1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:59,208 --> 00:01:02,041
Laura Blacklock. Bazatoz edo bazoaz?

4
00:01:02,125 --> 00:01:03,291
Galdera ona.

5
00:01:03,375 --> 00:01:05,625
Begiratu eta esaidazu, bai?

6
00:01:05,708 --> 00:01:08,000
GKEen artikulu ona. Ongi etorri.

7
00:01:08,083 --> 00:01:09,458
Aupa, Lo. Artikulu ederra.

8
00:01:09,541 --> 00:01:11,458
- Milesker.
- Lan bikaina.

9
00:01:11,541 --> 00:01:13,458
Orain irakurri dut. Ona da.

10
00:01:25,458 --> 00:01:26,583
Eskerrik asko.

11
00:01:35,125 --> 00:01:36,333
Ene ba.

12
00:01:55,250 --> 00:01:59,541
BATU OSPAKIZUNERA

13
00:01:59,625 --> 00:02:01,708
Lo, baduzu unetxo bat?

14
00:02:01,791 --> 00:02:02,958
Bai, segundo bat.

15
00:02:04,041 --> 00:02:07,583
LYNGSTAD FUNDAZIOAK
LAURA BLACKLOCK GONBIDATZEN DU

16
00:02:20,875 --> 00:02:22,000
Zer moduz bidaia?

17
00:02:23,000 --> 00:02:26,541
Lau orduko bigarren hegaldia
zortzi lekuko hegazkintxo batean

18
00:02:26,625 --> 00:02:30,291
egun bat soilik atzeratu zen,
beraz, asko disfrutatu nuen.

19
00:02:31,916 --> 00:02:34,958
Jet laga duenaren ironia da hori

20
00:02:35,041 --> 00:02:37,666
edo ondoeza beste nonbaitetik dator?

21
00:02:40,541 --> 00:02:42,291
Emakume bat ito zuten.

22
00:02:43,041 --> 00:02:44,958
Bai, badakit.

23
00:02:45,041 --> 00:02:46,375
Hil egin zuten.

24
00:02:47,041 --> 00:02:49,000
Nirekin hitz egin zuelako.

25
00:02:49,625 --> 00:02:51,416
Jendea edozertarako gai da.

26
00:02:52,541 --> 00:02:56,541
Badakizu zer?
Batzuetan edozer ez egitea nahiko nuke.

27
00:02:57,041 --> 00:02:59,166
Aho bete hortz utz nazatela.

28
00:02:59,250 --> 00:03:02,791
GKEek gose diren haurrentzako
daukaten dirua lapurtzeaz ari gara

29
00:03:02,875 --> 00:03:04,875
edo zure maitasun-bizitza zailaz?

30
00:03:05,916 --> 00:03:07,541
Izan serioa. Mila esker.

31
00:03:08,041 --> 00:03:09,166
Serio ari nintzen.

32
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
Hara!

33
00:03:12,916 --> 00:03:13,916
Ene.

34
00:03:16,333 --> 00:03:17,833
Otsoa aipatu…

35
00:03:17,916 --> 00:03:19,625
- Zein otso da?
- Ixo.

36
00:03:19,708 --> 00:03:21,500
- Duela bi hanka-sartze.
- O!

37
00:03:22,083 --> 00:03:23,750
- Ben Morgan?
- Ben Morgan!

38
00:03:23,833 --> 00:03:25,625
- Zer nahi du?
- Ideiarik ez.

39
00:03:25,708 --> 00:03:30,125
Nire etxean utzitako binilo japoniarrak
berreskuratu nahiko ditu.

40
00:03:33,458 --> 00:03:34,291
Zer?

41
00:03:34,875 --> 00:03:37,375
Ez zenuen gaur zuzenean etorri beharrik.

42
00:03:38,916 --> 00:03:40,250
Hartu denbora bat.

43
00:03:40,333 --> 00:03:42,500
Ez naiz ona denbora hartzen.

44
00:03:43,208 --> 00:03:44,333
Galdetu Beni.

45
00:03:47,125 --> 00:03:49,041
Hala bada, orain zer?

46
00:03:49,916 --> 00:03:53,333
Interesik baduzu,
FIFAko ustelkeria kasuan kontaktua dugu.

47
00:03:53,416 --> 00:03:54,416
Badakizu zer?

48
00:03:54,500 --> 00:03:56,625
Zerbait iritsi da eta baliteke…

49
00:03:57,416 --> 00:03:58,916
gizadian fedea itzultzea.

50
00:03:59,416 --> 00:04:01,166
Anne Lyngstad, ezagutzen?

51
00:04:01,250 --> 00:04:03,250
Norvegiar ontzi-enpresa baten jabegaia.

52
00:04:03,333 --> 00:04:04,458
Leuzemia dauka.

53
00:04:04,541 --> 00:04:08,000
Senarrak fundazio bat
sortu du bere izenean.

54
00:04:08,625 --> 00:04:10,125
Bai animosoa.

55
00:04:10,625 --> 00:04:12,333
Baina hau da onena:

56
00:04:12,833 --> 00:04:15,916
batzordeko kideak
yatetzar batean eraman nahi ditu

57
00:04:16,000 --> 00:04:18,458
Norvegiako ongintza-gala batera.

58
00:04:18,541 --> 00:04:21,333
Ni joatea nahi du,
jendea kontzientziatzeko.

59
00:04:23,208 --> 00:04:24,416
Ea ulertu dudan.

60
00:04:24,916 --> 00:04:26,833
Emakume bat gaixotu da,

61
00:04:26,916 --> 00:04:30,791
eta bere inguruko aberaskumeek
erabaki dute minbizia txarra dela

62
00:04:30,875 --> 00:04:32,541
eta esku hartu behar dutela.

63
00:04:32,625 --> 00:04:35,083
Baina primerakoak direla
esaten bada soilik.

64
00:04:35,166 --> 00:04:37,958
Bai, funtsean.
Baina nire kazetari dohainarekin.

65
00:04:38,041 --> 00:04:39,375
Artikulua atera liteke?

66
00:04:39,458 --> 00:04:42,500
Tira. Istorio onbera da garai krudeletan.

67
00:04:43,291 --> 00:04:45,041
Denbora hartzeko esan berri didazu.

68
00:04:45,125 --> 00:04:48,208
Denbora laburra bada, eta ez eszedentzia.

69
00:04:48,958 --> 00:04:53,000
Uste dut kazetaritza ez dela hilko
aste bat libre hartzen badut.

70
00:05:28,416 --> 00:05:30,458
Eskerrik asko.

71
00:05:30,541 --> 00:05:33,041
Ongi etorri Aurora Borealisera.

72
00:05:33,125 --> 00:05:34,458
Bai ontzi ederra.

73
00:05:34,958 --> 00:05:37,291
Zure… oinetakoak, Blacklock andrea.

74
00:05:37,375 --> 00:05:38,875
- Nire…
- Zapatak, bai.

75
00:05:40,625 --> 00:05:41,625
Zer egin dut?

76
00:05:41,708 --> 00:05:44,250
Oinetako guztiak
saski batean jasotzen ditugu.

77
00:05:44,333 --> 00:05:47,208
Txapinak edo kirol-oinetakoak
emango dizkizugu.

78
00:05:47,291 --> 00:05:49,500
Baditugu zuen neurriak. Eskatu, bai?

79
00:05:49,583 --> 00:05:50,583
Bale. Mila esker.

80
00:05:50,666 --> 00:05:52,541
- Denoi pasatzen zaigu.
- Bai.

81
00:05:59,458 --> 00:06:00,958
Zure lehen aldia?

82
00:06:01,583 --> 00:06:03,750
Ez dut yateetako etiketa ezagutzen.

83
00:06:03,833 --> 00:06:05,958
Nik yatiketa deitzen diot.

84
00:06:06,583 --> 00:06:08,208
Laura naiz. Kaixo.

85
00:06:08,291 --> 00:06:10,416
- Adam Sutherland.
- Urte askotarako.

86
00:06:10,500 --> 00:06:12,625
- Xanpaina, andrea?
- Mila esker.

87
00:06:14,916 --> 00:06:16,583
Goizegi da niretzako.

88
00:06:17,583 --> 00:06:18,916
Kaixo. Aupa.

89
00:06:19,000 --> 00:06:20,708
Karla naiz. Zerbitzari burua.

90
00:06:21,291 --> 00:06:24,833
Istriborreko 8 kamarotean egongo zara.
Egunsenti zoragarriak.

91
00:06:24,916 --> 00:06:27,500
Doktore, 2 kamarotea.
Lyngstad andrearengandik gertu.

92
00:06:27,583 --> 00:06:29,125
- Milesker.
- Atseginez.

93
00:06:29,750 --> 00:06:32,000
- Lyngstad andrearen medikua zara?
- Ba…

94
00:06:32,750 --> 00:06:35,041
Richarden aspaldiko laguna naiz.

95
00:06:35,875 --> 00:06:38,416
Anne gaixotu zenetik, zoritxarrez,

96
00:06:38,500 --> 00:06:41,541
euren bizitzan
norbait finkoa bihurtu naiz.

97
00:06:42,416 --> 00:06:44,166
Ahaleginez borroka egin du.

98
00:06:44,250 --> 00:06:46,208
- Kontrabandoz lepo?
- Den-denak.

99
00:06:46,291 --> 00:06:47,375
Barkatu.

100
00:06:48,958 --> 00:06:51,291
Thomas. Heidi.

101
00:06:51,375 --> 00:06:54,208
Robert, kabroi zaharra.

102
00:06:54,291 --> 00:06:55,750
Merezi izan du etortzea.

103
00:06:58,958 --> 00:07:00,875
Dotore zaude. Argaldu egin zara?

104
00:07:01,541 --> 00:07:03,083
Estresa da.

105
00:07:08,291 --> 00:07:11,958
Hainbeste superyate egonda munduan.

106
00:07:12,041 --> 00:07:13,125
Ben Morgan.

107
00:07:13,208 --> 00:07:15,208
Ez dut sinesten. Jesus.

108
00:07:15,291 --> 00:07:16,416
Saiatu nintzen deitzen.

109
00:07:16,500 --> 00:07:19,041
Zergatik ez nau harritzen
zu hemen ikusteak?

110
00:07:19,125 --> 00:07:23,125
- Nola ez ba! Benjamin. Bera…
- Lo eta biok elkar ezagutzen dugu.

111
00:07:23,208 --> 00:07:26,625
Kazetari gremiokoak.
Inoiz elkarrekin lan egin duzue?

112
00:07:28,041 --> 00:07:29,333
Ez.

113
00:07:29,416 --> 00:07:32,625
Beste zerbait egin duzue batera, ezta?

114
00:07:32,708 --> 00:07:35,916
Esan marinelik behar baduzue,
berriz ez errepikatzeko.

115
00:07:36,000 --> 00:07:37,708
Ez da beharko. Mila esker.

116
00:07:37,791 --> 00:07:39,583
Aspaldi amaitu zen.

117
00:07:40,083 --> 00:07:43,583
- Tira, espero dut ondo amaitu izana.
- Halako zerbait.

118
00:07:44,291 --> 00:07:45,208
Hori ezetz da.

119
00:07:45,791 --> 00:07:47,416
Ezetz da. Nik…

120
00:07:48,583 --> 00:07:51,541
Hanka sartu dut. Bai ezerosoa.
Agian… Nahi baduzue…

121
00:07:51,625 --> 00:07:53,708
- Ni banoa…
- Hobe izango da.

122
00:07:56,708 --> 00:07:58,291
Zergatik doa bakerotan?

123
00:07:59,250 --> 00:08:01,208
Ez zegoen protokolo bat?

124
00:08:12,416 --> 00:08:17,625
Lehen aldia da entzun dizudala
gure artekoari lagunkoia deitzen.

125
00:08:18,791 --> 00:08:21,875
Lehen aldia da
gure artekoaz pentsatu dudala.

126
00:08:21,958 --> 00:08:23,000
Ai.

127
00:08:23,750 --> 00:08:24,833
Bat eta huts?

128
00:08:24,916 --> 00:08:25,833
Bi eta huts.

129
00:08:28,041 --> 00:08:30,166
Bale, onartzen dut.

130
00:08:32,666 --> 00:08:35,125
Tyler jauna, Jensen jauna.

131
00:08:37,250 --> 00:08:39,666
Heatherleydarrak, eta Blacklock andrea.

132
00:08:40,375 --> 00:08:43,750
Jaun-andreak,
tripulazioak gelara lagunduko dizuete.

133
00:08:43,833 --> 00:08:46,250
Bullmer jauna gero etorriko da zuengana.

134
00:08:47,291 --> 00:08:50,750
Laura, ezagutu duzu Heatherley dama?
Famatuentzako galeria bat zuzentzen du.

135
00:08:50,833 --> 00:08:55,333
Mayfairen zegoen
eta orain ekialderantz doa…

136
00:08:55,833 --> 00:08:58,125
eszena kultural modernotxoagoen bila.

137
00:08:58,208 --> 00:09:00,791
- Zergatik?
- Zu bai barregarria, Adam.

138
00:09:00,875 --> 00:09:03,250
Laura zelatan izango da dans ze voyage.

139
00:09:03,333 --> 00:09:05,458
Bale. Zu zara Bullmerren kazetaria?

140
00:09:05,541 --> 00:09:07,833
Laura. Lo.
Urte askotarako, Heatherley dama.

141
00:09:07,916 --> 00:09:11,291
Utzi kontuak.
Deituko didazu Heidi, mesedez?

142
00:09:11,875 --> 00:09:15,541
Nire kidea zure erakusketara joan zen.
Aparta zela esan zuen.

143
00:09:15,625 --> 00:09:16,500
Bai, hala da.

144
00:09:17,166 --> 00:09:20,083
Artistak berak grabatzen du,
Rohypnolaren mende,

145
00:09:20,166 --> 00:09:22,500
eta nola jantzi eta biluzten duten.

146
00:09:22,583 --> 00:09:24,000
Gero, bere laguntzaileek

147
00:09:24,083 --> 00:09:27,625
publiko aurrean jartzen dute,
hainbat posturatan, zortzi orduz.

148
00:09:27,708 --> 00:09:28,875
Harrigarria.

149
00:09:29,375 --> 00:09:31,083
- Zera dirudi…
- Beldurgarria.

150
00:09:31,166 --> 00:09:34,000
- Baita niretzat ere. Egia esan…
- Tommo, boboa.

151
00:09:35,000 --> 00:09:37,666
Ezagutu Richieren erreportaria.

152
00:09:37,750 --> 00:09:38,875
Kazetaria!

153
00:09:38,958 --> 00:09:42,500
Ona zara? Nire oroitzapenak
argitaratzeko asmotan nabil.

154
00:09:42,583 --> 00:09:45,375
Mundua irrikan dago irakurtzeko.

155
00:09:47,583 --> 00:09:49,291
Barkatu, Blacklock andrea.

156
00:09:49,375 --> 00:09:51,500
Maleta guztiek hemen behar lukete.

157
00:09:51,583 --> 00:09:52,666
Ez. Hori da dena.

158
00:09:53,375 --> 00:09:55,750
Nik ateratzea nahiko zenuke?

159
00:09:55,833 --> 00:10:00,333
Ene, ez. Ez dizut buruhausterik eman nahi.

160
00:10:09,666 --> 00:10:12,875
Ondo da, mutilak. Abia gaitezen. Goazen.

161
00:10:59,416 --> 00:11:00,625
Lagunak…

162
00:11:00,708 --> 00:11:01,583
Bera da.

163
00:11:01,666 --> 00:11:02,541
Erromatarrak.

164
00:11:02,625 --> 00:11:04,083
Batzordeko kideak.

165
00:11:04,166 --> 00:11:05,625
Bagoaz!

166
00:11:05,708 --> 00:11:07,625
Ongi etorri Aurora Borealisera.

167
00:11:07,708 --> 00:11:09,500
Aurora Borealis!

168
00:11:09,583 --> 00:11:10,875
Enkargatu genuenean,

169
00:11:10,958 --> 00:11:14,750
Anne eta biok
beste etorkizun bat geneukan buruan.

170
00:11:14,833 --> 00:11:16,833
- Bai.
- Ez dugu ezkutatuko, noski.

171
00:11:16,916 --> 00:11:19,208
- Bai.
- Borroka hau nekagarria da.

172
00:11:21,625 --> 00:11:23,166
Dena den…

173
00:11:23,250 --> 00:11:27,000
txalupa xume honen xedea birpentsatu dugu,

174
00:11:27,083 --> 00:11:30,625
eta inauguraziorako zaudete zuek hemen.

175
00:11:30,708 --> 00:11:31,666
Bai horixe.

176
00:11:32,166 --> 00:11:34,916
Badakit ongintzarako
ezohiko hurbilketa dela:

177
00:11:35,000 --> 00:11:37,375
hiru egun luxuzko yate batean.

178
00:11:37,458 --> 00:11:41,000
Baina guztiok eman duzuen dirua,
kopuru oso esanguratsua,

179
00:11:41,583 --> 00:11:43,541
zuzenean joango da

180
00:11:43,625 --> 00:11:46,791
mediku eta tratamenduak
ordaindu ezin dituztenengana.

181
00:11:46,875 --> 00:11:47,916
Topa zuengatik.

182
00:11:48,000 --> 00:11:49,541
- Zuregatik.
- Hori.

183
00:11:49,625 --> 00:11:50,666
Bai horixe.

184
00:11:51,250 --> 00:11:54,333
Badakit gehienok
Anne ikustera etorri zaretela,

185
00:11:55,083 --> 00:11:58,666
baina egun luze baten ondoren,
atseden hartzen geratu da.

186
00:11:58,750 --> 00:12:00,750
- Beraz, proposatzen dizuet…
- Bai.

187
00:12:00,833 --> 00:12:03,083
…arin afaltzea, goiz oheratzea,

188
00:12:03,583 --> 00:12:06,041
eta bihar ospatzea Annerekin batera.

189
00:12:06,125 --> 00:12:07,583
- Noski.
- Bikain.

190
00:12:07,666 --> 00:12:09,625
- Zer iruditzen?
- Zoragarri.

191
00:12:13,250 --> 00:12:14,291
Baina aurrena,

192
00:12:14,375 --> 00:12:16,375
sorpresa atsegin bat.

193
00:12:17,041 --> 00:12:18,833
- Danny aurkeztuko dizuet.
- Ez da…

194
00:12:22,500 --> 00:12:24,583
Danny Tyler. Uste nuen hil zela.

195
00:12:24,666 --> 00:12:26,375
- Ia-ia.
- Hortxe-hortxe dago.

196
00:12:26,458 --> 00:12:27,916
Danny!

197
00:12:30,791 --> 00:12:31,750
Ikaragarria.

198
00:12:32,291 --> 00:12:33,458
- Laura Blacklock.
- Aupa.

199
00:12:33,541 --> 00:12:34,666
Ni Richard.

200
00:12:34,750 --> 00:12:37,166
- Plazera zu gurekin izatea.
- Mila esker.

201
00:12:38,250 --> 00:12:40,750
Zortearekin, Tommy, Viagra ekarriko zizun.

202
00:12:40,833 --> 00:12:42,250
Ez dut inoiz erabiltzen.

203
00:12:42,750 --> 00:12:44,791
Tori. Eskerrik asko.

204
00:12:45,708 --> 00:12:49,125
Bullmer, kabroi zaharra. Zer moduz, gizon?

205
00:12:49,625 --> 00:12:52,166
- Zu ikusita, hobeto.
- Zer moduz dago Anne?

206
00:12:52,666 --> 00:12:53,666
Ondo dago.

207
00:12:55,041 --> 00:12:56,833
- Ongi etorri.
- Mila esker.

208
00:12:58,166 --> 00:12:59,125
Hara.

209
00:12:59,208 --> 00:13:00,875
Nor zara zu?

210
00:13:00,958 --> 00:13:04,500
Laura kazetari saritua da.
Fundazioari buruz idatziko du.

211
00:13:04,583 --> 00:13:07,541
Pena.
Ez dut eulirik nahi inguruan jirabiraka.

212
00:13:07,625 --> 00:13:08,625
Eskerrik asko.

213
00:13:09,291 --> 00:13:11,833
- Nire amak oso gustuko zaitu.
- Ai.

214
00:13:12,458 --> 00:13:13,625
Gustuko zaitut.

215
00:13:14,833 --> 00:13:17,541
Baina, Richard, galdera potoloa da:

216
00:13:17,625 --> 00:13:20,125
nazioarteko uretan gaude?

217
00:13:20,208 --> 00:13:21,875
Pastillaz beteta nator.

218
00:13:21,958 --> 00:13:24,208
Jende eder honekin banatu nahi ditut.

219
00:13:24,708 --> 00:13:26,791
Ezin dut berriro errehabilitaziora…

220
00:13:26,875 --> 00:13:31,166
Txantxa zen, gizon.
Garbi eta lasai nago 1917tik.

221
00:13:34,416 --> 00:13:36,166
Galanta egoten jarraitzen du.

222
00:13:36,958 --> 00:13:39,583
Kazetari infiltratu gisa zatoz?

223
00:13:40,875 --> 00:13:41,791
Zoaz pikutara.

224
00:13:41,875 --> 00:13:45,375
Ni diruzale hutsa naizela zabaldu ondoren,

225
00:13:45,458 --> 00:13:49,083
ez da posible Laura Blacklock
hona diruagatik etorri izana.

226
00:13:49,583 --> 00:13:50,625
Eta agertu da

227
00:13:51,208 --> 00:13:52,875
nik oroitzen nuen Ben.

228
00:14:00,666 --> 00:14:02,250
Badakit zergatik deitu zuen Benek.

229
00:14:02,916 --> 00:14:04,958
Eta? Nola joan da?

230
00:14:05,041 --> 00:14:06,708
Sorpresa ona edo txarra?

231
00:14:07,458 --> 00:14:08,458
Ez dut ezer esateko.

232
00:14:08,541 --> 00:14:10,333
Esan ez zarela gozatzen ari.

233
00:14:10,416 --> 00:14:11,875
Xanpaina ona dago.

234
00:14:11,958 --> 00:14:14,750
Esan zenuen atsedena zela. Ondo pasa.

235
00:14:18,583 --> 00:14:20,791
…bederatzi hilabete eskas elkarrekin.

236
00:14:20,875 --> 00:14:23,041
Bitxia. Ez dirudi zure estilokoa.

237
00:14:23,125 --> 00:14:25,250
Joder, bai hitz gozoak.

238
00:14:25,333 --> 00:14:26,458
Begiraiozu.

239
00:14:26,958 --> 00:14:29,458
Polita da baina… aspergarria.

240
00:14:34,000 --> 00:14:35,208
Sentitzen dut.

241
00:14:36,125 --> 00:14:37,041
Ez kezkatu.

242
00:14:40,958 --> 00:14:41,958
Barkatu!

243
00:14:48,958 --> 00:14:52,041
Bai? Aurkeztu behar nauzu.

244
00:14:53,000 --> 00:14:53,916
Hara.

245
00:14:55,500 --> 00:14:56,833
Bai soineko polita.

246
00:14:57,333 --> 00:14:59,291
Opera dago gero kubiertan?

247
00:14:59,791 --> 00:15:01,333
Barkatu. Pentsatu dut…

248
00:15:02,166 --> 00:15:03,583
- Dotoreegi. Barkatu.
- Ez.

249
00:15:04,250 --> 00:15:07,583
Ez horixe, maitea.
Ondo geratzen zaizu, lentejuelaz lepo.

250
00:15:08,083 --> 00:15:10,750
- Zeloak dira?
- Zoragarri zaude.

251
00:15:11,250 --> 00:15:12,291
Polita zaude.

252
00:15:12,375 --> 00:15:15,000
- Afaltzeko prestatu zarela…
- Berdin du.

253
00:15:15,750 --> 00:15:16,791
Distiratsu.

254
00:15:46,458 --> 00:15:47,750
Blacklock andrea,

255
00:15:47,833 --> 00:15:51,541
afaldu ondoren,
Lyngstad andreak ikusi nahi zaitu.

256
00:15:51,625 --> 00:15:53,583
- Bai, noski.
- Mila esker.

257
00:16:02,375 --> 00:16:05,416
Sigrid naiz.
Bullmer jaunaren segurtasuneko burua.

258
00:16:05,500 --> 00:16:07,416
Zenbat daramazu familian lanean?

259
00:16:08,250 --> 00:16:09,958
Nire lehen urtea da.

260
00:16:14,208 --> 00:16:16,166
- Hemen.
- Mila esker.

261
00:16:18,208 --> 00:16:22,166
Hemen itxaron.
Lyngstad andrea berehala dator.

262
00:16:38,708 --> 00:16:40,041
Liburutegia.

263
00:16:42,000 --> 00:16:46,250
Ontzi honetan
nik diseinatutako gauza bakarra.

264
00:16:46,333 --> 00:16:50,416
- Andrea, milesker gonbidapenagatik.
- Deitu Anne, mesedez.

265
00:16:50,916 --> 00:16:52,958
Pozten naiz zu etorri izanaz.

266
00:16:53,541 --> 00:16:54,916
Zure lanaren zalea naiz.

267
00:16:55,000 --> 00:17:00,166
The Guardianen emakume kurduei buruz
idatzi zenuenak asko markatu ninduen.

268
00:17:06,916 --> 00:17:08,500
Nik nahi nuen zu etortzea.

269
00:17:10,208 --> 00:17:14,041
Lan garrantzitsua egiten duzu:
ahotsa ematea ez daukatenei.

270
00:17:15,833 --> 00:17:16,833
Mila esker.

271
00:17:21,791 --> 00:17:23,416
Medikuari deituko diot?

272
00:17:25,750 --> 00:17:26,791
Nik…

273
00:17:28,041 --> 00:17:31,291
Nire… tratamendua eten dut.

274
00:17:32,458 --> 00:17:34,000
Pastillak, transfusioak…

275
00:17:34,916 --> 00:17:36,250
Dena.

276
00:17:36,333 --> 00:17:39,958
Egun batean… ezin nuen gehiago.

277
00:17:46,125 --> 00:17:48,791
Nekagarriegia da gaixoa izatea.

278
00:17:49,750 --> 00:17:53,000
Medikaziorik gabe benetan senti dezakezu.

279
00:17:54,708 --> 00:17:56,375
Denbora alde egiten.

280
00:17:58,666 --> 00:17:59,666
Sentitzen dut.

281
00:18:03,666 --> 00:18:07,500
Zerbaiten inguruan
zure iritzia galdetu nahi nizuke.

282
00:18:09,083 --> 00:18:10,166
Noski.

283
00:18:14,875 --> 00:18:17,250
Galarako hitzaldia.

284
00:18:18,083 --> 00:18:21,208
Zuk irakurtzea nahi nuke.

285
00:18:22,291 --> 00:18:24,291
Nire burua ez da lehengo bera.

286
00:18:24,875 --> 00:18:25,875
Bai.

287
00:18:42,375 --> 00:18:44,208
Zure diru guztia emango duzu?

288
00:18:46,333 --> 00:18:47,958
Oso eskuzabala zara.

289
00:18:50,125 --> 00:18:51,833
Zer dela eta erabakia?

290
00:18:51,916 --> 00:18:53,708
Zorrak kitatzeko.

291
00:18:55,625 --> 00:18:57,875
Hartutakoa berriro itzultzeko.

292
00:19:00,333 --> 00:19:03,666
Eta asko hartu dugu urteetan zehar.

293
00:19:04,166 --> 00:19:07,708
Fundazioa Richard eta biok
inoiz izan garena baino

294
00:19:07,791 --> 00:19:11,708
azkar eta atseginagoa
den jendeari pasako diogu.

295
00:19:15,625 --> 00:19:18,166
Ongintza da, baina egorik gabe.

296
00:19:18,916 --> 00:19:21,583
Ezin da egoista izan
zomorro-jana bihurtuko zarenean.

297
00:19:29,083 --> 00:19:33,875
Bihar jarraitu nahiko nuke. Hemen ondo?

298
00:19:34,916 --> 00:19:37,208
Edozein modutara lagundu nahiko nuke.

299
00:19:39,666 --> 00:19:40,666
Eta, Laura?

300
00:19:43,625 --> 00:19:44,625
Mila esker.

301
00:20:01,791 --> 00:20:04,000
Aizu, dir-dir neska.

302
00:20:04,500 --> 00:20:06,000
Gaueko txandan lanean?

303
00:20:06,500 --> 00:20:09,291
Plan onik baduzu ihes egingo dut.

304
00:20:10,583 --> 00:20:13,416
Akats bera bi aldiz
ez egiten saiatzen naiz.

305
00:20:13,500 --> 00:20:15,041
Ai.

306
00:20:16,791 --> 00:20:18,708
Akats itzela izan zinen, halere.

307
00:20:19,416 --> 00:20:20,416
Bai?

308
00:20:21,500 --> 00:20:22,625
Itzela?

309
00:20:24,625 --> 00:20:28,541
Niretzat
eta auskalo zenbat gehiagorentzat.

310
00:20:35,875 --> 00:20:36,875
Ez arduratu.

311
00:20:38,708 --> 00:20:41,750
- Barkatu kabroi bat izateagatik.
- Oso kabroia izan zinen.

312
00:20:41,833 --> 00:20:42,833
Badakit.

313
00:20:44,208 --> 00:20:45,625
Barkamena onartuta.

314
00:22:22,958 --> 00:22:25,458
8 KAMAROTEA DEITZEN

315
00:22:29,666 --> 00:22:31,000
Geratu zauden lekuan.

316
00:22:33,916 --> 00:22:36,250
8 kamarotea da. Norbait uretara erori da.

317
00:22:36,333 --> 00:22:39,333
Zer? Oscar kodea.
Norbait kareletik behera.

318
00:22:42,166 --> 00:22:44,958
Norbait erori da,
istriborretik, 10 kamarotetik.

319
00:22:45,041 --> 00:22:47,416
10? Moteldu eta pasa eskuzko modura.

320
00:22:47,500 --> 00:22:50,541
Tripulazio osoari:
norbait kareletik behera.

321
00:22:55,333 --> 00:23:00,666
Mayday, hemen Aurora Borealis.
Laguntza urgentea behar dugu.

322
00:23:00,750 --> 00:23:03,708
- Ez ditut bidaiariak esnatu.
- Itxaron. 8koa da?

323
00:23:03,791 --> 00:23:05,000
- Hala da.
- Bale.

324
00:23:05,083 --> 00:23:06,791
- Zure kontu.
- Mila esker.

325
00:23:09,125 --> 00:23:12,166
Zarata entzun dut, irten,
eta norbait uretan ikusi dut.

326
00:23:12,250 --> 00:23:15,000
- Itzultzen ari gara. Aurkituko dugu.
- Nor ikusi duzu?

327
00:23:15,583 --> 00:23:17,500
Ez dakit. Segundo bat izan da.

328
00:23:17,583 --> 00:23:20,458
Ondoko emakumea izango da,
kamarote horretakoa.

329
00:23:22,500 --> 00:23:25,000
- 10 kamarotekoa?
- Bai.

330
00:23:28,541 --> 00:23:29,541
Zer gertatzen da?

331
00:23:29,625 --> 00:23:31,958
Norbait uretara erori dela esan digute.

332
00:23:32,041 --> 00:23:32,916
Zer? Nor?

333
00:23:33,000 --> 00:23:36,416
Ideiarik ez.
Uste dut emakumezkoa zela, baina ez dakit.

334
00:23:37,541 --> 00:23:38,625
Sartu.

335
00:23:40,375 --> 00:23:41,750
Norbait kareletik behera?

336
00:23:41,833 --> 00:23:43,083
Zer gertatzen da?

337
00:23:43,833 --> 00:23:44,708
Non da Lars?

338
00:23:44,791 --> 00:23:46,125
6 kamarotean.

339
00:23:51,750 --> 00:23:54,125
- Badakizu non dagoen?
- Desagertu bat.

340
00:23:54,208 --> 00:23:55,333
Lars Jensen, denok…

341
00:23:55,958 --> 00:23:58,708
Kontrolpean daukat. Uzten badidazu…

342
00:23:58,791 --> 00:24:00,291
Norbait desagertu da.

343
00:24:00,375 --> 00:24:03,083
Zer? Desagertu?

344
00:24:04,583 --> 00:24:06,166
Ez dago, eta ni lo nengoen.

345
00:24:06,250 --> 00:24:08,666
Ez dut ohera itzultzen entzun. Uste duzu…

346
00:24:10,291 --> 00:24:11,333
Ene Jainkoa.

347
00:24:15,916 --> 00:24:17,583
Jensen jauna aurkitu dugu.

348
00:24:18,375 --> 00:24:19,625
Jensen jauna?

349
00:24:21,791 --> 00:24:22,625
Bai?

350
00:24:22,708 --> 00:24:24,375
Nork eman du abisua?

351
00:24:24,458 --> 00:24:26,375
Laura Blacklock, kazetaria.

352
00:24:27,000 --> 00:24:30,541
- Eta 10 kamarotekoa zen?
- Bai, jauna. Hori da arraroa dena.

353
00:24:30,625 --> 00:24:33,041
Lasai, zoaz lotara. Ni arduratuko naiz.

354
00:24:33,125 --> 00:24:36,000
Emakume bat zegoen. Ni adina garai zen.

355
00:24:36,083 --> 00:24:37,875
Ilehoria zen, txanoa zeraman.

356
00:24:37,958 --> 00:24:41,250
Dutxatik ateratzen ari zen. Bera… Ni…

357
00:24:42,208 --> 00:24:44,708
Pasilloan nengoen.
Bizkarrez sartu naiz nahi gabe.

358
00:24:44,791 --> 00:24:48,166
Hemen ez zegoen inor, Blacklock andrea.

359
00:24:49,541 --> 00:24:51,666
Kamarotea beti hutsik egon da.

360
00:24:52,708 --> 00:24:55,125
Bezeroak duela bi egun ezeztatu zuen.

361
00:24:58,375 --> 00:25:00,000
- Bera…
- Bai, hori da.

362
00:25:03,541 --> 00:25:05,000
Odola zegoen kristalean.

363
00:25:05,583 --> 00:25:07,500
Odola zegoen hemen. Odola…

364
00:25:12,791 --> 00:25:15,666
Norbait zegoen balkoian. Hemen…

365
00:25:16,250 --> 00:25:17,125
Itxaron.

366
00:25:17,625 --> 00:25:20,083
Norbait zegoen balkoian. Froga dezaket.

367
00:25:22,791 --> 00:25:25,500
Ontzia mugimenduan,
eta bera erretzen ari zen.

368
00:25:25,583 --> 00:25:27,375
Beraz, nik zigarroa hartu dut…

369
00:25:27,916 --> 00:25:31,875
- Zer? Ez daude hemen.
- Kamaroteak egunean bitan garbitzen dira.

370
00:25:35,583 --> 00:25:38,833
Entzun, ni…
Ez naiz hau guztia asmatzen ari.

371
00:25:39,708 --> 00:25:41,000
Kontaketa amaituta.

372
00:25:42,041 --> 00:25:44,375
Deitu kostazainari. Deuseztatu maydaya.

373
00:25:44,458 --> 00:25:46,416
Kostazainari deitu diozue?

374
00:25:46,500 --> 00:25:48,333
- Noski.
- Bila jarraituko dute?

375
00:25:48,916 --> 00:25:51,625
Gure bilaketa egin dugu. Ez da inor falta.

376
00:25:53,083 --> 00:25:55,458
Norbait hor kanpoan dago, bizirik akaso.

377
00:25:55,541 --> 00:25:59,458
Denok lotara joan behar genuke.
Nahiko… berandu da.

378
00:26:01,125 --> 00:26:02,375
Gabon, Blacklock andrea.

379
00:26:04,125 --> 00:26:07,041
- Ezin duzu…
- Sentitzen dut, Blacklock andrea.

380
00:26:07,125 --> 00:26:09,875
Ez, entzun. Hau guztia…

381
00:26:09,958 --> 00:26:14,083
Abisatu lantaldeari 10 kamarotea
itxita dagoela Norvegiara heldu arte.

382
00:26:14,166 --> 00:26:15,333
Ulertuta.

383
00:26:16,250 --> 00:26:18,791
Sentitzen dut. Ondo egongo zara?

384
00:26:18,875 --> 00:26:20,250
Te bat ekartzea nahi?

385
00:26:20,916 --> 00:26:23,500
Ez? Ondo da. Ba… ondo lo egin.

386
00:27:10,833 --> 00:27:13,375
- Kaixo?
- Deitu egin duzu?

387
00:27:13,875 --> 00:27:15,916
Bai, ez daukat Internet konexioa.

388
00:27:16,000 --> 00:27:19,333
Sentitzen dut Blacklock andrea,
sistema gaizki dabil.

389
00:27:20,083 --> 00:27:22,083
Teknikariak lanean ari dira.

390
00:27:22,166 --> 00:27:25,958
- Irakurgairik lortzea nahi?
- Ez, ondo dago. Mila esker.

391
00:27:26,458 --> 00:27:27,458
Bale.

392
00:27:37,291 --> 00:27:40,750
- Bullmer jauna?
- Mesedez, deitu Richard.

393
00:27:41,333 --> 00:27:43,541
Bart 10 kamarotean ikusi nuen emakumea…

394
00:27:44,500 --> 00:27:48,000
Ez lotsatu.
Ziur zeunden ikusitakoa erreala zela.

395
00:27:48,083 --> 00:27:49,333
Erreala zen.

396
00:27:50,833 --> 00:27:54,291
Tripulazioa ikusi nahi dut.
Haietako bat emakume hori bada…

397
00:27:54,375 --> 00:27:56,666
Uste duzu nire langile bat dutxan zegoela

398
00:27:56,750 --> 00:27:58,125
jendea heldu bitartean?

399
00:27:59,958 --> 00:28:02,666
Ez da inor falta.
Nor gehiago izan zitekeen?

400
00:28:02,750 --> 00:28:04,250
Bale, aurkeztuko dizkizut.

401
00:28:11,375 --> 00:28:13,708
Zuzendari teknikoa eta kapitaina salbu,

402
00:28:13,791 --> 00:28:16,750
euren postuetan daudelako,
hau da gure tripulazioa.

403
00:28:18,166 --> 00:28:21,125
- Barkatu eragozpenak…
- Inor ezagutzen duzu?

404
00:28:37,791 --> 00:28:39,791
Kazetari senarena ulertzen dut.

405
00:28:39,875 --> 00:28:41,750
- Zuzendari teknikoa?
- Gizonezkoa.

406
00:28:41,833 --> 00:28:43,375
Emakume baten bila zabiltza, ez?

407
00:29:04,750 --> 00:29:09,416
- Ez zintudan bart esnatu, ezta?
- Ez. Berriro lo hartu nuen.

408
00:29:11,166 --> 00:29:16,000
Une ona da orain…
atzoko solasaldia jarraitzeko?

409
00:29:17,250 --> 00:29:18,250
Ni…

410
00:29:18,750 --> 00:29:22,291
Pixka bat ahul nago, egia esan…

411
00:29:23,041 --> 00:29:24,625
Medikazioagatik da.

412
00:29:25,625 --> 00:29:27,708
Indar guztiak kentzen dizkit.

413
00:29:30,291 --> 00:29:32,791
Atseden hartzen geratuko naiz gaur.

414
00:29:36,166 --> 00:29:37,208
Sentitzen dut.

415
00:29:38,458 --> 00:29:39,833
Ea hobeto zauden.

416
00:29:42,916 --> 00:29:44,916
Denek erotuta nagoela uste dute.

417
00:29:45,000 --> 00:29:48,375
Inork ez du gauaren erdian esnatu nahi.
Pasako zaie.

418
00:29:48,458 --> 00:29:50,083
- Ondo ikusi nuen.
- Ilun zegoen.

419
00:29:50,166 --> 00:29:53,875
Ez zegoen ilun 10 kamarotean
ikusi nuenean. Hor zegoen.

420
00:29:53,958 --> 00:29:56,458
Dutxatik atera zen.
Elkarri begiratu genion.

421
00:29:56,541 --> 00:29:58,541
Hitz egin ere egin zidan.

422
00:29:59,041 --> 00:30:00,791
Eta orain? Desagertuta dago.

423
00:30:01,833 --> 00:30:03,750
Zergatik zeunden beste gela batean?

424
00:30:06,791 --> 00:30:08,916
- Zutaz ihes egiten.
- Zer?

425
00:30:09,000 --> 00:30:13,541
Korridorean Graceri
argazkiak erakusten ari zinen, eta nik…

426
00:30:17,458 --> 00:30:18,333
Egon.

427
00:30:20,083 --> 00:30:22,000
Argazkiak atera dituzu. Utzidazu.

428
00:30:22,083 --> 00:30:23,333
Aizu, barkatu.

429
00:30:23,875 --> 00:30:25,291
- Etorri ginenean?
- Bai.

430
00:30:25,375 --> 00:30:29,750
Bere argazkirik badago ontzira igotzen,
ezingo dute ukatu existitzen dela.

431
00:30:33,875 --> 00:30:36,250
Denen argazkiak atera behar ditut.

432
00:30:36,750 --> 00:30:37,750
Aha.

433
00:30:41,458 --> 00:30:43,458
- Hauek ez dira ontzikoak.
- Egon.

434
00:30:43,541 --> 00:30:46,083
Asko… Denbora asko pasatzen duzu hauekin.

435
00:30:55,041 --> 00:30:56,583
Ai ene. Bera da.

436
00:30:57,083 --> 00:30:59,500
Bera da ikusi nuen emakumea.

437
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
- Bera da.
- Lo…

438
00:31:02,708 --> 00:31:06,583
Lo, ezezagun baten argazkia da,
duela hilabete bateko festa batean.

439
00:31:07,875 --> 00:31:09,750
Lo, itxaron. Aizu!

440
00:31:10,583 --> 00:31:13,583
Aizu, segundo bat.
Ikus dezagun nola heldu kontuari.

441
00:31:16,083 --> 00:31:17,083
Aurkitu dut.

442
00:31:17,916 --> 00:31:19,833
10 kamaroteko emakumea.

443
00:31:21,541 --> 00:31:22,541
Bera da.

444
00:31:23,500 --> 00:31:26,250
- Noizko argazkia da?
- Maiatzekoa esango nuke.

445
00:31:26,333 --> 00:31:29,250
- Adamek The Grouchon egindako festan.
- Primerakoa.

446
00:31:29,833 --> 00:31:31,500
Barkatu, argazki hau…

447
00:31:32,000 --> 00:31:34,333
10 kamaroteko andrearen antza
duen norbait?

448
00:31:34,416 --> 00:31:37,791
Ikusi nuen emakumea da,
zure gonbidatuetako baten festan.

449
00:31:37,875 --> 00:31:38,833
Bai.

450
00:31:38,916 --> 00:31:40,041
Nor da?

451
00:31:41,541 --> 00:31:42,916
Adam, badakizu?

452
00:31:43,000 --> 00:31:44,458
Ez dakit. Zer?

453
00:31:46,708 --> 00:31:48,583
Ez dut inoiz ikusi.

454
00:31:48,666 --> 00:31:50,625
Berarekin zaude argazkian.

455
00:31:50,708 --> 00:31:51,958
Ba…

456
00:31:52,041 --> 00:31:55,958
Dozenaka emakumek dute bere antza.
Ia denak. Bera beste bat da.

457
00:31:56,041 --> 00:31:59,208
Adam estilo bertsuko neskez inguratzen da.

458
00:31:59,291 --> 00:32:02,166
Milesker, Tommo.
Inork ez dizu iritzia eskatu.

459
00:32:02,250 --> 00:32:03,583
Badakizu zer?

460
00:32:05,000 --> 00:32:05,958
Lo.

461
00:32:06,041 --> 00:32:07,166
Laura.

462
00:32:07,708 --> 00:32:11,166
Ez dakit nor den pertsona hau, bai?

463
00:32:13,791 --> 00:32:18,708
Laura, badakit atzo bizi zenuena
oso traumatikoa izan zela.

464
00:32:19,583 --> 00:32:22,083
Baina, oker ez banago,

465
00:32:22,166 --> 00:32:25,458
duela pare bat hilabete
hilketa bat ikusi zenuen.

466
00:32:26,458 --> 00:32:27,833
Elena!

467
00:32:36,208 --> 00:32:37,375
Barkatu.

468
00:32:37,875 --> 00:32:39,416
Nola dakizu hori?

469
00:32:41,916 --> 00:32:44,625
Rowanek esan zidan
elkarrizketatutako emakumearena.

470
00:32:45,583 --> 00:32:48,500
- Zergatik?
- Kezkatuta nengoen zuregatik, Lo.

471
00:32:49,291 --> 00:32:52,666
Normala da oroitzapenak izatea.

472
00:32:52,750 --> 00:32:56,291
Batez ere, lo hartu aurreko minutuetan.

473
00:32:56,375 --> 00:32:59,000
- Gaixoa.
- Eman amain zure buruari.

474
00:32:59,083 --> 00:33:02,750
Nire irudipenetan
beti jendea dantzan ikusten dut.

475
00:33:02,833 --> 00:33:04,458
Nahiko polita da.

476
00:33:05,375 --> 00:33:06,791
Ene, hau sinestezina da.

477
00:33:06,875 --> 00:33:08,791
Ez lotsatu, laztana. Lasai.

478
00:33:08,875 --> 00:33:10,791
Adam. Esan egia.

479
00:33:10,875 --> 00:33:12,875
Polizoi bat ekarri duzu ontzira?

480
00:33:12,958 --> 00:33:15,416
Hori nahi nuen, baina ezin izan dut…

481
00:33:17,916 --> 00:33:19,666
Laura, laguntzen badizu,

482
00:33:19,750 --> 00:33:22,708
Sigridi eskatuko diot
argazkiko emakumea bilatzeko.

483
00:33:23,625 --> 00:33:26,750
Baina kontuan izan
zer ekarriko duen prozesu honek.

484
00:33:26,833 --> 00:33:28,333
Ni, nire emaztea

485
00:33:28,416 --> 00:33:29,791
eta gonbidatuentzat.

486
00:33:29,875 --> 00:33:34,041
Garrantzitsua da
zu hemen erlaxatuta sentitzea.

487
00:33:35,916 --> 00:33:36,875
Sig!

488
00:33:37,625 --> 00:33:40,125
Spa saio bat
hartuko diogu Blacklock andreari.

489
00:33:40,208 --> 00:33:41,625
Zerbait lasaigarria.

490
00:33:41,708 --> 00:33:43,500
- Uste dut…
- Noski.

491
00:33:44,041 --> 00:33:45,541
…ondo etorriko zaiola.

492
00:33:58,500 --> 00:34:01,000
Errauts bolkanikoa,

493
00:34:01,083 --> 00:34:03,666
turba subartikoa
eta esentzia-olioak dauzka.

494
00:34:04,541 --> 00:34:07,250
Dutxatzen zarenean,
beroarekin aktibatzen dira.

495
00:34:08,291 --> 00:34:10,291
Giharrak lasaitzen ditu,

496
00:34:10,375 --> 00:34:11,916
tentsioak arindu.

497
00:34:35,333 --> 00:34:38,291
NAHIKOA DA

498
00:34:42,458 --> 00:34:44,583
- Arazorik?
- Nor zegoen gelan?

499
00:34:44,666 --> 00:34:46,250
- Noiz?
- Oraintxe bertan.

500
00:34:46,333 --> 00:34:48,250
Dutxan nengoen bitartean.

501
00:34:49,083 --> 00:34:50,083
Zu izan zara?

502
00:34:50,166 --> 00:34:52,750
Toallak garbitegian uzten nengoen.
Zergatik?

503
00:34:52,833 --> 00:34:55,625
- Zuk idatzi duzu?
- Kaixo.

504
00:34:56,250 --> 00:34:57,416
Lokatzetan blai.

505
00:34:57,916 --> 00:34:59,250
Zu zeunden nire gelan?

506
00:34:59,916 --> 00:35:02,166
- Barkatu, nire gelan?
- Masaje gelan.

507
00:35:04,875 --> 00:35:08,958
Saunatik orain atera naiz
eta masaje bat hartzera nindoan.

508
00:35:09,458 --> 00:35:10,791
Ondo baderitzozu.

509
00:35:12,583 --> 00:35:14,458
Nirekin obsesionatuta zaude.

510
00:35:17,666 --> 00:35:20,583
- Kamerak ikusi nahi ditut.
- Zer ikusi nahi duzu?

511
00:35:20,666 --> 00:35:23,833
Spa. Azken hogei minutuetan
hor egon den edonor.

512
00:35:23,916 --> 00:35:26,916
Sentitzen dut, kamerak itzaltzen ditugu
gonbidatuak daudenean.

513
00:35:27,000 --> 00:35:29,291
- Barkatu? Kamerak itzalita?
- Bai.

514
00:35:30,041 --> 00:35:31,041
Nork aginduta?

515
00:35:31,125 --> 00:35:34,250
Normala da
maila altuko jendea dagoen ontzietan.

516
00:35:34,333 --> 00:35:37,625
- Errazago erlaxatzen dira…
- Inor zelatan ez badago.

517
00:36:03,625 --> 00:36:04,625
Kaka.

518
00:36:37,833 --> 00:36:38,875
Joder.

519
00:36:56,750 --> 00:36:57,916
Ene Jainkoa.

520
00:37:25,458 --> 00:37:27,791
Kamarotea hutsa zegoela diote, ezta?

521
00:37:27,875 --> 00:37:29,250
Inaugurazio-bidaia da.

522
00:37:29,333 --> 00:37:31,500
Gela hutsik bazegoen, noren ilea da?

523
00:37:32,916 --> 00:37:35,791
Edonor zela ere, kareletik erori zen.

524
00:37:35,875 --> 00:37:37,750
Badakit ez dituzula gustuko…

525
00:37:37,833 --> 00:37:42,583
Entzun, ez daukat
inolako trauma ondorengo agerraldirik.

526
00:37:42,666 --> 00:37:46,875
- Ez ditut gauzak asmatzen.
- Ez dut hori esan nahi, Lo.

527
00:37:46,958 --> 00:37:49,291
Baina ez duzu hau zuk konpondu behar.

528
00:37:50,708 --> 00:37:51,708
Begira.

529
00:37:53,208 --> 00:37:57,208
Datozen 36 orduetarako,
ontzi honetan harrapatuta gaude.

530
00:37:58,166 --> 00:38:01,583
Nilssenek ez badu topatzen
eta oraindik ziur bazaude,

531
00:38:01,666 --> 00:38:05,541
zurekin joango naiz komisariara
eta desagerpena salatuko dugu ilearekin.

532
00:38:05,625 --> 00:38:08,875
Baina honekin jarraitzeak
ez dizu mesederik egiten.

533
00:38:10,833 --> 00:38:12,625
Mundua gobernatzen dute.

534
00:38:12,708 --> 00:38:15,375
Edo mundua gobernatzen dutenekin
biltzen dira.

535
00:38:15,458 --> 00:38:17,000
Haserretzen badituzu…

536
00:38:42,416 --> 00:38:43,791
Egun gogorra izan duzu.

537
00:38:44,375 --> 00:38:45,541
Zer moduz zaude?

538
00:38:46,625 --> 00:38:48,041
Lagundu honekin.

539
00:38:51,125 --> 00:38:53,458
Nola ezagutu zenuen Lars?

540
00:38:55,791 --> 00:39:00,125
Batzordeak uste zuen
incel nagusia modaz pasatzen ari zela.

541
00:39:00,208 --> 00:39:03,250
Eta aste bat nirekin egonez,
nire sare sozialetan agertuz,

542
00:39:03,333 --> 00:39:07,666
akziodunek pentsatuko zutela
behar bezalako gizona dela.

543
00:39:07,750 --> 00:39:10,416
- Beraz, ez zaudete benetan…
- Ez horixe.

544
00:39:10,500 --> 00:39:11,500
Itxura hutsa.

545
00:39:12,125 --> 00:39:14,250
Ez zaizkio emakumeak gustatzen ere.

546
00:39:14,333 --> 00:39:15,458
Oso arraroa dena.

547
00:39:16,708 --> 00:39:18,708
Selfie bat nahi? Doan da.

548
00:39:18,791 --> 00:39:20,833
Tira. Animatu zure sare sozialak.

549
00:39:22,125 --> 00:39:24,416
Prest? Oso polita.

550
00:39:26,375 --> 00:39:28,250
Asko miresten dut zure lana.

551
00:39:29,541 --> 00:39:33,833
Ni ere kazetari izango nintzen,
ez banintz hain… badakizu.

552
00:39:47,375 --> 00:39:49,791
Lanean zaudela edaterik daukazu?

553
00:39:51,625 --> 00:39:52,958
Zuk bai zortea.

554
00:39:53,625 --> 00:39:58,250
Mayfairreko galeria zoragarri batean
lan egin nuen 90eko hamarkadan.

555
00:39:58,333 --> 00:40:03,666
Bazkalordua ahalik eta Martini gehien
edateko gerra bihurtzen zen.

556
00:40:05,041 --> 00:40:06,875
Askotan lokartzen zara bainuontzian?

557
00:40:09,500 --> 00:40:10,916
Haserretzen garenean.

558
00:40:12,500 --> 00:40:13,750
Zerengatik?

559
00:40:13,833 --> 00:40:16,458
Egia esan, goizean ez gara gogoratzen.

560
00:40:17,458 --> 00:40:20,625
- Eta ez da ubeldurik izaten.
- Eta baldin baleude…

561
00:40:21,666 --> 00:40:22,750
nireak dira.

562
00:40:25,916 --> 00:40:27,250
Utzi ondo jartzen.

563
00:40:28,458 --> 00:40:30,041
Ez ibili asko zokomiran.

564
00:40:30,125 --> 00:40:33,000
Ez daitezela zurekin haserretu.
Andrea batik bat.

565
00:40:48,875 --> 00:40:50,208
Ondo zaude?

566
00:40:50,291 --> 00:40:51,541
Bai, ondo nago.

567
00:40:51,625 --> 00:40:53,583
Nola ezagutu zenituen Richard eta Anne?

568
00:40:54,583 --> 00:40:55,875
Ni ere aberatsa naiz.

569
00:40:57,875 --> 00:40:58,958
Bai…

570
00:40:59,750 --> 00:41:01,791
Enpresa teknologiko bat sortu nuen.

571
00:41:02,583 --> 00:41:05,833
Richardi gustatu zitzaion
eta inbertitu egin zuen.

572
00:41:06,625 --> 00:41:08,583
AA eta aurpegi-ezagutza.

573
00:41:11,916 --> 00:41:15,875
Askok jakingo duzue
hau guztia egiteko daukadan arrazoia:

574
00:41:15,958 --> 00:41:18,416
Anneri aurrera jarraitzeko kemena ematea.

575
00:41:19,208 --> 00:41:24,458
Zerbait ederra sortu eta…
Niri sentiarazten didana berak sentitzea.

576
00:41:24,541 --> 00:41:27,250
Bekatua litzateke…

577
00:41:27,958 --> 00:41:29,708
mundu hau uztea…

578
00:41:29,791 --> 00:41:31,791
zapaldu gabe…

579
00:41:35,166 --> 00:41:37,208
Oso harro nago zutaz, maitea.

580
00:41:38,166 --> 00:41:39,375
Eta nik…

581
00:41:40,750 --> 00:41:42,333
izugarri eskertzen dut…

582
00:41:44,041 --> 00:41:45,041
Barkatu.

583
00:41:48,291 --> 00:41:50,166
Mila esker denoi etortzeagatik.

584
00:41:50,750 --> 00:41:54,125
Egia esan… ez dakit zer esan.

585
00:41:54,625 --> 00:41:55,625
Nik…

586
00:41:58,291 --> 00:41:59,666
- Laztana.
- Bai tristea.

587
00:41:59,750 --> 00:42:01,000
Lasai.

588
00:42:04,708 --> 00:42:05,958
Ondo zaude?

589
00:42:06,541 --> 00:42:07,541
Barkatu.

590
00:42:10,166 --> 00:42:13,208
Gozatu afariaz. Topa.

591
00:42:13,291 --> 00:42:14,625
- Zuregatik.
- Topa.

592
00:42:15,125 --> 00:42:17,750
Izarretara, nire maitea.

593
00:42:18,875 --> 00:42:20,500
Itsasora.

594
00:42:22,875 --> 00:42:25,750
Gurpilek, maitea,

595
00:42:25,833 --> 00:42:29,166
gurpilek zapaltzen nauten arte.

596
00:42:33,000 --> 00:42:34,041
- Ona.
- Oso polita.

597
00:42:34,125 --> 00:42:35,208
Mila esker.

598
00:42:36,041 --> 00:42:37,041
Anne maitea,

599
00:42:37,541 --> 00:42:42,541
zure arima zoragarriak
betirako distira egingo du, laztana.

600
00:42:43,916 --> 00:42:47,958
Duela urte batzuk
Amalfin egin genuen duetoa gogoratzen?

601
00:42:48,625 --> 00:42:50,916
- Bai.
- Bai, ezta?

602
00:42:52,708 --> 00:42:55,000
Ni… oso nekatuta nago.

603
00:42:55,083 --> 00:42:56,250
Noski.

604
00:42:56,333 --> 00:42:58,708
- Ohera joango naiz.
- Ai, ez.

605
00:42:59,250 --> 00:43:00,666
- Utzi laguntzen.
- Lasai.

606
00:43:01,541 --> 00:43:03,166
Ondo lo egin, maitea.

607
00:43:03,250 --> 00:43:05,458
Serenata kantatuko dizut lokartzeko.

608
00:43:07,583 --> 00:43:09,958
Hori da. Orain gogoratzen dut.

609
00:43:10,041 --> 00:43:12,291
- Bai, zoragarria.
- Mila esker, Danny.

610
00:43:13,041 --> 00:43:19,625
Hitz zakar horien soinua gustatzen zaizu?

611
00:43:22,958 --> 00:43:26,250
Azkarra sentiarazten dizute.

612
00:43:26,333 --> 00:43:30,750
Lurrera itzultzen naizen bitartean.

613
00:43:34,708 --> 00:43:39,625
Goizean ibili nahi dut,
eta ez dut gaua ikusi.

614
00:43:40,125 --> 00:43:44,750
Estu heldu nahi zaitut, maitea,
eta ondo sentiarazi.

615
00:43:45,500 --> 00:43:46,916
Marrazterik banu…

616
00:43:49,375 --> 00:43:51,208
Bale-taldea hemendik gertu.

617
00:43:51,291 --> 00:43:53,083
Doktore, ziur ez zatozela?

618
00:43:53,166 --> 00:43:55,208
Nire pazientearekin geratuko naiz.

619
00:43:56,625 --> 00:43:58,375
Agur!

620
00:44:34,041 --> 00:44:37,625
Blacklock andrea.
Dena ondo? Galduta zaude?

621
00:44:39,000 --> 00:44:42,333
Egia esan, tripulazioko batzuekin
hitz egin nahiko nuke.

622
00:44:43,375 --> 00:44:44,291
Bale.

623
00:44:45,875 --> 00:44:46,791
Begira.

624
00:44:47,458 --> 00:44:49,458
Zuetako inork ikus du

625
00:44:50,500 --> 00:44:51,958
emakume hau ontzian?

626
00:44:52,541 --> 00:44:53,541
Ez.

627
00:44:54,916 --> 00:44:58,541
Argazkia gainerakoei erakutsiko zeniekete?

628
00:44:59,333 --> 00:45:01,000
Eta beste galdera bat.

629
00:45:03,083 --> 00:45:08,291
Erraza da norbait ontzian sartzea
zuetako inork ikusi gabe?

630
00:45:11,125 --> 00:45:14,791
Nagusiek ez lukete nahiko
zurekin honetaz hitz egitea.

631
00:45:22,916 --> 00:45:24,458
Ez zara balezalea?

632
00:45:25,958 --> 00:45:27,625
Ez dut hotza ondo jasaten.

633
00:45:28,125 --> 00:45:30,791
Tripulazioaren eskailerak dira, ezta?

634
00:45:31,416 --> 00:45:35,708
Bai, nik… yatea gehiago ikusi nahi nuen.

635
00:45:38,208 --> 00:45:42,500
Annerekin itzuli behar dut.
Gozatu bakeaz irauten duen bitartean.

636
00:45:53,916 --> 00:45:54,958
Ez, ez.

637
00:46:37,541 --> 00:46:38,791
Ez zara argazkilaria.

638
00:46:38,875 --> 00:46:41,583
Distraitzen nauzu. Eragin hori duzu nigan.

639
00:46:41,666 --> 00:46:44,208
Zer egingo dut?
Nire lana egin nahian nabil.

640
00:46:44,291 --> 00:46:46,416
Agian gero aterako ditugu.

641
00:46:46,916 --> 00:46:48,375
Arropa gehiago daukat.

642
00:46:48,458 --> 00:46:50,083
Bi kamerak ekarriko ditut.

643
00:46:57,125 --> 00:47:00,333
- Beste trago bat nahi?
- Noski. Zurekin noa.

644
00:47:11,083 --> 00:47:12,833
Hori egiten duen jendea dago.

645
00:47:26,041 --> 00:47:27,833
Pentsatu luxu guztietan.

646
00:47:46,041 --> 00:47:47,541
Afaltzera gonbidatu behar dut.

647
00:47:52,125 --> 00:47:53,458
Gogoratzen naiz zutaz…

648
00:47:53,541 --> 00:47:54,791
- Ene Jainkoa!
- Zer?

649
00:47:54,875 --> 00:47:56,291
- Zer da?
- Lagunduiozue!

650
00:47:56,375 --> 00:47:57,791
Lagundu! Odoletan dago.

651
00:47:57,875 --> 00:47:58,791
Lagundiozue!

652
00:48:01,041 --> 00:48:03,458
Aizu. Begiraidazu.

653
00:48:03,541 --> 00:48:06,083
- Blacklock.
- Lo, lasai egon.

654
00:48:06,833 --> 00:48:09,250
Gertatutakoa ulertu nahi dugu.

655
00:48:09,333 --> 00:48:12,208
Kontatu dizuet jada: bultzatu egin naute.

656
00:48:13,583 --> 00:48:14,625
Zuk ikusi duzu…

657
00:48:14,708 --> 00:48:16,875
Zu ikusi ondoren itzuli naiz.

658
00:48:16,958 --> 00:48:18,791
Baina bakarrik zeunden, andrea.

659
00:48:19,291 --> 00:48:22,500
- Ontziko norbaitek hil egin nahi nau.
- Laura.

660
00:48:22,583 --> 00:48:23,583
Ni isilarazteko.

661
00:48:23,666 --> 00:48:25,458
Badakit sufritzen ari zarena,

662
00:48:25,541 --> 00:48:27,875
baina ziur nago bakarrik zeundela.

663
00:48:27,958 --> 00:48:29,708
Ez naiz erori. Ez.

664
00:48:30,458 --> 00:48:32,958
Entzun, estalkia ez da bakarrik itxi.

665
00:48:33,041 --> 00:48:35,458
Laztana, zergatik joango dira zure aurka?

666
00:48:39,291 --> 00:48:40,541
Botoi bat galdu duzu.

667
00:48:43,625 --> 00:48:45,000
Nire gelan zeunden?

668
00:48:45,083 --> 00:48:46,750
Ez, ni ez.

669
00:48:46,833 --> 00:48:49,125
- Ene, nire gelan zeunden.
- Lo, lasai.

670
00:48:49,208 --> 00:48:50,208
Jesus.

671
00:48:51,000 --> 00:48:52,583
- Nire gauzak?
- Zein gauza?

672
00:48:52,666 --> 00:48:56,416
Non dira nire gauzak? Badakizu…
Neramatzan arropak, jaka.

673
00:48:56,500 --> 00:48:58,625
Arropak garbitegira eraman dituzte.

674
00:49:02,458 --> 00:49:03,583
Zertan ari zara?

675
00:49:05,208 --> 00:49:07,708
- Andrea?
- Lasai. Utziozu.

676
00:49:10,291 --> 00:49:14,125
- Bale.
- Andrea, zure gauzak hemen daude.

677
00:49:19,333 --> 00:49:21,375
Mugikorra lehortzen saiatu gara…

678
00:49:21,458 --> 00:49:24,916
Jakaren poltsikoan
plastikozko poltsa bat zegoen.

679
00:49:25,000 --> 00:49:26,375
Hori da aurkitu duguna.

680
00:49:28,166 --> 00:49:29,333
Nola ez ba.

681
00:49:31,458 --> 00:49:32,500
Hor zaude.

682
00:49:32,583 --> 00:49:33,833
Ez hurbildu nigana.

683
00:49:33,916 --> 00:49:35,958
- Lo, tira. Zatoz hona.
- Ez…

684
00:49:36,041 --> 00:49:37,375
Zein da zure arazoa?

685
00:49:37,958 --> 00:49:40,333
Hau egin didanak nire jaka miatu du.

686
00:49:40,833 --> 00:49:42,166
Ilea bertan zegoen.

687
00:49:42,250 --> 00:49:44,375
Ni izan naizela uste duzu?

688
00:49:44,458 --> 00:49:47,375
Zuk bakarrik zenekien ilearena.

689
00:49:48,333 --> 00:49:49,250
Sentitzen dut.

690
00:49:50,916 --> 00:49:54,416
Besteei esan nien froga bat zeneukala.

691
00:49:56,041 --> 00:49:58,375
Erotuta zaudela uste dute.
Defendatzeko zen.

692
00:50:00,583 --> 00:50:01,833
Ez lagundu.

693
00:50:05,000 --> 00:50:07,958
Danny, izan serioa. Eta gala zer?

694
00:50:08,041 --> 00:50:11,083
Neskak ia bere burua ito du.
Zer izango da hurrengoa?

695
00:50:11,166 --> 00:50:12,625
Lehorreratzeko esango diot.

696
00:50:12,708 --> 00:50:15,708
Gorpu bat
izan zenezakeen ontzian, ulertzen?

697
00:50:16,583 --> 00:50:18,666
- Ezin dut beste eskandalurik izan.
- Mesedez…

698
00:50:18,750 --> 00:50:20,416
- Badakizu.
- Pentsatu ondo.

699
00:50:20,500 --> 00:50:22,250
Zerbaiti kiratsa dario.

700
00:50:22,750 --> 00:50:25,083
Joan behar dut. Sentitzen dut, bai?

701
00:50:34,208 --> 00:50:35,208
Anne fana da.

702
00:50:35,291 --> 00:50:37,583
Antza denez, kazetari ona zen.

703
00:50:37,666 --> 00:50:40,250
- Gogaikarria da.
- Burutik eginda dago.

704
00:50:40,333 --> 00:50:43,666
Ezagutzen dugu
denbora librea daukan beste rock izarrik?

705
00:50:45,250 --> 00:50:47,458
Bejondeizula, eroa.

706
00:50:47,958 --> 00:50:49,083
Benetan, zorionak.

707
00:50:50,125 --> 00:50:52,291
Ez zaizue susmagarria iruditzen?

708
00:50:52,375 --> 00:50:54,500
Uretara bultza naute eta alde egiten du?

709
00:50:54,583 --> 00:50:56,500
Zure hurrengo pausoaz beldur zen.

710
00:50:56,583 --> 00:50:59,500
- Bale.
- Beste guztiok bezala, egia esan.

711
00:50:59,583 --> 00:51:02,708
Uste duzu Dannyk
norbait itsasora botako zuela?

712
00:51:02,791 --> 00:51:03,625
Baliteke.

713
00:51:03,708 --> 00:51:06,416
- Eta beste inork? Agian nik?
- Edo nik?

714
00:51:06,500 --> 00:51:10,250
Zuetako inork ezin du esan
bestea noiz itzuli zen kamarotera.

715
00:51:10,333 --> 00:51:15,375
Hau izugarria da…
Zure zoramena kota berrietara heltzen da.

716
00:51:17,208 --> 00:51:19,708
Ez zegoen gorpurik uretan, Lo.

717
00:51:19,791 --> 00:51:22,083
Ez zegoen gorpurik. Lotan zeunden.

718
00:51:22,166 --> 00:51:23,791
Somnanbulu, ametsetan,

719
00:51:23,875 --> 00:51:28,875
eta zure burutxo horrek,
atentzioa eman nahian, dena asmatu du.

720
00:51:30,250 --> 00:51:31,750
Beraz, ahaztu ezazu.

721
00:51:33,041 --> 00:51:34,125
Jainkoarren.

722
00:51:36,583 --> 00:51:40,000
Giroa izorratu duzu, Lo.
Nahiko toxikoa zara.

723
00:52:31,500 --> 00:52:33,541
Itxaron! Jesus.

724
00:53:08,708 --> 00:53:09,708
Ez, itxaron!

725
00:54:02,458 --> 00:54:03,458
Nor zara?

726
00:54:04,583 --> 00:54:07,083
- Itotzen ikusi zintudan.
- Ez da egia.

727
00:54:07,166 --> 00:54:10,875
Ikusi nauzu. Bizirik nago. Ahaztu kontua.

728
00:54:11,583 --> 00:54:14,833
- Abisatu dizut.
- Zuk idatzi zenuen ispilukoa?

729
00:54:15,416 --> 00:54:18,291
- Zergatik bultzatu ninduzun igerilekura?
- Ez nintzen ni izan.

730
00:54:18,375 --> 00:54:20,875
- Nork kendu zidan ilea jakatik?
- Nahiko!

731
00:54:20,958 --> 00:54:24,291
- Hilko zaitu. Gelditu behar duzu.
- Nori buruz ari zara?

732
00:54:24,375 --> 00:54:27,458
- Zer pasatzen da? Nor erori zen?
- Ixo! Hilko zaitu.

733
00:54:28,041 --> 00:54:29,041
Jaink…

734
00:54:31,416 --> 00:54:32,291
Anne?

735
00:54:34,125 --> 00:54:35,125
Zergatik?

736
00:56:04,583 --> 00:56:05,791
Lagundu!

737
00:56:28,291 --> 00:56:31,500
Medikaziorik gabe benetan senti dezakezu.

738
00:56:32,125 --> 00:56:33,708
Medikazioagatik da.

739
00:56:33,791 --> 00:56:35,500
Indar guztiak kentzen dizkit.

740
00:56:35,583 --> 00:56:37,375
Hori da. Orain gogoratzen dut.

741
00:56:37,458 --> 00:56:39,875
Bihar jarraitu nahiko nuke.

742
00:57:00,458 --> 00:57:01,666
Nor zara?

743
00:57:03,958 --> 00:57:05,625
Badakit ez zarela Anne.

744
00:57:07,750 --> 00:57:10,833
Ez zenekien Annek medikazioa utzi zuela.

745
00:57:13,833 --> 00:57:16,500
Hurrengo egunerako
geratu ginela ahaztu zitzaizun.

746
00:57:20,083 --> 00:57:22,375
Anne erori zen kareletik, ezta?

747
00:57:23,750 --> 00:57:26,166
Eta bere lekua hartu duzu harrezkeroztik.

748
00:57:27,375 --> 00:57:29,500
Ez zen nire asmoa.

749
00:57:29,583 --> 00:57:32,625
Noren ahotsa entzun nuen gelan gau hartan?

750
00:57:38,500 --> 00:57:39,500
Bera…

751
00:57:40,375 --> 00:57:43,375
Jainkoarren. Ni bai tuntuna.
Bullmer zen, ezta?

752
00:57:43,958 --> 00:57:46,166
Bazekien…

753
00:57:46,833 --> 00:57:48,375
Annek herentzia kenduko ziola.

754
00:57:50,833 --> 00:57:53,208
Ez nekien hil egingo zuela.

755
00:58:02,250 --> 00:58:04,958
Egun batez hartu behar nuen bere lekua.

756
00:58:05,041 --> 00:58:07,833
Abokatuekin elkartu
eta testamentua sinatzeko.

757
00:58:08,416 --> 00:58:10,666
Antzezpen txiki bat zela esan zuen.

758
00:58:10,750 --> 00:58:13,458
- Probatu eta esan zer iruditzen zaizun.
- Bai.

759
00:58:15,833 --> 00:58:17,375
Programa bat dago.

760
00:58:17,875 --> 00:58:20,208
Aurpegia ezagutzen du.

761
00:58:21,416 --> 00:58:23,333
Facebooketik idatzi zidan.

762
00:58:23,416 --> 00:58:24,416
KOINTZIDENTZIA

763
00:58:27,041 --> 00:58:31,250
Festa batera gonbidatu ninduen Londresen.
Dena ordaindu zuen.

764
00:58:32,541 --> 00:58:34,791
Inoiz ez didate hainbeste diru eskaini.

765
00:58:34,875 --> 00:58:38,875
Hau ondo ateratzeko,
nirekin eroso egon behar duzu.

766
00:58:44,791 --> 00:58:45,875
Richard?

767
00:58:45,958 --> 00:58:48,000
Zer? Zer da hau?

768
00:58:52,541 --> 00:58:53,541
Nor zara?

769
00:58:54,666 --> 00:58:57,041
- Zergatik? Erotu zara.
- Anne, lasaitu.

770
00:58:57,125 --> 00:58:58,916
- Burua galdu duzu.
- Lasaitu.

771
00:58:59,791 --> 00:59:01,666
Ixo. Entzun…

772
00:59:01,750 --> 00:59:03,541
Itxi ahoa. Ixo!

773
00:59:03,625 --> 00:59:06,041
Biziarteko errenta utzi nahi zenidan?

774
00:59:08,958 --> 00:59:09,791
Zer?

775
00:59:17,291 --> 00:59:18,333
Zu…

776
00:59:19,791 --> 00:59:20,791
Dena ondo dago.

777
00:59:23,625 --> 00:59:24,541
Anne.

778
00:59:38,208 --> 00:59:40,500
Inoiz ez nukeen onartuko.

779
00:59:41,833 --> 00:59:44,416
Ez!

780
00:59:44,500 --> 00:59:45,625
Hori ez.

781
00:59:51,416 --> 00:59:52,791
Aurre egin behar nion.

782
01:00:02,375 --> 01:00:05,250
Ezin nuen imajinatu
gauzak hala amaituko zirenik.

783
01:00:09,000 --> 01:00:10,958
Ez dakizu nondik natorren.

784
01:00:11,875 --> 01:00:13,708
Zer den ezer ez edukitzea.

785
01:00:13,791 --> 01:00:16,125
Zure gain daudenei ezer eman ezin izana.

786
01:00:17,666 --> 01:00:19,666
Nire alaba nire bizi osoa da.

787
01:00:26,000 --> 01:00:27,125
Nola izena duzu?

788
01:00:29,041 --> 01:00:30,041
Carrie.

789
01:00:31,125 --> 01:00:32,416
Bale, Carrie. Entzun.

790
01:00:32,500 --> 01:00:34,458
Entzuten didazu, Carrie?

791
01:00:35,750 --> 01:00:37,333
Erabiltzen ari zaitu.

792
01:00:40,000 --> 01:00:43,750
Kontratuak sinatutakoan
alde egiten utziko dizula uste duzu?

793
01:00:46,000 --> 01:00:48,291
Norbait hil duela ikusi duzu.

794
01:00:48,833 --> 01:00:51,583
Ez du hari-muturrik aske utziko.

795
01:00:53,666 --> 01:00:55,791
Jada saiatu dira ni hiltzen.

796
01:00:58,125 --> 01:00:59,875
Elkarri lagundu behar diogu.

797
01:01:02,166 --> 01:01:04,208
Gora itzuli behar dut.

798
01:01:21,375 --> 01:01:22,375
Anne?

799
01:01:24,875 --> 01:01:26,083
Anne?

800
01:01:27,625 --> 01:01:29,208
Non ibili zara, maitea?

801
01:01:29,833 --> 01:01:31,708
Ia ikuskizun osoa galdu duzu.

802
01:01:31,791 --> 01:01:33,000
Sentitzen dut.

803
01:01:38,875 --> 01:01:42,166
Anne eta biok
eskerrak eman nahi dizkizuegu berriro…

804
01:01:43,250 --> 01:01:45,333
gurekin egoteagatik une berezi honetan.

805
01:01:47,250 --> 01:01:48,500
Maite zaitut.

806
01:01:49,500 --> 01:01:52,625
Pribilegioa izan da
nire bizitza zurekin partekatzea.

807
01:01:57,125 --> 01:02:00,750
Ezin badugu Aurora ontzia
aurora borealetara eraman,

808
01:02:01,250 --> 01:02:02,750
gugana ekarriko ditugu.

809
01:02:10,875 --> 01:02:13,166
- Hori da!
- Primeran!

810
01:02:23,166 --> 01:02:25,833
- Flipatuta nago.
- Goazen.

811
01:02:41,416 --> 01:02:43,000
Izugarri maite zaitut.

812
01:02:58,750 --> 01:03:00,000
Kaixo.

813
01:03:00,083 --> 01:03:02,500
Pazientea bisitatzen ari nintzen.

814
01:03:03,000 --> 01:03:06,791
Lo egiten utziko nioke.
Emozio handiko egunak izan ditu.

815
01:03:07,458 --> 01:03:08,458
Noski.

816
01:03:14,541 --> 01:03:15,583
Aizu, Lo?

817
01:03:19,208 --> 01:03:20,666
Hemen nago behar banauzu.

818
01:03:25,833 --> 01:03:27,375
Ezin du besterik gabe desagertu.

819
01:03:27,458 --> 01:03:29,916
Itsasoan gaude. Ez dauka nora joanik.

820
01:03:31,375 --> 01:03:33,083
Kapitainak eta biok bilatuko dugu.

821
01:03:33,166 --> 01:03:35,250
Aurkitutakoan, galdu begi bistatik.

822
01:03:36,500 --> 01:03:37,500
Bai?

823
01:03:38,916 --> 01:03:39,791
Konforme?

824
01:03:41,916 --> 01:03:43,000
Planto egiten dut.

825
01:03:43,583 --> 01:03:45,916
Ezin dut. Hau ez da hitz egin genuena.

826
01:03:46,000 --> 01:03:48,291
Ezer ez da adostu bezala gertatu.

827
01:03:48,375 --> 01:03:49,666
Hori da kontua.

828
01:03:49,750 --> 01:03:51,541
Annerena desberdina zen:

829
01:03:52,708 --> 01:03:55,541
gaindosi bat ematea
hiltzen ari zen emakume bati.

830
01:03:55,625 --> 01:03:57,625
Hau odol hotzean egindako hilketa da.

831
01:03:57,708 --> 01:04:00,916
Gogoraraziko dizut
non zeunden duela hiru urte?

832
01:04:02,583 --> 01:04:05,083
Negarrez, nire laguntza erregutzen.

833
01:04:05,583 --> 01:04:08,666
Ez naiz tontoa.
Badakit emakume gehiagori egin zeniela.

834
01:04:08,750 --> 01:04:09,625
Mesedez.

835
01:04:09,708 --> 01:04:13,333
Zenbat gehiago jakingo ziren
nik ezkutatu izan ez banitu?

836
01:04:13,416 --> 01:04:17,041
Kale gorrian ez ezik,
kartzelan zeundeke bizi osorako.

837
01:04:17,125 --> 01:04:19,416
Eskertzen dizut egin duzun guztia.

838
01:04:19,500 --> 01:04:22,708
Badakit, baina ez duzu ahaztu
gure akordioa, ezta?

839
01:04:23,625 --> 01:04:24,500
Ez.

840
01:04:30,541 --> 01:04:31,583
Nik zainduko dut.

841
01:04:36,250 --> 01:04:37,166
Mila esker.

842
01:04:59,791 --> 01:05:04,541
Poliziarengana jo behar duzu.
Kontaiezu niri esan didazun guztia.

843
01:05:04,625 --> 01:05:08,541
Ezin dut.
Ni ere atxilotuko naute. Konplize naiz.

844
01:05:08,625 --> 01:05:11,958
Norbait hilda dago. Alaba kenduko didate.

845
01:05:12,041 --> 01:05:15,541
Berak nahi duena sinatu
eta galan agertuko naiz.

846
01:05:15,625 --> 01:05:18,875
Uste duzu bizirik aterako zarela hemendik?

847
01:05:18,958 --> 01:05:21,916
Carrie, hilko zaitu. Badakizu.

848
01:05:23,666 --> 01:05:25,250
Badakite hemen nagoela?

849
01:05:26,000 --> 01:05:28,708
Ez dakite ezer, baina zure bila dabiltza.

850
01:05:32,125 --> 01:05:33,250
Noiz porturatuko gara?

851
01:05:34,041 --> 01:05:37,416
Bi ordu barru. Atea zabalik utziko dut.

852
01:05:38,000 --> 01:05:40,291
- Aukera bat daukazu.
- Begira, Carrie.

853
01:05:41,250 --> 01:05:43,750
Ez da ezer gertatuko
testamentua sinatu arte.

854
01:05:44,708 --> 01:05:45,958
Bizirik behar zaitu.

855
01:05:47,333 --> 01:05:50,833
Baina nahi duena egiten duzunean,
arriskuan zaude.

856
01:05:54,375 --> 01:05:55,958
Laguntzera joango naiz.

857
01:05:57,000 --> 01:05:58,041
Hitz ematen dizut.

858
01:06:10,000 --> 01:06:12,458
Tripulazio osoari abisua:

859
01:06:12,541 --> 01:06:15,625
aingura botako dugu 30 minutu barru.

860
01:06:40,833 --> 01:06:42,791
- Aupa, Lars.
- Esan.

861
01:06:43,375 --> 01:06:46,583
Nire albuma jaitsi duzu?

862
01:06:46,666 --> 01:06:49,708
Gogoa dut esateko:
"Hiru aldiz, Karla, gehiegi da".

863
01:06:51,916 --> 01:06:53,916
- Azken gela da?
- Bai, jauna.

864
01:07:10,375 --> 01:07:13,958
Morgan jauna, Mehta doktoreak
atseden hartzen uzteko esan du.

865
01:07:14,041 --> 01:07:16,916
Bart ez zegoen ondo
eta lasaigarria eman zion.

866
01:07:18,166 --> 01:07:20,916
- Esaiozu hemen izan naizela, bai?
- Noski.

867
01:07:21,416 --> 01:07:22,416
Mila esker.

868
01:07:35,916 --> 01:07:37,833
- Ben.
- Kaixo.

869
01:07:38,375 --> 01:07:41,041
Mila esker hemen izateagatik egun hauetan.

870
01:07:41,125 --> 01:07:42,083
Bai.

871
01:07:42,166 --> 01:07:44,000
Irrikan nago gaurko argazkiak ikusteko.

872
01:07:44,083 --> 01:07:45,583
Noski. Ni…

873
01:07:46,916 --> 01:07:48,125
Lok kezkatuta nauka.

874
01:07:48,791 --> 01:07:50,208
Bai, baita ni ere.

875
01:07:50,291 --> 01:07:52,458
Ezin du esku hobeagoetan egon.

876
01:07:52,541 --> 01:07:54,583
Diruak erosten duen mediku onena da.

877
01:07:54,666 --> 01:07:58,166
Berarekin geratuko da
galara etortzen den arte.

878
01:07:59,666 --> 01:08:01,666
Urrun geratu gara, ez?

879
01:08:02,291 --> 01:08:05,000
Marea baxuarekin
ezin dugu gehiago gerturatu.

880
01:08:05,500 --> 01:08:08,208
Hain ontzi handia izatearen alde txarra.

881
01:08:11,208 --> 01:08:13,000
Bidaiari guztiei:

882
01:08:13,083 --> 01:08:15,375
garraioa bost minutu barru irtengo da.

883
01:08:15,458 --> 01:08:18,083
Mesedez, zoazte igeriketa plataformara.

884
01:08:23,291 --> 01:08:26,666
Plazera izan da
zuek zerbitzatzea egun hauetan zehar.

885
01:08:26,750 --> 01:08:29,041
- Berriz laster ikustea espero dut.
- Milesker.

886
01:08:29,125 --> 01:08:30,375
- Agur.
- Barkatu.

887
01:08:30,458 --> 01:08:32,041
- Ben?
- Agur, jauna.

888
01:08:32,541 --> 01:08:36,583
Logatik da. Ez dut hemen bakarrik utziko.
Gero joango naiz.

889
01:08:38,208 --> 01:08:41,500
Joan… Abiatuko gara, mesedez?

890
01:08:41,583 --> 01:08:43,583
- Hotzez nago.
- Ixo, Adam.

891
01:08:43,666 --> 01:08:47,000
Bai, goazen behingoz.
Ezin diegu denei itxaron.

892
01:09:15,166 --> 01:09:16,625
Tira. Zer egingo dut?

893
01:09:17,666 --> 01:09:19,500
Kaixo?

894
01:09:19,583 --> 01:09:20,625
Laura.

895
01:09:22,333 --> 01:09:24,166
Eskerrak aurkitu zaitugula.

896
01:09:24,958 --> 01:09:27,000
Denak oso kezkatuta zeuden.

897
01:09:28,125 --> 01:09:29,208
Urrundu nigandik.

898
01:09:29,291 --> 01:09:32,416
Ondo zaudela ziurtatu nahi dut.
Izan ere, zu…

899
01:09:32,500 --> 01:09:34,750
- Ondo nago.
- Egun bat daramazu galduta.

900
01:09:34,833 --> 01:09:35,833
Ondo nago.

901
01:09:37,916 --> 01:09:40,833
Ziurtatu nahi dut ez zaudela zaurituta.

902
01:09:43,875 --> 01:09:45,791
Lasai, Laura. Hau konpon dezakegu.

903
01:10:35,791 --> 01:10:37,125
Zer ostia?

904
01:10:39,166 --> 01:10:40,125
Zer zeukan?

905
01:10:42,208 --> 01:10:43,166
Zer zen?

906
01:10:44,458 --> 01:10:45,833
Zer zegoen barruan?

907
01:10:49,375 --> 01:10:51,125
Ben.

908
01:10:51,208 --> 01:10:52,916
Lo. Korri!

909
01:10:53,416 --> 01:10:55,666
- Kontatu egia!
- Joder.

910
01:11:32,416 --> 01:11:34,333
Jesus. Ben.

911
01:11:35,375 --> 01:11:36,791
Geratu hor.

912
01:13:21,291 --> 01:13:22,291
Zein da arazoa?

913
01:13:23,208 --> 01:13:24,208
Ben hilda dago.

914
01:13:26,083 --> 01:13:27,666
Zer diozu?

915
01:13:28,208 --> 01:13:29,375
Eraso egin dit.

916
01:13:29,916 --> 01:13:31,166
Lo babestu nahi zuen…

917
01:13:32,333 --> 01:13:33,333
Saihestezina zen.

918
01:13:35,291 --> 01:13:37,583
- Gorpuak gordeta daude?
- Gizona bakarrik.

919
01:13:38,208 --> 01:13:41,666
Lo uretara bota da.
Hotz honekin, ez da bizirik egongo.

920
01:14:01,625 --> 01:14:03,500
Hau ez da pikutara joango.

921
01:14:04,208 --> 01:14:05,291
Ulertzen?

922
01:14:06,000 --> 01:14:07,208
Laster sinatuko du.

923
01:14:08,291 --> 01:14:10,125
Eta galaren ondoren,

924
01:14:10,208 --> 01:14:11,583
paretik kenduko duzu.

925
01:14:33,291 --> 01:14:37,541
Azken orduko asmo aldaketa
aipatu nahiko nuke

926
01:14:38,333 --> 01:14:40,666
fundazioan egindako lanaren harira.

927
01:14:41,625 --> 01:14:43,541
- Noski.
- Ba…

928
01:14:43,625 --> 01:14:48,125
Nire senarra nire ondoan egon da
urte gogor guzti hauetan, beraz…

929
01:14:49,000 --> 01:14:52,333
Pentsatzen aritu naiz,
eta soluzio bidezkoagoa daukat.

930
01:14:57,916 --> 01:14:59,000
Sinatuko dugu?

931
01:15:00,625 --> 01:15:01,750
Bai.

932
01:15:07,791 --> 01:15:08,916
Ez zaude ondo?

933
01:15:09,750 --> 01:15:11,750
Medikuak zerbait ematea nahi?

934
01:15:13,500 --> 01:15:14,416
Ez.

935
01:15:20,666 --> 01:15:21,750
Ondo nago.

936
01:15:33,791 --> 01:15:34,791
Aukeratu zuk.

937
01:15:41,875 --> 01:15:45,708
Nik hitz egingo dut.
Zuk agurtu eta irribarre egin.

938
01:15:46,458 --> 01:15:48,500
Aldatzera noa. Geroago nator.

939
01:16:35,250 --> 01:16:36,416
Segurtasuna bi solairuan.

940
01:16:36,500 --> 01:16:39,125
Mesedez. Anne hilda dago.

941
01:16:40,000 --> 01:16:41,958
Bere abokatuekin ikusi berri dut.

942
01:16:42,041 --> 01:16:43,458
Testamentua aldatu du?

943
01:16:44,708 --> 01:16:47,125
Diru guztia Bullmerri eman dio?

944
01:16:48,708 --> 01:16:51,208
Annek esan zidan ez ziola ezer emango.

945
01:16:51,291 --> 01:16:56,041
Beregana eraman ninduzun gauean
erori zen Anne ontzitik.

946
01:16:56,125 --> 01:16:57,333
Bullmerrek hil zuen.

947
01:16:58,125 --> 01:17:00,750
Emakume horrek haren lekua hartu du.

948
01:17:00,833 --> 01:17:02,041
Bullmerrek ordainduta.

949
01:17:02,125 --> 01:17:03,250
Begira.

950
01:17:04,958 --> 01:17:09,000
Irakurri.
Annek gaur eman behar zuen hitzaldia da.

951
01:17:16,291 --> 01:17:17,666
Erokeria da.

952
01:17:21,125 --> 01:17:22,500
Eta frogatzen badut?

953
01:17:28,791 --> 01:17:32,958
Ohorea da niretzat
denok elkartu izana omenaldia egiteko

954
01:17:33,458 --> 01:17:37,750
duela hainbeste urtetatik
miresten dudan emakumeari.

955
01:17:38,250 --> 01:17:39,583
Bere ikuspegiak eta…

956
01:17:40,625 --> 01:17:41,791
eta anbizioak

957
01:17:42,291 --> 01:17:45,541
familiaren ondarea mantentzeaz gain,

958
01:17:46,416 --> 01:17:48,958
gutako askoren bizitzak aberastu ditu.

959
01:17:49,041 --> 01:17:50,208
Noski baietz.

960
01:17:52,583 --> 01:17:54,125
Ez du aurkezpenik behar.

961
01:17:55,500 --> 01:17:56,666
Anne Lyngstad.

962
01:18:06,791 --> 01:18:10,416
Nire Anne maiteak
gaurko gaua zoriontsua izatea nahi du,

963
01:18:10,500 --> 01:18:11,625
ez goibela.

964
01:18:11,708 --> 01:18:13,250
Zerbaiten hasiera izatea.

965
01:18:13,833 --> 01:18:18,708
Anneren aitonak ontzi-enpresa txiki bat
sortu zuen duela 70 urte.

966
01:18:18,791 --> 01:18:22,708
Eta, orain, hemen gaude,
Lyngstad Fundazioa sortzen,

967
01:18:22,791 --> 01:18:24,625
jasotako guztia itzultzeko.

968
01:18:26,291 --> 01:18:27,416
Hemen egongo balitz,

969
01:18:27,500 --> 01:18:31,416
Alfred Anneren lorpenengatik
oso harro egongo litzateke.

970
01:18:31,500 --> 01:18:34,583
Eta, zalantzarik gabe, nik…
Barkatu, zertan ari zara…

971
01:18:34,666 --> 01:18:36,291
Barkatu eragozpena,

972
01:18:36,375 --> 01:18:40,041
baina Anne Lyngstadek
bere istorioa ondo kontatzeko eskatu dit.

973
01:18:40,791 --> 01:18:42,333
Momentu bat, konponduko…

974
01:18:42,416 --> 01:18:44,291
Utziko didazu hitz egiten?

975
01:18:44,375 --> 01:18:47,208
- Zer gertatzen da?
- Hau zirkua. Burua galdu du.

976
01:18:47,291 --> 01:18:49,625
- Azken lau egunak…
- Utzi hitz egiten.

977
01:18:52,833 --> 01:18:54,458
Zer gertatzen da, Richard?

978
01:18:55,250 --> 01:18:57,791
Nahikoa da. Mesedez, eraman ezazue etxera.

979
01:18:57,875 --> 01:18:59,458
Hitz egiten uzteko esan dut.

980
01:18:59,541 --> 01:19:02,083
Maitea, detaile bat da
hain errukiorra iza…

981
01:19:02,166 --> 01:19:03,291
Entzun nahi diot.

982
01:19:03,375 --> 01:19:05,291
Ez dut ospakizuna zapuztea nahi.

983
01:19:06,041 --> 01:19:09,250
- Utzi nire gonbidatua.
- Zeren zain zaudete? Egin esandakoa.

984
01:19:09,333 --> 01:19:11,666
Richard, Annek hitz egin dezan nahi du.

985
01:19:11,750 --> 01:19:14,500
- Askatuko duzue?
- Bai, bere festa da.

986
01:19:14,583 --> 01:19:17,125
Entzun diozue Lyngstan andreari. Askatu.

987
01:19:17,708 --> 01:19:18,708
Mila esker.

988
01:19:22,791 --> 01:19:26,291
Duela lau egun
Annek dokumentu hau eman zidan.

989
01:19:26,375 --> 01:19:29,041
- Hitzaldi hau eman nahi zuen.
- Ez dago sano.

990
01:19:29,125 --> 01:19:31,208
Anne, utziko didazu irakurtzen?

991
01:19:31,291 --> 01:19:32,333
Bai, mesedez.

992
01:19:32,416 --> 01:19:35,583
- Abisua da. Ez jarraitu.
- Utziozu hitz egiten.

993
01:19:36,083 --> 01:19:40,875
"Nire interes ekonomikoak eta kapitala
ni hiltzean likidatuko dira.

994
01:19:40,958 --> 01:19:43,666
Dena Lyngstad Fundazioan sartuko da

995
01:19:43,750 --> 01:19:47,916
- eta fundazioaren kontrola pasako zaio…".
- Moztu mikrofonoa!

996
01:19:48,000 --> 01:19:51,541
"alderdi independente bati.

997
01:19:51,625 --> 01:19:53,750
Nire senar Richard Bullmer

998
01:19:53,833 --> 01:19:56,500
fundaziotik kanpo geratuko da".

999
01:19:56,583 --> 01:19:57,875
- Gezurra.
- Richard.

1000
01:19:57,958 --> 01:20:01,416
Berak asmatu du. Iskanbila sortu nahi du.

1001
01:20:01,500 --> 01:20:03,666
- Zure hitzak dira, Anne?
- Bai.

1002
01:20:04,375 --> 01:20:07,083
Nor zarela uste duzu?
Uste duzu hau egingo didazula?

1003
01:20:07,166 --> 01:20:09,625
Zer egin? Egia kontatzen ari gara, ezta?

1004
01:20:09,708 --> 01:20:10,541
Bai, Laura.

1005
01:20:10,625 --> 01:20:13,250
Entzun duzu zure emaztearen nahia, ez?

1006
01:20:13,333 --> 01:20:15,083
Egin duzuna ez da egokia.

1007
01:20:15,583 --> 01:20:17,666
- Batere egokia.
- Zer gertatzen da?

1008
01:20:17,750 --> 01:20:20,000
Badakizu zer?

1009
01:20:21,750 --> 01:20:24,458
Jaun-andreok, gaurkoz amaitu dugu.

1010
01:20:24,541 --> 01:20:27,625
Beste batean amaituko dugu. Anne ondoezik…

1011
01:20:27,708 --> 01:20:29,958
Askoz hobeto nago, egia esan.

1012
01:20:33,125 --> 01:20:34,291
Ez zara Anne.

1013
01:20:34,875 --> 01:20:36,666
Emakume hori ez da Anne.

1014
01:20:36,750 --> 01:20:37,625
Ene!

1015
01:20:37,708 --> 01:20:39,625
Ez bada Anne, nor da?

1016
01:20:39,708 --> 01:20:40,833
Non dago benetako Anne?

1017
01:20:40,916 --> 01:20:43,333
Beste ezer esan nahi diezu gonbidatuei?

1018
01:20:46,041 --> 01:20:47,166
Nor da?

1019
01:20:50,458 --> 01:20:51,958
Richard!

1020
01:20:52,958 --> 01:20:54,583
- Ez etorri!
- Richard, lasai.

1021
01:20:55,166 --> 01:20:56,375
- Atzera!
- Askatu hori.

1022
01:20:57,208 --> 01:20:59,750
Atzera egingo duzu, edo zureak egin du.

1023
01:20:59,833 --> 01:21:01,708
- Ez etorri!
- Lasaitu!

1024
01:21:01,791 --> 01:21:03,208
Askatu labana, Richard.

1025
01:21:08,291 --> 01:21:10,041
Tira, Bullmer. Amaitu da.

1026
01:21:10,541 --> 01:21:11,666
Mugitu!

1027
01:21:11,750 --> 01:21:13,208
- Aizu!
- Richard!

1028
01:21:13,916 --> 01:21:14,750
Ez hurbildu!

1029
01:21:14,833 --> 01:21:17,541
- Richard, nahikoa da.
- Mugi. Kendu paretik.

1030
01:21:17,625 --> 01:21:19,833
- Aski da!
- Kendu paretik!

1031
01:21:20,458 --> 01:21:21,583
Kendu paretik!

1032
01:21:22,166 --> 01:21:24,083
Geratu hor edo hil egingo dut.

1033
01:21:27,208 --> 01:21:30,166
Hemen bertan hilko zaitut
gogor egiten badidazu.

1034
01:21:31,708 --> 01:21:34,500
- Laura, zer gertatzen da?
- Ez da Anne.

1035
01:21:34,583 --> 01:21:37,041
- Zer?
- Anne ontzitik bota zuen.

1036
01:21:37,125 --> 01:21:38,333
Joder.

1037
01:22:04,916 --> 01:22:06,916
Mugi. Hemendik.

1038
01:22:08,166 --> 01:22:09,416
Hemen behean.

1039
01:22:11,166 --> 01:22:13,166
Bizkor. Askatu hau.

1040
01:22:13,250 --> 01:22:14,333
Barrura.

1041
01:22:15,125 --> 01:22:16,208
Askatu labana!

1042
01:22:17,500 --> 01:22:18,625
Edo zer?

1043
01:22:21,208 --> 01:22:23,750
- Nik askatu egingo nuke.
- Zoaz pikutara!

1044
01:22:27,916 --> 01:22:28,833
Zertan ari…

1045
01:22:34,416 --> 01:22:35,958
Ezta pentsatu ere.

1046
01:22:36,041 --> 01:22:37,041
Joder…

1047
01:22:40,125 --> 01:22:41,583
Ez daukat tiro garbia.

1048
01:22:44,791 --> 01:22:45,791
Nolatan ausartu zara.

1049
01:22:45,875 --> 01:22:47,083
Nola ostia ausartu zara.

1050
01:23:05,750 --> 01:23:06,958
Lasai.

1051
01:23:11,083 --> 01:23:12,625
Lasai, amaitu da.

1052
01:23:13,208 --> 01:23:16,416
Amaitu da, lasai. Ondo zaude.

1053
01:23:16,500 --> 01:23:19,458
Lasai. Amaitu da.

1054
01:23:20,416 --> 01:23:22,750
Amaitu da. Lasai, salbu zaude.

1055
01:23:28,333 --> 01:23:30,250
Mila esker egia kontatzeagatik.

1056
01:24:06,875 --> 01:24:08,541
BIZITZAKO ONDAREA:

1057
01:24:08,625 --> 01:24:13,166
LYNGSTAD FUNDAZIOAK MINBIZIAREN IKERKETAN
INOIZKO EKARPEN HANDIENA EGIN DU

1058
01:24:22,541 --> 01:24:24,875
- Mila esker.
- Izugarri gustatu zait.

1059
01:24:27,291 --> 01:24:29,416
Zuregatik etorri nahi nuen hona.

1060
01:24:31,041 --> 01:24:34,000
Lausenguak amaitzean,
tea, esnea eta bi azukrerekin.

1061
01:24:34,083 --> 01:24:36,333
Beste norbait gizonarengan zentratuko zen,

1062
01:24:36,416 --> 01:24:38,666
baina zu alde onarekin geratu zara.

1063
01:24:39,250 --> 01:24:40,708
Atentzioa eman dit.

1064
01:24:41,791 --> 01:24:42,791
Baita niri ere.

1065
01:24:48,083 --> 01:24:53,166
USTEZKO KONSPIRATZAILEAK
HILKETA BIKOITZAGATIK EPAITUAK

1066
01:25:04,125 --> 01:25:07,250
Istorio onberak garai krudeletan.

1067
01:25:08,333 --> 01:25:09,541
Justu behar duguna.

1068
01:25:12,541 --> 01:25:14,958
- Bilera bost minututan.
- Banoa.

1069
01:25:22,333 --> 01:25:25,208
Aupa! Ondo dago, eta ni ere bai.

1070
01:25:29,416 --> 01:25:30,708
Etorri bisitan.

1071
01:32:39,583 --> 01:32:44,458
Azpitituluak: Maialen Sanz



