1
00:00:00,749 --> 00:00:03,749
(bobine de film de laminage)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:07,413 --> 00:00:09,404
- Ouais, je vais essayer, d'accord? - Ouais, bon.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,404 --> 00:00:11,567
- N'êtes-vous pas tout cela. (Dale gloussant)

6
00:00:11,567 --> 00:00:13,420
- Ouais, regarder vous-même. - D'accord, oui.

7
00:00:13,420 --> 00:00:15,141
- Vous bon? - Je suis bon.

8
00:00:15,141 --> 00:00:18,617
- Bon, nous y voilà. (Amanda gloussant)

9
00:00:18,617 --> 00:00:20,543
- Oh mon Dieu! - Merde!

10
00:00:20,543 --> 00:00:23,382
Voir, ce n'est pas que mauvais. - Ouais.

11
00:00:23,382 --> 00:00:25,067
(Dale riant) Oui. (riant)

12
00:00:25,067 --> 00:00:25,900
- Whoa, ce qui la baise est qui?

13
00:00:25,900 --> 00:00:27,108
- Oh, attendez, arrêtez, quoi?

14
00:00:27,108 --> 00:00:28,383
(Dale gloussant)

15
00:00:28,383 --> 00:00:30,116
Ce n'est pas drôle!

16
00:00:30,116 --> 00:00:31,084
Ce n'est pas drôle! (Dale gloussant)

17
00:00:31,084 --> 00:00:32,708
Voyez-vous ce qu'il la baise n'?

18
00:00:32,708 --> 00:00:34,023
- Voir comment il est facile de sauter elle est?

19
00:00:34,023 --> 00:00:34,909
- Oh mon Dieu!

20
00:00:34,909 --> 00:00:35,803
(Dale gloussant)

21
00:00:35,803 --> 00:00:37,386
Vous vous moquez de moi?

22
00:00:39,132 --> 00:00:40,669
Quoi, quel est le problème?

23
00:00:40,669 --> 00:00:43,292
- Nous devrions avoir atteint le camping à maintenant.

24
00:00:43,292 --> 00:00:44,125
- Quoi?

25
00:00:44,125 --> 00:00:45,612
- Nous devons avoir raté un virage quelque part.

26
00:00:45,612 --> 00:00:46,588
- Laissez-moi voir.

27
00:00:46,588 --> 00:00:47,421
- Ouais.

28
00:00:50,272 --> 00:00:53,728
- Eh bien, je ne vois pas d'autres pistes là.

29
00:00:53,728 --> 00:00:56,119
- Oui, ni ne I.

30
00:00:56,119 --> 00:00:56,952
Tenez-vous bien!

31
00:00:59,067 --> 00:01:02,371
Oui, regarde, l'application dit, nous devrions avoir le frapper.

32
00:01:02,371 --> 00:01:05,204
- (soupirant) de la Merde!

33
00:01:06,606 --> 00:01:08,049
Eh bien, nous allons simplement continuer de cette façon,

34
00:01:08,049 --> 00:01:09,730
et si nous trouvons le camping, nous trouvons qu'il;

35
00:01:09,730 --> 00:01:12,524
si nous ne le faisons pas, nous allons venir en arrière et mis en place pour la nuit.

36
00:01:12,524 --> 00:01:13,417
- Tout droit.

37
00:01:13,417 --> 00:01:14,750
Permettez-moi de l'obtenir.

38
00:01:17,859 --> 00:01:19,692
Où la baise nous sommes?

39
00:01:22,088 --> 00:01:23,621
- Ne partez pas! - Quoi?

40
00:01:23,621 --> 00:01:25,141
- Ce qui la baise est qui?

41
00:01:25,141 --> 00:01:26,661
Ce qui la baise est qui?

42
00:01:26,661 --> 00:01:27,847
- La baise!

43
00:01:27,847 --> 00:01:30,347
(étrange musique)

44
00:01:32,825 --> 00:01:33,658
Yo, man!

45
00:01:35,666 --> 00:01:37,666
Ce que tu fais ici?

46
00:01:40,232 --> 00:01:41,356
Pensez-vous qu'il m'a entendue?

47
00:01:41,356 --> 00:01:42,564
- Je n'en ai pas foutu le savez, let's go.

48
00:01:42,564 --> 00:01:43,397
- Venir sur. - Let's go.

49
00:01:43,397 --> 00:01:46,564
Je suis sérieuse. - Il peut avoir besoin d'aide.

50
00:01:48,051 --> 00:01:49,384
Yo, vous m'entendez?

51
00:01:53,470 --> 00:01:54,303
Hé, l'homme!

52
00:01:58,291 --> 00:01:59,249
Êtes-vous d'accord?

53
00:01:59,249 --> 00:02:00,082
(étrange musique)

54
00:02:00,082 --> 00:02:00,915
- [Dale] Ce qui la baise?

55
00:02:00,915 --> 00:02:01,873
- [Amanda] allez, Allez, allez, let's go!

56
00:02:01,873 --> 00:02:03,371
Let's go, let's go!

57
00:02:03,371 --> 00:02:04,204
Oh, merde!

58
00:02:06,762 --> 00:02:08,319
- [Dale] D'Accord.

59
00:02:08,319 --> 00:02:09,494
- [Amanda] Oh, Mon Dieu!

60
00:02:09,494 --> 00:02:10,602
Oh, merde!

61
00:02:10,602 --> 00:02:14,819
- Ne vous inquiétez pas, nous allons obtenir en arrière sur la piste, tout droit?

62
00:02:14,819 --> 00:02:15,902
Ok.

63
00:02:15,902 --> 00:02:17,765
Putain! - Oh! Mon Dieu!

64
00:02:17,765 --> 00:02:18,598
Merde!

65
00:02:18,598 --> 00:02:22,871
- Revenons sur le trail, obtenir un hôtel,

66
00:02:22,871 --> 00:02:24,327
tout va être tout droit.

67
00:02:24,327 --> 00:02:25,448
- Ouais, ouais. - D'accord.

68
00:02:25,448 --> 00:02:26,710
- Tout va être tout droit.

69
00:02:26,710 --> 00:02:28,627
- Ouais. - C'est quoi ce bordel!

70
00:02:29,707 --> 00:02:32,029
- [Dale] Okay, ouais.

71
00:02:32,029 --> 00:02:32,862
- Pouah! - C'est quoi ce bordel!

72
00:02:32,862 --> 00:02:33,695
- (s'écriant) Oh, fuck, fuck!

73
00:02:33,695 --> 00:02:35,028
Fuck, fuck, fuck, fuck!

74
00:02:35,028 --> 00:02:37,527
(marmonnant) froid, froid, froid, froid, froid!

75
00:02:37,527 --> 00:02:40,528
(Dale halètement)

76
00:02:40,528 --> 00:02:41,361
Oh!

77
00:02:41,361 --> 00:02:42,944
- Oh, putain! - Oh, putain!

78
00:02:42,944 --> 00:02:44,493
Oh mon Dieu, oh mon Dieu! - Viens!

79
00:02:44,493 --> 00:02:46,393
Bon, allons appeler les flics, tout droit?

80
00:02:46,393 --> 00:02:47,226
- D'accord.

81
00:02:47,226 --> 00:02:49,145
- Fuck, je n'ai pas de service, où est votre téléphone?

82
00:02:49,145 --> 00:02:50,507
- Il est en cours, je ne sais pas, je ne sais pas.

83
00:02:50,507 --> 00:02:51,997
Oh, putain, c'est dans mon sac!

84
00:02:51,997 --> 00:02:53,281
- Ici, profiter de cette!

85
00:02:53,281 --> 00:02:55,278
Yo, donne-moi une lumière, donne-moi un peu.

86
00:02:55,278 --> 00:02:56,111
Où est-il à?

87
00:02:56,111 --> 00:02:56,944
- Où est-il à? - Je ne sais pas.

88
00:02:56,944 --> 00:02:58,559
Oh, c'est en bas à gauche, en bas, à gauche, en bas-

89
00:02:58,559 --> 00:03:02,135
(tronçonneuse bourdonnement)

90
00:03:02,135 --> 00:03:03,218
- Non, non, non!

91
00:03:06,348 --> 00:03:09,098
(Amanda halètement)

92
00:03:10,486 --> 00:03:13,153
(musique sinistre)

93
00:03:15,097 --> 00:03:16,055
- De la baise!

94
00:03:16,055 --> 00:03:18,972
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!

95
00:03:20,142 --> 00:03:21,809
Nous allons le faire.

96
00:03:22,766 --> 00:03:26,703
Nous allons bien, nous sommes va être bien, ce n'est pas réel.

97
00:03:26,703 --> 00:03:28,322
Je le peux.

98
00:03:28,322 --> 00:03:31,444
Je peux, je peux, je peux, je peux, je peux, je peux.

99
00:03:31,444 --> 00:03:32,913
Vous entendez ça?

100
00:03:32,913 --> 00:03:34,869
Vous entendez ça?

101
00:03:34,869 --> 00:03:36,976
Ils sont probablement disparu, nous avons juste à cacher.

102
00:03:36,976 --> 00:03:38,363
Nous avons juste à cacher jusqu'au matin.

103
00:03:38,363 --> 00:03:39,807
Avez-vous vu quelque chose?

104
00:03:39,807 --> 00:03:42,557
(Amanda halètement)

105
00:03:43,574 --> 00:03:45,616
Voyez-vous quelque chose?

106
00:03:45,616 --> 00:03:46,614
(tronçonneuse bourdonnement)

107
00:03:46,614 --> 00:03:50,188
(Amanda en criant)

108
00:03:50,188 --> 00:03:55,188
(musique intense) (tronçonneuse bourdonnement)

109
00:04:03,905 --> 00:04:04,738
- Ouais.

110
00:04:04,738 --> 00:04:06,405
Oui, je comprends parfaitement.

111
00:04:06,405 --> 00:04:11,405
Le problème est que nous sommes toujours à la recherche d'un emplacement.

112
00:04:14,695 --> 00:04:16,297
Ouais, exactement, mais la chose est

113
00:04:16,297 --> 00:04:17,969
que c'est dur de trouver quelque chose

114
00:04:17,969 --> 00:04:20,360
qui a tout ce qui est demandé.

115
00:04:20,360 --> 00:04:21,193
La droite.

116
00:04:25,481 --> 00:04:28,447
Bon, écoutez, ne vous inquiétez pas à ce sujet,

117
00:04:28,447 --> 00:04:29,949
bon, ça y est, c'est bon,

118
00:04:29,949 --> 00:04:32,528
nous allons prendre soin d'elle.

119
00:04:32,528 --> 00:04:33,361
Ok, parfait.

120
00:04:33,361 --> 00:04:34,194
Ok, bye.

121
00:04:36,243 --> 00:04:37,576
- Comment se fait-il aller?

122
00:04:40,247 --> 00:04:41,254
- Horrible!!!

123
00:04:41,254 --> 00:04:42,501
Ouais.

124
00:04:42,501 --> 00:04:46,036
Nous avons besoin de trouver un endroit ou nous sommes foutus.

125
00:04:46,036 --> 00:04:47,738
- Quelle est notre date limite?

126
00:04:47,738 --> 00:04:48,571
- Ce soir?

127
00:04:50,831 --> 00:04:53,223
Espoir (soupirant) - C'est une tâche impossible!

128
00:04:53,223 --> 00:04:54,891
Il sait que, droite?

129
00:04:54,891 --> 00:04:57,052
Il n'était même pas de notre gueule pour commencer.

130
00:04:57,052 --> 00:05:02,052
- Je le sais, mais il n'a pas de soins à tous, (riant) alors.

131
00:05:02,838 --> 00:05:07,462
(soupirant) Écouter, on peut trouver quelque chose.

132
00:05:07,462 --> 00:05:09,915
Il y a une cabine comme...

133
00:05:09,915 --> 00:05:10,832
- Ici?

134
00:05:11,717 --> 00:05:12,550
- Ouais.

135
00:05:12,550 --> 00:05:15,403
- Si nous allons plus loin dans ces bois, nous sommes en train de tir.

136
00:05:15,403 --> 00:05:17,507
- Non, nous n'obtenez pas de tir, nous n'obtenons pas de tir.

137
00:05:17,507 --> 00:05:20,966
Ok, nous allons trouver quelque chose.

138
00:05:20,966 --> 00:05:21,924
Mec, écoute!

139
00:05:21,924 --> 00:05:22,880
Écoutez-moi!

140
00:05:22,880 --> 00:05:27,161
Je n'ai pas de travail de trois emplois à me mettre à travers un film d'école,

141
00:05:27,161 --> 00:05:29,105
donc, je peux me faire virer maintenant.

142
00:05:29,105 --> 00:05:31,088
Euh, pas moi, uh-uh!

143
00:05:31,088 --> 00:05:34,132
Bon, écoute, nous sommes va trouver quelque chose.

144
00:05:34,132 --> 00:05:36,409
Ce n'est pas que la fin.

145
00:05:36,409 --> 00:05:37,769
Ce n'est pas que mauvais.

146
00:05:37,769 --> 00:05:38,602
Je le sens.

147
00:05:39,912 --> 00:05:42,338
- Ce n'est pas que la fin.

148
00:05:42,338 --> 00:05:43,171
- Monter dans la voiture.

149
00:05:43,171 --> 00:05:47,245
(applaudissements) allez, allez, Ben.

150
00:05:47,245 --> 00:05:49,828
(musique rythmée)

151
00:05:56,637 --> 00:06:01,149
♪ J'ai trouvé une carcasse je devrait dire à une fille de goth ♪

152
00:06:01,149 --> 00:06:05,747
♪ J'ai trouvé un cadavre pour égayer sa journée ♪

153
00:06:05,747 --> 00:06:08,472
♪ Elle va faire un collier ♪

154
00:06:08,472 --> 00:06:10,410
♪ Ou un ornement ♪

155
00:06:10,410 --> 00:06:12,131
♪ Elle va jamais m'appeler ♪

156
00:06:12,131 --> 00:06:15,250
♪ Je ne vais jamais prendre le conseil ♪

157
00:06:15,250 --> 00:06:19,232
♪ Hey Morticia theres quelques roadkill à l' ♪

158
00:06:19,232 --> 00:06:24,232
♪ Fin de mon allée ♪

159
00:06:24,571 --> 00:06:29,571
♪ Hey Elvira, vous pouvez tenir à l'écart du corps, s'envolent, les ♪

160
00:06:29,709 --> 00:06:31,968
♪ Vous ne pouvez pas rester ♪

161
00:06:31,968 --> 00:06:36,968
♪ Trop de choses à expliquer ♪

162
00:06:38,076 --> 00:06:43,076
♪ J'ai trouvé un serpent mort l'a sauvé d'une fille de goth ♪

163
00:06:44,030 --> 00:06:46,530
(Ben soupirant)

164
00:06:47,943 --> 00:06:52,236
- Vous n'avez pas besoin d'enregistrer tout ce, de droite, Shawn?

165
00:06:52,236 --> 00:06:54,587
- [Shawn] Kevin m'a dit de ne jamais mettre cet appareil hors tension

166
00:06:54,587 --> 00:06:56,613
sauf si je veux me faire virer.

167
00:06:56,613 --> 00:07:00,051
- Oui, mais je pense qu'il voulait dire quand nous sommes pour le tournage du film,

168
00:07:00,051 --> 00:07:02,570
donc, comme derrière les scènes de genre de choses.

169
00:07:02,570 --> 00:07:04,961
- Je ne suis pas de prendre des chances. - Tout droit.

170
00:07:04,961 --> 00:07:07,654
- L'aise sur lui, tout droit?

171
00:07:07,654 --> 00:07:09,379
En outre, il pourrait être un bon coup d'oeil pour vous

172
00:07:09,379 --> 00:07:12,461
si vous sortez de ce miracle et de nous obtenir à la propriété.

173
00:07:12,461 --> 00:07:13,461
- Très vrai.

174
00:07:14,415 --> 00:07:17,634
Bon, alors record de distance, je ne me dérange pas.

175
00:07:17,634 --> 00:07:19,810
(Ben soupirant)

176
00:07:19,810 --> 00:07:20,643
Espoir (gloussant)

177
00:07:20,643 --> 00:07:22,418
- Je pense que c'est tout.

178
00:07:22,418 --> 00:07:24,491
Maintenant, revenons à l'hôtel.

179
00:07:24,491 --> 00:07:26,211
- Ben, on ne va pas avoir un hôtel pour aller

180
00:07:26,211 --> 00:07:27,446
si nous ne trouvons pas quelque chose.

181
00:07:27,446 --> 00:07:32,387
Donc, ma suggestion, je pense qu'on doit continuer de cette façon et

182
00:07:32,387 --> 00:07:33,431
- Continuez!

183
00:07:33,431 --> 00:07:35,038
L'homme, ce n'est rien, mais la forêt!

184
00:07:35,038 --> 00:07:37,019
- Ouais, mais c'est dégagé en place là-bas,

185
00:07:37,019 --> 00:07:39,392
donc peut-être qu'il y a de maisons vides ou comme une cabine ou quelque chose.

186
00:07:39,392 --> 00:07:40,952
Regardez, nous sommes déjà ici,

187
00:07:40,952 --> 00:07:43,907
donc, si il n'y a rien, nous venons de revenir.

188
00:07:43,907 --> 00:07:44,740
Hein???

189
00:07:46,829 --> 00:07:48,755
(Ben soupirant)

190
00:07:48,755 --> 00:07:51,885
Hey, pouvez-vous regarder si vous voulez?

191
00:07:51,885 --> 00:07:56,530
- [Ben] (soupirant) j'ai à peine eu aucune réception, mais...

192
00:07:56,530 --> 00:08:00,192
Eh bien, on dirait qu'il est une unité de location.

193
00:08:00,192 --> 00:08:01,772
- [L'Espoir] D'Accord.

194
00:08:01,772 --> 00:08:03,605
- [Shawn] je vais le faire.

195
00:08:04,887 --> 00:08:07,242
- D'accord, cette cabine est effrayant. (riant)

196
00:08:07,242 --> 00:08:09,168
C'est l'idéal. (riant)

197
00:08:09,168 --> 00:08:10,335
- Ouais, bon.

198
00:08:12,185 --> 00:08:13,236
Euh!

199
00:08:13,236 --> 00:08:14,303
Je veux que vous regardez.

200
00:08:14,303 --> 00:08:15,136
- Quoi?

201
00:08:15,136 --> 00:08:16,379
- Il y a un cadenas sur la porte.

202
00:08:16,379 --> 00:08:17,291
- Et?

203
00:08:17,291 --> 00:08:19,038
- On dirait que nous ne seront pas en mesure d'obtenir,

204
00:08:19,038 --> 00:08:21,002
donc, nous pourrions aussi bien aller de l'avant et de revenir en arrière.

205
00:08:21,002 --> 00:08:22,451
- Vous n'êtes même pas va frapper à la porte? (riant)

206
00:08:22,451 --> 00:08:24,378
Tu vas retourner à l'hôtel à l'écart?

207
00:08:24,378 --> 00:08:25,211
Nah. - Ouais.

208
00:08:25,211 --> 00:08:26,214
- C'est exactement ce que je vais faire

209
00:08:26,214 --> 00:08:28,805
parce que je ne sais pas si vous avez vu un film d'horreur jamais,

210
00:08:28,805 --> 00:08:29,638
mais les gens qui me ressemblent

211
00:08:29,638 --> 00:08:31,556
ne durent pas dans ce genre de situation.

212
00:08:31,556 --> 00:08:32,389
- Ici, nous allons à nouveau.

213
00:08:32,389 --> 00:08:34,990
Non, vous êtes juste un trouillard, d'accord?

214
00:08:34,990 --> 00:08:36,625
Nous travaillons notre cul.

215
00:08:36,625 --> 00:08:37,811
Personne ne avis?

216
00:08:37,811 --> 00:08:38,644
Pas de.

217
00:08:38,644 --> 00:08:41,725
Si nous pouvons obtenir une cabine comme ça à la dernière minute,

218
00:08:41,725 --> 00:08:44,558
mec, imaginer, j'entends une promotion.

219
00:08:45,695 --> 00:08:46,528
- [Ben] Oh!

220
00:08:46,528 --> 00:08:48,236
Ok, donc c'est la vraie histoire,

221
00:08:48,236 --> 00:08:49,343
vous êtes en train de faire cela pour l'argent.

222
00:08:49,343 --> 00:08:50,265
Je pensais que c'était de l'art.

223
00:08:50,265 --> 00:08:53,015
- [L'espoir] Nous le faisons pour les deux.

224
00:08:57,105 --> 00:08:58,074
Il est ouvert.

225
00:08:58,074 --> 00:08:58,907
- Oh non!

226
00:08:58,907 --> 00:08:59,740
L'enfer non!

227
00:08:59,740 --> 00:09:00,573
L'enfer non!

228
00:09:00,573 --> 00:09:02,003
Hey, baise pas! - Bonjour?

229
00:09:02,003 --> 00:09:03,368
(la dame en criant)

230
00:09:03,368 --> 00:09:04,790
Bonjour?

231
00:09:04,790 --> 00:09:06,855
Mec, j'entends quelqu'un!

232
00:09:06,855 --> 00:09:08,355
Je viens d'entendre une femme crier.

233
00:09:08,355 --> 00:09:09,507
- Eh bien, ce que cela a à faire avec nous?

234
00:09:09,507 --> 00:09:10,767
Nous devons aller.

235
00:09:10,767 --> 00:09:11,734
- Que faire si quelqu'un a besoin d'aide?

236
00:09:11,734 --> 00:09:13,157
Mec, tu es vais rentrer à la maison?

237
00:09:13,157 --> 00:09:15,066
- Que faisons-nous? - Bonjour?

238
00:09:15,066 --> 00:09:16,099
- L'espoir, je vous préviens! - Ben, ne me laissez pas

239
00:09:16,099 --> 00:09:16,932
aller seul, s'il vous plaît. - L'espoir (marmonnant)

240
00:09:16,932 --> 00:09:17,765
Bonjour!

241
00:09:18,739 --> 00:09:20,886
- Elle s'est vraiment passé dans la maison!

242
00:09:20,886 --> 00:09:21,719
Ho, ho!

243
00:09:24,177 --> 00:09:26,671
Shawn, s'il vous plaît frappé que la lumière!

244
00:09:26,671 --> 00:09:27,969
- Bonjour?

245
00:09:27,969 --> 00:09:29,285
Salut, êtes-vous d'accord?

246
00:09:29,285 --> 00:09:30,468
- D'accord.

247
00:09:30,468 --> 00:09:31,784
Peut-on aller?

248
00:09:31,784 --> 00:09:32,860
- [L'espoir] Ok, mais quelqu'un qui vit ici,

249
00:09:32,860 --> 00:09:35,011
comme il y a un propriétaire, il y a des meubles, il y a des choses.

250
00:09:35,011 --> 00:09:36,671
- D'accord, cela signifie que nous avons besoin pour obtenir le fuck outta

251
00:09:36,671 --> 00:09:39,088
ces gens maison de. - Bonjour?

252
00:09:40,073 --> 00:09:43,154
Oh mon Dieu! (riant)

253
00:09:43,154 --> 00:09:44,890
Mec, c'est juste un film!

254
00:09:44,890 --> 00:09:45,723
- Oh, l'homme!

255
00:09:45,723 --> 00:09:47,814
Espoir (riant) C'est génial.

256
00:09:47,814 --> 00:09:49,551
Oui, nous allons obtenir la baise dehors ensuite.

257
00:09:49,551 --> 00:09:51,143
- Oh mon Dieu! - S'il vous plaît.

258
00:09:51,143 --> 00:09:52,852
- C'est drôle de type si. (riant)

259
00:09:52,852 --> 00:09:54,715
Ok, let's go, let's go!

260
00:09:54,715 --> 00:09:56,384
- J'ai essayé, cette merde n'est pas drôle!

261
00:09:56,384 --> 00:09:58,525
- J'ai essayé, mec, laisse-moi essayer. (Ben marmonnant)

262
00:09:58,525 --> 00:10:01,275
Espoir (gloussant)

263
00:10:03,282 --> 00:10:04,457
Espoir (en soupirant)

264
00:10:04,457 --> 00:10:06,400
(riant) Vous avez peur.

265
00:10:06,400 --> 00:10:08,665
Je vous ai vu, vous avez peur. - J'ai peur.

266
00:10:08,665 --> 00:10:09,679
Espoir (gloussant)

267
00:10:09,679 --> 00:10:10,637
(ouverture de porte)

268
00:10:10,637 --> 00:10:11,658
Espoir (gloussant)

269
00:10:11,658 --> 00:10:12,491
- [Shawn] Hey!

270
00:10:12,491 --> 00:10:14,824
- Quoi? - Vous entendez ça?

271
00:10:25,744 --> 00:10:27,430
- Que faites-vous? - Oye, oye!

272
00:10:27,430 --> 00:10:29,412
Dieu! - L'intrusion sur la propriété.

273
00:10:29,412 --> 00:10:30,538
- Nous sommes désolés.

274
00:10:30,538 --> 00:10:32,353
Honnêtement, nous avons entendu des cris provenant de l'extérieur

275
00:10:32,353 --> 00:10:35,374
et nous avons voulu venir et de vérifier, assurez-vous...

276
00:10:35,374 --> 00:10:39,624
- (riant) C'est juste un film.

277
00:10:44,655 --> 00:10:46,441
Vous êtes l'intrusion, à droite?

278
00:10:46,441 --> 00:10:47,914
J'aurais appelé la police.

279
00:10:47,914 --> 00:10:49,744
Je suis fatigué des gens par effraction dans ces cabines.

280
00:10:49,744 --> 00:10:50,754
- Nous sommes désolés.

281
00:10:50,754 --> 00:10:53,157
Honnêtement, nous ne voulons pas d'ennuis.

282
00:10:53,157 --> 00:10:55,507
Nous essayons juste de trouver le propriétaire

283
00:10:55,507 --> 00:10:56,874
de la cabine pour faire une affaire.

284
00:10:56,874 --> 00:10:58,393
- Traiter?

285
00:10:58,393 --> 00:11:00,683
Je suis juste un gestionnaire de la propriété, je ne fais pas d'offres.

286
00:11:00,683 --> 00:11:02,854
- Mais, bon, donc, nous sommes une société de production,

287
00:11:02,854 --> 00:11:04,295
il suffit de regarder pour une cabine comme ça,

288
00:11:04,295 --> 00:11:05,816
juste pour en tirer quelque chose pour les deux jours.

289
00:11:05,816 --> 00:11:07,459
Très rapide scènes.

290
00:11:07,459 --> 00:11:10,021
- Eh bien, ils ne sont même pas encore prêt,

291
00:11:10,021 --> 00:11:11,655
ils sont encore en train de se créer.

292
00:11:11,655 --> 00:11:12,760
- Oh, non, c'est parfait.

293
00:11:12,760 --> 00:11:14,959
C'est exactement ce dont nous avons besoin.

294
00:11:14,959 --> 00:11:16,656
- Vous et un tas d'autres personnes.

295
00:11:16,656 --> 00:11:17,909
Maintenant, regardez, avec tout le respect dû,

296
00:11:17,909 --> 00:11:21,258
Je vous suggère fortement de vous obtenir l'enfer hors de ma propriété.

297
00:11:21,258 --> 00:11:22,992
- Regardez, nous sommes désolés,

298
00:11:22,992 --> 00:11:26,387
mais il y a un moyen que nous pouvons travailler sur quelque chose.

299
00:11:26,387 --> 00:11:27,798
- Pour être honnête avec vous,

300
00:11:27,798 --> 00:11:31,180
Je ne suis pas intéressé à avoir une équipe de tournage viennent ici

301
00:11:31,180 --> 00:11:32,608
et le désordre jusqu'à la place.

302
00:11:32,608 --> 00:11:34,182
C'est juste plus de travail pour moi.

303
00:11:34,182 --> 00:11:36,373
- Oui, mais nous avons une assurance responsabilité civile,

304
00:11:36,373 --> 00:11:37,577
(gestionnaire de rire sous cape) et nous pouvons vous offrir

305
00:11:37,577 --> 00:11:39,748
500 $par jour. - 1k par jour.

306
00:11:39,748 --> 00:11:41,695
(Ben gloussant)

307
00:11:41,695 --> 00:11:44,515
- Nous sommes une petite entreprise, alors que c'est juste-

308
00:11:44,515 --> 00:11:46,464
un peu en dehors de notre budget. (gestionnaire de rire sous cape)

309
00:11:46,464 --> 00:11:47,881
- Pas mon problème.

310
00:11:49,811 --> 00:11:53,144
- D'accord, je peux vous offrir de 750 un jour, la trésorerie.

311
00:11:57,950 --> 00:12:00,864
Tout à droite, nous avons un autre endroit que nous cherchons.

312
00:12:00,864 --> 00:12:02,072
Donc, toutes mes excuses.

313
00:12:02,072 --> 00:12:02,905
- Attendez!

314
00:12:05,436 --> 00:12:07,353
Attendre, attendre, attendre, attendre!

315
00:12:09,834 --> 00:12:11,001
750 travail.

316
00:12:12,361 --> 00:12:14,841
- Ok, donc nous avons juste besoin de votre signature

317
00:12:14,841 --> 00:12:16,872
ici en bas,

318
00:12:16,872 --> 00:12:17,705
et puis, nous sommes bons.

319
00:12:17,705 --> 00:12:18,538
- Ouais.

320
00:12:20,562 --> 00:12:22,645
C'est une poignée de main face.

321
00:12:25,386 --> 00:12:26,219
Ok.

322
00:12:27,267 --> 00:12:29,350
Où est donc la paperasse?

323
00:12:31,403 --> 00:12:33,832
- D'accord. (riant)

324
00:12:33,832 --> 00:12:34,665
Désolé.

325
00:12:35,605 --> 00:12:38,954
Ici est le montant pour les deux jours.

326
00:12:38,954 --> 00:12:40,454
- Les deux jours, d'accord.

327
00:12:44,418 --> 00:12:45,672
(gestionnaire de soupirer)

328
00:12:45,672 --> 00:12:47,554
Bon alors, fait accompli.

329
00:12:47,554 --> 00:12:48,721
Quelque chose d'autre?

330
00:12:50,210 --> 00:12:54,403
- Non, il faut juste être nous, et nous allons être outta vos cheveux.

331
00:12:54,403 --> 00:12:55,236
Ouais.

332
00:12:55,236 --> 00:12:56,585
Vous êtes les bienvenus pour rester aussi, si vous le souhaitez.

333
00:12:56,585 --> 00:12:59,871
- (riant) Non, j'aimerais rentrer dans la ville.

334
00:12:59,871 --> 00:13:02,025
Il est donc tout va être de vous trois, droite?

335
00:13:02,025 --> 00:13:03,320
- Ouais. - Et personne d'autre à venir?

336
00:13:03,320 --> 00:13:05,282
- Non, c'est juste nous jusqu'à demain.

337
00:13:05,282 --> 00:13:06,755
- D'accord.

338
00:13:06,755 --> 00:13:10,172
- Est-il quelque chose que nous devrions savoir?

339
00:13:12,144 --> 00:13:13,608
- Non, pas vraiment.

340
00:13:13,608 --> 00:13:14,617
Les cabines sont flambant neuf,

341
00:13:14,617 --> 00:13:16,651
autorisé à sortir un tas de bois à construire.

342
00:13:16,651 --> 00:13:20,636
Je suis en charge jusqu'à ce qu' un fonctionnaire de gens ici.

343
00:13:20,636 --> 00:13:21,469
Ok alors.

344
00:13:22,913 --> 00:13:26,780
Oh, et juste être prudent d'aller trop loin

345
00:13:26,780 --> 00:13:30,294
de retour dans les bois ou de jouer avec l'un des habitants de la région.

346
00:13:30,294 --> 00:13:32,122
- Eh bien, pourquoi est-ce?

347
00:13:32,122 --> 00:13:35,124
- Eh bien, certains d'entre eux sont en arrière du folk, de la

348
00:13:35,124 --> 00:13:37,940
a un ensemble de camp, vivaient de gouvernement de bien-être.

349
00:13:37,940 --> 00:13:40,739
Bien sûr, (riant) ils ont tous passé tout à l'alcool, de la drogue,

350
00:13:40,739 --> 00:13:42,991
et de l'autre, l'esclavage des trucs. - Hmm.

351
00:13:42,991 --> 00:13:45,907
- Eh bien, le réalisateur est venu avec la police,

352
00:13:45,907 --> 00:13:48,937
arrondis tout en haut, et puis des coups de pied dehors.

353
00:13:48,937 --> 00:13:52,295
Merde, ils ont été énervé à ce sujet! (riant)

354
00:13:52,295 --> 00:13:53,507
- Et, mais alors ce qui s'est passé pour eux?

355
00:13:53,507 --> 00:13:55,972
- Eh bien, certains d'entre eux sont allés en ville, d'autres de gauche.

356
00:13:55,972 --> 00:13:59,485
Ouais, ça va prendre un peu de temps pour eux de s'en remettre,

357
00:13:59,485 --> 00:14:01,283
si vous savez ce que je veux dire.

358
00:14:01,283 --> 00:14:03,225
- Eh bien, vous n'avez pas à vous inquiéter à ce sujet avec nous,

359
00:14:03,225 --> 00:14:05,071
nous sommes vas juste être dans et hors.

360
00:14:05,071 --> 00:14:06,379
C'est bon, c'est beau, non?

361
00:14:06,379 --> 00:14:07,212
- Ouais.

362
00:14:07,212 --> 00:14:08,644
(riant) Oui, pas de problème.

363
00:14:08,644 --> 00:14:11,978
Pour autant que je suis concerné, à côté de quelques jours sont les vôtres.

364
00:14:11,978 --> 00:14:12,889
Ok.

365
00:14:12,889 --> 00:14:13,972
Tous les droits.

366
00:14:13,972 --> 00:14:15,547
- Mec, cet endroit est incroyable, non?

367
00:14:15,547 --> 00:14:16,380
(Ben soupirant)

368
00:14:16,380 --> 00:14:18,483
Ooh, je ne peux pas croire que nous avons réussi!

369
00:14:18,483 --> 00:14:19,852
- Nous avons eu de super-étroite.

370
00:14:19,852 --> 00:14:21,185
- Pouah!

371
00:14:21,185 --> 00:14:23,346
- Mais je n'ai jamais douté une seconde.

372
00:14:23,346 --> 00:14:25,283
- Vous êtes un menteur! - Pas même votre recrue.

373
00:14:25,283 --> 00:14:26,241
- [Shawn] Merci.

374
00:14:26,241 --> 00:14:27,408
- Je vous remercie.

375
00:14:27,408 --> 00:14:28,304
Ok les gars,

376
00:14:28,304 --> 00:14:29,137
(Ben et de l'Espoir en soupirant)

377
00:14:29,137 --> 00:14:31,234
bravo à réussir un shoot,

378
00:14:31,234 --> 00:14:34,237
et espérons-le, s'il vous plaît une promotion.

379
00:14:34,237 --> 00:14:36,925
- Ouais, ouais, je vais prendre un bonus,

380
00:14:36,925 --> 00:14:39,626
une relance, un temps de vacances.

381
00:14:39,626 --> 00:14:41,161
Tout droit environ maintenant. - Hmm.

382
00:14:41,161 --> 00:14:41,994
- Ouais.

383
00:14:41,994 --> 00:14:43,697
Espoir (riant) - je veux juste un simple shoot.

384
00:14:43,697 --> 00:14:44,530
- Oh! - Oh!

385
00:14:44,530 --> 00:14:45,363
Que c'est mignon. - C'est mignon.

386
00:14:45,363 --> 00:14:46,196
Ouais.

387
00:14:46,196 --> 00:14:47,154
(Ben riant) - (riant) C'est mignon.

388
00:14:47,154 --> 00:14:49,000
- Parce que vous n'avez pas travaillé avec Kevin que beaucoup.

389
00:14:49,000 --> 00:14:49,833
- Pouah!

390
00:14:49,833 --> 00:14:51,863
Tirer, je dois l'appeler.

391
00:14:51,863 --> 00:14:52,696
Hey, Kevin!

392
00:14:52,696 --> 00:14:53,634
Ouais, je vais appeler juste pour vous laisser savoir

393
00:14:53,634 --> 00:14:55,495
que nous avons trouvé une propriété.

394
00:14:55,495 --> 00:14:59,246
(riant) Oui, vous êtes va vraiment comme cela.

395
00:14:59,246 --> 00:15:01,079
Ouais, pas de problème.

396
00:15:02,521 --> 00:15:04,249
Oh, c'est probablement une bonne idée.

397
00:15:04,249 --> 00:15:05,947
Bon, nous avons sur elle.

398
00:15:05,947 --> 00:15:07,697
Bon, d'accord, au revoir.

399
00:15:09,845 --> 00:15:11,310
Espoir (gloussant)

400
00:15:11,310 --> 00:15:12,143
Ouais.

401
00:15:12,143 --> 00:15:13,505
- [Shawn] Que voulait-il dire?

402
00:15:13,505 --> 00:15:17,144
Il est encore en tournage, mais il va venir tout de suite après,

403
00:15:17,144 --> 00:15:21,583
et il faut vous sortir de la forêt pour exécuter certaines câble.

404
00:15:21,583 --> 00:15:23,306
- Désolé, allez vous faire foutre!

405
00:15:23,306 --> 00:15:25,160
Où est mon téléphone?

406
00:15:25,160 --> 00:15:26,566
Mon mauvais!

407
00:15:26,566 --> 00:15:27,910
Venez mettre cela ici.

408
00:15:27,910 --> 00:15:29,396
- D'accord.

409
00:15:29,396 --> 00:15:30,559
- Vous avez déplacé la voiture?

410
00:15:30,559 --> 00:15:32,139
- Ouais, je l'ai déplacé dans la forêt

411
00:15:32,139 --> 00:15:33,279
d'ici la fin de l'allée,

412
00:15:33,279 --> 00:15:34,455
donc, le reste de l'équipage peuvent venir dans.

413
00:15:34,455 --> 00:15:35,288
- D'accord.

414
00:15:37,288 --> 00:15:38,789
(Ben soupirant)

415
00:15:38,789 --> 00:15:40,039
- Là vous allez.

416
00:15:41,492 --> 00:15:44,659
- Ok, donc on dois aller parcourir le dos.

417
00:15:46,182 --> 00:15:47,643
Shawn, avez-vous le reste de l'engin?

418
00:15:47,643 --> 00:15:48,885
- Ouais, je vais juste aller à l'extérieur

419
00:15:48,885 --> 00:15:51,321
et prendre quelques photos pour voir comment la lumière est là.

420
00:15:51,321 --> 00:15:53,717
- Je peux vous dire que l'éclairage va être.

421
00:15:53,717 --> 00:15:55,384
Terrain de baise black.

422
00:15:56,319 --> 00:15:59,385
- D'accord, mais nous avons été invités à explorer le bois,

423
00:15:59,385 --> 00:16:01,446
donc, c'est ce que nous faisons.

424
00:16:01,446 --> 00:16:03,853
- Regardez, l'homme, nous avons été de travail de 24 heures d'affilée.

425
00:16:03,853 --> 00:16:06,175
Pouvons-nous obtenir un peu de repos, s'il vous plaît?

426
00:16:06,175 --> 00:16:07,897
Nous allons envoyer une recrue pour le faire.

427
00:16:07,897 --> 00:16:10,861
- Non, je ne suis pas d'envoi Shawn out.

428
00:16:10,861 --> 00:16:12,931
Nous sommes vas juste prendre quelques photos, quelques vidéos.

429
00:16:12,931 --> 00:16:14,171
C'est à 10 minutes.

430
00:16:14,171 --> 00:16:17,267
10 minutes top chrono, je vous promets de vous.

431
00:16:17,267 --> 00:16:18,834
- Savez-vous que vous n'obtenez pas de bons points

432
00:16:18,834 --> 00:16:20,789
pour se dépêchant pour Kevin, droit?

433
00:16:20,789 --> 00:16:21,713
C'est un putain de trou du cul,

434
00:16:21,713 --> 00:16:23,540
il travaillera en votre cul dans le sol.

435
00:16:23,540 --> 00:16:25,355
- Euh, d'accord, mais il faut juste essayer de

436
00:16:25,355 --> 00:16:27,854
se lier d'amitié avec ces trous du cul un peu.

437
00:16:27,854 --> 00:16:30,163
Ben, je veux faire quelque chose avec mon film de diplôme,

438
00:16:30,163 --> 00:16:31,798
et c'est légitime film travail, droit?

439
00:16:31,798 --> 00:16:33,724
- Ouais. - Alors, va falloir commencer à

440
00:16:33,724 --> 00:16:34,934
en faisant quelque chose.

441
00:16:34,934 --> 00:16:36,754
- Mais vous voulez être un directeur si.

442
00:16:36,754 --> 00:16:38,456
Qu'est-repérages

443
00:16:38,456 --> 00:16:40,906
et en poussant putain de câbles autour d'avoir à faire avec quoi que ce soit?

444
00:16:40,906 --> 00:16:41,739
- Eh bien, c'est ce

445
00:16:41,739 --> 00:16:44,125
ou je retourne à servir les personnes les salades.

446
00:16:44,125 --> 00:16:45,010
Je ne suis pas le faire.

447
00:16:45,010 --> 00:16:48,376
Bon, alors, nous allons obtenir notre rupture, finalement.

448
00:16:48,376 --> 00:16:49,209
- Ouais. - Et je pense que c'

449
00:16:49,209 --> 00:16:52,187
la cabine est peut-être elle, honnêtement, honnêtement.

450
00:16:52,187 --> 00:16:56,604
- Ouais, j'ai été dit que, pour les deux dernières années.

451
00:16:58,148 --> 00:17:00,283
Oh, ce qui la baise est-ce?

452
00:17:00,283 --> 00:17:01,923
- Quoi?

453
00:17:01,923 --> 00:17:03,302
- [Ben] Certains fox cinq.

454
00:17:03,302 --> 00:17:04,719
Oh, l'homme de la merde!

455
00:17:05,994 --> 00:17:08,120
Espoir (gloussant)

456
00:17:08,120 --> 00:17:10,453
- Saint-l'enfer, c'est effrayant!

457
00:17:11,539 --> 00:17:15,258
- Combien de temps vous pensez qu'ils ont été ici?

458
00:17:15,258 --> 00:17:16,832
- Ils sont assez usés.

459
00:17:16,832 --> 00:17:17,741
Shawn, regarde ça!

460
00:17:17,741 --> 00:17:18,819
- [Ben] Hey, ne touchez pas à ça!

461
00:17:18,819 --> 00:17:21,080
- (riant) qu'Ils sont si moches.

462
00:17:21,080 --> 00:17:24,497
Je vais dire qu'ils ont été ici une minute.

463
00:17:25,620 --> 00:17:27,676
Vous pensez que, Shawn, les gens l'habitude de vivre ici?

464
00:17:27,676 --> 00:17:28,639
- [Ben] Oh!

465
00:17:28,639 --> 00:17:30,616
Certains craqué hors methheads, ils ont obtenu les bulldogs.

466
00:17:30,616 --> 00:17:31,693
- [L'Espoir] Oui.

467
00:17:31,693 --> 00:17:32,526
- Nah, je pense

468
00:17:32,526 --> 00:17:35,035
il nous disait que l'histoire de nous faire peur.

469
00:17:35,035 --> 00:17:36,730
Je veux dire, les gens quittent la merde dans les bois tout le temps,

470
00:17:36,730 --> 00:17:39,196
surtout effrayant cul poupées.

471
00:17:39,196 --> 00:17:40,892
- [L'Espoir] Hmm.

472
00:17:40,892 --> 00:17:43,542
- [Shawn] Nous ne sommes pas en danger ici, non?

473
00:17:43,542 --> 00:17:47,765
- Je veux dire, par rapport à d'autres endroits que nous avons travaillé,

474
00:17:47,765 --> 00:17:50,186
c'est un appartement de grand standing, de l'Espoir.

475
00:17:50,186 --> 00:17:51,712
- Ouais, et ces cabines sont pour les gens riches.

476
00:17:51,712 --> 00:17:52,989
Donc, vous savez ce qu'ils font quand ils se déplacent,

477
00:17:52,989 --> 00:17:55,994
ils aiment faire sortir tous les methheads, de sorte que nous sommes bons.

478
00:17:55,994 --> 00:17:58,309
- [Shawn] à Droite, juste un tas d'histoires.

479
00:17:58,309 --> 00:18:00,458
- Oui, l'homme, j'aurais peur.

480
00:18:00,458 --> 00:18:02,805
(soupirant) de Plus, si l'Espoir n'aurait pas trouvé ce lieu,

481
00:18:02,805 --> 00:18:05,126
Kevin aurait été le seul à nous tuer.

482
00:18:05,126 --> 00:18:07,793
(musique sinistre)

483
00:18:17,944 --> 00:18:18,777
- Pouah!

484
00:18:18,777 --> 00:18:19,610
Hein!

485
00:18:20,898 --> 00:18:22,352
Je viens de voir quelqu'un.

486
00:18:22,352 --> 00:18:23,810
- [Shawn] Que voulez-vous dire?

487
00:18:23,810 --> 00:18:25,391
- Je crois que je viens de voir quelqu'un.

488
00:18:25,391 --> 00:18:26,517
- [Shawn] Vous voyez les choses.

489
00:18:26,517 --> 00:18:27,721
Le manque de sommeil arriver à vous.

490
00:18:27,721 --> 00:18:28,617
- Non, j'ai vu quelque chose.

491
00:18:28,617 --> 00:18:29,761
Shawn, avez-vous de la caméra?

492
00:18:29,761 --> 00:18:32,761
- [Shawn] Non, je n'ai pas vu quoi que ce soit.

493
00:18:33,607 --> 00:18:34,440
Bonjour?

494
00:18:35,847 --> 00:18:37,597
Vous voyez les choses, de venir.

495
00:18:37,597 --> 00:18:40,548
Laissez-vous outta ici, et vous obtenez un peu de café.

496
00:18:40,548 --> 00:18:43,381
- (soupirant) Bon.

497
00:18:45,897 --> 00:18:47,431
Ben, regarde ça!

498
00:18:47,431 --> 00:18:48,708
Maintenant que c'est impressionnant!

499
00:18:48,708 --> 00:18:49,541
- Mm-hmm.

500
00:18:49,541 --> 00:18:51,031
Ouais.

501
00:18:51,031 --> 00:18:52,843
Ouais, je pense que tout cela va fonctionner.

502
00:18:52,843 --> 00:18:54,502
Cet endroit est incroyable,

503
00:18:54,502 --> 00:18:55,969
en particulier ceux des bois la nuit.

504
00:18:55,969 --> 00:18:58,053
- Hmm. - Ouf, c'est fou!!

505
00:18:58,053 --> 00:18:59,364
- [Shawn] Ouais, les lumières fonctionnent,

506
00:18:59,364 --> 00:19:03,864
et nous pouvons exécuter beaucoup de câbles hors de là, pas de problème.

507
00:19:06,735 --> 00:19:08,735
- Ce que l'enfer est-ce?

508
00:19:10,694 --> 00:19:11,978
Quoi?

509
00:19:11,978 --> 00:19:13,311
- Est-ce un homme?

510
00:19:15,315 --> 00:19:17,648
Ce qui la baise est-ce qu'il portait?

511
00:19:18,917 --> 00:19:20,221
Est-ce en d'autres photos?

512
00:19:20,221 --> 00:19:23,014
- Oui, il est comme beaucoup d'entre eux.

513
00:19:23,014 --> 00:19:25,347
Je pense qu'il nous suivait.

514
00:19:27,343 --> 00:19:29,345
- [Ben] Ce qui la baise est ce type de problème?

515
00:19:29,345 --> 00:19:32,762
- [Shawn] Ils ont dit que les habitants ne nous aiment pas, droite?

516
00:19:32,762 --> 00:19:34,527
- Ouais, mais pourquoi aurait-il suivez-nous?

517
00:19:34,527 --> 00:19:35,672
N'a pas de sens.

518
00:19:35,672 --> 00:19:37,876
- [Ben] coup d'Oeil, l'homme, nous avons payé pour ce lieu,

519
00:19:37,876 --> 00:19:38,982
et Kevin est sur son chemin,

520
00:19:38,982 --> 00:19:40,322
et nous ne pouvons pas revenir à moins qu'il...

521
00:19:40,322 --> 00:19:42,155
Il va la baiser par tous nous tuer.

522
00:19:45,105 --> 00:19:48,863
Il doit être juste quelqu'un de jouer avec nous.

523
00:19:48,863 --> 00:19:49,780
Nous allons bien.

524
00:19:52,328 --> 00:19:55,745
- Bon, eh bien, disons simplement verrouiller le tout.

525
00:20:00,585 --> 00:20:02,288
Espoir (en soupirant)

526
00:20:02,288 --> 00:20:05,705
Ben, pouvez-vous obtenir celui-ci pour moi, s'il vous plaît?

527
00:20:08,796 --> 00:20:09,629
Ok.

528
00:20:11,109 --> 00:20:13,692
(Ben marmonnant)

529
00:20:17,419 --> 00:20:18,919
- C'est bon? - Yep.

530
00:20:22,200 --> 00:20:27,117
- Il n'est pas personne ne viennent, la surprise, l'attaque sournoise de moi, hein!!!

531
00:20:29,596 --> 00:20:30,429
Seigneur!

532
00:20:31,973 --> 00:20:33,577
- D'accord.

533
00:20:33,577 --> 00:20:34,410
La messagerie unifiée.

534
00:20:36,473 --> 00:20:37,306
Ok.

535
00:20:37,306 --> 00:20:39,927
Je pense que cela devrait être tout.

536
00:20:39,927 --> 00:20:40,760
Ok, donc.

537
00:20:40,760 --> 00:20:41,593
(Kevin claquement de verre)

538
00:20:41,593 --> 00:20:42,811
Oh, mon Dieu!

539
00:20:42,811 --> 00:20:43,901
- Salut, L'Espoir!

540
00:20:43,901 --> 00:20:45,393
Ouvrir cette putain de porte, s'il vous plaît!

541
00:20:45,393 --> 00:20:47,041
- Avez-vous essayé la porte d'entrée?

542
00:20:47,041 --> 00:20:49,859
- Bien sûr, j'ai essayé le front putain de porte, elle était fermée à clé.

543
00:20:49,859 --> 00:20:51,745
Tout comme cette porte est également verrouillé.

544
00:20:51,745 --> 00:20:52,917
Hé, pouvez vous s'il vous plaît ouvrir la porte?

545
00:20:52,917 --> 00:20:54,733
- D'accord, d'accord, d'accord, donnez-moi une seconde.

546
00:20:54,733 --> 00:20:55,566
- Je vous remercie.

547
00:20:55,566 --> 00:20:57,877
Les moustiques sont à festoyer sur mes testicules.

548
00:20:57,877 --> 00:21:00,658
Tu parles d'une façon de saluer quelqu'un.

549
00:21:00,658 --> 00:21:03,908
Oh, longue route, nous allons voir ce que vous avez obtenu.

550
00:21:05,451 --> 00:21:07,540
Même pas vrai d'alcool dans ce lieu.

551
00:21:07,540 --> 00:21:09,336
Hey, si quelqu'un peut il m'expliquer

552
00:21:09,336 --> 00:21:10,643
pourquoi la baise vous les gars ont ce lieu

553
00:21:10,643 --> 00:21:12,196
enfermé tellement putain de serré?

554
00:21:12,196 --> 00:21:14,936
Quel est le problème avec ça, hein?

555
00:21:14,936 --> 00:21:16,933
- Eh bien, c'est un peu comme une longue histoire.

556
00:21:16,933 --> 00:21:18,230
- Fuck, l'oublier je lui ai demandé.

557
00:21:18,230 --> 00:21:21,390
Pas de longues histoires pour moi, au lieu de montrer autour de moi,

558
00:21:21,390 --> 00:21:22,473
donnez-moi une tour.

559
00:21:23,853 --> 00:21:25,472
Pas une question, déclaration.

560
00:21:25,472 --> 00:21:26,555
Donnez-moi une tour.

561
00:21:27,876 --> 00:21:29,541
Quand j'ai vu la grosse putain de piscine à l'extérieur,

562
00:21:29,541 --> 00:21:31,577
J'ai eu un bon feeling à propos de cet endroit.

563
00:21:31,577 --> 00:21:33,744
Et maintenant, en voyant l'intérieur,

564
00:21:34,852 --> 00:21:37,886
J'ai un très bon sentiment à propos de cet endroit.

565
00:21:37,886 --> 00:21:39,587
Je pense que vous l'avez fait.

566
00:21:39,587 --> 00:21:43,377
Je pense que vous les gars a trouvé un endroit parfait pour que.

567
00:21:43,377 --> 00:21:44,294
Je suis fière de l'être!

568
00:21:48,612 --> 00:21:50,673
Maintenant, nous allons tous arrêter de sourire

569
00:21:50,673 --> 00:21:55,118
et dites-moi ce qu'est le catch avec ce lieu?

570
00:21:55,118 --> 00:21:57,826
- Que voulez-vous dire "Qu'est le catch", avec quoi?

571
00:21:57,826 --> 00:21:59,469
- Quel est le piège?

572
00:21:59,469 --> 00:22:01,200
Doux enfant de résumé, tu dois connaître,

573
00:22:01,200 --> 00:22:04,297
il n'y a pas une telle chose comme un emplacement parfait.

574
00:22:04,297 --> 00:22:05,760
Tout ce qui me semble parfait

575
00:22:05,760 --> 00:22:07,147
a probablement quelque chose de mal avec elle.

576
00:22:07,147 --> 00:22:08,355
Quel est donc le problème avec ce lieu?

577
00:22:08,355 --> 00:22:11,105
Existe-il des alligators dans la piscine?

578
00:22:14,586 --> 00:22:19,551
- Eh bien, au début, nous avons juste vu quelques personnes qui nous suivent,

579
00:22:19,551 --> 00:22:21,565
ils étaient comme nous regarde.

580
00:22:21,565 --> 00:22:23,397
- Ils étaient en train de vous regarder? - Ouais.

581
00:22:23,397 --> 00:22:25,897
- Avez-vous putain de percevoir?

582
00:22:27,177 --> 00:22:31,032
- Viens ici, laissez-moi vous montrer quelque chose.

583
00:22:31,032 --> 00:22:33,355
- Beaucoup de gens ici à ne rien faire,

584
00:22:33,355 --> 00:22:36,438
Je suis sûr que c'est rien à s'inquiéter.

585
00:22:37,999 --> 00:22:41,450
- Cela ressemble à un plein cultivées à l'homme nous regarde,

586
00:22:41,450 --> 00:22:42,533
en nous suivant.

587
00:22:43,882 --> 00:22:44,715
- Oh!

588
00:22:46,774 --> 00:22:48,279
C'est un gamin!

589
00:22:48,279 --> 00:22:49,330
C'est un gamin!

590
00:22:49,330 --> 00:22:50,163
- Vous savez quoi?

591
00:22:50,163 --> 00:22:51,456
- C'est juste ce qu'ils font ici.

592
00:22:51,456 --> 00:22:52,289
Regardez où nous en sommes,

593
00:22:52,289 --> 00:22:53,982
nous sommes entourés par la remorque, les parcs et les montagnards.

594
00:22:53,982 --> 00:22:55,162
C'est juste un gamin dans un masque.

595
00:22:55,162 --> 00:22:57,502
Qu'est ce qu'ils font ici, pour le plaisir.

596
00:22:57,502 --> 00:22:59,004
- Quel genre de putain de gamin serait ici

597
00:22:59,004 --> 00:23:00,587
au soir de ce genre?

598
00:23:02,687 --> 00:23:05,351
- Eh bien, vous voyez, il n'y a rien à craindre.

599
00:23:05,351 --> 00:23:09,234
C'est juste le genre de gosse qui manque de la direction,

600
00:23:09,234 --> 00:23:12,331
peut-être besoin d'un bon coup de pied dans le cul à pousser droit.

601
00:23:12,331 --> 00:23:14,748
Hey, tu veux parler une seconde?

602
00:23:17,804 --> 00:23:19,214
Ok.

603
00:23:19,214 --> 00:23:20,800
Benjamin, il ne faut pas en faire une grosse affaire

604
00:23:20,800 --> 00:23:23,061
que vous êtes en train de ruiner ce nouveau.

605
00:23:23,061 --> 00:23:24,725
Donc ce que je veux vous faire maintenant avec moi

606
00:23:24,725 --> 00:23:27,773
est de prendre une grande profondeur de yoga respiration, (l'expiration) détendez-vous,

607
00:23:27,773 --> 00:23:31,718
et obtenir cette merde hors de votre putain de tête, d'accord?

608
00:23:31,718 --> 00:23:33,892
- J'essaie seulement de vous dire ce que nous avons vu.

609
00:23:33,892 --> 00:23:37,247
- Non, ce que vous essayez de faire est de ruiner ce

610
00:23:37,247 --> 00:23:38,226
parce que c'est ce que vous faites.

611
00:23:38,226 --> 00:23:40,313
Inconsciemment, consciemment, je ne sais pas.

612
00:23:40,313 --> 00:23:41,836
Mais je veux que vous vous concentrez sur,

613
00:23:41,836 --> 00:23:46,753
Je veux vous permettre de vraiment se concentrer sur est de, ne pas baiser cette place

614
00:23:47,928 --> 00:23:49,678
et de la ruine et de l'Espoir.

615
00:23:52,108 --> 00:23:53,275
Est-ce clair?

616
00:23:54,829 --> 00:23:55,662
- Le cristal.

617
00:23:57,172 --> 00:23:58,005
- Grand.

618
00:23:58,005 --> 00:23:59,838
Bonne conférence, petit gars!

619
00:24:01,213 --> 00:24:02,299
J'adore l'endroit.

620
00:24:02,299 --> 00:24:04,551
C'est certainement une de mes meilleures trouvailles que nous ayons jamais eu.

621
00:24:04,551 --> 00:24:05,737
Tu vas les adorer.

622
00:24:05,737 --> 00:24:07,018
Juste dépêchez-vous et obtenir ici,

623
00:24:07,018 --> 00:24:08,637
check it out, la portée de sortir,

624
00:24:08,637 --> 00:24:12,382
donner votre approbation, et de laisser aller de l'avant.

625
00:24:12,382 --> 00:24:13,330
Oh!

626
00:24:13,330 --> 00:24:15,655
Bon, yo, pas un problème.

627
00:24:15,655 --> 00:24:17,238
J'ai quelques photos sur mon téléphone.

628
00:24:17,238 --> 00:24:21,227
Permettez-moi de les obtenir pour vous maintenant, et nous allons obtenir ce que ça va.

629
00:24:21,227 --> 00:24:23,477
- Il n'y a pas d'internet ici.

630
00:24:24,904 --> 00:24:26,027
- De la baise!

631
00:24:26,027 --> 00:24:30,194
Bon, léger inconvénient, ce lieu n'a pas internet,

632
00:24:31,716 --> 00:24:33,771
donc, nous allons obtenir un PA ici,

633
00:24:33,771 --> 00:24:35,285
obtenir ces images sur un disque dur,

634
00:24:35,285 --> 00:24:37,517
obtenir le droit de retour pour vous à cet endroit approuvé

635
00:24:37,517 --> 00:24:39,754
et de commencer à filmer.

636
00:24:39,754 --> 00:24:41,030
Ouais, bon plan.

637
00:24:41,030 --> 00:24:41,863
Bon plan.

638
00:24:43,363 --> 00:24:45,705
Ouais, je vais passer la nuit ici avec les scouts,

639
00:24:45,705 --> 00:24:47,680
arriver tôt dans la matinée.

640
00:24:47,680 --> 00:24:48,513
- Non!

641
00:24:48,513 --> 00:24:51,845
Non, nous ne nous sentons pas à l'aise en restant ici.

642
00:24:51,845 --> 00:24:54,085
- Totalement à l'aise, beaucoup de lits, beaucoup d'espace,

643
00:24:54,085 --> 00:24:56,051
vous avez même votre propre salle de bain.

644
00:24:56,051 --> 00:24:59,218
- Non, nous ne voulons pas rester ici à tous.

645
00:25:02,639 --> 00:25:05,057
- Écoutez, je ne vais pas tenir contre votre volonté, d'accord?

646
00:25:05,057 --> 00:25:07,135
Si vous voulez aller, putain aller,

647
00:25:07,135 --> 00:25:11,302
mais juste ne vous attendez pas à revenir demain, d'accord?

648
00:25:13,200 --> 00:25:15,117
- Oui, nous sommes tous bien.

649
00:25:17,106 --> 00:25:17,939
- Écouter.

650
00:25:20,222 --> 00:25:22,680
Ce que tu veux faire?

651
00:25:22,680 --> 00:25:24,158
- Oh! Mon Dieu!

652
00:25:24,158 --> 00:25:26,430
Il aime la place,

653
00:25:26,430 --> 00:25:29,597
mais j'ai tout comme ce mauvais sentiment.

654
00:25:31,060 --> 00:25:33,778
Je veux dire, il est prêt à rester avec nous ce soir,

655
00:25:33,778 --> 00:25:37,742
et les groupes se ici demain matin.

656
00:25:37,742 --> 00:25:38,901
Donc, je ne sais pas, juste emballer vos choses

657
00:25:38,901 --> 00:25:40,734
et nous allons idée.

658
00:25:41,881 --> 00:25:42,714
- D'accord.

659
00:25:53,671 --> 00:25:55,207
- (criant) Oh mon Dieu!

660
00:25:55,207 --> 00:25:56,513
Il y a quelqu'un à l'extérieur!

661
00:25:56,513 --> 00:25:57,766
Je viens de voir quelqu'un à l'extérieur.

662
00:25:57,766 --> 00:25:58,724
- [Kevin] Ce qui la baise?

663
00:25:58,724 --> 00:25:59,682
- Je viens de voir quelqu'un à l'extérieur.

664
00:25:59,682 --> 00:26:00,515
- Vous avez vu quelqu'un de l'extérieur?

665
00:26:00,515 --> 00:26:03,348
- Oui, ils étaient juste derrière Ben.

666
00:26:04,500 --> 00:26:06,156
- Oh mon Dieu! - Je ne vois personne.

667
00:26:06,156 --> 00:26:08,032
Je ne vois personne.

668
00:26:08,032 --> 00:26:09,606
Allez, les gars!

669
00:26:09,606 --> 00:26:11,556
Ce qui la baise est mal avec vous deux?

670
00:26:11,556 --> 00:26:13,717
- [Shawn] j'ai vu quelque chose.

671
00:26:13,717 --> 00:26:15,229
- Tu l'as vu aussi?

672
00:26:15,229 --> 00:26:17,581
Vous avez un appareil photo, ne vous baise enregistrer?

673
00:26:17,581 --> 00:26:20,397
- [Shawn] je ne sais pas, on a pu vérifier.

674
00:26:20,397 --> 00:26:21,991
- Bon, viens ici, crois-moi voir.

675
00:26:21,991 --> 00:26:25,305
(visiteur frapper la porte)

676
00:26:25,305 --> 00:26:27,539
- Est ce que le PA?

677
00:26:27,539 --> 00:26:31,456
- Non, ils n'auraient pas obtenu ici que rapide.

678
00:26:39,722 --> 00:26:41,562
Vous avez certainement entendu frapper?

679
00:26:41,562 --> 00:26:42,770
- Ouais. - D'accord.

680
00:26:42,770 --> 00:26:45,770
(suspense musique)

681
00:26:50,030 --> 00:26:50,863
Bonjour?

682
00:26:53,598 --> 00:26:54,431
Bonjour?

683
00:26:55,472 --> 00:26:59,679
- [Ben] Bon, quelqu'un est certainement baiser avec nous.

684
00:26:59,679 --> 00:27:01,829
- Ouais, c'est une farce.

685
00:27:01,829 --> 00:27:03,739
De jeu pour les enfants blague, c'est ce qu'ils font.

686
00:27:03,739 --> 00:27:05,102
Ding-dong fossé.

687
00:27:05,102 --> 00:27:06,744
Ce n'est rien, nous sommes tout à fait bien.

688
00:27:06,744 --> 00:27:07,702
Come on, l'homme.

689
00:27:07,702 --> 00:27:08,535
Let's go!

690
00:27:16,656 --> 00:27:17,882
(Kevin soupirant)

691
00:27:17,882 --> 00:27:19,228
- Que gestionnaire de l'immeuble ne dire

692
00:27:19,228 --> 00:27:21,882
ils énervé beaucoup de gens lorsqu'ils ont construit cette cabane.

693
00:27:21,882 --> 00:27:23,539
- Ouais, bien sûr, ils l'ont fait.

694
00:27:23,539 --> 00:27:24,789
Ils ont construit cette cabane

695
00:27:24,789 --> 00:27:26,942
au milieu de leur pulpeuse de la remorque à la maison,

696
00:27:26,942 --> 00:27:28,396
ils vont être énervé,

697
00:27:28,396 --> 00:27:31,056
mais nous devons nous rappeler que nous sommes ici maintenant

698
00:27:31,056 --> 00:27:32,737
essayez de tirer un putain de film.

699
00:27:32,737 --> 00:27:34,609
Et il doit être clair pour eux

700
00:27:34,609 --> 00:27:37,601
que cette merde va absolument pas de putain de mouche.

701
00:27:37,601 --> 00:27:38,770
- Je l'obtenir.

702
00:27:38,770 --> 00:27:42,032
- Je l'obtenir, mais nous Espérons le dit, elle a vu quelqu'un dans la fenêtre,

703
00:27:42,032 --> 00:27:43,311
et il faut faire quelque chose. - Oh!

704
00:27:43,311 --> 00:27:44,373
- Nous ne pouvons pas rester là. - Non, non, non, non, non.

705
00:27:44,373 --> 00:27:47,000
- Ne pas s'énerver, rester calme.

706
00:27:47,000 --> 00:27:50,167
Rappelez-vous, c'est les enfants, ils sont les enfants.

707
00:27:51,063 --> 00:27:53,535
C'est juste inoffensif, idiot, peu d'enfants en train de jouer à un jeu.

708
00:27:53,535 --> 00:27:54,368
C'est tout.

709
00:27:54,368 --> 00:27:56,493
(visiteur frapper la porte)

710
00:27:56,493 --> 00:28:01,365
Baise-moi, ces petits enfants qui sont sur le point d'obtenir un cul de la coqueluche.

711
00:28:01,365 --> 00:28:02,340
(musique intense)

712
00:28:02,340 --> 00:28:04,789
Ce qui la baise est qui?

713
00:28:04,789 --> 00:28:06,449
Garçon, hein!

714
00:28:06,449 --> 00:28:08,011
(Kevin soupirant)

715
00:28:08,011 --> 00:28:08,844
Venez sur.

716
00:28:10,830 --> 00:28:12,107
Bonjour les enfants!

717
00:28:12,107 --> 00:28:13,711
Comment en sommes-nous?

718
00:28:13,711 --> 00:28:15,533
Le truc ou le plaisir?

719
00:28:15,533 --> 00:28:16,866
Bonne Fête D'Halloween!

720
00:28:18,012 --> 00:28:19,798
Que faisons-nous, les gars?

721
00:28:19,798 --> 00:28:21,717
N'ai rien d'autre à faire ici.

722
00:28:21,717 --> 00:28:23,845
Vous vous êtes fait baiser les uns les autres dans la remorque, les parcs, les

723
00:28:23,845 --> 00:28:25,859
vous venez ici pour jouer avec les stars de cinéma.

724
00:28:25,859 --> 00:28:27,750
Eh bien, laissez-moi vous expliquer quelque chose à vous, cons.

725
00:28:27,750 --> 00:28:29,469
Nous essayons de faire un putain de film, d'accord?

726
00:28:29,469 --> 00:28:31,015
Donc si tu veux venir la voir, cool,

727
00:28:31,015 --> 00:28:32,153
mais laissez-nous le seul baiser,

728
00:28:32,153 --> 00:28:33,916
et de prendre la chair de poule masques off.

729
00:28:33,916 --> 00:28:34,856
Et les gars si vous ne pouvez pas le faire,

730
00:28:34,856 --> 00:28:37,904
alors les gars, vous pouvez simplement tourner la baise autour et de laisser.

731
00:28:37,904 --> 00:28:41,055
- Kevin, de revenir dans cette putain de maison, l'homme!

732
00:28:41,055 --> 00:28:43,458
- Que vous venez de l'homme la baise?

733
00:28:43,458 --> 00:28:44,831
Ils ne vont pas faire n'importe quoi,

734
00:28:44,831 --> 00:28:47,282
c'est une bande de gamins, vous la chatte!

735
00:28:47,282 --> 00:28:49,134
(Marteau frappant sur de Kevin visage)

736
00:28:49,134 --> 00:28:50,431
- [Ben] Oh, c'est quoi ce bordel!

737
00:28:50,431 --> 00:28:51,598
Ce qui la baise?

738
00:28:56,012 --> 00:28:56,845
- [L'Espoir] Oh!

739
00:28:56,845 --> 00:28:57,678
Oh mon Dieu!

740
00:28:57,678 --> 00:28:58,749
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon-

741
00:28:58,749 --> 00:28:59,582
- [Ben] De La Baise!

742
00:28:59,582 --> 00:29:01,936
Espoir (halètement)

743
00:29:01,936 --> 00:29:02,981
- [L'espoir] Oh mon Dieu!

744
00:29:02,981 --> 00:29:04,064
- [Ben] De La Baise!

745
00:29:05,381 --> 00:29:07,412
- Que nous venons de voir Kevin se faire tuer?

746
00:29:07,412 --> 00:29:08,245
Ont-ils assassiné? - De la baise!

747
00:29:08,245 --> 00:29:09,627
Tenez-vous bien, donnez-moi une seconde.

748
00:29:09,627 --> 00:29:10,460
- Pourquoi ont-ils le faire?

749
00:29:10,460 --> 00:29:11,293
- Bien, bien, bien, nous avons besoin d'-

750
00:29:11,293 --> 00:29:12,126
- Pourquoi ont-ils le faire?

751
00:29:12,126 --> 00:29:12,959
- Tout droit, prenez une profonde respiration, prendre une profonde respiration.

752
00:29:12,959 --> 00:29:13,792
- Nous n'avons rien fait pour eux.

753
00:29:13,792 --> 00:29:14,963
Pourquoi feraient-ils cela? - Si nous faisons cela, nous avons besoin de vous.

754
00:29:14,963 --> 00:29:16,958
- Eh bien, je ne comprends pas, putain ils l'ont tué.

755
00:29:16,958 --> 00:29:18,343
Pourquoi feraient-ils cela?

756
00:29:18,343 --> 00:29:19,406
Pourquoi auraient-ils faire la baise?

757
00:29:19,406 --> 00:29:20,239
- Attendre, attendre, attendre, attendre, attendre, attendre, attendre.

758
00:29:20,239 --> 00:29:21,072
- Quoi?

759
00:29:22,395 --> 00:29:25,581
- Ce sont les gars qui ont été traque nous.

760
00:29:25,581 --> 00:29:27,731
- D'accord, d'accord, nous avons besoin d'appeler quelqu'un.

761
00:29:27,731 --> 00:29:29,118
Avez-vous des services?

762
00:29:29,118 --> 00:29:30,355
Avez-vous des services?

763
00:29:30,355 --> 00:29:31,499
- Fuck, nous n'avons jamais (marmonnant)

764
00:29:31,499 --> 00:29:32,832
- Quoi, vous voulez, saint!

765
00:29:32,832 --> 00:29:34,213
Shawn, vous putain de service?

766
00:29:34,213 --> 00:29:36,254
- Je n'en ai pas, mais j'ai eu le tout le temps que nous sommes ici.

767
00:29:36,254 --> 00:29:38,163
- Je n'ai pas de service.

768
00:29:38,163 --> 00:29:40,051
(visiteur frapper la porte)

769
00:29:40,051 --> 00:29:41,796
- [Ben] Ce qui la baise est qui?

770
00:29:41,796 --> 00:29:42,776
- [Shawn] C'est une cellule brouilleur.

771
00:29:42,776 --> 00:29:44,663
- [Ben] Un quoi?

772
00:29:44,663 --> 00:29:46,735
- [Shawn] Il bloque la cellule de signal à partir d'une certaine gamme.

773
00:29:46,735 --> 00:29:50,271
- Où ont-ils obtenir quelque chose comme ça?

774
00:29:50,271 --> 00:29:51,202
Ok.

775
00:29:51,202 --> 00:29:53,666
Bon, ce n'est pas important.

776
00:29:53,666 --> 00:29:55,185
Ok, si on ne peut pas appeler n'importe qui,

777
00:29:55,185 --> 00:29:57,056
nous devons attendre jusqu'à ce que l'équipage vient.

778
00:29:57,056 --> 00:29:58,111
Baiser, mais ils ne peuvent pas pénétrer à l'intérieur.

779
00:29:58,111 --> 00:29:58,944
Nous avons tout verrouillé?

780
00:29:58,944 --> 00:29:59,777
Nous avons verrouillé tout, non?

781
00:29:59,777 --> 00:30:01,546
- Euh, ouais, ouais, ouais, ouais.

782
00:30:01,546 --> 00:30:03,426
- D'accord. - Attendez, attendez, attendez.

783
00:30:03,426 --> 00:30:04,726
- Kevin.

784
00:30:04,726 --> 00:30:08,476
- Oh, merde! - Oh, (marmonnant)

785
00:30:11,317 --> 00:30:12,150
- Pouah!

786
00:30:13,317 --> 00:30:14,500
D'accord, c'est que tout?

787
00:30:14,500 --> 00:30:15,992
- Oui, je le pense.

788
00:30:15,992 --> 00:30:17,013
- [L'espoir] Non, j'ai besoin de vous pour être sûr, Ben.

789
00:30:17,013 --> 00:30:17,846
C'est que tout?

790
00:30:17,846 --> 00:30:21,294
- Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, c'est tout.

791
00:30:21,294 --> 00:30:22,276
- D'accord.

792
00:30:22,276 --> 00:30:24,415
Ok les gars, je pense que nous sommes d'accord.

793
00:30:24,415 --> 00:30:26,415
Tout est verrouillé, donc.

794
00:30:33,938 --> 00:30:36,111
(Ben soupirant)

795
00:30:36,111 --> 00:30:36,944
- Des lampes de poche!

796
00:30:36,944 --> 00:30:40,073
- C'est des lampes de poche, droit. - Lampe de poche.

797
00:30:40,073 --> 00:30:44,896
- Shawn, vous pouvez enregistrer constamment aller de l'avant?

798
00:30:44,896 --> 00:30:46,421
- [Shawn] j'ai été rouler depuis le début.

799
00:30:46,421 --> 00:30:49,671
- (soupirant) je vous Remercie.

800
00:30:51,114 --> 00:30:53,147
- [Ben] Que font-ils?

801
00:30:53,147 --> 00:30:55,326
- [L'espoir] je ne sais pas.

802
00:30:55,326 --> 00:30:57,207
Les gars, le reste de l'équipe devrait être bientôt,

803
00:30:57,207 --> 00:31:00,290
donc nous avons juste à attendre et...

804
00:31:01,843 --> 00:31:04,550
- [Ben] Ouais, je pense que c'est le plan.

805
00:31:04,550 --> 00:31:05,595
- [Shawn] je suis d'accord.

806
00:31:05,595 --> 00:31:07,951
Je ne veux pas sortir , à moins que nous le devons.

807
00:31:07,951 --> 00:31:10,488
- [L'espoir] d'Accord, mais nous n'avons aucun moyen de les contacter,

808
00:31:10,488 --> 00:31:12,630
donc, je ne sais même pas quand ils sont en réalité à venir.

809
00:31:12,630 --> 00:31:15,475
- [Ben] C'est mieux que d'être là en attente pour eux.

810
00:31:15,475 --> 00:31:17,142
- [L'espoir] d'accord, d'Accord.

811
00:31:18,039 --> 00:31:20,191
Je sais qu'ils ont enveloppé pas trop longtemps,

812
00:31:20,191 --> 00:31:22,538
donc, ils devraient être ici relativement peu de temps.

813
00:31:22,538 --> 00:31:24,242
- [Ben] d'Accord, mais qu' avant, non?

814
00:31:24,242 --> 00:31:26,325
Que faire si ils viennent à l'intérieur?

815
00:31:28,032 --> 00:31:29,863
- [L'espoir] Cela ressemble à une chasse à la cabine, à droite?

816
00:31:29,863 --> 00:31:30,696
- [Ben] Oui.

817
00:31:30,696 --> 00:31:32,385
- [L'espoir] Bon, eh bien, nous allons chercher quelque chose.

818
00:31:32,385 --> 00:31:33,218
- [Ben] D'Accord.

819
00:31:33,218 --> 00:31:36,135
- [L'espérance], Il y a quelque chose.

820
00:31:38,491 --> 00:31:39,824
- Attendez une seconde!

821
00:31:44,792 --> 00:31:46,542
Shawn, vous profiter de cette!

822
00:31:48,704 --> 00:31:50,787
Oh, putain, je sais que c'est-

823
00:31:52,509 --> 00:31:53,364
Oh!

824
00:31:53,364 --> 00:31:54,224
J'ai eu un couteau.

825
00:31:54,224 --> 00:31:55,907
- Moi aussi. - Oh, parfait!

826
00:31:55,907 --> 00:31:57,454
- Vous prenez celui-ci.

827
00:31:57,454 --> 00:31:58,287
- D'accord.

828
00:31:58,287 --> 00:31:59,290
- Attention. - Allons-y!

829
00:31:59,290 --> 00:32:01,623
- Attention, attention, attention.

830
00:32:04,783 --> 00:32:07,366
Espoir (en soupirant)

831
00:32:16,940 --> 00:32:19,300
Espoir (en criant)

832
00:32:19,300 --> 00:32:20,747
Il s'agit d'un TÉLÉVISEUR.

833
00:32:20,747 --> 00:32:23,747
- [Ben] j'ai pensé que la puissance était dehors.

834
00:32:25,731 --> 00:32:26,981
Quelles sont-elles?

835
00:32:29,292 --> 00:32:31,125
- [L'espoir] je ne sais pas.

836
00:32:42,036 --> 00:32:44,703
(musique sinistre)

837
00:33:04,145 --> 00:33:05,312
Ce qui la baise?

838
00:33:16,189 --> 00:33:17,689
C'est que cette chambre?

839
00:33:19,601 --> 00:33:22,184
(étrange musique)

840
00:33:26,485 --> 00:33:27,318
Ce de la merde?

841
00:33:27,318 --> 00:33:29,445
Non, non, non, non, non!

842
00:33:29,445 --> 00:33:30,528
Qu'est-ce que cela?

843
00:33:40,449 --> 00:33:44,116
(femme en sanglotant et haletant)

844
00:33:45,512 --> 00:33:48,679
(tondeuse à gazon de départ)

845
00:33:51,966 --> 00:33:53,405
(tondeuse à gazon rugissant)

846
00:33:53,405 --> 00:33:54,381
Non! - C'est quoi ce bordel!

847
00:33:54,381 --> 00:33:56,435
- Non, non, non, non, non, non!

848
00:33:56,435 --> 00:34:01,435
(femme en sanglotant et haletant) (tondeuse à gazon rugissant)

849
00:34:06,698 --> 00:34:07,531
Oh, merde!

850
00:34:09,895 --> 00:34:11,730
Non, je ne peux pas voir ça!

851
00:34:11,730 --> 00:34:12,767
Je ne peux pas voir, je ne peux pas voir ça!

852
00:34:12,767 --> 00:34:13,600
Je ne peux pas regarder, je ne peux pas regarder ça!

853
00:34:13,600 --> 00:34:14,433
- De la baise! - Je ne peux pas regarder ça!

854
00:34:14,433 --> 00:34:15,266
Je ne peux pas regarder ça.

855
00:34:15,266 --> 00:34:16,099
Ok.

856
00:34:20,521 --> 00:34:22,277
Ils ont fait cela avant,

857
00:34:22,277 --> 00:34:23,701
ils vont baiser le faire pour nous,

858
00:34:23,701 --> 00:34:25,064
ils vont baiser le faire pour nous.

859
00:34:25,064 --> 00:34:25,982
Je pense que c'est une menace, mec!

860
00:34:25,982 --> 00:34:26,902
C'est une menace.

861
00:34:26,902 --> 00:34:27,914
- Une menace? - Ouais.

862
00:34:27,914 --> 00:34:29,503
- Non, c'est un putain de promesse.

863
00:34:29,503 --> 00:34:31,159
Espoir (halètement)

864
00:34:31,159 --> 00:34:32,742
- Alors, que faisons-nous?

865
00:34:34,031 --> 00:34:35,614
Espoir (halètement)

866
00:34:35,614 --> 00:34:36,447
- De la baise!

867
00:34:36,447 --> 00:34:38,780
- Ils vont venir à l'intérieur.

868
00:34:39,892 --> 00:34:40,874
(masqué tueurs frapper la porte)

869
00:34:40,874 --> 00:34:43,761
- Hmm. - Ce qui la baise ne veulent-ils?

870
00:34:43,761 --> 00:34:47,823
- Ils ne peuvent pas (marmonnant)

871
00:34:47,823 --> 00:34:48,838
- Ne restez pas là.

872
00:34:48,838 --> 00:34:51,005
Ce que le baiser que vous voulez?

873
00:34:58,085 --> 00:34:58,918
- Quoi?

874
00:34:58,918 --> 00:34:59,751
Voulez quoi?

875
00:34:59,751 --> 00:35:01,029
- Nous allons vous donner quoi que ce soit,

876
00:35:01,029 --> 00:35:02,007
nous allons vous donner absolument rien.

877
00:35:02,007 --> 00:35:03,155
Quel est-il?

878
00:35:03,155 --> 00:35:04,155
Juste le dire.

879
00:35:07,522 --> 00:35:08,355
- Pas de.

880
00:35:09,376 --> 00:35:10,821
- Y'all sont fucking- - Quoi?

881
00:35:10,821 --> 00:35:12,275
- Y ' all got merde foutu!

882
00:35:12,275 --> 00:35:13,441
- Quoi? - Pas de.

883
00:35:13,441 --> 00:35:15,108
- Non, je n'ai rien fait.

884
00:35:15,108 --> 00:35:15,941
Je n'ai rien fait.

885
00:35:15,941 --> 00:35:16,931
Je ne suis pas les laisser prendre de vous.

886
00:35:16,931 --> 00:35:19,513
- Qu'ai-je fait pour vous?

887
00:35:19,513 --> 00:35:21,010
- Cela n'a aucun putain de sens.

888
00:35:21,010 --> 00:35:22,249
- Non, Ben, je pense qu'ils sont confus.

889
00:35:22,249 --> 00:35:23,110
- Cela n'a aucun putain de sens.

890
00:35:23,110 --> 00:35:23,943
Non, non, non. - Écoutez, écoutez.

891
00:35:23,943 --> 00:35:24,872
- Je ne donne pas une baise de - écoutez, écoutez, Écoutez.

892
00:35:24,872 --> 00:35:26,196
Écoutez, je suis juste un assistant.

893
00:35:26,196 --> 00:35:27,156
- Il n'a pas d'importance. - Je n'ai pas de quoi que ce soit.

894
00:35:27,156 --> 00:35:28,746
- Ce n'est pas grave, ce n'est pas grave.

895
00:35:28,746 --> 00:35:29,579
- Ben, je n'ai pas-

896
00:35:29,579 --> 00:35:30,486
- Ils sont foutu dans la tête,

897
00:35:30,486 --> 00:35:32,260
ils n'ont pas besoin d'un putain de motivation, d'accord?

898
00:35:32,260 --> 00:35:33,093
- Je n'ai pas de quoi que ce soit.

899
00:35:33,093 --> 00:35:35,301
- Ils sont juste jouer avec nous.

900
00:35:35,301 --> 00:35:38,267
L'équipe du film sera ici une seconde à l'autre, d'accord?

901
00:35:38,267 --> 00:35:41,002
Nous dois juste attendre, tout droit?

902
00:35:41,002 --> 00:35:43,380
Je ne sais pas, je ne sais, mais il faut attendre.

903
00:35:43,380 --> 00:35:44,338
- Je ne peux même pas- - Tout à droite,

904
00:35:44,338 --> 00:35:45,800
Je ne suis pas laisser quoi que ce soit arriver

905
00:35:45,800 --> 00:35:48,017
ni l'un de y'all, tous les droits?

906
00:35:48,017 --> 00:35:50,600
(étrange musique)

907
00:35:52,719 --> 00:35:53,875
- Cela a été facile pour vous de dire

908
00:35:53,875 --> 00:35:55,160
parce qu'ils ne sont pas foutu voulez vous.

909
00:35:55,160 --> 00:35:55,993
Je ne comprends pas.

910
00:35:55,993 --> 00:35:57,993
Je n'ai rien fait.

911
00:35:58,937 --> 00:36:00,693
Ce qui la baise!

912
00:36:00,693 --> 00:36:03,193
(étrange musique)

913
00:36:08,029 --> 00:36:08,862
La messagerie unifiée.

914
00:36:10,149 --> 00:36:10,982
Euh, d'accord.

915
00:36:11,955 --> 00:36:14,224
Pourquoi faites-vous cela?

916
00:36:14,224 --> 00:36:16,202
Je ne comprends pas.

917
00:36:16,202 --> 00:36:18,473
Nous ne sommes pas d'ici,

918
00:36:18,473 --> 00:36:22,788
donc, je comprends parfaitement pourquoi vous pourriez être en colère,

919
00:36:22,788 --> 00:36:25,205
mais nous n'avons rien fait.

920
00:36:26,501 --> 00:36:30,214
Et si vous venez de nous quitter, nous allons juste,

921
00:36:30,214 --> 00:36:32,447
nous n'en dirons pas.

922
00:36:32,447 --> 00:36:33,280
Droit?

923
00:36:34,216 --> 00:36:37,418
Je sens que vous n'êtes pas comme les autres, non?

924
00:36:37,418 --> 00:36:40,350
Peut-être que vous avez pris dans quelque chose.

925
00:36:40,350 --> 00:36:41,860
Écoutez, j'ai fait de la merde aussi,

926
00:36:41,860 --> 00:36:44,459
donc, je suis humaine, vous êtes un être humain.

927
00:36:44,459 --> 00:36:46,690
Je peux voir au-delà de cela, tous les droits?

928
00:36:46,690 --> 00:36:50,857
Mais si vous venez de nous laisser aller par le dos, peut-être,

929
00:36:52,722 --> 00:36:53,555
Je ne sais pas.

930
00:36:53,555 --> 00:36:55,828
Même si je voulais aller à la police, je ne pouvais pas.

931
00:36:55,828 --> 00:36:56,729
Je ne sais même pas à quoi vous ressemblez,

932
00:36:56,729 --> 00:36:57,980
Je ne sais pas ce que les autres ressembler,

933
00:36:57,980 --> 00:37:01,397
nous pouvons donc travailler sur quelque chose, non?

934
00:37:02,448 --> 00:37:03,523
Droit?

935
00:37:03,523 --> 00:37:04,356
Hein!

936
00:37:05,528 --> 00:37:06,720
Espoir (en soupirant)

937
00:37:06,720 --> 00:37:07,553
Pourquoi voudriez-vous faire cela?

938
00:37:07,553 --> 00:37:09,386
Pourquoi voudriez-vous faire cela?

939
00:37:11,852 --> 00:37:13,101
J'ai essayé quelque chose.

940
00:37:13,101 --> 00:37:13,934
De la baise!

941
00:37:19,371 --> 00:37:21,032
Bon, eh bien, cela ne fonctionne pas.

942
00:37:21,032 --> 00:37:22,601
- Ce qui la baise, vous attendiez-vous, l'Espérance?

943
00:37:22,601 --> 00:37:24,251
- J'ai dû essayer quelque chose, je ne veux pas juste

944
00:37:24,251 --> 00:37:25,266
- Vous ne pouvez pas raisonner avec- Comme debout autour.

945
00:37:25,266 --> 00:37:27,286
- Putain de fous.

946
00:37:27,286 --> 00:37:28,672
Oh, putain!

947
00:37:28,672 --> 00:37:31,184
- Attendez, Ben, j'entends quelque chose!

948
00:37:31,184 --> 00:37:32,601
J'entends quelque chose.

949
00:37:34,718 --> 00:37:37,036
Oh mon Dieu, je pense que c'est un PA que Kevin envoyé.

950
00:37:37,036 --> 00:37:38,523
Oh, eh bien, Dieu merci, parce que nous pouvons obtenir-

951
00:37:38,523 --> 00:37:39,356
- Non! - Le fuck outta ici.

952
00:37:39,356 --> 00:37:40,439
- Non, non, non!

953
00:37:41,689 --> 00:37:42,522
Non!

954
00:37:43,660 --> 00:37:44,493
(Ben soupirant)

955
00:37:44,493 --> 00:37:45,624
- [L'espoir] Oh, putain, mais elle va à l'extérieur.

956
00:37:45,624 --> 00:37:47,544
Je n'ai pas de service, je ne peux pas l'appeler.

957
00:37:47,544 --> 00:37:49,401
Non, je ne peux pas l'avoir sors de la voiture.

958
00:37:49,401 --> 00:37:50,234
- Oh, putain!

959
00:37:50,234 --> 00:37:51,067
(tueur masqué en frappant sur la porte en verre du volet)

960
00:37:51,067 --> 00:37:52,499
- Oh, putain! - De la baise!

961
00:37:52,499 --> 00:37:53,973
Putain! - Fils de pute!

962
00:37:53,973 --> 00:37:55,705
- [Ben] De La Baise!

963
00:37:55,705 --> 00:37:56,538
- D'accord, d'attendre, d'accord. - Tu baises

964
00:37:56,538 --> 00:37:57,371
te moques de moi, l'homme. - Tout droit.

965
00:37:57,371 --> 00:37:59,344
Je pense qu'elle va- - une putain de connerie.

966
00:37:59,344 --> 00:38:00,763
(L'espoir de respirer bruyamment) - Bon, je dois te-

967
00:38:00,763 --> 00:38:01,846
- Que faisons-nous- - Allez-y et obtenir sa.

968
00:38:01,846 --> 00:38:03,402
- Non, pourquoi? - Que voulez-vous dire "Non"?

969
00:38:03,402 --> 00:38:04,577
- Vous êtes en minorité, mec. - Je ne donne pas une baise!

970
00:38:04,577 --> 00:38:05,535
- Qui la baise vous- - Nous avons obtenu d'aller

971
00:38:05,535 --> 00:38:06,583
putain obtenir son, homme! - Non!

972
00:38:06,583 --> 00:38:07,677
- Nous ne pouvons pas la laisser seule.

973
00:38:07,677 --> 00:38:08,510
- [L'espoir] Veuillez, s'il vous plaît.

974
00:38:08,510 --> 00:38:09,445
J'ai besoin que vous pensez de cette

975
00:38:09,445 --> 00:38:10,278
pendant une seconde. - Pensez à ce qui, de l'Espoir?

976
00:38:10,278 --> 00:38:11,111
- Non, non, non, non, non, non, non, non!

977
00:38:11,111 --> 00:38:11,944
- Il n'est pas le moment

978
00:38:11,944 --> 00:38:12,777
Je baise pick- - non, Non, non, non, non.

979
00:38:12,777 --> 00:38:14,439
Si vous allez à l'extérieur, vous êtes putain de mourir,

980
00:38:14,439 --> 00:38:15,272
et elle baise en train de mourir.

981
00:38:15,272 --> 00:38:16,600
- Elle existe par elle-même.

982
00:38:16,600 --> 00:38:17,764
- D'accord, mais vous êtes juste va marcher à l'extérieur

983
00:38:17,764 --> 00:38:18,755
avec rien. - Je ne sais pas,

984
00:38:18,755 --> 00:38:20,123
Je ne veux pas voir quelqu'un d'autre mourir ce soir.

985
00:38:20,123 --> 00:38:21,142
Vous allez combattre avec vos mains?

986
00:38:21,142 --> 00:38:21,975
Vous avez même eu...

987
00:38:21,975 --> 00:38:23,580
Les gens sont à l'extérieur. - De la baise!

988
00:38:23,580 --> 00:38:24,728
(téléphone bip)

989
00:38:24,728 --> 00:38:25,561
- Attendez, j'ai entendu...

990
00:38:25,561 --> 00:38:26,953
C'est que mon téléphone?

991
00:38:26,953 --> 00:38:27,786
Attendez, attendez.

992
00:38:27,786 --> 00:38:28,643
Est que votre téléphone?

993
00:38:28,643 --> 00:38:31,879
(téléphone bip) - Oh!

994
00:38:31,879 --> 00:38:34,623
- Ok, j'ai envoyé quelque chose, mais je n'ai pas...

995
00:38:34,623 --> 00:38:36,445
J'ai pensé que nous n'avions pas de service, Shawn?

996
00:38:36,445 --> 00:38:37,509
- [Shawn] C'est un airdrop,

997
00:38:37,509 --> 00:38:39,501
vous n'avez pas besoin d'un service pour eux d'envoyer des que.

998
00:38:39,501 --> 00:38:40,334
- Eu.

999
00:38:40,334 --> 00:38:42,167
- Bon, dois-je ouvrir?

1000
00:38:44,800 --> 00:38:46,611
(Kate sanglotant)

1001
00:38:46,611 --> 00:38:47,444
- Non!

1002
00:38:47,444 --> 00:38:48,277
Attendez!

1003
00:38:48,277 --> 00:38:49,110
Attendez!

1004
00:38:49,110 --> 00:38:49,943
Non!

1005
00:38:49,943 --> 00:38:50,776
Aiye!

1006
00:38:50,776 --> 00:38:51,747
Aiye!

1007
00:38:51,747 --> 00:38:53,071
Oh, attendez!

1008
00:38:53,071 --> 00:38:53,955
Non!

1009
00:38:53,955 --> 00:38:54,788
Ah!

1010
00:38:54,788 --> 00:38:55,621
Ah!

1011
00:38:55,621 --> 00:38:56,491
(Kate sanglotant)

1012
00:38:56,491 --> 00:38:57,947
- Fuck, ils ont Kate?

1013
00:38:57,947 --> 00:38:58,904
- Ouais, là.

1014
00:38:58,904 --> 00:39:01,936
- Ils sont putain de glisser son, mec! (sanglotant)

1015
00:39:01,936 --> 00:39:04,519
(Kate sanglotant)

1016
00:39:05,981 --> 00:39:07,314
- Qu'ai-je fait?

1017
00:39:08,223 --> 00:39:09,056
- Merde!

1018
00:39:10,186 --> 00:39:11,019
De la baise!

1019
00:39:11,019 --> 00:39:11,852
Que font-ils?

1020
00:39:11,852 --> 00:39:14,435
(Kate sanglotant)

1021
00:39:21,999 --> 00:39:22,832
- Allez vous faire foutre!

1022
00:39:22,832 --> 00:39:24,293
Baiser, merde!

1023
00:39:24,293 --> 00:39:25,214
De la baise!

1024
00:39:25,214 --> 00:39:27,062
Oh, ils vont mal!

1025
00:39:27,062 --> 00:39:27,895
(Kate sanglotant)

1026
00:39:27,895 --> 00:39:28,728
- Non!

1027
00:39:28,728 --> 00:39:30,049
Uh-huh.

1028
00:39:30,049 --> 00:39:31,664
(Kate sanglotant)

1029
00:39:31,664 --> 00:39:33,164
Merci de merde la...

1030
00:39:34,354 --> 00:39:36,050
Qu'ai-je fait? (sanglotant)

1031
00:39:36,050 --> 00:39:38,794
Qu'ai-je fait? (sanglotant)

1032
00:39:38,794 --> 00:39:39,627
- [Ben] l'éteindre!

1033
00:39:39,627 --> 00:39:40,460
- Non!

1034
00:39:40,460 --> 00:39:41,293
J'ai besoin de savoir ce qu'ils sont (marmonnant)

1035
00:39:41,293 --> 00:39:42,126
- L'espoir, de l'éteindre. - Non, j'ai besoin de savoir

1036
00:39:42,126 --> 00:39:42,959
ce qu'ils font pour...

1037
00:39:42,959 --> 00:39:43,792
Oh mon!

1038
00:39:43,792 --> 00:39:45,627
- Ça va faire mal.

1039
00:39:45,627 --> 00:39:46,721
(Kate sanglotant)

1040
00:39:46,721 --> 00:39:48,519
Aidez-moi! (sanglotant)

1041
00:39:48,519 --> 00:39:52,164
Aidez-moi! (sanglotant)

1042
00:39:52,164 --> 00:39:54,619
- Ils avaient putain de prévu cette merde pour...

1043
00:39:54,619 --> 00:39:55,626
Oh mon Dieu!

1044
00:39:55,626 --> 00:39:56,584
Oh mon putain!

1045
00:39:56,584 --> 00:39:58,167
- Quelqu'un m'aider!

1046
00:39:59,413 --> 00:40:01,913
(Kate pleurer)

1047
00:40:05,063 --> 00:40:08,043
(Kate en criant)

1048
00:40:08,043 --> 00:40:10,543
(Kate pleurer)

1049
00:40:14,122 --> 00:40:15,254
- L'espoir, l'éteindre!

1050
00:40:15,254 --> 00:40:16,955
L'éteindre, éteindre!

1051
00:40:16,955 --> 00:40:17,878
- Attendez, attendez, attendez, attendez!

1052
00:40:17,878 --> 00:40:19,562
Attendre, attendre, attendre, attendre!

1053
00:40:19,562 --> 00:40:20,585
Attendez!

1054
00:40:20,585 --> 00:40:23,342
(Kate pleurer)

1055
00:40:23,342 --> 00:40:26,288
(Kate en criant)

1056
00:40:26,288 --> 00:40:27,753
(Kate pleurer)

1057
00:40:27,753 --> 00:40:28,755
- Oh mon Dieu!

1058
00:40:28,755 --> 00:40:30,343
Oh mon putain!

1059
00:40:30,343 --> 00:40:32,330
(Kate en criant)

1060
00:40:32,330 --> 00:40:33,211
C'est de ma faute, Ben!

1061
00:40:33,211 --> 00:40:34,044
- Vous avez rien à faire avec elle.

1062
00:40:34,044 --> 00:40:34,877
- C'est de ma faute. - Non, non, non, non!

1063
00:40:34,877 --> 00:40:37,234
- Non, ils sont littéralement en disant qu'ils le font de cet-

1064
00:40:37,234 --> 00:40:38,527
- Ils sont à baiser avec nous, de l'Espoir.

1065
00:40:38,527 --> 00:40:39,723
- Que suis-je censé- Stop, il suffit de ne pas...

1066
00:40:39,723 --> 00:40:41,215
Stop, Stop!

1067
00:40:41,215 --> 00:40:42,048
D'accord?

1068
00:40:42,048 --> 00:40:43,061
Ils baises avec nous!

1069
00:40:43,061 --> 00:40:43,894
D'accord?

1070
00:40:43,894 --> 00:40:45,138
- Ils baises avec nous! - Ils sont putain de avec nous

1071
00:40:45,138 --> 00:40:47,493
Ils veulent que nous, ils veulent faire de nous des chaussures.

1072
00:40:47,493 --> 00:40:48,326
- Écoutez!

1073
00:40:48,326 --> 00:40:49,409
Écoutez, écoutez, écoutez! - Ils veulent faire de nous...

1074
00:40:49,409 --> 00:40:50,403
Non, non, non! - Écoutez!

1075
00:40:50,403 --> 00:40:51,236
Shut up!

1076
00:40:51,236 --> 00:40:54,183
Si je ne sors pas de cette... (téléphone bip)

1077
00:40:54,183 --> 00:40:55,586
Ils ont juste airdropped moi de nouveau.

1078
00:40:55,586 --> 00:40:56,419
Ce qui la baise?

1079
00:40:56,419 --> 00:40:58,146
Dois-je baise ouvrir ce type de?

1080
00:40:58,146 --> 00:41:00,729
(sombre de la musique)

1081
00:41:05,421 --> 00:41:06,770
- (sanglotant) Ils baise tué Kate.

1082
00:41:06,770 --> 00:41:08,353
- Ho, ho, ho, de l'Espoir!

1083
00:41:09,493 --> 00:41:14,493
Je ne sais pas ce que vous avez vu. (masqué tueurs frapper la porte)

1084
00:41:32,691 --> 00:41:35,373
- [L'espoir] Nous avons juste besoin de le faire à Kate, la voiture rapide.

1085
00:41:35,373 --> 00:41:37,485
- [Ben] ouais, ouais, Ouais.

1086
00:41:37,485 --> 00:41:39,984
Peut-être que nous pouvons faire une distraction, non?

1087
00:41:39,984 --> 00:41:41,870
Quelqu'un saisit l'attention,

1088
00:41:41,870 --> 00:41:43,513
l'autre personne pauses pour la voiture.

1089
00:41:43,513 --> 00:41:46,596
- [Shawn] je ne veux pas aller là-bas!

1090
00:41:49,621 --> 00:41:51,704
- [L'espoir] attendez, Attendez les gars.

1091
00:41:52,612 --> 00:41:53,445
Oh, merde!

1092
00:41:54,837 --> 00:41:56,514
- [Ben] Ce que l'enfer qu'il fait-il?

1093
00:41:56,514 --> 00:41:59,014
(étrange musique)

1094
00:42:03,172 --> 00:42:04,195
- [L'espoir] non, non, Non!

1095
00:42:04,195 --> 00:42:05,321
Non, non, non, non!

1096
00:42:05,321 --> 00:42:06,794
Espoir (en soupirant)

1097
00:42:06,794 --> 00:42:09,274
- [Ben] Ce qui la baise!

1098
00:42:09,274 --> 00:42:10,885
Dieu! - D'accord, d'un nouveau plan.

1099
00:42:10,885 --> 00:42:12,045
Nous avons besoin de penser à autre chose.

1100
00:42:12,045 --> 00:42:13,023
- Ouais. - Oh, ouais.

1101
00:42:13,023 --> 00:42:13,964
- Ouais. - Nous avons certainement besoin de

1102
00:42:13,964 --> 00:42:15,951
venir avec un plan rapide.

1103
00:42:15,951 --> 00:42:17,709
Nous avons besoin de réfléchir.

1104
00:42:17,709 --> 00:42:21,719
Ok, donc ils sont évidemment dans le putain de front.

1105
00:42:21,719 --> 00:42:23,670
Donc, il faut essayer de les enterrer.

1106
00:42:23,670 --> 00:42:26,146
- [Shawn] Hé, je ne veux pas aller là-bas.

1107
00:42:26,146 --> 00:42:27,054
- Je suis désolé.

1108
00:42:27,054 --> 00:42:27,887
- Je sais.

1109
00:42:29,645 --> 00:42:31,045
- (soupirant) Donc-

1110
00:42:31,045 --> 00:42:32,895
- Nous ne savons pas comment je dois aller.

1111
00:42:32,895 --> 00:42:34,027
- Que voulez-vous dire?

1112
00:42:34,027 --> 00:42:35,668
Que pensez-vous?

1113
00:42:35,668 --> 00:42:37,468
- Quelle est la distance que brouilleur de signal?

1114
00:42:37,468 --> 00:42:39,873
- [Shawn] Probablement de 50 à 100 mètres max.

1115
00:42:39,873 --> 00:42:40,706
- C'est loin.

1116
00:42:40,706 --> 00:42:42,303
Qui n'a pas, non, mm-hmm.

1117
00:42:42,303 --> 00:42:43,511
- D'accord, d'accord.

1118
00:42:43,511 --> 00:42:45,177
Je vais y aller.

1119
00:42:45,177 --> 00:42:46,239
- Quoi?

1120
00:42:46,239 --> 00:42:47,805
Non, non, non, non, non, Ben,

1121
00:42:47,805 --> 00:42:48,800
vous n'allez pas, vous n'allez pas.

1122
00:42:48,800 --> 00:42:51,181
Non, non, non, nous l'avons vu Kate mourir, d'accord?

1123
00:42:51,181 --> 00:42:52,148
Je ne suis pas le laisser vous aller à l'extérieur.

1124
00:42:52,148 --> 00:42:53,435
- L'espoir, nous n'avons pas le temps pour cela.

1125
00:42:53,435 --> 00:42:54,286
D'accord, je suis le plus rapide

1126
00:42:54,286 --> 00:42:55,663
et le plus fort ici. - Non, non, non, non!

1127
00:42:55,663 --> 00:42:57,639
- Nous sommes en cours d'exécution outta options.

1128
00:42:57,639 --> 00:43:02,139
Tout droit, il faut faire quelque chose avant qu'il ne soit trop tard.

1129
00:43:05,346 --> 00:43:06,760
- Prendre mon téléphone.

1130
00:43:06,760 --> 00:43:07,593
- D'accord.

1131
00:43:08,733 --> 00:43:10,431
Avez-vous tout faire? - Ouais.

1132
00:43:10,431 --> 00:43:13,118
Regardez, je vais enregistrer tout le temps, tous les droits?

1133
00:43:13,118 --> 00:43:14,300
- D'accord. - Tout droit.

1134
00:43:14,300 --> 00:43:16,329
De Plus j'ai obtenu un couteau sur moi, si quelque chose arrive,

1135
00:43:16,329 --> 00:43:17,616
mais rien ne va se passer.

1136
00:43:17,616 --> 00:43:18,449
- D'accord. - Tout droit,

1137
00:43:18,449 --> 00:43:19,943
Je reviens tout de suite. - D'accord.

1138
00:43:19,943 --> 00:43:23,251
- Rester ici. Espoir (marmonnant)

1139
00:43:23,251 --> 00:43:26,641
(Ben l'ouverture de la porte)

1140
00:43:26,641 --> 00:43:30,077
(L'espérance de fermeture de la porte)

1141
00:43:30,077 --> 00:43:31,702
- [Ben] Tout droit, nous allons l'obtenir.

1142
00:43:31,702 --> 00:43:34,524
D'accord, l'homme, vous avez cela, vous avez cela, vous avez obtenu ce.

1143
00:43:34,524 --> 00:43:35,357
(Ben halètement)

1144
00:43:35,357 --> 00:43:37,822
(suspense musique)

1145
00:43:37,822 --> 00:43:39,910
D'accord, d'accord, d'accord.

1146
00:43:39,910 --> 00:43:41,439
Oh ouais.

1147
00:43:41,439 --> 00:43:43,939
(Ben halètement)

1148
00:43:46,518 --> 00:43:47,351
Oh, merde!

1149
00:43:48,484 --> 00:43:49,477
De la baise!

1150
00:43:49,477 --> 00:43:50,830
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!

1151
00:43:50,830 --> 00:43:51,663
De la baise!

1152
00:43:51,663 --> 00:43:52,621
Ok.

1153
00:43:52,621 --> 00:43:53,454
- D'accord.

1154
00:43:54,723 --> 00:43:56,840
Êtes-vous d'accord, Shawn?

1155
00:43:56,840 --> 00:43:57,673
Oh! Mon Dieu!

1156
00:43:57,673 --> 00:44:00,242
Donnez-moi l'appareil photo, de me la donner.

1157
00:44:00,242 --> 00:44:02,212
Ok, respiration profonde, venez ici.

1158
00:44:02,212 --> 00:44:03,469
Venir ici, regarde-moi.

1159
00:44:03,469 --> 00:44:04,302
Regardez-moi.

1160
00:44:04,302 --> 00:44:05,560
Ça va être bien.

1161
00:44:05,560 --> 00:44:10,224
(passionnant de la musique) (Ben halètement)

1162
00:44:10,224 --> 00:44:11,387
- Toujours pas de signal.

1163
00:44:11,387 --> 00:44:12,220
De la baise!

1164
00:44:12,220 --> 00:44:13,259
Ok, ce que je vais faire?

1165
00:44:13,259 --> 00:44:14,336
Ce que je vais faire?

1166
00:44:14,336 --> 00:44:15,753
D'accord, d'accord, d'accord.

1167
00:44:19,679 --> 00:44:20,861
- [L'espoir] Profonde respiration.

1168
00:44:20,861 --> 00:44:22,070
Prendre une profonde respiration. - Oui.

1169
00:44:22,070 --> 00:44:23,987
- [L'espoir] Et la confiance Ben.

1170
00:44:29,601 --> 00:44:32,018
- Ce qui la baise est-ce, bro?

1171
00:44:34,471 --> 00:44:35,304
(étrange musique)

1172
00:44:35,304 --> 00:44:37,198
Ce qui la baise!

1173
00:44:37,198 --> 00:44:38,031
Oh, merde!

1174
00:44:38,890 --> 00:44:40,366
De la baise!

1175
00:44:40,366 --> 00:44:41,533
Ouvrez la porte!

1176
00:44:42,589 --> 00:44:43,422
Ouvrez la porte!

1177
00:44:43,422 --> 00:44:45,127
Ouvrir cette putain de porte!

1178
00:44:45,127 --> 00:44:45,960
De la baise!

1179
00:44:45,960 --> 00:44:46,793
De la baise!

1180
00:44:46,793 --> 00:44:47,626
Pouah!

1181
00:44:49,792 --> 00:44:50,625
Oh, putain!

1182
00:44:51,958 --> 00:44:52,791
De la baise!

1183
00:44:55,906 --> 00:44:58,008
(Ben halètement)

1184
00:44:58,008 --> 00:45:00,549
- [L'espoir] Avez-vous quelque chose?

1185
00:45:00,549 --> 00:45:03,381
(Ben respirer bruyamment)

1186
00:45:03,381 --> 00:45:05,414
- Je ne pouvais pas l'atteindre.

1187
00:45:05,414 --> 00:45:06,724
Je ne pouvais pas obtenir un putain de signal, l'homme.

1188
00:45:06,724 --> 00:45:08,689
Il doit être plus loin.

1189
00:45:08,689 --> 00:45:10,272
Je ne pouvais pas le faire.

1190
00:45:12,645 --> 00:45:13,478
De la baise!

1191
00:45:14,440 --> 00:45:17,535
Ils ont mis quelqu'un dans un putain de poubelle.

1192
00:45:17,535 --> 00:45:18,702
- [L'Espoir] Quoi?

1193
00:45:19,941 --> 00:45:24,941
- Il y a un putain de mort corps dans la poubelle, de l'Espoir.

1194
00:45:24,998 --> 00:45:27,271
(Ben soupirant)

1195
00:45:27,271 --> 00:45:29,021
Ce qu'on va faire?

1196
00:45:30,454 --> 00:45:35,098
- [L'espoir] C'est bon, je suis simplement heureux que vous êtes de retour.

1197
00:45:35,098 --> 00:45:37,709
Où est l'autre?

1198
00:45:37,709 --> 00:45:39,424
- Fuck, je ne sais pas.

1199
00:45:39,424 --> 00:45:40,659
Nous fermons ce lieu, droit?

1200
00:45:40,659 --> 00:45:44,455
Comme il n'y a pas d'autre moyen qu'ils peuvent obtenir dans.

1201
00:45:44,455 --> 00:45:45,372
- Oh, putain!

1202
00:45:46,271 --> 00:45:48,244
Nous avons besoin de vérifier.

1203
00:45:48,244 --> 00:45:49,077
Ok.

1204
00:45:55,812 --> 00:45:56,892
- De la baise!

1205
00:45:56,892 --> 00:45:59,509
(soupirant) C'est tout.

1206
00:45:59,509 --> 00:46:00,509
- C'est d'accord.

1207
00:46:01,534 --> 00:46:03,369
J'ai fait la salle de séjour, Shawn a l'étage,

1208
00:46:03,369 --> 00:46:04,591
vous avez la cuisine, je pense.

1209
00:46:04,591 --> 00:46:05,424
- Ouais.

1210
00:46:05,424 --> 00:46:07,716
(métaux qui résonne)

1211
00:46:07,716 --> 00:46:09,343
- [L'espoir] Ben, avez-vous entendu?

1212
00:46:09,343 --> 00:46:11,176
- [Ben] Malheureusement!

1213
00:46:13,714 --> 00:46:15,964
Oh, quand est-ce que ça va finir?

1214
00:46:23,887 --> 00:46:24,845
- [L'espoir] Oh, non!

1215
00:46:24,845 --> 00:46:26,908
Oh, non, non, non (marmonnant)

1216
00:46:26,908 --> 00:46:28,393
- [Ben] Oh, merde!

1217
00:46:28,393 --> 00:46:31,310
- [L'espoir] je n'étais pas comme ça avant.

1218
00:46:34,211 --> 00:46:35,633
- Putain, ouais.

1219
00:46:35,633 --> 00:46:37,619
Vous avez pour obtenir le fuck outta ici!

1220
00:46:37,619 --> 00:46:38,877
- Oh! - Oh, merde!

1221
00:46:38,877 --> 00:46:39,960
Ho, ho, ho!

1222
00:46:39,960 --> 00:46:40,918
(Ben frappant tueur masqué avec une tige)

1223
00:46:40,918 --> 00:46:43,585
Espoir (gémissant)

1224
00:46:45,030 --> 00:46:48,363
(étrange musique continue)

1225
00:47:27,634 --> 00:47:30,551
(passionnant de la musique)

1226
00:48:26,186 --> 00:48:28,484
- D'accord, je pense que nous allons...

1227
00:48:28,484 --> 00:48:29,919
Nous avons besoin d'obtenir le fuck outta ici.

1228
00:48:29,919 --> 00:48:30,972
Ils vont brûler cet endroit vers le bas.

1229
00:48:30,972 --> 00:48:31,855
- Pas de. - Non, non!

1230
00:48:31,855 --> 00:48:33,154
- Vraiment on n'a pas d'option.

1231
00:48:33,154 --> 00:48:33,987
- (soupirant) C'est d'accord.

1232
00:48:33,987 --> 00:48:35,570
Alors, quel est le plan?

1233
00:48:37,015 --> 00:48:40,637
- J'ai besoin de nous tous, de l'enregistrement à tout moment, vous comprenez?

1234
00:48:40,637 --> 00:48:42,402
Donc, si quelque chose arrive à nous, nous avons la preuve,

1235
00:48:42,402 --> 00:48:43,850
donc, nous pouvons prendre ces malades baise vers le bas.

1236
00:48:43,850 --> 00:48:45,161
Vous me comprenez?

1237
00:48:45,161 --> 00:48:45,994
Ok.

1238
00:48:45,994 --> 00:48:48,702
- (soupirant) Tout droit.

1239
00:48:48,702 --> 00:48:52,073
- D'accord, cette porte qui va vers l'arrière,

1240
00:48:52,073 --> 00:48:53,848
nous allons essayer d'aller à ma voiture,

1241
00:48:53,848 --> 00:48:55,343
obtenir le fuck outta ici.

1242
00:48:55,343 --> 00:48:56,176
D'accord?

1243
00:48:56,176 --> 00:48:59,429
- Et s'ils nous suivre là-bas, ils nous chercher.

1244
00:48:59,429 --> 00:49:00,262
- Exécuter.

1245
00:49:00,262 --> 00:49:01,536
Il suffit d'exécuter.

1246
00:49:01,536 --> 00:49:02,998
Courir comme un diable et d'obtenir le...

1247
00:49:02,998 --> 00:49:04,713
Je ne sais pas.

1248
00:49:04,713 --> 00:49:06,879
Si seulement l'un de nous se , nous pouvons obtenir de l'aide, d'accord?

1249
00:49:06,879 --> 00:49:07,715
Seulement l'un d'entre nous.

1250
00:49:07,715 --> 00:49:09,328
- [Shawn] je ne veux pas aller là-bas.

1251
00:49:09,328 --> 00:49:10,932
Non, non, non! - Je suis désolé, Shawn.

1252
00:49:10,932 --> 00:49:12,030
- Non, non, non - je ne voulais pas dire à

1253
00:49:12,030 --> 00:49:14,086
- Nous pouvons le faire, nous pouvons le faire.

1254
00:49:14,086 --> 00:49:16,687
Vous pouvez faire cela, tout droit?

1255
00:49:16,687 --> 00:49:18,430
(soupirant) que Nous venons faut courir. - Ouais.

1256
00:49:18,430 --> 00:49:20,154
- Exécuter, ne vous arrêtez pas, n'importe quoi.

1257
00:49:20,154 --> 00:49:22,700
- Ouais. - Et ne gèle pas.

1258
00:49:22,700 --> 00:49:24,818
- Je suis désolé, je ne voulais pas, je suis désolé.

1259
00:49:24,818 --> 00:49:25,812
Je suis désolé.

1260
00:49:25,812 --> 00:49:27,147
Je suis désolé, c'est...

1261
00:49:27,147 --> 00:49:29,096
Je sais que c'est de ma faute, et je suis désolé.

1262
00:49:29,096 --> 00:49:30,079
Je ne voulais pas vous mettre en

1263
00:49:30,079 --> 00:49:30,912
de cette position. - L'espoir, non, non, non, non,

1264
00:49:30,912 --> 00:49:31,803
- C'est de ma faute, c'est.

1265
00:49:31,803 --> 00:49:32,761
- Ce n'est pas de votre faute. - Je suis tellement désolé.

1266
00:49:32,761 --> 00:49:33,886
- D'accord? - Je suis tellement désolé.

1267
00:49:33,886 --> 00:49:34,719
- Ce n'est pas de votre faute.

1268
00:49:34,719 --> 00:49:35,677
C'est une connerie!

1269
00:49:35,677 --> 00:49:36,592
Tous les droits? - Ouais.

1270
00:49:36,592 --> 00:49:37,578
- Mais on va s'en sortir.

1271
00:49:37,578 --> 00:49:38,759
- D'accord. - Je vous promets que.

1272
00:49:38,759 --> 00:49:40,067
Nous allons être bien. - D'accord.

1273
00:49:40,067 --> 00:49:41,867
- Nous allons être bien.

1274
00:49:41,867 --> 00:49:43,540
- Ouais. - Nous avons obtenu cela?

1275
00:49:43,540 --> 00:49:44,373
- Ouais.

1276
00:49:45,498 --> 00:49:47,025
- [Ben] nous allons le faire.

1277
00:49:47,025 --> 00:49:48,135
- Êtes-vous prêt?

1278
00:49:48,135 --> 00:49:48,968
- Vous avez obtenu cette merde?

1279
00:49:48,968 --> 00:49:50,541
Vous l'avez acheté? - Ouais.

1280
00:49:50,541 --> 00:49:52,144
Ok.

1281
00:49:52,144 --> 00:49:53,379
Je sors de cette façon.

1282
00:49:53,379 --> 00:49:54,440
- [Ben] Tout droit, let's go!

1283
00:49:54,440 --> 00:49:56,744
Espoir (en criant)

1284
00:49:56,744 --> 00:49:57,698
Espoir (en soupirant)

1285
00:49:57,698 --> 00:50:00,198
(étrange musique)

1286
00:50:02,794 --> 00:50:04,220
Espoir (halètement)

1287
00:50:04,220 --> 00:50:06,327
- Bon, où est ma voiture?

1288
00:50:06,327 --> 00:50:08,722
Où est mon putain de voiture?

1289
00:50:08,722 --> 00:50:10,326
J'ai juste besoin de prendre ma voiture.

1290
00:50:10,326 --> 00:50:11,298
Ok.

1291
00:50:11,298 --> 00:50:12,131
Ok.

1292
00:50:13,256 --> 00:50:14,089
Espoir (halètement)

1293
00:50:14,089 --> 00:50:15,548
Ok.

1294
00:50:15,548 --> 00:50:17,198
Espoir (halètement)

1295
00:50:17,198 --> 00:50:18,840
Ok.

1296
00:50:18,840 --> 00:50:19,673
- [Ben] De La Baise!

1297
00:50:19,673 --> 00:50:21,101
Shawn, où est l'Espoir?

1298
00:50:21,101 --> 00:50:22,489
Shawn, où est l'Espoir?

1299
00:50:22,489 --> 00:50:23,322
Oh, putain!

1300
00:50:23,322 --> 00:50:24,155
- D'obtenir le...

1301
00:50:24,155 --> 00:50:24,988
D'obtenir le...

1302
00:50:26,363 --> 00:50:27,563
De la baise!

1303
00:50:27,563 --> 00:50:28,716
De la baise!

1304
00:50:28,716 --> 00:50:30,015
Ah!

1305
00:50:30,015 --> 00:50:31,180
Chienne!

1306
00:50:31,180 --> 00:50:33,159
Vous putain de salope!

1307
00:50:33,159 --> 00:50:34,208
Shawn?

1308
00:50:34,208 --> 00:50:35,422
Shawn?

1309
00:50:35,422 --> 00:50:36,589
Ce qui la baise?

1310
00:50:37,820 --> 00:50:39,681
Où la baise est-il allé?

1311
00:50:39,681 --> 00:50:40,901
Merde!

1312
00:50:40,901 --> 00:50:43,007
Fuck, fuck, fuck!

1313
00:50:43,007 --> 00:50:43,840
Ok.

1314
00:50:43,840 --> 00:50:44,842
(étrange musique)

1315
00:50:44,842 --> 00:50:47,375
(Ben halètement)

1316
00:50:47,375 --> 00:50:48,711
Shawn?

1317
00:50:48,711 --> 00:50:50,400
(étrange musique)

1318
00:50:50,400 --> 00:50:52,023
Ok.

1319
00:50:52,023 --> 00:50:53,171
(Shawn halètement)

1320
00:50:53,171 --> 00:50:55,106
- [Shawn] Baiser, l'homme!

1321
00:50:55,106 --> 00:50:56,689
Quel putain de journée!

1322
00:50:56,689 --> 00:50:58,005
(Shawn halètement)

1323
00:50:58,005 --> 00:50:59,196
Ok.

1324
00:50:59,196 --> 00:51:00,029
Garder ensemble, Shawn.

1325
00:51:00,029 --> 00:51:01,032
Garder ensemble, Shawn.

1326
00:51:01,032 --> 00:51:02,115
De la baise!

1327
00:51:02,115 --> 00:51:03,924
Vous êtes beaux, vous êtes gonna get outta ici, l'homme.

1328
00:51:03,924 --> 00:51:05,071
Venez sur.

1329
00:51:05,071 --> 00:51:05,904
(étrange musique)

1330
00:51:05,904 --> 00:51:06,987
- [L'Espoir] Hein!

1331
00:51:07,855 --> 00:51:10,352
Espoir (halètement)

1332
00:51:10,352 --> 00:51:11,185
Pouah!

1333
00:51:11,185 --> 00:51:12,018
Ce qui la baise!

1334
00:51:12,018 --> 00:51:12,851
A que vous?

1335
00:51:12,851 --> 00:51:15,103
C'est bon, c'est bon, calmez-vous.

1336
00:51:15,103 --> 00:51:16,536
Oh mon Dieu (marmonnant)

1337
00:51:16,536 --> 00:51:19,036
(étrange musique)

1338
00:51:23,277 --> 00:51:25,370
C'est bon, c'est bon, calmez-vous maintenant.

1339
00:51:25,370 --> 00:51:27,402
C'est bien, c'est beau, c'est bien.

1340
00:51:27,402 --> 00:51:29,556
Espoir (marmonnant)

1341
00:51:29,556 --> 00:51:32,623
Espoir (halètement)

1342
00:51:32,623 --> 00:51:33,456
- D'accord.

1343
00:51:34,381 --> 00:51:36,964
Espoir (halètement)

1344
00:51:38,199 --> 00:51:39,616
Merde, je suis foutu!

1345
00:51:40,570 --> 00:51:41,778
C'est d'accord.

1346
00:51:41,778 --> 00:51:42,611
(tueur masqué frappe avec une tige)

1347
00:51:42,611 --> 00:51:45,322
Espoir (en criant)

1348
00:51:45,322 --> 00:51:47,905
Espoir (halètement)

1349
00:51:50,578 --> 00:51:52,358
Ce qui la baise est qui?

1350
00:51:52,358 --> 00:51:53,441
- [Ben] De La Baise!

1351
00:51:53,441 --> 00:51:55,516
(Ben marmonnant)

1352
00:51:55,516 --> 00:51:58,349
Oh, où la baise est Shawn va?

1353
00:51:59,679 --> 00:52:00,596
D'accord, d'accord.

1354
00:52:02,032 --> 00:52:02,865
(Ben halètement)

1355
00:52:02,865 --> 00:52:03,881
(Ben marmonnant)

1356
00:52:03,881 --> 00:52:06,279
(Ben halètement)

1357
00:52:06,279 --> 00:52:08,037
(étrange musique)

1358
00:52:08,037 --> 00:52:09,792
Espoir (marmonnant)

1359
00:52:09,792 --> 00:52:10,834
- [L'Espoir] Pouah!

1360
00:52:10,834 --> 00:52:12,334
Oh mon Dieu, mon Dieu!

1361
00:52:13,858 --> 00:52:14,887
(étrange musique)

1362
00:52:14,887 --> 00:52:16,591
D'accord, d'accord.

1363
00:52:16,591 --> 00:52:19,174
Espoir (halètement)

1364
00:52:22,710 --> 00:52:23,824
Où sont les clés?

1365
00:52:23,824 --> 00:52:25,407
Où sont les clés?

1366
00:52:26,282 --> 00:52:27,994
Où sont les clés?

1367
00:52:27,994 --> 00:52:28,942
Où la baise sont les clés?

1368
00:52:28,942 --> 00:52:30,067
Pouah!

1369
00:52:30,067 --> 00:52:33,234
(tronçonneuse bourdonnement) Euh!

1370
00:52:34,672 --> 00:52:35,505
Arf, merde!

1371
00:52:36,809 --> 00:52:39,559
(Shawn marmonnant)

1372
00:52:41,514 --> 00:52:44,224
- [Shawn] Ouais, ouais, fuck!

1373
00:52:44,224 --> 00:52:45,229
De la baise!

1374
00:52:45,229 --> 00:52:47,204
(Shawn soupirant)

1375
00:52:47,204 --> 00:52:48,037
Ah!

1376
00:52:49,754 --> 00:52:51,491
(Shawn marmonnant)

1377
00:52:51,491 --> 00:52:52,324
Merde!

1378
00:52:54,603 --> 00:52:56,329
(Shawn marmonnant)

1379
00:52:56,329 --> 00:52:57,468
Goddammit!

1380
00:52:57,468 --> 00:52:59,070
(Shawn halètement)

1381
00:52:59,070 --> 00:52:59,903
Goddammit!

1382
00:52:59,903 --> 00:53:01,095
De la baise, de la baise!

1383
00:53:01,095 --> 00:53:02,332
De la baise, de la baise!

1384
00:53:02,332 --> 00:53:05,605
(Shawn halètement)

1385
00:53:05,605 --> 00:53:07,389
Bon d'accord, c'est là que ma gamme de venir.

1386
00:53:07,389 --> 00:53:09,716
Allez, allez, allez.

1387
00:53:09,716 --> 00:53:11,131
S'il vous plaît, veuillez, s'il vous plaît, veuillez, s'il vous plaît,

1388
00:53:11,131 --> 00:53:13,776
s'il vous plaît, veuillez, s'il vous plaît!

1389
00:53:13,776 --> 00:53:14,609
Oui.

1390
00:53:14,609 --> 00:53:16,317
Mon Dieu, c'est comme la chance. (riant)

1391
00:53:16,317 --> 00:53:19,407
Come on, Come on, come on, come on.

1392
00:53:19,407 --> 00:53:22,508
(riant) Neuf, un, un.

1393
00:53:22,508 --> 00:53:25,054
(Shawn gloussant)

1394
00:53:25,054 --> 00:53:25,887
(étrange musique)

1395
00:53:25,887 --> 00:53:26,720
Pouah!

1396
00:53:26,720 --> 00:53:28,214
Ah-ah-ah!

1397
00:53:28,214 --> 00:53:31,105
(étrange musique)

1398
00:53:31,105 --> 00:53:32,063
- [L'Espoir] De La Baise!

1399
00:53:32,063 --> 00:53:32,896
Oh putain!

1400
00:53:32,896 --> 00:53:33,729
Oh putain!

1401
00:53:36,469 --> 00:53:38,028
Oh mon Dieu!

1402
00:53:38,028 --> 00:53:39,006
Je veux dire, c'est quoi?

1403
00:53:39,006 --> 00:53:39,839
Qu'est-ce que cela?

1404
00:53:39,839 --> 00:53:40,902
Qu'est-ce que cela?

1405
00:53:40,902 --> 00:53:41,735
Où est la voiture...

1406
00:53:41,735 --> 00:53:43,712
Oh non, oh mon Dieu!

1407
00:53:43,712 --> 00:53:44,545
Bonjour?

1408
00:53:45,775 --> 00:53:46,608
Bonjour?

1409
00:53:46,608 --> 00:53:47,441
Hey!

1410
00:53:47,441 --> 00:53:48,447
Hey!

1411
00:53:48,447 --> 00:53:50,484
Hey, s'il vous plaît arrêter!

1412
00:53:50,484 --> 00:53:52,798
Hey, hey, hey, stop!

1413
00:53:52,798 --> 00:53:55,381
Espoir (halètement)

1414
00:53:56,764 --> 00:53:58,047
- Ce que l'enfer est-il arrivé?

1415
00:53:58,047 --> 00:53:59,407
- Je suis tellement désolé.

1416
00:53:59,407 --> 00:54:00,240
Je vous remercie.

1417
00:54:00,240 --> 00:54:02,481
Espoir (halètement)

1418
00:54:02,481 --> 00:54:03,374
Oh mon Dieu!

1419
00:54:03,374 --> 00:54:04,410
Je suis tellement désolé.

1420
00:54:04,410 --> 00:54:06,209
Il y avait des gens de la traque de nous

1421
00:54:06,209 --> 00:54:07,488
et ils entrèrent dans la cabine

1422
00:54:07,488 --> 00:54:09,453
et ils baise tué l'un de nous.

1423
00:54:09,453 --> 00:54:11,404
Pouvez-vous m'emmener à la station de police, s'il vous plaît?

1424
00:54:11,404 --> 00:54:12,240
- Ouais, bien sûr.

1425
00:54:12,240 --> 00:54:13,444
Je vais vous emmener à la police. - Je vous remercie.

1426
00:54:13,444 --> 00:54:15,229
- Oh mon Dieu, je vous remercie.

1427
00:54:15,229 --> 00:54:16,876
Pouvez-vous conduire un peu plus vite, s'il vous plaît?

1428
00:54:16,876 --> 00:54:19,253
- Je vais aussi vite que je peux. - Je vous remercie.

1429
00:54:19,253 --> 00:54:21,207
D'accord, mais pouvez-vous conduire un peu plus vite?

1430
00:54:21,207 --> 00:54:22,984
Je viens de vous dire ce qui s'est passé, mec!

1431
00:54:22,984 --> 00:54:24,302
- Je dois être vraiment prudent cette fois,

1432
00:54:24,302 --> 00:54:27,319
et cela signifie que beaucoup d'animaux va courir dans la rue-

1433
00:54:27,319 --> 00:54:28,892
- Êtes-vous baise grave? - Et sauter en face de moi,

1434
00:54:28,892 --> 00:54:30,177
compte tenu des phares.

1435
00:54:30,177 --> 00:54:31,010
Ouais. - N'avez-vous pas entendre

1436
00:54:31,010 --> 00:54:31,843
ce que je viens de dire?

1437
00:54:31,843 --> 00:54:32,901
Parce que mes amis sont toujours là,

1438
00:54:32,901 --> 00:54:34,720
Je viens de vous dire ce qui s'est passé.

1439
00:54:34,720 --> 00:54:37,435
Faites-moi confiance, vous clip d'un cerf, d'

1440
00:54:37,435 --> 00:54:39,742
ils vont être douloureuse réel.

1441
00:54:39,742 --> 00:54:40,577
- Attendez!

1442
00:54:40,577 --> 00:54:42,856
Attendre, attendre, attendre, attendre, attendre, attendre, attendre, attendre, attendre, attendre!

1443
00:54:42,856 --> 00:54:43,689
Où allez-vous?

1444
00:54:43,689 --> 00:54:46,081
Vous venez de passer le tour, et le tour est de cette façon.

1445
00:54:46,081 --> 00:54:47,649
- Votre histoire ne font pas de sens.

1446
00:54:47,649 --> 00:54:49,386
Je veux juste vérifier moi-même.

1447
00:54:49,386 --> 00:54:50,469
- Attendez!

1448
00:54:50,469 --> 00:54:51,844
Espoir (halètement)

1449
00:54:51,844 --> 00:54:52,677
Attendez!

1450
00:54:54,115 --> 00:54:55,282
Attendez une seconde!

1451
00:54:56,198 --> 00:54:58,682
Êtes-vous sur ce trop?

1452
00:54:58,682 --> 00:55:00,849
Vous devez nous ont mis en place.

1453
00:55:07,729 --> 00:55:10,979
- Non, chérie, je n'ai pas pour vous.

1454
00:55:11,835 --> 00:55:13,168
Et je vous assure

1455
00:55:15,571 --> 00:55:17,571
il sera plus très bientôt.

1456
00:55:22,639 --> 00:55:23,472
- Pouah! - Ah!

1457
00:55:23,472 --> 00:55:25,101
Oh! - Ah!

1458
00:55:25,101 --> 00:55:27,668
(gestionnaire de gémir)

1459
00:55:27,668 --> 00:55:28,585
- Hein, hein!

1460
00:55:30,202 --> 00:55:31,616
Hein!

1461
00:55:31,616 --> 00:55:34,199
Espoir (sanglotant)

1462
00:55:37,209 --> 00:55:38,856
Dieu!

1463
00:55:38,856 --> 00:55:40,428
- (soupirant) Qui la baise!

1464
00:55:40,428 --> 00:55:41,845
D'accord, d'accord, d'accord.

1465
00:55:42,746 --> 00:55:45,979
What the fuck cette merde (marmonnant)

1466
00:55:45,979 --> 00:55:46,812
De la baise!

1467
00:55:46,812 --> 00:55:47,836
D'accord, d'accord.

1468
00:55:47,836 --> 00:55:49,146
(Ben marmonnant)

1469
00:55:49,146 --> 00:55:50,290
Je dois rentrer à la paroi.

1470
00:55:50,290 --> 00:55:52,835
Où la baise est le mur?

1471
00:55:52,835 --> 00:55:55,577
(tronçonneuse bourdonnement)

1472
00:55:55,577 --> 00:55:58,000
(Ben marmonnant)

1473
00:55:58,000 --> 00:55:58,833
Oh non!

1474
00:55:58,833 --> 00:56:00,180
Non, non, non, l'enfer, non!

1475
00:56:00,180 --> 00:56:01,388
Pas moi.

1476
00:56:01,388 --> 00:56:02,788
(Ben halètement)

1477
00:56:02,788 --> 00:56:04,081
De la baise!

1478
00:56:04,081 --> 00:56:05,419
Où la baise sont-ils?

1479
00:56:05,419 --> 00:56:08,021
Où la baise (marmonnant)

1480
00:56:08,021 --> 00:56:09,016
D'accord, d'accord.

1481
00:56:09,016 --> 00:56:09,849
(tronçonneuse bourdonnement)

1482
00:56:09,849 --> 00:56:10,682
Oh!

1483
00:56:11,775 --> 00:56:12,608
De la baise!

1484
00:56:12,608 --> 00:56:14,007
Oh! Mon Dieu!

1485
00:56:14,007 --> 00:56:15,561
(Ben marmonnant)

1486
00:56:15,561 --> 00:56:16,839
Ce qui la baise?

1487
00:56:16,839 --> 00:56:19,703
Baiser, l'homme, je ne peux pas obtenir le fuck outta ici, l'homme.

1488
00:56:19,703 --> 00:56:20,778
Merde!

1489
00:56:20,778 --> 00:56:21,887
Okay, Okay, okay, okay!

1490
00:56:21,887 --> 00:56:23,968
(tronçonneuse bourdonnement)

1491
00:56:23,968 --> 00:56:26,157
(Ben halètement)

1492
00:56:26,157 --> 00:56:28,407
Ce n'est pas pour le cammie.

1493
00:56:29,268 --> 00:56:30,101
De la baise!

1494
00:56:31,208 --> 00:56:32,679
Ok.

1495
00:56:32,679 --> 00:56:35,663
Bon, c'est (marmonnant)

1496
00:56:35,663 --> 00:56:36,584
(étrange musique)

1497
00:56:36,584 --> 00:56:39,084
(Ben halètement)

1498
00:56:45,050 --> 00:56:48,384
(tronçonneuse bourdonnement) Ce qui la baise!

1499
00:56:48,384 --> 00:56:49,602
De la baise! (riant)

1500
00:56:49,602 --> 00:56:51,208
Ce que le baiser, l'homme!

1501
00:56:51,208 --> 00:56:52,725
(Ben halètement)

1502
00:56:52,725 --> 00:56:54,065
Ce qui la baise!

1503
00:56:54,065 --> 00:56:54,898
De la baise!

1504
00:56:56,464 --> 00:56:57,297
De la baise!

1505
00:56:57,297 --> 00:56:58,476
Shawn?

1506
00:56:58,476 --> 00:56:59,660
(tronçonneuse bourdonnement)

1507
00:56:59,660 --> 00:57:00,493
Laissez-moi aller!

1508
00:57:02,833 --> 00:57:04,358
- [L'espoir] Permettez-moi d'obtenir la baise dehors!

1509
00:57:04,358 --> 00:57:07,365
Espoir (sanglotant)

1510
00:57:07,365 --> 00:57:08,198
De la baise!

1511
00:57:09,122 --> 00:57:10,377
Ok.

1512
00:57:10,377 --> 00:57:11,257
De la baise!

1513
00:57:11,257 --> 00:57:12,090
(étrange musique)

1514
00:57:12,090 --> 00:57:15,419
Espoir (marmonnant)

1515
00:57:15,419 --> 00:57:17,994
Espoir (halètement)

1516
00:57:17,994 --> 00:57:20,897
Où la baise vais-je?

1517
00:57:20,897 --> 00:57:22,413
Je pense que de cette façon.

1518
00:57:22,413 --> 00:57:23,246
Non!

1519
00:57:24,404 --> 00:57:25,571
- [L'Espoir] De La Baise!

1520
00:57:29,047 --> 00:57:31,630
Espoir (halètement)

1521
00:57:33,004 --> 00:57:35,415
Bon, je n'ai pas beaucoup de temps,

1522
00:57:35,415 --> 00:57:37,244
ces gens sont à la recherche pour moi.

1523
00:57:37,244 --> 00:57:39,244
Mon nom c'est l'Espoir de Salazar,

1524
00:57:40,122 --> 00:57:42,057
Je suis sortie dans les bois avec ma société de production,

1525
00:57:42,057 --> 00:57:43,467
Je suis un emplacement scout.

1526
00:57:43,467 --> 00:57:44,504
Nous avons trouvé une cabine,

1527
00:57:44,504 --> 00:57:46,583
nous allions le film certaines choses,

1528
00:57:46,583 --> 00:57:49,177
et certains hommes masqués sont venus

1529
00:57:49,177 --> 00:57:52,838
et ils ont attaqué notre producteur, Kevin;

1530
00:57:52,838 --> 00:57:53,811
et notre PA, Kate.

1531
00:57:53,811 --> 00:57:54,759
Ils ont tué deux d'entre eux,

1532
00:57:54,759 --> 00:57:57,316
et je l'ai vu, et c'est de ma faute.

1533
00:57:57,316 --> 00:57:59,321
Espoir (halètement)

1534
00:57:59,321 --> 00:58:00,697
D'accord, d'accord.

1535
00:58:00,697 --> 00:58:03,534
Je fais cela pour mes parents.

1536
00:58:03,534 --> 00:58:05,899
Je suis désolé, vous avez de me voir comme ça.

1537
00:58:05,899 --> 00:58:10,816
Mais (halètement) que j'ai à dire, je suis tellement désolé.

1538
00:58:13,170 --> 00:58:14,253
Je suis tellement désolé.

1539
00:58:16,336 --> 00:58:18,591
J'ai passé des années de travail

1540
00:58:18,591 --> 00:58:22,391
donc, beaucoup de merde putain de cul des emplois qui n'étaient pas en vaut la peine,

1541
00:58:22,391 --> 00:58:23,224
et j'ai eu ce travail

1542
00:58:23,224 --> 00:58:25,928
et j'ai pensé que peut-être je pourrais vous montrer quelque chose

1543
00:58:25,928 --> 00:58:26,932
et je pourrais être un cinéaste,

1544
00:58:26,932 --> 00:58:29,366
Je pourrais déplacer vers le haut, et je peux prendre soin de vous deux.

1545
00:58:29,366 --> 00:58:31,823
(étrange musique)

1546
00:58:31,823 --> 00:58:33,310
Je pouvais faire que tout ce temps,

1547
00:58:33,310 --> 00:58:36,686
Je n'ai pas besoin de ce putain de boulot.

1548
00:58:36,686 --> 00:58:38,077
Et je suis désolé.

1549
00:58:38,077 --> 00:58:40,316
Je suis tellement putain désolé.

1550
00:58:40,316 --> 00:58:42,316
Je t'aime tellement.

1551
00:58:45,562 --> 00:58:47,026
Bon, je ne sais pas si je vais,

1552
00:58:47,026 --> 00:58:47,922
Je ne sais pas si je vais le faire outta ici,

1553
00:58:47,922 --> 00:58:50,067
mais je vais putain essayer.

1554
00:58:50,067 --> 00:58:52,567
(étrange musique)

1555
00:58:59,959 --> 00:59:00,792
Oh!

1556
00:59:03,915 --> 00:59:04,748
Ouais.

1557
00:59:09,335 --> 00:59:10,394
Ok.

1558
00:59:10,394 --> 00:59:11,227
Ok.

1559
00:59:16,212 --> 00:59:17,245
Merde!

1560
00:59:17,245 --> 00:59:18,820
(étrange musique)

1561
00:59:18,820 --> 00:59:19,653
(quelqu'un respirer fortement)

1562
00:59:19,653 --> 00:59:20,820
Ce qui la baise!

1563
00:59:22,662 --> 00:59:26,740
(quelqu'un respirer fortement)

1564
00:59:26,740 --> 00:59:29,407
(Hogan sanglotant)

1565
00:59:30,942 --> 00:59:31,775
Pouah!

1566
00:59:34,140 --> 00:59:37,890
(quelqu'un respirer fortement)

1567
00:59:48,620 --> 00:59:49,453
Pouah!

1568
00:59:51,025 --> 00:59:52,775
Je ne vois pas quoi que ce soit.

1569
00:59:55,352 --> 00:59:59,102
(quelqu'un respirer fortement)

1570
01:00:00,984 --> 01:00:03,651
Espoir (marmonnant)

1571
01:00:07,716 --> 01:00:11,466
(quelqu'un respirer fortement)

1572
01:00:31,779 --> 01:00:34,595
(Hogan frappant masqué killer avec une pierre)

1573
01:00:34,595 --> 01:00:36,684
(Hogan en criant)

1574
01:00:36,684 --> 01:00:39,132
(Hogan frappant masqué killer avec une pierre)

1575
01:00:39,132 --> 01:00:41,580
(Hogan halètement)

1576
01:00:41,580 --> 01:00:42,413
Pouah!

1577
01:00:42,413 --> 01:00:45,330
(passionnant de la musique)

1578
01:00:48,386 --> 01:00:51,053
C'est bon, c'est bon, c'est pas grave.

1579
01:00:52,394 --> 01:00:55,061
(Hogan halètement)

1580
01:00:58,902 --> 01:01:00,897
Je suis putain de perdu!

1581
01:01:00,897 --> 01:01:01,730
Oh, merde!

1582
01:01:05,068 --> 01:01:06,568
Quel est ce bruit?

1583
01:01:14,479 --> 01:01:15,312
Hein!

1584
01:01:15,312 --> 01:01:16,643
Ah! (tronçonneuse bourdonnement)

1585
01:01:16,643 --> 01:01:19,310
(Espérons-le-cœur)

1586
01:01:23,321 --> 01:01:24,154
Oh mon Dieu!

1587
01:01:26,699 --> 01:01:29,949
(Espérons gémissement de douleur)

1588
01:01:41,282 --> 01:01:42,989
(tronçonneuse bourdonnement)

1589
01:01:42,989 --> 01:01:45,633
Espoir (halètement)

1590
01:01:45,633 --> 01:01:46,466
Pouah!

1591
01:01:46,466 --> 01:01:50,299
(L'espoir coup de poignard tueur masqué)

1592
01:01:51,456 --> 01:01:52,289
Pouah!

1593
01:01:52,289 --> 01:01:53,122
De la baise!

1594
01:01:53,122 --> 01:01:53,955
Pouah!

1595
01:01:53,955 --> 01:01:54,788
Pouah!

1596
01:01:54,788 --> 01:01:55,621
Hein!

1597
01:01:55,621 --> 01:01:56,454
Hein!

1598
01:01:56,454 --> 01:01:59,121
(Espérons-le-cœur)

1599
01:02:13,159 --> 01:02:15,742
Espoir (gémissement)

1600
01:02:24,139 --> 01:02:28,972
- Après tout le travail pour compiler les images de cette nuit,

1601
01:02:30,026 --> 01:02:34,273
comment vous sentez-vous enfin être en mesure de partager votre histoire

1602
01:02:34,273 --> 01:02:38,889
et l'histoire de ceux qui ont été victime de cette nuit?

1603
01:02:38,889 --> 01:02:41,306
- Oh, c'est très surréaliste.

1604
01:02:45,081 --> 01:02:48,413
J'ai eu le sentiment de cette obligation

1605
01:02:48,413 --> 01:02:52,811
pour rendre cette et de montrer au monde à quel courage

1606
01:02:52,811 --> 01:02:55,945
et courageux, mes amis et mes collègues.

1607
01:02:55,945 --> 01:02:57,455
(riant) Si ce n'était pas pour eux,

1608
01:02:57,455 --> 01:02:59,062
Je ne serais même pas être ici maintenant.

1609
01:02:59,062 --> 01:03:02,729
Donc (en soupirant) mon but était de

1610
01:03:03,935 --> 01:03:07,165
montrer au monde qu'ils étaient des héros,

1611
01:03:07,165 --> 01:03:09,992
et ils méritent d'être reconnus.

1612
01:03:09,992 --> 01:03:11,535
- Avec la sortie du film,

1613
01:03:11,535 --> 01:03:15,050
vous êtes sans aucun doute va être précipité dans les feux de la rampe,

1614
01:03:15,050 --> 01:03:18,627
surtout avec tous les premiers examens à partir du documentaire.

1615
01:03:18,627 --> 01:03:20,794
Êtes-vous prêt pour cela?

1616
01:03:22,222 --> 01:03:26,097
- Je n'ai jamais été dans cette pour la gloire,

1617
01:03:26,097 --> 01:03:29,076
Je voulais juste le faire pour mes amis.

1618
01:03:29,076 --> 01:03:31,247
Et tout le produit de projections

1619
01:03:31,247 --> 01:03:35,133
et autres joyeusetés vont être donnés à la charité.

1620
01:03:35,133 --> 01:03:36,634
- Hmm.

1621
01:03:36,634 --> 01:03:40,833
Eh bien, cela ressemble à ce pourrait être votre premier et dernier film.

1622
01:03:40,833 --> 01:03:42,982
- Je ne sais pas, nous verrons bien.

1623
01:03:42,982 --> 01:03:47,982
Pour l'instant, j'ai juste besoin de prendre à tout de jour en jour,

1624
01:03:48,416 --> 01:03:50,195
Je ne suis pas dans l'urgence.

1625
01:03:50,195 --> 01:03:53,925
- Eh bien, votre histoire est une véritable source d'inspiration, d'Espoir.

1626
01:03:53,925 --> 01:03:58,258
Contre toute attente, vous avez réussi à survivre à cette nuit.

1627
01:03:59,388 --> 01:04:02,005
Qu'aimeriez-vous dire aux autres

1628
01:04:02,005 --> 01:04:05,673
face à l'adversité dans leur propre vie?

1629
01:04:05,673 --> 01:04:06,840
- Je dirais,

1630
01:04:08,188 --> 01:04:09,688
vous n'êtes pas seul,

1631
01:04:11,316 --> 01:04:12,816
et ne pas abandonner.

1632
01:04:15,277 --> 01:04:18,516
- Il y a un détail qui toujours m'énerve.

1633
01:04:18,516 --> 01:04:21,486
Dans le rapport de police, vous avez mentionné la rencontre

1634
01:04:21,486 --> 01:04:23,269
cinq individus masqués,

1635
01:04:23,269 --> 01:04:27,193
mais la police n'a jamais retrouvé quatre corps.

1636
01:04:27,193 --> 01:04:29,596
Ne vous inquiétez pas qu'il y a toujours quelqu'un

1637
01:04:29,596 --> 01:04:31,821
à partir de cette nuit-là?

1638
01:04:31,821 --> 01:04:35,071
- Hmm, non, je fais confiance à notre application de la loi.

1639
01:04:35,973 --> 01:04:39,069
Ils ont fait leur travail que la nuit,

1640
01:04:39,069 --> 01:04:41,236
et j'ai confiance que je suis en sécurité.

1641
01:04:43,498 --> 01:04:46,436
Je ne veux pas vivre dans la peur,

1642
01:04:46,436 --> 01:04:49,936
et je ne veux pas vivre dans le passé, soit,

1643
01:04:51,968 --> 01:04:54,635
donc, je voudrais juste passer.

1644
01:04:56,013 --> 01:04:58,617
- Ça a été un vrai plaisir de parler avec vous, l'Espérance,

1645
01:04:58,617 --> 01:05:02,978
et j'apprécie la façon candide que vous avez été avec moi aujourd'hui.

1646
01:05:02,978 --> 01:05:05,540
Je vais vous laisser savoir quand l'histoire s'exécute.

1647
01:05:05,540 --> 01:05:08,072
- Je vous remercie de prendre le temps.

1648
01:05:08,072 --> 01:05:10,608
(sombre de la musique)

1649
01:05:10,608 --> 01:05:14,358
(quelqu'un respirer fortement)

1650
01:05:19,296 --> 01:05:21,950
(ouverture de porte)

1651
01:05:21,950 --> 01:05:25,700
(quelqu'un respirer fortement)

1652
01:05:39,701 --> 01:05:42,201
(étrange musique)

1653
01:05:45,102 --> 01:05:48,852
(quelqu'un respirer fortement)

1654
01:06:11,025 --> 01:06:13,525
(étrange musique)

1655
01:06:27,080 --> 01:06:27,913
- Pouah!

1656
01:06:27,913 --> 01:06:30,496
Espoir (halètement)

1657
01:06:32,919 --> 01:06:36,419
(sombre de la musique continue)



