WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:51.111 --> 00:01:53.765
911, what's your emergency?

4
00:01:59.293 --> 00:02:00.511
This is 911.

5
00:02:00.598 --> 00:02:04.124
Are you experiencing an
emergency?

6
00:02:04.167 --> 00:02:05.647
Hello?

7
00:02:08.258 --> 00:02:10.869
If you're unable to speak,
press a button on your phone.

8
00:02:13.524 --> 00:02:15.961
Is this the person that has
been calling the station?

9
00:03:38.740 --> 00:03:40.872
Good evening, Harry.

10
00:03:40.872 --> 00:03:43.658
Stop! Stop! Stop! Please!

11
00:03:43.701 --> 00:03:46.530
No! Don't hurt her. Please!

12
00:03:52.797 --> 00:03:54.625
Can you straighten
the spike strips?

13
00:03:54.712 --> 00:03:56.540
Well, it should
be no problem.

14
00:03:56.584 --> 00:03:59.064
Just need to get it
under my welding torch at home.

15
00:03:59.108 --> 00:04:00.762
- Hey.
- Alright. Thanks, Arnold.

16
00:04:04.548 --> 00:04:06.289
Give it a try.

17
00:04:06.333 --> 00:04:07.899
So, this is who
you're speaking to.

18
00:04:09.553 --> 00:04:11.294
It's a photo system.

19
00:04:11.338 --> 00:04:12.861
It's new. It only works
in a town this small.

20
00:04:13.992 --> 00:04:16.081
911, what is your emergency?

21
00:04:16.081 --> 00:04:18.345
Who is this? Is Faye there?

22
00:04:18.388 --> 00:04:20.260
Susan, Jake's a trainee.

23
00:04:20.303 --> 00:04:22.044
Ma'am, what's your emergency?

24
00:04:22.087 --> 00:04:23.872
Ed's drunk off his ass.

25
00:04:23.872 --> 00:04:25.265
Sooner than usual.

26
00:04:25.308 --> 00:04:26.701
Are you somewhere
safe right now?

27
00:04:26.744 --> 00:04:29.747
He pissed on the
karaoke machine.

28
00:04:29.747 --> 00:04:31.053
And where is Ed now?

29
00:04:31.096 --> 00:04:32.576
Outside the bar picking
a fight

30
00:04:32.620 --> 00:04:34.622
with the fire hydrant.

31
00:04:34.665 --> 00:04:36.276
What's your address
or location?

32
00:04:36.363 --> 00:04:39.279
Just pick him up before he
destroys my bar, Faye.

33
00:04:40.584 --> 00:04:42.020
Call back and get the address.

34
00:04:42.064 --> 00:04:43.587
Isn't it on the screen?

35
00:04:43.674 --> 00:04:46.634
Always confirm.

36
00:04:48.070 --> 00:04:49.376
We're closed, sorry.

37
00:04:49.376 --> 00:04:51.378
Ma'am, I need the
address for the bar.

38
00:04:51.421 --> 00:04:54.337
10 Admiral's Way.
Don't you have the address?

39
00:04:54.381 --> 00:04:55.860
I'm just gonna speak with
some officers, ma'am.

40
00:04:55.904 --> 00:04:57.035
I'm not hanging up.

41
00:04:57.122 --> 00:04:58.210
I don't care if
you hang up,

42
00:04:58.254 --> 00:05:00.300
just come get him.

43
00:05:00.387 --> 00:05:01.388
She just hung up on me.

44
00:05:01.518 --> 00:05:04.086
That's Susan.

45
00:05:04.173 --> 00:05:06.218
10-15, intoxicated male
outside a bar.

46
00:05:06.262 --> 00:05:07.524
Name is Ed.

47
00:05:07.611 --> 00:05:09.091
Attempting to damage a fire
hydrant

48
00:05:09.134 --> 00:05:10.484
at 10 Admiral's Way.

49
00:05:10.571 --> 00:05:11.746
Ooh, my money's
on the fire hydrant.

50
00:05:11.833 --> 00:05:12.921
It's your turn.

51
00:05:12.964 --> 00:05:14.139
No, no, no, I went
last time.

52
00:05:14.183 --> 00:05:15.750
It's your turn.

53
00:05:15.793 --> 00:05:17.273
One, two, three.

54
00:05:17.360 --> 00:05:20.450
- Ah, dammit!
- Good luck.

55
00:05:23.671 --> 00:05:25.760
All right, so because that's
not an ongoing situation,

56
00:05:25.803 --> 00:05:27.327
you can take the new call.

57
00:05:29.764 --> 00:05:31.374
911, what is your emergency?

58
00:05:31.418 --> 00:05:33.202
Hello? Yeah, I need, I need
help.

59
00:05:33.245 --> 00:05:34.508
My wife's pregnant and
there's a lot of blood.

60
00:05:34.551 --> 00:05:35.683
I don't know what to do.
Please!

61
00:05:35.726 --> 00:05:37.380
Okay, okay.

62
00:05:37.424 --> 00:05:39.861
Well, we're gonna give you
some help.

63
00:05:39.904 --> 00:05:42.298
Um, an ambulance.
Let me just...

64
00:05:42.385 --> 00:05:43.908
They're sending an ambulance
right now.

65
00:05:43.995 --> 00:05:45.127
You and the baby
are gonna be okay.

66
00:05:45.170 --> 00:05:46.824
Are you still there? Hello?

67
00:05:46.824 --> 00:05:48.565
Hello?

68
00:05:48.652 --> 00:05:49.871
Excuse me, are
you still there?

69
00:05:49.914 --> 00:05:51.002
Yeah...

70
00:05:51.046 --> 00:05:52.830
Okay, Donny, my name is
Faye.

71
00:05:52.874 --> 00:05:53.831
I'm gonna help you.

72
00:05:53.875 --> 00:05:55.006
I don't know what to do.

73
00:05:55.050 --> 00:05:56.617
She's losing so much blood

74
00:05:56.660 --> 00:05:58.401
and I don't know what's going on
right now.

75
00:05:58.488 --> 00:06:01.186
Okay. You're
at 21 Greenleaf Street?

76
00:06:01.230 --> 00:06:03.972
Yeah, uh 21 Greenleaf
Street, yeah.

77
00:06:04.015 --> 00:06:05.582
There's a lot of blood.

78
00:06:05.669 --> 00:06:07.497
Please. I don't even know
what's going on.

79
00:06:07.541 --> 00:06:09.369
Okay, Donny, you need to
check

80
00:06:09.369 --> 00:06:11.066
to see if your wife
is giving birth.

81
00:06:11.153 --> 00:06:12.284
Can you see
the head?

82
00:06:12.284 --> 00:06:14.330
Yeah, yeah, yeah. Oh, wow.

83
00:06:14.374 --> 00:06:17.855
Oh, wow. Yeah, I,
I think I see his head.

84
00:06:17.899 --> 00:06:19.944
Okay. Ask her not to push

85
00:06:19.988 --> 00:06:22.077
unless she feels she really
needs to.

86
00:06:22.120 --> 00:06:23.731
We wanna wait for the
ambulance, okay?

87
00:06:23.774 --> 00:06:25.036
No, no, no, no. Oh, he's
coming. Yeah,

88
00:06:25.080 --> 00:06:27.865
I, I see his whole head.
I...

89
00:06:27.952 --> 00:06:29.606
Why isn't he crying?

90
00:06:29.693 --> 00:06:31.129
He's not
crying. He's blue.

91
00:06:31.216 --> 00:06:32.522
I don't know
what's going on.

92
00:06:32.609 --> 00:06:34.219
Please, can you please
just send someone?

93
00:06:34.263 --> 00:06:35.220
I don't know what's going on.

94
00:06:35.264 --> 00:06:36.744
Okay, Donny,

95
00:06:36.744 --> 00:06:39.311
I need you to check
for the umbilical cord.

96
00:06:39.355 --> 00:06:41.226
I don't know.
Why isn't he breathing?

97
00:06:41.270 --> 00:06:42.576
Is he gonna be okay?

98
00:06:42.576 --> 00:06:44.621
Check to see if the umbilical
cord

99
00:06:44.665 --> 00:06:46.884
is choking him around his
neck, okay?

100
00:06:46.928 --> 00:06:48.712
Yeah, there's something,
something around his neck.

101
00:06:48.799 --> 00:06:50.192
Please, just please.

102
00:06:50.279 --> 00:06:52.542
Okay, good. Now, I need you
to take it

103
00:06:52.629 --> 00:06:57.025
and pull it gently
over his head, all right?

104
00:06:57.068 --> 00:07:00.202
Okay, okay. Okay, yeah, I
think it pulled it off.

105
00:07:00.245 --> 00:07:03.597
Come on little guy, please.

106
00:07:06.077 --> 00:07:08.993
He's okay he's... he's okay.

107
00:07:09.037 --> 00:07:10.908
He's crying. He's, he's
crying. He's good.

108
00:07:10.952 --> 00:07:11.735
Is there...
baby, they're here.

109
00:07:11.779 --> 00:07:13.998
He's okay.

110
00:07:14.085 --> 00:07:17.437
Thank you. Thank you so much.

111
00:07:20.875 --> 00:07:22.050
Well done, Faye.

112
00:07:22.093 --> 00:07:23.530
That was amazing.

113
00:07:23.573 --> 00:07:26.141
I don't know how you do that.
Stay so calm.

114
00:07:26.228 --> 00:07:27.621
I really screwed that up.

115
00:07:27.664 --> 00:07:30.145
It takes practice.
You'll get used to it.

116
00:07:32.364 --> 00:07:34.062
- Are you okay?
- I'm fine.

117
00:07:34.105 --> 00:07:36.456
It's all right to not
be fine.

118
00:07:36.499 --> 00:07:39.328
That was an intense one.

119
00:07:39.328 --> 00:07:42.723
Yeah. No, I'm fine.
I'm fine, Hamlin, thank you.

120
00:07:42.810 --> 00:07:45.160
It's calls like this that
remind you,

121
00:07:45.203 --> 00:07:47.336
we can't control
the outcome.

122
00:07:47.379 --> 00:07:52.559
All we can do is
show up 100 percent.

123
00:07:52.602 --> 00:07:56.693
Now, back to it until the night
crew arrives.

124
00:07:56.780 --> 00:08:00.871
Uh Jake, did you place
the food order?

125
00:08:00.915 --> 00:08:03.265
Yes, sir. Cake and pizza
for the party tonight.

126
00:08:14.319 --> 00:08:17.627
Oh, you are strong.

127
00:08:17.714 --> 00:08:20.021
Oh, gentlemen.

128
00:08:23.067 --> 00:08:27.681
Oh, ladies of
this here, fine place.

129
00:08:27.724 --> 00:08:30.684
All right, Ed, your
palace awaits.

130
00:08:35.993 --> 00:08:41.956
Y'all don't mind if I take a
little napsky here, do ya?

131
00:08:41.999 --> 00:08:45.437
Okay, have a good night.

132
00:08:45.481 --> 00:08:47.875
Hope it's a quiet one!

133
00:08:50.878 --> 00:08:55.535
Faye, look what happened
to mainland PD.

134
00:08:55.578 --> 00:08:57.145
Fire.

135
00:08:57.188 --> 00:08:58.929
All their boats. Arson.

136
00:08:59.016 --> 00:09:01.889
Wow.

137
00:09:01.932 --> 00:09:06.371
Got an APB for a white
male, six-foot.

138
00:09:06.415 --> 00:09:08.852
Saito, is it okay
if I leave my tools?

139
00:09:08.896 --> 00:09:10.462
Uh, sure.

140
00:09:10.506 --> 00:09:12.682
But I gotta take this
strip home to fix it.

141
00:09:12.769 --> 00:09:13.814
Thanks, Arnold.

142
00:09:13.857 --> 00:09:17.861
- Night, Saito.
- Night.

143
00:09:17.905 --> 00:09:20.472
Guys, pizza will be
here in a minute.

144
00:09:20.516 --> 00:09:22.474
- Thank you, Jake.
- Enjoy.

145
00:09:22.518 --> 00:09:24.085
Thank you. Yeah.

146
00:09:31.658 --> 00:09:34.661
Uh, thank you.
You can just bring it inside.

147
00:09:37.054 --> 00:09:39.056
Go decompress.

148
00:09:39.143 --> 00:09:41.711
No, I have to get ready for
my in-laws this weekend.

149
00:09:41.755 --> 00:09:43.495
We're telling them about
the pregnancy.

150
00:09:43.539 --> 00:09:45.541
Trying to show them I can
take care of their daughter.

151
00:09:45.628 --> 00:09:47.935
Hmm. Good luck.

152
00:09:47.978 --> 00:09:49.850
Thanks.

153
00:10:18.530 --> 00:10:21.098
Hi! Alex.

154
00:10:21.142 --> 00:10:22.360
Mom!

155
00:10:22.404 --> 00:10:27.322
Sweetheart. Oh.

156
00:10:27.365 --> 00:10:30.238
Look at you.
Oh, I love your hair.

157
00:10:30.281 --> 00:10:32.066
Thank you.

158
00:10:32.109 --> 00:10:33.589
- Are you all settled in?
- Yes.

159
00:10:33.676 --> 00:10:34.590
- Hey, Faye.
- Hi.

160
00:10:34.677 --> 00:10:37.854
Guess what Chris did today?

161
00:10:37.898 --> 00:10:42.467
Uh, Stella got me outta
the wheelchair.

162
00:10:42.511 --> 00:10:44.644
- Wow.
- He's graduating to crutches.

163
00:10:44.687 --> 00:10:45.775
That's great.

164
00:10:45.862 --> 00:10:47.081
Yeah, I'm almost ready

165
00:10:47.124 --> 00:10:48.996
for Mount Mitchell again.

166
00:10:49.039 --> 00:10:52.608
Not that you wanted to
do it the first time.

167
00:10:52.652 --> 00:10:56.264
I wasn't the one complaining.

168
00:10:58.309 --> 00:10:59.659
I'll be back.

169
00:11:02.400 --> 00:11:04.794
If we end this round
here, I win, so.

170
00:11:04.881 --> 00:11:06.622
No, we're playing best
two out of three.

171
00:11:06.666 --> 00:11:08.668
Okay. You're on. Rematch.

172
00:11:16.763 --> 00:11:18.634
Hey. Can Stella stay
for game night?

173
00:11:18.678 --> 00:11:20.070
Oh honey, this is her job.

174
00:11:20.114 --> 00:11:21.811
I'm sure she wants
to get home to her family.

175
00:11:21.898 --> 00:11:24.553
Actually, I'd love to stay
for game night,

176
00:11:24.596 --> 00:11:26.163
if you all don't mind.
I live alone

177
00:11:26.207 --> 00:11:29.645
so it's nice to have company
some nights.

178
00:11:29.689 --> 00:11:32.604
And if we have four people we
could play Kemps.

179
00:11:32.604 --> 00:11:35.346
And that
drawing game.

180
00:11:35.390 --> 00:11:36.826
We would love to have you.

181
00:11:36.870 --> 00:11:38.567
Stella has been a lifesaver.

182
00:11:38.610 --> 00:11:40.525
I still can't believe we got you
last minute.

183
00:11:40.569 --> 00:11:42.658
You saved us a trip or two
the mainland every week.

184
00:11:42.702 --> 00:11:44.225
I am happy to help.

185
00:11:44.268 --> 00:11:46.662
Hmm. You girls want some
snacks?

186
00:11:46.749 --> 00:11:49.056
I got some extras.
I'll be at work all week, so.

187
00:11:49.143 --> 00:11:53.016
- Can I help?
- Yeah.

188
00:11:53.103 --> 00:11:54.975
You two don't know each
other from school, do you?

189
00:11:55.018 --> 00:11:58.413
I was a few grades above Alex.

190
00:11:58.500 --> 00:12:00.284
Do I know your parents?

191
00:12:00.328 --> 00:12:01.590
Probably not.

192
00:12:01.633 --> 00:12:04.549
Uh, my sister
raised me, actually.

193
00:12:04.593 --> 00:12:05.899
Hmm.

194
00:12:05.942 --> 00:12:06.987
Here, can I take this?

195
00:12:07.074 --> 00:12:09.946
Yeah.

196
00:12:10.033 --> 00:12:12.383
Thank you.
This is so sweet of you.

197
00:12:16.387 --> 00:12:19.826
It's so nice to have you home.

198
00:12:19.869 --> 00:12:23.090
Hey um, can I ask,

199
00:12:23.133 --> 00:12:25.745
are you and Dad okay?

200
00:12:25.832 --> 00:12:28.443
Of course.

201
00:12:28.486 --> 00:12:30.401
Y-you two just
seem kind of off.

202
00:12:32.969 --> 00:12:35.537
Been a lot of changes with
you being gone,

203
00:12:35.580 --> 00:12:38.366
and then
with the accident.

204
00:12:38.453 --> 00:12:39.933
Here.

205
00:12:42.065 --> 00:12:43.937
Okay.

206
00:12:51.074 --> 00:12:52.206
Those two are hitting it off.

207
00:12:54.730 --> 00:12:55.905
Was work okay?

208
00:12:55.949 --> 00:12:58.386
Yeah, you know, it's work.

209
00:13:00.867 --> 00:13:02.999
Uh, speaking of work,

210
00:13:03.086 --> 00:13:05.480
they officially offered me
the desk.

211
00:13:05.523 --> 00:13:07.395
I can be done
with trucking.

212
00:13:07.482 --> 00:13:11.616
We won't have to worry
about this happening again.

213
00:13:11.660 --> 00:13:13.618
Do you have time
to think about it?

214
00:13:13.749 --> 00:13:16.360
Yeah, I'll think about it.

215
00:13:16.447 --> 00:13:18.101
- Could be nice.
- In Los Angeles?

216
00:13:21.278 --> 00:13:24.368
Chris, I'm not leaving my job.

217
00:13:24.412 --> 00:13:27.371
You know there's emergencies
in Los Angeles, right?

218
00:13:27.502 --> 00:13:31.201
More of them,
believe it or not.

219
00:13:32.768 --> 00:13:36.032
All right, come on.
We're missing game night.

220
00:13:45.999 --> 00:13:48.218
So, you and I are partners.

221
00:13:48.305 --> 00:13:50.046
Then we all draw cards from the
middle

222
00:13:50.090 --> 00:13:51.439
until we get four
of a kind.

223
00:13:51.482 --> 00:13:53.310
Right, when you have four of
a kind,

224
00:13:53.310 --> 00:13:54.964
you give Alex
the secret signal.

225
00:13:55.008 --> 00:13:57.314
And then I yell "Kemps"
and we get a point.

226
00:13:57.358 --> 00:13:59.969
But if Chris or I see your
signal first

227
00:14:00.013 --> 00:14:02.842
and yell "Kemps"
we get the points.

228
00:14:02.885 --> 00:14:04.104
I'll figure it out as we go.

229
00:14:04.147 --> 00:14:06.976
You'll get it.

230
00:14:13.200 --> 00:14:15.463
I'm a real, ahem,
ace at this game.

231
00:14:23.297 --> 00:14:25.516
Kemps, Faye.

232
00:14:25.560 --> 00:14:27.692
Come on.

233
00:14:27.736 --> 00:14:30.304
You two are unbeatable.

234
00:14:30.347 --> 00:14:33.307
Okay, fine. What's the signal?

235
00:14:33.350 --> 00:14:34.699
We just clear our throats

236
00:14:34.743 --> 00:14:36.788
before saying
an important word.

237
00:14:36.876 --> 00:14:38.312
If I were to say there
are, ahem,

238
00:14:38.399 --> 00:14:42.838
three of us at this table,
your mom knows I need a three.

239
00:14:42.925 --> 00:14:43.926
That's genius.

240
00:14:45.928 --> 00:14:49.192
Okay. Who's ready
for another round?

241
00:14:49.236 --> 00:14:53.109
Come on.

242
00:14:53.153 --> 00:14:56.286
Hamlin?

243
00:14:56.373 --> 00:14:59.724
That's horrible.
Is everyone okay?

244
00:14:59.768 --> 00:15:01.161
What?

245
00:15:01.204 --> 00:15:02.640
No. No, Jake's a trainee.

246
00:15:02.684 --> 00:15:06.253
I'll be there in 15. Okay.

247
00:15:08.124 --> 00:15:09.865
Every one of the dispatchers
got food poisoning.

248
00:15:09.952 --> 00:15:12.476
They're on their way
to the hospital, so.

249
00:15:12.520 --> 00:15:13.738
That's horrible.

250
00:15:13.782 --> 00:15:15.653
But you were there all day.

251
00:15:15.740 --> 00:15:19.092
I can do a video call
from the station. Sorry.

252
00:15:19.135 --> 00:15:20.832
See you later.

253
00:15:20.876 --> 00:15:23.574
Thanks for all your
help, Stella. Bye.

254
00:15:41.984 --> 00:15:44.552
Hey! Do not eat
any of the pizza.

255
00:15:44.595 --> 00:15:45.422
You missed the party?

256
00:15:45.466 --> 00:15:47.076
Thank heavens.

257
00:15:47.163 --> 00:15:48.121
Croft's been on patrol

258
00:15:48.208 --> 00:15:49.035
so he missed the fun, too.

259
00:15:49.122 --> 00:15:50.688
Are the guys okay?

260
00:15:50.775 --> 00:15:52.342
Yeah, hospital seems
to think so.

261
00:15:52.386 --> 00:15:54.997
I feel terrible.
I placed the order.

262
00:15:55.041 --> 00:15:57.869
Yeah, I was looking forward
to eating that cake.

263
00:15:57.913 --> 00:15:59.480
It's not your fault, Jake.

264
00:16:06.661 --> 00:16:10.708
All right. What do
we got today?

265
00:16:14.886 --> 00:16:16.497
Jake, if Bree needs you,

266
00:16:16.540 --> 00:16:18.586
you can leave. There's only
one dispatch on

267
00:16:18.629 --> 00:16:19.630
at night usually anyway.

268
00:16:19.674 --> 00:16:21.937
No, no, I'm here to help.

269
00:16:21.981 --> 00:16:23.939
I actually already took two
calls before you got here.

270
00:16:23.983 --> 00:16:28.378
Um, some kid shattered a guy's
window with a baseball.

271
00:16:28.422 --> 00:16:29.989
And someone's mad that the
ferry's late

272
00:16:30.076 --> 00:16:31.381
'cause of weather
off the mainland.

273
00:16:31.425 --> 00:16:33.557
Did you log them?

274
00:16:33.601 --> 00:16:36.212
Yep. Starting to
get the hang of it.

275
00:16:36.256 --> 00:16:41.957
Look at you go. All right.
I'm here for support.

276
00:16:50.487 --> 00:16:52.968
Hey.

277
00:16:53.012 --> 00:16:55.666
Hey, we're on to a new game.
You're just in time.

278
00:16:55.710 --> 00:16:57.146
You're on Dad's team again.

279
00:16:57.190 --> 00:16:58.974
Oh, I don't know if I'm gonna
have time tonight

280
00:16:59.018 --> 00:17:01.455
but it's lovely
to watch you all.

281
00:17:01.542 --> 00:17:03.283
Well, we can do it as a
three-person game.

282
00:17:03.370 --> 00:17:06.373
Alex, start us off.

283
00:17:08.244 --> 00:17:10.029
Ah, sorry, guys.

284
00:17:15.338 --> 00:17:16.905
911, what's your emergency?

285
00:17:20.039 --> 00:17:23.259
Are you experiencing
an emergency?

286
00:17:23.259 --> 00:17:25.914
He killed my husband.
Please help.

287
00:17:25.957 --> 00:17:29.135
Okay, we're sending someone
to you. I need your address.

288
00:17:29.222 --> 00:17:31.876
He's still here.
He's in the house.

289
00:17:31.963 --> 00:17:36.707
What's your address?
I need an address to send help.

290
00:17:36.751 --> 00:17:38.927
Okay.

291
00:17:38.970 --> 00:17:41.886
10-68 on the northeast
side of the island.

292
00:17:41.930 --> 00:17:44.324
No address yet.

293
00:17:44.367 --> 00:17:47.805
For Drunk Ed. I'm on my way.

294
00:17:47.849 --> 00:17:49.764
I can still hear him.

295
00:17:49.807 --> 00:17:53.072
- Who's there?
- A man I don't know.

296
00:17:53.159 --> 00:17:54.595
Do you know where you are?

297
00:17:54.638 --> 00:17:56.684
I'm in my daughter's closet.

298
00:17:56.727 --> 00:17:58.381
Do you know the address?

299
00:17:58.468 --> 00:18:01.080
It's 112 Oceanside.

300
00:18:01.123 --> 00:18:03.082
112 Oceanside?

301
00:18:03.125 --> 00:18:04.257
Yes.

302
00:18:04.300 --> 00:18:06.215
112 Oceanside, Croft.

303
00:18:06.215 --> 00:18:09.218
Copy that, 112 Oceanside.

304
00:18:09.262 --> 00:18:13.135
Caller is in a closet
somewhere in their home.

305
00:18:13.135 --> 00:18:15.355
Okay, is your daughter
home with you right now?

306
00:18:15.398 --> 00:18:17.618
No. She's out of town.
She's in college.

307
00:18:17.661 --> 00:18:19.228
Okay, is there anything in
the closet

308
00:18:19.272 --> 00:18:20.838
that you can use
as a weapon?

309
00:18:20.882 --> 00:18:23.232
She's gonna have to live
without her father now.

310
00:18:23.319 --> 00:18:25.713
Ma'am, I want you
to listen to my voice.

311
00:18:25.713 --> 00:18:27.193
Can you take a breath?

312
00:18:27.236 --> 00:18:30.718
And probably without
her mother, too.

313
00:18:30.761 --> 00:18:31.980
What's your name, ma'am?

314
00:18:34.809 --> 00:18:37.377
I know you're very worried
right now.

315
00:18:37.420 --> 00:18:40.162
I understand. I have a
daughter, too. She's in college.

316
00:18:40.206 --> 00:18:43.078
- She is?
- Yes.

317
00:18:43.122 --> 00:18:45.559
And the best thing that you can
do for your daughter right now

318
00:18:45.602 --> 00:18:48.039
is to answer my questions.

319
00:18:48.083 --> 00:18:52.435
Unless you hear the man,
and then you be very quiet.

320
00:18:52.479 --> 00:18:57.092
Is your daughter's
closet upstairs or downstairs?

321
00:18:57.179 --> 00:19:00.617
You don't realize
she's all you have.

322
00:19:00.704 --> 00:19:02.010
I know you're scared.

323
00:19:02.053 --> 00:19:05.187
And then, bang, they're gone.

324
00:19:05.231 --> 00:19:08.799
And what do you have to live
for after that?

325
00:19:08.843 --> 00:19:11.019
You can live for your
daughter.

326
00:19:11.062 --> 00:19:14.631
All right? So tell me where you
are so that I can help you.

327
00:19:14.675 --> 00:19:19.158
Your family, they're
in the island?

328
00:19:19.201 --> 00:19:21.029
Yes.

329
00:19:21.072 --> 00:19:22.422
I would take my girl on the
boat

330
00:19:22.465 --> 00:19:23.858
to fish on the weekends.

331
00:19:23.901 --> 00:19:25.990
Did you do that?

332
00:19:26.034 --> 00:19:28.036
Yes, I have.
And you can too.

333
00:19:28.079 --> 00:19:30.169
Did she go to Pacific
Academy?

334
00:19:30.212 --> 00:19:31.561
Play in the little league game?

335
00:19:31.648 --> 00:19:33.389
Yes.

336
00:19:33.433 --> 00:19:35.391
Then maybe our girls
played together.

337
00:19:35.522 --> 00:19:37.480
We could have met.

338
00:19:37.567 --> 00:19:39.265
We did meet.

339
00:19:39.308 --> 00:19:41.919
10-23, door's open.
Saito's in back.

340
00:19:41.963 --> 00:19:43.182
I'm going in.

341
00:19:43.225 --> 00:19:44.444
Ma'am, the police
are there now.

342
00:19:44.487 --> 00:19:46.010
Can you hear them?

343
00:19:46.054 --> 00:19:48.448
I know you.

344
00:19:48.491 --> 00:19:50.014
What's your name?

345
00:19:50.058 --> 00:19:51.494
We have a male,
deceased.

346
00:19:51.538 --> 00:19:53.017
Apparent blunt force trauma
and stab wounds.

347
00:19:53.148 --> 00:19:55.150
A lot of blood in here.

348
00:19:55.281 --> 00:19:59.328
It was a long time ago.
You wouldn't remember.

349
00:19:59.415 --> 00:20:01.200
Do you know where the
man is in your house?

350
00:20:04.464 --> 00:20:06.422
Tell me where the man is.

351
00:20:06.466 --> 00:20:09.338
What will you tell my
daughter, hmm?

352
00:20:09.382 --> 00:20:12.298
What will you say when you
tell her, her parents are dead?

353
00:20:12.341 --> 00:20:14.517
Which closet are you in?

354
00:20:14.561 --> 00:20:17.564
We have another
body. Bedroom closet. Female.

355
00:20:17.651 --> 00:20:19.696
What will you say when you
tell her

356
00:20:19.740 --> 00:20:21.698
that you say that you
couldn't save--

357
00:20:21.742 --> 00:20:25.180
Faye?

358
00:20:25.267 --> 00:20:26.964
Who is this?

359
00:20:27.182 --> 00:20:31.752
How do you tell a little
girl her family is dead?

360
00:20:35.625 --> 00:20:37.627
I'm still on the phone with
a caller on premises.

361
00:20:37.714 --> 00:20:39.673
Copy, we're looking.

362
00:20:43.242 --> 00:20:45.156
Did you see what
happened tonight?

363
00:20:45.200 --> 00:20:48.725
I saw. I killed them.

364
00:20:55.906 --> 00:20:59.127
Jake, call SWAT
from the mainland.

365
00:21:02.304 --> 00:21:04.393
Hi, yes,
this is Bracken dispatch.

366
00:21:04.480 --> 00:21:06.308
We need immediate
SWAT response on the island.

367
00:21:06.352 --> 00:21:08.658
We have two casualties in a home
on the island.

368
00:21:08.702 --> 00:21:11.879
Suspect is armed
with a knife and is at large.

369
00:21:11.922 --> 00:21:14.708
What made you call this in?

370
00:21:14.751 --> 00:21:16.492
I wanted to talk to you.

371
00:21:16.536 --> 00:21:18.364
To hear what it's like
to call you

372
00:21:18.407 --> 00:21:21.584
after something
terrible happens.

373
00:21:21.628 --> 00:21:24.239
Okay, all right, so let's
work to resolve this

374
00:21:24.283 --> 00:21:25.893
so that it doesn't
get worse.

375
00:21:25.936 --> 00:21:28.548
I'm not concerned about
things getting worse.

376
00:21:28.635 --> 00:21:29.723
Then why call me?

377
00:21:29.766 --> 00:21:31.290
To tell you that

378
00:21:31.290 --> 00:21:32.639
I have to kill again tonight.

379
00:21:32.682 --> 00:21:34.771
Until you can tell me

380
00:21:34.815 --> 00:21:37.557
why I'm doing all of this.

381
00:21:37.600 --> 00:21:39.472
Can you help me understand?

382
00:21:39.559 --> 00:21:42.997
No, no, no, no, no I need
to hear it from you.

383
00:21:43.040 --> 00:21:45.260
How can I know what
you're feeling?

384
00:21:45.347 --> 00:21:48.002
Because you're the reason I'm
doing all this, Faye.

385
00:21:48.089 --> 00:21:52.180
More than anyone, it's you who
needs to witness this tonight.

386
00:21:52.223 --> 00:21:53.573
I'm the reason you're
doing this?

387
00:21:53.616 --> 00:21:55.879
If you were to warn anyone,

388
00:21:55.966 --> 00:22:01.145
if you disobey me,
I will kill your family.

389
00:22:01.232 --> 00:22:05.062
Tonight, all comes down
to the choices you make.

390
00:22:07.413 --> 00:22:09.240
How soon can you get a boat
from the mainland out here?

391
00:22:10.851 --> 00:22:12.156
Well, what about the ferry?

392
00:22:12.200 --> 00:22:13.723
Is it large enough
for the SWAT vehicles?

393
00:22:13.767 --> 00:22:17.423
Suspect threatened to
keep killing. What's your ETA?

394
00:22:40.750 --> 00:22:42.230
The person you have called

395
00:22:42.317 --> 00:22:43.884
does not have voicemail set up.

396
00:22:43.927 --> 00:22:45.276
Please try your call again.

397
00:22:45.364 --> 00:22:46.930
God.

398
00:22:46.974 --> 00:22:48.889
Conditions are too rough for
a smaller civilian boat.

399
00:22:48.932 --> 00:22:51.282
SWAT's looking for a boat
that can bring their cars.

400
00:22:51.326 --> 00:22:53.372
The arson.

401
00:22:53.415 --> 00:22:56.070
Dammit. He probably set
the boats on fire.

402
00:22:56.157 --> 00:22:57.898
We're coordinating with the
ferry but they're just docking

403
00:22:57.941 --> 00:22:58.942
on the far side
of the island now.

404
00:22:59.029 --> 00:23:00.291
How long?

405
00:23:00.379 --> 00:23:01.510
An hour 'til they're
on this side

406
00:23:01.554 --> 00:23:03.033
of the island and refueled.

407
00:23:03.077 --> 00:23:06.210
Two hours for SWAT
to get here?

408
00:23:06.254 --> 00:23:07.647
What about from
the other cities?

409
00:23:07.734 --> 00:23:09.170
Well, we have a boat coming
from up the coast

410
00:23:09.257 --> 00:23:10.780
but that'll
be four hours.

411
00:23:10.824 --> 00:23:13.783
Okay, okay.

412
00:23:16.220 --> 00:23:17.700
911.

413
00:23:17.744 --> 00:23:20.050
Told you not to warn
anyone.

414
00:23:20.137 --> 00:23:21.574
There will be consequences.

415
00:23:21.617 --> 00:23:23.010
Wh-what are you talking about?

416
00:23:23.053 --> 00:23:25.316
I'm not playing games!

417
00:23:26.666 --> 00:23:29.408
He knows I texted.

418
00:23:29.408 --> 00:23:30.757
You think he's here?

419
00:23:30.844 --> 00:23:33.150
How else would he know?

420
00:23:33.194 --> 00:23:34.630
Are the windows locked?

421
00:23:34.674 --> 00:23:38.591
They don't even open.
Help me bar the door.

422
00:23:38.634 --> 00:23:42.116
Yeah, okay.

423
00:23:42.159 --> 00:23:45.336
Hey. Hey, what's
with all the racket?

424
00:23:45.380 --> 00:23:47.687
Can't you see I'm
trying to get some rest?

425
00:23:54.607 --> 00:23:57.653
Also, I got an update from
the hospital.

426
00:23:57.740 --> 00:23:58.872
They said Hamlin's feeling
better

427
00:23:58.915 --> 00:23:59.786
and he's gonna be discharged

428
00:23:59.829 --> 00:24:01.135
in the next half hour

429
00:24:01.222 --> 00:24:02.745
but the others are still
in bad shape.

430
00:24:02.745 --> 00:24:04.573
So, at least we're
gonna have Hamlin helping us.

431
00:24:04.617 --> 00:24:06.401
Oh, thank God. Okay.

432
00:24:06.445 --> 00:24:08.795
Hey, what the heck
is goin' on?

433
00:24:08.838 --> 00:24:10.231
Not now, Ed.

434
00:24:13.800 --> 00:24:16.367
Chris? Chris?

435
00:24:16.411 --> 00:24:18.152
Hey, sweetie. Take a look at
this

436
00:24:18.195 --> 00:24:19.806
and tell me it doesn't
resemble a clown?

437
00:24:19.849 --> 00:24:21.764
It's supposed to be
the space station.

438
00:24:21.851 --> 00:24:24.027
Okay, look guys, something
terrible's happening.

439
00:24:24.114 --> 00:24:25.202
There's been a murder
on the island.

440
00:24:25.246 --> 00:24:26.290
Oh, my God.

441
00:24:26.334 --> 00:24:27.378
Who?

442
00:24:27.422 --> 00:24:29.119
Nobody that we know.

443
00:24:29.163 --> 00:24:30.686
Did they catch
the person?

444
00:24:30.773 --> 00:24:32.688
We don't know anything about
the suspect yet

445
00:24:32.732 --> 00:24:35.430
but he did call 911
and make a threat.

446
00:24:35.517 --> 00:24:37.563
He said he might put
my family in danger.

447
00:24:37.606 --> 00:24:38.955
What?

448
00:24:41.567 --> 00:24:43.307
Look, so listen, Croft's on
his way over.

449
00:24:43.351 --> 00:24:45.309
I want you to stay inside,
lock the doors and the windows.

450
00:24:45.353 --> 00:24:47.181
How soon until the
police get here?

451
00:24:47.268 --> 00:24:48.965
Five minutes,
just as a precaution.

452
00:24:49.009 --> 00:24:50.837
- Sweetie.
- That's all I know.

453
00:24:50.880 --> 00:24:52.578
I've gotta make some phone calls

454
00:24:52.621 --> 00:24:54.318
but we've got SWAT coming over,
just to be safe.

455
00:24:54.362 --> 00:24:56.233
SWAT?

456
00:24:56.320 --> 00:24:58.105
Can you come home?

457
00:24:58.148 --> 00:24:59.628
I'll come home as soon as I
sort out

458
00:24:59.672 --> 00:25:00.803
SWAT getting here,
okay?

459
00:25:00.890 --> 00:25:01.891
I love you.

460
00:25:01.935 --> 00:25:02.936
I love you, Mom.

461
00:25:03.023 --> 00:25:04.285
I love you.

462
00:25:06.809 --> 00:25:08.985
Okay, Jake, we've
gotta get the uh --

463
00:25:20.780 --> 00:25:22.303
Hey, let me in.

464
00:25:27.961 --> 00:25:29.832
Hey, does someone
just wanna explain

465
00:25:29.876 --> 00:25:31.834
to me what's goin' on here?

466
00:25:31.878 --> 00:25:33.488
You're safe in here, okay?

467
00:25:33.488 --> 00:25:36.186
But just tell me
what's goin' on.

468
00:25:36.230 --> 00:25:38.580
- I can't talk about it.
- Why not?

469
00:25:38.580 --> 00:25:41.888
Everything's been bagged and
tagged from the crime scene.

470
00:25:41.975 --> 00:25:44.281
Whoa. Somebody was killed.

471
00:25:44.325 --> 00:25:48.068
Hey, would you shut up?

472
00:25:48.111 --> 00:25:50.287
Guy was a bookie I used to
deal with a couple years ago.

473
00:25:50.331 --> 00:25:52.115
His name's Harry Dorrell.

474
00:25:54.944 --> 00:25:59.035
People owed him money.
Didn't have a ton of friends.

475
00:25:59.079 --> 00:26:01.298
Hey, let me see that picture!

476
00:26:01.385 --> 00:26:03.213
- Would you shut up?
- Shut up!

477
00:26:06.216 --> 00:26:07.696
911, what is your emergency?

478
00:26:10.656 --> 00:26:14.268
Yes, Chief, just a moment.
Faye! It's Hamlin.

479
00:26:19.055 --> 00:26:20.883
Hamlin, is everyone okay?

480
00:26:20.970 --> 00:26:25.235
Hey, listen...

481
00:26:25.279 --> 00:26:27.324
Are you okay?

482
00:26:27.368 --> 00:26:28.587
I pushed you.

483
00:26:28.674 --> 00:26:31.328
Starting out I had you taking
calls

484
00:26:31.372 --> 00:26:33.809
before you were trained.

485
00:26:33.896 --> 00:26:35.550
Page the hospital.
Have them call us.

486
00:26:35.594 --> 00:26:37.857
I've failed you.

487
00:26:37.900 --> 00:26:40.076
I've failed our island.

488
00:26:40.120 --> 00:26:42.601
Faye, please.

489
00:26:44.907 --> 00:26:47.867
Wait, wait, wait.

490
00:26:47.910 --> 00:26:49.172
No, stop!

491
00:26:53.046 --> 00:26:54.961
Get a wellness
check on Hamlin.

492
00:27:05.667 --> 00:27:06.973
911, what's your emergency?

493
00:27:07.016 --> 00:27:08.061
Get Dr. Flannery.

494
00:27:08.104 --> 00:27:09.932
Crash cart right here,
please!

495
00:27:10.019 --> 00:27:11.151
Hello? Hello?

496
00:27:11.194 --> 00:27:12.326
Are you with Hamlin?

497
00:27:12.369 --> 00:27:13.936
He was cut in his throat.

498
00:27:14.023 --> 00:27:15.895
His throat got cut.

499
00:27:15.938 --> 00:27:17.070
His throat was cut.

500
00:27:17.070 --> 00:27:18.288
I'm going over there now.

501
00:27:18.332 --> 00:27:19.638
Do you want me to radio Croft?

502
00:27:19.681 --> 00:27:20.551
No, no,
it's standard procedure.

503
00:27:20.595 --> 00:27:21.640
Leave a cruiser

504
00:27:21.683 --> 00:27:23.729
at the scene of a direct threat.

505
00:27:23.772 --> 00:27:25.513
I gotta get him into surgery.

506
00:27:27.820 --> 00:27:28.951
Where are the cops?

507
00:27:28.995 --> 00:27:31.650
Five minutes out.

508
00:27:34.783 --> 00:27:36.306
Security said a guy just fled
on his own.

509
00:27:36.350 --> 00:27:37.307
Ran into the parking lot.

510
00:27:37.351 --> 00:27:39.048
Okay, tell them they need

511
00:27:39.092 --> 00:27:40.571
to apprehend him.

512
00:27:40.615 --> 00:27:42.008
I have to start lockdown.
I gotta go.

513
00:27:42.051 --> 00:27:43.836
- Who is this?
- They have to stop that man.

514
00:27:43.879 --> 00:27:46.316
I have a patient dying,
ma'am. I have to go.

515
00:27:46.360 --> 00:27:47.622
No you--

516
00:27:47.666 --> 00:27:50.581
Dammit.

517
00:27:50.669 --> 00:27:52.540
Who is it?
Who are you talking to?

518
00:28:01.941 --> 00:28:03.203
Hello?

519
00:28:03.246 --> 00:28:04.639
Donny, this is Faye from
dispatch.

520
00:28:04.683 --> 00:28:06.902
We spoke earlier.
I need a favor.

521
00:28:06.946 --> 00:28:08.643
Uh, of course.

522
00:28:08.730 --> 00:28:10.253
Can, can you
tell us what's going on?

523
00:28:10.297 --> 00:28:11.820
Someone's committed a crime
in the hospital

524
00:28:11.864 --> 00:28:13.343
and I need to know
if the suspect

525
00:28:13.387 --> 00:28:14.997
is fleeing
from the parking lot?

526
00:28:15.084 --> 00:28:16.433
Go there now?

527
00:28:16.477 --> 00:28:17.957
Go there now but do not
intervene.

528
00:28:18.000 --> 00:28:19.306
Do not put yourself
in danger.

529
00:28:19.393 --> 00:28:22.831
Okay, okay. Hold on.

530
00:28:22.875 --> 00:28:24.093
Everybody
in your rooms.

531
00:28:24.137 --> 00:28:25.791
Lock the door.
This is a full lockdown.

532
00:28:25.834 --> 00:28:28.184
I'm sorry, I,
I gotta get out there.

533
00:28:28.228 --> 00:28:29.620
I'm sorry I--

534
00:28:29.664 --> 00:28:32.058
Stop. Stop.
Do not leave.

535
00:28:32.145 --> 00:28:34.713
Hi, it's Bree.
Leave it at the beep.

536
00:28:34.800 --> 00:28:36.932
Honey, please, please call me
back.

537
00:28:36.976 --> 00:28:38.847
Um, and lock the doors
and windows, okay?

538
00:28:38.891 --> 00:28:40.544
There's a crazy
guy out there.

539
00:28:40.631 --> 00:28:43.460
Uh, and get a knife just
in case. Please call me back.

540
00:28:43.504 --> 00:28:45.941
I don't see.

541
00:28:45.985 --> 00:28:47.508
Okay, wait, there's a,
there's a red truck

542
00:28:47.551 --> 00:28:49.858
and it's turning left.

543
00:28:49.902 --> 00:28:52.992
Red pickup truck.
Red pickup.

544
00:28:53.035 --> 00:28:54.123
Get the license.

545
00:28:54.210 --> 00:28:59.215
Okay, okay. It's
IAT, IAT5.

546
00:28:59.259 --> 00:29:00.782
Or, S?

547
00:29:00.826 --> 00:29:02.653
IAT5 or S.

548
00:29:02.697 --> 00:29:04.003
Okay, it could be
TS. And there's a...

549
00:29:04.046 --> 00:29:05.526
Could be TS.

550
00:29:05.526 --> 00:29:06.701
There's two more
numbers at the end.

551
00:29:06.745 --> 00:29:08.007
Two more numbers at the end.

552
00:29:08.050 --> 00:29:09.182
I'm sorry, he sped outta her.

553
00:29:09.225 --> 00:29:10.400
You said
he went left?

554
00:29:10.400 --> 00:29:11.358
Left. Yeah,
he's going north.

555
00:29:11.401 --> 00:29:13.099
Okay, did you see the driver?

556
00:29:13.142 --> 00:29:14.448
No, not really.
No, I'm sorry.

557
00:29:14.491 --> 00:29:15.449
Okay, thank you.

558
00:29:15.492 --> 00:29:16.711
Of course, yeah,

559
00:29:16.755 --> 00:29:19.061
it's the least I could do.

560
00:29:30.856 --> 00:29:31.857
Saito, skip the hospital.

561
00:29:31.900 --> 00:29:33.249
Suspect left going north

562
00:29:33.293 --> 00:29:34.860
in a red pickup.

563
00:29:34.860 --> 00:29:35.861
Copy. Northbound from
the hospital

564
00:29:35.904 --> 00:29:36.905
in a red pickup.

565
00:29:36.949 --> 00:29:39.255
Any idea who this guy is?

566
00:29:39.342 --> 00:29:40.604
We're running his plates now

567
00:29:40.648 --> 00:29:41.997
and it starts with IAT

568
00:29:42.041 --> 00:29:44.260
and we're gonna figure
out the rest.

569
00:29:44.304 --> 00:29:46.175
Um, look, my house is
that way.

570
00:29:46.219 --> 00:29:48.395
Can, can you just check in
to see if my wife is okay?

571
00:29:48.438 --> 00:29:49.918
48 Stanford Street.

572
00:29:50.005 --> 00:29:52.051
48 Stanford. 10-4. En route.

573
00:29:52.094 --> 00:29:55.184
Suspect's plate starts
with IAT. Copy.

574
00:29:55.228 --> 00:29:57.099
- What are you doing?
- Someone has to check on her.

575
00:29:57.143 --> 00:29:58.579
We need to find the truck.

576
00:29:58.666 --> 00:30:00.059
Well, it's in that direction,
the same road.

577
00:30:00.146 --> 00:30:02.061
- They'll see the truck.
- It's on the other side

578
00:30:02.104 --> 00:30:06.587
of the island.
- She's pregnant, Faye. Please?

579
00:30:06.630 --> 00:30:08.807
She's not picking up.

580
00:30:08.850 --> 00:30:11.157
Okay.

581
00:30:11.200 --> 00:30:12.811
Find that plate.

582
00:30:12.898 --> 00:30:15.422
We need to know
who the hell he is.

583
00:30:18.860 --> 00:30:21.428
Saito, if you come up on that
truck

584
00:30:21.515 --> 00:30:24.126
or see it I need you
to turn off and pursue.

585
00:30:24.170 --> 00:30:26.259
Copy that, Faye.

586
00:30:32.874 --> 00:30:35.746
We got an update
from the ferry captain.

587
00:30:35.790 --> 00:30:37.531
All right, tell him to call
me the second he gets

588
00:30:37.618 --> 00:30:38.532
to this side of the island.

589
00:30:38.662 --> 00:30:39.925
Okay.

590
00:30:39.968 --> 00:30:40.926
He says there weren't any trucks

591
00:30:40.969 --> 00:30:41.970
matching that description

592
00:30:42.014 --> 00:30:43.580
on the ferry today.

593
00:30:43.667 --> 00:30:46.845
So, that means...

594
00:30:46.888 --> 00:30:49.935
if he burned the boats
on the mainland yesterday,

595
00:30:49.978 --> 00:30:51.806
he walked
on to the ferry today.

596
00:30:53.068 --> 00:30:54.461
Still no matches on the plate

597
00:30:54.548 --> 00:30:55.723
but I'm running
different end combinations.

598
00:31:05.951 --> 00:31:07.953
I'm gonna tell you something
you don't wanna hear.

599
00:31:08.040 --> 00:31:09.084
SWAT is on their way

600
00:31:09.171 --> 00:31:11.608
and this is gonna
be over soon.

601
00:31:11.695 --> 00:31:14.220
I wanna work with
you to figure out the situation.

602
00:31:14.263 --> 00:31:15.874
SWAT doesn't have any
boats

603
00:31:15.917 --> 00:31:17.527
and I don't think the
ferry's even left the island yet

604
00:31:17.571 --> 00:31:19.790
so we have plenty of time.

605
00:31:19.834 --> 00:31:21.314
Plenty of time for what?

606
00:31:21.401 --> 00:31:23.229
To right wrongs.

607
00:31:23.316 --> 00:31:24.839
I've done something wrong?

608
00:31:24.883 --> 00:31:26.885
This whole damn island has

609
00:31:26.928 --> 00:31:30.889
and I'm gonna make you all feel
what I feel every damn day.

610
00:31:30.976 --> 00:31:32.803
How can I understand
if I don't know who you are?

611
00:31:32.847 --> 00:31:35.110
Hmm, that's a nice try, Faye.

612
00:31:35.197 --> 00:31:37.678
You have 30 minutes
to stop this.

613
00:31:37.721 --> 00:31:39.680
To figure out
why you deserve it.

614
00:31:39.723 --> 00:31:41.073
Why I deserve this?

615
00:31:41.116 --> 00:31:42.683
Oh, come on. If you don't
know by now,

616
00:31:42.770 --> 00:31:44.554
you really are too far gone.

617
00:31:44.598 --> 00:31:46.556
Do you want me to
figure it out

618
00:31:46.600 --> 00:31:48.210
or do you wanna
just keep killing people?

619
00:31:48.254 --> 00:31:49.646
I don't wanna do any of this,
Faye.

620
00:31:49.690 --> 00:31:51.344
What I want is justice.

621
00:31:51.387 --> 00:31:52.693
Justice for who?

622
00:31:57.263 --> 00:32:00.266
If you wanna see your family
alive,

623
00:32:00.309 --> 00:32:02.224
you will put down
that phone.

624
00:32:08.839 --> 00:32:09.971
He has a camera in here.

625
00:32:10.015 --> 00:32:12.104
In here?

626
00:32:12.191 --> 00:32:14.062
He saw me texting Croft.

627
00:32:16.456 --> 00:32:18.023
Well, how would he...

628
00:32:23.637 --> 00:32:26.596
It was the delivery
man. It was him.

629
00:32:26.640 --> 00:32:28.337
You think he poisoned
the food?

630
00:32:28.424 --> 00:32:29.599
Less people to try
and stop him?

631
00:32:29.643 --> 00:32:31.688
No.

632
00:32:31.688 --> 00:32:33.821
He knew it would get me back
in here to take his calls.

633
00:32:43.178 --> 00:32:45.180
- Hey!
- Where's the camera?

634
00:32:45.224 --> 00:32:47.966
Stop! Whoa, Faye!
What are you doing?

635
00:32:53.710 --> 00:32:55.147
Faye?

636
00:33:22.130 --> 00:33:25.177
He's seen everything that
we've done.

637
00:33:25.220 --> 00:33:28.615
Let's hope those
were his only eyes on us.

638
00:33:35.143 --> 00:33:36.405
He just sent me a text.

639
00:33:36.492 --> 00:33:38.146
He has my number.

640
00:33:40.583 --> 00:33:41.802
Sweep this place.

641
00:33:41.845 --> 00:33:43.978
Make sure there's
no other bugs.

642
00:33:44.022 --> 00:33:45.806
And I'm gonna check
my call logs

643
00:33:45.893 --> 00:33:47.851
because I was getting
breathing messages

644
00:33:47.895 --> 00:33:49.766
about every week for over a
month.

645
00:33:49.810 --> 00:33:51.203
Maybe I missed something.

646
00:33:51.246 --> 00:33:53.031
Okay, yeah, yeah, I'm on it.

647
00:34:11.745 --> 00:34:13.181
911,
what's your emergency?

648
00:34:19.448 --> 00:34:21.885
Prison.

649
00:34:21.929 --> 00:34:23.322
Prison.

650
00:34:32.113 --> 00:34:34.159
911,
what's your emergency?

651
00:34:44.691 --> 00:34:48.738
Ferry. He came on the ferry.

652
00:34:48.782 --> 00:34:49.957
Okay.

653
00:34:52.438 --> 00:34:54.875
When was this?

654
00:34:54.918 --> 00:34:56.442
911, what is
your emergency?

655
00:34:56.529 --> 00:34:58.052
Be quiet and don't
move

656
00:34:58.096 --> 00:34:59.749
or I'll kill your wife,
Jake.

657
00:34:59.793 --> 00:35:03.449
You got that? Just say yes.

658
00:35:03.492 --> 00:35:07.279
Jake, do I need to hurt her
to show you I'm serious?

659
00:35:07.409 --> 00:35:09.542
Please,
please don't hurt her.

660
00:35:09.585 --> 00:35:11.544
You're going to keep Faye at
the station for me

661
00:35:11.587 --> 00:35:13.676
until I tell you I'm ready.

662
00:35:13.720 --> 00:35:16.157
Do not tell anyone about
this call.

663
00:35:16.244 --> 00:35:19.595
Those are my rules.
You break them,

664
00:35:19.682 --> 00:35:20.683
your wife dies.

665
00:35:21.989 --> 00:35:23.599
Who is this?

666
00:35:23.643 --> 00:35:26.341
Don't let me down.

667
00:35:26.428 --> 00:35:27.995
I checked every nook
and cranny.

668
00:35:28.038 --> 00:35:29.431
Everything that
guy brought in.

669
00:35:29.475 --> 00:35:31.912
I wish I saw his face.
He was right here.

670
00:35:31.955 --> 00:35:33.566
Did you figure anything out?

671
00:35:33.609 --> 00:35:35.959
Um yeah, I think he was
in prison up until yesterday.

672
00:35:36.003 --> 00:35:37.309
He planned all
of this from prison?

673
00:35:37.396 --> 00:35:40.181
Well, he must have had
someone working with him.

674
00:35:40.181 --> 00:35:42.140
You know, someone must have
had to bring the truck to him

675
00:35:42.183 --> 00:35:45.317
if he didn't bring it over
on the ferry.

676
00:35:45.404 --> 00:35:46.840
You think he's working
with someone on the island?

677
00:35:46.883 --> 00:35:48.146
Looks that way.

678
00:35:52.498 --> 00:35:53.890
Are you okay?

679
00:35:53.934 --> 00:35:56.676
Yeah. Uh...

680
00:35:56.719 --> 00:35:57.981
do you wanna go check
the trash bins?

681
00:35:58.025 --> 00:36:00.288
Maybe he dropped something
in one of those.

682
00:36:00.332 --> 00:36:01.550
No, I can,
I can check on that.

683
00:36:01.637 --> 00:36:02.769
Yeah.

684
00:36:02.856 --> 00:36:04.162
Okay.

685
00:36:13.301 --> 00:36:14.955
Faye, where you goin'?

686
00:36:17.175 --> 00:36:19.089
Where ya goin', Faye?

687
00:36:19.133 --> 00:36:20.352
Hey, Faye!

688
00:36:20.395 --> 00:36:23.137
Faye! Where ya goin'?

689
00:36:27.881 --> 00:36:30.275
Hey, Faye, Faye, get away
from the door.

690
00:36:30.318 --> 00:36:32.538
Get away from the door!
Get away from the door!

691
00:36:36.846 --> 00:36:38.065
Jake, let me go. Please.

692
00:36:38.108 --> 00:36:39.806
I can't.

693
00:36:39.849 --> 00:36:43.897
He said he'll hurt my wife
and my kid if I let you leave.

694
00:36:43.940 --> 00:36:47.248
Hey. You get away
from her, man.

695
00:36:47.292 --> 00:36:50.469
You just step back!
There's no need for that.

696
00:36:50.512 --> 00:36:52.949
Okay. Look,

697
00:36:52.993 --> 00:36:56.692
I understand that you wanna help
your family and protect them.

698
00:36:56.736 --> 00:37:00.827
Look. He sent me this.

699
00:37:00.914 --> 00:37:02.307
That's my house.

700
00:37:02.350 --> 00:37:03.743
He knows where we live.

701
00:37:03.786 --> 00:37:06.311
I've been trying to call
Bree

702
00:37:06.354 --> 00:37:08.182
but she's not picking up.

703
00:37:08.269 --> 00:37:09.357
You're texting him?

704
00:37:09.444 --> 00:37:11.229
No! No, no, he,

705
00:37:11.359 --> 00:37:12.839
he must have got my number

706
00:37:12.926 --> 00:37:14.493
when he intercepted
the pizza delivery.

707
00:37:14.536 --> 00:37:18.540
Okay, Jake, he can't hear
or see us anymore, okay?

708
00:37:18.627 --> 00:37:22.631
We don't have to obey him.
You are helping a killer.

709
00:37:22.675 --> 00:37:24.546
A killer that will
do terrible things

710
00:37:24.633 --> 00:37:27.549
if we don't stop him.

711
00:37:27.593 --> 00:37:28.855
Okay?

712
00:37:28.942 --> 00:37:32.859
No. No, I'm sorry, I can't

713
00:37:32.989 --> 00:37:35.209
because I don't know if he's
got a, a camera outside,

714
00:37:35.296 --> 00:37:37.994
or a mic in here that I missed.
He just said...

715
00:37:38.038 --> 00:37:41.737
to keep you here 'til he says to
let you leave.

716
00:37:41.781 --> 00:37:43.478
When he's ready.

717
00:37:45.263 --> 00:37:46.742
Wait, wait,
give me your phone.

718
00:37:46.786 --> 00:37:48.396
- Jake, come on.
- Gimme your phone.

719
00:37:55.708 --> 00:37:57.275
Captain, this is dispatch.

720
00:38:01.888 --> 00:38:05.631
Thank you, Captain.

721
00:38:05.674 --> 00:38:08.634
Ferry's coming around our
side of the island to fuel up

722
00:38:08.721 --> 00:38:10.462
and then headed to get SWAT.

723
00:38:10.549 --> 00:38:13.334
- The red truck. Is it yours?
- No!

724
00:38:13.421 --> 00:38:14.944
Were you helping
him the whole time?

725
00:38:14.988 --> 00:38:17.469
No! He only
just called, Faye.

726
00:38:17.512 --> 00:38:20.341
Look, I'm sorry, okay?

727
00:38:20.428 --> 00:38:22.996
And I know you hate me
right now.

728
00:38:23.039 --> 00:38:26.173
So, if we can figure out
why he's doing this,

729
00:38:26.173 --> 00:38:29.742
we can figure
out who he plans to kill next.

730
00:38:29.785 --> 00:38:31.483
And who's helping him do it.

731
00:38:31.526 --> 00:38:32.962
Okay, okay.

732
00:38:33.006 --> 00:38:37.140
So, can I go to the evidence
locker then?

733
00:38:37.184 --> 00:38:39.621
Because whatever
this is about,

734
00:38:39.665 --> 00:38:43.799
it has to do
with the dead bookie Harry.

735
00:38:43.843 --> 00:38:45.366
Yeah.

736
00:38:45.410 --> 00:38:46.498
And I'll look at what
they brought in

737
00:38:46.498 --> 00:38:47.977
from the crime scene tonight.

738
00:38:48.021 --> 00:38:49.196
Okay.

739
00:38:49.239 --> 00:38:50.850
- Okay.
- Okay.

740
00:38:50.893 --> 00:38:53.156
- Okay.
- Okay.

741
00:39:34.284 --> 00:39:36.548
Hi, it's Bree.
Leave it at the beep.

742
00:39:38.463 --> 00:39:41.379
Sorry, there is no more room
to record new messages.

743
00:39:54.130 --> 00:39:59.484
Harry Dorrell, June 8th.
Ten years ago.

744
00:39:59.527 --> 00:40:01.399
Come on, come on.

745
00:40:06.229 --> 00:40:09.407
Ten years ago.
What happened ten years ago?

746
00:40:46.748 --> 00:40:49.185
911, are you experiencing
an emergency?

747
00:40:49.229 --> 00:40:51.013
It's Miriam. And well,

748
00:40:51.057 --> 00:40:53.929
my house is quite cold
and I was wondering if--

749
00:40:55.801 --> 00:40:57.890
He's lost and it's getting
dark out.

750
00:40:57.933 --> 00:41:01.459
Oh, it's Miriam, by the way,
and the dog's name is Cupcake.

751
00:41:04.723 --> 00:41:07.900
So, Harry was suspected
of arson ten years ago.

752
00:41:07.943 --> 00:41:10.076
He gets off.

753
00:41:10.119 --> 00:41:12.078
All we know about his case are
on these tapes,

754
00:41:12.121 --> 00:41:14.341
somewhere at least.

755
00:41:14.384 --> 00:41:19.302
His ledger. Two names
with outstanding balances.

756
00:41:19.433 --> 00:41:22.131
So, we have a dead bookie,

757
00:41:22.175 --> 00:41:24.830
owed a lot of money by Arnold.

758
00:41:24.873 --> 00:41:26.353
The handyman?

759
00:41:26.396 --> 00:41:28.616
It's the only Arnold I know
on the island.

760
00:41:28.703 --> 00:41:29.661
And a Michael.

761
00:41:29.704 --> 00:41:30.966
Who's Michael?

762
00:41:31.010 --> 00:41:32.402
There's a few of them
on the island

763
00:41:32.490 --> 00:41:33.621
but none of them seem
like the type.

764
00:41:33.708 --> 00:41:34.753
But what's the date?

765
00:41:34.796 --> 00:41:36.842
It's about ten years ago.

766
00:41:36.885 --> 00:41:39.845
Arnold the handyman,
a murderer?

767
00:41:39.888 --> 00:41:42.456
The first killing was
after he went home.

768
00:41:42.543 --> 00:41:44.240
No, doesn't sound like him.

769
00:41:44.327 --> 00:41:45.285
They could be
working together.

770
00:41:45.328 --> 00:41:47.417
He has a lot of debt.

771
00:41:47.505 --> 00:41:49.071
Harry's eager
to collect and he...

772
00:41:49.115 --> 00:41:51.334
Arnold kills him.

773
00:41:51.378 --> 00:41:52.771
But what's his issue with you?

774
00:41:52.814 --> 00:41:55.513
No idea.

775
00:41:55.556 --> 00:41:57.515
Let me call him.

776
00:41:57.602 --> 00:41:58.516
See if we can feel him out.

777
00:42:13.835 --> 00:42:16.969
Hi there, it's
Arnold, your 24-7 handyman.

778
00:42:17.056 --> 00:42:19.580
Leave your number
and I'll get back to you.

779
00:42:19.624 --> 00:42:21.974
Hey Arnold, it's Faye from
dispatch.

780
00:42:22.061 --> 00:42:24.498
I need to talk to you.
Call me as soon as you can.

781
00:42:46.302 --> 00:42:47.739
I can't believe Arnold
would kill a fly,

782
00:42:47.782 --> 00:42:49.349
let alone Harry Dorrell.

783
00:42:49.436 --> 00:42:51.394
It's about time someone
got that bastard.

784
00:42:57.183 --> 00:43:00.055
Do you know Harry?

785
00:43:00.099 --> 00:43:02.318
Oh.

786
00:43:02.362 --> 00:43:04.451
Now you listen to me, huh?

787
00:43:04.494 --> 00:43:06.409
What can you tell
us about him?

788
00:43:06.496 --> 00:43:08.716
That he's a low-down, dirty,
son of a you know what.

789
00:43:08.803 --> 00:43:10.239
And I'm glad he's dead.

790
00:43:10.283 --> 00:43:12.328
How did you know him?

791
00:43:12.372 --> 00:43:15.114
I'd owed him money
couple years ago.

792
00:43:15.157 --> 00:43:16.898
Arnold owed him money.
Did you know Arnold?

793
00:43:16.942 --> 00:43:19.727
Yep. Played cards with him.

794
00:43:19.771 --> 00:43:21.468
What about Michael?

795
00:43:21.555 --> 00:43:23.992
What about you let me
out and I'll tell ya?

796
00:43:24.036 --> 00:43:25.690
Not gonna happen.

797
00:43:25.733 --> 00:43:27.256
I'm a sitting duck in here.

798
00:43:27.343 --> 00:43:29.781
You guys keeping me in here
is gonna get me killed.

799
00:43:29.824 --> 00:43:30.782
Look, if you don't cooperate,

800
00:43:30.869 --> 00:43:32.479
I'll have Saito charge you

801
00:43:32.522 --> 00:43:34.437
with obstructing
an investigation.

802
00:43:34.481 --> 00:43:36.439
You think you're pretty
important, huh?

803
00:43:36.483 --> 00:43:39.878
Ed.

804
00:43:39.921 --> 00:43:41.444
This guy has my wife.

805
00:43:43.969 --> 00:43:46.014
It's so much bigger
than you right now.

806
00:43:46.058 --> 00:43:50.628
You know, every time I come
in here, you're here.

807
00:43:50.715 --> 00:43:54.544
I bet you see more of me than
you do your own husband.

808
00:43:54.632 --> 00:43:57.722
Huh?

809
00:43:57.765 --> 00:43:59.767
I'm just sayin'. I mean.

810
00:43:59.854 --> 00:44:01.508
Let me talk to him.

811
00:44:01.595 --> 00:44:04.642
Yeah. We're gonna
have a little chat.

812
00:44:10.082 --> 00:44:11.170
How ya doin'?

813
00:44:28.404 --> 00:44:30.711
Do you or do you not know
Michael?

814
00:44:30.755 --> 00:44:33.148
He was in prison.
He got released yesterday.

815
00:44:33.235 --> 00:44:35.411
You know, everybody in town

816
00:44:35.455 --> 00:44:38.719
used to talk about how you'd be
the one who'd go places.

817
00:44:38.763 --> 00:44:40.590
But you just ended up being the
girl in high school

818
00:44:40.634 --> 00:44:43.637
who got pregnant.

819
00:44:43.724 --> 00:44:45.944
And that kinda put a
damper on your plans

820
00:44:46.031 --> 00:44:48.686
to do something with your life,
didn't it?

821
00:44:48.686 --> 00:44:50.470
Yeah.

822
00:44:50.513 --> 00:44:52.298
You're gonna spend a lot more
than one night in jail

823
00:44:52.341 --> 00:44:54.213
if you keep this up.

824
00:44:54.343 --> 00:44:56.171
Sounds like you're
on a power trip.

825
00:44:56.215 --> 00:44:57.433
Hmm.

826
00:45:08.618 --> 00:45:11.143
You know, you could
be a hero.

827
00:45:11.186 --> 00:45:13.275
You could save the island.

828
00:45:13.319 --> 00:45:15.538
Yeah, right.

829
00:45:15.582 --> 00:45:18.585
You could walk into the bar
and everyone will clap for you.

830
00:45:18.628 --> 00:45:22.676
You could start a new chapter
tonight. Or...

831
00:45:22.763 --> 00:45:26.767
you could let people die while
you ridicule me.

832
00:45:26.811 --> 00:45:28.943
But I can promise you this,
you're not gonna say anything

833
00:45:28.987 --> 00:45:31.424
to me that I haven't already
said to myself.

834
00:45:31.467 --> 00:45:34.209
Okay, Ed? So,
what's it gonna be?

835
00:45:38.083 --> 00:45:40.868
Harry was a loan shark.

836
00:45:40.955 --> 00:45:43.001
You know, guys would need bread,
they'd go see him,

837
00:45:43.044 --> 00:45:46.569
but he had problems with people
paying him back.

838
00:45:46.613 --> 00:45:48.789
So, he started
making threats.

839
00:45:48.876 --> 00:45:52.010
Decided he'd
scare everybody straight.

840
00:45:52.053 --> 00:45:53.228
What did he do?

841
00:45:54.316 --> 00:45:55.404
Faye, I think I found

842
00:45:55.491 --> 00:45:56.754
that call you're talking about.

843
00:45:56.797 --> 00:45:58.756
You're gonna wanna hear this.

844
00:46:04.805 --> 00:46:06.067
911,
what's your emergency?

845
00:46:06.154 --> 00:46:08.026
Help, please!

846
00:46:08.069 --> 00:46:10.028
Our house is on fire and we
can't get out!

847
00:46:11.464 --> 00:46:12.726
Okay, uh, all right,

848
00:46:12.813 --> 00:46:13.945
what's your address?

849
00:46:13.988 --> 00:46:16.208
1514 Wilson Street.

850
00:46:16.251 --> 00:46:17.687
Please hurry!

851
00:46:17.687 --> 00:46:19.559
Just one moment, ma'am.

852
00:46:19.602 --> 00:46:24.564
11-71, 1514 William Street.

853
00:46:24.607 --> 00:46:27.175
Fire trucks have been
dispatched, okay? Don't panic.

854
00:46:27.219 --> 00:46:29.438
Station is right around
the corner.

855
00:46:29.482 --> 00:46:31.353
It's getting hard to
breathe.

856
00:46:31.353 --> 00:46:34.574
My son has asthma.

857
00:46:34.661 --> 00:46:36.968
It's gonna be okay,
Johnny baby, I promise.

858
00:46:37.011 --> 00:46:39.318
Police are on their
way, I mean, the firefighters.

859
00:46:39.318 --> 00:46:41.059
We have a unit turning on to
William Street

860
00:46:41.146 --> 00:46:42.756
as we speak, okay?

861
00:46:42.800 --> 00:46:44.323
- I don't hear them!
- Stop it.

862
00:46:44.366 --> 00:46:45.237
They should
be right there.

863
00:46:45.280 --> 00:46:46.673
We're gonna save you.

864
00:46:46.716 --> 00:46:48.022
I don't think
they're coming!

865
00:46:50.503 --> 00:46:52.722
St... stop.

866
00:46:52.766 --> 00:46:55.029
Stop it. Stop it!

867
00:46:55.073 --> 00:46:56.901
Ma'am, are
you still there?

868
00:47:15.571 --> 00:47:17.791
Before I was
done training,

869
00:47:17.835 --> 00:47:19.532
Hamlin believed in me
enough

870
00:47:19.575 --> 00:47:22.927
to let me man the phones
by myself that night.

871
00:47:22.970 --> 00:47:26.278
She said "Wilson"

872
00:47:26.321 --> 00:47:28.149
but I heard "William".

873
00:47:32.153 --> 00:47:35.330
And by the time I got the
address right,

874
00:47:35.374 --> 00:47:39.117
they were gone.

875
00:47:39.160 --> 00:47:42.033
I'm so sorry, Faye.

876
00:47:42.076 --> 00:47:43.512
Yeah, me too.

877
00:47:55.133 --> 00:47:57.265
It's the article on the fire.

878
00:47:57.309 --> 00:47:59.180
It says, "The family was
survived

879
00:47:59.224 --> 00:48:02.705
by the husband and father,
Michael Draper."

880
00:48:07.145 --> 00:48:08.494
Michael.

881
00:48:08.581 --> 00:48:10.191
That must be our suspect.

882
00:48:13.586 --> 00:48:16.067
I didn't know it was arson.
They said it was an accident.

883
00:48:16.154 --> 00:48:19.244
So, Harry started the fire

884
00:48:19.287 --> 00:48:22.595
that killed Michael's family
and gets off?

885
00:48:22.682 --> 00:48:24.727
Michael wanted revenge.

886
00:48:24.814 --> 00:48:27.252
Didn't waste any time after
getting outta jail.

887
00:48:27.295 --> 00:48:30.777
I thought he left town.
I should have seen this.

888
00:48:30.820 --> 00:48:33.606
So, he wanted revenge on
Harry, and you,

889
00:48:33.649 --> 00:48:35.564
for sending help
to the wrong house.

890
00:48:38.176 --> 00:48:39.655
But Hamlin?

891
00:48:39.699 --> 00:48:42.832
He... must have known that
Hamlin let a trainee

892
00:48:42.876 --> 00:48:44.225
man the phones that night.

893
00:48:47.837 --> 00:48:50.318
You have to call Michael.

894
00:48:50.362 --> 00:48:52.755
That's what he wants, right?
For you to confess?

895
00:48:52.842 --> 00:48:55.280
You have to tell him that Bree
has nothing to do with this.

896
00:48:57.935 --> 00:48:59.066
Okay.

897
00:48:59.110 --> 00:49:00.372
Five minutes out.

898
00:49:00.415 --> 00:49:02.069
Copy that. Please hurry.

899
00:49:02.156 --> 00:49:04.506
We got a name on the suspect,
Michael Draper.

900
00:49:04.593 --> 00:49:07.118
Copy, Michael Drape.

901
00:49:27.181 --> 00:49:29.140
Time's up.

902
00:49:29.227 --> 00:49:32.839
I know who you are,
Michael Draper.

903
00:49:32.882 --> 00:49:35.929
And I know why you feel
wronged.

904
00:49:35.973 --> 00:49:40.847
And you're right,
you were.

905
00:49:40.890 --> 00:49:42.980
I made the biggest mistake of
my life

906
00:49:43.023 --> 00:49:45.634
that night not saving
your family.

907
00:49:45.678 --> 00:49:49.290
And I want you to
know how deeply

908
00:49:49.334 --> 00:49:52.685
I regret what happened.

909
00:49:52.685 --> 00:49:55.644
I live with the weight
of my failure every day.

910
00:49:58.386 --> 00:50:00.040
And I know that's never gonna
be enough

911
00:50:00.127 --> 00:50:02.260
to undo the pain that
I've caused you.

912
00:50:04.523 --> 00:50:06.960
Now I, think
if, if we work together,

913
00:50:07.047 --> 00:50:09.006
we can peacefully resolve this.

914
00:50:12.748 --> 00:50:15.447
No.

915
00:50:15.534 --> 00:50:17.231
But Michael, you said that if
I figure out

916
00:50:17.275 --> 00:50:18.493
who you are and
why you're doing this--

917
00:50:18.537 --> 00:50:19.799
I told you not to involve
the cops

918
00:50:19.799 --> 00:50:21.192
and you did.

919
00:50:21.235 --> 00:50:22.976
I told you
there would be consequences.

920
00:50:23.063 --> 00:50:24.238
Michael, listen.

921
00:50:24.325 --> 00:50:26.719
There have to be consequence.

922
00:50:26.806 --> 00:50:30.723
Is taking Bree justice?

923
00:50:30.766 --> 00:50:34.379
She's the wife of my trainee.

924
00:50:34.422 --> 00:50:36.555
And my family...

925
00:50:36.555 --> 00:50:38.600
my family
has nothing to do with this.

926
00:50:38.644 --> 00:50:41.560
I have one more name
on my list.

927
00:50:41.603 --> 00:50:45.390
If you keep the cops away
from me tonight,

928
00:50:45.433 --> 00:50:48.088
I spare your family.

929
00:50:49.872 --> 00:50:52.484
Time for you to make
a choice, Faye.

930
00:51:00.187 --> 00:51:02.798
Understood. Thank you.

931
00:51:02.798 --> 00:51:05.018
What'd he say about Bree?

932
00:51:05.062 --> 00:51:08.152
Nothing. He just said to keep
the police away from him.

933
00:51:08.239 --> 00:51:09.849
Well, do you think he's gonna
hurt her?

934
00:51:09.892 --> 00:51:11.851
She can't be on
his list, right?

935
00:51:11.938 --> 00:51:13.853
I don't know.

936
00:51:13.940 --> 00:51:15.376
Who was that call from?

937
00:51:15.420 --> 00:51:17.378
The docks. They're refueling
now

938
00:51:17.422 --> 00:51:19.163
and they're gonna be on
the mainland in about an hour.

939
00:51:19.250 --> 00:51:20.512
Okay.

940
00:51:26.170 --> 00:51:27.084
The person
you have called

941
00:51:27.171 --> 00:51:28.998
does not have voicemail
set up.

942
00:51:29.086 --> 00:51:31.044
Please try your
call again.

943
00:51:34.308 --> 00:51:37.181
Okay, so who else does
he owe revenge to?

944
00:51:37.181 --> 00:51:38.921
Could be the whole
police department.

945
00:51:38.965 --> 00:51:42.403
Yeah, but he singled
out Hamlin and me.

946
00:51:42.490 --> 00:51:43.796
They let Harry off the hook.

947
00:51:43.839 --> 00:51:45.232
Yeah, but that wasn't the
police.

948
00:51:45.319 --> 00:51:46.625
That would've been the judge.

949
00:51:46.668 --> 00:51:48.192
Yeah, that'd be
the same judge

950
00:51:48.235 --> 00:51:51.369
who ruled the fire
an accident.

951
00:51:51.456 --> 00:51:55.286
Yeah, Michael was so pissed
that he actually went after him.

952
00:51:55.329 --> 00:51:58.158
He was in prison for
assaulting a judge?

953
00:51:58.202 --> 00:52:00.117
Attempted murder.

954
00:52:00.160 --> 00:52:01.727
He wanted
Harry to get the death sentence

955
00:52:01.770 --> 00:52:04.338
and the judge let him off.

956
00:52:04.425 --> 00:52:05.644
We've only had Langford on
the island

957
00:52:05.687 --> 00:52:07.472
for well over ten years.

958
00:52:07.559 --> 00:52:10.910
Well, it's the same
judge that ruled on my divorce.

959
00:52:10.953 --> 00:52:12.694
We gotta warn him.

960
00:52:12.738 --> 00:52:15.349
Jake's residence,
negative on the truck.

961
00:52:15.393 --> 00:52:16.959
I'm walking up
to the front door now.

962
00:52:17.003 --> 00:52:19.397
Is Bree okay?

963
00:52:31.452 --> 00:52:34.890
Police!
Open the door!

964
00:52:34.934 --> 00:52:38.111
Lights are off.
Seems like nobody's there.

965
00:52:43.116 --> 00:52:44.291
He has Bree.

966
00:52:44.335 --> 00:52:47.381
He has Bree!

967
00:52:47.425 --> 00:52:49.166
Bree is not home.

968
00:52:49.253 --> 00:52:50.558
I repeat, Bree is not home.

969
00:52:50.602 --> 00:52:52.256
You need to go to Langford's
house, now!

970
00:52:52.299 --> 00:52:54.083
5 White Pine Lane.

971
00:52:54.127 --> 00:52:57.130
5 White Pine Lane.
Copy.

972
00:52:57.174 --> 00:53:00.264
Let's hope we're not too late.

973
00:53:02.396 --> 00:53:03.832
Where are you?

974
00:53:03.876 --> 00:53:05.138
I can't go all night
with a shattered window.

975
00:53:05.182 --> 00:53:06.922
It's supposed to rain later.

976
00:53:07.009 --> 00:53:08.750
Judge, this is police
dispatch.

977
00:53:08.794 --> 00:53:10.578
You are in danger.

978
00:53:10.622 --> 00:53:12.493
I need you to get out
of your house to somewhere safe.

979
00:53:12.537 --> 00:53:14.103
What are you talking about?

980
00:53:14.147 --> 00:53:15.931
The window is from a kid
playing baseball.

981
00:53:15.975 --> 00:53:18.064
I had to convince Arnold
to come fix it this late.

982
00:53:18.107 --> 00:53:19.413
In fact, I see
his headlights.

983
00:53:19.457 --> 00:53:21.633
Arnold?

984
00:53:21.676 --> 00:53:23.939
No. No, do not let him in.

985
00:53:24.026 --> 00:53:26.420
He's a suspect
in a recent killing.

986
00:53:26.464 --> 00:53:29.945
Wait a minute,
that's not Arnold's car.

987
00:53:31.033 --> 00:53:32.296
Judge Langford?

988
00:53:32.339 --> 00:53:33.514
I'm here to fix your window.

989
00:53:33.601 --> 00:53:34.994
Arnold sent me.

990
00:53:37.866 --> 00:53:39.216
There's a guy
at the door.

991
00:53:39.216 --> 00:53:40.173
I can't tell what
he looks like.

992
00:53:40.260 --> 00:53:41.740
Okay, are your doors locked?

993
00:53:41.783 --> 00:53:43.655
No. No, it's not.

994
00:53:45.918 --> 00:53:48.007
Oh, my God. He opened it.

995
00:53:48.050 --> 00:53:51.140
I can hear him coming in.

996
00:53:51.184 --> 00:53:53.186
Hello? Judge?

997
00:53:53.273 --> 00:53:56.276
Here to fix a window?
Arnold sent me.

998
00:53:58.931 --> 00:54:00.585
He's coming
right here.

999
00:54:00.628 --> 00:54:02.761
Uh, h--, hi.

1000
00:54:02.804 --> 00:54:04.153
- Hi.
- Hi, there.

1001
00:54:04.241 --> 00:54:05.503
; Arnold sent me
to fix a window.

1002
00:54:05.546 --> 00:54:06.939
I thought I'd let myself in.

1003
00:54:06.982 --> 00:54:09.811
Anyone else here?
Thought I heard voices.

1004
00:54:09.898 --> 00:54:12.336
Tell him that you're
ordering a pizza.

1005
00:54:12.379 --> 00:54:14.947
I'm just on the
phone ordering a pizza.

1006
00:54:14.990 --> 00:54:16.775
The window's over there
in the drawing room.

1007
00:54:19.517 --> 00:54:23.434
Is this the same man that
assaulted you ten years ago?

1008
00:54:23.521 --> 00:54:27.786
If it is, say "pepperoni."

1009
00:54:27.829 --> 00:54:30.745
Pepperoni.

1010
00:54:30.745 --> 00:54:32.530
Okay.

1011
00:54:32.573 --> 00:54:35.272
Can you get to the front door
without him seeing you?

1012
00:54:35.315 --> 00:54:36.882
No, wait, Faye.

1013
00:54:36.925 --> 00:54:38.231
Um, no.

1014
00:54:38.318 --> 00:54:39.667
If Michael knows that we're
helping him,

1015
00:54:39.711 --> 00:54:40.755
he might hurt Bree.

1016
00:54:40.799 --> 00:54:41.843
Okay, what about
the back door?

1017
00:54:41.887 --> 00:54:42.844
- Faye.
- Uh, no, no.

1018
00:54:42.888 --> 00:54:44.585
Did you hear me?

1019
00:54:44.629 --> 00:54:46.979
I am not letting
anyone else die.

1020
00:54:50.417 --> 00:54:51.897
What about a bedroom window?

1021
00:54:52.027 --> 00:54:53.986
Yeah. I just need to
get my credit card

1022
00:54:54.029 --> 00:54:56.423
from my bedroom.

1023
00:55:02.821 --> 00:55:04.997
Hey, I need
to talk to you!

1024
00:55:08.130 --> 00:55:10.698
Get up! Now! Get up!

1025
00:55:18.532 --> 00:55:20.229
Uh, I'm in my car.

1026
00:55:20.360 --> 00:55:22.928
I think I lost him.
I'm pulling out.

1027
00:55:22.971 --> 00:55:25.931
Okay, all right. I think,
I think your best bet is--

1028
00:55:25.974 --> 00:55:28.325
No. No, no, no, no.
He, he's getting in his car.

1029
00:55:28.368 --> 00:55:29.761
What do I do?

1030
00:55:29.804 --> 00:55:33.199
Okay, okay. Go to the ferry.

1031
00:55:33.242 --> 00:55:37.290
Tell the ferry to wait
for the judge.

1032
00:55:37.334 --> 00:55:40.859
Forget the judge's house,
make your way to the docks.

1033
00:55:40.902 --> 00:55:43.122
The suspect's name
is Michael Draper.

1034
00:55:43.209 --> 00:55:44.950
He is in pursuit of the judge.

1035
00:55:44.993 --> 00:55:46.430
His name is Judge Langford.

1036
00:55:46.473 --> 00:55:47.953
Docks, copy that.

1037
00:55:48.040 --> 00:55:49.346
Yes, he should be getting
there in about five

1038
00:55:49.389 --> 00:55:50.695
to ten minutes.

1039
00:55:50.782 --> 00:55:52.349
We're gonna get you
off the island.

1040
00:55:52.392 --> 00:55:53.741
The ferry's heading
to get SWAT.

1041
00:55:53.785 --> 00:55:56.353
Okay, tell them to
wait for the judge.

1042
00:55:56.440 --> 00:55:58.833
I'm sorry, but the judge is
currently in danger

1043
00:55:58.877 --> 00:56:01.053
and he needs
to get on that ferry.

1044
00:56:01.096 --> 00:56:03.272
Just a few minutes.

1045
00:56:03.360 --> 00:56:04.709
Thank you.

1046
00:56:04.752 --> 00:56:06.275
Judge, are you there?

1047
00:56:06.319 --> 00:56:07.189
I'm moving down Main
toward Lexington.

1048
00:56:07.233 --> 00:56:08.582
He's on my tail!

1049
00:56:08.626 --> 00:56:09.670
Pull up the street
camera on Main.

1050
00:56:09.757 --> 00:56:11.019
Okay, thank you.

1051
00:56:11.106 --> 00:56:12.194
Ferry's gonna wait
for a few minutes.

1052
00:56:12.281 --> 00:56:13.805
- On Main?
- Uh, yeah.

1053
00:56:19.419 --> 00:56:21.203
Okay, left on Morella.

1054
00:56:21.203 --> 00:56:22.379
Morella?

1055
00:56:22.466 --> 00:56:25.773
Yeah, it's a shortcut
to the docks.

1056
00:56:27.688 --> 00:56:31.170
Wait. It's gonna take him
past Arnold's house.

1057
00:56:31.213 --> 00:56:35.043
If he's working for Michael,
that could be dangerous

1058
00:56:35.087 --> 00:56:38.873
Okay. I need you
to take over.

1059
00:56:38.960 --> 00:56:40.701
I'm gonna have
to call Arnold.

1060
00:56:50.842 --> 00:56:51.973
Hi Judge, this is Jake,

1061
00:56:52.017 --> 00:56:53.627
Faye's coworker.

1062
00:56:53.671 --> 00:56:56.238
I'm gonna help
you get to the ferry, all right?

1063
00:56:56.282 --> 00:56:59.503
It's a bit late.

1064
00:56:59.546 --> 00:57:01.766
Arnold, it's Faye.

1065
00:57:01.809 --> 00:57:05.900
You sent Michael Draper
to Judge Langford's house.

1066
00:57:05.944 --> 00:57:07.249
To fix a window.

1067
00:57:07.293 --> 00:57:08.599
Okay.

1068
00:57:08.729 --> 00:57:10.601
He intends
to kill Judge Langford.

1069
00:57:10.688 --> 00:57:12.124
Are you working with him?

1070
00:57:12.167 --> 00:57:14.387
Oh, my God. I, I
didn't know.

1071
00:57:14.431 --> 00:57:18.086
M-Michael's a... well, we played
cards about a decade ago.

1072
00:57:18.130 --> 00:57:19.784
He asked for a job.

1073
00:57:19.827 --> 00:57:21.612
Told him he could take nights.

1074
00:57:21.699 --> 00:57:24.179
I honestly didn't mean
to get mixed up in anything.

1075
00:57:24.266 --> 00:57:26.181
I, I didn't know.

1076
00:57:26.225 --> 00:57:29.402
Okay. I need you and Doreen
to stay inside.

1077
00:57:29.489 --> 00:57:32.013
The suspect is about
to drive by your house.

1078
00:57:32.100 --> 00:57:33.841
They're coming
down Morella now?

1079
00:57:33.972 --> 00:57:35.408
Stay inside.

1080
00:57:35.452 --> 00:57:36.888
I'm getting the spike strip.

1081
00:57:36.975 --> 00:57:38.542
Spike strip?

1082
00:57:38.629 --> 00:57:40.935
Arnold, stay inside!

1083
00:57:41.022 --> 00:57:42.284
Michael's catching up, Faye.

1084
00:57:42.328 --> 00:57:43.677
I gotta make up
for my mess.

1085
00:57:43.764 --> 00:57:45.418
I'm gonna blow out
his tires.

1086
00:57:45.462 --> 00:57:46.941
He's gotta keep
going that way.

1087
00:57:46.985 --> 00:57:50.205
Arnold, get back inside.

1088
00:57:50.249 --> 00:57:53.382
I see this
guy's truck coming.

1089
00:57:53.426 --> 00:57:55.602
That'll stop him!

1090
00:57:55.646 --> 00:57:58.518
Arnold, get away
from the road.

1091
00:58:03.305 --> 00:58:04.393
His tire blew out.

1092
00:58:04.437 --> 00:58:05.743
He's off to the side out there.

1093
00:58:05.786 --> 00:58:09.050
We got him!

1094
00:58:10.312 --> 00:58:12.314
- Arnold?
- I can see the docks.

1095
00:58:12.358 --> 00:58:14.316
I see, I see the ferry.
I see it.

1096
00:58:14.360 --> 00:58:16.623
I'm at the ferry.

1097
00:58:16.667 --> 00:58:18.364
You're just gonna keep goin'.

1098
00:58:18.407 --> 00:58:20.148
Judge Langford's car
is pulling up.

1099
00:58:20.192 --> 00:58:21.367
No red truck in sight.

1100
00:58:26.067 --> 00:58:27.373
What the hell did
you do, Arnold?

1101
00:58:27.416 --> 00:58:29.288
Michael, you lied to
me.

1102
00:58:29.331 --> 00:58:30.855
I gave you a job.

1103
00:58:30.898 --> 00:58:32.857
Keys, now!
Gimme that!

1104
00:58:35.337 --> 00:58:39.603
What's it gonna be, Faye?
Arnold or the judge? You pick.

1105
00:58:39.646 --> 00:58:41.648
Please, don't!

1106
00:58:41.692 --> 00:58:44.129
What do you mean,
Michael, "you pick"?

1107
00:58:44.172 --> 00:58:45.870
You put them
in this situation.

1108
00:58:45.913 --> 00:58:48.786
You're responsible
for how it turns out.

1109
00:58:48.829 --> 00:58:51.702
Which one dies?

1110
00:58:51.745 --> 00:58:53.225
Uh...

1111
00:58:56.141 --> 00:58:58.143
Is he on the ferry?

1112
00:58:58.230 --> 00:58:59.971
He's getting on now.

1113
00:59:00.014 --> 00:59:01.276
Did they leave?

1114
00:59:01.320 --> 00:59:02.800
You can go.

1115
00:59:08.719 --> 00:59:11.548
Save Arnold.

1116
00:59:11.591 --> 00:59:15.247
Don't touch him.
He's innocent.

1117
00:59:15.290 --> 00:59:17.031
The ferry was
for the cops.

1118
00:59:19.338 --> 00:59:21.296
Do not touch him.

1119
00:59:21.340 --> 00:59:23.864
Okay,
that's your decision.

1120
00:59:23.908 --> 00:59:25.866
You'll have
to live with it.

1121
00:59:25.953 --> 00:59:28.826
And so is interfering
after I told you not to.

1122
00:59:28.869 --> 00:59:30.915
After I told you your family's
lives were at stake.

1123
00:59:31.002 --> 00:59:33.134
You
really ought to think

1124
00:59:33.178 --> 00:59:34.527
about where your
priorities lie, Faye.

1125
00:59:47.584 --> 00:59:49.760
What's going on, Faye?

1126
00:59:49.847 --> 00:59:54.634
Why, why did he say that the
ferry was for the cops?

1127
00:59:54.678 --> 00:59:56.549
Maybe he knew it was
gonna go pick up SWAT?

1128
00:59:56.593 --> 00:59:59.552
No. No, something's
not right.

1129
00:59:59.639 --> 01:00:00.684
Tell them to get
off the ferry.

1130
01:00:00.771 --> 01:00:02.207
What?

1131
01:00:02.294 --> 01:00:03.948
Tell them to get off
the ferry. Right now.

1132
01:00:06.994 --> 01:00:09.518
Saito, get everyone
off the ferry now.

1133
01:00:09.562 --> 01:00:11.564
Our suspect was on
the ferry

1134
01:00:11.651 --> 01:00:12.870
and I think he might've done
something to it.

1135
01:00:12.957 --> 01:00:14.915
Please copy.

1136
01:00:21.226 --> 01:00:23.141
Oh!

1137
01:00:26.710 --> 01:00:28.102
Is that the ferry?

1138
01:00:28.146 --> 01:00:30.539
Four people work on that boat.

1139
01:00:30.583 --> 01:00:32.803
And the judge. And the judge...

1140
01:00:35.544 --> 01:00:37.503
He was gonna take out
the entire SWAT team.

1141
01:00:39.940 --> 01:00:44.031
Yeah. We put him on that
boat. We put him there.

1142
01:00:44.075 --> 01:00:46.164
It'll be hours for the
mainland to get a boat out here.

1143
01:00:48.557 --> 01:00:50.821
Dispatch the ambulance.

1144
01:00:50.864 --> 01:00:52.083
Okay.

1145
01:00:52.126 --> 01:00:54.825
Saito? Saito, are you there?

1146
01:00:59.177 --> 01:01:00.308
I'm okay.

1147
01:01:00.352 --> 01:01:01.832
Okay, what happened?

1148
01:01:01.875 --> 01:01:03.964
There was an
explosion on the ferry.

1149
01:01:04.095 --> 01:01:07.402
I, I can see the judge
on the deck.

1150
01:01:07.402 --> 01:01:08.490
Are they alive?

1151
01:01:08.490 --> 01:01:10.231
They're, they're alive. I--

1152
01:01:10.275 --> 01:01:12.103
They're trying to get into the
lifeboats, I think.

1153
01:01:12.190 --> 01:01:13.104
They're alive?

1154
01:01:13.191 --> 01:01:14.148
Yes, yeah.

1155
01:01:14.235 --> 01:01:15.584
Yeah, they're alive.

1156
01:01:15.672 --> 01:01:19.240
But the ferry, oh God,
it's sinking.

1157
01:01:19.240 --> 01:01:21.895
Copy that.
Stay and help with rescue.

1158
01:01:21.939 --> 01:01:23.636
Faye, we have to pull Croft
off your house.

1159
01:01:23.680 --> 01:01:25.203
Bree is still
out there.

1160
01:01:25.246 --> 01:01:26.552
She could be anywhere
on the island.

1161
01:01:26.595 --> 01:01:28.597
We have to find out
who the accomplice is.

1162
01:01:28.685 --> 01:01:31.818
Get us an address or something.
Any luck with the plate?

1163
01:01:31.862 --> 01:01:33.559
I'm narrowing it down.

1164
01:01:41.610 --> 01:01:42.655
Hello?

1165
01:01:42.699 --> 01:01:43.787
Arnold, it's Faye
at dispatch.

1166
01:01:43.830 --> 01:01:44.831
Are you guys okay?

1167
01:01:44.918 --> 01:01:46.180
Yeah, we're fine.

1168
01:01:46.224 --> 01:01:47.529
But Michael took my truck
and left.

1169
01:01:47.573 --> 01:01:49.531
The green one.

1170
01:01:49.531 --> 01:01:52.578
Okay, he took Arnold's
green truck.

1171
01:01:52.621 --> 01:01:54.580
All right, do you know
anything about who he's working

1172
01:01:54.623 --> 01:01:55.929
with on the island?

1173
01:01:55.973 --> 01:01:57.322
Suspect now
in a green pickup truck

1174
01:01:57.409 --> 01:01:58.802
that belongs to Arnold.

1175
01:01:58.845 --> 01:02:01.369
License plate SPO723.

1176
01:02:01.456 --> 01:02:03.197
Green truck, copy.

1177
01:02:03.241 --> 01:02:04.808
Green truck,
copy that.

1178
01:02:04.851 --> 01:02:06.810
I don't. I'm so sorry.

1179
01:02:06.897 --> 01:02:08.028
Okay.

1180
01:02:08.028 --> 01:02:09.856
Is the red truck
still there?

1181
01:02:09.900 --> 01:02:12.511
Yeah. Yeah, the tires are
pretty shredded though.

1182
01:02:12.598 --> 01:02:14.382
Okay, can you get me
the plate, please?

1183
01:02:14.426 --> 01:02:19.823
Sure. It's IAT506.

1184
01:02:19.866 --> 01:02:23.740
IAT506. Thanks, Arnold.

1185
01:02:23.783 --> 01:02:25.480
Registered
to a Catherine Surhan.

1186
01:02:25.524 --> 01:02:27.569
Why does that sound
familiar?

1187
01:02:27.569 --> 01:02:29.702
Catherine Surhan, S-U-R-H-A-N.

1188
01:02:36.665 --> 01:02:41.192
"Family is survived by
husband, father Michael Draper

1189
01:02:41.235 --> 01:02:45.500
and his wife's younger sister,
Catherine Surhan."

1190
01:02:45.631 --> 01:02:48.242
So, she's still alive.

1191
01:02:48.329 --> 01:02:50.244
She'd be in her mid-twenties.

1192
01:02:50.331 --> 01:02:52.029
She let him borrow her truck.

1193
01:02:52.116 --> 01:02:53.334
You think this girl
is the accomplice?

1194
01:02:53.378 --> 01:02:55.119
I don't know any Catherines
on the island

1195
01:02:55.162 --> 01:02:58.687
but I know that face.

1196
01:03:19.752 --> 01:03:22.146
Croft, the nurse is the
accomplice

1197
01:03:22.189 --> 01:03:23.800
and she's in my house.

1198
01:03:26.454 --> 01:03:28.108
Croft?

1199
01:03:28.195 --> 01:03:29.806
Croft, here.

1200
01:03:29.893 --> 01:03:32.025
We see headlights approaching at
the end of the road.

1201
01:03:32.069 --> 01:03:34.506
But can't see
what kind of car it is.

1202
01:03:34.593 --> 01:03:37.204
The suspect is armed
and dangerous.

1203
01:03:37.248 --> 01:03:39.554
You have to stop
the car.

1204
01:03:39.598 --> 01:03:43.558
He's at the end of your road.
I'm going up there now.

1205
01:03:48.737 --> 01:03:49.913
She's muted me.

1206
01:03:53.786 --> 01:03:55.440
What are you doing?

1207
01:03:55.483 --> 01:03:59.139
Truckers use channel 19.

1208
01:03:59.183 --> 01:04:02.012
Chris, Chris can you hear me?

1209
01:04:12.022 --> 01:04:13.371
Chris.

1210
01:04:17.766 --> 01:04:19.203
Hello?

1211
01:04:19.246 --> 01:04:23.511
Chris, Stella's not who she
says she is.

1212
01:04:23.555 --> 01:04:26.950
Okay? You need to
get Alex outta there

1213
01:04:27.037 --> 01:04:28.995
and you guys need
to go somewhere safe.

1214
01:04:29.039 --> 01:04:31.563
Anywhere. A neighbor's. Okay?

1215
01:04:37.961 --> 01:04:39.136
What is she doing?

1216
01:04:46.099 --> 01:04:47.666
Oh no.

1217
01:04:47.709 --> 01:04:49.059
It's Croft.
The driver's pulling up.

1218
01:04:49.059 --> 01:04:50.147
He's not responding.

1219
01:04:50.190 --> 01:04:51.757
Stop!

1220
01:04:51.800 --> 01:04:53.933
Stop!

1221
01:04:53.977 --> 01:04:57.981
Get back.
What are you doing?

1222
01:04:58.024 --> 01:04:59.939
Get back!

1223
01:05:03.812 --> 01:05:05.814
Dad!

1224
01:05:07.816 --> 01:05:10.036
Croft, he's in my house.

1225
01:05:10.123 --> 01:05:12.343
Just get him outta
here. Get him out!

1226
01:05:12.386 --> 01:05:13.474
- Hey!
- Don't!

1227
01:05:14.562 --> 01:05:16.086
Don't you hurt her!

1228
01:05:21.395 --> 01:05:23.702
Don't your hurt her!

1229
01:05:23.745 --> 01:05:26.009
Croft, he's taking
my family!

1230
01:05:27.097 --> 01:05:29.360
Faye. Faye! Faye!

1231
01:05:29.403 --> 01:05:31.666
Stop! Faye!

1232
01:05:31.710 --> 01:05:36.106
Faye, stop! Stop!

1233
01:05:36.193 --> 01:05:38.847
- You can't leave.
- Ah!

1234
01:05:38.891 --> 01:05:40.893
I'm sorry.
You can't leave.

1235
01:05:40.937 --> 01:05:43.113
I can't just sit there, okay?

1236
01:05:43.156 --> 01:05:44.201
Just, just...

1237
01:05:44.244 --> 01:05:46.072
Well, you should be out

1238
01:05:46.116 --> 01:05:47.378
trying to save your family.

1239
01:05:47.421 --> 01:05:49.032
- Stop!
- Okay? I have to leave!

1240
01:05:49.162 --> 01:05:50.294
No!

1241
01:05:50.337 --> 01:05:51.730
I'm sorry. I'm sorry.

1242
01:05:51.773 --> 01:05:52.992
You just can't leave, okay?

1243
01:05:53.079 --> 01:05:54.428
- Just let me go!
- If you leave--

1244
01:05:54.515 --> 01:05:55.995
- Jake!
- No!

1245
01:05:56.039 --> 01:05:57.083
If you leave,
she gets hurt, okay?

1246
01:05:57.127 --> 01:05:58.215
Jake, no!

1247
01:05:58.258 --> 01:06:00.043
I'm sorry. Stop,
okay?

1248
01:06:00.086 --> 01:06:02.262
Stop. Ed.

1249
01:06:02.306 --> 01:06:03.307
- No!
- Get back!

1250
01:06:03.307 --> 01:06:04.786
Let her go!

1251
01:06:04.830 --> 01:06:06.527
- Jake, just let me go.
- Stop, okay?

1252
01:06:06.614 --> 01:06:08.181
Okay, just relax.

1253
01:06:08.268 --> 01:06:09.400
Jake....

1254
01:06:09.443 --> 01:06:10.967
I'm sorry.

1255
01:06:14.448 --> 01:06:17.277
Ja--

1256
01:06:17.321 --> 01:06:18.409
Ed.

1257
01:06:18.539 --> 01:06:20.672
- Hey.
- Stop it. Get back.

1258
01:06:24.067 --> 01:06:25.938
- Stop!
- Okay.

1259
01:06:25.982 --> 01:06:27.461
Stop. Both of you.

1260
01:06:27.505 --> 01:06:29.289
Okay.

1261
01:06:29.376 --> 01:06:30.638
Both of you, get back inside.

1262
01:06:31.857 --> 01:06:33.946
Jake.

1263
01:06:34.033 --> 01:06:36.731
Stop.

1264
01:06:36.818 --> 01:06:39.604
No!

1265
01:06:42.955 --> 01:06:44.696
I'm so sorry.

1266
01:06:50.180 --> 01:06:51.964
I'm so sorry.

1267
01:06:52.051 --> 01:06:53.574
I didn't mean to.

1268
01:06:53.618 --> 01:06:54.923
I didn't mean to.

1269
01:06:54.967 --> 01:06:56.969
Faye, Faye, what do we do?

1270
01:06:57.013 --> 01:06:58.275
Go to the kitchen.

1271
01:06:58.362 --> 01:06:59.972
Go to the kitchen
and get the first aid kit.

1272
01:06:59.972 --> 01:07:01.278
- Okay. Okay.
- Now.

1273
01:07:01.321 --> 01:07:02.496
All right, he's bleeding out.

1274
01:07:04.455 --> 01:07:05.891
Okay, it's gonna be okay.

1275
01:07:05.934 --> 01:07:09.547
- Yeah.
- Okay.

1276
01:07:12.245 --> 01:07:13.551
No. No, no, don't.

1277
01:07:13.594 --> 01:07:15.161
Don't, okay. Gauze. Gauze.
Gauze.

1278
01:07:15.248 --> 01:07:16.554
He's bleeding out.

1279
01:07:18.469 --> 01:07:19.600
Okay, okay. Here.

1280
01:07:21.907 --> 01:07:23.691
It's okay.
It's gonna be okay.

1281
01:07:23.735 --> 01:07:25.215
Yeah.

1282
01:07:32.396 --> 01:07:33.962
Painkillers.

1283
01:07:34.050 --> 01:07:36.791
Yeah. Painkillers.

1284
01:07:36.835 --> 01:07:38.358
I don't, I don't see any.

1285
01:07:38.402 --> 01:07:41.013
They're in the bottom corner.

1286
01:07:41.100 --> 01:07:43.320
I don't see any.
Where? I don't see any.

1287
01:07:47.106 --> 01:07:50.979
Go! What are you waiting
for? Just go!

1288
01:07:51.023 --> 01:07:54.418
10-17 dispatch paramedics
to the precinct.

1289
01:08:13.915 --> 01:08:16.396
Faye? Faye?

1290
01:08:16.440 --> 01:08:18.485
Ah!

1291
01:08:18.529 --> 01:08:25.101
Chris. Chris.
Are you okay? Is Alex?

1292
01:08:25.101 --> 01:08:29.235
We're tied up in the
back of a, an old truck.

1293
01:08:29.366 --> 01:08:32.586
Alex is with me.

1294
01:08:32.630 --> 01:08:34.458
Okay, can you see
anything? Any roads?

1295
01:08:34.501 --> 01:08:39.071
We're leaving our house.
Past the neighbor's, barn.

1296
01:08:39.158 --> 01:08:42.640
- Which direction?
- South.

1297
01:08:42.683 --> 01:08:45.208
Now we're turning left
on to the service road.

1298
01:08:48.254 --> 01:08:50.082
Okay, let me know
when you exit.

1299
01:08:50.169 --> 01:08:54.782
Okay. I will.

1300
01:08:56.741 --> 01:08:59.874
Chris...

1301
01:08:59.918 --> 01:09:01.485
I'm sorry that I
haven't been there with you

1302
01:09:01.572 --> 01:09:04.966
and Alex all those nights.

1303
01:09:05.053 --> 01:09:08.622
But I'm fighting for us now.

1304
01:09:08.666 --> 01:09:11.843
I know you are.

1305
01:09:11.886 --> 01:09:14.454
Well, we're turning left
on to a dirt...

1306
01:09:14.498 --> 01:09:17.196
road.

1307
01:09:17.327 --> 01:09:20.721
Must have passed
two before this one.

1308
01:09:20.765 --> 01:09:22.419
There's a house.

1309
01:09:22.462 --> 01:09:25.291
It looks pretty rundown.

1310
01:09:25.378 --> 01:09:29.034
We've stopped.
I have to go. Love you.

1311
01:09:29.077 --> 01:09:30.340
I love you, too.

1312
01:10:52.683 --> 01:10:54.946
Chris? Alex?

1313
01:12:24.992 --> 01:12:27.560
This was my home.

1314
01:12:27.647 --> 01:12:28.996
The home I shared
with my family.

1315
01:12:28.996 --> 01:12:31.216
Oh, no.

1316
01:12:31.216 --> 01:12:35.263
I can still hear Johnny's
tricycle rounding the corner.

1317
01:12:35.307 --> 01:12:39.355
I can smell the blueberry
muffins Lucy's baking.

1318
01:12:39.398 --> 01:12:41.182
This was the home you
were supposed

1319
01:12:41.226 --> 01:12:43.968
to send the fire trucks to.

1320
01:12:44.011 --> 01:12:45.883
So, what's it like, hmm?

1321
01:12:45.926 --> 01:12:47.493
Thinking your family's gonna be
saved,

1322
01:12:47.537 --> 01:12:50.235
only to find out it's
the wrong house.

1323
01:12:50.278 --> 01:12:52.498
You got the
wrong directions.

1324
01:12:52.542 --> 01:12:56.372
Now, don't go
blaming your husband for that.

1325
01:12:56.415 --> 01:12:59.375
I did hold a knife
to his throat.

1326
01:12:59.462 --> 01:13:03.727
Now you're gonna tell
yourself over and over again,

1327
01:13:03.770 --> 01:13:07.034
there should've been some way
you could save them.

1328
01:13:07.078 --> 01:13:10.647
I still tell myself that,
over and over again.

1329
01:13:10.690 --> 01:13:12.823
And it will consume you.

1330
01:13:12.910 --> 01:13:15.956
And that is how you should
have felt

1331
01:13:16.000 --> 01:13:19.395
when you took my
family away from me.

1332
01:13:19.438 --> 01:13:21.092
Oh, God.

1333
01:13:25.575 --> 01:13:27.751
Oh my...

1334
01:13:42.505 --> 01:13:44.376
Mom?

1335
01:13:47.292 --> 01:13:49.860
I already got her
where I need her to be.

1336
01:13:49.903 --> 01:13:52.819
Thank you.

1337
01:13:54.342 --> 01:13:55.909
Don't!

1338
01:13:55.953 --> 01:13:57.258
Dad!

1339
01:13:57.302 --> 01:14:00.523
Okay, okay.
Don't be a problem.

1340
01:14:10.837 --> 01:14:13.231
Oh, God.

1341
01:14:13.274 --> 01:14:15.102
Chris, where are you?

1342
01:14:19.237 --> 01:14:20.760
We're tied up in
the back of a...

1343
01:14:21.935 --> 01:14:24.808
old truck.
Alex is with me.

1344
01:14:24.851 --> 01:14:27.767
Can you see anything?
Any roads?

1345
01:14:27.811 --> 01:14:30.248
We're leaving our house.
Past the neighbor's...

1346
01:14:30.291 --> 01:14:32.946
barn.

1347
01:14:32.990 --> 01:14:35.296
Okay, fine, what's the signal?

1348
01:14:35.383 --> 01:14:38.299
We just clear our throats
before saying an important word.

1349
01:14:49.746 --> 01:14:51.051
We're tied up in
the back of a...

1350
01:14:51.095 --> 01:14:54.838
old truck. Alex is with me.

1351
01:14:54.881 --> 01:14:56.840
Okay, okay, okay.
Come on, come on.

1352
01:14:56.927 --> 01:14:58.276
Okay, can you see
anything? Any roads?

1353
01:14:59.712 --> 01:15:01.671
We're leaving our house past
the neighbor's...

1354
01:15:01.758 --> 01:15:03.150
barn.

1355
01:15:03.194 --> 01:15:04.891
Barn. Barn.

1356
01:15:05.022 --> 01:15:07.807
Okay,
let me know when you exit.

1357
01:15:07.894 --> 01:15:10.418
Oak-kay.

1358
01:15:10.462 --> 01:15:12.420
- Oak.
- I will.

1359
01:15:12.464 --> 01:15:15.206
Well, we're, we're
turning left on to a dirt...

1360
01:15:15.249 --> 01:15:16.947
road.

1361
01:15:16.990 --> 01:15:18.078
Oak Road.

1362
01:15:18.122 --> 01:15:19.123
Must have passed

1363
01:15:19.210 --> 01:15:21.168
two before this one.

1364
01:15:21.212 --> 01:15:23.736
Old barn, Oak Road. Old barn,
Oak road.

1365
01:15:23.823 --> 01:15:26.478
Old barn, Oak Road.
Okay. Okay.

1366
01:15:26.522 --> 01:15:29.133
All right,
I'm coming. Oh, my God.

1367
01:15:49.719 --> 01:15:53.287
No, please. Please don't
do this.

1368
01:15:53.331 --> 01:15:56.421
No!

1369
01:16:02.253 --> 01:16:03.559
Please don't do this.

1370
01:16:03.602 --> 01:16:05.996
Please. No, please.

1371
01:16:06.039 --> 01:16:07.519
You're a good kid. Come on.

1372
01:16:07.563 --> 01:16:08.738
No!

1373
01:16:11.088 --> 01:16:13.656
Come on. Come on, man.

1374
01:16:13.699 --> 01:16:15.440
Just let her go.

1375
01:16:17.660 --> 01:16:20.706
Please. Please stop.

1376
01:16:20.750 --> 01:16:21.838
Please don't do this.

1377
01:16:23.796 --> 01:16:26.407
Dad.

1378
01:16:26.451 --> 01:16:29.193
Please, stop!

1379
01:16:29.236 --> 01:16:32.805
Help. Help!

1380
01:16:32.849 --> 01:16:35.678
Daddy.

1381
01:16:35.765 --> 01:16:39.377
Just let my daughter go.
Come on.

1382
01:16:39.420 --> 01:16:41.031
Please, just let her go.

1383
01:16:41.118 --> 01:16:42.815
What are you doing?
What are you doing?

1384
01:16:42.859 --> 01:16:44.077
One more.

1385
01:16:44.121 --> 01:16:45.557
She's done nothing to you!

1386
01:16:48.691 --> 01:16:52.956
Please. No.

1387
01:16:52.999 --> 01:16:54.044
No, please.

1388
01:16:54.087 --> 01:16:57.090
It's okay.

1389
01:16:57.134 --> 01:16:59.919
- Dad!
- I'm so sorry.

1390
01:17:00.006 --> 01:17:03.531
Okay, let's have fun.
Huh?

1391
01:17:07.797 --> 01:17:10.016
No!

1392
01:17:10.103 --> 01:17:13.019
All right.

1393
01:17:13.063 --> 01:17:15.805
Go get the other canisters in
the car.

1394
01:17:15.848 --> 01:17:18.242
Catherine. Hey.

1395
01:17:18.285 --> 01:17:20.766
- I need help.
- Okay.

1396
01:17:20.810 --> 01:17:22.289
- Please don't do this.
- Son of a...!

1397
01:17:22.333 --> 01:17:25.118
No! Please!

1398
01:17:25.205 --> 01:17:28.644
Stella, please! No!

1399
01:17:34.867 --> 01:17:37.130
Look, Michael, if we still
wanna get outta this, we can.

1400
01:17:37.174 --> 01:17:38.654
What?

1401
01:17:38.697 --> 01:17:39.742
We can start over some place

1402
01:17:39.785 --> 01:17:41.395
that nobody knows us.

1403
01:17:41.482 --> 01:17:43.484
We've been planning this for
ten years

1404
01:17:43.484 --> 01:17:44.529
and now you wanna bail?

1405
01:17:44.572 --> 01:17:45.617
I just--

1406
01:17:45.661 --> 01:17:47.227
Cath, you wanted justice.

1407
01:17:47.271 --> 01:17:50.753
I know but, this doesn't
feel like justice.

1408
01:17:50.796 --> 01:17:54.017
Hey, you've already tied them
up in the bed of a truck, Cath.

1409
01:17:54.060 --> 01:17:56.106
Little late to walk away now.

1410
01:17:59.109 --> 01:18:01.633
I'm sorry, I can't stop
you from doing anything to Faye,

1411
01:18:01.677 --> 01:18:03.983
but I've gotten to know
them and they are good people.

1412
01:18:04.027 --> 01:18:07.378
Your sister was a good person.

1413
01:18:07.421 --> 01:18:09.902
Your nephew was a good person.

1414
01:18:09.946 --> 01:18:13.776
I know, but this
doesn't feel right.

1415
01:18:13.819 --> 01:18:16.039
Cath, I had one thought

1416
01:18:16.082 --> 01:18:18.563
that got me through ten years
of hell.

1417
01:18:18.650 --> 01:18:20.391
It was something that you
said

1418
01:18:20.434 --> 01:18:22.828
when I took you to visit
your sister's grave.

1419
01:18:22.872 --> 01:18:25.613
Remember that little white
flower we left for her, hmm?

1420
01:18:25.701 --> 01:18:27.877
When the
cops were taking me to jail,

1421
01:18:27.964 --> 01:18:30.009
Cath? Do you remember that?

1422
01:18:30.096 --> 01:18:31.358
Remember what you said to me?

1423
01:18:34.710 --> 01:18:36.276
"We won't let them
get away with this."

1424
01:18:36.363 --> 01:18:39.192
Yeah.

1425
01:18:39.236 --> 01:18:41.629
Now...

1426
01:18:41.673 --> 01:18:45.633
we're not gonna break
that promise, are we? Hmm?

1427
01:18:45.721 --> 01:18:48.985
No. No.

1428
01:18:49.028 --> 01:18:50.595
Okay, come on, huh?

1429
01:19:03.782 --> 01:19:05.523
Come on, just let her
go. Please, let her go.

1430
01:19:05.610 --> 01:19:07.917
No.

1431
01:19:10.746 --> 01:19:12.573
Dad, what's happening?

1432
01:19:12.617 --> 01:19:13.749
Oh.

1433
01:19:13.792 --> 01:19:14.924
Come on!

1434
01:19:16.099 --> 01:19:17.883
Stop it. Please. Please.

1435
01:19:17.927 --> 01:19:20.320
Please! Please, stop!

1436
01:19:20.407 --> 01:19:22.845
I didn't do anything
to you people!

1437
01:19:26.457 --> 01:19:28.241
You make sure she
shuts the hell up.

1438
01:19:34.421 --> 01:19:36.859
No, please.

1439
01:19:36.902 --> 01:19:39.470
No. No, listen, please don't.
Please, listen.

1440
01:19:39.513 --> 01:19:40.601
Shut up!

1441
01:19:46.999 --> 01:19:48.696
No!

1442
01:19:48.740 --> 01:19:51.525
You have to stop him. Please.

1443
01:19:51.569 --> 01:19:54.267
He could kill me.

1444
01:19:54.311 --> 01:19:57.227
I'm gonna have a baby boy.

1445
01:19:57.270 --> 01:19:58.619
I promised him.

1446
01:19:58.663 --> 01:20:00.796
I said that I would protect him.

1447
01:20:00.839 --> 01:20:05.104
Please. Please.

1448
01:20:05.148 --> 01:20:08.151
Please don't do this.
You don't have to do this.

1449
01:20:08.194 --> 01:20:10.109
You have to hit me.

1450
01:20:10.153 --> 01:20:11.632
You need to push me down, okay?

1451
01:20:21.425 --> 01:20:23.993
I said shut the hell up!

1452
01:20:29.650 --> 01:20:33.959
Bring her back! Now!

1453
01:20:34.090 --> 01:20:36.179
- No!
- Let her go!

1454
01:20:36.222 --> 01:20:40.357
No! No! No, please.
What are you doing?

1455
01:20:40.400 --> 01:20:43.273
Let's just calm down.
You want me to stop?

1456
01:20:43.316 --> 01:20:46.537
Don't. Dad!

1457
01:20:46.624 --> 01:20:48.408
Come here. It's all right.

1458
01:20:48.495 --> 01:20:50.454
You don't want me to do it?
Come here.

1459
01:20:50.541 --> 01:20:52.369
No.

1460
01:20:52.412 --> 01:20:56.416
Come here. No, no, no,
calm down. Come here.

1461
01:20:56.503 --> 01:20:58.766
Now listen!

1462
01:20:58.810 --> 01:21:00.464
Do you see this?

1463
01:21:00.507 --> 01:21:01.813
Don't you touch her!

1464
01:21:01.857 --> 01:21:03.032
That's how my family died.

1465
01:21:03.075 --> 01:21:04.120
No!

1466
01:21:04.163 --> 01:21:05.295
Watch this, Dad!

1467
01:21:05.338 --> 01:21:06.687
No, no, no, no, please.

1468
01:21:06.731 --> 01:21:08.559
Please, please.

1469
01:21:09.516 --> 01:21:12.519
Oh!

1470
01:21:14.913 --> 01:21:16.175
Oh! Oh, my God!

1471
01:21:16.219 --> 01:21:17.524
Mom!

1472
01:21:17.568 --> 01:21:19.787
- Oh, my God!
- You got my clues

1473
01:21:19.918 --> 01:21:22.355
I'm gonna get you outta here.

1474
01:21:25.054 --> 01:21:27.230
Mom...

1475
01:21:29.188 --> 01:21:30.668
Come on!

1476
01:21:33.540 --> 01:21:35.891
It's breaking!

1477
01:21:44.203 --> 01:21:45.639
All right.

1478
01:21:45.726 --> 01:21:48.991
No!

1479
01:22:03.962 --> 01:22:07.313
Mom!

1480
01:22:13.189 --> 01:22:14.364
No!

1481
01:22:26.115 --> 01:22:28.682
Faye!

1482
01:22:35.472 --> 01:22:36.734
I know I made a mistake

1483
01:22:36.821 --> 01:22:39.128
and I didn't save your family

1484
01:22:39.171 --> 01:22:43.393
but Alex and Chris are innocent.

1485
01:22:43.436 --> 01:22:45.395
You can't save them.

1486
01:22:45.438 --> 01:22:50.052
So, now you're gonna have to
watch. So, you watch!

1487
01:22:52.271 --> 01:22:55.057
Now watch them!

1488
01:22:55.057 --> 01:22:56.275
Move away from the door.

1489
01:22:56.362 --> 01:22:58.495
Watch them burn.

1490
01:23:09.985 --> 01:23:11.247
Alex!

1491
01:23:11.290 --> 01:23:13.075
Please, Mom!

1492
01:23:26.740 --> 01:23:28.003
Come on!

1493
01:23:58.685 --> 01:24:01.732
Oh, my God. Bree. Bree.

1494
01:24:01.775 --> 01:24:04.517
Oh, my God. Oh, my God.
Are you okay?

1495
01:24:04.604 --> 01:24:06.389
I'm okay. I'm okay.

1496
01:24:06.432 --> 01:24:07.955
- You're okay?
- I'm okay.

1497
01:24:08.086 --> 01:24:09.653
- Oh, I love you so much.
- I love you.

1498
01:24:09.696 --> 01:24:11.959
I love you so much.

1499
01:24:15.789 --> 01:24:19.402
Where is he?
Where is Michael?

1500
01:24:23.580 --> 01:24:24.494
He didn't make it.

1501
01:24:26.844 --> 01:24:28.193
Faye, I'm so sorry
for everything that happened

1502
01:24:28.280 --> 01:24:29.151
at the station.

1503
01:24:29.238 --> 01:24:30.587
How's Ed?

1504
01:24:30.630 --> 01:24:31.892
Saito got Ed and Croft
to the hospital.

1505
01:24:31.936 --> 01:24:32.893
They'll be okay.

1506
01:24:32.937 --> 01:24:34.591
Okay.

1507
01:24:34.634 --> 01:24:37.855
Ed says he's not
pressing charges.

1508
01:24:37.898 --> 01:24:40.553
Put an APB out on Stella.
She got a head start.

1509
01:24:40.597 --> 01:24:43.426
Okay.

1510
01:24:43.469 --> 01:24:45.080
Come on.

1511
01:24:48.300 --> 01:24:51.086
Come on, let's get you
home. Here you go.

1512
01:24:53.827 --> 01:24:56.743
How are you guys doing?

1513
01:24:56.787 --> 01:24:58.180
I'll be okay.

1514
01:25:00.921 --> 01:25:03.185
I love you so much,
sweetheart.

1515
01:25:03.228 --> 01:25:04.403
I love you guys.

1516
01:25:04.490 --> 01:25:05.970
I love you, too.

1517
01:25:08.799 --> 01:25:11.628
Subtitling: difuze





