WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:53.227 --> 00:00:55.751
You look breathtaking
in that one, Sarah.

4
00:00:56.795 --> 00:00:59.015
So full of life.

5
00:01:01.148 --> 00:01:02.845
Who's behind the camera?

6
00:01:03.585 --> 00:01:04.847
A boyfriend?

7
00:01:06.196 --> 00:01:07.371
No.

8
00:01:14.378 --> 00:01:16.076
Oh, my God.

9
00:01:18.469 --> 00:01:20.254
Please let me go.

10
00:01:32.048 --> 00:01:36.400
A sister, a mom, and dad.

11
00:01:43.842 --> 00:01:48.020
But no pictures
of any boyfriend or husband.

12
00:01:50.588 --> 00:01:51.981
You live alone.

13
00:01:53.722 --> 00:01:55.289
In the middle of nowhere.

14
00:01:57.769 --> 00:02:00.120
This is your sanctuary,
isn't it?

15
00:02:02.513 --> 00:02:03.949
Huh.

16
00:02:03.993 --> 00:02:05.647
But what are you running from?

17
00:02:07.039 --> 00:02:09.477
That was a rhetorical question.

18
00:02:16.440 --> 00:02:18.094
Did he hurt you?

19
00:02:20.052 --> 00:02:21.924
No.

20
00:02:23.055 --> 00:02:24.622
You left him.

21
00:02:25.580 --> 00:02:28.409
You always leave them.

22
00:02:28.452 --> 00:02:29.845
Don't you?

23
00:02:31.281 --> 00:02:33.022
Why?

24
00:02:33.631 --> 00:02:35.329
Why? Why? Why?

25
00:02:37.374 --> 00:02:38.593
Oh.

26
00:02:40.464 --> 00:02:42.162
Don't worry about that.

27
00:02:43.728 --> 00:02:46.340
We'll get to know each other
much more

28
00:02:46.383 --> 00:02:48.429
before you'll have
to worry about that.

29
00:02:53.825 --> 00:02:57.829
Now, let's talk a bit

30
00:02:57.916 --> 00:02:59.875
about your abandonment issues.

31
00:03:01.050 --> 00:03:03.835
And why they make you
reject the men

32
00:03:03.879 --> 00:03:07.143
who go out of their way
to make you happy.

33
00:03:07.230 --> 00:03:08.710
- What do you want?
- Drop the knife, Caden.

34
00:03:09.841 --> 00:03:12.844
Detective Ally Foster.

35
00:03:14.324 --> 00:03:15.717
I said drop the knife.

36
00:03:16.587 --> 00:03:18.372
It's over.

37
00:03:19.547 --> 00:03:21.723
I wondered how long it would
take you to find me.

38
00:03:24.073 --> 00:03:26.380
- Three years.
- No.

39
00:03:27.337 --> 00:03:28.686
Correction.

40
00:03:29.905 --> 00:03:32.255
You were chasing a serial
killer for three years.

41
00:03:32.299 --> 00:03:34.910
You haven't been
chasing me that long.

42
00:03:36.825 --> 00:03:38.566
What made you figure it out?

43
00:03:38.653 --> 00:03:40.916
I told them it was someone
who knew the system.

44
00:03:40.959 --> 00:03:43.788
Someone who knew
how we profiled killers.

45
00:03:43.832 --> 00:03:47.705
Someone who taught you people
how to do that.

46
00:03:49.881 --> 00:03:51.187
But what led you to me?

47
00:03:51.231 --> 00:03:53.494
Murderers always
make mistakes.

48
00:03:53.581 --> 00:03:55.496
You taught me that.

49
00:03:55.539 --> 00:03:58.107
What makes you think mistakes
were made, Ally?

50
00:03:59.587 --> 00:04:02.024
You should know this
more than anybody else.

51
00:04:02.111 --> 00:04:04.548
As time goes by,

52
00:04:04.635 --> 00:04:08.204
most want to get caught.

53
00:04:08.291 --> 00:04:11.860
They practically dare you
to find them.

54
00:04:13.078 --> 00:04:14.602
Well, that's the rush.

55
00:04:14.645 --> 00:04:17.561
The unhinged element
in their psyche

56
00:04:17.605 --> 00:04:20.303
that makes it impossible
for them to connect to reality.

57
00:04:22.044 --> 00:04:24.133
Three years of your life.

58
00:04:25.090 --> 00:04:26.918
Cost you everything, didn't it?

59
00:04:29.051 --> 00:04:32.924
We don't have time
for monologues, Caden.

60
00:04:32.968 --> 00:04:36.493
No, you're not gonna shoot me.

61
00:04:36.580 --> 00:04:40.280
If you shoot me,
you won't find out the reasons.

62
00:04:40.323 --> 00:04:43.283
You won't know the whys.

63
00:04:44.588 --> 00:04:46.590
Or the hows.

64
00:04:53.989 --> 00:04:57.601
Like I said,
we don't have time.

65
00:04:57.645 --> 00:04:59.473
So...

66
00:05:00.474 --> 00:05:02.780
They finally believe you, Ally.

67
00:05:05.130 --> 00:05:06.610
I'm so happy for you.

68
00:05:09.178 --> 00:05:11.136
And I look forward
to working with you again.

69
00:05:12.486 --> 00:05:17.012
I have so, so much to teach you.

70
00:06:07.758 --> 00:06:10.370
- Forced leave?
- Ally.

71
00:06:10.413 --> 00:06:12.023
I just closed
the biggest case

72
00:06:12.067 --> 00:06:14.330
this department has ever had.
Full prosecution.

73
00:06:14.374 --> 00:06:15.636
And you're benching me?

74
00:06:16.811 --> 00:06:19.379
Ally, sit, please.

75
00:06:26.864 --> 00:06:28.605
You look exhausted.

76
00:06:29.606 --> 00:06:32.392
There's nothing wrong with
a little rest and relaxation.

77
00:06:32.435 --> 00:06:34.437
I'd kill for that order myself.

78
00:06:34.481 --> 00:06:37.092
- Take advantage of it.
- Captain, I wanna work.

79
00:06:37.135 --> 00:06:40.312
You've had me off cases ever
since Caden Hodge, which is--

80
00:06:40.356 --> 00:06:42.314
I know. I know. Look...

81
00:06:42.402 --> 00:06:45.230
I need you to cut me
some slack here.

82
00:06:45.274 --> 00:06:46.928
I've had the department
psychologist

83
00:06:47.058 --> 00:06:48.408
all over my back about you,

84
00:06:48.495 --> 00:06:49.800
saying that you're burnt out

85
00:06:49.887 --> 00:06:52.499
ever since
this Caden Hodge thing.

86
00:06:52.542 --> 00:06:54.152
Your psych eval did not go well.

87
00:06:54.196 --> 00:06:56.024
They're misreading me.

88
00:06:56.111 --> 00:06:59.419
They're saying I'm agitated
or... whatever.

89
00:06:59.506 --> 00:07:01.682
It's 'cause I wanna work.

90
00:07:01.725 --> 00:07:04.249
- It's the work that'll keep me--
- Keep you what?

91
00:07:04.293 --> 00:07:05.947
Sane?

92
00:07:06.730 --> 00:07:07.949
Busy.

93
00:07:09.559 --> 00:07:12.606
- Distracted.
- Ally, there's more to life

94
00:07:12.649 --> 00:07:13.781
than this case.

95
00:07:20.048 --> 00:07:22.398
I need something
to help me move on.

96
00:07:22.442 --> 00:07:24.356
It's not a request, Ally.

97
00:07:24.400 --> 00:07:26.271
It's a department order.

98
00:07:26.358 --> 00:07:28.752
Caden Hodge is found guilty

99
00:07:28.839 --> 00:07:31.494
and he'll be sentenced for
the rest of his life in prison.

100
00:07:31.538 --> 00:07:32.974
You did it.

101
00:07:33.017 --> 00:07:35.455
I need you to put in
some effort here.

102
00:07:36.238 --> 00:07:38.196
Get out of the city.

103
00:07:38.196 --> 00:07:40.460
Now, what about that cabin

104
00:07:40.503 --> 00:07:42.766
from your hometown,
up in the mountains?

105
00:07:42.853 --> 00:07:44.681
Bear Lake, yeah.

106
00:07:44.768 --> 00:07:46.161
But I haven't been there
in years.

107
00:07:46.204 --> 00:07:47.902
Not since Dad died.

108
00:07:47.945 --> 00:07:50.992
Show me, show them,

109
00:07:51.035 --> 00:07:52.776
that you can get away
for a couple weeks.

110
00:07:52.820 --> 00:07:55.039
A couple of weeks?

111
00:07:55.083 --> 00:07:57.607
- Captain!
- And then when you get back,

112
00:07:57.651 --> 00:08:01.437
you tell the psychologist
about sitting by the lake,

113
00:08:01.524 --> 00:08:03.091
dipping your toes in the water,

114
00:08:03.178 --> 00:08:05.310
and just how good
it was for you.

115
00:08:08.009 --> 00:08:09.750
Then you're back in the game.

116
00:08:12.317 --> 00:08:14.406
You could've emailed me this.

117
00:08:14.406 --> 00:08:17.453
Yeah, well,
your captain just wanted

118
00:08:17.453 --> 00:08:19.020
to see with his own two eyes
how you were doing.

119
00:08:32.076 --> 00:08:34.731
Well, uh, 9 a.m.

120
00:08:34.775 --> 00:08:36.994
if the traffic out of
the city isn't too bad.

121
00:08:37.038 --> 00:08:38.953
Yeah.

122
00:08:38.996 --> 00:08:43.610
Um, hey, Lisa, can you just
not mention it to anyone?

123
00:08:43.610 --> 00:08:45.263
Yeah, I don't want people

124
00:08:45.350 --> 00:08:47.091
knowing that I'm coming back
into town.

125
00:08:47.135 --> 00:08:48.832
All right, okay.

126
00:08:48.876 --> 00:08:50.399
Thanks for taking care
of everything.

127
00:08:50.486 --> 00:08:52.140
Okay, bye.

128
00:08:53.837 --> 00:08:56.057
Okay.

129
00:08:59.887 --> 00:09:01.497
Hey, what's up, Lisa?

130
00:09:01.541 --> 00:09:02.890
Hello, Ally.

131
00:09:04.587 --> 00:09:06.067
Caden?

132
00:09:06.154 --> 00:09:07.721
How did...

133
00:09:09.723 --> 00:09:12.639
Well, I've got a good lawyer.

134
00:09:12.682 --> 00:09:15.250
He demanded I be able
to call a loved one

135
00:09:15.293 --> 00:09:17.557
before my transfer
to the prison tonight.

136
00:09:18.906 --> 00:09:20.081
A loved one?

137
00:09:21.473 --> 00:09:23.650
I heard you're on leave.

138
00:09:23.693 --> 00:09:25.739
How did you know that?

139
00:09:25.782 --> 00:09:28.872
Like I said,
I have a good lawyer.

140
00:09:29.830 --> 00:09:33.703
I just wanted to say goodbye.

141
00:09:34.486 --> 00:09:36.488
And thank you.

142
00:09:36.532 --> 00:09:38.447
It was a wonderful game.

143
00:09:40.188 --> 00:09:42.190
It wasn't a game.

144
00:09:43.583 --> 00:09:45.410
Why are you really calling me?

145
00:09:46.977 --> 00:09:48.588
What are you up to?

146
00:09:51.808 --> 00:09:53.114
I gotta go.

147
00:09:54.202 --> 00:09:55.986
I'll see you soon.

148
00:12:42.196 --> 00:12:44.459
Come live all
your vacation dreams

149
00:12:44.546 --> 00:12:47.027
through my eyes
at Sienna's Travel Vibes.

150
00:12:52.989 --> 00:12:54.208
Hello.

151
00:12:55.078 --> 00:12:56.297
Yeah.

152
00:12:57.428 --> 00:13:00.388
Uh, I'll be here
for a couple days,

153
00:13:00.475 --> 00:13:02.782
but I'll make it seem like
it was a couple weeks.

154
00:13:04.131 --> 00:13:05.697
That's what gets them.

155
00:13:05.741 --> 00:13:07.438
I go on the vacations
and they do their best

156
00:13:07.482 --> 00:13:09.136
to live up to them if they go.

157
00:13:10.572 --> 00:13:12.182
All right, yeah.

158
00:13:12.226 --> 00:13:13.836
I'll call you
when I'm at the airport.

159
00:13:13.880 --> 00:13:15.664
Okay. Bye.

160
00:13:31.114 --> 00:13:32.855
Hi, everyone!

161
00:13:32.899 --> 00:13:34.814
I'm about to start
my next adventure.

162
00:13:34.857 --> 00:13:36.511
This time, I'm headed
to the mountains,

163
00:13:36.554 --> 00:13:38.034
to one of the hottest
mountain lake

164
00:13:38.078 --> 00:13:40.863
Bear Lake.

165
00:13:40.907 --> 00:13:42.952
It's turned from
a favorite local summer spot

166
00:13:43.039 --> 00:13:44.867
to a budding national hotspot.

167
00:13:44.911 --> 00:13:48.915
It's known for amazing hiking,
rock climbing, water sports,

168
00:13:48.958 --> 00:13:51.395
boating, and lakeside partying.

169
00:13:51.439 --> 00:13:53.136
A little bit everything
for everyone.

170
00:13:53.223 --> 00:13:54.834
We'll see you when I get there.

171
00:14:18.292 --> 00:14:19.380
Chief here.

172
00:14:22.209 --> 00:14:23.688
Okay.

173
00:14:23.732 --> 00:14:25.603
Well then,
tell those college kids

174
00:14:25.647 --> 00:14:27.083
they can't camp out
on some local's

175
00:14:27.127 --> 00:14:28.476
beachfront property.

176
00:14:30.304 --> 00:14:32.567
I don't care if they wanna
see your supervisor, Brody.

177
00:14:34.003 --> 00:14:35.265
I did lake shift last night.

178
00:14:35.309 --> 00:14:37.006
I'm supposed to be
having a late start.

179
00:14:39.791 --> 00:14:41.141
Yeah.

180
00:14:42.620 --> 00:14:43.926
Yeah.

181
00:14:44.753 --> 00:14:48.017
Okay, I'll be there
in 15 minutes.

182
00:14:49.801 --> 00:14:51.238
It's gonna be one
of those days.

183
00:14:51.281 --> 00:14:52.979
Hey, you won't believe this.

184
00:14:53.066 --> 00:14:54.502
Look.

185
00:14:54.589 --> 00:14:56.634
It's official Bear Lake
business, I promise.

186
00:14:56.678 --> 00:14:58.593
I'm so glad to have you
back for summer break.

187
00:14:58.636 --> 00:15:00.247
Sienna Hartley.

188
00:15:00.290 --> 00:15:01.770
I'm obsessed
with her travel reels.

189
00:15:01.813 --> 00:15:03.337
Everyone is.

190
00:15:03.380 --> 00:15:04.773
Bear Lake.

191
00:15:04.816 --> 00:15:05.817
It's turned from
a favorite local--

192
00:15:05.861 --> 00:15:07.080
Why am I watching this?

193
00:15:07.167 --> 00:15:08.995
She's coming to Bear Lake.

194
00:15:09.038 --> 00:15:10.344
Can you believe it?

195
00:15:10.387 --> 00:15:12.041
She goes to the best places.

196
00:15:12.128 --> 00:15:14.565
She vacations and shares
all of the best tips.

197
00:15:14.609 --> 00:15:16.263
Places to stay, things to do.

198
00:15:16.263 --> 00:15:18.787
The way she shoots, edits,
and posts them,

199
00:15:18.830 --> 00:15:21.442
it's like you're
on the vacation with her.

200
00:15:22.878 --> 00:15:25.228
God, I'd do anything
to meet her.

201
00:15:25.315 --> 00:15:27.187
To have her life.

202
00:15:27.970 --> 00:15:29.885
Your life's that bad, is it?

203
00:15:29.885 --> 00:15:31.931
I wanna do what she does.

204
00:15:31.974 --> 00:15:33.367
See the world.

205
00:15:36.196 --> 00:15:38.763
If I came back here
after I graduate,

206
00:15:38.807 --> 00:15:40.243
I just can't.

207
00:15:41.070 --> 00:15:44.247
I love you and I love Bear Lake.

208
00:15:44.291 --> 00:15:45.379
But...

209
00:15:47.076 --> 00:15:48.469
If you're not here,
who's gonna take care of me

210
00:15:48.512 --> 00:15:50.166
during those crazy
tourist months?

211
00:15:52.473 --> 00:15:54.214
You're all grown up,
big brother.

212
00:15:54.257 --> 00:15:56.651
- It's time to let you fly.
- Hmm.

213
00:15:56.694 --> 00:15:59.697
And hey,
you're chief of police now.

214
00:15:59.741 --> 00:16:01.612
Don't.

215
00:16:01.656 --> 00:16:04.180
Women love a man in a uniform.

216
00:16:04.224 --> 00:16:06.791
You'll be fine.
Okay. I'm gonna go downtown.

217
00:16:06.835 --> 00:16:08.576
- See if I can find her.
- You want a ride?

218
00:16:08.663 --> 00:16:10.534
No, I'm okay.

219
00:16:10.578 --> 00:16:14.016
Gives me time to check out
the early bird tourist guys.

220
00:16:14.060 --> 00:16:16.105
If their eyes linger too long,
I'm locking 'em up.

221
00:16:16.149 --> 00:16:18.586
I can handle myself.

222
00:16:18.629 --> 00:16:20.588
Hey, and you're finishing
college, Rebecca.

223
00:16:20.631 --> 00:16:23.286
Don't let that Sienna Hartley
girl give you any ideas.

224
00:16:24.896 --> 00:16:27.987
Sienna Hartley's
a made-up name.

225
00:16:37.605 --> 00:16:39.911
Well, good morning, Pat.

226
00:16:39.955 --> 00:16:42.218
Did the bakery deliver
those donuts yet?

227
00:16:42.262 --> 00:16:44.481
- Sure did.
- The sprinkle ones, too?

228
00:16:44.525 --> 00:16:46.483
- Of course.
- Oh no, you did not.

229
00:16:46.527 --> 00:16:48.094
- Did too.
- You, oh.

230
00:16:48.181 --> 00:16:50.052
Wait, Ally?

231
00:16:50.096 --> 00:16:51.836
Ally Foster.

232
00:16:51.923 --> 00:16:54.230
It's... You recognize me?

233
00:16:54.274 --> 00:16:55.710
It's Brody.

234
00:16:55.753 --> 00:16:57.364
Brody Doyle.

235
00:16:58.452 --> 00:17:00.323
Oh, right. Yeah.

236
00:17:00.410 --> 00:17:01.846
- Hi.
- Hey.

237
00:17:01.890 --> 00:17:03.544
You know it's...

238
00:17:03.587 --> 00:17:05.372
Everybody here
is talking about you

239
00:17:05.415 --> 00:17:07.113
'cause of Caden Hodge.

240
00:17:07.156 --> 00:17:09.376
Uh? That's uh...
That's uh, that's nice.

241
00:17:11.552 --> 00:17:13.293
You're uh,
you're a deputy, hey?

242
00:17:13.336 --> 00:17:15.730
Oh, yeah. Yeah, it's been
a few years now, yeah.

243
00:17:15.773 --> 00:17:17.471
You know, and speaking
of which, you know,

244
00:17:17.471 --> 00:17:19.560
I imagine Chief would love
to know you're back in town.

245
00:17:19.603 --> 00:17:21.475
Oh, I won't be back
for very long.

246
00:17:21.518 --> 00:17:24.217
Well, you know,
he's just doing his rounds.

247
00:17:24.260 --> 00:17:27.046
You can just...
I'm sure he'd like...

248
00:17:29.265 --> 00:17:31.093
Hey, can you turn that up,
please?

249
00:17:31.920 --> 00:17:33.400
We have breaking news
tonight.

250
00:17:33.443 --> 00:17:35.445
The late night transfer
from the city jail

251
00:17:35.489 --> 00:17:37.752
to the state prison
ran off the mountain highway

252
00:17:37.795 --> 00:17:39.406
in the middle of the night,

253
00:17:39.493 --> 00:17:42.409
plummeting nearly 100 feet
onto the shores of a river.

254
00:17:42.452 --> 00:17:45.064
Two prison guards, a driver,
and four prisoners

255
00:17:45.107 --> 00:17:46.978
are believed to have perished,

256
00:17:47.022 --> 00:17:50.069
although, two of the bodies
have yet to be found,

257
00:17:50.156 --> 00:17:53.376
including that of
serial killer, Caden Hodge.

258
00:17:53.420 --> 00:17:56.205
Hodge was on route to serve
consecutive life sentences

259
00:17:56.292 --> 00:17:58.555
for 20 grisly murders.

260
00:17:58.599 --> 00:18:00.122
That's a heck of a way to go.

261
00:18:00.166 --> 00:18:02.690
I knew it was you
the whole time, dear.

262
00:18:02.820 --> 00:18:04.735
Wanted to respect your privacy.

263
00:18:04.779 --> 00:18:08.130
You did the world a service
taking him off the streets.

264
00:18:08.217 --> 00:18:10.959
- You should be proud.
- Thank you.

265
00:18:11.002 --> 00:18:14.136
Hey, Brody, can you um,
not let anyone know

266
00:18:14.180 --> 00:18:16.399
that I'm here for now?
It's good to see you.

267
00:18:30.674 --> 00:18:32.111
Miles.

268
00:18:32.154 --> 00:18:33.764
Damn!

269
00:18:33.808 --> 00:18:35.244
Sorry, didn't mean
to scare you.

270
00:18:35.331 --> 00:18:36.593
Well, you did.

271
00:18:36.637 --> 00:18:39.205
If I had my gun,
I would've shot you.

272
00:18:39.248 --> 00:18:41.163
That's fair enough. Probably
should've said something.

273
00:18:41.207 --> 00:18:43.296
I was just making
my way back to my cabin.

274
00:18:43.339 --> 00:18:46.560
Yeah, around the lake.
Yeah, I remember.

275
00:18:46.603 --> 00:18:48.214
Taking the long way home?

276
00:18:50.129 --> 00:18:52.131
- It's been a while.
- Yeah.

277
00:18:54.089 --> 00:18:56.918
- You're back.
- So are you.

278
00:18:57.005 --> 00:18:59.486
No, I mean from the military.

279
00:19:01.444 --> 00:19:02.880
Yeah.

280
00:19:02.924 --> 00:19:05.796
Um... served for a while.

281
00:19:05.840 --> 00:19:07.450
Was discharged.

282
00:19:07.494 --> 00:19:10.323
Honorably discharged.

283
00:19:10.366 --> 00:19:11.846
Figured it was time
to come home.

284
00:19:15.110 --> 00:19:17.330
- Your parents?
- Retired.

285
00:19:18.113 --> 00:19:20.463
Couldn't handle
the winters anymore.

286
00:19:20.507 --> 00:19:22.509
They live in Arizona.

287
00:19:23.379 --> 00:19:25.512
So, I bought the cabin
off of them

288
00:19:25.599 --> 00:19:28.036
and took over
their logging company.

289
00:19:33.824 --> 00:19:35.043
Well...

290
00:19:36.566 --> 00:19:38.133
Yeah, I gotta get back
to the cabin.

291
00:19:38.177 --> 00:19:41.702
- I uh, I got a work call.
- Oh, yeah. Yeah.

292
00:19:42.833 --> 00:19:44.444
I didn't want to impose.

293
00:19:44.531 --> 00:19:46.228
I just wanted
to make sure there wasn't

294
00:19:46.272 --> 00:19:47.751
some tourist wandering
your property.

295
00:19:47.838 --> 00:19:49.275
Yeah.

296
00:19:50.101 --> 00:19:51.799
Seems to be a lot
of them these days.

297
00:19:51.886 --> 00:19:53.670
It's crazy.

298
00:19:53.714 --> 00:19:55.455
It's not even
tourist season yet

299
00:19:55.542 --> 00:19:57.152
and it's like
they've taken over the town.

300
00:19:59.198 --> 00:20:01.200
Listen, uh...

301
00:20:03.593 --> 00:20:05.204
I'm going into town
to get some coffee.

302
00:20:05.247 --> 00:20:06.379
Do you wanna...

303
00:20:06.422 --> 00:20:08.032
I'd love to,
but I got the uh...

304
00:20:08.119 --> 00:20:09.469
- Work call.
- Yeah.

305
00:20:09.512 --> 00:20:10.687
Raincheck, though.

306
00:20:11.949 --> 00:20:13.516
Right. That'd be great.

307
00:20:13.560 --> 00:20:15.997
Um, it was good to see you.

308
00:20:16.084 --> 00:20:17.390
Yeah, see ya.

309
00:20:25.311 --> 00:20:28.792
Ally, I tried calling
and texting you.

310
00:20:28.836 --> 00:20:30.533
I didn't hear 'til
first thing this morning.

311
00:20:30.577 --> 00:20:31.969
They were transferring
Caden Hodge

312
00:20:32.013 --> 00:20:34.145
in the middle of the night
for security reasons.

313
00:20:34.189 --> 00:20:36.235
Yeah, I didn't have
any reception up to Bear Lake.

314
00:20:36.278 --> 00:20:38.411
- They still haven't found him?
- No.

315
00:20:38.454 --> 00:20:40.021
Just the other missing
prisoner's body

316
00:20:40.064 --> 00:20:41.283
halfway down the river.

317
00:20:41.370 --> 00:20:42.893
Listen, I know
what you're thinking.

318
00:20:42.937 --> 00:20:44.460
You don't know him
like I do, Captain.

319
00:20:44.504 --> 00:20:47.115
No one could have
survived that crash.

320
00:20:47.158 --> 00:20:48.290
He could have.

321
00:20:49.726 --> 00:20:51.162
He probably caused
the whole thing.

322
00:20:51.206 --> 00:20:52.555
All right, believe me, Ally,

323
00:20:52.599 --> 00:20:54.296
even if he did survive,

324
00:20:54.340 --> 00:20:55.993
he'd be stupid to try
and come after you.

325
00:20:56.080 --> 00:20:57.821
And even if he did,

326
00:20:57.865 --> 00:21:00.171
Bear Lake is the last place
he'd be looking for you.

327
00:21:00.215 --> 00:21:02.870
When he called, he knew
I was going on leave, Captain.

328
00:21:02.957 --> 00:21:05.438
From jail he knew.

329
00:21:05.525 --> 00:21:07.788
Wouldn't take much for him
to guess where I was going.

330
00:21:07.831 --> 00:21:09.616
Bear Lake is 40 miles
from the crash site,

331
00:21:09.703 --> 00:21:12.314
just over the pass.
- Okay.

332
00:21:12.401 --> 00:21:14.882
I'll contact you the moment
I have any updates.

333
00:21:14.925 --> 00:21:17.406
But Ally, he's gone.

334
00:21:17.493 --> 00:21:19.234
He's gone, Ally.

335
00:21:36.556 --> 00:21:38.122
- Um, hi.
- Hi.

336
00:21:38.209 --> 00:21:40.603
Does it normally take
this long to make a coffee?

337
00:21:40.690 --> 00:21:42.866
Sorry. It's an older machine,

338
00:21:42.910 --> 00:21:45.434
but it makes the flavor
so much better.

339
00:21:45.521 --> 00:21:47.958
It's fine.
Take your time.

340
00:21:48.002 --> 00:21:50.004
Don't expect
the best review, though.

341
00:21:53.747 --> 00:21:54.835
She's right, you know.

342
00:21:56.097 --> 00:21:58.012
Excuse me?

343
00:22:03.147 --> 00:22:05.106
This is the best coffee
in the country.

344
00:22:05.193 --> 00:22:07.021
And trust me, I've been around.

345
00:22:13.244 --> 00:22:15.856
It's worth the extra
120 seconds

346
00:22:15.899 --> 00:22:18.162
of your apparent precious time.

347
00:22:21.122 --> 00:22:23.951
Guess Bear Lake's reputation
for kindness was overrated.

348
00:22:23.994 --> 00:22:25.431
God.

349
00:22:30.000 --> 00:22:32.002
Wanna know what I think
is overrated?

350
00:22:32.046 --> 00:22:33.352
You tourists.

351
00:22:33.395 --> 00:22:34.875
You come into this town,

352
00:22:34.918 --> 00:22:36.137
you treat everybody
like your servant.

353
00:22:36.180 --> 00:22:37.791
They work hard for you.

354
00:22:37.834 --> 00:22:39.227
You should appreciate that.

355
00:22:42.796 --> 00:22:44.493
So rude.

356
00:22:46.408 --> 00:22:49.150
You know what? I changed
my mind. I'll take it to go.

357
00:22:57.724 --> 00:23:00.509
Oh, my God!

358
00:23:00.596 --> 00:23:02.424
Oh! What is it with this place?

359
00:23:02.468 --> 00:23:05.079
Oh, I'm sorry.
I didn't see you there.

360
00:23:06.123 --> 00:23:09.518
- Obviously you didn't see me.
- Look, I know the waitress.

361
00:23:09.562 --> 00:23:11.477
I can get you
a new coffee right away.

362
00:23:11.564 --> 00:23:15.916
It's just, I have to say,
I am a big fan.

363
00:23:15.916 --> 00:23:18.745
I watch all of your reels,
like multiple times.

364
00:23:18.832 --> 00:23:20.311
I want to do what you do.

365
00:23:20.355 --> 00:23:21.704
I mean, I don't think
I could do it

366
00:23:21.748 --> 00:23:24.054
as well as you but--
- No, you couldn't.

367
00:23:24.098 --> 00:23:25.621
What?

368
00:23:25.665 --> 00:23:28.450
Look, it's not
as easy as it looks, okay?

369
00:23:28.494 --> 00:23:30.278
You people just
watch the reels

370
00:23:30.321 --> 00:23:31.584
and you think
it's all simple and--

371
00:23:31.627 --> 00:23:34.151
No, no, I know you put
a lot into it.

372
00:23:34.195 --> 00:23:35.849
That's what I love.

373
00:23:35.979 --> 00:23:37.938
Just stick to whatever
it is you do around here.

374
00:23:38.504 --> 00:23:39.940
God!

375
00:23:42.116 --> 00:23:43.291
Hey there, Becca.

376
00:23:44.074 --> 00:23:45.641
Hey, Brody.

377
00:23:46.599 --> 00:23:49.602
I uh, kinda overheard
all that.

378
00:23:49.645 --> 00:23:51.081
Hmm.

379
00:23:51.125 --> 00:23:54.694
Yeah, my dad always said
never to meet your heroes.

380
00:23:54.781 --> 00:23:56.783
'Cause they'll always
let you down. Yeah.

381
00:23:56.783 --> 00:23:59.438
Told me the same thing, yeah.

382
00:23:59.481 --> 00:24:00.961
I hear she's headed up
to the point.

383
00:24:01.004 --> 00:24:02.745
You follow her, too?

384
00:24:02.789 --> 00:24:05.356
Well, yeah, saw that you
liked her and uh, it's...

385
00:24:05.444 --> 00:24:07.924
Oh. You checkin'
my likes, huh?

386
00:24:09.230 --> 00:24:11.624
Well, you know,
you back for the summer? Yeah?

387
00:24:11.667 --> 00:24:15.192
Well, okay, then um,
what're you up to today?

388
00:24:15.236 --> 00:24:18.195
I was actually thinking
about getting my hike in.

389
00:24:18.195 --> 00:24:20.894
Oh. Okay, well,

390
00:24:20.937 --> 00:24:23.026
I mean, I'm headed up
to the campgrounds anyways.

391
00:24:23.070 --> 00:24:25.420
I could... Maybe we could go
for a quick coffee?

392
00:24:25.507 --> 00:24:27.422
Then I could drive you there.

393
00:24:27.509 --> 00:24:29.337
I'll take you to the north side.

394
00:24:29.380 --> 00:24:31.644
It's on my way
and I imagine you don't wanna

395
00:24:31.687 --> 00:24:33.254
go to the point after.
- No.

396
00:24:33.297 --> 00:24:34.734
Yeah.

397
00:24:34.821 --> 00:24:36.736
I'll stay as far away
from her as possible.

398
00:24:36.736 --> 00:24:38.085
Trust me.

399
00:24:38.128 --> 00:24:39.739
Sounds good.

400
00:24:39.739 --> 00:24:42.350
Okay well, after you.

401
00:24:43.133 --> 00:24:44.265
Yeah.

402
00:24:56.712 --> 00:24:59.236
Oh, the weather here
is just perfect, too!

403
00:24:59.280 --> 00:25:01.500
It cannot get any better.

404
00:25:02.936 --> 00:25:04.764
Yep, she's headed up
to the point.

405
00:25:06.069 --> 00:25:07.593
You know what?

406
00:25:07.636 --> 00:25:10.639
You could do such
a better job at that than her.

407
00:25:11.553 --> 00:25:13.033
You think?

408
00:25:13.076 --> 00:25:14.991
Yeah. Yeah, of course.

409
00:25:14.991 --> 00:25:17.907
I mean, look at her.
I mean, she's fake.

410
00:25:17.951 --> 00:25:21.215
And you, you're... you're real
and you're relatable.

411
00:25:21.258 --> 00:25:24.044
And you're a thousand
times prettier.

412
00:25:24.871 --> 00:25:26.873
Not that that matters,
or anything, but...

413
00:25:29.528 --> 00:25:31.312
I'm not supposed
to tell you this.

414
00:25:32.618 --> 00:25:33.793
Ally's back.

415
00:25:33.880 --> 00:25:35.969
- What?
- Mm-hmm.

416
00:25:36.012 --> 00:25:37.492
Does Roy know?

417
00:25:37.492 --> 00:25:39.929
Well no, he was just
doing his rounds.

418
00:25:39.973 --> 00:25:41.975
And she told me
not to tell anybody.

419
00:25:42.018 --> 00:25:45.718
But I kinda got the sense that
she only really meant for him.

420
00:25:45.761 --> 00:25:47.110
Hmm.

421
00:25:47.197 --> 00:25:48.677
Interesting.

422
00:25:53.726 --> 00:25:54.727
Wanna go?

423
00:25:57.251 --> 00:25:59.253
How come you never
asked me out?

424
00:26:01.298 --> 00:26:03.910
I didn't know
you wanted me to.

425
00:26:03.953 --> 00:26:06.042
I didn't know either.

426
00:26:08.392 --> 00:26:10.307
Well, it was your dad.

427
00:26:10.351 --> 00:26:11.570
You know, just...

428
00:26:12.440 --> 00:26:15.225
I don't think he really
liked me that much.

429
00:26:15.269 --> 00:26:17.140
Sure, he did.

430
00:26:17.184 --> 00:26:19.142
Well, okay, then maybe
the thought of,

431
00:26:19.186 --> 00:26:22.537
you know, anybody asking you out
bothered him.

432
00:26:23.494 --> 00:26:26.367
But look, sorry, I didn't mean
to bring him up, it's...

433
00:26:26.454 --> 00:26:28.282
No, it's okay.

434
00:26:29.762 --> 00:26:32.242
Maybe on your next night off,
we can go out?

435
00:26:48.998 --> 00:26:52.045
So, are you sure you wanna be
dropped off all the way up here?

436
00:26:52.088 --> 00:26:55.309
Yeah, I wanna enjoy the view
for a bit and then hike down.

437
00:26:57.354 --> 00:26:58.660
You aren't going
to the point, are you?

438
00:26:58.704 --> 00:27:00.444
- No.
- No?

439
00:27:00.488 --> 00:27:02.969
Besides, she's not a local.

440
00:27:03.056 --> 00:27:04.361
It'll take her hours
to get up here.

441
00:27:04.405 --> 00:27:05.624
Mm-hmm.

442
00:27:05.667 --> 00:27:07.234
I'll hike
to the other overlook.

443
00:27:08.801 --> 00:27:10.933
Okay, well, you be careful.

444
00:27:11.760 --> 00:27:13.022
Yeah, okay.

445
00:27:13.109 --> 00:27:14.589
Yeah.

446
00:28:18.261 --> 00:28:21.177
Hey! Your girl has been
filming this beautiful place

447
00:28:21.221 --> 00:28:23.658
too much apparently, because
my battery is about to die.

448
00:28:23.745 --> 00:28:26.617
But I am bound and determined
to get through this hike,

449
00:28:26.661 --> 00:28:28.010
to what's supposed to be

450
00:28:28.054 --> 00:28:30.534
the scenic overlook
of Bear Lake.

451
00:28:30.578 --> 00:28:32.667
It's been an interesting
trip so far.

452
00:28:32.754 --> 00:28:34.016
We'll see you in a bit.

453
00:28:46.550 --> 00:28:49.902
All right,
that was a legit hike.

454
00:28:49.989 --> 00:28:52.382
A couple hours,
but it was worth it.

455
00:28:52.426 --> 00:28:53.601
Check this out.

456
00:28:55.821 --> 00:28:59.128
As you can see, your girl lives
for livin' on the edge.

457
00:29:00.347 --> 00:29:02.610
Oh, looks like
the mountain air

458
00:29:02.653 --> 00:29:04.438
has sucked up all my battery
for this hike.

459
00:29:04.438 --> 00:29:06.092
I will hit you up tonight

460
00:29:06.135 --> 00:29:08.964
for the nightlife of Bear Lake,
if there is any.

461
00:29:09.008 --> 00:29:10.661
We'll see you soon!

462
00:29:28.810 --> 00:29:30.812
All right,
here you are, Chief.

463
00:29:31.944 --> 00:29:34.990
I finally got these
out of storage for you, here.

464
00:29:35.034 --> 00:29:36.731
Thank you, Brody.

465
00:29:36.818 --> 00:29:38.733
My dad was always resistant
to computers

466
00:29:38.820 --> 00:29:40.561
and I'm paying the price for it.

467
00:29:40.648 --> 00:29:42.432
Yeah, well,
he was old-fashioned, so.

468
00:29:42.476 --> 00:29:44.783
But um, why did you want

469
00:29:44.826 --> 00:29:46.959
all these old incident
reports anyways?

470
00:29:47.046 --> 00:29:49.309
I gotta get them scanned
and put in the new system.

471
00:29:52.399 --> 00:29:56.272
Local deaths have been
on the rise in past years.

472
00:29:56.316 --> 00:29:59.058
Last year, Dad's last,
we got lucky.

473
00:29:59.101 --> 00:30:00.929
But before that.

474
00:30:01.756 --> 00:30:04.628
Yeah well, you know,
it's just, it's tourists.

475
00:30:04.672 --> 00:30:06.717
It's like they're multiplying
out there.

476
00:30:06.761 --> 00:30:08.110
Yeah, they're coming earlier

477
00:30:08.154 --> 00:30:09.808
and earlier now, too.

478
00:30:09.895 --> 00:30:12.636
I've never seen so many before
the summer even starts.

479
00:30:12.723 --> 00:30:15.509
Dad always said we needed
more deputies year-round.

480
00:30:16.727 --> 00:30:19.252
Anyway, few weeks,
we'll get our seasonals,

481
00:30:19.339 --> 00:30:22.298
and hopefully, we won't be
so overloaded.

482
00:30:22.342 --> 00:30:23.691
Let's just hope those tourists

483
00:30:23.734 --> 00:30:25.345
don't do anything stupid
before then.

484
00:30:25.388 --> 00:30:26.999
Oh, hey, uh,
thanks for skipping out

485
00:30:27.086 --> 00:30:28.609
on your annual hunting trip

486
00:30:28.696 --> 00:30:30.306
with your dad and brothers,
by the way.

487
00:30:30.350 --> 00:30:31.873
- I really appreciate that.
- Oh, yeah, yeah. It's nothing.

488
00:30:31.960 --> 00:30:34.223
I mean,
around this time of year,

489
00:30:34.310 --> 00:30:36.138
they were throwing snakes
in my tent,

490
00:30:36.182 --> 00:30:37.966
and then, shaving my head
in the middle of the night.

491
00:30:38.053 --> 00:30:39.707
So, yeah, trust me,
I'm not missing much.

492
00:30:39.794 --> 00:30:42.536
- Older brothers will do that.
- Hmm.

493
00:30:42.623 --> 00:30:44.581
It was an interesting haircut
to start the summer off with.

494
00:30:44.625 --> 00:30:45.713
I'll tell ya that.

495
00:30:47.280 --> 00:30:48.890
Well, alrighty.

496
00:30:48.977 --> 00:30:50.718
I'm gonna go get
some food at the diner.

497
00:30:50.761 --> 00:30:52.938
- Do you want anything?
- No.

498
00:30:54.548 --> 00:30:56.637
Oh, Chief.

499
00:30:56.680 --> 00:30:58.421
Chief, Chief, Chief, listen,

500
00:30:58.465 --> 00:31:01.642
I'm not supposed
to tell you this, but um...

501
00:31:33.108 --> 00:31:34.414
Caden!

502
00:31:37.591 --> 00:31:38.984
Told you I'd see you again.

503
00:32:11.930 --> 00:32:13.409
Welcome home, Ally.

504
00:32:17.022 --> 00:32:18.806
You expecting someone else?

505
00:32:18.849 --> 00:32:20.590
Uh, yeah.

506
00:32:20.634 --> 00:32:22.375
I wasn't expecting you.

507
00:32:23.376 --> 00:32:24.464
Come on in.

508
00:32:35.823 --> 00:32:37.825
Brody never could
keep a secret.

509
00:32:38.521 --> 00:32:40.132
Can't believe he's a deputy.

510
00:32:40.219 --> 00:32:42.003
He was always so skittish.

511
00:32:42.047 --> 00:32:44.701
Yeah, he's not one
to command authority.

512
00:32:44.745 --> 00:32:47.095
He drove my dad crazy.
But he's learning.

513
00:32:47.182 --> 00:32:49.054
And you, chief.

514
00:32:49.097 --> 00:32:51.665
I'm no famous detective.

515
00:32:53.188 --> 00:32:55.321
Heard about
the prison transfer.

516
00:32:55.364 --> 00:32:58.672
Yeah, wasn't much
of a transfer, was it?

517
00:32:58.715 --> 00:33:01.109
Explains my warm welcoming.

518
00:33:01.153 --> 00:33:02.415
Hmm.

519
00:33:03.111 --> 00:33:04.634
You don't think that he's...

520
00:33:04.678 --> 00:33:05.984
That's the one thing
about him.

521
00:33:06.027 --> 00:33:07.463
If you don't expect
the unexpected,

522
00:33:07.550 --> 00:33:09.639
you're always two steps
behind him instead of one.

523
00:33:13.600 --> 00:33:15.689
Listen, I uh...

524
00:33:17.125 --> 00:33:19.910
I should've been there for you
when your parents--

525
00:33:19.954 --> 00:33:21.912
Oh no, it's okay.

526
00:33:21.956 --> 00:33:23.523
No, it's not.

527
00:33:24.306 --> 00:33:26.265
You were there for me
when Dad died.

528
00:33:27.483 --> 00:33:29.007
You were amazing, Roy.

529
00:33:31.052 --> 00:33:33.924
And I loved them and I should've
been there for you.

530
00:33:33.968 --> 00:33:36.057
I'm sorry.

531
00:33:36.057 --> 00:33:38.973
I just got so caught up
in this investigation.

532
00:33:40.540 --> 00:33:42.324
No, you're doing
important work.

533
00:33:42.411 --> 00:33:43.891
Yeah, but...

534
00:33:44.848 --> 00:33:46.024
I don't know.

535
00:33:48.809 --> 00:33:50.550
I could've reached out, too.

536
00:33:52.943 --> 00:33:54.945
Just didn't wanna use it
as some excuse

537
00:33:55.033 --> 00:33:56.556
to get you to come back.

538
00:33:59.776 --> 00:34:02.866
I did try calling
a few years back,

539
00:34:02.910 --> 00:34:06.044
but your number
was disconnected.

540
00:34:06.131 --> 00:34:08.307
Yeah, the department
gives us phones,

541
00:34:08.394 --> 00:34:10.744
so I just thought
it was silly to have two.

542
00:34:14.530 --> 00:34:17.490
And yeah, maybe I used it
as an excuse to cut the cord.

543
00:34:18.534 --> 00:34:20.406
I couldn't be here anymore.

544
00:34:20.449 --> 00:34:21.972
It's strange.

545
00:34:22.756 --> 00:34:25.759
When I lost them is when I knew
I could never leave.

546
00:34:29.676 --> 00:34:31.678
We all grieve
in different ways, I guess.

547
00:34:40.774 --> 00:34:42.776
Saw Miles earlier today.

548
00:34:44.821 --> 00:34:47.824
- Yeah?
- Yeah, he's uh, he's different.

549
00:34:47.868 --> 00:34:49.696
Mm-hmm, always was.

550
00:34:49.783 --> 00:34:51.915
No, he's even more so now.

551
00:34:52.742 --> 00:34:55.702
It's like he's empty inside.

552
00:34:56.616 --> 00:34:58.052
Do you talk to him ever?

553
00:34:59.706 --> 00:35:01.925
It's hard not to run into
each other in a place like this.

554
00:35:01.969 --> 00:35:04.493
Yeah, but do you talk to him?

555
00:35:04.580 --> 00:35:05.886
Not much.

556
00:35:07.105 --> 00:35:09.368
Things haven't been
the same since...

557
00:35:10.934 --> 00:35:12.632
Us.

558
00:35:14.982 --> 00:35:16.462
Mm-hmm.

559
00:35:26.689 --> 00:35:29.431
- He was your best friend.
- Yeah, well,

560
00:35:29.475 --> 00:35:32.260
best friends don't try and steal
your girlfriend, for two.

561
00:35:32.347 --> 00:35:35.002
I know I said I'm sorry
like a million times,

562
00:35:35.045 --> 00:35:36.656
but it just doesn't
feel like enough.

563
00:35:37.483 --> 00:35:39.311
I just couldn't stay, Roy.

564
00:35:40.703 --> 00:35:42.444
And I couldn't get you
to come with me.

565
00:35:44.272 --> 00:35:46.840
Miles was just someone
I could talk to about it.

566
00:35:48.885 --> 00:35:51.758
I think he saw an opportunity
and he tried to take it.

567
00:35:52.585 --> 00:35:54.587
He always liked you, Ally.

568
00:35:54.587 --> 00:35:56.197
And I can't blame the guy.

569
00:35:56.850 --> 00:35:58.243
Nothing ever happened.

570
00:36:01.768 --> 00:36:03.987
31 for two.

571
00:36:08.731 --> 00:36:12.300
Anyhoo, it was
a long time ago.

572
00:36:13.780 --> 00:36:15.173
The past is in the past.

573
00:36:17.218 --> 00:36:18.654
You lead.

574
00:36:20.178 --> 00:36:22.049
Uh, Chief, you there?

575
00:36:23.006 --> 00:36:24.791
Yeah, Brody, what's up?

576
00:36:24.834 --> 00:36:27.010
I'm gonna need you to come up
to the base of the point.

577
00:36:28.011 --> 00:36:29.796
What are you doing up there?

578
00:36:29.839 --> 00:36:31.885
Someone found a body.

579
00:36:33.713 --> 00:36:34.888
I'll be right there.

580
00:36:36.585 --> 00:36:38.457
I jinxed us.

581
00:36:38.500 --> 00:36:40.894
Told Brody that I hope we'd go
another year without...

582
00:36:43.113 --> 00:36:44.637
I know that look.

583
00:36:44.724 --> 00:36:47.683
City jurisdiction extends
into the mountains.

584
00:36:47.770 --> 00:36:50.599
Seasonal deputies don't get
here for a few weeks.

585
00:36:50.686 --> 00:36:52.210
I sure as hell
could use the help.

586
00:37:12.491 --> 00:37:13.883
Brody?

587
00:37:26.548 --> 00:37:27.854
I know her.

588
00:37:30.596 --> 00:37:31.901
You do?

589
00:37:31.945 --> 00:37:33.294
I know of her.

590
00:37:33.990 --> 00:37:35.427
I'm one of a million,
apparently.

591
00:37:37.080 --> 00:37:38.386
Who is she?

592
00:37:39.909 --> 00:37:41.868
She's an influencer.

593
00:37:41.911 --> 00:37:45.959
Runs a travel platform
on social media or something.

594
00:37:46.046 --> 00:37:48.222
Rebecca showed me her
on her socials.

595
00:37:48.266 --> 00:37:51.791
Her name's uh, Sienna Hartley.

596
00:37:53.923 --> 00:37:55.838
She have any belongings
on her?

597
00:37:55.882 --> 00:37:58.580
- Did you find a phone?
- No.

598
00:37:58.624 --> 00:38:00.887
I mean, maybe she didn't
have it on her this time?

599
00:38:00.974 --> 00:38:04.107
No. This one was always one
to have her phone.

600
00:38:08.460 --> 00:38:09.548
We gotta find her phone.

601
00:38:11.332 --> 00:38:13.291
Well, I have Mountain
Rescue on their way.

602
00:38:13.334 --> 00:38:17.295
And the coroner is gonna meet
them at the trail entrance, so.

603
00:38:17.338 --> 00:38:19.427
I could just go take
another look.

604
00:38:19.471 --> 00:38:20.776
Thank you, Brody.

605
00:38:36.183 --> 00:38:38.316
Did you find the phone?

606
00:38:40.579 --> 00:38:42.276
But I can keep looking
if you want me to.

607
00:38:42.363 --> 00:38:43.495
Thanks, Brody.

608
00:38:44.844 --> 00:38:46.933
Seasonal deputies
aren't here yet.

609
00:38:47.063 --> 00:38:48.848
We're on our own on this one.

610
00:38:50.328 --> 00:38:51.981
You're on vacation.
I can't ask you--

611
00:38:52.025 --> 00:38:53.200
You don't have to ask.

612
00:38:54.419 --> 00:38:56.899
Okay, well Chief, I uh,

613
00:38:56.943 --> 00:38:58.858
we may not be able
to find that phone.

614
00:38:58.901 --> 00:39:01.077
Just, it's probably in pieces
by that kinda fall.

615
00:39:01.121 --> 00:39:02.949
And you know the terrain.
There's hundreds of crevices.

616
00:39:03.036 --> 00:39:04.603
It's not an option.

617
00:39:04.733 --> 00:39:06.996
We a got a tourism season
to get ready for.

618
00:39:07.083 --> 00:39:09.912
The locals of this town,
they rely on that to survive.

619
00:39:09.956 --> 00:39:11.914
We have to do
everything in our power

620
00:39:11.958 --> 00:39:14.787
to make sure that happens.
My father understood that.

621
00:39:14.830 --> 00:39:16.092
So should we.

622
00:39:16.179 --> 00:39:18.181
You got it?

623
00:39:18.225 --> 00:39:19.661
Yes, Chief.

624
00:39:19.705 --> 00:39:20.967
Good.

625
00:39:22.534 --> 00:39:24.274
I'll make some calls tomorrow.

626
00:39:24.318 --> 00:39:26.015
Try and pull her phone records.

627
00:39:26.059 --> 00:39:27.495
Ping it, maybe.

628
00:39:28.409 --> 00:39:29.845
Do you need
to call her family?

629
00:39:29.932 --> 00:39:31.281
I did.

630
00:39:32.021 --> 00:39:33.806
They live in Los Angeles.

631
00:39:33.893 --> 00:39:37.157
They are... pretty surprised,
to say the least.

632
00:39:39.899 --> 00:39:41.379
Welcome back to Bear Lake.

633
00:39:42.728 --> 00:39:44.382
We gotta find
that phone tomorrow.

634
00:40:20.330 --> 00:40:22.985
- Hey.
- I heard.

635
00:40:23.072 --> 00:40:24.552
Who from?

636
00:40:24.596 --> 00:40:27.294
- It's all over the internet.
- Already?

637
00:40:30.297 --> 00:40:32.865
Ally!

638
00:40:32.865 --> 00:40:35.302
Hey, Bees.

639
00:40:36.608 --> 00:40:38.566
You're back?

640
00:40:38.653 --> 00:40:41.308
No, no, um, you know,
just for a little rest.

641
00:40:42.396 --> 00:40:43.919
Until now.

642
00:40:43.963 --> 00:40:45.704
Hey, are you okay?

643
00:40:46.792 --> 00:40:50.404
Earlier today,
I ran into her, literally.

644
00:40:50.491 --> 00:40:54.800
She was mad.
She said some horrible things.

645
00:40:54.843 --> 00:40:56.628
- And then what happened?
- Nothing.

646
00:40:56.671 --> 00:40:58.064
She walked away.

647
00:40:59.848 --> 00:41:01.110
Okay.

648
00:41:02.372 --> 00:41:05.158
It was just
a horrible accident.

649
00:41:07.726 --> 00:41:12.818
- Can you stay for dinner?
- Uh, no. Not tonight.

650
00:41:12.861 --> 00:41:15.211
You know, your brother's
had a long day, I'm sure,

651
00:41:15.255 --> 00:41:17.649
and we've got an early morning.
- Yeah.

652
00:41:18.954 --> 00:41:21.174
We?

653
00:41:21.217 --> 00:41:24.786
Yeah, Ally's helping
with this investigation.

654
00:41:24.830 --> 00:41:27.354
It's just Brody and me
for the next couple weeks so.

655
00:41:30.226 --> 00:41:33.403
Anyway, we should get you
back to your cabin.

656
00:41:33.447 --> 00:41:35.318
Hey, uh, Chief,
are you there?

657
00:41:37.407 --> 00:41:38.757
Brody, what's up?

658
00:41:38.800 --> 00:41:40.454
Yeah, we got some complaints

659
00:41:40.498 --> 00:41:41.977
about some college kids
on the lake.

660
00:41:42.064 --> 00:41:43.588
You know, loud music.

661
00:41:43.631 --> 00:41:45.241
The usual tourist stuff.

662
00:41:45.285 --> 00:41:48.114
Then take care of it.
You're on lake duty tonight.

663
00:41:48.201 --> 00:41:49.855
And if you can't handle

664
00:41:49.898 --> 00:41:51.813
a couple of college kids
playing loud music,

665
00:41:51.900 --> 00:41:53.423
I'm putting up a "help wanted"
sign at the station.

666
00:41:53.467 --> 00:41:54.903
I'll take care of it.

667
00:41:54.990 --> 00:41:56.339
That kid.

668
00:41:56.383 --> 00:41:58.167
He's only a few years
younger than you.

669
00:41:58.211 --> 00:41:59.778
Well then,
he needs to act like it.

670
00:41:59.821 --> 00:42:01.344
Come on, be nice to him.

671
00:42:02.694 --> 00:42:05.479
Since when do you want me
to be nice to Brody Doyle?

672
00:42:05.523 --> 00:42:08.308
I'll handle that later.
You ready?

673
00:42:09.918 --> 00:42:11.441
Yeah. You know,
I'm gonna walk.

674
00:42:11.485 --> 00:42:13.008
It's not that far.

675
00:42:13.052 --> 00:42:15.184
And um, you should get
some rest.

676
00:42:15.228 --> 00:42:17.970
- You sure?
- Yeah.

677
00:42:18.013 --> 00:42:20.146
It's been a while since
I walked that route home.

678
00:42:21.364 --> 00:42:22.801
I remember those walks home.

679
00:42:25.499 --> 00:42:26.892
Good night.

680
00:42:26.935 --> 00:42:28.981
Good night.

681
00:42:29.024 --> 00:42:30.460
Bye, Bees.

682
00:42:30.548 --> 00:42:33.028
We'll catch up
this week, all right?

683
00:42:33.115 --> 00:42:35.857
- Coffee's on me.
- Okay. Bye!

684
00:42:37.293 --> 00:42:38.556
Bye, Ally.

685
00:42:42.864 --> 00:42:44.083
Not a word.

686
00:42:49.915 --> 00:42:52.570
- Who is winning?
- I don't know.

687
00:42:52.613 --> 00:42:54.441
Can't we just get
like another?

688
00:42:57.705 --> 00:42:59.620
This is, this is my turn.
It's my turn.

689
00:42:59.707 --> 00:43:01.361
Why did you throw?
It's my turn.

690
00:43:01.404 --> 00:43:02.710
It's about the mindset.

691
00:43:02.797 --> 00:43:04.233
Yeah!

692
00:43:04.277 --> 00:43:06.192
Come on.
What is this?

693
00:43:06.279 --> 00:43:08.368
You go, this is your turn.
You take this.

694
00:43:08.455 --> 00:43:09.674
This is for the team.

695
00:43:11.458 --> 00:43:12.938
That's my girl.

696
00:43:12.981 --> 00:43:14.374
That's my girl.

697
00:43:15.027 --> 00:43:16.681
Afternoon.

698
00:43:16.724 --> 00:43:20.728
So, we are getting some
complaints about the noise here.

699
00:43:20.772 --> 00:43:23.731
And look, I understand
it's not quite after hours yet,

700
00:43:23.775 --> 00:43:26.647
but this is still
too loud, okay?

701
00:43:26.691 --> 00:43:29.563
We're just having some fun.
Deputy.

702
00:43:29.607 --> 00:43:31.957
I am gonna need you to turn
this music down here, okay?

703
00:43:32.000 --> 00:43:34.437
And start winding all this down.

704
00:43:34.481 --> 00:43:35.917
Hmm.

705
00:43:35.961 --> 00:43:39.007
Are you a... a real deputy?

706
00:43:39.051 --> 00:43:42.358
Or just like a police
department cadet

707
00:43:42.445 --> 00:43:44.143
for the high school
or something?

708
00:43:44.186 --> 00:43:47.494
No, no I'm... I'm a real,
sworn in deputy.

709
00:43:47.537 --> 00:43:49.322
- Fully sworn in.
- Oh.

710
00:43:50.453 --> 00:43:52.368
Oh, you're the group
from earlier.

711
00:43:52.412 --> 00:43:54.806
- From the beach, huh?
- Yeah.

712
00:43:54.849 --> 00:43:57.635
Yeah, and I want to talk
to your supervisor.

713
00:43:57.678 --> 00:44:00.333
Austin, stop.
We're sorry.

714
00:44:00.376 --> 00:44:02.683
- We didn't know. We'll stop.
- Actually, no.

715
00:44:02.727 --> 00:44:05.381
No, we didn't rent
this cabin on the lake

716
00:44:05.468 --> 00:44:07.732
so we could go to bed early.

717
00:44:07.732 --> 00:44:08.994
Oh!

718
00:44:09.777 --> 00:44:11.649
Look, the deputy here
called in backup.

719
00:44:11.692 --> 00:44:13.128
Just go home, okay?
I got this.

720
00:44:13.172 --> 00:44:14.652
Yeah, it doesn't
look that way.

721
00:44:14.695 --> 00:44:16.131
You must be the mouth
of this group.

722
00:44:17.567 --> 00:44:19.265
Dude, you're kind of
in my face.

723
00:44:19.308 --> 00:44:21.093
Miles, I've told them
to dial this back, okay?

724
00:44:21.136 --> 00:44:22.398
So, you can... I got this.

725
00:44:22.442 --> 00:44:25.184
We paid good money.

726
00:44:25.227 --> 00:44:27.273
Yeah, just 'cause you spend
the money doesn't mean

727
00:44:27.316 --> 00:44:29.188
you can overrun the town.
- Okay, we're sorry.

728
00:44:29.231 --> 00:44:31.538
Yeah, yeah, yeah, we're really
sorry, mountain man.

729
00:44:31.581 --> 00:44:33.192
Why don't you like,
chill out a little bit?

730
00:44:33.235 --> 00:44:35.542
Have a beer. Relax.
Listen to some music.

731
00:44:35.585 --> 00:44:37.109
Good idea.

732
00:44:37.979 --> 00:44:39.502
Look, Miles, I've... I'm...

733
00:44:40.547 --> 00:44:42.636
Hey!

734
00:44:42.680 --> 00:44:44.029
Man!

735
00:44:44.072 --> 00:44:45.944
- Look, just stop this.
- Cut it out.

736
00:44:45.944 --> 00:44:47.685
Don't make me come back here.

737
00:44:49.774 --> 00:44:51.645
And tell Roy to hire
more experienced deputies

738
00:44:51.732 --> 00:44:52.820
to handle these kids.

739
00:44:56.694 --> 00:44:58.739
I wanna file a report
on that guy.

740
00:44:58.739 --> 00:45:00.785
Yeah, I'll let
my supervisor know, okay?

741
00:45:00.828 --> 00:45:03.309
Just wrap all this up.

742
00:45:03.352 --> 00:45:04.876
- Of course.
- Thank you.

743
00:45:04.919 --> 00:45:06.660
- Just wrap this up.
- Thank you, Deputy.

744
00:45:23.372 --> 00:45:24.678
We got something here.

745
00:46:48.936 --> 00:46:50.851
You are faster than you look.

746
00:46:53.811 --> 00:46:55.203
- Okay, let's go for a swim.
- Austin, no.

747
00:46:55.290 --> 00:46:57.510
- Let's go back inside.
- Oh, come on.

748
00:46:57.553 --> 00:46:59.512
Let's swim across the lake.
There's a nice beach.

749
00:46:59.599 --> 00:47:01.470
Come on!

750
00:47:01.514 --> 00:47:03.472
Austin, enough. I'm not
going swimming with you like,

751
00:47:03.516 --> 00:47:04.822
in the middle
of the night, okay?

752
00:47:04.865 --> 00:47:06.736
Let's just go up and
hang out with everyone else.

753
00:47:06.780 --> 00:47:08.869
I just wanna be with you.

754
00:47:10.436 --> 00:47:12.307
Damn it, Austin!

755
00:47:12.394 --> 00:47:14.005
You don't know when to quit
when you're drunk, do you?

756
00:47:14.048 --> 00:47:15.789
I'm going inside
with everyone else.

757
00:47:18.792 --> 00:47:20.576
What are you doing?

758
00:47:21.621 --> 00:47:24.406
Um, I told you.
I'm going for a swim.

759
00:47:24.493 --> 00:47:26.191
Please just come
inside with me.

760
00:47:26.234 --> 00:47:27.540
We'll have a good time in there.

761
00:47:28.497 --> 00:47:29.716
Last chance.

762
00:47:30.499 --> 00:47:32.197
No, Austin.

763
00:47:32.240 --> 00:47:34.025
I was an All-State
in high school, okay.

764
00:47:34.068 --> 00:47:35.635
It was a full-run scholarship.

765
00:47:35.722 --> 00:47:37.332
- I was alternate--
- Alternate for nationals.

766
00:47:37.376 --> 00:47:38.812
I know.

767
00:47:38.856 --> 00:47:40.205
Look, I'm not
that drunk, okay?

768
00:47:40.248 --> 00:47:42.120
I'm just trying
to have some fun. I'm sorry.

769
00:47:42.207 --> 00:47:44.992
I'll keep an eye out.
I can outswim anything.

770
00:47:45.863 --> 00:47:48.517
Okay, just, just make it
a short swim, okay?

771
00:47:48.561 --> 00:47:50.563
- Yeah.
- I'll warm you up

772
00:47:50.606 --> 00:47:52.521
when you get back.

773
00:47:52.565 --> 00:47:54.045
Don't worry, I'm a merman.

774
00:47:54.088 --> 00:47:55.481
I'll be there
and back in 10 minutes.

775
00:47:55.568 --> 00:47:57.004
- Okay.
- Time me.

776
00:47:57.048 --> 00:47:59.702
- Okay.
- I'll be right back.

777
00:48:02.401 --> 00:48:03.881
Just be quiet.

778
00:48:52.407 --> 00:48:53.539
Hello?

779
00:48:59.023 --> 00:49:00.459
Eve, is that you?

780
00:49:04.463 --> 00:49:06.204
You missed me, huh?

781
00:49:07.118 --> 00:49:09.424
Oh, it's gonna be
like that, huh?

782
00:49:12.036 --> 00:49:13.602
Sex on the beach.

783
00:49:13.646 --> 00:49:15.691
Sex on the dock.

784
00:49:15.735 --> 00:49:17.302
I like it.

785
00:49:51.597 --> 00:49:53.991
What are you doing here?

786
00:49:54.034 --> 00:49:56.776
I didn't mean to scare you.

787
00:49:56.819 --> 00:50:00.910
Roy's asleep. I got bored
and decided to go to the bakery.

788
00:50:00.954 --> 00:50:04.131
They're making tomorrow
morning's donuts.

789
00:50:04.218 --> 00:50:07.091
It is the best time to get them.

790
00:50:07.134 --> 00:50:08.527
Fresh out of the oven.

791
00:50:08.570 --> 00:50:10.877
I thought that
they were closed?

792
00:50:10.964 --> 00:50:13.358
I'm the Chief
of Police's sister.

793
00:50:13.401 --> 00:50:16.230
They scratch my back
and I scratch theirs.

794
00:50:16.317 --> 00:50:18.928
Donuts are a cop thing,
aren't they?

795
00:50:18.928 --> 00:50:20.626
Yeah, I guess they are.

796
00:50:20.713 --> 00:50:24.151
- I thought you could use one.
- Well, thank you.

797
00:50:27.198 --> 00:50:28.547
Did you go for a dip?

798
00:50:29.678 --> 00:50:31.898
Oh, just waded a bit.

799
00:50:33.204 --> 00:50:35.684
I heard some crazy party
at the lake.

800
00:50:36.424 --> 00:50:38.209
Tourists?

801
00:50:38.252 --> 00:50:41.212
Yeah, don't even
get me started.

802
00:50:45.433 --> 00:50:48.306
Hey, are you,
are you sure you're okay?

803
00:50:49.350 --> 00:50:51.178
It's just that
I haven't seen you

804
00:50:51.265 --> 00:50:53.354
since I dropped you off.

805
00:50:53.398 --> 00:50:55.922
And you know, your brother
was telling me that the news,

806
00:50:56.009 --> 00:50:59.752
it hit you pretty hard
about Sienna.

807
00:51:02.276 --> 00:51:04.409
I just feel bad.

808
00:51:05.845 --> 00:51:07.760
Well, why do you feel bad?

809
00:51:08.674 --> 00:51:11.198
Just had some mean thoughts
about her before.

810
00:51:11.285 --> 00:51:14.593
Nothing bad. I just wanted
people to see her true colors.

811
00:51:14.636 --> 00:51:16.856
See who she really was
maybe so she'd lose

812
00:51:16.899 --> 00:51:18.901
some followers or something.

813
00:51:19.989 --> 00:51:22.340
But not her life.

814
00:51:22.383 --> 00:51:24.211
Not this.

815
00:51:25.647 --> 00:51:29.347
Look, Becca, you've...
you've done nothing wrong.

816
00:51:37.181 --> 00:51:38.791
Bear Lake PD.

817
00:51:56.678 --> 00:51:57.810
Chief here.

818
00:52:10.431 --> 00:52:12.955
I had told him not to go.

819
00:52:13.042 --> 00:52:15.610
And you just went back up
to the cabin after he dove in?

820
00:52:16.481 --> 00:52:19.092
I wanted to hang
with my friends.

821
00:52:20.049 --> 00:52:22.095
Okay, well, you said
he was a swimmer.

822
00:52:22.139 --> 00:52:25.620
- Yeah, national champion.
- Okay, so maybe he made it

823
00:52:25.664 --> 00:52:27.013
to the other side
and just got tired.

824
00:52:28.232 --> 00:52:29.842
It's been hours.

825
00:52:29.885 --> 00:52:32.279
He said it would take him
10 minutes there and back.

826
00:52:33.280 --> 00:52:34.760
I'm really worried.

827
00:52:35.543 --> 00:52:38.807
Okay. Well,
my deputy's driving

828
00:52:38.851 --> 00:52:40.418
to the other side right now, so.

829
00:52:43.638 --> 00:52:46.293
How about I drive over, too?

830
00:52:46.380 --> 00:52:47.990
Cover more ground.

831
00:52:48.643 --> 00:52:51.080
Chances are he's just hunkered
down on some beach.

832
00:52:51.124 --> 00:52:52.821
He might even be at a bar.

833
00:52:52.865 --> 00:52:56.085
So, head in.
We'll find him.

834
00:52:56.085 --> 00:52:57.826
Thank you.

835
00:53:45.439 --> 00:53:46.527
Damn it.

836
00:54:05.154 --> 00:54:06.373
Brody, you there?

837
00:54:08.506 --> 00:54:10.899
Yeah, I'm here, Chief.

838
00:54:10.986 --> 00:54:13.206
Is everything
all right over there?

839
00:54:13.250 --> 00:54:18.124
No. Um, I found the...
The missing kid, I found him.

840
00:54:18.211 --> 00:54:20.126
He's dead.

841
00:54:20.169 --> 00:54:22.346
His body washed up
on the lakeshore.

842
00:54:23.564 --> 00:54:25.523
Oh, geez, Chief.

843
00:54:26.524 --> 00:54:28.569
I called the ambulance,
but I need you to come back

844
00:54:28.613 --> 00:54:30.919
and finish the interview
with these kids.

845
00:54:30.963 --> 00:54:33.052
Yeah. You got it.

846
00:54:33.095 --> 00:54:34.619
But uh, what are you gonna do?

847
00:54:36.708 --> 00:54:37.970
I'm gonna bring Ally in.

848
00:54:39.537 --> 00:54:42.191
Two deaths in one day
is too much of a coincidence.

849
00:54:43.192 --> 00:54:45.456
We need another set
of eyes on this.

850
00:54:45.499 --> 00:54:47.153
Maybe she'll see
something we didn't.

851
00:54:47.849 --> 00:54:49.242
Copy that.

852
00:54:50.417 --> 00:54:52.985
Do you think it might be worth
talking to Miles, too?

853
00:54:54.508 --> 00:54:55.770
Why Miles?

854
00:54:57.032 --> 00:54:59.383
Well, he was at the kids'
party earlier.

855
00:54:59.426 --> 00:55:01.167
He got pretty worked up.

856
00:55:01.210 --> 00:55:03.169
Really got in that kid's
face about the music.

857
00:55:04.344 --> 00:55:05.650
Of course he did.

858
00:55:08.435 --> 00:55:10.089
Let me handle Miles.

859
00:56:59.677 --> 00:57:02.070
Miles?

860
00:57:04.464 --> 00:57:05.900
Chief?

861
00:57:05.944 --> 00:57:07.380
Geez.

862
00:57:07.424 --> 00:57:09.034
Someone's a little jumpy.

863
00:57:09.774 --> 00:57:11.123
What're you doin'
hangin' out, out here?

864
00:57:13.038 --> 00:57:15.388
Just comin' back
from huntin' coyotes.

865
00:57:15.432 --> 00:57:17.738
Thicker than thieves
this summer.

866
00:57:17.825 --> 00:57:19.305
Full compliance.

867
00:57:19.348 --> 00:57:20.611
Don't worry.

868
00:57:21.612 --> 00:57:23.048
Sure.

869
00:57:23.135 --> 00:57:24.528
Come on in.

870
00:57:36.235 --> 00:57:37.454
Take a seat.

871
00:57:48.465 --> 00:57:49.988
Been a while.

872
00:57:50.771 --> 00:57:51.729
Yeah.

873
00:57:53.600 --> 00:57:54.819
How's the new job treatin' ya?

874
00:57:55.646 --> 00:57:56.473
Hmm.

875
00:57:57.822 --> 00:57:59.476
Heard about that
hiker who fell.

876
00:57:59.519 --> 00:58:01.216
Yeah.

877
00:58:01.260 --> 00:58:03.001
It's barely even the start
of the season

878
00:58:03.044 --> 00:58:05.003
and it's off the rails already.

879
00:58:06.918 --> 00:58:08.354
Looks like Ally's back.

880
00:58:09.398 --> 00:58:11.792
Yeah. For a bit.

881
00:58:12.837 --> 00:58:14.839
She's helping with
the investigation.

882
00:58:17.189 --> 00:58:18.451
It's been a while
since us three

883
00:58:18.538 --> 00:58:19.844
have been in town together
at the same time.

884
00:58:21.585 --> 00:58:23.108
That gonna be a problem?

885
00:58:23.978 --> 00:58:25.197
No.

886
00:58:26.067 --> 00:58:27.199
It's in the past.

887
00:58:27.982 --> 00:58:29.201
Hmm.

888
00:58:31.377 --> 00:58:33.379
I was hoping to ask you
a couple of questions.

889
00:58:35.163 --> 00:58:37.296
About the kids
across the lake?

890
00:58:37.383 --> 00:58:38.819
Why'd you ask me that?

891
00:58:38.863 --> 00:58:40.473
Heard the sirens.

892
00:58:42.649 --> 00:58:45.739
Well, I heard
that you had a...

893
00:58:45.783 --> 00:58:48.525
a run-in with them
earlier this evening.

894
00:58:50.875 --> 00:58:53.921
I asked if they wouldn't mind
turning their music down.

895
00:58:53.965 --> 00:58:56.097
Brody didn't really have
control over the situation.

896
00:58:56.228 --> 00:58:57.664
And you felt the need
to confront them?

897
00:58:57.751 --> 00:58:59.492
Well, someone had to.

898
00:58:59.579 --> 00:59:02.060
He's not the most authoritative.

899
00:59:02.103 --> 00:59:04.062
- No offense.
- None taken.

900
00:59:11.112 --> 00:59:13.332
You know what those tourists
do to this town.

901
00:59:13.375 --> 00:59:15.508
You've lived here
your entire life, Roy.

902
00:59:15.552 --> 00:59:17.466
Your whole family has.

903
00:59:17.597 --> 00:59:19.468
Doesn't it bother you?

904
00:59:19.556 --> 00:59:22.646
Hell, I'm just trying
to do my job best I can.

905
00:59:25.997 --> 00:59:27.999
Yeah, well, when I was away
serving my country,

906
00:59:27.999 --> 00:59:31.263
all I thought about was being
back on the porch of this cabin.

907
00:59:32.003 --> 00:59:33.874
On this lake.

908
00:59:34.745 --> 00:59:36.573
There's a peacefulness to it.

909
00:59:39.053 --> 00:59:40.577
Then they started
coming in droves.

910
00:59:42.404 --> 00:59:44.537
You know me, Miles.

911
00:59:44.581 --> 00:59:46.757
I appreciate your service.
The whole town does.

912
00:59:53.677 --> 00:59:56.244
That college kid,

913
00:59:56.331 --> 00:59:59.857
the one you had an issue with,
he went for a swim.

914
01:00:01.336 --> 01:00:03.295
His dead body washed up
on the shore.

915
01:00:04.688 --> 01:00:06.124
Did you see anything?

916
01:00:09.780 --> 01:00:11.608
I was up on the ridge hunting
most of the night.

917
01:00:14.698 --> 01:00:16.308
You don't think I...

918
01:00:17.091 --> 01:00:18.310
No.

919
01:00:27.362 --> 01:00:28.494
Thank you for your time.

920
01:00:30.844 --> 01:00:32.411
Hey, Roy.

921
01:00:36.371 --> 01:00:38.417
Say hi to Ally for me.

922
01:00:39.244 --> 01:00:40.637
If you see her.

923
01:00:42.160 --> 01:00:43.640
I will.

924
01:01:09.753 --> 01:01:11.189
Aw, fuck.

925
01:01:20.328 --> 01:01:21.547
You all right?

926
01:01:22.766 --> 01:01:24.681
I don't know if
I'm seeing ghosts or not.

927
01:01:25.725 --> 01:01:26.683
Caden?

928
01:01:30.164 --> 01:01:31.383
I know him.

929
01:01:32.123 --> 01:01:33.385
He knows me.

930
01:01:34.473 --> 01:01:36.562
Chief said that
they found a jumpsuit.

931
01:01:36.605 --> 01:01:37.868
No body.

932
01:01:39.608 --> 01:01:41.175
What're you thinkin'?

933
01:01:41.219 --> 01:01:42.655
I don't know.

934
01:01:44.091 --> 01:01:46.224
I just know I don't wanna
close my eyes yet.

935
01:01:51.620 --> 01:01:52.709
What is it?

936
01:01:54.928 --> 01:01:56.713
Well, we found
another dead body.

937
01:01:57.888 --> 01:01:58.889
What?

938
01:02:00.325 --> 01:02:01.979
It was around the bend.

939
01:02:02.066 --> 01:02:03.676
Washed up on shore.

940
01:02:03.720 --> 01:02:05.025
It was a college kid.

941
01:02:05.069 --> 01:02:06.461
He went swimming
after a day of drinking.

942
01:02:06.548 --> 01:02:08.594
- Drowned?
- Looks like it.

943
01:02:09.943 --> 01:02:11.728
Two in one day.

944
01:02:12.380 --> 01:02:13.686
It's been a long one.

945
01:02:15.035 --> 01:02:17.734
Hey, Chief,
it's Brody here.

946
01:02:17.777 --> 01:02:19.605
The hits just keep on comin'.

947
01:02:20.824 --> 01:02:22.303
Yeah, Brody, what's up?

948
01:02:22.390 --> 01:02:25.089
The coroner called in
about the swimmer.

949
01:02:25.176 --> 01:02:26.481
Already?

950
01:02:27.221 --> 01:02:29.615
Yeah, he says
he was electrocuted.

951
01:02:31.051 --> 01:02:32.618
Electrocuted?

952
01:03:14.007 --> 01:03:17.445
Well, the coroner says
it was pretty clear cut.

953
01:03:17.489 --> 01:03:19.796
Deep burn marks on the palms
of the hands

954
01:03:19.883 --> 01:03:22.537
and electrocution would explain
the early rigor mortis.

955
01:03:22.624 --> 01:03:25.062
But how could that have
happened at a lake?

956
01:03:25.105 --> 01:03:27.542
There wasn't any lighting,
or anything like that.

957
01:03:27.586 --> 01:03:30.154
There could have been
an electrical wire on the dock.

958
01:03:30.197 --> 01:03:31.808
The lights
on the dock were out.

959
01:03:34.201 --> 01:03:36.943
According to your dad, this
happened a couple years ago.

960
01:03:36.987 --> 01:03:38.771
Yeah, that's right.

961
01:03:39.554 --> 01:03:41.382
Yeah, there was, you know,
the tourists,

962
01:03:41.426 --> 01:03:43.080
but it was around
the same age group,

963
01:03:43.123 --> 01:03:44.821
about too, as well, I think.

964
01:03:46.300 --> 01:03:47.693
What?

965
01:03:48.563 --> 01:03:50.609
Do you remember another
fatality that year?

966
01:03:51.566 --> 01:03:54.265
- It was a climber, right?
- Yeah.

967
01:03:54.308 --> 01:03:56.528
Yeah, it was, but that was
a rope break incident,

968
01:03:56.571 --> 01:03:58.182
or something like that, I think.

969
01:03:58.225 --> 01:04:00.010
Your dad noted that
the rope was brand new.

970
01:04:00.053 --> 01:04:01.838
They just bought it
at the climbing store.

971
01:04:02.577 --> 01:04:04.753
And guess where
they were climbing?

972
01:04:04.797 --> 01:04:06.364
The point.

973
01:04:08.279 --> 01:04:09.846
You man the station.

974
01:04:09.889 --> 01:04:11.369
We're gonna go check out
that dock again.

975
01:04:11.412 --> 01:04:13.327
Um, keep your radio on.

976
01:04:13.371 --> 01:04:15.242
Yeah, always.
Of course.

977
01:04:15.329 --> 01:04:17.070
When'd you have time
to pick these up?

978
01:04:17.941 --> 01:04:19.725
No, that was just,
it was Rebecca.

979
01:04:20.421 --> 01:04:21.683
For you?

980
01:04:21.683 --> 01:04:23.816
Yeah, and you.

981
01:04:23.860 --> 01:04:25.557
Mostly you.

982
01:04:26.688 --> 01:04:27.864
We'll talk about that later.

983
01:04:50.408 --> 01:04:52.323
Roy? Where are you?

984
01:04:53.193 --> 01:04:55.021
Look, I was on a night hike

985
01:04:55.021 --> 01:04:58.285
and I found Sienna's phone
in the rocks.

986
01:04:58.329 --> 01:05:01.158
I don't wanna do anything
until you're here.

987
01:05:01.201 --> 01:05:02.768
Just call me.

988
01:05:02.811 --> 01:05:06.990
I'll try the station
and maybe I'll talk to Brody.

989
01:05:41.546 --> 01:05:43.417
Wires are all messed up.

990
01:05:45.202 --> 01:05:47.465
It looks like the wiring
has been tampered with.

991
01:05:47.508 --> 01:05:49.162
Shore power box
has been rigged.

992
01:05:49.249 --> 01:05:50.511
Show me.

993
01:05:50.511 --> 01:05:51.948
See this cable?

994
01:05:53.514 --> 01:05:56.604
Dumped in the water
next to the metal ladder.

995
01:05:56.648 --> 01:05:58.563
So, when Austin grabbed
the ladder...

996
01:05:58.606 --> 01:06:00.782
Fried him.

997
01:06:00.826 --> 01:06:03.089
Tripped the breaker up
in the cabin.

998
01:06:03.133 --> 01:06:04.569
Poor kid.

999
01:06:05.874 --> 01:06:09.008
Ally, someone's making
damn sure

1000
01:06:09.052 --> 01:06:10.792
that tourists
don't leave Bear Lake alive.

1001
01:06:16.711 --> 01:06:18.670
This way.
Come on, come on.

1002
01:06:49.614 --> 01:06:51.181
This is Miles' property.

1003
01:07:11.897 --> 01:07:13.159
Roy...

1004
01:07:14.030 --> 01:07:15.553
That look familiar to you?

1005
01:07:17.337 --> 01:07:19.470
This is private property.

1006
01:07:19.513 --> 01:07:22.342
Miles!
This is Ally and Roy.

1007
01:07:22.429 --> 01:07:23.822
Lower the weapon!

1008
01:07:28.131 --> 01:07:29.654
I thought you were tourists.

1009
01:07:32.004 --> 01:07:33.527
What are you two doing here?

1010
01:07:35.790 --> 01:07:37.227
Somebody took
a couple shots at us

1011
01:07:37.314 --> 01:07:39.881
down at the dock
where we found that kid.

1012
01:07:39.925 --> 01:07:42.319
- I didn't hear any shots.
- Arrows.

1013
01:07:42.449 --> 01:07:43.842
Same as in your shed.

1014
01:07:47.063 --> 01:07:48.586
Wanna lower that weapon, Roy?

1015
01:07:48.629 --> 01:07:49.804
Not until
you explain yourself.

1016
01:07:49.891 --> 01:07:50.849
Roy.

1017
01:07:52.198 --> 01:07:53.808
Haven't shot
that bow in years.

1018
01:07:55.854 --> 01:07:57.943
Put down the rifle.

1019
01:07:57.986 --> 01:08:00.337
- Roy.
- Put it down!

1020
01:08:14.220 --> 01:08:16.309
Okay, you got 30 seconds
to explain

1021
01:08:16.353 --> 01:08:20.052
why we tracked a shooter
to your property,

1022
01:08:20.096 --> 01:08:22.402
only to find the arrows
that damn near killed Ally.

1023
01:08:25.405 --> 01:08:26.798
Okay.

1024
01:08:26.885 --> 01:08:29.061
Come with me.
I'll show you something.

1025
01:08:39.027 --> 01:08:41.421
I have trail cams
set up on my property.

1026
01:08:42.379 --> 01:08:43.771
The reason I came out
the way I did

1027
01:08:43.815 --> 01:08:45.469
is because one of them
detected movement.

1028
01:08:45.512 --> 01:08:47.079
They're motion based.

1029
01:08:47.166 --> 01:08:48.950
Why do you have trail cams?

1030
01:08:48.994 --> 01:08:50.474
Hunting.

1031
01:08:50.517 --> 01:08:52.345
And tourists.

1032
01:08:52.345 --> 01:08:54.304
I caught a couple
of 'em on my property.

1033
01:08:54.391 --> 01:08:56.088
I have gotten a few calls
about you over the years.

1034
01:08:57.350 --> 01:08:59.744
Yeah well, private property
is private property, Roy.

1035
01:09:01.354 --> 01:09:03.269
Here, look.

1036
01:09:29.774 --> 01:09:31.515
What the hell's goin' on?

1037
01:09:31.558 --> 01:09:33.691
We got a killer
on the loose in Bear Lake.

1038
01:09:33.734 --> 01:09:36.172
- That's what's goin' on.
- Roy, Rebecca.

1039
01:09:38.913 --> 01:09:41.002
Brody, do you copy?

1040
01:09:42.917 --> 01:09:45.268
Brody, you there?

1041
01:09:47.008 --> 01:09:48.880
Uh, yep, yep. Copy Chief.

1042
01:09:48.923 --> 01:09:50.751
Sorry, I was in the bathroom.

1043
01:09:50.795 --> 01:09:52.927
Yeah, listen,
we've got a suspect

1044
01:09:52.971 --> 01:09:55.016
on the loose in Bear Lake.
He took a shot at us.

1045
01:09:55.103 --> 01:09:57.410
I need you to get to my house
and take care of my sister.

1046
01:09:57.454 --> 01:10:00.631
Yeah, of course.
Of course. Are you okay?

1047
01:10:00.718 --> 01:10:03.808
Yeah, we're good.
Just go to my house.

1048
01:10:03.895 --> 01:10:05.897
Take care of Rebecca.
I'd appreciate it.

1049
01:10:07.290 --> 01:10:08.900
You got it, Chief.
You got it.

1050
01:10:30.661 --> 01:10:32.358
Uh, B-Becca?

1051
01:10:32.445 --> 01:10:33.794
Yeah, it's me.

1052
01:10:33.838 --> 01:10:34.926
It's Brody.

1053
01:10:36.362 --> 01:10:38.146
- What are you doing here?
- Hey.

1054
01:10:38.277 --> 01:10:39.800
What time is it?

1055
01:10:39.800 --> 01:10:41.367
Um, something's,
something's happened,

1056
01:10:41.411 --> 01:10:43.064
and um, Roy just wanted me
to stay with you

1057
01:10:43.108 --> 01:10:44.631
for a little while, okay?
- Is he okay?

1058
01:10:44.631 --> 01:10:46.329
I've been trying
to call him all night.

1059
01:10:46.372 --> 01:10:47.852
Yeah, he's, he's okay.

1060
01:10:47.895 --> 01:10:49.419
And Ally's fine too.

1061
01:10:49.462 --> 01:10:51.638
It's just, it's all just
a precaution, okay?

1062
01:10:51.725 --> 01:10:53.945
Do you want any coffee
or anything?

1063
01:10:55.033 --> 01:10:56.948
Oh, no.
No, I'm okay.

1064
01:11:05.043 --> 01:11:07.567
- Sun's coming up.
- Is there anyone else?

1065
01:11:08.264 --> 01:11:10.440
Anyone else that stands out?

1066
01:11:11.092 --> 01:11:12.268
No.

1067
01:11:16.924 --> 01:11:18.665
Well, if there's one thing
I learned

1068
01:11:18.709 --> 01:11:20.841
during the Caden investigation,
it's that sleep is underrated.

1069
01:11:24.105 --> 01:11:25.977
We all need it.

1070
01:11:26.020 --> 01:11:28.109
- Take me home?
- Yeah.

1071
01:11:29.023 --> 01:11:32.592
Hey, maybe you should stay
with Rebecca and me.

1072
01:11:33.941 --> 01:11:36.640
Yeah, just let me go home,
take a shower and grab my stuff.

1073
01:11:36.683 --> 01:11:40.774
Yeah. I forgot I left Rebecca
and Brody together.

1074
01:11:41.688 --> 01:11:43.168
Probably fallen
in love overnight.

1075
01:11:44.256 --> 01:11:45.779
Huh.

1076
01:11:45.866 --> 01:11:47.477
Is it okay if I go check on her

1077
01:11:47.520 --> 01:11:48.782
while you get
your things together?

1078
01:11:48.826 --> 01:11:50.001
Yeah.

1079
01:11:55.702 --> 01:11:56.660
No hard feelings.

1080
01:12:00.620 --> 01:12:01.795
None.

1081
01:12:01.882 --> 01:12:03.754
Would've thought the same thing.

1082
01:12:05.059 --> 01:12:07.323
- Call me if you need anything.
- Bye, Miles.

1083
01:12:08.236 --> 01:12:09.281
Hey.

1084
01:12:11.718 --> 01:12:14.025
We're good, right?

1085
01:12:17.637 --> 01:12:18.856
Yeah, we're good.

1086
01:12:43.837 --> 01:12:45.143
You good?

1087
01:12:45.883 --> 01:12:47.363
Yeah, I'll be fine.

1088
01:12:47.406 --> 01:12:48.886
I'll be back in 20.

1089
01:14:07.704 --> 01:14:08.966
Don't move.

1090
01:14:11.534 --> 01:14:13.144
What do you want, Caden?

1091
01:14:14.188 --> 01:14:17.061
Well, we still have...

1092
01:14:17.104 --> 01:14:19.324
one more lesson to finish.

1093
01:14:52.139 --> 01:14:53.837
Who did you kill
for that outfit?

1094
01:14:55.969 --> 01:14:58.668
I didn't kill anyone else
in this stupid mountain town.

1095
01:15:00.974 --> 01:15:03.368
I'm only here for you.

1096
01:15:08.939 --> 01:15:10.114
Who's that?

1097
01:15:12.072 --> 01:15:13.552
Get over there.

1098
01:15:13.596 --> 01:15:14.858
Come on!

1099
01:15:17.121 --> 01:15:19.036
Turn around! Come on!

1100
01:15:29.699 --> 01:15:31.527
Come on. Move!

1101
01:16:03.036 --> 01:16:04.647
Caden, stop, or I'll shoot!

1102
01:16:26.277 --> 01:16:27.670
How did you know?

1103
01:16:28.584 --> 01:16:30.455
The shades.

1104
01:16:30.498 --> 01:16:32.152
You always hated
having them closed.

1105
01:16:36.200 --> 01:16:37.462
It wasn't him.

1106
01:16:39.072 --> 01:16:40.334
What do you mean?

1107
01:16:41.509 --> 01:16:43.468
He has no clue what's
going on in this town.

1108
01:16:46.079 --> 01:16:47.472
If not him...

1109
01:17:00.703 --> 01:17:02.313
They're still not back?

1110
01:17:03.183 --> 01:17:04.315
No.

1111
01:17:07.187 --> 01:17:10.060
I suppose I can show you
this then.

1112
01:17:12.889 --> 01:17:15.805
I was out on a night hike
and I found this by where...

1113
01:17:17.241 --> 01:17:19.156
...where Sienna died.

1114
01:17:21.767 --> 01:17:23.334
It's Sienna's phone.

1115
01:17:24.378 --> 01:17:26.729
I called Roy.
His phone must be on silent.

1116
01:17:26.772 --> 01:17:28.556
He does that all the time.

1117
01:17:28.600 --> 01:17:31.429
I started to look at her videos.

1118
01:17:31.516 --> 01:17:34.040
I didn't wanna open anything
without him,

1119
01:17:34.127 --> 01:17:37.130
but I suppose
I've got you here.

1120
01:17:37.174 --> 01:17:40.786
How did you open the passcode?
How'd you know it?

1121
01:17:40.873 --> 01:17:42.179
Her birthday.

1122
01:17:43.093 --> 01:17:46.096
- Oh, yeah.
- Oh, my God.

1123
01:17:46.226 --> 01:17:49.142
- What are you looking at?
- Her last video.

1124
01:17:49.969 --> 01:17:53.059
- Should we watch it?
- Oh, hey, hey, hey, Becca,

1125
01:17:53.103 --> 01:17:55.279
I think we should really wait
for your brother

1126
01:17:55.322 --> 01:17:56.933
with this one, okay?

1127
01:17:56.976 --> 01:17:59.283
He's always telling you
to take charge of things.

1128
01:17:59.283 --> 01:18:02.112
Rebecca, we should
really wait, okay?

1129
01:18:02.155 --> 01:18:03.591
- Oops.
- We should...

1130
01:18:03.679 --> 01:18:05.855
You can blame me.

1131
01:18:08.248 --> 01:18:11.251
All right,
that was a legit hike.

1132
01:18:11.295 --> 01:18:13.253
A couple hours,
but it was worth it.

1133
01:18:13.297 --> 01:18:14.864
Check this out.

1134
01:18:17.431 --> 01:18:20.826
As you can see, your girl lives
for livin' on the edge.

1135
01:18:21.914 --> 01:18:24.700
Oh, looks like
all the mountain air

1136
01:18:24.743 --> 01:18:26.832
has sucked up my battery
for this hike.

1137
01:18:26.832 --> 01:18:30.662
I will hit you up tonight
for the nightlife of Bear Lake.

1138
01:18:30.706 --> 01:18:32.882
If there is any.
See ya soon!

1139
01:19:04.435 --> 01:19:06.742
I really wish
you hadn't done that.

1140
01:19:15.315 --> 01:19:16.577
Rebecca! Brody!

1141
01:19:16.795 --> 01:19:18.623
Rebecca, are you here?

1142
01:19:18.710 --> 01:19:20.407
Rebecca!

1143
01:19:22.409 --> 01:19:23.802
Rebecca!

1144
01:19:23.846 --> 01:19:25.108
Rebecca!

1145
01:19:39.339 --> 01:19:40.863
God! Ally!

1146
01:19:40.950 --> 01:19:42.429
What?

1147
01:19:42.473 --> 01:19:44.301
My phone's been on silent.

1148
01:19:44.344 --> 01:19:45.911
She's been calling me all day.
She left a message.

1149
01:19:46.782 --> 01:19:49.088
Roy, where are you?

1150
01:19:49.132 --> 01:19:53.353
I was on night hike and I found
Sienna's phone in the rocks.

1151
01:19:53.397 --> 01:19:56.226
I don't wanna do anything
until you're here.

1152
01:19:56.313 --> 01:19:57.923
Just call me.

1153
01:19:57.967 --> 01:20:00.796
I'll try the station
and maybe I'll talk to Brody.

1154
01:20:02.101 --> 01:20:04.060
Brody, do you copy?

1155
01:20:06.410 --> 01:20:09.413
- Brody, answer your damn radio.
- Ping the phone.

1156
01:20:14.244 --> 01:20:16.724
Hello, this is Chief
Roy Martin of the Bear Lake

1157
01:20:16.768 --> 01:20:19.118
Police Department.
Yes.

1158
01:20:19.162 --> 01:20:20.990
Yes, I need you to ping
that phone again.

1159
01:20:22.078 --> 01:20:23.819
Yeah. Send it to my phone.

1160
01:20:24.558 --> 01:20:25.908
Thank you.

1161
01:20:25.951 --> 01:20:27.344
They say it'll take a second.

1162
01:20:31.827 --> 01:20:33.306
That's Rebecca's phone.

1163
01:20:36.614 --> 01:20:39.312
I've known him my whole life.
It can't be him.

1164
01:20:39.356 --> 01:20:41.619
That's what they said
about Caden Hodge.

1165
01:20:44.491 --> 01:20:46.885
Last year,
he was on a hunting trip

1166
01:20:46.972 --> 01:20:48.495
before the summer
season started.

1167
01:20:48.539 --> 01:20:49.975
There were no tourist
deaths that year.

1168
01:20:50.062 --> 01:20:51.716
Year before that

1169
01:20:51.803 --> 01:20:53.283
was the first year
he was sworn into the force.

1170
01:20:53.326 --> 01:20:55.676
Electrocution accident.

1171
01:20:55.763 --> 01:20:57.504
Another fall from the point.

1172
01:20:57.548 --> 01:21:00.246
Most killers have patterns,
whether they realize it or not.

1173
01:21:00.290 --> 01:21:02.205
He's making it look
like an accident.

1174
01:21:13.433 --> 01:21:16.741
Miles, how quickly can you
get to the point?

1175
01:21:22.573 --> 01:21:24.880
Stop!

1176
01:21:26.359 --> 01:21:28.579
Stop!

1177
01:21:28.622 --> 01:21:30.886
- You don't need to do this!
- Everything was fine.

1178
01:21:30.929 --> 01:21:33.410
Everything until
you had to go, huh?

1179
01:21:33.453 --> 01:21:35.760
- I'll scream!
- Look where you are.

1180
01:21:35.803 --> 01:21:37.936
What's it gonna do? Huh?
What's it gonna do?

1181
01:21:38.023 --> 01:21:39.851
I left a message
for Roy, Brody!

1182
01:21:39.895 --> 01:21:42.201
- He knows I have the phone!
- I did this for you.

1183
01:21:42.245 --> 01:21:45.117
- Huh? I don't understand.
- Sienna.

1184
01:21:45.204 --> 01:21:46.858
How she treated you
when you said

1185
01:21:46.902 --> 01:21:48.860
she treated you like nothing.
I know how you felt.

1186
01:21:48.904 --> 01:21:51.907
That's how I felt
my entire life!

1187
01:21:51.950 --> 01:21:54.083
I didn't ask you
to do this! Ah!

1188
01:21:54.126 --> 01:21:57.608
You know what feels

1189
01:21:57.651 --> 01:22:00.306
even better than having
the power over somebody?

1190
01:22:00.350 --> 01:22:02.787
That's when you finally
decide to take it back.

1191
01:22:02.830 --> 01:22:04.441
When you've never had it
in your whole life.

1192
01:22:05.529 --> 01:22:06.834
What happened to you?

1193
01:22:06.878 --> 01:22:09.011
Them. That's what.

1194
01:22:09.054 --> 01:22:12.928
My father, my brother,
your father, your brother.

1195
01:22:12.971 --> 01:22:14.625
And all these little
college kids.

1196
01:22:14.668 --> 01:22:16.148
All these spoiled little kids
that come here

1197
01:22:16.148 --> 01:22:17.889
and spend mommy
and daddy's money

1198
01:22:17.933 --> 01:22:19.978
thinking they can treat anybody
they way they want to.

1199
01:22:20.022 --> 01:22:22.459
Like how they treated you.
How they treated me.

1200
01:22:22.502 --> 01:22:25.244
- What did my dad do to you?
- He was gonna fire me, okay?

1201
01:22:25.288 --> 01:22:27.072
I had to do it, okay?

1202
01:22:27.116 --> 01:22:29.770
They ran off the road.

1203
01:22:29.814 --> 01:22:30.946
What did you want me to do?

1204
01:22:50.008 --> 01:22:51.705
Help!

1205
01:22:51.749 --> 01:22:54.099
I'm sorry, okay?
Please forgive me.

1206
01:22:54.143 --> 01:22:56.145
It's the only, it's the
only way I can away with this.

1207
01:22:56.188 --> 01:22:57.450
Stop!

1208
01:22:57.537 --> 01:22:59.583
- No!
- Brody!

1209
01:23:01.063 --> 01:23:02.760
- It's over.
- Get away.

1210
01:23:02.847 --> 01:23:05.415
- Let her go.
- Get away!

1211
01:23:05.458 --> 01:23:07.895
Brody, don't.

1212
01:23:07.939 --> 01:23:09.985
Where you are,

1213
01:23:09.985 --> 01:23:12.988
drop 'em or I'll take us
both over, I swear! I mean it!

1214
01:23:14.032 --> 01:23:15.251
Roy...

1215
01:23:30.309 --> 01:23:31.528
- Rebecca!
- Ah!

1216
01:23:37.795 --> 01:23:39.188
It's over, Brody.

1217
01:23:40.015 --> 01:23:41.842
Hey, it's okay.

1218
01:23:42.930 --> 01:23:44.628
It's over.

1219
01:23:46.760 --> 01:23:49.720
Rebecca, I'm sorry.

1220
01:23:54.507 --> 01:23:56.466
No!

1221
01:24:01.253 --> 01:24:05.214
- Hey, hey, come here.
- He killed all of them.

1222
01:24:57.614 --> 01:24:59.268
Ally, come on in.

1223
01:25:10.714 --> 01:25:11.976
What's this?

1224
01:25:13.804 --> 01:25:15.284
It's a goodbye.

1225
01:25:17.286 --> 01:25:18.809
You sure about this?

1226
01:25:20.376 --> 01:25:21.464
Yeah.

1227
01:25:23.205 --> 01:25:24.858
You know, you were right.

1228
01:25:24.902 --> 01:25:26.382
There's uh...

1229
01:25:27.644 --> 01:25:29.124
There's more to life.

1230
01:25:31.343 --> 01:25:34.999
You know, you could
have emailed me this.

1231
01:25:36.043 --> 01:25:39.569
Yeah, well, maybe I wanted to
show my Captain that I'm okay.

1232
01:25:49.013 --> 01:25:50.928
âª ...I've climbed trees

1233
01:25:50.971 --> 01:25:54.801
âª I'm not scared of fights,
you see âª

1234
01:26:02.418 --> 01:26:06.509
âª And in the clouds
I surf the breeze âª

1235
01:26:06.552 --> 01:26:09.947
âª I'm better
and there they'll see âª

1236
01:26:17.824 --> 01:26:19.870
âª Breathe in

1237
01:26:19.913 --> 01:26:21.959
âª Breathe out

1238
01:26:22.046 --> 01:26:25.267
âª Wide awake now

1239
01:26:26.572 --> 01:26:29.662
âª Every morning

1240
01:26:29.706 --> 01:26:33.797
âª I see clearer skies

1241
01:26:33.840 --> 01:26:37.409
âª Welcome them in

1242
01:26:37.453 --> 01:26:41.544
âª Oh, they're right on time





