1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,083 --> 00:00:42,542
{\an8}<i>Right there.</i>

4
00:01:31,217 --> 00:01:32,926
{\an8}- You expecting someone?
- No.

5
00:01:32,927 --> 00:01:34,928
{\an8}Hi. Sorry to bother you gentlemen.

6
00:01:34,929 --> 00:01:37,348
{\an8}- Is one of you John O'Leary?
- I'm John.

7
00:01:38,140 --> 00:01:40,099
Mr. O'Leary.
Hi, my name is Deanna Rocco...

8
00:01:40,100 --> 00:01:41,226
Oh.

9
00:01:41,227 --> 00:01:42,936
- Sorry.
- No, it's okay. I do, uh...

10
00:01:42,937 --> 00:01:44,938
{\an8}I do handshakes, I do knucks...
High five. All that.

11
00:01:44,939 --> 00:01:46,731
{\an8}Well, how can I help you, Ms. Rocco?

12
00:01:46,732 --> 00:01:49,317
{\an8}Well, I have a scout troop.
I'm a den mother.

13
00:01:49,318 --> 00:01:51,362
{\an8}And I heard about what happened to you.

14
00:01:51,946 --> 00:01:53,113
What do you mean? What happened?

15
00:01:54,073 --> 00:01:57,075
{\an8}The accident when you were a kid, um...

16
00:01:57,076 --> 00:01:58,284
{\an8}But... but then how you recovered

17
00:01:58,285 --> 00:02:00,412
and became a successful builder,
and, um...

18
00:02:01,664 --> 00:02:03,581
{\an8}Well, I... I just thought
that my girls might be inspired

19
00:02:03,582 --> 00:02:05,084
{\an8}if you came and talked to them.

20
00:02:06,377 --> 00:02:07,378
About what?

21
00:02:19,098 --> 00:02:20,306
{\an8}

22
00:02:20,307 --> 00:02:22,392
{\an8}Hey. Oh, sorry. We're ready for you.

23
00:02:22,393 --> 00:02:24,018
{\an8}- Okay. Great.
- Yeah, okay.

24
00:02:58,679 --> 00:03:01,472
{\an8}Uh, hi. My name is John.

25
00:03:01,473 --> 00:03:02,558
{\an8}O'Leary.

26
00:03:03,434 --> 00:03:04,518
{\an8}John O'Leary, um...

27
00:03:05,477 --> 00:03:06,519
{\an8}When I was your age,

28
00:03:06,520 --> 00:03:09,106
{\an8}I was burned in an accident,
over 100% of my body.

29
00:03:13,485 --> 00:03:15,487
{\an8}Um, I burned my family's house down, too.

30
00:03:17,907 --> 00:03:21,201
{\an8}I was in the hospital for five months,
but eventually, I recovered.

31
00:03:22,703 --> 00:03:23,704
I've got scars, but...

32
00:03:24,663 --> 00:03:27,499
{\an8}mostly I'm... I'm good.

33
00:03:32,087 --> 00:03:33,088
{\an8}Thank you.

34
00:03:34,715 --> 00:03:37,301
Oh. Uh, any questions for Mr. O'Leary?

35
00:03:38,928 --> 00:03:40,428
Oh, wow.

36
00:03:40,429 --> 00:03:41,721
Okay, um... Yes?

37
00:03:41,722 --> 00:03:43,140
How did you do it?

38
00:03:44,058 --> 00:03:45,559
I was playing with gasoline.

39
00:03:47,061 --> 00:03:48,187
Does it still hurt?

40
00:03:48,771 --> 00:03:50,856
{\an8}No. Um...

41
00:03:51,649 --> 00:03:53,233
{\an8}It's a little uncomfortable, but...

42
00:03:54,818 --> 00:03:56,444
{\an8}I... I'm fine, mostly.

43
00:03:56,445 --> 00:03:58,238
Would you change it if you could?

44
00:03:58,948 --> 00:04:00,531
Uh, what... what do you mean?

45
00:04:00,532 --> 00:04:04,411
{\an8}If you could go back and stop it
from ever happening, would you?

46
00:04:29,520 --> 00:04:31,980
Pay attention.

47
00:04:31,981 --> 00:04:33,272
Sorry, Mrs. Whitaker.

48
00:04:33,273 --> 00:04:35,567
Why do you keep looking at the clock?

49
00:04:36,777 --> 00:04:37,902
You can tell me.

50
00:04:37,903 --> 00:04:39,320
The Cards game is starting.

51
00:04:39,321 --> 00:04:42,282
It's the National League
Championship Series.

52
00:04:44,868 --> 00:04:46,285
- Go ahead.
- Thanks.

53
00:04:48,163 --> 00:04:49,498
- Practice.
- Okay.

54
00:04:56,296 --> 00:04:57,672
{\an8}Denny, you got the plates?

55
00:04:57,673 --> 00:04:58,881
{\an8}-Yeah, I got 'em.
- Okay.

56
00:04:58,882 --> 00:05:01,092
{\an8}Coming through.
Coming through. Excuse me. Pardon me.

57
00:05:01,093 --> 00:05:02,301
Hey, young man.

58
00:05:02,302 --> 00:05:04,345
Where do you think you're going
without telling me the score?

59
00:05:04,346 --> 00:05:05,596
{\an8}It's 0-0.

60
00:05:05,597 --> 00:05:07,306
{\an8}Tudor just fanned the first batter.

61
00:05:07,307 --> 00:05:08,224
Oh.

62
00:05:08,225 --> 00:05:10,518
Dad and I are going out,
we ordered pizza for you kids.

63
00:05:10,519 --> 00:05:12,145
You be in by 5:00, okay?

64
00:05:12,146 --> 00:05:13,688
And be careful on that bike.

65
00:05:13,689 --> 00:05:15,940
No Evel Knievel stuff.
Stay off busy streets.

66
00:05:15,941 --> 00:05:17,442
I know, Mom.

67
00:05:17,443 --> 00:05:18,568
And one more thing.

68
00:05:18,569 --> 00:05:19,652
Mwah.

69
00:05:19,653 --> 00:05:21,654
- We love you.
- Love you, too.

70
00:05:25,409 --> 00:05:28,202
<i>This year, for his club, he was 10 and 12.</i>

71
00:05:28,203 --> 00:05:29,829
{\an8}<i>Coleman takes the strike.</i>

72
00:05:29,830 --> 00:05:31,456
{\an8}<i>And that's Dravecky for you.</i>

73
00:05:31,457 --> 00:05:34,792
{\an8}<i>Got ahead of the hitters last time
and he gets ahead of Coleman here.</i>

74
00:05:34,793 --> 00:05:37,295
He's tough,
and he's demonstrated that before.

75
00:05:37,296 --> 00:05:38,838
And here's the pitch.

76
00:05:38,839 --> 00:05:40,089
Swing and a miss.

77
00:05:40,090 --> 00:05:42,050
- He threw it by him.
-Strike two.

78
00:05:42,051 --> 00:05:44,719
If you're just joining us, I'm Jack Buck,

79
00:05:44,720 --> 00:05:46,512
and we're here
at the top of the first inning

80
00:05:46,513 --> 00:05:50,099
of Game 6 of the NLCS
here at Busch Stadium.

81
00:05:50,100 --> 00:05:51,809
Another pitch coming.

82
00:05:51,810 --> 00:05:52,769
Swing and a miss.

83
00:05:52,770 --> 00:05:54,270
<i>He struck him out.</i>

84
00:05:54,271 --> 00:05:56,522
<i>I grew up in St. Louis, Missouri,</i>

85
00:05:56,523 --> 00:05:59,233
{\an8}<i>15 minutes away from Busch Stadium.</i>

86
00:05:59,234 --> 00:06:02,653
{\an8}<i>And if there's one thing
people from St. Louis love,</i>

87
00:06:02,654 --> 00:06:04,072
{\an8}<i>it's Cardinals baseball.</i>

88
00:06:04,073 --> 00:06:05,656
{\an8}
<i>Coleman in the series...</i>

89
00:06:05,657 --> 00:06:08,451
{\an8}<i>And all season long,
the voice we waited for</i>

90
00:06:08,452 --> 00:06:10,953
<i>was legendary Hall of Fame announcer,</i>

91
00:06:10,954 --> 00:06:12,288
<i>Jack Buck.</i>

92
00:06:12,289 --> 00:06:13,873
<i>A swing and a miss.</i>

93
00:06:13,874 --> 00:06:16,668
<i>He was the soundtrack
of my childhood.</i>

94
00:06:17,461 --> 00:06:19,045
Put some more on.

95
00:06:19,046 --> 00:06:21,172
No, it's my turn.
I got it. I got it.

96
00:06:21,173 --> 00:06:23,216
You ready? Okay. Watch out.
My turn.

97
00:06:23,217 --> 00:06:24,468
Watch out, guys.

98
00:06:25,177 --> 00:06:26,177
It's my turn.
Ready?

99
00:06:27,846 --> 00:06:29,055
Whoa.
That was awesome.

100
00:06:29,056 --> 00:06:30,390
That was a big one.

101
00:06:31,517 --> 00:06:32,517
Let's do it again.
Come on.

102
00:06:32,518 --> 00:06:34,353
Let's get another one going.
All right, get the matches.

103
00:06:34,978 --> 00:06:36,062
Hey, it's my turn.
Come on, let's go.

104
00:06:36,063 --> 00:06:37,231
Sorry, dude.

105
00:06:38,774 --> 00:06:40,441
Watch out, watch out, watch out.
Here you go. Wait, hold on.

106
00:06:40,442 --> 00:06:41,651
- I gotta put the gas down.
-Ready?

107
00:06:41,652 --> 00:06:43,069
Let's back up.
Go.

108
00:06:44,530 --> 00:06:45,613
- Jeez.
- Oh, my goodness.

109
00:06:45,614 --> 00:06:47,198
- Let me have a go. Let me have a go.
- That was amazing.

110
00:06:47,199 --> 00:06:48,742
-That was the best one.
- Hey, what are you guys doing?

111
00:06:49,326 --> 00:06:51,244
- Get lost, dork.
- No, he can watch.

112
00:06:51,245 --> 00:06:53,622
Okay, but if you tell anybody,
you're dead, got it?

113
00:06:54,206 --> 00:06:56,250
- Let's go. Let's get another one out.
-Yeah, yeah.

114
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
All right, pour it.
That's good.

115
00:06:58,001 --> 00:06:59,085
Watch out, guys.
That's plenty.

116
00:06:59,086 --> 00:07:00,253
You ready?
I'll do the matches this time.

117
00:07:00,254 --> 00:07:01,338
Okay. let's go.

118
00:07:03,674 --> 00:07:05,299
Holy cow.

119
00:07:05,300 --> 00:07:06,676
-That was crazy.
- Cool.

120
00:07:06,677 --> 00:07:07,760
- Could I try?
-No.

121
00:07:07,761 --> 00:07:09,387
- Just go home.
- Get lost. Just go.

122
00:07:09,388 --> 00:07:10,888
Come on, man. No, get outta here.
We're done with you.

123
00:07:10,889 --> 00:07:12,432
Get outta here. Move on.
Get lost.

124
00:07:13,183 --> 00:07:15,351
[OVER RADIO] <i>One out,
and the pitch is made from Tudor,</i>

125
00:07:15,352 --> 00:07:16,519
<i>and a swing and a miss.</i>

126
00:07:16,520 --> 00:07:19,356
<i>A low off-speed delivery, strike one.</i>

127
00:07:20,107 --> 00:07:21,524
<i>This crowd really wants to see Leonard...</i>

128
00:07:21,525 --> 00:07:23,151
<i>...do poorly, don't they?</i>

129
00:07:23,152 --> 00:07:26,446
<i>They're chanting him like the Giant crowd
did Ozzie at Candlestick.</i>

130
00:07:28,699 --> 00:07:29,741
<i>Boy, they're into it.</i>

131
00:07:31,577 --> 00:07:32,869
<i>Pendleton, deep behind the base.</i>

132
00:07:32,870 --> 00:07:35,122
<i>The Cardinals
looking for the double play ball.</i>

133
00:07:36,623 --> 00:07:38,041
<i>Here's another throw to first in the run.</i>

134
00:07:42,462 --> 00:07:44,964
Hey, what are you up to, Little Chester?

135
00:07:44,965 --> 00:07:46,717
I told you not to call me that.

136
00:07:47,301 --> 00:07:49,219
Okay, jeez, sorry.

137
00:07:50,053 --> 00:07:51,096
So what are you up to?

138
00:07:51,972 --> 00:07:53,599
- Nothing.
-Whatever.

139
00:07:57,394 --> 00:08:00,855
[OVER RADIO] <i>Giants leading
the series, three games to two.</i>

140
00:08:00,856 --> 00:08:03,692
<i>Another throw to first
and he just got back.</i>

141
00:08:04,401 --> 00:08:05,568
<i>It was close.</i>

142
00:08:05,569 --> 00:08:07,738
<i>He had Mitchell
hanging in midair for a while.</i>

143
00:08:08,864 --> 00:08:10,908
<i>The ball
didn't get to Lindeman very quickly.</i>

144
00:08:11,950 --> 00:08:14,036
<i>The tag was late, it almost got him.</i>

145
00:08:16,079 --> 00:08:17,539
<i>Still strike one on Leonard.</i>

146
00:08:18,832 --> 00:08:21,585
<i>Mitchell, another rather average
lead off at first.</i>

147
00:08:24,588 --> 00:08:26,840
<i>Thompson struck out, Mitchell singled.</i>

148
00:08:27,674 --> 00:08:30,594
<i>Tudor steps off,
Mitchell goes to the mound.</i>

149
00:08:33,513 --> 00:08:35,307
<i>And then he comes back behind the dish.</i>

150
00:08:38,060 --> 00:08:41,980
<i>John Kibler at first,
Montague at second, Dave Pallone at third.</i>

151
00:08:44,233 --> 00:08:45,399
What do you mean?

152
00:08:45,400 --> 00:08:47,026
If you could go back

153
00:08:47,027 --> 00:08:49,821
and stop it from ever happening,
would you?

154
00:08:50,405 --> 00:08:51,739
Yes.

155
00:08:51,740 --> 00:08:53,992
I absolutely would.

156
00:09:10,008 --> 00:09:12,385
<i>Okay, girls,
what do we do when we're on fire?</i>

157
00:09:12,386 --> 00:09:14,553
<i>Stop, drop, and roll.</i>

158
00:09:14,554 --> 00:09:15,972
<i>Very good. Me?</i>

159
00:09:15,973 --> 00:09:16,974
<i>I just ran.</i>

160
00:09:23,772 --> 00:09:25,357
<i>A swing and a miss.</i>

161
00:09:25,941 --> 00:09:28,317
Mom, Dad! Help!

162
00:09:33,073 --> 00:09:34,074
Help!

163
00:09:35,826 --> 00:09:37,285
Help!

164
00:09:41,456 --> 00:09:42,540
Help!

165
00:09:42,541 --> 00:09:45,126
<i>I was praying for a hero,
for a savior.</i>

166
00:09:46,420 --> 00:09:47,628
<i>And that's when I saw Jim.</i>

167
00:09:47,629 --> 00:09:48,754
Oh, my gosh!

168
00:09:48,755 --> 00:09:50,172
<i>And I thought, "He hates me.</i>

169
00:09:50,173 --> 00:09:51,716
<i>"He tortures me. Anyone but him."</i>

170
00:09:51,717 --> 00:09:52,800
Help!

171
00:09:52,801 --> 00:09:55,261
<i>But on that day, he was the one.</i>

172
00:09:55,262 --> 00:09:57,221
<i>He beat down that fire and saved my life.</i>

173
00:09:57,222 --> 00:09:58,681
Front door, go!

174
00:09:58,682 --> 00:10:00,349
Get Laura and Cadey outside!

175
00:10:05,355 --> 00:10:07,064
Come on, John. Don't go to sleep.
It's okay, John. It's okay.

176
00:10:07,065 --> 00:10:08,649
Don't go to sleep. Come on, John.
Stay with me.

177
00:10:08,650 --> 00:10:10,651
Wake up! You can't go to sleep.

178
00:10:10,652 --> 00:10:13,030
- I have to call 911.
-It's gonna be okay.

179
00:10:15,866 --> 00:10:17,867
I want to die.

180
00:10:17,868 --> 00:10:18,994
Don't say that.

181
00:10:19,536 --> 00:10:20,995
Please kill me.

182
00:10:20,996 --> 00:10:22,872
Don't say that.

183
00:10:22,873 --> 00:10:25,333
<i>I thought,
"Okay. Wow, Susie's going."</i>

184
00:10:25,334 --> 00:10:27,501
<i>The sister I made peanut butter
and jelly sandwiches for,</i>

185
00:10:27,502 --> 00:10:29,170
<i>and added Tabasco
when she wasn't looking.</i>

186
00:10:29,171 --> 00:10:30,254
911, hi.

187
00:10:30,255 --> 00:10:34,091
<i>I just gave her permission to do
what she's probably always wanted to do.</i>

188
00:10:34,092 --> 00:10:35,344
John, it's gonna be okay.

189
00:10:36,428 --> 00:10:37,720
<i>I watched in shock</i>

190
00:10:37,721 --> 00:10:40,348
<i>as our little sister came running
through the smoke,</i>

191
00:10:40,349 --> 00:10:42,391
<i>looked me straight in the eye,</i>

192
00:10:42,392 --> 00:10:44,186
<i>took a breath, and...</i>

193
00:10:48,231 --> 00:10:49,607
<i>I wanted to die,</i>

194
00:10:49,608 --> 00:10:52,735
<i>but my little sister was risking her life
to save me.</i>

195
00:11:00,494 --> 00:11:04,664
<i>Three times she went back in
for water and threw it in my face.</i>

196
00:11:18,887 --> 00:11:20,888
Hey, hey, hey!
What are you doing?

197
00:11:20,889 --> 00:11:22,640
You can't go back in there.

198
00:11:22,641 --> 00:11:24,475
Check on those kids!

199
00:11:24,476 --> 00:11:26,395
Is there anybody else in the house?

200
00:11:27,979 --> 00:11:29,231
We're gonna need backup.

201
00:11:30,774 --> 00:11:32,566
Check the water pressure!

202
00:11:32,567 --> 00:11:33,693
Stand back!

203
00:11:34,444 --> 00:11:35,612
There you go!

204
00:11:37,406 --> 00:11:39,281
Hit the windows on the west side.

205
00:11:39,282 --> 00:11:40,367
We need more!

206
00:11:48,083 --> 00:11:49,208
Coming through,
coming through!

207
00:11:49,209 --> 00:11:50,876
Let's go, get him in here!

208
00:11:50,877 --> 00:11:53,338
We're gonna
remove these clothes immediately.

209
00:11:54,673 --> 00:11:56,715
One, two, three!
Okay. Good.

210
00:11:56,716 --> 00:11:58,426
Check his vitals.

211
00:11:58,427 --> 00:11:59,802
Check that artery.

212
00:11:59,803 --> 00:12:00,971
Severe smoke inhalation.

213
00:12:01,596 --> 00:12:03,931
Probable damage to his vocal cords.

214
00:12:03,932 --> 00:12:05,307
We'll manage his pain ASAP.

215
00:12:05,308 --> 00:12:06,392
How are we looking there?

216
00:12:06,393 --> 00:12:09,145
- Can you check his vitals for me, please?
-What's his heart rate?

217
00:12:09,146 --> 00:12:10,563
John, you're doing okay?
One-twelve.

218
00:12:10,564 --> 00:12:12,064
-Starting to swell.
- You're a champion.

219
00:12:12,065 --> 00:12:13,816
- Did you give him morphine?
-Starting IV.

220
00:12:13,817 --> 00:12:14,859
Can you check his arm there?

221
00:12:14,860 --> 00:12:15,776
Over here, doctor.

222
00:12:15,777 --> 00:12:16,902
Most are third-degree burns,

223
00:12:16,903 --> 00:12:17,820
so I need him prepped for our OR...

224
00:12:17,821 --> 00:12:18,779
You'll be fine.
Stay with us.

225
00:12:18,780 --> 00:12:19,864
...ASAP, okay?
Absolutely.

226
00:12:19,865 --> 00:12:21,907
All right. Okay.
Put him back.

227
00:12:21,908 --> 00:12:23,451
Don't worry.
You're gonna be okay.

228
00:12:23,452 --> 00:12:26,162
Just gonna cut these clothes off of you,
get you cleaned up.

229
00:12:26,163 --> 00:12:27,246
Where is my son?

230
00:12:27,247 --> 00:12:28,664
Where's John O'Leary?

231
00:12:28,665 --> 00:12:31,501
That's my dad.

232
00:12:32,586 --> 00:12:34,628
Mr. O'Leary, you don't belong in here.

233
00:12:34,629 --> 00:12:35,713
Let me see my son.

234
00:12:35,714 --> 00:12:37,965
We need to start
the IV fluids to control the pain.

235
00:12:37,966 --> 00:12:39,091
Brace yourself.

236
00:12:39,092 --> 00:12:40,177
What's his heart rate?

237
00:12:41,011 --> 00:12:42,887
His heart rate is elevated.

238
00:12:42,888 --> 00:12:45,055
There you are, you little monkey, you.

239
00:12:45,056 --> 00:12:47,851
He's not breathing well.
Prepare oxygen mask.

240
00:12:48,727 --> 00:12:49,936
Daddy's here.

241
00:12:51,062 --> 00:12:52,481
Can you hear me? I love you, son.

242
00:12:53,356 --> 00:12:55,983
I love you so much.
There is nothing you can do about it.

243
00:12:55,984 --> 00:12:58,402
-No family, please.
- Sir, we're gonna have to get to work.

244
00:12:58,403 --> 00:12:59,778
I love you, John.

245
00:12:59,779 --> 00:13:02,781
Not too tight.
We need oxygen over here.

246
00:13:02,782 --> 00:13:04,075
Just breathe, just breathe.

247
00:13:04,868 --> 00:13:06,077
What's his heart rate again?

248
00:13:09,581 --> 00:13:10,957
Dad!

249
00:13:11,541 --> 00:13:12,917
Jim.

250
00:13:12,918 --> 00:13:15,294
Let me see. Let me see you.

251
00:13:15,295 --> 00:13:16,421
Oh.

252
00:13:17,047 --> 00:13:19,840
I was so scared. He was so hot,
I thought he'd burn me through my clothes.

253
00:13:19,841 --> 00:13:21,717
You did good, honey. You did real good.

254
00:13:21,718 --> 00:13:24,220
But, Daddy, I never let him go.
I never let him go, I promise.

255
00:13:24,221 --> 00:13:26,348
- We know. We know.
-Mr. O'Leary.

256
00:13:27,599 --> 00:13:28,808
- The doctor's here.
-Okay.

257
00:13:32,062 --> 00:13:35,565
We'll take him into his first surgery
as soon as he's prepped.

258
00:13:36,149 --> 00:13:37,233
How... how bad is it?

259
00:13:37,234 --> 00:13:40,569
He has burns to 100% of his body,

260
00:13:40,570 --> 00:13:42,739
87% third degree.

261
00:13:43,323 --> 00:13:46,451
That combined with
his smoke-damaged lungs, I think, uh...

262
00:13:47,827 --> 00:13:51,581
Are you saying his odds are 50/50?

263
00:13:53,667 --> 00:13:56,294
Mrs. O'Leary, I won't lie to you.

264
00:13:57,337 --> 00:14:00,715
I'd say he has less than 1% chance
of surviving.

265
00:14:01,466 --> 00:14:04,010
I'm very sorry. Excuse me.

266
00:14:05,554 --> 00:14:08,765
No, no. Wait.
Wait, wait, wait, wait. Wait.

267
00:14:09,349 --> 00:14:11,559
I love you, my baby boy.

268
00:14:11,560 --> 00:14:12,644
I love you.

269
00:14:13,228 --> 00:14:14,478
-  Mom?
-Yeah?

270
00:14:14,479 --> 00:14:16,398
Am I gonna die?

271
00:14:17,816 --> 00:14:19,733
It isn't up to me, honey.

272
00:14:19,734 --> 00:14:21,069
It's up to you.

273
00:14:22,320 --> 00:14:23,738
Do you wanna die?

274
00:14:26,157 --> 00:14:29,034
No, I don't want to die.

275
00:14:29,035 --> 00:14:30,619
I want to live.

276
00:14:30,620 --> 00:14:31,704
Okay.

277
00:14:31,705 --> 00:14:35,333
Then you're gonna have to fight,
fight like you've never fought before.

278
00:14:36,126 --> 00:14:38,460
And take God's hand, and walk with him.

279
00:14:38,461 --> 00:14:41,715
And Daddy and I are gonna be with you
every step of the way.

280
00:14:42,507 --> 00:14:43,508
You hear me?

281
00:14:44,467 --> 00:14:46,051
Ma'am, we have to get him into surgery.

282
00:14:46,052 --> 00:14:48,138
Okay. It's up to you, John.

283
00:15:18,043 --> 00:15:19,878
Apparently, he's just nine years old.

284
00:15:20,503 --> 00:15:21,795
Just awful.

285
00:15:21,796 --> 00:15:24,506
Yeah, burnt over 100% of his body.

286
00:15:24,507 --> 00:15:27,176
Good Lord. This is a local boy?

287
00:15:27,177 --> 00:15:29,470
Just a little boy playing with matches.

288
00:15:29,471 --> 00:15:30,804
He played Little League
with our son.

289
00:15:30,805 --> 00:15:31,805
Will he make it?

290
00:15:31,806 --> 00:15:34,183
Big Cards fan.
They don't think so.

291
00:15:34,184 --> 00:15:35,267
Just awful.

292
00:15:35,268 --> 00:15:36,226
Well, tough break,

293
00:15:36,227 --> 00:15:38,396
but he's not gonna make it
through the night.

294
00:15:59,250 --> 00:16:00,418
Hey, kid.

295
00:16:11,346 --> 00:16:13,598
Kid, listen to me.

296
00:16:14,349 --> 00:16:15,433
You're going to live.

297
00:16:16,601 --> 00:16:19,979
You got it? You are going to survive.

298
00:16:20,855 --> 00:16:24,484
And when you get out of here,
we're gonna celebrate.

299
00:16:26,069 --> 00:16:27,195
Listening to me?

300
00:16:35,286 --> 00:16:36,287
Well...

301
00:16:38,415 --> 00:16:39,666
you keep fighting, kid.

302
00:16:45,714 --> 00:16:47,340
I can help you with your gown if you want.

303
00:16:48,216 --> 00:16:50,259
Oh, thank you.

304
00:16:50,260 --> 00:16:53,346
It was awfully generous of you
to come and see him, Mr. Buck.

305
00:16:54,431 --> 00:16:55,473
Level with me.

306
00:16:56,683 --> 00:16:57,684
Will he make it?

307
00:16:58,852 --> 00:17:00,311
I'm sorry. There's...

308
00:17:01,104 --> 00:17:02,146
no chance.

309
00:17:02,147 --> 00:17:03,523
It's just his time.

310
00:17:15,201 --> 00:17:16,202
Mr. Buck?

311
00:17:19,664 --> 00:17:23,000
Sir, we do lose
a lot of patients around here.

312
00:17:23,001 --> 00:17:25,211
Sometimes it feels like more than we save.

313
00:17:25,795 --> 00:17:28,756
For him, it is the bottom of the ninth

314
00:17:28,757 --> 00:17:30,591
and the count is full,

315
00:17:30,592 --> 00:17:32,468
but he's not striking out on my watch.

316
00:17:32,469 --> 00:17:33,552
No.

317
00:17:33,553 --> 00:17:35,930
He won't get by me without a fight.

318
00:17:37,098 --> 00:17:38,557
Why him in particular?

319
00:17:38,558 --> 00:17:40,351
I heard him make the choice to live.

320
00:17:40,935 --> 00:17:43,229
I mean, he spoke it out loud
as best he could.

321
00:17:43,938 --> 00:17:45,939
So, I figure, I owe it to him,

322
00:17:45,940 --> 00:17:47,859
to give him a chance to make it.

323
00:17:51,196 --> 00:17:53,531
-Godspeed, young man.
- Thank you.

324
00:18:07,545 --> 00:18:09,838
<i>And that one's in for a strike.</i>

325
00:18:09,839 --> 00:18:11,507
<i>One thing I like about Viola,</i>

326
00:18:11,508 --> 00:18:14,051
<i>when that runner doesn't have
a big lead at first base,</i>

327
00:18:14,052 --> 00:18:15,677
<i>he doesn't bother with him.</i>

328
00:18:15,678 --> 00:18:18,473
<i>Leadoff man is on
for the Cardinals for the first time.</i>

329
00:18:19,432 --> 00:18:22,560
<i>1-1, bottom of the fourth,
two balls and a strike to Oquendo.</i>

330
00:18:23,269 --> 00:18:25,146
<i>The runner at first, Peña.</i>

331
00:18:25,730 --> 00:18:27,607
<i>He draws a throw and returns.</i>

332
00:18:28,983 --> 00:18:31,069
<i>Hrbek sends the ball back to Viola.</i>

333
00:18:31,986 --> 00:18:32,986
<i>Oquendo waiting.</i>

334
00:18:32,987 --> 00:18:34,906
Cards are doing good today.

335
00:18:35,824 --> 00:18:37,950
<i>Here's the pitch.
Runner going, line drive!</i>

336
00:18:37,951 --> 00:18:39,117
<i>Right centerfield.</i>

337
00:18:39,118 --> 00:18:40,285
Oh!

338
00:18:40,286 --> 00:18:42,038
<i>Peña goes to third.</i>

339
00:18:42,664 --> 00:18:45,124
<i>First and third, nobody out.</i>

340
00:18:45,875 --> 00:18:48,293
<i>Cardinals have Bob Forsch,
the pitcher on deck.</i>

341
00:18:48,294 --> 00:18:50,338
<i>He's a pretty good hitter for a pitcher.</i>

342
00:18:50,922 --> 00:18:53,258
<i>Meanwhile, Lawless could make
his presence felt.</i>

343
00:18:55,260 --> 00:18:56,343
<i>The pitch.</i>

344
00:18:56,344 --> 00:18:59,555
<i>A high fly ball to the left,
way back at the track.</i>

345
00:18:59,556 --> 00:19:01,181
<i>This ball may go.</i>

346
00:19:01,182 --> 00:19:02,850
<i>It's--</i>

347
00:19:13,570 --> 00:19:14,737
Hey, John.

348
00:19:15,321 --> 00:19:16,822
How you doing?

349
00:19:16,823 --> 00:19:18,657
My name is Roy Whitehorn,

350
00:19:18,658 --> 00:19:20,076
but you can call me Nurse Roy.

351
00:19:20,660 --> 00:19:23,079
I'll be your nurse,
and I'mma take good care of you, okay?

352
00:19:23,663 --> 00:19:27,332
I think I'mma call you, uh, "Boy,"
short for Boy Wonder.

353
00:19:27,333 --> 00:19:29,501
Now, here's what we're gonna do.

354
00:19:29,502 --> 00:19:31,962
We gotta change all your bandages.

355
00:19:31,963 --> 00:19:34,381
Now, I'm gonna be honest with you,
it's gonna hurt,

356
00:19:34,382 --> 00:19:36,593
but I'mma talk you
through all of it, okay?

357
00:19:37,302 --> 00:19:38,468
Okay. So I'mma pick you up

358
00:19:38,469 --> 00:19:40,805
and we're gonna put you
in the wheelchair, all right?

359
00:19:41,389 --> 00:19:42,347
It's okay. It's okay.

360
00:19:42,348 --> 00:19:43,473
It's okay. You can relax.

361
00:19:43,474 --> 00:19:45,935
I got you, buddy. I got you.

362
00:19:46,603 --> 00:19:47,770
I got you. I got you.

363
00:19:48,813 --> 00:19:49,939
It's okay.

364
00:19:50,857 --> 00:19:52,441
It's okay.

365
00:19:52,442 --> 00:19:54,277
Got the Batmobile ready for you.

366
00:19:55,069 --> 00:19:56,070
Let's go.

367
00:19:58,281 --> 00:19:59,657
Ah, there we go.

368
00:20:12,378 --> 00:20:15,005
First thing we gotta do, Boy,
is put you into the tub.

369
00:20:18,009 --> 00:20:19,886
We gotta clean those wounds.

370
00:20:21,679 --> 00:20:23,639
- All right. Here we go, Boy Wonder.
-Hey, John.

371
00:20:24,724 --> 00:20:26,600
The water is not too cold.

372
00:20:26,601 --> 00:20:27,684
It's not too hot.

373
00:20:27,685 --> 00:20:29,603
Just breathe.

374
00:20:33,816 --> 00:20:35,233
It'll all be okay.

375
00:20:35,234 --> 00:20:36,860
Okay.
It's all right. It's all right.

376
00:20:36,861 --> 00:20:38,363
But we gotta clean you up.

377
00:20:39,322 --> 00:20:41,239
I know it hurts,
so what we're gonna do is,

378
00:20:41,240 --> 00:20:42,866
we gotta start
cutting your bandages off.

379
00:20:42,867 --> 00:20:45,285
John, it's all right.
You're doing great.

380
00:21:14,148 --> 00:21:16,067
Yeah.

381
00:21:16,985 --> 00:21:18,694
Okay. So,

382
00:21:18,695 --> 00:21:20,153
the bad news?

383
00:21:20,154 --> 00:21:22,906
We have to do this every single day.

384
00:21:22,907 --> 00:21:26,368
But the good news is,
you get to see me every single day.

385
00:21:28,454 --> 00:21:30,706
Boy, I'm not gonna
leave you unattended, okay?

386
00:21:30,707 --> 00:21:32,165
This is Dr. Ayvazian.

387
00:21:32,166 --> 00:21:34,419
You got any problem,
you let him know about it.

388
00:21:35,128 --> 00:21:37,838
And I will see you tomorrow.

389
00:21:37,839 --> 00:21:39,340
All right. Rest up, Boy.

390
00:22:07,577 --> 00:22:10,038
He's back.

391
00:22:10,830 --> 00:22:13,833
Nurse Roy said that you were very brave.

392
00:22:18,046 --> 00:22:19,589
Denny, he wants the board.

393
00:22:21,632 --> 00:22:23,384
I knew you'd be very brave.

394
00:22:24,135 --> 00:22:25,303
{\an8}What is it, hon?

395
00:22:56,292 --> 00:22:57,835
I don't know, John.

396
00:23:00,046 --> 00:23:01,047
I don't know.

397
00:23:20,733 --> 00:23:23,235
Hey!
Yeah! Whoo! Whoo!

398
00:23:23,236 --> 00:23:25,487
Oh, my gosh.
She's doing the worm.

399
00:23:25,488 --> 00:23:27,823
Chug, chug,
chug, chug, chug,

400
00:23:27,824 --> 00:23:29,825
chug, chug, chug, chug, chug, chug!

401
00:23:29,826 --> 00:23:32,202
Yeah!

402
00:23:32,203 --> 00:23:33,495
Oh, yeah!

403
00:23:33,496 --> 00:23:35,998
Whoo! Whoo! Yeah!

404
00:23:37,625 --> 00:23:40,001
Who is that guy?

405
00:23:40,002 --> 00:23:41,711
You kiddin'? That's John O'Leary.

406
00:23:41,712 --> 00:23:44,422
I never saw someone drink
that much at one time.

407
00:23:44,423 --> 00:23:47,050
Yeah. And you never will.
He's kind of a legend around here.

408
00:23:47,051 --> 00:23:48,136
What's his major?

409
00:23:49,178 --> 00:23:50,179
Drinking.

410
00:23:51,055 --> 00:23:52,264
O'Leary.

411
00:23:52,265 --> 00:23:53,473
What's up?

412
00:23:56,227 --> 00:23:57,353
You must be burning up.

413
00:23:58,062 --> 00:23:59,147
What?

414
00:23:59,981 --> 00:24:00,982
Aren't you hot?

415
00:24:02,275 --> 00:24:03,608
Look who's talking.

416
00:24:03,609 --> 00:24:05,153
You just come from a funeral?

417
00:24:06,070 --> 00:24:07,071
Yeah.

418
00:24:07,947 --> 00:24:09,406
Oh, wow. I...

419
00:24:09,407 --> 00:24:11,032
I just... I...

420
00:24:11,033 --> 00:24:12,409
That is super inappropriate.

421
00:24:12,410 --> 00:24:14,244
I should not be joking about that.

422
00:24:14,245 --> 00:24:15,745
I'm really sorry for your loss.

423
00:24:15,746 --> 00:24:19,666
Relax. I'm...
I'm just messing with you.

424
00:24:19,667 --> 00:24:20,709
Oh!

425
00:24:20,710 --> 00:24:24,379
I was at my grandparents'
50th wedding anniversary.

426
00:24:24,380 --> 00:24:25,630
Not a funeral.

427
00:24:25,631 --> 00:24:29,384
No. But it was a real rager.

428
00:24:29,385 --> 00:24:30,428
I'm John.

429
00:24:31,596 --> 00:24:32,596
Beth.

430
00:24:32,597 --> 00:24:34,098
Do you like to dance, Beth?

431
00:24:35,349 --> 00:24:38,643
No, John. I... I do not.

432
00:24:38,644 --> 00:24:39,854
Okay.

433
00:24:41,022 --> 00:24:42,064
But I will.

434
00:24:43,691 --> 00:24:44,733
Okay.

435
00:24:51,449 --> 00:24:54,035
What kind of move is that?

436
00:24:55,703 --> 00:24:57,787
- Oh, classic.
- Haven't done that before.

437
00:24:57,788 --> 00:24:58,873
- Classic.
- Sorry...

438
00:25:00,958 --> 00:25:02,292
That's a good one.

439
00:25:02,293 --> 00:25:04,169
So what are you studying?

440
00:25:04,170 --> 00:25:06,129
I'm gonna be
an occupational therapist.

441
00:25:06,130 --> 00:25:08,548
Occupational therapist? OT.

442
00:25:08,549 --> 00:25:10,217
I've known a few.

443
00:25:10,218 --> 00:25:11,844
You're prettier than the ones I've met.

444
00:25:14,388 --> 00:25:17,057
Well, the ones
that I did meet were pretty.

445
00:25:17,058 --> 00:25:18,225
Pretty mean.

446
00:25:18,226 --> 00:25:20,352
Were super mean, actually,
now that I think about it.

447
00:25:25,316 --> 00:25:26,400
Dance with me.

448
00:25:27,151 --> 00:25:28,151
Really?

449
00:25:28,152 --> 00:25:29,778
Dance? I thought you didn't like dancing.

450
00:25:29,779 --> 00:25:32,364
- Mmm, I love dancing.
- Really?

451
00:25:32,365 --> 00:25:35,325
I just don't like to do it
in front of other people.

452
00:25:35,326 --> 00:25:37,327
Well, that is really good because,

453
00:25:37,328 --> 00:25:39,037
I hate to break it to you,
you're terrible.

454
00:25:39,038 --> 00:25:41,539
Oh! Is that so?

455
00:25:41,540 --> 00:25:42,666
Yeah.

456
00:25:42,667 --> 00:25:44,876
I don't wanna be the bearer
of bad news, but it's kinda bad.

457
00:25:44,877 --> 00:25:45,961
It's tragic, actually.

458
00:25:45,962 --> 00:25:47,338
Tragic?

459
00:25:48,214 --> 00:25:49,547
Maybe the worst I've ever seen.

460
00:25:49,548 --> 00:25:51,300
Seriously?

461
00:25:57,890 --> 00:25:59,350
Um...

462
00:26:00,142 --> 00:26:04,438
So I have an anatomy test
on Monday. It's at 8:00 am.

463
00:26:05,273 --> 00:26:06,731
- Early.
-Yeah.

464
00:26:06,732 --> 00:26:09,527
So, I should probably...

465
00:26:10,111 --> 00:26:11,112
Right.

466
00:26:13,197 --> 00:26:14,198
Yeah.

467
00:26:16,867 --> 00:26:19,286
It was nice to meet you, John.

468
00:26:19,287 --> 00:26:20,662
You, too.

469
00:26:20,663 --> 00:26:22,164
You're fun to talk to.

470
00:26:26,460 --> 00:26:29,547
Well, this is my building.

471
00:26:35,386 --> 00:26:36,512
So...

472
00:26:40,266 --> 00:26:41,809
I'll see you around campus.

473
00:26:45,062 --> 00:26:46,063
Yeah.

474
00:27:07,501 --> 00:27:08,626
So you didn't
get her number?

475
00:27:08,627 --> 00:27:10,128
What's the point?

476
00:27:10,129 --> 00:27:13,006
She's hot, and you're totally into her.

477
00:27:13,007 --> 00:27:14,215
That's your opinion.

478
00:27:14,216 --> 00:27:16,301
Dude, I've never seen you
leave a party early.

479
00:27:16,302 --> 00:27:18,428
Honestly, kinda terrifying.

480
00:27:18,429 --> 00:27:20,388
And I'm telling you, man,
she likes you too.

481
00:27:20,389 --> 00:27:23,100
Seriously, why would any girl
like that want me?

482
00:27:23,893 --> 00:27:25,477
Oh, come on. You're kidding me, right?

483
00:27:25,478 --> 00:27:28,563
I'm serious.
Dude, she could have any guy on campus,

484
00:27:28,564 --> 00:27:29,647
but, no, she chooses me?

485
00:27:29,648 --> 00:27:32,233
I'm telling you, man.
You have to ask her out.

486
00:27:32,234 --> 00:27:33,526
It's not gonna happen.

487
00:27:33,527 --> 00:27:35,862
Girl of your dreams, and you're saying no.

488
00:27:35,863 --> 00:27:37,406
I'm trying to focus on my shot.

489
00:27:38,949 --> 00:27:39,949
Shit.

490
00:27:39,950 --> 00:27:41,951
Yeah. How'd that focus go, big boy?

491
00:27:48,918 --> 00:27:49,960
Hey, kid. Wake up.

492
00:27:50,878 --> 00:27:52,046
It's me again.

493
00:27:57,259 --> 00:27:58,511
Kid, listen to me.

494
00:27:59,053 --> 00:28:00,304
You're going to live.

495
00:28:00,888 --> 00:28:02,180
You got that?

496
00:28:02,181 --> 00:28:04,015
You're going to survive.

497
00:28:04,016 --> 00:28:05,726
And when you get out of here,

498
00:28:06,560 --> 00:28:08,396
we're going to celebrate.

499
00:28:09,230 --> 00:28:12,400
We'll call it John O'Leary Day
at the ballpark.

500
00:28:18,280 --> 00:28:19,864
I can help you with that.

501
00:28:19,865 --> 00:28:21,199
Oh, thank you so much.

502
00:28:21,200 --> 00:28:22,992
Really, thank you for coming.

503
00:28:22,993 --> 00:28:25,036
You have no idea how much he admires you.

504
00:28:25,037 --> 00:28:27,665
I can't believe you came once,
let alone twice.

505
00:28:28,249 --> 00:28:30,334
Well, I'll see you tomorrow.

506
00:28:32,461 --> 00:28:34,004
Do me a favor, will ya?

507
00:28:34,797 --> 00:28:37,091
Make sure he listens to the game tonight.

508
00:28:46,267 --> 00:28:48,601
<i>I wanna send out a special hello tonight</i>

509
00:28:48,602 --> 00:28:51,188
<i>to a certain young man
who's laid up in the hospital.</i>

510
00:28:52,148 --> 00:28:54,816
<i>His name is John O'Leary.</i>

511
00:28:54,817 --> 00:28:56,359
He said your name, John.

512
00:28:56,360 --> 00:28:57,944
How about that, Little Chester?

513
00:28:57,945 --> 00:28:58,903
Shh. Shh, shh, shh!

514
00:28:58,904 --> 00:29:00,990
<i>He's fighting for his life.</i>

515
00:29:01,782 --> 00:29:04,994
<i>But we here at the Cardinals organization
know he's going to be all right.</i>

516
00:29:06,245 --> 00:29:08,122
<i>He's a tough little guy.</i>

517
00:29:08,873 --> 00:29:10,748
<i>Keep fighting, young man,</i>

518
00:29:10,749 --> 00:29:13,586
<i>because we can't wait
to have you down here at the ballpark.</i>

519
00:29:14,211 --> 00:29:16,212
<i>Ozzie takes one low, outside.</i>

520
00:29:16,213 --> 00:29:20,758
Oh, how about that?

521
00:29:20,759 --> 00:29:23,178
Jack Buck on the radio.

522
00:30:00,799 --> 00:30:02,550
Batter hits that thing so hard,

523
00:30:02,551 --> 00:30:06,513
he puts his hand up and bam,
it hits him right in the nose.

524
00:30:06,514 --> 00:30:09,183
But people didn't go, "Ooh,"
they went, "Yay!"

525
00:30:24,823 --> 00:30:27,117
What is it, honey? Hold on.

526
00:30:27,701 --> 00:30:28,702
Hold on.

527
00:30:31,372 --> 00:30:32,456
What do you need?

528
00:30:45,970 --> 00:30:47,054
Y...

529
00:30:52,476 --> 00:30:53,561
F...

530
00:30:54,353 --> 00:30:56,271
A...

531
00:30:56,272 --> 00:30:58,399
C?

532
00:31:04,238 --> 00:31:05,573
"My face."

533
00:31:06,824 --> 00:31:07,907
Your... No.

534
00:31:07,908 --> 00:31:09,200
Your face.

535
00:31:09,201 --> 00:31:10,452
Don't worry, honey.

536
00:31:11,453 --> 00:31:13,329
You look just the same as you always did,

537
00:31:13,330 --> 00:31:16,958
just with a lot of bandages
around your face.

538
00:31:16,959 --> 00:31:19,211
Yes?

539
00:31:21,130 --> 00:31:23,841
Hold on. Hold on.
Let me show you. I'll show you.

540
00:31:25,384 --> 00:31:28,304
Psst. Hey. Give me your compact.

541
00:31:28,887 --> 00:31:31,014
I'm not allowed to wear makeup.

542
00:31:31,015 --> 00:31:32,600
Amy, compact. Now.

543
00:31:42,318 --> 00:31:43,319
Thank you.

544
00:31:43,902 --> 00:31:45,529
We'll talk about this later.

545
00:31:46,947 --> 00:31:47,947
Okay.

546
00:31:47,948 --> 00:31:49,574
Look at this.

547
00:31:49,575 --> 00:31:50,743
Hold on.

548
00:31:51,577 --> 00:31:54,830
Hold on. We're allowed to take
the bandage off today.

549
00:31:57,207 --> 00:31:58,708
There. All right.

550
00:31:58,709 --> 00:32:00,668
- You can open your eyes.
-Mmm-mmm.

551
00:32:00,669 --> 00:32:03,547
John, open your eyes.
Your face is fine. Look.

552
00:32:04,632 --> 00:32:05,674
Look, honey.

553
00:32:07,384 --> 00:32:09,011
It's okay. Look in the mirror.

554
00:32:14,642 --> 00:32:16,101
Mama, he smiled.

555
00:32:16,685 --> 00:32:17,728
I know.

556
00:32:19,229 --> 00:32:22,900
Look at that beautiful smile
on a beautiful boy.

557
00:32:28,238 --> 00:32:29,280
How?

558
00:32:29,281 --> 00:32:30,573
How?

559
00:32:30,574 --> 00:32:32,617
I don't know how, honey, but there it is.

560
00:32:32,618 --> 00:32:34,495
Your face is fine.

561
00:32:35,079 --> 00:32:36,455
Maybe it's just a miracle.

562
00:32:39,083 --> 00:32:41,125
There we go, Boy.

563
00:32:41,126 --> 00:32:42,919
There we go.

564
00:32:42,920 --> 00:32:44,796
Now, we're walking. Come on.

565
00:32:44,797 --> 00:32:47,173
Come on. We got this.

566
00:32:47,174 --> 00:32:48,591
Go.

567
00:32:48,592 --> 00:32:50,968
You know
you're wasting your time.

568
00:32:50,969 --> 00:32:53,722
Last time I checked,
it was my time to waste.

569
00:32:54,973 --> 00:32:56,683
Come on.

570
00:32:56,684 --> 00:32:58,644
I'm never gonna walk again.

571
00:33:08,987 --> 00:33:10,364
Boy, you listen to me.

572
00:33:11,156 --> 00:33:12,615
You will walk again,

573
00:33:12,616 --> 00:33:14,159
so you better get used to it.

574
00:33:14,868 --> 00:33:17,413
But don't worry, I'll walk with you.

575
00:33:17,996 --> 00:33:19,580
And last time I checked,

576
00:33:19,581 --> 00:33:22,251
I'm a lot bigger than you,
so you gotta do what I say.

577
00:33:23,711 --> 00:33:27,297
I can't figure out
if you're crazy or just mean.

578
00:33:27,881 --> 00:33:29,048
Could be both.

579
00:33:31,802 --> 00:33:32,803
That's my boy.

580
00:33:36,056 --> 00:33:37,474
Mommy, look.

581
00:33:38,767 --> 00:33:39,810
Don't stare.

582
00:33:43,647 --> 00:33:45,606
Could we go back to the room now?

583
00:33:45,607 --> 00:33:47,192
Yeah. Of course. Let's go.

584
00:33:51,947 --> 00:33:52,947
All right, Boy.

585
00:33:52,948 --> 00:33:54,199
Going in here for you.

586
00:33:55,367 --> 00:34:01,081
We got a plan to get you up
and walking again. Okay?

587
00:34:02,541 --> 00:34:05,376
All right. Don't be afraid. Okay?

588
00:34:05,377 --> 00:34:07,337
Here we go. So...

589
00:34:08,756 --> 00:34:11,300
...we gotta work out
these knees.

590
00:34:11,842 --> 00:34:13,677
We can't let these tendons set.

591
00:34:14,636 --> 00:34:17,014
Look, in here, no one...

592
00:34:17,973 --> 00:34:19,640
out there can hear you. Okay?

593
00:34:19,641 --> 00:34:21,434
Nobody can hear you scream.

594
00:34:25,522 --> 00:34:26,690
Nobody heard us.

595
00:34:27,232 --> 00:34:28,941
So as we start working out this knee,

596
00:34:28,942 --> 00:34:31,778
you just let loose. All right?

597
00:34:31,779 --> 00:34:33,113
All right, Boy. Here we go.

598
00:34:33,864 --> 00:34:35,114
Okay, bite down on this.

599
00:34:50,714 --> 00:34:52,257
It's okay, honey. It's okay.

600
00:35:04,102 --> 00:35:05,354
Mom?

601
00:35:06,355 --> 00:35:07,355
Hey.

602
00:35:07,356 --> 00:35:08,774
Hey, baby.

603
00:35:10,567 --> 00:35:11,568
Hi.

604
00:35:12,736 --> 00:35:14,988
Why are you crying?

605
00:35:15,823 --> 00:35:17,115
Well, John, uh,

606
00:35:17,908 --> 00:35:20,536
buddy, we have something to tell you.

607
00:35:22,496 --> 00:35:25,040
The latest surgery, it went really well.

608
00:35:25,624 --> 00:35:27,251
You're one step closer to home.

609
00:35:28,460 --> 00:35:29,878
But, John, they...

610
00:35:35,926 --> 00:35:38,136
They had to remove your fingers, son.

611
00:35:39,263 --> 00:35:40,471
W... What?

612
00:35:40,472 --> 00:35:42,516
The fire just damaged them too bad,

613
00:35:43,267 --> 00:35:44,684
and they couldn't be saved,

614
00:35:44,685 --> 00:35:47,020
so, infection started to set in and...

615
00:35:48,063 --> 00:35:49,481
they removed your fingers.

616
00:35:53,068 --> 00:35:54,861
W... will they grow back?

617
00:35:54,862 --> 00:35:56,863
No, son, they won't grow back.

618
00:35:56,864 --> 00:35:59,782
How do you know? Fingernails grow back.

619
00:35:59,783 --> 00:36:02,285
Toenails, even hair grows back.

620
00:36:02,286 --> 00:36:03,828
How do you know they won't?

621
00:36:03,829 --> 00:36:05,621
They just won't, John.

622
00:36:05,622 --> 00:36:07,666
How am I supposed to throw a baseball?

623
00:36:08,750 --> 00:36:10,293
Or... or write?

624
00:36:10,294 --> 00:36:11,586
- Or do anything?
- Oh, honey.

625
00:36:11,587 --> 00:36:13,045
Why would you let them?

626
00:36:13,046 --> 00:36:14,046
- You don't love me!
- Shh.

627
00:36:14,047 --> 00:36:15,006
- Why would you let them?
- Don't get up.

628
00:36:15,007 --> 00:36:15,923
- John!
- Honey.

629
00:36:15,924 --> 00:36:16,841
Don't get up.

630
00:36:16,842 --> 00:36:19,636
- John, John, ssh!
- John, John, ssh!

631
00:36:21,430 --> 00:36:23,389
Easy, easy. Easy, buddy.

632
00:36:23,390 --> 00:36:25,641
-You guys are mean.
- No, no, Colleen. No, no.

633
00:36:25,642 --> 00:36:27,059
Please, we got it. We got it.

634
00:36:27,060 --> 00:36:29,437
Come on, John.

635
00:36:31,815 --> 00:36:33,399
Oh, honey, we love you.

636
00:36:33,400 --> 00:36:35,360
Okay.

637
00:36:40,908 --> 00:36:42,742
So, question of the day.

638
00:36:42,743 --> 00:36:46,871
Who was the most
important person to this boy's recovery?

639
00:36:46,872 --> 00:36:49,624
You, Doctor, obviously.

640
00:36:49,625 --> 00:36:51,292
No, not me.

641
00:36:51,293 --> 00:36:52,418
Oh.

642
00:36:52,419 --> 00:36:55,212
I get it. It's a trick question.

643
00:36:55,213 --> 00:36:56,297
It's him,

644
00:36:56,298 --> 00:36:57,798
the boy himself.

645
00:36:57,799 --> 00:36:59,425
His will to live.

646
00:36:59,426 --> 00:37:01,385
That is critically important,

647
00:37:01,386 --> 00:37:03,764
but, no. Lavelle,

648
00:37:04,598 --> 00:37:06,350
would you join us for a moment, please?

649
00:37:10,062 --> 00:37:15,025
The number one killer of burn victims
is infection.

650
00:37:15,984 --> 00:37:20,530
The slightest germ
could have killed young Mr. O'Leary.

651
00:37:21,114 --> 00:37:24,075
We have doctors, surgeons, nurses.

652
00:37:24,076 --> 00:37:27,495
But the most important person
in all of this

653
00:37:27,496 --> 00:37:28,914
is you, Lavelle.

654
00:37:29,790 --> 00:37:33,043
By keeping this room clean and germ-free,

655
00:37:33,919 --> 00:37:36,755
you kept this boy alive.

656
00:37:38,757 --> 00:37:39,841
Thank you.

657
00:37:42,260 --> 00:37:45,472
Junior doctors. John, see you later.

658
00:37:48,600 --> 00:37:50,393
I'm going to have to ask for a raise.

659
00:37:52,646 --> 00:37:54,314
There we go, Boy.

660
00:37:55,065 --> 00:37:56,315
There it is.

661
00:37:56,316 --> 00:38:00,278
One step at a time.

662
00:38:01,697 --> 00:38:03,114
You got it.

663
00:38:03,115 --> 00:38:04,866
Ah, you got it.

664
00:38:08,120 --> 00:38:10,288
I want the supply closet today.

665
00:38:12,207 --> 00:38:14,543
Are you sure?
It's not on the schedule till tomorrow.

666
00:38:15,919 --> 00:38:17,670
I don't mind the pain.

667
00:38:17,671 --> 00:38:19,547
As long as it gets me home,

668
00:38:19,548 --> 00:38:21,340
and away from you, Roy.

669
00:38:21,341 --> 00:38:22,426
Oh.

670
00:38:23,093 --> 00:38:24,761
Well, then let's go then, Boy.

671
00:38:28,140 --> 00:38:29,765
I want you
to keep something in mind

672
00:38:29,766 --> 00:38:32,476
and promise me you'll remember
what I'm about to tell you.

673
00:38:32,477 --> 00:38:34,061
I promise.

674
00:38:34,062 --> 00:38:36,605
You're gonna face challenges
when you get out of here,

675
00:38:36,606 --> 00:38:40,026
but you can still do almost anything.

676
00:38:40,027 --> 00:38:44,448
Maybe you can't play baseball,
but you can own a team or be a manager.

677
00:38:45,282 --> 00:38:47,950
I never told you this,
but when I first came to see you,

678
00:38:47,951 --> 00:38:50,245
they said you had no chance.

679
00:38:51,038 --> 00:38:53,749
Zero. You were not going to make it.

680
00:38:54,332 --> 00:38:55,624
I didn't know that.

681
00:38:55,625 --> 00:38:57,626
Most of them
wrote you off, kid.

682
00:38:57,627 --> 00:38:59,296
But here you are.

683
00:38:59,880 --> 00:39:01,172
You did that.

684
00:39:01,173 --> 00:39:04,842
Don't let anyone write you off ever again.

685
00:39:04,843 --> 00:39:05,927
Especially you,

686
00:39:06,762 --> 00:39:09,514
yourself. Understood?

687
00:39:10,348 --> 00:39:11,390
Yes.

688
00:39:12,559 --> 00:39:14,560
Where's my son?

689
00:39:14,561 --> 00:39:17,688
Where is John O'Leary?

690
00:39:17,689 --> 00:39:20,192
I swear,
that man should have been in broadcasting.

691
00:39:23,361 --> 00:39:24,528
Come on, everybody.

692
00:39:24,529 --> 00:39:26,155
Gail, come get some champagne.

693
00:39:26,156 --> 00:39:28,282
I got champagne, Life Savers.

694
00:39:28,283 --> 00:39:29,617
Mr. Buck.

695
00:39:29,618 --> 00:39:31,077
Good to see you.

696
00:39:31,078 --> 00:39:33,662
John? You ready to celebrate?

697
00:39:33,663 --> 00:39:35,164
I get champagne?

698
00:39:35,165 --> 00:39:38,334
You can have a glass or two.
Would you like a cigarette?

699
00:39:38,335 --> 00:39:41,170
No. You don't get champagne.
This stuff's for everybody else.

700
00:39:41,171 --> 00:39:43,839
I'll leave you to it.
I'll see you at the ballpark, kid.

701
00:39:43,840 --> 00:39:45,342
Thanks, Mr. Buck.

702
00:39:49,137 --> 00:39:52,057
Your mom's gonna turn on the waterworks.
You know that, right?

703
00:39:53,350 --> 00:39:54,810
I'm so proud of you, son.

704
00:39:55,644 --> 00:39:57,020
You did it.

705
00:39:59,981 --> 00:40:02,651
You ready, Boy?
Today's our big day.

706
00:40:04,111 --> 00:40:06,529
Uh-uh-uh. No, no, no.

707
00:40:06,530 --> 00:40:09,156
Today, I gotta wheel you out.
It's... it's the law.

708
00:40:09,157 --> 00:40:11,242
- Seriously?
-Yeah.

709
00:40:11,243 --> 00:40:14,203
You're the one always bugging me
to get up and walk.

710
00:40:14,204 --> 00:40:17,499
Well, guess what?
Today, we are following the rules.

711
00:40:23,338 --> 00:40:25,422
I don't think there's a law at all.

712
00:40:25,423 --> 00:40:28,343
I think you just found
one last way to torture me.

713
00:40:29,136 --> 00:40:30,302
Could be both.

714
00:40:36,351 --> 00:40:38,478
Yes! Yay! Yay!

715
00:40:39,938 --> 00:40:40,939
Yes!

716
00:40:41,481 --> 00:40:42,439
So proud of you!

717
00:40:42,440 --> 00:40:44,151
Aw!

718
00:40:58,248 --> 00:40:59,540
Aww. Yes!

719
00:40:59,541 --> 00:41:01,793
Oh!

720
00:41:03,753 --> 00:41:04,963
I'll miss you, Boy.

721
00:41:05,839 --> 00:41:06,964
I'll miss you.

722
00:41:11,761 --> 00:41:14,097
Hey, Little Chester. Check it out.

723
00:41:15,265 --> 00:41:17,933
The whole neighborhood is here.

724
00:41:23,982 --> 00:41:26,734
Wow. It looks great.

725
00:41:26,735 --> 00:41:29,695
Firemen saved some of it
and we rebuilt the rest.

726
00:41:34,534 --> 00:41:36,578
Welcome home.
Oh, my gosh.

727
00:41:44,628 --> 00:41:45,544
{\an8}Whoo!

728
00:41:45,545 --> 00:41:48,548
Hey, hey, hey.
Get the wheelchair. Come on.

729
00:41:52,594 --> 00:41:53,886
{\an8}You look so good.

730
00:42:08,735 --> 00:42:10,820
Ah, five months.

731
00:42:16,368 --> 00:42:20,204
We thank You, Lord,
not only for the gift of John's life,

732
00:42:20,205 --> 00:42:23,874
but for bringing us back together
as a family.

733
00:42:23,875 --> 00:42:27,836
We're grateful and we know
this is all because of Your grace.

734
00:42:27,837 --> 00:42:31,258
We give You thanks.
Through Christ our Lord, amen.

735
00:42:31,800 --> 00:42:33,385
-Amen.
- All right.

736
00:42:34,511 --> 00:42:35,512
Dig in.

737
00:42:49,651 --> 00:42:51,861
Everybody eat,
your food's getting cold.

738
00:43:06,042 --> 00:43:08,795
Honey, do you wanna hand-feed him
for the rest of his life?

739
00:43:11,006 --> 00:43:12,382
I... I don't know.

740
00:43:13,300 --> 00:43:15,593
I guess not. No.

741
00:43:16,761 --> 00:43:17,887
Just let him eat.

742
00:43:28,231 --> 00:43:31,901
I told the players that you're coming in,
they're excited to meet you.

743
00:43:33,028 --> 00:43:34,236
Hey, gentlemen.

744
00:43:34,237 --> 00:43:38,198
This is the young man
I've been telling you about, John O'Leary!

745
00:43:40,452 --> 00:43:42,745
John O'Leary, meet Ozzie Smith.

746
00:43:42,746 --> 00:43:43,912
How you doin', kid?

747
00:43:43,913 --> 00:43:45,664
Heard a lot about you from Mr. Buck.

748
00:43:45,665 --> 00:43:46,833
Say hello, fellas.

749
00:43:47,709 --> 00:43:48,709
Hey.

750
00:43:48,710 --> 00:43:49,793
Nice to meet you.

751
00:43:49,794 --> 00:43:52,171
He's one brave little kid,
I gotta tell you.

752
00:43:52,172 --> 00:43:53,255
Thank you.

753
00:43:59,262 --> 00:44:00,512
Wow.

754
00:44:11,149 --> 00:44:12,983
Check out
the JumboTron.

755
00:44:15,612 --> 00:44:18,782
This really is something. Thank you.

756
00:44:20,116 --> 00:44:21,951
What do you say?
Once around the bases?

757
00:44:23,411 --> 00:44:25,621
Okay. But, uh, don't go too fast.

758
00:44:25,622 --> 00:44:26,872
Oh, nonsense.

759
00:44:26,873 --> 00:44:29,249
A father should take his son
around the bases.

760
00:44:30,919 --> 00:44:32,003
Really?

761
00:44:32,712 --> 00:44:34,964
Okay.

762
00:44:35,673 --> 00:44:37,884
Hey, how about this?

763
00:44:43,681 --> 00:44:45,225
Wow. Wave to the people.

764
00:44:48,978 --> 00:44:49,979
Here we go, boys.

765
00:44:50,647 --> 00:44:51,648
Hello.

766
00:44:53,358 --> 00:44:54,358
Yeah.

767
00:44:54,359 --> 00:44:55,527
Here we go.

768
00:44:57,362 --> 00:44:58,612
Here we go, son.

769
00:44:58,613 --> 00:45:00,906
Give him a high-fiver.  Yeah.

770
00:45:00,907 --> 00:45:02,992
Bringing him in, boys. Bringing him in.

771
00:45:03,743 --> 00:45:05,912
Go, Chester!

772
00:45:06,621 --> 00:45:08,622
All right. Touch it. Touch it.

773
00:45:08,623 --> 00:45:09,706
Ooh.

774
00:45:09,707 --> 00:45:12,168
There, see?

775
00:45:13,253 --> 00:45:16,672
Isn't this something, Dad?
Isn't this something?

776
00:45:16,673 --> 00:45:18,133
Oh, it sure is, son.

777
00:45:18,883 --> 00:45:20,092
It sure is.

778
00:45:20,093 --> 00:45:22,178
Whoo!

779
00:45:23,138 --> 00:45:26,014
Coming in to home. Sliding in.
There he goes.

780
00:45:26,015 --> 00:45:28,017
- Home.
- Yeah!

781
00:45:33,982 --> 00:45:36,150
Come on, kid. Here, next to me.

782
00:45:36,151 --> 00:45:37,235
Wow.

783
00:45:38,319 --> 00:45:39,446
Jeez.

784
00:45:40,780 --> 00:45:43,031
Uh, this is Kristy.
She'll take care of you.

785
00:45:43,032 --> 00:45:44,575
Anything you need, just let me know.

786
00:45:44,576 --> 00:45:46,618
To get you going,
here are some Cracker Jacks,

787
00:45:46,619 --> 00:45:48,913
a soda, and a few souvenirs.

788
00:45:49,789 --> 00:45:50,790
Thanks.

789
00:45:52,292 --> 00:45:53,459
Where's Mom?

790
00:45:53,460 --> 00:45:55,961
Uh, third baseline. Uh, right down there.

791
00:45:55,962 --> 00:45:57,713
- Whoo!
-They can see you.

792
00:45:57,714 --> 00:45:58,882
Okay.

793
00:45:59,632 --> 00:46:00,757
<i>Stand by.</i>

794
00:46:00,758 --> 00:46:02,009
Time to earn our keep.

795
00:46:02,010 --> 00:46:04,761
<i>In three, two, one.</i>

796
00:46:04,762 --> 00:46:07,181
Good afternoon, folks,
and welcome to Busch Stadium

797
00:46:07,182 --> 00:46:08,891
on a beautiful spring day.

798
00:46:08,892 --> 00:46:11,393
Today is the day
we've all been waiting for.

799
00:46:11,394 --> 00:46:14,062
It is John O'Leary Day at the ballpark.

800
00:46:14,063 --> 00:46:17,357
After a long battle in the hospital,
my friend is feeling well enough

801
00:46:17,358 --> 00:46:18,567
to be with us here today.

802
00:46:18,568 --> 00:46:21,820
In fact, this brave young man
is sitting right next to me.

803
00:46:21,821 --> 00:46:22,947
Are you having fun?

804
00:46:25,158 --> 00:46:26,700
For the record, he's nodding his head.

805
00:46:26,701 --> 00:46:28,952
And here's the first pitch.

806
00:46:28,953 --> 00:46:30,371
Sliced foul.

807
00:46:31,039 --> 00:46:34,000
Well, what do you think? Can this team
earn us a World Series this year?

808
00:46:34,584 --> 00:46:36,210
- Yes.
- Well, there you have it, folks.

809
00:46:36,211 --> 00:46:37,378
We're in good shape.

810
00:46:39,506 --> 00:46:43,051
Willie rips one to right field. Fair ball.

811
00:46:43,760 --> 00:46:45,802
Strawberry. Strong throw.

812
00:46:45,803 --> 00:46:48,473
But no way
you'd get the fleet-footed McGee.

813
00:46:52,852 --> 00:46:53,853
Mr. Buck...

814
00:46:54,896 --> 00:46:56,897
thank you so much for this.

815
00:46:56,898 --> 00:47:00,150
It is a day none of us will ever forget.

816
00:47:00,151 --> 00:47:01,236
Glad to do it.

817
00:47:01,945 --> 00:47:03,195
How's he doing?

818
00:47:03,196 --> 00:47:05,864
Um, pretty well, considering.

819
00:47:05,865 --> 00:47:08,701
He eats on his own
and gets around the house okay.

820
00:47:09,285 --> 00:47:10,369
The only thing is,

821
00:47:10,370 --> 00:47:12,372
I can't get him to start writing again.

822
00:47:13,164 --> 00:47:14,331
Is that so?

823
00:47:14,332 --> 00:47:17,125
Yeah. I guess the promise of him
going back to school

824
00:47:17,126 --> 00:47:20,671
isn't as much of a... of an incentive
as I thought it'd be.

825
00:47:21,673 --> 00:47:24,175
{\an8}
<i>One on, one out, Hrbek's the batter.</i>

826
00:47:25,009 --> 00:47:28,637
{\an8}<i>The pitch to the left-handed hitter
is a high curveball, strike one.</i>

827
00:47:29,764 --> 00:47:31,975
<i>What will Hrbek do
against southpaw pitching?</i>

828
00:47:32,600 --> 00:47:34,768
<i>He doesn't wanna
get pulled by the breaking ball...</i>

829
00:47:34,769 --> 00:47:36,436
Hello, Mrs. Whitaker.

830
00:47:36,437 --> 00:47:37,771
How are you?

831
00:47:37,772 --> 00:47:39,314
Good. Thank you for coming. Come on in.

832
00:47:39,315 --> 00:47:41,400
Yes. How are things?

833
00:47:41,401 --> 00:47:43,528
We shall see.

834
00:47:44,571 --> 00:47:45,572
John?

835
00:47:46,155 --> 00:47:48,323
Hello, John, nice to see you again.

836
00:47:48,324 --> 00:47:49,700
Why is she here?

837
00:47:49,701 --> 00:47:52,536
Well, it's Wednesday,
and it's time for your lesson.

838
00:47:52,537 --> 00:47:55,248
You want me to take a piano lesson?

839
00:47:55,957 --> 00:47:57,291
Watch your tone, young man.

840
00:47:57,292 --> 00:47:58,710
Are you kidding?

841
00:47:59,669 --> 00:48:00,669
John,

842
00:48:00,670 --> 00:48:04,256
I don't know who you think you are,
but my children take piano lessons.

843
00:48:04,257 --> 00:48:06,634
And yours is every Wednesday
at four o'clock.

844
00:48:07,427 --> 00:48:10,304
So, unless there's a reason
that you think you're special

845
00:48:10,305 --> 00:48:12,097
and you don't have to follow
the same rules

846
00:48:12,098 --> 00:48:14,558
everyone in this house has to follow,

847
00:48:14,559 --> 00:48:17,353
I suggest you get in there. Now.

848
00:48:19,230 --> 00:48:20,981
<i>Now Hrbek swings and misses.</i>

849
00:48:20,982 --> 00:48:22,567
<i>He's in the hole, one and two.</i>

850
00:48:49,552 --> 00:48:50,969
We're gonna take it slow, John.

851
00:48:50,970 --> 00:48:53,181
You're gonna have to learn some things
all over again.

852
00:49:09,864 --> 00:49:11,073
Oh!

853
00:49:11,074 --> 00:49:12,950
Whoa!

854
00:49:13,868 --> 00:49:15,827
Oh, my gosh!

855
00:49:15,828 --> 00:49:18,455
This is signed by Ozzie Smith!

856
00:49:18,456 --> 00:49:19,539
There's a note.

857
00:49:19,540 --> 00:49:20,917
What does it say?
What does it say?

858
00:49:24,921 --> 00:49:27,005
{\an8}"Kid, if you want a second baseball,

859
00:49:27,006 --> 00:49:29,466
{\an8}"all you have to do
is write a thank-you note

860
00:49:29,467 --> 00:49:31,009
{\an8}"to the man who sent this one.

861
00:49:31,010 --> 00:49:32,928
"Your friend, Jack Buck!"

862
00:49:32,929 --> 00:49:34,513
Mom, please!
Give me a paper and pencil!

863
00:49:34,514 --> 00:49:35,597
Paper, pencil, paper, pencil!

864
00:49:35,598 --> 00:49:36,765
- Please!
- Paper, pencil.

865
00:49:36,766 --> 00:49:37,808
- Here we go.
- Mom, get it!

866
00:49:37,809 --> 00:49:38,725
Got it.

867
00:49:38,726 --> 00:49:41,561
- Thank you! Thank you!
- Aw.

868
00:49:41,562 --> 00:49:43,313
Okay, maybe we try with two hands?

869
00:49:43,314 --> 00:49:44,649
Do you... Here, hold on.

870
00:49:45,650 --> 00:49:46,693
Like that.

871
00:49:47,819 --> 00:49:48,986
There.

872
00:49:52,490 --> 00:49:54,701
Oh, John, this is so good.

873
00:49:57,537 --> 00:49:58,453
Thanks.

874
00:49:59,956 --> 00:50:01,040
There you go.

875
00:50:02,542 --> 00:50:05,085
"To John, best wishes, Stan Musial."

876
00:50:05,086 --> 00:50:07,380
Look at that.

877
00:50:10,299 --> 00:50:13,051
"Hey, kid. If you want a third baseball,

878
00:50:13,052 --> 00:50:15,429
<i>"all you have to do
is write a thank-you note</i>

879
00:50:15,430 --> 00:50:17,514
<i>"to the man who signed the second one.</i>

880
00:50:17,515 --> 00:50:19,517
<i>"Your friend, Jack Buck."</i>

881
00:50:56,137 --> 00:50:58,388
Come on, John! Tyler and Cadey are here.

882
00:50:58,389 --> 00:51:00,182
- Let's go swimming.
- Okay.

883
00:51:16,532 --> 00:51:18,700
Help, they're getting us wet!

884
00:51:18,701 --> 00:51:20,076
Oh, my goodness. Go away.

885
00:51:20,077 --> 00:51:21,954
John, help us!

886
00:51:26,751 --> 00:51:28,085
Come on! Get 'em!

887
00:51:33,883 --> 00:51:34,883
Come on, O'Leary.

888
00:51:34,884 --> 00:51:36,760
Nice.
Oh, nice!

889
00:51:36,761 --> 00:51:38,011
Keep it up! Keep it up!
You're good.

890
00:51:38,012 --> 00:51:40,014
Look at you.
Oh!

891
00:51:41,474 --> 00:51:42,600
All right. Get you next time.

892
00:52:20,221 --> 00:52:21,638
-Hey.
- Hi.

893
00:52:21,639 --> 00:52:23,098
This is a nice surprise.

894
00:52:23,099 --> 00:52:24,933
- Yeah.
- Is everything okay?

895
00:52:24,934 --> 00:52:26,185
Yeah, I just wanna talk to you.

896
00:52:27,270 --> 00:52:28,562
So, I was thinking...

897
00:52:28,563 --> 00:52:29,814
Was it painful?

898
00:52:31,774 --> 00:52:33,942
- That was supposed to be a joke.
- Oh, right.

899
00:52:33,943 --> 00:52:36,903
I...
I can't tell jokes. Never could.

900
00:52:36,904 --> 00:52:40,156
No, no, no, you were very funny.
I just, uh... I just didn't catch it.

901
00:52:40,157 --> 00:52:43,618
Um, Neil Diamond is
coming to town on tour.

902
00:52:43,619 --> 00:52:45,204
Um, do you wanna go?

903
00:52:46,539 --> 00:52:50,001
Yeah. Sure. That sounds fun.

904
00:52:50,877 --> 00:52:53,295
Who, uh... who else is going?

905
00:52:53,296 --> 00:52:56,090
Oh, I just meant, like, you and me,
on a date.

906
00:52:58,009 --> 00:52:59,010
Oh.

907
00:53:00,803 --> 00:53:01,804
Oh?

908
00:53:04,307 --> 00:53:05,391
John, I...

909
00:53:06,726 --> 00:53:11,314
I mean, I... I think that ship sailed
a while ago.

910
00:53:12,023 --> 00:53:15,817
I... I mean, yeah,
maybe when we first met, but...

911
00:53:15,818 --> 00:53:18,404
I mean, now,
you're one of my favorite people. I...

912
00:53:18,946 --> 00:53:21,198
Like, I mean...
I mean, I love you but...

913
00:53:22,408 --> 00:53:23,951
you know, like a... like a brother.

914
00:53:24,994 --> 00:53:25,995
Yeah.

915
00:53:28,164 --> 00:53:29,164
I'm sorry.

916
00:53:29,165 --> 00:53:31,876
No, no, it's...  it's fine.

917
00:53:35,296 --> 00:53:36,297
Okay.

918
00:53:38,007 --> 00:53:38,966
Um...

919
00:53:41,135 --> 00:53:46,139
I should probably, you know,
get back to learning...

920
00:53:46,140 --> 00:53:47,223
- Yeah.
-...work.

921
00:53:47,224 --> 00:53:48,308
- All that.
-All that.

922
00:53:50,394 --> 00:53:53,271
Okay. Um, but I'll,
I'll see you around campus?

923
00:53:53,272 --> 00:53:54,565
Yeah, yeah, of course.

924
00:53:56,567 --> 00:53:57,568
Okay.

925
00:53:59,487 --> 00:54:00,488
Hey, John.

926
00:54:03,240 --> 00:54:06,035
Why didn't you ask me out
the night we met?

927
00:54:06,911 --> 00:54:09,538
I mean, I would've bet my tuition
you liked me.

928
00:54:12,458 --> 00:54:13,834
I figured you wouldn't want me to.

929
00:54:15,044 --> 00:54:16,045
What?

930
00:54:17,755 --> 00:54:18,839
Why?

931
00:54:27,723 --> 00:54:28,766
John.

932
00:54:31,268 --> 00:54:35,564
Please don't ever underestimate me
like that again.

933
00:54:54,250 --> 00:54:55,667
What's up with you?

934
00:54:55,668 --> 00:54:57,253
I already have four sisters.

935
00:54:58,045 --> 00:55:00,214
Right. Thanks for clearing that up.

936
00:55:01,382 --> 00:55:03,800
I took your advice
and I asked Beth out for a date.

937
00:55:03,801 --> 00:55:06,595
Dude, I gave you that advice,
like, a year ago.

938
00:55:09,015 --> 00:55:10,598
Take it, it didn't go so hot.

939
00:55:10,599 --> 00:55:12,392
I don't know what I was thinking.
I knew better.

940
00:55:12,393 --> 00:55:14,562
I knew. I totally knew.

941
00:55:15,646 --> 00:55:16,689
That's it, I'm done.

942
00:55:17,356 --> 00:55:18,356
Done with what?

943
00:55:18,357 --> 00:55:20,693
All of it. Love, relationships.

944
00:55:21,527 --> 00:55:23,695
This heart is closed for business.

945
00:55:23,696 --> 00:55:25,864
Have you ever even been on a date?

946
00:55:25,865 --> 00:55:27,574
Like, one single date with anybody?

947
00:55:27,575 --> 00:55:29,117
Did you even go to your prom?

948
00:55:29,118 --> 00:55:30,410
Do you have a point?

949
00:55:30,411 --> 00:55:34,456
Just that, you know, you swearing off love
is a little like me saying,

950
00:55:34,457 --> 00:55:35,540
"Ah, well, that's it.

951
00:55:35,541 --> 00:55:38,419
"I'm done sailing around the world
by myself."

952
00:55:40,337 --> 00:55:43,173
Me never even having been on a boat
being the point there.

953
00:55:43,174 --> 00:55:44,258
I get it.

954
00:55:45,009 --> 00:55:46,885
Before you decide that you hate sailing,

955
00:55:46,886 --> 00:55:49,847
don't you think you should go out
on a few dinghies?

956
00:55:50,473 --> 00:55:51,806
No.

957
00:55:51,807 --> 00:55:53,099
I'm done.

958
00:55:53,100 --> 00:55:54,477
Well, I tried.

959
00:56:02,318 --> 00:56:03,485
Hey, thank you, Red.

960
00:56:03,486 --> 00:56:05,528
- Thank you.
- All right, buddy. Here you go.

961
00:56:05,529 --> 00:56:06,822
- Have a good one.
- Yeah.

962
00:56:07,948 --> 00:56:08,948
How you holdin' up?

963
00:56:08,949 --> 00:56:12,368
If I get yelled at from your mom
for spillin' chili on this shirt,

964
00:56:12,369 --> 00:56:14,329
I'm in trouble. Can't complain.

965
00:56:14,330 --> 00:56:15,414
How's college?

966
00:56:16,207 --> 00:56:18,708
Uh, grades are actually okay.

967
00:56:18,709 --> 00:56:21,544
There's even a rumor I might pass
and graduate.

968
00:56:21,545 --> 00:56:22,629
Miracles happen.

969
00:56:22,630 --> 00:56:24,756
Amazing. And shocking.

970
00:56:24,757 --> 00:56:27,175
Besides grades, how's life?

971
00:56:27,176 --> 00:56:28,260
It's fine.

972
00:56:30,346 --> 00:56:31,347
You know,

973
00:56:32,306 --> 00:56:34,724
when we knew you survived
the fire and were gonna be coming home,

974
00:56:34,725 --> 00:56:36,477
you know what my prayer was for you?

975
00:56:37,103 --> 00:56:38,103
Same as mine?

976
00:56:38,104 --> 00:56:40,730
That I'd still be able
to play shortstop for the Cards?

977
00:56:40,731 --> 00:56:42,023
- That's right.
- Naturally.

978
00:56:43,484 --> 00:56:46,402
No, I just...
I wanted you to return to normal.

979
00:56:46,403 --> 00:56:48,571
Like the day of the fire,
when you went running through the kitchen

980
00:56:48,572 --> 00:56:51,450
with your little bangs flopping,
so happy. I just...

981
00:56:52,535 --> 00:56:53,952
badly wanted that for you.

982
00:56:53,953 --> 00:56:55,746
And when you actually came home,

983
00:56:56,914 --> 00:56:58,582
I struggled because...

984
00:56:59,750 --> 00:57:02,795
I was either going to spend
my whole life upset that

985
00:57:03,671 --> 00:57:05,547
our perfect little world was gone,

986
00:57:05,548 --> 00:57:08,424
or I had to redefine what it meant

987
00:57:08,425 --> 00:57:10,593
to live a perfect life.

988
00:57:10,594 --> 00:57:11,846
And I gotta tell you, son,

989
00:57:13,264 --> 00:57:15,641
I love our life. I love my life.

990
00:57:17,143 --> 00:57:18,476
Why are you telling me this, Dad?

991
00:57:18,477 --> 00:57:21,563
Well, because Parkinson's keeps taking
things away from me,

992
00:57:21,564 --> 00:57:24,149
and it reminds me of something
you taught me in the hospital.

993
00:57:24,150 --> 00:57:25,525
No way.

994
00:57:25,526 --> 00:57:26,944
I taught you something? Really?

995
00:57:27,778 --> 00:57:28,778
What?

996
00:57:28,779 --> 00:57:30,990
You can't always choose the path you walk,

997
00:57:32,074 --> 00:57:34,160
but you can choose the way you walk it.

998
00:57:34,869 --> 00:57:36,870
So when things aren't going your way,

999
00:57:36,871 --> 00:57:41,333
if you focus exactly on loving the life
that you're living right now,

1000
00:57:42,126 --> 00:57:45,713
and not the life that you think
you coulda had or shoulda had,

1001
00:57:46,964 --> 00:57:48,674
that's the whole deal right there.

1002
00:57:52,511 --> 00:57:53,512
Come on.

1003
00:57:55,931 --> 00:57:57,433
- Here, give me that.
- Thank you.

1004
00:57:58,309 --> 00:58:00,560
You know, you can get another
100,000 miles out of it

1005
00:58:00,561 --> 00:58:01,811
if you just treat it right.

1006
00:58:01,812 --> 00:58:04,106
Ugh! It gives me nothing but aggravation.

1007
00:58:05,149 --> 00:58:07,817
Well, stop thinking
about what it gives you

1008
00:58:07,818 --> 00:58:09,987
and start thinking
about what it needs from you.

1009
00:58:10,654 --> 00:58:11,654
All right?

1010
00:58:11,655 --> 00:58:15,618
Take it slow, treat it a little easier,
invest in it.

1011
00:58:16,785 --> 00:58:18,871
You'd be amazed what you get back.

1012
00:58:20,789 --> 00:58:22,583
What exactly are we talking about here?

1013
00:58:23,334 --> 00:58:24,585
I don't know.

1014
00:58:26,795 --> 00:58:27,795
It's good to see you, Dad.

1015
00:58:27,796 --> 00:58:28,923
You too, buddy.

1016
00:58:29,798 --> 00:58:32,760
Yeah! All right!

1017
00:58:36,180 --> 00:58:37,931
I got it. I got it.

1018
00:58:37,932 --> 00:58:39,683
- Watch this.
- Come on.

1019
00:58:41,018 --> 00:58:42,685
- I love that!
- Come on!

1020
00:58:42,686 --> 00:58:43,978
- Yeah.
- Come on.

1021
00:58:43,979 --> 00:58:45,563
Oh!

1022
00:58:45,564 --> 00:58:46,856
-It's okay. It's okay.
- That's okay.

1023
00:58:46,857 --> 00:58:47,941
I did better than you.

1024
00:58:47,942 --> 00:58:49,985
- You did good.
- I did good. I did.

1025
00:58:50,569 --> 00:58:52,195
Whoa!

1026
00:58:52,196 --> 00:58:54,322
Ooh!
Them's fighting words.

1027
00:58:54,323 --> 00:58:55,448
-Come on, Beth.
- Oh!

1028
00:58:55,449 --> 00:58:57,367
- You got it. Come on.
-Bowling champ.

1029
00:58:57,368 --> 00:58:59,286
-No way.
- Oh, my gosh!

1030
00:59:00,079 --> 00:59:01,247
Nice.

1031
00:59:02,122 --> 00:59:04,123
She bowls like she dances.

1032
00:59:04,124 --> 00:59:05,250
Yeah.

1033
00:59:05,251 --> 00:59:06,669
It wasn't a compliment.

1034
00:59:07,586 --> 00:59:11,005
Uh, John, tell that story about your dad.
The one in the hospital.

1035
00:59:11,006 --> 00:59:13,801
Oh, no. No, no, no, it's not...
it's not the right time.

1036
00:59:14,301 --> 00:59:15,927
It's exactly the time.

1037
00:59:15,928 --> 00:59:17,096
Come on, you tell it great.

1038
00:59:17,680 --> 00:59:18,681
Okay, fine.

1039
00:59:19,515 --> 00:59:21,557
So, this one Sunday we get home,

1040
00:59:21,558 --> 00:59:24,310
and he tells me to change out
of my church clothes,

1041
00:59:24,311 --> 00:59:27,273
but instead, I go out and I play football.

1042
00:59:27,856 --> 00:59:29,274
And I get them so muddy...

1043
00:59:29,275 --> 00:59:30,484
...they're totally ruined.

1044
00:59:31,193 --> 00:59:34,238
He takes away my bike
and he grounds me for two weeks.

1045
00:59:35,656 --> 00:59:37,533
So, I decide to one-up it a little bit.

1046
00:59:40,494 --> 00:59:42,829
I burn his stinkin' house down.

1047
00:59:42,830 --> 00:59:45,749
It is literally ashes.

1048
00:59:46,959 --> 00:59:49,043
And I'm in the hospital,

1049
00:59:49,044 --> 00:59:50,712
and I hear him coming.

1050
00:59:50,713 --> 00:59:52,880
"Where's John O'Leary?"

1051
00:59:52,881 --> 00:59:54,716
He was stomping up the hallway.

1052
00:59:54,717 --> 00:59:56,552
"Where's my son?"

1053
01:00:00,097 --> 01:00:02,807
Come on, baby.

1054
01:00:08,272 --> 01:00:10,898
Okay. So, I hear him coming.

1055
01:00:10,899 --> 01:00:14,110
Just, like, looking up at him
and just waiting for this blow to land.

1056
01:00:14,111 --> 01:00:15,571
And it hits me.

1057
01:00:17,072 --> 01:00:19,532
Nobody told him.

1058
01:00:19,533 --> 01:00:22,368
The only way I'm alive right now
is if nobody told this man

1059
01:00:22,369 --> 01:00:24,829
that his house is burned to the ground
and it was my fault.

1060
01:00:24,830 --> 01:00:26,622
And so I'm thinking, "If he doesn't know,

1061
01:00:26,623 --> 01:00:28,458
"I might actually be able
to get away with this."

1062
01:00:28,459 --> 01:00:30,502
All right, Mike. You're up.

1063
01:00:31,628 --> 01:00:33,756
- Ah...
-Come on, Mike. Let's go.

1064
01:00:34,631 --> 01:00:37,342
So, what did he say?

1065
01:00:37,343 --> 01:00:38,426
Who?

1066
01:00:38,427 --> 01:00:39,636
Your dad.

1067
01:00:40,679 --> 01:00:42,264
You said he was being all nice to you.

1068
01:00:43,515 --> 01:00:44,725
What'd he say?

1069
01:00:47,186 --> 01:00:48,479
I love you, son.

1070
01:00:49,146 --> 01:00:50,480
I love you.

1071
01:00:50,481 --> 01:00:53,025
And there's nothing you can do about it,
do you hear me?

1072
01:00:54,401 --> 01:00:57,279
"Hang in there, buddy. You'll be okay."
That kind of stuff.

1073
01:00:58,364 --> 01:01:00,365
Yeah!

1074
01:01:00,366 --> 01:01:01,783
Nice job, Mike!

1075
01:01:33,649 --> 01:01:37,694
Oh, my gosh!

1076
01:01:38,362 --> 01:01:42,282
Ah! It's so perfect.

1077
01:01:42,699 --> 01:01:44,033
{\an8}- You're so sweet.
- You're welcome.

1078
01:01:44,034 --> 01:01:46,328
{\an8}Okay. Here, here, here, do mine next.

1079
01:01:49,289 --> 01:01:50,624
What could it be?

1080
01:01:54,878 --> 01:01:58,423
John O'Leary, sometimes I...

1081
01:01:58,424 --> 01:01:59,591
What is it?

1082
01:02:00,884 --> 01:02:03,137
{\an8}Dance lessons.

1083
01:02:05,264 --> 01:02:06,265
Yeah!

1084
01:02:07,015 --> 01:02:08,434
You're gonna need it, babe.

1085
01:02:16,733 --> 01:02:18,276
What is this?

1086
01:02:18,277 --> 01:02:20,820
Jen said that you were struggling
with your physio final.

1087
01:02:20,821 --> 01:02:22,113
I came to render aid.

1088
01:02:22,114 --> 01:02:24,699
- Mmm. No drinking for me tonight.
- Ah.

1089
01:02:24,700 --> 01:02:25,908
Better.

1090
01:02:25,909 --> 01:02:27,285
It's full of Jolt Cola.

1091
01:02:27,286 --> 01:02:29,120
That's very thoughtful.

1092
01:02:29,121 --> 01:02:31,582
Also, I came to help you study.

1093
01:02:32,082 --> 01:02:35,168
I appreciate that,
but it's not a book problem.

1094
01:02:35,169 --> 01:02:37,254
Quizzing, flash cards,
none of that's gonna help.

1095
01:02:38,422 --> 01:02:40,674
Then it's a good thing
that's not why I'm here.

1096
01:02:45,220 --> 01:02:46,304
You sure about this?

1097
01:02:46,305 --> 01:02:47,723
I'm positive.

1098
01:02:48,557 --> 01:02:49,725
Do what you gotta do.

1099
01:02:56,064 --> 01:02:57,273
I don't wanna hurt you.

1100
01:02:57,274 --> 01:02:59,526
You're not gonna hurt me,
I'm pretty tough.

1101
01:03:02,821 --> 01:03:03,822
Okay.

1102
01:03:05,282 --> 01:03:07,909
- First thing I'll do is bend the knee.
- Ow, ow, ow.

1103
01:03:07,910 --> 01:03:09,994
That does not hurt.

1104
01:03:09,995 --> 01:03:11,204
Five seconds...

1105
01:03:11,205 --> 01:03:13,039
- Okay. Okay.
- I think.

1106
01:03:13,040 --> 01:03:14,499
If you go a little bit more,

1107
01:03:14,500 --> 01:03:15,959
you'll turn into a chiropractor.

1108
01:03:18,295 --> 01:03:20,422
Okay. This might be a little tight, so...

1109
01:03:21,340 --> 01:03:22,341
You okay?

1110
01:03:22,883 --> 01:03:24,301
- It's great.
- Fine.

1111
01:03:24,885 --> 01:03:26,969
Scoot that. Just... Uh-huh.

1112
01:03:26,970 --> 01:03:28,554
Your shoulder flexion.

1113
01:03:28,555 --> 01:03:31,098
- Hold that right there for just a second.
- Okay. I'm flexing.

1114
01:03:33,560 --> 01:03:34,936
Um...

1115
01:03:34,937 --> 01:03:37,064
This is the hip abduction...

1116
01:03:37,648 --> 01:03:38,648
I think.

1117
01:03:38,649 --> 01:03:39,982
Um...

1118
01:03:39,983 --> 01:03:41,651
Just gonna pull a little tighter.

1119
01:03:41,652 --> 01:03:43,152
Ahh!

1120
01:03:43,153 --> 01:03:44,695
Are you okay?

1121
01:03:46,323 --> 01:03:48,534
You fall for it every time.

1122
01:03:49,451 --> 01:03:50,536
John.

1123
01:03:51,703 --> 01:03:54,789
That was by far the weirdest study group
I've ever been a part of.

1124
01:03:54,790 --> 01:03:59,252
I don't know why they make us OTs
learn all that PT stuff.

1125
01:04:00,420 --> 01:04:02,046
If I pass, it's because of you.

1126
01:04:02,047 --> 01:04:04,173
No. You were born for this.

1127
01:04:04,174 --> 01:04:05,801
So were you.

1128
01:04:08,428 --> 01:04:09,429
Sorry.

1129
01:04:10,097 --> 01:04:11,681
- I wasn't thinking.
- No sweat.

1130
01:04:11,682 --> 01:04:12,849
I know what you meant.

1131
01:04:14,309 --> 01:04:15,978
It's a hard field you're going into.

1132
01:04:17,145 --> 01:04:21,066
But I'm not talking about the science
or the anatomy.

1133
01:04:22,943 --> 01:04:24,111
What, then?

1134
01:04:26,655 --> 01:04:27,990
After I was burned as a kid,

1135
01:04:29,032 --> 01:04:31,285
they did my therapy in a supply closet.

1136
01:04:31,868 --> 01:04:33,077
Seriously?

1137
01:04:33,078 --> 01:04:34,161
Why?

1138
01:04:34,162 --> 01:04:35,455
It was for my own sake.

1139
01:04:36,039 --> 01:04:39,084
And for the other patients too, I guess.

1140
01:04:39,710 --> 01:04:40,793
John.

1141
01:04:40,794 --> 01:04:43,462
I remember looking at them
through the tears,

1142
01:04:43,463 --> 01:04:45,173
just begging them to stop.

1143
01:04:47,134 --> 01:04:49,845
I could see my pain in their eyes.

1144
01:04:51,597 --> 01:04:52,806
Uh, but they did their job.

1145
01:04:54,057 --> 01:04:55,309
They did it well.

1146
01:04:57,144 --> 01:04:58,145
The point is,

1147
01:04:59,062 --> 01:05:00,314
you have the heart for this, Beth.

1148
01:05:01,982 --> 01:05:04,276
I know what it looks like,
and you're the real deal.

1149
01:05:07,654 --> 01:05:08,655
You know,

1150
01:05:09,656 --> 01:05:12,993
this is the first time I've ever heard you
talk about your accident.

1151
01:05:14,119 --> 01:05:15,454
Why don't you talk about it?

1152
01:05:19,374 --> 01:05:21,209
I guess I just don't want it to define me.

1153
01:05:23,503 --> 01:05:24,671
It doesn't.

1154
01:05:25,422 --> 01:05:28,634
It's a part of you,
but it's not who you are.

1155
01:05:30,260 --> 01:05:33,263
And when I look at you, I see...

1156
01:05:34,514 --> 01:05:35,932
a good friend...

1157
01:05:38,310 --> 01:05:39,686
the life of the party...

1158
01:05:43,440 --> 01:05:45,192
and a super cool guy.

1159
01:05:49,154 --> 01:05:50,989
Most people just aren't like you.

1160
01:05:53,450 --> 01:05:55,451
Is that why you drink so much?

1161
01:05:55,452 --> 01:05:57,579
What?

1162
01:05:58,080 --> 01:06:01,291
You don't even enjoy drinking, I can tell.

1163
01:06:02,584 --> 01:06:04,670
You just do it so you can be known
for something.

1164
01:06:06,254 --> 01:06:08,131
Are you sure you're not a psych major?

1165
01:06:10,801 --> 01:06:12,135
I just know you.

1166
01:06:15,972 --> 01:06:17,599
I don't wanna be stuck in the past.

1167
01:06:21,812 --> 01:06:25,565
I guess that's why I've known you
two years and I've never seen your arms.

1168
01:06:28,944 --> 01:06:30,362
I'm trying to look forward.

1169
01:06:32,906 --> 01:06:34,199
Live the life ahead of me.

1170
01:06:38,370 --> 01:06:39,913
Whatever you think is best.

1171
01:06:49,214 --> 01:06:50,673
Jessica Oakley.

1172
01:07:00,434 --> 01:07:01,726
Matt Okuda.

1173
01:07:01,727 --> 01:07:03,937
Yeah, buddy!

1174
01:07:10,318 --> 01:07:11,527
John O'Leary.

1175
01:07:21,204 --> 01:07:22,205
Yeah!

1176
01:07:26,668 --> 01:07:28,420
Sean O'Malley.

1177
01:07:32,716 --> 01:07:34,884
Oh, sweetie, how are you?

1178
01:07:34,885 --> 01:07:36,052
Good. I'm good.

1179
01:07:36,636 --> 01:07:37,804
Look how big they are.

1180
01:07:38,346 --> 01:07:39,972
- Hi.
-Oh, my gosh.

1181
01:07:39,973 --> 01:07:41,057
Honey!

1182
01:07:42,225 --> 01:07:43,559
- Honey.
- You did it.

1183
01:07:43,560 --> 01:07:45,436
Whoo-hoo

1184
01:07:45,437 --> 01:07:46,729
Thanks.

1185
01:07:46,730 --> 01:07:48,898
John, Jack Buck is here.

1186
01:07:48,899 --> 01:07:50,357
Mr. Buck, I can't believe you came.

1187
01:07:50,358 --> 01:07:52,109
I wouldn't have missed it.

1188
01:07:52,110 --> 01:07:54,236
I don't mean to intrude.

1189
01:07:54,237 --> 01:07:55,405
Oh, don't be silly.

1190
01:07:56,031 --> 01:07:58,657
Two minutes,
then I'll be out of your hair.

1191
01:07:58,658 --> 01:07:59,950
Absolutely. Can you...

1192
01:07:59,951 --> 01:08:01,076
- Yeah.
- Thanks, Dad.

1193
01:08:01,077 --> 01:08:02,162
Hi.

1194
01:08:03,330 --> 01:08:06,541
Talk about beating the odds, kid.

1195
01:08:08,126 --> 01:08:09,627
Did I hear this right,

1196
01:08:09,628 --> 01:08:12,296
your father said you're going
into construction?

1197
01:08:12,297 --> 01:08:14,800
Someone once told me
I can do anything I want to.

1198
01:08:15,342 --> 01:08:17,301
Must have been a smart guy.

1199
01:08:17,302 --> 01:08:18,720
Hey, here, uh...

1200
01:08:25,310 --> 01:08:26,520
Brought you somethin'.

1201
01:08:29,481 --> 01:08:31,858
"Jack Buck, 1987."

1202
01:08:32,400 --> 01:08:33,901
It's the year I was burned.

1203
01:08:33,902 --> 01:08:35,028
"Baseball Hall of..."

1204
01:08:35,654 --> 01:08:37,531
Also the year I was inducted.

1205
01:08:40,575 --> 01:08:43,452
This is your Hall of Fame baseball.
I can't take this.

1206
01:08:43,453 --> 01:08:45,413
You're not taking it. It's a gift.

1207
01:08:46,498 --> 01:08:49,417
Means a lot to me.
I hope it'll mean a lot to you.

1208
01:08:50,710 --> 01:08:52,294
I don't know what to say.

1209
01:08:52,295 --> 01:08:54,589
Thank you. It's beautiful.

1210
01:08:55,882 --> 01:08:57,259
It's made out of crystal.

1211
01:08:57,759 --> 01:09:00,261
It's priceless. Try not to drop it.

1212
01:09:00,262 --> 01:09:02,222
- Okay.
- Here.

1213
01:09:12,023 --> 01:09:13,024
Well...

1214
01:09:17,070 --> 01:09:18,738
See you around the ballpark, kid.

1215
01:09:22,033 --> 01:09:23,118
Mr. Buck.

1216
01:09:25,120 --> 01:09:26,371
Everything that you did,

1217
01:09:27,372 --> 01:09:29,373
all the hospital visits,
the autographed balls,

1218
01:09:29,374 --> 01:09:31,001
the day at the ballpark.

1219
01:09:33,044 --> 01:09:34,296
I guess what I wanna know is,

1220
01:09:35,589 --> 01:09:36,673
why me?

1221
01:09:40,343 --> 01:09:42,262
Seemed like you needed it.

1222
01:10:04,659 --> 01:10:09,663
<i>Please tell me why</i>

1223
01:10:09,664 --> 01:10:13,042
<i>My car is in the front yard</i>

1224
01:10:13,043 --> 01:10:17,964
<i>And I'm sleeping with my clothes on...</i>

1225
01:10:22,802 --> 01:10:25,095
We're officially in Colorado.

1226
01:10:26,848 --> 01:10:28,390
How'd you afford this car, dude?

1227
01:10:28,391 --> 01:10:29,725
Oh, it's his dad's.

1228
01:10:29,726 --> 01:10:31,393
He, uh, he let me
take it for the ski trip.

1229
01:10:31,394 --> 01:10:33,146
This thing's got, like,
not even 500 miles on it.

1230
01:10:35,357 --> 01:10:36,357
Getting tired?

1231
01:10:36,358 --> 01:10:37,651
I'm okay a little longer.

1232
01:10:58,797 --> 01:11:01,006
Oh. Whoa.

1233
01:11:01,007 --> 01:11:01,924
Mike, what's going on?
What's goin' on?

1234
01:11:01,925 --> 01:11:02,841
Whoa, whoa, whoa, whoa, Mike?

1235
01:11:05,428 --> 01:11:07,388
Look out! Watch out! Watch out!

1236
01:11:07,389 --> 01:11:08,556
Hang on! Hang on!

1237
01:11:09,724 --> 01:11:10,725
Watch out! Watch out!

1238
01:11:16,690 --> 01:11:18,065
- Are you guys okay?
-I think so.

1239
01:11:18,066 --> 01:11:19,233
Everybody okay?
Yeah, we're good.

1240
01:11:20,402 --> 01:11:21,486
Oh, My!

1241
01:11:22,737 --> 01:11:23,737
Get us out of the road!

1242
01:11:23,738 --> 01:11:25,531
- Come on, Mike! Do something!
- I'm trying! It won't start!

1243
01:11:31,162 --> 01:11:33,080
Pats, you gotta drive! You gotta drive!
Get out! Get out! Get out!

1244
01:11:33,081 --> 01:11:34,248
Go, go!
Beth, come on!

1245
01:11:34,249 --> 01:11:35,624
Okay, okay, okay.
Come on, guys. Get out!

1246
01:11:35,625 --> 01:11:37,085
- Go! Go! Go!
-Watch out! Watch out!

1247
01:11:38,086 --> 01:11:39,962
I know!
Okay. Push, push, push!

1248
01:11:39,963 --> 01:11:41,255
Another truck is coming.

1249
01:11:41,256 --> 01:11:42,423
We gotta get out of the road!

1250
01:11:42,424 --> 01:11:44,759
Don't stick out too far.

1251
01:11:46,761 --> 01:11:48,887
- Okay!
- Relax. Keep going. Keep pushing!

1252
01:11:48,888 --> 01:11:50,557
We're almost there.

1253
01:11:51,182 --> 01:11:52,433
Get us out!

1254
01:11:52,434 --> 01:11:54,602
Get us out!

1255
01:11:58,565 --> 01:12:00,024
That was close.

1256
01:12:00,025 --> 01:12:01,693
Patty, are you okay?

1257
01:12:04,404 --> 01:12:05,404
That was close.

1258
01:12:05,405 --> 01:12:07,115
Oh, my gosh.

1259
01:12:09,159 --> 01:12:10,492
Are you hurt?

1260
01:12:10,493 --> 01:12:11,745
I'm fine.

1261
01:12:12,454 --> 01:12:13,662
Thank God.

1262
01:12:13,663 --> 01:12:15,205
- Are you?
- No, no, no. I'm okay. Yeah.

1263
01:12:15,206 --> 01:12:16,373
Oh, thank God.

1264
01:12:16,374 --> 01:12:17,583
Yeah, I'm okay too.

1265
01:12:17,584 --> 01:12:20,711
You know, if anybody cares.

1266
01:12:20,712 --> 01:12:22,004
Dude.

1267
01:12:24,632 --> 01:12:26,300
- Guys.
- Oh, my gosh.

1268
01:12:26,301 --> 01:12:27,801
Can we still go skiing?

1269
01:12:27,802 --> 01:12:29,387
Yeah. Hot tub?

1270
01:12:30,513 --> 01:12:32,473
It's getting chilly.
Yeah, let's get inside.

1271
01:12:32,474 --> 01:12:34,476
All right.
That wind.

1272
01:12:36,728 --> 01:12:37,978
Oh, Hi. Good morning.

1273
01:12:37,979 --> 01:12:39,564
-It is, isn't it?
- Thank you.

1274
01:12:41,107 --> 01:12:43,233
I was just heading to your room
to wake you guys up.

1275
01:12:43,234 --> 01:12:44,944
Yeah, with coffee. Thank you.

1276
01:12:45,445 --> 01:12:47,405
Goodness. I didn't really sleep, though.

1277
01:12:48,323 --> 01:12:49,324
Me neither.

1278
01:12:50,492 --> 01:12:51,533
So, where are you going?

1279
01:12:51,534 --> 01:12:52,827
To call my dad.

1280
01:12:53,828 --> 01:12:55,455
He's gonna kill me.

1281
01:12:56,456 --> 01:12:58,416
- Well, it's been nice knowing you.
- Yeah.

1282
01:13:01,211 --> 01:13:02,378
Good luck.

1283
01:13:12,305 --> 01:13:15,642
Okay, hold your horses. Coming.

1284
01:13:19,062 --> 01:13:20,062
Hello?

1285
01:13:20,063 --> 01:13:21,396
<i>Hey, Dad.</i>

1286
01:13:21,397 --> 01:13:23,649
No one is hurt, first off.

1287
01:13:23,650 --> 01:13:27,736
Uh, but I did wanna let you know
that we were in an accident

1288
01:13:27,737 --> 01:13:29,530
here in Colorado last night.

1289
01:13:29,531 --> 01:13:31,740
Are you sure you're all okay?

1290
01:13:31,741 --> 01:13:34,118
Yeah, yeah. We're fine. I just...

1291
01:13:34,119 --> 01:13:39,040
Gosh, Dad, your brand-new car,
it's super banged up.

1292
01:13:39,541 --> 01:13:42,167
Oh, forget it. It's just a car.
We'll get it fixed.

1293
01:13:42,168 --> 01:13:44,711
I'm... I'm just glad you're not hurt.

1294
01:13:44,712 --> 01:13:46,839
<i>Need any help getting another car?</i>

1295
01:13:46,840 --> 01:13:49,843
No. I mean, yeah,
we'll figure it out. I just...

1296
01:13:50,677 --> 01:13:52,553
Dad, I'm so sorry that this happened.

1297
01:13:52,554 --> 01:13:55,013
Hey, John, I'm gonna tell you something,

1298
01:13:55,014 --> 01:13:58,601
and I want you to get it
through that thick skull of yours, okay?

1299
01:13:59,477 --> 01:14:00,561
Okay.

1300
01:14:00,562 --> 01:14:04,732
I love you, son.
There is nothing you can do about it.

1301
01:14:06,151 --> 01:14:08,945
I... I love you too, Dad.

1302
01:14:09,779 --> 01:14:10,779
Okay.

1303
01:14:10,780 --> 01:14:12,282
-<i>Bye.</i>
- Bye.

1304
01:14:23,084 --> 01:14:26,044
{\an8}Friends, Romans, countrymen.

1305
01:14:26,045 --> 01:14:30,466
Welcome to the first project
of O'Leary & Bright's Construction.

1306
01:14:34,345 --> 01:14:37,973
Or, as it will be officially called,
The Majestic Manor.

1307
01:14:37,974 --> 01:14:39,267
Come on. See inside.

1308
01:14:43,855 --> 01:14:46,148
Yeah. Everybody, grab a hard hat.

1309
01:14:46,149 --> 01:14:47,483
Yeah.

1310
01:14:48,568 --> 01:14:51,696
This must be the basement.
Who wants to see it?

1311
01:14:53,573 --> 01:14:54,990
I like an adventure.

1312
01:14:54,991 --> 01:14:57,326
Awesome. Ladies first?

1313
01:14:57,327 --> 01:14:59,162
No.

1314
01:15:00,330 --> 01:15:04,082
"Deep in that darkness peering,
long I stood there wondering, fearing."

1315
01:15:04,083 --> 01:15:08,420
"Doubting, dreaming dreams
no mortal ever dared to dream before."

1316
01:15:08,421 --> 01:15:10,672
Seriously? I'm impressed.

1317
01:15:10,673 --> 01:15:13,593
I went through an Edgar Allan Poe phase
in high school.

1318
01:15:14,093 --> 01:15:15,093
Huh...

1319
01:15:15,094 --> 01:15:17,430
Let there be light.

1320
01:15:18,264 --> 01:15:19,098
Oh.

1321
01:15:19,766 --> 01:15:21,892
There is a dirt floor down here.

1322
01:15:21,893 --> 01:15:23,769
I did not know that.

1323
01:15:23,770 --> 01:15:26,355
Did your thorough due diligence, huh?

1324
01:15:26,356 --> 01:15:27,606
I guess.

1325
01:15:27,607 --> 01:15:30,192
Oh, my gosh. Are you okay?

1326
01:15:30,193 --> 01:15:31,944
Yeah. I'm good. I'm good.

1327
01:15:31,945 --> 01:15:34,029
- That's there.
- Okay. Uh-huh.

1328
01:15:34,030 --> 01:15:36,282
Let's duck.

1329
01:15:38,201 --> 01:15:40,410
I was right about the hard hats.

1330
01:15:40,411 --> 01:15:41,870
Uh-huh.

1331
01:15:41,871 --> 01:15:44,706
It is pretty terrifying.

1332
01:15:44,707 --> 01:15:47,793
There's a door right here.
Let's see if we can clear it out.

1333
01:15:47,794 --> 01:15:48,878
Okay.

1334
01:15:57,095 --> 01:15:59,430
Oh, this is...

1335
01:16:00,598 --> 01:16:01,723
Ow.

1336
01:16:01,724 --> 01:16:02,809
Ouch.

1337
01:16:03,393 --> 01:16:04,726
You okay?

1338
01:16:04,727 --> 01:16:06,436
Oh, yeah. Just a scratch.

1339
01:16:24,580 --> 01:16:27,292
Can I ask you something?

1340
01:16:28,293 --> 01:16:31,295
I feel secure in the certainty
that answering no won't stop you.

1341
01:16:34,882 --> 01:16:39,887
Why would a man who can't hold a hammer
choose to be a contractor?

1342
01:16:40,221 --> 01:16:43,808
Ask me in six months
when we're bankrupt.

1343
01:16:44,517 --> 01:16:46,311
I'm serious.

1344
01:16:46,936 --> 01:16:48,313
So am I.

1345
01:16:48,896 --> 01:16:53,859
I guess I like to just see houses
like this for what they can be,

1346
01:16:53,860 --> 01:16:55,361
not what they are.

1347
01:16:57,989 --> 01:16:59,157
Or maybe...

1348
01:17:00,825 --> 01:17:02,285
I just have something to prove.

1349
01:17:03,703 --> 01:17:05,163
Not to me.

1350
01:17:16,549 --> 01:17:17,674
Hey, Mom. What's up?

1351
01:17:17,675 --> 01:17:20,135
Jack Buck is in the hospital.

1352
01:17:20,136 --> 01:17:22,804
<i>Oh, no.
What happened? Is it serious?</i>

1353
01:17:22,805 --> 01:17:27,601
Well, he's in the ICU, so,
pretty sure that makes it serious.

1354
01:17:27,602 --> 01:17:29,644
Okay. Well, I gotta get this lumber
out to the site,

1355
01:17:29,645 --> 01:17:31,646
but I'll visit him
when I come back to the city.

1356
01:17:31,647 --> 01:17:33,357
I'm sorry, John.

1357
01:17:33,358 --> 01:17:35,359
Yeah, thanks. Me too.

1358
01:17:35,360 --> 01:17:36,778
Gotta go. All right, bye.

1359
01:18:03,763 --> 01:18:05,180
O'Leary!

1360
01:18:05,181 --> 01:18:06,598
What's up? Good to see you again.

1361
01:18:06,599 --> 01:18:08,433
- Hey, there he is.
- Mike, my main man.

1362
01:18:08,434 --> 01:18:09,935
- What's up, man?
-How you doing?

1363
01:18:09,936 --> 01:18:11,103
Good, can't complain.

1364
01:18:11,104 --> 01:18:12,187
Ah, what a day.

1365
01:18:12,188 --> 01:18:13,855
- What can I get for you?
-I'll have what he's having.

1366
01:18:13,856 --> 01:18:15,816
[OVER TV] <i>Breaking news
this evening, as we are learning</i>

1367
01:18:15,817 --> 01:18:18,193
<i>of the death of Jack Buck.</i>

1368
01:18:18,194 --> 01:18:21,947
<i>For decades, he was the voice
of the St. Louis Cardinals</i>

1369
01:18:21,948 --> 01:18:24,033
<i>and a beloved member of our community.</i>

1370
01:18:24,867 --> 01:18:27,577
{\an8}<i>Jack Buck was
an award-winning broadcaster.</i>

1371
01:18:27,578 --> 01:18:30,789
{\an8}<i>He was a man of grace, honor, and dignity.</i>

1372
01:18:30,790 --> 01:18:34,209
<i>He died this evening
in a local St. Louis hospital.</i>

1373
01:18:34,210 --> 01:18:36,211
<i>- He was 77...</i>
- Yeah. Another one of those.

1374
01:18:36,212 --> 01:18:37,380
Okay.

1375
01:19:02,738 --> 01:19:04,157
Step forward.

1376
01:19:17,086 --> 01:19:18,670
Right over there.

1377
01:19:18,671 --> 01:19:20,213
<i>Don't let 'em intimidate you.</i>

1378
01:19:20,214 --> 01:19:22,591
If they sense fear, you're toast.

1379
01:19:22,592 --> 01:19:25,928
We'll have four guards in the room
and several more outside the door.

1380
01:19:26,512 --> 01:19:27,513
You ready?

1381
01:19:28,181 --> 01:19:29,348
Not really.

1382
01:19:37,440 --> 01:19:38,441
Um...

1383
01:19:42,778 --> 01:19:46,949
So, they told me when I came in here,
"Don't let them see you're scared."

1384
01:19:47,658 --> 01:19:48,659
Uh...

1385
01:19:49,285 --> 01:19:50,912
But I wanna be honest with you guys.

1386
01:19:52,830 --> 01:19:54,165
I'm terrified.

1387
01:19:55,166 --> 01:19:57,417
I was scared when your minister
asked me to come.

1388
01:19:57,418 --> 01:20:00,295
And I was scared drivin' up here
and I was scared walkin' in.

1389
01:20:00,296 --> 01:20:01,838
I was scared on the other side
of that door.

1390
01:20:01,839 --> 01:20:03,007
I'm scared on this side.

1391
01:20:04,217 --> 01:20:05,968
But now that I am here...

1392
01:20:07,803 --> 01:20:10,139
there is nowhere else in the world
that I would rather be.

1393
01:20:12,141 --> 01:20:13,976
Now that that is all out of the way,

1394
01:20:15,311 --> 01:20:17,438
why don't I tell you
a little bit about myself?

1395
01:20:18,064 --> 01:20:19,023
Um...

1396
01:20:20,149 --> 01:20:21,149
When I was nine,

1397
01:20:21,150 --> 01:20:23,611
I saw some older kids
doing somethin' pretty cool,

1398
01:20:24,320 --> 01:20:25,404
playing with fire.

1399
01:20:26,155 --> 01:20:28,406
I spent five months in the burn ward.

1400
01:20:28,407 --> 01:20:31,535
There was a long recovery,
and today, you know,

1401
01:20:31,536 --> 01:20:32,995
I live in gratitude...

1402
01:20:34,288 --> 01:20:35,497
Uh...

1403
01:20:35,498 --> 01:20:37,457
even for the difficult stuff.

1404
01:20:37,458 --> 01:20:39,084
It's easy for you to say.

1405
01:20:39,085 --> 01:20:40,753
You can walk out of here
whenever you want.

1406
01:20:41,337 --> 01:20:43,672
Yeah. Yeah, you're right.
It's a good point.

1407
01:20:43,673 --> 01:20:48,135
But I do know what it's like to be stuck
in a little room that you can't leave.

1408
01:20:49,095 --> 01:20:53,266
I know what it feels like to think
you've probably thrown your life away.

1409
01:20:54,600 --> 01:20:56,685
There must be something
that you guys are grateful for.

1410
01:20:56,686 --> 01:20:57,852
Let's try something.

1411
01:20:57,853 --> 01:21:01,064
Can... Can one of you guys tell me
something that you're grateful for

1412
01:21:01,065 --> 01:21:02,482
because of your time in prison?

1413
01:21:02,483 --> 01:21:03,984
Not a darn thing.

1414
01:21:06,028 --> 01:21:07,113
Okay.

1415
01:21:08,864 --> 01:21:09,864
Yes, sir.

1416
01:21:09,865 --> 01:21:11,534
Well, sir, I'll share.

1417
01:21:14,036 --> 01:21:16,872
Let me see. What I'm grateful for.

1418
01:21:18,708 --> 01:21:21,711
Air conditioning in the summer.
Heat in the winter.

1419
01:21:22,420 --> 01:21:23,461
Mmm-hmm...

1420
01:21:23,462 --> 01:21:25,171
The library.

1421
01:21:25,172 --> 01:21:28,842
Yeah.
Laundry service. New friends.

1422
01:21:28,843 --> 01:21:31,303
Three square meals a day.

1423
01:21:31,304 --> 01:21:32,888
-Yeah.
- Soap.

1424
01:21:33,639 --> 01:21:35,640
Yeah.
The weightlifting equipment.

1425
01:21:35,641 --> 01:21:37,642
A chance to go to work every day.

1426
01:21:37,643 --> 01:21:38,727
Yep.

1427
01:21:38,728 --> 01:21:40,479
Got my GED in here.

1428
01:21:41,731 --> 01:21:43,983
A bed. A pillow. A blanket.

1429
01:21:44,984 --> 01:21:48,069
Plus, out there,
I'd be dead by now, so, life.

1430
01:21:48,070 --> 01:21:49,488
So true.
Exactly. Yeah.

1431
01:21:50,406 --> 01:21:52,325
Sorry, that's all I can think of.

1432
01:21:56,287 --> 01:21:58,163
Yeah.

1433
01:21:58,164 --> 01:21:59,790
Yeah.
Yeah, man.

1434
01:22:00,791 --> 01:22:02,918
Tell it the way it is.
Awesome.

1435
01:22:29,862 --> 01:22:30,862
Can I get you a check?

1436
01:22:30,863 --> 01:22:32,365
- Yeah, thank you.
- Yeah, yeah.

1437
01:22:38,704 --> 01:22:40,872
Coffee? Mr. O'Leary.

1438
01:22:40,873 --> 01:22:43,291
So, this is where the job hunt led, huh?

1439
01:22:43,292 --> 01:22:45,210
Yeah. Beggars can't be choosers.

1440
01:22:45,211 --> 01:22:47,462
I'm so sorry we couldn't find anything
for you at the office.

1441
01:22:47,463 --> 01:22:49,130
Oh, no, no, no. I shouldn't have asked.

1442
01:22:49,131 --> 01:22:51,341
Oh, no, I'm glad you did,
because it actually made me think of you.

1443
01:22:51,342 --> 01:22:54,219
I may have an idea for a way
that we could work together.

1444
01:22:54,220 --> 01:22:55,428
I'm all ears.

1445
01:22:55,429 --> 01:22:59,140
So, after I spoke to your troop,
one of the girls told her uncle about me.

1446
01:22:59,141 --> 01:23:01,894
He is the minister at the prison
up in Jefferson City.

1447
01:23:02,895 --> 01:23:05,063
Well, he asked me to come
and speak to some of his inmates.

1448
01:23:05,064 --> 01:23:07,065
Yeah? How'd that go?

1449
01:23:07,066 --> 01:23:09,734
Better than I know
that you're thinking it did.

1450
01:23:09,735 --> 01:23:11,403
Definitely better.

1451
01:23:11,404 --> 01:23:12,904
And word's gotten out.

1452
01:23:12,905 --> 01:23:15,448
And since then,
I've done six more speaking engagements.

1453
01:23:15,449 --> 01:23:18,327
Some fourth graders
at a Catholic school, Rotary Club.

1454
01:23:19,495 --> 01:23:22,831
I think there's real potential here
to help people.

1455
01:23:22,832 --> 01:23:26,293
But if I'm gonna do it right,
I will need help.

1456
01:23:28,003 --> 01:23:29,130
I want you to come work for me.

1457
01:23:29,839 --> 01:23:31,131
The pay won't be great at first,

1458
01:23:31,132 --> 01:23:33,134
and the hours will be long.

1459
01:23:33,718 --> 01:23:35,844
- You wanna start a business?
- Yes, I do.

1460
01:23:35,845 --> 01:23:38,138
- Public speaking?
- Yes.

1461
01:23:40,266 --> 01:23:41,850
I hope you got better at it.

1462
01:23:41,851 --> 01:23:45,146
I have. I promise.
I've been practicing.

1463
01:23:46,021 --> 01:23:48,022
So, what do you say?

1464
01:23:48,023 --> 01:23:51,110
Mr. O'Leary, why me?

1465
01:23:52,862 --> 01:23:56,741
None of this would have happened if you
hadn't asked me to speak to those girls.

1466
01:23:57,450 --> 01:23:59,285
Seems fitting, doesn't it?

1467
01:24:00,119 --> 01:24:01,370
Hey, hot stuff.

1468
01:24:02,413 --> 01:24:03,414
More coffee?

1469
01:24:05,624 --> 01:24:09,044
Okay, so, exactly how bad is the pay?

1470
01:24:16,635 --> 01:24:19,304
- Hey, can I borrow you for a sec?
- Mmm-hmm.

1471
01:24:23,976 --> 01:24:24,976
Okay, take a look.

1472
01:24:24,977 --> 01:24:28,480
There's... Uh, there's a three-day break
between Tampa and Orlando,

1473
01:24:28,481 --> 01:24:30,648
it doesn't make any sense,
but there it is.

1474
01:24:30,649 --> 01:24:34,320
Alabama Power's been trying to get me in,
we could try to fit that in there but...

1475
01:24:34,987 --> 01:24:36,654
I mean, we could save on travel.

1476
01:24:36,655 --> 01:24:38,239
It's not the perfect fit,
but it could work.

1477
01:24:38,240 --> 01:24:39,532
Or we could push it all
into the following week.

1478
01:24:39,533 --> 01:24:41,993
-Excuse me.
- My family time. Sacrosanct.

1479
01:24:41,994 --> 01:24:44,789
Also, we need a bigger office.

1480
01:24:45,831 --> 01:24:47,917
[OVER MIC] What more can I do?

1481
01:24:48,542 --> 01:24:52,962
Because the impact of your life
can be phenomenal,

1482
01:24:52,963 --> 01:24:55,215
and the best is yet to come.

1483
01:25:06,685 --> 01:25:07,686
Hey, John.

1484
01:25:09,313 --> 01:25:10,355
Come back up here.

1485
01:25:10,356 --> 01:25:11,482
Come up.

1486
01:25:16,195 --> 01:25:19,197
How many times have you spoken to us now?

1487
01:25:19,198 --> 01:25:21,491
It's gotta be a dozen, at least.

1488
01:25:21,492 --> 01:25:22,617
- Nineteen.
- Nineteen.

1489
01:25:24,537 --> 01:25:26,330
I never get tired of hearing your story.

1490
01:25:27,206 --> 01:25:31,835
I always like the part
about that big nurse.

1491
01:25:31,836 --> 01:25:32,919
What was his name?

1492
01:25:32,920 --> 01:25:33,920
Nurse Roy?

1493
01:25:33,921 --> 01:25:35,463
Ah, that's the one.

1494
01:25:35,464 --> 01:25:36,841
What ever happened to him?

1495
01:25:37,550 --> 01:25:39,551
Um... No idea.

1496
01:25:39,552 --> 01:25:43,346
He left shortly after,
and I just lost track of him.

1497
01:25:43,347 --> 01:25:46,934
It's gotta be at least 24 years now.

1498
01:25:47,935 --> 01:25:49,769
What was it he used to say to you?

1499
01:25:49,770 --> 01:25:52,689
"Boy, you are gonna walk again,
and I'll walk with you."

1500
01:25:52,690 --> 01:25:55,525
Okay. Come on, you can do better.

1501
01:25:55,526 --> 01:25:59,864
He said, "Boy, you are gonna walk again,
and I will walk with you."

1502
01:26:00,531 --> 01:26:03,534
Yeah, still not good enough.

1503
01:26:04,952 --> 01:26:07,454
I bet it sounded a bit more like this.

1504
01:26:08,122 --> 01:26:09,540
Boy...

1505
01:26:14,628 --> 01:26:15,880
you will walk again...

1506
01:26:17,464 --> 01:26:19,091
and I'll walk with you.

1507
01:26:32,855 --> 01:26:34,481
- What?
- Look at you.

1508
01:26:39,236 --> 01:26:40,653
John, I gotta be honest with you.

1509
01:26:40,654 --> 01:26:43,406
I'm kind of surprised
you did something with your life.

1510
01:26:43,407 --> 01:26:45,575
Sorry, that actually didn't
come out right.

1511
01:26:45,576 --> 01:26:47,077
It didn't?

1512
01:26:47,745 --> 01:26:48,954
No, I know what you meant.

1513
01:26:49,914 --> 01:26:51,414
I'm really glad that they found you.

1514
01:26:51,415 --> 01:26:53,500
I've thought a lot about you
over the years.

1515
01:26:55,169 --> 01:26:57,587
I was even thinking about you
when I was standing at the altar

1516
01:26:57,588 --> 01:26:59,464
about to marry my beautiful wife.

1517
01:26:59,465 --> 01:27:02,885
Why were you thinking about me
on the most important day of your life?

1518
01:27:04,428 --> 01:27:07,221
It's because I wouldn't have been able
to walk down the aisle

1519
01:27:07,222 --> 01:27:08,641
if it hadn't been for you.

1520
01:27:24,323 --> 01:27:26,574
<i>I then started to realize
how everybody mattered.</i>

1521
01:27:26,575 --> 01:27:29,118
<i>It was because of Lavelle
that I was standing there,</i>

1522
01:27:29,119 --> 01:27:31,705
<i>because he kept me
from getting an infection.</i>

1523
01:27:36,418 --> 01:27:40,296
<i>And it was my older brother Jim
who picked on me all the time,</i>

1524
01:27:40,297 --> 01:27:43,257
<i>called me "Little Chester."
I could've sworn he hated me.</i>

1525
01:27:43,258 --> 01:27:46,511
<i>And he kept trying
to put the fires out on me</i>

1526
01:27:46,512 --> 01:27:48,681
<i>even when his own arms were burning.</i>

1527
01:27:51,183 --> 01:27:54,185
<i>I found out it wasn't a miracle
that my face wasn't burned,</i>

1528
01:27:54,186 --> 01:27:58,773
<i>it was because my little sister, Susie,
ran into the burning house three times</i>

1529
01:27:58,774 --> 01:28:01,402
<i>to get a glass of water
to pour over my face.</i>

1530
01:28:07,116 --> 01:28:09,367
<i>It was Amy, my older sister,</i>

1531
01:28:09,368 --> 01:28:12,454
<i>who held onto me
and told me to keep my faith in God.</i>

1532
01:28:21,839 --> 01:28:24,674
<i>It was my dad who told me
he was proud of me,</i>

1533
01:28:24,675 --> 01:28:27,011
<i>that he loved me,
when he should have been mad.</i>

1534
01:28:32,391 --> 01:28:36,103
<i>It was my mom, who saved me
from dying by making me choose life,</i>

1535
01:28:36,687 --> 01:28:38,981
<i>and forced me to live
by picking up a fork.</i>

1536
01:28:39,982 --> 01:28:42,358
Welcome to our family, Beth.

1537
01:28:42,359 --> 01:28:46,446
<i>It was Jack Buck who heard a story
about a little kid at a dinner party.</i>

1538
01:28:46,447 --> 01:28:48,656
<i>That little kid needed help.</i>

1539
01:28:48,657 --> 01:28:50,200
<i>He decided to give it.</i>

1540
01:28:50,993 --> 01:28:53,620
<i>You know, I love all of my nurses, but...</i>

1541
01:28:54,204 --> 01:28:56,790
some of them would whisper about death.

1542
01:28:57,416 --> 01:28:58,499
But not you.

1543
01:28:58,500 --> 01:29:01,128
You practically picked me up...

1544
01:29:01,795 --> 01:29:05,465
and yelled at me, "Boy, forget death.

1545
01:29:05,466 --> 01:29:07,259
"You are gonna walk."

1546
01:29:08,177 --> 01:29:09,887
Carry me down the hallway.

1547
01:29:11,055 --> 01:29:13,557
And I... I will never forget you.

1548
01:29:14,558 --> 01:29:16,268
I mean, I did my job.

1549
01:29:17,227 --> 01:29:18,812
I loved my patients.

1550
01:29:20,147 --> 01:29:21,940
But it's not until today, John,

1551
01:29:22,941 --> 01:29:25,944
that I realized that I actually mattered.

1552
01:29:27,488 --> 01:29:30,490
And I'll be honest with you...

1553
01:29:30,491 --> 01:29:33,117
I thought you'd hate me
for all the pain I put you through.

1554
01:29:33,118 --> 01:29:34,285
Could be both.

1555
01:29:36,663 --> 01:29:38,248
You may kiss the bride.

1556
01:29:50,844 --> 01:29:52,678
I see you didn't take those dance lessons.

1557
01:29:54,848 --> 01:29:56,683
You're lucky I love you, mister.

1558
01:30:25,963 --> 01:30:27,047
Beth.

1559
01:30:28,715 --> 01:30:30,175
Wow.

1560
01:30:36,890 --> 01:30:37,891
Hey.

1561
01:30:46,191 --> 01:30:47,651
Oh, uh, one second.

1562
01:30:50,404 --> 01:30:51,697
No.

1563
01:30:52,739 --> 01:30:53,906
Leave it on.

1564
01:30:53,907 --> 01:30:55,116
But Beth...

1565
01:30:55,117 --> 01:30:56,743
You're my husband.

1566
01:30:57,578 --> 01:30:58,912
I chose you.

1567
01:31:44,124 --> 01:31:45,542
No one's ever...

1568
01:32:00,641 --> 01:32:02,643
No one's ever kissed my scars before.

1569
01:32:08,398 --> 01:32:10,525
You're the most beautiful thing
I've ever seen.

1570
01:32:13,987 --> 01:32:15,113
So are you.

1571
01:32:27,209 --> 01:32:28,710
Hey, Mom. I'm here.

1572
01:32:29,544 --> 01:32:31,504
Hi, honey. How was it?

1573
01:32:31,505 --> 01:32:32,880
It was great. It was great.

1574
01:32:32,881 --> 01:32:34,465
- Good to see you.
- You too, Dad's out there.

1575
01:32:34,466 --> 01:32:35,550
Okay. Great.

1576
01:32:36,635 --> 01:32:38,135
Oh, what's with... What's with the sling?

1577
01:32:38,136 --> 01:32:40,429
Oh, he just fell trying to move his chair.

1578
01:32:40,430 --> 01:32:43,557
He's gotta stop
trying to do stuff like that on his own.

1579
01:32:43,558 --> 01:32:45,893
Sure. Why don't you tell him that, though?

1580
01:32:47,521 --> 01:32:48,605
Welcome back.

1581
01:32:49,189 --> 01:32:50,648
I missed you.

1582
01:32:50,649 --> 01:32:52,316
- I missed you.
- Hey, hey, hey.

1583
01:32:52,317 --> 01:32:53,734
- Daddy.
- Hi, buddy.

1584
01:32:53,735 --> 01:32:55,444
Oh, Jack, it's good to see you.

1585
01:32:55,445 --> 01:32:57,613
- He'd been wanting to see you.
- Hey, you. Come here, you.

1586
01:32:57,614 --> 01:33:00,116
Big squeeze.

1587
01:33:00,117 --> 01:33:01,867
You wanna go play? Okay, go, go, go.

1588
01:33:01,868 --> 01:33:04,745
-Lemonade?
- Oh, that sounds great. Thank you.

1589
01:33:04,746 --> 01:33:05,830
Nice.

1590
01:33:05,831 --> 01:33:07,790
- All righty, kids, outside, Jack.
-No.

1591
01:33:07,791 --> 01:33:09,041
- Take him outside, go play.
-We don't wanna.

1592
01:33:09,042 --> 01:33:11,043
Hey, you heard your father, outside.

1593
01:33:11,044 --> 01:33:12,296
Okay.

1594
01:33:13,255 --> 01:33:14,463
It's good to be king.

1595
01:33:14,464 --> 01:33:15,549
I know.

1596
01:33:21,513 --> 01:33:22,514
Is John okay?

1597
01:33:23,265 --> 01:33:25,309
Honestly?

1598
01:33:27,144 --> 01:33:28,145
I don't think so.

1599
01:33:31,315 --> 01:33:32,983
Mmm... Mmm...

1600
01:33:34,151 --> 01:33:35,777
Your mom makes the best lemonade.

1601
01:33:38,155 --> 01:33:39,239
How do you do that?

1602
01:33:40,240 --> 01:33:42,492
How do you stay so positive?

1603
01:33:42,993 --> 01:33:44,035
It's not a good day for you, Dad.

1604
01:33:44,036 --> 01:33:46,330
You're in pain
and things are getting harder.

1605
01:33:46,872 --> 01:33:50,667
How can I be negative?
I got too much to be grateful for.

1606
01:33:51,918 --> 01:33:52,919
Like what?

1607
01:33:53,503 --> 01:33:57,882
Like, I'm grateful
it wasn't a more serious disease.

1608
01:33:57,883 --> 01:33:59,468
Come on, Dad, it's serious enough.

1609
01:34:00,802 --> 01:34:02,971
Your mom, I like your mom.

1610
01:34:03,889 --> 01:34:07,058
Well, that's good. You've only been
married to her for 45 years.

1611
01:34:07,059 --> 01:34:08,393
And what else?

1612
01:34:08,977 --> 01:34:10,478
Grateful to be healed.

1613
01:34:10,479 --> 01:34:11,563
Healed?

1614
01:34:12,606 --> 01:34:13,690
I don't understand.

1615
01:34:14,608 --> 01:34:17,778
Well, healed, not... not cured.

1616
01:34:19,404 --> 01:34:22,198
'Cause Parkinson's disease
may end up killing me,

1617
01:34:22,199 --> 01:34:26,078
but I get to wake up each day knowing

1618
01:34:26,995 --> 01:34:30,499
God has healed me
and I... I know how my story ends.

1619
01:34:32,250 --> 01:34:34,210
I ask a simple question.

1620
01:34:41,968 --> 01:34:43,011
I'm okay.

1621
01:34:46,556 --> 01:34:50,185
Every day, I see you growing
more and more in your faith.

1622
01:34:52,145 --> 01:34:55,148
You built a good life outta ashes.

1623
01:34:57,734 --> 01:34:58,819
Remarkable.

1624
01:35:00,695 --> 01:35:03,615
There's one thing
you've built that I don't like.

1625
01:35:04,199 --> 01:35:05,617
Your wall.

1626
01:35:07,160 --> 01:35:08,328
What wall?

1627
01:35:09,246 --> 01:35:12,916
Oh, the one that keeps
you feeling like you're not enough.

1628
01:35:17,963 --> 01:35:20,006
Son, why are you so down today?

1629
01:35:22,759 --> 01:35:24,511
I've been thinking
a lot about Jack Buck.

1630
01:35:25,679 --> 01:35:27,763
He passed away 10 years ago this week.

1631
01:35:27,764 --> 01:35:29,349
Oh, jeez.

1632
01:35:35,730 --> 01:35:37,816
I never told anyone this, not even Beth.

1633
01:35:39,651 --> 01:35:42,529
But before he died,
I went and visited him three times.

1634
01:35:45,031 --> 01:35:46,575
The third time, I even took him a ball

1635
01:35:47,576 --> 01:35:48,952
and I signed it for him.

1636
01:35:49,744 --> 01:35:51,621
And I included a note and it said,

1637
01:35:53,665 --> 01:35:56,292
"Kid, when you get outta here,

1638
01:35:56,293 --> 01:36:00,087
"we're gonna do Jack Buck Day
at the O'Leary house."

1639
01:36:01,298 --> 01:36:03,258
Oh, I bet you he loved that.

1640
01:36:04,593 --> 01:36:05,886
Yeah, I bet he would've.

1641
01:36:07,888 --> 01:36:11,349
But all three times
that I went to see him,

1642
01:36:12,267 --> 01:36:15,687
and I went to just think
about everything that he had done for me,

1643
01:36:16,480 --> 01:36:20,192
and how completely
unworthy I was of all of it.

1644
01:36:22,194 --> 01:36:23,861
Three times, I drove to see my friend.

1645
01:36:23,862 --> 01:36:26,490
Three times,
I drove away without even going in.

1646
01:36:27,073 --> 01:36:29,493
That's a lot
to carry around all these years.

1647
01:36:31,536 --> 01:36:32,537
I was afraid.

1648
01:36:34,247 --> 01:36:36,540
He didn't know who I was.
He didn't have to bother with me.

1649
01:36:36,541 --> 01:36:37,709
I was just some kid.

1650
01:36:40,212 --> 01:36:41,213
But he did.

1651
01:36:43,548 --> 01:36:46,675
And I never truly thanked him for that.

1652
01:36:46,676 --> 01:36:50,387
You hid behind your wall
until it was safe to come out.

1653
01:36:50,388 --> 01:36:51,848
Which makes me a fraud.

1654
01:36:52,599 --> 01:36:57,437
I tell people, "Open your hearts,
be vulnerable, live on fire."

1655
01:36:59,105 --> 01:37:00,440
The whole time, I'm...

1656
01:37:03,026 --> 01:37:04,402
I'm an emotional coward.

1657
01:37:06,029 --> 01:37:09,615
Okay. You... You messed up.
You messed up badly.

1658
01:37:09,616 --> 01:37:13,160
You gotta own it
and move on with things.

1659
01:37:13,161 --> 01:37:14,663
I love you, son.

1660
01:37:16,164 --> 01:37:19,709
But you've been running
from that gasoline can for 25 years.

1661
01:37:20,502 --> 01:37:24,214
Now, when are you gonna realize
it's not chasing you anymore?

1662
01:37:46,778 --> 01:37:49,447
{\an8}I'm sorry
I didn't come and see you, Jack.

1663
01:37:53,702 --> 01:37:55,120
You gave me a gift.

1664
01:37:57,330 --> 01:37:59,541
And you told me, "Don't drop it."

1665
01:38:03,878 --> 01:38:05,005
And I didn't.

1666
01:38:06,798 --> 01:38:08,466
And not because I was careful with it.

1667
01:38:11,636 --> 01:38:12,846
Because I buried it.

1668
01:38:17,809 --> 01:38:21,563
The night that you gave this to me,
I went and put this in my sock drawer.

1669
01:38:25,108 --> 01:38:27,319
'Cause I couldn't bear anyone to see it.

1670
01:38:31,197 --> 01:38:33,199
'Cause I never felt
worthy of receiving it.

1671
01:38:42,709 --> 01:38:46,838
I'll never fully understand
why you were so good to me.

1672
01:38:50,634 --> 01:38:53,219
But I do know that I will stop hiding...

1673
01:38:54,596 --> 01:38:55,805
that goodness.

1674
01:38:59,684 --> 01:39:01,186
That wall will come down.

1675
01:39:02,270 --> 01:39:04,105
{\an8}The truth is I miss you, Jack.

1676
01:39:05,649 --> 01:39:07,359
And I love you.

1677
01:39:13,740 --> 01:39:16,617
You know, the first time I spoke
was to a scout troop of little girls.

1678
01:39:16,618 --> 01:39:19,245
And one of them
raised her hand and asked a question.

1679
01:39:20,163 --> 01:39:21,831
She asked, if I could go back,

1680
01:39:22,499 --> 01:39:24,668
if I could change
what had happened, would I?

1681
01:39:25,877 --> 01:39:29,673
And of course, I answered,
"Yes, of course I would."

1682
01:39:32,967 --> 01:39:35,303
But between then and now,
I have come to realize

1683
01:39:36,096 --> 01:39:37,722
I absolutely would not.

1684
01:39:39,140 --> 01:39:41,935
Everything in my life worth having...

1685
01:39:43,770 --> 01:39:45,396
came from those ashes.

1686
01:39:45,397 --> 01:39:49,441
My wife, my marriage, my kids.

1687
01:39:49,442 --> 01:39:52,152
Never in a million years
did I think it would lead me

1688
01:39:52,153 --> 01:39:53,737
to standing back in this room again.

1689
01:39:53,738 --> 01:39:55,031
And yet, here I am.

1690
01:39:55,949 --> 01:39:59,201
And I really gotta say,
I'm just so thankful that this time,

1691
01:39:59,202 --> 01:40:00,452
you're all wearin' pants.

1692
01:40:02,747 --> 01:40:04,081
And I just want you to remember,

1693
01:40:04,082 --> 01:40:07,502
your greatest victory
and your ultimate win

1694
01:40:08,712 --> 01:40:11,422
is not only gonna be
on that field out there,

1695
01:40:11,423 --> 01:40:15,592
but also in the lives
of those around you, too.

1696
01:40:15,593 --> 01:40:18,470
Thank you all so much for having me.
This has been a great time, you guys.

1697
01:40:18,471 --> 01:40:20,557
Thank you. Thank you.

1698
01:40:25,687 --> 01:40:28,189
Thank you.
What about mine?

1699
01:40:44,122 --> 01:40:46,498
[OVER MIC] <i>And now,
to throw out the first pitch,</i>

1700
01:40:46,499 --> 01:40:49,084
<i>please give a warm
Busch Stadium welcome...</i>

1701
01:40:49,085 --> 01:40:51,253
<i>to John O'Leary.</i>

1702
01:40:54,340 --> 01:40:55,341
Hey. Hi.

1703
01:40:56,050 --> 01:40:57,259
- Hey.
- Okay, cool.

1704
01:40:57,260 --> 01:40:59,136
Awesome. Thank you.
All right. Cheers, guys.

1705
01:40:59,137 --> 01:41:01,346
-Dad, Daddy.
- What's up, buddy?

1706
01:41:01,347 --> 01:41:03,183
Please, don't embarrass us.

1707
01:41:03,933 --> 01:41:06,060
I'll do my best. Okay.

1708
01:41:06,728 --> 01:41:07,896
I'll be back.

1709
01:41:25,914 --> 01:41:27,706
- Strike.
- Yes!

1710
01:41:27,707 --> 01:41:30,292
<i>Right down the middle.</i>

1711
01:41:41,012 --> 01:41:42,096
Why me?

1712
01:41:45,517 --> 01:41:47,684
I am so excited to show this to you.

1713
01:41:47,685 --> 01:41:49,311
- Can't wait to see it.
- You're gonna lose it.

1714
01:41:49,312 --> 01:41:50,647
Okay. All right.

1715
01:41:52,982 --> 01:41:55,400
- Oh...
- Ta-da! What do you think?

1716
01:41:55,401 --> 01:41:59,279
It's nice, but we can't afford this,
not in a million years.

1717
01:41:59,280 --> 01:42:00,405
We actually can.

1718
01:42:00,406 --> 01:42:02,699
The owner of the building
gave me a sweetheart deal.

1719
01:42:02,700 --> 01:42:04,035
Why would he do that?

1720
01:42:04,953 --> 01:42:06,579
Mike and I remodeled the place.

1721
01:42:08,623 --> 01:42:11,500
I cannot. I cannot.

1722
01:42:11,501 --> 01:42:13,502
- Look at it.
- It is beautiful.

1723
01:42:13,503 --> 01:42:14,754
It's beautiful.

1724
01:42:15,922 --> 01:42:18,967
To move through
the adversities of life,

1725
01:42:19,551 --> 01:42:21,885
we must have a reason to thrive

1726
01:42:21,886 --> 01:42:25,598
that is bigger
than all the challenges that we face.

1727
01:42:26,558 --> 01:42:28,476
My purpose is simple.

1728
01:42:29,477 --> 01:42:31,479
Because God demands it.

1729
01:42:32,522 --> 01:42:34,524
Because my family deserves it.

1730
01:42:36,442 --> 01:42:39,279
Because the world is starved for it.

1731
01:42:41,155 --> 01:42:42,824
Jack was...

1732
01:42:43,825 --> 01:42:45,034
He was teaching me...

1733
01:42:47,328 --> 01:42:49,539
Jack was...

1734
01:42:51,791 --> 01:42:54,586
He was teaching me to say yes to life.

1735
01:42:55,545 --> 01:42:56,963
The good and the bad.

1736
01:42:58,506 --> 01:42:59,591
And you know what?

1737
01:43:00,675 --> 01:43:01,843
That yes...

1738
01:43:02,760 --> 01:43:04,887
positively changed my life.

1739
01:43:04,888 --> 01:43:07,139
And living that yes

1740
01:43:07,140 --> 01:43:08,433
will not only...

1741
01:43:09,434 --> 01:43:11,269
positively change your lives,

1742
01:43:12,061 --> 01:43:15,398
but the lives of those lucky enough
to know you.

1743
01:43:16,232 --> 01:43:17,567
You get one life.

1744
01:43:20,236 --> 01:43:21,571
Make yours matter.

1745
01:43:23,406 --> 01:43:24,823
Thank you and good night.

1746
01:44:34,852 --> 01:44:36,436
Once around the bases?

1747
01:44:36,437 --> 01:44:38,523
- You got it, Mr. O'Leary.
- Yeah.

1748
01:44:57,250 --> 01:44:59,002
Couldn't be a more beautiful day.

1749
01:45:01,838 --> 01:45:03,046
Faster.

1750
01:45:03,047 --> 01:45:04,339
Faster?
Yeah.

1751
01:45:04,340 --> 01:45:06,216
You wanna go faster?
Mmm-hmm.

1752
01:45:06,217 --> 01:45:07,927
Let's see
what I can do about faster.

1753
01:45:12,849 --> 01:45:14,099
Hit the second base, okay.

1754
01:45:14,100 --> 01:45:15,268
Do it right!

1755
01:45:16,436 --> 01:45:17,477
Faster.

1756
01:45:21,315 --> 01:45:22,942
This is really something.

1757
01:45:24,235 --> 01:45:25,570
That it is, Dad.

1758
01:45:26,821 --> 01:45:28,071
That it is.

1759
01:45:28,072 --> 01:45:29,991
<i>There's a quote I like to live by.</i>

1760
01:45:30,491 --> 01:45:32,577
<i>It informs everything I do in my life.</i>

1761
01:45:33,786 --> 01:45:37,290
<i>It was said over a century ago
by Marshal Ferdinand Foch.</i>

1762
01:45:38,458 --> 01:45:41,085
<i>"The most powerful weapon on earth</i>

1763
01:45:42,128 --> 01:45:43,671
<i>"is the human soul...</i>

1764
01:45:45,131 --> 01:45:46,257
<i>"on fire."</i>

1765
01:47:22,270 --> 01:47:24,272
Well, or did it sound somethin' like this?

1766
01:47:25,022 --> 01:47:27,899
"Boy, you will walk again."



