1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36,203 --> 00:00:37,037
[beeping]

4
00:00:38,205 --> 00:00:39,039
[person] Hmm.

5
00:00:40,624 --> 00:00:41,875
[owl hoots]

6
00:00:42,793 --> 00:00:43,627
Mmm.

7
00:00:49,174 --> 00:00:50,676
[sighs]

8
00:01:00,936 --> 00:01:02,646
[birds chirp in distance]

9
00:01:04,940 --> 00:01:07,901
[airplane approaches]

10
00:01:10,237 --> 00:01:11,071
[zipper opens]

11
00:02:01,079 --> 00:02:01,914
[gunshot]

12
00:02:25,145 --> 00:02:26,145
[gasps]

13
00:02:26,146 --> 00:02:28,232
[panting]

14
00:02:38,992 --> 00:02:41,078
[groans, pants]

15
00:03:10,065 --> 00:03:12,067
[waves lapping]

16
00:03:40,929 --> 00:03:41,763
[sighs]

17
00:03:48,061 --> 00:03:49,313
[sighs deeply]

18
00:03:50,814 --> 00:03:51,648
Hey.

19
00:03:57,070 --> 00:03:58,197
[beachgoers call in distance]

20
00:04:02,075 --> 00:04:03,118
[dog barks]

21
00:04:06,038 --> 00:04:07,539
[sighs]

22
00:04:11,460 --> 00:04:12,669
[phone chimes]

23
00:04:39,530 --> 00:04:41,615
Colonel, give us the room, please.

24
00:04:49,331 --> 00:04:51,958
Four years retired yet two salutes?

25
00:04:51,959 --> 00:04:54,336
- Shows respect.
- Have a seat.

26
00:04:58,715 --> 00:04:59,967
Do you know who I am?

27
00:05:00,717 --> 00:05:02,009
No.

28
00:05:02,010 --> 00:05:03,428
Well, if you were to guess.

29
00:05:04,096 --> 00:05:05,472
[sighs]

30
00:05:06,056 --> 00:05:07,890
Judging by your age, appearance,

31
00:05:07,891 --> 00:05:11,019
and how a Marine colonel
just followed your order without a yip,

32
00:05:11,854 --> 00:05:14,106
I'd guess you're some kind
of high-level spook.

33
00:05:19,027 --> 00:05:21,530
Your father and grandfather served?

34
00:05:22,322 --> 00:05:23,240
Yes.

35
00:05:23,991 --> 00:05:27,952
As an elite sniper,
you have 113 confirmed kills

36
00:05:27,953 --> 00:05:30,705
and an additional 81 probable kills.

37
00:05:30,706 --> 00:05:32,124
Are those numbers accurate?

38
00:05:32,624 --> 00:05:33,458
No.

39
00:05:34,042 --> 00:05:37,421
- Are the actual numbers fewer or greater?
- Greater.

40
00:05:38,755 --> 00:05:41,674
As a veteran, how many private contractors
have you worked for?

41
00:05:41,675 --> 00:05:42,592
Eleven.

42
00:05:42,593 --> 00:05:45,721
But you also still work for
the Marine Corps on occasion?

43
00:05:47,055 --> 00:05:48,389
Anytime they call.

44
00:05:48,390 --> 00:05:52,269
And are you presently under
any private or military contract?

45
00:05:54,146 --> 00:05:54,980
No.

46
00:05:57,191 --> 00:05:59,443
You're an extremely rare talent, Levi.

47
00:06:00,944 --> 00:06:01,778
Why not?

48
00:06:04,239 --> 00:06:07,450
In June, some corporate shrink
told me that I was unfit for a mission,

49
00:06:07,451 --> 00:06:09,243
but I'm sure you already know that.

50
00:06:09,244 --> 00:06:10,537
So why are you asking me?

51
00:06:13,624 --> 00:06:15,416
Do you think you're fit for service?

52
00:06:15,417 --> 00:06:16,960
Doesn't matter what I think.

53
00:06:19,796 --> 00:06:22,048
So, do you presently have a girlfriend?

54
00:06:22,049 --> 00:06:23,300
Anyone special?

55
00:06:23,800 --> 00:06:26,011
Someone who couldn't live without you?

56
00:06:28,889 --> 00:06:30,349
- No.
- Why not?

57
00:06:31,517 --> 00:06:33,060
Just not how it goes for me.

58
00:06:35,187 --> 00:06:39,315
How about meds, illegal drugs, alcohol?

59
00:06:39,316 --> 00:06:40,651
No drugs.

60
00:06:41,443 --> 00:06:42,568
But if I time it right,

61
00:06:42,569 --> 00:06:45,989
three and a half ounces of booze right
before I go to bed helps with the dreams.

62
00:06:46,698 --> 00:06:50,201
Have you tried Nitrazepam or Prazosin?

63
00:06:50,202 --> 00:06:52,037
Have you ever killed someone
at long range?

64
00:06:55,624 --> 00:06:57,084
Pills affect my accuracy.

65
00:07:00,629 --> 00:07:05,049
Levi, you could have contested
the psych test and seen another doctor.

66
00:07:05,050 --> 00:07:05,968
Why didn't you?

67
00:07:06,468 --> 00:07:07,593
I had no reason to.

68
00:07:07,594 --> 00:07:09,053
You had no reason?

69
00:07:09,054 --> 00:07:10,264
[sighs]

70
00:07:10,973 --> 00:07:13,642
There's not a lot of
reasons for me right now.

71
00:07:14,476 --> 00:07:15,853
[sighs]

72
00:07:19,606 --> 00:07:20,983
What if I gave you a reason?

73
00:07:26,738 --> 00:07:29,741
[accordion playing Bach's
"Cello Suite No.1 in G Major"]

74
00:07:41,086 --> 00:07:42,087
[playing stops]

75
00:07:43,463 --> 00:07:44,298
Hey, Daddy.

76
00:07:48,552 --> 00:07:49,678
[grunts]

77
00:07:57,603 --> 00:07:58,437
To music.

78
00:07:59,188 --> 00:08:00,856
[in Lithuanian] To music.

79
00:08:02,191 --> 00:08:04,483
My Little Lion...

80
00:08:04,484 --> 00:08:05,651
How are you?

81
00:08:05,652 --> 00:08:06,570
[in English] You know.

82
00:08:07,237 --> 00:08:08,405
Better now I see you.

83
00:08:08,906 --> 00:08:13,452
[in Lithuanian] There is a rumor
you were photographed in Belarus.

84
00:08:14,369 --> 00:08:16,412
A drone.

85
00:08:16,413 --> 00:08:18,123
Is that possible?

86
00:08:18,832 --> 00:08:24,171
Moscow cannot risk having a direct link
to the oligarch's death.

87
00:08:29,134 --> 00:08:30,511
[in English] He had four children.

88
00:08:33,013 --> 00:08:34,014
Give it to me.

89
00:08:36,099 --> 00:08:37,308
Give me your shame.

90
00:08:49,446 --> 00:08:50,697
[sighs]

91
00:08:52,908 --> 00:08:58,455
The Belarusian made himself rich trading
in white phosphorus bombs and land mines.

92
00:08:59,915 --> 00:09:01,875
How many children's legs were lost?

93
00:09:02,459 --> 00:09:06,380
How many little faces were forever burnt
by those transactions?

94
00:09:08,882 --> 00:09:10,633
You give the shame to me...

95
00:09:10,634 --> 00:09:11,718
[sighs]

96
00:09:17,099 --> 00:09:18,392
And you move forward.

97
00:09:19,434 --> 00:09:20,811
It's not so easy anymore.

98
00:09:22,855 --> 00:09:23,856
I don't sleep.

99
00:09:25,399 --> 00:09:26,482
Sometimes for days.

100
00:09:26,483 --> 00:09:29,987
Stay with me for a week or two.

101
00:09:31,029 --> 00:09:34,407
And we'll make a stew.
It would be good for both of us.

102
00:09:34,408 --> 00:09:35,325
I can't.

103
00:09:36,285 --> 00:09:39,328
Rabinovich has ordered me to a briefing
first thing tomorrow morning in Moscow.

104
00:09:39,329 --> 00:09:41,581
To hell with Rabinovich,
and to hell with Moscow.

105
00:09:41,582 --> 00:09:43,416
You're not Russian, you're Lithuanian.

106
00:09:43,417 --> 00:09:46,628
He says I'll be going dark
for at least a year.

107
00:09:47,796 --> 00:09:48,630
Perhaps more.

108
00:09:51,258 --> 00:09:52,092
Hey.

109
00:09:52,926 --> 00:09:55,094
Did you go to the doctor
I arranged for you?

110
00:09:55,095 --> 00:09:56,012
The specialist?

111
00:09:56,013 --> 00:09:58,098
- Yes, I did.
- And?

112
00:09:58,974 --> 00:10:00,600
There's nothing to be done.

113
00:10:00,601 --> 00:10:02,102
Look at me, I'm a wretch.

114
00:10:02,686 --> 00:10:04,813
Cancer eats me from the inside out.

115
00:10:05,397 --> 00:10:07,482
Liver, pancreas.

116
00:10:08,483 --> 00:10:10,485
Death will be a welcome change.

117
00:10:10,986 --> 00:10:12,487
And what if I'm not back?

118
00:10:12,988 --> 00:10:13,822
Hmm?

119
00:10:14,323 --> 00:10:17,910
You'll be alone,
and I won't even know when it happens.

120
00:10:19,036 --> 00:10:20,370
An easy solution.

121
00:10:21,163 --> 00:10:22,581
I've already decided.

122
00:10:23,373 --> 00:10:26,167
February 14th, Valentine's Day.

123
00:10:26,168 --> 00:10:27,211
What are you talking about?

124
00:10:27,836 --> 00:10:29,463
I'm going to do it myself.

125
00:10:30,088 --> 00:10:32,089
Assuming I'm not already dead, of course.

126
00:10:32,090 --> 00:10:33,175
Dad.

127
00:10:36,345 --> 00:10:38,180
- Dad, you're not--
- It's my life to take.

128
00:10:39,598 --> 00:10:43,060
I will be ready to finally rest here
next to your mother.

129
00:10:45,020 --> 00:10:49,982
So, wherever you are,
you light a candle for me,

130
00:10:49,983 --> 00:10:53,570
you look at the Hunter in the night sky,
then you'll know.

131
00:10:55,405 --> 00:10:56,823
[inhales deeply]

132
00:10:57,324 --> 00:10:59,785
Come on now, Little Lion.

133
00:11:00,410 --> 00:11:01,954
Let's have our beer,

134
00:11:02,829 --> 00:11:03,747
play a song,

135
00:11:05,082 --> 00:11:06,917
and say a proper goodbye.

136
00:11:19,930 --> 00:11:21,222
[airplane whirring]

137
00:11:21,223 --> 00:11:22,683
[clattering]

138
00:11:49,710 --> 00:11:51,044
[sighs]

139
00:11:51,753 --> 00:11:52,880
[door opens]

140
00:12:03,015 --> 00:12:04,725
[airman] Place your left hand on the pad.

141
00:12:05,225 --> 00:12:07,519
[beeping]

142
00:12:10,105 --> 00:12:12,482
Put your watch, your smart phone,
and your ID in the case.

143
00:12:13,400 --> 00:12:14,526
It just tells time.

144
00:12:19,448 --> 00:12:21,866
In three minutes,
we reach the edge of the no-fly zone.

145
00:12:21,867 --> 00:12:23,368
That's as far as we can take you.

146
00:12:23,994 --> 00:12:26,371
From the drop, you'll have
another 38 klicks north on foot.

147
00:12:27,164 --> 00:12:29,290
You're expected by 1600 hours tomorrow.

148
00:12:29,291 --> 00:12:30,709
Open it on the ground.

149
00:12:35,005 --> 00:12:37,215
[door opens]

150
00:12:37,216 --> 00:12:38,717
Where are we?

151
00:12:39,801 --> 00:12:41,386
I'm not authorized to answer that.

152
00:12:44,264 --> 00:12:45,098
[door opens]

153
00:14:06,722 --> 00:14:09,892
- [inhales deeply]
- At long last, my sweet prince has come.

154
00:14:10,642 --> 00:14:13,896
Punctual even. Spot on time. What a guy.

155
00:14:14,897 --> 00:14:18,858
Jasper D. Drake, Royal Marines Commandos.
Just call me JD.

156
00:14:18,859 --> 00:14:21,986
Levi Kane, former US Marine, scout sniper.

157
00:14:21,987 --> 00:14:23,154
Mercenary?

158
00:14:23,155 --> 00:14:24,947
- Private contractor.
- Hmm.

159
00:14:24,948 --> 00:14:26,616
So, what did they tell you
about this mission?

160
00:14:26,617 --> 00:14:27,868
Not a damn thing.

161
00:14:28,702 --> 00:14:30,578
They gave me an unmarked topo map.

162
00:14:30,579 --> 00:14:31,996
I don't even know what country I'm in.

163
00:14:31,997 --> 00:14:34,666
I've been here an entire year
and I have no idea where I am.

164
00:14:35,167 --> 00:14:36,335
It's messed up, right?

165
00:14:36,835 --> 00:14:39,213
But that is just
the tippity-top of the iceberg.

166
00:14:40,839 --> 00:14:42,632
Man, am I glad to see you.

167
00:14:42,633 --> 00:14:43,966
Not a lot of contact, huh?

168
00:14:43,967 --> 00:14:47,012
You're the first person
I've spoken to face-to-face in a year.

169
00:14:47,721 --> 00:14:49,139
- You're all alone out here?
- Mm-hmm.

170
00:14:49,681 --> 00:14:52,017
And my tour rotation
officially ends at midnight.

171
00:14:52,809 --> 00:14:54,685
- So I'm the relief?
- Affirmative.

172
00:14:54,686 --> 00:14:57,064
Look, we'll get a drink
and I'll explain everything.

173
00:14:58,190 --> 00:14:59,316
There she is.

174
00:14:59,942 --> 00:15:01,526
West Tower Observation Post.

175
00:15:01,527 --> 00:15:04,321
Your home away from home
for the next 365 days.

176
00:15:05,280 --> 00:15:09,575
Completely self-sufficient, solar with
a generator backup, rain system,

177
00:15:09,576 --> 00:15:12,871
wild game is plentiful,
and there's a garden right there.

178
00:15:13,455 --> 00:15:14,581
Everything you need.

179
00:15:15,415 --> 00:15:16,583
What's that on the other side?

180
00:15:18,293 --> 00:15:19,836
[JD] That is East Tower.

181
00:15:19,837 --> 00:15:21,754
Contact with the other side
is strictly forbidden,

182
00:15:21,755 --> 00:15:25,091
which is irrelevant given the land mines
and lethal tactical barriers

183
00:15:25,092 --> 00:15:26,801
to the north and south of the Gorge.

184
00:15:26,802 --> 00:15:28,594
Can't get to the other side anyway.

185
00:15:28,595 --> 00:15:30,680
In practical terms,
East Tower is not an issue.

186
00:15:30,681 --> 00:15:32,724
They do their thing. You do yours.

187
00:15:33,225 --> 00:15:35,727
I did see movement over that side
earlier this morning.

188
00:15:36,311 --> 00:15:38,564
Think they just completed
their annual rotation too.

189
00:15:39,231 --> 00:15:40,982
- [sniffs]
- Theoretically, the job's simple.

190
00:15:40,983 --> 00:15:42,483
You're not the principal line of defense.

191
00:15:42,484 --> 00:15:45,486
You're more like
a highly skilled maintenance man.

192
00:15:45,487 --> 00:15:47,446
Every day, you walk the western rim.

193
00:15:47,447 --> 00:15:50,450
There are automatic Phalanx gun turrets
every 600 meters or so.

194
00:15:50,951 --> 00:15:52,660
You restock the ammo in the auto gun,

195
00:15:52,661 --> 00:15:55,955
check the containment fence,
cloakers and suspended mines.

196
00:15:55,956 --> 00:16:00,001
There's an armory in the bunker outside.
Weapons, tools, replacement ammo, mines.

197
00:16:00,002 --> 00:16:01,086
Whatever you need.

198
00:16:02,087 --> 00:16:03,881
Radio check every 30 days.

199
00:16:04,548 --> 00:16:05,882
What's a cloaker?

200
00:16:05,883 --> 00:16:08,134
[JD] Cloaker is a type of
satellite transmitter.

201
00:16:08,135 --> 00:16:10,261
There's one every kilometer or so
along the rim,

202
00:16:10,262 --> 00:16:14,182
each with its own power
and backup power source.

203
00:16:14,183 --> 00:16:16,393
- [Levi] What do they do?
- They cloak.

204
00:16:17,436 --> 00:16:19,353
They send a false signal
to all the satellites

205
00:16:19,354 --> 00:16:20,856
that pass overhead on a given day.

206
00:16:21,398 --> 00:16:24,442
They're designed to render the Gorge
invisible to spy satellites,

207
00:16:24,443 --> 00:16:26,278
but they also work with
shit like Google Earth.

208
00:16:27,362 --> 00:16:31,115
Ah. Um, there is no
outside communication here.

209
00:16:31,116 --> 00:16:32,910
No cell, no sat, no nothing.

210
00:16:33,410 --> 00:16:35,411
In case of an emergency,
there's a panic button

211
00:16:35,412 --> 00:16:38,581
on the dedicated shortwave radio
you use for monthly radio checks.

212
00:16:38,582 --> 00:16:40,541
Button triggers a signal,
which lets them know that--

213
00:16:40,542 --> 00:16:41,543
Let's who know?

214
00:16:42,211 --> 00:16:44,545
[stammers] The powers that be, mate.

215
00:16:44,546 --> 00:16:45,464
Whoever.

216
00:16:46,048 --> 00:16:48,509
Did you spy the old air-raid sirens
atop the tower?

217
00:16:49,259 --> 00:16:53,387
If, somehow, all the cloakers fail at once
or if the Gorge is ever overrun,

218
00:16:53,388 --> 00:16:57,099
their automated system executes
something called a Straydog protocol.

219
00:16:57,100 --> 00:16:58,768
Straydog protocol.

220
00:16:58,769 --> 00:17:00,145
- What is that?
- No idea.

221
00:17:00,687 --> 00:17:03,899
But if you hear those air-raid sirens,
you run like hell.

222
00:17:05,192 --> 00:17:06,275
Copy that.

223
00:17:06,276 --> 00:17:07,860
Look, here's the deal.

224
00:17:07,861 --> 00:17:09,154
This place is old.

225
00:17:09,863 --> 00:17:12,323
I'm talking end of the Second World War,
early Cold War shit.

226
00:17:12,324 --> 00:17:13,783
And it's secret.

227
00:17:13,784 --> 00:17:15,535
Way back then, an agreement was made,

228
00:17:15,536 --> 00:17:17,787
and a coalition formed
to keep it a secret.

229
00:17:17,788 --> 00:17:20,914
So, now, every year, a new representative
from one of the western nations

230
00:17:20,915 --> 00:17:24,418
patrols the western rim and someone
on the other side patrols the eastern rim.

231
00:17:24,419 --> 00:17:25,503
They're your counterpart.

232
00:17:26,755 --> 00:17:28,631
You're telling me
leaders from the East and West

233
00:17:28,632 --> 00:17:31,008
have been secretly working together
for the last 75 years?

234
00:17:31,009 --> 00:17:35,471
No. I'm telling you there have been
nine Soviet Russian heads of state

235
00:17:35,472 --> 00:17:38,183
and 13 US presidents
since the coalitions were formed.

236
00:17:38,767 --> 00:17:40,435
And not one of them
has known about the Gorge.

237
00:17:41,019 --> 00:17:42,020
Give that a spin.

238
00:17:47,067 --> 00:17:49,402
Potato vodka. The still is in the armory.

239
00:17:49,403 --> 00:17:50,487
[clears throat]

240
00:17:51,196 --> 00:17:52,029
That's good.

241
00:17:52,030 --> 00:17:52,990
[scoffs]

242
00:17:53,532 --> 00:17:56,159
The recipe's been passed down for decades.
So please don't mess it up.

243
00:17:58,537 --> 00:18:00,913
Listen, I'm sorry, man. But I just
feel like I'm missing something.

244
00:18:00,914 --> 00:18:01,998
[JD] Hmm.

245
00:18:01,999 --> 00:18:05,794
So apart from keeping this place a secret,
what's the mission?

246
00:18:07,004 --> 00:18:08,671
I need to keep people
from going in the Gorge?

247
00:18:08,672 --> 00:18:09,590
No.

248
00:18:10,674 --> 00:18:13,552
You need to stop what's in the Gorge
from coming out.

249
00:18:16,305 --> 00:18:19,974
A year ago, I was in your boots and my
predecessor gave me the exact same speech.

250
00:18:19,975 --> 00:18:21,435
And what did I think of him?

251
00:18:22,769 --> 00:18:25,314
- That he's completely full of shit.
- Exactly.

252
00:18:26,064 --> 00:18:28,316
But trust me,
keep your eyes on the central Gorge walls.

253
00:18:28,317 --> 00:18:29,567
They're the most scalable.

254
00:18:29,568 --> 00:18:32,153
Sensor miniguns further north and south
should take care of the rest.

255
00:18:32,154 --> 00:18:33,738
[stammers] Scale wh-- Take care of what?

256
00:18:33,739 --> 00:18:34,906
[shushes]

257
00:18:34,907 --> 00:18:37,159
[shrieking in distance]

258
00:18:41,205 --> 00:18:43,497
[shrieking continues]

259
00:18:43,498 --> 00:18:44,666
What the hell is that?

260
00:18:45,167 --> 00:18:47,377
That is what we call the Hollow Men.

261
00:18:47,961 --> 00:18:49,712
Nobody knows exactly what they are.

262
00:18:49,713 --> 00:18:51,339
I don't even know why they're called that.

263
00:18:51,340 --> 00:18:52,340
[grunts]

264
00:18:52,341 --> 00:18:56,260
- It's the name of a T.S. Eliot poem.
- I don't know anything about that.

265
00:18:56,261 --> 00:18:59,388
All I know is that someone who had our job
called them that a long time ago

266
00:18:59,389 --> 00:19:00,474
and the name stuck.

267
00:19:01,391 --> 00:19:03,726
What I can tell you is in the late 1940s,

268
00:19:03,727 --> 00:19:06,187
they sent three entire battalions,

269
00:19:06,188 --> 00:19:09,149
2,400 men on horseback,
into the Gorge to clean it out.

270
00:19:09,816 --> 00:19:11,360
Not a single man returned.

271
00:19:12,027 --> 00:19:14,780
After that, they shifted to
a purely containment strategy.

272
00:19:16,365 --> 00:19:18,491
- How do you know all this?
- Same way you do.

273
00:19:18,492 --> 00:19:20,034
We're all briefed by our predecessor.

274
00:19:20,035 --> 00:19:23,371
- Okay, so this could be one--
- A decades-long game of telephone.

275
00:19:23,372 --> 00:19:24,289
Yeah.

276
00:19:27,751 --> 00:19:30,712
JD, what do you think's
really going on here?

277
00:19:31,296 --> 00:19:35,300
Well, the theory I think summarizes
the situation most succinctly

278
00:19:36,677 --> 00:19:41,682
is the Gorge is the door to hell
and we're standing guard at the gate.

279
00:19:47,980 --> 00:19:49,648
- [Levi] Take care of yourself.
- Good luck, man.

280
00:20:22,514 --> 00:20:23,515
[clears throat]

281
00:20:56,423 --> 00:20:57,591
[sighs]

282
00:21:23,200 --> 00:21:24,701
[sighs]

283
00:21:26,453 --> 00:21:28,455
[helicopter whirring]

284
00:21:36,505 --> 00:21:37,338
[sighs]

285
00:21:37,339 --> 00:21:38,423
[sniffs]

286
00:22:05,868 --> 00:22:07,660
Man, am I happy to see you.

287
00:22:07,661 --> 00:22:08,786
Right on, brother!

288
00:22:08,787 --> 00:22:12,290
I need you to quickly confirm
your identity.

289
00:22:12,291 --> 00:22:15,793
Jasper D. Drake. Countersign: blue arrow.

290
00:22:15,794 --> 00:22:17,546
Thank you for your service.

291
00:22:28,557 --> 00:22:30,141
[airman] <i>Rotation complete.</i>

292
00:22:30,142 --> 00:22:31,310
Copy that.

293
00:22:44,740 --> 00:22:45,741
[sighs]

294
00:23:12,017 --> 00:23:14,019
[whirring]

295
00:23:21,026 --> 00:23:22,027
[sighs]

296
00:23:34,873 --> 00:23:37,084
[whirring]

297
00:23:41,880 --> 00:23:43,840
[Levi] <i>This is West Tower
performing radio check.</i>

298
00:23:43,841 --> 00:23:44,925
Do you copy?

299
00:23:47,135 --> 00:23:49,428
I repeat, this is West Tower
performing radio check.

300
00:23:49,429 --> 00:23:50,972
Do you copy? Over.

301
00:23:50,973 --> 00:23:52,808
[person on radio] <i>Authentication code?</i>

302
00:23:53,809 --> 00:23:56,103
Alpha, Bravo, nine, seven, Omega.

303
00:23:56,979 --> 00:23:59,438
- <i>Enemy contact?</i>
- Negative.

304
00:23:59,439 --> 00:24:00,774
<i>Cloaker status?</i>

305
00:24:01,275 --> 00:24:02,358
Green.

306
00:24:02,359 --> 00:24:03,777
<i>Procedure is complete.</i>

307
00:24:04,319 --> 00:24:05,863
<i>30 days until next radio check.</i>

308
00:24:06,363 --> 00:24:08,407
- Wait, I have a question that--
- <i>Procedure is complete.</i>

309
00:24:11,118 --> 00:24:12,160
[sighs]

310
00:24:22,838 --> 00:24:23,839
[sighs]

311
00:24:29,636 --> 00:24:30,971
Robert Frost.

312
00:24:59,875 --> 00:25:02,877
"If you're lonely when you're alone,
you're in bad company.

313
00:25:02,878 --> 00:25:03,962
Sartre.

314
00:25:04,546 --> 00:25:06,173
Jasper 'JD' Drake."

315
00:25:09,092 --> 00:25:13,596
"Everything is a dangerous drug
except reality, which is unendurable.

316
00:25:13,597 --> 00:25:16,934
Connolly. Captain Getty Frederick. 1986."

317
00:25:26,985 --> 00:25:31,615
"Only those who will risk going too far
can possibly find out how far one can go.

318
00:25:32,241 --> 00:25:33,408
T.S. Eliot.

319
00:25:34,868 --> 00:25:37,704
Captain Bradford Shaw. 1947."

320
00:25:54,930 --> 00:25:57,224
[machinery revving]

321
00:26:38,974 --> 00:26:41,435
[chainsaw rumbling]

322
00:27:07,753 --> 00:27:09,046
- [thunderclaps]
- [shouts]

323
00:27:09,671 --> 00:27:11,548
[panting]

324
00:27:13,884 --> 00:27:16,386
[shouts, panting]

325
00:27:35,322 --> 00:27:36,490
Oh, shit.

326
00:27:37,491 --> 00:27:38,492
[grunts]

327
00:27:43,914 --> 00:27:45,874
[thunder rumbling]

328
00:28:38,468 --> 00:28:41,847
[Drasa, in Lithuanian]
<i>♪ May you have a very long life ♪</i>

329
00:28:42,389 --> 00:28:45,475
<i>♪ We wish you ♪</i>

330
00:28:45,809 --> 00:28:47,686
<i>♪ A very ♪</i>

331
00:28:48,020 --> 00:28:51,148
<i>♪ Long life ♪</i>

332
00:28:53,400 --> 00:28:58,197
<i>♪ Hurray, hurray, hurray ♪</i>

333
00:29:03,577 --> 00:29:06,288
[breathes deeply]

334
00:29:06,872 --> 00:29:08,081
[sighs]

335
00:30:40,841 --> 00:30:41,675
[huffs]

336
00:30:57,316 --> 00:30:58,525
[sighs]

337
00:31:10,829 --> 00:31:11,914
[chuckles]

338
00:32:07,970 --> 00:32:10,013
["Blitzkrieg Bop" playing]

339
00:32:36,498 --> 00:32:37,833
[sighs]

340
00:33:44,566 --> 00:33:45,776
[shouts]

341
00:34:15,472 --> 00:34:16,473
[music stops]

342
00:35:13,030 --> 00:35:15,073
- [shouts]
- [shrieks]

343
00:35:18,410 --> 00:35:19,411
[gunshots]

344
00:35:37,262 --> 00:35:38,388
[shrieking]

345
00:36:03,664 --> 00:36:05,540
[panting]

346
00:36:05,541 --> 00:36:06,917
[rustling]

347
00:36:12,965 --> 00:36:14,466
[rustling continues]

348
00:36:42,494 --> 00:36:43,495
[gasps]

349
00:36:50,586 --> 00:36:51,879
[shrieks]

350
00:37:06,226 --> 00:37:07,686
[shrieking]

351
00:37:20,574 --> 00:37:21,575
[shrieks, gurgles]

352
00:37:26,038 --> 00:37:27,623
[shouts, grunts]

353
00:37:39,092 --> 00:37:40,135
[groans]

354
00:37:51,146 --> 00:37:52,439
[shrieks]

355
00:37:56,109 --> 00:37:57,402
[growling]

356
00:38:23,262 --> 00:38:24,847
[pants]

357
00:38:35,941 --> 00:38:36,942
[grunts]

358
00:38:39,111 --> 00:38:40,112
[groans]

359
00:38:41,613 --> 00:38:43,824
[panting]

360
00:39:06,555 --> 00:39:08,640
[breathing heavily]

361
00:39:10,392 --> 00:39:11,393
[groans]

362
00:39:14,688 --> 00:39:16,273
[breathing heavily]

363
00:39:32,915 --> 00:39:33,832
[grunts]

364
00:39:40,881 --> 00:39:41,798
[sighs]

365
00:39:44,968 --> 00:39:46,970
[Levi chuckling]

366
00:39:52,935 --> 00:39:55,646
[breathes deeply]

367
00:39:56,772 --> 00:39:57,814
[chuckles]

368
00:39:58,857 --> 00:40:00,150
[chuckles]

369
00:40:23,465 --> 00:40:25,926
[beeping]

370
00:40:28,720 --> 00:40:30,889
[shrieking in distance]

371
00:40:44,152 --> 00:40:45,904
[whirring]

372
00:41:38,373 --> 00:41:39,666
[sighs]

373
00:41:54,598 --> 00:41:55,599
[piano note plays]

374
00:41:59,728 --> 00:42:03,232
[playing "Silent Night"]

375
00:42:49,653 --> 00:42:50,696
[chuckles]

376
00:42:54,449 --> 00:42:55,576
[chuckles]

377
00:44:44,142 --> 00:44:45,893
- [shrieks]
- [gasps]

378
00:44:45,894 --> 00:44:48,062
- [panting]
- [wind howling]

379
00:44:48,063 --> 00:44:49,773
[groans]

380
00:44:50,941 --> 00:44:53,109
[panting]

381
00:44:53,110 --> 00:44:55,195
[door rattling, creaking]

382
00:44:57,322 --> 00:44:58,406
[sniffs]

383
00:44:58,407 --> 00:44:59,491
[grunts]

384
00:45:26,977 --> 00:45:27,978
[sighs]

385
00:45:31,523 --> 00:45:32,524
[grunts]

386
00:46:24,910 --> 00:46:27,412
[Bach's "Cello Suite No.1
in G Major" playing]

387
00:46:29,373 --> 00:46:31,041
[crying]

388
00:46:46,014 --> 00:46:47,181
[sniffles]

389
00:46:47,182 --> 00:46:48,684
[breathes shakily]

390
00:47:19,590 --> 00:47:22,134
[wind howling]

391
00:47:28,056 --> 00:47:32,728
"Only those who will risk going too far
can possibly find out how far one can go."

392
00:48:24,446 --> 00:48:26,615
What are you doing?

393
00:48:29,785 --> 00:48:30,869
Shit.

394
00:48:40,170 --> 00:48:41,547
Oh, my, my, my.

395
00:49:53,243 --> 00:49:54,244
[sighing]

396
00:50:21,230 --> 00:50:22,064
[huffs]

397
00:50:22,814 --> 00:50:24,691
[panting, grunts]

398
00:50:43,001 --> 00:50:44,294
[shrieking in distance]

399
00:50:47,589 --> 00:50:48,715
[grunts]

400
00:50:50,801 --> 00:50:53,428
[shrieking]

401
00:51:01,728 --> 00:51:03,730
[panting]

402
00:51:08,360 --> 00:51:09,361
[grunts]

403
00:51:15,701 --> 00:51:17,661
[breathing heavily]

404
00:51:30,507 --> 00:51:31,592
Good evening, Drasa.

405
00:51:32,718 --> 00:51:34,761
Even though I'm not supposed to be here.

406
00:51:35,971 --> 00:51:37,055
Good evening, Levi.

407
00:51:37,639 --> 00:51:40,601
And we're cloaked, so who's watching?

408
00:51:44,605 --> 00:51:46,857
I-I made rabbit pie.

409
00:51:47,983 --> 00:51:49,151
Do you like rabbit pie?

410
00:51:50,777 --> 00:51:51,862
I intend to.

411
00:51:53,989 --> 00:51:54,990
What's that you're growing?

412
00:51:58,118 --> 00:51:59,244
I brought you flowers.

413
00:52:01,205 --> 00:52:02,289
'Course you did.

414
00:52:03,332 --> 00:52:04,374
Thank you.

415
00:52:10,297 --> 00:52:11,297
You're staring.

416
00:52:11,298 --> 00:52:13,634
Sorry. [chuckles] It's, uh...

417
00:52:14,218 --> 00:52:15,302
Yes?

418
00:52:18,430 --> 00:52:21,517
There's a lot more green in your eyes
than I was expecting.

419
00:52:25,646 --> 00:52:26,980
You smell.

420
00:52:28,273 --> 00:52:29,190
Terribly.

421
00:52:29,191 --> 00:52:31,067
[both laugh]

422
00:52:31,068 --> 00:52:32,151
I know.

423
00:52:32,152 --> 00:52:33,569
I underestimated the cable sag.

424
00:52:33,570 --> 00:52:35,363
I had to do the back half by hand.

425
00:52:35,364 --> 00:52:38,533
Yeah. I don't think I can allow you
to come in smelling this way.

426
00:52:38,534 --> 00:52:41,411
Why don't you go, uh,
wash up quick at the bathhouse?

427
00:52:41,954 --> 00:52:44,581
I'll set out some fresh clothes
from my predecessors outside the door.

428
00:52:46,208 --> 00:52:47,375
[stammers, laughs]

429
00:52:47,376 --> 00:52:48,585
[Levi sniffs, coughs]

430
00:53:14,486 --> 00:53:15,487
[sighs]

431
00:53:24,037 --> 00:53:25,038
[groans]

432
00:53:33,463 --> 00:53:34,464
[sighs]

433
00:53:47,853 --> 00:53:53,107
Yukon? Siberia? Remote Scandinavia, maybe?

434
00:53:53,108 --> 00:53:54,817
I don't know.
They sedated me on the flight.

435
00:53:54,818 --> 00:53:57,154
- I'm not sure how long I was out.
- Same.

436
00:53:57,863 --> 00:53:59,864
It's somewhere
in the far northern hemisphere though.

437
00:53:59,865 --> 00:54:00,948
I know that much.

438
00:54:00,949 --> 00:54:02,408
How can you be so sure about that?

439
00:54:02,409 --> 00:54:03,869
The seasons.

440
00:54:04,578 --> 00:54:06,162
It was early fall when I left the States.

441
00:54:06,163 --> 00:54:07,331
It was still fall when I arrived.

442
00:54:08,290 --> 00:54:09,291
Military?

443
00:54:10,667 --> 00:54:11,667
Marines.

444
00:54:11,668 --> 00:54:12,627
Former.

445
00:54:12,628 --> 00:54:14,879
What's the longest kill shot
you've ever made?

446
00:54:14,880 --> 00:54:17,298
- [scoffs]
- Don't say that you don't know.

447
00:54:17,299 --> 00:54:19,509
Every top-shelf sniper
knows the distance of every ticket

448
00:54:19,510 --> 00:54:21,302
they've ever punched, so come on.

449
00:54:21,303 --> 00:54:22,762
3,241 meters.

450
00:54:22,763 --> 00:54:23,972
Thirty-two hun--

451
00:54:24,640 --> 00:54:25,474
A kill shot?

452
00:54:26,558 --> 00:54:27,808
Yeah.

453
00:54:27,809 --> 00:54:29,311
[whistles]

454
00:54:29,895 --> 00:54:31,646
That would put you in, uh--

455
00:54:31,647 --> 00:54:32,814
Top five in the world.

456
00:54:33,982 --> 00:54:36,902
Did you make that impossible shot
in Yemen, May of last year?

457
00:54:39,696 --> 00:54:41,072
I did not participate in,

458
00:54:41,073 --> 00:54:42,406
- nor do I have any knowledge...
- [scoffs]

459
00:54:42,407 --> 00:54:44,200
...of any operation
in Yemen in May of last year.

460
00:54:44,201 --> 00:54:48,246
Rumor was it was windy,
25 knots east to west, with gusts of 40.

461
00:54:48,247 --> 00:54:51,082
That would have been
a very, very good shot.

462
00:54:51,083 --> 00:54:53,000
3,800 meters.

463
00:54:53,001 --> 00:54:53,919
World record.

464
00:54:54,503 --> 00:54:56,421
I'd kiss the ring
of whoever made that shot.

465
00:54:57,714 --> 00:54:58,882
Too bad it wasn't you.

466
00:55:02,845 --> 00:55:03,720
What?

467
00:55:07,349 --> 00:55:10,268
I've been staring at this gorge every day
for the last six months.

468
00:55:10,269 --> 00:55:14,982
And I gotta say,
the view is much better over here.

469
00:55:18,777 --> 00:55:20,695
You know what I keep thinking about,
night after night,

470
00:55:20,696 --> 00:55:22,488
while I sit over there on that platform?

471
00:55:22,489 --> 00:55:23,656
How you're gonna get in my pants?

472
00:55:23,657 --> 00:55:24,740
[chokes]

473
00:55:24,741 --> 00:55:26,910
[laughing]

474
00:55:30,414 --> 00:55:31,664
Well, after that.

475
00:55:31,665 --> 00:55:33,291
Yes, after that, sorry.

476
00:55:33,292 --> 00:55:35,586
Please, tell me.
What have you been thinking about?

477
00:55:37,713 --> 00:55:39,298
What's the truth about this place?

478
00:55:40,257 --> 00:55:42,801
What's the truth about those Hollow Men
down in the Gorge?

479
00:55:44,094 --> 00:55:45,220
You know,

480
00:55:46,680 --> 00:55:49,224
a long time ago, before I was born,

481
00:55:50,475 --> 00:55:51,685
my father was KGB.

482
00:55:52,311 --> 00:55:56,690
And years later, when I was a child,
he would say to me, uh... [chuckles]

483
00:55:57,983 --> 00:56:01,653
..."Drasa, my Little Lion,
you don't want to know the truth.

484
00:56:02,613 --> 00:56:03,988
It's better if you don't know."

485
00:56:03,989 --> 00:56:06,366
And I would bitch and whine,
and say, "Why, Daddy?

486
00:56:07,075 --> 00:56:08,619
Why don't I want to know the truth?"

487
00:56:11,205 --> 00:56:12,039
What did he say?

488
00:56:12,998 --> 00:56:14,249
He would say,

489
00:56:14,958 --> 00:56:17,960
"Because too much truth
puts sadness in your heart

490
00:56:17,961 --> 00:56:20,005
and madness in your mind."

491
00:56:20,923 --> 00:56:21,924
I don't know.

492
00:56:23,467 --> 00:56:25,802
In my experience,
it's hiding the truth that does that.

493
00:56:26,720 --> 00:56:28,013
And when did you learn that?

494
00:56:30,766 --> 00:56:32,142
First time I pulled the trigger.

495
00:56:34,019 --> 00:56:35,062
Will you tell me about it?

496
00:56:37,105 --> 00:56:38,106
[grunts]

497
00:56:39,399 --> 00:56:40,566
It was just outside of Belize,

498
00:56:40,567 --> 00:56:43,153
and I was on a fishing boat
two klicks away.

499
00:56:45,322 --> 00:56:48,784
I've had the same recurring
nightmare about it ever since.

500
00:56:50,369 --> 00:56:51,370
Who have you told this to?

501
00:56:53,455 --> 00:56:54,289
Just you.

502
00:56:56,500 --> 00:56:58,210
Why did you choose this profession?

503
00:57:00,838 --> 00:57:01,964
Um...

504
00:57:03,757 --> 00:57:06,635
Hunting was just a part of
my homeschooling growing up in Oregon,

505
00:57:07,261 --> 00:57:11,682
and my dad,
he was the best instructor I ever had.

506
00:57:13,141 --> 00:57:13,976
He loved it.

507
00:57:15,227 --> 00:57:16,311
He made me love it.

508
00:57:16,812 --> 00:57:17,938
Love what exactly?

509
00:57:19,314 --> 00:57:20,941
The art of the perfect shot.

510
00:57:24,611 --> 00:57:25,445
Yeah.

511
00:57:25,946 --> 00:57:26,947
Do you still love it?

512
00:57:27,447 --> 00:57:28,615
Not like I did.

513
00:57:30,450 --> 00:57:35,372
I can't compartmentalize
the way I used to.

514
00:57:36,748 --> 00:57:37,874
Oh.

515
00:57:37,875 --> 00:57:39,710
My father always heard my secrets.

516
00:57:40,836 --> 00:57:42,212
I didn't have to bury them.

517
00:57:46,383 --> 00:57:51,805
You bury enough secrets,
the graveyard runs out of room.

518
00:57:58,520 --> 00:58:01,190
You dragged your mattress up the stairs
and made your bed here.

519
00:58:02,399 --> 00:58:03,650
For tactical reasons.

520
00:58:04,401 --> 00:58:05,569
I did the same thing.

521
00:58:06,111 --> 00:58:07,112
[sighs]

522
00:58:20,709 --> 00:58:23,962
["Spitting Off the Edge
of the World" playing]

523
01:00:02,644 --> 01:00:03,644
[Levi sighs]

524
01:00:03,645 --> 01:00:05,063
Did you lie to me, Levi?

525
01:00:05,981 --> 01:00:07,191
About what?

526
01:00:08,692 --> 01:00:10,152
Being a terrible dancer.

527
01:00:12,654 --> 01:00:13,822
Maybe a little bit.

528
01:01:10,087 --> 01:01:11,088
[Drasa] There.

529
01:01:11,588 --> 01:01:13,882
Those three close together.

530
01:01:15,217 --> 01:01:16,593
Orion's Belt.

531
01:01:17,427 --> 01:01:18,428
I see it.

532
01:01:19,388 --> 01:01:22,266
He told me to look at the Hunter
on Valentine's Day

533
01:01:22,766 --> 01:01:24,560
knowing that he had ended it.

534
01:01:25,185 --> 01:01:26,270
I'm sorry.

535
01:01:27,771 --> 01:01:28,772
[sighs]

536
01:01:30,816 --> 01:01:34,278
What do you do
when the sadness overwhelms you?

537
01:01:36,822 --> 01:01:39,575
Sometimes I'll read a poem.

538
01:01:42,619 --> 01:01:44,121
Maybe try and write one.

539
01:01:45,205 --> 01:01:46,373
You write poetry?

540
01:01:48,041 --> 01:01:49,293
Almost every day.

541
01:01:50,711 --> 01:01:52,004
Seriously?

542
01:01:53,380 --> 01:01:54,882
I even took a class.

543
01:01:55,757 --> 01:01:59,344
Wednesday nights, 4:00 to 7:00 p.m.,
at Mesa Community College.

544
01:02:00,637 --> 01:02:03,515
Well, um, are you talented?

545
01:02:04,266 --> 01:02:05,516
No, I'm terrible.

546
01:02:05,517 --> 01:02:07,686
Oh, sure. Like you're a terrible dancer?

547
01:02:08,187 --> 01:02:09,479
Yeah.

548
01:02:09,980 --> 01:02:11,899
Will you write me a terrible poem?

549
01:02:12,774 --> 01:02:14,109
Maybe I already have.

550
01:02:15,527 --> 01:02:16,695
Recite it for me.

551
01:02:17,487 --> 01:02:19,697
- Absolutely not.
- Oh, come on.

552
01:02:19,698 --> 01:02:21,365
[chuckles] No chance in hell.

553
01:02:21,366 --> 01:02:23,826
- [stammers] At least tell me the title?
- No.

554
01:02:23,827 --> 01:02:25,620
Well, then I don't believe you.

555
01:02:25,621 --> 01:02:27,830
You haven't written
a terrible poem for me, have you?

556
01:02:27,831 --> 01:02:29,207
I have.

557
01:02:29,208 --> 01:02:30,625
But I just started it.

558
01:02:30,626 --> 01:02:32,461
Then tell me the title.

559
01:02:34,171 --> 01:02:37,048
- It's a working title.
- Tell me the working title.

560
01:02:37,049 --> 01:02:38,300
[clears throat]

561
01:02:40,427 --> 01:02:42,221
"She Collapsed the Night."

562
01:02:47,309 --> 01:02:48,393
[sighs]

563
01:02:49,186 --> 01:02:50,229
It's that bad?

564
01:02:50,979 --> 01:02:51,980
[Drasa] I love it.

565
01:02:52,689 --> 01:02:54,607
[chuckles] Shit.

566
01:02:54,608 --> 01:02:55,859
[kisses] I love it.

567
01:02:56,485 --> 01:02:58,194
No, you have to tell me.

568
01:02:58,195 --> 01:03:00,071
- Come on. Please. Please.
- There's no-- [chuckles]

569
01:03:00,072 --> 01:03:01,657
That's not happening.

570
01:03:05,285 --> 01:03:06,786
Did you like the rabbit pie?

571
01:03:06,787 --> 01:03:07,871
No.

572
01:03:09,206 --> 01:03:11,041
I fucking loved the rabbit pie.

573
01:03:15,212 --> 01:03:16,547
[grunts]

574
01:03:26,932 --> 01:03:28,392
[explosion]

575
01:03:29,852 --> 01:03:31,228
[shrieking]

576
01:03:32,855 --> 01:03:33,981
- [grunts]
- No!

577
01:03:36,775 --> 01:03:37,901
Levi!

578
01:03:59,047 --> 01:04:00,215
[grunts]

579
01:04:11,602 --> 01:04:12,603
[grunts]

580
01:04:26,241 --> 01:04:28,118
[grunts, gasps]

581
01:04:30,829 --> 01:04:31,955
[gasps]

582
01:04:33,707 --> 01:04:35,125
[panting]

583
01:04:37,002 --> 01:04:38,420
[grunting]

584
01:05:10,452 --> 01:05:12,621
[shrieking]

585
01:05:15,832 --> 01:05:17,543
[chittering]

586
01:05:19,962 --> 01:05:21,255
[groans]

587
01:05:28,762 --> 01:05:29,763
[grunts]

588
01:05:32,099 --> 01:05:33,308
[grunting]

589
01:06:09,845 --> 01:06:11,388
[straining]

590
01:06:19,229 --> 01:06:20,898
[gunshots]

591
01:06:26,904 --> 01:06:29,823
[panting]

592
01:06:31,825 --> 01:06:34,076
Don't touch it.
It's some kind of adhesive.

593
01:06:34,077 --> 01:06:35,162
Okay.

594
01:06:36,121 --> 01:06:38,081
- [grunts]
- You came for me.

595
01:06:39,333 --> 01:06:40,918
Like you wouldn't do the same.

596
01:06:42,544 --> 01:06:43,795
[grunts]

597
01:06:44,463 --> 01:06:46,590
- [Drasa] What is this place?
- [Levi] I don't know.

598
01:06:47,216 --> 01:06:49,258
Please tell me
you brought an auto ascender.

599
01:06:49,259 --> 01:06:50,469
Of course I did.

600
01:06:50,969 --> 01:06:53,263
Let's head to the east wall
and find the cable.

601
01:06:59,561 --> 01:07:01,063
[growling]

602
01:07:05,776 --> 01:07:07,277
[grunts, panting]

603
01:07:10,781 --> 01:07:11,615
[grunts]

604
01:07:13,534 --> 01:07:15,035
[grunts]

605
01:07:20,249 --> 01:07:21,625
[grunts] Drasa.

606
01:07:22,626 --> 01:07:23,627
[grunts]

607
01:07:24,920 --> 01:07:25,921
[grunts]

608
01:07:27,297 --> 01:07:28,674
- [grunts]
- [growling]

609
01:07:32,261 --> 01:07:33,470
[groans]

610
01:07:35,514 --> 01:07:36,682
[groaning]

611
01:07:37,683 --> 01:07:38,683
[grunting]

612
01:07:38,684 --> 01:07:39,600
[growling]

613
01:07:39,601 --> 01:07:40,894
[grunting]

614
01:07:49,027 --> 01:07:50,571
[grunting]

615
01:07:53,115 --> 01:07:54,241
[shrieking]

616
01:08:03,041 --> 01:08:04,084
[growls]

617
01:08:09,047 --> 01:08:12,592
[breathes shakily]

618
01:08:12,593 --> 01:08:14,011
- You good?
- Yeah.

619
01:08:15,095 --> 01:08:16,555
What do you think they wanted?

620
01:08:17,264 --> 01:08:21,435
Given how emaciated they are,
my guess is that to them we're food.

621
01:08:22,560 --> 01:08:23,769
One of them rode off.

622
01:08:23,770 --> 01:08:25,314
Yeah, I saw that.

623
01:08:30,319 --> 01:08:31,277
No. [stammers]

624
01:08:31,278 --> 01:08:32,946
- What?
- The auto ascender.

625
01:08:34,531 --> 01:08:39,077
Must have fallen out in the river,
and it's 500 meters to the top.

626
01:08:42,080 --> 01:08:43,290
We're stuck here.

627
01:08:49,421 --> 01:08:50,671
We follow the river south.

628
01:08:51,423 --> 01:08:53,300
Has to drain out of the Gorge somewhere.

629
01:08:55,551 --> 01:08:56,845
It's a military uniform.

630
01:08:59,473 --> 01:09:02,308
Old military. First Airborne American.

631
01:09:02,309 --> 01:09:05,686
I saw British SAS
and a Soviet Spetsnaz back there.

632
01:09:05,687 --> 01:09:06,897
Postwar.

633
01:09:10,192 --> 01:09:12,694
All these uniforms are from the 1940s.

634
01:09:15,656 --> 01:09:17,115
Cavalry on horseback.

635
01:09:17,783 --> 01:09:19,660
They're the lost battalions.

636
01:09:20,953 --> 01:09:23,037
They should be long dead, Levi.

637
01:09:25,207 --> 01:09:26,500
We should keep moving.

638
01:10:07,165 --> 01:10:09,458
[Levi] <i>"This is the way the world ends.</i>

639
01:10:09,459 --> 01:10:12,004
<i>Not with a bang but a whimper."</i>

640
01:10:13,172 --> 01:10:17,759
<i>It's from the T.S. Eliot poem about people
stuck in a world between life and death.</i>

641
01:10:18,677 --> 01:10:20,511
<i>It's called</i> "The Hollow Men."

642
01:10:20,512 --> 01:10:22,097
The Hollow Men.

643
01:10:24,016 --> 01:10:25,058
Yeah.

644
01:11:17,110 --> 01:11:18,904
This damage looks seismic.

645
01:11:19,530 --> 01:11:20,989
Earthquake maybe.

646
01:11:22,241 --> 01:11:23,659
[shrieking]

647
01:11:30,791 --> 01:11:33,126
[shrieking, growling]

648
01:11:40,759 --> 01:11:42,219
[growling continues]

649
01:11:50,519 --> 01:11:52,563
[both panting]

650
01:13:10,891 --> 01:13:11,934
Cyanide.

651
01:13:12,976 --> 01:13:14,645
They chose to do it themselves.

652
01:13:17,606 --> 01:13:18,607
What's worse than death?

653
01:13:19,358 --> 01:13:20,776
This place is evil.

654
01:13:47,010 --> 01:13:48,387
[creaking]

655
01:13:50,597 --> 01:13:51,598
[shrieking]

656
01:13:53,267 --> 01:13:54,101
[chittering]

657
01:14:18,750 --> 01:14:20,460
[grunts, gasps]

658
01:14:21,753 --> 01:14:24,005
- [chittering]
- [gasps]

659
01:14:24,006 --> 01:14:25,549
[grunting]

660
01:14:29,678 --> 01:14:30,929
[Drasa grunts]

661
01:14:40,731 --> 01:14:41,981
[gun clicks]

662
01:14:41,982 --> 01:14:44,067
[gasps, panting]

663
01:14:48,322 --> 01:14:49,740
[grunts]

664
01:14:56,580 --> 01:14:57,623
[growling]

665
01:15:06,131 --> 01:15:07,632
[growling]

666
01:15:07,633 --> 01:15:08,842
[grunting]

667
01:15:11,428 --> 01:15:13,388
[grunting]

668
01:15:17,518 --> 01:15:18,685
[grunting]

669
01:15:22,272 --> 01:15:23,941
[grunting]

670
01:15:31,573 --> 01:15:33,075
Making a hole!

671
01:15:45,629 --> 01:15:47,631
[roaring, shrieking]

672
01:15:49,633 --> 01:15:53,011
Shit. They're everywhere.
We're too exposed.

673
01:15:54,179 --> 01:15:55,264
The Gorge wall.

674
01:15:55,848 --> 01:15:57,432
[panting]

675
01:16:00,477 --> 01:16:01,644
Levi.

676
01:16:01,645 --> 01:16:03,187
We get boxed in, we're screwed.

677
01:16:03,188 --> 01:16:05,649
We're screwed anyway. [grunts]

678
01:16:09,987 --> 01:16:11,029
Barricade.

679
01:18:35,257 --> 01:18:36,258
[Drasa] Levi.

680
01:18:43,182 --> 01:18:44,724
It's a backup generator.

681
01:18:44,725 --> 01:18:47,227
Propane remains stable indefinitely, so...

682
01:18:49,438 --> 01:18:53,275
[generator whirring]

683
01:19:18,550 --> 01:19:23,305
<i>It is July 12th or 13th, 1946.</i>

684
01:19:24,264 --> 01:19:25,890
<i>Our community here was formed</i>

685
01:19:25,891 --> 01:19:28,810
<i>as part of a top secret coalition
of nations from both East and West.</i>

686
01:19:29,686 --> 01:19:31,395
<i>During the last years of World War II,</i>

687
01:19:31,396 --> 01:19:33,648
<i>while Robert Oppenheimer
and his Los Alamos community</i>

688
01:19:33,649 --> 01:19:34,815
<i>developed the atom bomb,</i>

689
01:19:34,816 --> 01:19:38,445
<i>we were developing similarly
destructive biochemical missiles.</i>

690
01:19:39,196 --> 01:19:43,074
<i>Six days ago,
an 8.1 earthquake struck this location,</i>

691
01:19:43,075 --> 01:19:46,202
<i>severely compromising
the integrity of our facility.</i>

692
01:19:46,203 --> 01:19:51,123
<i>Our duty here is no longer about research,
but containment.</i>

693
01:19:51,124 --> 01:19:53,544
[groans, whimpers]

694
01:19:54,711 --> 01:19:57,171
<i>We are working around the clock</i>

695
01:19:57,172 --> 01:19:59,883
<i>to ensure this toxin
doesn't escape the Gorge.</i>

696
01:20:01,301 --> 01:20:03,469
<i>Exposure to the biochemical contaminant</i>

697
01:20:03,470 --> 01:20:08,057
<i>has literally merged the genetic DNA
of the biological entities</i>

698
01:20:08,058 --> 01:20:09,393
<i>in our gorge environment.</i>

699
01:20:09,977 --> 01:20:15,774
<i>Human DNA has merged with plants,
animals and even insects.</i>

700
01:20:17,651 --> 01:20:20,862
<i>Some people are more resistant
to contamination than others,</i>

701
01:20:20,863 --> 01:20:24,283
<i>especially if exposure is limited
to hours instead of days.</i>

702
01:20:25,367 --> 01:20:29,413
<i>If infected, mutations will begin
to appear within five days.</i>

703
01:20:29,913 --> 01:20:33,125
<i>They will present themselves physically,
like this.</i>

704
01:20:36,670 --> 01:20:40,173
<i>Our strategic forethought
in choosing this isolated location</i>

705
01:20:40,174 --> 01:20:43,718
<i>is the only factor that may possibly save
the rest of humankind</i>

706
01:20:43,719 --> 01:20:45,971
<i>from the fate
that we have sealed for ourselves.</i>

707
01:20:47,514 --> 01:20:48,765
<i>I'm so sorry.</i>

708
01:20:49,474 --> 01:20:51,602
<i>May God have mercy on our souls.</i>

709
01:21:00,360 --> 01:21:03,738
Sounds like we could be fine
if our exposure is limited to hours.

710
01:21:03,739 --> 01:21:06,325
Well, let's find a way out quick then.

711
01:21:07,534 --> 01:21:08,410
What?

712
01:21:09,620 --> 01:21:10,954
Maybe a way out.

713
01:21:19,588 --> 01:21:21,507
That's not from the 1940s.

714
01:21:22,174 --> 01:21:23,217
Late 2000s.

715
01:21:24,718 --> 01:21:26,677
Why not just send in a bomber squadron?

716
01:21:26,678 --> 01:21:28,764
Erase this whole mess and call it a day.

717
01:21:30,891 --> 01:21:33,143
[Levi] "Darklake." Paramilitary.

718
01:21:34,102 --> 01:21:35,269
They haven't bombed the Gorge

719
01:21:35,270 --> 01:21:37,189
because they're still studying
what's in it.

720
01:21:38,899 --> 01:21:40,776
We're not working for the military.

721
01:21:45,322 --> 01:21:47,491
They used all this
to set up their research drones.

722
01:21:48,784 --> 01:21:52,621
Darklake is a huge corporation
specializing in genetic research.

723
01:21:54,706 --> 01:21:57,501
Their drones are collecting
hybrid DNA samples.

724
01:21:58,460 --> 01:22:00,128
They're building super soldiers.

725
01:22:01,046 --> 01:22:02,840
That's the mother of all secrets.

726
01:22:03,507 --> 01:22:06,175
Young soldiers and scientists
studied like suffering lab rats.

727
01:22:06,176 --> 01:22:08,678
Private defense contractors
have been researching

728
01:22:08,679 --> 01:22:11,265
genetic soldier enhancement for decades,

729
01:22:12,015 --> 01:22:14,059
and everything down here
is genetically brand-new.

730
01:22:15,561 --> 01:22:17,479
We're here to protect their secrets.

731
01:23:01,481 --> 01:23:04,067
[Levi] Before we head out,
I need to say something to you.

732
01:23:04,693 --> 01:23:06,068
Let me guess.

733
01:23:06,069 --> 01:23:07,195
It's your poem?

734
01:23:07,196 --> 01:23:10,073
[chuckles] No, it's not my poem.

735
01:23:10,574 --> 01:23:11,742
[sighs]

736
01:23:13,202 --> 01:23:16,954
If something happens,
and we don't make it out of here,

737
01:23:16,955 --> 01:23:19,833
and this is the way the world ends,
for us anyway,

738
01:23:21,418 --> 01:23:22,878
to me it was worth it

739
01:23:24,129 --> 01:23:25,589
because I got to know you.

740
01:23:26,507 --> 01:23:27,883
It wasn't easy,

741
01:23:28,967 --> 01:23:30,511
getting to know each other.

742
01:23:31,011 --> 01:23:32,012
No, it wasn't.

743
01:23:37,518 --> 01:23:41,313
- Mmm.
- [breathes deeply]

744
01:23:43,023 --> 01:23:44,274
You ready for this?

745
01:23:46,777 --> 01:23:48,237
We go strong.

746
01:23:55,953 --> 01:23:59,248
My gear pack. [stammers]
I left it here. It has all the ammo in it.

747
01:24:02,543 --> 01:24:03,919
[shrieking]

748
01:24:06,046 --> 01:24:08,090
These things can think tactically.

749
01:24:23,397 --> 01:24:24,982
They're playing with us.

750
01:24:25,607 --> 01:24:27,526
They know we can't see a thing.

751
01:24:31,405 --> 01:24:32,948
Let's make it mutual.

752
01:25:22,956 --> 01:25:24,750
- [grunts]
- [grunts]

753
01:25:26,293 --> 01:25:27,628
Drasa!

754
01:25:31,173 --> 01:25:32,883
[grunting, groaning]

755
01:25:37,971 --> 01:25:39,765
[grunts]

756
01:25:45,312 --> 01:25:46,563
[groans]

757
01:25:51,693 --> 01:25:54,071
[groans, shouts]

758
01:25:55,531 --> 01:25:57,366
[screams, grunting]

759
01:25:58,992 --> 01:26:00,827
[gun clicking]

760
01:26:45,706 --> 01:26:48,208
Drasa!

761
01:27:28,081 --> 01:27:31,126
[screams, panting]

762
01:27:32,669 --> 01:27:37,298
[in Lithuanian] I'm going to cut
what's left of your ugly face off.

763
01:27:37,299 --> 01:27:39,384
[sobs, panting]

764
01:27:49,895 --> 01:27:50,979
[sniffs]

765
01:27:53,649 --> 01:27:55,192
[Drasa grunting, straining]

766
01:28:02,282 --> 01:28:03,909
[growls]

767
01:28:07,371 --> 01:28:08,956
[shouts]

768
01:28:10,541 --> 01:28:11,541
[roars]

769
01:28:11,542 --> 01:28:14,336
[pants, shouts]

770
01:28:18,507 --> 01:28:21,510
[panting, grunting]

771
01:28:39,361 --> 01:28:40,696
[grunts]

772
01:28:44,074 --> 01:28:45,033
[growls]

773
01:28:48,996 --> 01:28:51,790
[grunting, groans]

774
01:29:00,716 --> 01:29:02,551
[grunting]

775
01:29:07,806 --> 01:29:09,141
- [gunshots]
- [Drasa screams]

776
01:29:14,855 --> 01:29:16,273
[whimpers]

777
01:29:17,357 --> 01:29:18,442
[sobbing]

778
01:29:22,362 --> 01:29:24,156
- [in English] Are you okay?
- [panting]

779
01:29:25,741 --> 01:29:27,534
- I'm okay. I'm okay.
- Yeah.

780
01:29:33,665 --> 01:29:35,292
"B. Shaw."

781
01:29:36,585 --> 01:29:37,669
Bradford.

782
01:29:40,756 --> 01:29:43,050
He was the first soldier
in the West Tower.

783
01:29:44,510 --> 01:29:46,345
He named the Hollow Men.

784
01:29:47,346 --> 01:29:49,056
[Drasa panting]

785
01:29:51,475 --> 01:29:52,309
Levi.

786
01:29:57,231 --> 01:29:58,315
Where are we?

787
01:30:07,449 --> 01:30:09,617
[Levi]
We're in a chemical missile facility.

788
01:30:09,618 --> 01:30:11,619
I came down a missile silo.

789
01:30:11,620 --> 01:30:13,247
They're the only way out.

790
01:30:25,926 --> 01:30:29,179
The earthquake damaged the missiles,
and they started leaking.

791
01:30:32,057 --> 01:30:34,309
The contaminant is in the fog.

792
01:30:39,022 --> 01:30:40,983
[wheezing]

793
01:31:29,323 --> 01:31:30,866
[heavy breathing]

794
01:32:10,572 --> 01:32:11,573
[gasps]

795
01:32:15,744 --> 01:32:16,953
[shouts]

796
01:32:16,954 --> 01:32:21,625
[grunting]

797
01:32:31,927 --> 01:32:33,720
[growls]

798
01:32:36,765 --> 01:32:37,599
[screams]

799
01:32:38,892 --> 01:32:40,143
[grunting]

800
01:32:42,813 --> 01:32:44,273
[grunting]

801
01:32:53,574 --> 01:32:54,992
[shrieking]

802
01:33:46,293 --> 01:33:47,878
I know how we're getting out of here.

803
01:33:48,378 --> 01:33:50,505
These old jeeps have powerful winches.

804
01:33:50,506 --> 01:33:52,508
It'll work just like an auto ascender.

805
01:34:30,420 --> 01:34:31,963
Head to the eastern wall.

806
01:34:31,964 --> 01:34:33,549
The zip line should be close.

807
01:34:36,593 --> 01:34:38,262
There. That's it.

808
01:34:52,025 --> 01:34:53,485
[growling]

809
01:35:00,868 --> 01:35:02,494
[grunting]

810
01:35:03,078 --> 01:35:03,911
[gun clicks]

811
01:35:03,912 --> 01:35:05,289
I'm out.

812
01:35:09,376 --> 01:35:10,377
[grunts]

813
01:35:59,760 --> 01:36:01,719
[shrieking]

814
01:36:01,720 --> 01:36:03,180
- Levi.
- [gasps]

815
01:36:06,975 --> 01:36:08,185
[gasps]

816
01:36:09,394 --> 01:36:10,895
[grunting]

817
01:36:10,896 --> 01:36:11,980
Levi!

818
01:36:14,024 --> 01:36:15,150
[grunts]

819
01:36:21,281 --> 01:36:22,657
[grunting]

820
01:36:22,658 --> 01:36:23,659
Toolbox.

821
01:36:38,298 --> 01:36:40,759
[grunting]

822
01:36:48,809 --> 01:36:51,478
[grunting]

823
01:36:59,945 --> 01:37:01,071
[grunts]

824
01:37:05,534 --> 01:37:06,701
[gasps]

825
01:37:06,702 --> 01:37:08,453
[screams]

826
01:37:09,079 --> 01:37:10,664
[grunting]

827
01:37:22,718 --> 01:37:23,844
- [grunts]
- No!

828
01:37:28,515 --> 01:37:29,349
The propane!

829
01:37:47,451 --> 01:37:49,161
[shrieking]

830
01:37:52,247 --> 01:37:53,623
[gasps]

831
01:37:53,624 --> 01:37:54,875
[grunts]

832
01:37:56,001 --> 01:37:57,377
[screams]

833
01:38:00,631 --> 01:38:01,882
[grunts]

834
01:38:12,518 --> 01:38:13,852
Cut the rope.

835
01:38:14,520 --> 01:38:15,771
- Levi.
- [pants]

836
01:38:17,856 --> 01:38:20,442
[grunting, gasps]

837
01:38:45,217 --> 01:38:46,760
[Drasa] It was so surreal down there.

838
01:38:48,929 --> 01:38:50,931
Like a waking nightmare.

839
01:38:53,600 --> 01:38:55,894
That's as close to hell
as I ever want to get.

840
01:38:58,272 --> 01:39:00,064
We'll need to quarantine.

841
01:39:00,065 --> 01:39:03,443
[sighs] Five days.

842
01:39:08,365 --> 01:39:09,783
What if we're infected?

843
01:39:12,578 --> 01:39:14,371
I'll do what's necessary.

844
01:39:19,835 --> 01:39:20,878
Same.

845
01:39:22,504 --> 01:39:24,339
I have radio check tomorrow.

846
01:39:25,132 --> 01:39:26,091
Same.

847
01:39:26,967 --> 01:39:29,553
I don't know how
I'm supposed to get back across.

848
01:39:30,053 --> 01:39:32,389
There's a C19 grappling gun in the back.

849
01:39:33,974 --> 01:39:35,184
That should do it.

850
01:39:36,059 --> 01:39:38,769
Well, I guess
the Russians stock a better armory.

851
01:39:38,770 --> 01:39:41,815
They also make better vodka.

852
01:39:42,733 --> 01:39:43,734
Here.

853
01:39:45,152 --> 01:39:47,237
To making it out alive.

854
01:39:52,242 --> 01:39:53,243
[sighs]

855
01:39:56,079 --> 01:39:58,248
Do you know why I even got this job?

856
01:39:58,790 --> 01:40:01,042
Because of that impossible shot
you made in Yemen?

857
01:40:01,043 --> 01:40:04,546
[chuckles] No, I wasn't lying about that.

858
01:40:05,297 --> 01:40:06,631
I didn't make that shot.

859
01:40:06,632 --> 01:40:07,841
I know.

860
01:40:08,342 --> 01:40:10,260
I know exactly who made that shot.

861
01:40:12,304 --> 01:40:13,262
[chuckles]

862
01:40:13,263 --> 01:40:14,598
Why did you get the job?

863
01:40:16,850 --> 01:40:19,436
They chose me because I was expendable.

864
01:40:20,312 --> 01:40:21,563
Expendable?

865
01:40:22,523 --> 01:40:23,774
No attachments.

866
01:40:24,274 --> 01:40:26,944
No one to miss me if I disappeared.

867
01:40:29,029 --> 01:40:31,365
Nothing to live for
except the next mission.

868
01:40:34,576 --> 01:40:36,328
But now it's all flipped.

869
01:40:38,205 --> 01:40:40,290
And I have everything to live for.

870
01:40:45,254 --> 01:40:46,380
We could run.

871
01:40:47,047 --> 01:40:50,467
I know a place in France,
and we could be safe there.

872
01:40:50,968 --> 01:40:52,427
For as long as we want.

873
01:40:53,220 --> 01:40:58,599
Drasa, I want to leave with you
more than anything in the world.

874
01:40:58,600 --> 01:41:00,643
But what about this place?

875
01:41:00,644 --> 01:41:03,271
What about the next pair of soldiers
that they bring in here,

876
01:41:03,272 --> 01:41:06,817
and inherit their secrets, and their lies?

877
01:41:09,319 --> 01:41:11,697
And every Hollow Man is a contaminant.

878
01:41:12,406 --> 01:41:13,866
So if one of them gets out...

879
01:41:18,412 --> 01:41:20,247
We need to destroy the Gorge.

880
01:41:28,130 --> 01:41:31,757
Remember,
mutations will appear within five days.

881
01:41:31,758 --> 01:41:35,094
So, if we make it to day six,
we're in the clear.

882
01:41:35,095 --> 01:41:37,180
- But if not--
- If not, we're dead.

883
01:41:37,181 --> 01:41:40,058
But if we're clear, we meet up next week.

884
01:41:42,019 --> 01:41:43,020
We go strong.

885
01:41:43,604 --> 01:41:45,606
- Yes?
- Always.

886
01:41:49,026 --> 01:41:51,069
- Lis--
- Don't say good-bye.

887
01:41:52,571 --> 01:41:54,113
I don't want to hear you say that.

888
01:41:54,114 --> 01:41:55,656
I wasn't going to say good-bye.

889
01:41:55,657 --> 01:41:58,702
Okay. And what were you gonna say?

890
01:42:07,586 --> 01:42:08,879
That I love you.

891
01:42:15,260 --> 01:42:18,012
<i>This is West Tower performing radio check.
Do you copy?</i>

892
01:42:18,013 --> 01:42:19,388
[radio static]

893
01:42:19,389 --> 01:42:21,474
I repeat, this is West Tower
performing radio check.

894
01:42:21,475 --> 01:42:23,392
Do you copy? Over.

895
01:42:23,393 --> 01:42:24,853
[person on radio] <i>Authentication code?</i>

896
01:42:25,812 --> 01:42:27,980
Delta, Theta, four, one, Omega.

897
01:42:27,981 --> 01:42:29,191
<i>Stand by.</i>

898
01:42:30,943 --> 01:42:34,363
[employer] <i>Levi? Do you know who this is?</i>

899
01:42:36,657 --> 01:42:37,990
Yes.

900
01:42:37,991 --> 01:42:41,370
Our research drone computer system
was activated.

901
01:42:42,412 --> 01:42:44,248
Did you go into the Gorge?

902
01:42:44,998 --> 01:42:48,794
[Levi] <i>Negative. But I did see
one of your drones fly out of here.</i>

903
01:42:49,336 --> 01:42:51,672
<i>Seems like you're not a spook after all.</i>

904
01:42:52,965 --> 01:42:54,465
The private sector is where

905
01:42:54,466 --> 01:42:58,095
the most important scientific progress
happens these days.

906
01:42:58,679 --> 01:43:01,347
<i>Do you know what kind of work I do here?</i>

907
01:43:01,348 --> 01:43:03,350
I'm assuming the kind that pays well.

908
01:43:03,934 --> 01:43:06,561
Let's just say the primary aim
of our research

909
01:43:06,562 --> 01:43:09,522
is to make American ground forces
unbeatable

910
01:43:09,523 --> 01:43:12,567
<i>against any foreign army in the world.</i>

911
01:43:12,568 --> 01:43:16,113
I'm sure you can appreciate what
we could do with a military like that.

912
01:43:17,906 --> 01:43:19,116
Absolutely.

913
01:43:21,577 --> 01:43:27,541
Levi, have you noticed any movement
from your eastern counterpart?

914
01:43:31,670 --> 01:43:32,671
Negative.

915
01:43:33,297 --> 01:43:37,426
<i>Because if it wasn't you that activated
our computer system in the Gorge,</i>

916
01:43:38,010 --> 01:43:40,637
I have to assume
that it was your eastern counterpart.

917
01:43:42,347 --> 01:43:45,601
<i>There are, after all,
only the two of you there.</i>

918
01:43:48,228 --> 01:43:50,772
<i>You are to neutralize your counterpart.</i>

919
01:43:52,733 --> 01:43:54,151
<i>Immediately.</i>

920
01:43:55,152 --> 01:43:56,612
<i>Do you understand?</i>

921
01:43:58,363 --> 01:43:59,906
Consider it done.

922
01:43:59,907 --> 01:44:03,243
<i>Copy that. Thank you, Levi.</i>

923
01:44:18,634 --> 01:44:20,135
[inhales deeply]

924
01:44:23,722 --> 01:44:27,808
Commander, Levi Kane is compromised.

925
01:44:27,809 --> 01:44:30,228
Gather your team.
We'll leave in the morning.

926
01:44:30,229 --> 01:44:32,146
[commander] <i>You're coming with us, ma'am?</i>

927
01:44:32,147 --> 01:44:33,732
He's my mistake.

928
01:44:34,608 --> 01:44:37,027
I'll kill him myself if I have to.

929
01:44:53,544 --> 01:44:54,878
[chuckles]

930
01:45:38,630 --> 01:45:40,424
[chuckles]

931
01:45:43,468 --> 01:45:44,803
[helicopter approaching]

932
01:46:00,235 --> 01:46:01,486
[distorted] Run!

933
01:46:24,510 --> 01:46:25,761
[panting]

934
01:46:28,013 --> 01:46:30,057
[panting]

935
01:46:34,686 --> 01:46:37,104
There's no sign of Levi Kane
anywhere in the tower

936
01:46:37,105 --> 01:46:39,148
or on the surrounding compound.

937
01:46:39,149 --> 01:46:40,859
What if he decided to run?

938
01:46:43,737 --> 01:46:45,196
Raise the quadcopters.

939
01:46:45,197 --> 01:46:47,406
There's no sign of the counterpart either.

940
01:46:47,407 --> 01:46:50,452
If Levi didn't keep his post,
why believe that he would have killed her?

941
01:46:52,454 --> 01:46:53,622
Split them up.

942
01:46:54,122 --> 01:46:56,667
Drone protocol, quadcopters, verification...

943
01:47:20,315 --> 01:47:21,817
[drone whirring]

944
01:47:31,785 --> 01:47:33,327
[panting]

945
01:47:33,328 --> 01:47:34,913
[drone whirring]

946
01:47:48,510 --> 01:47:49,511
[grunts]

947
01:48:33,639 --> 01:48:35,307
[straining]

948
01:49:20,686 --> 01:49:22,062
[sighs]

949
01:49:25,816 --> 01:49:27,734
Commander, what's that on the wall?

950
01:49:56,430 --> 01:49:59,433
"Three things cannot be long hidden:

951
01:50:00,225 --> 01:50:04,771
the sun, the moon and the truth.

952
01:50:06,273 --> 01:50:07,191
Buddha.

953
01:50:09,568 --> 01:50:11,028
Levi Kane."

954
01:50:22,164 --> 01:50:23,165
[grunts]

955
01:50:27,544 --> 01:50:29,546
[breathing deeply]

956
01:50:45,354 --> 01:50:46,772
What the hell was that?

957
01:51:08,585 --> 01:51:12,381
The cloakers. He's rigged the cloakers.

958
01:51:15,759 --> 01:51:17,134
The Gorge is exposed.

959
01:51:17,135 --> 01:51:19,221
[sirens wailing]

960
01:51:25,018 --> 01:51:26,435
[siren blaring]

961
01:51:26,436 --> 01:51:27,980
Straydog.

962
01:51:30,107 --> 01:51:31,483
We have two minutes.

963
01:51:34,194 --> 01:51:35,362
[siren blaring]

964
01:51:37,281 --> 01:51:39,408
[commander] Prepare for immediate takeoff.

965
01:51:39,908 --> 01:51:41,368
[panting]

966
01:51:43,829 --> 01:51:45,289
[panting]

967
01:51:54,840 --> 01:51:56,884
Get us airborne. Now!

968
01:52:07,269 --> 01:52:09,188
- [panting]
- [watch beeps]

969
01:52:11,231 --> 01:52:13,233
[grunting]

970
01:52:17,821 --> 01:52:20,949
Forget altitude! We need distance!

971
01:52:38,300 --> 01:52:39,301
[breathes shakily]

972
01:52:43,555 --> 01:52:45,057
Fast!

973
01:52:46,558 --> 01:52:48,267
[alarm ringing]

974
01:52:48,268 --> 01:52:49,895
[beeping]

975
01:52:52,231 --> 01:52:53,649
[screaming]

976
01:52:58,278 --> 01:52:59,530
[grunting]

977
01:53:05,911 --> 01:53:07,287
[grunts]

978
01:56:16,268 --> 01:56:17,768
[speaks French]

979
01:56:17,769 --> 01:56:19,062
- [speaks French]
- [chuckles]

980
01:56:53,305 --> 01:56:54,680
Hello, Drasa.

981
01:56:54,681 --> 01:56:57,768
Hello, Levi. You're late.

982
01:56:58,727 --> 01:57:01,854
Sorry. I, uh, got injured at my old job.

983
01:57:01,855 --> 01:57:05,316
Well, if you're looking for a new one,
the kitchen's hiring.

984
01:57:05,317 --> 01:57:06,735
Got any special skills?

985
01:57:08,237 --> 01:57:09,487
I'm a pretty good shot.

986
01:57:09,488 --> 01:57:10,863
How good?

987
01:57:10,864 --> 01:57:12,824
Last one was 3,900 meters.

988
01:57:13,617 --> 01:57:15,410
Had to beat my record.

989
01:57:17,037 --> 01:57:18,497
I had to get back to you.



