WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09.792 --> 00:00:12.534
[♪♪♪]

4
00:01:42.624 --> 00:01:49.892
[SIREN WAILING]

5
00:01:49.979 --> 00:01:52.416
[CARS HONKING HORN]

6
00:01:52.503 --> 00:01:53.852
[PHONE RINGING]

7
00:01:53.939 --> 00:01:55.767
[VEHICLE WHOOSHES]

8
00:01:55.854 --> 00:01:59.554
Andre, you gorgeous bastard,
how are ya?

9
00:01:59.641 --> 00:02:02.122
- [DOOR CLOSES]
- What?

10
00:02:02.209 --> 00:02:04.950
Okay, cheers mate. Hey, man.

11
00:02:05.037 --> 00:02:06.822
Andre says he's had
a bit of trouble at the club.

12
00:02:06.909 --> 00:02:09.172
Could be heading our way.
I should keep a look out.

13
00:02:09.259 --> 00:02:12.610
Look at that. Right on time.

14
00:02:12.697 --> 00:02:15.222
Gentlemen! I'm sorry.

15
00:02:15.309 --> 00:02:17.485
- No sneakers.
- MAN 1: You're kidding.

16
00:02:17.572 --> 00:02:19.791
[MAN CHUCKLES]
For this place?

17
00:02:19.878 --> 00:02:22.185
Yeah. For this place.
You guys are way too young.

18
00:02:22.272 --> 00:02:23.969
I suggest going home.

19
00:02:24.056 --> 00:02:26.711
So, who are you, anyways?

20
00:02:26.798 --> 00:02:28.887
- Don't touch me.
- Or what?

21
00:02:28.974 --> 00:02:32.543
[GRUNTING]

22
00:02:32.630 --> 00:02:33.892
Go home.

23
00:02:33.979 --> 00:02:36.025
Or go to the hospital.

24
00:02:36.112 --> 00:02:37.244
Your choice.

25
00:02:37.331 --> 00:02:38.549
[GRUNTS]

26
00:02:42.031 --> 00:02:44.076
Fuck off!

27
00:02:44.164 --> 00:02:45.556
MAN 2:
Enough. Get off of me!

28
00:02:45.643 --> 00:02:47.123
FRANK:
Get going. Don't come back.

29
00:02:47.210 --> 00:02:49.081
- Let's get out of here.
- I'll come back for you.

30
00:02:49.169 --> 00:02:50.692
And tell your mother
I said hello!

31
00:02:50.779 --> 00:02:52.084
[CHUCKLES]

32
00:02:54.130 --> 00:02:55.566
Come on, mate.
We should rotate.

33
00:02:55.653 --> 00:02:57.525
Get somebody else out here.

34
00:02:57.612 --> 00:03:00.658
Hey.
I gotta prove myself here.

35
00:03:00.745 --> 00:03:02.138
Might as well be tonight.

36
00:03:02.225 --> 00:03:04.009
Mate, what if they come back
when they're done?

37
00:03:04.096 --> 00:03:05.663
Big secret.

38
00:03:05.750 --> 00:03:07.839
It's not my first time.

39
00:03:07.926 --> 00:03:09.014
Don't worry.

40
00:03:09.101 --> 00:03:11.191
I'll handle it.

41
00:03:11.278 --> 00:03:13.193
Rather you than me, mate.

42
00:03:13.280 --> 00:03:14.237
Come on.

43
00:03:14.324 --> 00:03:15.847
[CAR WHOOSHES]

44
00:03:15.934 --> 00:03:16.892
That's a terrible picture
of you.

45
00:03:16.979 --> 00:03:18.937
Go on, get inside.

46
00:03:19.024 --> 00:03:21.810
[CAR ENGINE WHIRRING]

47
00:03:21.897 --> 00:03:27.076
[♪♪♪]

48
00:03:27.163 --> 00:03:29.905
[HANDBRAKE RATCHET]

49
00:03:29.992 --> 00:03:32.734
[♪♪♪]

50
00:04:00.631 --> 00:04:02.851
Mr. Kane.
Looking good tonight, sir.

51
00:04:02.938 --> 00:04:04.592
So are you.

52
00:04:11.033 --> 00:04:12.164
You know that guy?

53
00:04:12.252 --> 00:04:13.253
- No.
- Good.

54
00:04:13.340 --> 00:04:15.124
Keep it that way.

55
00:04:15.211 --> 00:04:16.604
I know trouble when I see it,
though.

56
00:04:16.691 --> 00:04:18.301
Yeah, you're not wrong.

57
00:04:18.388 --> 00:04:19.694
His name's Kane.

58
00:04:19.781 --> 00:04:22.305
And he's a nasty piece of work.
Ask anybody.

59
00:04:22.392 --> 00:04:23.785
He's into human trafficking,
drugs, weapons,

60
00:04:23.872 --> 00:04:25.352
the whole nine yards.

61
00:04:25.439 --> 00:04:27.745
You do yourself a favor.
Whilst you're here,

62
00:04:27.832 --> 00:04:29.356
you stay away from him.

63
00:04:29.443 --> 00:04:31.575
Shit.

64
00:04:31.662 --> 00:04:33.795
I will.

65
00:04:33.882 --> 00:04:36.580
[UPBEAT MUSIC]

66
00:04:36.667 --> 00:04:39.061
Uh, look who's back.

67
00:04:39.148 --> 00:04:39.931
Let me call the cops.

68
00:04:40.018 --> 00:04:41.890
No. Don't do that.

69
00:04:41.977 --> 00:04:44.719
- Frank, please.
- This is how we earn my money.

70
00:04:44.806 --> 00:04:47.461
It's a cold night.
It's time to get warmed up.

71
00:04:47.548 --> 00:04:50.072
Gentlemen, you made it back.
It's good to see you.

72
00:04:50.159 --> 00:04:51.856
I think you guys are ready
for round two.

73
00:04:51.943 --> 00:04:53.684
Hiya!

74
00:04:53.771 --> 00:04:56.513
[GRUNTING]

75
00:05:02.998 --> 00:05:04.391
[THUDS]

76
00:05:04.478 --> 00:05:07.655
[♪♪♪]

77
00:05:17.795 --> 00:05:19.362
[GRUNTS]

78
00:05:27.109 --> 00:05:29.111
[CHOKES]

79
00:05:29.198 --> 00:05:30.982
Take this piece of shit out
of here.

80
00:05:34.812 --> 00:05:38.338
And if you ever think
about coming back,

81
00:05:38.425 --> 00:05:40.035
you better be dressed
appropriately,

82
00:05:40.122 --> 00:05:42.211
have a valid ID,

83
00:05:42.298 --> 00:05:46.607
and treat our staff with respect
and kindness as we would you.

84
00:05:46.694 --> 00:05:49.218
Gentlemen,
have a nice evening.

85
00:05:52.917 --> 00:05:54.136
Frank, when the hell were you
gonna tell me

86
00:05:54.223 --> 00:05:56.617
you were Bruce Lee?

87
00:05:56.704 --> 00:05:59.271
Couple of lessons.
Goes a long way, brother.

88
00:05:59.359 --> 00:06:00.838
Jesus.

89
00:06:00.925 --> 00:06:02.100
Yeah.
You like the tie-bit?

90
00:06:02.187 --> 00:06:03.493
- I thought it was good.
- Yeah.

91
00:06:03.580 --> 00:06:05.060
Well, it's formal wear
for martial artists.

92
00:06:05.147 --> 00:06:06.322
[CHUCKLES]

93
00:06:06.409 --> 00:06:08.368
CARL:
Start doing something different.

94
00:06:08.455 --> 00:06:09.804
I only said I like his teeth.

95
00:06:09.891 --> 00:06:11.066
Bullshit.

96
00:06:11.153 --> 00:06:12.546
All whores are the same.

97
00:06:12.633 --> 00:06:14.461
You think to screw somebody else
when I'm here?

98
00:06:14.548 --> 00:06:17.681
You're fucking disrespectful.

99
00:06:17.768 --> 00:06:21.119
Move.

100
00:06:21.206 --> 00:06:23.513
Get in the car!

101
00:06:23.600 --> 00:06:26.081
Not our friend.

102
00:06:26.168 --> 00:06:27.822
All right, I know what
you're gonna say, okay?

103
00:06:27.909 --> 00:06:29.258
Stop.

104
00:06:29.345 --> 00:06:31.478
Can you explain to me what
the hell I just saw?!

105
00:06:31.565 --> 00:06:34.306
Frank, listen. Calm down.
Okay?

106
00:06:34.394 --> 00:06:36.439
Those girls, they're--
they're from Russia.

107
00:06:36.526 --> 00:06:37.919
And each week
there's another one.

108
00:06:38.006 --> 00:06:39.268
And another one.
And another one.

109
00:06:39.355 --> 00:06:41.531
And they're
in the same scenario.

110
00:06:41.618 --> 00:06:42.880
Okay? If you stick around here
long enough,

111
00:06:42.967 --> 00:06:44.882
you're gonna see that
all the time.

112
00:06:44.969 --> 00:06:45.579
And you're gonna have
to look the other way.

113
00:06:45.666 --> 00:06:48.625
I would never stay that long.

114
00:06:48.712 --> 00:06:51.062
Really?
You know what?

115
00:06:51.149 --> 00:06:53.238
You remind me of me saying
the exact same thing

116
00:06:53.325 --> 00:06:54.979
five years ago.

117
00:06:55.066 --> 00:06:57.373
Little trouble at home, huh,
Carl?

118
00:06:59.201 --> 00:07:01.246
Yeah, actually, Frank.

119
00:07:01.333 --> 00:07:03.771
Because five years ago,
I couldn't go home.

120
00:07:03.858 --> 00:07:05.729
And you know what, Frank?
In another five years,

121
00:07:05.816 --> 00:07:06.861
I'm not gonna be able
to go home.

122
00:07:06.948 --> 00:07:08.123
And five years after that,

123
00:07:08.210 --> 00:07:10.430
I'm not gonna be able
to go home again.

124
00:07:10.517 --> 00:07:11.779
I gotta stick it out here.

125
00:07:11.866 --> 00:07:16.087
I don't get to quit
on some moral reason.

126
00:07:16.174 --> 00:07:19.917
What I know about
the statute of limitations...

127
00:07:20.004 --> 00:07:22.093
...it doesn't apply to murder.

128
00:07:22.180 --> 00:07:23.399
[VEHICLES WHOOSHES]

129
00:07:25.967 --> 00:07:28.360
Murder?

130
00:07:28.448 --> 00:07:31.842
My, my, my.
You are full of surprises.

131
00:07:31.929 --> 00:07:34.758
Let me guess.
Self-defense?

132
00:07:34.845 --> 00:07:35.759
Yeah.

133
00:07:35.846 --> 00:07:37.457
You know how I know that?

134
00:07:37.544 --> 00:07:39.589
'Cause maybe Carl isn't
the sharpest tool in the box.

135
00:07:39.676 --> 00:07:43.071
But somebody like you
defending yourself?

136
00:07:43.158 --> 00:07:45.508
Well, that's
a pretty dangerous thing,

137
00:07:45.595 --> 00:07:47.641
especially, when there's some
damsel in distress.

138
00:07:50.644 --> 00:07:52.167
Look, Frank.

139
00:07:52.254 --> 00:07:54.865
You're gonna have to
learn to look the other way.

140
00:07:54.952 --> 00:07:57.694
Everything isn't perfect.

141
00:07:57.781 --> 00:07:59.130
Come on.
You got work to do.

142
00:08:04.614 --> 00:08:08.357
[♪♪♪]

143
00:08:08.444 --> 00:08:10.054
I'm not kidding, mate. 1, 2, 3.

144
00:08:10.141 --> 00:08:11.534
- And him in the middle.
- You serious?

145
00:08:11.621 --> 00:08:14.015
Mm-hmm.
Three on one.

146
00:08:14.102 --> 00:08:15.930
And he wiped the floor with him.
It was all Bruce Lee.

147
00:08:16.017 --> 00:08:18.062
It was the fastest thing
I'd ever seen.

148
00:08:18.149 --> 00:08:19.411
Why don't you tell him yourself?

149
00:08:19.499 --> 00:08:21.762
Ha.
Tell some stories.

150
00:08:21.849 --> 00:08:23.285
Well, let's see if those idiots
come back

151
00:08:23.372 --> 00:08:24.721
for round three tomorrow.

152
00:08:24.808 --> 00:08:26.418
No way. After tonight?

153
00:08:26.506 --> 00:08:28.029
If those guys come back,
the only reason

154
00:08:28.116 --> 00:08:30.814
they're coming back is to shake
your hand and apologize.

155
00:08:30.901 --> 00:08:35.993
I hope you're right. Hey, um,
something's been bothering me.

156
00:08:36.080 --> 00:08:39.344
What about this guy, Kane?

157
00:08:39.431 --> 00:08:40.955
Think he'll be back?

158
00:08:41.042 --> 00:08:42.913
Yeah. I do.

159
00:08:43.000 --> 00:08:44.045
Because that guy loves
this place,

160
00:08:44.132 --> 00:08:46.438
and he cannot stay away.

161
00:08:46.526 --> 00:08:51.618
And nobody here does anything
when he treats women like that?

162
00:08:51.705 --> 00:08:54.055
You know Frank, you uh,

163
00:08:54.142 --> 00:08:57.406
you fight really good,
but you don't listen so good.

164
00:08:57.493 --> 00:08:59.582
Stay away from that guy.

165
00:08:59.669 --> 00:09:02.280
Just look away from him.

166
00:09:02.367 --> 00:09:03.543
[clears throat]

167
00:09:03.630 --> 00:09:07.024
You fancy a nightcap?

168
00:09:07.111 --> 00:09:09.157
I don't drink.

169
00:09:09.244 --> 00:09:10.985
Good.

170
00:09:11.072 --> 00:09:12.900
Keep it that way.

171
00:09:12.987 --> 00:09:16.164
Even guys like you
can't look away,

172
00:09:16.251 --> 00:09:19.602
develop a bit
of a drinking problem.

173
00:09:19.689 --> 00:09:22.083
Um...

174
00:09:22.170 --> 00:09:23.737
Pour me a coffee.

175
00:09:29.177 --> 00:09:32.876
Look, I'm not trying
to be an asshole.

176
00:09:32.963 --> 00:09:34.225
Frank, the reason I'm doing
this is

177
00:09:34.312 --> 00:09:36.706
because you're the new kid
on the block.

178
00:09:36.793 --> 00:09:38.316
You need some help.

179
00:09:38.403 --> 00:09:40.449
You need somebody
to look out for you.

180
00:09:40.536 --> 00:09:42.364
Tell me something.

181
00:09:42.451 --> 00:09:44.322
Who's looking out for them?

182
00:09:46.498 --> 00:09:49.240
Think about that.

183
00:09:49.327 --> 00:09:50.720
Thank you.

184
00:09:50.807 --> 00:09:52.243
Jay, why don't you get off
for home?

185
00:09:52.330 --> 00:09:53.549
I'll lock up.

186
00:09:53.636 --> 00:09:55.899
Sure thing. Thanks, buddy.

187
00:10:00.034 --> 00:10:02.776
[INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND]

188
00:10:07.171 --> 00:10:10.435
You're a good guy, Frank.

189
00:10:10.522 --> 00:10:12.612
I'm just trying to keep you
that way.

190
00:10:12.699 --> 00:10:14.048
Try not to think
about it too much.

191
00:10:14.135 --> 00:10:15.266
Get some sleep.

192
00:10:15.353 --> 00:10:17.268
[♪♪♪]

193
00:10:29.411 --> 00:10:32.153
[VEHICLES WHOOSH]

194
00:10:44.513 --> 00:10:45.557
[ELEVATOR BELL DINGS]

195
00:10:45.645 --> 00:10:48.082
[ELEVATOR DOOR WHIRS]

196
00:10:56.090 --> 00:10:58.919
[UNLOCKS DOOR]

197
00:11:14.978 --> 00:11:17.285
[SIGHS]

198
00:11:17.372 --> 00:11:24.684
[♪♪♪]

199
00:11:24.771 --> 00:11:28.470
[MONITOR BEEPING]

200
00:11:28.557 --> 00:11:31.125
<i>Doctor. Uh, she's been getting</i>
<i>a lot of rest</i>

201
00:11:31.212 --> 00:11:33.475
<i>and hasn't been complaining</i>
<i>of any pain.</i>

202
00:11:33.562 --> 00:11:34.868
<i>She's still lucid?</i>

203
00:11:34.955 --> 00:11:36.913
<i>Yes, when she's awake,</i>

204
00:11:37.000 --> 00:11:38.436
<i>but she's been drifting in</i>
<i>and out of consciousness.</i>

205
00:11:38.523 --> 00:11:39.916
<i>As to be expected.</i>

206
00:11:42.963 --> 00:11:45.095
<i>Doc, how's she doing?</i>

207
00:11:45.182 --> 00:11:47.663
<i>Uh, your mother is stable</i>
<i>for now.</i>

208
00:11:47.750 --> 00:11:49.883
<i>She's in no immediate danger,</i>
<i>but the longer we wait,</i>

209
00:11:49.970 --> 00:11:52.668
<i>the greater the chance</i>
<i>the cancer may spread.</i>

210
00:11:52.755 --> 00:11:55.236
<i>She's gonna need an operation</i>
<i>as soon as possible.</i>

211
00:11:55.323 --> 00:11:57.455
<i>Any luck securing</i>
<i>that financing?</i>

212
00:11:57.542 --> 00:11:59.414
<i>You'll get your money.</i>

213
00:11:59.501 --> 00:12:00.937
<i>I just don't know how,</i>
<i>but you will.</i>

214
00:12:01.024 --> 00:12:03.113
<i>But you will.</i>
<i>But you will.</i>

215
00:12:03.200 --> 00:12:05.333
<i>But you will.</i>
<i>But you will.</i>

216
00:12:05.420 --> 00:12:07.596
<i>I wish I could do more.</i>
<i>I mean, my hands are tied.</i>

217
00:12:07.683 --> 00:12:08.902
<i>I understand.</i>

218
00:12:08.989 --> 00:12:10.555
<i>Have you tried maybe</i>
<i>some charities</i>

219
00:12:10.642 --> 00:12:12.688
<i>or a-- a loan?</i>

220
00:12:12.775 --> 00:12:14.342
<i>I've tried them all.</i>

221
00:12:14.429 --> 00:12:16.300
<i>No bank is willing</i>
<i>to take a chance on me.</i>

222
00:12:16.387 --> 00:12:18.215
<i>All right.</i>
<i>Uh, don't worry about that.</i>

223
00:12:18.302 --> 00:12:21.653
<i>We'll-- we'll work it out.</i>
<i>Okay?</i>

224
00:12:21.741 --> 00:12:23.090
<i>- Concentrate on your mom.</i>
<i>- Yeah, okay.</i>

225
00:12:23.177 --> 00:12:24.482
<i>Thanks, doc.</i>

226
00:12:27.877 --> 00:12:29.574
<i>I've thought of someone to ask.</i>

227
00:12:29.661 --> 00:12:31.272
<i>Anybody.</i>

228
00:12:31.359 --> 00:12:33.230
<i>Okay.</i>

229
00:12:33.317 --> 00:12:35.493
<i>Hey. Hi, Mom.</i>

230
00:12:35.580 --> 00:12:36.712
<i>Look, Frank's here.</i>

231
00:12:36.799 --> 00:12:38.192
<i>- Mama.</i>
<i>- Oh.</i>

232
00:12:38.279 --> 00:12:40.411
<i>He's a good boy.</i>

233
00:12:40.498 --> 00:12:43.632
<i>Mom,</i>
<i>I just spoke with the doctor.</i>

234
00:12:43.719 --> 00:12:45.416
<i>He said you're doing great.</i>

235
00:12:45.503 --> 00:12:47.418
<i>No.</i>

236
00:12:47.505 --> 00:12:50.595
<i>You think a mother can't tell</i>
<i>when her son is lying?</i>

237
00:12:50.682 --> 00:12:52.597
<i>Oh, I know.</i>

238
00:12:52.684 --> 00:12:54.904
<i>I'm on my way out.</i>

239
00:12:54.991 --> 00:12:57.515
<i>But as long as I have</i>
<i>my two children here,</i>

240
00:12:57.602 --> 00:12:59.430
<i>I can die happy.</i>

241
00:13:01.171 --> 00:13:02.869
<i>What?</i>

242
00:13:02.956 --> 00:13:04.827
<i>Mom.</i>

243
00:13:04.914 --> 00:13:06.263
<i>I have to go away.</i>

244
00:13:06.350 --> 00:13:07.569
<i>Go away.</i>
<i>Go away.</i>

245
00:13:07.656 --> 00:13:11.399
<i>- Go away.</i>
<i>- Why?</i>

246
00:13:11.486 --> 00:13:12.879
[SIGHS]

247
00:13:12.966 --> 00:13:14.924
<i>I started working at the Regal.</i>

248
00:13:15.011 --> 00:13:16.796
<i>Oh, Frank. No.</i>

249
00:13:16.883 --> 00:13:19.494
<i>We told you what would happen</i>
<i>if you started working there.</i>

250
00:13:19.581 --> 00:13:20.669
<i>I know.</i>

251
00:13:20.756 --> 00:13:22.627
<i>But they pay well.</i>

252
00:13:22.714 --> 00:13:24.368
[INHALES, EXHALES]

253
00:13:24.455 --> 00:13:26.457
<i>So, what happened?</i>

254
00:13:26.544 --> 00:13:29.112
<i>Typical night.</i>

255
00:13:29.199 --> 00:13:30.592
<i>Some guy was causing trouble.</i>

256
00:13:30.679 --> 00:13:33.247
<i>He was so drunk, he fell down</i>

257
00:13:33.334 --> 00:13:36.293
<i>and hit his head right</i>
<i>on the floor.</i>

258
00:13:36.380 --> 00:13:39.993
<i>He got hurt bad.</i>

259
00:13:40.080 --> 00:13:42.865
<i>And now his friends are</i>
<i>saying that I attacked him.</i>

260
00:13:42.952 --> 00:13:45.607
<i>And where are you going?</i>

261
00:13:45.694 --> 00:13:47.478
<i>I don't know.</i>

262
00:13:47.565 --> 00:13:50.786
<i>Well, you'll be the first</i>
<i>to know.</i>

263
00:13:50.873 --> 00:13:54.137
[SPEAKS SPANISH]

264
00:13:57.097 --> 00:13:59.316
<i>- Take care of her.</i>
<i>- Of course.</i>

265
00:13:59.403 --> 00:14:02.232
[♪♪♪]

266
00:14:14.201 --> 00:14:22.862
[PHONE RINGING]

267
00:14:22.949 --> 00:14:24.037
Angie?

268
00:14:24.124 --> 00:14:25.734
ANGELA: [ON PHONE]
<i>Hey, Frank.</i>

269
00:14:25.821 --> 00:14:27.910
<i>I'm calling from a payphone</i>
<i>over on the east side.</i>

270
00:14:27.997 --> 00:14:29.303
<i>Never used it before.</i>

271
00:14:29.390 --> 00:14:30.652
<i>I know you'll ask.</i>

272
00:14:30.739 --> 00:14:32.262
Good.

273
00:14:32.349 --> 00:14:36.397
You need to be careful.

274
00:14:36.484 --> 00:14:38.138
How's Mom?

275
00:14:38.225 --> 00:14:39.835
ANGELA: [ON PHONE]
<i>Still the same.</i>

276
00:14:39.922 --> 00:14:42.490
<i>The doctor won't even tell me</i>
<i>what her chances are.</i>

277
00:14:42.577 --> 00:14:44.753
<i>They just say they're</i>
<i>doing all they can.</i>

278
00:14:44.840 --> 00:14:48.931
Yeah, same old song,
usual thing.

279
00:14:49.018 --> 00:14:51.151
You know that I wish
I could be there, right?

280
00:14:51.238 --> 00:14:52.413
ANGELA: [ON PHONE]
<i>I know.</i>

281
00:14:52.500 --> 00:14:56.112
<i>Mom understands, </i>
<i>and she knows you didn't do it.</i>

282
00:14:56.199 --> 00:15:00.464
<i>She just wants to see you again</i>
<i>one day.</i>

283
00:15:00.551 --> 00:15:02.989
I just don't know how to
sort this problem out.

284
00:15:03.076 --> 00:15:04.816
ANGELA: [ON PHONE]
<i>I know.</i>

285
00:15:04.904 --> 00:15:08.820
I-- I might never be able
to see you guys again.

286
00:15:08.908 --> 00:15:10.300
ANGELA: [ON PHONE]
<i>That's okay.</i>

287
00:15:10.387 --> 00:15:12.085
<i>When mom gets out</i>
<i>of the hospital,</i>

288
00:15:12.172 --> 00:15:14.217
<i>we'll move over to your place.</i>

289
00:15:14.304 --> 00:15:17.177
<i>Be nice for a change.</i>

290
00:15:17.264 --> 00:15:18.961
I gotta go.

291
00:15:19.048 --> 00:15:20.571
Please call me tomorrow.

292
00:15:20.658 --> 00:15:22.312
[ANGELA SIGHING]

293
00:15:22.399 --> 00:15:24.706
ANGELA: [ON PHONE]
<i>Still the same? It's okay.</i>

294
00:15:24.793 --> 00:15:26.273
Bye.

295
00:15:30.538 --> 00:15:31.756
[music ends]

296
00:15:31.843 --> 00:15:34.672
[VEHCLES WHOOSHES]

297
00:15:34.759 --> 00:15:38.894
[ENGINE WHIRRING]

298
00:15:38.981 --> 00:15:42.071
[♪♪♪]

299
00:16:02.744 --> 00:16:05.616
Why don't you smile? Huh?

300
00:16:05.703 --> 00:16:07.053
You want to have a good time
or not?

301
00:16:07.140 --> 00:16:10.056
- Yeah.
- Come.

302
00:16:12.667 --> 00:16:13.711
- [PHONE RINGING]
- Ah.

303
00:16:13.798 --> 00:16:17.715
Wait. Please.

304
00:16:17.802 --> 00:16:19.369
[SPEAKS RUSSIAN]

305
00:16:26.028 --> 00:16:29.510
Hey, you okay?

306
00:16:29.597 --> 00:16:32.034
I'm not trying to bother you.

307
00:16:32.121 --> 00:16:33.557
I can call the cops.

308
00:16:33.644 --> 00:16:34.863
No.

309
00:16:34.950 --> 00:16:37.648
You're a fucking idiot.

310
00:16:37.735 --> 00:16:39.824
I can help you.

311
00:16:39.911 --> 00:16:40.782
You don't deserve that.

312
00:16:40.869 --> 00:16:43.306
They can't help me.

313
00:16:43.393 --> 00:16:47.484
Don't talk on the phone
no more.

314
00:16:51.575 --> 00:16:55.101
Okay.

315
00:16:55.188 --> 00:16:59.235
Mr. K, nice to see you again.

316
00:16:59.322 --> 00:17:00.976
- Thank you, Carl.
- You have a good night, Mr. K.

317
00:17:01.063 --> 00:17:03.718
Shut the fuck up, I'm upset.

318
00:17:06.068 --> 00:17:08.549
What the hell was that?

319
00:17:08.636 --> 00:17:10.029
What did I tell you about this?

320
00:17:10.116 --> 00:17:11.465
No talking to them,
no touching them.

321
00:17:11.552 --> 00:17:12.814
Don't even look at them, Frank.

322
00:17:12.901 --> 00:17:14.859
I was just trying to help her.

323
00:17:14.946 --> 00:17:15.817
Why?

324
00:17:15.904 --> 00:17:17.688
She'll be gone in a week.

325
00:17:17.775 --> 00:17:19.473
Gone where?

326
00:17:19.560 --> 00:17:21.214
Frank, it doesn't matter.

327
00:17:21.301 --> 00:17:23.564
Gone somewhere away from here,
further down the line.

328
00:17:23.651 --> 00:17:25.740
I don't know.
Russia, for all I know.

329
00:17:25.827 --> 00:17:28.743
Just stay away from him
and his girls.

330
00:17:28.830 --> 00:17:29.874
[♪♪♪]

331
00:17:45.020 --> 00:17:47.631
KANE: Elvis Presley. Everybody,
remember Elvis Presley?

332
00:17:47.718 --> 00:17:48.719
- MAN 3: Yeah.
- KANE: The most handsome man.

333
00:17:48.806 --> 00:17:50.678
- You think he was handsome?
- No.

334
00:17:50.765 --> 00:17:52.941
No, you lie.
He's beautiful.

335
00:17:53.028 --> 00:17:54.334
You would fuck him, too.

336
00:17:54.421 --> 00:17:55.291
SILVIA:
No.

337
00:17:57.380 --> 00:18:00.557
Even when you tell the truth,
you lie.

338
00:18:00.644 --> 00:18:01.645
Why do I have to deal with you?

339
00:18:01.732 --> 00:18:05.606
[CHUCKLES]

340
00:18:05.693 --> 00:18:08.130
You're watching me.

341
00:18:08.217 --> 00:18:10.654
But I am watching you.

342
00:18:10.741 --> 00:18:14.397
This is the time you come
and say, I must leave.

343
00:18:14.484 --> 00:18:16.443
- No?
- Not at all, sir.

344
00:18:16.530 --> 00:18:19.750
You're welcome to stay
as long as you like.

345
00:18:19.837 --> 00:18:22.666
I'm here just to ask
if I can do anything for you.

346
00:18:22.753 --> 00:18:24.842
This is a man
who knows how things should be.

347
00:18:24.929 --> 00:18:26.148
Why you couldn't be like him?

348
00:18:26.235 --> 00:18:27.454
Get me another bottle, please.

349
00:18:27.541 --> 00:18:28.759
- Thank you very much.
- Right away.

350
00:18:28.846 --> 00:18:30.718
See?

351
00:18:30.805 --> 00:18:32.676
Hey, so do we have any
watered-down bottles back here?

352
00:18:32.763 --> 00:18:34.548
Of course.
We keep one of everything.

353
00:18:34.635 --> 00:18:35.679
Okay.

354
00:18:38.595 --> 00:18:41.032
Yeah, that should do it.

355
00:18:41.120 --> 00:18:42.382
Hope he doesn't notice.

356
00:18:42.469 --> 00:18:44.514
Yeah, neither do I.

357
00:18:47.865 --> 00:18:51.434
You look at me with something.

358
00:18:51.521 --> 00:18:53.393
You hate me.

359
00:18:53.480 --> 00:18:56.222
- No.
- I see it. No?

360
00:18:56.309 --> 00:18:58.049
- Prove it.
- On the house, sir.

361
00:18:58.137 --> 00:18:59.660
Ah.

362
00:18:59.747 --> 00:19:03.098
[SPEAKS RUSSIAN]

363
00:19:08.451 --> 00:19:10.236
[GRUNTS]

364
00:19:12.151 --> 00:19:15.763
It's getting late, baby.

365
00:19:15.850 --> 00:19:18.331
Why don't we go home?

366
00:19:18.418 --> 00:19:21.682
I could run you a bath
and we could play.

367
00:19:21.769 --> 00:19:23.205
A bath? Why, why?

368
00:19:23.292 --> 00:19:24.728
Of course, you say I stink.

369
00:19:24.815 --> 00:19:26.513
- No. No.
- Huh? Huh?

370
00:19:26.600 --> 00:19:28.254
No, you don't stink. No.

371
00:19:28.341 --> 00:19:29.603
- No, I do not?
- No. No!

372
00:19:29.690 --> 00:19:32.214
[SOBS]

373
00:19:32.301 --> 00:19:33.781
You fucking talk too much.

374
00:19:33.868 --> 00:19:36.131
You manipulate.

375
00:19:36.218 --> 00:19:38.873
Every time we go out.

376
00:19:38.960 --> 00:19:42.093
You know,
you are fucking dangerous.

377
00:19:42.181 --> 00:19:45.445
Why do I have to put up
with this bullshit from you?

378
00:19:53.017 --> 00:19:55.542
Every time we are out,
you cause fucking problem.

379
00:19:55.629 --> 00:19:57.326
No, no.

380
00:19:57.413 --> 00:20:00.373
You are devil's
fucking daughter.

381
00:20:00.460 --> 00:20:01.809
No.

382
00:20:01.896 --> 00:20:05.943
[GROANS]

383
00:20:06.030 --> 00:20:07.031
Oh, you fucking...

384
00:20:07.118 --> 00:20:10.470
[GASPS]

385
00:20:12.254 --> 00:20:13.255
We gotta go.

386
00:20:13.342 --> 00:20:14.604
Come on.

387
00:20:14.691 --> 00:20:16.258
Come on!

388
00:20:17.868 --> 00:20:19.522
Now run. Go.

389
00:20:19.609 --> 00:20:20.828
Go!

390
00:20:20.915 --> 00:20:23.657
[♪♪♪]

391
00:20:27.138 --> 00:20:28.401
Come on. Move. Move.

392
00:20:28.488 --> 00:20:29.663
Go, go, go.

393
00:20:34.276 --> 00:20:36.844
Turn around. Turn around.

394
00:20:36.931 --> 00:20:38.106
Turn around!

395
00:20:38.193 --> 00:20:42.153
Now!

396
00:20:42.241 --> 00:20:43.894
[GRUNTS]

397
00:20:43.981 --> 00:20:45.026
Come on, come on, come on.

398
00:20:45.113 --> 00:20:48.159
Come on!

399
00:20:53.687 --> 00:20:55.384
Come on.

400
00:21:05.046 --> 00:21:06.830
Mr. Kane, what happened?

401
00:21:06.917 --> 00:21:08.223
Get the car.

402
00:21:08.310 --> 00:21:10.399
They took the car.

403
00:21:10.486 --> 00:21:11.444
It's okay.

404
00:21:11.531 --> 00:21:13.750
We can track it.
Get another one.

405
00:21:13.837 --> 00:21:15.012
Grab my jacket.

406
00:21:15.099 --> 00:21:16.710
And tell this useless piece
of shit

407
00:21:16.797 --> 00:21:18.973
when he wakes up,
he has no job.

408
00:21:19.060 --> 00:21:20.409
He's lucky he's alive.

409
00:21:20.496 --> 00:21:23.107
[♪♪♪]

410
00:21:33.509 --> 00:21:35.642
[PANTING]

411
00:21:35.729 --> 00:21:37.383
Oh my God.

412
00:21:37.470 --> 00:21:39.472
You can't drive this car
too far.

413
00:21:39.559 --> 00:21:40.995
[PANTS]

414
00:21:41.082 --> 00:21:42.649
It has a tracker.

415
00:21:42.736 --> 00:21:46.392
I heard Kane boast of it
many times.

416
00:21:46.479 --> 00:21:49.351
You don't look like
you have any ID on you.

417
00:21:49.438 --> 00:21:51.614
I'm taking you to your embassy.

418
00:21:51.701 --> 00:21:53.224
You're Russian, right?

419
00:21:53.312 --> 00:21:56.140
Yes, but that's no good
I'm Russian.

420
00:21:56.227 --> 00:21:59.230
I'm Russian, but I have
arrest warrants out for me.

421
00:21:59.318 --> 00:22:01.189
They'll send me to jail.

422
00:22:01.276 --> 00:22:03.931
Yeah, I don't know what
the hell you're wanted for

423
00:22:04.018 --> 00:22:05.846
but it can't be worse
than dying tonight.

424
00:22:05.933 --> 00:22:07.456
It's bad.

425
00:22:07.543 --> 00:22:09.893
Hey, I'd rather take my chances.

426
00:22:09.980 --> 00:22:14.028
Okay. We'll park the car near
the embassy.

427
00:22:14.115 --> 00:22:15.986
And hopefully,
they'll think you're inside.

428
00:22:16.073 --> 00:22:18.380
Okay. Then what?

429
00:22:18.467 --> 00:22:21.992
And then,
I'll think of something.

430
00:22:22.079 --> 00:22:25.256
Let me concentrate.
Let me focus.

431
00:22:28.347 --> 00:22:31.175
[UPBEAT MUSIC]

432
00:22:31.262 --> 00:22:32.046
Take this car.

433
00:22:32.133 --> 00:22:33.526
[VEHICLE WHOOSHES]

434
00:22:35.049 --> 00:22:36.006
Move!

435
00:22:38.008 --> 00:22:39.619
Get out!

436
00:22:40.794 --> 00:22:43.536
Now, motherfucker!

437
00:22:49.106 --> 00:22:51.065
Go after him, you idiot.

438
00:22:51.152 --> 00:22:53.415
He's getting away.

439
00:22:58.899 --> 00:23:01.510
That's it.

440
00:23:01.597 --> 00:23:04.252
That's the Russian embassy.

441
00:23:04.339 --> 00:23:05.993
Okay. Last chance.

442
00:23:06.080 --> 00:23:07.037
I can drop you off right here.

443
00:23:07.124 --> 00:23:08.952
Forget it.

444
00:23:09.039 --> 00:23:10.780
God.

445
00:23:10.867 --> 00:23:12.086
Okay.

446
00:23:12.173 --> 00:23:14.741
We'll leave the car here.

447
00:23:14.828 --> 00:23:18.571
And I hope I have
as many friends as I think I do.

448
00:23:27.144 --> 00:23:28.885
BODYGUARD: Mr. Kane,
I have a strong feeling

449
00:23:28.972 --> 00:23:30.409
she ran
to the Russian embassy.

450
00:23:30.496 --> 00:23:32.715
- No, no, no, no.
- BODYGUARD: You sure?

451
00:23:32.802 --> 00:23:34.935
I can call my guy
that I know there.

452
00:23:35.022 --> 00:23:37.067
[CHUCKLES]

453
00:23:37.154 --> 00:23:38.808
They have nothing
to go back to.

454
00:23:38.895 --> 00:23:41.071
She, her friends, nothing.

455
00:23:41.158 --> 00:23:44.423
[CRICKETS CHIRPING]

456
00:23:44.510 --> 00:23:47.295
[PHONE RINGING]

457
00:23:47.382 --> 00:23:49.993
Hey, Carl.

458
00:23:50.080 --> 00:23:51.604
Frank, what's up?

459
00:23:51.691 --> 00:23:53.388
I need your help.

460
00:23:53.475 --> 00:23:55.738
Yeah, you okay?

461
00:23:55.825 --> 00:23:57.740
Yeah.

462
00:23:57.827 --> 00:23:59.307
Meet me in the same alleyway
that we talked about.

463
00:23:59.394 --> 00:24:00.874
- You know which one.
- Yeah, okay.

464
00:24:00.961 --> 00:24:02.223
Give me five minutes.

465
00:24:02.310 --> 00:24:04.530
Okay.

466
00:24:04.617 --> 00:24:06.532
He'll be here in a bit.

467
00:24:08.664 --> 00:24:11.145
Oh. What did you do, Frank?

468
00:24:13.452 --> 00:24:15.105
Pay attention.

469
00:24:15.192 --> 00:24:17.194
It's maybe a trick.

470
00:24:17.281 --> 00:24:19.632
[UPBEAT MUSIC]

471
00:24:21.198 --> 00:24:22.243
That's him.

472
00:24:22.330 --> 00:24:24.245
Let's go. Let's go.

473
00:24:24.332 --> 00:24:25.115
Come on, let's go.

474
00:24:28.641 --> 00:24:29.903
Get in.

475
00:24:33.472 --> 00:24:36.518
[ENGINE WHIRRING]

476
00:24:38.825 --> 00:24:41.567
What the hell is she doing here?

477
00:24:41.654 --> 00:24:43.133
Long story, brother.

478
00:24:43.220 --> 00:24:45.440
She's the reason they're
stopping everyone.

479
00:24:45.527 --> 00:24:48.574
- Who is?
- Cops.

480
00:24:48.661 --> 00:24:50.967
Frank, other people.

481
00:24:51.054 --> 00:24:51.968
Kane's put the word out
to everyone.

482
00:24:52.055 --> 00:24:53.883
You are not getting
out of this city tonight.

483
00:24:53.970 --> 00:24:55.494
Shit!

484
00:24:57.539 --> 00:24:58.714
Hey.

485
00:24:58.801 --> 00:25:02.065
Take me home.
You know the way, right?

486
00:25:02.152 --> 00:25:04.677
Yeah, I know where you live.

487
00:25:04.764 --> 00:25:06.200
You are in deep shit,
my friend.

488
00:25:06.287 --> 00:25:08.332
I hope you thought
all of this through, Frank.

489
00:25:08.419 --> 00:25:10.552
I know that.

490
00:25:10.639 --> 00:25:12.075
And, brother, I appreciate it.

491
00:25:12.162 --> 00:25:13.163
I appreciate what you're doing.

492
00:25:13.250 --> 00:25:15.122
Thank you.
That's why I called you.

493
00:25:15.209 --> 00:25:16.558
Oh, thanks.

494
00:25:16.645 --> 00:25:18.734
Why don't you drag Carl down
with you?

495
00:25:18.821 --> 00:25:20.475
Carl hasn't got enough shit
going on

496
00:25:20.562 --> 00:25:22.346
that he needs something
like this.

497
00:25:22.433 --> 00:25:25.306
Literally, Frank. There's so
much money available for anyone

498
00:25:25.393 --> 00:25:27.264
that brings you two in.

499
00:25:27.351 --> 00:25:30.224
- And how do you know that?
- Because I hear things.

500
00:25:30.311 --> 00:25:31.747
Everybody is looking
for you two.

501
00:25:31.834 --> 00:25:33.793
And she sticks out
like a sore thumb.

502
00:25:33.880 --> 00:25:35.795
In fact,
there's a coat back there.

503
00:25:35.882 --> 00:25:41.583
Put it over you
and keep down.

504
00:25:41.670 --> 00:25:44.368
[VEHICLE WHOOSHES]

505
00:25:48.721 --> 00:25:50.157
[CAR HONKING HORN]

506
00:25:50.244 --> 00:25:52.028
Fuck you!

507
00:25:55.466 --> 00:25:57.294
- Keys are still here.
- Good.

508
00:25:57.381 --> 00:25:58.905
When the guys find them,

509
00:25:58.992 --> 00:26:00.559
please let me take care
of 'em.

510
00:26:00.646 --> 00:26:04.301
With pleasure.

511
00:26:07.478 --> 00:26:08.610
This is you, right?

512
00:26:08.697 --> 00:26:11.787
Yeah. Yeah, yeah, yeah.

513
00:26:11.874 --> 00:26:14.573
Hey, brother.

514
00:26:14.660 --> 00:26:16.139
We've had our differences.

515
00:26:16.226 --> 00:26:17.880
And I know that.

516
00:26:17.967 --> 00:26:19.578
I appreciate this.

517
00:26:19.665 --> 00:26:22.537
Okay.
Take care of yourself.

518
00:26:22.624 --> 00:26:24.539
Give me a call
if you need anything.

519
00:26:26.497 --> 00:26:29.588
Hey. Listen.

520
00:26:29.675 --> 00:26:31.241
You might receive
a visit tonight.

521
00:26:31.328 --> 00:26:34.941
[UPBEAT MUSIC]

522
00:26:35.028 --> 00:26:37.552
Do yourself a favor.

523
00:26:37.639 --> 00:26:39.946
Tell them you know nothing.

524
00:26:42.339 --> 00:26:43.471
Yeah.

525
00:26:43.558 --> 00:26:44.864
Sure thing, Frank.

526
00:26:44.951 --> 00:26:48.781
Thanks, brother.

527
00:26:48.868 --> 00:26:51.392
- Get out.
- Let's go.

528
00:26:51.479 --> 00:26:54.221
[♪♪♪]

529
00:27:04.144 --> 00:27:06.886
[ENGINE REVS]

530
00:27:12.021 --> 00:27:13.544
Wait.

531
00:27:13.632 --> 00:27:15.590
- What?
- That--

532
00:27:15.677 --> 00:27:17.026
That's not your place?

533
00:27:17.113 --> 00:27:19.420
[SIREN WAILING IN BACKGROUND]

534
00:27:19.507 --> 00:27:21.204
I don't want anyone
to know where I live.

535
00:27:21.291 --> 00:27:23.337
Come on. Let's go.

536
00:27:23.424 --> 00:27:26.470
[CRICKETS CHIRPING]

537
00:27:33.826 --> 00:27:36.829
[ENGINE WHIRRING]

538
00:27:38.961 --> 00:27:40.920
This is where this guy lives.

539
00:27:41.007 --> 00:27:43.792
[♪♪♪]

540
00:28:07.424 --> 00:28:08.817
[KNOCKING ON DOOR]

541
00:28:17.043 --> 00:28:20.437
[DOOR UNLOCKS]

542
00:28:20.524 --> 00:28:22.265
Mr. Kane.

543
00:28:22.352 --> 00:28:23.702
You know me?

544
00:28:23.789 --> 00:28:24.920
Yes, of course.

545
00:28:25.007 --> 00:28:27.706
What can I do for you?

546
00:28:27.793 --> 00:28:29.490
I need a list of
all of you guys.

547
00:28:29.577 --> 00:28:31.361
Well... Yeah.

548
00:28:31.448 --> 00:28:33.102
Follow-- follow me, please.

549
00:28:33.189 --> 00:28:35.931
[♪♪♪]

550
00:28:45.071 --> 00:28:47.203
KANE:
Wait.

551
00:28:47.290 --> 00:28:50.163
Stop.

552
00:28:54.036 --> 00:28:56.647
MAN IN APARTMENT:
Frank Sharp.

553
00:28:56.735 --> 00:28:58.737
Now I have a name.

554
00:28:58.824 --> 00:29:01.261
And an address.

555
00:29:01.348 --> 00:29:05.091
[SPEAKS RUSSIAN]

556
00:29:05.178 --> 00:29:07.136
You've been very helpful.

557
00:29:07.223 --> 00:29:09.965
I will let you live.

558
00:29:10.052 --> 00:29:11.619
[DOOR CLOSES]

559
00:29:11.706 --> 00:29:14.448
[♪♪♪]

560
00:29:39.212 --> 00:29:40.517
[ELEVATOR BELL DINGS]

561
00:29:40.604 --> 00:29:45.174
[ELEVATOR DOOR WHIRS]

562
00:29:49.483 --> 00:29:52.660
[BEEPS]

563
00:29:52.747 --> 00:29:54.662
[ELEVATOR BELL DINGS]

564
00:29:54.749 --> 00:29:56.882
[ELEVATOR DOOR WHIRS]

565
00:30:07.588 --> 00:30:09.111
[FLICKS SWITCH]

566
00:30:09.198 --> 00:30:10.939
Come on in.

567
00:30:12.985 --> 00:30:17.250
Make yourself at home.

568
00:30:17.337 --> 00:30:19.905
You okay?

569
00:30:19.992 --> 00:30:21.602
This place is freezing.

570
00:30:21.689 --> 00:30:24.953
Um, can--
Can you turn the heating on?

571
00:30:25.040 --> 00:30:26.607
I don't have any.

572
00:30:26.694 --> 00:30:28.130
I can't afford that.

573
00:30:28.217 --> 00:30:31.264
Not even an electric heater?

574
00:30:31.351 --> 00:30:32.395
No.

575
00:30:32.482 --> 00:30:35.137
Shit.

576
00:30:35.224 --> 00:30:36.704
I have an idea, though.

577
00:30:36.791 --> 00:30:39.446
Be right back.

578
00:30:39.533 --> 00:30:40.708
[FLICKS SWITCH]

579
00:30:40.795 --> 00:30:43.842
[♪♪♪]

580
00:30:59.118 --> 00:31:01.947
Look.

581
00:31:02.034 --> 00:31:03.818
Put these on.

582
00:31:03.905 --> 00:31:05.037
They'll keep you warm.

583
00:31:05.124 --> 00:31:06.777
And you'll need the shoes.

584
00:31:06.865 --> 00:31:09.084
We're gonna have
to move fast tomorrow.

585
00:31:09.171 --> 00:31:10.520
Stay away from the windows.

586
00:31:10.607 --> 00:31:14.611
We gotta keep a low profile.

587
00:31:14.698 --> 00:31:16.483
I'm gonna go in for a shower.

588
00:31:16.570 --> 00:31:17.919
Make yourself at home.

589
00:31:31.715 --> 00:31:34.457
[♪♪♪]

590
00:31:46.948 --> 00:31:48.907
[DOOR CREAKS]

591
00:31:58.438 --> 00:32:00.048
[DOORBELL RINGS]

592
00:32:03.660 --> 00:32:05.314
Can I help you?

593
00:32:05.401 --> 00:32:07.229
Yes.

594
00:32:07.316 --> 00:32:09.188
I need some information.

595
00:32:20.808 --> 00:32:22.592
I'm looking for this man.

596
00:32:22.679 --> 00:32:24.029
Does he live here?

597
00:32:24.116 --> 00:32:26.205
Who, the homeless guy?

598
00:32:26.292 --> 00:32:29.077
He just come here
to pick up the mail.

599
00:32:29.164 --> 00:32:31.253
He's going to die tonight.

600
00:32:31.340 --> 00:32:33.125
I'm sure you don't want
to join him.

601
00:32:33.212 --> 00:32:35.127
Are you sure
he doesn't live here?

602
00:32:35.214 --> 00:32:37.390
No. I swear.

603
00:32:38.913 --> 00:32:43.483
I believe you.

604
00:32:43.570 --> 00:32:46.355
Send the picture everywhere.

605
00:32:46.442 --> 00:32:49.445
Somebody must know
where he lives.

606
00:32:49.532 --> 00:32:51.752
You have a very nice house.

607
00:32:51.839 --> 00:32:52.622
You should find a nice wife.

608
00:32:52.709 --> 00:32:55.756
[♪♪♪]

609
00:33:14.818 --> 00:33:17.778
[WATER RUNNING]

610
00:33:17.865 --> 00:33:20.607
[♪♪♪]

611
00:33:52.291 --> 00:33:55.033
[WATER DRIPPING]

612
00:34:40.121 --> 00:34:43.168
[♪♪♪]

613
00:35:14.024 --> 00:35:16.723
Can I ask you something?

614
00:35:16.810 --> 00:35:18.333
Why are you doing this?

615
00:35:20.030 --> 00:35:22.032
Somebody has to.

616
00:35:24.296 --> 00:35:25.906
Let me ask you a question.

617
00:35:25.993 --> 00:35:27.777
What's your name?

618
00:35:29.779 --> 00:35:31.781
Silvia.

619
00:35:31.868 --> 00:35:35.437
Silvia, I'm Frank.

620
00:35:35.524 --> 00:35:37.091
Frank Sharp.

621
00:35:37.178 --> 00:35:38.919
It's nice to meet you.

622
00:35:42.531 --> 00:35:45.969
Nice to meet you, too.

623
00:35:46.056 --> 00:35:47.971
Can I use the bathroom?

624
00:35:48.058 --> 00:35:50.365
Of course.

625
00:35:55.544 --> 00:35:57.067
[DOOR CLOSES]

626
00:35:58.547 --> 00:35:59.896
[SIGHS]

627
00:35:59.983 --> 00:36:03.117
[WATER DRIPPING]

628
00:37:11.316 --> 00:37:13.535
[♪♪♪]

629
00:37:20.629 --> 00:37:23.110
Your friend.
He's outside with Kane.

630
00:37:23.197 --> 00:37:25.330
You said he doesn't know
where you live.

631
00:37:25.417 --> 00:37:27.636
He doesn't know where I live.

632
00:37:32.162 --> 00:37:34.904
[♪♪♪]

633
00:37:38.865 --> 00:37:41.041
[BEEPS]

634
00:38:00.452 --> 00:38:02.367
[ELEVATOR BELL DINGS]

635
00:38:02.454 --> 00:38:05.021
[WHIRRING]

636
00:38:05.108 --> 00:38:08.155
[♪♪♪]

637
00:38:21.734 --> 00:38:22.909
Frank?

638
00:38:22.996 --> 00:38:25.955
It's Carl.

639
00:38:26.042 --> 00:38:27.087
[KNOCKING ON DOOR]

640
00:38:27.174 --> 00:38:28.654
Frank, open up!

641
00:38:28.741 --> 00:38:30.395
Keep your voice down.

642
00:38:30.482 --> 00:38:32.310
He's not answering, Mr. Kane.

643
00:38:32.397 --> 00:38:34.660
There's no way we can
get through this door.

644
00:38:34.747 --> 00:38:35.661
What do you want to do next?

645
00:38:35.748 --> 00:38:36.792
Hmm.

646
00:38:36.879 --> 00:38:37.967
Can I have my money now?

647
00:38:38.054 --> 00:38:39.099
I led you to him--

648
00:38:39.186 --> 00:38:41.580
- You bring us here?
- Yeah.

649
00:38:41.667 --> 00:38:43.669
But we have nothing here.

650
00:38:43.756 --> 00:38:44.887
Be patient.

651
00:38:44.974 --> 00:38:46.280
I-- I'm not lying.

652
00:38:46.367 --> 00:38:48.326
Listen. I'm really itchy.

653
00:38:48.413 --> 00:38:50.763
Can you give me something
to help this?

654
00:38:50.850 --> 00:38:54.375
- Get the fuck out of here!
- Sorry.

655
00:38:54.462 --> 00:38:59.554
I'll let you know
if he'll give you anything.

656
00:38:59.641 --> 00:39:02.383
So, um, I'm probably
gonna take off?

657
00:39:02.470 --> 00:39:07.127
You will wait until I tell you.

658
00:39:07.214 --> 00:39:08.563
You part of the team, though?

659
00:39:08.650 --> 00:39:09.869
Yeah, I made the deal.
I made the deal.

660
00:39:09.956 --> 00:39:11.174
Yeah. I'm happy to be here.

661
00:39:11.261 --> 00:39:13.612
Yeah. All right.

662
00:39:16.092 --> 00:39:17.964
- Move it!
- All right, all right.

663
00:39:18.051 --> 00:39:19.705
Move it!

664
00:39:22.969 --> 00:39:25.101
Move it!

665
00:39:25.188 --> 00:39:26.712
[ELEVATOR BELL DINGS]

666
00:39:37.766 --> 00:39:39.899
FRANK:
Don't do it!

667
00:39:39.986 --> 00:39:41.857
[GUNSHOTS]

668
00:39:41.944 --> 00:39:44.773
Get in!

669
00:39:44.860 --> 00:39:45.731
- Oh, God!
- Do you know how to drive?

670
00:39:45.818 --> 00:39:46.688
No!

671
00:39:50.779 --> 00:39:54.304
Anything!
Push the ignition.

672
00:39:54.392 --> 00:39:55.436
- [ENGINE STARTS]
- Time for you to learn!

673
00:39:55.523 --> 00:39:58.874
Just go! Now!

674
00:39:58.961 --> 00:39:59.962
Go!

675
00:40:00.049 --> 00:40:02.748
Go!

676
00:40:05.577 --> 00:40:06.969
Okay, when we get close--

677
00:40:07.056 --> 00:40:08.406
- Yeah?
- Take a right.

678
00:40:08.493 --> 00:40:09.189
First street that you see.

679
00:40:09.276 --> 00:40:12.410
Take a right.

680
00:40:12.497 --> 00:40:13.889
- SILVIA: Can I go here?
- FRANK: Yeah, go, go.

681
00:40:13.976 --> 00:40:14.760
Go right here.

682
00:40:14.847 --> 00:40:17.110
[PANTS]

683
00:40:17.197 --> 00:40:18.633
SILVIA:
I'm sorry.

684
00:40:18.720 --> 00:40:20.548
FRANK:
Don't be sorry.

685
00:40:23.116 --> 00:40:24.247
[DOOR CLOSES]

686
00:40:24.334 --> 00:40:26.075
[VEHICLES WHOOSHES]

687
00:40:32.604 --> 00:40:35.955
[DOORS CLOSE]

688
00:40:40.089 --> 00:40:41.700
What happened?

689
00:40:41.787 --> 00:40:44.311
They killed Vlad
and took his car.

690
00:40:44.398 --> 00:40:45.747
They took the keys to our car.

691
00:40:45.834 --> 00:40:47.445
Why you didn't follow them?

692
00:40:47.532 --> 00:40:49.229
I was waiting for you.

693
00:40:49.316 --> 00:40:50.360
Let's go. Bring him.

694
00:40:50.448 --> 00:40:51.710
Okay, you know what?

695
00:40:51.797 --> 00:40:53.799
Maybe I should stay here
in case he comes back.

696
00:40:53.886 --> 00:40:58.107
All right. All right.
All right. All right.

697
00:40:58.194 --> 00:40:59.892
[CAR BEEPS]

698
00:41:09.292 --> 00:41:12.992
[ENGINE STARTS, WHIRS]

699
00:41:13.079 --> 00:41:14.472
You did good.

700
00:41:14.559 --> 00:41:15.951
You got us out of there.

701
00:41:21.174 --> 00:41:23.176
So, what's the plan?
Where are we going now?

702
00:41:23.263 --> 00:41:24.569
Just got to get to a safe place.

703
00:41:24.656 --> 00:41:28.355
[ENGINE REVVING]

704
00:41:28.442 --> 00:41:29.661
Here they come.

705
00:41:36.798 --> 00:41:38.583
- [GLASS SHATTER]
- Get your head down!

706
00:41:38.670 --> 00:41:43.326
[ENGINE REVVING]

707
00:41:43.413 --> 00:41:44.458
[TIRES SCREECHES]

708
00:41:44.545 --> 00:41:46.678
- Jesus Christ!
- [GUNSHOTS]

709
00:41:49.681 --> 00:41:51.030
Stay down!
Stay down!

710
00:41:51.117 --> 00:41:54.337
[HONKING HORN]

711
00:41:54.424 --> 00:41:55.121
- [TIRES SCREECHES]
- Jeez!

712
00:41:58.777 --> 00:42:00.343
I got to get off the main road.

713
00:42:02.345 --> 00:42:06.349
[TIRES SCREECHES]

714
00:42:08.917 --> 00:42:10.832
I think we lost them.

715
00:42:10.919 --> 00:42:12.617
SILVIA:
You sure?

716
00:42:12.704 --> 00:42:16.969
We're gonna need some help
if we're going to survive this.

717
00:42:17.056 --> 00:42:19.058
I know a guy.

718
00:42:19.145 --> 00:42:22.540
Hey.

719
00:42:22.627 --> 00:42:24.367
I need your help.

720
00:42:25.978 --> 00:42:27.806
Usual place?

721
00:42:27.893 --> 00:42:29.329
Oh my God.

722
00:42:29.416 --> 00:42:32.201
We're there.

723
00:42:43.256 --> 00:42:45.563
SILVIA: Frank,
why are you stopping here?

724
00:42:45.650 --> 00:42:47.260
What is this place?

725
00:42:47.347 --> 00:42:48.870
Don't worry.

726
00:42:48.957 --> 00:42:51.264
We're here to see a good friend
of mine.

727
00:42:51.351 --> 00:42:53.179
At least, I hope
he's a good friend.

728
00:42:53.266 --> 00:42:54.441
Let's go.

729
00:43:04.320 --> 00:43:06.061
[♪♪♪]

730
00:43:06.148 --> 00:43:09.151
GUNS DEALER: I don't know
what you're talking about.

731
00:43:09.238 --> 00:43:12.198
Can you answer
a simple question?

732
00:43:12.285 --> 00:43:13.634
It's been 10 minutes

733
00:43:13.721 --> 00:43:15.288
since I asked you
the same fucking question.

734
00:43:15.375 --> 00:43:17.116
Where is my damn shipment?

735
00:43:17.203 --> 00:43:19.118
Come in. Come in.
Make yourself comfortable.

736
00:43:19.205 --> 00:43:22.338
You idiot.
It's been two days.

737
00:43:22.425 --> 00:43:24.297
Man,
you're spending my money?

738
00:43:24.384 --> 00:43:27.256
Idiot.

739
00:43:27.343 --> 00:43:29.171
How can I help you, Frank?

740
00:43:29.258 --> 00:43:31.739
- So, you know why we're here?
- GUNS DEALER: Of course.

741
00:43:31.826 --> 00:43:33.959
Everybody knows about you
and about her.

742
00:43:34.046 --> 00:43:36.788
Impressive.

743
00:43:38.659 --> 00:43:42.620
Don't get nervous, my friend.

744
00:43:42.707 --> 00:43:46.798
But I would be so appreciative
if I can get a couple of these.

745
00:43:46.885 --> 00:43:48.887
I cannot give you
any automatic hand, Frank.

746
00:43:48.974 --> 00:43:51.367
You know? Kane will know
they come from me.

747
00:43:55.502 --> 00:43:57.809
- Couple of extra clips?
- GUNS DEALER: Kane can count.

748
00:43:57.896 --> 00:43:58.897
And if you start
shooting people,

749
00:43:58.984 --> 00:44:01.421
he knows the bullets come
from my place.

750
00:44:01.508 --> 00:44:04.598
Jesus, you really don't think
we're gonna make it, do you?

751
00:44:04.685 --> 00:44:08.646
Probably not.
But let me give you this.

752
00:44:16.871 --> 00:44:19.613
[SIGHS] I guess this will
have to do then.

753
00:44:19.700 --> 00:44:21.223
Have you ever shot a gun before?

754
00:44:21.310 --> 00:44:23.922
- SILVIA: No.
- Let me show you. Stand up.

755
00:44:25.445 --> 00:44:27.229
Hold it with your right hand.

756
00:44:27.316 --> 00:44:28.927
Support it with your left hand.

757
00:44:29.014 --> 00:44:31.581
Don't ever put your finger
on the trigger,

758
00:44:31.669 --> 00:44:33.366
not unless you're ready to fire.

759
00:44:33.453 --> 00:44:35.020
Aim down the barrel.

760
00:44:35.107 --> 00:44:36.630
On the other end.

761
00:44:36.717 --> 00:44:38.414
Those are the bad guys.

762
00:44:38.501 --> 00:44:40.808
That's who you aim for.

763
00:44:44.159 --> 00:44:46.727
Be careful.

764
00:44:48.381 --> 00:44:50.426
Go away.

765
00:44:50.513 --> 00:44:52.951
Hey, Frank.

766
00:44:53.038 --> 00:44:54.604
Stay sharp.

767
00:44:54.692 --> 00:44:57.651
[♪♪♪]

768
00:45:05.398 --> 00:45:11.447
[DOOR OPENS]

769
00:45:11.534 --> 00:45:13.406
[SHUTS THE DOOR]

770
00:45:13.493 --> 00:45:16.235
[SIREN WAILING IN DISTANCE]

771
00:45:22.502 --> 00:45:25.200
[DOOR CLOSES]

772
00:45:25.287 --> 00:45:26.854
You know what?

773
00:45:26.941 --> 00:45:29.857
I hope you have better friends
than him.

774
00:45:29.944 --> 00:45:32.033
With him and Carl?

775
00:45:32.120 --> 00:45:33.426
You've met 'em all.

776
00:45:33.513 --> 00:45:35.254
[CAR WHIRS]

777
00:45:46.526 --> 00:45:50.965
[CAR WHOOSHES]

778
00:45:51.052 --> 00:45:53.794
[♪♪♪]

779
00:47:00.121 --> 00:47:01.819
They're here.

780
00:47:01.906 --> 00:47:04.256
I'll take care of them.

781
00:47:14.483 --> 00:47:15.397
Go! Go! Leave!

782
00:47:15.484 --> 00:47:18.487
[GRUNTING]

783
00:47:24.493 --> 00:47:27.540
[GRUNTING]

784
00:47:51.912 --> 00:47:54.741
[chokes]

785
00:48:18.460 --> 00:48:19.984
Let's go!

786
00:48:20.071 --> 00:48:23.117
[♪♪♪]

787
00:48:47.968 --> 00:48:49.491
FRANK:
We need to get off the streets

788
00:48:49.578 --> 00:48:52.103
and find a place
to spend the night.

789
00:48:52.190 --> 00:48:54.322
I figure this is probably
the best place.

790
00:48:54.409 --> 00:48:56.237
Nobody will be here
until about 5:00.

791
00:48:56.324 --> 00:48:57.978
What do you think?

792
00:48:59.937 --> 00:49:00.894
How about that one?

793
00:49:00.981 --> 00:49:02.548
- Um, looks promising.
- Yeah?

794
00:49:02.635 --> 00:49:04.724
No alarms.

795
00:49:04.811 --> 00:49:05.725
No cameras.

796
00:49:05.812 --> 00:49:10.904
Check the door.

797
00:49:10.991 --> 00:49:13.472
[DOOR CREAKS]

798
00:49:13.559 --> 00:49:16.344
Let's go.

799
00:49:30.880 --> 00:49:33.405
[CAR DOOR CLOSES]

800
00:49:33.492 --> 00:49:34.797
[SIGHS]

801
00:49:34.884 --> 00:49:36.582
[SIGHS]

802
00:49:36.669 --> 00:49:39.541
Finally.

803
00:49:39.628 --> 00:49:41.630
Let's get some rest.

804
00:49:46.853 --> 00:49:49.987
[♪♪♪]

805
00:49:59.213 --> 00:50:03.217
If I wanted to hide,
this is where I'd go.

806
00:50:05.263 --> 00:50:08.222
THUG 2:
Look at that.

807
00:50:08.309 --> 00:50:10.659
What do you think?

808
00:50:10.746 --> 00:50:12.139
That's worth checking out.

809
00:50:20.626 --> 00:50:21.931
Mr. Kane?

810
00:50:22.019 --> 00:50:23.324
Yes?

811
00:50:23.411 --> 00:50:25.805
I think we found them.

812
00:50:25.892 --> 00:50:28.938
Take care of them.

813
00:50:29.026 --> 00:50:31.463
Okay.

814
00:50:36.076 --> 00:50:37.121
[GRUNTS]

815
00:50:50.699 --> 00:50:53.876
[GRUNTS]

816
00:50:53.963 --> 00:50:55.661
FRANK:
Who the hell are you?

817
00:50:55.748 --> 00:51:00.492
Kane put a really big price
on your head.

818
00:51:00.579 --> 00:51:02.189
- FRANK: Oh, really?
- THUG 1: Yeah.

819
00:51:02.276 --> 00:51:03.495
FRANK:
How much?

820
00:51:03.582 --> 00:51:05.584
100 grand.

821
00:51:05.671 --> 00:51:08.282
100 grand? Really?

822
00:51:08.369 --> 00:51:10.937
Yeah.

823
00:51:11.024 --> 00:51:14.114
FRANK: You honestly think Kane's
gonna give you guys 100 grand?

824
00:51:14.201 --> 00:51:17.291
You guys are idiots. He's not
gonna give you guys 10 cents.

825
00:51:17.378 --> 00:51:18.292
THUG 2:
We'll see about that.

826
00:51:18.379 --> 00:51:21.295
[GRUNTING]

827
00:51:34.743 --> 00:51:38.486
You guys aren't collecting
no 100 grand.

828
00:51:46.407 --> 00:51:48.105
They're tracking us.

829
00:51:48.192 --> 00:51:49.280
Crap.

830
00:51:49.367 --> 00:51:51.195
We gotta go now. Let's go.

831
00:51:51.282 --> 00:51:52.544
Right now!

832
00:51:52.631 --> 00:51:55.373
[♪♪♪]

833
00:52:08.299 --> 00:52:10.170
I hope this thing
has enough gas.

834
00:52:10.257 --> 00:52:13.217
Half a tank.
Good enough for me.

835
00:52:13.304 --> 00:52:16.916
[CAR WHIRS]

836
00:52:17.003 --> 00:52:19.701
[♪♪♪]

837
00:52:32.192 --> 00:52:35.152
We're not gonna escape
like this.

838
00:52:35.239 --> 00:52:37.154
We have to start
playing it smarter.

839
00:52:42.246 --> 00:52:45.031
[PHONE RINGING]

840
00:52:45.118 --> 00:52:46.728
Yeah, Frank.

841
00:52:46.815 --> 00:52:49.470
Hey, buddy.
You still awake?

842
00:52:49.557 --> 00:52:51.690
Yeah.
I mean, I mean, no, no, no, I--

843
00:52:51.777 --> 00:52:53.779
I have a few errands to run, so.

844
00:52:53.866 --> 00:52:56.521
How are you?
Are you-- you still hiding up?

845
00:52:56.608 --> 00:52:58.305
Nah.

846
00:52:58.392 --> 00:53:00.307
Had somebody at the door,

847
00:53:00.394 --> 00:53:02.918
so figured it was best to run
just in case.

848
00:53:03.005 --> 00:53:05.834
Shit.

849
00:53:05.921 --> 00:53:07.140
So, where are you now?

850
00:53:07.227 --> 00:53:09.838
That's why I'm calling you.

851
00:53:09.925 --> 00:53:11.100
I need your help.

852
00:53:11.188 --> 00:53:12.667
Gonna try for Highway 5.

853
00:53:12.754 --> 00:53:15.453
It's too big for them to block.

854
00:53:15.540 --> 00:53:18.804
But I need for you
to run it first.

855
00:53:18.891 --> 00:53:20.588
Can you check it out for me?

856
00:53:20.675 --> 00:53:23.591
Sure.
I can do that, dude.

857
00:53:23.678 --> 00:53:26.159
Great.

858
00:53:26.246 --> 00:53:27.508
I'll call you later.

859
00:53:33.210 --> 00:53:35.168
Highway 5.

860
00:53:35.255 --> 00:53:39.216
I think Carl is probably still
with Kane.

861
00:53:39.303 --> 00:53:41.740
Of course he is.

862
00:53:41.827 --> 00:53:44.873
He never calls me "dude."

863
00:53:50.444 --> 00:53:53.099
I'd like to book a flight
to Paris.

864
00:53:53.186 --> 00:53:56.102
What do you wanna do?

865
00:53:56.189 --> 00:53:57.234
You wanna go there?

866
00:53:57.321 --> 00:53:59.279
No.

867
00:53:59.366 --> 00:54:02.891
It's probably a little trick.

868
00:54:02.978 --> 00:54:06.591
Maybe send somebody there
in case it's a double bluff.

869
00:54:06.678 --> 00:54:09.550
Maybe he heads there later.

870
00:54:09.637 --> 00:54:11.509
- Yeah.
- Yes, sir.

871
00:54:11.596 --> 00:54:13.250
Are you leaving me?

872
00:54:15.817 --> 00:54:19.865
I'm not going anywhere near
the airport.

873
00:54:19.952 --> 00:54:21.606
Just trying to confuse them.

874
00:54:21.693 --> 00:54:23.738
[SIGHS]

875
00:54:23.825 --> 00:54:26.959
It's working with me.

876
00:54:27.046 --> 00:54:28.395
[PHONE BEEPS]

877
00:54:32.747 --> 00:54:35.228
He just booked a plane ticket
going to Paris.

878
00:54:35.315 --> 00:54:37.143
And it's leaving in three hours.

879
00:54:37.230 --> 00:54:38.840
Smart guy.

880
00:54:38.927 --> 00:54:41.887
[CAR WHIRS]

881
00:54:41.974 --> 00:54:43.149
[PHONE BEEPS]

882
00:54:43.236 --> 00:54:45.325
[♪♪♪]

883
00:54:45.412 --> 00:54:47.980
And the whore just booked
a train ticket going to Berlin.

884
00:54:48.067 --> 00:54:49.416
Ah.

885
00:54:49.503 --> 00:54:51.026
What do you wanna do
about this?

886
00:54:51.113 --> 00:54:52.593
Maybe we send some people there.

887
00:54:52.680 --> 00:54:53.986
Just in case.

888
00:54:54.073 --> 00:54:56.205
Which is probably
what he's planning.

889
00:54:56.293 --> 00:54:59.078
He wants us to go here,
he wants us to go there.

890
00:54:59.165 --> 00:55:03.952
But the question is
where will he be going?

891
00:55:04.039 --> 00:55:05.040
[PHONE RINGS]

892
00:55:05.127 --> 00:55:06.999
Yeah, Frank?

893
00:55:07.086 --> 00:55:09.131
How's the highway?

894
00:55:09.218 --> 00:55:11.046
It's good. It's good.

895
00:55:11.133 --> 00:55:12.657
It's all clear.

896
00:55:12.744 --> 00:55:14.615
What about the road work?

897
00:55:14.702 --> 00:55:16.791
- Cause you any trouble?
- Yeah.

898
00:55:16.878 --> 00:55:19.141
No. I mean, this road work is--

899
00:55:19.228 --> 00:55:20.578
There's cones out,
but it's no--

900
00:55:20.665 --> 00:55:24.451
it's not causing any--
no holdups, mate, is all.

901
00:55:24.538 --> 00:55:26.714
No, no, no. Wait a minute.

902
00:55:26.801 --> 00:55:28.847
I'm confused.

903
00:55:28.934 --> 00:55:31.066
It's the western highway
that has the road works.

904
00:55:31.153 --> 00:55:33.634
You sure you're
on the right road?

905
00:55:33.721 --> 00:55:35.854
I'm on the western highway.

906
00:55:35.941 --> 00:55:37.334
I'm just saying there's no--
there's no big holdup, mate.

907
00:55:37.421 --> 00:55:40.467
So, we're-- we're all good.
You're-- you're all good.

908
00:55:42.339 --> 00:55:43.252
You know what?
Never mind, never mind.

909
00:55:43.340 --> 00:55:44.950
Scratch that.

910
00:55:45.037 --> 00:55:46.778
Check out the southern road.

911
00:55:46.865 --> 00:55:49.824
It might be better for us.

912
00:55:53.350 --> 00:55:55.526
Yeah, I can do that.

913
00:55:55.613 --> 00:55:58.180
Great.

914
00:56:01.270 --> 00:56:02.924
So, where are we going?

915
00:56:03.011 --> 00:56:07.625
I don't know.

916
00:56:07.712 --> 00:56:09.583
But you know what?

917
00:56:09.670 --> 00:56:11.237
I just had an idea.

918
00:56:11.324 --> 00:56:14.022
[PHONE RINGING]

919
00:56:14.109 --> 00:56:14.849
Yeah?

920
00:56:14.936 --> 00:56:17.069
Hey, man.

921
00:56:17.156 --> 00:56:18.679
Don't bother.

922
00:56:18.766 --> 00:56:20.377
We just managed to climb
aboard a freight train.

923
00:56:20.464 --> 00:56:23.118
We're going the hobo route.

924
00:56:23.205 --> 00:56:28.123
[ON PHONE]
<i>I'm going to cut your mouth!</i>

925
00:56:28.210 --> 00:56:30.952
Have a nice day, asshole.

926
00:56:33.520 --> 00:56:36.567
Now what, Frank?

927
00:56:36.654 --> 00:56:38.438
I don't know.

928
00:56:38.525 --> 00:56:39.918
But he's pissed off.

929
00:56:40.005 --> 00:56:42.268
He's not thinking straight.

930
00:56:42.355 --> 00:56:43.704
Now we have a chance.

931
00:56:43.791 --> 00:56:46.533
[♪♪♪]

932
00:56:49.406 --> 00:56:53.322
Look, um, Mr. K, I--

933
00:56:53.410 --> 00:56:54.498
I don't think you need me
anymore.

934
00:56:54.585 --> 00:56:56.978
Honestly, like...

935
00:56:57.065 --> 00:56:58.676
I've done everything I can
with this guy.

936
00:56:58.763 --> 00:57:00.112
Yes, you have.

937
00:57:00.199 --> 00:57:02.201
And I appreciate that.

938
00:57:02.288 --> 00:57:05.596
Pull over.

939
00:57:05.683 --> 00:57:08.512
Allow me to show you
my appreciation.

940
00:57:12.298 --> 00:57:14.735
Allow me.

941
00:57:14.822 --> 00:57:15.997
No, Mister--

942
00:57:16.084 --> 00:57:17.085
Mr. K, really, that's--
that's all right.

943
00:57:17.172 --> 00:57:19.871
KANE:
It's okay.

944
00:57:19.958 --> 00:57:21.438
[DOOR CLOSES]

945
00:57:22.830 --> 00:57:24.136
[DOOR OPENS]

946
00:57:24.223 --> 00:57:25.311
KANE:
Come.

947
00:57:25.398 --> 00:57:26.312
Come.

948
00:57:26.399 --> 00:57:29.141
[SPEAKS RUSSIAN]

949
00:57:29.228 --> 00:57:30.403
I just, uh--

950
00:57:30.490 --> 00:57:32.318
I don't live too far from here.

951
00:57:32.405 --> 00:57:33.928
If I could get a ride to--

952
00:57:34.015 --> 00:57:36.714
You did good.

953
00:57:36.801 --> 00:57:37.802
Thank you.

954
00:57:37.889 --> 00:57:41.370
I tried my best.

955
00:57:41.458 --> 00:57:43.503
[GRUNTS]

956
00:57:49.727 --> 00:57:51.685
KANE:
Thank you, Carl.

957
00:57:54.122 --> 00:57:55.863
[CAR WHIRS]

958
00:58:05.525 --> 00:58:09.007
We're running out of options.

959
00:58:09.094 --> 00:58:11.096
We need to take our chances
and make a run for it.

960
00:58:11.183 --> 00:58:13.925
Which way?

961
00:58:15.753 --> 00:58:18.973
Well, my gut feeling says
to go east.

962
00:58:19.060 --> 00:58:20.714
But as every choice
I've ever made in my life

963
00:58:20.801 --> 00:58:22.542
has been wrong...

964
00:58:22.629 --> 00:58:27.286
Does that include helping me?

965
00:58:29.201 --> 00:58:31.420
Really?

966
00:58:31.508 --> 00:58:35.947
I could have walked away
and left you with him.

967
00:58:36.034 --> 00:58:40.778
At least, this way I can sleep
at night.

968
00:58:40.865 --> 00:58:44.999
So...west?

969
00:58:45.086 --> 00:58:46.697
West.

970
00:58:46.784 --> 00:58:49.526
[♪♪♪]

971
00:59:00.493 --> 00:59:02.539
No.

972
00:59:02.626 --> 00:59:04.628
Stay in position.

973
00:59:04.715 --> 00:59:11.809
It could be a friend of his
trying to lure you away.

974
00:59:11.896 --> 00:59:13.898
He's still here.

975
00:59:13.985 --> 00:59:15.595
Do you want me
to send more people?

976
00:59:15.682 --> 00:59:17.597
Track the car down?

977
00:59:17.684 --> 00:59:19.904
No.
It's too much ground to cover.

978
00:59:19.991 --> 00:59:22.297
I think it's time
we take up Dorian's offer.

979
00:59:22.384 --> 00:59:23.603
Take me there.

980
00:59:23.690 --> 00:59:25.779
You got it.

981
00:59:27.389 --> 00:59:29.261
[CAR WHOOSHES BY]

982
00:59:29.348 --> 00:59:31.742
[CAR WHIRS]

983
00:59:33.526 --> 00:59:37.356
You still want to try
the West Highway?

984
00:59:37.443 --> 00:59:38.618
I guess.

985
00:59:42.622 --> 00:59:45.451
I'm thinking I want to smash
them against the barrier.

986
00:59:45.538 --> 00:59:47.061
Shoot 'em in the head.

987
00:59:47.148 --> 00:59:50.369
Then get going.

988
00:59:50.456 --> 00:59:53.764
I don't see this car surviving
the crash.

989
00:59:53.851 --> 00:59:55.635
Yeah. You're right.

990
00:59:58.029 --> 01:00:00.771
Maybe you could steal
something stronger.

991
01:00:00.858 --> 01:00:03.512
Too hard to steal.
All computers now.

992
01:00:03.600 --> 01:00:07.691
Unless you have the keys,
you're wasting your time.

993
01:00:07.778 --> 01:00:10.650
Do you want to end this, Frank?

994
01:00:12.173 --> 01:00:14.001
Hell, no!

995
01:00:16.264 --> 01:00:18.005
I'd rather crash into one
of these bastards

996
01:00:18.092 --> 01:00:21.356
and take 'em to hell with me
than go out like that.

997
01:00:21.443 --> 01:00:23.271
Okay.

998
01:00:23.358 --> 01:00:26.535
Listen.

999
01:00:26.623 --> 01:00:28.799
If it gets bad,

1000
01:00:28.886 --> 01:00:31.758
you take that gun,
and you unload it at them.

1001
01:00:31.845 --> 01:00:33.586
Go down fighting.

1002
01:00:33.673 --> 01:00:36.720
I promise.

1003
01:00:36.807 --> 01:00:40.332
I didn't come all this way to...

1004
01:00:40.419 --> 01:00:42.247
to...

1005
01:00:44.031 --> 01:00:47.469
[CAR WHIRRING]

1006
01:00:47.556 --> 01:00:50.690
[TIRES SCREECHING]

1007
01:00:50.777 --> 01:00:51.952
[ENGINE TURNS OFF]

1008
01:00:55.564 --> 01:00:57.131
I can't drive anymore.

1009
01:00:57.218 --> 01:00:59.394
I'm beat.

1010
01:00:59.481 --> 01:01:01.788
Look.

1011
01:01:01.875 --> 01:01:04.573
It's about an hour before dawn.

1012
01:01:04.661 --> 01:01:08.099
We could hang out here
and try to get some sleep.

1013
01:01:08.186 --> 01:01:12.277
Okay.

1014
01:01:12.364 --> 01:01:13.582
Sweet dreams.

1015
01:01:13.670 --> 01:01:15.323
SILVIA:
Sweet dreams.

1016
01:01:20.285 --> 01:01:21.242
Frank?

1017
01:01:21.329 --> 01:01:23.375
Yeah?

1018
01:01:23.462 --> 01:01:26.508
[♪♪♪]

1019
01:01:26.595 --> 01:01:33.472
It might seem a little silly,
but can you hold me?

1020
01:01:33.559 --> 01:01:36.780
I'm scared.

1021
01:01:36.867 --> 01:01:39.696
And it's been such a long time
since a man touched me

1022
01:01:39.783 --> 01:01:42.002
without wanting to use me.

1023
01:01:42.089 --> 01:01:43.438
Hmm.

1024
01:01:43.525 --> 01:01:45.571
Of course. Come here.

1025
01:01:47.878 --> 01:01:49.444
Everything's gonna be okay.

1026
01:01:49.531 --> 01:01:53.710
Everything will be.

1027
01:01:53.797 --> 01:01:55.755
Why are you doing all of this?

1028
01:01:55.842 --> 01:01:57.278
Hmm.

1029
01:01:57.365 --> 01:01:59.977
Thank you for taking the time
to meet me.

1030
01:02:00.064 --> 01:02:03.502
I just--
I don't know who to turn to.

1031
01:02:03.589 --> 01:02:06.548
I don't know what to do.

1032
01:02:06.635 --> 01:02:09.247
You come to me,

1033
01:02:09.334 --> 01:02:13.338
when you have no one else
to turn to?

1034
01:02:13.425 --> 01:02:17.777
So, now what do you want
from me?

1035
01:02:17.864 --> 01:02:19.213
Answers?

1036
01:02:19.300 --> 01:02:20.040
Sir.

1037
01:02:20.127 --> 01:02:22.390
I don't mean any disrespect.

1038
01:02:22.477 --> 01:02:24.958
You've--
you've taught me so much.

1039
01:02:25.045 --> 01:02:29.397
And you've taught us
that we win when we lose.

1040
01:02:29.484 --> 01:02:32.661
But only if,
and I need your blessing.

1041
01:02:32.749 --> 01:02:37.884
You need to balance
yin and yang.

1042
01:02:37.971 --> 01:02:42.759
I've taught you good
from bad.

1043
01:02:44.499 --> 01:02:50.462
And now it's up to you
and only you

1044
01:02:50.549 --> 01:02:53.073
to make that decision.

1045
01:02:53.160 --> 01:02:57.338
And I just hope one day,

1046
01:02:57.425 --> 01:02:59.645
that you'll be proud.

1047
01:02:59.732 --> 01:03:02.909
You will never disappoint me.

1048
01:03:02.996 --> 01:03:05.651
You are like a son to me.

1049
01:03:05.738 --> 01:03:09.350
[♪♪♪]

1050
01:03:09.437 --> 01:03:13.920
I promised someone
a long time ago,

1051
01:03:14.007 --> 01:03:19.012
that I would do the right thing
no matter what.

1052
01:03:19.099 --> 01:03:21.188
But it's cost you so much
trouble in the States.

1053
01:03:21.275 --> 01:03:22.407
And now here.

1054
01:03:22.494 --> 01:03:24.365
Hmm.

1055
01:03:24.452 --> 01:03:26.890
I know.

1056
01:03:26.977 --> 01:03:28.369
Hey.

1057
01:03:28.456 --> 01:03:30.807
Let's try to get some sleep.

1058
01:03:30.894 --> 01:03:32.112
It's not over yet.

1059
01:03:32.199 --> 01:03:33.940
[♪♪♪]

1060
01:04:25.644 --> 01:04:26.688
[GUN CLICKS]

1061
01:04:26.775 --> 01:04:30.083
[♪♪♪]

1062
01:04:30.170 --> 01:04:34.044
[CAR WHIRRING, TIRES SCREECHING]

1063
01:04:37.699 --> 01:04:38.831
KANE:
Follow us.

1064
01:04:38.918 --> 01:04:41.965
[♪♪♪]

1065
01:04:47.448 --> 01:04:50.495
[WHIRRING]

1066
01:05:13.039 --> 01:05:15.607
What's that?

1067
01:05:15.694 --> 01:05:17.739
It's a helicopter.

1068
01:05:22.657 --> 01:05:24.529
It's not passing. Wait here.

1069
01:05:30.622 --> 01:05:33.233
It's not leaving.

1070
01:05:33.320 --> 01:05:35.975
They're headed right for us.

1071
01:05:36.062 --> 01:05:38.978
How they keep finding us?

1072
01:05:39.065 --> 01:05:40.284
What's this?

1073
01:05:40.371 --> 01:05:44.331
Fuck. It's Kane!

1074
01:05:44.418 --> 01:05:46.333
Ugh! He always makes
his girls wear it.

1075
01:05:46.420 --> 01:05:47.639
Get rid of it.

1076
01:05:47.726 --> 01:05:49.162
- Son of a bitch.
- FRANK: Toss it.

1077
01:05:49.249 --> 01:05:53.601
It's gotta have some
sort of GPS tracker in it.

1078
01:05:53.688 --> 01:05:54.907
Now what?

1079
01:05:54.994 --> 01:05:56.300
We gotta get out of here.

1080
01:05:56.387 --> 01:05:57.954
PILOT:
We got a car down there.

1081
01:05:58.041 --> 01:05:59.912
But I'm not sure it's them.

1082
01:06:02.480 --> 01:06:05.135
Shoot.

1083
01:06:05.222 --> 01:06:06.179
PILOT:
What if it's not them?

1084
01:06:06.266 --> 01:06:08.399
Shoot.

1085
01:06:08.486 --> 01:06:11.141
[GUNSHOTS]

1086
01:06:12.446 --> 01:06:14.535
[TIRES SCREECHING]

1087
01:06:14.622 --> 01:06:16.581
[GUNSHOTS]

1088
01:06:16.668 --> 01:06:20.019
[CAR WHIRS]

1089
01:06:22.108 --> 01:06:24.415
My blind grandmother
can shoot better than that.

1090
01:06:24.502 --> 01:06:25.764
Shoot.

1091
01:06:25.851 --> 01:06:28.985
[HELICOPTER WHIRRING]

1092
01:06:29.072 --> 01:06:32.118
[GUNSHOTS]

1093
01:06:47.046 --> 01:06:50.093
[TIRES SCREECHING]

1094
01:06:51.616 --> 01:06:53.531
PILOT: Looks like they pulled
into that garage.

1095
01:06:53.618 --> 01:06:55.533
It's a dead end.

1096
01:06:55.620 --> 01:06:57.709
I'm gonna take her down,
so you can get out.

1097
01:06:57.796 --> 01:07:00.755
Shit! We're not gonna make it.
We're sitting ducks.

1098
01:07:00.842 --> 01:07:03.715
There. Go there.

1099
01:07:08.285 --> 01:07:09.068
FRANK:
Come on, let's go.

1100
01:07:09.155 --> 01:07:10.939
Come on, go.

1101
01:07:18.686 --> 01:07:21.907
You cannot run forever.

1102
01:07:21.994 --> 01:07:24.649
[HELICOPTER WHIRRING]

1103
01:07:24.736 --> 01:07:28.131
[♪♪♪]

1104
01:08:12.827 --> 01:08:14.264
Look!

1105
01:08:14.351 --> 01:08:15.308
Leave it.

1106
01:08:15.395 --> 01:08:17.223
We only have two shots. Go!

1107
01:08:17.310 --> 01:08:18.659
[TIRES SCREECHES]

1108
01:08:33.587 --> 01:08:36.286
[GRUNTING]

1109
01:08:45.686 --> 01:08:46.861
No.

1110
01:08:46.948 --> 01:08:49.168
Go, go. Come on, go.

1111
01:08:57.307 --> 01:08:59.309
Shit! Let's go.

1112
01:09:05.706 --> 01:09:07.882
Come on, come on. Let's go.

1113
01:09:13.671 --> 01:09:15.238
[MUSIC FADES]

1114
01:09:18.980 --> 01:09:20.765
Go. Come on, go.

1115
01:09:20.852 --> 01:09:23.594
[♪♪♪]

1116
01:09:37.738 --> 01:09:39.871
- Where are we going?
- I can't believe this.

1117
01:09:39.958 --> 01:09:42.395
We're in a parking lot
and not one damn car.

1118
01:09:43.657 --> 01:09:45.224
Our luck needs to change.

1119
01:09:45.311 --> 01:09:46.486
I've never been lucky, Frank.

1120
01:09:46.573 --> 01:09:48.401
How about you?

1121
01:09:48.488 --> 01:09:49.533
You're not helping.

1122
01:09:54.581 --> 01:09:55.887
Go!

1123
01:09:58.237 --> 01:10:01.066
[GUNSHOTS]

1124
01:10:06.941 --> 01:10:07.986
Shoot 'em!

1125
01:10:08.073 --> 01:10:11.424
[GUN CLICKING]

1126
01:10:11.511 --> 01:10:14.122
My gun's jammed!

1127
01:10:14.210 --> 01:10:17.082
[GUNSHOTS]

1128
01:10:24.220 --> 01:10:26.396
[PANTS]

1129
01:10:26.483 --> 01:10:28.876
[GUNSHOTS]

1130
01:10:38.886 --> 01:10:41.019
Where's the key?
Where's the key?

1131
01:10:41.106 --> 01:10:42.542
Where's the damn key?

1132
01:10:54.424 --> 01:10:56.643
Told you.

1133
01:10:56.730 --> 01:11:00.343
Let me have some fun
with this idiot.

1134
01:11:00.430 --> 01:11:03.389
You take care of the girl.

1135
01:11:06.131 --> 01:11:10.309
There you are.

1136
01:11:10.396 --> 01:11:12.180
We've been looking for you.

1137
01:11:12.268 --> 01:11:15.488
FRANK:
It's been one hell of a night.

1138
01:11:15.575 --> 01:11:17.098
I gotta tell you.

1139
01:11:17.185 --> 01:11:19.840
I'm pretty damn tired.

1140
01:11:19.927 --> 01:11:22.974
It's about to end for you.

1141
01:11:23.061 --> 01:11:26.804
Yeah, for one of us.

1142
01:11:33.637 --> 01:11:38.032
You turn around,
look at your girlfriend.

1143
01:11:38.119 --> 01:11:41.732
She's about to die.

1144
01:11:41.819 --> 01:11:43.255
[KNOCKS ON WINDOW]

1145
01:11:43.342 --> 01:11:46.127
Hello, my little beauty queen.

1146
01:11:50.088 --> 01:11:53.831
I missed you.

1147
01:11:53.918 --> 01:11:55.833
Did you miss me?

1148
01:11:55.920 --> 01:11:57.051
[GRUNTS]

1149
01:11:59.532 --> 01:12:01.665
Shit.

1150
01:12:01.752 --> 01:12:05.321
[GRUNTING]

1151
01:12:05.408 --> 01:12:07.453
[♪♪♪]

1152
01:12:16.593 --> 01:12:20.858
In Russia, you had nothing.

1153
01:12:20.945 --> 01:12:23.077
I gave you everything.

1154
01:12:23.164 --> 01:12:24.296
I gave you good life.

1155
01:12:24.383 --> 01:12:26.080
This is how you repay me?

1156
01:12:26.167 --> 01:12:34.219
[♪♪♪]

1157
01:12:34.306 --> 01:12:36.569
It's not gonna end well.

1158
01:12:37.788 --> 01:12:39.355
Looks like this is the end.

1159
01:12:42.009 --> 01:12:43.881
Yeah, for you.

1160
01:12:43.968 --> 01:12:46.013
[GUN CLICKS]

1161
01:12:46.100 --> 01:12:47.058
Shit.

1162
01:12:47.145 --> 01:12:48.451
[CHUCKLES]

1163
01:12:52.455 --> 01:12:54.544
I'm gonna crush you.

1164
01:12:58.591 --> 01:13:05.642
[GRUNTING]

1165
01:13:15.782 --> 01:13:18.655
I actually loved you.

1166
01:13:23.529 --> 01:13:28.055
You know nothing about love.

1167
01:13:28.142 --> 01:13:31.189
[screams]

1168
01:13:43.157 --> 01:13:45.508
You can take her.

1169
01:13:45.595 --> 01:13:47.292
- I already did.
- [GUNSHOT]

1170
01:13:47.379 --> 01:13:49.294
[GROANS]

1171
01:13:49.381 --> 01:13:52.123
[♪♪♪]

1172
01:14:05.266 --> 01:14:06.311
[SIGHS]

1173
01:14:06.398 --> 01:14:08.531
What do we do now?

1174
01:14:08.618 --> 01:14:12.578
I don't know.

1175
01:14:14.493 --> 01:14:15.538
[SIGHS]

1176
01:14:17.670 --> 01:14:19.629
And what about us?

1177
01:14:21.413 --> 01:14:24.764
Let me tell you about us.

1178
01:14:24.851 --> 01:14:27.593
[♪♪♪]

1179
01:14:49.223 --> 01:14:52.270
[♪♪♪]

1180
01:15:01.975 --> 01:15:04.543
<i>♪ Lights have all been sold ♪</i>

1181
01:15:04.630 --> 01:15:08.329
<i>♪ Not before their own ♪</i>

1182
01:15:08.416 --> 01:15:11.376
<i>♪ Heaven that's in for you ♪</i>

1183
01:15:11.463 --> 01:15:15.598
<i>♪ Strange you could ever know ♪</i>

1184
01:15:15.685 --> 01:15:18.252
<i>♪ Stretched out and weary ♪</i>

1185
01:15:18.339 --> 01:15:21.952
<i>♪ Episodes are chilling ♪</i>

1186
01:15:22.039 --> 01:15:24.998
<i>♪ Weary as the day's gone bad ♪</i>

1187
01:15:25.085 --> 01:15:28.654
<i>♪ Lazy with going mad ♪</i>

1188
01:15:28.741 --> 01:15:31.831
<i>♪ Good enough for me ♪</i>

1189
01:15:31.918 --> 01:15:35.095
<i>♪ If we could plainly see ♪</i>

1190
01:15:35.182 --> 01:15:36.619
<i>♪ For what it's worth ♪</i>

1191
01:15:36.706 --> 01:15:38.403
<i>♪ Don't forget me ♪</i>

1192
01:15:38.490 --> 01:15:42.146
<i>♪ What a strange place to be ♪</i>

1193
01:15:47.543 --> 01:15:53.853
<i>♪ Ah, what a lonely place</i>
<i>to be ♪</i>

1194
01:15:53.940 --> 01:15:57.509
<i>♪ What a strange place to be ♪</i>

1195
01:15:57.596 --> 01:16:03.602
<i>♪ Ah ♪</i>

1196
01:16:03.689 --> 01:16:06.387
<i>♪ And the sky turned green ♪</i>

1197
01:16:06.474 --> 01:16:10.391
<i>♪ Distance on a dream ♪</i>

1198
01:16:10.478 --> 01:16:12.959
<i>♪ A place that I could go ♪</i>

1199
01:16:13.046 --> 01:16:17.485
<i>♪ Where no one else would know ♪</i>

1200
01:16:17.573 --> 01:16:19.749
<i>♪ Heaven that's in for me ♪</i>

1201
01:16:19.836 --> 01:16:23.535
<i>♪ If I could only see ♪</i>

1202
01:16:23.622 --> 01:16:26.712
<i>♪ Faces I can't recall ♪</i>

1203
01:16:26.799 --> 01:16:30.324
<i>♪ Sticks in my memory ♪</i>

1204
01:16:30.411 --> 01:16:33.719
<i>♪ Good enough for me ♪</i>

1205
01:16:33.806 --> 01:16:36.809
<i>♪ If we could plainly see ♪</i>

1206
01:16:36.896 --> 01:16:38.332
<i>♪ For what it's worth ♪</i>

1207
01:16:38.419 --> 01:16:40.117
<i>♪ Don't forget me ♪</i>

1208
01:16:40.204 --> 01:16:43.860
<i>♪ What a strange place to be ♪</i>

1209
01:16:49.169 --> 01:16:52.129
<i>♪ Ah ♪</i>

1210
01:16:52.216 --> 01:16:55.567
<i>♪ What a lonely place to be ♪</i>

1211
01:16:55.654 --> 01:16:59.223
<i>♪ What a strange place to be ♪</i>

1212
01:16:59.310 --> 01:17:03.227
<i>♪ Ah ♪</i>

1213
01:17:03.314 --> 01:17:06.665
<i>♪ Picking up the pieces</i>
<i>of your life ♪</i>

1214
01:17:06.752 --> 01:17:07.753
<i>♪ Settle down ♪</i>

1215
01:17:07.840 --> 01:17:10.234
<i>♪ Stabbing with the knife ♪</i>

1216
01:17:10.321 --> 01:17:12.976
<i>♪ Days broken</i>
<i>and rotting away ♪</i>

1217
01:17:13.063 --> 01:17:16.980
<i>♪ Time lost in yesterday ♪</i>

1218
01:17:17.067 --> 01:17:17.981
<i>♪ Pick me up ♪</i>

1219
01:17:18.068 --> 01:17:20.548
<i>♪ I'm stumbling down ♪</i>

1220
01:17:20.636 --> 01:17:23.464
<i>♪ Let sky hit all around ♪</i>

1221
01:17:23.551 --> 01:17:26.642
<i>♪ This will mark</i>
<i>a brand-new age ♪</i>

1222
01:17:26.729 --> 01:17:28.469
<i>♪ Never forget</i>
<i>where I come from ♪</i>

1223
01:17:28.556 --> 01:17:31.951
<i>♪ Despite all this rain ♪</i>

1224
01:17:32.038 --> 01:17:35.215
<i>♪ Good enough for me ♪</i>

1225
01:17:35.302 --> 01:17:38.828
<i>♪ If we could plainly see ♪</i>

1226
01:17:38.915 --> 01:17:40.003
<i>♪ For what it's worth ♪</i>

1227
01:17:40.090 --> 01:17:41.874
<i>♪ Don't forget me ♪</i>

1228
01:17:41.961 --> 01:17:45.573
<i>♪ What a strange place to be ♪</i>

1229
01:17:50.840 --> 01:17:53.799
<i>♪ Ah ♪</i>

1230
01:17:53.886 --> 01:17:57.281
<i>♪ What a lonely place to be ♪</i>

1231
01:17:57.368 --> 01:18:00.023
<i>♪ Ah ♪</i>

1232
01:18:04.505 --> 01:18:06.159
[MUSIC FADES]





