1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:00,784 --> 00:01:02,890
How are you doing
back there, Violet?

4
00:01:02,924 --> 00:01:04,409
Are you comfortable?

5
00:01:07,860 --> 00:01:10,173
Is there anything... you need,

6
00:01:10,208 --> 00:01:11,485
when we get back?

7
00:01:11,899 --> 00:01:14,867
I don't know if you're...
hungry or anything?

8
00:01:23,807 --> 00:01:27,432
It'll be nice to see Noah
and Lily again, won't it?

9
00:01:28,812 --> 00:01:30,159
I mean, they're looking forward

10
00:01:30,193 --> 00:01:32,161
to having you come
and live with us.

11
00:01:32,816 --> 00:01:34,370
Lily, especially.

12
00:01:39,858 --> 00:01:41,480
Well, it won't be long now.

13
00:01:41,929 --> 00:01:43,137
Be home soon.

14
00:02:17,896 --> 00:02:18,724
Hi, honey.

15
00:02:18,759 --> 00:02:19,760
Hey.

16
00:02:31,012 --> 00:02:32,186
How's everything?

17
00:02:32,635 --> 00:02:33,808
Yeah. Good.

18
00:02:34,292 --> 00:02:35,638
Not as good as it could be,

19
00:02:35,672 --> 00:02:37,260
given the circumstances.

20
00:02:54,277 --> 00:02:55,830
Kids are inside
waiting to say hello.

21
00:02:57,694 --> 00:02:58,592
Do you want to?

22
00:03:08,981 --> 00:03:10,259
Hey, Violet.

23
00:03:10,293 --> 00:03:11,777
How you doing?

24
00:03:12,640 --> 00:03:15,264
I'm sorry I couldn't come with
Auntie Anika to pick you up.

25
00:03:15,609 --> 00:03:17,300
It would have meant bringing
Noah and Lily in the car.

26
00:03:17,852 --> 00:03:19,544
I think that'd be a
bit busy, wouldn't it?

27
00:03:19,992 --> 00:03:21,718
Anyway, did you pack
all your things?

28
00:03:22,512 --> 00:03:23,513
They're in the back of the car?

29
00:03:26,827 --> 00:03:28,000
What's in this one then?

30
00:03:30,071 --> 00:03:30,900
Okay.

31
00:03:31,487 --> 00:03:32,764
You take that one.

32
00:03:32,798 --> 00:03:34,559
Auntie Anika's going to
show you around the house.

33
00:03:35,353 --> 00:03:37,562
I know you haven't been
to our house before.

34
00:03:39,011 --> 00:03:40,703
We used to come and visit
you in the city, didn't we?

35
00:03:42,774 --> 00:03:43,637
Anyway...

36
00:03:43,844 --> 00:03:44,845
I'm glad you're here now.

37
00:03:55,752 --> 00:03:56,926
Hey, look who's here!

38
00:03:58,583 --> 00:04:00,274
Cousin Violet, you're here!

39
00:04:03,484 --> 00:04:04,520
Hello.

40
00:04:06,107 --> 00:04:08,731
I'm really sorry what
happened to Auntie Laura

41
00:04:08,765 --> 00:04:09,766
and Uncle Ben,

42
00:04:09,801 --> 00:04:10,733
the accident.

43
00:04:11,872 --> 00:04:13,667
Yeah, we're sorry it happened.

44
00:04:13,701 --> 00:04:14,737
We'll miss them.

45
00:04:16,463 --> 00:04:17,912
We most definitely will.

46
00:04:18,982 --> 00:04:21,088
But, we're very happy

47
00:04:21,122 --> 00:04:23,297
to have Violet come and
live with us, aren't we?

48
00:04:23,332 --> 00:04:23,953
Yes.

49
00:04:23,987 --> 00:04:25,057
I guess.

50
00:04:28,751 --> 00:04:31,063
And, we're going to
make her feel welcome,

51
00:04:31,547 --> 00:04:32,582
aren't we?

52
00:04:32,617 --> 00:04:33,928
Yeah. - She's
part of the family.

53
00:04:34,826 --> 00:04:35,792
Yes.

54
00:04:37,380 --> 00:04:40,418
Hey Lily, why don't you
show Violet your bedroom?

55
00:04:40,452 --> 00:04:41,626
I hope you don't mind, Violet,

56
00:04:41,660 --> 00:04:42,937
but you're going to
be sharing with Lily.

57
00:04:44,076 --> 00:04:45,492
Come on, let's go.

58
00:04:46,355 --> 00:04:47,873
Do you like bunnies?

59
00:04:53,638 --> 00:04:54,915
I missed you, darling.

60
00:04:54,949 --> 00:04:56,088
Mmm.

61
00:04:57,400 --> 00:04:59,368
Come on, let's go
find Dad. - Okay.

62
00:04:59,402 --> 00:05:00,610
I think he needs some help.

63
00:05:05,546 --> 00:05:06,720
This is my room.

64
00:05:06,754 --> 00:05:07,997
Well, it was my room.

65
00:05:08,031 --> 00:05:09,378
Now it's our room.

66
00:05:09,412 --> 00:05:11,414
I told Mummy that I
wouldn't mind sharing.

67
00:05:13,796 --> 00:05:15,763
I can give you a
bunny if you want.

68
00:05:18,387 --> 00:05:19,905
Do you like bunnies?

69
00:05:27,810 --> 00:05:28,673
This is your bed.

70
00:05:33,574 --> 00:05:36,094
Daddy said if you
don't have many toys,

71
00:05:37,095 --> 00:05:38,959
we can go to the shop.

72
00:05:38,993 --> 00:05:41,133
Did you bring any
teddies to decorate?

73
00:05:43,895 --> 00:05:45,448
Why aren't you speaking?

74
00:05:46,760 --> 00:05:47,899
It's okay.

75
00:05:47,933 --> 00:05:50,419
If you don't speak,
we can play a game.

76
00:05:51,558 --> 00:05:53,560
I'll go get some colouring pens.

77
00:06:04,122 --> 00:06:05,468
How was the drive?

78
00:06:05,503 --> 00:06:08,160
Yeah. Well, it was
long, but yeah, okay.

79
00:06:18,723 --> 00:06:19,551
Hey.

80
00:06:21,864 --> 00:06:22,968
How are you holding up?

81
00:06:24,763 --> 00:06:25,661
I'm okay.

82
00:06:26,938 --> 00:06:28,111
It's just hard, you know...

83
00:06:28,802 --> 00:06:29,941
seeing Violet this way.

84
00:06:33,220 --> 00:06:34,911
Yeah, Violet isn't talking.

85
00:06:35,843 --> 00:06:39,675
Like, she didn't say
anything on the journey here.

86
00:06:39,709 --> 00:06:42,022
Not when we were parking the car

87
00:06:42,056 --> 00:06:43,195
or driving over here,

88
00:06:43,230 --> 00:06:44,714
and she didn't say anything

89
00:06:44,749 --> 00:06:46,647
to Noah and Lily
just now either.

90
00:06:47,234 --> 00:06:48,615
I don't think
she said anything

91
00:06:48,649 --> 00:06:49,581
since the accident happened.

92
00:06:50,513 --> 00:06:51,514
It was the same at the funeral.

93
00:06:51,549 --> 00:06:52,515
She didn't say a word.

94
00:06:55,000 --> 00:06:57,486
Could be and the shock...

95
00:06:59,039 --> 00:07:01,213
Sadness...

96
00:07:05,045 --> 00:07:07,599
But either way, we'll...

97
00:07:07,634 --> 00:07:08,945
we'll do what we can for her,

98
00:07:08,980 --> 00:07:11,810
and hopefully in time,
she'll come out of her shell

99
00:07:11,845 --> 00:07:13,985
and she'll start talking again.

100
00:07:14,951 --> 00:07:16,953
This all feels like a dream.

101
00:07:19,508 --> 00:07:21,026
Do you remember last Christmas,

102
00:07:21,061 --> 00:07:22,752
when we went to see
them in the city?

103
00:07:22,787 --> 00:07:23,546
Mm.

104
00:07:23,857 --> 00:07:24,685
Yeah.

105
00:07:24,892 --> 00:07:25,755
That was a great trip.

106
00:07:31,071 --> 00:07:32,037
And now it's...

107
00:07:34,177 --> 00:07:35,006
Look, it's...

108
00:07:35,040 --> 00:07:37,491
It's going to take time...

109
00:07:37,526 --> 00:07:39,838
for everyone to heal,
okay, including you.

110
00:07:41,668 --> 00:07:42,807
Good days and bad days.

111
00:07:43,221 --> 00:07:44,049
Yeah.

112
00:07:46,638 --> 00:07:47,777
Thank you, by the way.

113
00:07:49,296 --> 00:07:50,228
For what?

114
00:07:51,229 --> 00:07:52,713
For going to pick up Violet.

115
00:07:53,196 --> 00:07:55,129
For moving the rest of the
stuff out of the house.

116
00:07:55,820 --> 00:07:56,855
I really couldn't face it.

117
00:07:57,580 --> 00:07:59,168
Not without Laura and Ben there.

118
00:07:59,202 --> 00:07:59,962
No, it's okay.

119
00:08:01,584 --> 00:08:05,623
I understand, and you
don't need to thank me.

120
00:08:05,830 --> 00:08:10,179
Besides, someone had to look
after those two rascals.

121
00:08:11,145 --> 00:08:12,526
True.

122
00:08:13,251 --> 00:08:15,287
Speaking of rascals,
where's Lily gone to?

123
00:08:16,219 --> 00:08:19,015
Oh, I told her to
show Violet the bedroom.

124
00:08:19,050 --> 00:08:20,879
I thought we should just
leave them to it, you know,

125
00:08:20,914 --> 00:08:23,054
so they can get to
know each other, and...

126
00:08:23,882 --> 00:08:24,883
Oh, nice.

127
00:08:26,333 --> 00:08:27,230
Do you want a tea?

128
00:08:27,265 --> 00:08:30,199
Oh, absolutely. I'm parched.

129
00:08:54,188 --> 00:08:55,776
Hi, Violet.

130
00:08:58,227 --> 00:08:59,262
Wow.

131
00:08:59,815 --> 00:09:01,299
Love what you've
done to the place.

132
00:09:05,337 --> 00:09:08,617
If Lily's things start
to creep onto your side,

133
00:09:08,651 --> 00:09:10,964
you just tell her, okay?

134
00:09:10,998 --> 00:09:12,862
Because she's not
used to sharing.

135
00:09:16,763 --> 00:09:18,212
Or, you know, you could...

136
00:09:18,247 --> 00:09:21,630
you know, move them
yourself as well, of course.

137
00:09:21,664 --> 00:09:22,631
That's...

138
00:09:22,665 --> 00:09:23,355
That's fine.

139
00:09:24,978 --> 00:09:26,669
If you're not talking.

140
00:09:31,881 --> 00:09:34,090
We are going to have dinner...

141
00:09:34,401 --> 00:09:35,920
in about half an hour.

142
00:09:36,817 --> 00:09:38,888
If there's anything
you'd like to eat?

143
00:09:41,339 --> 00:09:45,170
We usually have
dinner downstairs together at the table.

144
00:09:45,930 --> 00:09:48,691
If you'd like to join us.

145
00:09:54,110 --> 00:09:55,077
Okay.

146
00:09:55,111 --> 00:09:56,285
Well, have a think.

147
00:09:56,319 --> 00:09:57,873
It's up to you.

148
00:09:57,907 --> 00:10:02,291
I'll just set you a place
at the table in case, okay?

149
00:10:36,912 --> 00:10:39,052
Anika, dinner's ready.

150
00:10:39,086 --> 00:10:39,811
Coming!

151
00:10:44,333 --> 00:10:45,714
Oh wow!

152
00:10:45,748 --> 00:10:47,232
this looks lovely, Peter.

153
00:10:47,267 --> 00:10:48,061
Only the best for my best.

154
00:10:49,338 --> 00:10:51,133
Eww, stop being gross.

155
00:10:51,512 --> 00:10:52,306
What?

156
00:10:52,341 --> 00:10:53,480
You mean like this?

157
00:10:57,380 --> 00:10:58,450
Shush, you.

158
00:11:01,315 --> 00:11:02,731
There you are.

159
00:11:07,011 --> 00:11:07,839
Oh.

160
00:11:09,876 --> 00:11:10,842
No, Violet then?

161
00:11:12,361 --> 00:11:13,742
No.

162
00:11:13,776 --> 00:11:15,813
I told her she could
come and join us

163
00:11:15,847 --> 00:11:17,366
if she wanted to, but...

164
00:11:17,400 --> 00:11:19,092
her decision.

165
00:11:19,126 --> 00:11:21,266
How come Violet doesn't
have to eat at the table?

166
00:11:21,301 --> 00:11:23,441
Yeah, why do we
and she doesn't?

167
00:11:24,891 --> 00:11:28,757
Well, it's Violet's
first night with us and,

168
00:11:29,481 --> 00:11:31,138
she's in a new house,

169
00:11:31,518 --> 00:11:33,037
in a new room.

170
00:11:33,071 --> 00:11:35,073
Must be quite scary;
don't you think?

171
00:11:35,315 --> 00:11:37,766
I would be scared
without my bunnies!

172
00:11:38,214 --> 00:11:39,388
Exactly!

173
00:11:39,422 --> 00:11:41,286
That's how Violet
feels right now.

174
00:11:41,321 --> 00:11:43,323
So if she wants to
stay somewhere safe,

175
00:11:43,357 --> 00:11:45,359
like her new room,
then we respect that.

176
00:11:45,912 --> 00:11:47,154
I guess...

177
00:11:48,017 --> 00:11:50,986
Will Violet come to
dinner with us tomorrow,

178
00:11:51,020 --> 00:11:52,850
or the next day?

179
00:11:53,471 --> 00:11:56,405
I think she'll have
dinner with us eventually.

180
00:11:56,439 --> 00:11:58,338
We're not going to
force her, are we?

181
00:11:58,372 --> 00:11:59,201
No

182
00:11:59,235 --> 00:12:00,064
No

183
00:12:00,512 --> 00:12:01,513
Good.

184
00:12:01,962 --> 00:12:02,929
Right!

185
00:12:02,963 --> 00:12:04,275
Bon appetit, everyone!

186
00:12:05,000 --> 00:12:05,828
Here we are!

187
00:12:08,348 --> 00:12:09,211
Here you are!

188
00:12:11,489 --> 00:12:12,317
Thank you.

189
00:12:14,009 --> 00:12:14,837
Thank you.

190
00:12:15,355 --> 00:12:16,218
This is yummy, Daddy.

191
00:12:16,943 --> 00:12:17,875
Yeah.

192
00:12:17,909 --> 00:12:18,772
Glad you like it.

193
00:13:17,520 --> 00:13:18,452
We're going to be late.

194
00:13:18,487 --> 00:13:19,419
We're going to be late!

195
00:13:19,453 --> 00:13:20,282
We're going to be late!

196
00:13:20,661 --> 00:13:21,939
Not again!

197
00:13:21,973 --> 00:13:22,836
I know, we forgot
to put the alarm.

198
00:13:22,871 --> 00:13:23,561
Come on!

199
00:13:24,113 --> 00:13:25,287
Noah, are you dressed yet?

200
00:13:25,666 --> 00:13:28,428
I can't live with
these conditions.

201
00:13:35,538 --> 00:13:37,368
Oh Lily, you can't wear that.

202
00:13:38,231 --> 00:13:39,542
But it's my fashion!

203
00:13:39,577 --> 00:13:41,613
You have to wear your
school unform to school.

204
00:13:41,648 --> 00:13:42,442
Ugh!

205
00:13:43,546 --> 00:13:45,445
That's so boring.

206
00:13:45,479 --> 00:13:47,033
My teacher will love it more!

207
00:13:47,067 --> 00:13:48,206
School uniform only to school.

208
00:13:48,241 --> 00:13:49,380
Come on! Let's get
you dressed properly.

209
00:13:49,414 --> 00:13:50,243
Come on!

210
00:14:03,325 --> 00:14:04,671
Oh, good!

211
00:14:04,705 --> 00:14:05,672
You're both ready!

212
00:14:05,706 --> 00:14:08,917
Okay, Lily, Noah...

213
00:14:09,434 --> 00:14:10,504
Come on, come on, come on.

214
00:14:10,539 --> 00:14:11,333
Wait, wait, wait.

215
00:14:11,367 --> 00:14:12,506
Noah's got PE today.

216
00:14:12,541 --> 00:14:13,300
Here, Noah, turn around.

217
00:14:15,337 --> 00:14:16,165
Look at the shoe.

218
00:14:16,372 --> 00:14:17,201
Noah...

219
00:14:17,235 --> 00:14:18,064
Noah's shoes...

220
00:14:18,719 --> 00:14:19,582
Okay.

221
00:14:20,652 --> 00:14:21,619
Any sign of Violet?

222
00:14:21,653 --> 00:14:22,654
She's still in bed.

223
00:14:22,689 --> 00:14:23,621
Okay! Jackets on.

224
00:14:23,655 --> 00:14:24,415
Outside.

225
00:14:24,449 --> 00:14:25,312
Don't want to be late!

226
00:14:27,970 --> 00:14:28,902
Bye, darling.

227
00:14:28,937 --> 00:14:29,592
Bye.

228
00:14:33,458 --> 00:14:34,597
Oh, boy!

229
00:14:43,744 --> 00:14:44,676
Okay.

230
00:14:50,475 --> 00:14:51,545
Morning!

231
00:14:51,580 --> 00:14:52,339
How's everyone?

232
00:15:30,205 --> 00:15:32,103
Great. So if you
have any questions,

233
00:15:32,138 --> 00:15:33,311
just drop me a message.

234
00:15:33,760 --> 00:15:34,657
Thanks for today.

235
00:15:36,142 --> 00:15:38,351
All right, see you later on.

236
00:15:39,593 --> 00:15:40,422
Thanks, Claire!

237
00:15:41,319 --> 00:15:42,148
Good to meet you.

238
00:15:42,769 --> 00:15:43,597
Bye.

239
00:16:08,415 --> 00:16:09,278
Violet.

240
00:16:10,072 --> 00:16:11,073
I was just, uh...

241
00:16:11,763 --> 00:16:12,695
Nevermind.

242
00:16:14,766 --> 00:16:16,320
Would you like some breakfast?

243
00:16:21,635 --> 00:16:23,499
Is there anything else
I can get you, Violet?

244
00:16:24,638 --> 00:16:25,812
Would you like
anything else to eat?

245
00:16:27,400 --> 00:16:28,297
Good.

246
00:16:28,332 --> 00:16:29,160
Well, uh...

247
00:16:30,575 --> 00:16:31,818
I better get back to work.

248
00:16:31,852 --> 00:16:34,441
If you need me, just
come to the office. Okay?

249
00:16:36,857 --> 00:16:38,204
Feel free to watch the telly...

250
00:16:38,238 --> 00:16:39,584
play games in your room or...

251
00:16:39,619 --> 00:16:41,138
Oh, we've got a big garden,

252
00:16:41,172 --> 00:16:43,692
so if you want to go
outside and explore...

253
00:16:43,726 --> 00:16:44,555
go for it.

254
00:16:45,694 --> 00:16:47,213
Okay. Mm...

255
00:16:47,247 --> 00:16:48,041
What else?

256
00:16:48,317 --> 00:16:49,387
Oh, snacks!

257
00:16:49,422 --> 00:16:50,181
If you get hungry,
there's some, uh,

258
00:16:50,216 --> 00:16:51,217
snacks in the drawer.

259
00:16:51,734 --> 00:16:52,563
Okay?

260
00:16:53,495 --> 00:16:54,634
Good.

261
00:16:54,668 --> 00:16:56,705
Well, I've got a meeting
about to start so,

262
00:16:56,739 --> 00:16:57,809
I'll see you later.

263
00:20:50,904 --> 00:20:52,665
Slow down, you two.

264
00:20:52,699 --> 00:20:53,355
Slow down.

265
00:20:55,530 --> 00:20:57,048
Oh! Hi, Violet!

266
00:20:57,083 --> 00:20:58,429
You have been for a walk?

267
00:20:58,464 --> 00:20:59,741
I know you just back
but have you seen...

268
00:21:00,604 --> 00:21:01,570
Violet?

269
00:21:03,089 --> 00:21:05,056
Where'd you get to, I've been
looking everywhere for you?

270
00:21:05,091 --> 00:21:06,748
Oh, I think she
went for a walk.

271
00:21:06,782 --> 00:21:07,611
A walk?

272
00:21:08,370 --> 00:21:09,026
I guess I did say.

273
00:21:10,372 --> 00:21:12,029
All right, good. Okay.

274
00:21:12,063 --> 00:21:12,857
Who's hungry?

275
00:21:12,892 --> 00:21:13,996
Me. - Me.

276
00:21:14,031 --> 00:21:15,308
Okay. I'll make
us a snack, shall I?

277
00:21:15,343 --> 00:21:16,827
No, Peter not before dinner.

278
00:21:16,861 --> 00:21:17,828
Ah, come on!

279
00:21:17,862 --> 00:21:19,726
I want to change jeans.

280
00:22:03,770 --> 00:22:05,427
Oh. Hello, Violet.

281
00:22:05,841 --> 00:22:06,980
Did you sleep well?

282
00:22:13,504 --> 00:22:15,437
Is it time to go, Mommy?

283
00:22:15,472 --> 00:22:16,852
Yes, darling.

284
00:22:16,887 --> 00:22:19,476
Shall we go down and
get some breakfast?

285
00:22:19,821 --> 00:22:21,926
Give Violet some privacy, hey?

286
00:22:22,824 --> 00:22:23,652
Come.

287
00:22:28,139 --> 00:22:29,451
Okay. Bye, darling...

288
00:22:29,486 --> 00:22:30,141
Bye. Have a good day.

289
00:22:30,176 --> 00:22:31,522
Mm.

290
00:22:31,557 --> 00:22:33,041
Oh, um, Violet
hasn't eaten yet.

291
00:22:33,628 --> 00:22:34,767
She's in her room. - Alright.

292
00:22:34,801 --> 00:22:35,768
So...

293
00:22:35,802 --> 00:22:36,803
Bye, love you.

294
00:22:36,838 --> 00:22:37,701
Love you too.

295
00:22:53,820 --> 00:22:55,546
I know you're
having a lazy morning,

296
00:22:55,581 --> 00:22:57,376
but I thought you might
want something to eat.

297
00:22:58,791 --> 00:23:00,068
Don't tell the others though.

298
00:23:00,448 --> 00:23:01,828
They're not usually
allowed breakfast in bed.

299
00:23:02,450 --> 00:23:04,659
I think we can make an
exception this time, can't we?

300
00:23:10,906 --> 00:23:12,908
I know these first few days
are going to be hard for you...

301
00:23:14,945 --> 00:23:18,224
But I want you to know you
can talk to us about anything.

302
00:23:18,258 --> 00:23:19,674
You're safe here.

303
00:23:24,126 --> 00:23:25,196
It is hard, isn't it?

304
00:23:25,645 --> 00:23:27,233
When you lose people
that you love.

305
00:23:29,200 --> 00:23:31,927
Your mum and dad
were very special.

306
00:23:32,928 --> 00:23:34,585
I miss them a lot.

307
00:23:36,138 --> 00:23:37,450
Especially your mum.

308
00:23:38,244 --> 00:23:39,832
She was my favorite sister.

309
00:23:40,695 --> 00:23:42,006
Fine.

310
00:23:42,041 --> 00:23:44,906
She was my only sister,
but it still counts, right?

311
00:23:48,703 --> 00:23:51,637
I know there's a lot
you're going to be missing at the moment.

312
00:23:51,671 --> 00:23:54,571
Not just them, but
your old house,

313
00:23:54,881 --> 00:23:55,848
your old school...

314
00:23:58,678 --> 00:24:00,439
So we just take each
day as it comes.

315
00:24:01,129 --> 00:24:02,061
Don't we?

316
00:24:04,995 --> 00:24:06,721
If there's anything
that you need,

317
00:24:07,031 --> 00:24:08,757
you just let me or Anika know.

318
00:24:14,314 --> 00:24:15,695
Good.

319
00:24:15,730 --> 00:24:17,525
Well, I've got to get
back to work now so, uh,

320
00:24:17,559 --> 00:24:18,664
the house is yours again.

321
00:24:19,872 --> 00:24:21,149
Though, I was very
worried yesterday

322
00:24:21,183 --> 00:24:22,668
when I couldn't find you, okay?

323
00:24:22,702 --> 00:24:24,704
So there's a big white board
beside the fridge today.

324
00:24:24,739 --> 00:24:25,602
If you go outside,

325
00:24:25,636 --> 00:24:26,568
can you write on it, please?

326
00:24:26,603 --> 00:24:27,293
Yeah?

327
00:24:27,327 --> 00:24:28,225
Just so I know you've gone.

328
00:24:28,950 --> 00:24:29,778
Thank you.

329
00:24:30,192 --> 00:24:31,090
Right.

330
00:24:31,124 --> 00:24:32,609
Got to run, got a meeting so,

331
00:24:32,643 --> 00:24:33,472
I'll see you a bit later, yeah?

332
00:24:34,714 --> 00:24:35,646
Okay.

333
00:28:43,066 --> 00:28:46,069
I hope you are
very hungry today.

334
00:28:46,103 --> 00:28:47,070
Mmm.

335
00:28:48,312 --> 00:28:50,073
It's your favorite,
isn't it done well?

336
00:28:50,107 --> 00:28:50,936
This will be...

337
00:28:52,385 --> 00:28:53,214
Oh.

338
00:28:53,248 --> 00:28:54,767
Hey, Violet.

339
00:28:55,009 --> 00:28:56,804
Are you joining us?

340
00:28:57,874 --> 00:28:58,840
Okay, yeah.

341
00:28:58,875 --> 00:29:00,083
Do you wanna sit there?

342
00:29:01,843 --> 00:29:03,327
So, how's
everybody's day today?

343
00:29:03,362 --> 00:29:04,743
Good. - Good?

344
00:29:05,053 --> 00:29:06,020
What did we do in school?

345
00:29:06,054 --> 00:29:06,952
Is there anything?

346
00:29:06,986 --> 00:29:09,126
Um... We got some new fish.

347
00:29:09,161 --> 00:29:10,127
New fish?

348
00:29:10,162 --> 00:29:11,335
Yeah, for the class.

349
00:29:11,370 --> 00:29:12,923
We have to look after them.

350
00:29:12,958 --> 00:29:15,926
Today, I did some drawing
and painting all day long.

351
00:29:15,961 --> 00:29:17,376
It was the best day ever!

352
00:29:18,135 --> 00:29:18,929
Double art!

353
00:29:18,964 --> 00:29:19,585
What a great day!

354
00:29:20,966 --> 00:29:21,967
What about you, Violet?

355
00:29:22,001 --> 00:29:23,244
I saw you left a
note in the board.

356
00:29:23,278 --> 00:29:24,935
Where did you explore today?

357
00:29:27,248 --> 00:29:29,043
Oh, you went outside again.

358
00:29:29,250 --> 00:29:30,389
Make sure you wear your coat

359
00:29:30,423 --> 00:29:31,597
if you're playing in the garden

360
00:29:31,631 --> 00:29:33,495
because it is
getting a bit chilly.

361
00:29:33,530 --> 00:29:35,221
You know, tonight
I was thinking

362
00:29:35,256 --> 00:29:36,464
we could do a big fire.. - Yeah!

363
00:29:36,498 --> 00:29:37,396
Yeah?

364
00:29:37,430 --> 00:29:38,500
Oh, can I help with the fire?

365
00:29:39,467 --> 00:29:40,951
How do you feel if we do it?

366
00:29:40,986 --> 00:29:41,503
Mm.

367
00:29:42,228 --> 00:29:42,988
Hmm-mm.

368
00:29:43,022 --> 00:29:43,816
Right again.

369
00:29:45,576 --> 00:29:46,612
Mm.

370
00:29:46,646 --> 00:29:47,613
More than Mommy.

371
00:29:47,647 --> 00:29:48,925
Mm.

372
00:29:52,169 --> 00:29:54,171
Good. Now, watch out.

373
00:30:00,384 --> 00:30:01,523
Woah!

374
00:30:02,628 --> 00:30:03,594
Cool, isn't it?

375
00:30:07,012 --> 00:30:08,323
Heh.

376
00:30:08,358 --> 00:30:10,843
Wish I've hot chocolates.

377
00:30:10,878 --> 00:30:11,568
Hot chocolate?

378
00:30:11,602 --> 00:30:12,880
What made you think of that?

379
00:30:12,914 --> 00:30:13,984
The fire.

380
00:30:14,019 --> 00:30:15,917
Let's use for the
students quote...

381
00:30:15,952 --> 00:30:17,298
Light a fire, and you
drink your chocolate

382
00:30:17,332 --> 00:30:18,851
with marsh mellows in.

383
00:30:18,886 --> 00:30:20,094
Oh, a hot chocolate's
got marsh mellow.

384
00:30:20,128 --> 00:30:21,060
Isn't now, is it?

385
00:30:21,095 --> 00:30:22,234
Duh!

386
00:30:22,268 --> 00:30:23,442
You can't have it
without marsh mellows.

387
00:30:23,476 --> 00:30:25,409
That would just be
weird, right, Violet?

388
00:30:30,518 --> 00:30:32,209
Well, I can't argue with that.

389
00:30:34,522 --> 00:30:36,489
Better make one for
your mom and sister too.

390
00:30:36,524 --> 00:30:38,008
Bath time's finishing soon.

391
00:30:57,994 --> 00:30:59,581
What are you drawing?

392
00:31:02,930 --> 00:31:04,034
Did you hear me?

393
00:31:04,069 --> 00:31:06,416
I said what are you drawing?

394
00:31:11,973 --> 00:31:14,182
You don't know or you
don't wanna tell me?

395
00:31:16,219 --> 00:31:18,083
Fine, whatever.

396
00:31:21,500 --> 00:31:23,951
Dad, can I help with
the marsh mellows in?

397
00:31:36,515 --> 00:31:37,999
Weee...

398
00:31:39,207 --> 00:31:40,381
You found my color pens,

399
00:31:40,415 --> 00:31:42,107
what are you drawing?

400
00:31:42,624 --> 00:31:45,041
I... think it's a horse...

401
00:31:45,765 --> 00:31:48,320
That's a unicorn!

402
00:31:48,354 --> 00:31:49,183
Oh, yeah.

403
00:31:49,217 --> 00:31:50,046
I think your right, Lily.

404
00:31:50,080 --> 00:31:51,910
It's a unicorn.

405
00:31:52,117 --> 00:31:53,428
It's very good, Violet.

406
00:31:53,463 --> 00:31:55,948
I want to draw a unicorn!

407
00:31:57,363 --> 00:32:00,642
Well, I'm sure Violet
wouldn't mind if you joined her.

408
00:32:04,681 --> 00:32:05,406
Say, "Thank you."

409
00:32:05,440 --> 00:32:07,028
Thank you. - Good.

410
00:32:09,651 --> 00:32:12,344
What have you got there?

411
00:32:13,483 --> 00:32:14,760
Hot chocolate.

412
00:32:14,794 --> 00:32:16,969
I did the marshmellows myself.

413
00:32:17,521 --> 00:32:18,350
He certainly did.

414
00:32:19,351 --> 00:32:20,283
All seven of them.

415
00:32:20,628 --> 00:32:22,043
I told you I'd eat them all.

416
00:32:22,285 --> 00:32:23,562
Here you go, girls.

417
00:32:23,596 --> 00:32:25,322
And spoons to scoop.

418
00:32:25,357 --> 00:32:26,185
Uh...

419
00:32:26,392 --> 00:32:27,255
Where's mine?

420
00:32:27,566 --> 00:32:28,463
They're in the kitchen.

421
00:32:28,739 --> 00:32:30,327
Special adult hot chocolate

422
00:32:30,362 --> 00:32:32,122
with the
extra ingredient we both like.

423
00:32:32,157 --> 00:32:33,192
Mm.

424
00:32:33,227 --> 00:32:34,642
I want extra ingredients.

425
00:32:34,676 --> 00:32:35,505
Not until your older.

426
00:32:36,540 --> 00:32:38,266
Is it orange juice?

427
00:32:41,373 --> 00:32:42,167
Yeah! - Yeah!

428
00:32:46,792 --> 00:32:48,449
I'll come with you.

429
00:33:06,398 --> 00:33:07,571
Morning, you two!

430
00:33:11,403 --> 00:33:13,784
Is it time to get up now?

431
00:33:14,130 --> 00:33:15,407
Yes, love.

432
00:33:15,441 --> 00:33:16,753
Time to get you ready for
another day of school.

433
00:33:16,787 --> 00:33:18,824
I want Violet to
help me get ready.

434
00:33:19,790 --> 00:33:20,826
You want Violet to help you?

435
00:33:20,860 --> 00:33:23,449
Yes! Go make us breakfast.

436
00:33:23,484 --> 00:33:24,278
Oh.

437
00:33:24,312 --> 00:33:25,348
Yes, your majesty.

438
00:33:25,382 --> 00:33:26,625
I will prepare the royal feast.

439
00:33:29,179 --> 00:33:30,249
Is that okay with you, Violet?

440
00:33:31,354 --> 00:33:34,840
Yay! Violet, I
wanted to wear this!

441
00:33:39,120 --> 00:33:41,088
School uniform only, Lily!

442
00:33:41,122 --> 00:33:42,537
I'm not doing this
every morning.

443
00:33:42,572 --> 00:33:43,504
Come on.

444
00:33:43,538 --> 00:33:45,264
Oh. Fine...

445
00:33:52,409 --> 00:33:53,755
Here you are.

446
00:33:55,412 --> 00:33:56,551
Oh, you made it. Great.

447
00:33:57,414 --> 00:33:58,657
Let's get you up.

448
00:33:58,691 --> 00:34:00,072
Okay.

449
00:34:01,487 --> 00:34:03,455
Are you coming to
school today, Violet?

450
00:34:04,525 --> 00:34:06,699
I think it's a
bit soon for that.

451
00:34:06,734 --> 00:34:07,735
But it's nice to see Violet

452
00:34:07,769 --> 00:34:09,116
for breakfast this
morning, isn't?

453
00:34:10,738 --> 00:34:11,532
Right!

454
00:34:11,566 --> 00:34:13,154
Hurry up, you two!

455
00:34:13,189 --> 00:34:14,259
You need to leave soon.

456
00:34:15,191 --> 00:34:15,846
Hi, Violet!

457
00:34:16,468 --> 00:34:17,296
Coffee?

458
00:34:17,572 --> 00:34:18,642
No, thank you.

459
00:34:18,677 --> 00:34:20,299
We better need to leave soon.

460
00:34:20,610 --> 00:34:21,576
Come on. Hey!

461
00:34:21,611 --> 00:34:23,475
Come on. Eat up, eat up.

462
00:34:30,206 --> 00:34:32,656
I wasn't expecting to see
Violet up for breakfast.

463
00:34:32,691 --> 00:34:33,347
Neither was I.

464
00:34:34,486 --> 00:34:36,177
Still it's progress, isn't it?

465
00:34:36,419 --> 00:34:37,592
Yeah.

466
00:34:37,627 --> 00:34:38,559
I hope it lasts.

467
00:34:38,593 --> 00:34:39,663
She did much better today.

468
00:34:39,698 --> 00:34:40,630
Mm.

469
00:34:41,493 --> 00:34:42,321
Oh, it's time.

470
00:34:42,666 --> 00:34:44,185
Oh, kids!

471
00:34:44,220 --> 00:34:45,807
Come on, come on, come on.

472
00:42:23,161 --> 00:42:25,612
Is it time to get up yet?

473
00:42:33,758 --> 00:42:35,345
It's Saturday, silly.

474
00:42:35,380 --> 00:42:37,727
There's no school on Saturday.

475
00:42:37,762 --> 00:42:40,592
That means I'll be able
to play with you all day.

476
00:42:44,665 --> 00:42:47,116
Let's go wake
Mommy and Daddy up.

477
00:42:47,150 --> 00:42:49,118
Daddy usually snores...

478
00:42:57,022 --> 00:42:57,989
Mm. - Oh.

479
00:42:58,023 --> 00:42:59,300
I could take them
this afternoon maybe.

480
00:42:59,335 --> 00:43:00,301
What do you think?

481
00:43:00,336 --> 00:43:01,302
Mm, coming now.

482
00:43:01,337 --> 00:43:02,683
Morning, girls.

483
00:43:02,718 --> 00:43:04,167
We weren't expecting
you to be up so early.

484
00:43:04,202 --> 00:43:04,996
Oh.

485
00:43:05,030 --> 00:43:05,824
Ah.

486
00:43:07,412 --> 00:43:09,310
We tried to wake you up.

487
00:43:10,898 --> 00:43:13,798
Violet forgot we didn't forgot
have school on Saturday.

488
00:43:15,282 --> 00:43:16,939
It's easy to loose track
of the days when you're home.

489
00:43:16,973 --> 00:43:18,181
I do it too sometimes.

490
00:43:19,735 --> 00:43:22,738
So does anyone
want some breakfast?

491
00:43:23,255 --> 00:43:25,016
Mmm.

492
00:43:25,050 --> 00:43:26,224
Yes. - Mm.

493
00:43:28,088 --> 00:43:29,020
Morning.

494
00:43:29,261 --> 00:43:31,436
I had funny dreams last night.

495
00:43:31,470 --> 00:43:32,299
Bad ones?

496
00:43:32,748 --> 00:43:33,645
No, just weird.

497
00:43:33,680 --> 00:43:34,335
What about?

498
00:43:36,821 --> 00:43:37,649
What's for breakfast?

499
00:43:38,167 --> 00:43:39,202
Cereal.

500
00:43:39,237 --> 00:43:41,066
Can we have pancakes instead?

501
00:43:41,101 --> 00:43:42,343
Yeah, pancakes.

502
00:43:42,378 --> 00:43:43,275
Uh...

503
00:43:43,310 --> 00:43:44,276
Let's do pancakes tomorrow.

504
00:43:45,277 --> 00:43:46,244
Fine.

505
00:43:47,210 --> 00:43:48,418
Can I have some toast then?

506
00:44:02,467 --> 00:44:03,986
What are you staring at?

507
00:44:04,020 --> 00:44:06,126
Do you wanna go and
play in Wendy house?

508
00:44:06,160 --> 00:44:07,230
I'll come with you.

509
00:44:08,749 --> 00:44:10,199
Do you wanna watch anything?

510
00:44:11,200 --> 00:44:12,684
We'll show you a show.

511
00:44:13,340 --> 00:44:14,168
Movie?

512
00:44:14,893 --> 00:44:15,963
What music do you like?

513
00:44:16,757 --> 00:44:18,034
Stop it, Noah!

514
00:44:18,448 --> 00:44:20,727
What? I'm just interested.

515
00:44:20,761 --> 00:44:23,730
She's not gonna
tell you so stop it.

516
00:44:23,764 --> 00:44:25,421
Why not? It's not a big deal.

517
00:44:25,455 --> 00:44:27,147
She should be able to tell us.

518
00:44:33,981 --> 00:44:34,775
Hey!

519
00:44:34,810 --> 00:44:35,465
Hello, you two!

520
00:44:36,915 --> 00:44:37,985
I was about to come
and find you actually.

521
00:44:38,020 --> 00:44:38,986
We're gonna make brownies.

522
00:44:39,021 --> 00:44:39,815
Who wants to help?

523
00:44:39,849 --> 00:44:40,470
Me, me!

524
00:44:40,505 --> 00:44:41,299
Yeah. Okay.

525
00:44:42,334 --> 00:44:43,059
Let's get you up.

526
00:44:43,094 --> 00:44:43,888
Ready?

527
00:44:43,922 --> 00:44:44,716
Woah!

528
00:44:44,751 --> 00:44:45,406
Okay!

529
00:44:46,131 --> 00:44:46,925
How about you, Violet?

530
00:44:46,960 --> 00:44:47,961
Would you like to help?

531
00:44:49,928 --> 00:44:51,274
All right. Maybe next time.

532
00:44:51,792 --> 00:44:52,828
Let's get you an apron.

533
00:44:57,004 --> 00:44:58,419
Peter, where did
even put that wisk?

534
00:44:59,248 --> 00:45:00,318
I'm not sure.

535
00:45:00,352 --> 00:45:01,250
All right, here we go.

536
00:45:02,423 --> 00:45:03,355
Okay. Good.

537
00:45:03,390 --> 00:45:05,288
Right. Just scrape
all those edges down.

538
00:45:05,841 --> 00:45:06,738
There we are.

539
00:45:06,773 --> 00:45:08,740
If I turn it, and you scrape...

540
00:45:08,775 --> 00:45:09,948
Perfect!

541
00:45:11,536 --> 00:45:14,021
Let's give it a big
mix. - It's smooth.

542
00:45:14,056 --> 00:45:15,540
Very smooth. - It is smooth.

543
00:45:15,574 --> 00:45:17,231
You did very well
with the mixing.

544
00:45:17,266 --> 00:45:19,751
All right. I can use a bit
more though, Lily, so...

545
00:45:19,786 --> 00:45:20,890
let's give it a big stir.

546
00:45:20,925 --> 00:45:21,753
Are you ready?

547
00:45:22,236 --> 00:45:23,203
There we go.

548
00:45:23,237 --> 00:45:23,962
Yes, that's it.

549
00:45:25,067 --> 00:45:26,240
Perfect!

550
00:45:26,275 --> 00:45:28,933
Mmm.- The more we stir,
the more we'll get.

551
00:45:28,967 --> 00:45:31,073
Exactly. How many do you
think we can get from this?

552
00:45:31,107 --> 00:45:31,970
Mm?

553
00:45:32,246 --> 00:45:33,178
Probably like...

554
00:45:34,248 --> 00:45:35,905
the biggest number in the world.

555
00:45:35,940 --> 00:45:37,286
The biggest
number in the world?

556
00:45:37,320 --> 00:45:38,977
No. - Scrape, scrape.

557
00:45:39,529 --> 00:45:40,530
Scrape. - There we go.

558
00:45:40,565 --> 00:45:42,015
You can give it a mix again.

559
00:45:42,325 --> 00:45:44,017
Mix. - That's it.

560
00:45:44,051 --> 00:45:45,501
If your arms get
tired, switch hands or

561
00:45:45,535 --> 00:45:46,364
you use both.

562
00:45:46,985 --> 00:45:48,469
Mm. Look at that.

563
00:45:48,504 --> 00:45:49,401
Wow!

564
00:45:49,988 --> 00:45:50,955
Scrape that with the...

565
00:45:50,989 --> 00:45:52,232
Woah!

566
00:45:52,266 --> 00:45:53,405
Okay, that is probably wrong.

567
00:45:54,372 --> 00:45:55,200
Oh. Perfect!

568
00:45:56,374 --> 00:45:57,409
It's perfect.

569
00:45:59,101 --> 00:46:00,965
Okay. You can give
it a mix again.

570
00:46:02,311 --> 00:46:03,312
That's it. Try your best.

571
00:46:03,346 --> 00:46:04,382
Scrape it down.

572
00:46:05,072 --> 00:46:06,349
What we'll do is
right at the end.

573
00:46:06,384 --> 00:46:08,835
The more we get on the
edges and scrape it down,

574
00:46:08,869 --> 00:46:10,112
the more we will get.

575
00:47:00,576 --> 00:47:01,301
A unicorn!

576
00:47:01,335 --> 00:47:03,130
A real-life unicorn!

577
00:47:03,165 --> 00:47:05,443
You're friends with a unicorn!

578
00:47:05,477 --> 00:47:06,858
Yay!

579
00:47:06,893 --> 00:47:10,551
Sssh!

580
00:47:10,586 --> 00:47:11,967
How long have you
been coming here?

581
00:47:12,001 --> 00:47:13,520
How long have you known?

582
00:47:13,554 --> 00:47:15,487
Sssh.

583
00:47:15,522 --> 00:47:17,869
Is that a real-life unicorn?

584
00:47:18,525 --> 00:47:19,975
Sssh.

585
00:47:20,009 --> 00:47:23,012
And you are friends with
the unicorn, aren't you?

586
00:47:24,600 --> 00:47:26,636
Is this what you've
been doing all week,

587
00:47:26,671 --> 00:47:28,086
coming out here?

588
00:47:47,623 --> 00:47:49,625
This is amazing.

589
00:48:18,171 --> 00:48:20,518
It's time to go already?

590
00:48:37,569 --> 00:48:39,433
This was the best day ever.

591
00:48:39,468 --> 00:48:40,365
I saw you fast-

592
00:48:40,400 --> 00:48:41,711
I saw you going out the window

593
00:48:41,746 --> 00:48:44,645
and then I asked Daddy
if I could come...

594
00:48:44,680 --> 00:48:46,406
outside with you...

595
00:48:46,440 --> 00:48:48,408
And then I'd lost you for a bit.

596
00:48:48,442 --> 00:48:49,616
And then I found that

597
00:48:49,650 --> 00:48:52,205
you had a real-life unicorn...

598
00:48:52,412 --> 00:48:54,932
I can't wait to tell
Mommy and Daddy.

599
00:48:55,587 --> 00:48:56,623
Shhh.

600
00:48:57,417 --> 00:49:00,420
Why, I can't tell
Mommy and Daddy?

601
00:49:00,696 --> 00:49:02,215
But why?

602
00:49:04,631 --> 00:49:06,426
It's a secret?

603
00:49:07,392 --> 00:49:09,256
Then it's a secret.

604
00:49:09,291 --> 00:49:11,017
Can we come back tomorrow?

605
00:49:21,130 --> 00:49:22,545
Hey, everybody looks like...

606
00:49:28,103 --> 00:49:29,656
I'm so mean.

607
00:49:29,690 --> 00:49:31,106
I had to let you look...

608
00:49:32,486 --> 00:49:34,695
I thought we were talking
about the little one.

609
00:49:34,730 --> 00:49:36,283
How dare you.

610
00:49:53,645 --> 00:49:56,165
Um., what are two
whispering about?

611
00:49:56,200 --> 00:49:58,823
Nothing. We're
just planning today.

612
00:49:58,857 --> 00:50:00,756
Mm, what you
have planned then?

613
00:50:00,790 --> 00:50:02,654
A picnic in the forest.

614
00:50:02,689 --> 00:50:03,828
It's a good idea.

615
00:50:03,862 --> 00:50:05,795
Family picnic in the forest.

616
00:50:05,830 --> 00:50:07,418
No, just for us.

617
00:50:07,763 --> 00:50:08,764
What about me?

618
00:50:08,798 --> 00:50:11,249
I like picnics.

619
00:50:11,284 --> 00:50:12,043
It's not a boys thing.

620
00:50:12,078 --> 00:50:12,699
It's not a family thing.

621
00:50:12,733 --> 00:50:14,701
It's a girls thing.

622
00:50:14,735 --> 00:50:16,151
For me and Violet.

623
00:50:16,185 --> 00:50:17,531
It was our idea.

624
00:50:19,878 --> 00:50:21,087
Don't worry, Noah.

625
00:50:21,121 --> 00:50:22,364
We'll find something
better to do.

626
00:50:22,398 --> 00:50:24,642
Let the girls have
their space for the day.

627
00:50:25,436 --> 00:50:27,679
So do you need help
preparing this picnic?

628
00:50:27,714 --> 00:50:29,854
Or you're gonna do
that yourself as well?

629
00:50:29,888 --> 00:50:31,580
We need help, please.

630
00:50:32,339 --> 00:50:35,377
You two sure you're going
to be okay on your own?

631
00:50:35,411 --> 00:50:36,240
Yeah.

632
00:50:38,104 --> 00:50:39,657
Well, Violet.

633
00:50:39,691 --> 00:50:42,280
You're in charge so
look after Lily, please.

634
00:50:42,315 --> 00:50:46,767
And if it... rains or if
you get too cold outside,

635
00:50:46,802 --> 00:50:48,838
you just make sure you
come straight home. Okay?

636
00:50:48,873 --> 00:50:50,219
Yes, Mommy.

637
00:50:50,254 --> 00:50:51,082
Have fun!

638
00:50:55,742 --> 00:50:56,846
Looks like they're
having a nice time.

639
00:50:56,881 --> 00:50:58,400
Yeah.

640
00:50:58,434 --> 00:51:00,264
I wish they would let
Noah join in though.

641
00:51:00,298 --> 00:51:01,127
I really feel for him.

642
00:51:01,817 --> 00:51:02,852
It'll happen.

643
00:51:02,887 --> 00:51:04,233
Give it time.

644
00:51:04,268 --> 00:51:05,821
Noah and Violet
are closer in age,

645
00:51:05,855 --> 00:51:07,167
so I imagine it's
taking them longer

646
00:51:07,202 --> 00:51:08,237
to figure each other out.

647
00:51:08,272 --> 00:51:09,687
Yeah, you're right.

648
00:51:10,722 --> 00:51:11,551
Mom, Dad.

649
00:51:11,930 --> 00:51:13,173
In here, Noah.

650
00:51:14,209 --> 00:51:16,556
I'm going to
play in the garden.

651
00:51:17,143 --> 00:51:18,213
Okay, I'll come with you.

652
00:51:18,247 --> 00:51:19,628
We'll have a kickabout.

653
00:51:19,869 --> 00:51:21,492
No, that's okay.

654
00:51:21,526 --> 00:51:22,286
Oh, okay.

655
00:51:23,632 --> 00:51:24,633
Have fun!

656
00:51:26,531 --> 00:51:28,326
He got over that quickly.

657
00:51:28,533 --> 00:51:29,879
See? Told you.

658
00:51:30,501 --> 00:51:32,675
Go ahead, pass me
that dish, will you?

659
00:51:56,630 --> 00:51:58,184
Oh, no, where is it?

660
00:51:59,771 --> 00:52:02,291
Where is he gone, Violet?

661
00:52:02,326 --> 00:52:04,500
What if it's hurt?

662
00:52:04,535 --> 00:52:06,364
We can't have a picnic now,

663
00:52:06,399 --> 00:52:08,401
we need to go and
find the unicorn.

664
00:52:14,890 --> 00:52:18,204
How can you be so calm
when the unicorn's gone?

665
00:52:19,619 --> 00:52:22,449
I've really wanted
to see it again.

666
00:52:22,484 --> 00:52:23,347
The unicorn!

667
00:52:23,726 --> 00:52:25,694
Ugh! Spider webs.

668
00:52:26,419 --> 00:52:28,869
Noah, what are you doing here?

669
00:52:28,904 --> 00:52:30,250
It's not fair.

670
00:52:30,285 --> 00:52:31,700
Why do you get to have
a picnic without me?

671
00:52:31,734 --> 00:52:33,874
I should be able to come
to the forest as well.

672
00:52:33,909 --> 00:52:35,290
It doesn't belong to you.

673
00:52:35,600 --> 00:52:37,395
You followed us, didn't you?

674
00:52:37,430 --> 00:52:38,810
So what if I did?

675
00:52:40,916 --> 00:52:42,366
Why are you talking
about unicorns?

676
00:52:42,400 --> 00:52:43,919
None of your beeswax.

677
00:52:43,953 --> 00:52:45,300
You know, they
don't exist, right?

678
00:52:45,334 --> 00:52:46,301
Yeah, they do.

679
00:52:46,335 --> 00:52:47,612
You take that back!

680
00:52:47,647 --> 00:52:48,993
No, they don't!

681
00:52:49,027 --> 00:52:50,926
They're just a story told
to little babies like you.

682
00:52:50,960 --> 00:52:51,858
I'm not a baby!

683
00:52:52,272 --> 00:52:54,378
How about you just go away?

684
00:52:54,412 --> 00:52:56,345
I don't have to
if I don't want to.

685
00:53:01,419 --> 00:53:03,766
The unicorn, it's here!

686
00:53:15,019 --> 00:53:15,847
Told you...

687
00:53:16,917 --> 00:53:19,265
That... is impossible!

688
00:53:19,299 --> 00:53:20,749
It's right here, Noah!

689
00:53:20,783 --> 00:53:21,646
Use your eyes.

690
00:53:22,475 --> 00:53:23,717
How can it be real?

691
00:53:24,373 --> 00:53:25,305
Magic!

692
00:53:26,479 --> 00:53:28,412
I did not know that, did I?

693
00:53:28,446 --> 00:53:30,690
You still mean that you didn't
let me come to your picnic?

694
00:53:30,724 --> 00:53:32,588
We weren't trying to be mean.

695
00:53:32,623 --> 00:53:34,763
It's just that, we
can't tell anyone.

696
00:53:34,797 --> 00:53:36,730
Not even Mommy and Daddy.

697
00:53:36,765 --> 00:53:38,007
I can keep a secret.

698
00:53:38,042 --> 00:53:39,043
Are you sure?

699
00:53:39,077 --> 00:53:40,389
Yes.

700
00:53:40,424 --> 00:53:42,495
So, can I stay and
have a picnic with you?

701
00:53:46,499 --> 00:53:49,018
Yes, if you're
going to be nice.

702
00:55:25,563 --> 00:55:26,392
It's time to go now.

703
00:55:27,151 --> 00:55:28,014
Oh.

704
00:55:29,015 --> 00:55:30,050
Not again.

705
00:55:30,085 --> 00:55:31,397
Mom and Dad will be wondering

706
00:55:31,431 --> 00:55:32,708
where we've got to otherwise.

707
00:55:33,088 --> 00:55:35,021
Let me say goodbye first.

708
00:55:44,755 --> 00:55:46,757
I wasn't trying to
be mean yesterday.

709
00:55:46,791 --> 00:55:48,034
Annoying.

710
00:55:49,760 --> 00:55:50,864
When I asked you
those questions,

711
00:55:50,899 --> 00:55:52,970
I was just trying to understand.

712
00:55:53,004 --> 00:55:54,868
I think I get it now.

713
00:55:56,076 --> 00:55:58,147
I'm sorry about Auntie
Laura and Uncle Ben.

714
00:55:58,182 --> 00:55:59,459
I really am.

715
00:55:59,494 --> 00:56:01,081
But you can be part
of our family now.

716
00:56:01,116 --> 00:56:02,151
If you want.

717
00:56:03,083 --> 00:56:04,809
My mom and dad can
look after you.

718
00:56:04,844 --> 00:56:06,984
I know it's not the same but,

719
00:56:07,018 --> 00:56:09,366
at least it's something.

720
00:56:10,194 --> 00:56:12,023
And if you decide you want
to come to school soon,

721
00:56:12,058 --> 00:56:14,578
I can introduce
you to my teacher.

722
00:56:14,612 --> 00:56:15,889
I think we'll be
in the same class.

723
00:56:37,601 --> 00:56:38,567
Goodbye.

724
00:56:38,602 --> 00:56:40,500
See you soon, I hope.

725
00:57:12,877 --> 00:57:14,672
What's that noise?

726
00:57:21,886 --> 00:57:23,785
What are they doing, Violet?

727
00:57:28,168 --> 00:57:30,239
It looks like they're
cutting down the trees

728
00:57:30,274 --> 00:57:31,240
in the forest.

729
00:57:31,931 --> 00:57:32,897
They can't do that!

730
00:57:32,932 --> 00:57:34,520
The unicorn's in there.

731
00:57:35,762 --> 00:57:36,591
Where are you going?

732
00:57:43,321 --> 00:57:44,495
Wait for me, Violet!

733
00:57:44,530 --> 00:57:45,807
Wait! Wait!

734
00:57:49,776 --> 00:57:52,261
Mommy, Daddy, it's
Violet has gone outside!

735
00:57:52,296 --> 00:57:53,573
What?

736
00:57:55,920 --> 00:57:56,887
Lily?

737
00:58:25,571 --> 00:58:26,088
No!

738
00:58:26,951 --> 00:58:27,780
No!

739
00:58:28,643 --> 00:58:29,298
Look!

740
00:58:30,334 --> 00:58:31,128
You can't!

741
00:58:31,162 --> 00:58:31,991
You can't do this!

742
00:58:32,025 --> 00:58:33,095
Get out of the way!

743
00:58:33,130 --> 00:58:34,234
W-Where did you
even come from?

744
00:58:36,858 --> 00:58:37,997
I'm sorry. She's...

745
00:58:38,031 --> 00:58:38,894
Is this your child?

746
00:58:39,308 --> 00:58:40,275
Yes.

747
00:58:40,309 --> 00:58:41,621
Well... technically.

748
00:58:41,656 --> 00:58:42,760
She's in the way
of starting our work.

749
00:58:42,795 --> 00:58:43,623
Move her out of the way!

750
00:58:44,244 --> 00:58:45,142
Violet!

751
00:58:45,176 --> 00:58:45,901
Please come back to the house.

752
00:58:45,936 --> 00:58:47,282
It's not safe here.

753
00:58:47,316 --> 00:58:49,042
No, these people are trying
to cut down the forest.

754
00:58:49,077 --> 00:58:50,043
We can't let them!

755
00:58:50,354 --> 00:58:51,217
This is ridiculous!

756
00:58:51,631 --> 00:58:52,632
Move, girl!

757
00:58:52,667 --> 00:58:53,288
I won't!

758
00:58:54,289 --> 00:58:55,739
Lily, Noah!

759
00:58:57,775 --> 00:58:59,018
Now look here, children.

760
00:59:00,709 --> 00:59:01,538
Do you see this man?

761
00:59:02,331 --> 00:59:03,263
This is Mr. Wreckett.

762
00:59:04,610 --> 00:59:05,887
He's an important businessman.

763
00:59:06,957 --> 00:59:08,717
He's purchased this forest

764
00:59:08,752 --> 00:59:09,891
and he's cutting it down.

765
00:59:09,925 --> 00:59:12,134
So we can build lots
of lovely new homes.

766
00:59:14,033 --> 00:59:15,206
Don't you want new families

767
00:59:15,241 --> 00:59:16,829
to be able to come
and live here?

768
00:59:18,278 --> 00:59:20,280
Kids, come on. Let's
go back to the house.

769
00:59:20,315 --> 00:59:22,110
If the forest is
private property,

770
00:59:22,144 --> 00:59:23,249
we can't get involved.

771
00:59:23,870 --> 00:59:25,596
No, Uncle Peter,
this is important.

772
00:59:25,631 --> 00:59:27,391
The forest needs
to be protected.

773
00:59:27,425 --> 00:59:29,324
Yeah, it needs
to be kept safe.

774
00:59:29,358 --> 00:59:33,328
Please, Dad, don't let
them cut down the trees.

775
00:59:33,880 --> 00:59:35,295
There's nothing
your mother and father

776
00:59:35,330 --> 00:59:37,159
can do now, children.

777
00:59:37,194 --> 00:59:39,265
The work is starting right now.

778
00:59:39,299 --> 00:59:40,369
Wait, hold on!

779
00:59:41,267 --> 00:59:43,407
This forest has
been here for years.

780
00:59:43,441 --> 00:59:45,133
Shouldn't there have been...

781
00:59:45,167 --> 00:59:47,169
a notice about a
new development?

782
00:59:47,204 --> 00:59:48,412
We haven't seen anything.

783
00:59:48,446 --> 00:59:51,622
There was a community
consultation weeks ago.

784
00:59:51,657 --> 00:59:53,106
It's not Mr. Wreckett's
fault if you didn't

785
00:59:53,141 --> 00:59:55,108
take any notice
of it at the time.

786
00:59:55,419 --> 00:59:58,008
Besides,

787
00:59:58,042 --> 00:59:59,734
it's all here on the sign.

788
01:00:02,288 --> 01:00:03,738
You should've
spoken to the mayor

789
01:00:03,772 --> 01:00:04,946
if you'd had any problems

790
01:00:04,980 --> 01:00:05,912
with the development
being built.

791
01:00:08,915 --> 01:00:11,055
Now, children!

792
01:00:11,090 --> 01:00:13,057
Move out of the way!

793
01:00:13,679 --> 01:00:15,404
Don't talk to them like that.

794
01:00:16,923 --> 01:00:19,305
The kids are clearly
attached to the forest.

795
01:00:19,339 --> 01:00:20,617
There has to be a reason.

796
01:00:20,893 --> 01:00:21,790
Irrelevant!

797
01:00:22,066 --> 01:00:23,274
They'll find something else

798
01:00:23,309 --> 01:00:24,897
to be interested in soon enough.

799
01:00:25,138 --> 01:00:26,105
Do you have children?

800
01:00:27,382 --> 01:00:28,210
I haven't got
time to be bothered

801
01:00:28,245 --> 01:00:29,867
with things like children.

802
01:00:30,109 --> 01:00:31,835
Mm. Thought as much.

803
01:00:31,869 --> 01:00:34,872
Remove them, or we'll
call the authorities.

804
01:00:34,907 --> 01:00:36,978
That's enough, Fernsby.

805
01:00:37,426 --> 01:00:39,739
Clearly, there's
something going on here.

806
01:00:41,361 --> 01:00:45,020
No one can say Mr.
Wreckett isn't a fair man.

807
01:00:46,953 --> 01:00:48,334
If this forest is
so important to you

808
01:00:48,368 --> 01:00:49,680
and your family...

809
01:00:51,440 --> 01:00:52,925
I'll make you an offer.

810
01:00:53,891 --> 01:00:56,860
I'll give you three days
to buy the forest off me.

811
01:00:58,309 --> 01:00:59,690
But you have to pay me

812
01:00:59,725 --> 01:01:01,002
what I paid for it.

813
01:01:01,416 --> 01:01:04,488
Plus 20 percent interest.

814
01:01:04,522 --> 01:01:05,834
For my time and trouble.

815
01:01:05,869 --> 01:01:07,836
I can tell you it wasn't cheap.

816
01:01:10,770 --> 01:01:11,840
However,

817
01:01:11,875 --> 01:01:13,152
if you can't come
up with the money

818
01:01:13,186 --> 01:01:14,774
in three days,

819
01:01:15,913 --> 01:01:19,054
I will bulldoze this whole
forest and turn it to dirt.

820
01:01:19,089 --> 01:01:21,263
And so as you children,
don't get in my way again.

821
01:01:21,298 --> 01:01:23,334
I'll go to the local
council and I'll see to it

822
01:01:23,369 --> 01:01:25,336
that you can no
longer live here.

823
01:01:25,889 --> 01:01:28,029
You'll be forced
to move far away...

824
01:01:28,063 --> 01:01:31,101
where you can't spoil my
lovely new development.

825
01:01:31,135 --> 01:01:32,930
No, you can't do that.

826
01:01:34,104 --> 01:01:34,967
Oh, I can.

827
01:01:36,106 --> 01:01:38,004
Anika, there's no way.

828
01:01:38,936 --> 01:01:39,799
Please.

829
01:01:40,075 --> 01:01:41,352
Uncle Peter, Auntie Anika.

830
01:01:41,559 --> 01:01:43,113
I'm begging you.

831
01:01:53,468 --> 01:01:55,470
You have a deal, Mr. Wreckett.

832
01:01:55,504 --> 01:01:56,333
Peter...

833
01:01:57,506 --> 01:01:58,507
Great!

834
01:02:01,131 --> 01:02:02,926
You'll be hearing from me.

835
01:02:06,377 --> 01:02:08,552
Three days.

836
01:02:11,037 --> 01:02:12,280
What are we gonna do?

837
01:02:17,078 --> 01:02:17,906
Come here.

838
01:02:17,941 --> 01:02:19,977
It's alright. It's okay.

839
01:02:20,012 --> 01:02:21,013
It's okay.

840
01:02:21,358 --> 01:02:22,359
Hmm.

841
01:02:25,051 --> 01:02:27,019
Now take your shoes off, please.

842
01:02:28,814 --> 01:02:32,058
And Noah, Lily, just get ready
for school

843
01:02:32,093 --> 01:02:33,404
We still have to go to school?

844
01:02:33,439 --> 01:02:34,578
Yes.

845
01:02:34,612 --> 01:02:36,235
We're gonna be late,
we still have to go.

846
01:02:37,546 --> 01:02:39,583
And Violet, could
you help Lily, please?

847
01:02:39,617 --> 01:02:40,480
Sure.

848
01:02:41,309 --> 01:02:42,103
Come on, Lily.

849
01:02:42,137 --> 01:02:43,000
Thank you.

850
01:02:48,005 --> 01:02:50,318
I've emailed work,
and I'm gonna be late.

851
01:02:50,352 --> 01:02:51,146
Oh.

852
01:02:51,181 --> 01:02:52,009
Should do the same.

853
01:02:54,840 --> 01:02:56,186
How are we gonna come
with that kind of money

854
01:02:56,220 --> 01:02:57,428
in three days?

855
01:02:57,463 --> 01:02:58,326
I don't know.

856
01:02:59,258 --> 01:03:00,086
We could use our savings.

857
01:03:00,397 --> 01:03:02,054
No, it's not enough.

858
01:03:05,540 --> 01:03:08,094
Laura and Ben left
Violet an inheritance.

859
01:03:08,129 --> 01:03:09,199
But that's for her.

860
01:03:09,233 --> 01:03:10,407
We don't wanna touch it.

861
01:03:11,063 --> 01:03:13,237
Plus, it can't be
accessed till she's 18.

862
01:03:13,272 --> 01:03:14,135
Yeah.

863
01:03:14,445 --> 01:03:16,344
Why did we agree to this?

864
01:03:16,378 --> 01:03:18,208
Because of the kids, Anika.

865
01:03:19,416 --> 01:03:21,901
Violet is talking again.

866
01:03:22,591 --> 01:03:24,559
The forest must be
incredibly important

867
01:03:24,593 --> 01:03:27,113
if the idea of losing it help
her find her voice again.

868
01:03:28,218 --> 01:03:31,324
And just seeing Noah
and Lily standing there.

869
01:03:36,398 --> 01:03:38,849
Oh, Mr. Wreckett
is a nasty man.

870
01:03:39,505 --> 01:03:40,955
Can't believe he
would threaten us

871
01:03:40,989 --> 01:03:42,128
out of our own home.

872
01:03:42,473 --> 01:03:43,336
We can't let him.

873
01:03:44,372 --> 01:03:45,580
We'll think of something.

874
01:03:48,445 --> 01:03:49,308
Mm.

875
01:03:56,694 --> 01:03:59,042
You're talking about
what to do, aren't you?

876
01:03:59,076 --> 01:04:01,492
Yes, darling, but,
we'll figure it out.

877
01:04:02,562 --> 01:04:03,978
We should do fundraiser.

878
01:04:04,702 --> 01:04:06,014
You know what's a fundraiser?

879
01:04:06,049 --> 01:04:07,567
It's like we did
with school last year.

880
01:04:07,602 --> 01:04:08,914
It's raising money for charity.

881
01:04:08,948 --> 01:04:10,605
So that everyone comes,
the whole village.

882
01:04:10,639 --> 01:04:12,400
And there's games
and cakes and stuff.

883
01:04:12,434 --> 01:04:13,435
Noah.

884
01:04:13,470 --> 01:04:15,506
That is a brilliant idea.

885
01:04:17,543 --> 01:04:19,579
Yeah, we could
do an auction with

886
01:04:19,614 --> 01:04:21,271
donations and things like that,

887
01:04:21,305 --> 01:04:24,930
and get work involved
so there's more people.

888
01:04:24,964 --> 01:04:26,690
Lily and I can talk
to our classes about it.

889
01:04:26,724 --> 01:04:28,416
Our friends can
tell their parents.

890
01:04:29,106 --> 01:04:30,211
I can do that!

891
01:04:31,315 --> 01:04:32,351
It's settled then.

892
01:04:32,385 --> 01:04:33,076
We'll get everybody
involved, okay?

893
01:04:33,110 --> 01:04:34,318
The whole community and the...

894
01:04:34,353 --> 01:04:36,493
The forest can
become a nature park

895
01:04:36,527 --> 01:04:37,563
owned by the whole town.

896
01:04:37,977 --> 01:04:39,599
You really think
we can save it?

897
01:04:39,634 --> 01:04:40,911
We can certainly try.

898
01:04:41,222 --> 01:04:42,050
Right.

899
01:04:42,085 --> 01:04:44,432
Action stations, everyone.

900
01:04:44,466 --> 01:04:47,021
Peter, you speak to work and see

901
01:04:47,055 --> 01:04:49,540
if you can book the village
hall for two days time.

902
01:04:49,575 --> 01:04:50,576
Okay.

903
01:04:50,610 --> 01:04:52,302
Noah and Lily
will go to school

904
01:04:52,336 --> 01:04:53,406
speak to the head teachers,

905
01:04:53,441 --> 01:04:55,201
see if they can
help us and, Violet.

906
01:04:55,236 --> 01:04:58,722
You make posters,
flyers, anything you can

907
01:04:58,756 --> 01:05:00,448
so we can put it up everywhere.

908
01:05:00,482 --> 01:05:02,381
You can use my color pen.

909
01:05:04,348 --> 01:05:06,212
We're gonna save the forest.

910
01:05:09,112 --> 01:05:10,044
Yeah!

911
01:05:42,007 --> 01:05:43,663
Look, we raised posters!

912
01:05:43,698 --> 01:05:45,286
Woah!

913
01:05:45,320 --> 01:05:47,529
The whole school is getting
ready for the fundraiser.

914
01:05:47,564 --> 01:05:48,565
Good work

915
01:05:48,599 --> 01:05:50,153
Come on, let's get
inside. Come on.

916
01:05:50,670 --> 01:05:53,501
The Save The Forest
Fundraiser will be taking place

917
01:05:53,535 --> 01:05:55,641
in Humbledown Village Hall.

918
01:05:55,675 --> 01:05:58,264
Tomorrow between 10:00
a.m. and 4:00 p.m.

919
01:05:59,231 --> 01:06:00,784
Right, yeah, put
some more greens

920
01:06:00,818 --> 01:06:01,647
More colors here, guys.

921
01:06:02,648 --> 01:06:03,476
Yeah.

922
01:06:04,167 --> 01:06:05,030
Wow

923
01:06:05,478 --> 01:06:06,307
Nice dots.

924
01:06:07,170 --> 01:06:07,998
Well done, Lily.

925
01:06:08,619 --> 01:06:09,448
Oh.

926
01:06:10,311 --> 01:06:12,761
Wow.

927
01:06:12,796 --> 01:06:14,763
Well done, team!

928
01:06:14,798 --> 01:06:16,144
This looks great.

929
01:06:17,594 --> 01:06:20,597
I know school has
given you a day off

930
01:06:20,631 --> 01:06:22,219
to prep for the fundraiser

931
01:06:22,254 --> 01:06:23,462
but be good for dad, okay?

932
01:06:23,496 --> 01:06:24,325
Please?

933
01:06:24,359 --> 01:06:25,567
We'll be good.

934
01:06:25,602 --> 01:06:27,673
Dad said he'll help us
make cupcakes at launch.

935
01:06:27,707 --> 01:06:28,708
Mm.

936
01:06:28,743 --> 01:06:30,262
We're gonna sell
them tomorrow.

937
01:06:30,848 --> 01:06:32,678
That is a great idea.

938
01:06:32,712 --> 01:06:34,266
But make sure you'll
make a lot of them

939
01:06:34,300 --> 01:06:36,820
because there's
gonna be a big crowd.

940
01:06:39,133 --> 01:06:41,204
Who could that be this
hour in the morning?

941
01:06:43,275 --> 01:06:44,103
Oh, hi.

942
01:06:44,414 --> 01:06:45,346
Hi.

943
01:06:45,656 --> 01:06:47,072
Is this the Burton residence?

944
01:06:47,555 --> 01:06:48,521
It is.

945
01:06:48,556 --> 01:06:49,246
Can we help you?

946
01:06:49,488 --> 01:06:50,316
Yes.

947
01:06:50,351 --> 01:06:52,077
My name is Stacy Talbott.

948
01:06:52,111 --> 01:06:53,492
I'm from the Evening News.

949
01:06:53,526 --> 01:06:55,149
Oh.

950
01:06:55,183 --> 01:06:57,427
I was hoping to get a
quick interview with you.

951
01:06:57,461 --> 01:07:01,017
To talk about the fundraiser
to save the forest.

952
01:07:01,465 --> 01:07:02,570
Um, yeah, yeah.

953
01:07:07,851 --> 01:07:10,233
Firstly, I'm curious.

954
01:07:10,267 --> 01:07:12,683
Why have you decided
to save the forest?

955
01:07:12,718 --> 01:07:14,099
What makes it so important?

956
01:07:15,583 --> 01:07:17,792
Well, I guess you
need to ask Violet.

957
01:07:17,826 --> 01:07:18,793
She started it all.

958
01:07:22,762 --> 01:07:24,247
Violet?

959
01:07:24,281 --> 01:07:25,386
My niece.

960
01:07:25,420 --> 01:07:26,490
Violet?

961
01:07:26,525 --> 01:07:28,078
Violet, would you
come here, please?

962
01:07:28,113 --> 01:07:29,079
Go!

963
01:07:29,114 --> 01:07:30,115
Go

964
01:07:32,496 --> 01:07:33,463
Go.

965
01:07:43,611 --> 01:07:46,372
Violet's mom
is... was my sister.

966
01:07:47,373 --> 01:07:49,444
She and her husband
passed away recently and

967
01:07:49,479 --> 01:07:52,344
we adopted Violet which
is why she's been with us.

968
01:07:53,483 --> 01:07:55,416
Violet's been spending a
lot of time in the forest.

969
01:07:55,450 --> 01:07:56,520
Haven't you, Violet?

970
01:07:58,626 --> 01:08:00,352
It's good to meet you, Violet.

971
01:08:01,146 --> 01:08:02,733
In your own words,

972
01:08:02,768 --> 01:08:05,357
can you tell me why the
forest is so important to you?

973
01:08:10,776 --> 01:08:11,604
It's okay.

974
01:08:11,639 --> 01:08:12,536
Take your time.

975
01:08:14,193 --> 01:08:14,918
I used to live in the city

976
01:08:14,952 --> 01:08:16,506
where my mum and dad were alive.

977
01:08:16,540 --> 01:08:17,714
So I didn't think
about nature a lot.

978
01:08:17,748 --> 01:08:19,336
But when I got here,

979
01:08:19,371 --> 01:08:22,270
I didn't much have to do
so I started to explore.

980
01:08:22,305 --> 01:08:24,134
The forest is magical.

981
01:08:24,169 --> 01:08:26,240
I've seen amazing things
in there everyday.

982
01:08:27,758 --> 01:08:30,140
This weekend, I spent
the whole weekend

983
01:08:30,175 --> 01:08:31,866
in the forest with my
cousins, Noah and Lily.

984
01:08:32,418 --> 01:08:34,248
That's us.

985
01:08:34,765 --> 01:08:36,422
It needs to be protected.

986
01:08:36,457 --> 01:08:38,459
It's not just a bunch of trees
that then can be chopped down

987
01:08:38,493 --> 01:08:39,667
and make more buildings.

988
01:08:39,908 --> 01:08:41,151
It's a whole world.

989
01:08:41,186 --> 01:08:41,841
I can't let anything that I love

990
01:08:41,876 --> 01:08:43,222
to be taken away from me.

991
01:08:43,878 --> 01:08:44,706
So, I'm fighting for it.

992
01:08:46,398 --> 01:08:47,502
Thank you, Violet.

993
01:08:47,778 --> 01:08:49,849
Truly inspiring words.

994
01:08:53,922 --> 01:08:55,821
The Save The Forest Fundraiser

995
01:08:55,855 --> 01:08:58,962
will be taking place in
Humbledown Village Hall.

996
01:08:58,996 --> 01:09:01,827
Tomorrow between 10:00
a.m. and 4:00 p.m.

997
01:09:02,655 --> 01:09:03,656
Well done, Violet.

998
01:09:04,450 --> 01:09:05,313
That was amazing.

999
01:09:05,589 --> 01:09:06,556
You were on telly.

1000
01:09:06,590 --> 01:09:07,453
I love it!

1001
01:09:09,973 --> 01:09:11,975
Your mum and dad
would be very proud.

1002
01:09:12,009 --> 01:09:13,735
I know that we are.

1003
01:09:15,703 --> 01:09:19,948
Oh. Oh. - Oh!

1004
01:09:19,983 --> 01:09:20,811
Oh.

1005
01:09:23,814 --> 01:09:25,195
Oh, Noah.

1006
01:09:25,230 --> 01:09:25,851
Ahh

1007
01:09:41,246 --> 01:09:43,420
Ssh-ssh-ssh.

1008
01:09:43,455 --> 01:09:46,423
Welcome everyone, to the
Save Our Forest Fundraiser.

1009
01:09:46,699 --> 01:09:48,460
My name is Mrs. Foster.

1010
01:09:48,494 --> 01:09:50,531
And I'm the school head teacher.

1011
01:09:50,565 --> 01:09:52,774
And I've been given
the honour in declaring

1012
01:09:52,809 --> 01:09:55,363
that the fundraiser is
now officially open.

1013
01:09:58,573 --> 01:10:00,713
So, sign up for the raffle.

1014
01:10:00,748 --> 01:10:02,336
Take part in the auction.

1015
01:10:02,370 --> 01:10:04,407
Open your hearts
and your wallets

1016
01:10:04,441 --> 01:10:06,236
to this amazing cause.

1017
01:10:06,271 --> 01:10:07,306
Thank you very much!

1018
01:12:15,676 --> 01:12:16,815
Thank you, Sue.

1019
01:12:16,849 --> 01:12:18,713
Violet, this is Mrs. Foster.

1020
01:12:18,920 --> 01:12:20,025
Hello, kids.

1021
01:12:21,544 --> 01:12:22,890
It's a pleasure to
meet you, Violet.

1022
01:12:22,924 --> 01:12:25,133
I'm really impressed with
what you've done here.

1023
01:12:25,168 --> 01:12:27,066
You've really brought
the community together.

1024
01:12:27,619 --> 01:12:28,896
Well done!

1025
01:12:28,930 --> 01:12:30,725
And to watch your interview
in telly last night.

1026
01:12:30,760 --> 01:12:31,933
That was really brave.

1027
01:12:32,175 --> 01:12:33,763
I can't wait to see
you when you decide

1028
01:12:33,797 --> 01:12:34,902
to start school with us.

1029
01:12:35,489 --> 01:12:36,869
Your Uncle has explained
everything to me

1030
01:12:36,904 --> 01:12:38,975
so take your time making
that decision, okay?

1031
01:12:39,941 --> 01:12:42,599
And we'll be really excited
for when you join us.

1032
01:12:43,600 --> 01:12:44,429
Oh.

1033
01:12:44,739 --> 01:12:45,947
Someone's waving at me.

1034
01:12:45,982 --> 01:12:46,707
I better go and
see what they want.

1035
01:12:46,741 --> 01:12:47,949
See you later, kids.

1036
01:12:48,605 --> 01:12:49,710
Bye, Mrs. Foster.

1037
01:12:49,744 --> 01:12:50,573
Bye.

1038
01:13:06,865 --> 01:13:08,107
Hi, everyone.

1039
01:13:08,142 --> 01:13:09,695
I'm Peter and this is Anika

1040
01:13:09,730 --> 01:13:11,041
and we are the Burtons.

1041
01:13:11,076 --> 01:13:12,871
We are the proud parents
to Noah and Lily,

1042
01:13:12,905 --> 01:13:15,425
and proud aunt and
uncle to Violet.

1043
01:13:15,460 --> 01:13:18,946
It's so wonderful to see
so many of you here today

1044
01:13:18,980 --> 01:13:20,810
to support the cause.

1045
01:13:20,844 --> 01:13:22,674
And it's even more amazing
that we pulled this together

1046
01:13:22,708 --> 01:13:25,124
in just.. two days.

1047
01:13:25,159 --> 01:13:26,505
So...

1048
01:13:26,540 --> 01:13:29,577
thank you so, so much
for getting involved

1049
01:13:29,612 --> 01:13:31,510
and for being here.

1050
01:13:31,786 --> 01:13:33,098
Thank you.

1051
01:13:33,132 --> 01:13:35,065
Yeah, and thank you
to this fundraiser

1052
01:13:35,100 --> 01:13:37,723
and some really, really
generous donations.

1053
01:13:37,758 --> 01:13:40,830
It's our absolute
pleasure to announce...

1054
01:13:40,864 --> 01:13:41,831
We've raised enough
to save the forest.

1055
01:13:41,865 --> 01:13:53,532
[cheering and applauding

1056
01:13:54,257 --> 01:13:55,983
This is preposterous!

1057
01:13:56,017 --> 01:13:57,191
What is this?

1058
01:13:57,225 --> 01:13:58,951
Don't you people have jobs?

1059
01:14:01,713 --> 01:14:03,059
Hello, Mr. Wreckett.

1060
01:14:05,544 --> 01:14:06,649
Oh. Sheez.

1061
01:14:07,132 --> 01:14:09,721
Welcome to our fundraiser.

1062
01:14:10,273 --> 01:14:12,137
Everyone, this is the
developer we are going to be

1063
01:14:12,171 --> 01:14:13,725
buying the forest from.

1064
01:14:13,759 --> 01:14:15,209
You'd be doing no such thing.

1065
01:14:15,865 --> 01:14:18,212
But we raised the
full amount you wanted.

1066
01:14:18,246 --> 01:14:19,696
Oh.

1067
01:14:19,731 --> 01:14:23,666
This fundraiser is being
a waste of your time.

1068
01:14:23,700 --> 01:14:24,943
You're all fools!

1069
01:14:25,253 --> 01:14:27,463
You think I'll sell that
land to your community?

1070
01:14:28,222 --> 01:14:29,982
When I build my houses,

1071
01:14:30,017 --> 01:14:32,157
I'll make millions
mores selling them

1072
01:14:32,191 --> 01:14:33,986
than with a cupcake.

1073
01:14:35,091 --> 01:14:36,713
We'll never buy
houses from you!

1074
01:14:36,748 --> 01:14:37,990
You suck!

1075
01:14:38,888 --> 01:14:39,854
Go away!

1076
01:14:39,889 --> 01:14:41,166
Yeah, go away!

1077
01:14:41,200 --> 01:14:42,788
Take your development
somewhere else.

1078
01:14:42,823 --> 01:14:43,996
We don't want it here.

1079
01:14:44,031 --> 01:14:45,032
Get out of here!

1080
01:14:56,664 --> 01:14:58,977
You can shove it up your bum!

1081
01:14:59,011 --> 01:15:01,531
That's enough!

1082
01:15:01,566 --> 01:15:03,775
None of you know
anything about business.

1083
01:15:03,809 --> 01:15:06,260
Huh! Are you going back
on our deal, Mr. Wreckett?

1084
01:15:08,607 --> 01:15:10,851
Mr. Wreckett hasn't
actually signed any deal.

1085
01:15:11,783 --> 01:15:12,922
There was no written contract.

1086
01:15:13,888 --> 01:15:15,303
So it's not legally binding.

1087
01:15:16,615 --> 01:15:18,272
Mr. Wreckett is
under no obligation

1088
01:15:18,306 --> 01:15:21,137
to see through your deal.

1089
01:15:26,763 --> 01:15:27,764
But that's not fair!

1090
01:15:28,006 --> 01:15:30,111
That's not right!

1091
01:15:48,923 --> 01:15:49,959
Oh!

1092
01:15:49,993 --> 01:15:50,822
Mendez...

1093
01:15:51,719 --> 01:15:52,996
What are you doing here?

1094
01:15:53,031 --> 01:15:56,068
I've come to support
this fundraiser.

1095
01:15:56,103 --> 01:15:57,691
But, sir, you can't be serious

1096
01:15:57,725 --> 01:15:59,900
if you're supporting
the fundraiser,

1097
01:15:59,934 --> 01:16:01,211
that means that you're...

1098
01:16:01,246 --> 01:16:02,903
Yes, Fernsby.

1099
01:16:02,937 --> 01:16:07,217
In light of the new
evidence reported by Violet

1100
01:16:07,252 --> 01:16:08,943
and the Burton family,

1101
01:16:08,978 --> 01:16:11,981
showcasing how important
our local forest is

1102
01:16:12,015 --> 01:16:13,223
to this community,

1103
01:16:13,258 --> 01:16:16,951
I've decided that the
land is more important

1104
01:16:16,986 --> 01:16:20,955
to this town than any
building development.

1105
01:16:21,991 --> 01:16:23,095
Uh...

1106
01:16:23,130 --> 01:16:24,683
But we had a contract.

1107
01:16:24,718 --> 01:16:27,617
You signed and agreed
to the development plan.

1108
01:16:27,652 --> 01:16:29,170
Hmm.

1109
01:16:29,205 --> 01:16:29,999
This contract?

1110
01:16:30,033 --> 01:16:31,414
Yeah.

1111
01:16:31,448 --> 01:16:36,315
Feel free to consider
the contract terminated.

1112
01:16:48,017 --> 01:16:51,054
You should expect a
cheque within a few days

1113
01:16:51,089 --> 01:16:52,228
for the amount raised today.

1114
01:16:54,092 --> 01:16:56,819
This isn't the end of this.

1115
01:16:58,786 --> 01:17:01,824
I'll get my development
one way or another.

1116
01:17:01,858 --> 01:17:02,721
You need houses.

1117
01:17:04,067 --> 01:17:05,275
I'll be back, you'll see!

1118
01:17:05,310 --> 01:17:06,829
Aaagh!

1119
01:17:09,003 --> 01:17:09,832
Oh.

1120
01:17:21,775 --> 01:17:23,328
Gaaaah!

1121
01:17:36,099 --> 01:17:36,859
We did it!

1122
01:17:36,893 --> 01:17:38,688
We did it!

1123
01:17:38,723 --> 01:17:40,172
There's not much to say.

1124
01:17:40,207 --> 01:17:40,863
Yeah!

1125
01:17:44,936 --> 01:17:46,316
Violet.

1126
01:17:46,351 --> 01:17:48,698
I have a feeling that
wherever they are,

1127
01:17:49,078 --> 01:17:51,390
your mum and dad would
be watching this.

1128
01:17:51,425 --> 01:17:53,013
I know.

1129
01:17:53,979 --> 01:17:55,981
I think I'm ready to
start school on Monday.

1130
01:17:56,016 --> 01:17:58,052
I mean next week.

1131
01:17:58,363 --> 01:18:00,227
I'll like to start
with Noah, and Lily.

1132
01:18:00,261 --> 01:18:01,090
If that's okay?

1133
01:18:02,747 --> 01:18:03,782
Of course.

1134
01:18:04,852 --> 01:18:06,060
Yes, we'll speak
to Mrs. Foster

1135
01:18:06,095 --> 01:18:07,683
and get everything arranged.

1136
01:18:08,856 --> 01:18:09,512
Come on.

1137
01:18:12,101 --> 01:18:12,998
Oh.

1138
01:18:26,874 --> 01:18:28,842
Thank you, everyone,

1139
01:18:28,876 --> 01:18:30,947
for coming to this momentous day

1140
01:18:30,982 --> 01:18:33,294
when we will be
officially opening

1141
01:18:33,329 --> 01:18:35,849
the new forest nature reserve.

1142
01:18:42,372 --> 01:18:43,822
Violet.

1143
01:18:43,857 --> 01:18:47,239
Can I invite you up to
cut our ceremonial ribbon?

1144
01:18:47,792 --> 01:18:48,447
That's it.

1145
01:18:54,108 --> 01:18:55,558
We now declare...

1146
01:18:55,592 --> 01:18:59,044
The forest nature reserve...

1147
01:18:59,079 --> 01:19:00,080
open.

1148
01:19:06,465 --> 01:19:08,398
Well done, Violet.

1149
01:19:08,433 --> 01:19:10,469
Excellent work.

1150
01:19:10,504 --> 01:19:12,333
Well done.

1151
01:19:42,329 --> 01:19:44,952
Can we go to the forest
again now that it's open?

1152
01:19:46,574 --> 01:19:49,267
This ceremony is boring.

1153
01:19:50,130 --> 01:19:51,303
Can we, Auntie Anika?

1154
01:19:55,514 --> 01:19:56,619
Okay, yes.

1155
01:19:56,653 --> 01:19:57,620
Sure.

1156
01:19:59,449 --> 01:20:00,830
Go have fun.

1157
01:20:00,865 --> 01:20:02,521
Make sure your home in
time for dinner, please.

1158
01:20:02,556 --> 01:20:03,833
We will be.

1159
01:20:09,874 --> 01:20:11,461
You know, I still don't know
what they found in the forest.

1160
01:20:12,669 --> 01:20:14,257
But whatever it is,
it must be special.

1161
01:20:14,292 --> 01:20:16,052
It was worth all this.



