:10:35,083
[thud]

162
00:10:37,958 --> 00:10:38,958
Please.

163
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
You were saying?

164
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
It's just...

165
00:10:44,625 --> 00:10:45,708
Your Majesty,

166
00:10:46,500 --> 00:10:48,791
people are struggling,
and it may not be much,

167
00:10:48,875 --> 00:10:53,458
but when I was young,
my parents and I would pick apples.

168
00:10:53,541 --> 00:10:54,833
We'd take them and make pies,

169
00:10:54,916 --> 00:10:56,750
- then go out into the village...
- Pies?

170
00:10:56,833 --> 00:10:59,791
Pies are luxuries.
They don't need luxuries.

171
00:11:00,625 --> 00:11:01,833
It confuses them.

172
00:11:01,916 --> 00:11:05,666
But sometimes something small,
something sweet even,

173
00:11:05,750 --> 00:11:09,458
can make you believe that there's more
to being alive than mere subsistence.

174
00:11:11,166 --> 00:11:13,541
You know, I really don't
remember you being this...

175
00:11:14,458 --> 00:11:15,458
opinionated.

176
00:11:16,416 --> 00:11:18,041
My apologies. It's just...

177
00:11:19,291 --> 00:11:21,333
I feel they need some kindness.

178
00:11:29,166 --> 00:11:32,583
"Fearless, fair, brave, true."

179
00:11:34,333 --> 00:11:35,375
How quaint.

180
00:11:36,458 --> 00:11:40,458
One day, you'll understand
how useless those words are.

181
00:11:41,375 --> 00:11:43,208
But in the meantime,

182
00:11:44,458 --> 00:11:46,416
here's a tidbit for you.

183
00:11:47,125 --> 00:11:48,291
Observe.

184
00:11:51,000 --> 00:11:52,833
Ravishing, isn't it?

185
00:11:52,916 --> 00:11:53,958
Yes, Your Majesty.

186
00:11:55,875 --> 00:11:58,125
One is weak, useless, fragile.

187
00:11:59,458 --> 00:12:03,333
The other hard, unyielding,

188
00:12:03,416 --> 00:12:05,750
everlasting, flawless,

189
00:12:06,250 --> 00:12:07,583
beautiful.

190
00:12:10,000 --> 00:12:11,958
My subjects don't want a flower.

191
00:12:12,833 --> 00:12:14,208
They want a diamond.

192
00:12:14,708 --> 00:12:16,291
[footsteps approaching]

193
00:12:16,375 --> 00:12:18,375
- Your Highness...
- Get your hands off me!

194
00:12:19,291 --> 00:12:22,416
...this criminal was caught
in the scullery pilfering royal supplies.

195
00:12:22,500 --> 00:12:23,791
That's a lie.

196
00:12:32,375 --> 00:12:33,875
Are you one of the bandits

197
00:12:33,958 --> 00:12:36,708
that gather in the forest
stealing in the name of the king?

198
00:12:36,791 --> 00:12:38,166
[thief] No, no, Your Majesty.

199
00:12:38,250 --> 00:12:41,000
Not "one of the bandits." I'm the boss.

200
00:12:41,083 --> 00:12:43,750
Loyal to the one true king.

201
00:12:43,833 --> 00:12:46,833
Find his home and burn it to the ground.

202
00:12:46,916 --> 00:12:48,541
Funny thing is,

203
00:12:48,625 --> 00:12:49,625
I don't actually have a home.

204
00:12:49,708 --> 00:12:51,416
Then take him to the dungeon.

205
00:12:51,500 --> 00:12:54,250
- Fill the castle with his cries.
- Your Majesty...

206
00:12:55,958 --> 00:12:58,250
I understand the need for justice.

207
00:12:58,333 --> 00:12:59,750
But please, this isn't fair.

208
00:13:05,208 --> 00:13:06,375
What did you say?

209
00:13:07,958 --> 00:13:11,958
The punishment must not exceed the crime,

210
00:13:12,458 --> 00:13:14,500
- and I know my father would...
- [Evil Queen] Your father?

211
00:13:15,583 --> 00:13:16,666
Your father?

212
00:13:17,875 --> 00:13:19,500
My father would show mercy.

213
00:13:25,875 --> 00:13:27,916
I'm sorry, my dear. You're right.

214
00:13:28,625 --> 00:13:31,458
This thief stole from me.

215
00:13:31,541 --> 00:13:34,000
So, I will steal from him.

216
00:13:34,083 --> 00:13:37,291
Remove his coat and boots
and bind him to the gates to freeze.

217
00:13:37,375 --> 00:13:38,791
You know, is the dungeon still an option?

218
00:13:38,875 --> 00:13:40,333
Take him away!

219
00:13:40,416 --> 00:13:42,666
Wait, he'll perish. Please, Your Majesty.

220
00:13:42,750 --> 00:13:43,750
Snow White!

221
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Here...

222
00:13:46,916 --> 00:13:48,125
look at yourself.

223
00:13:48,916 --> 00:13:50,625
Isn't this what you want?

224
00:13:51,791 --> 00:13:52,916
Go on,

225
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
speak to your people.

226
00:13:56,666 --> 00:13:58,875
Your subjects await you, Snow White.

227
00:13:59,583 --> 00:14:03,125
Your pies and your wise words.

228
00:14:04,083 --> 00:14:05,583
What will you tell them, hmm?

229
00:14:06,500 --> 00:14:08,750
That you've made them dessert?

230
00:14:10,791 --> 00:14:12,083
You live in a world of wishes.

231
00:14:13,583 --> 00:14:15,708
Go back to your well, Snow White.

232
00:14:15,791 --> 00:14:17,958
[footsteps receding]

233
00:14:32,500 --> 00:14:35,500
♪ <i>Little girl at a lonely well </i>♪

234
00:14:35,583 --> 00:14:38,625
♪ <i>With the same little tale to tell </i>♪

235
00:14:38,708 --> 00:14:41,500
♪ <i>Feeling trapped by the walls</i>
<i>That hold her </i>♪

236
00:14:41,583 --> 00:14:44,625
♪ <i>Feeling stuck in the story</i>
<i>They've told her </i>♪

237
00:14:44,708 --> 00:14:47,750
♪ <i>Another day where she fades away </i>♪

238
00:14:47,833 --> 00:14:50,125
♪ <i>Never daring to disobey </i>♪

239
00:14:50,208 --> 00:14:53,166
♪ <i>So she's dreaming all alone </i>♪

240
00:14:53,250 --> 00:14:56,083
♪ <i>Sharing secrets with the stone </i>♪

241
00:14:57,166 --> 00:15:00,416
♪ <i>My father told me, long ago </i>♪

242
00:15:00,500 --> 00:15:03,166
♪ <i>I braved a bitter storm of snow </i>♪

243
00:15:03,250 --> 00:15:08,166
♪ <i>Is that a girl I'll ever know again? </i>♪

244
00:15:09,750 --> 00:15:11,500
♪ <i>I'm waiting on a wish </i>♪

245
00:15:11,583 --> 00:15:14,333
♪ <i>Beneath a thousand treetops </i>♪

246
00:15:14,416 --> 00:15:16,875
♪ <i>And as the silver sky stops </i>♪

247
00:15:16,958 --> 00:15:21,375
♪ <i>I send a whisper to the water </i>♪

248
00:15:21,458 --> 00:15:23,125
♪ <i>Waiting on a wish </i>♪

249
00:15:23,208 --> 00:15:25,750
♪ <i>Holding out for someday </i>♪

250
00:15:25,833 --> 00:15:28,416
♪ <i>Hoping somehow, some way </i>♪

251
00:15:28,500 --> 00:15:32,500
♪ <i>I'll become my father's daughter </i>♪

252
00:15:32,583 --> 00:15:35,291
♪ <i>I close my eyes and see </i>♪

253
00:15:35,375 --> 00:15:38,166
♪ <i>The girl I'm meant to be </i>♪

254
00:15:38,250 --> 00:15:44,208
♪ <i>Is she a part of me I've yet to find? </i>♪

255
00:15:44,291 --> 00:15:46,875
♪ <i>Wondering, "Will she appear?" </i>♪

256
00:15:46,958 --> 00:15:50,000
♪ <i>Or will I be forever here </i>♪

257
00:15:50,083 --> 00:15:51,666
♪ <i>Waiting on a wish? </i>♪

258
00:15:56,666 --> 00:15:59,291
♪ <i>Little girl by a wild wood </i>♪

259
00:15:59,375 --> 00:16:02,125
♪ <i>How she tries to be someone good </i>♪

260
00:16:02,208 --> 00:16:04,833
♪ <i>But in the shadow</i>
<i>The kingdom's caught in </i>♪

261
00:16:04,916 --> 00:16:08,166
♪ <i>Somehow fairness is long forgotten </i>♪

262
00:16:08,250 --> 00:16:11,208
♪ <i>So will she rise or bow her head? </i>♪

263
00:16:11,291 --> 00:16:13,958
♪ <i>Will she lead or just be led? </i>♪

264
00:16:14,041 --> 00:16:18,708
♪ <i>Is she the girl</i>
<i>She always said she'd be? </i>♪

265
00:16:19,791 --> 00:16:21,500
♪ <i>I'm waiting on a wish </i>♪

266
00:16:21,583 --> 00:16:24,333
♪ <i>Beneath a thousand treetops </i>♪

267
00:16:24,416 --> 00:16:26,791
♪ <i>And as the silver sky stops </i>♪

268
00:16:26,875 --> 00:16:31,291
♪ <i>I long to leave the walls behind me </i>♪

269
00:16:31,375 --> 00:16:32,875
♪ <i>Waiting on a wish </i>♪

270
00:16:32,958 --> 00:16:35,500
♪ <i>Holding out for someday </i>♪

271
00:16:35,583 --> 00:16:38,166
♪ <i>Hoping somehow, some way </i>♪

272
00:16:38,250 --> 00:16:42,291
♪ <i>There comes a miracle to find me </i>♪

273
00:16:42,375 --> 00:16:45,125
♪ <i>I close my eyes and see </i>♪

274
00:16:45,208 --> 00:16:47,958
♪ <i>The girl I'm meant to be </i>♪

275
00:16:48,041 --> 00:16:53,791
♪ <i>Is she a part of me I've had to hide? </i>♪

276
00:16:53,875 --> 00:16:56,416
♪ <i>Wondering, "Will she appear?" </i>♪

277
00:16:56,500 --> 00:16:59,458
♪ <i>Or will I spend another year </i>♪

278
00:16:59,541 --> 00:17:01,083
♪ <i>Waiting on a wish? </i>♪

279
00:17:01,166 --> 00:17:04,250
♪ <i>They say all you have to do </i>♪

280
00:17:04,333 --> 00:17:07,541
♪ <i>To make your wish come true </i>♪

281
00:17:07,625 --> 00:17:12,000
♪ <i>Is let it echo, echo, echo, echo </i>♪

282
00:17:12,583 --> 00:17:15,541
♪ <i>Your voice will carry through </i>♪

283
00:17:15,625 --> 00:17:18,875
♪ <i>And bring that dream to you </i>♪

284
00:17:18,958 --> 00:17:22,291
♪ <i>Just like an echo, echo, echo </i>♪

285
00:17:22,375 --> 00:17:28,125
♪ <i>Well, I can hear the echo</i>
<i>Loud and clear </i>♪

286
00:17:28,208 --> 00:17:32,708
♪ <i>But I'm still waiting here </i>♪

287
00:17:35,625 --> 00:17:37,333
[guard] Come on! Move it!

288
00:17:39,208 --> 00:17:40,208
[guard 1] Move!

289
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
[guard 1] Shut up!

290
00:17:50,333 --> 00:17:51,416
[gate thuds]

291
00:17:57,666 --> 00:17:59,375
[wind whistling]

292
00:18:05,916 --> 00:18:07,333
It isn't much, but...

293
00:18:20,250 --> 00:18:21,708
Tell me what it's like out there.

294
00:18:22,708 --> 00:18:24,166
Why don't you come and find out?

295
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
I can't.

296
00:18:27,333 --> 00:18:28,958
I saw you give it to the queen back there.

297
00:18:30,083 --> 00:18:31,125
You seem brave enough.

298
00:18:31,833 --> 00:18:32,875
Brave?

299
00:18:33,416 --> 00:18:35,458
[guard shouting indistinctly]

300
00:18:35,541 --> 00:18:37,583
You have to go. Run.

301
00:18:38,250 --> 00:18:39,583
- Thank you.
- Go.

302
00:18:49,708 --> 00:18:51,291
♪ <i>Waiting on a wish </i>♪

303
00:18:56,750 --> 00:19:01,208
♪ <i>Beyond a whisper to the water </i>♪

304
00:19:01,291 --> 00:19:02,916
♪ <i>Waiting on a wish </i>♪

305
00:19:03,000 --> 00:19:05,750
♪ <i>Is it almost someday? </i>♪

306
00:19:05,833 --> 00:19:08,416
♪ <i>Can I somehow, some way </i>♪

307
00:19:08,500 --> 00:19:13,416
♪ <i>Learn to be my father's daughter? </i>♪

308
00:19:15,708 --> 00:19:18,375
♪ <i>Someone who could fin'lly start </i>♪

309
00:19:18,458 --> 00:19:21,125
♪ <i>Start speaking with a fearless heart </i>♪

310
00:19:22,000 --> 00:19:24,291
♪ <i>Someone who just might be brave </i>♪

311
00:19:24,375 --> 00:19:28,875
♪ <i>Someone no one needs to save </i>♪

312
00:19:29,791 --> 00:19:32,541
♪ <i>Well, I can always dream </i>♪

313
00:19:32,625 --> 00:19:34,291
♪ <i>But then... </i>♪

314
00:19:34,375 --> 00:19:38,041
♪ <i>I wake up and it's me again </i>♪

315
00:19:39,875 --> 00:19:41,541
♪ <i>Waiting on a wish </i>♪

316
00:19:46,083 --> 00:19:48,500
♪ <i>Waiting on a wish </i>♪

317
00:19:53,500 --> 00:19:59,500
♪ <i>Waiting on a wish </i>♪

318
00:20:08,791 --> 00:20:11,500
Magic Mirror on the wall,

319
00:20:12,000 --> 00:20:14,250
who is the fairest of them all?

320
00:20:16,583 --> 00:20:18,958
Famed is thy beauty, Majesty.

321
00:20:19,458 --> 00:20:20,458
But wait,

322
00:20:21,250 --> 00:20:23,958
a lovely maiden I now behold

323
00:20:24,041 --> 00:20:26,333
awakened to the world.

324
00:20:26,416 --> 00:20:29,208
Nothing can hide her gentle grace,

325
00:20:29,291 --> 00:20:31,000
for I see

326
00:20:31,083 --> 00:20:34,333
she is more fair than thee.

327
00:20:34,416 --> 00:20:35,416
No!

328
00:20:37,625 --> 00:20:38,833
Huntsman?

329
00:20:39,333 --> 00:20:40,541
Your Majesty.

330
00:20:40,625 --> 00:20:42,875
Take Snow White far into the forest.

331
00:20:42,958 --> 00:20:46,916
Find a secluded glade
where she can pick apples,

332
00:20:47,000 --> 00:20:48,416
and there,

333
00:20:49,166 --> 00:20:51,958
my faithful Huntsman,

334
00:20:52,916 --> 00:20:53,916
kill her.

335
00:20:54,833 --> 00:20:55,833
But,

336
00:20:56,541 --> 00:20:57,750
Majesty,

337
00:20:57,833 --> 00:20:59,500
she's just a girl.

338
00:21:00,541 --> 00:21:02,458
And I'm your queen.

339
00:21:03,791 --> 00:21:05,916
It was Snow White who set the bandit free.

340
00:21:06,000 --> 00:21:07,875
She's plotting against me.

341
00:21:09,583 --> 00:21:10,750
Now, tell me,

342
00:21:11,750 --> 00:21:13,416
are you against me, too?

343
00:21:15,791 --> 00:21:17,750
- Are you? Yes or no?
- [stammers]

344
00:21:18,416 --> 00:21:19,416
No,

345
00:21:19,916 --> 00:21:20,916
Majesty.

346
00:21:27,916 --> 00:21:29,375
[Evil Queen] Take her to the forest.

347
00:21:30,166 --> 00:21:31,166
Kill her.

348
00:21:32,416 --> 00:21:33,666
Cut out her heart.

349
00:21:35,000 --> 00:21:36,416
Put it in this box.

350
00:21:36,875 --> 00:21:38,333
On your return,

351
00:21:39,291 --> 00:21:42,291
you will have anything your heart desires.

352
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
[sighs]

353
00:21:58,250 --> 00:21:59,250
[chuckles]

354
00:22:11,625 --> 00:22:13,125
Would you like one?

355
00:22:23,041 --> 00:22:24,250
You're very kind.

356
00:22:25,791 --> 00:22:26,791
It's getting late.

357
00:22:33,791 --> 00:22:35,125
[crows caw]

358
00:22:35,208 --> 00:22:37,208
[thunder booms]

359
00:22:39,125 --> 00:22:40,125
[blade rings]

360
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
Why?

361
00:22:49,583 --> 00:22:50,583
Why?

362
00:22:50,666 --> 00:22:53,208
[breathes heavily]

363
00:22:58,166 --> 00:23:00,416
[both panting]

364
00:23:00,500 --> 00:23:02,416
You must flee into the woods.

365
00:23:02,500 --> 00:23:03,958
The queen is mad. She'll stop at nothing.

366
00:23:04,041 --> 00:23:05,375
I can't leave the kingdom.

367
00:23:05,458 --> 00:23:07,125
She is evil, child.

368
00:23:07,833 --> 00:23:08,833
She's a liar.

369
00:23:09,750 --> 00:23:12,041
You were never told the truth
about your father.

370
00:23:12,791 --> 00:23:13,916
Go!

371
00:23:14,833 --> 00:23:17,250
- But what about my father?
- Go. Please!

372
00:23:17,333 --> 00:23:19,416
Before I change my mind!

373
00:23:23,250 --> 00:23:24,208
Go!

374
00:23:27,625 --> 00:23:29,041
[branches crackle]

375
00:23:29,125 --> 00:23:30,416
[grunting]

376
00:23:36,791 --> 00:23:38,291
- [screeches]
- [screams]

377
00:23:41,833 --> 00:23:43,166
[bats chirping]

378
00:23:48,208 --> 00:23:51,083
[grunting]

379
00:23:52,416 --> 00:23:54,416
[low rumbling]

380
00:23:56,916 --> 00:23:58,333
[gasps]

381
00:23:58,416 --> 00:24:00,333
[roaring]

382
00:24:05,791 --> 00:24:09,125
[screaming]

383
00:24:18,041 --> 00:24:20,041
[gasping]

384
00:24:22,875 --> 00:24:24,625
- [grunts]
- [twig breaks]

385
00:24:30,541 --> 00:24:33,125
[faint growling]

386
00:24:57,958 --> 00:24:59,958
[sniffing]

387
00:25:21,166 --> 00:25:23,125
[animals chittering]

388
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
[bird singing]

389
00:26:41,875 --> 00:26:43,875
[rabbit grunts]

390
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
Hello?

391
00:27:04,333 --> 00:27:05,750
Is there anybody here?

392
00:27:16,875 --> 00:27:18,291
[coos]

393
00:27:29,041 --> 00:27:30,083
[chuckles]

394
00:27:54,250 --> 00:27:56,083
[rabbit yawning]

395
00:28:07,458 --> 00:28:08,875
[footfalls]

396
00:28:08,958 --> 00:28:11,833
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

397
00:28:11,916 --> 00:28:14,416
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

398
00:28:14,500 --> 00:28:16,916
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪

399
00:28:17,000 --> 00:28:19,916
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

400
00:28:20,000 --> 00:28:24,458
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho</i>
<i>It's off to work we go </i>♪

401
00:28:24,541 --> 00:28:25,708
♪ <i>It's rise and shine </i>♪

402
00:28:25,791 --> 00:28:26,833
♪ <i>And stay in line! </i>♪

403
00:28:26,916 --> 00:28:31,458
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho</i>
<i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪

404
00:28:31,541 --> 00:28:33,666
♪ <i>We heard the rooster crow </i>♪

405
00:28:33,750 --> 00:28:34,875
♪ <i>All dressed and fed </i>♪

406
00:28:34,958 --> 00:28:36,000
♪ <i>Full speed ahead </i>♪

407
00:28:36,083 --> 00:28:37,875
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪

408
00:28:38,500 --> 00:28:40,708
<i>- </i>♪ <i>A splendid day to say </i>♪
- ♪ <i>Achoo! </i>♪

409
00:28:40,791 --> 00:28:42,041
- Oh, my!
- Gesundheit.

410
00:28:42,125 --> 00:28:42,875
Why, thank you.

411
00:28:42,958 --> 00:28:45,291
♪ <i>Do ya know what I'm allergic to? </i>♪

412
00:28:45,375 --> 00:28:47,125
♪ <i>This sorry sack of chumps </i>♪

413
00:28:47,208 --> 00:28:49,625
♪ <i>Ah, why don't you shut it, Grumps! </i>♪

414
00:28:50,208 --> 00:28:52,416
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪

415
00:28:52,500 --> 00:28:54,791
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪

416
00:28:54,875 --> 00:28:58,458
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho</i>
<i>Heigh-ho, heigh-hum </i>♪

417
00:28:58,541 --> 00:29:01,500
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪

418
00:29:01,583 --> 00:29:03,708
♪ <i>It's off to work we go </i>♪

419
00:29:03,791 --> 00:29:05,958
♪ <i>I function best on a full night's rest </i>♪

420
00:29:06,041 --> 00:29:10,000
♪ <i>And so, it's back to bed I go </i>♪

421
00:29:10,083 --> 00:29:10,875
Hello?

422
00:29:10,958 --> 00:29:12,000
♪ <i>I'm sleepy </i>♪

423
00:29:12,083 --> 00:29:13,541
♪ <i>Yeah, we know! </i>♪

424
00:29:13,625 --> 00:29:15,833
♪ <i>And the more we talk</i>
<i>The less we walk </i>♪

425
00:29:15,916 --> 00:29:16,958
♪ <i>Let's go! </i>♪

426
00:29:17,041 --> 00:29:18,166
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

427
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
♪ <i>Deep in the dark </i>♪

428
00:29:21,833 --> 00:29:25,166
♪ <i>Our magic will mark</i>
<i>A spot where the sparkle starts to shine </i>♪

429
00:29:25,250 --> 00:29:27,583
♪ <i>There's gems in the land</i>
<i>So hold up your hand </i>♪

430
00:29:27,666 --> 00:29:29,833
♪ <i>As light so brightly fills the mine </i>♪

431
00:29:29,916 --> 00:29:32,458
- ♪ <i>Now quick, better climb 'n dig </i>♪
- ♪ <i>For a diamond </i>♪

432
00:29:32,541 --> 00:29:34,208
♪ <i>Get your rear in gear </i>♪

433
00:29:41,875 --> 00:29:43,041
♪ <i>Now yank up your socks </i>♪

434
00:29:43,125 --> 00:29:44,250
♪ <i>Let's rip at the rocks </i>♪

435
00:29:44,333 --> 00:29:45,833
♪ <i>And as we swing </i>♪

436
00:29:45,916 --> 00:29:48,000
♪ <i>We always sing </i>♪

437
00:29:48,083 --> 00:29:50,333
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪

438
00:29:50,416 --> 00:29:53,041
♪ <i>The highest high I know </i>♪

439
00:29:53,125 --> 00:29:55,208
♪ <i>Is when we dig</i>
<i>Up rocks this big </i>♪

440
00:29:55,291 --> 00:29:58,750
♪ <i>And so</i>
<i>My smile starts to grow </i>♪

441
00:29:58,833 --> 00:30:00,083
- ♪ <i>I glow! </i>♪
- [Grumpy] Ugh!

442
00:30:00,166 --> 00:30:02,125
- ♪ <i>I'm happy! </i>♪
- ♪ <i>Yeah, we know! </i>♪

443
00:30:02,208 --> 00:30:04,541
♪ <i>You make me sick</i>
<i>A bucket, quick! </i>♪

444
00:30:04,625 --> 00:30:05,708
♪ <i>Uh-oh! </i>♪

445
00:30:05,791 --> 00:30:07,041
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

446
00:30:07,125 --> 00:30:11,625
♪ <i>We dig, dig, dig, dig, dig, dig</i>
<i>Dig from early morn till night </i>♪

447
00:30:11,708 --> 00:30:16,125
♪ <i>We dig, dig, dig, dig, dig, dig</i>
<i>Dig up everything in sight </i>♪

448
00:30:16,208 --> 00:30:18,583
♪ <i>We dig up diamonds by the score </i>♪

449
00:30:18,666 --> 00:30:19,750
♪ <i>A thousand rubies </i>♪

450
00:30:19,833 --> 00:30:21,166
♪ <i>Sometimes more! </i>♪

451
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
♪ <i>It's the sparkly stuff we're digging for </i>♪

452
00:30:23,250 --> 00:30:25,125
♪ <i>We dig, dig, dig-a-dig, dig </i>♪

453
00:30:27,541 --> 00:30:28,958
[gasps, exclaims]

454
00:30:34,375 --> 00:30:35,375
[gasps]

455
00:30:39,208 --> 00:30:40,208
[grunts]

456
00:30:42,916 --> 00:30:45,083
[miners grunting]

457
00:30:48,583 --> 00:30:49,583
[growls]

458
00:30:55,375 --> 00:30:58,375
[all exclaiming]

459
00:30:59,625 --> 00:31:01,125
[mouse squeaks]

460
00:31:01,208 --> 00:31:04,041
[metal tinkling]

461
00:31:04,125 --> 00:31:06,500
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

462
00:31:06,583 --> 00:31:08,541
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

463
00:31:08,625 --> 00:31:10,125
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

464
00:31:10,208 --> 00:31:12,625
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪

465
00:31:12,708 --> 00:31:14,750
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

466
00:31:14,833 --> 00:31:16,958
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪

467
00:31:17,041 --> 00:31:18,916
♪ <i>It's home from work we go </i>♪

468
00:31:19,416 --> 00:31:20,416
♪ <i>Day's over, gang! </i>♪

469
00:31:20,500 --> 00:31:21,708
- ♪ <i>We're done? </i>♪
- ♪ <i>Hot dang! </i>♪

470
00:31:21,791 --> 00:31:23,875
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho </i>♪

471
00:31:23,958 --> 00:31:26,208
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪

472
00:31:26,291 --> 00:31:28,541
♪ <i>Sing out, fortissimo </i>♪

473
00:31:28,625 --> 00:31:29,958
♪ <i>Oh, dear, oh, my </i>♪

474
00:31:30,041 --> 00:31:32,083
♪ <i>Do you mind if I lay low </i>♪

475
00:31:32,166 --> 00:31:35,708
♪ <i>See, sometimes I get so...</i>
<i>Get so... </i>♪

476
00:31:35,791 --> 00:31:38,208
- ♪ <i>He's bashful! </i>♪
- ♪ <i>Yeah, we know! </i>♪

477
00:31:38,291 --> 00:31:40,375
♪ <i>Well, move your tail</i>
<i>Let's hit the trail </i>♪

478
00:31:40,458 --> 00:31:41,875
♪ <i>Don't drag your feet </i>♪

479
00:31:41,958 --> 00:31:42,958
♪ <i>It's time to eat! </i>♪

480
00:31:43,041 --> 00:31:44,166
- ♪ <i>We'll sleep </i>♪
- ♪ <i>Amen! </i>♪

481
00:31:44,250 --> 00:31:45,291
♪ <i>Arise and then </i>♪

482
00:31:45,375 --> 00:31:49,333
♪ <i>It's off to work we go again </i>♪

483
00:31:49,416 --> 00:31:50,916
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

484
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

485
00:31:52,083 --> 00:31:53,166
♪ <i>Heigh-ho </i>♪

486
00:31:53,250 --> 00:31:55,750
- ♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho </i>♪
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪

487
00:31:55,833 --> 00:31:56,875
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪

488
00:31:56,958 --> 00:31:58,041
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪
- ♪ <i>Heigh-ho </i>♪

489
00:31:58,125 --> 00:31:59,166
- ♪ <i>Heigh-ho</i> ♪
- ♪ <i>Heigh-ho</i> ♪

490
00:31:59,250 --> 00:32:00,458
- ♪ <i>Heigh-ho</i> ♪
- ♪ <i>Heigh-ho</i> ♪

491
00:32:00,541 --> 00:32:01,666
- ♪ <i>Heigh-ho</i> ♪
- ♪ <i>Heigh-ho</i> ♪

492
00:32:01,750 --> 00:32:03,500
♪ <i>Heigh-ho, heigh-ho! </i>♪

493
00:32:03,583 --> 00:32:05,791
- [Doc sighs]
- [Grumpy] Easy with that door, Doc.

494
00:32:05,875 --> 00:32:07,333
[Happy] Home sweet home.

495
00:32:07,416 --> 00:32:10,416
[Doc] It is indeed exceptional
to be back at our place of habitation.

496
00:32:10,500 --> 00:32:12,125
[Sneezy] Is it me or is it dusty in here?

497
00:32:12,208 --> 00:32:13,875
- [sneezes]
- [Grumpy/Sleepy] It's you.

498
00:32:13,958 --> 00:32:15,791
[sighing and grunting]

499
00:32:15,875 --> 00:32:17,583
- [Grumpy grunts]
- [Happy chuckles]

500
00:32:17,666 --> 00:32:19,041
- [Sleepy yawns]
- [Happy] Can't wait to floss.

501
00:32:24,958 --> 00:32:26,333
[gasps]

502
00:32:26,416 --> 00:32:28,416
[exclaiming]

503
00:32:28,500 --> 00:32:30,000
It's a... It's a...

504
00:32:30,083 --> 00:32:31,250
It's a... [snores]

505
00:32:31,333 --> 00:32:32,291
What?

506
00:32:32,375 --> 00:32:33,583
He did it again.

507
00:32:33,666 --> 00:32:34,750
Narcoleptic cataplexy.

508
00:32:34,833 --> 00:32:36,750
I thought he just... [sneezes]

509
00:32:36,833 --> 00:32:38,166
fell asleep when he was worried.

510
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
What's there to be worried about?

511
00:32:40,666 --> 00:32:42,291
[gasping]

512
00:32:43,500 --> 00:32:45,708
- [screaming]
- [Happy] Time to worry!

513
00:32:46,375 --> 00:32:47,375
[Sneezy] Barricade the door!

514
00:32:51,750 --> 00:32:53,416
[Bashful] Guys, where's Dopey?

515
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Don't move.

516
00:32:59,291 --> 00:33:00,500
Ogres smell fear.

517
00:33:00,583 --> 00:33:02,375
[Grumpy]
It's not an ogre. It's a phantasm.

518
00:33:02,458 --> 00:33:03,541
[Happy] Should he crouch and hide?

519
00:33:03,625 --> 00:33:05,000
Or make himself big and roar?

520
00:33:05,083 --> 00:33:06,416
[Doc] Depends what kind of ogre.

521
00:33:06,500 --> 00:33:07,625
[Grumpy] It's not an ogre!

522
00:33:07,708 --> 00:33:08,833
[Bashful] It's a demon goat.

523
00:33:08,916 --> 00:33:10,166
[Sneezy] Don't look it in the eyes.

524
00:33:10,250 --> 00:33:11,791
[Doc] If you see ectoplasm,

525
00:33:11,875 --> 00:33:13,958
- don't touch it.
- [Sneezy] Is it floating?

526
00:33:14,041 --> 00:33:15,541
[Bashful] Be careful, Dopey.

527
00:33:28,708 --> 00:33:30,583
[gasps and screams]

528
00:33:30,666 --> 00:33:32,750
[miners clamoring]

529
00:33:32,833 --> 00:33:35,750
- [running footsteps]
- [panicked chatter]

530
00:33:35,833 --> 00:33:37,041
[door shuts]

531
00:33:52,541 --> 00:33:53,833
Don't be afraid.

532
00:33:56,958 --> 00:33:58,125
It's all right.

533
00:34:01,833 --> 00:34:03,291
I only wanted to meet you.

534
00:34:07,541 --> 00:34:08,666
What's your name?

535
00:34:12,291 --> 00:34:13,541
Don't you speak?

536
00:34:13,625 --> 00:34:15,375
[Grumpy] Let's take back our friend!

537
00:34:15,458 --> 00:34:17,166
[miners yelling]

538
00:34:17,250 --> 00:34:19,041
Wait, wait. Please.

539
00:34:19,125 --> 00:34:20,833
- Why...
- It's a human.

540
00:34:21,416 --> 00:34:23,208
Well, yes. What did you think I was?

541
00:34:23,291 --> 00:34:24,333
- Nothing.
- Ghost.

542
00:34:25,125 --> 00:34:26,750
- But where did you come from?
- [Bashful] Are you hungry?

543
00:34:26,833 --> 00:34:27,916
Can we be friends?

544
00:34:28,000 --> 00:34:29,125
What's your name?

545
00:34:29,208 --> 00:34:30,583
[Grumpy] Why is everyone being so cordial?

546
00:34:30,666 --> 00:34:33,875
The only human things that come
into the forest anymore are bandits

547
00:34:33,958 --> 00:34:36,833
- who claim to fight in the king's name.
- What?

548
00:34:36,916 --> 00:34:39,333
You're in trouble with the law, aren't ya?

549
00:34:40,875 --> 00:34:41,791
Hmm?

550
00:34:41,875 --> 00:34:43,458
- I'd better go.
- Told ya.

551
00:34:43,541 --> 00:34:45,708
- No, no, no. Wait, wait. Hold on.
- [Grumpy] Let her leave.

552
00:34:45,791 --> 00:34:47,958
Well, at least tell us who you are.

553
00:34:48,041 --> 00:34:49,166
- [Happy] Yeah.
- [Doc] Yes.

554
00:34:49,250 --> 00:34:50,916
My name is Snow White.

555
00:34:54,333 --> 00:34:56,416
- Snow White?
- [Bashful] The princess?

556
00:34:56,500 --> 00:34:57,583
I say it's a trap.

557
00:34:57,666 --> 00:34:58,666
But she needs our help.

558
00:34:58,750 --> 00:35:01,916
- [Grumpy] Anyone still think she's a ghost?
- Wait, wait, wait. Where are you going?

559
00:35:02,000 --> 00:35:04,041
As far away from the castle as possible.

560
00:35:04,125 --> 00:35:05,541
- [Grumpy] That's not good enough.
- [Doc] But why?

561
00:35:09,375 --> 00:35:11,458
The truth is, the queen tried to kill me.

562
00:35:11,541 --> 00:35:13,958
- [Bashful gasps]
- She really tried to kill you?

563
00:35:14,041 --> 00:35:15,291
Well, that's terrible.

564
00:35:15,375 --> 00:35:18,208
It's also exactly why you have to leave.

565
00:35:18,291 --> 00:35:20,583
You should stay here until you figure out
where you're gonna go.

566
00:35:20,666 --> 00:35:23,000
- What?
- I think that's a wonderful idea.

567
00:35:23,083 --> 00:35:24,083
[Grumpy] Now, hold on.

568
00:35:24,166 --> 00:35:26,541
A human shows up in this cottage
for the first time

569
00:35:26,625 --> 00:35:27,958
in 275 years

570
00:35:28,041 --> 00:35:29,416
and you ask her to stay?

571
00:35:29,500 --> 00:35:31,000
Did he just say

572
00:35:31,083 --> 00:35:32,791
275 years?

573
00:35:32,875 --> 00:35:35,500
274, to be precise.

574
00:35:35,583 --> 00:35:37,250
We're as old as the trees.

575
00:35:37,791 --> 00:35:40,416
My parents always said
this forest was a magical place.

576
00:35:40,500 --> 00:35:43,458
And I've always said
that humans cause nothing but trouble.

577
00:35:43,541 --> 00:35:45,125
I'm sorry. I don't know your name.

578
00:35:45,958 --> 00:35:48,750
Allow me to introduce
in alphabetical order.

579
00:35:48,833 --> 00:35:50,458
Bashful. Dopey.

580
00:35:50,541 --> 00:35:52,000
Grumpy. Happy.

581
00:35:52,083 --> 00:35:53,458
Sleepy. Sneezy.

582
00:35:53,541 --> 00:35:54,916
And I'm Doc.

583
00:35:55,000 --> 00:35:57,875
You said we were doing
reverse alphabetical order this time.

584
00:35:57,958 --> 00:35:59,333
That was last time.

585
00:35:59,416 --> 00:36:00,875
So, in reverse order,

586
00:36:00,958 --> 00:36:03,875
it's Sneezy, Sleepy, Happy, Grumpy,
Dopey, Doc, and Bashful.

587
00:36:03,958 --> 00:36:05,666
Well, I'll be.

588
00:36:05,750 --> 00:36:07,166
How did she do that?

589
00:36:07,250 --> 00:36:09,958
My mother always taught me
that it was important to learn a name.

590
00:36:10,041 --> 00:36:12,458
Well, in order of the longest toes
to the shortest toes,

591
00:36:12,541 --> 00:36:13,916
I have the longest toes.

592
00:36:15,750 --> 00:36:16,750
If that helps.

593
00:36:17,125 --> 00:36:20,333
And what exactly do you do
out here in the forest?

594
00:36:20,416 --> 00:36:23,416
Oh. Well, it's our job to mine the mines.

595
00:36:23,500 --> 00:36:25,083
You'd be amazed at what you can find.

596
00:36:25,166 --> 00:36:27,000
Sparkling rocks of every kind.

597
00:36:27,083 --> 00:36:28,541
A place where magic still abides.

598
00:36:28,625 --> 00:36:30,666
Not for long if she resides!

599
00:36:30,750 --> 00:36:32,166
Look at the time.

600
00:36:34,333 --> 00:36:38,458
The important thing is that Snow White
is out of harm's way at our address.

601
00:36:38,541 --> 00:36:39,833
- Right, fellas?
- [Sneezy] Yeah.

602
00:36:40,208 --> 00:36:41,583
- Absolutely.
- Objection.

603
00:36:41,666 --> 00:36:43,500
- Noted. Just ignore him.
- [Sleepy snoring]

604
00:36:44,125 --> 00:36:46,041
[thunder booms]

605
00:36:49,625 --> 00:36:51,083
Maybe I'll just stay for one night.

606
00:36:51,166 --> 00:36:52,958
One night. Then she leaves.

607
00:36:53,041 --> 00:36:55,333
- You can come here.
- What size are your slippers?

608
00:36:55,416 --> 00:36:57,791
- I love slumber parties.
- We got some spare upstairs.

609
00:36:57,875 --> 00:36:59,750
[Doc] You'll be safe from the queen here.

610
00:36:59,833 --> 00:37:01,333
[thunder booms]

611
00:37:01,875 --> 00:37:04,166
[thunderclap]

612
00:37:07,625 --> 00:37:10,083
Magic Mirror on the wall,

613
00:37:10,875 --> 00:37:14,375
who's the fairest one of all?

614
00:37:14,458 --> 00:37:17,416
Far beyond the castle wall,

615
00:37:17,500 --> 00:37:20,250
somewhere in the woods dwells

616
00:37:20,791 --> 00:37:22,708
Snow White,

617
00:37:22,791 --> 00:37:24,916
fairest one of all.

618
00:37:25,000 --> 00:37:25,916
No.

619
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
I am only bound by what is true.

620
00:37:28,916 --> 00:37:31,333
The fairest lives.

621
00:37:31,416 --> 00:37:33,916
She is not you.

622
00:37:34,708 --> 00:37:37,333
[mysterious whispering]

623
00:37:53,041 --> 00:37:55,500
♪ <i>Seems we've hit a little hiccup </i>♪

624
00:37:56,458 --> 00:37:58,791
♪ <i>Someone made a little mess </i>♪

625
00:37:59,458 --> 00:38:02,500
♪ <i>And who, of course, is here to pick up </i>♪

626
00:38:02,583 --> 00:38:04,041
♪ <i>The pieces? </i>♪

627
00:38:05,250 --> 00:38:06,958
♪ <i>One guess </i>♪

628
00:38:07,041 --> 00:38:10,000
♪ <i>So, what's the treatment</i>
<i>For a traitor? </i>♪

629
00:38:10,500 --> 00:38:13,791
♪ <i>This craven coward of a man? </i>♪

630
00:38:14,333 --> 00:38:15,833
♪ <i>Diminish him </i>♪

631
00:38:16,500 --> 00:38:18,791
♪ <i>Then finish him </i>♪

632
00:38:19,375 --> 00:38:21,375
♪ <i>Because, well </i>♪

633
00:38:22,541 --> 00:38:23,916
♪ <i>I can </i>♪

634
00:38:28,166 --> 00:38:30,541
You dare to disobey me?

635
00:38:30,625 --> 00:38:32,750
I don't deserve mercy.

636
00:38:32,833 --> 00:38:35,250
But if there's a drop of it in your heart,

637
00:38:35,333 --> 00:38:36,875
I beseech you,

638
00:38:38,041 --> 00:38:39,333
show it to her.

639
00:38:44,875 --> 00:38:46,875
♪ <i>Perhaps I've been a bit confusing </i>♪

640
00:38:46,958 --> 00:38:48,666
♪ <i>But I've no need for your advice </i>♪

641
00:38:48,750 --> 00:38:50,791
♪ <i>In fact, I find it quite amusing </i>♪

642
00:38:50,875 --> 00:38:52,541
♪ <i>Telling me to play nice! </i>♪

643
00:38:52,625 --> 00:38:54,875
♪ <i>Well, nice will only get you nowhere </i>♪

644
00:38:54,958 --> 00:38:56,791
♪ <i>Nice won't get the doing done </i>♪

645
00:38:56,875 --> 00:38:59,083
♪ <i>Ambitious girls must be vicious girls </i>♪

646
00:38:59,166 --> 00:39:00,875
♪ <i>And, boy, they have fun! </i>♪

647
00:39:00,958 --> 00:39:03,791
♪ <i>This is gonna be fun! </i>♪

648
00:39:03,875 --> 00:39:08,458
♪ <i>All is fair when you wear the crown </i>♪

649
00:39:08,541 --> 00:39:11,208
♪ <i>To be the queen</i>
<i>Means you do as you please </i>♪

650
00:39:12,125 --> 00:39:14,208
♪ <i>I could spare you </i>♪

651
00:39:14,291 --> 00:39:16,291
♪ <i>Or tear you right down </i>♪

652
00:39:16,375 --> 00:39:19,541
♪ <i>On a whim</i>
<i>I can bring the world to its knees </i>♪

653
00:39:19,625 --> 00:39:21,833
♪ <i>Now, I could forgive, even forget </i>♪

654
00:39:21,916 --> 00:39:24,166
♪ <i>Let you live, you'd be all set </i>♪

655
00:39:24,250 --> 00:39:25,958
♪ <i>But to start, I don't have the heart </i>♪

656
00:39:26,041 --> 00:39:27,416
♪ <i>As you might recall </i>♪

657
00:39:27,500 --> 00:39:31,958
♪ <i>So, darling, all is fair </i>♪

658
00:39:32,041 --> 00:39:35,083
♪ <i>When you're the fairest of all </i>♪

659
00:39:39,416 --> 00:39:41,666
♪ <i>Now, perhaps you have heard that </i>♪

660
00:39:41,750 --> 00:39:45,083
♪ <i>The truest of beauty</i>
<i>Will shine from inside </i>♪

661
00:39:45,166 --> 00:39:47,541
♪ <i>Well, if somebody said that </i>♪

662
00:39:47,625 --> 00:39:49,000
♪ <i>Somebody lied </i>♪

663
00:39:49,083 --> 00:39:51,125
♪ <i>It's the gold and the glitter </i>♪

664
00:39:51,208 --> 00:39:53,958
♪ <i>And the gems and the jewels </i>♪

665
00:39:54,458 --> 00:39:55,833
♪ <i>Beauty means power </i>♪

666
00:39:55,916 --> 00:40:00,583
♪ <i>Means I write the rules </i>♪

667
00:40:00,666 --> 00:40:02,833
♪ <i>All is fair </i>♪

668
00:40:02,916 --> 00:40:06,041
♪ <i>When you wear the crown </i>♪

669
00:40:06,125 --> 00:40:09,250
- ♪ <i>So who would dare stand in my way? </i>♪
- ♪ <i>Stand in her way </i>♪

670
00:40:09,333 --> 00:40:11,458
♪ <i>Now, beware </i>♪

671
00:40:11,541 --> 00:40:12,916
♪ <i>If you let me down </i>♪

672
00:40:13,000 --> 00:40:14,416
♪ <i>Down, down, down </i>♪

673
00:40:14,500 --> 00:40:16,625
- ♪ <i>In the dungeon you'll stay </i>♪
- ♪ <i>In the dungeon you'll stay </i>♪

674
00:40:16,708 --> 00:40:18,458
♪ <i>But if you get the deed finally done </i>♪

675
00:40:18,541 --> 00:40:20,416
♪ <i>I'll proceed, second to none </i>♪

676
00:40:20,500 --> 00:40:22,708
♪ <i>With no doubt when I'm calling out </i>♪

677
00:40:22,791 --> 00:40:24,750
- ♪ <i>"Mirror on the wall" </i>♪
- ♪<i> Mirror on the wall ♪</i>

678
00:40:25,291 --> 00:40:28,416
♪ <i>"Tell me, who is fair? </i>♪

679
00:40:28,500 --> 00:40:31,791
♪ <i>Who is fair beyond compare?" </i>♪

680
00:40:31,875 --> 00:40:38,166
♪ <i>It's gonna be me that you declare </i>♪

681
00:40:38,250 --> 00:40:40,541
Captain, search the forest.

682
00:40:41,041 --> 00:40:42,583
Find Snow White

683
00:40:42,666 --> 00:40:46,166
and don't come back without her.

684
00:40:49,125 --> 00:40:52,583
♪ <i>All is fair </i>♪

685
00:40:53,125 --> 00:40:56,541
♪ <i>When you're the fairest </i>♪

686
00:40:56,625 --> 00:40:58,750
- ♪ <i>Of all </i>♪
- ♪ <i>Mirror on the wall </i>♪

687
00:40:58,833 --> 00:41:00,750
♪ <i>Who's the fairest of them all?</i> ♪

688
00:41:04,833 --> 00:41:06,750
- [Grumpy] It's not fair.
- [animals chittering]

689
00:41:07,500 --> 00:41:09,750
It's the morning, and she's still here.

690
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
They'll come looking for her,

691
00:41:11,833 --> 00:41:14,041
and when they find her...

692
00:41:14,125 --> 00:41:15,875
[croaks]

693
00:41:15,958 --> 00:41:17,791
What do you have to say about that?

694
00:41:17,875 --> 00:41:20,500
- Now, Grumpy, you know Dopey doesn't talk.
- [Sleepy snoring]

695
00:41:20,583 --> 00:41:21,625
Because he's a dope!

696
00:41:21,708 --> 00:41:23,708
Just because his name is Dopey

697
00:41:23,791 --> 00:41:26,208
doesn't mean he's actually a dope.

698
00:41:26,291 --> 00:41:28,375
Of course that's the reason.

699
00:41:28,458 --> 00:41:31,500
Same as how you're called Happy
because you're happy.

700
00:41:31,583 --> 00:41:34,541
And I'm called Grumpy
because I'm... I'm...

701
00:41:35,333 --> 00:41:36,625
misunderstood.

702
00:41:37,541 --> 00:41:38,916
[yelps]

703
00:41:39,000 --> 00:41:40,291
- Ow!
- [gasps]

704
00:41:40,375 --> 00:41:41,708
[Grumpy] Shish kebabs!

705
00:41:41,791 --> 00:41:44,625
- Huh?
- [sighs, grunts]

706
00:41:44,708 --> 00:41:45,750
[Sleepy snoring]

707
00:41:45,833 --> 00:41:47,125
Here you go.

708
00:41:47,208 --> 00:41:48,541
[grunts] Hey!

709
00:41:48,625 --> 00:41:51,291
Guys, let's all just try to be friends.

710
00:41:51,916 --> 00:41:52,916
[chair creaks]

711
00:41:54,041 --> 00:41:55,666
- [all clamoring]
- Ow. Stop.

712
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
Hey! Yippee ki-yay!

713
00:41:58,583 --> 00:41:59,666
[Happy groans]

714
00:42:00,625 --> 00:42:02,291
- You're toast, mister!
- Aha!

715
00:42:04,458 --> 00:42:05,291
Come here!

716
00:42:05,375 --> 00:42:06,666
[Doc] Settle down.

717
00:42:07,458 --> 00:42:09,083
[Grumpy] I'm gonna get your long toe!

718
00:42:09,166 --> 00:42:10,583
[Happy] Grumpy, that tickles!

719
00:42:11,875 --> 00:42:13,291
Oh... [grunts]

720
00:42:13,375 --> 00:42:14,958
- [Happy] Oh, my foot! [groans]
- Huh?

721
00:42:16,166 --> 00:42:17,166
[yells]

722
00:42:18,833 --> 00:42:19,750
Oh, no!

723
00:42:19,833 --> 00:42:22,000
- Pepper!
- [Sneezy groaning]

724
00:42:22,083 --> 00:42:24,458
- [gasping]
- [Doc] He's gonna blow.

725
00:42:24,541 --> 00:42:25,541
Achoo!

726
00:42:30,791 --> 00:42:32,375
[all gasp]

727
00:42:34,833 --> 00:42:36,500
[all laughing]

728
00:42:36,583 --> 00:42:37,583
[Bashful] Dopey,

729
00:42:37,666 --> 00:42:39,500
breakfast is supposed to go in your mouth.

730
00:42:40,125 --> 00:42:42,083
Not on your head! [laughing]

731
00:42:43,250 --> 00:42:44,750
[Bashful] Isn't life gruel?

732
00:42:44,833 --> 00:42:46,333
You get it? Gruel!

733
00:42:46,416 --> 00:42:48,041
[laughing continues]

734
00:42:50,458 --> 00:42:51,625
[door opens]

735
00:42:59,583 --> 00:43:01,166
Are you all right?

736
00:43:04,875 --> 00:43:06,583
Makes you want to run and hide.

737
00:43:11,666 --> 00:43:13,333
Are you afraid to speak?

738
00:43:16,708 --> 00:43:17,708
Oh.

739
00:43:20,416 --> 00:43:22,791
Well, then, maybe we can start
with something small.

740
00:43:22,875 --> 00:43:25,583
When I was a little girl,
my mother taught me how to whistle.

741
00:43:25,666 --> 00:43:29,250
So, even when I'm afraid to speak,
I whistle.

742
00:43:29,333 --> 00:43:31,541
Because when you whistle,
it's your heart singing.

743
00:43:31,625 --> 00:43:32,625
And that voice,

744
00:43:33,541 --> 00:43:35,708
the one that's hidden in your heart,

745
00:43:35,791 --> 00:43:37,041
can be heard.

746
00:43:39,250 --> 00:43:40,500
[whistling]

747
00:43:42,375 --> 00:43:44,166
See? Now you try.

748
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
[blows air]

749
00:43:52,250 --> 00:43:55,916
Well, just enough
to make a candle flicker.

750
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Not go out.

751
00:43:59,333 --> 00:44:00,875
[blowing air]

752
00:44:03,916 --> 00:44:07,291
[whistling]

753
00:44:11,958 --> 00:44:15,750
- [whistling continues]
- [Snow White laughing]

754
00:44:15,833 --> 00:44:17,083
You did it.

755
00:44:18,916 --> 00:44:20,375
I knew you could.

756
00:44:22,000 --> 00:44:22,958
Come on.

757
00:44:23,041 --> 00:44:24,041
[all clamoring]

758
00:44:25,208 --> 00:44:27,166
Hey! Come here.

759
00:44:28,416 --> 00:44:29,708
[Sneezy] Give it back!

760
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
- [Grumpy] I got it.
- [whistling]

761
00:44:35,041 --> 00:44:37,208
[clamoring stops]

762
00:44:37,291 --> 00:44:40,416
What's that divine and ravishing noise?

763
00:44:41,291 --> 00:44:43,250
[Doc]
Did a songbird come through a window?

764
00:44:43,333 --> 00:44:44,666
It's Dopey.

765
00:44:44,750 --> 00:44:46,458
[Happy] He sounds like a baby angel.

766
00:44:46,541 --> 00:44:47,708
It's a trick.

767
00:44:47,791 --> 00:44:48,708
It's not a trick.

768
00:44:49,250 --> 00:44:51,083
How are you doing that?

769
00:44:51,166 --> 00:44:52,833
[Snow White]
Well, you put your lips together,

770
00:44:52,916 --> 00:44:55,541
place your tongue behind your teeth
and whistle.

771
00:44:55,625 --> 00:44:58,666
That's easy. [inhaling sharply, sneezes]

772
00:44:58,750 --> 00:45:02,125
[all clamoring]

773
00:45:02,208 --> 00:45:03,250
[whistles sharply]

774
00:45:03,333 --> 00:45:04,833
[all gasp]

775
00:45:04,916 --> 00:45:07,541
Is this normal,
or just something you do among friends?

776
00:45:07,625 --> 00:45:08,833
We're not friends.

777
00:45:08,916 --> 00:45:11,375
275 years is a long time to argue.

778
00:45:11,458 --> 00:45:13,041
274.

779
00:45:13,125 --> 00:45:14,083
Leave me out of it.

780
00:45:14,166 --> 00:45:16,541
- I'm the only sensible one here.
- Oh.

781
00:45:16,625 --> 00:45:18,833
And you feel like
they're not listening to sense?

782
00:45:18,916 --> 00:45:20,000
Correct.

783
00:45:20,083 --> 00:45:21,791
I take your point, Mr. Grumpy.

784
00:45:21,875 --> 00:45:24,000
You... Wait.

785
00:45:25,916 --> 00:45:26,916
What?

786
00:45:27,000 --> 00:45:29,083
Well, it seems to me that everyone here

787
00:45:29,166 --> 00:45:31,500
could do a much better job
at listening to one another.

788
00:45:31,583 --> 00:45:33,500
- [creaking]
- [all gasp]

789
00:45:34,791 --> 00:45:36,833
[cuckoo clock chimes, distorts]

790
00:45:37,625 --> 00:45:38,541
[squelches]

791
00:45:40,875 --> 00:45:42,125
[whistles]

792
00:45:42,208 --> 00:45:43,916
I was thinking the same thing.

793
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
[Grumpy] Hey.

794
00:45:45,083 --> 00:45:47,125
[Bashful] Uh, Miss White,
I wouldn't look in there if I...

795
00:45:47,208 --> 00:45:49,125
[Happy]
She's really making herself at home.

796
00:45:49,208 --> 00:45:50,625
[Sleepy] I don't remember those.

797
00:45:50,708 --> 00:45:53,208
Now you wash the dishes.

798
00:45:53,833 --> 00:45:55,750
You tidy up the room.

799
00:45:55,833 --> 00:45:57,416
- Okay.
- Come on.

800
00:45:57,500 --> 00:46:00,208
You clean those cobwebs.

801
00:46:00,291 --> 00:46:02,625
And he'll use

802
00:46:02,708 --> 00:46:04,000
the broom.

803
00:46:04,083 --> 00:46:05,333
Me?

804
00:46:07,250 --> 00:46:09,958
♪ <i>Whistle while you work </i>♪

805
00:46:10,041 --> 00:46:12,750
- [whistling]
- [miners gasp]

806
00:46:12,833 --> 00:46:15,541
♪ <i>And cheerfully together </i>♪

807
00:46:15,625 --> 00:46:18,541
♪ <i>We can tidy up the place </i>♪

808
00:46:19,416 --> 00:46:21,416
[snores]

809
00:46:22,125 --> 00:46:25,333
♪ <i>So hum a merry tune </i>♪

810
00:46:25,416 --> 00:46:27,458
[hums]

811
00:46:28,041 --> 00:46:30,416
♪ <i>It won't take long when there's a song </i>♪

812
00:46:30,500 --> 00:46:32,083
♪ <i>To help you set the pace </i>♪

813
00:46:35,083 --> 00:46:36,416
[miners laugh]

814
00:46:37,291 --> 00:46:39,500
♪ <i>And as you sweep the floor </i>♪

815
00:46:39,583 --> 00:46:41,458
♪ <i>What used to be a bore </i>♪

816
00:46:41,541 --> 00:46:43,583
♪ <i>Will feel just like a game </i>♪

817
00:46:43,666 --> 00:46:46,541
♪ <i>And not the same old chore</i>
<i>It was before </i>♪

818
00:46:46,625 --> 00:46:48,250
♪ <i>Whistle while you work </i>♪

819
00:46:48,791 --> 00:46:50,708
- [blows air rapidly]
- You'll get it.

820
00:46:50,791 --> 00:46:53,291
♪ <i>When we're a team</i>
<i>The house will gleam </i>♪

821
00:46:53,375 --> 00:46:55,083
♪ <i>So whistle while you work </i>♪

822
00:46:55,625 --> 00:46:57,166
♪ <i>Whistle while you work </i>♪

823
00:46:57,250 --> 00:46:59,750
[whistling in tune]

824
00:46:59,833 --> 00:47:01,750
♪ <i>It's easy to get through it </i>♪

825
00:47:01,833 --> 00:47:04,250
♪ <i>When we do it hand in hand </i>♪

826
00:47:04,333 --> 00:47:06,416
♪ <i>So catch that merry tune </i>♪

827
00:47:06,500 --> 00:47:08,375
[babbling to melody]

828
00:47:08,458 --> 00:47:09,750
I'll take it!

829
00:47:09,833 --> 00:47:12,041
♪ <i>When work is fun, the work gets done </i>♪

830
00:47:12,125 --> 00:47:13,875
♪ <i>In half the time you planned </i>♪

831
00:47:13,958 --> 00:47:16,500
♪ <i>Wait! I think that brush is mine </i>♪

832
00:47:16,583 --> 00:47:18,750
♪ <i>You shoulda hung a sign </i>♪

833
00:47:18,833 --> 00:47:21,000
♪ <i>If you don't hush</i>
<i>I'll take this brush </i>♪

834
00:47:21,083 --> 00:47:23,416
♪ <i>And shove it where the sun don't shine </i>♪

835
00:47:23,500 --> 00:47:25,291
♪ <i>Whistle while you work </i>♪

836
00:47:25,375 --> 00:47:27,583
[both whistle]

837
00:47:27,666 --> 00:47:29,833
♪ <i>Your bickering won't fix a thing </i>♪

838
00:47:29,916 --> 00:47:31,833
♪ <i>So, whistle while you work </i>♪

839
00:47:32,333 --> 00:47:35,166
[vocalizing]

840
00:47:39,250 --> 00:47:40,541
- [sneezing]
- [discordant piano notes]

841
00:47:41,208 --> 00:47:43,416
[vocalizing continues]

842
00:47:58,375 --> 00:48:01,916
♪ <i>It's easy to get through it</i>
<i>When we do it hand in hand </i>♪

843
00:48:02,000 --> 00:48:03,041
Look at Dopey!

844
00:48:03,125 --> 00:48:04,791
♪ <i>Whistle while you work </i>♪

845
00:48:04,875 --> 00:48:07,208
[all whistling]

846
00:48:07,291 --> 00:48:09,166
♪ <i>We've scrubbed the house together </i>♪

847
00:48:09,250 --> 00:48:11,583
♪ <i>Now it's clean as clean can be </i>♪

848
00:48:11,666 --> 00:48:13,750
♪ <i>So, hum a merry tune </i>♪

849
00:48:13,833 --> 00:48:15,916
[all humming]

850
00:48:16,000 --> 00:48:18,125
♪ <i>This grimy group became a troupe </i>♪

851
00:48:18,208 --> 00:48:20,041
♪ <i>That feels like family </i>♪

852
00:48:20,125 --> 00:48:22,458
♪ <i>What used to be a mess </i>♪

853
00:48:22,541 --> 00:48:24,333
♪ <i>That lived at this address </i>♪

854
00:48:24,416 --> 00:48:27,000
♪ <i>Is now clean as a whistle just from </i>♪

855
00:48:27,083 --> 00:48:29,541
♪ <i>Whistlin' sounds of happiness </i>♪

856
00:48:29,625 --> 00:48:30,541
[birds whistle]

857
00:48:30,625 --> 00:48:31,625
[whistles]

858
00:48:31,708 --> 00:48:33,708
[all laugh, cheer]

859
00:48:34,708 --> 00:48:37,208
♪ <i>Whistle while you work </i>♪

860
00:48:39,791 --> 00:48:41,791
♪ <i>When work is fun, the work gets done </i>♪

861
00:48:41,875 --> 00:48:43,958
♪ <i>It's mighty fine when we combine </i>♪

862
00:48:44,041 --> 00:48:46,041
♪ <i>It won't take long when there's a song </i>♪

863
00:48:46,125 --> 00:48:50,583
♪ <i>So whistle while you work </i>♪

864
00:48:50,666 --> 00:48:52,166
[miners whistling]

865
00:48:55,291 --> 00:48:57,541
I forgot getting along
could be so much fun.

866
00:48:57,625 --> 00:48:59,625
I forgot we had an oven in here.

867
00:48:59,708 --> 00:49:02,500
Well, when I was a little girl,
every day was like this.

868
00:49:02,583 --> 00:49:03,791
Every day?

869
00:49:03,875 --> 00:49:05,166
Every day.

870
00:49:07,875 --> 00:49:09,416
When my father was king.

871
00:49:10,000 --> 00:49:11,250
Oh.

872
00:49:12,041 --> 00:49:15,041
The Huntsman said
the queen lied about my father.

873
00:49:15,125 --> 00:49:16,708
She lied about everything.

874
00:49:17,666 --> 00:49:19,250
What if he's still alive?

875
00:49:20,916 --> 00:49:22,333
I have to find him.

876
00:49:24,041 --> 00:49:25,875
You said that there were bandits
in the forest

877
00:49:25,958 --> 00:49:27,375
who claimed to fight in the king's name.

878
00:49:27,458 --> 00:49:28,458
[Grumpy] Human criminals.

879
00:49:28,541 --> 00:49:30,375
Those rebels are nothing but thieves.

880
00:49:30,458 --> 00:49:32,333
They're actually
a band of erstwhile actors

881
00:49:32,416 --> 00:49:34,333
whose sustenance was made unstable

882
00:49:34,416 --> 00:49:36,500
by the queen's greedy economic policies

883
00:49:36,583 --> 00:49:38,208
which forced them into a liminal space

884
00:49:38,291 --> 00:49:40,208
where ethics and motives are ill-defined.

885
00:49:41,333 --> 00:49:42,375
Well, where are they?

886
00:49:43,041 --> 00:49:45,583
If they know the truth about my father,
I need to find them.

887
00:49:45,666 --> 00:49:47,125
Oh, no. I advise against it.

888
00:49:47,208 --> 00:49:48,500
It's too dangerous.

889
00:49:48,583 --> 00:49:49,625
[Bashful] Stay with me.

890
00:49:51,208 --> 00:49:52,291
I mean, us.

891
00:49:52,375 --> 00:49:56,166
Yeah. You barely got away
from the queen the last time. [sneezes]

892
00:49:56,250 --> 00:49:57,250
Gesundheit.

893
00:49:57,750 --> 00:50:00,000
But this is what I have to do.

894
00:50:00,083 --> 00:50:02,250
Besides, Grumpy's right.

895
00:50:02,333 --> 00:50:05,333
The longer I stay here with you,
the more danger I put you in.

896
00:50:05,416 --> 00:50:07,000
At last.

897
00:50:08,250 --> 00:50:09,500
- Goodbye.
- Grumpy!

898
00:50:09,583 --> 00:50:10,583
No.

899
00:50:11,250 --> 00:50:12,875
It's time for me to stop hiding.

900
00:50:12,958 --> 00:50:15,208
Thank you all
for showing me such kindness.

901
00:50:15,291 --> 00:50:16,250
No, wait a minute.

902
00:50:16,333 --> 00:50:17,583
Even you, Grumpy.

903
00:50:18,333 --> 00:50:19,625
Now,

904
00:50:19,708 --> 00:50:21,208
can you point me in the right direction?

905
00:50:22,291 --> 00:50:24,458
- [Sleepy snores]
- [Doc] We're late for work!

906
00:50:24,541 --> 00:50:25,625
Come on, everybody. I need you to...

907
00:50:25,708 --> 00:50:27,250
[Happy] I'll get the snacks.

908
00:50:27,333 --> 00:50:29,125
Come on, Sleepy. Hello?

909
00:50:29,208 --> 00:50:31,208
[all whistling "Heigh-Ho"]

910
00:51:13,916 --> 00:51:16,041
- [trumpet sounding]
- [gasps]

911
00:51:19,375 --> 00:51:20,916
[animals chittering]

912
00:51:41,250 --> 00:51:43,125
Don't say a word.

913
00:51:43,750 --> 00:51:44,750
You.

914
00:51:45,583 --> 00:51:48,041
If we go this way,
we'll link up with the other riders.

915
00:51:48,875 --> 00:51:50,291
[soldier urges horse]

916
00:51:51,000 --> 00:51:52,583
[horse whinnies]

917
00:51:52,666 --> 00:51:54,958
And when I told you
to come see what it was like out here,

918
00:51:55,500 --> 00:51:57,250
didn't expect you to bring
half the palace guards with you.

919
00:51:57,333 --> 00:51:59,166
I didn't exactly invite them.

920
00:51:59,666 --> 00:52:01,083
I had no choice but to run.

921
00:52:01,750 --> 00:52:03,208
The queen wants me dead.

922
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Come on.

923
00:52:09,416 --> 00:52:11,000
I'm actually looking for my father.

924
00:52:11,083 --> 00:52:13,083
I was hoping you might be able to help me.

925
00:52:13,166 --> 00:52:15,541
You're loyal to the one true king.

926
00:52:17,916 --> 00:52:18,916
Right.

927
00:52:19,708 --> 00:52:21,166
Absolutely.

928
00:52:21,250 --> 00:52:22,250
We, uh...

929
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
We hear rumors, whispers.

930
00:52:25,875 --> 00:52:29,166
Some people say he was taken prisoner
in the Southern Kingdom, but...

931
00:52:29,250 --> 00:52:31,083
You have no idea where he is.

932
00:52:31,916 --> 00:52:33,250
I'm so sorry to disappoint.

933
00:52:34,125 --> 00:52:36,458
You must have mistaken me
for a knight in shining armor.

934
00:52:37,583 --> 00:52:39,750
I don't think anyone's
making that mistake.

935
00:52:40,333 --> 00:52:42,291
I was hoping you might know something.

936
00:52:42,375 --> 00:52:43,375
Oh, of course.

937
00:52:44,000 --> 00:52:46,666
Princesses are always waiting for a prince
to show up or a king to come back.

938
00:52:46,750 --> 00:52:51,083
My father is the only person who can
restore this kingdom to what it once was.

939
00:52:51,166 --> 00:52:53,000
A little late for that, I'm afraid.

940
00:52:53,083 --> 00:52:55,541
Obviously, you've forgotten
how things used to be,

941
00:52:55,625 --> 00:52:58,416
when people were kind and fair.

942
00:53:00,291 --> 00:53:01,458
I wish I had time for things like

943
00:53:01,541 --> 00:53:03,541
kindness and fairness.

944
00:53:04,916 --> 00:53:06,250
Only problem is...

945
00:53:06,333 --> 00:53:08,208
♪ <i>Times are lookin' bleak </i>♪

946
00:53:08,291 --> 00:53:10,750
♪ <i>So, Princess, take a peek </i>♪

947
00:53:10,833 --> 00:53:14,041
♪ <i>See, every day it's sink or swim </i>♪

948
00:53:15,583 --> 00:53:16,791
♪ <i>Famine's on the rise </i>♪

949
00:53:16,875 --> 00:53:19,125
♪ <i>With vultures circling the skies </i>♪

950
00:53:19,208 --> 00:53:21,958
♪ <i>And prospects </i>
<i>Well, they're rather grim </i>♪

951
00:53:22,458 --> 00:53:24,250
♪ <i>Let me break you the news </i>♪

952
00:53:24,333 --> 00:53:26,291
♪ <i>The odds can't be beaten </i>♪

953
00:53:26,375 --> 00:53:27,708
♪ <i>And a man's gotta choose </i>♪

954
00:53:27,791 --> 00:53:29,875
♪ <i>Will he eat or get eaten? </i>♪

955
00:53:29,958 --> 00:53:31,458
♪ <i>Does that dampen your day? </i>♪

956
00:53:31,541 --> 00:53:33,583
♪ <i>Do the facts make you frown? </i>♪

957
00:53:33,666 --> 00:53:35,333
♪ <i>Wakin' up to the real world </i>♪

958
00:53:35,416 --> 00:53:37,250
♪ <i>Is bringin' you down? </i>♪

959
00:53:38,333 --> 00:53:43,291
♪ <i>Well, that sounds an awful lot</i>
<i>Like princess problems </i>♪

960
00:53:43,375 --> 00:53:46,333
♪ <i>Finally learnin' that life's not fair </i>♪

961
00:53:46,416 --> 00:53:50,416
♪ <i>Seems to me you got</i>
<i>Some princess problems </i>♪

962
00:53:50,500 --> 00:53:53,250
♪ <i>Ain't it crummy </i>
<i>When folks won't share? </i>♪

963
00:53:53,333 --> 00:53:56,666
♪ <i>I could try being "kind"</i>
<i>Or whatever you said </i>♪

964
00:53:56,750 --> 00:54:00,083
♪ <i>It's just that I'm partial</i>
<i>To not being dead </i>♪

965
00:54:00,166 --> 00:54:02,291
♪ <i>So I'm stickin' to my plan </i>♪

966
00:54:02,375 --> 00:54:03,958
♪ <i>Of grabbin' all I can </i>♪

967
00:54:04,041 --> 00:54:06,875
♪ <i>'Stead of living in a fantasy </i>♪

968
00:54:06,958 --> 00:54:11,916
♪ <i>See your princess problems</i>
<i>Don't apply to me </i>♪

969
00:54:12,000 --> 00:54:14,916
So you've moved on from potatoes?

970
00:54:15,000 --> 00:54:16,458
I have many talents.

971
00:54:16,541 --> 00:54:18,250
♪ <i>Charming speech, but are you done? </i>♪

972
00:54:18,333 --> 00:54:20,458
♪ <i>"None for all and all for none" </i>♪

973
00:54:20,541 --> 00:54:23,166
♪ <i>Such a gift of hope you give! </i>♪

974
00:54:23,250 --> 00:54:25,500
♪ <i>Yeah, well, hope's in short supply </i>♪

975
00:54:25,583 --> 00:54:27,666
♪ <i>But, still, we have to try </i>♪

976
00:54:27,750 --> 00:54:31,041
♪ <i>Well, how about we try to live? </i>♪

977
00:54:31,125 --> 00:54:32,666
♪ <i>So that's it? You give in? </i>♪

978
00:54:32,750 --> 00:54:34,666
♪ <i>Nah, you begin to get wise </i>♪

979
00:54:34,750 --> 00:54:38,666
♪ <i>'Cause you can't fix the world</i>
<i>Baking apple pies </i>♪

980
00:54:39,375 --> 00:54:43,875
♪ <i>Yeah, we got a classic case</i>
<i>Of princess problems </i>♪

981
00:54:44,541 --> 00:54:47,583
♪ <i>The castle's cozy </i>
<i>But it's cold outside </i>♪

982
00:54:47,666 --> 00:54:51,583
♪ <i>Sure, just write 'em off</i>
<i>As princess problems </i>♪

983
00:54:51,666 --> 00:54:54,625
♪ <i>And stayin' selfish is justified </i>♪

984
00:54:54,708 --> 00:54:56,416
♪ <i>That was harsh, but I'm proud </i>♪

985
00:54:56,500 --> 00:54:57,833
♪ <i>Look at you, gettin' mean </i>♪

986
00:54:57,916 --> 00:54:59,833
♪ <i>Look, the kingdom needs help </i>♪

987
00:54:59,916 --> 00:55:01,625
♪ <i>You should go tell the queen </i>♪

988
00:55:02,458 --> 00:55:04,291
♪ <i>But I'm stayin' on the run </i>♪

989
00:55:04,375 --> 00:55:06,375
♪ <i>Lookin' out for number one </i>♪

990
00:55:06,458 --> 00:55:08,791
♪ <i>And that's the way it's gonna be </i>♪

991
00:55:09,291 --> 00:55:13,625
♪ <i>'Cause your princess problems</i>
<i>Don't apply to me </i>♪

992
00:55:13,708 --> 00:55:15,208
[thief's associate] Do not move, milady.

993
00:55:15,291 --> 00:55:18,958
You're in the presence of the rebel Quigg,
master of the crossbow.

994
00:55:19,041 --> 00:55:20,125
Hands up!

995
00:55:20,208 --> 00:55:22,541
Step away from our captain.

996
00:55:22,625 --> 00:55:24,250
And no harm will come to you.

997
00:55:30,458 --> 00:55:32,416
You don't have a crossbow.

998
00:55:34,000 --> 00:55:35,375
- It was stolen.
- [thief] It's okay.

999
00:55:35,875 --> 00:55:37,250
She's with me.

1000
00:55:37,958 --> 00:55:38,958
Captain?

1001
00:55:39,541 --> 00:55:40,708
And my associates.

1002
00:55:41,875 --> 00:55:43,000
Loyal to the king?

1003
00:55:44,333 --> 00:55:45,750
You're just a common criminal.

1004
00:55:45,833 --> 00:55:47,500
My name's Jonathan, Princess.

1005
00:55:50,791 --> 00:55:52,166
Not "Jonathan Princess."

1006
00:55:52,583 --> 00:55:53,583
Just "Jonathan..."

1007
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Princess.

1008
00:55:58,208 --> 00:55:59,208
Look...

1009
00:56:00,125 --> 00:56:02,833
♪ <i>You seem a lovely gal </i>♪

1010
00:56:02,916 --> 00:56:05,000
♪ <i>With your royal rationale </i>♪

1011
00:56:05,750 --> 00:56:11,208
♪ <i>But out here in reality </i>♪

1012
00:56:11,291 --> 00:56:14,000
♪ <i>See, your princess problems </i>♪

1013
00:56:14,083 --> 00:56:15,458
♪ <i>Don't </i>♪

1014
00:56:15,541 --> 00:56:17,333
♪ <i>Apply </i>♪

1015
00:56:17,416 --> 00:56:21,041
♪ <i>To me </i>♪

1016
00:56:21,125 --> 00:56:23,000
♪ <i>They don't apply to </i>♪

1017
00:56:24,041 --> 00:56:25,083
♪ <i>Me </i>♪

1018
00:56:25,166 --> 00:56:26,083
[gasps]

1019
00:56:27,541 --> 00:56:28,375
[all grunt]

1020
00:56:29,625 --> 00:56:31,416
- [thief's associate 2] Whoa!
- [gasping]

1021
00:56:31,500 --> 00:56:33,000
It's the palace guards.

1022
00:56:33,083 --> 00:56:34,625
Two soldiers for every one of us.

1023
00:56:34,708 --> 00:56:37,250
We are searching
for the Princess Snow White.

1024
00:56:37,333 --> 00:56:38,458
You have to run, Princess.

1025
00:56:38,541 --> 00:56:39,541
What about all of you?

1026
00:56:39,625 --> 00:56:41,541
Don't worry about us. We'll hold them off.

1027
00:56:41,625 --> 00:56:43,625
- I'll fight with you.
- I'm not asking.

1028
00:56:43,708 --> 00:56:44,791
I'm making it a fair fight.

1029
00:56:44,875 --> 00:56:47,083
Yeah, the thing is, I don't fight fair.

1030
00:56:49,708 --> 00:56:50,750
Don't shoot!

1031
00:56:51,333 --> 00:56:53,125
We can tell you where the princess is.

1032
00:57:06,750 --> 00:57:08,166
- Now.
- [guards yelling]

1033
00:57:09,750 --> 00:57:11,375
[grunting]

1034
00:57:12,750 --> 00:57:13,958
[grunting]

1035
00:57:20,833 --> 00:57:22,833
[distant grunting]

1036
00:57:23,291 --> 00:57:24,291
I can't leave.

1037
00:57:25,375 --> 00:57:26,375
I'm going to need your help.

1038
00:57:28,583 --> 00:57:30,875
[grunting]

1039
00:57:41,208 --> 00:57:42,583
[grunting]

1040
00:57:53,708 --> 00:57:54,958
Last chance, bandits.

1041
00:57:56,000 --> 00:57:57,625
Tell us what you know of Snow White.

1042
00:57:58,875 --> 00:58:00,458
You seek Snow White?

1043
00:58:01,666 --> 00:58:02,916
I'm over here.

1044
00:58:05,166 --> 00:58:06,166
This way.

1045
00:58:08,750 --> 00:58:10,208
- Go!
- [captain] Move!

1046
00:58:12,000 --> 00:58:13,375
Spread out!

1047
00:58:31,291 --> 00:58:33,375
[chittering]

1048
00:58:35,166 --> 00:58:36,875
Spread out. Find them.

1049
00:58:36,958 --> 00:58:37,958
Yes, sir!

1050
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
Where's my horse?

1051
00:58:42,875 --> 00:58:44,083
- [horse neighs]
- [Snow White urges horse]

1052
00:58:51,041 --> 00:58:52,041
Go, go.

1053
00:58:54,000 --> 00:58:55,083
You came back.

1054
00:58:55,166 --> 00:58:57,583
Someone had to solve
your princess problem.

1055
00:58:57,666 --> 00:58:58,916
I told you I'd fight with you.

1056
00:58:59,000 --> 00:59:01,333
- [sighs] I guess you meant it.
- I guess so.

1057
00:59:03,083 --> 00:59:04,375
You continue to impress me.

1058
00:59:04,458 --> 00:59:06,000
Oh, thank you.

1059
00:59:06,083 --> 00:59:09,916
Compliment like that coming from
a criminal mastermind like yourself.

1060
00:59:13,583 --> 00:59:14,833
Make sure we lost them.

1061
00:59:20,250 --> 00:59:21,250
The people,

1062
00:59:21,750 --> 00:59:23,416
they've forgotten how it used to be.

1063
00:59:24,291 --> 00:59:26,458
And they despise the queen.
But they're afraid.

1064
00:59:28,791 --> 00:59:30,333
That's why we fight in your father's name.

1065
00:59:33,291 --> 00:59:34,750
Your parents weren't afraid of anything.

1066
00:59:36,708 --> 00:59:38,416
They made us all feel a little braver.

1067
00:59:42,666 --> 00:59:43,875
They gave everyone hope.

1068
00:59:56,208 --> 00:59:58,250
[Jonathan] Now, we'll cut through
to the glen a mile south.

1069
00:59:58,333 --> 01:00:00,166
We need to cover our tracks.

1070
01:00:09,208 --> 01:00:11,375
[crossbow creaking]

1071
01:00:12,250 --> 01:00:13,291
[grunts]

1072
01:00:13,375 --> 01:00:14,208
[metal clangs]

1073
01:00:15,375 --> 01:00:17,250
- Jonathan?
- [thief's associate 3] What was that?

1074
01:00:17,333 --> 01:00:18,625
- [Jonathan panting]
- [thief's associate 2] Oh, no.

1075
01:00:18,708 --> 01:00:21,041
I think we have a bit of a problem,
Princess.

1076
01:00:21,416 --> 01:00:22,833
[associate 2] He's going to need a doctor.

1077
01:00:23,541 --> 01:00:26,666
Doc is more of a sobriquet
rather than a technical title

1078
01:00:26,750 --> 01:00:28,458
as my true expertise lies

1079
01:00:28,541 --> 01:00:31,708
in the study of igneous, sedimentary,
and metamorphic granules.

1080
01:00:32,208 --> 01:00:34,375
You know, rocks.

1081
01:00:34,458 --> 01:00:35,750
- [groans]
- Oh!

1082
01:00:36,750 --> 01:00:38,625
I am the rebel Quigg,

1083
01:00:38,708 --> 01:00:40,416
master of the crossbow,

1084
01:00:40,500 --> 01:00:42,000
and I'm ordering you to save him.

1085
01:00:42,083 --> 01:00:44,791
- Oh, we haven't even been introduced yet.
- [groaning]

1086
01:00:44,875 --> 01:00:46,750
- In alphabetical order...
- Doc, please, we don't have time.

1087
01:00:46,833 --> 01:00:48,250
He's badly injured. You have to help.

1088
01:00:48,333 --> 01:00:49,750
But they're bandits!

1089
01:00:49,833 --> 01:00:51,708
- What are you gonna do about it?
- Come here, you.

1090
01:00:51,791 --> 01:00:54,041
- [angry chatter]
- [Snow White whistles]

1091
01:00:54,666 --> 01:00:56,916
This is exactly how the queen
would want us to behave.

1092
01:00:57,416 --> 01:00:58,541
Fighting with each other,

1093
01:00:59,291 --> 01:01:02,166
distrusting each other.
This is how she wins!

1094
01:01:02,916 --> 01:01:06,291
She's poisoned everyone into believing
that it's everyone for themselves.

1095
01:01:08,708 --> 01:01:10,708
But if...

1096
01:01:11,666 --> 01:01:13,833
we can give up our meager scraps,

1097
01:01:14,875 --> 01:01:17,541
we will inherit
what was meant for all of us.

1098
01:01:19,208 --> 01:01:21,708
And it's more than any of us can imagine.

1099
01:01:22,875 --> 01:01:23,875
It just...

1100
01:01:25,083 --> 01:01:27,625
requires faith in each other.

1101
01:01:28,166 --> 01:01:29,166
[Sneezy] Mmm.

1102
01:01:31,166 --> 01:01:32,375
Now help him.

1103
01:01:34,500 --> 01:01:35,666
Please.

1104
01:01:37,833 --> 01:01:38,666
Hmm.

1105
01:01:42,208 --> 01:01:43,375
Bring him inside.

1106
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Hot milk.

1107
01:01:49,250 --> 01:01:50,666
It helps me sleep.

1108
01:01:50,750 --> 01:01:51,750
Thank you.

1109
01:01:59,166 --> 01:02:02,083
I used the blast furnace
to cut through the bedrock,

1110
01:02:02,166 --> 01:02:04,083
then drilled to the fissure core,

1111
01:02:04,166 --> 01:02:06,083
added a poultice or two.

1112
01:02:06,166 --> 01:02:08,500
A dose of acetum saturninum,

1113
01:02:08,583 --> 01:02:10,833
acid of sulfur dulcified.

1114
01:02:10,916 --> 01:02:13,666
[sighs] Uh...

1115
01:02:19,291 --> 01:02:20,708
- [snoring]
- [gasps]

1116
01:02:20,791 --> 01:02:22,166
- Oh, oh!
- That was...

1117
01:02:22,250 --> 01:02:23,125
Huh.

1118
01:02:25,083 --> 01:02:26,666
- ...unpleasant.
- [Happy] You did it, Doc.

1119
01:02:26,750 --> 01:02:27,750
I thought he was dead.

1120
01:02:27,833 --> 01:02:28,875
[chuckles]

1121
01:02:28,958 --> 01:02:30,083
[cheers, laughter]

1122
01:02:31,458 --> 01:02:33,958
- Hey.
- [chuckles]

1123
01:02:34,041 --> 01:02:35,625
[laughter and chatter]

1124
01:02:36,875 --> 01:02:38,666
[all chuckling]

1125
01:02:38,750 --> 01:02:40,708
- Thank you, Doc.
- Of course.

1126
01:02:40,791 --> 01:02:44,125
I would do anything
for Snow White's special friend.

1127
01:02:44,208 --> 01:02:46,333
- [Happy] Ooh! You got a special friend.
- Oh, no.

1128
01:02:46,416 --> 01:02:48,125
- [chuckles] No.
- Oh.

1129
01:02:48,208 --> 01:02:49,291
- [Snow White] No. No.
- What?

1130
01:02:49,375 --> 01:02:51,458
- I would have brought anyone here to...
- [Jonathan] Exactly.

1131
01:02:51,541 --> 01:02:52,833
Run-of-the-mill kindness.

1132
01:02:52,916 --> 01:02:56,000
It's nothing to do with you.

1133
01:02:57,625 --> 01:03:00,416
- [Sneezy] Awkward.
- Oh, isn't this just wonderful?

1134
01:03:00,500 --> 01:03:02,208
You know what time it is, fellas?

1135
01:03:02,291 --> 01:03:04,791
- Please, no.
- What time is it?

1136
01:03:04,875 --> 01:03:06,750
It's time to dance.

1137
01:03:06,833 --> 01:03:08,166
[Happy] Yeah!

1138
01:03:08,250 --> 01:03:10,333
- [chuckles]
- Ah, achoo!

1139
01:03:10,416 --> 01:03:13,416
[cheering, laughter]

1140
01:03:13,500 --> 01:03:15,041
Yeah! Woo-hoo!

1141
01:03:15,125 --> 01:03:16,666
- [all] Hey, hey!
- [Happy exclaiming]

1142
01:03:16,750 --> 01:03:18,208
Hey, hey, hey!

1143
01:03:18,291 --> 01:03:20,708
[cheering, yodeling]

1144
01:03:25,208 --> 01:03:27,083
[yodeling]

1145
01:03:29,166 --> 01:03:30,291
[yodels]

1146
01:03:30,375 --> 01:03:31,666
Hey!

1147
01:03:31,750 --> 01:03:33,125
- [laughter]
- [groans]

1148
01:03:33,208 --> 01:03:34,625
[cheerful chatter]

1149
01:03:36,791 --> 01:03:38,125
You want to play cards?

1150
01:03:38,208 --> 01:03:39,208
No, thank you.

1151
01:03:39,291 --> 01:03:40,291
What about you? Do you wanna play?

1152
01:03:41,416 --> 01:03:43,583
You and Maple are fine dancers.

1153
01:03:43,666 --> 01:03:44,791
Ah. [chuckles]

1154
01:03:44,875 --> 01:03:46,375
We're just friends.

1155
01:03:46,458 --> 01:03:47,541
Right.

1156
01:03:47,625 --> 01:03:48,666
You know, like you and Jonathan.

1157
01:03:50,750 --> 01:03:53,750
I'm pretty sure
Jonathan only cares about himself.

1158
01:03:55,583 --> 01:03:57,000
Is that why he took an arrow for ya?

1159
01:03:57,708 --> 01:03:58,708
What?

1160
01:03:58,791 --> 01:04:00,125
We all saw it.

1161
01:04:00,791 --> 01:04:02,541
That selfish, no-good thief?

1162
01:04:04,458 --> 01:04:06,083
He saved your life.

1163
01:04:21,083 --> 01:04:26,625
♪ <i>I used to think that the way </i>
<i>Through the woods would be lonely </i>♪

1164
01:04:28,541 --> 01:04:30,916
♪ <i>Dark forest before me </i>♪

1165
01:04:31,000 --> 01:04:34,250
♪ <i>The night hangin' heavy above </i>♪

1166
01:04:36,458 --> 01:04:38,833
♪ <i>And the wind blows </i>♪

1167
01:04:38,916 --> 01:04:42,958
♪ <i>But now I don't shake in the shadows </i>♪

1168
01:04:43,041 --> 01:04:47,000
♪ <i>Maybe wherever this road goes </i>♪

1169
01:04:47,083 --> 01:04:50,000
♪ <i>I won't have to walk it alone </i>♪

1170
01:04:52,583 --> 01:04:56,541
♪ <i>'Cause a hand meets a hand </i>♪

1171
01:04:56,625 --> 01:04:59,833
♪ <i>Like it found where to land </i>♪

1172
01:04:59,916 --> 01:05:04,000
♪ <i>And suddenly I've</i>
<i>Watched the world come alive </i>♪

1173
01:05:04,083 --> 01:05:07,750
♪ <i>And now I'm lost in the view </i>♪

1174
01:05:08,416 --> 01:05:12,583
♪ <i>So I start to let go </i>♪

1175
01:05:12,666 --> 01:05:15,583
♪ <i>And give in to the glow </i>♪

1176
01:05:15,666 --> 01:05:17,875
♪ <i>Oh, I know it's naive </i>♪

1177
01:05:17,958 --> 01:05:19,875
♪ <i>But tonight I believe </i>♪

1178
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
♪ <i>That something so good could come true </i>♪

1179
01:05:23,916 --> 01:05:26,958
♪ <i>And maybe it might have a little </i>♪

1180
01:05:27,041 --> 01:05:30,500
♪ <i>Somethin' to do </i>♪

1181
01:05:31,458 --> 01:05:32,458
♪ <i>With you </i>♪

1182
01:05:32,541 --> 01:05:33,958
[cheers, laughter]

1183
01:05:35,458 --> 01:05:40,458
♪ <i>I used to think that this world</i>
<i>Would forever stay broken </i>♪

1184
01:05:41,416 --> 01:05:42,875
♪ <i>Cutthroat and cruel </i>♪

1185
01:05:42,958 --> 01:05:45,833
♪ <i>Every fool had to fend for himself </i>♪

1186
01:05:46,666 --> 01:05:48,958
♪ <i>But who knows? </i>♪

1187
01:05:49,041 --> 01:05:53,208
♪ <i>When we're together the time slows </i>♪

1188
01:05:53,291 --> 01:05:57,083
♪ <i>Maybe, wherever this road goes </i>♪

1189
01:05:57,166 --> 01:06:00,291
♪ <i>I won't have to walk it alone </i>♪

1190
01:06:02,875 --> 01:06:05,875
♪ <i>'Cause a hand meets a hand </i>♪

1191
01:06:06,458 --> 01:06:09,416
♪ <i>Something I never planned </i>♪

1192
01:06:09,500 --> 01:06:13,708
♪ <i>And suddenly I've</i>
<i>Watched the world come alive </i>♪

1193
01:06:13,791 --> 01:06:16,583
♪ <i>And I just might like the view </i>♪

1194
01:06:18,291 --> 01:06:22,125
♪ <i>So I start to let go </i>♪

1195
01:06:22,208 --> 01:06:25,166
♪ <i>Just to see what'll grow </i>♪

1196
01:06:25,250 --> 01:06:27,208
♪ <i>And perhaps I'm naive </i>♪

1197
01:06:27,291 --> 01:06:29,458
♪ <i>But tonight I believe </i>♪

1198
01:06:29,541 --> 01:06:33,291
♪ <i>That something so good could come true </i>♪

1199
01:06:33,375 --> 01:06:36,791
♪ <i>And maybe it might have a little </i>♪

1200
01:06:36,875 --> 01:06:40,416
♪ <i>Somethin' to do </i>♪

1201
01:06:40,500 --> 01:06:42,208
♪ <i>With you </i>♪

1202
01:06:44,458 --> 01:06:48,166
♪ <i>And maybe I'm dreaming </i>♪

1203
01:06:48,250 --> 01:06:55,000
♪ <i>Well, I'd like to stay just like this </i>♪

1204
01:06:56,041 --> 01:06:58,583
♪ <i>But if there's a world </i>♪

1205
01:06:58,666 --> 01:07:01,833
♪ <i>Where you wake me </i>♪

1206
01:07:01,916 --> 01:07:06,666
♪ <i>Promise to wake me </i>♪

1207
01:07:07,250 --> 01:07:09,583
♪ <i>With a kiss </i>♪

1208
01:07:11,666 --> 01:07:15,375
♪ <i>A hand meets a hand </i>♪

1209
01:07:15,458 --> 01:07:18,666
♪ <i>Finally somewhere to land </i>♪

1210
01:07:18,750 --> 01:07:21,208
♪ <i>Seems it's not so naive </i>♪

1211
01:07:21,291 --> 01:07:24,291
♪ <i>To begin to believe </i>♪

1212
01:07:24,375 --> 01:07:28,375
♪ <i>Something good has come true </i>♪

1213
01:07:29,666 --> 01:07:33,208
♪ <i>And maybe it might have a little </i>♪

1214
01:07:33,291 --> 01:07:36,083
♪ <i>Something </i>♪

1215
01:07:36,583 --> 01:07:41,583
♪ <i>It might have everything to do </i>♪

1216
01:07:42,416 --> 01:07:47,416
♪ <i>With you </i>♪

1217
01:08:05,208 --> 01:08:06,166
- Hi.
- Hi.

1218
01:08:06,250 --> 01:08:08,666
- [royal horns sounding]
- Soldiers.

1219
01:08:08,750 --> 01:08:09,958
- [Doc] Oh, no.
- We have to leave.

1220
01:08:10,041 --> 01:08:11,500
- To protect the princess.
- [Quigg] Yes, Captain.

1221
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
[Sneezy] Achoo!

1222
01:08:13,208 --> 01:08:14,583
I can't let the queen's guard
find this place.

1223
01:08:14,666 --> 01:08:15,958
- I'm coming with you.
- No.

1224
01:08:16,041 --> 01:08:18,250
It's too dangerous.
You're the one they're looking for.

1225
01:08:19,083 --> 01:08:20,375
I'll be back in two days.

1226
01:08:20,958 --> 01:08:23,750
And together
we'll go to the Southern Kingdom and...

1227
01:08:24,625 --> 01:08:25,875
we'll find your father.

1228
01:08:28,250 --> 01:08:29,250
Well, here.

1229
01:08:30,333 --> 01:08:31,333
He gave this to me.

1230
01:08:32,625 --> 01:08:33,833
Take it for luck.

1231
01:08:35,250 --> 01:08:36,791
I can't accept this.

1232
01:08:36,875 --> 01:08:38,875
I'm not giving it to you.

1233
01:08:38,958 --> 01:08:41,000
I'm just giving you reason to return.

1234
01:08:44,166 --> 01:08:46,041
Who fights in the name of the king?

1235
01:08:46,125 --> 01:08:47,208
[all] I!

1236
01:08:47,291 --> 01:08:48,541
Well, come on, then.

1237
01:08:48,625 --> 01:08:50,083
- Be safe.
- All right. Split up.

1238
01:08:50,166 --> 01:08:51,750
We'll lure the guards away
from the cottage.

1239
01:08:51,833 --> 01:08:52,666
Be careful out there!

1240
01:08:52,750 --> 01:08:54,083
Hey, thanks for having us.

1241
01:08:55,958 --> 01:08:57,958
[guards clamoring]

1242
01:09:04,541 --> 01:09:05,541
[Jonathan whistles]

1243
01:09:07,333 --> 01:09:08,500
Over here.

1244
01:09:10,083 --> 01:09:11,083
This way.

1245
01:09:13,208 --> 01:09:15,041
You're really doing it, Johnny boy.

1246
01:09:15,666 --> 01:09:17,166
You're one of the good guys.

1247
01:09:17,250 --> 01:09:20,250
Honest, steadfast, loyal.

1248
01:09:20,333 --> 01:09:21,916
- [apparatus whirring]
- You're a...

1249
01:09:22,000 --> 01:09:22,833
idiot.

1250
01:09:23,875 --> 01:09:25,000
[grunts]

1251
01:09:26,375 --> 01:09:27,416
[breathes heavily]

1252
01:09:30,083 --> 01:09:32,708
- [thunderclap]
- [birds squawking]

1253
01:09:32,791 --> 01:09:34,916
[Jonathan breathes heavily]

1254
01:09:35,000 --> 01:09:36,291
You look familiar.

1255
01:09:36,791 --> 01:09:38,458
Oh, yeah.

1256
01:09:38,541 --> 01:09:40,375
The lady with the good potatoes.

1257
01:09:42,458 --> 01:09:43,750
Where is Snow White?

1258
01:09:44,375 --> 01:09:45,375
Snow who?

1259
01:09:46,000 --> 01:09:47,250
You're protecting her.

1260
01:09:47,333 --> 01:09:49,125
Answer Her Majesty.

1261
01:10:07,916 --> 01:10:09,500
Show me where you found him.

1262
01:10:09,583 --> 01:10:10,541
[guard] In the forest,

1263
01:10:10,625 --> 01:10:13,000
two furlongs south of the crossroads.

1264
01:10:13,083 --> 01:10:15,125
I'm sure you think you got this licked,
Your Majesty.

1265
01:10:15,208 --> 01:10:16,625
But trust me,

1266
01:10:16,708 --> 01:10:19,083
you don't know what you're up against.

1267
01:10:19,166 --> 01:10:20,541
See, unlike you...

1268
01:10:22,041 --> 01:10:23,125
I know her.

1269
01:10:23,208 --> 01:10:26,333
I think you mean "knew."

1270
01:10:29,375 --> 01:10:32,083
I think it's time for Snow White and I

1271
01:10:32,958 --> 01:10:34,833
to have a little talk.

1272
01:10:46,583 --> 01:10:49,541
♪ <i>Banish any trace of beauty </i>♪

1273
01:10:51,375 --> 01:10:55,083
♪ <i>Age me old as mummy dust </i>♪

1274
01:10:57,083 --> 01:11:00,833
♪ <i>Do your dark, bewitching duty </i>♪

1275
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
♪ <i>Sweet potion </i>♪

1276
01:11:05,083 --> 01:11:06,500
♪ <i>You must </i>♪

1277
01:11:09,041 --> 01:11:10,666
[thunderclap]

1278
01:11:18,583 --> 01:11:19,583
[cackling]

1279
01:11:20,708 --> 01:11:24,291
♪ <i>A voice as creaky as a cackle </i>♪

1280
01:11:24,958 --> 01:11:28,708
♪ <i>A hunching hag with wrinkled skin </i>♪

1281
01:11:29,583 --> 01:11:31,625
♪ <i>A mane of white </i>♪

1282
01:11:32,708 --> 01:11:34,416
♪ <i>A flash of fright </i>♪

1283
01:11:36,916 --> 01:11:38,750
♪ <i>My plan </i>♪

1284
01:11:38,833 --> 01:11:40,083
♪ <i>Can </i>♪

1285
01:11:40,916 --> 01:11:42,583
♪ <i>Begin </i>♪

1286
01:11:52,833 --> 01:11:56,625
"Poison apple. The sleeping death."

1287
01:11:57,625 --> 01:11:59,000
Hmm.

1288
01:11:59,083 --> 01:12:00,791
"Antidote."

1289
01:12:00,875 --> 01:12:02,916
"True love's kiss."

1290
01:12:04,375 --> 01:12:05,250
[chuckles]

1291
01:12:09,083 --> 01:12:10,958
[Huntsman] That won't get you free.

1292
01:12:26,666 --> 01:12:28,750
♪ <i>Just one bite, juicy and red </i>♪

1293
01:12:28,833 --> 01:12:30,958
♪ <i>Then good night, put her to bed </i>♪

1294
01:12:31,041 --> 01:12:34,291
♪ <i>Claim your prize</i>
<i>If you wanna rise, someone's gotta fall </i>♪

1295
01:12:34,375 --> 01:12:38,541
♪ <i>Darling, all is fair </i>♪

1296
01:12:39,041 --> 01:12:42,250
♪ <i>When you're the fairest </i>♪

1297
01:12:42,333 --> 01:12:46,083
♪ <i>Of all </i>♪

1298
01:12:46,166 --> 01:12:47,208
[thunderclap]

1299
01:12:49,625 --> 01:12:51,541
[Evil Queen cackles]

1300
01:12:57,875 --> 01:12:59,541
- [thunderclap]
- [gasping]

1301
01:12:59,625 --> 01:13:00,708
[Grumpy] I don't like it.

1302
01:13:00,791 --> 01:13:02,833
It's too dangerous with the queen's guard
out there looking for you.

1303
01:13:02,916 --> 01:13:03,958
We could come with you.

1304
01:13:04,041 --> 01:13:05,375
Do you really have to go?

1305
01:13:06,083 --> 01:13:07,916
I need to find the truth about my father.

1306
01:13:08,000 --> 01:13:09,750
If there's any chance he's alive...

1307
01:13:09,833 --> 01:13:11,958
[Happy] And when you find
what you're looking for,

1308
01:13:12,041 --> 01:13:13,458
you'll come back...

1309
01:13:14,833 --> 01:13:15,833
right?

1310
01:13:18,083 --> 01:13:19,458
I will.

1311
01:13:19,541 --> 01:13:20,958
I promise.

1312
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Okay.

1313
01:13:29,333 --> 01:13:31,541
Come on, fellas. Let's go.

1314
01:13:39,666 --> 01:13:41,666
[bird squawks]

1315
01:13:41,750 --> 01:13:43,750
[animals chittering]

1316
01:13:54,625 --> 01:13:56,125
[Snow White hums]

1317
01:14:08,875 --> 01:14:10,708
- [animals chittering]
- [Snow White hums]

1318
01:14:10,791 --> 01:14:12,041
[knocks on door]

1319
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
Jonathan?

1320
01:14:20,375 --> 01:14:22,333
I'm sorry, my dear.

1321
01:14:23,416 --> 01:14:24,916
Did I frighten you?

1322
01:14:25,000 --> 01:14:28,041
No, I was expecting someone else.

1323
01:14:30,083 --> 01:14:31,500
Can I help you?

1324
01:14:31,583 --> 01:14:33,333
It is I who can help you.

1325
01:14:33,916 --> 01:14:35,791
Are you Snow White?

1326
01:14:35,875 --> 01:14:36,958
The princess?

1327
01:14:38,541 --> 01:14:39,916
Who did you say you were?

1328
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
I have come with a message.

1329
01:14:42,916 --> 01:14:44,041
From Jonathan.

1330
01:14:44,791 --> 01:14:46,000
From Jonathan?

1331
01:14:46,708 --> 01:14:49,333
I'm afraid he's been captured
by the queen.

1332
01:14:50,250 --> 01:14:52,083
Captured? No.

1333
01:14:53,541 --> 01:14:56,166
He gave me this necklace.

1334
01:15:01,916 --> 01:15:04,000
[animals chittering]

1335
01:15:05,583 --> 01:15:07,750
He said you'd know what it means.

1336
01:15:07,833 --> 01:15:09,833
[animal chittering continues]

1337
01:15:13,208 --> 01:15:14,375
I need to go to him.

1338
01:15:16,875 --> 01:15:18,541
But what of the danger?

1339
01:15:21,333 --> 01:15:24,083
Ah. You love him?

1340
01:15:24,166 --> 01:15:25,166
Well,

1341
01:15:25,750 --> 01:15:28,166
because love is so precious,

1342
01:15:29,541 --> 01:15:31,125
I will help you.

1343
01:15:33,958 --> 01:15:34,958
Here.

1344
01:15:35,958 --> 01:15:37,041
Take this apple

1345
01:15:37,125 --> 01:15:39,541
to sustain you on the road.

1346
01:15:45,125 --> 01:15:45,958
Hey!

1347
01:15:46,625 --> 01:15:47,625
Whoa!

1348
01:15:49,958 --> 01:15:52,791
- [Doc gasps]
- [clamoring]

1349
01:15:57,041 --> 01:15:58,500
Snow White.

1350
01:15:58,583 --> 01:16:03,166
I remember how generous your father was
to his people.

1351
01:16:04,125 --> 01:16:08,666
That's why it is an honor for me
to return the favor to his daughter.

1352
01:16:08,750 --> 01:16:11,125
I know I don't have much to give...

1353
01:16:12,625 --> 01:16:15,958
but giving you this apple
makes me feel as though

1354
01:16:16,041 --> 01:16:18,000
his spirit is here.

1355
01:16:20,958 --> 01:16:22,250
Come on! Hyah!

1356
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
Thank you.

1357
01:16:31,291 --> 01:16:32,500
For him.

1358
01:16:33,000 --> 01:16:34,666
For your father.

1359
01:16:37,625 --> 01:16:39,041
Hyah! Hyah!

1360
01:16:39,125 --> 01:16:41,125
- Go. Come on!
- Faster!

1361
01:16:52,375 --> 01:16:54,791
[thunder rumbling]

1362
01:16:55,666 --> 01:16:57,666
[mysterious whispers]

1363
01:17:00,416 --> 01:17:02,000
[distorted] What's happening?

1364
01:17:03,000 --> 01:17:04,291
Something's wrong.

1365
01:17:04,375 --> 01:17:06,583
I did know your father.

1366
01:17:08,958 --> 01:17:10,875
Quite well.

1367
01:17:12,833 --> 01:17:13,833
What do you mean?

1368
01:17:14,416 --> 01:17:16,625
I knew he was a fool!

1369
01:17:16,708 --> 01:17:19,375
You. It's you.

1370
01:17:19,458 --> 01:17:23,541
It was almost too easy for me
to have him killed.

1371
01:17:23,625 --> 01:17:26,333
His goodness cost him his throne,

1372
01:17:26,416 --> 01:17:29,416
as it will cost you your life.

1373
01:17:30,500 --> 01:17:31,583
So...

1374
01:17:32,333 --> 01:17:34,916
- tell me, Snow White...
- [thunderclap]

1375
01:17:36,000 --> 01:17:40,750
...who is the fairest one of all?

1376
01:17:45,833 --> 01:17:46,875
[thunderclap]

1377
01:18:30,291 --> 01:18:34,250
[Magic Mirror]
Your envious heart can be at rest.

1378
01:18:34,333 --> 01:18:37,333
You, my Queen,

1379
01:18:38,000 --> 01:18:40,625
are fairest of all.

1380
01:18:41,333 --> 01:18:43,333
[mysterious whispers]

1381
01:18:51,416 --> 01:18:53,750
[guard] All hail the queen,

1382
01:18:54,416 --> 01:18:56,375
fairest of them all.

1383
01:20:29,000 --> 01:20:31,166
[birds squawking]

1384
01:20:33,583 --> 01:20:36,500
[metal clanging]

1385
01:20:40,041 --> 01:20:41,708
[Huntsman] You've done this every day.

1386
01:20:42,583 --> 01:20:43,583
It hasn't moved.

1387
01:20:51,875 --> 01:20:53,333
Forget it.

1388
01:20:56,416 --> 01:20:57,625
I did forget.

1389
01:20:59,958 --> 01:21:01,791
I forgot what it was to have courage,

1390
01:21:02,583 --> 01:21:04,041
to have hope, but then...

1391
01:21:05,500 --> 01:21:07,041
then I met Snow White.

1392
01:21:08,833 --> 01:21:10,125
She fought for us.

1393
01:21:11,041 --> 01:21:12,041
With us.

1394
01:21:13,666 --> 01:21:15,666
When she had every reason to run.

1395
01:21:16,791 --> 01:21:18,416
She never gave up on us.

1396
01:21:20,875 --> 01:21:22,041
I am not...

1397
01:21:23,083 --> 01:21:24,541
giving up on her.

1398
01:21:46,416 --> 01:21:48,125
- Come on.
- Pull harder.

1399
01:21:58,666 --> 01:22:01,458
Listen, the queen's secret entrance
lets out one mile

1400
01:22:01,541 --> 01:22:03,958
from the royal stables
where there's dozens of horses.

1401
01:22:06,250 --> 01:22:08,000
I'll check for guards. You go.

1402
01:22:08,625 --> 01:22:09,708
Good luck.

1403
01:22:13,708 --> 01:22:15,125
- [bird chirps]
- [horse whinnies]

1404
01:22:15,208 --> 01:22:16,208
Whoa.

1405
01:22:17,208 --> 01:22:19,416
[birds chirping]

1406
01:22:21,791 --> 01:22:23,791
[animals chittering]

1407
01:22:30,125 --> 01:22:31,125
[Jonathan pants]

1408
01:23:01,083 --> 01:23:02,166
[Doc] I'm so sorry.

1409
01:23:08,041 --> 01:23:09,500
[Jonathan breathes shakily]

1410
01:24:06,875 --> 01:24:08,791
Snow White...

1411
01:24:08,875 --> 01:24:11,416
- Ah.
- She's alive!

1412
01:24:11,500 --> 01:24:13,375
- She's awake.
- It's a miracle.

1413
01:24:14,458 --> 01:24:15,958
[chuckles]

1414
01:24:18,916 --> 01:24:20,875
[all gasp, chuckle]

1415
01:24:24,375 --> 01:24:25,375
Jonathan.

1416
01:24:38,041 --> 01:24:39,041
What is it?

1417
01:24:40,000 --> 01:24:41,291
Hey, what's wrong?

1418
01:24:43,375 --> 01:24:44,625
My father...

1419
01:24:46,458 --> 01:24:48,166
He's gone forever.

1420
01:24:51,541 --> 01:24:53,125
Murdered by the queen.

1421
01:24:59,291 --> 01:25:01,166
Oh, dear.

1422
01:25:02,833 --> 01:25:04,375
What will we do now?

1423
01:25:24,416 --> 01:25:26,750
♪ <i>My father told me </i>♪

1424
01:25:26,833 --> 01:25:28,041
♪ <i>Long ago </i>♪

1425
01:25:28,666 --> 01:25:31,916
♪ <i>I braved a bitter storm of snow </i>♪

1426
01:25:32,875 --> 01:25:34,375
♪ <i>I have to know </i>♪

1427
01:25:35,583 --> 01:25:38,750
♪ <i>Does that girl still live in me? </i>♪

1428
01:25:40,875 --> 01:25:44,958
♪ <i>Mother, Father won't return </i>♪

1429
01:25:45,041 --> 01:25:48,875
♪ <i>They left a wish for me to learn </i>♪

1430
01:25:48,958 --> 01:25:52,333
♪ <i>That this kingdom is my </i>♪

1431
01:25:52,416 --> 01:25:53,875
♪ <i>Destiny </i>♪

1432
01:25:56,375 --> 01:25:59,666
♪ <i>Time to rise and lift my head </i>♪

1433
01:26:00,250 --> 01:26:03,125
♪ <i>Time to lead and not be led </i>♪

1434
01:26:03,666 --> 01:26:05,458
♪ <i>To be the girl </i>♪

1435
01:26:05,541 --> 01:26:07,583
♪ <i>I always said </i>♪

1436
01:26:07,666 --> 01:26:09,750
♪ <i>I'd be </i>♪

1437
01:26:19,000 --> 01:26:20,166
It's time.

1438
01:26:22,458 --> 01:26:23,458
Time?

1439
01:26:25,416 --> 01:26:28,041
Time to restore our kingdom.

1440
01:26:32,625 --> 01:26:34,166
It won't be easy.

1441
01:26:34,250 --> 01:26:36,458
She'll do everything she can to stop us.

1442
01:26:42,666 --> 01:26:43,916
Let her try.

1443
01:26:46,291 --> 01:26:47,916
Did he... Was that...

1444
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
Dopey?

1445
01:26:49,500 --> 01:26:51,166
We're not afraid.

1446
01:26:51,250 --> 01:26:52,750
Dopey.

1447
01:26:52,833 --> 01:26:54,041
Not anymore.

1448
01:26:54,833 --> 01:26:55,833
Oh, wow.

1449
01:26:55,916 --> 01:26:57,166
[all gasp, chuckle]

1450
01:26:57,875 --> 01:26:59,541
Well said, Dopey.

1451
01:27:00,250 --> 01:27:01,500
Then neither am I.

1452
01:27:08,458 --> 01:27:09,500
Follow me.

1453
01:27:11,541 --> 01:27:13,541
[birds twittering]

1454
01:27:26,666 --> 01:27:28,291
[twittering continues]

1455
01:27:42,125 --> 01:27:44,833
[water sloshing]

1456
01:27:44,916 --> 01:27:47,000
- [Sneezy sneezes]
- [miners] Shh!

1457
01:27:50,541 --> 01:27:52,958
[townspeople murmuring]

1458
01:28:01,416 --> 01:28:03,416
- [captain] On to the main gate!
- [guard] Yes, sir.

1459
01:28:05,583 --> 01:28:07,708
- [footsteps approaching]
- [person chuckles]

1460
01:28:46,625 --> 01:28:52,791
[vocalizing]

1461
01:28:54,333 --> 01:29:00,083
[townspeople vocalizing]

1462
01:29:22,791 --> 01:29:27,916
♪ <i>No more sending whispers to the water</i> ♪

1463
01:29:28,000 --> 01:29:29,500
[vocalizing continues]

1464
01:29:29,583 --> 01:29:31,833
♪ <i>'Cause you're everything</i> ♪

1465
01:29:31,916 --> 01:29:37,333
♪ <i>You were wishing and waiting for</i> ♪

1466
01:29:37,416 --> 01:29:39,958
♪ <i>Someone fearless</i> ♪

1467
01:29:41,458 --> 01:29:45,416
♪ <i>Someone fair</i> ♪

1468
01:29:45,500 --> 01:29:49,375
♪ <i>Someone brave</i> ♪

1469
01:29:49,458 --> 01:29:56,458
♪ <i>Someone true</i> ♪

1470
01:29:57,166 --> 01:29:58,625
[vocalizing stops]

1471
01:30:19,750 --> 01:30:21,250
I believe you're looking for me.

1472
01:30:22,375 --> 01:30:24,333
As a matter of fact,

1473
01:30:25,833 --> 01:30:28,541
I believe it is you who's looking for me.

1474
01:30:29,083 --> 01:30:30,083
Stand aside.

1475
01:30:41,500 --> 01:30:43,333
This is my father's house.

1476
01:30:46,750 --> 01:30:47,958
You killed him.

1477
01:30:48,041 --> 01:30:50,250
[townspeople murmuring]

1478
01:30:50,333 --> 01:30:52,833
You stole it from him, from all of us.

1479
01:30:57,041 --> 01:30:58,916
And now we're here to take it back.

1480
01:31:04,916 --> 01:31:05,916
Pretty...

1481
01:31:06,750 --> 01:31:07,750
isn't she?

1482
01:31:12,041 --> 01:31:15,208
Delicate, elegant, exquisite.

1483
01:31:23,125 --> 01:31:24,958
You think you want a flower.

1484
01:31:26,416 --> 01:31:28,291
But a flower wilts.

1485
01:31:29,833 --> 01:31:32,291
A flower cannot keep you safe.

1486
01:31:33,083 --> 01:31:34,875
Or raise an army,

1487
01:31:34,958 --> 01:31:36,625
or lead a kingdom.

1488
01:31:37,208 --> 01:31:40,083
A flower cannot give you
what I can give you.

1489
01:31:42,250 --> 01:31:44,250
[townspeople gasp]

1490
01:31:45,750 --> 01:31:47,000
Perfection.

1491
01:31:48,958 --> 01:31:50,125
Power.

1492
01:31:52,041 --> 01:31:53,041
Beauty.

1493
01:32:03,458 --> 01:32:05,666
[townspeople gasp]

1494
01:32:05,750 --> 01:32:07,250
If you want the throne...

1495
01:32:13,500 --> 01:32:14,541
take it.

1496
01:32:33,041 --> 01:32:34,208
They're waiting.

1497
01:32:45,916 --> 01:32:47,333
Enough of this charade.

1498
01:32:47,416 --> 01:32:49,083
Guards, hold her.

1499
01:32:49,750 --> 01:32:50,750
You.

1500
01:32:54,291 --> 01:32:56,333
Let the people watch her die.

1501
01:32:56,416 --> 01:33:00,208
[townspeople clamoring]

1502
01:33:27,333 --> 01:33:28,333
Paul.

1503
01:33:34,833 --> 01:33:36,458
You were a farmer.

1504
01:33:38,000 --> 01:33:39,375
In the Western Vale.

1505
01:33:41,750 --> 01:33:43,083
You have a wife.

1506
01:33:44,458 --> 01:33:45,583
Eleanor.

1507
01:33:51,958 --> 01:33:54,833
You had a grove of cherry trees
and when they would blossom,

1508
01:33:54,916 --> 01:33:57,291
you would invite the village
to come and pick them.

1509
01:33:59,333 --> 01:34:00,583
To share them.

1510
01:34:03,541 --> 01:34:04,625
Matthew.

1511
01:34:05,541 --> 01:34:06,791
You were a baker...

1512
01:34:08,208 --> 01:34:09,625
just like your father.

1513
01:34:10,916 --> 01:34:13,541
You never turned anyone away
if they were hungry,

1514
01:34:13,625 --> 01:34:16,166
even if they didn't have
a coin left in their pocket.

1515
01:34:17,916 --> 01:34:18,833
Arthur.

1516
01:34:18,916 --> 01:34:19,875
Enough.

1517
01:34:19,958 --> 01:34:20,958
William.

1518
01:34:23,250 --> 01:34:24,708
I remember you.

1519
01:34:24,791 --> 01:34:26,041
All of you.

1520
01:34:26,125 --> 01:34:27,375
I said, "Enough!"

1521
01:34:27,458 --> 01:34:29,625
There was a time where we lived with hope.

1522
01:34:30,708 --> 01:34:33,291
When good things were nurtured
and allowed to grow.

1523
01:34:36,750 --> 01:34:37,916
I remember.

1524
01:34:41,500 --> 01:34:42,666
Do you?

1525
01:34:51,166 --> 01:34:52,333
I remember.

1526
01:34:58,583 --> 01:34:59,583
I remember.

1527
01:35:01,916 --> 01:35:03,166
[Arthur] And I.

1528
01:35:05,916 --> 01:35:06,916
And I.

1529
01:35:09,875 --> 01:35:11,083
And I.

1530
01:35:16,500 --> 01:35:17,500
Leave.

1531
01:35:18,666 --> 01:35:20,041
Now.

1532
01:35:20,125 --> 01:35:21,416
And never come back.

1533
01:35:23,166 --> 01:35:24,000
[townspeople gasp]

1534
01:35:24,666 --> 01:35:25,875
[Evil Queen yelps]

1535
01:35:25,958 --> 01:35:28,083
[townspeople murmur]

1536
01:35:31,208 --> 01:35:33,041
I am the rebel Quigg,

1537
01:35:33,666 --> 01:35:35,083
master of the crossbow.

1538
01:35:35,166 --> 01:35:36,375
[chuckling]

1539
01:35:36,458 --> 01:35:38,791
[townspeople cheering]

1540
01:35:38,875 --> 01:35:41,000
[Jonathan, Huntsman whoop]

1541
01:35:41,083 --> 01:35:42,958
[cheering continues]

1542
01:35:43,041 --> 01:35:44,041
[whistles]

1543
01:35:50,791 --> 01:35:53,375
[panting] No.

1544
01:35:53,458 --> 01:35:55,541
[birds twittering]

1545
01:35:56,583 --> 01:35:57,833
[Evil Queen] It isn't true.

1546
01:35:58,375 --> 01:36:01,625
Look at me. I'm still the fairest.

1547
01:36:01,708 --> 01:36:04,041
Famed is thy beauty.

1548
01:36:04,125 --> 01:36:06,583
But it goes no further than the skin.

1549
01:36:07,375 --> 01:36:09,250
For Snow White,

1550
01:36:09,333 --> 01:36:12,208
beauty comes from deep within.

1551
01:36:12,916 --> 01:36:14,375
And so, my Queen,

1552
01:36:14,458 --> 01:36:16,416
at last, you see.

1553
01:36:16,916 --> 01:36:19,458
She will always be

1554
01:36:19,541 --> 01:36:22,458
more fair than thee.

1555
01:36:22,541 --> 01:36:24,250
You lie!

1556
01:36:24,333 --> 01:36:25,666
[grunts]

1557
01:36:26,208 --> 01:36:27,291
[Snow White gasps]

1558
01:36:29,250 --> 01:36:32,250
[Magic Mirror chattering, distorted]

1559
01:36:34,958 --> 01:36:39,208
[echoing] Snow White more fair than thee.

1560
01:36:44,416 --> 01:36:46,416
[Evil Queen screams]

1561
01:37:51,875 --> 01:37:53,916
[narrator] <i>Once upon a time,</i>

1562
01:37:54,000 --> 01:37:56,166
<i>there was a peaceful kingdom</i>

1563
01:37:56,250 --> 01:37:58,791
<i>governed by a virtuous queen</i>

1564
01:37:58,875 --> 01:38:01,666
who believed
that the true beauty of her land

1565
01:38:01,750 --> 01:38:04,750
was not to be measured in gems or jewels,

1566
01:38:05,375 --> 01:38:07,583
but in its people.

1567
01:38:07,666 --> 01:38:10,708
The queen ruled with kindness and love.

1568
01:38:11,750 --> 01:38:16,125
She was fearless, fair, brave and true.

1569
01:38:17,500 --> 01:38:21,250
And her name was Snow White.

1570
01:38:21,833 --> 01:38:23,833
[townspeople] ♪ <i>From the mountains high</i> ♪

1571
01:38:23,916 --> 01:38:26,125
- ♪ <i>To the deepest mines</i> ♪
- ♪ <i>To the deepest of mines</i> ♪

1572
01:38:26,208 --> 01:38:29,541
- ♪ <i>In a golden sky</i> ♪
- ♪ <i>Oh, how the kingdom shines</i> ♪

1573
01:38:29,625 --> 01:38:33,916
♪ <i>And the strongest of roots</i>
<i>Bear the sweetest of fruits</i> ♪

1574
01:38:34,000 --> 01:38:36,000
♪ <i>For we reap what we sow</i> ♪

1575
01:38:36,083 --> 01:38:37,875
♪ <i>By the lessons we know</i> ♪

1576
01:38:37,958 --> 01:38:41,541
♪ <i>And the bounty will flow</i> ♪

1577
01:38:41,625 --> 01:38:43,375
♪ <i>Where the good things grow</i> ♪

1578
01:38:43,458 --> 01:38:47,333
♪ <i>From the mountains high</i> ♪

1579
01:38:47,416 --> 01:38:50,208
♪ <i>In a golden sky</i> ♪

1580
01:38:50,291 --> 01:38:53,250
♪ <i>Where the good things grow</i> ♪

1581
01:38:53,333 --> 01:38:55,000
[townspeople vocalizing]

1582
01:38:57,125 --> 01:39:00,041
[vocalizing continues]

1583
01:39:05,916 --> 01:39:08,166
♪ <i>Where the good things grow</i> ♪

1584
01:39:21,416 --> 01:39:22,416
[grunts]



