WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.602 --> 00:00:05.238
[audio logo]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08.575 --> 00:00:12.178
[music playing]

5
00:00:28.762 --> 00:00:30.430
PHOTOGRAPHER: Excellent,
Your Highness.

6
00:00:30.463 --> 00:00:31.164
Beautiful.

7
00:00:31.197 --> 00:00:33.566
[camera clicking]

8
00:00:33.600 --> 00:00:38.571 line:5%
Your Highness, would you
raise your chin ever so?

9
00:00:38.605 --> 00:00:39.839 line:5%
[camera clicking]

10
00:00:39.873 --> 00:00:41.141
Uh, I do apologize.

11
00:00:41.174 --> 00:00:42.308
Oh, I'm sorry.

12
00:00:42.342 --> 00:00:43.376
I assumed you were
talking to me.

13
00:00:43.410 --> 00:00:44.144
I thought--

14
00:00:44.177 --> 00:00:45.645
When he said
Your Highness, I--

15
00:00:45.679 --> 00:00:46.346
CORALINA: No, no, no.
Not at all.

16
00:00:46.379 --> 00:00:46.813
You speak.

17
00:00:46.846 --> 00:00:47.714
No, you first.

18
00:00:47.747 --> 00:00:49.282
I insist.

19
00:00:49.315 --> 00:00:50.350
Thank you.

20
00:00:50.383 --> 00:00:53.319 line:5%
Since we are both heirs
to our respective thrones,

21
00:00:53.353 --> 00:00:55.855 line:5%
perhaps Your Highness might
not be the most helpful

22
00:00:55.889 --> 00:00:57.390 line:5%
of addresses.

23
00:00:57.424 --> 00:00:59.359 line:5%
In the interest
of efficiency over protocol,

24
00:00:59.392 --> 00:01:03.196 line:5%
might I suggest Prince
Desmond and Princess Coralina

25
00:01:03.229 --> 00:01:04.464 line:5%
for the time being?

26
00:01:04.497 --> 00:01:05.832
Would that be amenable,
Your Highness?

27
00:01:05.865 --> 00:01:07.300
Yes.

28
00:01:07.334 --> 00:01:08.401
Excellent suggestion,
Your Highness.

29
00:01:08.435 --> 00:01:09.502
Wonderful.

30
00:01:09.536 --> 00:01:10.503
Please go ahead.

31
00:01:10.537 --> 00:01:11.638
Very well, Prince Desmond.

32
00:01:11.671 --> 00:01:14.207
Would you raise
your chin ever so?

33
00:01:14.240 --> 00:01:16.209
[camera clicking]

34
00:01:17.877 --> 00:01:19.679 line:5%
CORALINA: Could I
possibly get a touch up?

35
00:01:25.585 --> 00:01:29.489 line:5%
Sir, I've drafted
an article for the media.

36
00:01:29.522 --> 00:01:31.725 line:5%
Clear, please.

37
00:01:31.758 --> 00:01:33.226
Thank you.

38
00:01:33.259 --> 00:01:35.628 line:5%
After some intros, it
reads, "The royal houses

39
00:01:35.662 --> 00:01:40.367 line:5%
of the monarchy of Vostieri
and the kingdom of Androvia

40
00:01:40.400 --> 00:01:43.670 line:5%
announce the merging
of their royal lines

41
00:01:43.703 --> 00:01:47.607 line:5%
with the engagement of the Crown
Princess Coralina Eugenia

42
00:01:47.640 --> 00:01:51.311 line:5%
of Vostieri to Crown
Prince Desmond Carlyle.

43
00:01:51.344 --> 00:01:55.315 line:5%
Both houses hope this
joyous occasion will forge

44
00:01:55.348 --> 00:01:57.917 line:5%
a path towards
reunification, thus easing

45
00:01:57.951 --> 00:02:00.553 line:5%
centuries' old tensions
regarding the ownership

46
00:02:00.587 --> 00:02:02.789 line:5%
of the Alsinian province.

47
00:02:02.822 --> 00:02:03.923 line:5%
Yes, that's fine.

48
00:02:03.957 --> 00:02:04.891 line:5%
Although, we should
perhaps include

49
00:02:04.924 --> 00:02:06.493 line:5%
something about the date.

50
00:02:06.526 --> 00:02:07.694 line:5%
Say that the wedding
takes place in two months.

51
00:02:07.727 --> 00:02:09.662 line:5%
Oh, and perhaps
a cheerful mention

52
00:02:09.696 --> 00:02:12.732 line:5%
of the historical
and beautiful Castle Elora's

53
00:02:12.766 --> 00:02:14.267 line:5%
the location of the nuptials.

54
00:02:14.300 --> 00:02:16.269 line:5%
Both prized suggestions.

55
00:02:16.302 --> 00:02:18.405 line:5%
Princess Coralina,
perhaps you could

56
00:02:18.438 --> 00:02:20.640 line:5%
move your hand onto
his arms so that we

57
00:02:20.674 --> 00:02:22.809 line:5%
can see the yellow alexandrite?

58
00:02:22.842 --> 00:02:23.743
Quite.

59
00:02:23.777 --> 00:02:25.879
May I?

60
00:02:25.912 --> 00:02:27.213
Here we go.

61
00:02:30.784 --> 00:02:32.218
PHOTOGRAPHER: Perfect.

62
00:02:32.252 --> 00:02:33.386
I believe we have it.

63
00:02:47.033 --> 00:02:49.336
[chuckling]

64
00:02:52.605 --> 00:02:54.240
Everything all
right there, Edwin?

65
00:02:54.274 --> 00:02:55.842
Never better, sir.

66
00:02:55.875 --> 00:02:58.011
Merely attending to something
that was crying out to be done.

67
00:02:58.044 --> 00:03:00.480
You just seem a little
upset by this turn of events.

68
00:03:00.513 --> 00:03:03.483
I find this deeply offensive
for two reasons, sir.

69
00:03:03.516 --> 00:03:06.386
Firstly, it is a breach of
protocol of the highest order.

70
00:03:06.419 --> 00:03:09.322
And secondly, if royalty
cannot be expected to hold

71
00:03:09.356 --> 00:03:10.757
their commitments,
what example does

72
00:03:10.790 --> 00:03:12.359
that set for the rest of us?

73
00:03:12.392 --> 00:03:15.795
But here I am, not
attending to your heartbreak

74
00:03:15.829 --> 00:03:18.465
after such treacherous perfidy.

75
00:03:18.498 --> 00:03:20.633
How you must feel
having a fiancee

76
00:03:20.667 --> 00:03:24.871
so callously break off your
engagement by eloping with a--

77
00:03:24.904 --> 00:03:26.339
a plumber.

78
00:03:26.373 --> 00:03:27.874
You must be devastated.

79
00:03:27.907 --> 00:03:29.809
As devastated as one
can be about someone

80
00:03:29.843 --> 00:03:32.312
they've only met two
and a half times, I suppose.

81
00:03:32.345 --> 00:03:34.014
How can one meet
someone half a time?

82
00:03:34.047 --> 00:03:35.982
Oh, there was a video
call that kept freezing.

83
00:03:36.016 --> 00:03:36.950
Very awkward.

84
00:03:36.983 --> 00:03:37.851
Oh.

85
00:03:41.988 --> 00:03:44.758
Do try to keep in mind, Edwin,
that this marriage was purely

86
00:03:44.791 --> 00:03:47.394
a diplomatic union to shore
up political relations

87
00:03:47.427 --> 00:03:48.628
between the two countries.

88
00:03:48.661 --> 00:03:50.030
It was arranged
by our grandfathers

89
00:03:50.063 --> 00:03:52.332
long before we were even born.

90
00:03:52.365 --> 00:03:54.567
I do worry, though, without
the merger of the two houses

91
00:03:54.601 --> 00:03:57.037
where this territorial
dispute might lead.

92
00:03:57.070 --> 00:03:59.639
Still, she returned
the ring promptly.

93
00:03:59.673 --> 00:04:01.775
Please make sure that gets
back to the royal vault.

94
00:04:01.808 --> 00:04:03.410
Of course, sir.

95
00:04:03.443 --> 00:04:05.545
And your parents are
expecting you at breakfast.

96
00:04:05.578 --> 00:04:09.783
Be warned, your father is not
taking this as calmly as you,

97
00:04:09.816 --> 00:04:10.784
sir.

98
00:04:10.817 --> 00:04:13.053
Betrayal!

99
00:04:13.086 --> 00:04:15.355
Utter betrayal!

100
00:04:15.388 --> 00:04:16.923
This is an outright provocation!

101
00:04:16.956 --> 00:04:18.491
Well, I hardly
think it's up there

102
00:04:18.525 --> 00:04:21.061
with the killing of Archduke
Franz Ferdinand, Father.

103
00:04:21.094 --> 00:04:22.395
I'm sorry, darling.

104
00:04:22.429 --> 00:04:23.430
Who's been killed?

105
00:04:23.463 --> 00:04:24.831
An Austrian fellow, Mama.

106
00:04:24.864 --> 00:04:25.799
World War I.

107
00:04:25.832 --> 00:04:27.067
Oh.

108
00:04:27.100 --> 00:04:29.469
If things get worse,
I'm sure the Vostieris

109
00:04:29.502 --> 00:04:31.104
could blame us for that too.

110
00:04:31.137 --> 00:04:34.040
Although, one might wonder
how much this is political

111
00:04:34.074 --> 00:04:36.876
and how much this is personal.

112
00:04:36.910 --> 00:04:41.781
[french], were you not once
friends with King Winston?

113
00:04:41.815 --> 00:04:44.818
Well, that was when we
were schoolboys, which seems

114
00:04:44.851 --> 00:04:47.420
entirely beside the point.

115
00:04:47.454 --> 00:04:51.024
His daughter has pushed
us to the very brink.

116
00:04:51.057 --> 00:04:53.660
Father, it's 8
o'clock in the morning.

117
00:04:53.693 --> 00:04:55.995
I entreat you to find
a diplomatic solution to this

118
00:04:56.029 --> 00:04:58.665
and try to think of a plan B.

119
00:04:58.698 --> 00:04:59.966
Oh.

120
00:05:00.000 --> 00:05:02.902
[upbeat music]

121
00:05:18.518 --> 00:05:22.122
Princess Coralina's
elopement was most untimely.

122
00:05:22.155 --> 00:05:25.058
not sure what we're
going to do now.

123
00:05:25.091 --> 00:05:26.793
It's just too bad
that our royal air

124
00:05:26.826 --> 00:05:29.896
force consists of two
helicopters and the private jet.

125
00:05:29.929 --> 00:05:31.464
We won't be going
to war, Edwin.

126
00:05:35.468 --> 00:05:36.770
There has to be
a better solution.

127
00:05:41.207 --> 00:05:44.010
Didn't Princess Coralina
have a younger sister?

128
00:05:44.044 --> 00:05:46.780
I believe so, Your Highness.

129
00:05:46.813 --> 00:05:48.415
Yes, I recall now.

130
00:05:48.448 --> 00:05:49.849
Princess Beatrix.

131
00:05:49.883 --> 00:05:52.519
She dropped out of sight
after some public blowback

132
00:05:52.552 --> 00:05:53.853
to a picture in the press.

133
00:05:53.887 --> 00:05:55.488
Oh, yes.

134
00:05:55.522 --> 00:05:56.690
DESMOND: Yeah, I remember
that picture, actually.

135
00:05:56.723 --> 00:05:58.458
If you scroll
down, you'll notice

136
00:05:58.491 --> 00:05:59.893
there's a great deal
of commentary on her appearance.

137
00:05:59.926 --> 00:06:01.194
I shouldn't laugh.

138
00:06:01.227 --> 00:06:02.128
The poor child was
absolutely crucified.

139
00:06:02.162 --> 00:06:03.163
No wonder she disappeared.

140
00:06:03.196 --> 00:06:04.798
It was 20 years ago now.

141
00:06:08.768 --> 00:06:11.204
Do you want me
to track her down, sir?

142
00:06:11.237 --> 00:06:16.209
Arrangements for a royal
wedding back underway?

143
00:06:16.242 --> 00:06:18.545
Do you know, I can't
think of a better solution.

144
00:06:18.578 --> 00:06:20.780
We'll be asking her
to make a great sacrifice.

145
00:06:20.814 --> 00:06:22.849
I know.

146
00:06:22.882 --> 00:06:25.051
Not as big as sacrifices
as we'd be asking our subjects

147
00:06:25.085 --> 00:06:29.789
to make if our fathers can't put
aside centuries of grievances.

148
00:06:29.823 --> 00:06:30.623
Do it.

149
00:06:34.561 --> 00:06:35.995
Let's just hope
she's not secretly

150
00:06:36.029 --> 00:06:39.933
dating the palace electrician.

151
00:06:39.966 --> 00:06:41.201
[knocking]

152
00:06:41.234 --> 00:06:42.102
BEATRIX: I'm hideous.

153
00:06:42.135 --> 00:06:43.503
Don't come in.

154
00:06:43.536 --> 00:06:45.005
I'm sure it's not that bad.

155
00:06:45.038 --> 00:06:47.607
BEATRIX: Oh, trust me,
it's an absolute disaster.

156
00:06:47.640 --> 00:06:51.544
[snickers] I'm using my key.

157
00:06:51.578 --> 00:06:52.979
Big meeting today.

158
00:06:53.013 --> 00:06:55.081
We are so going to land it.

159
00:06:55.115 --> 00:06:57.217
Oh, man, it smells
awful in here.

160
00:06:57.250 --> 00:06:58.184
What happened?

161
00:06:58.218 --> 00:06:59.786
Why is it so dark?

162
00:06:59.819 --> 00:07:02.922
We need some light
in this situation.

163
00:07:02.956 --> 00:07:03.923
[gasps]

164
00:07:09.095 --> 00:07:17.837
Uh, honey, I am really sorry
that this is happening,

165
00:07:17.871 --> 00:07:22.108
but I gave you the entire
weekend to be a puddle.

166
00:07:22.142 --> 00:07:24.210
I even gave you
my emergency breakup kit.

167
00:07:24.244 --> 00:07:25.979
It was an emergency.

168
00:07:26.012 --> 00:07:27.213
It was a breakup.

169
00:07:27.247 --> 00:07:29.115
It's in the name.

170
00:07:29.149 --> 00:07:37.791
I mean, Jared dumped me by text
for a reality show influencer.

171
00:07:37.824 --> 00:07:39.592
[whimsical music]

172
00:07:39.626 --> 00:07:44.064
Well, I know, and he's
a really big jerk

173
00:07:44.097 --> 00:07:46.266
and has no idea what he lost.

174
00:07:46.299 --> 00:07:47.634
But what do we tell our girls?

175
00:07:47.667 --> 00:07:49.302
We are women of substance.

176
00:07:49.336 --> 00:07:52.138
And we overcome
substantial challenges.

177
00:07:52.172 --> 00:07:53.273
Good girl.

178
00:07:53.306 --> 00:07:54.674
Now, I know this
is bad timing,

179
00:07:54.708 --> 00:07:56.076
but we have that
final presentation

180
00:07:56.109 --> 00:07:57.777
to the Brahmin
League this morning.

181
00:07:57.811 --> 00:07:59.212
And you know that
this investment

182
00:07:59.245 --> 00:08:01.114
can secure our program
for the next two years.

183
00:08:01.147 --> 00:08:02.015
I know.
Yeah.

184
00:08:02.048 --> 00:08:03.149
Where's your phone?

185
00:08:03.183 --> 00:08:04.551
I need to double
check the address.

186
00:08:04.584 --> 00:08:06.786
Oh, I don't exactly
know where it is.

187
00:08:06.820 --> 00:08:08.621
I was afraid I'd
misery dial Jared,

188
00:08:08.655 --> 00:08:10.290
so probably between
the pint of ice cream

189
00:08:10.323 --> 00:08:11.958
and the two boxes of milk duds.

190
00:08:11.991 --> 00:08:13.159
OK.

191
00:08:13.193 --> 00:08:14.160
Calling it.

192
00:08:14.194 --> 00:08:16.062
[phone buzzing]

193
00:08:21.968 --> 00:08:23.737
Oh, now I remember.

194
00:08:27.240 --> 00:08:29.642
Here.

195
00:08:29.676 --> 00:08:32.312
Uh, you have two dozen missed
calls from the same number.

196
00:08:32.345 --> 00:08:34.948
Is it Jared realizing he
made a terrible mistake?

197
00:08:34.981 --> 00:08:38.651
No, it is plus 56.

198
00:08:38.685 --> 00:08:39.919
That's a foreign prefix.

199
00:08:39.953 --> 00:08:41.654
You don't suppose
there's a prince who

200
00:08:41.688 --> 00:08:43.189
needs your help getting
millions of dollars

201
00:08:43.223 --> 00:08:44.290
out of the country, right?

202
00:08:44.324 --> 00:08:46.226
[laughter]

203
00:08:46.259 --> 00:08:48.094
Anyway, we should get
you into the shower,

204
00:08:48.128 --> 00:08:49.596
because we don't
want the villagers

205
00:08:49.629 --> 00:08:51.264
to come with
the pitchforks and torches.

206
00:08:51.297 --> 00:08:52.198
Well, it's Boston.

207
00:08:52.232 --> 00:08:53.099
There's no villagers.

208
00:08:53.133 --> 00:08:54.200
We have Bruins fans.

209
00:08:54.234 --> 00:08:55.235
Same thing.

210
00:08:55.268 --> 00:08:56.636
Less forgiving.

211
00:08:59.839 --> 00:09:01.775
[phone buzzing]

212
00:09:03.143 --> 00:09:04.310
It's that same number calling.

213
00:09:04.344 --> 00:09:05.345
Do you want me to get it?

214
00:09:05.378 --> 00:09:06.680
I love messing with scammers.

215
00:09:06.713 --> 00:09:08.882
Oh, uh, no, you're good.

216
00:09:08.915 --> 00:09:10.350
Do you want to make
us some coffees?

217
00:09:10.383 --> 00:09:11.685
- Yeah, sure.
- OK.

218
00:09:14.988 --> 00:09:16.690
Hello?

219
00:09:16.723 --> 00:09:18.692
[speaking french]

220
00:09:21.027 --> 00:09:23.129
CHLOE: Who was it?

221
00:09:23.163 --> 00:09:24.898
You called it.

222
00:09:24.931 --> 00:09:29.836
Nigerian prince wants my help,
but he works in Bitcoin now.

223
00:09:29.869 --> 00:09:31.371
CHLOE: Fancy.

224
00:09:31.404 --> 00:09:33.239
I'll call us an Uber.

225
00:09:33.273 --> 00:09:35.208
[chatter]

226
00:09:35.241 --> 00:09:36.710
How long?

227
00:09:36.743 --> 00:09:37.911
Says it should be here.

228
00:09:37.944 --> 00:09:38.812
Oh, OK.

229
00:09:43.350 --> 00:09:47.020
Uh, is that guy watching
us through binoculars?

230
00:09:50.390 --> 00:09:52.759
Just another birdwatcher.

231
00:09:52.792 --> 00:09:53.727
Yeah.

232
00:09:53.760 --> 00:09:55.862
Birding is very hip right now.

233
00:09:55.895 --> 00:09:58.832
[upbeat music]

234
00:10:06.106 --> 00:10:07.707
Sir, it's her.

235
00:10:07.741 --> 00:10:09.109 line:5%
CHLOE: The Allied
STEM Foundation

236
00:10:09.142 --> 00:10:12.412 line:5%
for Young Women not only
provides vital education and

237
00:10:12.445 --> 00:10:15.081 line:5%
mentoring in STEM coursework
for underserved girls,

238
00:10:15.115 --> 00:10:18.251 line:5%
but we also teach leadership
skills through workshops,

239
00:10:18.284 --> 00:10:21.187 line:5%
such as emotional intelligence,
communication styles,

240
00:10:21.221 --> 00:10:22.789 line:5%
and conflict resolution.

241
00:10:22.822 --> 00:10:24.724
This generous grant from
the Brahmin League would.

242
00:10:24.758 --> 00:10:26.893
Be so beneficial
you wouldn't just

243
00:10:26.926 --> 00:10:29.729
be making a difference in the
lives of these young women,

244
00:10:29.763 --> 00:10:32.165
you'd be investing
in the future.

245
00:10:32.198 --> 00:10:33.400
Thank you.

246
00:10:33.433 --> 00:10:36.670
[whimsical music]

247
00:10:38.805 --> 00:10:41.441
I couldn't tell if Mrs.
Standish loved or hated us.

248
00:10:41.474 --> 00:10:43.143
She was as expressive
as dried concrete.

249
00:10:43.176 --> 00:10:45.478
You know, she reminded me
of my paternal grandmother.

250
00:10:45.512 --> 00:10:47.180
She always did this
thing where she'd--

251
00:10:47.213 --> 00:10:52.318
Don't look, but I think that
same guy is across the park.

252
00:10:52.352 --> 00:10:53.253
Which guy?

253
00:10:53.286 --> 00:10:54.988
I told you not to look.

254
00:10:55.021 --> 00:10:57.323
Chloe, out of curiosity, how
many true crime documentaries

255
00:10:57.357 --> 00:10:58.825
did you watch this weekend?

256
00:10:58.858 --> 00:11:00.427
Maybe half of one while
I was doing laundry.

257
00:11:00.460 --> 00:11:01.327
[phone buzzing]

258
00:11:01.361 --> 00:11:03.096
OK, three.

259
00:11:03.129 --> 00:11:07.200
But I swear that guy
followed us here.

260
00:11:07.233 --> 00:11:08.768
OK, well, let's--

261
00:11:08.802 --> 00:11:10.103
let's just turn the corner.

262
00:11:10.136 --> 00:11:10.970
Good plan.

263
00:11:14.074 --> 00:11:15.742
I'll send a simple
handwritten thank

264
00:11:15.775 --> 00:11:16.910
you note and leave it at that.

265
00:11:16.943 --> 00:11:18.345
Ooh, breaking
out the stationery.

266
00:11:18.378 --> 00:11:19.212
I like it.

267
00:11:19.245 --> 00:11:20.947
Very classy.

268
00:11:20.980 --> 00:11:22.349
Well, we just don't want
her to think we're desperate.

269
00:11:22.382 --> 00:11:23.817
Aren't we desperate, though?

270
00:11:23.850 --> 00:11:25.318
No.

271
00:11:25.352 --> 00:11:27.087
We give it a couple of months
and we'll be desperate adjacent.

272
00:11:27.120 --> 00:11:28.154
[laughs]

273
00:11:28.188 --> 00:11:31.791
[suspenseful music]

274
00:11:37.197 --> 00:11:40.367
Uh, I know you think
I'm being paranoid,

275
00:11:40.400 --> 00:11:43.303
but there is a black
van following us.

276
00:11:43.336 --> 00:11:44.838
No, no, don't turn around.

277
00:11:44.871 --> 00:11:47.340
Jeez, you would be
the worst spy ever.

278
00:11:47.374 --> 00:11:51.044
Well, I'm sure there's no
reason to panic just yet.

279
00:11:53.546 --> 00:11:55.515
Why don't we cut through here?

280
00:11:55.548 --> 00:11:57.417
We are definitely
being followed.

281
00:11:57.450 --> 00:11:58.918
I should have really,
really, really

282
00:11:58.952 --> 00:12:01.054
paid those parking tickets.

283
00:12:01.087 --> 00:12:02.288
Oh, wait.

284
00:12:02.322 --> 00:12:04.090
It went past.
- OK, we're good.

285
00:12:04.124 --> 00:12:05.792
We'll just cross the street up
here and cut through the park

286
00:12:05.825 --> 00:12:06.393
to the office.

287
00:12:06.426 --> 00:12:08.328
OK.

288
00:12:08.361 --> 00:12:09.362
Whoa!

289
00:12:09.396 --> 00:12:10.797
My mom was right.

290
00:12:10.830 --> 00:12:11.664
I moved to the big
city, and now we're

291
00:12:11.698 --> 00:12:12.932
going to end up on <i>Dateline!</i>

292
00:12:12.966 --> 00:12:14.100
OK, we'll just
go the other way.

293
00:12:14.134 --> 00:12:15.402
OK.

294
00:12:15.435 --> 00:12:16.536
This is real!

295
00:12:16.569 --> 00:12:17.804
We're going to get kidnapped!

296
00:12:17.837 --> 00:12:18.805
Or murdered.

297
00:12:18.838 --> 00:12:20.140
Or kidnapped and murdered!

298
00:12:20.173 --> 00:12:21.408
[screams]

299
00:12:21.441 --> 00:12:24.144
OK, I think I'm
the one they want.

300
00:12:24.177 --> 00:12:25.011
You'll be fine.

301
00:12:25.045 --> 00:12:26.079
Just stay back.

302
00:12:26.112 --> 00:12:28.048
You will not get
through to my friend

303
00:12:28.081 --> 00:12:29.916
unless you go through me first.

304
00:12:29.949 --> 00:12:30.784
Hiya!

305
00:12:34.120 --> 00:12:36.089
[speaking french]

306
00:12:49.202 --> 00:12:51.104
Wait, what is happening?

307
00:12:51.137 --> 00:12:51.771
It's OK.

308
00:12:51.805 --> 00:12:55.875
I just need to go with them.

309
00:12:55.909 --> 00:12:59.179
Well, I'm not letting you
get kidnapped without me.

310
00:12:59.212 --> 00:13:00.914
[speaking french]

311
00:13:00.947 --> 00:13:03.917
Bea, what's going on?

312
00:13:03.950 --> 00:13:05.318
I'm not exactly sure.

313
00:13:05.352 --> 00:13:07.187
[speaking french]

314
00:13:09.489 --> 00:13:10.490
OK, that.

315
00:13:10.523 --> 00:13:11.925
Since when do you speak French?

316
00:13:11.958 --> 00:13:14.260
OK, there are some
details I never told

317
00:13:14.294 --> 00:13:16.463
you about me and my family.

318
00:13:16.496 --> 00:13:18.365
You said your family
was boring.

319
00:13:18.398 --> 00:13:21.868
Wait, are they in the mafia?

320
00:13:21.901 --> 00:13:23.470
Have you been lying to me?

321
00:13:23.503 --> 00:13:26.306
No, they're not in the mafia,
and no, I haven't lied to you.

322
00:13:26.339 --> 00:13:30.243
And yes, my family is boring,
just in a very specific way.

323
00:13:30.276 --> 00:13:31.644
Like my mother, she's--

324
00:13:31.678 --> 00:13:33.613
You said she's a housewife
who does volunteer work.

325
00:13:33.646 --> 00:13:35.148
Which is true.

326
00:13:35.181 --> 00:13:38.051
It's just that her house
is kind of a palace,

327
00:13:38.084 --> 00:13:41.121
and she's kind
of the queen there.

328
00:13:41.154 --> 00:13:44.624
OK, so your mom is fancy
and you guys have a big house.

329
00:13:44.657 --> 00:13:46.226
No, it's really a palace.

330
00:13:46.259 --> 00:13:47.961
Palace.

331
00:13:47.994 --> 00:13:49.329
But you said your dad was
a government administrator.

332
00:13:49.362 --> 00:13:50.630
Right.

333
00:13:50.663 --> 00:13:55.135
It's just that my father
is also the king

334
00:13:55.168 --> 00:13:58.405
of Vostieri, which
is technically

335
00:13:58.438 --> 00:13:59.639
an administrative position.

336
00:13:59.673 --> 00:14:01.975
So you're not Bea Halston?

337
00:14:02.008 --> 00:14:05.045
No, no, I still am your best
friend from sophomore year.

338
00:14:05.078 --> 00:14:08.314
It's just my full
name is Beatrix Ileana

339
00:14:08.348 --> 00:14:11.151
Halston Von Lindmore Eugard.

340
00:14:11.184 --> 00:14:15.321
But some people refer
to me as Princess Beatrix.

341
00:14:15.355 --> 00:14:20.393
That makes me the bestie
of Princess Beatrix of--

342
00:14:20.427 --> 00:14:22.429
how do you pronounce
your country's name again?

343
00:14:30.403 --> 00:14:33.673
Oh, thank you.

344
00:14:33.707 --> 00:14:35.542
Are you sure you're
a princess, though?

345
00:14:35.575 --> 00:14:37.577
Because we like boxed wine.

346
00:14:37.610 --> 00:14:39.713
Also, we go to that
discount pedicure place,

347
00:14:39.746 --> 00:14:41.981
so you don't sound
like a princess.

348
00:14:42.015 --> 00:14:43.583
I took a year
of intense diction classes

349
00:14:43.616 --> 00:14:45.051
to master your accent.

350
00:14:45.085 --> 00:14:45.685
Accent?

351
00:14:45.719 --> 00:14:47.087
I don't have an accent.

352
00:14:49.589 --> 00:14:52.425
Do I?

353
00:14:52.459 --> 00:14:54.194
[speaking french]

354
00:14:58.264 --> 00:15:00.467
[whimsical music]

355
00:15:00.500 --> 00:15:02.035
Wow.

356
00:15:02.068 --> 00:15:03.269
Do you think this is
one of those kidnappings

357
00:15:03.303 --> 00:15:04.571
where we can get room service?

358
00:15:04.604 --> 00:15:06.272
We haven't actually
been kidnapped.

359
00:15:06.306 --> 00:15:08.608
Oh, but when I tell the story,
and I will tell the story,

360
00:15:08.641 --> 00:15:10.143
there will be
kidnapping involved.

361
00:15:15.348 --> 00:15:16.583
Your Highness.

362
00:15:16.616 --> 00:15:18.151
I don't think he's
the one you say that to.

363
00:15:18.184 --> 00:15:20.153
Your Royal Highness,
it is my honor

364
00:15:20.186 --> 00:15:22.088
to introduce to you
Prince Desmond,

365
00:15:22.122 --> 00:15:23.456
Crown Prince of Androvia.

366
00:15:23.490 --> 00:15:24.357
Seriously?

367
00:15:28.294 --> 00:15:29.029
Wow.

368
00:15:29.062 --> 00:15:30.130
Your Royal Highness.

369
00:15:33.233 --> 00:15:37.370
It is a great honor
to make your acquaintance.

370
00:15:37.404 --> 00:15:38.705
Certainly.

371
00:15:38.738 --> 00:15:40.507
The pleasure is all
ours, Your Majesty.

372
00:15:40.540 --> 00:15:44.144
May we present our companion,
Miss Chloe Hargraves.

373
00:15:44.177 --> 00:15:47.080
Miss Hargraves, an honor to
make your acquaintance as well.

374
00:15:47.113 --> 00:15:49.516
Likewise, I'm sure, Your
Gracious Majesty, Sire, Royal--

375
00:15:49.549 --> 00:15:50.417
That's not a thing.

376
00:15:50.450 --> 00:15:52.085
OK, got it.

377
00:15:52.118 --> 00:15:53.219
We've been trying throughout
the weekend, Princess,

378
00:15:53.253 --> 00:15:56.089
to make contact with you
through phone calls and email.

379
00:15:56.122 --> 00:15:58.158
We were inconvenient
as of the weekend

380
00:15:58.191 --> 00:16:00.260
and not accepting
correspondence.

381
00:16:00.293 --> 00:16:01.428
Understood.

382
00:16:01.461 --> 00:16:03.596
Well, then, perhaps we might
confer more privately now.

383
00:16:06.266 --> 00:16:10.337
Prince Desmond, since
we are outnumbered

384
00:16:10.370 --> 00:16:12.372
and at a political
disadvantage, we

385
00:16:12.405 --> 00:16:15.408
would insist that our friend
bear witness to whatever

386
00:16:15.442 --> 00:16:17.210
conversation shall ensue.

387
00:16:17.243 --> 00:16:19.346
Very well.

388
00:16:19.379 --> 00:16:23.383
Since the dissolution of a
united Vestrovia some 300 years

389
00:16:23.416 --> 00:16:26.152
ago, there has been
an ongoing dispute regarding

390
00:16:26.186 --> 00:16:28.321
rightful ownership
of the Alsinian province and

391
00:16:28.355 --> 00:16:29.656
the Castle Elora.

392
00:16:29.689 --> 00:16:31.658
It is our hope that
Her Highness is

393
00:16:31.691 --> 00:16:34.794
aware of elevated tensions
between Androvia and Vostieri

394
00:16:34.828 --> 00:16:36.229
on this matter.

395
00:16:36.262 --> 00:16:38.131
Is it the intention
of His Highness

396
00:16:38.164 --> 00:16:43.136
to educate us on the history and
situation in our own homeland?

397
00:16:43.169 --> 00:16:44.838
Well, given that
Her Highness has

398
00:16:44.871 --> 00:16:47.774
been absent from her royal
duties for some 20 years,

399
00:16:47.807 --> 00:16:49.509
one was not to presume
anything about what

400
00:16:49.542 --> 00:16:52.612
sort of connection she may
or may not have with Vestrovia.

401
00:16:52.645 --> 00:16:54.147
As a matter
of fact, we are fully

402
00:16:54.180 --> 00:16:55.815
aware of the crown
prince's failed engagement

403
00:16:55.849 --> 00:16:57.484
to our sister, Coralina.

404
00:16:57.517 --> 00:17:01.388
May we offer our belated
congratulations and condolences.

405
00:17:01.421 --> 00:17:03.289
How very kind
of Your Highness.

406
00:17:03.323 --> 00:17:05.191
Although, perhaps that failure
is a matter best discussed

407
00:17:05.225 --> 00:17:06.826
with one's own sister.

408
00:17:06.860 --> 00:17:09.162
And when doing so, please
do extend our heartiest

409
00:17:09.195 --> 00:17:12.432
congratulations on her
recent nuptials to a plumber,

410
00:17:12.465 --> 00:17:14.167
I believe.
- Indeed.

411
00:17:14.200 --> 00:17:15.835
It will be so lovely having
a member of the royal family

412
00:17:15.869 --> 00:17:17.837
who actually has a useful skill.

413
00:17:17.871 --> 00:17:19.839
But I doubt His Majesty
came all this way

414
00:17:19.873 --> 00:17:22.175
to discuss failed engagements.

415
00:17:22.208 --> 00:17:24.177
We can't help but wonder
if there is perhaps

416
00:17:24.210 --> 00:17:26.112
a point to this meeting.

417
00:17:26.146 --> 00:17:27.714
Indeed, there is.

418
00:17:27.747 --> 00:17:30.583
In fact, the entire point of the
aforementioned failed engagement

419
00:17:30.617 --> 00:17:33.787
was to form an alliance through
marriage between the ruling

420
00:17:33.820 --> 00:17:36.423
houses of Duvalier
and Vostieri in the hopes

421
00:17:36.456 --> 00:17:38.324
that we might form
a legitimate path

422
00:17:38.358 --> 00:17:40.860
towards a reunited
Vestrovia, and thus prevent

423
00:17:40.894 --> 00:17:42.595
further escalation of tensions.

424
00:17:42.629 --> 00:17:44.197
Understood.

425
00:17:44.230 --> 00:17:45.699
But since that plan did
not come to fruition,

426
00:17:45.732 --> 00:17:48.735
we are loath to consider what
alternative might be proposed.

427
00:17:48.768 --> 00:17:51.738
Interesting
choice of verbiage.

428
00:17:51.771 --> 00:17:53.640
[whimsical music]

429
00:17:54.541 --> 00:17:58.378
[murmurs]

430
00:17:59.746 --> 00:18:02.816
Perhaps, in the light
of the state of this meeting,

431
00:18:02.849 --> 00:18:07.387
His Highness may
prefer not to proceed.

432
00:18:07.420 --> 00:18:09.389
His Highness has
very little choice.

433
00:18:20.834 --> 00:18:24.304
Since Princess Coralina was
required to abdicate her claim

434
00:18:24.337 --> 00:18:26.573
to the throne
by marrying a commoner,

435
00:18:26.606 --> 00:18:29.709
it would seem that you
are now crown princess.

436
00:18:29.743 --> 00:18:32.846
And as crown prince
of Androvia, it

437
00:18:32.879 --> 00:18:35.382
is my great honor
to most graciously

438
00:18:35.415 --> 00:18:37.784
seek your hand in marriage.

439
00:18:37.817 --> 00:18:39.419
[chloe gasps]

440
00:18:49.662 --> 00:18:51.264
[phone chimes]

441
00:19:03.610 --> 00:19:04.811
So that happened.

442
00:19:04.844 --> 00:19:06.446
OK, what is with
all the accents?

443
00:19:06.479 --> 00:19:07.681
I've known you for 20 years.

444
00:19:07.714 --> 00:19:09.416
Have you been pretending
this whole time?

445
00:19:09.449 --> 00:19:11.284
Who's the real you?

446
00:19:11.317 --> 00:19:14.921
This is Bea, your best
friend since college.

447
00:19:14.954 --> 00:19:19.659
This is Princess Beatrix Ileana
Halston Von Lindmore Eugard

448
00:19:19.693 --> 00:19:21.327
of Vostieri.

449
00:19:21.361 --> 00:19:26.933
And I suppose this
is me, Beatrix, who

450
00:19:26.966 --> 00:19:29.269
is also in a bit of a pickle.

451
00:19:29.302 --> 00:19:31.638
It must be exhausting
to be all of those people.

452
00:19:31.671 --> 00:19:32.872
Just be you.

453
00:19:32.906 --> 00:19:34.407
Thank goodness.

454
00:19:34.441 --> 00:19:36.009
Besides, I don't think
you're in a pickle.

455
00:19:36.042 --> 00:19:37.944
Friday, your boyfriend
dumps you by text,

456
00:19:37.977 --> 00:19:40.480
and then Monday,
another guy flies

457
00:19:40.513 --> 00:19:42.282
2,000 miles to propose to you.

458
00:19:42.315 --> 00:19:44.284
And not just any other guy.

459
00:19:44.317 --> 00:19:46.319
A crown prince proposed to you.

460
00:19:46.353 --> 00:19:47.887
Best rebound ever.

461
00:19:47.921 --> 00:19:49.255
And you turned him down cold.

462
00:19:49.289 --> 00:19:50.423
You truly are a girlboss.

463
00:19:53.293 --> 00:19:54.861
Ugh, Androvians.

464
00:19:54.894 --> 00:19:57.297
They're so pushy and arrogant I
bet it was his grandfather who

465
00:19:57.330 --> 00:19:59.299
came up with the age-old
solution of intermarriage

466
00:19:59.332 --> 00:20:00.333
in the first place.

467
00:20:00.367 --> 00:20:01.768
Is that really
the only option?

468
00:20:01.801 --> 00:20:04.304
My sister says there's a
summit between our two kingdoms

469
00:20:04.337 --> 00:20:05.872
in a few days,
so surely my father

470
00:20:05.905 --> 00:20:08.508
will come up with a better
solution than marrying me off

471
00:20:08.541 --> 00:20:10.610
to some polo playing prince.

472
00:20:10.643 --> 00:20:13.580
Is there a chance that maybe
you're judging him a little bit

473
00:20:13.613 --> 00:20:14.447
harshly?

474
00:20:18.852 --> 00:20:20.687
Look at this.

475
00:20:20.720 --> 00:20:21.921
OK.

476
00:20:21.955 --> 00:20:24.758
There he is, looking
princely and--

477
00:20:24.791 --> 00:20:26.593
wait, is that your sister?

478
00:20:26.626 --> 00:20:27.560
She's so pretty.

479
00:20:27.594 --> 00:20:28.795
Right?

480
00:20:28.828 --> 00:20:30.463
Yeah, I've only heard
that my whole childhood.

481
00:20:30.497 --> 00:20:31.998
Your sister's so pretty.

482
00:20:32.032 --> 00:20:33.500
Touched a nerve, did we?

483
00:20:33.533 --> 00:20:34.434
Sorry.

484
00:20:34.467 --> 00:20:36.736
But that's not the photo
I'm talking about.

485
00:20:36.770 --> 00:20:38.872
It's-- it's this one.

486
00:20:38.905 --> 00:20:40.340
[laughs]

487
00:20:40.373 --> 00:20:41.941
This one, and this
one, and this one.

488
00:20:41.975 --> 00:20:43.476
[laughs]

489
00:20:43.510 --> 00:20:45.412
OK, I don't think
I've actually ever seen

490
00:20:45.445 --> 00:20:46.980
anyone playing polo before.

491
00:20:47.013 --> 00:20:48.481
Do you remember
in college when we

492
00:20:48.515 --> 00:20:50.650
vowed never to date a golf bro?

493
00:20:50.684 --> 00:20:51.718
Ugh, golf.

494
00:20:51.751 --> 00:20:54.521
Well, polo bros, they're,
like, 100 times worse.

495
00:20:54.554 --> 00:20:57.457
I'm sure he's the type who
never shuts up about it.

496
00:20:57.490 --> 00:21:00.794
He looks pretty cute
on a horse, though.

497
00:21:00.827 --> 00:21:02.362
Oh, the Vostieris.

498
00:21:02.395 --> 00:21:04.431
They're all so pushy
and arrogant.

499
00:21:04.464 --> 00:21:06.499
One might have thought
that the princess would have

500
00:21:06.533 --> 00:21:08.368
been much more
appreciative, given

501
00:21:08.401 --> 00:21:09.769
all the trouble you've gone to.

502
00:21:09.803 --> 00:21:11.504
I mean, haven't I
kept a low profile?

503
00:21:11.538 --> 00:21:12.839
Indeed.
Just the private jet.

504
00:21:12.872 --> 00:21:13.640
Skeletal staff.

505
00:21:13.673 --> 00:21:15.508
Of 12.

506
00:21:15.542 --> 00:21:17.777
I've taken all the trouble to
come here, completely incognito,

507
00:21:17.811 --> 00:21:21.414
and meet this rogue princess
to offer her the only way that I

508
00:21:21.448 --> 00:21:24.050
can see out of a dire
situation, only to be informed

509
00:21:24.084 --> 00:21:25.785
that she is inconvenienced.

510
00:21:25.819 --> 00:21:29.422
In my opinion, sir, when she
said she must politely decline,

511
00:21:29.456 --> 00:21:30.957
I didn't think she
was being that polite.

512
00:21:37.697 --> 00:21:40.633
Then again, sir, it seems your
father has agreed to a summit

513
00:21:40.667 --> 00:21:42.535
meeting with King Winston.

514
00:21:42.569 --> 00:21:44.938
Perhaps clearer heads
will prevail at last.

515
00:21:44.971 --> 00:21:47.540
One can only hope, Edwin.

516
00:21:47.574 --> 00:21:50.977
[classical music]

517
00:22:35.622 --> 00:22:38.758
Richmond, it's been ages
since I've seen you in person.

518
00:22:38.792 --> 00:22:42.128
And yet, somehow,
not long enough.

519
00:22:42.162 --> 00:22:44.798
You're looking so much older.

520
00:22:44.831 --> 00:22:47.767
Some of us are
comfortable in our own skin.

521
00:22:47.801 --> 00:22:50.570
Speaking of your skin, I'm sure
Leupinia would love the name

522
00:22:50.603 --> 00:22:53.173
of your plastic surgeon.

523
00:22:53.206 --> 00:22:55.942
Your Highnesses,
might I suggest we start

524
00:22:55.975 --> 00:22:57.877
with an official photograph?

525
00:22:57.911 --> 00:22:58.778
Happy to.

526
00:22:58.812 --> 00:23:00.914
Certainly.

527
00:23:00.947 --> 00:23:02.882
[camera clicking]

528
00:23:04.784 --> 00:23:06.786
Might I suggest
as well shaking of hands?

529
00:23:13.226 --> 00:23:16.996
Why, Winston, your handshake
feels just as weak as when we

530
00:23:17.030 --> 00:23:19.499
were boys in boarding school.

531
00:23:19.532 --> 00:23:22.502
Would you say as weak
as your economic recovery?

532
00:23:22.535 --> 00:23:24.738
Or as weak
as your foreign policy?

533
00:23:24.771 --> 00:23:27.540
Well, certainly nothing could
be as weak as your central bank.

534
00:23:30.043 --> 00:23:32.112
BEATRIX: That bad, huh?

535
00:23:32.145 --> 00:23:37.017
I told Papa not to let King
Richmond push his buttons.

536
00:23:37.050 --> 00:23:39.119
Papa said he's not a machine.

537
00:23:39.152 --> 00:23:40.787
He doesn't have buttons.

538
00:23:40.820 --> 00:23:43.056
He's never been
great with metaphors.

539
00:23:43.089 --> 00:23:44.958
We are quite literal people.

540
00:23:44.991 --> 00:23:46.960
Well, since the summit
was a failure,

541
00:23:46.993 --> 00:23:51.898
that does leave you in a rather
delicate position, [french].

542
00:23:51.931 --> 00:23:54.968
If you were to reconsider and
accept the prince's proposal,

543
00:23:55.001 --> 00:23:58.238
it might help settle
things, just until there

544
00:23:58.271 --> 00:23:59.973
could be a diplomatic solution.

545
00:24:00.006 --> 00:24:03.510
I realize I have no room
to tell you what to do,

546
00:24:03.543 --> 00:24:05.679
and I'm so sorry I didn't
give you any warning

547
00:24:05.712 --> 00:24:06.946
before my elopement.

548
00:24:06.980 --> 00:24:11.117
But it was sudden
and crazy and perhaps

549
00:24:11.151 --> 00:24:14.954
the first unpremeditated,
selfish thing I've ever done.

550
00:24:14.988 --> 00:24:16.222
Are you having regrets?

551
00:24:16.256 --> 00:24:18.558
Are you kidding?

552
00:24:18.591 --> 00:24:22.629
This is the happiest I've
been in my entire life.

553
00:24:22.662 --> 00:24:26.099
[speaking french] I
won't begrudge you that.

554
00:24:26.132 --> 00:24:28.935
I'm not thrilled
by the change in my situation,

555
00:24:28.968 --> 00:24:31.104
but you've allowed me
to live a very private

556
00:24:31.137 --> 00:24:32.906
life for a very long time.

557
00:24:32.939 --> 00:24:37.811
I suppose I could reconsider
and accept his proposal,

558
00:24:37.844 --> 00:24:40.080
but only in the hopes that we
can come to a better solution.

559
00:24:40.113 --> 00:24:43.983
You are being most
gracious about all of this.

560
00:24:44.017 --> 00:24:48.221
I just want you to know it's
not lost on me, [french].

561
00:24:48.254 --> 00:24:50.857
I appreciate that.

562
00:24:50.890 --> 00:24:52.692
Somebody got
croissants from Monica's.

563
00:24:55.028 --> 00:24:57.263
I've got to go, but please
give my love to Mummy and Papa,

564
00:24:57.297 --> 00:24:59.866
OK?

565
00:24:59.899 --> 00:25:02.302
When you used to say that
your sister was a princess,

566
00:25:02.335 --> 00:25:03.903
I thought she was just spoiled.

567
00:25:03.937 --> 00:25:06.139
But now that I know
she's an actual princess,

568
00:25:06.172 --> 00:25:07.874
it's kind of weird.

569
00:25:07.907 --> 00:25:10.076
Things are definitely weird,
and the summit, not a success.

570
00:25:10.110 --> 00:25:12.679
So does that mean you're
reconsidering the engagement?

571
00:25:12.712 --> 00:25:13.813
I think I have to.

572
00:25:13.847 --> 00:25:15.715
Come on, what do
we tell our girls?

573
00:25:15.749 --> 00:25:19.252
Once we decide what needs
to be done, we do it.

574
00:25:31.331 --> 00:25:34.234
[vocalizing]

575
00:25:37.904 --> 00:25:45.311
(SINGING) Everybody's watching

576
00:25:45.345 --> 00:25:53.720
Everybody's waiting

577
00:25:53.753 --> 00:25:55.722
Greetings, Your Highness.

578
00:25:55.755 --> 00:25:58.158
Prince Desmond is
momentarily detained.

579
00:25:58.191 --> 00:25:59.659
I see.

580
00:25:59.693 --> 00:26:01.161
Are we sure this isn't
one of those things

581
00:26:01.194 --> 00:26:04.164
where I am to be kept waiting
as a subtle power play?

582
00:26:04.197 --> 00:26:06.366
Honestly, Your Highness,
do you read this much

583
00:26:06.399 --> 00:26:07.901
into every interaction?

584
00:26:07.934 --> 00:26:09.102
Only ones this fraught.

585
00:26:09.135 --> 00:26:10.904
How refreshingly
blunt you are.

586
00:26:10.937 --> 00:26:12.972
And how craftily
ironic you are.

587
00:26:13.006 --> 00:26:14.641
I don't know
if this is an attempt

588
00:26:14.674 --> 00:26:16.810
to intimidate me or charm me.

589
00:26:16.843 --> 00:26:19.946
It is my attempt to cut
through the royal double talk.

590
00:26:19.979 --> 00:26:22.282
If it's charm you're looking
for, you have the wrong sister.

591
00:26:25.051 --> 00:26:25.885
Welcome.

592
00:26:28.421 --> 00:26:31.057
Would Your Highness
care to join us?

593
00:26:31.091 --> 00:26:34.427
Are we meeting
in your bedroom?

594
00:26:34.461 --> 00:26:36.162
Oh, goodness, no.

595
00:26:36.196 --> 00:26:38.264
We thought we might have
supper on the balcony

596
00:26:38.298 --> 00:26:39.766
with Your Highness.

597
00:26:39.799 --> 00:26:41.201
Indeed.

598
00:26:41.234 --> 00:26:44.170
But in the interest
of direct communication,

599
00:26:44.204 --> 00:26:48.842
may we please stop
speaking in the royal we?

600
00:26:48.875 --> 00:26:51.978
Yes, we can.

601
00:26:52.012 --> 00:26:56.082
I mean, yes, you and I can.

602
00:26:56.116 --> 00:26:58.718
Please.

603
00:26:58.752 --> 00:27:02.856
[romantic music]

604
00:27:12.899 --> 00:27:13.867
Thank you.

605
00:27:19.739 --> 00:27:21.007
Oh, no, wait.

606
00:27:21.041 --> 00:27:22.842
Sorry, I'm confused.

607
00:27:22.876 --> 00:27:25.745
I was told that you had
reconsidered my proposal.

608
00:27:25.779 --> 00:27:27.113
Well, yes.

609
00:27:27.147 --> 00:27:28.815
In light of the failure
of the recent summit,

610
00:27:28.848 --> 00:27:30.283
I find myself so inclined.

611
00:27:30.316 --> 00:27:31.317
OK.

612
00:27:31.351 --> 00:27:34.454
It's just, you surprised me.

613
00:27:34.487 --> 00:27:37.123
I thought we'd go out on a date.

614
00:27:37.157 --> 00:27:39.025
I think we're a little
bit beyond dating

615
00:27:39.059 --> 00:27:40.326
territory, aren't we?

616
00:27:40.360 --> 00:27:45.331
Yes, but just something
a little more romantic.

617
00:27:45.365 --> 00:27:46.199
Ah.

618
00:27:53.139 --> 00:27:57.877
Candles, the moonlight,
those little flowers.

619
00:27:57.911 --> 00:27:59.045
Thought this was romantic.

620
00:28:01.514 --> 00:28:03.016
It's fine.

621
00:28:03.049 --> 00:28:04.284
Princess, I may be naive
when it comes to affairs

622
00:28:04.317 --> 00:28:05.919
of the heart, but I
do know enough to know

623
00:28:05.952 --> 00:28:07.754
that when a woman says
something is fine,

624
00:28:07.787 --> 00:28:09.756
then it doesn't mean it's good.

625
00:28:09.789 --> 00:28:12.225
I did put some
thought into this.

626
00:28:12.258 --> 00:28:14.027
Yes, your wait staff
did a lovely job.

627
00:28:14.060 --> 00:28:15.462
Now, why does that
sound like a slight?

628
00:28:15.495 --> 00:28:17.530
- I don't want to argue.
- It was definitely a slight.

629
00:28:17.564 --> 00:28:20.266
I just thought we could go
out to a restaurant, that's all.

630
00:28:20.300 --> 00:28:22.202
A restaurant?

631
00:28:22.235 --> 00:28:23.069
I'm sorry.

632
00:28:23.103 --> 00:28:25.138
I'm just having
trouble even picturing

633
00:28:25.171 --> 00:28:27.340
what that would look like.

634
00:28:27.374 --> 00:28:30.176
I suppose we could ask Edwin to
put together a security detail.

635
00:28:30.210 --> 00:28:33.913
Could we discuss
this privately?

636
00:28:33.947 --> 00:28:36.783
By all means.

637
00:28:36.816 --> 00:28:38.218
Ah.

638
00:28:38.251 --> 00:28:40.053
Would you mind giving
us a few moments?

639
00:28:46.292 --> 00:28:49.462
I'm sorry, I'm just
attended on so often I

640
00:28:49.496 --> 00:28:51.097
forget that they're even there.

641
00:28:51.131 --> 00:28:52.332
Let's run out for pizza.

642
00:28:52.365 --> 00:28:53.033
I'm sorry, Princess.

643
00:28:53.066 --> 00:28:54.968
I don't think you understood.

644
00:28:55.001 --> 00:28:56.236
I'm saying that we can't
do that without security.

645
00:28:56.269 --> 00:28:57.837
No, I don't think
you understand.

646
00:28:57.871 --> 00:29:00.040
Where does that door go?

647
00:29:00.073 --> 00:29:01.574
According
to the security briefing,

648
00:29:01.608 --> 00:29:03.376
to some service
elevator, I think.

649
00:29:03.410 --> 00:29:04.344
So?

650
00:29:04.377 --> 00:29:06.112
Let's run out for pizza.

651
00:29:06.146 --> 00:29:07.480
Really?

652
00:29:07.514 --> 00:29:09.082
Could we really do that?

653
00:29:09.115 --> 00:29:11.518
Look, in Boston, I'm
a nobody, at least until we

654
00:29:11.551 --> 00:29:12.952
announce our engagement.

655
00:29:12.986 --> 00:29:14.187
And I don't think
anyone's up to date

656
00:29:14.220 --> 00:29:16.990
with princes from small
European monarchies.

657
00:29:17.023 --> 00:29:18.958
Well, I have featured
on some quite prominent

658
00:29:18.992 --> 00:29:20.360
eligible bachelor lists.

659
00:29:20.393 --> 00:29:25.565
If we scruff you up a bit,
we might look like just

660
00:29:25.598 --> 00:29:27.500
a normal couple out for a date.

661
00:29:27.534 --> 00:29:30.970
It's just I've never really
done anything like that before.

662
00:29:31.004 --> 00:29:34.207
Well, tonight might
be our last chance.

663
00:29:47.454 --> 00:29:51.191
The princess and I are at a
very delicate and tense stage

664
00:29:51.224 --> 00:29:52.959
of diplomatic negotiations.

665
00:29:52.992 --> 00:29:54.527
We'd very much like
to be left alone.

666
00:29:54.561 --> 00:29:56.863
Indeed, sir.

667
00:29:56.896 --> 00:29:57.564
Alone, Edwin.

668
00:30:05.605 --> 00:30:08.274
BEATRIX: Remember, if anyone
asks, you're a PhD student.

669
00:30:08.308 --> 00:30:10.210
Why can't I just
be a local Bostonian?

670
00:30:10.243 --> 00:30:12.145
Well, first, because they're
called townies, and second,

671
00:30:12.178 --> 00:30:13.313
because you don't have sweats.

672
00:30:13.346 --> 00:30:15.215
I remind you that
the purpose of this trip

673
00:30:15.248 --> 00:30:16.483
was to propose to a princess.

674
00:30:16.516 --> 00:30:18.451
I didn't think sweats
would be appropriate.

675
00:30:18.485 --> 00:30:19.886
So you have sweats?

676
00:30:19.919 --> 00:30:21.021
Well, at least you
know what those are,

677
00:30:21.054 --> 00:30:22.055
so that's encouraging.

678
00:30:22.088 --> 00:30:23.256
Oh, may I?

679
00:30:26.026 --> 00:30:27.260
There.

680
00:30:27.293 --> 00:30:30.230
Do I look like
an astronomy student?

681
00:30:30.263 --> 00:30:31.898
Look at you with
the backstory.

682
00:30:31.931 --> 00:30:32.899
Astronomer?

683
00:30:32.932 --> 00:30:33.566
I like it.

684
00:30:33.600 --> 00:30:34.534
Personal interest?

685
00:30:34.567 --> 00:30:35.969
I dabble.

686
00:30:36.002 --> 00:30:36.903
All right.

687
00:30:36.936 --> 00:30:38.304
Now or never, I suppose.

688
00:30:38.338 --> 00:30:39.105
Exactly.

689
00:30:39.139 --> 00:30:42.475
[upbeat music]

690
00:30:49.082 --> 00:30:50.483
Take a breath.

691
00:30:50.517 --> 00:30:52.118
We're sneaking out for pizza,
not nuclear secrets.

692
00:30:55.588 --> 00:30:57.157
Where are we going anyway?

693
00:30:57.190 --> 00:30:59.526
This place Chloe and I
used to go in grad school.

694
00:30:59.559 --> 00:31:02.962
The pizza is so greasy, but it's
so good, and the beer is cold.

695
00:31:02.996 --> 00:31:04.497
Oh, you like beer, right?
- Oh, yeah.

696
00:31:04.531 --> 00:31:05.965
I'll have you know that we
have some excellent breweries

697
00:31:05.999 --> 00:31:07.934
in Androvia, so yes,
I do drink beer.

698
00:31:07.967 --> 00:31:09.235
How sheltered do you think I am?

699
00:31:13.039 --> 00:31:13.673
Cool hats.

700
00:31:17.210 --> 00:31:18.712
That looks good on you.

701
00:31:18.745 --> 00:31:19.512
Thank you.

702
00:31:22.549 --> 00:31:23.583
Yes?

703
00:31:23.616 --> 00:31:24.684
Oh, yeah.

704
00:31:24.718 --> 00:31:26.219
I suppose I have
to pay for this.

705
00:31:26.252 --> 00:31:27.620
Yes.

706
00:31:27.654 --> 00:31:29.322
One second.

707
00:31:29.356 --> 00:31:32.125
I-- the thing is I don't
actually have any money.

708
00:31:32.158 --> 00:31:33.660
I've never carried
a wallet before.

709
00:31:33.693 --> 00:31:36.963
And that's exactly how
sheltered I think you are.

710
00:31:36.996 --> 00:31:37.697
Don't worry.

711
00:31:37.731 --> 00:31:39.232
Tonight's on me.

712
00:31:39.265 --> 00:31:42.335
Well, in that case,
we'll take this as well.

713
00:31:51.644 --> 00:31:53.380
Thanks.

714
00:31:53.413 --> 00:31:54.547
To going off the tether.

715
00:31:57.784 --> 00:31:58.585
Hm.

716
00:31:58.618 --> 00:32:00.387
Hm.

717
00:32:00.420 --> 00:32:02.188
You know, I've never been
allowed to make foolish mistakes

718
00:32:02.222 --> 00:32:04.124
or youthful indiscretions.

719
00:32:04.157 --> 00:32:07.360
My whole life's been
so meticulously planned.

720
00:32:07.394 --> 00:32:10.196
Even my polo playing,
it's all orchestrated.

721
00:32:10.230 --> 00:32:11.231
Polo?

722
00:32:11.264 --> 00:32:12.699
But I've seen the pictures.

723
00:32:12.732 --> 00:32:15.502
No, it's an annual photo
shoot against a green screen.

724
00:32:15.535 --> 00:32:17.303
In fact, I've fallen
off so many horses

725
00:32:17.337 --> 00:32:19.272
that I'm expressly
forbidden, in the interests

726
00:32:19.305 --> 00:32:21.608
of protecting the royal lineage,
from being on horseback.

727
00:32:21.641 --> 00:32:23.376
But I thought
Androvians were supposed

728
00:32:23.410 --> 00:32:25.679
to be legendary polo players?

729
00:32:29.182 --> 00:32:31.217
What's wrong?

730
00:32:31.251 --> 00:32:33.620
Nothing's wrong.

731
00:32:33.653 --> 00:32:34.320
You were right.

732
00:32:34.354 --> 00:32:35.588
This is absolutely fantastic.

733
00:32:35.622 --> 00:32:37.057
[laughs]

734
00:32:43.263 --> 00:32:45.265
It's called bowling.

735
00:32:45.298 --> 00:32:46.332
Do you want to try it?

736
00:32:46.366 --> 00:32:48.668
Bowling, you say?

737
00:32:48.702 --> 00:32:50.036
Yeah.

738
00:32:50.070 --> 00:32:50.804
Let's give it a go.

739
00:32:50.837 --> 00:32:51.705
OK.

740
00:32:56.576 --> 00:32:58.111
Come on, come on,
come on, come on.

741
00:32:58.144 --> 00:32:59.512
Oh.

742
00:32:59.546 --> 00:33:00.814
DESMOND: That was good, right?

743
00:33:00.847 --> 00:33:02.048
It's been a while.

744
00:33:02.082 --> 00:33:02.716
OK, your turn.

745
00:33:06.586 --> 00:33:08.488
Uh, you might want
to step back a little bit.

746
00:33:11.458 --> 00:33:13.793
Back, back, back, back,
back, back, back, back.

747
00:33:13.827 --> 00:33:15.395
And remember what I told you.

748
00:33:15.428 --> 00:33:19.566
So you hold the ball up,
wind back, take a few steps,

749
00:33:19.599 --> 00:33:20.500
and release.

750
00:33:31.244 --> 00:33:32.112
Are you kidding?

751
00:33:32.145 --> 00:33:32.846
That was great.

752
00:33:32.879 --> 00:33:33.813
Thank you.

753
00:33:33.847 --> 00:33:34.781
Don't leave me hanging.

754
00:33:34.814 --> 00:33:36.583
Oh, yeah, that thing you do.

755
00:33:36.616 --> 00:33:38.551
[cheering]

756
00:33:42.889 --> 00:33:44.624
Excuse me.

757
00:33:44.657 --> 00:33:46.393
When you knock all the things
down, is that what you do?

758
00:33:46.426 --> 00:33:47.827
You do that little dance?

759
00:33:47.861 --> 00:33:49.596
I mean, you know, it
doesn't happen all the time,

760
00:33:49.629 --> 00:33:51.464
but when it does,
you've got to celebrate.

761
00:33:56.603 --> 00:33:57.537
All right.

762
00:34:02.809 --> 00:34:04.144
MAN: Hey!

763
00:34:04.177 --> 00:34:07.247
Well done.

764
00:34:07.280 --> 00:34:09.649
Don't leave me hanging.

765
00:34:09.683 --> 00:34:12.485
Am I picking up
date night vibes?

766
00:34:12.519 --> 00:34:13.887
I know that look.

767
00:34:13.920 --> 00:34:15.221
I know that look.

768
00:34:15.255 --> 00:34:16.222
Hey, baby.
Come on.

769
00:34:16.256 --> 00:34:17.390
Let's buy them a round.

770
00:34:17.424 --> 00:34:18.858
Oh, we just came
back from our honeymoon

771
00:34:18.892 --> 00:34:20.794
ourselves, so stay right there.

772
00:34:25.932 --> 00:34:27.233
Let me strike in.

773
00:34:27.267 --> 00:34:28.601
You jerk.

774
00:34:28.635 --> 00:34:30.503
You've been messing
with me this whole time.

775
00:34:30.537 --> 00:34:32.505
You assumed that I didn't
know what bowling was.

776
00:34:32.539 --> 00:34:33.840
You didn't say
you were good at it.

777
00:34:33.873 --> 00:34:35.308
I didn't say that I wasn't.

778
00:34:35.342 --> 00:34:37.610
But you think that I'm
hopeless and sheltered.

779
00:34:37.644 --> 00:34:38.912
I'd say this one's on you.

780
00:34:38.945 --> 00:34:40.747
OK, maybe I had that coming.

781
00:34:40.780 --> 00:34:42.382
I don't get it.

782
00:34:42.415 --> 00:34:44.818
You don't play polo,
but you're this bowling champ?

783
00:34:44.851 --> 00:34:46.686
That's completely true.

784
00:34:46.720 --> 00:34:49.522
Yes, when mechanized
bowling was first invented,

785
00:34:49.556 --> 00:34:51.825
it became something
of a sensation in Androvia.

786
00:34:51.858 --> 00:34:53.727
And my great
grandfather, who insisted

787
00:34:53.760 --> 00:34:56.162
that we be modern
in all things, he

788
00:34:56.196 --> 00:34:58.732
built a two-lane alley
in the basement of the palace.

789
00:34:58.765 --> 00:35:01.768
I discovered it when I
was in my early teens.

790
00:35:01.801 --> 00:35:07.273
When my royal duties became just
too much to bear, that alley,

791
00:35:07.307 --> 00:35:10.310
it became a refuge for me.

792
00:35:10.343 --> 00:35:11.678
Well, considering
how good you are,

793
00:35:11.711 --> 00:35:13.947
you must have spent
a lot of time there.

794
00:35:13.980 --> 00:35:18.418
You're not the only one who
had a difficult time adjusting.

795
00:35:18.451 --> 00:35:19.686
Here we go.

796
00:35:19.719 --> 00:35:20.387
Ah.

797
00:35:20.420 --> 00:35:22.255
Thank you.

798
00:35:22.288 --> 00:35:22.922
Yes.

799
00:35:22.956 --> 00:35:25.692
[all laughing]

800
00:35:25.725 --> 00:35:27.494
Hey, guys, do you
have a car or should we

801
00:35:27.527 --> 00:35:29.229
drop you off someplace?

802
00:35:29.262 --> 00:35:30.530
Oh, that's so nice of you,
but I think that's our Uber just

803
00:35:30.563 --> 00:35:31.898
pulling around now.

804
00:35:31.931 --> 00:35:33.733
Oh, well, it was really
fun meeting you guys.

805
00:35:33.767 --> 00:35:35.969
I hope we can get
together again.

806
00:35:36.002 --> 00:35:38.438
We've been trying to make
more couple friends.

807
00:35:38.471 --> 00:35:39.739
We could have couple friends.

808
00:35:39.773 --> 00:35:41.541
Well, you guys
have our contacts,

809
00:35:41.574 --> 00:35:42.976
so let's try to keep in touch.

810
00:35:43.009 --> 00:35:44.544
All right.

811
00:35:44.577 --> 00:35:45.512
That's my wife.

812
00:35:45.545 --> 00:35:46.346
Don't mind her.

813
00:35:46.379 --> 00:35:47.714
She's a hugger.

814
00:35:47.747 --> 00:35:49.416
OK, bye.

815
00:35:49.449 --> 00:35:50.550
Great to meet you.

816
00:35:50.583 --> 00:35:51.751
- You too.
- Pleasure meeting you.

817
00:35:51.785 --> 00:35:53.286
Yeah, it was great
to meet you both.

818
00:35:53.319 --> 00:35:53.953
- Bye.
- Bye.

819
00:35:53.987 --> 00:35:55.355
See you around.

820
00:35:55.388 --> 00:35:57.290
This is just
the night that I needed.

821
00:35:57.323 --> 00:35:59.426
I have to admit it, I can't
remember the last time

822
00:35:59.459 --> 00:36:00.994
I had this much fun.

823
00:36:01.027 --> 00:36:01.995
[phone ringing]

824
00:36:02.028 --> 00:36:02.862
Oh.

825
00:36:06.633 --> 00:36:08.968
"Androvian crown
prince unaccounted for.

826
00:36:09.002 --> 00:36:11.538
Kidnapping, not ruled out,
claims personal assistant."

827
00:36:11.571 --> 00:36:14.474
[whimsical music]

828
00:36:14.507 --> 00:36:17.477
I think we're in trouble.

829
00:36:17.510 --> 00:36:18.778
Where have you been, sir?

830
00:36:18.812 --> 00:36:20.547
I've been worried
sick and entertaining

831
00:36:20.580 --> 00:36:22.315
the most dire possibilities.

832
00:36:22.349 --> 00:36:23.650
Such as what, Edwin?

833
00:36:23.683 --> 00:36:24.818
Kidnapping attempt?

834
00:36:24.851 --> 00:36:26.419
No.

835
00:36:26.453 --> 00:36:27.887
In fact, we just went
out for a little pizza.

836
00:36:27.921 --> 00:36:30.657
Pizza can be delivered.

837
00:36:30.690 --> 00:36:32.492
This is quite unlike you, sir.

838
00:36:32.525 --> 00:36:33.827
I'm so sorry.

839
00:36:33.860 --> 00:36:34.494
This is my fault.

840
00:36:34.527 --> 00:36:35.595
No, it isn't.

841
00:36:35.628 --> 00:36:37.697
I went of my own free will.

842
00:36:37.731 --> 00:36:40.867
And for your information, I
had rather a fantastic time.

843
00:36:40.900 --> 00:36:44.304
Well, that seems
entirely beside the point.

844
00:36:44.337 --> 00:36:46.606
Well, I'll inform the king
and queen that you have

845
00:36:46.639 --> 00:36:48.641
not been abducted as feared.

846
00:36:48.675 --> 00:36:53.980
Now, it would seem that the best
way to defuse this escalation

847
00:36:54.014 --> 00:36:56.883
in tensions would be
to announce your engagement

848
00:36:56.916 --> 00:36:58.585
as soon as possible.

849
00:36:58.618 --> 00:37:00.720
So, Princess Beatrice, you
will be back here at 9:00 AM

850
00:37:00.754 --> 00:37:02.055
sharp for your official photo.

851
00:37:02.088 --> 00:37:03.523
I have a meeting.

852
00:37:03.556 --> 00:37:05.425
Your Highness, I
realize this must all

853
00:37:05.458 --> 00:37:07.761
feel like a terrible
inconvenience for you,

854
00:37:07.794 --> 00:37:08.962
but you were almost
in the middle

855
00:37:08.995 --> 00:37:11.398
of an international
incident this evening.

856
00:37:11.431 --> 00:37:12.665
Through no fault of her own.

857
00:37:12.699 --> 00:37:15.368
Be that as it
may, we need to push

858
00:37:15.402 --> 00:37:18.772
things along here for the people
of both your countries.

859
00:37:21.574 --> 00:37:24.544
Thank you, Your Highnesses.

860
00:37:24.577 --> 00:37:25.979
We'll send a car in the morning.

861
00:37:26.012 --> 00:37:28.882
[whimsical music]

862
00:37:32.452 --> 00:37:33.420
No.

863
00:37:33.453 --> 00:37:35.689
Oh, that's ghastly, darling.

864
00:37:35.722 --> 00:37:37.924
Ma cherie, you can't
wear any of those.

865
00:37:37.957 --> 00:37:40.326
They'll think he's
marrying an American.

866
00:37:40.360 --> 00:37:43.096
Seeing your wardrobe is
making me feel quite sad,

867
00:37:43.129 --> 00:37:44.698
like we haven't supported you.

868
00:37:44.731 --> 00:37:46.433
Well, that was
the whole point.

869
00:37:46.466 --> 00:37:48.335
I wanted to support myself.

870
00:37:48.368 --> 00:37:50.337
And I didn't mean
to make you sad.

871
00:37:50.370 --> 00:37:52.072
This is supposed
to be good news.

872
00:37:52.105 --> 00:37:53.740
Of course I'm pleased.

873
00:37:53.773 --> 00:37:56.343
You're doing your country
a great service.

874
00:37:56.376 --> 00:38:00.013
And, personally, I'm thrilled
to have my baby closer to home.

875
00:38:00.046 --> 00:38:01.614
But I just hate to think--

876
00:38:01.648 --> 00:38:03.016
Hate to think what?

877
00:38:03.049 --> 00:38:05.852
MOTHER: I know how hard-won
your privacy has been.

878
00:38:05.885 --> 00:38:09.055
I fear we're letting you down.

879
00:38:09.089 --> 00:38:11.491
Making sacrifices for the
greater good is what we do,

880
00:38:11.524 --> 00:38:12.492
Mama.

881
00:38:12.525 --> 00:38:13.760
You married Papa at 20.

882
00:38:13.793 --> 00:38:14.994
What was that like?

883
00:38:15.028 --> 00:38:18.131
I'll admit, it was
quite an adjustment.

884
00:38:18.164 --> 00:38:20.900
But then again, I was raised
for this sort of thing.

885
00:38:20.934 --> 00:38:23.503
You, ma cherie, you're
educated and accomplished,

886
00:38:23.536 --> 00:38:26.139
but I fear you're unprepared.

887
00:38:26.172 --> 00:38:28.441
Well, you've supported
everything I've ever done,

888
00:38:28.475 --> 00:38:31.044
so that's the best preparation
I could ever hope for.

889
00:38:31.077 --> 00:38:32.445
Perhaps.

890
00:38:32.479 --> 00:38:34.514
Then again, we
prepared Coralina,

891
00:38:34.547 --> 00:38:37.984
and look how that turned out.

892
00:38:38.018 --> 00:38:39.719
Well, I hate
to cut this short,

893
00:38:39.753 --> 00:38:41.521
but I think my car's going
to arrive any minute.

894
00:38:41.554 --> 00:38:42.589
Give my love to Papa.

895
00:38:42.622 --> 00:38:43.456
Of course.

896
00:38:43.490 --> 00:38:44.124
OK.

897
00:38:44.157 --> 00:38:45.025
[french]

898
00:38:51.197 --> 00:38:53.133
[door opens]

899
00:38:53.166 --> 00:38:54.634
Right.

900
00:38:54.668 --> 00:38:56.136
You won't be needing
whatever's in there.

901
00:38:56.169 --> 00:38:57.504
Follow me.

902
00:38:57.537 --> 00:39:00.940
[upbeat music]

903
00:39:33.206 --> 00:39:34.708
How are we progressing?

904
00:39:34.741 --> 00:39:38.745
I just worry that all
of this, it's not me.

905
00:39:38.778 --> 00:39:40.847
Well, Your Highness,
if I may, you have

906
00:39:40.880 --> 00:39:43.817
not been for over two decades.

907
00:39:43.850 --> 00:39:47.087
By that, I mean Princess
Beatrix of Vostieri.

908
00:39:47.120 --> 00:39:50.690
Now, she's in there somewhere,
and we mean to find her,

909
00:39:50.724 --> 00:39:52.025
no matter how long it takes.

910
00:39:52.058 --> 00:39:54.961
Now, everyone,
let's get this done.

911
00:39:54.994 --> 00:39:58.932
[upbeat music]

912
00:40:29.996 --> 00:40:31.698
PHOTOGRAPHER:
Your Highnesses, can you

913
00:40:31.731 --> 00:40:33.066
get closer together, please?

914
00:40:37.570 --> 00:40:38.838
Can you switch sides, please?

915
00:40:43.943 --> 00:40:46.846
Could we see the yellow
alexandrite, please?

916
00:40:46.880 --> 00:40:50.917
[light music]

917
00:41:03.863 --> 00:41:05.598
Oh, wow.

918
00:41:05.632 --> 00:41:06.833
Oh, hello.
Hi.

919
00:41:06.866 --> 00:41:07.734
Excuse me.

920
00:41:07.767 --> 00:41:10.003
Excuse me.

921
00:41:10.036 --> 00:41:12.038
I think they're
finally leaving.

922
00:41:12.072 --> 00:41:13.206
I'm so glad you're here.

923
00:41:13.239 --> 00:41:14.307
It's been chaos.

924
00:41:14.341 --> 00:41:15.141
Thank you.

925
00:41:15.175 --> 00:41:15.942
I know.

926
00:41:15.975 --> 00:41:17.544
It's crazy, right?

927
00:41:17.577 --> 00:41:20.814
I kind of just miss that
one guy with binoculars.

928
00:41:20.847 --> 00:41:22.682
Anyway, have you
checked your work email?

929
00:41:22.716 --> 00:41:24.017
Suddenly, the Brahmin
League can't

930
00:41:24.050 --> 00:41:26.119
wait to be in business with us.

931
00:41:26.152 --> 00:41:28.621
And you have invitations
to a bunch of galas.

932
00:41:28.655 --> 00:41:29.756
Well, don't tell my mother.

933
00:41:29.789 --> 00:41:30.890
She'll send gowns.

934
00:41:30.924 --> 00:41:32.625
Ooh.
You think she'll send me one?

935
00:41:32.659 --> 00:41:34.160
If only we could
take advantage,

936
00:41:34.194 --> 00:41:36.963
but, unfortunately, there's
bigger issues brewing at home.

937
00:41:36.996 --> 00:41:39.766
Now that I know that
this isn't your home,

938
00:41:39.799 --> 00:41:41.835
I've been doing some research.

939
00:41:41.868 --> 00:41:43.636
Your foreign minister
has been stoking quite

940
00:41:43.670 --> 00:41:47.907
a bit of nationalistic fervor,
which seems ironic, considering

941
00:41:47.941 --> 00:41:50.910
the fact that the Androvians
and Vostieris used to be

942
00:41:50.944 --> 00:41:53.179
one big country originally.

943
00:41:53.213 --> 00:41:56.016
So it's sort of like
the Capulets and the Montagues,

944
00:41:56.049 --> 00:41:57.884
or Ewing and Barnes.

945
00:41:57.917 --> 00:41:59.886
But if they were one
big country originally,

946
00:41:59.919 --> 00:42:00.920
then why did they separate?

947
00:42:00.954 --> 00:42:02.789
Well, it was 300 years ago.

948
00:42:02.822 --> 00:42:04.157
The king died
without a clear heir,

949
00:42:04.190 --> 00:42:06.159
two families lay
claim to the throne,

950
00:42:06.192 --> 00:42:08.028
and it created this big
mess, which eventually

951
00:42:08.061 --> 00:42:09.229
divided the countries.

952
00:42:09.262 --> 00:42:12.098
So now, in order
to calm the rhetoric,

953
00:42:12.132 --> 00:42:17.070
Desmond and I have to turn
on the charm offensive.

954
00:42:17.103 --> 00:42:19.272
His jet leaves for Androvia
tomorrow night.

955
00:42:19.305 --> 00:42:22.742
So clear your schedule
and pack your bags.

956
00:42:22.776 --> 00:42:23.943
You want me to come with you?

957
00:42:23.977 --> 00:42:28.081
No, I need you
to come with me.

958
00:42:28.114 --> 00:42:30.116
I feel like things are
about to get very weird,

959
00:42:30.150 --> 00:42:32.318
and I need someone I
can trust in my corner.

960
00:42:32.352 --> 00:42:35.388
And I can't think
of anyone else I'd rather

961
00:42:35.422 --> 00:42:36.823
have as my maid of honor.

962
00:42:36.856 --> 00:42:38.024
Seriously?

963
00:42:38.058 --> 00:42:40.393
I'd be so honored.

964
00:42:40.427 --> 00:42:41.861
Yay!

965
00:42:41.895 --> 00:42:43.163
I'm showing up
for the trip in a scarf

966
00:42:43.196 --> 00:42:45.732
and big Jackie O sunglasses.

967
00:42:45.765 --> 00:42:46.399
OK.

968
00:42:46.433 --> 00:42:48.068
[laughter]

969
00:42:51.338 --> 00:42:52.772
[knocking]

970
00:42:53.873 --> 00:42:56.142
[background chatter]

971
00:42:56.176 --> 00:42:58.712
Oh, hi.

972
00:42:58.745 --> 00:43:00.046
Miss Hargreaves.

973
00:43:00.080 --> 00:43:01.748
Always a pleasure.

974
00:43:01.781 --> 00:43:02.949
I heard you were joining us.

975
00:43:02.982 --> 00:43:04.250
I sure am.

976
00:43:04.284 --> 00:43:05.752
It's hard to imagine
flying without putting

977
00:43:05.785 --> 00:43:07.220
my shoes in a tub first.

978
00:43:07.253 --> 00:43:08.688
Indeed.

979
00:43:08.722 --> 00:43:09.422
BEATRIX: Hello, Edwin.

980
00:43:09.456 --> 00:43:11.124
Your Highness.

981
00:43:11.157 --> 00:43:13.426
Ah, this will not do.

982
00:43:13.460 --> 00:43:15.395
This you might find
a little more appropriate.

983
00:43:15.428 --> 00:43:16.730
Oh.

984
00:43:16.763 --> 00:43:18.264
That looks a bit
much for travel.

985
00:43:18.298 --> 00:43:20.200
And the Androvian
jet awaits us.

986
00:43:20.233 --> 00:43:22.402
Do you think it's as posh
as we see in magazines?

987
00:43:22.435 --> 00:43:23.803
I love free food.

988
00:43:23.837 --> 00:43:25.271
We have all amenities onboard.

989
00:43:25.305 --> 00:43:27.774
Food service, chilled
champagne, and in-flight TV.

990
00:43:27.807 --> 00:43:30.877
In fact, His Highness has asked
that we screen his favorite film

991
00:43:30.910 --> 00:43:33.680
this evening, <i>The Big Lebowski</i>

992
00:43:33.713 --> 00:43:34.414
Oh.

993
00:43:34.447 --> 00:43:36.883
That tracks.

994
00:43:36.916 --> 00:43:40.420
The dude abides.

995
00:43:40.453 --> 00:43:42.722
Indeed he does.

996
00:43:42.756 --> 00:43:44.791
[shouting]

997
00:43:46.493 --> 00:43:48.461
Just give us your best
smile, Your Highness,

998
00:43:48.495 --> 00:43:51.297
and hightail for the van.

999
00:43:51.331 --> 00:43:52.098
Come on.

1000
00:43:52.132 --> 00:43:53.767
Yes, very good.

1001
00:43:53.800 --> 00:43:54.434
Very good.

1002
00:43:58.405 --> 00:43:59.372
Oh.

1003
00:43:59.406 --> 00:44:00.373
Hello.

1004
00:44:00.407 --> 00:44:01.174
Hi.

1005
00:44:01.207 --> 00:44:02.809
Miss Hargraves, come.

1006
00:44:02.842 --> 00:44:06.079
[music playing]

1007
00:44:07.380 --> 00:44:10.183
(SINGING) I want to be
the king of it all

1008
00:44:10.216 --> 00:44:15.388
I want to have a good
time, good time

1009
00:44:15.422 --> 00:44:16.956
So give it to me

1010
00:44:16.990 --> 00:44:17.957
Give it to me
Give it to me

1011
00:44:17.991 --> 00:44:19.025
Give it to me

1012
00:44:19.059 --> 00:44:21.928
Oh, oh, the king of it all

1013
00:44:21.961 --> 00:44:24.464
I want to have a good
time, good time

1014
00:44:24.497 --> 00:44:25.465
Give it to me

1015
00:44:25.498 --> 00:44:26.332
Give it to me

1016
00:44:26.366 --> 00:44:29.936
Give it to me

1017
00:44:29.969 --> 00:44:31.738
Wow

1018
00:44:31.771 --> 00:44:32.872
Want it and you got it

1019
00:44:32.906 --> 00:44:34.908
Cool.

1020
00:44:34.941 --> 00:44:37.777
[classical music]

1021
00:44:39.245 --> 00:44:43.316
Your Majesties, might
I present my fiancee,

1022
00:44:43.350 --> 00:44:50.223
Princess Beatrix Ileana Halston
Von Lindmore Eugard of Vostieri.

1023
00:44:50.256 --> 00:44:52.992
And, Princess, might I introduce
the royal family of Androvia.

1024
00:44:53.026 --> 00:44:58.231
My father, King Richmond,
and my mother, Queen Leupinia.

1025
00:44:58.264 --> 00:45:00.133
It's a pleasure to make
your acquaintances.

1026
00:45:00.166 --> 00:45:02.435
You're quite a bit
taller than the other one.

1027
00:45:02.469 --> 00:45:04.537
Yes, Your Majesty.

1028
00:45:04.571 --> 00:45:06.139
My apologies for that.

1029
00:45:09.409 --> 00:45:10.243
Hm.

1030
00:45:16.816 --> 00:45:18.084
Oh, that's quite all right.

1031
00:45:18.118 --> 00:45:19.352
You don't need to unpack for me.

1032
00:45:24.324 --> 00:45:26.926
OK, please proceed.

1033
00:45:26.960 --> 00:45:28.361
[knock]

1034
00:45:31.264 --> 00:45:33.333
You know, there is
a nice lady unpacking

1035
00:45:33.366 --> 00:45:35.168
my underwear
into a lavender-scented

1036
00:45:35.201 --> 00:45:36.436
tissue paper drawer.

1037
00:45:36.469 --> 00:45:38.304
I thought we were only
staying one night.

1038
00:45:38.338 --> 00:45:40.206
Well, we're supposed to do
a tour of Castle Elora tomorrow.

1039
00:45:40.240 --> 00:45:41.541
Oh.
[knock]

1040
00:45:41.574 --> 00:45:43.009
Oh, no.

1041
00:45:43.043 --> 00:45:46.046
OK.

1042
00:45:46.079 --> 00:45:49.516
Your Highness, Miss
Hargraves, in an effort

1043
00:45:49.549 --> 00:45:52.986
to win over Androvians, we've
planned a photo op for an hour

1044
00:45:53.019 --> 00:45:53.920
from now.

1045
00:45:53.953 --> 00:45:55.522
It will be very simple.

1046
00:45:55.555 --> 00:45:58.525
You and the prince will go out
the front entry of the palace,

1047
00:45:58.558 --> 00:46:01.561
descend the steps,
and wave to a select group

1048
00:46:01.594 --> 00:46:03.396
of locals and photographers,
who will be

1049
00:46:03.430 --> 00:46:05.565
gathered outside of the gate.

1050
00:46:05.598 --> 00:46:08.034
Then you will return
to the palace.

1051
00:46:08.068 --> 00:46:09.302
Easy as that.

1052
00:46:09.336 --> 00:46:10.904
Should we perhaps
go outside the gate

1053
00:46:10.937 --> 00:46:12.238
and greet them personally?

1054
00:46:12.272 --> 00:46:13.573
Goodness, no.

1055
00:46:13.606 --> 00:46:15.408
We merely want them
to get a look at you.

1056
00:46:15.442 --> 00:46:19.979
We've timed it so the sun will
be perfect for your angular

1057
00:46:20.013 --> 00:46:21.181
angles.

1058
00:46:21.214 --> 00:46:23.183
But no selfies,
and there will be

1059
00:46:23.216 --> 00:46:25.318
no tabloid photographers there.

1060
00:46:25.352 --> 00:46:30.090
You will wear these, and this
will be the gown you're wearing.

1061
00:46:30.123 --> 00:46:33.360
That looks a tad long.

1062
00:46:33.393 --> 00:46:35.328
There won't be time
for a proper hem.

1063
00:46:35.362 --> 00:46:37.464
We'll get a seamstress to pop
in a couple of stitches

1064
00:46:37.497 --> 00:46:40.533
and hope for the best,
all right?

1065
00:46:40.567 --> 00:46:43.436
[snaps]

1066
00:46:43.470 --> 00:46:44.537
Whoa.

1067
00:46:44.571 --> 00:46:47.207
He's like Cinderella's
fairy godmother.

1068
00:46:47.240 --> 00:46:50.610
If she didn't like
Cinderella in the least.

1069
00:46:50.643 --> 00:46:53.246
[trumpets playing]

1070
00:47:03.523 --> 00:47:05.058
[gasps]

1071
00:47:07.127 --> 00:47:10.030
[upbeat music]

1072
00:47:21.474 --> 00:47:23.643
It's like being
13 all over again.

1073
00:47:23.677 --> 00:47:26.546
Except this time I'm a meme
that will last forever.

1074
00:47:26.579 --> 00:47:29.616
Hey, what do we
tell our girls?

1075
00:47:29.649 --> 00:47:34.087
You are the author
of your own story.

1076
00:47:34.120 --> 00:47:35.989
Don't let others
control your narrative.

1077
00:47:36.022 --> 00:47:36.690
Oh.

1078
00:47:36.723 --> 00:47:38.958
[yawns] I'm sorry.

1079
00:47:38.992 --> 00:47:41.494
I'm jet lagged, and I
didn't expect tagging along

1080
00:47:41.528 --> 00:47:43.596
with royalty to be so tiring.

1081
00:47:43.630 --> 00:47:46.199
Also, that bed in there
is calling my name.

1082
00:47:46.232 --> 00:47:50.103
Did you know those sheets are
hand-stitched by Italian nuns

1083
00:47:50.136 --> 00:47:52.272
who are selected
for their tiny hands?

1084
00:47:52.305 --> 00:47:53.440
I looked it up.

1085
00:47:53.473 --> 00:47:55.108
OK, you go get some sleep.

1086
00:47:55.141 --> 00:47:57.310
And remember, we'll laugh
about this in the morning.

1087
00:47:57.344 --> 00:47:58.978
BEATRIX: Well, I hope so.
Night.

1088
00:47:59.012 --> 00:47:59.612
Night, night.

1089
00:48:04.217 --> 00:48:07.620
[light music]

1090
00:48:31.678 --> 00:48:35.115
[whimsical music]

1091
00:48:49.662 --> 00:48:51.364
Can I help you
with something, lass?

1092
00:48:51.398 --> 00:48:53.333
Just, we're not supposed
to have visitors

1093
00:48:53.366 --> 00:48:55.035
this late in the kitchen.

1094
00:48:55.068 --> 00:48:56.636
Sorry to bother.

1095
00:48:56.670 --> 00:48:58.338
I couldn't sleep, and I thought
maybe a cup of chamomile tea

1096
00:48:58.371 --> 00:48:59.773
might help.

1097
00:48:59.806 --> 00:49:01.374
Ah, you must be the American
friend of the princess.

1098
00:49:01.408 --> 00:49:02.742
You could have just
rung down for it.

1099
00:49:02.776 --> 00:49:07.080
Actually, I'm the princess
friend of the American.

1100
00:49:07.113 --> 00:49:08.415
Oh.

1101
00:49:08.448 --> 00:49:11.117
I didn't recognize
you, Your Highness.

1102
00:49:11.151 --> 00:49:13.720
Well, you must have missed
today's latest internet story.

1103
00:49:13.753 --> 00:49:16.089
Don't worry
about those photos.

1104
00:49:16.122 --> 00:49:18.191
Come on.

1105
00:49:18.224 --> 00:49:19.359
Oh, you're in luck.

1106
00:49:19.392 --> 00:49:20.527
Kettle's still hot.

1107
00:49:24.631 --> 00:49:25.832
Thank you.

1108
00:49:25.865 --> 00:49:29.769
You know, when I married my
Humphrey, I didn't eat for days.

1109
00:49:29.803 --> 00:49:32.505
And by the time the priests
were giving us our vows,

1110
00:49:32.539 --> 00:49:34.341
I faint dead away.

1111
00:49:34.374 --> 00:49:37.110
Vulgata over gums
right off the altar.

1112
00:49:37.143 --> 00:49:41.514
Humphrey couldn't find the top
half of me for all the tulle.

1113
00:49:41.548 --> 00:49:43.817
But by the time reception
were in full swing, even

1114
00:49:43.850 --> 00:49:45.618
I were laughing at it.

1115
00:49:45.652 --> 00:49:48.254
And I think it's
good for the people

1116
00:49:48.288 --> 00:49:50.623
to see that royals
are human too.

1117
00:49:50.657 --> 00:49:52.258
If anyone's asking my opinion.

1118
00:49:52.292 --> 00:49:53.626
[phone rings]

1119
00:49:53.660 --> 00:49:54.461
Oh, sorry.

1120
00:49:57.564 --> 00:50:00.467
How can I help
you, Your Highness?

1121
00:50:00.500 --> 00:50:01.568
Straight away, Your Highness.

1122
00:50:01.601 --> 00:50:04.671
Kettle's just boiled.

1123
00:50:04.704 --> 00:50:06.773
Would you allow me to take it?

1124
00:50:06.806 --> 00:50:10.076
We can't have a princess
going about like a kitchen maid.

1125
00:50:10.110 --> 00:50:11.277
Oh, no one will mind.

1126
00:50:11.311 --> 00:50:15.415
And I am his fiancee, after all.

1127
00:50:15.448 --> 00:50:17.150
Well, against
my better judgment,

1128
00:50:17.183 --> 00:50:18.852
I don't suppose it could hurt.

1129
00:50:18.885 --> 00:50:20.720
[giggles]

1130
00:50:21.621 --> 00:50:22.455
Enter.

1131
00:50:28.795 --> 00:50:30.363
Thank you.

1132
00:50:30.397 --> 00:50:33.633
You can just set my tea
on the side table there.

1133
00:50:33.667 --> 00:50:36.836
By all means, Your Highness.

1134
00:50:36.870 --> 00:50:38.705
What-- what are you
doing in my bedroom?

1135
00:50:38.738 --> 00:50:40.740
What, so it's OK
for your kitchen maid

1136
00:50:40.774 --> 00:50:43.143
to see you in your pajamas
but not your own fiancee?

1137
00:50:43.176 --> 00:50:45.145
No, it's just you startled me.

1138
00:50:45.178 --> 00:50:47.313
I wasn't expecting you.

1139
00:50:47.347 --> 00:50:49.315
Why are you delivering my tea?

1140
00:50:49.349 --> 00:50:52.185
Well, I too couldn't
sleep, so I imposed

1141
00:50:52.218 --> 00:50:53.319
myself on your kitchen staff.

1142
00:50:53.353 --> 00:50:54.654
Ah.

1143
00:50:54.688 --> 00:50:56.456
Then you managed
to make it up the stairs

1144
00:50:56.489 --> 00:50:57.691
all right without falling over?

1145
00:51:01.227 --> 00:51:03.263
Why couldn't you sleep?

1146
00:51:03.296 --> 00:51:05.865
I'm just trying to take mind
off the lurking suspicion that

1147
00:51:05.899 --> 00:51:08.168
responsibility
for de-escalating the situation

1148
00:51:08.201 --> 00:51:11.871
seems to have fallen
entirely on our shoulders.

1149
00:51:11.905 --> 00:51:13.273
I know.

1150
00:51:13.306 --> 00:51:14.574
Well, there's a book
I can give you

1151
00:51:14.607 --> 00:51:17.877
called <i>Economies of Conflict,</i>
which might explain why.

1152
00:51:17.911 --> 00:51:19.779
I've read that book.

1153
00:51:19.813 --> 00:51:22.148
Yeah, thought it was quite good.

1154
00:51:22.182 --> 00:51:24.484
You didn't tell me why
you were not sleeping.

1155
00:51:24.517 --> 00:51:25.885
I'm making a mess of things.

1156
00:51:25.919 --> 00:51:27.620
No, you're not.

1157
00:51:27.654 --> 00:51:32.459
This is how it's always been
for me, always a little off.

1158
00:51:32.492 --> 00:51:35.228
I'm trying to be better.

1159
00:51:35.261 --> 00:51:37.464
Less how I am naturally.

1160
00:51:37.497 --> 00:51:39.366
I wish you wouldn't.

1161
00:51:39.399 --> 00:51:41.434
I like you just how you are.

1162
00:51:41.468 --> 00:51:45.171
You should teach a class on
authenticity at princess school.

1163
00:51:45.205 --> 00:51:47.240
You laugh, but that is
part of the leadership

1164
00:51:47.273 --> 00:51:49.209
program at my foundation.

1165
00:51:49.242 --> 00:51:50.377
Yes, I heard about that.

1166
00:51:50.410 --> 00:51:51.745
Girls in STEM, isn't it?

1167
00:51:51.778 --> 00:51:52.379
Mm-hmm.

1168
00:51:52.412 --> 00:51:53.913
DESMOND: Tell me about it.

1169
00:51:53.947 --> 00:51:56.816
OK, Your Highness.

1170
00:51:56.850 --> 00:52:02.889
But just remember, you asked.

1171
00:52:02.922 --> 00:52:06.760
Consider, if you will, the
messages we send our children.

1172
00:52:06.793 --> 00:52:09.529
Throughout history,
only half the population

1173
00:52:09.562 --> 00:52:12.432
has ever been invited
to adventure, explore, and

1174
00:52:12.465 --> 00:52:15.235
engage in the world,
half the time actively

1175
00:52:15.268 --> 00:52:16.670
creating issues in their wake.

1176
00:52:16.703 --> 00:52:18.838
You mean men like
our grandfathers?

1177
00:52:18.872 --> 00:52:20.807
Precisely.

1178
00:52:20.840 --> 00:52:24.778
Now consider the stories
we tell our girls.

1179
00:52:24.811 --> 00:52:27.247
It's usually some
put upon princess

1180
00:52:27.280 --> 00:52:28.815
forced to marry a dull prince.

1181
00:52:28.848 --> 00:52:32.919
I'm not sure how I feel
about that description.

1182
00:52:32.952 --> 00:52:38.658
My point is, the story
usually ends at her marriage,

1183
00:52:38.692 --> 00:52:40.627
never to be spoken of again.

1184
00:52:40.660 --> 00:52:43.897
But what if the princess was
prepared to think not just

1185
00:52:43.930 --> 00:52:46.399
about her advantageous
marriage, but

1186
00:52:46.433 --> 00:52:50.704
the problems facing her society
and their possible solutions?

1187
00:52:50.737 --> 00:52:52.939
Princess being metaphorical
in our case, of course.

1188
00:52:52.972 --> 00:52:54.341
In Chloe's case.

1189
00:52:54.374 --> 00:52:56.409
Yes.

1190
00:52:56.443 --> 00:52:59.879
So we opened it up to any
girl who had the mind for it.

1191
00:52:59.913 --> 00:53:02.315
We gave them
the opportunity, the access,

1192
00:53:02.349 --> 00:53:06.252
the tools, so we can reframe
the narrative for the future.

1193
00:53:06.286 --> 00:53:07.287
Interesting.

1194
00:53:07.320 --> 00:53:08.621
Right?

1195
00:53:08.655 --> 00:53:10.457
Wait, which part?

1196
00:53:10.490 --> 00:53:12.926
The part where you,
an actual princess,

1197
00:53:12.959 --> 00:53:14.861
were forced to marry
a prince, because that's

1198
00:53:14.894 --> 00:53:17.030
what princesses do when
they're faced with problems

1199
00:53:17.063 --> 00:53:20.367
in their societies.

1200
00:53:20.400 --> 00:53:24.504
Except this prince
isn't very dull.

1201
00:53:24.537 --> 00:53:26.239
[laughs]

1202
00:53:43.556 --> 00:53:45.725
Ready for this?

1203
00:53:45.759 --> 00:53:49.396
[upbeat music]

1204
00:54:19.592 --> 00:54:21.995
[applause]

1205
00:54:26.900 --> 00:54:28.968
Everything all right?

1206
00:54:29.002 --> 00:54:30.570
I'm just doing
what you suggested

1207
00:54:30.603 --> 00:54:32.505
and being authentically myself.

1208
00:54:32.539 --> 00:54:34.441
[cheering, applause]

1209
00:54:36.443 --> 00:54:37.711
Hi.

1210
00:54:37.744 --> 00:54:38.812
- Hello.
- Hello.

1211
00:54:38.845 --> 00:54:39.612
Hi.

1212
00:54:39.646 --> 00:54:40.714
Thanks for coming.

1213
00:54:40.747 --> 00:54:41.881
Lovely to meet you.

1214
00:54:41.915 --> 00:54:43.350
Princess, please
can I take selfie?

1215
00:54:43.383 --> 00:54:44.818
Oh, of course, yes.

1216
00:54:44.851 --> 00:54:45.852
Should we take a selfie?

1217
00:54:45.885 --> 00:54:48.988
Oh, yes.

1218
00:54:49.022 --> 00:54:50.657
Thank you.

1219
00:54:50.690 --> 00:54:51.825
You're welcome.

1220
00:54:51.858 --> 00:54:52.726
Oh.

1221
00:54:57.497 --> 00:54:58.665
Hello there.

1222
00:54:58.698 --> 00:55:01.134
Thank you so much.

1223
00:55:01.167 --> 00:55:02.102
Oh, that's beautiful.

1224
00:55:02.135 --> 00:55:03.870
[giggling]

1225
00:55:05.538 --> 00:55:08.408
Your Highness, the Vostieris
have arrived early.

1226
00:55:08.441 --> 00:55:10.610
There's already some
scuttlebutt about which family

1227
00:55:10.643 --> 00:55:12.045
gets the room with
the sun, so can you

1228
00:55:12.078 --> 00:55:14.147
and the princess please
return to the castle

1229
00:55:14.180 --> 00:55:15.448
before things escalate?

1230
00:55:15.482 --> 00:55:16.149
All right.

1231
00:55:16.182 --> 00:55:17.450
Goodbye, everyone.

1232
00:55:17.484 --> 00:55:18.118
Thank you.

1233
00:55:18.151 --> 00:55:21.354
[music playing]

1234
00:55:29.629 --> 00:55:30.430
See, you did it.

1235
00:55:36.636 --> 00:55:37.737
Ready to meet my family?

1236
00:55:37.771 --> 00:55:38.705
I can't wait.

1237
00:55:38.738 --> 00:55:40.407
Don't get too excited.

1238
00:55:40.440 --> 00:55:41.608
MOTHER: Ma cherie.
- Hello.

1239
00:55:41.641 --> 00:55:42.509
Bea.

1240
00:55:42.542 --> 00:55:44.010
You're here.

1241
00:55:44.044 --> 00:55:46.613
Well, I'm just so glad
to finally see you, my darling.

1242
00:55:46.646 --> 00:55:48.682
I was afraid those
awful Androvians

1243
00:55:48.715 --> 00:55:50.750
had taken you hostage
and were keeping

1244
00:55:50.784 --> 00:55:53.486
you from your loving family.

1245
00:55:53.520 --> 00:55:56.589
Darling, what have you
been doing to your hair?

1246
00:55:56.623 --> 00:55:57.857
I love it.

1247
00:55:57.891 --> 00:55:59.993
Oh, well, it's not
as perfect as [french].

1248
00:56:00.026 --> 00:56:00.627
Stop.

1249
00:56:00.660 --> 00:56:02.462
Don't even get me started.

1250
00:56:02.495 --> 00:56:04.164
I am a wreck.

1251
00:56:04.197 --> 00:56:05.899
Ah.

1252
00:56:05.932 --> 00:56:07.934
But please allow me
to introduce you to my husband.

1253
00:56:13.707 --> 00:56:14.574
You must be--

1254
00:56:14.607 --> 00:56:15.508
I am.

1255
00:56:15.542 --> 00:56:16.843
The plumber, yes.

1256
00:56:16.876 --> 00:56:18.645
But you can call me Cody.

1257
00:56:18.678 --> 00:56:20.180
I've been looking
forward to meeting you.

1258
00:56:20.213 --> 00:56:22.749
I've only got two brothers,
so it will delight

1259
00:56:22.782 --> 00:56:24.150
me to have you as a sister.

1260
00:56:24.184 --> 00:56:25.752
How lovely.

1261
00:56:25.785 --> 00:56:27.887
May I introduce Miss
Chloe Hargraves, my friend

1262
00:56:27.921 --> 00:56:29.589
and foundation partner.

1263
00:56:29.622 --> 00:56:31.925
It's such a pleasure to be
joined by another commoner.

1264
00:56:31.958 --> 00:56:35.862
We should form
an alliance, you and I, no?

1265
00:56:35.895 --> 00:56:38.064
I get it now.

1266
00:56:43.737 --> 00:56:47.140
[classical music]

1267
00:56:53.980 --> 00:56:55.915
[cameras clicking]

1268
00:56:55.949 --> 00:56:59.786
What a surprise it was upon
hearing about your early arrival

1269
00:56:59.819 --> 00:57:01.254
here.

1270
00:57:01.287 --> 00:57:02.789
I'm sure you know what
it's like to suddenly crave

1271
00:57:02.822 --> 00:57:05.191
the fresh air
of the mountains, especially

1272
00:57:05.225 --> 00:57:09.262
since your capital is a seaport
and does smell so of fish.

1273
00:57:09.295 --> 00:57:12.999
Unlike your capital, which
smells of old cheese and

1274
00:57:13.033 --> 00:57:14.200
disappointment.

1275
00:57:14.234 --> 00:57:16.836
Your Majesties,
may we invite you

1276
00:57:16.870 --> 00:57:18.905
to proceed to the dining hall?

1277
00:57:18.938 --> 00:57:20.640
Oh, all right.

1278
00:57:20.674 --> 00:57:23.176
Smell?

1279
00:57:23.209 --> 00:57:25.745
Prince Desmond, any comment
on your second engagement

1280
00:57:25.779 --> 00:57:28.581
in two months?

1281
00:57:28.615 --> 00:57:31.718
Only to say that I'm entirely
delighted by the circumstances

1282
00:57:31.751 --> 00:57:33.753
that have brought Princess
Beatrix and I together.

1283
00:57:33.787 --> 00:57:36.823
And, Princess Beatrix,
any comments on the fact

1284
00:57:36.856 --> 00:57:40.760
that your approval ratings
in Androvia have gone up 73%?

1285
00:57:40.794 --> 00:57:41.628
Has it?

1286
00:57:44.230 --> 00:57:46.966
I'm afraid things have been
quite topsy turvy lately,

1287
00:57:47.000 --> 00:57:48.868
so I wasn't aware.

1288
00:57:48.902 --> 00:57:50.737
EDWIN: Your Highness.

1289
00:57:50.770 --> 00:57:53.907
[chatter]

1290
00:57:56.309 --> 00:57:59.813
REPORTERS: Princess Princess.

1291
00:57:59.846 --> 00:58:01.881
Princess Coralina, are
you at all disappointed

1292
00:58:01.915 --> 00:58:05.151
that you're sacrificing becoming
queen by marrying a commoner?

1293
00:58:05.185 --> 00:58:09.789
Well, real love is
never a sacrifice.

1294
00:58:09.823 --> 00:58:10.657
REPORTERS: Aw.

1295
00:58:18.832 --> 00:58:20.033
Excuse me.

1296
00:58:20.066 --> 00:58:21.067
Are you a member
of one of the families?

1297
00:58:21.101 --> 00:58:22.302
No, I'm Chloe.

1298
00:58:22.335 --> 00:58:23.203
I'm the best friend
of the bride.

1299
00:58:23.236 --> 00:58:25.171
Wrap it up.

1300
00:58:25.205 --> 00:58:28.808
Miss Hargraves, at the risk
of appearing chivalrous,

1301
00:58:28.842 --> 00:58:31.177
might I escort you inside?

1302
00:58:31.211 --> 00:58:33.847
Will this start a rumor
that we're dating?

1303
00:58:33.880 --> 00:58:34.781
Perish the thought.

1304
00:58:37.684 --> 00:58:38.952
[cough]

1305
00:58:44.958 --> 00:58:46.726
Did you hear him?

1306
00:58:46.760 --> 00:58:51.197
The nerve, implying that simply
because our beautiful capital

1307
00:58:51.231 --> 00:58:55.802
is also a seaport that
it smells like fish.

1308
00:58:55.835 --> 00:58:57.804
Absurd.

1309
00:58:57.837 --> 00:58:59.339
Of course, dear.

1310
00:58:59.372 --> 00:59:03.009
But then again, you don't
stray that far from the palace,

1311
00:59:03.043 --> 00:59:05.879
but I get out and about with
my charity work at times,

1312
00:59:05.912 --> 00:59:09.916
and I dare say the docks on the
far side of the harbor, well,

1313
00:59:09.949 --> 00:59:15.088
they do have a certain
aromatic quality.

1314
00:59:15.121 --> 00:59:16.956
Oh, darling.

1315
00:59:16.990 --> 00:59:20.026
Do try the Brie.

1316
00:59:20.060 --> 00:59:22.262
It's exquisite.

1317
00:59:25.198 --> 00:59:26.299
Wow.

1318
00:59:26.332 --> 00:59:30.370
Vostierian cheese.

1319
00:59:30.403 --> 00:59:33.973
Some of the best in the world.

1320
00:59:34.007 --> 00:59:35.108
Look at him down there.

1321
00:59:35.141 --> 00:59:37.243
So smug.

1322
00:59:37.277 --> 00:59:39.713
Cheese and disappointment.

1323
00:59:39.746 --> 00:59:42.248
He's the one who'd know what
disappointment smells like.

1324
00:59:42.282 --> 00:59:43.750
Darling, with
all your fretting,

1325
00:59:43.783 --> 00:59:45.752
you're letting
your ceviche get cold.

1326
00:59:45.785 --> 00:59:48.254
Ceviche is always cold, Mama.

1327
00:59:48.288 --> 00:59:49.389
You're right.

1328
00:59:49.422 --> 00:59:51.057
Which one do I mean?

1329
00:59:51.091 --> 00:59:53.126
Oh, I don't know offhand,
but you really must try it.

1330
00:59:53.159 --> 00:59:55.662
It's quite delicious.

1331
00:59:55.695 --> 01:00:02.035
I do hope after the wedding,
we get more Androvian seafood.

1332
01:00:02.068 --> 01:00:05.405
How are you adjusting
to your return to public life?

1333
01:00:05.438 --> 01:00:09.142
You know, perhaps I can
relate on a small level.

1334
01:00:09.175 --> 01:00:11.878
Until I married
your sister, unless water

1335
01:00:11.911 --> 01:00:16.282
was spraying from a faucet,
no one cared what I did.

1336
01:00:16.316 --> 01:00:18.385
I must say, it's been
quite disorienting.

1337
01:00:18.418 --> 01:00:20.086
I'm not used
to being fussed over.

1338
01:00:20.120 --> 01:00:22.055
It's all this
poking and prodding

1339
01:00:22.088 --> 01:00:23.390
and focus
on my appearance, which

1340
01:00:23.423 --> 01:00:25.058
takes some getting used to.

1341
01:00:25.091 --> 01:00:26.760
Well, perhaps
I can sympathize.

1342
01:00:26.793 --> 01:00:31.231
I have found it a little
unsettling for myself also.

1343
01:00:31.264 --> 01:00:34.000
The work I do is with
my hands, not my face.

1344
01:00:34.034 --> 01:00:35.068
Why should this matter?

1345
01:00:35.101 --> 01:00:36.736
Oh, it matters.

1346
01:00:36.770 --> 01:00:38.371
Right?

1347
01:00:38.405 --> 01:00:42.042
[classical music]

1348
01:00:49.416 --> 01:00:51.751
I suppose that dinner
went as well as expected.

1349
01:00:51.785 --> 01:00:54.320
At least no one
threw anything.

1350
01:00:54.354 --> 01:00:55.889
Small blessings, right?

1351
01:00:55.922 --> 01:00:57.957
I just hope the wedding
goes half as well.

1352
01:00:57.991 --> 01:01:00.326
It will.

1353
01:01:00.360 --> 01:01:03.997
Oh, girl, you always
beat me at this game.

1354
01:01:04.030 --> 01:01:05.432
I don't even know why I try.

1355
01:01:05.465 --> 01:01:06.933
Here, just take the whole deck.

1356
01:01:06.966 --> 01:01:08.168
Take it.

1357
01:01:08.201 --> 01:01:10.103
I am going to go
and Insta stalk Cody,

1358
01:01:10.136 --> 01:01:11.237
see if he has any brothers.

1359
01:01:11.271 --> 01:01:13.139
Good luck.

1360
01:01:13.173 --> 01:01:14.140
Nighty night.

1361
01:01:14.174 --> 01:01:14.974
Night.

1362
01:01:22.349 --> 01:01:26.453
[whimsical music]

1363
01:02:21.908 --> 01:02:24.544
We have to stop these
late night rendezvous

1364
01:02:24.577 --> 01:02:26.012
or else people
will start to talk,

1365
01:02:26.046 --> 01:02:28.114
and then we shall
have to get married.

1366
01:02:28.148 --> 01:02:29.182
Can you imagine?

1367
01:02:32.218 --> 01:02:33.420
I want to show you something.

1368
01:02:33.453 --> 01:02:35.321
[light music]

1369
01:02:35.355 --> 01:02:39.325
You know, I don't wish to
alarm you, but when I was a boy,

1370
01:02:39.359 --> 01:02:41.561
I heard a tale that
this tower was haunted

1371
01:02:41.594 --> 01:02:44.564
by my great, great,
great grandmother,

1372
01:02:44.597 --> 01:02:48.168
Gertrude, who died here rather
than surrender it to your lot,

1373
01:02:48.201 --> 01:02:49.602
Vostieris.

1374
01:02:49.636 --> 01:02:51.404
Well, I was told the ghost
was a distant cousin who

1375
01:02:51.438 --> 01:02:53.406
died defending it
from the Androvians.

1376
01:02:53.440 --> 01:02:56.109
Ah.

1377
01:02:56.142 --> 01:02:59.579
You don't suppose that perhaps
our educations were skewed

1378
01:02:59.612 --> 01:03:02.315
in such a way as to paint
in a more favorable light

1379
01:03:02.349 --> 01:03:03.917
our respective families, do you?

1380
01:03:03.950 --> 01:03:04.851
What?

1381
01:03:04.884 --> 01:03:06.519
Are you implying that
it wasn't entirely

1382
01:03:06.553 --> 01:03:08.321
true when I was told
the Vostieris basically

1383
01:03:08.355 --> 01:03:10.056
invented civilization?

1384
01:03:10.090 --> 01:03:10.890
Just speculating.

1385
01:03:10.924 --> 01:03:12.058
[clatter]

1386
01:03:13.326 --> 01:03:15.095
Did you hear that?

1387
01:03:15.128 --> 01:03:16.229
Where are you taking me?

1388
01:03:19.466 --> 01:03:21.935
You'll see.

1389
01:03:21.968 --> 01:03:23.970
Yeah, no, but actually where?

1390
01:03:31.945 --> 01:03:35.915
This is what I
wanted to show you.

1391
01:03:38.918 --> 01:03:40.553
DESMOND: Wow.
How did you know about it?

1392
01:03:40.587 --> 01:03:42.122
Well, for a while,
as a girl, I

1393
01:03:42.155 --> 01:03:46.026
would obsess over the schematics
of all the castles,

1394
01:03:46.059 --> 01:03:48.261
certain that I would
find a secret passage

1395
01:03:48.294 --> 01:03:49.629
leading to hidden treasure.

1396
01:03:49.662 --> 01:03:51.598
[laughs] Unfortunately,
I never thought to look

1397
01:03:51.631 --> 01:03:52.999
for a hidden bowling alley.

1398
01:04:02.542 --> 01:04:05.412
Who knows what we'll see.

1399
01:04:05.445 --> 01:04:10.316
But you once told me that you
wanted to study astronomy.

1400
01:04:10.350 --> 01:04:13.953
Wait, it's early August.

1401
01:04:13.987 --> 01:04:16.122
Did you bring me here
to see the Perseids?

1402
01:04:16.156 --> 01:04:19.259
Tonight, the meteor
shower is supposed to peak.

1403
01:04:19.292 --> 01:04:21.394
Brilliant.

1404
01:04:21.428 --> 01:04:22.328
Brilliant.

1405
01:04:27.500 --> 01:04:28.301
There's one.

1406
01:04:31.538 --> 01:04:34.541
Look, there's another one.

1407
01:04:34.574 --> 01:04:36.276
I can't tell if you're
just indulging me

1408
01:04:36.309 --> 01:04:39.145
or you genuinely get excited
every time you see another one.

1409
01:04:39.179 --> 01:04:41.481
Surely you've seen
shooting stars before.

1410
01:04:41.514 --> 01:04:43.283
Of course I have.

1411
01:04:43.316 --> 01:04:46.986
But it doesn't matter
if you've seen 100,000 of them.

1412
01:04:47.020 --> 01:04:48.421
It doesn't mean
that each one can't

1413
01:04:48.455 --> 01:04:49.589
have its own unique beauty.

1414
01:04:55.628 --> 01:04:58.998
I imagine that's what
it's like to be in love.

1415
01:04:59.032 --> 01:05:01.401
Doesn't matter if you've
been with someone for years.

1416
01:05:01.434 --> 01:05:03.636
Your heart still
skips a beat every

1417
01:05:03.670 --> 01:05:05.538
time they walk in the room.

1418
01:05:05.572 --> 01:05:07.540
Imagine?

1419
01:05:07.574 --> 01:05:10.276
You make it sound like you've
never been in love before.

1420
01:05:10.310 --> 01:05:13.580
I don't suppose I have.

1421
01:05:13.613 --> 01:05:15.315
Not really.

1422
01:05:15.348 --> 01:05:18.018
Well, of course, there
was an infatuation or two

1423
01:05:18.051 --> 01:05:22.222
at university,
but the engagement--

1424
01:05:22.255 --> 01:05:24.257
I was betrothed
to your sister before I

1425
01:05:24.290 --> 01:05:26.326
even knew what a crush was.

1426
01:05:26.359 --> 01:05:27.193
Hm.

1427
01:05:35.435 --> 01:05:39.673
I'm actually really
sorry that didn't work out.

1428
01:05:39.706 --> 01:05:43.209
I'm also really sorry you
had to settle for the spare.

1429
01:05:43.243 --> 01:05:47.013
My sister certainly would
never trip over her hem.

1430
01:05:47.047 --> 01:05:49.315
In fact, she's
much better suited

1431
01:05:49.349 --> 01:05:52.018
to all the required
pageantry than I am.

1432
01:05:52.052 --> 01:05:53.720
I can't say I'm disappointed.

1433
01:06:00.326 --> 01:06:02.195
I also don't think
your sister would ever

1434
01:06:02.228 --> 01:06:04.798
remember some throwaway
comment about astronomy,

1435
01:06:04.831 --> 01:06:07.434
bring me up on this
roof to see this.

1436
01:06:07.467 --> 01:06:11.404
[romantic music]

1437
01:06:15.742 --> 01:06:17.010
Look at that one.

1438
01:06:25.352 --> 01:06:28.755
[soft music]

1439
01:06:36.563 --> 01:06:38.198
[gasps]

1440
01:06:39.165 --> 01:06:39.799
Desmond.

1441
01:06:39.833 --> 01:06:40.734
Desmond, wake up.

1442
01:06:40.767 --> 01:06:42.202
Just five more minutes.

1443
01:06:42.235 --> 01:06:44.104
This is the nicest sleep
I've had for weeks.

1444
01:06:44.137 --> 01:06:45.605
Knowing Edwin,
he's probably already

1445
01:06:45.638 --> 01:06:48.174
alerted the authorities I've
done something nefarious to you.

1446
01:06:48.208 --> 01:06:49.676
Let's hope nobody's
noticed we've gone.

1447
01:06:49.709 --> 01:06:50.643
Yes, let's hope.

1448
01:06:50.677 --> 01:06:53.313
[whimsical music]

1449
01:06:55.448 --> 01:06:56.816
Allow me to help
you with that.

1450
01:07:06.459 --> 01:07:07.560
Stuck.

1451
01:07:07.594 --> 01:07:08.862
We're trapped up here.

1452
01:07:08.895 --> 01:07:09.662
What?

1453
01:07:09.696 --> 01:07:12.265
What are we going to do?

1454
01:07:12.298 --> 01:07:13.400
Ah.

1455
01:07:13.433 --> 01:07:14.734
Just kidding.

1456
01:07:14.768 --> 01:07:15.535
Imagine how awkward that
would have been, though.

1457
01:07:15.568 --> 01:07:16.670
You're evil.

1458
01:07:16.703 --> 01:07:18.104
My heart stopped.

1459
01:07:23.877 --> 01:07:25.345
Where have you two been?

1460
01:07:25.378 --> 01:07:27.614
We've had the entire
staff looking for you.

1461
01:07:27.647 --> 01:07:29.449
Yes, I'd say the thing
about that is that--

1462
01:07:29.482 --> 01:07:30.316
I'm sorry.

1463
01:07:30.350 --> 01:07:31.184
It's my fault.

1464
01:07:31.217 --> 01:07:32.786
Again?

1465
01:07:32.819 --> 01:07:34.521
Your Highness, you appear
to becoming a bad influence.

1466
01:07:34.554 --> 01:07:36.489
Edwin, I will remind
you that you are

1467
01:07:36.523 --> 01:07:37.724
speaking to your future queen.

1468
01:07:37.757 --> 01:07:39.659
Apologies,
Your Highness, but your

1469
01:07:39.693 --> 01:07:43.363
official prenuptial luncheon
starts in less than three hours.

1470
01:07:43.396 --> 01:07:44.898
Thus, there is a team
of stylists awaiting

1471
01:07:44.931 --> 01:07:46.466
for you in your quarters.

1472
01:07:46.499 --> 01:07:48.668
I assumed this wedding
was more about politics

1473
01:07:48.702 --> 01:07:50.437
than presentation.

1474
01:07:50.470 --> 01:07:54.474
Might I remind Her Highness
that presentation is politics?

1475
01:07:54.507 --> 01:07:57.877
[whimsical music]

1476
01:08:07.921 --> 01:08:11.891
The entire Alsinian province
was clearly ceded to Androvia

1477
01:08:11.925 --> 01:08:14.260
in the Treaty of 1628.

1478
01:08:14.294 --> 01:08:17.230
That was a treaty
that was never ratified.

1479
01:08:17.263 --> 01:08:20.233
Even within Androvia, that
treaty was widely dismissed.

1480
01:08:20.266 --> 01:08:23.503
Oh, you're an expert
on Androvian history now?

1481
01:08:23.536 --> 01:08:25.905
It's a moot point to even
try and bring that up,

1482
01:08:25.939 --> 01:08:31.244
since the joint occupancy
accord, agreed to in 1923,

1483
01:08:31.277 --> 01:08:35.448
set up a 99-year mutual tenancy,
which would have superseded it.

1484
01:08:35.482 --> 01:08:39.486
That was most graciously
proposed by my own grandfather,

1485
01:08:39.519 --> 01:08:43.456
so I think I would know
about the accord of 1923.

1486
01:08:43.490 --> 01:08:46.593
Then you would also know
about the underlying agreement

1487
01:08:46.626 --> 01:08:49.396
that upon the accord's
expiration,

1488
01:08:49.429 --> 01:08:51.598
ownership would
revert to Vostieri.

1489
01:08:51.631 --> 01:08:52.832
Nonsense!

1490
01:08:52.866 --> 01:08:54.801
There was never
an underlying agreement.

1491
01:08:54.834 --> 01:08:56.903
That is pure fiction.

1492
01:08:56.936 --> 01:08:58.905
The only fiction
going on here is

1493
01:08:58.938 --> 01:09:01.641
that we're supposed to believe
that's your real hair.

1494
01:09:01.675 --> 01:09:04.411
Or is the real
fiction your waistline?

1495
01:09:04.444 --> 01:09:06.346
How much Spandex are
you strapped into?

1496
01:09:06.379 --> 01:09:07.247
Sir.

1497
01:09:07.280 --> 01:09:08.448
[whistles]

1498
01:09:09.716 --> 01:09:10.950
That's my girl.

1499
01:09:10.984 --> 01:09:13.920
Darling, that's
not very ladylike.

1500
01:09:13.953 --> 01:09:16.856
Well, something had
to be done, Mother.

1501
01:09:16.890 --> 01:09:19.459
With all due respect,
what was supposed to be

1502
01:09:19.492 --> 01:09:22.696
a purely ceremonial luncheon
has yet again devolved

1503
01:09:22.729 --> 01:09:24.698
into another failed summit.

1504
01:09:24.731 --> 01:09:26.800
Now, if you would
allow me, I believe

1505
01:09:26.833 --> 01:09:28.835
I have a way through this.

1506
01:09:28.868 --> 01:09:31.304
Chloe, we're doing a conflict
resolution workshop.

1507
01:09:31.338 --> 01:09:32.272
Awesome!

1508
01:09:32.305 --> 01:09:34.407
This seems entirely irregular.

1509
01:09:34.441 --> 01:09:35.975
Father, please.

1510
01:09:36.009 --> 01:09:37.844
These outdated treaties that the
two of you been fighting over

1511
01:09:37.877 --> 01:09:39.446
have done neither of our
countries any good at all,

1512
01:09:39.479 --> 01:09:40.647
have they?

1513
01:09:40.680 --> 01:09:41.848
Your Majesties have
both been given

1514
01:09:41.881 --> 01:09:43.249
ample opportunity
to find a solution,

1515
01:09:43.283 --> 01:09:44.517
and you haven't been able to.

1516
01:09:44.551 --> 01:09:46.853
So might I suggest that
the crown princess is

1517
01:09:46.886 --> 01:09:48.722
given the opportunity
to provide some much

1518
01:09:48.755 --> 01:09:50.457
needed fresh perspective.

1519
01:09:50.490 --> 01:09:54.027
Beatrix, dear, this is really
not the appropriate time.

1520
01:09:54.060 --> 01:09:57.664
Papa, darling, this
is what Bea does.

1521
01:09:57.697 --> 01:09:59.766
If you could all
just let her speak,

1522
01:09:59.799 --> 01:10:01.267
I think you'll find
we have a rather

1523
01:10:01.301 --> 01:10:04.371
gifted diplomat amongst us.

1524
01:10:04.404 --> 01:10:04.871
Thank you.

1525
01:10:04.904 --> 01:10:05.905
You've got this.

1526
01:10:08.842 --> 01:10:10.510
Can we get
a whiteboard in here?

1527
01:10:10.543 --> 01:10:12.712
I think we can all agree we'd
like to resolve this matter

1528
01:10:12.746 --> 01:10:15.749
and find a permanent solution,
not kick it down the road

1529
01:10:15.782 --> 01:10:17.350
like your grandparents did.

1530
01:10:17.384 --> 01:10:19.419
Quite right.

1531
01:10:19.452 --> 01:10:20.353
Excuse me, dear.

1532
01:10:20.387 --> 01:10:22.789
Which word are we
trying to come up with?

1533
01:10:22.822 --> 01:10:24.424
There's not a right
or a wrong word.

1534
01:10:24.457 --> 01:10:26.292
It's just that you each
have to use the letter

1535
01:10:26.326 --> 01:10:28.028
you have to make a word.

1536
01:10:28.061 --> 01:10:30.864
In this situation, what
would a win look like to you?

1537
01:10:30.897 --> 01:10:32.665
Not ever having
to deal with this problem

1538
01:10:32.699 --> 01:10:33.900
for the rest of my life.

1539
01:10:33.933 --> 01:10:35.902
OK, I'll put
that down as a win.

1540
01:10:35.935 --> 01:10:37.871
OK, queens, let's
do a trust fall.

1541
01:10:37.904 --> 01:10:41.374
I'd like you to stand
in front like this.

1542
01:10:41.408 --> 01:10:42.876
P for palace.

1543
01:10:42.909 --> 01:10:46.479
And you're just going to fall
back and trust that my mum is

1544
01:10:46.513 --> 01:10:47.681
going to catch you.

1545
01:10:47.714 --> 01:10:49.516
K for king.

1546
01:10:49.549 --> 01:10:51.718
Service.

1547
01:10:51.751 --> 01:10:53.420
Bird.

1548
01:10:53.453 --> 01:10:56.389
I'm slightly worried that
our liveries might clash.

1549
01:10:56.423 --> 01:10:57.624
Edwin, please.

1550
01:10:57.657 --> 01:10:58.958
Fall.

1551
01:10:58.992 --> 01:11:00.694
[laughter]

1552
01:11:01.594 --> 01:11:03.997
Queens.

1553
01:11:04.030 --> 01:11:06.032
That was great.

1554
01:11:06.066 --> 01:11:08.568
I know you two went
to boarding school together.

1555
01:11:08.601 --> 01:11:11.404
King Richmond, I don't
want you to think about it.

1556
01:11:11.438 --> 01:11:14.341
I want you to just blurt out a
word that comes to mind of when

1557
01:11:14.374 --> 01:11:16.676
you first met my father.

1558
01:11:16.710 --> 01:11:18.545
I suppose inspiring.

1559
01:11:18.578 --> 01:11:20.347
Did you say inspiring?

1560
01:11:20.380 --> 01:11:21.948
The first word
that came to mind.

1561
01:11:21.981 --> 01:11:23.116
Why do you think that is?

1562
01:11:23.149 --> 01:11:25.418
I was 11 years old.

1563
01:11:25.452 --> 01:11:30.423
I was fairly sheltered,
and suddenly I was shipped off

1564
01:11:30.457 --> 01:11:32.959
to a Swiss boarding
school, which was supposed

1565
01:11:32.992 --> 01:11:34.427
to make a man out of me.

1566
01:11:34.461 --> 01:11:37.130
Admittedly, I was terrified.

1567
01:11:37.163 --> 01:11:39.833
But then I met Winston.

1568
01:11:39.866 --> 01:11:41.601
He was a year older.

1569
01:11:41.634 --> 01:11:44.070
He seemed to be the only
boy there who could

1570
01:11:44.104 --> 01:11:47.007
truly understand my position.

1571
01:11:47.040 --> 01:11:51.845
He inspired me that I
could make my way there.

1572
01:11:51.878 --> 01:11:53.113
OK.

1573
01:11:53.146 --> 01:11:56.583
Great word, inspiring.

1574
01:11:56.616 --> 01:11:59.719
Father, what word
comes to mind of when

1575
01:11:59.753 --> 01:12:02.722
you first met King Richmond?

1576
01:12:02.756 --> 01:12:05.792
I suppose comrade.

1577
01:12:05.825 --> 01:12:08.461
It was awkward with
the other boys.

1578
01:12:08.495 --> 01:12:11.765
Given my royal standing,
I felt quite isolated.

1579
01:12:11.798 --> 01:12:14.668
So when Richmond
arrived, I finally

1580
01:12:14.701 --> 01:12:19.873
felt like I had a comrade,
someone I could confide in and

1581
01:12:19.906 --> 01:12:22.575
team up with, as it were.

1582
01:12:22.609 --> 01:12:25.011
We did make quite
a team, didn't we, rather?

1583
01:12:25.045 --> 01:12:26.479
We did indeed.

1584
01:12:26.513 --> 01:12:29.816
Do you remember the water
tower adventure?

1585
01:12:29.849 --> 01:12:31.484
Do I?

1586
01:12:31.518 --> 01:12:33.820
I commissioned a painting
of that very water tower.

1587
01:12:33.853 --> 01:12:36.156
It hangs in my personal study.

1588
01:12:36.189 --> 01:12:40.760
So how did it go from that
to this current animosity?

1589
01:12:40.794 --> 01:12:43.530
When I graduated, my father
told me I had to put all that

1590
01:12:43.563 --> 01:12:46.466
behind me and be a true leader.

1591
01:12:46.499 --> 01:12:50.503
He drilled into me that the
Androvians or basically anyone

1592
01:12:50.537 --> 01:12:52.772
on the other side
of any border--

1593
01:12:52.806 --> 01:12:56.076
BOTH: Can't be trusted.

1594
01:12:56.109 --> 01:12:58.144
And do you think
that mistrust has

1595
01:12:58.178 --> 01:13:01.147
been a win for either of you?

1596
01:13:01.181 --> 01:13:04.417
[light music]

1597
01:13:08.121 --> 01:13:10.523
Good evening,
ladies and gentlemen.

1598
01:13:10.557 --> 01:13:13.560
I'm very pleased and,
frankly, a little

1599
01:13:13.593 --> 01:13:16.830
surprised to announce that
after a private meeting

1600
01:13:16.863 --> 01:13:19.666
this afternoon, King
Richmond and King Winston

1601
01:13:19.699 --> 01:13:24.571
have come to an agreement which
would establish a mutual shared

1602
01:13:24.604 --> 01:13:26.906
occupancy
of the Alsinian province,

1603
01:13:26.940 --> 01:13:30.110
overseen by an independent
council made up of appointees

1604
01:13:30.143 --> 01:13:32.145
from both countries.

1605
01:13:32.178 --> 01:13:33.613
Any questions?

1606
01:13:33.646 --> 01:13:35.582
[shouting]

1607
01:13:38.018 --> 01:13:43.189
With our signatures,
we enact the new treaty.

1608
01:13:43.223 --> 01:13:45.558
We also announce
a new free trade

1609
01:13:45.592 --> 01:13:47.961
agreement between
our two countries, which

1610
01:13:47.994 --> 01:13:50.130
will benefit both economies.

1611
01:13:52.899 --> 01:13:57.971
And, as an added benefit,
my son is not forced

1612
01:13:58.004 --> 01:13:59.939
into a marriage of convenience.

1613
01:13:59.973 --> 01:14:03.209
My daughter does not have
to marry a man she barely knows.

1614
01:14:09.182 --> 01:14:13.953
And with that, I return
this token of your affection.

1615
01:14:13.987 --> 01:14:17.824
And I accept this ring and
release you from your engagement

1616
01:14:17.857 --> 01:14:18.725
to me.

1617
01:14:21.695 --> 01:14:22.595
Excellent.

1618
01:14:22.629 --> 01:14:24.831
Well, ah, thank you very much.

1619
01:14:24.864 --> 01:14:25.665
Thank you.

1620
01:14:25.699 --> 01:14:28.134
[classical music]

1621
01:14:28.168 --> 01:14:30.670
I suppose we both rather
dodged a bullet there,

1622
01:14:30.704 --> 01:14:32.672
didn't we?

1623
01:14:32.706 --> 01:14:33.606
Yes.

1624
01:14:33.640 --> 01:14:35.275
Lucky for both of us, wasn't it?

1625
01:14:44.851 --> 01:14:47.821
You're relieved, I'm
sure, to be able to go back

1626
01:14:47.854 --> 01:14:49.689
to your old life in Boston.

1627
01:14:49.723 --> 01:14:51.591
Well, you sort
of blew my cover there,

1628
01:14:51.624 --> 01:14:53.760
so it's not exactly
going to be the same.

1629
01:14:53.793 --> 01:14:55.328
But having a higher
profile is already

1630
01:14:55.362 --> 01:14:57.630
benefiting the foundation,
and all of this

1631
01:14:57.664 --> 01:15:00.133
has taught me a new
meaning of public service.

1632
01:15:00.166 --> 01:15:02.068
A princess for the people.

1633
01:15:02.102 --> 01:15:05.905
Sounds like a great
story to teach children.

1634
01:15:05.939 --> 01:15:09.709
But I truly hope the next time
you give that to someone, it's

1635
01:15:09.743 --> 01:15:13.680
not out of political
expediency but

1636
01:15:13.713 --> 01:15:17.050
because you're really in love.

1637
01:15:17.083 --> 01:15:17.951
We hope for the best.

1638
01:15:26.226 --> 01:15:33.299
Princess Beatrix
Vostieri, it has been

1639
01:15:33.333 --> 01:15:35.235
our pleasure to have met you.

1640
01:15:39.039 --> 01:15:42.742
We feel it has been an honor.

1641
01:15:42.776 --> 01:15:47.013
[somber music]

1642
01:16:00.393 --> 01:16:03.997
[light music]

1643
01:16:13.306 --> 01:16:15.175
Fantastic news.

1644
01:16:15.208 --> 01:16:18.178
We got the grant, and it's
for more than what we asked for.

1645
01:16:18.211 --> 01:16:21.147
This should fund us
for the next five years.

1646
01:16:21.181 --> 01:16:22.949
Bea?

1647
01:16:22.982 --> 01:16:23.883
Yeah, good.

1648
01:16:23.917 --> 01:16:24.718
That's good.

1649
01:16:28.922 --> 01:16:30.757
If we got this
news back in Boston,

1650
01:16:30.790 --> 01:16:32.192
we'd be jumping up
and down right now.

1651
01:16:32.225 --> 01:16:34.027
You're right.

1652
01:16:34.060 --> 01:16:35.995
This is stupid.

1653
01:16:36.029 --> 01:16:37.430
Sorry, that's great news.

1654
01:16:37.464 --> 01:16:41.701
Except here I am just
staring at my hand.

1655
01:16:41.735 --> 01:16:43.269
Is there something
wrong with it?

1656
01:16:43.303 --> 01:16:44.437
OK, fine.

1657
01:16:44.471 --> 01:16:46.039
I didn't even like
the ring anyway.

1658
01:16:46.072 --> 01:16:49.976
It was too big and gaudy
and totally not my style.

1659
01:16:50.010 --> 01:16:54.447
And yet your hand sort
of looks empty without it now.

1660
01:16:54.481 --> 01:16:56.149
BEATRIX: And that's
stupid, right?

1661
01:16:56.182 --> 01:16:59.119
No, it's not stupid.

1662
01:16:59.152 --> 01:17:03.390
Especially because this
isn't about the ring, is it?

1663
01:17:03.423 --> 01:17:05.892
I've only known him
a couple of weeks.

1664
01:17:05.925 --> 01:17:07.927
What I'm feeling
can't be real, right?

1665
01:17:07.961 --> 01:17:09.329
Honey, it doesn't
matter if it's

1666
01:17:09.362 --> 01:17:11.297
a few weeks or months or years.

1667
01:17:11.331 --> 01:17:13.033
If it's real, it's real.

1668
01:17:13.066 --> 01:17:15.068
Did you tell him how you feel?

1669
01:17:15.101 --> 01:17:16.936
No.

1670
01:17:16.970 --> 01:17:21.875
He seemed relieved,
so I acted relieved.

1671
01:17:21.908 --> 01:17:22.409
It's too late now.

1672
01:17:22.442 --> 01:17:23.476
Now he's gone.

1673
01:17:23.510 --> 01:17:25.011
- Let's go after him.
- What?

1674
01:17:25.045 --> 01:17:26.012
How would we even--

1675
01:17:26.046 --> 01:17:27.180
I have an idea.

1676
01:17:27.213 --> 01:17:30.050
Meet you out front
in five minutes.

1677
01:17:30.083 --> 01:17:30.950
Five minutes.

1678
01:17:36.122 --> 01:17:37.357
Hey!
Oh, great.

1679
01:17:37.390 --> 01:17:38.491
I borrowed it from
one of the staff.

1680
01:17:38.525 --> 01:17:39.893
Get GPS up on your phone.

1681
01:17:39.926 --> 01:17:40.860
If we can find
a couple of shortcuts,

1682
01:17:40.894 --> 01:17:42.228
we can beat him to the border.

1683
01:17:42.262 --> 01:17:43.129
Let's do it.

1684
01:17:43.163 --> 01:17:44.030
Let's do it!

1685
01:17:44.064 --> 01:17:47.400
[upbeat music]

1686
01:17:48.234 --> 01:17:49.336
OK, you good?
- Yeah.

1687
01:17:49.369 --> 01:17:50.203
All right.

1688
01:18:05.185 --> 01:18:07.087
Take the next left!

1689
01:18:07.120 --> 01:18:08.521
Got it.

1690
01:18:08.555 --> 01:18:09.456
Ew!

1691
01:18:09.489 --> 01:18:11.157
I swallowed a bug.

1692
01:18:11.191 --> 01:18:12.025
Ugh!

1693
01:18:28.975 --> 01:18:31.011
Go around.

1694
01:18:31.044 --> 01:18:31.911
OK.

1695
01:18:45.525 --> 01:18:48.428
Stop the car.

1696
01:18:48.461 --> 01:18:49.462
Stop the car!

1697
01:19:00.507 --> 01:19:04.010
Desmond, darling, are
you feeling quite well?

1698
01:19:04.044 --> 01:19:07.080
No, Mother, I have
to say that I'm not.

1699
01:19:07.113 --> 01:19:09.315
I should think you'd
be over the moon.

1700
01:19:09.349 --> 01:19:12.585
We have peacefully resolved
the issues, and going forward,

1701
01:19:12.619 --> 01:19:14.421
relations between
the two countries

1702
01:19:14.454 --> 01:19:15.889
shall be better than ever.

1703
01:19:15.922 --> 01:19:17.524
Which is great news
for everyone concerned,

1704
01:19:17.557 --> 01:19:21.027
Father, except for me.

1705
01:19:21.061 --> 01:19:25.065
I've dedicated my entire
life to this country.

1706
01:19:25.098 --> 01:19:26.566
But there's something
that I have to do

1707
01:19:26.599 --> 01:19:28.168
now that's just for myself.

1708
01:19:28.201 --> 01:19:29.903
Son, this is craziness.

1709
01:19:29.936 --> 01:19:32.238
At the very least, we can send
Edward and security with you

1710
01:19:32.272 --> 01:19:33.340
for whatever you have to do.

1711
01:19:33.373 --> 01:19:35.008
No, Father.

1712
01:19:35.041 --> 01:19:36.943
This is something that
I have to do on my own.

1713
01:19:36.976 --> 01:19:39.579
But trust me, I'm
going to be all right.

1714
01:19:39.612 --> 01:19:41.214
This isn't like you.

1715
01:19:41.247 --> 01:19:43.149
Can't you see?

1716
01:19:43.183 --> 01:19:46.519
The boy is dealing
with a broken heart.

1717
01:19:46.553 --> 01:19:48.355
Let him go.

1718
01:19:48.388 --> 01:19:49.456
Thank you, Mama.

1719
01:19:49.489 --> 01:19:53.126
[music playing]

1720
01:20:04.037 --> 01:20:06.373
Desmond, couldn't have thought
of this before you got so

1721
01:20:06.406 --> 01:20:07.841
far from the border, could you?

1722
01:20:25.392 --> 01:20:27.594
[speaking french]

1723
01:20:46.046 --> 01:20:47.280
What's wrong?

1724
01:20:47.313 --> 01:20:48.982
We're out of gas.

1725
01:20:59.292 --> 01:21:00.460
Oh, no.

1726
01:21:00.493 --> 01:21:01.695
We've definitely
missed them by now.

1727
01:21:01.728 --> 01:21:03.129
Hey, we don't know that.

1728
01:21:03.163 --> 01:21:05.031
You might still be
able to catch him.

1729
01:21:05.065 --> 01:21:06.299
You should go.

1730
01:21:06.332 --> 01:21:07.400
- You'll be OK?
- Yeah, yeah.

1731
01:21:07.434 --> 01:21:08.234
Go!

1732
01:21:08.268 --> 01:21:10.303
Go!

1733
01:21:10.337 --> 01:21:12.238
You go, girl!

1734
01:21:12.272 --> 01:21:16.209
[rock music]

1735
01:21:49.309 --> 01:21:50.310
What are you doing?

1736
01:21:50.343 --> 01:21:51.578
Where's your security detail?

1737
01:21:51.611 --> 01:21:53.313
I gave them the slip
like you taught me.

1738
01:21:53.346 --> 01:21:54.514
Oh, god.

1739
01:21:54.547 --> 01:21:56.449
I need to invest in some sweats.

1740
01:21:56.483 --> 01:21:58.485
These are not the right
shoes for this.

1741
01:21:58.518 --> 01:21:59.452
What are you doing here?

1742
01:22:03.423 --> 01:22:05.091
Those things I
said last night--

1743
01:22:05.125 --> 01:22:06.593
Last night.

1744
01:22:06.626 --> 01:22:09.095
Look, I said that
we dodged a bullet,

1745
01:22:09.129 --> 01:22:10.697
but the truth is, I
don't particularly

1746
01:22:10.730 --> 01:22:12.399
want to dodge that bullet.
- You don't?

1747
01:22:12.432 --> 01:22:13.433
No.

1748
01:22:13.466 --> 01:22:15.035
And perhaps this is crazy.

1749
01:22:15.068 --> 01:22:16.636
Like your father said, we
hardly know each other.

1750
01:22:16.670 --> 01:22:19.639
But I've never felt
this way before.

1751
01:22:19.673 --> 01:22:23.510
I'm completely in love with you.

1752
01:22:23.543 --> 01:22:25.712
I feel the same way.

1753
01:22:25.745 --> 01:22:27.781
I think I still have it.

1754
01:22:27.814 --> 01:22:29.015
What are you doing?

1755
01:22:34.320 --> 01:22:37.257
I'm asking this not
because I'm the prince

1756
01:22:37.290 --> 01:22:40.126
and you're the princess
and it's our duty,

1757
01:22:40.160 --> 01:22:45.498
but because I, Desmond, am
truly in love with you, Beatrix.

1758
01:22:45.532 --> 01:22:48.134
Will you marry me?

1759
01:22:48.168 --> 01:22:51.204
I will marry you
for exactly that reason.

1760
01:22:51.237 --> 01:22:53.039
[sweeping music]

1761
01:23:19.632 --> 01:23:22.469
[romantic music]

1762
01:23:32.345 --> 01:23:33.346
[giggling]

1763
01:23:34.848 --> 01:23:37.684
You know, you could change
your shirt this season.

1764
01:23:37.717 --> 01:23:39.085
No way.

1765
01:23:39.119 --> 01:23:40.387
This is my favorite shirt.

1766
01:23:40.420 --> 01:23:42.522
And if I take this off,
the Bruins will lose.

1767
01:23:42.555 --> 01:23:43.590
You know that, right?

1768
01:23:43.623 --> 01:23:46.192
Yeah.

1769
01:23:46.226 --> 01:23:50.163
Hey, what's this
fancy-looking envelope?

1770
01:23:50.196 --> 01:23:52.699
Wait, are these airline tickets?

1771
01:23:52.732 --> 01:23:54.467
First class.

1772
01:23:54.501 --> 01:23:55.535
This a joke?

1773
01:23:55.568 --> 01:23:58.638
Hold on, let me see the card.

1774
01:23:58.672 --> 01:24:00.607
Wow, there's a note
written in it.

1775
01:24:00.640 --> 01:24:04.444
"Dear Rooster and Alice, you did
say you wanted couple friends."

1776
01:24:04.477 --> 01:24:05.378
What?

1777
01:24:08.148 --> 01:24:08.715
[gasps]

1778
01:24:08.748 --> 01:24:10.316
Shut up.

1779
01:24:10.350 --> 01:24:12.752
These are our friends
from the bowling alley.

1780
01:24:12.786 --> 01:24:16.723
Are you freaking kidding me?

1781
01:24:16.756 --> 01:24:18.191
What have we done?

1782
01:24:18.224 --> 01:24:19.893
What kind of chaos
have we unleashed?

1783
01:24:19.926 --> 01:24:22.662
It is a wedding between
two royal families.

1784
01:24:22.696 --> 01:24:24.531
And Edwin's involved,
so you can't

1785
01:24:24.564 --> 01:24:27.534
have expected an intimate
affair, just the two of us.

1786
01:24:27.567 --> 01:24:29.636
Yes, but seating 500 guests.

1787
01:24:29.669 --> 01:24:31.538
How are we going to do that?

1788
01:24:31.571 --> 01:24:33.673
And do we really know
who all these people are?

1789
01:24:33.707 --> 01:24:35.475
I mean, this one, for example--

1790
01:24:35.508 --> 01:24:36.376
Johnny Payne?

1791
01:24:36.409 --> 01:24:37.410
Ah, yes.

1792
01:24:37.444 --> 01:24:39.479
The heir to the Glasswick.

1793
01:24:39.512 --> 01:24:40.647
Dukedom.

1794
01:24:40.680 --> 01:24:41.781
He's the son
of my Uncle Willie.

1795
01:24:41.815 --> 01:24:43.383
That's on my mother's side.

1796
01:24:43.416 --> 01:24:44.751
I see.

1797
01:24:44.784 --> 01:24:46.453
And his plus one is
a Miss Prudence Thorpe.

1798
01:24:46.486 --> 01:24:49.589
But why are they seated
at a table with the Americans?

1799
01:24:49.622 --> 01:24:50.924
Oh, that was
quite the scandal.

1800
01:24:50.957 --> 01:24:52.659
You see, Willie went
over to America,

1801
01:24:52.692 --> 01:24:54.327
had a secret wife
and a hidden heir.

1802
01:24:54.361 --> 01:24:55.895
I see.

1803
01:24:55.929 --> 01:24:57.697
But shouldn't he be seated
with his parents, William and

1804
01:24:57.731 --> 01:24:59.399
Dorothy?

1805
01:24:59.432 --> 01:25:03.236
Should be seated with his
highness's cousin, Henry.

1806
01:25:03.269 --> 01:25:05.905
Yes, because Henry is
going out with an American,

1807
01:25:05.939 --> 01:25:07.874
Princess Sweet Pea.

1808
01:25:07.907 --> 01:25:09.909
Princess Sweet Pea,
the theme park princess?

1809
01:25:09.943 --> 01:25:11.378
You know she's not real, right?

1810
01:25:11.411 --> 01:25:12.812
Apparently she's
real enough to be

1811
01:25:12.846 --> 01:25:14.547
eating lobster at our wedding.

1812
01:25:14.581 --> 01:25:17.584
Well, if all this goes south,
I'll be over there drinking

1813
01:25:17.617 --> 01:25:18.818
beer with Rooster and Alice.

1814
01:25:18.852 --> 01:25:20.253
I've got a better idea.

1815
01:25:20.286 --> 01:25:22.822
Why don't we run
out for some pizza?

1816
01:25:22.856 --> 01:25:24.691
[music playing]

1817
01:25:24.724 --> 01:25:30.330
(SINGING) And I'll see you

1818
01:25:30.363 --> 01:25:33.733
At midnight

1819
01:25:33.767 --> 01:25:33.867
[music playing]





