1
00:00:40,916 --> 00:00:43,000
“パリ貯金”

2
00:00:58,958 --> 00:01:02,125
パリス?で恋に落ちる方法

3
00:01:06,166 --> 00:01:06,958
マキシーン

4
00:01:07,041 --> 00:01:08,041
お姉ちゃん

5
00:01:08,666 --> 00:01:09,708
おばあちゃん

6
00:01:09,791 --> 00:01:10,791
おはよう

7
00:01:12,250 --> 00:01:14,291
今朝の郵便物は?

8
00:01:14,791 --> 00:01:16,083
見てない

9
00:01:17,791 --> 00:01:19,541
エミリーは?

10
00:01:19,625 --> 00:01:21,708
「ハニー・ポット」を見てる

11
00:01:23,791 --> 00:01:24,750
何よ?

12
00:01:24,833 --> 00:01:27,500
お金? それとも愛(ハニー)?

13
00:01:27,583 --> 00:01:28,916
ハニーよ

14
00:01:30,375 --> 00:01:31,083
夢中ね

15
00:01:31,166 --> 00:01:33,500
これが届いてた

16
00:01:34,000 --> 00:01:35,916
フランスからよ

17
00:01:48,916 --> 00:01:52,083
“ドーン様 入学を認めます”

18
00:01:52,958 --> 00:01:53,916
合格よ

19
00:01:54,000 --> 00:01:55,333
本当?

20
00:01:55,416 --> 00:01:56,250
ええ

21
00:01:56,333 --> 00:01:59,583
お母さんも
あなたを誇りに...

22
00:01:59,666 --> 00:02:01,916
パリの美術学校よ

23
00:02:02,000 --> 00:02:04,666
すごい 見せて

24
00:02:04,750 --> 00:02:07,583
寮には入れないって

25
00:02:08,500 --> 00:02:12,791
“学資援助はできません”

26
00:02:12,875 --> 00:02:18,750
“学費と生活費は
年間約3万ドルです”

27
00:02:18,833 --> 00:02:21,000
パリ貯金で足りる?

28
00:02:21,083 --> 00:02:25,041
仕事に遅れるから
細かい話は後で

29
00:02:25,125 --> 00:02:26,666
薬を取ってくる

30
00:02:26,750 --> 00:02:29,458
聖歌隊の楽譜を持ち帰って

31
00:02:29,541 --> 00:02:30,750
行くね

32
00:02:30,833 --> 00:02:33,416
待って 食べなさい

33
00:02:33,916 --> 00:02:35,625
どうも じゃあ

34
00:02:35,708 --> 00:02:38,250
携帯より朝食よ

35
00:02:52,875 --> 00:02:55,666
ビックリした

36
00:02:55,750 --> 00:02:59,208
さっきの表情が気になって

37
00:02:59,958 --> 00:03:01,125
お金がない

38
00:03:02,000 --> 00:03:03,750
何年も ためてた

39
00:03:03,833 --> 00:03:07,333
去年 おばあちゃんの事故が
あったから

40
00:03:07,416 --> 00:03:10,875
パリ貯金を使ったの?
残額は?

41
00:03:11,625 --> 00:03:14,166
1年目の学費分くらい

42
00:03:14,791 --> 00:03:18,708
飛行機代も家賃も払えない

43
00:03:18,791 --> 00:03:20,291
まだ内緒よ

44
00:03:21,125 --> 00:03:21,666
了解

45
00:03:21,750 --> 00:03:25,416
夢をかなえる方法があるはず

46
00:03:27,250 --> 00:03:28,416
考えるわ

47
00:03:30,375 --> 00:03:33,708
スーパーに行きたいから
町まで乗せて

48
00:03:33,791 --> 00:03:34,541
乗って

49
00:03:36,583 --> 00:03:37,750
助かる

50
00:03:40,250 --> 00:03:41,416
できたぞ

51
00:03:43,291 --> 00:03:44,333
どうも

52
00:03:45,083 --> 00:03:47,208
どうぞ バック

53
00:03:54,041 --> 00:03:57,125
ドーン やり直そうぜ

54
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
リーヴァイ
もう別れて2年よ

55
00:04:01,375 --> 00:04:06,333
アイス屋さんの
タミーと付き合ってるよね

56
00:04:06,833 --> 00:04:07,833
なぜ それを?

57
00:04:07,916 --> 00:04:09,083
町中のうわさ

58
00:04:10,083 --> 00:04:12,250
俺に興味津々か

59
00:04:15,500 --> 00:04:17,500
パリに行く方法がある

60
00:04:19,250 --> 00:04:21,416
「ハニー・ポット」がパリへ

61
00:04:19,583 --> 00:04:21,416
{\an8}〝シーズン16〞

62
00:04:21,416 --> 00:04:23,375
「ハニー・ポット」がパリへ

63
00:04:22,458 --> 00:04:23,875
{\an8}〝出演者 募集〞

64
00:04:23,458 --> 00:04:25,583
応募しろと?

65
00:04:25,666 --> 00:04:26,625
そう

66
00:04:27,375 --> 00:04:29,125
コーヒーも あきれる

67
00:04:29,208 --> 00:04:31,666
今週末 ダラスで
オーディション

68
00:04:31,750 --> 00:04:34,375
出演料は2万ドルよ

69
00:04:34,458 --> 00:04:39,583
去年の出演者が
豊尻に使ったから知ってる

70
00:04:40,458 --> 00:04:41,500
飲みます?

71
00:04:43,333 --> 00:04:45,958
最後まで出なくていい

72
00:04:46,041 --> 00:04:49,708
脱落しても
大金を手にパリに残れる

73
00:04:49,791 --> 00:04:53,666
番組を見てないから
目的がバレる

74
00:04:53,750 --> 00:04:56,125
私に任せて

75
00:04:56,625 --> 00:05:00,958
進学すれば
芸術家として大チャンスよ

76
00:05:01,041 --> 00:05:06,583
去年 力になれなかったから
今回はパリに行ってほしい

77
00:05:10,041 --> 00:05:10,916
分かった

78
00:05:11,000 --> 00:05:11,875
本当?

79
00:05:11,958 --> 00:05:13,791
豊尻はしない

80
00:05:14,500 --> 00:05:19,875
番組の舞台は
お金持ちの独身男性(ハニー)の豪邸よ

81
00:05:19,958 --> 00:05:25,458
彼が女性陣を帰していき
最終回で運命の人を決める

82
00:05:25,541 --> 00:05:29,833
最後の女性は
愛か お金を選ぶ

83
00:05:29,916 --> 00:05:30,833
金額は?

84
00:05:30,916 --> 00:05:32,166
25万ドル

85
00:05:32,791 --> 00:05:35,041
誰が愛を選ぶの?

86
00:05:35,125 --> 00:05:37,208
ほぼ全員よ

87
00:05:37,291 --> 00:05:39,541
愛の渦にハマってるから

88
00:05:40,291 --> 00:05:42,291
愛の渦って?

89
00:05:42,375 --> 00:05:44,875
世界に男性が1人で...

90
00:05:44,958 --> 00:05:45,583
究極ね

91
00:05:45,666 --> 00:05:46,750
女性は20人

92
00:05:46,833 --> 00:05:47,791
もめる

93
00:05:47,875 --> 00:05:52,833
あらゆる行動が
愛という本能を呼び覚ます

94
00:05:54,916 --> 00:05:57,708
参加者の行動を分析した

95
00:05:57,791 --> 00:06:01,333
すぐ脱落するため真逆にして

96
00:06:01,416 --> 00:06:05,583
女性陣は髪を払い
ハニーを見つめる

97
00:06:05,666 --> 00:06:07,416
だから見ないで

98
00:06:07,500 --> 00:06:11,833
最初のキスが重要だから
避けてね

99
00:06:11,916 --> 00:06:16,541
髪を払わないで
見つめず キスもしない

100
00:06:16,625 --> 00:06:17,125
そう

101
00:06:17,208 --> 00:06:20,791
番組で女性陣は
なぜか食べない

102
00:06:20,875 --> 00:06:22,875
思い切り食べてね

103
00:06:22,958 --> 00:06:24,375
やってられない

104
00:06:24,875 --> 00:06:27,583
貯金を使ったと
話した私がバカ

105
00:06:27,666 --> 00:06:30,041
パリ貯金のこと?

106
00:06:30,750 --> 00:06:32,083
使ったの?

107
00:06:32,166 --> 00:06:37,333
おばあちゃんの
去年の事故のことでね

108
00:06:37,416 --> 00:06:38,666
心配するよね

109
00:06:38,750 --> 00:06:41,791
ドーン 最悪の判断よ

110
00:06:41,875 --> 00:06:43,250
本気で怒ってる

111
00:06:43,333 --> 00:06:46,833
いつも自分のことは後回し

112
00:06:46,916 --> 00:06:47,500
いいえ

113
00:06:47,583 --> 00:06:49,541
事実よ

114
00:06:49,625 --> 00:06:55,625
何年も納屋で創作してるのに
発表しない

115
00:06:56,291 --> 00:06:56,958
違う

116
00:06:57,041 --> 00:06:58,708
事実よ

117
00:06:58,791 --> 00:07:04,791
しかも 私に相談せず
貯金を使っちゃった

118
00:07:05,416 --> 00:07:06,375
大バカ

119
00:07:07,541 --> 00:07:08,625
怖いのね

120
00:07:12,083 --> 00:07:13,041
いいえ

121
00:07:13,125 --> 00:07:17,291
あなたが
一番 怖がってるのは?

122
00:07:18,416 --> 00:07:19,625
怒った祖母?

123
00:07:19,708 --> 00:07:21,916
いえ チャンスよ

124
00:07:23,166 --> 00:07:27,125
怖くても隠れてちゃダメ

125
00:07:27,208 --> 00:07:28,541
才能がある

126
00:07:29,250 --> 00:07:31,291
成功するかも

127
00:07:32,166 --> 00:07:36,458
そのためには
全力を尽くさなきゃ

128
00:07:38,333 --> 00:07:39,458
分かった

129
00:07:40,541 --> 00:07:43,208
愛の渦に私を放り込んで

130
00:07:44,583 --> 00:07:47,791
どんな女性が応募するの?

131
00:07:47,875 --> 00:07:49,833
あらゆるタイプよ

132
00:07:49,916 --> 00:07:51,375
まずシンデレラ

133
00:07:51,625 --> 00:07:55,250
{\an8}シンディ 24歳
ミスコン優勝者
ずっと王子様を探してて
カエルにキスもした

134
00:07:55,250 --> 00:07:55,333
{\an8}ずっと王子様を探してて
カエルにキスもした

135
00:07:55,333 --> 00:07:56,541
{\an8}ずっと王子様を探してて
カエルにキスもした
フロリダ州オーランド

136
00:07:56,541 --> 00:07:56,625
{\an8}フロリダ州オーランド

137
00:07:56,625 --> 00:07:58,625
{\an8}フロリダ州オーランド
フランス人は食べるの

138
00:07:58,625 --> 00:07:58,958
{\an8}フランス人は食べるの

139
00:07:59,041 --> 00:08:02,416
ガサツなタイプもいる

140
00:08:02,500 --> 00:08:02,625
{\an8}あたしはバイカー
相棒を探しにきた

141
00:08:02,625 --> 00:08:06,583
{\an8}あたしはバイカー
相棒を探しにきた
ヘザー 28歳
フーターズの用心棒

142
00:08:06,666 --> 00:08:10,458
{\an8}本当はセフレ探し
カリフォルニア州
バーストウ

143
00:08:10,458 --> 00:08:11,041
{\an8}カリフォルニア州
バーストウ

144
00:08:11,125 --> 00:08:12,958
子供が欲しいタイプ

145
00:08:13,375 --> 00:08:14,541
{\an8}イヴ 28歳
ラマーズ法 指導者

146
00:08:14,541 --> 00:08:16,750
{\an8}イヴ 28歳
ラマーズ法 指導者
排卵期は暑いの

147
00:08:16,750 --> 00:08:17,166
{\an8}イヴ 28歳
ラマーズ法 指導者

148
00:08:17,250 --> 00:08:18,291
{\an8}ユタ州プロボ

149
00:08:18,291 --> 00:08:19,916
{\an8}ユタ州プロボ
まさに排卵中

150
00:08:20,875 --> 00:08:23,958
典型的な行動をする

151
00:08:24,041 --> 00:08:25,125
私は?

152
00:08:25,208 --> 00:08:26,708
田舎娘タイプ

153
00:08:26,791 --> 00:08:27,916
違うわ

154
00:08:28,000 --> 00:08:30,458
田舎娘タイプ?

155
00:08:30,541 --> 00:08:31,875
確実にね

156
00:08:37,916 --> 00:08:38,958
“フィジー”

157
00:08:39,541 --> 00:08:40,041
“チューリヒ”

158
00:08:40,625 --> 00:08:41,416
“ノーム”

159
00:08:41,500 --> 00:08:42,166
“ローマ”

160
00:08:42,250 --> 00:08:43,416
「ハニー・ポット」

161
00:08:45,041 --> 00:08:47,125
撮影スタート

162
00:08:47,833 --> 00:08:51,416
小さな町の出身なのね

163
00:08:51,500 --> 00:08:52,708
{\an8}人口は4026人

164
00:08:52,708 --> 00:08:53,625
{\an8}人口は4026人
「ハニー・ポット」

165
00:08:53,625 --> 00:08:53,708
{\an8}「ハニー・ポット」

166
00:08:53,708 --> 00:08:54,291
{\an8}「ハニー・ポット」
全員いとこ?

167
00:08:54,291 --> 00:08:55,666
{\an8}全員いとこ?

168
00:08:57,208 --> 00:09:01,333
大勢の男性に会うため
応募したの?

169
00:09:02,375 --> 00:09:03,333
ええ

170
00:09:03,416 --> 00:09:08,958
それに シーズン1から
この番組を見てる

171
00:09:09,041 --> 00:09:10,375
アニカが...

172
00:09:10,458 --> 00:09:11,458
誰?

173
00:09:11,541 --> 00:09:16,041
目の見えないパイロットと
恋に落ちた

174
00:09:17,041 --> 00:09:18,791
ベトナム出身の男性

175
00:09:18,875 --> 00:09:20,833
ダニカね

176
00:09:20,916 --> 00:09:25,625
パイロットは
アラスカ州のノーム出身よ

177
00:09:27,333 --> 00:09:29,291
番組を知らないのね

178
00:09:29,375 --> 00:09:31,875
何話か見たわ

179
00:09:31,958 --> 00:09:32,958
カンペ?

180
00:09:33,041 --> 00:09:33,875
何?

181
00:09:33,958 --> 00:09:35,083
手に

182
00:09:37,875 --> 00:09:38,833
最悪

183
00:09:38,916 --> 00:09:41,583
警備員 侵入者を追い出して

184
00:09:42,666 --> 00:09:46,625
冗談よ
番組に詳しくなくてもいい

185
00:09:46,708 --> 00:09:50,000
あなたについて教えて

186
00:09:51,250 --> 00:09:52,333
芸術家よ

187
00:09:52,416 --> 00:09:55,250
そうは言っても卵ね

188
00:09:55,333 --> 00:09:56,916
本業は?

189
00:09:57,000 --> 00:09:58,833
ウェートレスよ

190
00:09:58,916 --> 00:10:03,250
知り合いに
コーヒーとパイを出してる

191
00:10:03,333 --> 00:10:06,625
ドーン パリの印象は?

192
00:10:07,166 --> 00:10:13,708
光と芸術が あふれた街で...

193
00:10:14,833 --> 00:10:17,625
世界一 美しい街よ

194
00:10:18,125 --> 00:10:19,250
そうね

195
00:10:19,750 --> 00:10:21,916
今 恋人は?

196
00:10:22,000 --> 00:10:23,083
いない

197
00:10:23,166 --> 00:10:29,916
正直に言うと
地元から飛び出したいの

198
00:10:30,416 --> 00:10:31,875
なるほど

199
00:10:35,625 --> 00:10:39,458
ドーン
来てくれて ありがとう

200
00:10:39,541 --> 00:10:42,375
私こそ お礼を言うわ

201
00:10:42,458 --> 00:10:43,458
楽しかった

202
00:10:43,541 --> 00:10:45,125
また連絡する

203
00:10:50,041 --> 00:10:51,208
何なの?

204
00:10:52,500 --> 00:10:53,250
失礼よ

205
00:10:53,333 --> 00:10:54,208
だから?

206
00:10:54,291 --> 00:10:55,416
いい子よ

207
00:10:55,500 --> 00:10:56,583
俺の希望を?

208
00:10:57,166 --> 00:11:01,166
SNSで人気の子で
視聴率を回復させる

209
00:11:01,250 --> 00:11:06,416
司会者を
降板させなきゃよかったのに

210
00:11:06,500 --> 00:11:08,041
俺は上司だぞ

211
00:11:08,125 --> 00:11:11,291
パリの案を
一ひねりしたのは私よ

212
00:11:11,375 --> 00:11:13,000
放送局に伝える

213
00:11:13,083 --> 00:11:13,791
いつ?

214
00:11:14,291 --> 00:11:16,208
何が望みだ?

215
00:11:16,291 --> 00:11:18,083
ドーンを出して

216
00:11:18,166 --> 00:11:18,708
断る

217
00:11:20,166 --> 00:11:23,291
重要なのは
SNSのフォロワー数だ

218
00:11:23,375 --> 00:11:27,291
ナッシュビルから
ダラスに到着

219
00:11:27,375 --> 00:11:31,333
「ハニー・ポット」の
オーディション会場よ

220
00:11:31,416 --> 00:11:32,916
みんな美人

221
00:11:33,000 --> 00:11:33,833
完璧よ

222
00:11:34,625 --> 00:11:35,333
本当?

223
00:11:35,416 --> 00:11:36,166
ウソ

224
00:11:36,250 --> 00:11:39,458
「ハニー・ポット」の巣箱よ

225
00:11:39,541 --> 00:11:40,291
映って

226
00:11:40,375 --> 00:11:42,708
よろしく

227
00:11:42,791 --> 00:11:43,625
誰?

228
00:11:43,708 --> 00:11:44,833
レクシー・ミラー

229
00:11:44,916 --> 00:11:47,958
オーディションへの道を
撮ってて

230
00:11:48,041 --> 00:11:50,166
フォロワーが大勢いる

231
00:11:50,250 --> 00:11:52,083
10時間の長旅で

232
00:11:52,166 --> 00:11:57,458
シワができないように
これを15本 飲んでる

233
00:11:59,500 --> 00:12:04,458
あなたのシェーディング術が
大好きなの

234
00:12:04,541 --> 00:12:06,916
今日も姉に使った

235
00:12:07,000 --> 00:12:07,791
本当?

236
00:12:08,416 --> 00:12:09,750
悪くない

237
00:12:09,833 --> 00:12:10,916
自眉?

238
00:12:11,916 --> 00:12:13,958
他人の眉毛だと?

239
00:12:14,458 --> 00:12:16,583
フォロワーとは思えない

240
00:12:17,166 --> 00:12:21,458
撮影を終わらせたいから
どいて

241
00:12:21,541 --> 00:12:22,958
悪いわね

242
00:12:23,458 --> 00:12:25,333
レクシー 来て

243
00:12:25,416 --> 00:12:29,375
成功を祈ってね
フランス語では“クソ(メルド)”

244
00:12:30,041 --> 00:12:31,625
素敵なドレス

245
00:12:31,708 --> 00:12:32,625
うれしい

246
00:12:54,666 --> 00:12:55,875
手加減して

247
00:12:55,958 --> 00:12:57,708
泣き言は よしてよ

248
00:12:57,791 --> 00:12:59,833
8番をサイドポケットへ

249
00:12:59,916 --> 00:13:01,666
外すわよ

250
00:13:09,833 --> 00:13:11,416
ひどい

251
00:13:11,500 --> 00:13:13,250
おごってね

252
00:13:13,333 --> 00:13:14,250
もういい

253
00:13:14,750 --> 00:13:16,125
精算してくる

254
00:13:23,291 --> 00:13:24,625
お見事

255
00:13:25,458 --> 00:13:26,791
いい拍車(スパー)だ

256
00:13:26,875 --> 00:13:29,541
ありがとう 手作りよ

257
00:13:29,625 --> 00:13:32,166
本当? すごいな

258
00:13:33,041 --> 00:13:34,458
ローンスター

259
00:13:34,541 --> 00:13:36,458
ダラスから?

260
00:13:36,958 --> 00:13:38,458
なぜ そう思う?

261
00:13:40,458 --> 00:13:43,458
汚れのないブーツに
高そうな帽子

262
00:13:43,541 --> 00:13:44,291
なるほど

263
00:13:44,375 --> 00:13:49,250
秋の狩猟に向けて
土地契約に来た弁護士ね

264
00:13:50,125 --> 00:13:51,166
やり直し

265
00:13:51,250 --> 00:13:51,833
投資家

266
00:13:51,916 --> 00:13:52,583
ガッカリ

267
00:13:52,666 --> 00:13:53,458
テック男

268
00:13:53,541 --> 00:13:55,625
失礼だな

269
00:13:56,583 --> 00:13:57,625
もういい

270
00:13:58,250 --> 00:14:00,958
ただの近所の男かも

271
00:14:01,041 --> 00:14:03,541
幼稚園に いなかった

272
00:14:03,625 --> 00:14:04,500
そう?

273
00:14:04,583 --> 00:14:07,416
当時も靴に拍車を?

274
00:14:07,500 --> 00:14:12,041
幼稚園では禁止なのは
地元じゃ常識よ

275
00:14:13,041 --> 00:14:14,250
参ったな

276
00:14:21,625 --> 00:14:22,958
踊る?

277
00:14:24,916 --> 00:14:25,708
そうね

278
00:14:25,791 --> 00:14:26,458
よし

279
00:14:26,541 --> 00:14:27,750
見せつけろ

280
00:14:45,250 --> 00:14:47,875
不動産王にしては上手

281
00:14:47,958 --> 00:14:49,541
ビリヤード名人も

282
00:14:49,625 --> 00:14:53,541
僕は大富豪だとして
君の職業は?

283
00:14:53,625 --> 00:14:55,625
NPOの運営よ

284
00:14:55,708 --> 00:14:58,208
すばらしい 対象は?

285
00:14:58,291 --> 00:14:59,416
私の人生

286
00:15:00,750 --> 00:15:03,166
この後 酒をおごらなきゃ

287
00:15:04,125 --> 00:15:08,625
飲みたいけど
朝が早いから帰る

288
00:15:08,708 --> 00:15:09,541
本当?

289
00:15:11,041 --> 00:15:13,375
拍車を作るの?

290
00:15:13,916 --> 00:15:16,916
祖母を聖書の勉強会に送る

291
00:15:17,000 --> 00:15:19,875
じゃあ しかたがない

292
00:15:33,083 --> 00:15:34,958
セクシーな服だ

293
00:15:35,458 --> 00:15:37,166
触らないで

294
00:15:38,166 --> 00:15:39,458
本気よ

295
00:15:39,541 --> 00:15:40,583
俺は...

296
00:15:40,666 --> 00:15:42,250
やめて

297
00:15:42,333 --> 00:15:43,208
失礼

298
00:15:43,291 --> 00:15:44,416
待って

299
00:15:44,500 --> 00:15:45,000
クソ

300
00:15:45,083 --> 00:15:46,125
大丈夫?

301
00:15:46,208 --> 00:15:46,875
うん

302
00:15:47,958 --> 00:15:49,875
ブーツを見ろ

303
00:15:50,583 --> 00:15:52,625
履いて またがるのか

304
00:15:52,708 --> 00:15:57,041
ブーツより安全靴で
前蹴りされたいでしょ

305
00:15:57,125 --> 00:15:58,416
威勢がいい

306
00:15:59,541 --> 00:16:00,583
エミリー

307
00:16:00,666 --> 00:16:02,958
田舎女は腐るほどいる

308
00:16:03,458 --> 00:16:05,000
巨乳のいる店へ

309
00:16:09,333 --> 00:16:10,958
困ったな

310
00:16:14,000 --> 00:16:14,958
ヤバい

311
00:16:18,541 --> 00:16:21,208
親の顔が見たい 謝って

312
00:16:21,291 --> 00:16:22,250
助けるな

313
00:16:22,333 --> 00:16:23,291
もちろん

314
00:16:23,375 --> 00:16:25,291
なぜ無礼を?

315
00:16:25,375 --> 00:16:26,333
俺は...

316
00:16:26,416 --> 00:16:29,166
甘ったれで無神経ね

317
00:16:29,875 --> 00:16:31,000
謝って

318
00:16:31,083 --> 00:16:34,000
分かったよ 悪かった

319
00:16:38,250 --> 00:16:42,333
悪いが
俺は明日も甘ったれだし

320
00:16:42,416 --> 00:16:45,875
お前は負け犬で未来もなく...

321
00:16:49,541 --> 00:16:50,750
帰ろう

322
00:16:51,791 --> 00:16:53,000
さすがだ

323
00:16:54,208 --> 00:16:55,458
助けろよ

324
00:16:55,541 --> 00:16:57,500
こいつが強くて

325
00:16:58,000 --> 00:16:59,708
カウボーイは?

326
00:17:02,416 --> 00:17:03,208
見てる

327
00:17:03,291 --> 00:17:05,625
靴のトイレットペーパーを

328
00:17:07,208 --> 00:17:08,416
意地悪ね

329
00:17:30,875 --> 00:17:32,666
ドーン・ブラントンさん?

330
00:17:32,750 --> 00:17:34,375
そうよ

331
00:17:38,750 --> 00:17:41,750
分かった ありがとう

332
00:17:47,250 --> 00:17:48,875
昔はイスに...

333
00:17:48,958 --> 00:17:51,458
パリに行くわ!

334
00:18:09,583 --> 00:18:11,625
機内で このクッキーを

335
00:18:14,000 --> 00:18:15,666
金曜は検診よ

336
00:18:15,750 --> 00:18:17,500
心配しないで

337
00:18:18,541 --> 00:18:20,833
夢を かなえてね

338
00:18:20,916 --> 00:18:22,583
愛してる

339
00:18:22,666 --> 00:18:24,250
私もよ

340
00:18:32,750 --> 00:18:34,208
ボン・ボヤージュ

341
00:18:34,291 --> 00:18:35,625
じゃあね

342
00:18:46,583 --> 00:18:49,583
ここで預かるよ

343
00:18:57,375 --> 00:18:58,666
気に入った?

344
00:18:58,750 --> 00:19:00,541
勝つのは誰?

345
00:19:02,750 --> 00:19:03,750
私が勝つ

346
00:19:04,750 --> 00:19:06,958
笑顔でポーズを

347
00:19:07,041 --> 00:19:09,458
パリに行くのよ

348
00:19:10,583 --> 00:19:12,166
レイチェル なぜ?

349
00:19:12,666 --> 00:19:13,916
失礼

350
00:19:14,000 --> 00:19:15,416
私に任せて

351
00:19:15,500 --> 00:19:16,291
やめて

352
00:19:16,916 --> 00:19:18,000
ヘアメイク

353
00:19:18,083 --> 00:19:22,916
ドーン 今日も元気そうね

354
00:19:23,000 --> 00:19:27,500
全体的にメイクを濃くして

355
00:19:27,583 --> 00:19:30,333
契約書にサインした?

356
00:19:31,500 --> 00:19:36,416
したけど
宇宙にでも送り込むつもり?

357
00:19:36,500 --> 00:19:38,000
印刷してる

358
00:19:40,458 --> 00:19:41,458
寒いわ

359
00:19:41,541 --> 00:19:43,083
メイクは完璧

360
00:19:43,166 --> 00:19:45,166
ドーン こっちへ

361
00:19:45,250 --> 00:19:47,166
撮影の準備を

362
00:19:56,416 --> 00:20:00,041
「ハニー・ポット」
シーズン16

363
00:20:09,625 --> 00:20:13,958
機長です
今から客室の移動は自由です

364
00:20:16,625 --> 00:20:21,000
携帯は この中へ
脱落したら返すわ

365
00:20:21,083 --> 00:20:22,833
どうも

366
00:20:22,916 --> 00:20:25,375
脱落しないかも

367
00:20:26,291 --> 00:20:28,750
〈こちら前菜です〉

368
00:20:28,833 --> 00:20:32,041
〈シャンパンは いかが?〉

369
00:20:34,291 --> 00:20:38,083
ワイルドターキーを
2つ頼むよ

370
00:20:38,166 --> 00:20:38,666
何?

371
00:20:38,750 --> 00:20:39,833
保湿用よ

372
00:20:39,916 --> 00:20:42,750
保湿中だから結構よ

373
00:20:42,833 --> 00:20:45,958
飲めない
今週 妊娠するかも

374
00:20:49,166 --> 00:20:50,125
どう?

375
00:20:50,916 --> 00:20:56,833
ガードルを4枚はいてるから
とても食べられない

376
00:20:56,916 --> 00:20:59,583
倒れそうになったら言って

377
00:21:00,416 --> 00:21:01,500
食べたい

378
00:21:04,166 --> 00:21:04,958
ジャスミンよ

379
00:21:05,041 --> 00:21:06,541
私はドーン

380
00:21:06,625 --> 00:21:07,833
〈マカロン?〉

381
00:21:08,916 --> 00:21:11,000
口に入れて

382
00:21:11,083 --> 00:21:13,250
半分だけね

383
00:21:13,333 --> 00:21:14,916
やっぱり4分の1

384
00:21:18,291 --> 00:21:19,583
いいティアラ

385
00:21:19,666 --> 00:21:22,625
うれしい 一番の自慢よ

386
00:21:22,708 --> 00:21:27,041
あたしはテイラーの
マネジャーとヤッたのが自慢

387
00:21:28,166 --> 00:21:31,708
ハニーが王子様だといいな

388
00:21:31,791 --> 00:21:35,625
ルーブルとか
宮殿に住んでるはず

389
00:21:35,708 --> 00:21:37,250
モナリザと?

390
00:21:37,333 --> 00:21:39,000
それ誰?

391
00:21:39,083 --> 00:21:41,416
ドーンも話して

392
00:21:41,916 --> 00:21:46,500
パリに着くのが待ちきれない

393
00:21:47,708 --> 00:21:52,500
もちろん すごく楽しみよ

394
00:21:52,583 --> 00:21:57,250
超セクシーな
フランス人男性と会いたい

395
00:21:58,833 --> 00:22:00,000
雑魚ね

396
00:22:01,583 --> 00:22:03,208
フランス人に

397
00:22:03,291 --> 00:22:03,916
乾杯

398
00:22:04,000 --> 00:22:04,666
乾杯

399
00:22:04,750 --> 00:22:05,583
乾杯

400
00:22:05,666 --> 00:22:07,041
パリに

401
00:22:16,541 --> 00:22:19,625
着陸の準備をしてください

402
00:22:23,500 --> 00:22:24,541
まだ飛行中

403
00:22:24,625 --> 00:22:26,125
外が見えない

404
00:22:26,208 --> 00:22:31,416
EC材料を使った調光窓で
番組が夜間モードにしてる

405
00:22:31,500 --> 00:22:34,375
外に出た時の反応を
撮るためよ

406
00:22:34,458 --> 00:22:38,291
上空から街を見たかった

407
00:22:43,541 --> 00:22:46,750
バゲットを顔に当てないで

408
00:22:46,833 --> 00:22:47,333
悪い

409
00:22:47,416 --> 00:22:51,750
長旅だったけど目を覚まして

410
00:22:51,833 --> 00:22:55,458
ついにパリに着いたわ

411
00:22:57,250 --> 00:22:58,458
さあ

412
00:23:11,916 --> 00:23:14,083
全員スタンバイして

413
00:23:22,750 --> 00:23:24,541
どういうこと?

414
00:23:25,041 --> 00:23:28,500
“テキサス州パリスに
ようこそ”

415
00:23:30,333 --> 00:23:32,541
ありえない

416
00:23:33,833 --> 00:23:34,916
一体...

417
00:23:39,291 --> 00:23:41,583
ふざけないで

418
00:23:41,666 --> 00:23:45,166
フランスに
テキサスがあるの?

419
00:23:48,333 --> 00:23:52,000
後ろの方がいるので前へ

420
00:23:52,083 --> 00:23:53,833
さっきの発音は?

421
00:23:55,750 --> 00:23:58,375
もういい 帰ろうかな

422
00:23:58,458 --> 00:23:59,708
撮るわよ

423
00:23:59,791 --> 00:24:02,250
ドーン 感想は?

424
00:24:02,333 --> 00:24:07,291
地元から1時間未満の場所に
いる気がする

425
00:24:08,500 --> 00:24:10,458
テキサスのパリスね

426
00:24:10,541 --> 00:24:13,666
上空を9時間
旋回してたの?

427
00:24:13,750 --> 00:24:17,208
環境に悪かったのは認める

428
00:24:17,291 --> 00:24:22,500
番組の舞台がフランスとは
一度も言ってない

429
00:24:22,583 --> 00:24:27,458
荷物と携帯を返してよ
こんな所 いられない

430
00:24:27,541 --> 00:24:29,791
落ち着いて

431
00:24:29,875 --> 00:24:32,333
ここで やってみましょ

432
00:24:32,416 --> 00:24:33,958
契約書にサイン済み

433
00:24:34,041 --> 00:24:37,875
私たちを
バカ女みたいに撮るのね

434
00:24:37,958 --> 00:24:39,666
私は帰る

435
00:24:39,750 --> 00:24:43,166
ハニーにフラれるまで残れ

436
00:24:43,250 --> 00:24:46,125
じゃなきゃ出演料は没収

437
00:24:48,375 --> 00:24:49,708
黙って従え

438
00:24:49,791 --> 00:24:50,416
ちょっと

439
00:24:52,791 --> 00:24:54,500
残るのね?

440
00:24:54,583 --> 00:24:57,083
撮るから元気に頼む

441
00:24:59,458 --> 00:25:01,166
パリス

442
00:25:10,000 --> 00:25:11,583
“パリスに ようこそ”

443
00:25:11,666 --> 00:25:13,500
“パリス・レーン”

444
00:25:17,833 --> 00:25:21,083
ビバ・パリス!

445
00:25:22,458 --> 00:25:24,000
カウボーイ?
{\an8}アンバー 24歳

446
00:25:24,083 --> 00:25:24,875
一言で?

447
00:25:24,958 --> 00:25:25,791
進行!

448
00:25:25,875 --> 00:25:27,000
{\an8}ドーン 25歳
誘拐よ

449
00:25:27,583 --> 00:25:32,375
“シルバー・スパー牧場”

450
00:25:48,333 --> 00:25:49,500
皆さん

451
00:25:49,583 --> 00:25:51,375
こんにちは

452
00:25:51,458 --> 00:25:57,583
ここはシルバー・スパー牧場
出演中 滞在する場所よ

453
00:25:59,125 --> 00:26:03,541
明日の正午のランチで
ついに登場するのが

454
00:26:03,625 --> 00:26:07,583
ハニーのトレイ・マッカレン

455
00:26:11,541 --> 00:26:16,000
とりあえず
皆さんの泊まる小屋へ

456
00:26:16,083 --> 00:26:17,125
小屋?

457
00:26:17,208 --> 00:26:18,750
行こう

458
00:26:25,208 --> 00:26:26,875
すごい

459
00:26:40,083 --> 00:26:41,083
見て

460
00:26:47,291 --> 00:26:48,916
すごく...

461
00:26:49,000 --> 00:26:51,333
みんな中へ入って

462
00:26:53,875 --> 00:26:55,875
気に入った?

463
00:26:55,958 --> 00:26:57,416
もちろん

464
00:26:58,583 --> 00:27:02,875
ヨーロッパ用に
荷造りしただろうから

465
00:27:02,958 --> 00:27:05,625
牧場風の服を用意した

466
00:27:05,708 --> 00:27:07,875
タダで あっちに

467
00:27:08,916 --> 00:27:10,875
無料だって

468
00:27:15,333 --> 00:27:16,708
ウソみたい

469
00:27:16,791 --> 00:27:17,791
夢かしら

470
00:27:17,875 --> 00:27:18,916
素敵

471
00:27:20,750 --> 00:27:23,083
ドーン 行けば?

472
00:27:23,166 --> 00:27:24,416
私は部屋へ

473
00:27:25,125 --> 00:27:27,041
そう あっちよ

474
00:27:29,791 --> 00:27:31,791
それは私のよ

475
00:27:31,875 --> 00:27:33,291
エロくて好き

476
00:27:34,166 --> 00:27:35,291
もう持てない

477
00:27:35,375 --> 00:27:39,458
全員分あるわ
ケンカしないで

478
00:27:39,541 --> 00:27:40,833
いい映像だ

479
00:27:47,000 --> 00:27:48,583
どうかしてる

480
00:27:48,666 --> 00:27:50,666
それは私の帽子よ

481
00:27:55,541 --> 00:28:00,083
モッシュピットみたいで
スパンコールが宙に

482
00:28:01,958 --> 00:28:03,500
ルームメートね

483
00:28:05,291 --> 00:28:08,333
テキサスのパリスとはね

484
00:28:08,416 --> 00:28:11,416
でも シカゴ出身の私には
別の国よ

485
00:28:11,500 --> 00:28:15,250
私は100キロ先で
生まれ育った

486
00:28:15,333 --> 00:28:17,291
じゃあ分かってたの?

487
00:28:18,625 --> 00:28:20,500
アドバイスして

488
00:28:21,000 --> 00:28:21,833
ええ

489
00:28:25,208 --> 00:28:25,958
助かる

490
00:28:29,083 --> 00:28:30,500
頼むよ

491
00:28:33,583 --> 00:28:34,541
ほら

492
00:28:37,208 --> 00:28:38,958
馬を押さえる?

493
00:28:39,041 --> 00:28:43,416
ああ 悪いな
石が挟まっててね

494
00:28:45,166 --> 00:28:46,833
助かったよ

495
00:28:47,791 --> 00:28:50,916
すまん 飼料を降ろしてた

496
00:28:56,583 --> 00:28:57,666
なぜ?

497
00:28:57,750 --> 00:28:59,458
ここで何を?

498
00:29:00,375 --> 00:29:02,916
まさか番組に出るの?

499
00:29:03,666 --> 00:29:08,000
フランスのパリに
行くつもりだったの

500
00:29:08,083 --> 00:29:10,916
ハーレム牧場じゃなくて

501
00:29:13,416 --> 00:29:15,583
あなたも番組の用事で?

502
00:29:16,250 --> 00:29:16,958
僕は...

503
00:29:17,041 --> 00:29:19,166
牧場主なの?

504
00:29:20,166 --> 00:29:22,416
もしかしてハニー?

505
00:29:22,500 --> 00:29:24,166
テック男じゃない

506
00:29:24,250 --> 00:29:25,458
週末カウボーイ

507
00:29:25,541 --> 00:29:27,000
違うよ

508
00:29:27,083 --> 00:29:29,500
太っちょ(ゴルディト)は本物だ

509
00:29:30,250 --> 00:29:31,375
ゴルディト?

510
00:29:31,458 --> 00:29:35,041
子供の頃は少し太ってた

511
00:29:35,541 --> 00:29:36,500
よろしく

512
00:29:38,291 --> 00:29:40,583
トレイ・マッカレンだ

513
00:29:40,666 --> 00:29:41,791
ドーン・ブラントン

514
00:29:42,375 --> 00:29:44,375
牧場から私を追放して

515
00:29:44,458 --> 00:29:46,083
来たばかりだ

516
00:29:46,166 --> 00:29:46,833
ドーン

517
00:29:47,416 --> 00:29:48,833
君を残したら?

518
00:29:48,916 --> 00:29:50,166
契約と違う

519
00:29:50,250 --> 00:29:52,125
フランスより気に入る

520
00:29:52,208 --> 00:29:53,291
馬が怖い

521
00:29:53,375 --> 00:29:54,500
慣れてた

522
00:29:54,583 --> 00:29:55,666
肥料が臭い

523
00:29:55,750 --> 00:29:56,541
風上へ

524
00:29:56,625 --> 00:29:57,750
同性愛者よ

525
00:29:57,833 --> 00:30:00,083
女性が大勢いるぞ

526
00:30:00,166 --> 00:30:02,416
ドーン ヘアメイクする

527
00:30:02,500 --> 00:30:03,541
行けよ

528
00:30:03,625 --> 00:30:04,833
ヘアメイクは嫌

529
00:30:04,916 --> 00:30:06,166
だろうな

530
00:30:07,291 --> 00:30:08,375
頼むわよ

531
00:30:08,458 --> 00:30:09,916
会えて よかった

532
00:30:10,000 --> 00:30:11,041
どうも

533
00:30:15,333 --> 00:30:18,916
手のかかる子は どこ?

534
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
いいね

535
00:30:21,041 --> 00:30:24,875
ドーン
参加するなら着替えて

536
00:30:24,958 --> 00:30:28,125
ありのままでダメなら帰る

537
00:30:29,375 --> 00:30:34,833
ドーン パリのことで
失望したのは分かる

538
00:30:34,916 --> 00:30:37,208
でもトレイは素敵よ

539
00:30:39,208 --> 00:30:41,333
ハニーは探してない

540
00:30:41,958 --> 00:30:43,125
今 何て?

541
00:30:43,666 --> 00:30:44,583
ウソだった

542
00:30:44,666 --> 00:30:51,375
パリで進学するため
航空券と出演料が必要だった

543
00:30:51,458 --> 00:30:57,708
すぐ追放されれば何とかなる
誰も巻き込みたくない

544
00:30:57,791 --> 00:30:58,708
聞いて

545
00:31:00,125 --> 00:31:03,208
まず その話は
誰にも言わないで

546
00:31:03,291 --> 00:31:07,000
それと
これはウソどころか詐欺

547
00:31:07,083 --> 00:31:10,458
出演料に
お別れのキスをして

548
00:31:10,541 --> 00:31:12,916
放送局に訴えられるかも

549
00:31:13,000 --> 00:31:16,083
愛か お金を選ぶ番組よね

550
00:31:16,166 --> 00:31:18,583
みんな売名とカネ目的

551
00:31:18,666 --> 00:31:21,458
だけどフェアプレーよ

552
00:31:21,541 --> 00:31:25,166
航空券のために
不正はしてない

553
00:31:26,833 --> 00:31:31,166
ドーン
あなたが好きだし応援してる

554
00:31:31,666 --> 00:31:35,250
出ていきたいなら
普通の方法で

555
00:31:35,333 --> 00:31:39,583
世界中の数百万人の前で
フラれてね

556
00:31:39,666 --> 00:31:42,541
じゃあ 着替えて

557
00:31:42,625 --> 00:31:44,083
皆さん

558
00:31:44,166 --> 00:31:45,708
こんにちは

559
00:31:45,791 --> 00:31:48,208
初めてのグループデートね

560
00:31:48,291 --> 00:31:51,958
今夜のセレモニーで
10人が脱落する

561
00:31:52,041 --> 00:31:55,708
だから
いい第一印象を与えてね

562
00:31:55,791 --> 00:31:59,416
ハニーに会う準備をして

563
00:32:02,083 --> 00:32:03,583
あれは?

564
00:32:05,000 --> 00:32:05,625
何?

565
00:32:05,708 --> 00:32:06,250
よし

566
00:32:07,958 --> 00:32:09,875
ウソでしょ

567
00:32:18,375 --> 00:32:21,000
{\an8}トレイ・マッカレン
カウボーイ

568
00:32:21,083 --> 00:32:22,625
{\an8}テキサス州パリス

569
00:32:31,333 --> 00:32:35,333
シルバー・スパー牧場に
ようこそ

570
00:32:35,416 --> 00:32:37,416
トレイ・マッカレンだ

571
00:32:37,500 --> 00:32:39,125
こんにちは

572
00:32:39,208 --> 00:32:42,250
ここに着いて驚いただろ

573
00:32:42,333 --> 00:32:43,708
落胆した?

574
00:32:43,791 --> 00:32:44,958
いいえ

575
00:32:45,041 --> 00:32:49,791
曾祖父(そうそふ)が
約100年前に始めた牧場で

576
00:32:49,875 --> 00:32:53,875
フランスのパリじゃないが
僕の楽園だ

577
00:32:55,958 --> 00:32:59,375
君たちに会えて うれしい

578
00:32:59,458 --> 00:33:00,625
頼む へスース

579
00:33:00,708 --> 00:33:02,708
向こうで食べよう

580
00:33:03,208 --> 00:33:04,291
いいわね

581
00:33:04,375 --> 00:33:05,750
元気かい?

582
00:33:21,958 --> 00:33:23,791
皿をレクシーのほうへ

583
00:33:25,458 --> 00:33:27,583
オスカー 映ってる

584
00:33:30,458 --> 00:33:32,375
カメラに映るな

585
00:33:35,500 --> 00:33:37,833
あなたのコネで採用された

586
00:33:37,916 --> 00:33:40,875
アンバーよ アロハ

587
00:33:40,958 --> 00:33:43,833
マハロ
ハワイの どの島から?

588
00:33:43,916 --> 00:33:45,625
クリーブランド出身よ

589
00:33:46,125 --> 00:33:48,333
そう 床上手(いいレイ)だ

590
00:33:48,833 --> 00:33:50,916
知らないくせに

591
00:33:51,000 --> 00:33:52,250
面白い子だ

592
00:33:52,333 --> 00:33:53,916
ハワイには?

593
00:33:54,000 --> 00:33:58,416
行ったことがないから
連れてって

594
00:34:13,791 --> 00:34:14,500
ドーンは?

595
00:34:14,583 --> 00:34:15,625
食べてる

596
00:34:15,708 --> 00:34:17,333
リアリティー番組で?

597
00:34:17,416 --> 00:34:19,416
トールグラスの牛乳みたい

598
00:34:19,500 --> 00:34:22,291
ありがとう 牧場育ちだ

599
00:34:22,791 --> 00:34:24,291
まあいいわ

600
00:34:24,375 --> 00:34:25,083
やあ

601
00:34:25,166 --> 00:34:26,541
ジャスミンよ

602
00:34:26,625 --> 00:34:27,833
香水と同じ

603
00:34:27,916 --> 00:34:29,583
匂いは記憶に残る

604
00:34:29,666 --> 00:34:32,333
君のことは忘れない

605
00:34:34,583 --> 00:34:35,500
飲んで

606
00:34:45,625 --> 00:34:46,500
辛くて

607
00:34:46,583 --> 00:34:49,000
悪いけど どいて

608
00:34:49,083 --> 00:34:50,541
ヘザーだよ

609
00:34:50,625 --> 00:34:51,416
ヘザー

610
00:34:51,500 --> 00:34:52,583
大男ね

611
00:34:52,666 --> 00:34:53,333
ああ

612
00:34:53,416 --> 00:34:56,333
タコがあるのは なぜ?

613
00:34:56,416 --> 00:34:59,208
待って 想像したい

614
00:35:00,625 --> 00:35:03,083
こんにちは イヴよ

615
00:35:03,166 --> 00:35:03,666
やあ

616
00:35:03,750 --> 00:35:05,625
青い瞳(ベイビー・ブルー)が素敵

617
00:35:05,708 --> 00:35:10,416
ベイビーと言えば
私たちの子のイメージ写真が

618
00:35:10,500 --> 00:35:11,291
そう

619
00:35:13,333 --> 00:35:14,166
唇はパパ似

620
00:35:14,250 --> 00:35:16,333
怖いから隠して

621
00:35:16,416 --> 00:35:20,250
白馬の王子様
私の本名はシンディ

622
00:35:20,333 --> 00:35:21,041
そう

623
00:35:21,125 --> 00:35:23,500
でも シンデレラと呼んで

624
00:35:27,250 --> 00:35:29,333
真夜中を過ぎても平気

625
00:35:29,416 --> 00:35:31,416
門限はないんだね

626
00:35:32,000 --> 00:35:35,791
ナッシュビル出身の
レクシー・ミラーよ

627
00:35:35,875 --> 00:35:39,291
テキサス州とテネシー州は
縁深いわ

628
00:35:39,375 --> 00:35:41,666
義勇兵がアラモで戦った

629
00:35:41,750 --> 00:35:43,708
デイビー・クロケットに
憧れてた

630
00:35:44,666 --> 00:35:45,708
私も

631
00:35:45,791 --> 00:35:46,625
ドーン

632
00:35:47,208 --> 00:35:48,083
ドーン

633
00:35:52,875 --> 00:35:56,375
顔にゴミが付いてる
取っていい?

634
00:35:56,875 --> 00:35:57,875
ああ...

635
00:36:01,833 --> 00:36:02,916
取れた

636
00:36:04,208 --> 00:36:09,125
これを胸元に入れて
アラモを忘れないで

637
00:36:09,208 --> 00:36:10,250
もちろん

638
00:36:11,458 --> 00:36:14,000
アメリカはアラモで負けた

639
00:36:14,500 --> 00:36:16,083
いい指摘だ

640
00:36:16,583 --> 00:36:17,458
そうね

641
00:36:19,208 --> 00:36:21,333
あら ゴルディト

642
00:36:22,708 --> 00:36:26,083
世界中の牧場で
僕の所へ来るとはね

643
00:36:26,166 --> 00:36:28,541
協力するなら出てく

644
00:36:28,625 --> 00:36:31,083
フランスに僕はいない

645
00:36:31,166 --> 00:36:32,208
それでいい

646
00:36:32,291 --> 00:36:33,958
これは何だ?

647
00:36:34,041 --> 00:36:36,208
意味が分からない

648
00:36:36,833 --> 00:36:37,541
おい

649
00:36:37,625 --> 00:36:38,416
カール

650
00:36:38,500 --> 00:36:39,500
ちょっと

651
00:36:39,583 --> 00:36:40,333
待って

652
00:36:40,416 --> 00:36:41,791
知り合い?

653
00:36:41,875 --> 00:36:43,500
数週前 会った

654
00:36:43,583 --> 00:36:46,541
前に会った 失格よね?

655
00:36:46,625 --> 00:36:47,916
当然よ

656
00:36:48,000 --> 00:36:48,833
帰りな

657
00:36:48,916 --> 00:36:53,791
軽く交流しただけなら
問題ないかも

658
00:36:53,875 --> 00:36:55,791
セックスした?

659
00:36:55,875 --> 00:36:56,500
まさか

660
00:36:56,583 --> 00:36:57,083
いや

661
00:36:57,166 --> 00:36:59,291
ストーカーされて怖い?

662
00:36:59,375 --> 00:37:01,583
私がストーカー?

663
00:37:05,666 --> 00:37:07,750
そんなことないよ

664
00:37:07,833 --> 00:37:08,875
私は追う

665
00:37:08,958 --> 00:37:12,166
おっと そこにいたのか

666
00:37:13,000 --> 00:37:14,375
あそこを見て

667
00:37:14,458 --> 00:37:15,708
フランス男好きだと

668
00:37:15,791 --> 00:37:17,625
キスがうまそう

669
00:37:18,916 --> 00:37:19,750
僕もだ

670
00:37:21,541 --> 00:37:22,500
続行だ

671
00:37:22,583 --> 00:37:23,333
何?

672
00:37:23,416 --> 00:37:27,958
フランク スパイク
偶然の再会を撮ろう

673
00:37:30,000 --> 00:37:32,333
よし 始めよう

674
00:37:32,416 --> 00:37:37,791
ドーン トレイに今日
再会した感想は?

675
00:37:41,416 --> 00:37:42,625
こう思った

676
00:37:43,166 --> 00:37:49,000
“バーにいたヤツだわ
ひどい吹き出物と口臭の男”

677
00:37:49,500 --> 00:37:51,416
“結婚したい”

678
00:37:57,041 --> 00:37:58,708
ここはカット

679
00:37:59,333 --> 00:38:02,125
{\an8}トレイ 30歳
トレイ・マッカレンだ

680
00:38:02,208 --> 00:38:05,625
興味深い女性陣で
すばらしい

681
00:38:05,708 --> 00:38:09,916
中には
かなり興奮してる女性たちも

682
00:38:10,000 --> 00:38:12,750
すごくカッコいい

683
00:38:12,833 --> 00:38:16,791
シンデレラの無くした靴は
牧場にあるかも

684
00:38:16,875 --> 00:38:21,041
{\an8}トレントは
ソウルメートね

685
00:38:21,125 --> 00:38:23,083
{\an8}レクシーは印象的だ

686
00:38:23,166 --> 00:38:26,958
{\an8}トレイは
きっとソウルメートよ
レクシー 24歳
テネシー州ナッシュビル

687
00:38:26,958 --> 00:38:27,916
{\an8}レクシー 24歳
テネシー州ナッシュビル

688
00:38:28,000 --> 00:38:29,541
まだ会ったばかり

689
00:38:29,625 --> 00:38:35,333
イヴは忍び寄ってきて
“あなたの子が欲しい”と

690
00:38:35,416 --> 00:38:37,291
彼はソウルメート

691
00:38:40,041 --> 00:38:42,500
ドーンは勝ち気でいい

692
00:38:42,583 --> 00:38:44,250
{\an8}ドーン テキサス州
ソウルメートじゃない

693
00:38:44,333 --> 00:38:45,708
おい ドーン

694
00:38:45,791 --> 00:38:46,416
何?

695
00:38:46,500 --> 00:38:48,041
つれないが落とす

696
00:38:53,791 --> 00:38:54,666
アンバー

697
00:38:56,833 --> 00:38:57,916
拍車を

698
00:38:58,000 --> 00:38:59,250
受け取る

699
00:39:01,291 --> 00:39:02,208
ありがとう

700
00:39:06,041 --> 00:39:09,041
拍車は残り2つだ

701
00:39:09,125 --> 00:39:11,625
次に拍車を渡すのは

702
00:39:12,375 --> 00:39:13,000
レクシー

703
00:39:14,750 --> 00:39:16,375
通して

704
00:39:19,541 --> 00:39:21,750
レクシー 受け取って

705
00:39:21,833 --> 00:39:24,000
待ってたわ

706
00:39:31,458 --> 00:39:35,291
今夜 最後に
拍車を渡すのは...

707
00:39:45,916 --> 00:39:46,666
ドーン

708
00:39:48,291 --> 00:39:48,958
やった

709
00:39:55,416 --> 00:39:57,458
帰らせてと言ったのに

710
00:39:57,541 --> 00:39:59,750
フランス男に憧れすぎだ

711
00:40:00,250 --> 00:40:00,916
ドーン

712
00:40:02,166 --> 00:40:03,333
拍車を

713
00:40:03,416 --> 00:40:05,416
自分のがあるから結構

714
00:40:05,500 --> 00:40:06,625
受け取れ

715
00:40:10,375 --> 00:40:11,041
もらえ

716
00:40:13,333 --> 00:40:14,750
それでいい

717
00:40:14,833 --> 00:40:17,250
本当に光栄だった

718
00:40:17,333 --> 00:40:20,458
拍車を渡されなかった女性は

719
00:40:21,375 --> 00:40:23,208
ロデオは終わり

720
00:40:29,416 --> 00:40:31,625
列を無視しないで

721
00:40:32,458 --> 00:40:34,750
選ばれて うれしい

722
00:40:39,958 --> 00:40:41,375
ありえない

723
00:40:42,041 --> 00:40:43,041
やったね

724
00:40:44,625 --> 00:40:47,125
厳密にはライバルよ

725
00:40:47,625 --> 00:40:50,375
でも 2人とも残れて
うれしい

726
00:40:51,166 --> 00:40:52,916
トレイをどう思う?

727
00:40:53,000 --> 00:40:55,166
マジでウザい

728
00:40:55,250 --> 00:40:56,375
手伝う?

729
00:40:56,458 --> 00:40:57,750
お願い

730
00:40:58,958 --> 00:41:00,250
あなたは?

731
00:41:01,250 --> 00:41:03,916
彼はカッコいいし 優しそう

732
00:41:04,416 --> 00:41:07,125
職場のラボには
いないタイプね

733
00:41:07,208 --> 00:41:08,541
ラボの男性は?

734
00:41:08,625 --> 00:41:10,916
ほとんどネズミよ

735
00:41:12,666 --> 00:41:14,333
彼はタイプじゃない?

736
00:41:15,208 --> 00:41:18,500
そうは言わないけど
今の私には不要よ

737
00:41:19,000 --> 00:41:20,750
火花みたいに輝いてた

738
00:41:21,333 --> 00:41:23,958
火花は毎日 扱ってる

739
00:41:24,041 --> 00:41:28,041
火がつく前に消せばいい
簡単よ

740
00:41:34,625 --> 00:41:38,541
ランジから両手を胸の中心へ

741
00:41:41,000 --> 00:41:43,125
ドッグからワイルドシング

742
00:41:43,208 --> 00:41:44,958
気持ちいい

743
00:41:46,833 --> 00:41:48,250
悪いね

744
00:43:15,875 --> 00:43:17,250
おはよう

745
00:43:18,750 --> 00:43:19,666
暑いぞ

746
00:43:19,750 --> 00:43:20,833
おはよう

747
00:43:23,708 --> 00:43:24,875
撮れたぞ

748
00:43:27,791 --> 00:43:28,916
素敵ね

749
00:43:31,833 --> 00:43:33,250
元気かい?

750
00:43:33,333 --> 00:43:35,333
準備は万全だね

751
00:43:35,416 --> 00:43:38,416
今日は汚れるけど どう?

752
00:43:38,500 --> 00:43:39,791
平気よ

753
00:43:39,875 --> 00:43:41,750
じゃあ こっちへ

754
00:43:41,833 --> 00:43:42,833
分かった

755
00:43:43,416 --> 00:43:44,458
行こう

756
00:43:45,041 --> 00:43:47,291
その格好じゃ完敗ね

757
00:43:47,375 --> 00:43:48,500
そうよ

758
00:43:49,583 --> 00:43:50,750
重い

759
00:43:50,833 --> 00:43:51,916
大丈夫よ

760
00:43:52,000 --> 00:43:53,708
力を合わせて

761
00:43:53,791 --> 00:43:56,166
{\an8}こんな作業 予想外
アンバー フンは苦手

762
00:43:56,250 --> 00:44:00,083
{\an8}馬とハーモニーを奏でた
シンディ 「アメリカン・
アイドル」敗退

763
00:44:05,708 --> 00:44:06,666
大丈夫?

764
00:44:06,750 --> 00:44:08,500
{\an8}どうやら...
ジャスミン 26歳
抗ヒスタミン薬は無効

765
00:44:08,500 --> 00:44:09,541
{\an8}ジャスミン 26歳
抗ヒスタミン薬は無効

766
00:44:09,541 --> 00:44:10,333
{\an8}ジャスミン 26歳
抗ヒスタミン薬は無効
花粉症ね

767
00:44:11,291 --> 00:44:12,458
急に何?

768
00:44:12,541 --> 00:44:14,083
分からない

769
00:44:14,166 --> 00:44:16,208
鍛えてるんだな

770
00:44:16,291 --> 00:44:19,583
{\an8}ヘザー 伏兵
嫌なら セレモニーで
おならしな

771
00:44:19,583 --> 00:44:20,000
{\an8}ヘザー 伏兵

772
00:44:20,791 --> 00:44:22,458
ヤギがいたとは

773
00:44:23,416 --> 00:44:24,583
パパかな

774
00:44:24,666 --> 00:44:26,500
どこでヤギを...

775
00:44:26,583 --> 00:44:27,958
出産適齢期ね

776
00:44:28,041 --> 00:44:31,416
{\an8}授乳の練習ができた
イヴ 乳首解放家

777
00:44:31,416 --> 00:44:32,083
{\an8}イヴ 乳首解放家

778
00:44:32,666 --> 00:44:33,833
手伝う?

779
00:44:33,916 --> 00:44:35,916
ありがとう

780
00:44:37,125 --> 00:44:39,583
{\an8}レクシー
インフルエンサー
種馬の調教は得意よ

781
00:44:39,583 --> 00:44:40,000
{\an8}レクシー
インフルエンサー

782
00:44:40,083 --> 00:44:41,333
{\an8}ドーン ウェートレス

783
00:44:41,333 --> 00:44:42,708
{\an8}ドーン ウェートレス
フンが足元に

784
00:44:42,708 --> 00:44:43,041
{\an8}フンが足元に

785
00:44:43,125 --> 00:44:45,833
{\an8}誰が こんな所に?

786
00:44:51,625 --> 00:44:53,458
暑いのにフード?

787
00:44:53,541 --> 00:44:55,708
それより話がある

788
00:44:55,791 --> 00:44:58,125
2人になりたいのか

789
00:44:58,208 --> 00:45:02,416
フランス男は ともかく
僕は徐々に距離を縮める

790
00:45:02,500 --> 00:45:04,500
女性10人を相手にね

791
00:45:04,583 --> 00:45:08,333
やりすぎなのが
女性陣にバレてる

792
00:45:08,416 --> 00:45:09,833
肝に銘じる

793
00:45:20,583 --> 00:45:21,958
お仕置きよ

794
00:45:22,041 --> 00:45:23,000
来いよ

795
00:45:25,333 --> 00:45:26,166
よし

796
00:45:26,250 --> 00:45:28,833
今夜こそ帰して

797
00:45:28,916 --> 00:45:30,166
断ったら?

798
00:45:31,833 --> 00:45:34,416
おい 返せよ

799
00:45:34,500 --> 00:45:35,458
約束して

800
00:45:35,541 --> 00:45:36,041
何を?

801
00:45:36,125 --> 00:45:37,916
私は真剣よ

802
00:45:38,000 --> 00:45:40,166
お気に入りの帽子だ

803
00:45:40,250 --> 00:45:43,875
サイズが合うから
もらおうかな

804
00:45:43,958 --> 00:45:46,416
幸運の帽子だから返せ

805
00:45:46,916 --> 00:45:48,083
嫌よ

806
00:45:48,166 --> 00:45:51,625
帽子は渡さない 離れて

807
00:45:54,208 --> 00:45:56,041
私が落ちると?

808
00:45:56,125 --> 00:45:56,625
ああ

809
00:45:56,708 --> 00:45:57,583
平気よ

810
00:45:58,333 --> 00:46:00,166
機敏なの

811
00:46:00,250 --> 00:46:01,333
そうだな

812
00:46:03,875 --> 00:46:05,208
セレモニーで

813
00:46:12,916 --> 00:46:13,750
彼を殺す

814
00:46:13,833 --> 00:46:15,333
キスの後で?

815
00:46:15,416 --> 00:46:16,416
何て?

816
00:46:16,500 --> 00:46:20,083
2人は
爆発寸前の荷電粒子みたい

817
00:46:20,166 --> 00:46:21,708
なぜ否定するの?

818
00:46:21,791 --> 00:46:22,583
秘密を?

819
00:46:23,333 --> 00:46:24,291
守れる

820
00:46:27,208 --> 00:46:28,125
実はね

821
00:46:28,625 --> 00:46:31,541
フランスの美術学校に
合格した

822
00:46:33,125 --> 00:46:38,291
この番組から追放されて
出演料を学費に充てたい

823
00:46:39,708 --> 00:46:41,458
なるほどね

824
00:46:41,541 --> 00:46:45,125
でも明日からデートバトルよ

825
00:46:45,208 --> 00:46:46,791
デートなんて嫌

826
00:46:46,875 --> 00:46:51,375
賞金を
2~3万ドル稼げるかも

827
00:46:52,583 --> 00:46:54,541
妹に聞いてない

828
00:46:54,625 --> 00:46:56,333
それなら話は別ね

829
00:46:57,250 --> 00:47:01,750
私は お金は要らない
脱毛治療の特許申請中なの

830
00:47:01,833 --> 00:47:02,875
すごい

831
00:47:02,958 --> 00:47:06,041
じゃあ 愛が目的なのね?

832
00:47:07,083 --> 00:47:07,916
ええ

833
00:47:08,000 --> 00:47:10,333
トレイは運命の人?

834
00:47:10,916 --> 00:47:13,250
私たちは違いすぎる

835
00:47:13,333 --> 00:47:19,333
社会的文脈における
集団的相互作用を楽しみたい

836
00:47:19,416 --> 00:47:22,958
デートバトルを
一緒に頑張ろう

837
00:47:23,041 --> 00:47:23,750
うん

838
00:47:32,125 --> 00:47:35,208
お嬢さんたち 近づいて

839
00:47:35,291 --> 00:47:38,125
何が待ってると思う?

840
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
こんばんは

841
00:47:39,916 --> 00:47:43,166
今夜のバトルに ようこそ

842
00:47:53,166 --> 00:47:55,625
牛に一番 長く乗れた女性が

843
00:47:55,708 --> 00:47:58,666
5000ドルと
デート権を獲得する

844
00:47:58,750 --> 00:48:00,375
始めよう

845
00:48:08,333 --> 00:48:09,416
悪くない

846
00:48:18,708 --> 00:48:20,375
彼女は何を?

847
00:48:26,416 --> 00:48:27,000
大丈夫

848
00:48:27,083 --> 00:48:28,291
生きてる

849
00:48:36,250 --> 00:48:37,833
落ちた

850
00:48:40,458 --> 00:48:41,625
牛のクソ(ふざけんな)

851
00:48:41,708 --> 00:48:43,083
次はドーン

852
00:48:43,166 --> 00:48:45,083
期待してる

853
00:48:47,458 --> 00:48:48,958
実力を見せろ

854
00:48:51,750 --> 00:48:53,750
その調子よ

855
00:48:54,625 --> 00:48:56,375
カウガール 大丈夫

856
00:48:56,458 --> 00:48:58,125
落ちるなよ

857
00:49:05,500 --> 00:49:06,875
楽しかった

858
00:49:06,958 --> 00:49:08,666
輝いてたよ

859
00:49:10,416 --> 00:49:11,208
私の番

860
00:49:11,291 --> 00:49:12,291
ああ

861
00:49:13,541 --> 00:49:14,250
出番よ

862
00:49:15,875 --> 00:49:17,458
ゆっくりで

863
00:49:17,541 --> 00:49:19,583
“ゆっくり”だって

864
00:49:33,875 --> 00:49:35,500
形勢一変ね

865
00:49:38,583 --> 00:49:40,500
見ていいのかな

866
00:49:54,375 --> 00:49:55,333
レクシー

867
00:49:56,083 --> 00:49:57,458
何なの?

868
00:49:57,541 --> 00:49:59,375
デート相手は私ね

869
00:49:59,458 --> 00:50:00,208
ああ

870
00:50:01,791 --> 00:50:06,416
レクシーに賞金も
デート権も奪われた

871
00:50:06,500 --> 00:50:08,541
“ゆっくり”なんて

872
00:50:08,625 --> 00:50:09,291
どうぞ

873
00:50:09,375 --> 00:50:11,375
ロマンチックな所ね

874
00:50:11,458 --> 00:50:12,458
絵になる

875
00:50:12,541 --> 00:50:15,375
今年は代役なしで済む

876
00:50:19,083 --> 00:50:20,625
シャンパンを

877
00:50:20,708 --> 00:50:24,041
イチゴにクリーム 大好物よ

878
00:50:24,125 --> 00:50:25,791
でも触らない

879
00:50:25,875 --> 00:50:26,500
願いを

880
00:50:27,083 --> 00:50:28,083
ほら

881
00:50:29,958 --> 00:50:30,708
すごい

882
00:50:30,791 --> 00:50:32,083
大成功だ

883
00:50:33,250 --> 00:50:33,791
乾杯

884
00:50:34,375 --> 00:50:35,166
乾杯

885
00:50:37,791 --> 00:50:40,166
2人になれて うれしい

886
00:50:40,250 --> 00:50:41,500
だろ?

887
00:50:41,583 --> 00:50:44,166
ナッシュビル出身だね

888
00:50:44,250 --> 00:50:45,333
コヨーテ?

889
00:50:45,416 --> 00:50:47,125
プロのダンサー?

890
00:50:47,208 --> 00:50:48,500
コヨーテは嫌

891
00:50:48,583 --> 00:50:52,625
私はクリエーターで
ブランドアンバサダーよ

892
00:50:52,708 --> 00:50:53,625
楽しい?

893
00:50:53,708 --> 00:50:56,083
人気があるから最高

894
00:50:56,166 --> 00:50:57,291
あなたは?

895
00:50:57,375 --> 00:51:02,833
ここを重要な場所にしたい

896
00:51:03,875 --> 00:51:06,041
未来に残すんだ

897
00:51:06,125 --> 00:51:12,375
Wi-Fiとヘリパッドがあれば
手伝う人がいる

898
00:51:15,166 --> 00:51:16,333
誰だい?

899
00:51:17,166 --> 00:51:17,958
もう

900
00:51:19,458 --> 00:51:21,375
ふざけすぎよ

901
00:51:23,083 --> 00:51:24,500
何を?

902
00:51:26,166 --> 00:51:30,375
さっきのバトルで首が凝った

903
00:51:30,958 --> 00:51:32,666
彼は だまされない

904
00:51:34,291 --> 00:51:35,875
マッサージする?

905
00:51:36,375 --> 00:51:37,125
いい?

906
00:51:37,833 --> 00:51:39,000
バカ男

907
00:51:39,083 --> 00:51:42,208
シャンパンで手が冷たいかも

908
00:51:42,291 --> 00:51:43,833
いいから早く

909
00:51:45,708 --> 00:51:46,708
見どころね

910
00:51:46,791 --> 00:51:48,291
画面が曇ってる

911
00:51:51,750 --> 00:51:55,750
トレイ すごく気持ちいい

912
00:51:55,833 --> 00:51:58,958
牛の動きは遅めだったけど...

913
00:51:59,041 --> 00:51:59,708
ねえ

914
00:51:59,791 --> 00:52:00,583
何?

915
00:52:00,666 --> 00:52:05,125
私たち
いいカップルになれそう

916
00:52:05,208 --> 00:52:08,916
それが
まだ分からないなら...

917
00:52:15,541 --> 00:52:16,666
おい

918
00:52:23,833 --> 00:52:24,958
何事?

919
00:52:26,916 --> 00:52:30,125
あっちから見えなかったの

920
00:52:30,208 --> 00:52:32,000
ドーンだわ

921
00:52:32,083 --> 00:52:36,958
あそこの地面は滑りやすい
確認して

922
00:52:37,041 --> 00:52:37,583
ああ

923
00:52:37,666 --> 00:52:38,500
じゃあ

924
00:52:40,958 --> 00:52:45,708
人生で一番
ロマンチックな夜だった

925
00:52:45,791 --> 00:52:48,250
シャチの登場までは

926
00:52:48,333 --> 00:52:54,250
闘魚(ベタ)が縄張り争いをして
他の魚を全滅させて

927
00:52:54,333 --> 00:52:56,291
生き残った感じ

928
00:52:56,375 --> 00:52:58,833
意地悪な お義姉様(ねえさま)みたい

929
00:52:58,916 --> 00:53:02,458
勝つための行動だね
尊敬する

930
00:53:03,291 --> 00:53:05,833
あたしの邪魔したら
ぶっ殺す

931
00:53:05,916 --> 00:53:09,125
本当に床がツルツルだった

932
00:53:15,625 --> 00:53:18,791
今日のバトルに ようこそ

933
00:53:18,875 --> 00:53:23,291
うちのオーガニック農場で
採れた野菜が ここに

934
00:53:23,375 --> 00:53:26,041
今日の賞金は1万ドル

935
00:53:26,125 --> 00:53:31,500
デートは うちの野菜で
料理してディナーだ

936
00:53:33,125 --> 00:53:37,000
鬱憤を晴らすなら
おのがあるぞ

937
00:53:37,083 --> 00:53:39,166
中心に近い女性が勝ち

938
00:53:39,250 --> 00:53:41,291
早速 始めよう

939
00:53:41,375 --> 00:53:42,083
ええ

940
00:53:42,166 --> 00:53:43,333
早く

941
00:53:55,125 --> 00:53:56,750
可哀想なシンディ

942
00:53:57,958 --> 00:53:58,916
大丈夫

943
00:53:59,500 --> 00:54:01,666
すごい やったね

944
00:54:01,750 --> 00:54:03,541
ドーンも頑張って

945
00:54:03,625 --> 00:54:04,458
ええ

946
00:54:16,500 --> 00:54:17,916
見てな

947
00:54:21,583 --> 00:54:23,791
弁護士に電話する

948
00:54:26,291 --> 00:54:29,500
ヘザーが倒れたから

949
00:54:29,583 --> 00:54:31,833
今回の勝者はドーン

950
00:54:32,541 --> 00:54:33,375
やったな

951
00:54:33,458 --> 00:54:35,125
おのは もうナシ

952
00:54:35,208 --> 00:54:36,041
はい

953
00:54:37,083 --> 00:54:38,083
なぜ隣に?

954
00:54:38,166 --> 00:54:39,000
さあ

955
00:54:40,125 --> 00:54:43,416
刃物の扱いが上手な君を
警戒すべき?

956
00:54:44,208 --> 00:54:45,000
かもね

957
00:54:45,083 --> 00:54:45,666
本当?

958
00:54:45,750 --> 00:54:48,083
彫刻で いろいろ使うから

959
00:54:48,166 --> 00:54:49,708
芸術家だよな

960
00:54:49,791 --> 00:54:53,541
ちゃんと学んだわけじゃない

961
00:54:53,625 --> 00:54:57,166
なあ 大事なのはセンスだろ

962
00:54:58,958 --> 00:55:02,250
質問だけど 何を作るの?

963
00:55:02,333 --> 00:55:03,750
スイカのサラダ

964
00:55:04,250 --> 00:55:07,041
サコタッシュ
ローズマリービスケット

965
00:55:07,125 --> 00:55:10,416
すごいな 結婚しよう

966
00:55:10,500 --> 00:55:15,000
カール 番組は終わりだ
彼女と結婚する

967
00:55:15,083 --> 00:55:16,625
その調子よ

968
00:55:16,708 --> 00:55:17,500
冷静に

969
00:55:17,583 --> 00:55:18,166
なぜ?

970
00:55:18,250 --> 00:55:20,041
これしか作れない

971
00:55:20,125 --> 00:55:24,083
僕は
グリルドチーズサンドだけ

972
00:55:24,583 --> 00:55:26,958
でも こいつは自信作

973
00:55:32,041 --> 00:55:32,875
食べて

974
00:55:39,958 --> 00:55:41,666
失礼 少し...

975
00:55:43,083 --> 00:55:44,083
取れた

976
00:55:50,458 --> 00:55:54,208
ビスケットを取り出して

977
00:55:54,291 --> 00:55:57,208
目を合わせちゃダメ

978
00:55:57,291 --> 00:55:58,000
何て?

979
00:55:58,083 --> 00:55:58,708
別に

980
00:55:58,791 --> 00:56:00,250
蜂蜜(ハニー)は?

981
00:56:00,750 --> 00:56:01,250
僕

982
00:56:02,250 --> 00:56:04,833
冗談だ 食料庫にある

983
00:56:04,916 --> 00:56:06,208
ありがとう

984
00:56:06,291 --> 00:56:06,958
探して

985
00:56:10,666 --> 00:56:11,750
蜂蜜を

986
00:56:19,250 --> 00:56:22,166
こんな うまい料理は
初めてだ

987
00:56:22,250 --> 00:56:23,291
ありがとう

988
00:56:23,875 --> 00:56:24,875
どうも

989
00:56:25,375 --> 00:56:27,250
お会計は1万ドルよ

990
00:56:27,333 --> 00:56:29,875
小切手は裏だ

991
00:56:31,166 --> 00:56:33,500
ここで育ったのね

992
00:56:34,958 --> 00:56:36,000
いや

993
00:56:37,333 --> 00:56:41,458
夏の間しか
ここで過ごせなかった

994
00:56:42,208 --> 00:56:46,458
田舎嫌いの父の代わりに
へスースが牧場を守り

995
00:56:46,541 --> 00:56:48,291
父は僕を連れて街へ

996
00:56:48,375 --> 00:56:49,750
都会っ子ね

997
00:56:49,833 --> 00:56:53,666
いや 父は街にいるが
僕は違う

998
00:56:54,708 --> 00:56:56,708
父には理解不能だろう

999
00:56:57,208 --> 00:56:58,875
ここに いたい?

1000
00:56:58,958 --> 00:57:00,500
ここに いなきゃ

1001
00:57:03,083 --> 00:57:06,041
どうしても
手に入れたいものは?

1002
00:57:08,875 --> 00:57:09,916
あるわ

1003
00:57:12,916 --> 00:57:13,916
何?

1004
00:57:20,541 --> 00:57:24,291
続きは今度ね もう行くわ

1005
00:57:24,375 --> 00:57:25,500
なぜ?

1006
00:57:25,583 --> 00:57:27,291
今夜 セレモニーが

1007
00:57:27,375 --> 00:57:27,875
ああ

1008
00:57:27,958 --> 00:57:30,166
荷造りするべきかも

1009
00:57:30,250 --> 00:57:33,625
レクシーとのキスが原因で
帰りたい?

1010
00:57:34,208 --> 00:57:36,708
うぬぼれないで

1011
00:57:37,208 --> 00:57:40,291
でも 引っかかるとはね

1012
00:57:40,375 --> 00:57:43,833
“牛に乗って首が痛い”なんて

1013
00:57:44,708 --> 00:57:47,041
あの速度なら祖母も乗れる

1014
00:57:49,000 --> 00:57:50,916
料理を女性陣へ

1015
00:57:51,000 --> 00:57:53,291
了解 楽しんで

1016
00:57:54,291 --> 00:57:55,333
また明日

1017
00:57:55,416 --> 00:57:57,000
道を空けて

1018
00:57:57,625 --> 00:57:59,041
私は残るのね

1019
00:57:59,625 --> 00:58:00,625
ああ

1020
00:58:01,708 --> 00:58:02,916
いいわね

1021
00:58:03,000 --> 00:58:05,041
おはよう 元気?

1022
00:58:05,125 --> 00:58:06,125
おはよう

1023
00:58:06,208 --> 00:58:08,875
今日は
カウボーイ・ブートキャンプ

1024
00:58:09,458 --> 00:58:13,000
イヴが脱落して
残りは6人だね

1025
00:58:13,083 --> 00:58:17,541
キツいバトルだが
勝てば 僕とデートだ

1026
00:58:18,125 --> 00:58:20,583
賞金は1万5000ドル

1027
00:58:22,958 --> 00:58:28,250
まずタイヤの穴を進んだら
麻袋をはき 干し草の迷路へ

1028
00:58:28,333 --> 00:58:30,375
餌を探して出口に

1029
00:58:30,458 --> 00:58:34,500
板の上を歩いてから
豚に餌をやってくれ

1030
00:58:34,583 --> 00:58:39,125
5秒ごとにスタートで
盛り上がるよう2人組にする

1031
00:58:39,208 --> 00:58:42,541
ヘザーとシンデレラ

1032
00:58:42,625 --> 00:58:44,708
ジャスミンとアンバー

1033
00:58:44,791 --> 00:58:47,625
レクシーとドーン

1034
00:58:47,708 --> 00:58:48,875
一緒ね

1035
00:58:49,500 --> 00:58:50,333
楽しみ

1036
00:58:50,416 --> 00:58:54,708
板の所からは
それぞれの戦いだ

1037
00:58:55,708 --> 00:58:58,291
最初に餌をやった女性の勝ち

1038
00:58:58,875 --> 00:59:00,666
ブートキャンプ開始

1039
00:59:10,083 --> 00:59:10,708
最悪

1040
00:59:10,791 --> 00:59:12,000
目に毒だ

1041
00:59:12,083 --> 00:59:13,625
フランク 対処して

1042
00:59:13,708 --> 00:59:14,625
クソ

1043
00:59:15,375 --> 00:59:17,791
女性陣は準備して

1044
00:59:19,958 --> 00:59:21,291
3 2...

1045
00:59:22,125 --> 00:59:22,750
オスカー

1046
00:59:22,833 --> 00:59:23,333
ゴー

1047
00:59:24,166 --> 00:59:26,708
ジャスミン 頑張って

1048
00:59:26,791 --> 00:59:28,208
調子は?

1049
00:59:31,166 --> 00:59:31,875
ゴー

1050
00:59:32,375 --> 00:59:33,750
立って

1051
00:59:33,833 --> 00:59:34,750
手を

1052
00:59:34,833 --> 00:59:37,916
ドーン さっさと迷路へ

1053
00:59:42,208 --> 00:59:43,291
ゴー

1054
00:59:44,166 --> 00:59:46,750
もういいから乗りな

1055
00:59:52,291 --> 00:59:53,250
怖い

1056
00:59:53,750 --> 00:59:55,291
勝てるかも

1057
00:59:56,041 --> 00:59:56,750
ほら

1058
00:59:57,250 --> 01:00:00,083
迷路探索アルゴリズムね

1059
01:00:00,166 --> 01:00:01,000
何?

1060
01:00:01,083 --> 01:00:02,750
目的地が分かる

1061
01:00:02,833 --> 01:00:03,750
急ごう

1062
01:00:05,291 --> 01:00:05,791
よし

1063
01:00:05,875 --> 01:00:06,583
脚を

1064
01:00:07,416 --> 01:00:09,416
よし 急いで

1065
01:00:09,500 --> 01:00:10,000
右よ

1066
01:00:10,083 --> 01:00:11,125
右ね

1067
01:00:11,208 --> 01:00:12,166
進んで

1068
01:00:13,583 --> 01:00:14,166
こっち

1069
01:00:14,250 --> 01:00:16,666
ジャスミンに ついてって

1070
01:00:16,750 --> 01:00:17,541
なぜ?

1071
01:00:17,625 --> 01:00:18,583
天才なの

1072
01:00:20,125 --> 01:00:21,708
そっちは違う

1073
01:00:21,791 --> 01:00:22,875
膝が痛い

1074
01:00:22,958 --> 01:00:23,833
協力して

1075
01:00:23,916 --> 01:00:25,041
脚を交互に

1076
01:00:25,125 --> 01:00:25,625
左

1077
01:00:25,708 --> 01:00:26,458
どっち?

1078
01:00:27,250 --> 01:00:27,875
私...

1079
01:00:27,958 --> 01:00:29,166
餌のバケツよ

1080
01:00:29,250 --> 01:00:30,583
早くしな

1081
01:00:30,666 --> 01:00:33,041
頑張ってるのに ひどい

1082
01:00:34,708 --> 01:00:35,708
トレイ

1083
01:00:35,791 --> 01:00:36,791
お見事

1084
01:00:36,875 --> 01:00:38,000
やったよ

1085
01:00:38,708 --> 01:00:39,500
そんな

1086
01:00:39,583 --> 01:00:42,041
デートするのは私よ

1087
01:00:42,125 --> 01:00:45,041
よし みんな頑張ってるな

1088
01:00:45,125 --> 01:00:46,666
バケツを忘れた

1089
01:00:46,750 --> 01:00:49,833
板まで来たら個人戦だ

1090
01:00:59,958 --> 01:01:01,625
落ちるわよ

1091
01:01:03,750 --> 01:01:04,875
まず あなた

1092
01:01:12,916 --> 01:01:15,000
落ちなさいよ

1093
01:01:24,916 --> 01:01:26,291
頑張れ ドーン

1094
01:01:27,333 --> 01:01:28,958
脚力が すごい

1095
01:01:29,041 --> 01:01:30,333
ピラティスよ

1096
01:01:32,875 --> 01:01:33,833
王子様

1097
01:01:33,916 --> 01:01:35,125
頑張ったな

1098
01:01:35,208 --> 01:01:36,250
泥水へ

1099
01:01:39,458 --> 01:01:42,041
放して 田舎の貧乏女

1100
01:01:42,125 --> 01:01:43,208
スパイク

1101
01:01:43,291 --> 01:01:43,833
何?

1102
01:01:48,916 --> 01:01:50,125
こっちよ

1103
01:01:50,625 --> 01:01:52,083
今 行く

1104
01:01:58,500 --> 01:02:01,333
もう耐えられない

1105
01:02:01,833 --> 01:02:05,458
おとぎ話の結末と大違いで嫌

1106
01:02:06,333 --> 01:02:09,291
チーズバーガーが食べたい

1107
01:02:09,375 --> 01:02:11,041
最高の展開だ

1108
01:02:11,125 --> 01:02:13,916
カール
カメラマンの邪魔しないで

1109
01:02:15,458 --> 01:02:19,583
ちょっと 2人とも離れな

1110
01:02:20,083 --> 01:02:22,250
超セクシーな感じ

1111
01:02:22,333 --> 01:02:24,750
おい 落ち着け

1112
01:02:25,250 --> 01:02:29,166
僕が何とかする
気性が荒いな

1113
01:02:29,250 --> 01:02:30,083
どいて

1114
01:02:31,208 --> 01:02:32,208
よくやった

1115
01:02:32,291 --> 01:02:33,375
クソ女

1116
01:02:40,166 --> 01:02:43,083
今回の勝者はジャスミン

1117
01:02:43,166 --> 01:02:44,125
そんな

1118
01:02:44,791 --> 01:02:49,125
オスカー
勝者を宣言するなんて勇敢だ

1119
01:02:49,208 --> 01:02:53,625
ドーン
君とレクシーを調べたい

1120
01:02:53,708 --> 01:02:55,375
お断りよ

1121
01:02:55,458 --> 01:02:56,583
ドーン 待て

1122
01:02:56,666 --> 01:02:58,250
戻ってこい

1123
01:02:58,333 --> 01:02:59,875
そのボタンはダメ

1124
01:03:02,583 --> 01:03:04,208
何なの?

1125
01:03:07,125 --> 01:03:08,125
故障かな

1126
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
うるさい

1127
01:03:10,958 --> 01:03:11,625
馬が

1128
01:03:13,041 --> 01:03:14,000
ダメだ

1129
01:03:14,083 --> 01:03:15,166
大変

1130
01:03:16,166 --> 01:03:17,666
馬が逃げた

1131
01:03:17,750 --> 01:03:18,958
荷車に隠れて

1132
01:03:21,875 --> 01:03:23,291
ドーン 逃げろ

1133
01:03:23,375 --> 01:03:25,041
アンバー 危ない

1134
01:03:29,541 --> 01:03:33,250
なぜ私の後ろに隠れるの?

1135
01:03:33,333 --> 01:03:34,375
落ち着け

1136
01:03:43,833 --> 01:03:45,166
ウソでしょ

1137
01:03:45,250 --> 01:03:46,166
逃げた

1138
01:03:46,250 --> 01:03:47,666
何事?

1139
01:03:48,750 --> 01:03:49,750
まったく

1140
01:03:49,833 --> 01:03:51,125
大丈夫か?

1141
01:03:56,250 --> 01:03:57,916
コメント収録を...

1142
01:03:58,000 --> 01:04:01,708
番組は後だ 馬を助けにいく

1143
01:04:04,708 --> 01:04:09,416
へスース 無線だ
トレーラーの準備を頼む

1144
01:04:09,500 --> 01:04:10,916
ドーン 何を?

1145
01:04:11,000 --> 01:04:13,333
人手が要るでしょ

1146
01:04:14,625 --> 01:04:15,750
手伝うわ

1147
01:04:15,833 --> 01:04:17,333
彼女は頼れる

1148
01:04:35,916 --> 01:04:36,708
あそこだ

1149
01:04:39,125 --> 01:04:40,500
最後の2頭?

1150
01:04:40,583 --> 01:04:41,500
ああ

1151
01:04:43,791 --> 01:04:46,166
カルメン親子を誘導する

1152
01:04:46,250 --> 01:04:47,791
牧場で待つ

1153
01:04:48,291 --> 01:04:49,041
やろう

1154
01:04:49,125 --> 01:04:50,500
逃げないように

1155
01:04:52,916 --> 01:04:54,291
ありがとう

1156
01:05:02,416 --> 01:05:03,750
おいで

1157
01:05:17,666 --> 01:05:20,000
ほら 見つけた

1158
01:05:21,458 --> 01:05:22,708
帰ろう

1159
01:05:23,208 --> 01:05:23,958
さあ

1160
01:05:27,791 --> 01:05:29,333
助かった

1161
01:05:30,208 --> 01:05:31,208
いいのよ

1162
01:05:31,291 --> 01:05:34,000
この番組と馬は相性が悪い

1163
01:05:34,083 --> 01:05:35,625
確かに

1164
01:05:36,625 --> 01:05:39,541
なぜハリウッドが
あなたの元へ?

1165
01:05:39,625 --> 01:05:41,791
1年前 話題になってね

1166
01:05:43,458 --> 01:05:45,875
それだけで?

1167
01:05:47,333 --> 01:05:48,583
話題って?

1168
01:05:48,666 --> 01:05:49,708
参ったな

1169
01:05:50,208 --> 01:05:54,291
木から下りられない子猫を
見かけ...

1170
01:05:54,375 --> 01:05:55,541
ウソ

1171
01:05:55,625 --> 01:05:58,291
“子猫を救ったカウボーイ”?

1172
01:05:58,375 --> 01:05:59,041
違う

1173
01:05:59,125 --> 01:06:00,416
あなたなのね

1174
01:06:00,500 --> 01:06:01,208
いや

1175
01:06:01,291 --> 01:06:03,750
全然 気付かなかった

1176
01:06:03,833 --> 01:06:07,208
泣いてた少女に
子猫を渡した時⸺

1177
01:06:07,916 --> 01:06:09,625
少し ときめいた

1178
01:06:09,708 --> 01:06:14,250
それなら
牧場中に子猫を隠したのに

1179
01:06:18,000 --> 01:06:21,083
ここは素敵な場所ね

1180
01:06:23,125 --> 01:06:24,791
君は謎だらけ

1181
01:06:25,625 --> 01:06:26,458
なぜ?

1182
01:06:26,541 --> 01:06:30,666
ここが嫌いかと思えば
楽しんでる

1183
01:06:31,708 --> 01:06:33,333
嫌いじゃない

1184
01:06:34,708 --> 01:06:37,458
ただ他の生活もしたいの

1185
01:06:38,333 --> 01:06:38,916
そう?

1186
01:06:50,166 --> 01:06:52,125
大変な1日だった

1187
01:06:54,291 --> 01:06:57,041
最後に拍車を渡すのは...

1188
01:07:05,666 --> 01:07:06,416
ドーン

1189
01:07:07,291 --> 01:07:08,333
シンディ脱落

1190
01:07:13,000 --> 01:07:14,208
受け取って

1191
01:07:18,166 --> 01:07:20,541
賞金を放棄して残る

1192
01:07:22,041 --> 01:07:22,791
アリ?

1193
01:07:22,875 --> 01:07:23,791
一応ね

1194
01:07:23,875 --> 01:07:25,291
でも賞金ゼロ

1195
01:07:25,375 --> 01:07:26,416
私...

1196
01:07:27,500 --> 01:07:28,583
愛してる

1197
01:07:28,666 --> 01:07:31,750
私たち うまくやれるはず

1198
01:07:31,833 --> 01:07:33,541
バトルで連敗した

1199
01:07:36,500 --> 01:07:37,291
でも...

1200
01:07:40,541 --> 01:07:45,333
このティアラは
全力を尽くして勝ち取った

1201
01:07:48,291 --> 01:07:49,750
本物の恋ね

1202
01:07:51,041 --> 01:07:52,041
分かった

1203
01:07:53,583 --> 01:07:54,583
おいで

1204
01:07:56,541 --> 01:07:58,958
頑張った 立派だよ

1205
01:08:03,916 --> 01:08:05,416
じゃあね シンディ

1206
01:08:05,500 --> 01:08:06,541
さよなら

1207
01:08:07,041 --> 01:08:08,333
寂しい

1208
01:08:08,833 --> 01:08:10,208
奇妙な女だ

1209
01:08:10,708 --> 01:08:14,208
セレモニー前に
番組が これを

1210
01:08:14,291 --> 01:08:16,708
読もうか よし

1211
01:08:16,791 --> 01:08:21,916
“トレイとフランスに
行くチャンスです”

1212
01:08:22,416 --> 01:08:25,208
“アピールを忘れずに”

1213
01:08:25,291 --> 01:08:28,625
“女性陣のうち2人だけが”

1214
01:08:29,458 --> 01:08:30,583
“パリへ”

1215
01:08:31,125 --> 01:08:32,291
パリ?

1216
01:08:32,375 --> 01:08:34,458
やっぱりパリへ

1217
01:08:37,750 --> 01:08:39,458
ちょっと失礼

1218
01:08:39,958 --> 01:08:42,666
馬を集めに行ったわね

1219
01:08:44,500 --> 01:08:45,416
何事?

1220
01:08:45,500 --> 01:08:47,791
バトルに勝たずデートへ

1221
01:08:47,875 --> 01:08:50,791
馬を暴走させる作戦が
成功した

1222
01:08:50,875 --> 01:08:53,416
あなたって怪しい

1223
01:08:53,500 --> 01:08:55,000
手伝わなかった

1224
01:08:55,083 --> 01:08:56,458
要注意ね

1225
01:08:56,958 --> 01:08:59,291
みんなモニターで見てる

1226
01:08:59,375 --> 01:09:01,500
秘密を暴いたら

1227
01:09:01,583 --> 01:09:08,333
あなたはボロいブーツの
拍車と ここを出てくことに

1228
01:09:11,958 --> 01:09:13,291
通して

1229
01:09:30,166 --> 01:09:31,708
楽しんで

1230
01:09:39,375 --> 01:09:41,333
速く走りすぎ

1231
01:09:41,416 --> 01:09:42,666
今 何時?

1232
01:09:42,750 --> 01:09:44,333
もうすぐ6時

1233
01:09:50,833 --> 01:09:52,500
電気自動車の長所は?

1234
01:09:52,583 --> 01:09:53,083
何?

1235
01:09:53,583 --> 01:09:55,416
静かに抜け出せる

1236
01:09:55,500 --> 01:09:56,250
行く?

1237
01:09:56,333 --> 01:09:57,583
もちろん

1238
01:09:57,666 --> 01:09:58,166
ああ

1239
01:10:04,916 --> 01:10:06,291
じゃあな カール

1240
01:10:07,833 --> 01:10:10,416
脱出できて うれしい

1241
01:10:10,500 --> 01:10:12,875
カメラがなくて最高

1242
01:10:12,958 --> 01:10:14,208
どこへ?

1243
01:10:14,708 --> 01:10:17,083
プランはあるが言えない

1244
01:10:17,166 --> 01:10:18,166
秘密?

1245
01:10:18,250 --> 01:10:18,833
ああ

1246
01:10:18,916 --> 01:10:20,416
サプライズは好き

1247
01:10:20,500 --> 01:10:21,000
よし

1248
01:10:33,125 --> 01:10:34,458
ここ?

1249
01:10:34,541 --> 01:10:37,416
森の中を散歩できる

1250
01:10:39,083 --> 01:10:40,000
待って

1251
01:10:40,541 --> 01:10:42,541
森で私を殺すの?

1252
01:10:42,625 --> 01:10:46,416
そうだった
チェーンソーを取ってくる

1253
01:10:46,500 --> 01:10:47,708
それは今度

1254
01:10:47,791 --> 01:10:50,208
君は いい肥料になる

1255
01:10:50,291 --> 01:10:51,000
どうも

1256
01:10:52,750 --> 01:10:54,875
足元に注意して

1257
01:11:02,000 --> 01:11:03,583
美しい所ね

1258
01:11:03,666 --> 01:11:06,458
お気に入りの隠れ家だ

1259
01:11:12,041 --> 01:11:15,125
どうやって
ここを見つけたの?

1260
01:11:15,208 --> 01:11:16,750
ここは牧場内

1261
01:11:17,250 --> 01:11:23,666
12歳の時 迷子になって
偶然ここを見つけた

1262
01:11:24,166 --> 01:11:27,750
期待してない時ほど
出会いがある

1263
01:11:29,958 --> 01:11:32,458
再会には心底 驚いた

1264
01:11:32,541 --> 01:11:36,041
バーで拍車を着けてた
ヤバい女だと?

1265
01:11:36,125 --> 01:11:37,791
卑下するな

1266
01:11:38,291 --> 01:11:42,583
確かに ちょっとヤバいが
拍車は最高で...

1267
01:11:43,625 --> 01:11:45,541
君に目を奪われた

1268
01:11:46,333 --> 01:11:47,291
本当だ

1269
01:11:50,416 --> 01:11:51,708
君が好きだ

1270
01:11:53,416 --> 01:11:55,041
私もよ

1271
01:11:56,458 --> 01:11:57,958
残念だけどね

1272
01:11:59,583 --> 01:12:02,583
そうか どうして?

1273
01:12:04,041 --> 01:12:07,666
タイミングも
この番組も最悪よ

1274
01:12:10,458 --> 01:12:13,000
私の願いは...

1275
01:12:13,500 --> 01:12:16,916
別の状況で知り合えたかも

1276
01:12:17,958 --> 01:12:22,208
君を探して
あの後 またバーに行った

1277
01:12:23,208 --> 01:12:23,916
本当?

1278
01:12:24,000 --> 01:12:24,791
ああ

1279
01:12:25,583 --> 01:12:26,583
でも徒労に

1280
01:12:27,458 --> 01:12:31,333
つまり
実生活では よく知り合えず

1281
01:12:31,416 --> 01:12:34,208
この番組で機会を得た

1282
01:12:35,791 --> 01:12:37,083
うれしいよ

1283
01:12:38,166 --> 01:12:39,291
私も

1284
01:12:42,625 --> 01:12:44,416
僕らは何か縁がある

1285
01:12:46,041 --> 01:12:48,750
なぜ それを無視する?

1286
01:12:52,583 --> 01:12:54,916
自分に素直になるわ

1287
01:13:47,583 --> 01:13:48,125
よう

1288
01:13:48,708 --> 01:13:49,500
おはよう

1289
01:14:11,291 --> 01:14:14,750
近くで育ったのに
ここを知らなかった

1290
01:14:14,833 --> 01:14:16,416
家は どこ?

1291
01:14:16,500 --> 01:14:18,416
45分くらいの所

1292
01:14:19,041 --> 01:14:20,166
行こう

1293
01:14:21,166 --> 01:14:22,000
今?

1294
01:14:22,083 --> 01:14:25,375
ダメ? 君の作品を見せて

1295
01:14:27,083 --> 01:14:28,291
どうしよう

1296
01:14:29,416 --> 01:14:32,625
作品は
私の感情を表してるだけ

1297
01:14:33,125 --> 01:14:34,666
さっきの僕らも

1298
01:14:42,875 --> 01:14:44,333
番組に戻ろう

1299
01:14:44,416 --> 01:14:45,666
私の家へ

1300
01:14:45,750 --> 01:14:47,250
戻らなきゃ

1301
01:14:47,333 --> 01:14:48,166
出発よ

1302
01:15:00,125 --> 01:15:01,333
これよ

1303
01:15:03,708 --> 01:15:04,625
すごい

1304
01:15:07,333 --> 01:15:08,666
全部 君が?

1305
01:15:08,750 --> 01:15:09,500
ええ

1306
01:15:11,583 --> 01:15:12,208
本当?

1307
01:15:14,333 --> 01:15:15,333
美しい

1308
01:15:19,166 --> 01:15:23,250
うまく言えないが
何かを感じる

1309
01:15:23,333 --> 01:15:29,125
ハシゴがあって
上ると 壊れてる

1310
01:15:33,500 --> 01:15:35,416
金のリンゴは?

1311
01:15:35,916 --> 01:15:39,333
かなわぬ夢の象徴よ

1312
01:15:40,083 --> 01:15:41,208
それは?

1313
01:15:43,583 --> 01:15:45,791
女には秘密がある

1314
01:15:45,875 --> 01:15:47,958
1つだけ聞いた

1315
01:15:48,041 --> 01:15:51,166
フランス行きが夢なら
考えがある

1316
01:15:52,958 --> 01:15:56,541
最終回で
一緒にフランスに行こう

1317
01:15:57,041 --> 01:15:57,791
本当?

1318
01:15:57,875 --> 01:15:58,750
ああ

1319
01:15:59,750 --> 01:16:03,708
番組を終わらせて
数週 滞在して⸺

1320
01:16:03,791 --> 01:16:08,458
気持ちが変わらなければ
2人でテキサスに戻る

1321
01:16:08,958 --> 01:16:10,541
やってみよう

1322
01:16:13,291 --> 01:16:14,750
戻るの?

1323
01:16:15,541 --> 01:16:17,125
誰だい?

1324
01:16:17,208 --> 01:16:18,250
私よ

1325
01:16:18,333 --> 01:16:19,666
ドーン?

1326
01:16:20,291 --> 01:16:21,625
その人は?

1327
01:16:21,708 --> 01:16:25,083
トレイ・マッカレンです
驚かせて すまない

1328
01:16:25,166 --> 01:16:26,208
「ハニー・ポット」

1329
01:16:27,708 --> 01:16:29,541
フランス人じゃない

1330
01:16:30,041 --> 01:16:30,958
交換だ

1331
01:16:31,041 --> 01:16:35,666
テキサス州のパリスとは
衝撃の展開ね

1332
01:16:36,708 --> 01:16:39,958
ドーンと
番組で仲良くなったの?

1333
01:16:40,041 --> 01:16:41,916
ええ まあ

1334
01:16:42,000 --> 01:16:42,500
だろ?

1335
01:16:43,375 --> 01:16:45,291
マキシーン 牛乳を

1336
01:16:45,375 --> 01:16:48,291
僕が外で搾ってくる?

1337
01:16:48,875 --> 01:16:50,208
冷蔵庫にある

1338
01:16:50,291 --> 01:16:51,583
分かった

1339
01:16:54,375 --> 01:16:55,375
セクシーね

1340
01:16:56,583 --> 01:16:58,083
ドーン 君の両親?

1341
01:16:58,916 --> 01:17:00,500
ママとパパよ

1342
01:17:01,000 --> 01:17:02,583
父親はアレックス

1343
01:17:02,666 --> 01:17:07,625
母親は私の娘のジェニーで
生前 美術を教えてた

1344
01:17:07,708 --> 01:17:08,833
ごめん

1345
01:17:08,916 --> 01:17:11,750
ドーンの進学を...

1346
01:17:11,833 --> 01:17:14,083
彼は“子猫を救った
カウボーイ”

1347
01:17:14,666 --> 01:17:15,958
まさか

1348
01:17:16,041 --> 01:17:17,375
本当よ

1349
01:17:18,583 --> 01:17:19,916
まあね

1350
01:17:20,000 --> 01:17:22,666
鶏小屋から卵を取ってきて

1351
01:17:22,750 --> 01:17:23,583
分かった

1352
01:17:23,666 --> 01:17:28,250
おんどりと
男の決闘をしないでね

1353
01:17:28,333 --> 01:17:28,958
了解

1354
01:17:31,916 --> 01:17:32,916
本当ね

1355
01:17:33,500 --> 01:17:35,583
美術学校の話は秘密に

1356
01:17:35,666 --> 01:17:36,708
なんで?

1357
01:17:36,791 --> 01:17:40,625
私が番組後もパリに残るのを
彼は知らない

1358
01:17:40,708 --> 01:17:42,916
時機を見て話すわ

1359
01:17:44,875 --> 01:17:47,125
この野郎 どけ

1360
01:17:47,708 --> 01:17:48,583
おんどりだ

1361
01:17:48,666 --> 01:17:50,208
暴れん坊ね

1362
01:17:51,041 --> 01:17:52,708
手が痛むでしょ

1363
01:17:52,791 --> 01:17:53,791
平気だ

1364
01:17:53,875 --> 01:17:56,583
いい家族だね 気に入った

1365
01:17:56,666 --> 01:17:57,750
私の家族も

1366
01:17:57,833 --> 01:17:58,875
よかった

1367
01:17:58,958 --> 01:18:02,791
マキシーンが懐くなんて
珍しい

1368
01:18:02,875 --> 01:18:06,166
あの子とは親友になれそうだ

1369
01:18:06,708 --> 01:18:09,041
そうね いい子よ

1370
01:18:09,125 --> 01:18:11,500
君は おばあちゃんっ子?

1371
01:18:13,000 --> 01:18:16,541
私が幼い頃
両親は交通事故で死んで

1372
01:18:16,625 --> 01:18:19,916
おばあちゃんに育てられた

1373
01:18:20,000 --> 01:18:22,166
あなたは兄弟は?

1374
01:18:23,458 --> 01:18:24,500
いない

1375
01:18:24,583 --> 01:18:29,708
両親が すぐ別れたから
僕は一人っ子だ

1376
01:18:29,791 --> 01:18:30,916
寂しかった?

1377
01:18:31,416 --> 01:18:33,416
もう慣れたよ

1378
01:18:33,500 --> 01:18:37,791
一生懸命 働いて
牧場を立て直せば

1379
01:18:37,875 --> 01:18:39,916
全部 手に入ると思った

1380
01:18:40,000 --> 01:18:41,166
それで?

1381
01:18:42,125 --> 01:18:44,833
隣に誰かいれば完璧だ

1382
01:18:50,333 --> 01:18:51,791
話がある

1383
01:18:51,875 --> 01:18:53,125
後でな

1384
01:18:53,208 --> 01:18:54,416
どこにいた?

1385
01:18:54,500 --> 01:18:55,875
歓迎会だ

1386
01:18:55,958 --> 01:18:56,708
降りろ

1387
01:18:58,291 --> 01:18:59,916
非常識ね

1388
01:19:00,416 --> 01:19:03,208
ついに ご臨席ですね

1389
01:19:03,791 --> 01:19:08,208
トレイ 着替えて
ジャスミンと工場デートよ

1390
01:19:08,291 --> 01:19:09,500
分かってる

1391
01:19:09,583 --> 01:19:12,041
連絡が取れないのは2回目

1392
01:19:12,125 --> 01:19:14,625
次は2人とも弁護士が相手だ

1393
01:19:14,708 --> 01:19:16,208
僕が誘ったんだ

1394
01:19:16,291 --> 01:19:19,541
やり取りは全部 公式に

1395
01:19:19,625 --> 01:19:24,791
機材もクルーも そろえて
非現実的な世界を⸺

1396
01:19:24,875 --> 01:19:26,958
作り上げてるんだ

1397
01:19:27,708 --> 01:19:28,666
分かった

1398
01:19:29,208 --> 01:19:32,125
セレモニーに備えとけ

1399
01:19:33,291 --> 01:19:34,208
またな

1400
01:19:35,208 --> 01:19:36,125
ドーン

1401
01:19:36,666 --> 01:19:39,291
トレイ 少し話せる?

1402
01:19:39,375 --> 01:19:40,750
2分後で...

1403
01:19:40,833 --> 01:19:43,958
自分のために聞くべきよ

1404
01:19:44,750 --> 01:19:45,833
分かった

1405
01:19:46,500 --> 01:19:47,708
入って

1406
01:19:47,791 --> 01:19:48,291
ええ

1407
01:19:51,625 --> 01:19:53,541
やっとデートよ

1408
01:19:54,458 --> 01:19:56,125
ジャスミン 拍車を

1409
01:19:56,208 --> 01:19:57,000
もらうわ

1410
01:19:57,500 --> 01:19:58,458
ありがとう

1411
01:20:03,416 --> 01:20:06,458
最後に拍車を渡すのは...

1412
01:20:08,708 --> 01:20:11,041
真実に気付かせてくれた人

1413
01:20:21,125 --> 01:20:23,458
その女性は...

1414
01:20:30,666 --> 01:20:31,166
レクシー

1415
01:20:31,916 --> 01:20:33,166
ウソ

1416
01:20:38,416 --> 01:20:39,791
レクシー?

1417
01:20:43,125 --> 01:20:43,916
うれしい

1418
01:20:44,000 --> 01:20:44,666
ええ

1419
01:20:51,250 --> 01:20:51,791
トレイ

1420
01:20:53,583 --> 01:20:54,708
なぜ?

1421
01:20:55,875 --> 01:20:57,541
帰りたいんだろ

1422
01:21:00,000 --> 01:21:02,375
何 言ってるの?

1423
01:21:02,458 --> 01:21:04,291
君の望みどおりだ

1424
01:21:07,125 --> 01:21:08,125
変ね

1425
01:21:08,208 --> 01:21:09,125
ああ

1426
01:21:10,750 --> 01:21:11,750
待って

1427
01:21:12,333 --> 01:21:14,833
悪いけど追うのは禁止

1428
01:21:17,541 --> 01:21:19,125
荷造りして

1429
01:21:20,166 --> 01:21:22,125
あなたの仕業ね

1430
01:21:22,208 --> 01:21:24,500
彼を蛇から救ったの

1431
01:21:24,583 --> 01:21:25,791
残念よ

1432
01:22:06,208 --> 01:22:06,875
どうも

1433
01:22:10,291 --> 01:22:13,750
正直 言って
トレイが理解できない

1434
01:22:13,833 --> 01:22:16,708
お姉ちゃんに
絶対 気があった

1435
01:22:17,541 --> 01:22:19,750
私も縁を感じてた

1436
01:22:21,416 --> 01:22:22,958
残念ね

1437
01:22:23,791 --> 01:22:27,041
好青年だと思ったのに驚いた

1438
01:22:27,125 --> 01:22:29,000
おんどりに感謝ね

1439
01:22:30,750 --> 01:22:32,333
いつ出てくの?

1440
01:22:34,000 --> 01:22:35,541
失言だった

1441
01:22:35,625 --> 01:22:39,708
明日の夜に出発
履修登録して 部屋も借りる

1442
01:22:40,250 --> 01:22:42,250
もうすぐで残念よ

1443
01:22:42,750 --> 01:22:43,708
私も

1444
01:22:45,083 --> 01:22:47,500
でも もう部屋は私の

1445
01:22:48,708 --> 01:22:51,666
私以外に
誰が図書館へ送るの?

1446
01:22:51,750 --> 01:22:52,791
エミリー

1447
01:22:53,958 --> 01:22:55,958
その後 一緒にミルクセーキ

1448
01:22:56,458 --> 01:22:58,125
私たちは大丈夫よ

1449
01:22:58,208 --> 01:23:00,041
あなたが誇らしい

1450
01:23:00,125 --> 01:23:02,333
波乱があったけど

1451
01:23:02,416 --> 01:23:06,458
フランスのパリへの道を
切り開いた

1452
01:23:07,041 --> 01:23:08,333
すごいわ

1453
01:23:10,791 --> 01:23:12,458
行ってきて

1454
01:23:28,666 --> 01:23:31,083
〝エールフランス〞

1455
01:24:31,875 --> 01:24:34,000
“パリ美術アカデミー”

1456
01:24:47,416 --> 01:24:48,708
その調子よ

1457
01:24:48,791 --> 01:24:49,375
はい

1458
01:25:06,958 --> 01:25:08,125
いい?

1459
01:25:12,833 --> 01:25:16,666
ストーカーじゃない
経理に住所を聞いた

1460
01:25:16,750 --> 01:25:21,083
あなたの部屋に行く途中で
“見つけた(ヴォアラ)”

1461
01:25:21,166 --> 01:25:22,708
私を捜してたの?

1462
01:25:22,791 --> 01:25:26,083
明日は最終回の撮影よ

1463
01:25:26,833 --> 01:25:28,750
どうでもいい

1464
01:25:28,833 --> 01:25:30,375
あら そう

1465
01:25:33,833 --> 01:25:35,125
残ったのは?

1466
01:25:35,625 --> 01:25:38,916
聞いたわね
ジャスミンとレクシーよ

1467
01:25:41,041 --> 01:25:43,125
でも私は あなた推し

1468
01:25:43,208 --> 01:25:47,041
彼にフラれる屈辱の瞬間を?

1469
01:25:47,125 --> 01:25:49,416
最前列で見た

1470
01:25:49,500 --> 01:25:53,083
レクシーが彼に
美術学校の手紙を見せた

1471
01:25:53,166 --> 01:25:53,666
え?

1472
01:25:53,750 --> 01:25:57,625
2年制だと説明してたわ

1473
01:25:59,791 --> 01:26:02,166
私が だましてたみたい

1474
01:26:02,791 --> 01:26:05,666
ウソは多少ついてたわね

1475
01:26:05,750 --> 01:26:07,583
でも理由がある

1476
01:26:07,666 --> 01:26:09,666
彼は知らないわ

1477
01:26:10,375 --> 01:26:11,666
伝えたら?

1478
01:26:12,625 --> 01:26:13,458
方法は?

1479
01:26:14,166 --> 01:26:18,541
賞金を放棄して番組に戻るの

1480
01:26:18,625 --> 01:26:23,166
彼に説明したいけど
カメラの前では無理

1481
01:26:24,000 --> 01:26:27,333
私の言葉を信じてもらえない

1482
01:26:27,416 --> 01:26:29,458
そんなことない

1483
01:26:29,541 --> 01:26:33,416
最終回の お金が目的だと
思われる

1484
01:26:33,500 --> 01:26:35,083
そうかもね

1485
01:26:35,166 --> 01:26:41,291
でも彼が人生最大の決断を
下す前に 事情を伝えたら?

1486
01:26:41,375 --> 01:26:47,541
賞金は手放せない
ここでの生活費が要る

1487
01:26:47,625 --> 01:26:49,708
分かった

1488
01:26:50,291 --> 01:26:52,375
気が変わったら

1489
01:26:52,958 --> 01:26:56,000
撮影は明日の夜
カフェ・ドゥ・ロム

1490
01:26:56,083 --> 01:27:00,958
素敵なドレスを
自宅に届けることもできる

1491
01:27:01,041 --> 01:27:04,625
来ないなら
返品用にタグは付けたままで

1492
01:27:04,708 --> 01:27:05,875
残しとく

1493
01:27:10,708 --> 01:27:13,416
刺激に満ちた街でも

1494
01:27:13,500 --> 01:27:17,500
着想は そこから得るのね

1495
01:27:23,083 --> 01:27:25,583
パリスも悪くなかったかも

1496
01:27:25,666 --> 01:27:27,000
検討して

1497
01:27:48,375 --> 01:27:50,083
トレイ 上着を

1498
01:27:50,625 --> 01:27:55,333
確認だが 女性が1人ずつ
テラスに現れる

1499
01:27:55,416 --> 01:27:57,250
早く済ませよう

1500
01:27:57,750 --> 01:28:00,125
おい ここはパリだ

1501
01:28:00,208 --> 01:28:02,666
エッフェル塔の前で求婚する

1502
01:28:02,750 --> 01:28:05,333
誰とも結婚しないぞ

1503
01:28:05,416 --> 01:28:07,833
レクシーは新番組があるし

1504
01:28:07,916 --> 01:28:11,125
ジャスミンは
なぜかオスカーに夢中

1505
01:28:11,208 --> 01:28:12,208
トレイ

1506
01:28:13,208 --> 01:28:14,916
やれやれ

1507
01:28:16,833 --> 01:28:18,458
どこにいる?

1508
01:28:18,541 --> 01:28:21,208
すぐ近くまで来てる

1509
01:28:21,291 --> 01:28:22,333
メルシー

1510
01:28:24,875 --> 01:28:25,625
カール

1511
01:28:25,708 --> 01:28:26,208
ああ

1512
01:28:26,291 --> 01:28:27,166
着いた

1513
01:28:27,250 --> 01:28:27,875
よし

1514
01:28:28,875 --> 01:28:30,375
彼女だわ

1515
01:28:30,458 --> 01:28:34,291
カール 予定変更
サプライズゲストよ

1516
01:28:36,333 --> 01:28:37,541
嫌な予感

1517
01:28:39,500 --> 01:28:40,500
ドーン?

1518
01:28:41,875 --> 01:28:43,083
なんで?

1519
01:28:43,166 --> 01:28:46,375
連絡するまで周回してて

1520
01:28:46,458 --> 01:28:47,458
ありえない

1521
01:28:50,916 --> 01:28:52,541
ドーン

1522
01:28:52,625 --> 01:28:54,458
すごく きれい

1523
01:28:54,541 --> 01:28:55,541
ありがとう

1524
01:28:56,041 --> 01:28:57,666
お金よ

1525
01:28:58,458 --> 01:29:00,208
ここの生活は?

1526
01:29:00,291 --> 01:29:01,666
短くなる

1527
01:29:01,750 --> 01:29:04,750
ダメだ ドーンは帰れ

1528
01:29:04,833 --> 01:29:06,750
出演させるわ

1529
01:29:07,250 --> 01:29:10,166
トレイに会うため
賞金を放棄した

1530
01:29:10,250 --> 01:29:11,833
最終回じゃ無理だ

1531
01:29:11,916 --> 01:29:14,666
黙って エミー賞を取りたい

1532
01:29:16,208 --> 01:29:17,583
流れを説明する

1533
01:29:17,666 --> 01:29:19,291
カメラの準備を

1534
01:29:21,500 --> 01:29:22,875
下がって

1535
01:29:22,958 --> 01:29:24,208
何もしない

1536
01:29:25,041 --> 01:29:25,875
“カフェ・ドゥ・ロム”

1537
01:29:26,708 --> 01:29:30,000
音声 彼女にマイクを付けて

1538
01:29:30,083 --> 01:29:31,500
クルーを集める

1539
01:29:31,583 --> 01:29:32,416
ええ

1540
01:29:32,500 --> 01:29:33,500
位置は?

1541
01:29:34,083 --> 01:29:35,000
衣装

1542
01:29:35,583 --> 01:29:36,250
何か?

1543
01:29:36,333 --> 01:29:37,458
よろしく

1544
01:29:37,958 --> 01:29:39,583
脱がさなきゃ

1545
01:29:39,666 --> 01:29:40,666
困るわね

1546
01:29:55,083 --> 01:29:56,541
深呼吸して

1547
01:29:58,000 --> 01:30:01,000
大丈夫よ 自信を持って

1548
01:30:21,250 --> 01:30:22,000
トレイ

1549
01:30:26,250 --> 01:30:27,375
なぜ彼女が?

1550
01:30:28,833 --> 01:30:32,333
ちゃんと話して謝りたい

1551
01:30:32,833 --> 01:30:34,083
必要ない

1552
01:30:34,166 --> 01:30:37,458
美術学校の話を君は黙ってた

1553
01:30:37,541 --> 01:30:39,625
ホレたフリまでして

1554
01:30:39,708 --> 01:30:41,375
それは違うわ

1555
01:30:42,791 --> 01:30:44,916
私の話を聞いて

1556
01:30:45,750 --> 01:30:49,583
ドーン 君が好きだった

1557
01:30:50,958 --> 01:30:52,041
最低だぞ

1558
01:30:52,125 --> 01:30:55,916
最終回で
25万ドルを前に現れた

1559
01:30:56,000 --> 01:30:58,166
印象は悪いわよね

1560
01:30:59,500 --> 01:31:01,416
でも お金が目的じゃない

1561
01:31:02,875 --> 01:31:08,958
確かに学費が必要だったから
ウソをついて番組に出た

1562
01:31:10,041 --> 01:31:11,666
そして恋に落ちた

1563
01:31:12,958 --> 01:31:14,041
本気でね

1564
01:31:16,958 --> 01:31:20,125
ドーン 君はすごく幸せ者だ

1565
01:31:20,208 --> 01:31:22,958
僕は恋した女性を
信じられない

1566
01:31:25,375 --> 01:31:28,125
一緒にパリに行こうと
言ったな

1567
01:31:29,750 --> 01:31:31,916
どうするつもりだった?

1568
01:31:35,166 --> 01:31:36,416
残ろうと

1569
01:31:37,166 --> 01:31:38,208
ほらな

1570
01:31:39,958 --> 01:31:41,041
2年も

1571
01:31:41,541 --> 01:31:48,541
世界の前でプロポーズさせて
捨てる気だった?

1572
01:31:50,166 --> 01:31:54,916
一緒に何とかできると思った

1573
01:31:55,000 --> 01:31:58,458
僕に黙ってたのに?

1574
01:32:00,166 --> 01:32:03,416
話そうと努力したわ

1575
01:32:05,541 --> 01:32:06,541
不誠実だ

1576
01:32:13,375 --> 01:32:14,833
分かった

1577
01:32:28,375 --> 01:32:29,583
さよなら

1578
01:32:46,416 --> 01:32:47,625
カットね

1579
01:32:55,916 --> 01:32:57,583
ドーン

1580
01:32:58,125 --> 01:33:00,333
帰るわ ごめん

1581
01:33:01,041 --> 01:33:01,958
トレイ

1582
01:33:02,041 --> 01:33:03,000
時間が要る

1583
01:33:03,083 --> 01:33:03,750
そうね

1584
01:33:03,833 --> 01:33:04,666
待って

1585
01:33:04,750 --> 01:33:06,500
1つ言わせて

1586
01:33:06,583 --> 01:33:10,750
ドーンは賞金を
全部 放棄して戻った

1587
01:33:11,333 --> 01:33:12,625
全部を?

1588
01:33:12,708 --> 01:33:14,375
ええ 正当にね

1589
01:33:14,458 --> 01:33:17,166
彼女の学費だから返せ

1590
01:33:17,250 --> 01:33:20,458
無理よ 彼女も覚悟してた

1591
01:33:20,541 --> 01:33:21,250
何とか...

1592
01:33:21,333 --> 01:33:24,333
ドーンを見た 泣いてたわ

1593
01:33:24,416 --> 01:33:26,875
プロらしく仕事して

1594
01:33:26,958 --> 01:33:27,875
彼女は?

1595
01:33:27,958 --> 01:33:29,166
外に行った

1596
01:33:29,250 --> 01:33:30,291
どこへ?

1597
01:33:30,375 --> 01:33:32,833
彼女を追うなんて許さない

1598
01:33:33,333 --> 01:33:35,250
レクシー ダメ

1599
01:33:35,333 --> 01:33:36,583
やめろ

1600
01:33:36,666 --> 01:33:38,333
開けなさい

1601
01:33:38,416 --> 01:33:39,041
ごめん

1602
01:33:39,125 --> 01:33:40,875
ドアを開けろ

1603
01:33:40,958 --> 01:33:42,083
聞こえない

1604
01:33:42,166 --> 01:33:44,250
外で撮影できる?

1605
01:34:00,000 --> 01:34:00,750
ドーン

1606
01:34:04,375 --> 01:34:05,625
お金を返した?

1607
01:34:07,625 --> 01:34:12,833
あなたも私の夢だから
そう伝えるため戻ったの

1608
01:34:16,208 --> 01:34:17,625
会いたかった

1609
01:34:18,458 --> 01:34:20,500
許してくれるの?

1610
01:34:22,166 --> 01:34:23,291
ああ

1611
01:34:27,458 --> 01:34:31,000
ここに残れ チャンスだ

1612
01:34:31,083 --> 01:34:32,166
学費は僕が

1613
01:34:32,250 --> 01:34:34,166
そんなのダメよ

1614
01:34:34,250 --> 01:34:37,041
なぜ意地を張る?

1615
01:34:38,125 --> 01:34:39,625
みんな急いで

1616
01:34:39,708 --> 01:34:41,250
来たわ

1617
01:34:42,166 --> 01:34:43,416
マイクは?

1618
01:34:43,500 --> 01:34:44,333
直します

1619
01:34:44,416 --> 01:34:46,833
パリか愛か選ばなくていい

1620
01:34:46,916 --> 01:34:47,916
ダメ

1621
01:34:48,541 --> 01:34:49,708
殴るわよ

1622
01:34:49,791 --> 01:34:52,583
両方 手にする方法がある

1623
01:34:52,666 --> 01:34:57,125
番組は僕らを
無理やり引き離せない

1624
01:34:57,666 --> 01:35:01,083
問題は 賞金を
2人で分けられないこと

1625
01:35:01,166 --> 01:35:04,541
賞金は返したから残ってない

1626
01:35:05,833 --> 01:35:07,750
最後の賞金がある

1627
01:35:10,583 --> 01:35:11,625
信じて

1628
01:35:13,416 --> 01:35:14,208
ええ

1629
01:35:14,708 --> 01:35:15,625
よし

1630
01:35:15,708 --> 01:35:17,500
プロポーズする

1631
01:35:19,333 --> 01:35:20,541
音が復活した

1632
01:35:33,166 --> 01:35:34,125
ドーン

1633
01:35:35,791 --> 01:35:38,083
君は初めから特別だった

1634
01:35:39,125 --> 01:35:44,125
拍車が僕のよりデカくて
そんな女性は初めて

1635
01:35:44,208 --> 01:35:46,750
でも挑戦的な君が好きだ

1636
01:35:48,208 --> 01:35:49,375
愛してる

1637
01:35:49,458 --> 01:35:53,500
パリスで
お互いを知れて よかった

1638
01:35:54,166 --> 01:35:55,291
選んでくれ

1639
01:35:57,291 --> 01:35:58,250
お金?

1640
01:36:00,583 --> 01:36:01,958
ハニー?

1641
01:36:09,500 --> 01:36:11,083
私も愛してる

1642
01:36:12,166 --> 01:36:13,666
心からね

1643
01:36:19,125 --> 01:36:20,875
お金を選ぶわ

1644
01:36:22,916 --> 01:36:24,000
いいぞ

1645
01:36:26,541 --> 01:36:27,916
キスして

1646
01:36:28,708 --> 01:36:29,541
喜んで

1647
01:36:42,625 --> 01:36:45,416
俺の番組を利用した?

1648
01:36:45,500 --> 01:36:48,500
私たちの番組だけど そうね

1649
01:36:49,291 --> 01:36:51,916
前代未聞の結末よ

1650
01:37:00,708 --> 01:37:03,541
これから どうする?

1651
01:37:03,625 --> 01:37:07,458
まず君はパリに残り
学校を卒業しろ

1652
01:37:08,416 --> 01:37:09,583
あなたは?

1653
01:37:10,458 --> 01:37:12,458
このパリも悪くない

1654
01:37:12,541 --> 01:37:14,291
テキサスも好き

1655
01:37:14,375 --> 01:37:16,291
飛行機もある

1656
01:37:16,375 --> 01:37:19,291
一緒に何とかできるわ

1657
01:37:19,791 --> 01:37:21,375
ああ

1658
01:37:40,625 --> 01:37:41,291
見ろ

1659
01:37:41,375 --> 01:37:43,291
本当に きれい

1660
01:38:03,625 --> 01:38:06,041
“メリークリスマス”

1661
01:38:14,041 --> 01:38:16,333
{\an8}〝春休み〞

1662
01:38:27,416 --> 01:38:28,750
{\an8}〝新年おめでとう〞

1663
01:38:40,500 --> 01:38:41,500
スタート

1664
01:38:42,000 --> 01:38:43,083
スタート

1665
01:38:43,166 --> 01:38:44,916
{\an8}うまいな

1666
01:38:45,416 --> 01:38:47,250
{\an8}おいしくない

1667
01:38:47,333 --> 01:38:49,833
{\an8}祖母が
作ってくれたけど...

1668
01:38:51,625 --> 01:38:54,541
{\an8}三つ葉のクローバーを
舌で作れる

1669
01:38:55,291 --> 01:38:56,291
危ない

1670
01:38:56,375 --> 01:38:57,166
おっと

1671
01:38:57,666 --> 01:38:59,125
大変

1672
01:38:59,208 --> 01:39:00,500
機敏なの

1673
01:39:00,583 --> 01:39:01,375
そう?

1674
01:39:05,541 --> 01:39:09,041
ドーン さっさと豚の所へ

1675
01:39:09,125 --> 01:39:10,500
パリは...

1676
01:39:10,583 --> 01:39:12,750
セリフを間違えた

1677
01:39:16,375 --> 01:39:17,625
暑すぎる

1678
01:39:18,541 --> 01:39:20,166
興奮してきた

1679
01:39:20,958 --> 01:39:23,708
カール 話したでしょ

1680
01:39:23,791 --> 01:39:29,125
ここから ここまでは
私のスペースよ

1681
01:39:29,208 --> 01:39:30,208
{\an8}やっぱり...

1682
01:39:30,291 --> 01:39:33,000
{\an8}もう この男ったら

1683
01:39:33,083 --> 01:39:36,416
お姉ちゃんが
「ハニー・ポット」へ

1684
01:39:36,500 --> 01:39:38,000
小さな馬ね

1685
01:39:42,916 --> 01:39:43,791
直して

1686
01:39:43,875 --> 01:39:44,833
ギャラを

1687
01:39:45,750 --> 01:39:46,750
大丈夫

1688
01:39:46,833 --> 01:39:48,000
{\an8}デートのコツ

1689
01:39:49,291 --> 01:39:50,791
{\an8}デートバトル

1690
01:39:54,375 --> 01:39:56,666
{\an8}なぜ分かったの?

1691
01:39:59,041 --> 01:40:00,958
{\an8}私の誘惑の歌よ

1692
01:40:07,125 --> 01:40:10,000
{\an8}回転で追加点よね

1693
01:40:16,041 --> 01:40:18,500
{\an8}乗れない 予想外よ

1694
01:40:21,208 --> 01:40:23,000
{\an8}シラフだよ

1695
01:40:29,541 --> 01:40:30,750
{\an8}スプラッシュ

1696
01:40:34,916 --> 01:40:37,166
{\an8}バイクとタトゥーが好き

1697
01:40:37,250 --> 01:40:39,375
{\an8}バイクのタトゥーの男も

1698
01:40:39,458 --> 01:40:40,875
{\an8}ヘザーか

1699
01:40:40,958 --> 01:40:43,291
{\an8}スクーター乗りの
フランス男も

1700
01:40:43,375 --> 01:40:47,000
{\an8}ヘザーには
投げ飛ばされそう

1701
01:40:54,750 --> 01:40:57,416
{\an8}キツいバトル...

1702
01:40:58,000 --> 01:40:59,208
{\an8}間違えた

1703
01:41:00,125 --> 01:41:02,958
{\an8}この直後にセリフが続く

1704
01:41:03,041 --> 01:41:04,500
{\an8}おいしいな

1705
01:41:05,416 --> 01:41:06,291
{\an8}ゴー

1706
01:41:11,708 --> 01:41:13,625
{\an8}ごめん 興奮した

1707
01:41:20,291 --> 01:41:23,416
{\an8}触ってない 自動運転だ

1708
01:41:25,750 --> 01:41:26,791
{\an8}カット

1709
01:41:27,416 --> 01:41:30,250
{\an8}あなたの番よ 早く

1710
01:41:30,333 --> 01:41:31,083
{\an8}視線は?

1711
01:41:32,125 --> 01:41:34,458
{\an8}気持ち悪い

1712
01:41:57,083 --> 01:41:58,958
{\an8}トレイが待ってる

1713
01:42:02,583 --> 01:42:03,666
{\an8}相棒

1714
01:42:04,458 --> 01:42:06,375
{\an8}この野郎

1715
01:42:06,875 --> 01:42:09,208
{\an8}お酒を くれる?

1716
01:42:09,708 --> 01:42:12,166
{\an8}君から求婚する?

1717
01:42:12,250 --> 01:42:13,916
{\an8}結婚するよ

1718
01:42:16,958 --> 01:42:18,541
{\an8}嫌だって

1719
01:44:46,625 --> 01:44:51,625
日本語字幕 本郷 みなみ

