WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:59.208 --> 00:01:02.041
Laura Blacklock. Coming or going?

4
00:01:02.125 --> 00:01:03.291
Good question.

5
00:01:03.375 --> 00:01:05.625
Run it by fact-checking
and let me know, would you?

6
00:01:05.708 --> 00:01:08.000
Great piece on the NGOs. Welcome back.

7
00:01:08.083 --> 00:01:09.875
-Hi, Lo. Love the article.
-Thanks.

8
00:01:09.958 --> 00:01:13.458
-Nice piece. Great work.
-Just read it. It's great.

9
00:01:25.458 --> 00:01:26.583
Thanks.

10
00:01:35.125 --> 00:01:36.333
Oh man.

11
00:01:59.625 --> 00:02:01.708
Lo, got a minute before editorial?

12
00:02:01.791 --> 00:02:02.958
Yeah, just a sec.

13
00:02:20.875 --> 00:02:22.000
How was your trip back?

14
00:02:23.000 --> 00:02:26.541
Well, the second of my four-hour flights
on an eight-seater turboprop plane

15
00:02:26.625 --> 00:02:30.291
was only one day delayed,
so, you know, I loved every minute of it.

16
00:02:31.916 --> 00:02:34.958
Do I detect the brittle sarcasm
of the severely jet-lagged

17
00:02:35.041 --> 00:02:37.333
or is the malaise something deeper?

18
00:02:40.541 --> 00:02:42.291
They drowned that woman.

19
00:02:43.041 --> 00:02:44.958
Yeah. I know.

20
00:02:45.041 --> 00:02:46.375
They killed her.

21
00:02:47.041 --> 00:02:49.000
Just because she agreed to speak to me.

22
00:02:49.583 --> 00:02:51.416
People are capable of appalling things.

23
00:02:52.541 --> 00:02:56.541
You know what? Just sometimes I would like
them not to do appalling things.

24
00:02:57.041 --> 00:02:59.166
I would like to be surprised.

25
00:02:59.250 --> 00:03:02.791
Are we talking about stealing NGO funds
from starving children now

26
00:03:02.875 --> 00:03:04.875
or your checkered romantic history?

27
00:03:04.958 --> 00:03:07.500
Oh. Yes, be serious. Thank you.

28
00:03:08.000 --> 00:03:09.166
I thought I was.

29
00:03:10.500 --> 00:03:12.833
Ha!

30
00:03:12.916 --> 00:03:13.916
God.

31
00:03:16.333 --> 00:03:17.833
Oh, speak of the devil!

32
00:03:17.916 --> 00:03:19.625
-Which devil is that?
-Go away.

33
00:03:19.708 --> 00:03:21.500
-Two disasters ago.
-Ooh!

34
00:03:22.083 --> 00:03:23.750
-Ben Morgan?
-Ben Morgan!

35
00:03:23.833 --> 00:03:25.583
-What does he want?
-No idea.

36
00:03:25.666 --> 00:03:28.166
Probably wants to collect
some of his rare Japanese vinyl

37
00:03:28.250 --> 00:03:30.125
he's got cluttering up my apartment.

38
00:03:33.166 --> 00:03:34.291
What?

39
00:03:34.875 --> 00:03:37.375
Lo, you didn't have to come
straight back in today.

40
00:03:38.416 --> 00:03:40.250
Take some time off.

41
00:03:40.333 --> 00:03:42.500
I'm… I'm not very good at taking time off.

42
00:03:43.208 --> 00:03:44.333
You should ask Ben.

43
00:03:47.125 --> 00:03:49.041
In that case, what's next?

44
00:03:49.875 --> 00:03:53.333
We have an in on that FIFA corruption
story if you're still interested.

45
00:03:53.416 --> 00:03:54.416
Do you know what?

46
00:03:54.500 --> 00:03:56.875
Something has just come in,
which I think might, um…

47
00:03:57.375 --> 00:03:58.916
restore my faith in humanity.

48
00:03:59.416 --> 00:04:01.166
It's Anne Lyngstad, you know?

49
00:04:01.250 --> 00:04:04.458
She's the Norwegian shipping heiress.
She's got stage four leukemia.

50
00:04:04.541 --> 00:04:08.000
And her husband is, uh, setting up
a foundation in her name.

51
00:04:08.625 --> 00:04:10.125
Sounds uplifting.

52
00:04:10.625 --> 00:04:12.333
But here's the fun part.

53
00:04:12.833 --> 00:04:15.916
He wants to take the board members
on his fuck-off big yacht

54
00:04:16.000 --> 00:04:18.458
to, uh, a fundraising gala in Norway.

55
00:04:18.541 --> 00:04:21.333
Wants me to come along,
cover it, raise awareness.

56
00:04:23.208 --> 00:04:24.416
Let me get this straight.

57
00:04:24.916 --> 00:04:26.833
This poor woman gets sick,

58
00:04:26.916 --> 00:04:29.875
and now some billionaires
in her circle have decided

59
00:04:29.958 --> 00:04:32.541
cancer's awful
and they should do something about it.

60
00:04:32.625 --> 00:04:35.083
But only if you go
and tell everyone how great they are.

61
00:04:35.166 --> 00:04:37.958
Yes, pretty much.
But obviously with my journalistic flair.

62
00:04:38.041 --> 00:04:39.333
This is a story how?

63
00:04:39.416 --> 00:04:42.000
Oh, come on.
It's human interest for inhumane times.

64
00:04:42.083 --> 00:04:43.208
Mm.

65
00:04:43.291 --> 00:04:45.041
You just told me I needed a break.

66
00:04:45.125 --> 00:04:48.208
So long as it is a break.
Not a leave of absence.

67
00:04:48.958 --> 00:04:53.000
I am pretty sure hard-hitting journalism
can survive without me for the week.

68
00:05:28.416 --> 00:05:30.458
Thank you. Thanks.

69
00:05:30.541 --> 00:05:33.041
Welcome aboard the Aurora Borealis.

70
00:05:33.125 --> 00:05:34.666
What a beautiful boat.

71
00:05:34.750 --> 00:05:37.291
Uh, so, so… your shoes, Miss Blacklock.

72
00:05:37.375 --> 00:05:38.875
-My--?
-Shoes, yep.

73
00:05:40.625 --> 00:05:41.625
Sorry, what have I done?

74
00:05:41.708 --> 00:05:44.166
We keep all of the shoes
in that basket over there.

75
00:05:44.250 --> 00:05:47.208
We can offer you some slippers
or socks or shoes for the gym.

76
00:05:47.291 --> 00:05:49.500
We have your sizes.
So just let us know, okay?

77
00:05:49.583 --> 00:05:50.583
Okay. Thanks.

78
00:05:50.666 --> 00:05:52.541
-We all get it wrong first time.
-Yeah.

79
00:05:59.458 --> 00:06:00.958
First time at the rodeo?

80
00:06:01.583 --> 00:06:03.750
I'm not quite up
with the yacht etiquette yet.

81
00:06:03.833 --> 00:06:05.958
I call it yachtiquette, actually.

82
00:06:06.541 --> 00:06:08.208
By the way, I'm Laura. Hello.

83
00:06:08.291 --> 00:06:10.416
-Adam Sutherland.
-Nice to meet you.

84
00:06:10.500 --> 00:06:12.625
-Champagne, madam?
-Thank you.

85
00:06:13.791 --> 00:06:16.583
Way too early for me.

86
00:06:16.666 --> 00:06:18.916
Hello, there. Hi.

87
00:06:19.000 --> 00:06:20.708
Hi, I'm Karla. I'm the chief steward.

88
00:06:21.291 --> 00:06:24.833
You will be in cabin 8
on the starboard side. Fantastic sunrises.

89
00:06:24.916 --> 00:06:27.500
Dr. Mehta, you're in cabin 2,
closest to Miss Lyngstad.

90
00:06:27.583 --> 00:06:29.125
-Thank you.
-You're welcome.

91
00:06:29.750 --> 00:06:32.000
-Are you Miss Lyngstad's doctor?
-Well…

92
00:06:32.750 --> 00:06:35.041
I'm an old friend of Richard's, really.

93
00:06:35.875 --> 00:06:38.416
Ever since Anne became ill,
I've, uh, sadly become

94
00:06:38.500 --> 00:06:41.541
a somewhat constant presence
in their lives.

95
00:06:42.375 --> 00:06:44.166
She's fought as hard as anyone could.

96
00:06:44.250 --> 00:06:46.208
-All full of contraband?
-Every one of them.

97
00:06:46.291 --> 00:06:47.375
Excuse me.

98
00:06:48.958 --> 00:06:51.291
-Thomas. Heidi.
-Ah!

99
00:06:51.375 --> 00:06:54.208
Oh, Robert. You old bastard.

100
00:06:54.291 --> 00:06:55.750
Wasn't a complete wash.

101
00:06:58.958 --> 00:07:00.916
Looking well. Lost a bit of weight?

102
00:07:01.541 --> 00:07:03.083
It's the stress.

103
00:07:08.291 --> 00:07:11.958
Of all the superyachts
on all the cruises in all the world.

104
00:07:12.041 --> 00:07:13.125
Ben Morgan.

105
00:07:13.208 --> 00:07:16.375
-Oh, I don't believe it. Jesus.
-I did try calling you.

106
00:07:16.458 --> 00:07:19.041
Why am I not surprised to see you here?

107
00:07:19.125 --> 00:07:23.125
-Of course! Benjamin. Sh… Uh, this is, um…
-Lo and I already know each other.

108
00:07:23.208 --> 00:07:26.625
Oh! Journo circles.
You guys worked together before?

109
00:07:27.916 --> 00:07:29.333
No.

110
00:07:29.416 --> 00:07:32.625
No, you've done something else
together before, haven't you?

111
00:07:32.708 --> 00:07:34.500
Let me know if you need me
to engage a deckhand

112
00:07:34.583 --> 00:07:35.916
to prevent a repeat performance.

113
00:07:36.000 --> 00:07:37.708
Won't be necessary. Thank you.

114
00:07:37.791 --> 00:07:39.583
-It ended a while ago.
-Okay.

115
00:07:40.083 --> 00:07:43.583
-Okay, well, I hope it ended amicably.
-Something like that.

116
00:07:44.250 --> 00:07:47.416
That's a no. That's a no. I've…

117
00:07:48.625 --> 00:07:51.541
I've touched a nerve. I do feel awkward.
I might… If you guys--

118
00:07:51.625 --> 00:07:53.708
-I'm gonna…
-Yeah, okay, probably better.

119
00:07:56.708 --> 00:07:58.291
Why is she in jeans?

120
00:07:59.250 --> 00:08:01.208
I feel like there was a dress code, no?

121
00:08:12.416 --> 00:08:17.625
That's the first time I've heard you refer
to our shared history as amicable.

122
00:08:18.791 --> 00:08:21.875
It's the first time I've thought about
our shared history at all to be honest.

123
00:08:21.958 --> 00:08:23.000
Ouch.

124
00:08:23.750 --> 00:08:24.833
One-nil?

125
00:08:24.916 --> 00:08:25.833
Two-nil.

126
00:08:28.041 --> 00:08:30.166
Okay, I'll take that. I'll take that.

127
00:08:32.666 --> 00:08:35.125
Mr. Tyler, Mr. Jensen.

128
00:08:37.250 --> 00:08:39.666
And the Heatherleys, and Miss Blacklock.

129
00:08:40.375 --> 00:08:43.750
Ladies and gentlemen, our lovely stewards
will now lead you to your rooms.

130
00:08:43.833 --> 00:08:46.250
Mr. Bullmer will join you
for welcome drinks later.

131
00:08:47.291 --> 00:08:50.750
Laura, have you met Dame Heatherley?
Runs a gallery for the rich and famous.

132
00:08:50.833 --> 00:08:51.958
She used to be in Mayfair.

133
00:08:52.041 --> 00:08:55.750
Now she's decided to migrate east
in search of…

134
00:08:55.833 --> 00:08:58.125
…some sort of, um… zeitier-geist, I guess.

135
00:08:58.208 --> 00:09:00.791
-Why did you do that?
-So, so desperately funny, Adam.

136
00:09:00.875 --> 00:09:03.250
Laura is going to be spying on us
dans ze voyage.

137
00:09:03.333 --> 00:09:05.458
Oh, right. So you're Bullmer's journo, eh?

138
00:09:05.541 --> 00:09:07.833
Yeah, Laura. Lo.
Nice to meet you, Dame Heatherley.

139
00:09:07.916 --> 00:09:11.541
Oh, stop it.
Please, would you just call me Heidi?

140
00:09:11.625 --> 00:09:14.125
Uh, my colleague actually
went to see your exhibition.

141
00:09:14.208 --> 00:09:16.500
-She said it was magnificent.
-Oh, it is.

142
00:09:17.166 --> 00:09:20.083
The artist films herself
succumbing to Rohypnol,

143
00:09:20.166 --> 00:09:22.500
then getting dressed and undressed.

144
00:09:22.583 --> 00:09:24.958
Then being put
in various different postures

145
00:09:25.041 --> 00:09:27.625
out in public
over eight hours by her assistants.

146
00:09:27.708 --> 00:09:28.875
Jaw-dropping.

147
00:09:29.375 --> 00:09:31.083
-It sounds…
-Horrendous.

148
00:09:31.166 --> 00:09:34.041
-Even for me. I mean, that is…
-Tommo, you big lug.

149
00:09:35.000 --> 00:09:37.666
Come and meet Richie's hackette.

150
00:09:37.750 --> 00:09:38.875
-A journo!
-Mm.

151
00:09:38.958 --> 00:09:42.500
Any good? You know, I've been thinking
about writing my memoirs.

152
00:09:42.583 --> 00:09:45.375
Ooh, the world awaits with bated breath.

153
00:09:47.500 --> 00:09:49.291
Oh, I'm sorry, Miss Blacklock.

154
00:09:49.375 --> 00:09:51.500
The rest of your luggage
should've been brought down.

155
00:09:51.583 --> 00:09:52.666
Oh, no. That's it.

156
00:09:53.375 --> 00:09:55.750
Oh, uh, would you like me
to unpack for you?

157
00:09:55.833 --> 00:10:00.333
God, no, no.
Um… I wouldn't subject you to the chaos.

158
00:10:09.666 --> 00:10:12.875
All right, boys.
Let's fire it up. Let's go.

159
00:10:59.416 --> 00:11:00.625
Friends…

160
00:11:00.708 --> 00:11:02.541
-That's him.
-Romans.

161
00:11:02.625 --> 00:11:04.083
Board members.

162
00:11:04.166 --> 00:11:05.625
Oh, there we go!

163
00:11:05.708 --> 00:11:07.625
I welcome you to the Aurora Borealis.

164
00:11:07.708 --> 00:11:09.500
Aurora Borealis!

165
00:11:09.583 --> 00:11:10.875
When we commissioned her,

166
00:11:10.958 --> 00:11:14.166
Anne and I imagined a different future
than the one that has come about.

167
00:11:14.833 --> 00:11:16.833
-Yes.
-There's no sugarcoating it.

168
00:11:16.916 --> 00:11:19.208
-Yeah.
-That fight has taken its toll.

169
00:11:21.625 --> 00:11:23.166
Anyway, we've…

170
00:11:23.250 --> 00:11:27.041
We've rethought the purpose
of this humble barge,

171
00:11:27.125 --> 00:11:28.500
and, uh…

172
00:11:28.583 --> 00:11:30.625
…and you're here
to inaugurate our project.

173
00:11:30.708 --> 00:11:31.666
We are.

174
00:11:32.166 --> 00:11:34.916
Now, I know this is
an unusual approach to charity,

175
00:11:35.000 --> 00:11:37.375
three days on a luxury yacht,

176
00:11:37.458 --> 00:11:41.000
but the money all of you have donated,
which is a considerable amount,

177
00:11:41.583 --> 00:11:43.541
will go to those in society

178
00:11:43.625 --> 00:11:46.791
who cannot afford private doctors
or experimental treatments.

179
00:11:46.875 --> 00:11:47.916
So here's to you.

180
00:11:48.000 --> 00:11:49.041
-To you.
-Hear, hear.

181
00:11:49.125 --> 00:11:50.583
-To you.
-Hear, hear.

182
00:11:51.250 --> 00:11:54.333
Now, I know
most of you are here to meet Anne,

183
00:11:55.041 --> 00:11:58.666
but I'm sorry to say after a long day
of travelling, she's… she's resting.

184
00:11:58.750 --> 00:12:00.750
-So I propose…
-Yes.

185
00:12:00.833 --> 00:12:03.083
…a light supper, an early night,

186
00:12:03.583 --> 00:12:06.041
and a big day of celebration
with Anne tomorrow.

187
00:12:06.125 --> 00:12:07.583
-Oh yes.
-Perfect.

188
00:12:07.666 --> 00:12:09.541
-What do you think?
-Wonderful.

189
00:12:11.333 --> 00:12:12.333
Mm.

190
00:12:13.250 --> 00:12:14.291
But first,

191
00:12:14.375 --> 00:12:16.375
a nice surprise.

192
00:12:17.041 --> 00:12:18.833
-Come and meet Danny.
-No, it's not…

193
00:12:22.500 --> 00:12:24.625
Danny Tyler.
I didn't think he was still alive.

194
00:12:24.708 --> 00:12:26.375
-Just about.
-Not for want of trying.

195
00:12:26.458 --> 00:12:27.916
Danny!

196
00:12:30.791 --> 00:12:31.750
That's amazing.

197
00:12:32.333 --> 00:12:33.458
-Laura Blacklock.
-Hi.

198
00:12:33.541 --> 00:12:34.666
I'm Richard.

199
00:12:34.750 --> 00:12:37.166
-So pleased to have you with us.
-Thank you very much.

200
00:12:38.250 --> 00:12:40.750
If you're in luck, Tommy,
he'll have brought his Viagra.

201
00:12:40.833 --> 00:12:42.250
Oh, I never use it.

202
00:12:42.750 --> 00:12:44.791
There you go. Thank you.

203
00:12:45.625 --> 00:12:47.958
Bullmer, you old scoundrel.

204
00:12:48.041 --> 00:12:49.125
How are you, brother?

205
00:12:49.625 --> 00:12:52.166
-All the better for seeing you.
-How's Anne doing?

206
00:12:52.666 --> 00:12:53.666
She's all right.

207
00:12:55.041 --> 00:12:56.833
-Welcome aboard.
-Thank you.

208
00:12:58.166 --> 00:12:59.125
Wow.

209
00:12:59.208 --> 00:13:00.791
Who are you?

210
00:13:00.875 --> 00:13:04.500
Uh, Laura's an award-winning journalist.
She's doing a piece on the foundation.

211
00:13:04.583 --> 00:13:07.541
Shame.
Last thing I need's a fly on the wall.

212
00:13:07.625 --> 00:13:10.791
Thank you.
My mother's a big fan, by the way.

213
00:13:10.875 --> 00:13:12.375
Ouch.

214
00:13:12.458 --> 00:13:13.625
I like you.

215
00:13:14.833 --> 00:13:17.541
-Now, the big question is, Richard…
-Mm-hmm.

216
00:13:17.625 --> 00:13:20.125
…are we currently in international waters?

217
00:13:20.208 --> 00:13:21.875
'Cause I've got a bag full of drugs

218
00:13:21.958 --> 00:13:24.208
I'd like to share
with these beautiful people.

219
00:13:24.708 --> 00:13:26.791
Not sure I can pay
for another round of rehab--

220
00:13:26.875 --> 00:13:31.166
No, I'm joking, man.
I've been clean and serene since 1917.

221
00:13:33.458 --> 00:13:36.166
Still so hot.

222
00:13:36.958 --> 00:13:39.583
Are you, like, uh,
you know, deep undercover?

223
00:13:40.875 --> 00:13:41.791
Bugger off.

224
00:13:41.875 --> 00:13:45.375
Come on, surely after all
your pontificating about me selling out,

225
00:13:45.458 --> 00:13:49.083
it cannot be that Laura Blacklock is
just here for the money.

226
00:13:49.583 --> 00:13:50.625
There he is.

227
00:13:51.208 --> 00:13:52.875
There's the Ben I remember.

228
00:14:00.666 --> 00:14:02.833
I figured out why Ben was calling.

229
00:14:02.916 --> 00:14:04.958
And? How did it go?

230
00:14:05.041 --> 00:14:07.375
Good surprise or bad?

231
00:14:07.458 --> 00:14:08.458
No comment.

232
00:14:08.541 --> 00:14:10.333
Tell me you're not enjoying it a bit.

233
00:14:10.416 --> 00:14:11.875
The champagne is quite good.

234
00:14:11.958 --> 00:14:14.750
Come on.
You said this was a break. Enjoy yourself.

235
00:14:18.625 --> 00:14:20.791
…only together for nine months, less even.

236
00:14:20.875 --> 00:14:23.041
That's weird.
She doesn't seem like your type.

237
00:14:23.125 --> 00:14:25.250
Come on. That is flattering as hell.

238
00:14:25.333 --> 00:14:26.458
Look at her.

239
00:14:26.958 --> 00:14:29.458
She's pretty but… a bit boring.

240
00:14:34.000 --> 00:14:35.208
I'm so sorry.

241
00:14:36.125 --> 00:14:37.041
It's okay.

242
00:14:38.666 --> 00:14:40.166
Mm…

243
00:14:40.875 --> 00:14:41.875
Sorry!

244
00:14:48.958 --> 00:14:52.041
Oh yeah? You'd better introduce me.

245
00:14:53.000 --> 00:14:53.916
Oh wow.

246
00:14:55.500 --> 00:14:57.250
What a beautiful dress.

247
00:14:57.333 --> 00:14:59.291
Is there an alfresco opera later?

248
00:14:59.791 --> 00:15:01.250
Sorry. I thought you…

249
00:15:02.125 --> 00:15:04.208
-Bit overdressed. Sorry.
-No.

250
00:15:04.291 --> 00:15:07.583
Not at all, love.
You are rockin' that glitter ball.

251
00:15:08.083 --> 00:15:10.750
-Do I detect a little jealousy?
-You look lovely.

252
00:15:11.250 --> 00:15:12.291
You look great.

253
00:15:12.375 --> 00:15:15.000
-I thought you dressed for dinner and…
-It's fine.

254
00:15:15.750 --> 00:15:16.791
Shiny.

255
00:15:46.458 --> 00:15:47.750
Miss Blacklock,

256
00:15:47.833 --> 00:15:50.083
if after dinner
you could meet Mrs. Lyngstad,

257
00:15:50.166 --> 00:15:51.541
she'd very much appreciate it.

258
00:15:51.625 --> 00:15:53.583
-Oh yeah. Yeah, sure.
-Thank you.

259
00:16:02.375 --> 00:16:05.458
I'm Sigrid.
I'm Mr. Bullmer's head of security.

260
00:16:05.541 --> 00:16:07.291
How long have you worked for the family?

261
00:16:08.250 --> 00:16:09.958
This is my first year.

262
00:16:14.208 --> 00:16:16.166
-Right here.
-Thanks.

263
00:16:18.208 --> 00:16:22.166
If you just… wait here,
Miss Lyngstad will join you shortly.

264
00:16:38.041 --> 00:16:40.041
The library.

265
00:16:41.166 --> 00:16:46.250
The one thing on the boat
I insisted on designing myself.

266
00:16:46.333 --> 00:16:50.416
-Miss Lyngstad, thank you for inviting me.
-Call me Anne, please.

267
00:16:50.916 --> 00:16:52.958
I'm so glad you agreed to come.

268
00:16:53.583 --> 00:16:54.916
I follow your work.

269
00:16:55.000 --> 00:17:00.166
Your Guardian exposé on those brave
Kurdish women really stuck with me.

270
00:17:06.916 --> 00:17:08.500
I'm the one who asked for you.

271
00:17:10.208 --> 00:17:14.041
It's important work you do,
giving a voice to the voiceless.

272
00:17:15.833 --> 00:17:17.250
Thank you.

273
00:17:21.791 --> 00:17:23.416
Shall I get the doctor?

274
00:17:25.750 --> 00:17:26.791
I…

275
00:17:27.583 --> 00:17:31.291
I… I've stopped all my medication.

276
00:17:32.458 --> 00:17:34.000
My pills, the transfusions.

277
00:17:34.916 --> 00:17:36.250
All of it.

278
00:17:36.333 --> 00:17:39.958
One day I just… couldn't anymore.

279
00:17:46.125 --> 00:17:48.791
It becomes too consuming being a patient.

280
00:17:49.750 --> 00:17:53.000
Without all the drugs
you can really feel it.

281
00:17:54.708 --> 00:17:56.375
Time escaping you.

282
00:17:58.666 --> 00:17:59.666
I'm sorry.

283
00:18:03.666 --> 00:18:07.500
I… I was wondering if I could get
your opinion on something.

284
00:18:09.083 --> 00:18:10.166
Of course.

285
00:18:14.875 --> 00:18:17.250
My speech for the gala.

286
00:18:18.083 --> 00:18:21.208
I'd be grateful if you could go over it.

287
00:18:22.291 --> 00:18:24.291
My mind is not what it once was.

288
00:18:24.875 --> 00:18:25.875
Yeah.

289
00:18:42.375 --> 00:18:44.208
You're giving all your money away?

290
00:18:46.333 --> 00:18:47.958
That's very generous. Um…

291
00:18:50.125 --> 00:18:51.833
What brought that on, may I ask?

292
00:18:51.916 --> 00:18:53.708
It's about settling up.

293
00:18:55.625 --> 00:18:57.875
Putting back in what you've taken out.

294
00:19:00.333 --> 00:19:03.666
And over the years we've taken so much.

295
00:19:04.166 --> 00:19:07.708
The foundation will be handed over
to people far smarter

296
00:19:07.791 --> 00:19:11.708
and far kinder
than Richard or I ever were.

297
00:19:14.458 --> 00:19:18.166
Well, it's… it's charity without the ego.

298
00:19:18.916 --> 00:19:21.583
Hard to be egotistical
when you're worm food.

299
00:19:29.083 --> 00:19:33.875
I'd like to continue this tomorrow.
Here perhaps?

300
00:19:34.916 --> 00:19:37.208
I'm happy to help in any way I can.

301
00:19:39.666 --> 00:19:40.666
And Laura?

302
00:19:43.625 --> 00:19:44.625
Thank you.

303
00:19:47.708 --> 00:19:48.583
Mm.

304
00:20:01.791 --> 00:20:04.000
Hey, shining lady.

305
00:20:04.500 --> 00:20:06.000
You working the late shift?

306
00:20:06.500 --> 00:20:09.041
I could bail if you have
something more fun in mind.

307
00:20:10.583 --> 00:20:13.416
I try not to make the same mistake twice.

308
00:20:13.500 --> 00:20:15.708
Ouch.

309
00:20:16.791 --> 00:20:18.708
You were a very good mistake though.

310
00:20:19.416 --> 00:20:20.833
-Yeah?
-Mm-hmm.

311
00:20:21.500 --> 00:20:23.208
-Very good?
-Mm.

312
00:20:24.625 --> 00:20:28.541
For me and God knows how many others.

313
00:20:30.833 --> 00:20:32.041
Oh.

314
00:20:35.875 --> 00:20:36.875
It's okay.

315
00:20:38.708 --> 00:20:41.750
-I'm sorry I was a dick in the end.
-You were a dick in the end.

316
00:20:41.833 --> 00:20:42.958
-I know.
-Mm.

317
00:20:44.208 --> 00:20:45.625
Apology accepted.

318
00:22:29.666 --> 00:22:31.041
Just stay right there.

319
00:22:33.875 --> 00:22:36.250
It's cabin 8.
She says there's someone in the water.

320
00:22:36.333 --> 00:22:39.333
What? Code Oscar. Code Oscar.
Someone's gone overboard.

321
00:22:42.166 --> 00:22:44.958
Possible M.O.B., starboard side, cabin 10.

322
00:22:45.041 --> 00:22:47.416
10? Reduce speed, switch to manual.

323
00:22:47.500 --> 00:22:50.541
Man overboard. Man overboard.
All crew to muster.

324
00:22:55.333 --> 00:23:00.666
Mayday, this is the Aurora Borealis,
requesting urgent assistance.

325
00:23:00.750 --> 00:23:03.708
-I haven't woken the passengers.
-She's in 8, right?

326
00:23:03.791 --> 00:23:05.000
-She is.
-All right.

327
00:23:05.083 --> 00:23:06.791
-I'll leave you to it.
-Thank you.

328
00:23:09.125 --> 00:23:12.166
I heard a splash, went out to the balcony,
and saw somebody in the water.

329
00:23:12.250 --> 00:23:15.000
-We're coming about. We'll find them.
-Who did you see?

330
00:23:15.083 --> 00:23:17.500
Um, I… I don't know.
It was only for a second.

331
00:23:17.583 --> 00:23:20.458
I assume it's the woman next door,
from the cabin there.

332
00:23:22.500 --> 00:23:25.000
-From cabin 10?
-Yeah.

333
00:23:28.541 --> 00:23:29.541
What's going on?

334
00:23:29.625 --> 00:23:31.958
We've received a report
of a guest falling overboard.

335
00:23:32.041 --> 00:23:32.916
What? Who?

336
00:23:33.000 --> 00:23:36.416
I… I don't know.
I think it was a woman, but I don't know.

337
00:23:37.541 --> 00:23:38.625
Enter.

338
00:23:40.375 --> 00:23:41.750
Man overboard?

339
00:23:41.833 --> 00:23:43.083
What's happening?

340
00:23:43.833 --> 00:23:44.708
Where's Lars?

341
00:23:44.791 --> 00:23:46.125
Uh, he's in cabin 6.

342
00:23:51.750 --> 00:23:54.125
-Do you know where he is?
-Missing guest from cabin 6.

343
00:23:54.208 --> 00:23:56.541
Lars Jensen. All--
Ooh, ooh, Miss Blacklock.

344
00:23:56.625 --> 00:23:58.625
I have got this under control.
If you could--

345
00:23:58.708 --> 00:24:00.291
Somebody's missing. We have to find them.

346
00:24:00.375 --> 00:24:03.083
What, they're missing?
Sweetheart, have you heard that…

347
00:24:04.625 --> 00:24:06.166
She's not here. I was asleep.

348
00:24:06.250 --> 00:24:08.666
I didn't hear her come back to bed.
You don't think…?

349
00:24:10.291 --> 00:24:11.333
Oh my God.

350
00:24:15.916 --> 00:24:17.875
We've located Mr. Jensen.

351
00:24:18.375 --> 00:24:19.625
Mr. Jensen?

352
00:24:21.791 --> 00:24:22.625
Yes?

353
00:24:22.708 --> 00:24:24.375
So who called the M.O.B.?

354
00:24:24.458 --> 00:24:26.375
Laura Blacklock, the journalist.

355
00:24:27.000 --> 00:24:30.541
-And she said it was from cabin 10?
-Yes, sir. That's what's so unusual.

356
00:24:30.625 --> 00:24:33.041
Don't worry.
Try to sleep. I'll take care of it.

357
00:24:33.125 --> 00:24:36.000
There was a woman.
She was… She was about my height.

358
00:24:36.083 --> 00:24:37.875
She had blonde hair. She had a hoodie on.

359
00:24:37.958 --> 00:24:41.250
She's coming out of the shower.
I was… She…

360
00:24:42.208 --> 00:24:44.708
I came in accidentally.
I was in the corridor, backing in--

361
00:24:44.791 --> 00:24:48.166
There was never a guest staying in here,
Miss Blacklock.

362
00:24:49.541 --> 00:24:51.666
This… This cabin was always empty.

363
00:24:52.708 --> 00:24:55.125
The guest who was supposed
to be in it cancelled two days ago.

364
00:24:58.375 --> 00:25:00.000
-Sh…
-Yes. That's right.

365
00:25:03.541 --> 00:25:05.000
There was blood on the glass.

366
00:25:05.583 --> 00:25:07.500
There was blood out here. There…

367
00:25:12.791 --> 00:25:15.666
There was… There was somebody
on this balcony. There wa…

368
00:25:16.250 --> 00:25:20.083
Wait. No, there was somebody
on the balcony. I can prove it.

369
00:25:22.791 --> 00:25:25.500
The… The boat was moving,
and she was smoking outside,

370
00:25:25.583 --> 00:25:27.375
so I picked up the cigarette…

371
00:25:27.916 --> 00:25:31.875
-What? They're not here.
-The cabins are serviced twice a day, so…

372
00:25:34.708 --> 00:25:36.666
Uh… Look, listen, I am…

373
00:25:36.750 --> 00:25:38.875
I'm not imagining this.

374
00:25:39.583 --> 00:25:41.000
Headcount complete.

375
00:25:41.708 --> 00:25:44.375
Uh, thank you. Call the coast guard.
Cancel the mayday.

376
00:25:44.458 --> 00:25:46.333
The coast guard.
You called the coast guard?

377
00:25:46.416 --> 00:25:48.333
-Of course.
-They'll continue searching?

378
00:25:48.916 --> 00:25:51.625
We've conducted our search, ma'am.
Everyone's accounted for.

379
00:25:52.458 --> 00:25:55.458
There… Someone is out there.
They could still be alive.

380
00:25:55.541 --> 00:25:59.458
I think it's time for everyone
to go back to sleep. It's… rather late.

381
00:26:01.125 --> 00:26:02.375
Night, Miss Blacklock.

382
00:26:03.166 --> 00:26:07.041
-Uh… You ca… You…
-I'm very sorry, Miss Blacklock.

383
00:26:07.125 --> 00:26:09.833
No. Listen. Listen. This is just…

384
00:26:09.916 --> 00:26:11.166
Reminder to all crew

385
00:26:11.250 --> 00:26:14.083
that cabin 10 is out of bounds
until we reach port in Norway.

386
00:26:14.166 --> 00:26:15.333
Copy that.

387
00:26:15.958 --> 00:26:18.791
Um, Miss Blacklock, sorry.
Are you sure you're going to be all right?

388
00:26:18.875 --> 00:26:20.250
Can I get you some tea or…?

389
00:26:20.916 --> 00:26:23.500
No? Okay. Just… sleep well.

390
00:27:10.833 --> 00:27:12.333
Hello?

391
00:27:12.416 --> 00:27:13.708
-You buzzed?
-Uh…

392
00:27:13.791 --> 00:27:15.916
Yeah, I can't get any internet connection.

393
00:27:16.000 --> 00:27:19.333
Oh, I'm so sorry, Miss Blacklock.
But the system's on the fritz.

394
00:27:20.083 --> 00:27:22.083
The techs are looking into it.

395
00:27:22.166 --> 00:27:25.958
-I can get you some reading materials.
-No. It's fine, thank you.

396
00:27:26.458 --> 00:27:28.750
Okay.

397
00:27:37.291 --> 00:27:40.500
-Mr. Bullmer?
-Oh, please. Call me Richard.

398
00:27:40.583 --> 00:27:42.875
Um, the woman
I saw last night in cabin 10.

399
00:27:42.958 --> 00:27:43.958
Mm.

400
00:27:44.500 --> 00:27:48.000
Nothing to be embarrassed about.
You were convinced what you saw was real.

401
00:27:48.083 --> 00:27:50.458
-It was real.
-Oh.

402
00:27:50.541 --> 00:27:54.291
Um, I would like to see the crew.
If one of them is the woman--

403
00:27:54.375 --> 00:27:56.916
Think one of my staff were having
a cheeky shower in cabin 10

404
00:27:57.000 --> 00:27:58.125
when guests were arriving?

405
00:27:59.958 --> 00:28:02.666
The guests are accounted for.
Who else could it have been?

406
00:28:02.750 --> 00:28:04.250
You're right. Let's meet the crew.

407
00:28:11.375 --> 00:28:13.375
So, excepting our CTO and captain,

408
00:28:13.458 --> 00:28:16.750
who are naturally at their stations
while we're under sail, this is our crew.

409
00:28:18.166 --> 00:28:21.166
-I'm sorry for the inconvenience--
-See anyone you recognize?

410
00:28:37.791 --> 00:28:39.791
I understand the journalistic instinct.

411
00:28:39.875 --> 00:28:41.750
-The CTO?
-He's a man.

412
00:28:41.833 --> 00:28:43.375
You're looking for a woman, right?

413
00:29:04.750 --> 00:29:09.416
-I hope they didn't wake you.
-No. I was able to get back to sleep.

414
00:29:11.166 --> 00:29:16.000
Um, is now a good time to, uh…
continue our conversation from yesterday?

415
00:29:16.083 --> 00:29:17.958
Oh, I'm…

416
00:29:18.750 --> 00:29:22.291
I'm feeling a bit too weak,
to be honest. It's…

417
00:29:23.041 --> 00:29:24.625
all this medication.

418
00:29:25.625 --> 00:29:27.708
It really takes it out of me.

419
00:29:30.291 --> 00:29:32.791
I think I need to rest for tonight.

420
00:29:34.041 --> 00:29:35.041
Oh.

421
00:29:36.166 --> 00:29:37.208
I'm sorry.

422
00:29:38.458 --> 00:29:39.833
I hope you feel better.

423
00:29:42.916 --> 00:29:44.916
Oh my God. They all think I'm crazy.

424
00:29:45.000 --> 00:29:48.375
No, come on. No one likes being woken up
in the night. They'll get over it.

425
00:29:48.458 --> 00:29:50.083
-I know what I saw.
-It was dark.

426
00:29:50.166 --> 00:29:53.875
No, it wasn't. It wasn't dark
when I saw her in cabin 10. I saw her.

427
00:29:53.958 --> 00:29:56.458
She came out of the shower.
We looked straight at each other.

428
00:29:56.541 --> 00:29:58.541
We even spoke. She spoke.

429
00:29:59.041 --> 00:30:00.875
And now what? She's just disappeared.

430
00:30:01.833 --> 00:30:03.750
What were you doing
in someone else's cabin?

431
00:30:06.791 --> 00:30:08.916
-I was avoiding you.
-Huh?

432
00:30:09.000 --> 00:30:13.541
You were showing Grace your photographs
in the hallway, and I just…

433
00:30:16.708 --> 00:30:18.333
Wait.

434
00:30:20.083 --> 00:30:22.000
-You've been taking photos. Give me that.
-Yeah.

435
00:30:22.083 --> 00:30:23.416
Hey, excuse me.

436
00:30:23.916 --> 00:30:25.250
-When we arrived?
-Yeah.

437
00:30:25.333 --> 00:30:29.750
If there is a picture of her arriving,
then nobody can deny she exists.

438
00:30:33.875 --> 00:30:36.250
I have to take photos of everyone.
It is what it is.

439
00:30:36.750 --> 00:30:37.750
Huh.

440
00:30:41.458 --> 00:30:43.458
-Those are not from the boat--
-Wait. Wow.

441
00:30:43.541 --> 00:30:46.083
You really… You spend
a lot of time with these people.

442
00:30:53.708 --> 00:30:56.583
Oh my God. That's her.

443
00:30:57.083 --> 00:30:59.500
That's her. That's the woman I saw.

444
00:31:00.000 --> 00:31:01.500
-That is her.
-Lo…

445
00:31:02.708 --> 00:31:06.583
Lo, this is a photograph of a stranger,
taken at a party months ago.

446
00:31:07.875 --> 00:31:09.750
Lo, wait. Hey!

447
00:31:10.625 --> 00:31:13.583
Whoa, hey. Slow down.
Let's just discuss the approach.

448
00:31:16.000 --> 00:31:17.083
I've found her.

449
00:31:17.916 --> 00:31:19.833
The woman in cabin 10.

450
00:31:21.541 --> 00:31:22.541
That's her.

451
00:31:23.500 --> 00:31:26.250
-What photo is this?
-Uh, it's from May, I think.

452
00:31:26.333 --> 00:31:29.250
-The thing Adam threw at the Groucho.
-Oh yeah. That was a fun one.

453
00:31:29.833 --> 00:31:31.500
I'm sorry. This is a picture of…

454
00:31:32.000 --> 00:31:34.333
a woman who looks like the woman
you say you saw in cabin 10?

455
00:31:34.416 --> 00:31:37.791
No, that is the woman I saw
at a party thrown by one of your guests.

456
00:31:37.875 --> 00:31:38.833
Right.

457
00:31:38.916 --> 00:31:40.041
Who is she?

458
00:31:41.541 --> 00:31:42.916
Adam, do you know?

459
00:31:43.000 --> 00:31:44.458
I don't know. What?

460
00:31:46.708 --> 00:31:48.583
No. Never seen her before.

461
00:31:48.666 --> 00:31:50.625
You're in a photograph with her.

462
00:31:50.708 --> 00:31:51.958
Okay. Well…

463
00:31:52.041 --> 00:31:53.958
I don't know.
Dozens of women look like that.

464
00:31:54.041 --> 00:31:55.958
Most women… all women. She's just a woman.

465
00:31:56.041 --> 00:31:58.541
Adam does seem to surround himself
with a certain type.

466
00:31:58.625 --> 00:32:00.541
Thank you, Tommo.

467
00:32:00.625 --> 00:32:02.166
Nobody asked your opinion.

468
00:32:02.250 --> 00:32:03.416
You know what?

469
00:32:03.500 --> 00:32:04.916
Uh…

470
00:32:05.000 --> 00:32:05.958
Lo.

471
00:32:06.041 --> 00:32:07.166
Laura.

472
00:32:07.708 --> 00:32:10.000
I have no idea who this person is.

473
00:32:10.083 --> 00:32:12.000
All right?

474
00:32:13.791 --> 00:32:18.708
Laura, I'm sure what you experienced
yesterday was very traumatic for you.

475
00:32:19.583 --> 00:32:22.083
But am I right in thinking

476
00:32:22.166 --> 00:32:25.458
that it was only a couple of months ago
you witnessed a murder?

477
00:32:26.458 --> 00:32:28.708
Elena!

478
00:32:35.000 --> 00:32:37.375
Um… Sorry, um…

479
00:32:37.875 --> 00:32:39.416
How'd you know about that?

480
00:32:41.916 --> 00:32:44.625
Rowan told me what happened
to that woman you interviewed.

481
00:32:45.583 --> 00:32:48.500
-Why would you tell them?
-I was worried about you, Lo.

482
00:32:49.291 --> 00:32:52.666
It's not uncommon for images to resurface,

483
00:32:52.750 --> 00:32:56.291
especially in those minutes
between sleep and wake.

484
00:32:56.375 --> 00:32:59.000
-Poor thing.
-You just gotta go with it, girl.

485
00:32:59.083 --> 00:33:02.750
I've always got little people dancing
on the edge of my vision.

486
00:33:02.833 --> 00:33:04.458
It's kind of beautiful.

487
00:33:05.375 --> 00:33:06.791
God, I don't believe this.

488
00:33:06.875 --> 00:33:08.791
Don't be embarrassed, babe. It's fine.

489
00:33:08.875 --> 00:33:10.791
Adam. Tell the truth.

490
00:33:10.875 --> 00:33:12.875
Did you bring a stowaway on board?

491
00:33:12.958 --> 00:33:15.416
Yeah, I was going to but then…

492
00:33:17.916 --> 00:33:19.750
Laura, if it's any help,

493
00:33:19.833 --> 00:33:22.708
I can have Sigrid try and track down
this woman in the photograph.

494
00:33:23.625 --> 00:33:26.750
But I must ask you to be mindful
of what this journey is.

495
00:33:26.833 --> 00:33:28.333
For me, for my wife,

496
00:33:28.416 --> 00:33:29.791
and my guests.

497
00:33:29.875 --> 00:33:34.041
Look, I… I think it's important
that you can feel relaxed here.

498
00:33:35.916 --> 00:33:36.875
Sig!

499
00:33:37.625 --> 00:33:40.125
Can we book Miss Blacklock in at the spa?

500
00:33:40.208 --> 00:33:41.625
Just something soothing.

501
00:33:41.708 --> 00:33:43.541
-I think that might be…
-Sure.

502
00:33:44.041 --> 00:33:45.541
…might be helpful. Yeah?

503
00:33:58.500 --> 00:34:01.000
This is a mixture of volcanic ash,

504
00:34:01.083 --> 00:34:03.666
subarctic peat, and natural oils.

505
00:34:04.541 --> 00:34:07.250
When you shower,
they'll be activated by the heat.

506
00:34:08.291 --> 00:34:10.291
It soothes the muscles,

507
00:34:10.375 --> 00:34:11.916
relieves tension.

508
00:34:42.458 --> 00:34:44.583
-Is everything okay?
-Who was in this room?

509
00:34:44.666 --> 00:34:46.250
-When?
-What? Just now.

510
00:34:46.333 --> 00:34:48.250
Just w-w-when I was in the shower.

511
00:34:49.083 --> 00:34:50.083
Was it you?

512
00:34:50.166 --> 00:34:52.750
I had to send towels to the laundry.
Did something happen?

513
00:34:52.833 --> 00:34:55.625
-Did you write something?
-Oh, hey.

514
00:34:56.250 --> 00:34:57.833
Mm. Muddy.

515
00:34:57.916 --> 00:34:59.250
Were you in my room?

516
00:34:59.916 --> 00:35:02.166
-Excuse me, in your room?
-The treatment room.

517
00:35:04.291 --> 00:35:08.958
Uh, no, I just got out the sauna,
and I was planning on going for a massage.

518
00:35:09.458 --> 00:35:10.791
If that's okay.

519
00:35:12.541 --> 00:35:15.041
You're obsessed with me, aren't you?

520
00:35:17.666 --> 00:35:20.541
-I need to look at the CCTV.
-What would you like to see?

521
00:35:20.625 --> 00:35:23.833
The spa. Um, anyone who came in or out
in the last 20 minutes.

522
00:35:23.916 --> 00:35:26.916
Sorry, but we turn off CCTV everywhere
when guests are on board.

523
00:35:27.000 --> 00:35:29.291
-Sorry? The cameras are off?
-Yeah.

524
00:35:30.041 --> 00:35:31.041
Who ordered that?

525
00:35:31.125 --> 00:35:34.250
It's quite normal on a boat
with so many high-profile guests.

526
00:35:34.333 --> 00:35:37.625
-They find it easier to relax if--
-They know they aren't being watched.

527
00:36:02.708 --> 00:36:04.625
Shit.

528
00:36:37.833 --> 00:36:38.875
Oh shit.

529
00:36:56.750 --> 00:36:58.625
Oh my God.

530
00:37:25.458 --> 00:37:27.791
They said nobody has been
in that cabin, right?

531
00:37:27.875 --> 00:37:29.250
This is the maiden voyage.

532
00:37:29.333 --> 00:37:31.500
If no one was in that cabin,
whose hair is this?

533
00:37:32.916 --> 00:37:35.791
Whoever's hair this is,
they went overboard.

534
00:37:35.875 --> 00:37:37.750
I get it. You may not like these people--

535
00:37:37.833 --> 00:37:42.583
Listen, I am… I am not having
a some sort of post-traumatic episode.

536
00:37:42.666 --> 00:37:46.875
-I am… I am not imagining things.
-No, I'm not trying to say you are, Lo.

537
00:37:46.958 --> 00:37:49.291
I'm saying
you don't need to be the one who fixes it.

538
00:37:50.125 --> 00:37:51.708
Look.

539
00:37:53.208 --> 00:37:57.208
For the next, what, 36 hours,
we're stuck on board.

540
00:37:58.166 --> 00:38:01.583
If Nilssen doesn't find the girl
and you still feel like this when we dock,

541
00:38:01.666 --> 00:38:05.541
I'll go with you to the police to report
a missing woman with that hair you have.

542
00:38:05.625 --> 00:38:08.875
But pushing this further now
is not helping your situation.

543
00:38:10.833 --> 00:38:12.625
These people run the world.

544
00:38:12.708 --> 00:38:15.375
Or the very least have lunch dates
with the ones who do.

545
00:38:15.458 --> 00:38:17.000
If you piss them off…

546
00:38:42.416 --> 00:38:43.791
You've had quite a day.

547
00:38:44.375 --> 00:38:45.541
How are you doing?

548
00:38:46.625 --> 00:38:48.041
Come here. Help me with this.

549
00:38:51.125 --> 00:38:53.458
So how did, uh, you and Lars meet?

550
00:38:55.791 --> 00:39:00.125
His board were getting concerned that
the whole incel Caesar vibe was passé.

551
00:39:00.208 --> 00:39:03.250
They thought a weekend away with me,
glimpsed on my socials,

552
00:39:03.333 --> 00:39:05.333
might convince shareholders
they're being led

553
00:39:05.416 --> 00:39:07.666
by the right type of red-blooded alpha.

554
00:39:07.750 --> 00:39:11.500
-Wait, so you're not actually to--
-Absolutely not. Purely optics.

555
00:39:12.125 --> 00:39:14.250
To be honest,
I don't think he likes women.

556
00:39:14.333 --> 00:39:15.458
It's kind of creepy.

557
00:39:16.708 --> 00:39:18.708
Do you want a selfie? No charge.

558
00:39:18.791 --> 00:39:20.833
Come on. Boost your socials.

559
00:39:22.125 --> 00:39:23.333
Ready?

560
00:39:23.416 --> 00:39:24.625
Cute.

561
00:39:26.375 --> 00:39:28.250
You know, I really admire what you do.

562
00:39:29.500 --> 00:39:31.791
I think I could've been a journalist,
if I hadn't been so…

563
00:39:31.875 --> 00:39:33.833
…you know.

564
00:39:40.416 --> 00:39:42.666
The thing is the sum is the problem.

565
00:39:47.375 --> 00:39:49.791
So you're allowed to drink
on the job, are you?

566
00:39:51.625 --> 00:39:52.958
Well, good for you.

567
00:39:53.625 --> 00:39:58.250
You know, back in the 90s, I worked
for this fabulous gallery in Mayfair.

568
00:39:58.333 --> 00:40:03.666
Lunch was an absolute
duel to the death by martini.

569
00:40:05.041 --> 00:40:06.875
Do you often sleep in the bathtub?

570
00:40:09.500 --> 00:40:11.708
-Only when we've had a brawl.
-Huh.

571
00:40:12.500 --> 00:40:13.750
What are the brawls about?

572
00:40:13.833 --> 00:40:16.458
Honestly, neither of us
can ever remember in the morning.

573
00:40:17.458 --> 00:40:20.625
-And there's rarely any bruises, so…
-And if there are…

574
00:40:21.666 --> 00:40:22.750
they're mine.

575
00:40:25.250 --> 00:40:27.250
Oh, can I fix your collar, babe?

576
00:40:28.458 --> 00:40:30.041
I really wouldn't pry too much.

577
00:40:30.125 --> 00:40:33.000
You don't want to get
on the bad side of them. Especially her.

578
00:40:48.875 --> 00:40:50.208
You okay?

579
00:40:50.291 --> 00:40:51.541
Yeah, I'm fine.

580
00:40:51.625 --> 00:40:53.583
How do you know Richard and Anne?

581
00:40:54.583 --> 00:40:55.875
I'm also rich.

582
00:40:57.875 --> 00:40:58.958
Yeah, I, um…

583
00:40:59.750 --> 00:41:01.750
I built this tech company.

584
00:41:02.583 --> 00:41:05.833
Richard was, uh,
correctly impressed and invested.

585
00:41:06.625 --> 00:41:08.583
AI and facial recognition.

586
00:41:11.916 --> 00:41:15.875
I'm sure most of you know
the story behind all this, that, uh…

587
00:41:15.958 --> 00:41:18.416
I wanted to give Anne
a reason to keep fighting.

588
00:41:19.208 --> 00:41:24.458
To make something so beautiful and…
that she would feel the same way I do.

589
00:41:24.541 --> 00:41:27.250
That it… That it would've been a sin to…

590
00:41:27.958 --> 00:41:29.708
to leave this world without…

591
00:41:29.791 --> 00:41:31.791
without setting foot on a…

592
00:41:35.166 --> 00:41:38.083
I'm so proud of you, my darling.

593
00:41:38.166 --> 00:41:40.666
And I'm just…

594
00:41:40.750 --> 00:41:42.333
I'm just so thankful that…

595
00:41:44.041 --> 00:41:46.041
Sorry.

596
00:41:48.291 --> 00:41:50.166
Thank you all for being here.

597
00:41:50.750 --> 00:41:54.125
I don't… really know what to say. I just…

598
00:41:54.625 --> 00:41:55.625
I just…

599
00:41:58.291 --> 00:41:59.666
-Oh, my darling.
-So sad.

600
00:41:59.750 --> 00:42:01.000
That's okay.

601
00:42:04.708 --> 00:42:05.958
You all right?

602
00:42:06.541 --> 00:42:07.541
Sorry.

603
00:42:10.166 --> 00:42:13.208
Please enjoy your dinner. Cheers.

604
00:42:13.291 --> 00:42:15.041
-To you, my darling.
-Cheers.

605
00:42:15.125 --> 00:42:17.750
To the stars, my love

606
00:42:18.875 --> 00:42:20.500
To the sea

607
00:42:22.875 --> 00:42:25.750
Till the wheels, my love

608
00:42:25.833 --> 00:42:29.166
Till they roll over me

609
00:42:33.375 --> 00:42:35.208
-Love it.
-Thank you.

610
00:42:36.041 --> 00:42:37.041
Darling Anne,

611
00:42:37.541 --> 00:42:42.541
you know, your beautiful soul
is gonna burn brightly forever, my love.

612
00:42:43.916 --> 00:42:47.958
Do you remember that duet we did
in Amalfi all those years ago?

613
00:42:48.625 --> 00:42:50.916
-Yes.
-Right?

614
00:42:52.708 --> 00:42:55.000
I… I feel really tired.

615
00:42:55.083 --> 00:42:56.250
Of course.

616
00:42:56.333 --> 00:42:58.708
-I think I… I have to go to bed.
-Oh no.

617
00:42:59.291 --> 00:43:00.666
-I'll help you.
-It's okay.

618
00:43:00.750 --> 00:43:03.166
Sleep well, my love.

619
00:43:03.250 --> 00:43:05.458
I will serenade you to sleep, my dear.

620
00:43:07.583 --> 00:43:09.958
That's the one. I remember now.

621
00:43:10.041 --> 00:43:12.291
-Yeah, beautiful.
-Thank you, Danny.

622
00:43:13.041 --> 00:43:19.625
How'd you like the sound
Of those four-letter words

623
00:43:22.958 --> 00:43:26.250
They make you look so clever

624
00:43:26.333 --> 00:43:30.750
As I fall to the Earth

625
00:43:34.708 --> 00:43:39.625
I wanna walk through the mud
And I've not seen the night

626
00:43:40.125 --> 00:43:44.291
I wanna hold onto you, darling
And make you feel all right

627
00:43:44.375 --> 00:43:47.583
If I could just draw…

628
00:43:49.375 --> 00:43:51.208
A pod of whales not far from here.

629
00:43:51.291 --> 00:43:53.083
Doctor, sure you don't want to join?

630
00:43:53.166 --> 00:43:55.125
I'm gonna stay with my patient.

631
00:43:55.208 --> 00:43:56.541
Aw.

632
00:43:56.625 --> 00:43:58.333
Bye, bye, bye, bye, bye!

633
00:44:34.041 --> 00:44:37.625
Miss Blacklock.
Is everything okay? Did you get lost?

634
00:44:38.333 --> 00:44:42.333
Um, actually, I was, um…
I was hoping to talk to some of the crew.

635
00:44:43.333 --> 00:44:44.541
Okay.

636
00:44:45.041 --> 00:44:46.666
Um… Look.

637
00:44:47.458 --> 00:44:49.458
Have any of you guys seen

638
00:44:50.500 --> 00:44:51.958
this woman on board?

639
00:44:52.541 --> 00:44:53.541
No.

640
00:44:54.916 --> 00:44:58.541
Okay. Any chance you could take a photo
and show it to the rest of the crew?

641
00:44:59.208 --> 00:45:01.208
Um, and one more question.

642
00:45:03.083 --> 00:45:08.291
How easy would it be to smuggle someone
on board without the crew seeing?

643
00:45:09.250 --> 00:45:10.458
Um…

644
00:45:11.125 --> 00:45:14.791
I don't think the owners would be happy
for us to be talking to you about that.

645
00:45:22.916 --> 00:45:24.458
Whale watching wasn't for you?

646
00:45:25.958 --> 00:45:27.625
I'm not very good with the cold.

647
00:45:28.125 --> 00:45:30.791
That's the… crew staircase, isn't it?

648
00:45:31.416 --> 00:45:33.375
Yeah, um, I…

649
00:45:33.458 --> 00:45:35.708
…uh, just wanted to see
the rest of the yacht.

650
00:45:38.208 --> 00:45:42.500
Must be getting back to Anne.
Enjoy the peace and quiet while it lasts.

651
00:45:53.875 --> 00:45:54.958
No, no, no.

652
00:46:36.083 --> 00:46:38.791
You're not a real photographer.

653
00:46:38.875 --> 00:46:41.541
I'm distracted.
This is the effect you're having on me.

654
00:46:41.625 --> 00:46:44.208
I'm just a guy trying to do his job.

655
00:46:44.291 --> 00:46:46.416
Maybe we can take some later.

656
00:46:46.916 --> 00:46:50.083
-I have another outfit.
-I'll bring both my cameras.

657
00:46:57.125 --> 00:47:00.333
-Want another drink?
-Sure. I'll come with you.

658
00:47:11.083 --> 00:47:12.833
They have people that do that for us.

659
00:47:26.041 --> 00:47:27.833
Think about
all the things of God's bounty.

660
00:47:44.833 --> 00:47:47.541
Take him out for dinner first.

661
00:47:52.125 --> 00:47:53.458
I remember you…

662
00:47:53.541 --> 00:47:54.791
-Oh my God!
-What?

663
00:47:54.875 --> 00:47:56.291
-What's the matter?
-Help her!

664
00:47:56.375 --> 00:47:57.791
Help her! She's bleeding.

665
00:47:57.875 --> 00:47:58.791
Help her!

666
00:48:01.041 --> 00:48:03.458
Hey. Look at me.

667
00:48:03.541 --> 00:48:06.083
-Miss Blacklock.
-Lo, it's okay.

668
00:48:06.791 --> 00:48:09.250
We're just… …trying
to understand what happened.

669
00:48:09.333 --> 00:48:12.208
I already told you what happened.
Somebody pushed me in.

670
00:48:13.583 --> 00:48:14.625
You must have seen--

671
00:48:14.708 --> 00:48:16.916
I went back to the bridge
just after I saw you.

672
00:48:17.000 --> 00:48:18.791
But you were alone, Miss Blacklock.

673
00:48:19.291 --> 00:48:21.958
Somebody on board is trying to kill me.

674
00:48:22.041 --> 00:48:23.500
-Laura.
-To silence me.

675
00:48:23.583 --> 00:48:25.458
I can imagine what you've been through.

676
00:48:25.541 --> 00:48:27.875
But I'm sure you were
the only person on that deck.

677
00:48:27.958 --> 00:48:29.708
I didn't fall in. I didn't.

678
00:48:30.458 --> 00:48:33.000
Listen,
the cover didn't just close by itself.

679
00:48:33.083 --> 00:48:35.458
My dear. Why would you be targeted?

680
00:48:39.291 --> 00:48:40.541
You've lost a button.

681
00:48:43.625 --> 00:48:45.000
Were you in my room?

682
00:48:45.083 --> 00:48:46.666
No, I wasn't.

683
00:48:46.750 --> 00:48:49.125
-My God, you were in my room.
-Lo, slow down.

684
00:48:49.208 --> 00:48:50.208
My God, uh…

685
00:48:50.958 --> 00:48:52.583
-Where's my stuff?
-What stuff?

686
00:48:52.666 --> 00:48:56.416
Where's my stuff? My… you know, my stuff.
The clothes I was wearing, my coat.

687
00:48:56.500 --> 00:48:58.625
Your clothes were taken
to the laundry room.

688
00:49:01.791 --> 00:49:03.583
Uh… What are you doing?

689
00:49:05.208 --> 00:49:07.708
-Ma'am?
-It's okay. Just leave her be.

690
00:49:10.291 --> 00:49:14.125
-Okay.
-Miss, we've put your belongings here.

691
00:49:19.333 --> 00:49:21.375
We tried to dry the phone out but…

692
00:49:21.458 --> 00:49:24.916
There was a… There was a ziplock bag.
It was in the coat pocket.

693
00:49:25.000 --> 00:49:26.375
This is all we found.

694
00:49:28.166 --> 00:49:29.333
Of course it is.

695
00:49:31.458 --> 00:49:33.833
-There you are.
-No. You stay away from me.

696
00:49:33.916 --> 00:49:35.958
-Lo, come on. Look, come here.
-No, don't…

697
00:49:36.041 --> 00:49:37.375
What the hell is wrong with you?

698
00:49:37.958 --> 00:49:40.333
Whoever did this to me
went through my jacket.

699
00:49:40.833 --> 00:49:42.166
The hair was in my jacket.

700
00:49:42.250 --> 00:49:44.375
What? You think I had
something to do with this?

701
00:49:44.458 --> 00:49:47.375
Only you knew about the hair. Only you.

702
00:49:48.333 --> 00:49:49.250
I'm sorry.

703
00:49:50.916 --> 00:49:54.416
Okay? I… I told the others about it.
That you… you had some evidence.

704
00:49:56.041 --> 00:49:58.375
They think you're nuts, Lo.
I was defending you, okay?

705
00:50:00.583 --> 00:50:01.833
Stop helping.

706
00:50:05.000 --> 00:50:07.958
Danny, seriously, come on.
What… What about the gala?

707
00:50:08.041 --> 00:50:11.083
The girl tried to drown herself, yeah?
What's she gonna do next?

708
00:50:11.166 --> 00:50:12.625
I'm asking her to disembark.

709
00:50:12.708 --> 00:50:15.708
You could've had a body
on this boat, yeah? A body!

710
00:50:16.583 --> 00:50:18.666
-I cannot afford any more scandal.
-Please--

711
00:50:18.750 --> 00:50:20.416
-You know that.
-Just reconsider.

712
00:50:20.500 --> 00:50:22.250
Something just don't feel right.

713
00:50:22.750 --> 00:50:25.083
I've gotta go. I'm sorry. Okay?

714
00:50:34.208 --> 00:50:37.583
Anne's a fan. Apparently,
she used to be a good journalist.

715
00:50:37.666 --> 00:50:40.250
-The woman's a damn nuisance.
-She's an absolute nut job.

716
00:50:40.333 --> 00:50:43.625
Do we know any other rock stars
with spare time on their hands?

717
00:50:44.125 --> 00:50:47.458
Oh! Well done. Fruit loop.

718
00:50:47.958 --> 00:50:49.083
No, really, well done.

719
00:50:50.125 --> 00:50:52.291
What? Wait.
You don't think that's suspicious?

720
00:50:52.375 --> 00:50:54.500
I get pushed in the pool
and he just leaves?

721
00:50:54.583 --> 00:50:56.500
He was scared of what you'd do next.

722
00:50:56.583 --> 00:50:59.500
-Okay.
-Like the rest of us, frankly.

723
00:50:59.583 --> 00:51:02.291
Did you seriously think
Danny could've pushed someone?

724
00:51:02.375 --> 00:51:03.625
Maybe.

725
00:51:03.708 --> 00:51:06.416
-And who else? Think I could've done it?
-Yeah, could I?

726
00:51:06.500 --> 00:51:09.625
Neither of you can account for when
the other one came back into the cabin.

727
00:51:09.708 --> 00:51:14.875
Oh! This is genuine… No, you are
genuinely next-level stark raving mad.

728
00:51:17.208 --> 00:51:19.708
There was no body in the water, Lo.

729
00:51:19.791 --> 00:51:22.166
There wasn't a body there.
You were asleep.

730
00:51:22.250 --> 00:51:23.791
You were walking around, dreaming,

731
00:51:23.875 --> 00:51:28.875
and your addled, attention-starved brain
just made the whole thing up.

732
00:51:30.250 --> 00:51:31.750
So drop it.

733
00:51:33.041 --> 00:51:34.125
Please, God.

734
00:51:36.583 --> 00:51:40.000
You are a bit of a downer, Lo.
It's kind of toxic.

735
00:52:31.500 --> 00:52:33.541
Wait! Oh my God.

736
00:53:08.666 --> 00:53:09.708
No, wait!

737
00:54:02.458 --> 00:54:03.458
Who are you?

738
00:54:04.583 --> 00:54:07.083
-I saw you drown.
-No, you didn't.

739
00:54:07.166 --> 00:54:10.875
Look, you've seen me now.
I'm alive. Now just drop this.

740
00:54:11.583 --> 00:54:14.833
-I warned you.
-You wrote the message in the mirror?

741
00:54:15.416 --> 00:54:18.291
-Why did you push me in the pool?
-That wasn't me.

742
00:54:18.375 --> 00:54:20.875
-Who took the hair out of my jacket?
-Stop!

743
00:54:20.958 --> 00:54:24.291
-He'll kill you. You need to stop!
-Who are you talking about?

744
00:54:24.375 --> 00:54:27.458
-What is going on? Who went overboard?
-Stop! He will kill you.

745
00:54:28.041 --> 00:54:30.000
Oh my G…

746
00:54:31.416 --> 00:54:32.291
Anne?

747
00:54:34.125 --> 00:54:35.125
Why?

748
00:56:04.583 --> 00:56:05.791
Help!

749
00:56:28.291 --> 00:56:31.500
Without all the drugs
you can… you can really feel it.

750
00:56:32.125 --> 00:56:33.708
All this medication.

751
00:56:33.791 --> 00:56:35.500
It really takes it out of me.

752
00:56:35.583 --> 00:56:37.375
That's the one. I remember now.

753
00:56:37.458 --> 00:56:39.875
I'd like to continue this tomorrow.

754
00:57:00.458 --> 00:57:01.666
Who are you?

755
00:57:03.958 --> 00:57:05.625
I know that you're not Anne.

756
00:57:07.750 --> 00:57:10.833
You didn't know that Anne had stopped
taking her medication.

757
00:57:13.833 --> 00:57:16.500
You forgot we had
an appointment to talk the next day.

758
00:57:20.083 --> 00:57:22.375
It was Anne who went overboard, wasn't it?

759
00:57:23.750 --> 00:57:26.166
And you've been pretending
to be her ever since.

760
00:57:27.375 --> 00:57:29.500
It was never part of the plan.

761
00:57:29.583 --> 00:57:32.625
Whose voice was it
that I heard in the room that night?

762
00:57:38.500 --> 00:57:39.500
It was…

763
00:57:40.375 --> 00:57:43.375
Oh my God. I've been so stupid.
It was Bullmer, wasn't it? It was…

764
00:57:43.958 --> 00:57:46.166
He knew that, uh, that…

765
00:57:46.833 --> 00:57:48.375
that Anne was disinheriting him.

766
00:57:50.833 --> 00:57:53.208
I didn't think he was going to kill her.

767
00:58:02.250 --> 00:58:04.958
I was only meant to pretend
to be Anne for one day.

768
00:58:05.041 --> 00:58:07.833
To meet with some lawyers. Sign a will.

769
00:58:08.416 --> 00:58:10.666
He just said it would be like acting.

770
00:58:10.750 --> 00:58:13.458
-Have a play and tell me what you think.
-Yeah.

771
00:58:15.833 --> 00:58:17.375
There's this software.

772
00:58:17.875 --> 00:58:20.208
Some kind of facial recognition.

773
00:58:21.416 --> 00:58:23.250
He approached me over Facebook.

774
00:58:27.041 --> 00:58:31.250
He invited me to this party
in London. Paid for everything.

775
00:58:32.541 --> 00:58:34.791
I've never been offered so much money.

776
00:58:34.875 --> 00:58:38.875
You need to be comfortable
with me in order for this to work.

777
00:58:44.791 --> 00:58:45.875
Richard?

778
00:58:45.958 --> 00:58:48.000
What? What is this?

779
00:58:52.291 --> 00:58:53.541
-Uh…
-Who are you?

780
00:58:54.666 --> 00:58:57.041
-Why does she…? You're crazy.
-Anne, calm down.

781
00:58:57.125 --> 00:58:58.916
-Completely crazy.
-Calm down.

782
00:58:59.791 --> 00:59:01.666
Shut up. Listen, just…

783
00:59:01.750 --> 00:59:03.541
Fucking shut up. Shut up!

784
00:59:03.625 --> 00:59:06.041
A pathetic annuity?
That's all you were gonna leave me?

785
00:59:08.958 --> 00:59:10.208
What?

786
00:59:17.291 --> 00:59:18.333
You…

787
00:59:19.791 --> 00:59:20.791
Everything's okay.

788
00:59:23.625 --> 00:59:24.541
Anne.

789
00:59:38.208 --> 00:59:40.500
I would never have agreed to it.

790
00:59:41.833 --> 00:59:44.416
No, no, no, no, no, no!

791
00:59:44.500 --> 00:59:45.625
Not that.

792
00:59:51.416 --> 00:59:52.791
I should have stopped him.

793
01:00:02.375 --> 01:00:05.250
I just… I never imagined
it would end like this.

794
01:00:09.000 --> 01:00:10.958
You don't know where I come from.

795
01:00:11.041 --> 01:00:13.708
What it's like to have nothing.

796
01:00:13.791 --> 01:00:16.125
Nothing to give the ones
who depend on you.

797
01:00:17.666 --> 01:00:19.666
My daughter is everything to me.

798
01:00:26.000 --> 01:00:27.125
What's your name?

799
01:00:29.041 --> 01:00:30.041
Carrie.

800
01:00:31.125 --> 01:00:34.458
Okay, Carrie. Listen to me.
Will you listen to me, Carrie?

801
01:00:35.750 --> 01:00:37.333
He is using you.

802
01:00:40.000 --> 01:00:43.750
You think he's going to let you walk away
after you sign those contracts?

803
01:00:46.000 --> 01:00:48.291
You have seen him kill someone.

804
01:00:48.833 --> 01:00:51.583
He's not going to leave
a loose end lying around.

805
01:00:53.666 --> 01:00:55.791
They've already tried to kill me.

806
01:00:58.125 --> 01:00:59.875
We have to work together.

807
01:01:02.166 --> 01:01:04.125
I need to go back upstairs.

808
01:01:20.375 --> 01:01:22.375
Oh. Anne.

809
01:01:24.875 --> 01:01:26.083
Anne.

810
01:01:27.625 --> 01:01:29.250
Where have you been, my darling?

811
01:01:29.833 --> 01:01:31.708
You almost missed the whole show.

812
01:01:31.791 --> 01:01:33.000
I'm sorry.

813
01:01:38.875 --> 01:01:42.166
Anne and I would like to say
thank you once again for…

814
01:01:43.250 --> 01:01:45.333
being here with us in this special time.

815
01:01:47.250 --> 01:01:48.500
I love you, darling.

816
01:01:49.500 --> 01:01:52.833
It's been the greatest privilege for me,
spending my life with you.

817
01:01:57.125 --> 01:02:00.625
Well, if we can't take the Aurora
to the Northern Lights,

818
01:02:01.250 --> 01:02:02.750
we'll bring them here to us.

819
01:02:10.875 --> 01:02:13.166
-That's more like it!
-That's amazing!

820
01:02:23.166 --> 01:02:25.833
-Impressed. I am impressed.
-Come, come, come.

821
01:02:41.416 --> 01:02:43.000
I love you so much.

822
01:02:58.125 --> 01:03:00.000
Oh. Hello there.

823
01:03:00.083 --> 01:03:02.500
Just checking on the patient.

824
01:03:03.000 --> 01:03:06.791
I'd let her sleep.
She's had an emotional couple of days.

825
01:03:07.458 --> 01:03:08.458
Right.

826
01:03:14.541 --> 01:03:15.583
Hey, Lo?

827
01:03:17.291 --> 01:03:19.166
Uh…

828
01:03:19.250 --> 01:03:20.583
I'm here if you need me.

829
01:03:25.750 --> 01:03:27.375
She can't bloody disappear.

830
01:03:27.458 --> 01:03:29.916
We're at sea. There's nowhere to go.

831
01:03:31.375 --> 01:03:33.083
The captain and I will keep looking.

832
01:03:33.166 --> 01:03:35.250
When you find her, get rid of her.

833
01:03:36.500 --> 01:03:37.500
Yeah?

834
01:03:38.916 --> 01:03:39.791
Yeah?

835
01:03:42.000 --> 01:03:43.000
I'm done.

836
01:03:43.583 --> 01:03:45.916
I can't. This is not what we discussed.

837
01:03:46.000 --> 01:03:49.666
Nothing has happened the way
we discussed. That's the whole point.

838
01:03:49.750 --> 01:03:51.541
Anne was one thing.

839
01:03:52.708 --> 01:03:55.541
I mean, giving an overdose
to a woman that's already dying,

840
01:03:55.625 --> 01:03:57.625
but this is cold-blooded murder.

841
01:03:57.708 --> 01:04:00.916
Do I need to remind you
where we were three years ago?

842
01:04:02.583 --> 01:04:05.083
With you bawling your eyes out,
begging for my help.

843
01:04:05.583 --> 01:04:08.666
Don't think I'm stupid enough to believe
that was the only woman you did that to?

844
01:04:08.750 --> 01:04:09.625
Richard, please.

845
01:04:09.708 --> 01:04:13.333
How many others would've come out
of the woodwork had I not buried it?

846
01:04:13.416 --> 01:04:14.958
You wouldn't have just been struck off.

847
01:04:15.041 --> 01:04:17.041
You would've spent
your fucking life in prison.

848
01:04:17.125 --> 01:04:19.416
Look, I appreciate
everything that you have done.

849
01:04:19.500 --> 01:04:22.708
I know, but we're not forgetting
our arrangement, are we?

850
01:04:23.625 --> 01:04:24.625
No.

851
01:04:30.541 --> 01:04:31.583
I'll take care of her.

852
01:04:36.250 --> 01:04:37.166
Thanks, Robert.

853
01:04:59.791 --> 01:05:04.541
You have to go to the police. You have
to tell them everything that you told me.

854
01:05:04.625 --> 01:05:08.541
I can't. They'll arrest me too.
I'm an accomplice.

855
01:05:08.625 --> 01:05:11.958
Someone got killed.
They'll take my daughter away from me.

856
01:05:12.041 --> 01:05:15.541
I just need to sign what he wants me
to sign and turn up at that gala.

857
01:05:15.625 --> 01:05:18.875
You really think
that he's going to let you go alive?

858
01:05:18.958 --> 01:05:21.916
Carrie, he'll get rid of you.
You know that.

859
01:05:23.666 --> 01:05:25.333
Do they know that I'm down here?

860
01:05:26.000 --> 01:05:28.708
They don't know where you are,
but they're looking.

861
01:05:32.125 --> 01:05:33.250
How long before we dock?

862
01:05:34.041 --> 01:05:37.416
About two hours. I'll leave the door open.

863
01:05:38.000 --> 01:05:40.291
-It gives you a chance.
-Look, Carrie.

864
01:05:41.250 --> 01:05:43.750
Nothing's going to happen
until you've signed that will.

865
01:05:44.708 --> 01:05:45.958
Bullmer needs you alive.

866
01:05:47.333 --> 01:05:50.833
But after you've done what he wants,
you're in danger.

867
01:05:54.375 --> 01:05:55.958
I'm going to get to you.

868
01:05:57.041 --> 01:05:58.041
I promise.

869
01:06:10.000 --> 01:06:12.583
All crew, all crew, 30 minute warning.

870
01:06:12.666 --> 01:06:15.625
We are dropping anchor in 30 minutes.

871
01:06:40.833 --> 01:06:42.791
-Hey, Lars, Lars.
-Oh yeah.

872
01:06:43.375 --> 01:06:46.583
Did you…
By the way, did you download my album?

873
01:06:46.666 --> 01:06:50.125
I feel like saying, "Three times,
Karla, is probably too many."

874
01:06:51.916 --> 01:06:53.916
-This is the last room.
-It is, sir.

875
01:07:10.375 --> 01:07:13.958
Oh, Mr… Mr. Morgan, Dr. Mehta has asked
that we allow her to rest.

876
01:07:14.041 --> 01:07:16.916
Apparently she was in a state last night.
He's given her sedatives.

877
01:07:18.166 --> 01:07:20.916
-Just let her know I stopped by, okay?
-Of course.

878
01:07:21.416 --> 01:07:22.416
Thank you.

879
01:07:23.291 --> 01:07:24.250
Mm.

880
01:07:35.916 --> 01:07:37.833
-Ah, Ben.
-Hey.

881
01:07:38.375 --> 01:07:41.041
Thank you so much
for your presence these past few days.

882
01:07:41.125 --> 01:07:42.083
Yeah.

883
01:07:42.166 --> 01:07:44.000
Can't wait to see
what you snap at the gala.

884
01:07:44.083 --> 01:07:45.583
Sure. I, uh…

885
01:07:46.916 --> 01:07:48.125
I'm worried about Lo.

886
01:07:48.750 --> 01:07:50.208
Yeah, yeah, me too.

887
01:07:50.291 --> 01:07:52.458
Well, she couldn't be
in better hands though.

888
01:07:52.541 --> 01:07:54.583
Money couldn't buy
a better doctor, trust me.

889
01:07:54.666 --> 01:07:57.875
He's agreed to stay with her
until she's well enough to join us later.

890
01:07:58.375 --> 01:08:01.666
Uh… Stopped a little short, no?

891
01:08:02.291 --> 01:08:05.000
Well, shallow water means
we can't stop any closer.

892
01:08:05.500 --> 01:08:08.208
The only downside to having
such a large boat.

893
01:08:11.125 --> 01:08:13.000
All passengers, all passengers.

894
01:08:13.083 --> 01:08:15.375
Transport is leaving in five minutes.

895
01:08:15.458 --> 01:08:18.083
Please make your way to the swim deck.

896
01:08:23.291 --> 01:08:26.666
It has been our absolute pleasure
hosting you all these past few days.

897
01:08:26.750 --> 01:08:29.041
-I look forward to seeing you soon.
-Thank you.

898
01:08:29.125 --> 01:08:30.375
-Goodbye.
-I'm sorry.

899
01:08:30.458 --> 01:08:32.041
-Ben?
-Goodbye, sir.

900
01:08:32.541 --> 01:08:36.583
It's just Lo. Doesn't feel right
leaving her here. I'll follow later.

901
01:08:38.208 --> 01:08:41.500
Can we, um… Can we maybe go, please?

902
01:08:41.583 --> 01:08:43.583
-I am freezing.
-Shut up, Adam.

903
01:08:43.666 --> 01:08:45.083
Seriously, come on.

904
01:08:45.166 --> 01:08:47.000
We can't wait for everybody.

905
01:09:15.166 --> 01:09:17.583
Come on. What do I do?

906
01:09:17.666 --> 01:09:19.458
Hello? Hello?

907
01:09:19.541 --> 01:09:20.625
-Laura.
-Hello?

908
01:09:22.333 --> 01:09:24.208
Thank God we found you.

909
01:09:24.958 --> 01:09:27.000
Everyone's been so worried.

910
01:09:28.125 --> 01:09:29.208
You stay away from me.

911
01:09:29.291 --> 01:09:32.416
I… I just want to make sure you're okay.
I mean, you…

912
01:09:32.500 --> 01:09:34.750
-I'm fine.
-You've been missing for over a day.

913
01:09:34.833 --> 01:09:35.833
I'm fine.

914
01:09:37.916 --> 01:09:40.833
I just want to make sure
you haven't hurt yourself.

915
01:09:43.375 --> 01:09:45.791
It's okay, Laura. We can fix this.

916
01:10:35.791 --> 01:10:37.125
What the hell?

917
01:10:39.166 --> 01:10:40.125
What was in it?

918
01:10:42.208 --> 01:10:43.166
What was it?

919
01:10:43.250 --> 01:10:45.833
What the hell was in it?

920
01:10:49.375 --> 01:10:51.125
Ben, Ben, Ben.

921
01:10:51.208 --> 01:10:52.916
Lo. Run!

922
01:10:53.416 --> 01:10:55.666
-Get the truth out!
-Fuck.

923
01:11:32.416 --> 01:11:34.333
Oh God. Ben.

924
01:11:35.375 --> 01:11:36.791
Stay where you are.

925
01:13:21.291 --> 01:13:24.208
-What's the matter?
-Ben's dead.

926
01:13:26.083 --> 01:13:29.375
-What are you talking about?
-He tried to attack me.

927
01:13:29.958 --> 01:13:31.166
He was protecting Lo and…

928
01:13:32.333 --> 01:13:33.333
it was unavoidable.

929
01:13:35.291 --> 01:13:39.291
-You stow the bodies?
-It's just him. Lo jumped into the water.

930
01:13:39.375 --> 01:13:41.666
With these temperatures,
she wouldn't have made it.

931
01:14:01.625 --> 01:14:03.500
I'm not gonna let this fall apart.

932
01:14:04.208 --> 01:14:05.291
You understand?

933
01:14:06.000 --> 01:14:07.208
She's about to sign the will.

934
01:14:08.291 --> 01:14:11.583
And then after the gala,
you get rid of her.

935
01:14:33.291 --> 01:14:37.541
I was, uh, just commenting
on the… sudden change of heart

936
01:14:38.333 --> 01:14:40.666
after all the work on the foundation.

937
01:14:41.625 --> 01:14:43.541
-Sure.
-Well…

938
01:14:43.625 --> 01:14:48.125
My husband's been by my side
all these difficult years, so…

939
01:14:49.000 --> 01:14:52.333
On reflection, I decided on
a more reasonable solution.

940
01:14:57.916 --> 01:14:59.000
Shall we sign?

941
01:15:00.625 --> 01:15:01.750
Yeah.

942
01:15:07.791 --> 01:15:08.916
You feeling weak?

943
01:15:09.750 --> 01:15:11.750
Do you need Dr. Mehta
to give you something?

944
01:15:13.416 --> 01:15:14.416
No.

945
01:15:20.666 --> 01:15:21.750
I feel fine.

946
01:15:33.791 --> 01:15:34.916
Take your pick.

947
01:15:41.875 --> 01:15:45.708
I'll do the talking tonight.
All you have to do is smile and wave.

948
01:15:46.458 --> 01:15:48.500
I'm gonna get changed. I'll get you later.

949
01:16:35.166 --> 01:16:36.416
Security on two.

950
01:16:36.500 --> 01:16:39.125
Please. Anne is dead.

951
01:16:40.041 --> 01:16:41.958
I just saw Anne with her lawyers.

952
01:16:42.041 --> 01:16:43.458
Did she change her will?

953
01:16:44.708 --> 01:16:47.125
Did she sign all her money
over to Bullmer?

954
01:16:48.708 --> 01:16:51.208
Anne told me
that she was disinheriting him.

955
01:16:51.291 --> 01:16:56.083
The night you took me to her,
that's the night that Anne went overboard.

956
01:16:56.166 --> 01:16:57.333
Bullmer killed her.

957
01:16:58.125 --> 01:17:00.750
That woman has been impersonating
her ever since.

958
01:17:00.833 --> 01:17:02.041
Bullmer paid her to do it.

959
01:17:02.125 --> 01:17:03.250
Look. Look.

960
01:17:04.958 --> 01:17:09.000
Read it. It's the speech
Anne intended to give tonight.

961
01:17:15.791 --> 01:17:17.666
This is insane.

962
01:17:21.125 --> 01:17:22.500
What if I can prove it?

963
01:17:28.791 --> 01:17:32.958
It gives me great pleasure
to see you gathered here to pay tribute

964
01:17:33.458 --> 01:17:37.750
to the woman at whose side
I have worshiped for so many years now.

965
01:17:38.250 --> 01:17:39.583
Whose vision and…

966
01:17:40.625 --> 01:17:41.791
and ambition

967
01:17:42.291 --> 01:17:45.541
have not only helped maintain
her family's legacy,

968
01:17:46.416 --> 01:17:48.958
but also enriched
the lives of so many of us here.

969
01:17:49.041 --> 01:17:50.208
Hear, hear.

970
01:17:52.583 --> 01:17:54.125
A woman who needs no introduction.

971
01:17:55.500 --> 01:17:56.666
Anne Lyngstad.

972
01:18:06.791 --> 01:18:10.416
My darling Anne would like
today to be a day of joy,

973
01:18:10.500 --> 01:18:11.625
not sadness.

974
01:18:11.708 --> 01:18:13.250
To see it as a beginning.

975
01:18:13.833 --> 01:18:18.708
Anne's grandfather started
a small shipping enterprise 70 years ago.

976
01:18:18.791 --> 01:18:22.708
And to think where we are now,
setting up the Lyngstad Foundation,

977
01:18:22.791 --> 01:18:24.625
with the intention of giving back.

978
01:18:26.291 --> 01:18:27.416
If he were here,

979
01:18:27.500 --> 01:18:31.416
I'm sure Alfred would be very proud
of… of all Anne's achievements.

980
01:18:31.500 --> 01:18:34.583
And I will certainly pr…
I… I'm sorry. What are you…?

981
01:18:34.666 --> 01:18:36.333
Sorry for the interruption,

982
01:18:36.416 --> 01:18:40.041
but Anne Lyngstad has asked me
to make sure her story is told properly.

983
01:18:40.791 --> 01:18:44.291
-Just a second, everybody. We'll, uh…
-Um, will you let me speak?

984
01:18:44.375 --> 01:18:47.208
-What's going on?
-Ridiculous. This woman is delusional.

985
01:18:47.291 --> 01:18:49.625
-She spent the last four days--
-Let her speak.

986
01:18:52.833 --> 01:18:54.500
What's going on, Richard?

987
01:18:55.250 --> 01:18:57.791
That's enough.
Please take her up to the house.

988
01:18:57.875 --> 01:18:59.458
I said, let her speak.

989
01:18:59.541 --> 01:19:02.083
Darling, it's very kind of you
to take pity on her--

990
01:19:02.166 --> 01:19:03.291
I want her to speak.

991
01:19:03.375 --> 01:19:05.291
I don't want her to ruin this celebration.

992
01:19:06.041 --> 01:19:09.333
-Take your hands off my guest.
-Take her. Do as I say.

993
01:19:09.416 --> 01:19:11.666
Yeah, Richard. Anne wants her to speak.

994
01:19:11.750 --> 01:19:14.500
-Would you let the woman go?
-Yes, it's her party after all.

995
01:19:14.583 --> 01:19:17.125
You heard Miss Lyngstad. Let her go.

996
01:19:17.708 --> 01:19:18.708
Thank you.

997
01:19:22.791 --> 01:19:26.333
This is the document
that Anne Lyngstad gave me four days ago.

998
01:19:26.416 --> 01:19:29.041
-The speech she planned to give.
-This woman is unhinged.

999
01:19:29.125 --> 01:19:31.208
Anne, will you let me read it
for you, please?

1000
01:19:31.291 --> 01:19:32.333
Yes, please.

1001
01:19:32.416 --> 01:19:35.583
-I'm warning you. Do not do this.
-Would you just let her speak?

1002
01:19:36.083 --> 01:19:40.875
"On my death, my remaining business
interests and capital will be liquefied."

1003
01:19:40.958 --> 01:19:43.666
"Everything to be put
into the Lyngstad Foundation."

1004
01:19:43.750 --> 01:19:47.916
-"Control shall then be transferred to--"
-Cut the mic. Cut her mic!

1005
01:19:48.000 --> 01:19:51.541
"…to an ind… to an independent party."

1006
01:19:51.625 --> 01:19:53.750
"My husband, Richard Bullmer,

1007
01:19:53.833 --> 01:19:56.500
will henceforth no longer be involved
with the foundation."

1008
01:19:56.583 --> 01:19:57.916
-This is a lie.
-Richard.

1009
01:19:58.000 --> 01:20:01.416
She's written that herself.
She's trying to create a scandal.

1010
01:20:01.500 --> 01:20:03.666
-Are these your words, Anne?
-Yes, they are.

1011
01:20:04.375 --> 01:20:07.083
Who do you think you are?
You think you can do this to me?

1012
01:20:07.166 --> 01:20:09.625
Do what? We're just telling the truth,
aren't we, Anne?

1013
01:20:09.708 --> 01:20:10.541
Yes, Laura.

1014
01:20:10.625 --> 01:20:13.250
Now you've heard your wife's wishes,
haven't you?

1015
01:20:13.333 --> 01:20:15.083
What you're doing is not smart.

1016
01:20:15.583 --> 01:20:17.666
-It is not smart.
-What the hell is going on?

1017
01:20:17.750 --> 01:20:20.416
You know what? You know what?

1018
01:20:21.000 --> 01:20:24.458
Uh, ladies and gentlemen,
I think perhaps we call it a day.

1019
01:20:24.541 --> 01:20:27.625
We'll find another opportunity
to… to finish. Anne's feeling--

1020
01:20:27.708 --> 01:20:29.958
I'm feeling a lot better, actually.

1021
01:20:33.125 --> 01:20:34.291
You're not even Anne.

1022
01:20:34.375 --> 01:20:36.666
This woman's not even Anne.

1023
01:20:36.750 --> 01:20:37.625
Hey, hey, hey!

1024
01:20:37.708 --> 01:20:40.833
If she's not Anne, who is she then?
And where's the real Anne?

1025
01:20:40.916 --> 01:20:43.333
Is there something else
you want to tell your guests?

1026
01:20:46.041 --> 01:20:47.166
Who is she?

1027
01:20:49.833 --> 01:20:51.958
Richard, Richard!

1028
01:20:52.916 --> 01:20:54.583
-Stay back!
-Richard, calm down.

1029
01:20:55.166 --> 01:20:56.375
Stay back!

1030
01:20:57.208 --> 01:20:59.750
Listen, you take it back.
Or I'll kill you.

1031
01:20:59.833 --> 01:21:01.708
-Stay back!
-Calm down!

1032
01:21:01.791 --> 01:21:03.208
Put the knife down, Richard.

1033
01:21:08.291 --> 01:21:10.458
Come on, Bullmer. It's over. It's over.

1034
01:21:10.541 --> 01:21:11.666
Move! Move!

1035
01:21:11.750 --> 01:21:13.208
-Hey!
-Richard!

1036
01:21:13.791 --> 01:21:14.750
Stay back!

1037
01:21:14.833 --> 01:21:17.541
-Richard, please stop it.
-Move. Get out of my way.

1038
01:21:17.625 --> 01:21:19.833
-Stop it!
-Get out of the way!

1039
01:21:20.458 --> 01:21:21.583
Get out of the way!

1040
01:21:22.166 --> 01:21:24.083
You stay where you are or I'll kill her.

1041
01:21:27.208 --> 01:21:30.166
Listen. I will stab you right here
if you don't stop fighting me.

1042
01:21:31.708 --> 01:21:34.500
-Laura, what the hell is going on?
-It's not Anne.

1043
01:21:34.583 --> 01:21:37.041
-What?
-He threw Anne off the boat four days ago.

1044
01:21:37.125 --> 01:21:38.333
Shit.

1045
01:22:04.916 --> 01:22:06.916
Keep moving. This way.

1046
01:22:08.166 --> 01:22:09.416
Down here.

1047
01:22:11.166 --> 01:22:13.166
Hurry up. Untie this.

1048
01:22:13.250 --> 01:22:14.333
In there.

1049
01:22:15.125 --> 01:22:16.208
Bullmer, drop the knife!

1050
01:22:17.500 --> 01:22:18.625
Or what?

1051
01:22:21.208 --> 01:22:23.000
-I think you should drop the knife.
-Fuck you!

1052
01:22:27.958 --> 01:22:28.833
What are you do--

1053
01:22:34.416 --> 01:22:35.958
Don't you dare.

1054
01:22:36.041 --> 01:22:37.041
Fucking…

1055
01:22:40.125 --> 01:22:41.583
I can't get a clear shot.

1056
01:22:44.791 --> 01:22:45.791
How dare you.

1057
01:22:45.875 --> 01:22:47.083
Fucking dare you.

1058
01:23:05.125 --> 01:23:06.958
It's okay.

1059
01:23:10.458 --> 01:23:12.625
It's okay. It's over.

1060
01:23:13.208 --> 01:23:16.416
It's over. It's okay. You're okay.

1061
01:23:16.500 --> 01:23:19.458
It's okay. It's okay. It's over.

1062
01:23:20.416 --> 01:23:22.750
It's over. It's okay. You're okay.

1063
01:23:28.333 --> 01:23:30.291
Thank you for telling the truth.

1064
01:24:22.541 --> 01:24:24.875
-Thanks.
-I loved your piece.

1065
01:24:27.291 --> 01:24:29.416
You're the reason I wanted to intern here.

1066
01:24:31.041 --> 01:24:34.000
When you're done sucking up,
mine's a tea, milk, two sugars.

1067
01:24:34.083 --> 01:24:36.333
Anyone else would've made it
all about him,

1068
01:24:36.416 --> 01:24:38.666
but you managed to find the good in it.

1069
01:24:39.250 --> 01:24:40.708
It really surprised me.

1070
01:24:41.791 --> 01:24:42.791
Me too.

1071
01:25:04.125 --> 01:25:07.250
A human story for inhuman times.

1072
01:25:08.333 --> 01:25:09.541
Just what we need.

1073
01:25:12.541 --> 01:25:14.958
-Editorial in five.
-I'm on my way.

1074
01:25:21.750 --> 01:25:25.208
Hey! She's good. And I'm good.

1075
01:25:29.416 --> 01:25:30.708
You should come visit us.

1076
01:25:44.583 --> 01:25:49.833
Oh, what's wrong

1077
01:25:53.666 --> 01:25:57.000
Lately

1078
01:25:57.083 --> 01:26:01.041
What is wrong?

1079
01:26:01.125 --> 01:26:05.166
Thought we got

1080
01:26:05.250 --> 01:26:09.333
Washed away

1081
01:26:09.416 --> 01:26:13.458
Can before

1082
01:26:13.541 --> 01:26:17.750
Come to stay

1083
01:26:23.875 --> 01:26:27.916
Everything happens all the time

1084
01:26:28.000 --> 01:26:32.166
All around, all the time

1085
01:26:32.250 --> 01:26:36.208
Everything happens all the time

1086
01:26:36.291 --> 01:26:38.916
All around me now

1087
01:26:39.000 --> 01:26:45.916
And I just wanna make it feel good

1088
01:26:54.916 --> 01:27:00.291
Oh, what's wrong

1089
01:27:03.166 --> 01:27:08.666
What is wrong?

1090
01:27:11.458 --> 01:27:15.541
Know that face

1091
01:27:15.625 --> 01:27:19.750
Off by heart

1092
01:27:19.833 --> 01:27:23.791
We were just here

1093
01:27:23.875 --> 01:27:27.916
What is wrong?

1094
01:27:28.000 --> 01:27:32.166
We were just here

1095
01:27:32.250 --> 01:27:36.375
We were just here

1096
01:27:46.583 --> 01:27:50.666
We were just here

1097
01:27:50.750 --> 01:27:54.708
We were just here

1098
01:27:54.791 --> 01:27:58.916
We were just here

1099
01:27:59.000 --> 01:28:03.041
We were just here

1100
01:28:03.125 --> 01:28:07.208
We were just here

1101
01:28:07.291 --> 01:28:11.250
We were just here

1102
01:28:11.333 --> 01:28:15.500
We were just here

1103
01:28:15.583 --> 01:28:19.708
We were just here





