WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:33.260 --> 00:01:36.722
Twice or thrice

4
00:01:38.182 --> 00:01:40.643
I loved thee

5
00:01:42.478 --> 00:01:45.856
before I knew
thy face or name,

6
00:01:46.857 --> 00:01:51.111
but a voice
and a shapeless flame.

7
00:01:52.112 --> 00:01:53.988
Elvira!

8
00:01:53.989 --> 00:01:57.117
Thine angelic song
must worshiped be.

9
00:01:59.036 --> 00:02:01.913
"And all
that issues from thee."

10
00:02:01.914 --> 00:02:05.333
So for God's sake
hold your tongue

11
00:02:05.334 --> 00:02:07.252
and let me

12
00:02:07.253 --> 00:02:10.505
love thy sacred body

13
00:02:10.506 --> 00:02:12.967
without sin.

14
00:02:15.135 --> 00:02:16.929
Elvira!

15
00:02:25.396 --> 00:02:28.816
PRINCE JULIAN'S
MOST BEAUTIFUL POEMS

16
00:03:14.987 --> 00:03:17.364
Elvira, braces!

17
00:03:25.956 --> 00:03:28.000
Rebekka.

18
00:03:30.002 --> 00:03:31.587
Otto.

19
00:03:33.589 --> 00:03:37.593
Welcome to the kingdom
of Swedlandia, my beautiful.

20
00:03:49.939 --> 00:03:51.522
...love you

21
00:03:51.523 --> 00:03:56.152
in sickness and in health,
to honor and cherish you

22
00:03:56.153 --> 00:03:59.239
till death do us part.

23
00:04:12.419 --> 00:04:16.590
- Agnes, this is wonderful!
- Come, sister.

24
00:04:21.971 --> 00:04:23.764
Isak!

25
00:04:28.227 --> 00:04:31.522
This is Elvira.
Isak takes care of my horses.

26
00:04:37.486 --> 00:04:39.363
Come.

27
00:05:30.080 --> 00:05:33.834
Is it the Prince's poetry
you are reading?

28
00:05:37.671 --> 00:05:40.591
I want to marry him.

29
00:05:41.925 --> 00:05:44.094
I really do!

30
00:06:01.570 --> 00:06:03.072
And now...

31
00:06:04.323 --> 00:06:06.408
No, please...

32
00:06:09.787 --> 00:06:13.499
- Stop it!
- Don't be such a spoil sport!

33
00:06:36.021 --> 00:06:37.522
Papa...

34
00:06:37.523 --> 00:06:39.817
Papa?

35
00:06:40.943 --> 00:06:42.528
Papa?

36
00:06:45.405 --> 00:06:47.074
Papa?

37
00:06:49.076 --> 00:06:51.036
Papa...

38
00:06:57.543 --> 00:07:00.087
Papa!

39
00:08:26.548 --> 00:08:33.472
THE UGLY STEPSISTER

40
00:09:07.965 --> 00:09:10.926
It's just me - Elvira.

41
00:09:21.979 --> 00:09:24.523
You must be starving!

42
00:09:26.024 --> 00:09:30.779
I brought some chocolate.
There's no better consolation.

43
00:10:12.070 --> 00:10:15.031
Can you please go?

44
00:10:15.032 --> 00:10:17.993
I thought you were asleep.

45
00:10:22.622 --> 00:10:26.585
When my father died,
Mama slept all the time.

46
00:10:29.087 --> 00:10:31.465
But it passed.

47
00:10:34.676 --> 00:10:37.803
Everything passes eventually.

48
00:10:37.804 --> 00:10:41.808
How dare you
compare your grief to mine?!

49
00:10:43.727 --> 00:10:46.313
That's my brush!

50
00:10:48.273 --> 00:10:52.611
He isn't even in the ground,
and you just settle in.

51
00:10:53.612 --> 00:10:56.323
Do you have no decency?

52
00:11:00.369 --> 00:11:04.497
If it wasn't for the money,
father would never

53
00:11:04.498 --> 00:11:08.251
have let people like you
into his life!

54
00:11:09.419 --> 00:11:11.338
What money?

55
00:11:13.673 --> 00:11:16.760
Your mother's money.

56
00:11:25.310 --> 00:11:27.062
Mama!

57
00:11:29.272 --> 00:11:31.650
They have no money!

58
00:11:35.320 --> 00:11:37.489
They have no money.

59
00:11:44.287 --> 00:11:46.497
We will confiscate

60
00:11:46.498 --> 00:11:50.877
all cattle and arable land
with immediate effect.

61
00:11:51.878 --> 00:11:53.588
Keep the coins.

62
00:12:08.770 --> 00:12:10.814
Mama?

63
00:12:11.773 --> 00:12:13.525
Mama!

64
00:12:29.040 --> 00:12:31.626
We'll find a solution.

65
00:12:33.170 --> 00:12:35.881
Do you think it's easy?

66
00:12:37.757 --> 00:12:41.010
Do you think it's easy...

67
00:12:41.011 --> 00:12:44.681
to find a rich man
who would want me?

68
00:12:46.516 --> 00:12:50.812
A widow with saggy tits
and two hopeless daughters!

69
00:12:59.488 --> 00:13:02.239
I can get married.

70
00:13:02.240 --> 00:13:04.951
To whom? The Prince?

71
00:13:06.286 --> 00:13:09.372
Look in the mirror, sweetheart.

72
00:13:13.710 --> 00:13:17.631
And Alma,
she hasn't even started bleeding.

73
00:14:30.912 --> 00:14:33.081
Dearest Mama...

74
00:14:34.082 --> 00:14:36.293
I beg you...

75
00:14:37.627 --> 00:14:40.547
Don't let this be my fate.

76
00:15:00.108 --> 00:15:03.111
Message from the castle!

77
00:15:12.704 --> 00:15:17.374
The King and his son,
His Royal Highness Prince Julian,

78
00:15:17.375 --> 00:15:22.254
hereby invite all noble virgins
to a ball at the castle

79
00:15:22.255 --> 00:15:26.009
four full moons
from the next.

80
00:15:27.927 --> 00:15:29.929
A ball?!

81
00:15:32.015 --> 00:15:33.557
Yes.

82
00:15:33.558 --> 00:15:36.894
- Name?
- Agnes Angelica Alicia

83
00:15:36.895 --> 00:15:41.441
Victoria von Morgenstierne
Munthe of Rosenhoff.

84
00:15:45.278 --> 00:15:47.321
Thank you.

85
00:15:47.322 --> 00:15:49.323
Name?

86
00:15:49.324 --> 00:15:51.493
Elvira.

87
00:15:52.661 --> 00:15:54.537
Von?

88
00:15:56.790 --> 00:15:58.708
Von?!

89
00:16:00.919 --> 00:16:02.587
Von?

90
00:16:04.839 --> 00:16:07.634
She's my stepsister.

91
00:16:19.729 --> 00:16:23.441
ELVIRA VON STEPSISTER

92
00:16:24.734 --> 00:16:28.738
The Prince will choose
his bride at the ball!

93
00:16:30.990 --> 00:16:33.910
Mama, I'm going to a ball!

94
00:17:06.651 --> 00:17:08.277
Right.

95
00:17:08.278 --> 00:17:11.906
Removing braces is simple.

96
00:17:12.907 --> 00:17:15.702
The nose,
on the other hand...

97
00:17:17.245 --> 00:17:20.789
What will you do with it?

98
00:17:20.790 --> 00:17:23.042
Tame it.

99
00:17:24.878 --> 00:17:27.629
I also recommend
our exclusive

100
00:17:27.630 --> 00:17:31.634
hand-made
eyelash extensions.

101
00:17:37.891 --> 00:17:41.727
After a lifetime in the shade

102
00:17:41.728 --> 00:17:43.937
of that hump,

103
00:17:43.938 --> 00:17:47.650
your beautiful eyes
deserve some extra attention.

104
00:17:48.902 --> 00:17:50.569
Yes.

105
00:17:50.570 --> 00:17:53.489
The braces and the nose
will suffice for now.

106
00:17:53.490 --> 00:17:56.158
How fast can we get it done?

107
00:17:56.159 --> 00:18:01.122
- When can you pay me?
- I'll pay you double after the ball.

108
00:18:05.710 --> 00:18:07.337
Nurse!

109
00:18:09.214 --> 00:18:11.716
YOU HAVE A BEAUTIFUL FACE,
BUT YOUR NOSE?

110
00:18:22.143 --> 00:18:24.270
Pliers!

111
00:18:44.624 --> 00:18:46.501
Voilà!

112
00:18:48.169 --> 00:18:51.880
Now to the pièce de résistance!

113
00:18:51.881 --> 00:18:55.385
The great transformation.
Which will it be?

114
00:18:56.928 --> 00:18:58.471
Number seven.

115
00:18:59.556 --> 00:19:01.933
Excellent choice.

116
00:19:13.695 --> 00:19:16.573
Un, deux, trois!

117
00:19:33.047 --> 00:19:35.174
Un, deux, trois!

118
00:20:16.299 --> 00:20:19.092
Good morning, girls.

119
00:20:19.093 --> 00:20:21.720
Good morning,
Miss Sophie!

120
00:20:21.721 --> 00:20:24.389
Welcome
to a new school year.

121
00:20:24.390 --> 00:20:28.477
Being the Kingdom's
leading finishing school,

122
00:20:28.478 --> 00:20:32.397
we are honored
to open Prince Julian's ball

123
00:20:32.398 --> 00:20:35.860
with a dance performance.

124
00:20:44.994 --> 00:20:47.996
There will be a selection

125
00:20:47.997 --> 00:20:51.000
made by me
and Madame Vanja.

126
00:20:53.586 --> 00:20:56.213
There will be...

127
00:20:56.214 --> 00:21:00.300
There will be a lead
and two supporting roles.

128
00:21:00.301 --> 00:21:03.887
The chosen ones
get a unique opportunity

129
00:21:03.888 --> 00:21:07.099
to show off to the Prince.

130
00:21:07.100 --> 00:21:12.896
This, my girls, will be the most
important night of your lives.

131
00:21:12.897 --> 00:21:15.607
It will be filled

132
00:21:15.608 --> 00:21:19.528
with counts, barons

133
00:21:19.529 --> 00:21:22.740
and rich merchants.

134
00:22:05.950 --> 00:22:08.911
You.
Step back.

135
00:22:10.163 --> 00:22:12.915
Agnes, forward.

136
00:22:19.172 --> 00:22:20.715
Step back!

137
00:22:27.555 --> 00:22:29.849
Don't you understand?

138
00:23:37.917 --> 00:23:39.794
Thank you.

139
00:23:53.683 --> 00:23:55.517
Rebekka.

140
00:23:55.518 --> 00:23:59.438
I have decided on a date
for my father's funeral.

141
00:24:00.773 --> 00:24:03.608
When we can afford it.

142
00:24:03.609 --> 00:24:06.361
When will that be?

143
00:24:06.362 --> 00:24:09.865
After the ball,
when Elvira has married.

144
00:24:09.866 --> 00:24:12.285
Dr. Esthétique isn't cheap.

145
00:24:16.372 --> 00:24:21.251
I didn't know you had in-depth
knowledge of the doctor.

146
00:24:21.252 --> 00:24:26.715
My dad is rotting. You spend money
on everything but his funeral.

147
00:24:26.716 --> 00:24:31.137
Things don't necessarily
have to cost money, Agnes.

148
00:24:32.138 --> 00:24:34.723
I thought Elvira and Alma

149
00:24:34.724 --> 00:24:39.520
might have some of your dresses
that you're not wearing anyway.

150
00:26:36.178 --> 00:26:39.140
The list is here!

151
00:28:14.693 --> 00:28:16.529
Voilà!

152
00:28:19.407 --> 00:28:21.909
Who can do this?

153
00:28:24.328 --> 00:28:27.540
Everybody will look at you!

154
00:28:32.962 --> 00:28:34.755
You?

155
00:28:37.216 --> 00:28:39.093
Let's see.

156
00:28:48.853 --> 00:28:50.688
Begin.

157
00:29:14.336 --> 00:29:16.213
Stop.

158
00:29:22.011 --> 00:29:24.680
You have talent.

159
00:29:26.307 --> 00:29:28.601
Wasted talent.

160
00:29:31.353 --> 00:29:33.731
I didn't want you.

161
00:29:34.732 --> 00:29:38.319
Your mother paid me.
Understand?

162
00:29:45.159 --> 00:29:48.245
Work harder.

163
00:29:50.706 --> 00:29:53.459
Much harder!

164
00:29:54.919 --> 00:29:57.045
Agnes.

165
00:29:57.046 --> 00:29:59.173
You and you.

166
00:30:01.759 --> 00:30:03.636
Begin.

167
00:30:28.744 --> 00:30:32.664
This is easier said than done.

168
00:30:32.665 --> 00:30:37.001
I will need ribbons or bows
to make this work.

169
00:30:37.002 --> 00:30:41.048
I don't care how,
just get her into it!

170
00:30:50.891 --> 00:30:53.060
Move over!

171
00:31:00.025 --> 00:31:02.361
Good night, Miss.

172
00:32:16.894 --> 00:32:20.814
- The Prince will love you.
- Thank you.

173
00:32:30.199 --> 00:32:32.326
Elvira.

174
00:32:43.337 --> 00:32:46.048
I'm hopeless.

175
00:32:47.549 --> 00:32:50.886
No one will ever choose me.

176
00:33:00.938 --> 00:33:04.066
I don't think that's true.

177
00:33:07.778 --> 00:33:11.448
I see a lot of myself in you.

178
00:33:17.246 --> 00:33:20.416
But you are gorgeous!

179
00:33:22.751 --> 00:33:24.670
And I...

180
00:33:25.671 --> 00:33:28.632
I'm ugly and fat.

181
00:33:32.136 --> 00:33:34.138
May I see?

182
00:34:15.220 --> 00:34:17.765
It's beautiful.

183
00:34:19.767 --> 00:34:23.311
You're changing
your outside to fit

184
00:34:23.312 --> 00:34:26.940
what you know
is on the inside.

185
00:34:28.859 --> 00:34:31.403
You are a brave one.

186
00:34:38.911 --> 00:34:41.914
I have something for you.

187
00:34:56.261 --> 00:35:00.015
It's what's inside
that counts.

188
00:35:04.269 --> 00:35:06.897
My head is pounding.

189
00:35:07.022 --> 00:35:11.067
Find me, virgin,
find me fast...

190
00:35:11.068 --> 00:35:13.820
My heart breaks.

191
00:35:13.821 --> 00:35:16.864
I'd rather die

192
00:35:16.865 --> 00:35:20.785
than to my heart lie

193
00:35:20.786 --> 00:35:24.164
and be with one
I do not love.

194
00:35:29.962 --> 00:35:32.464
Isn't it beautiful?

195
00:35:34.258 --> 00:35:37.094
Can I show you something?

196
00:35:40.305 --> 00:35:43.891
Promise
you won't tell anyone.

197
00:35:43.892 --> 00:35:47.645
- Cross my heart.
- You must mean it!

198
00:35:47.646 --> 00:35:50.232
I mean it!

199
00:35:53.360 --> 00:35:55.904
You're so annoying.

200
00:36:08.375 --> 00:36:11.169
It's a tapeworm egg.

201
00:36:13.213 --> 00:36:15.548
I'll swallow it,

202
00:36:15.549 --> 00:36:20.345
then I can eat as much as I want,
and still lose weight.

203
00:36:21.346 --> 00:36:25.057
Because the worm
eats what I eat.

204
00:36:25.058 --> 00:36:28.644
Won't you get really hungry?

205
00:36:28.645 --> 00:36:34.067
That's the whole point.
I'm going to marry the Prince.

206
00:36:36.361 --> 00:36:42.117
Once I become thin and beautiful,
I'll just take the antidote.

207
00:36:46.163 --> 00:36:48.916
You're sick in the head.

208
00:36:50.626 --> 00:36:53.169
I'm not!

209
00:36:53.170 --> 00:36:58.090
- You do everything Mama says.
- Mama doesn't know about this.

210
00:36:58.091 --> 00:37:00.928
Don't you dare say anything!

211
00:37:03.847 --> 00:37:07.141
I would never swallow that egg.

212
00:37:07.142 --> 00:37:11.480
- I'd rather die!
- You are so childish.

213
00:37:22.199 --> 00:37:25.035
Alma, don't be a sourpuss.

214
00:37:27.162 --> 00:37:29.081
Alma!

215
00:37:31.959 --> 00:37:33.418
Alma!

216
00:37:35.128 --> 00:37:37.005
Alma?

217
00:37:38.006 --> 00:37:40.217
Alma, come back!

218
00:37:41.218 --> 00:37:44.221
Alma,
don't you dare tell Mama!

219
00:38:35.772 --> 00:38:37.816
My love...

220
00:38:42.279 --> 00:38:45.198
I need to marry the Prince.

221
00:38:48.326 --> 00:38:50.912
I thought you loved me.

222
00:38:58.295 --> 00:39:02.799
I will never ever
love anyone but you.

223
00:40:24.005 --> 00:40:28.926
This calls for a celebration!
How about a virgin?

224
00:40:28.927 --> 00:40:32.180
I prefer a horse that is broken in.

225
00:40:39.146 --> 00:40:44.817
When their eyes fill with terror and
pain and they think they might die.

226
00:40:44.818 --> 00:40:47.444
What does the expert say?

227
00:40:47.445 --> 00:40:50.656
- Virgin or whore?
- Both, please!

228
00:40:50.657 --> 00:40:53.869
- Right!
- The skin is coming off my cock!

229
00:40:55.036 --> 00:40:58.038
- Haven't you heard of butter?
- Sure.

230
00:40:58.039 --> 00:41:01.375
The castle's run out of it.

231
00:41:01.376 --> 00:41:05.922
That's why you complain
that your bread is so dry.

232
00:41:19.686 --> 00:41:24.524
Hey, metal snout!
You want some princely cock?

233
00:41:26.484 --> 00:41:28.777
Have her, Prince!

234
00:41:28.778 --> 00:41:31.990
- Your cock's out!
- That thing?

235
00:41:34.743 --> 00:41:37.245
I don't want to fuck that!

236
00:42:19.704 --> 00:42:21.373
Elvira.

237
00:44:24.996 --> 00:44:29.209
What kind of virgins
fuck stable boys?!

238
00:44:30.210 --> 00:44:34.005
- Let go of me!
- Whores, that's who!

239
00:44:37.759 --> 00:44:42.097
- You'll never see that boy again!
- Let go of me!

240
00:44:46.643 --> 00:44:51.106
- You have no right!
- I have every right!

241
00:44:54.526 --> 00:44:59.948
You're lucky I don't throw you
out on the street, you little slut!

242
00:45:00.949 --> 00:45:03.410
Put her to work!

243
00:45:34.899 --> 00:45:38.403
Get lost, you prick!
I don't want to see you again!

244
00:45:39.988 --> 00:45:41.990
Beat it!

245
00:45:42.991 --> 00:45:45.827
Beat it, you fornicator!

246
00:45:46.828 --> 00:45:48.620
Beat it!

247
00:45:48.621 --> 00:45:50.540
Isak!

248
00:46:08.641 --> 00:46:11.936
THREE FULL MOONS LATER

249
00:46:29.329 --> 00:46:32.123
You're so beautiful.

250
00:48:33.453 --> 00:48:37.123
BEAUTY IS PAIN

251
00:48:53.848 --> 00:48:55.933
A masterpiece!

252
00:49:00.730 --> 00:49:04.858
Next time we could make you
a nice pair of breasts.

253
00:49:04.859 --> 00:49:09.906
Like Nurse Anna's here.
I'll talk to your mother.

254
00:49:13.576 --> 00:49:16.496
Nurse Rosa, are you ready?

255
00:49:25.129 --> 00:49:27.799
Fasten the patient.

256
00:49:32.220 --> 00:49:37.433
This is the latest pain relief.
From coca leaves.

257
00:50:00.039 --> 00:50:02.750
We will
make you magnifique!

258
00:50:04.544 --> 00:50:06.170
Needle!

259
00:52:27.228 --> 00:52:28.938
Elvira?

260
00:52:33.359 --> 00:52:34.943
Alma?

261
00:52:34.944 --> 00:52:37.488
Where are you going?

262
00:52:39.574 --> 00:52:41.701
I need to pee.

263
00:53:46.849 --> 00:53:49.810
Agnes, is that you?

264
00:54:09.914 --> 00:54:12.249
It's cake.

265
00:54:49.745 --> 00:54:53.206
What does the stepmother say?

266
00:54:53.207 --> 00:54:56.668
She's been in bed for days.

267
00:54:56.669 --> 00:55:00.047
She is obsessing
over her father.

268
00:55:01.048 --> 00:55:02.800
Again!

269
00:55:05.094 --> 00:55:07.429
How could she do this to me?

270
00:55:07.430 --> 00:55:12.101
There is nothing for it
but to find someone else.

271
00:55:17.231 --> 00:55:20.985
- My love.
- There is no one else!

272
00:55:28.993 --> 00:55:31.954
You have to smile. Smile!

273
00:55:39.879 --> 00:55:41.338
No.

274
00:56:16.624 --> 00:56:18.501
Please.

275
00:56:52.034 --> 00:56:55.454
Find me, virgin,
find me fast.

276
00:56:56.455 --> 00:56:58.999
My heart breaks.

277
00:57:01.293 --> 00:57:05.589
There you are!
I thought I was going to faint.

278
00:57:13.430 --> 00:57:16.015
I'd rather die

279
00:57:16.016 --> 00:57:18.644
than to my heart...

280
00:57:20.062 --> 00:57:22.148
...lie...

281
00:57:24.775 --> 00:57:28.237
...and be with one
I do not love.

282
00:57:29.989 --> 00:57:31.991
You read.

283
00:57:42.126 --> 00:57:44.461
Blasted with sighs

284
00:57:45.671 --> 00:57:48.923
and surrounded by tears.

285
00:57:48.924 --> 00:57:52.969
Hither I come
in search of spring.

286
00:57:52.970 --> 00:57:55.805
Grass between fingers,

287
00:57:55.806 --> 00:57:59.350
nostrils alert...

288
00:57:59.351 --> 00:58:04.147
But O, self-deception
and all it brings...

289
00:58:04.148 --> 00:58:08.026
The serpent that devours
all with wings...

290
00:58:08.027 --> 00:58:10.486
A carriage to paradise

291
00:58:10.487 --> 00:58:12.865
in the sky.

292
00:58:13.866 --> 00:58:18.495
My thirst betrayed thee,
thou answer'st with a cry.

293
00:58:23.500 --> 00:58:27.213
What do you think
the serpent symbolizes?

294
00:58:29.924 --> 00:58:32.176
His penis.

295
00:58:37.848 --> 00:58:41.352
Can you brush my hair now,
Cinderella?

296
00:59:00.788 --> 00:59:03.582
This is my brush.

297
00:59:04.792 --> 00:59:07.795
Looks like
you won't need it anymore.

298
01:00:11.025 --> 01:00:13.444
A surprise for you!

299
01:00:14.445 --> 01:00:16.238
Get up!

300
01:00:28.834 --> 01:00:31.211
Hello, Elvira.

301
01:00:34.048 --> 01:00:36.633
Put it here.

302
01:00:45.309 --> 01:00:48.895
You have no idea
what this has cost me.

303
01:00:48.896 --> 01:00:51.982
I'm your good fairy.

304
01:01:19.760 --> 01:01:23.889
- The loveliest I've ever seen!
- To die for!

305
01:01:25.015 --> 01:01:28.060
Cinderella! Come here!

306
01:01:31.897 --> 01:01:34.566
Help her into this.

307
01:01:35.567 --> 01:01:38.695
Isn't it beautiful?

308
01:01:45.536 --> 01:01:48.455
Elvira
is going to open the ball.

309
01:01:49.456 --> 01:01:52.959
With a dance performance,
she's the main dancer.

310
01:01:52.960 --> 01:01:55.546
You don't say.

311
01:02:22.239 --> 01:02:25.159
A little whore, I see.

312
01:02:34.334 --> 01:02:36.753
Clean it up!

313
01:02:40.716 --> 01:02:43.302
Come, Elvira.

314
01:03:04.198 --> 01:03:06.450
There you go.

315
01:03:07.451 --> 01:03:10.913
You don't look quite well,
my girl.

316
01:03:20.005 --> 01:03:22.466
What's this?

317
01:03:37.231 --> 01:03:39.024
Move, Rebekka.

318
01:03:45.447 --> 01:03:49.576
- That's more like it.
- You'll be amazing!

319
01:03:50.577 --> 01:03:53.997
Tomorrow
you'll make us all rich.

320
01:03:57.251 --> 01:04:00.712
Come on, Rebekka.
I am ready for you.

321
01:04:01.964 --> 01:04:04.967
The first door to the right.

322
01:05:27.841 --> 01:05:31.344
I'm going to the ball.
You can't stop me!

323
01:05:31.345 --> 01:05:33.305
Let go!

324
01:05:34.890 --> 01:05:37.017
Let go!

325
01:05:38.894 --> 01:05:40.812
No! Let go!

326
01:05:41.772 --> 01:05:44.066
Agnes!

327
01:05:47.736 --> 01:05:51.614
She says
that she is going to the ball!

328
01:05:51.615 --> 01:05:56.495
How can she go to the ball
when she has nothing to wear?

329
01:05:57.496 --> 01:06:01.333
You will be
the most beautiful girl there.

330
01:06:02.626 --> 01:06:05.878
Go to bed, I'll give you
something to make you sleep.

331
01:06:05.879 --> 01:06:08.382
My invitation!

332
01:07:37.721 --> 01:07:39.723
Agnes.

333
01:07:46.730 --> 01:07:48.315
Agnes.

334
01:07:49.524 --> 01:07:51.568
Mama.

335
01:08:12.631 --> 01:08:16.718
Your shoes
are in your pocket.

336
01:08:29.648 --> 01:08:33.108
No one will recognize you.

337
01:08:34.986 --> 01:08:39.866
At midnight your coach
will turn back into a pumpkin.

338
01:09:18.113 --> 01:09:21.074
Look how beautiful you are.

339
01:10:31.811 --> 01:10:36.691
Nikoline Petronella
von Hoff of Welhaven.

340
01:10:51.414 --> 01:10:56.001
Miss von Hoff of Welhaven
is 16 years old,

341
01:10:56.002 --> 01:10:59.088
5 feet 5 inches tall

342
01:10:59.089 --> 01:11:02.634
and she is
one of eight siblings.

343
01:11:11.101 --> 01:11:15.355
Her favorite foods
are beef and fruit.

344
01:11:18.692 --> 01:11:21.902
I would love
to taste her oyster.

345
01:11:21.903 --> 01:11:24.905
Her hobbies include

346
01:11:24.906 --> 01:11:28.951
flower arranging
and needlework.

347
01:11:28.952 --> 01:11:31.954
It's important
to know needlework.

348
01:11:31.955 --> 01:11:35.749
Her hands are too small
for your "needle".

349
01:11:35.750 --> 01:11:38.837
- The tighter, the better.
- You pig!

350
01:11:51.683 --> 01:11:53.476
Give me your paws.

351
01:12:08.992 --> 01:12:13.787
From Sophie von Kronenberg's
Finishing School for Girls:

352
01:12:13.788 --> 01:12:18.251
Elvira von... Stepsister!

353
01:12:26.176 --> 01:12:28.510
Miss Stepsister

354
01:12:28.511 --> 01:12:32.974
is 18 years old,
5 feet 9 inches tall.

355
01:12:35.268 --> 01:12:39.397
She's the daughter
of Rebekka von Rosenhoff.

356
01:12:40.857 --> 01:12:44.402
Her favorite food
is vegetables.

357
01:12:45.403 --> 01:12:49.240
Her favorite activity
is long walks.

358
01:12:54.162 --> 01:12:56.623
She's a treat, eh?

359
01:12:57.624 --> 01:13:02.086
Half a year ago,
her favorite food was cake.

360
01:13:02.087 --> 01:13:06.216
She was round as a ball.
I got her into shape.

361
01:13:07.217 --> 01:13:11.428
She's a good girl,
obedient and devoted.

362
01:13:11.429 --> 01:13:13.515
Incredible!

363
01:13:29.239 --> 01:13:32.075
Check out those boobs!

364
01:13:41.668 --> 01:13:44.336
One and two - and up!

365
01:13:44.337 --> 01:13:47.090
Don't look down!

366
01:16:24.372 --> 01:16:28.334
They're queuing up
to dance with you!

367
01:16:35.174 --> 01:16:40.972
His Royal Highness Prince Julian
will open the ball with a dance.

368
01:17:38.488 --> 01:17:41.032
Your Royal Highness.

369
01:17:42.575 --> 01:17:45.536
Will you do me the honor?

370
01:17:57.673 --> 01:17:59.425
Play!

371
01:18:55.857 --> 01:18:58.484
You are beautiful.

372
01:19:36.481 --> 01:19:38.941
Who is she?

373
01:19:41.736 --> 01:19:43.905
Sorry I'm late.

374
01:19:53.122 --> 01:19:55.124
Music!

375
01:21:14.704 --> 01:21:17.706
What's wrong with you?

376
01:21:17.707 --> 01:21:19.709
Answer me!

377
01:21:23.629 --> 01:21:25.881
Mama, I'm dying.

378
01:21:27.133 --> 01:21:29.427
Mama, I'm dying!

379
01:21:31.929 --> 01:21:34.223
Stop crying now.

380
01:21:40.438 --> 01:21:45.860
There are lots
of other great men out there.

381
01:21:48.738 --> 01:21:51.449
Pull yourself together!

382
01:21:55.369 --> 01:21:58.247
Pull yourself together!

383
01:22:21.937 --> 01:22:25.815
Elvira, this is the heir
to the salmon baron.

384
01:22:25.816 --> 01:22:30.195
Frederik von Bluckfish.
Do you like oysters?

385
01:22:30.196 --> 01:22:32.030
No.

386
01:22:32.031 --> 01:22:34.282
Fish?

387
01:22:34.283 --> 01:22:36.159
No.

388
01:22:36.160 --> 01:22:37.995
Shrimps?

389
01:22:38.996 --> 01:22:40.289
Yes.

390
01:23:57.908 --> 01:23:59.910
I have to go.

391
01:24:05.958 --> 01:24:08.085
Wait!

392
01:24:30.649 --> 01:24:34.278
The girl who fits this shoe...

393
01:24:36.197 --> 01:24:39.116
She's the one I will marry!

394
01:25:27.206 --> 01:25:29.917
The shoe...
Give it to me!

395
01:25:46.058 --> 01:25:48.643
Give me that shoe!

396
01:25:48.644 --> 01:25:51.063
Give it to me!

397
01:25:54.692 --> 01:25:56.318
No!

398
01:26:02.533 --> 01:26:04.869
Give it to me!

399
01:26:06.537 --> 01:26:08.664
Elvira?

400
01:26:16.922 --> 01:26:18.506
Stop it!

401
01:26:18.507 --> 01:26:22.343
What secrets
are you hiding from me?

402
01:26:22.344 --> 01:26:26.723
- You're all insane!
- It was her!

403
01:26:26.724 --> 01:26:29.727
Go to bed, Elvira.

404
01:26:30.728 --> 01:26:33.856
- But it was her!
- I have to pee.

405
01:26:35.608 --> 01:26:37.775
Go to bed now.

406
01:26:37.776 --> 01:26:41.321
- What if the Prince comes...
- Enough!

407
01:26:41.322 --> 01:26:43.615
I have to pee!

408
01:26:43.616 --> 01:26:46.535
You had your chance.
Beat it!

409
01:27:02.217 --> 01:27:04.637
My goddess!

410
01:30:10.030 --> 01:30:13.033
My toes! Get them off!

411
01:30:32.719 --> 01:30:35.556
I'm going to fit the shoe!

412
01:30:36.557 --> 01:30:40.978
You have to help me.
I'm going to fit the shoe, Mama!

413
01:30:42.020 --> 01:30:44.231
Hush...

414
01:30:46.733 --> 01:30:50.779
My sweet girl...
This will help you.

415
01:30:51.780 --> 01:30:53.907
A little more.

416
01:30:54.908 --> 01:30:59.371
There, there, my girl.
Mama is here, you will be fine.

417
01:31:02.708 --> 01:31:05.334
What shall we do?

418
01:31:05.335 --> 01:31:07.212
Hush...

419
01:31:17.431 --> 01:31:21.310
You've cut the wrong foot,
my love.

420
01:31:22.311 --> 01:31:25.272
The Prince
has the left shoe.

421
01:31:27.941 --> 01:31:29.610
No.

422
01:31:32.613 --> 01:31:34.156
No!

423
01:31:39.870 --> 01:31:44.249
- Leave her be!
- The shoe will fit her.

424
01:32:58.615 --> 01:33:00.492
Elvira!

425
01:33:02.619 --> 01:33:04.162
Elvira!

426
01:33:06.790 --> 01:33:08.292
Yes, Mother?

427
01:33:21.221 --> 01:33:23.682
Your Royal Highness.

428
01:33:36.862 --> 01:33:38.989
It fits.

429
01:33:46.580 --> 01:33:51.459
Send message to the castle
that I have found my beloved

430
01:33:51.460 --> 01:33:54.378
and we will be married.

431
01:33:54.379 --> 01:33:56.130
Elvira!

432
01:33:56.131 --> 01:33:58.633
Our Elvira!

433
01:34:57.317 --> 01:34:59.569
The Prince is coming!

434
01:35:02.697 --> 01:35:05.408
The Prince is coming!

435
01:35:05.409 --> 01:35:08.411
All noble virgins come out,

436
01:35:08.412 --> 01:35:12.290
he's here to find
who fits the shoe!

437
01:36:31.411 --> 01:36:36.124
Bow to His Royal Highness
Prince Julian!

438
01:36:50.805 --> 01:36:52.806
It fits!

439
01:36:52.807 --> 01:36:55.810
I have found my Princess.

440
01:36:59.648 --> 01:37:04.152
Beautiful virgin,
how I have longed for thee!

441
01:38:04.713 --> 01:38:06.548
Elvira?

442
01:38:13.221 --> 01:38:14.848
Alma...

443
01:38:15.849 --> 01:38:18.852
- We are leaving now.
- Yeah.

444
01:38:21.563 --> 01:38:24.274
Where is the antidote?

445
01:38:26.318 --> 01:38:28.737
I bet it's hungry.

446
01:39:48.942 --> 01:39:51.403
It's coming out!

447
01:42:14.546 --> 01:42:16.548
Go on...

448
01:42:37.819 --> 01:42:40.864
- Come on!
- Hold me steady!

449
01:42:52.750 --> 01:42:54.377
OK?

450
01:42:56.588 --> 01:42:58.423
Hold me!

451
01:43:02.427 --> 01:43:04.721
Hold him.

452
01:43:10.727 --> 01:43:14.856
We have to cross the border
before it gets dark.

453
01:43:20.445 --> 01:43:23.156
Come on - on three.

454
01:43:24.365 --> 01:43:27.410
One - two - three!

455
01:43:39.714 --> 01:43:42.091
We're out of here.

456
01:44:06.824 --> 01:44:10.453
THE END





