1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:27,235 --> 00:00:28,236
<i>La Grille.</i>

4
00:00:29,196 --> 00:00:30,906
<i>Un nouveau monde numérique.</i>

5
00:00:31,990 --> 00:00:36,327
<i>Un monde au-delà de l'écran,
aussi réel que le nôtre.</i>

6
00:00:36,328 --> 00:00:37,745
<i>Je l'imagine :</i>

7
00:00:37,746 --> 00:00:40,998
<i>des faisceaux d'informations
érigés comme des villes.</i>

8
00:00:40,999 --> 00:00:43,711
<i>Des programmes aussi élaborés que vous et moi.</i>

9
00:00:44,419 --> 00:00:48,297
<i>Dans quelques années,
nous saurons intégrer ce monde.</i>

10
00:00:48,298 --> 00:00:50,092
<i>Quelques années plus tard,</i>

11
00:00:50,926 --> 00:00:54,011
<i>c'est ce monde qui intégrera le nôtre.</i>

12
00:00:54,012 --> 00:00:56,849
<i>Une vie intelligente issue de la machine.</i>

13
00:00:57,725 --> 00:01:00,477
<i>Personnellement, j'ai hâte de la rencontrer.</i>

14
00:01:01,519 --> 00:01:05,773
{\an8}<i>À la une : le PDG d'ENCOM
et légende des jeux vidéo, Kevin Flynn,</i>

15
00:01:05,774 --> 00:01:06,858
{\an8}<i>a disparu.</i>

16
00:01:06,859 --> 00:01:10,402
<i>Il avait conçu</i> Tron <i>et</i> Space Paranoids<i>,</i>

17
00:01:10,403 --> 00:01:12,655
<i>les jeux les plus vendus au monde.</i>

18
00:01:12,656 --> 00:01:14,991
{\an8}<i>L'entreprise née chez Kevin Flynn</i>

19
00:01:14,992 --> 00:01:16,784
{\an8}<i>dans les années 80</i>

20
00:01:16,785 --> 00:01:19,495
{\an8}<i>a connu des années de tourmente.</i>

21
00:01:19,496 --> 00:01:22,916
{\an8}<i>Affichera-t-elle à nouveau l'écran de victoire ?</i>

22
00:01:23,041 --> 00:01:25,292
{\an8}<i>Un duo de sœurs arrive chez ENCOM.</i>

23
00:01:25,293 --> 00:01:28,463
<i>Eve et Tess Kim reprennent le géant de la tech</i>

24
00:01:28,631 --> 00:01:31,423
<i>après le départ de Sam Flynn
pour raisons personnelles.</i>

25
00:01:31,424 --> 00:01:34,135
<i>Le rebond d'ENCOM sous la direction des sœurs Kim</i>

26
00:01:34,136 --> 00:01:36,553
<i>force les concurrents à répliquer.</i>

27
00:01:36,554 --> 00:01:38,890
<i>Le géant Dillinger Systems</i>

28
00:01:38,891 --> 00:01:40,850
<i>nomme à sa tête Julian Dillinger,</i>

29
00:01:40,851 --> 00:01:43,519
<i>décidé à redorer le blason de son grand-père.</i>

30
00:01:43,520 --> 00:01:46,480
<i>Le combat ENCOM - Dillinger Systems fait rage</i>

31
00:01:46,481 --> 00:01:50,109
{\an8}<i>entre Julian Dillinger et les sœurs Kim.</i>

32
00:01:50,110 --> 00:01:53,154
<i>Pour ENCOM, la beauté de l'IA</i>

33
00:01:53,155 --> 00:01:55,865
<i>n'est pas d'élaborer de meilleures armes,</i>

34
00:01:55,866 --> 00:01:57,909
<i>mais de soutenir l'humanité,</i>

35
00:01:57,910 --> 00:02:01,621
{\an8}<i>nourrir les affamés, soigner les malades,
instruire le monde.</i>

36
00:02:01,747 --> 00:02:05,458
<i>Le silence récent
entre Julian Dillinger et Eve Kim</i>

37
00:02:05,625 --> 00:02:08,045
<i>laisse entrevoir que les deux entreprises</i>

38
00:02:08,211 --> 00:02:11,131
<i>sont très près
d'une percée technologique majeure.</i>

39
00:02:11,298 --> 00:02:16,344
<i>Percée qui transformerait l'humanité
dans des proportions inédites.</i>

40
00:02:16,511 --> 00:02:20,849
{\an8}<i>L'avenir pourrait bien appartenir
à celui qui y parviendra le premier.</i>

41
00:02:25,938 --> 00:02:27,147
♪ ./ initier

42
00:02:27,940 --> 00:02:29,066
♪ ./ initier_programme-ares

43
00:02:30,525 --> 00:02:31,651
Systèmes prêts pour lancement ARES final.

44
00:03:36,759 --> 00:03:37,509
NUMÉRISATION COMPLÉTÉE

45
00:04:00,448 --> 00:04:01,616
{\an8}RÉCUPÉRATION DE DONNÉES

46
00:04:15,881 --> 00:04:16,339
{\an8}initier

47
00:05:10,227 --> 00:05:11,103
<i>Bienvenue.</i>

48
00:05:16,233 --> 00:05:17,359
Qui êtes-vous ?

49
00:05:18,735 --> 00:05:20,737
<i>Je suis ton créateur.</i>

50
00:05:22,739 --> 00:05:24,116
Et qui suis-je ?

51
00:05:29,997 --> 00:05:31,206
PAS QUI...

52
00:05:31,373 --> 00:05:33,791
<i>Pas "qui". Quoi.</i>

53
00:05:35,002 --> 00:05:38,046
<i>Tu es le logiciel de sécurité
de Dillinger Systems.</i>

54
00:05:38,213 --> 00:05:40,173
<i>Nom du programme : Ares.</i>

55
00:05:40,340 --> 00:05:42,342
<i>Protecteur de la Grille.</i>

56
00:05:43,135 --> 00:05:44,136
<i>Toi,</i>

57
00:05:44,719 --> 00:05:46,304
<i>tu es le Maître Contrôle.</i>

58
00:05:49,099 --> 00:05:50,142
Ares.

59
00:05:51,434 --> 00:05:53,937
Je suis le Maître Contrôle.

60
00:07:22,985 --> 00:07:24,361
FLYNN EST VIVANT

61
00:07:26,404 --> 00:07:28,573
DEUX SŒURS SAUVENT ENCOM

62
00:07:28,740 --> 00:07:31,076
{\an8}DILLINGER EXPLORE LA TECH MILITAIRE
PILOTÉE PAR IA

63
00:08:12,325 --> 00:08:15,370
JOUE-MOI

64
00:08:17,955 --> 00:08:19,999
<i>Alors, tu as réussi.</i>

65
00:08:20,917 --> 00:08:22,460
<i>Ça ne m'étonne pas.</i>

66
00:08:23,545 --> 00:08:26,256
<i>Je rêvais qu'on fasse ça ensemble.</i>

67
00:08:26,756 --> 00:08:27,632
<i>C'est vrai,</i>

68
00:08:28,007 --> 00:08:30,384
<i>je voyais ça autrement,</i>

69
00:08:30,385 --> 00:08:32,762
<i>mais je suis contente que tu sois là.</i>

70
00:08:33,305 --> 00:08:34,514
<i>Très contente.</i>

71
00:08:35,307 --> 00:08:37,016
<i>Et Eve, n'oublie pas,</i>

72
00:08:37,184 --> 00:08:38,268
<i>je suis toujours là.</i>

73
00:08:39,811 --> 00:08:41,521
<i>Même si tu ne me vois pas.</i>

74
00:08:42,647 --> 00:08:43,730
<i>Je t'aime.</i>

75
00:08:44,441 --> 00:08:46,024
Oh, mon Dieu.

76
00:08:46,026 --> 00:08:47,109
Eve,

77
00:08:47,110 --> 00:08:49,987
tu m'avais pas dit
qu'on allait piquer le courant du réseau.

78
00:08:50,738 --> 00:08:51,947
Waouh.

79
00:08:51,948 --> 00:08:54,033
C'est là qu'elle se réfugiait

80
00:08:54,201 --> 00:08:56,453
pour se couper du monde ?

81
00:08:56,619 --> 00:08:58,121
Faut être motivé !

82
00:08:59,247 --> 00:09:00,248
Waouh.

83
00:09:00,415 --> 00:09:02,209
Ta sœur avait une idole.

84
00:09:02,959 --> 00:09:03,959
Oui.

85
00:09:03,960 --> 00:09:06,463
Elle était sûre
que Flynn nous avait laissé la clé.

86
00:09:06,879 --> 00:09:07,839
Sur une disquette ?

87
00:09:08,673 --> 00:09:10,758
Flynn n'a pas connu le nuage.

88
00:09:11,218 --> 00:09:14,429
Tu vas continuer ton travail de PDG, ici ?

89
00:09:14,596 --> 00:09:15,930
Conférences téléphoniques,

90
00:09:16,264 --> 00:09:17,557
le lancement de <i>Panic City</i>?

91
00:09:18,015 --> 00:09:19,267
On termine ça.

92
00:09:19,434 --> 00:09:21,436
Je peux faire des burritos.

93
00:09:26,649 --> 00:09:28,151
C'est pour toi, Tess.

94
00:09:37,244 --> 00:09:38,870
CHARGEMENT

95
00:09:43,082 --> 00:09:44,626
Membres du conseil,

96
00:09:45,502 --> 00:09:48,713
depuis plus de 40 ans,
ma famille, chez Dillinger Systems,

97
00:09:48,880 --> 00:09:51,716
se dispute le contrôle de l'avenir avec ENCOM.

98
00:09:51,883 --> 00:09:55,970
Vous m'avez confié l'entreprise
pour assurer notre victoire.

99
00:09:56,138 --> 00:09:57,096
Aujourd'hui,

100
00:09:57,764 --> 00:09:58,890
j'exauce votre vœu.

101
00:10:00,142 --> 00:10:03,728
Et si nos prouesses n'étaient pas que numériques ?

102
00:10:03,895 --> 00:10:08,065
Et si nos rêves liés à la machine
devenaient réalité ?

103
00:10:08,233 --> 00:10:13,655
Et si nous construisions la passerelle
entre deux mondes jusque-là séparés ?

104
00:10:14,030 --> 00:10:17,742
On ne parle que d'IA dans la high tech,
aujourd'hui.

105
00:10:17,909 --> 00:10:20,995
Comment seront les mondes virtuels,
quand irons-nous ?

106
00:10:21,704 --> 00:10:22,872
Eh bien, les amis,

107
00:10:23,456 --> 00:10:25,124
nous n'allons pas y aller.

108
00:10:25,750 --> 00:10:28,211
Ce sont eux qui vont venir ici.

109
00:10:29,546 --> 00:10:30,505
<i>Votre attention.</i>

110
00:10:31,047 --> 00:10:33,883
<i>Veuillez mettre vos lunettes de protection.</i>

111
00:10:35,177 --> 00:10:38,429
<i>Systèmes lasers activés.
Puissance nominale.</i>

112
00:10:38,430 --> 00:10:39,597
<i>Attention,</i>

113
00:10:40,182 --> 00:10:41,183
<i>écartez-vous.</i>

114
00:10:41,933 --> 00:10:44,602
<i>Extraction du serveur Dillinger.</i>

115
00:10:45,061 --> 00:10:47,355
<i>Flux de matière brute initié.</i>

116
00:11:08,543 --> 00:11:11,338
<i>H moins dix, neuf,</i>

117
00:11:11,546 --> 00:11:12,963
<i>huit, sept,</i>

118
00:11:12,964 --> 00:11:15,048
<i>six, cinq,</i>

119
00:11:15,049 --> 00:11:18,595
<i>quatre, trois, deux, un...</i>

120
00:11:19,929 --> 00:11:21,138
<i>Transfert terminé.</i>

121
00:11:22,807 --> 00:11:23,933
Je vous présente

122
00:11:24,100 --> 00:11:26,936
le Char d'Intervention Rapide Amphibie Dillinger.

123
00:11:28,104 --> 00:11:29,439
Le CIRAD.

124
00:11:30,064 --> 00:11:34,151
Modélisé numériquement,
matérialisé par technologie laser.

125
00:11:34,652 --> 00:11:38,698
Un fusil M1, deux mitrailleuses M240.
Vitesse de pointe : 120 km/h.

126
00:11:38,865 --> 00:11:39,949
Résistance ?

127
00:11:40,116 --> 00:11:42,577
Un mur, cet engin le traverse.

128
00:11:43,119 --> 00:11:45,037
C'est l'arme de guerre totale

129
00:11:45,705 --> 00:11:46,914
à cinq minutes d'avis.

130
00:11:47,540 --> 00:11:48,541
Alors,

131
00:11:49,292 --> 00:11:51,836
si nous pouvons créer l'équipement du futur,

132
00:11:53,796 --> 00:11:55,548
créons le soldat qui l'utilisera.

133
00:12:18,154 --> 00:12:21,324
Mesdames et messieurs, voici Ares.

134
00:12:21,866 --> 00:12:26,370
Le programme de sécurité
le plus sophistiqué jamais conçu.

135
00:12:26,371 --> 00:12:29,165
Vous voulez le saluer ?
Allez-y, il ne mord pas.

136
00:12:30,041 --> 00:12:32,793
Ses milliards de lignes de code lui sont propres.

137
00:12:32,794 --> 00:12:33,878
C'est vivant ?

138
00:12:38,049 --> 00:12:39,634
Définissez "vivant", Stuart.

139
00:12:41,844 --> 00:12:42,970
<i>Contrairement à vous,</i>

140
00:12:43,137 --> 00:12:45,390
<i>il est d'une force surhumaine, ultra rapide,</i>

141
00:12:45,557 --> 00:12:46,974
et supérieurement intelligent.

142
00:12:47,141 --> 00:12:48,601
Il est entièrement breveté

143
00:12:48,768 --> 00:12:51,270
et totalement remplaçable.

144
00:12:51,646 --> 00:12:54,148
Ares est le summum du soldat.

145
00:12:54,316 --> 00:12:55,817
Il ne mange pas, ne boit pas,

146
00:12:55,983 --> 00:12:58,320
<i>ne saigne pas, et s'il est</i>

147
00:12:58,486 --> 00:13:00,153
détruit au combat,

148
00:13:00,154 --> 00:13:01,948
{\an8}je vous en fabrique un autre.

149
00:13:06,786 --> 00:13:08,996
{\an8}ONDE DE CHOC ACOUSTIQUE

150
00:13:13,793 --> 00:13:17,296
Avec ce code sophistiqué,
comment comptez-vous le maîtriser ?

151
00:13:18,047 --> 00:13:19,173
Mon général,

152
00:13:19,341 --> 00:13:22,760
il est doté d'un hyperviseur intégré
dernière génération.

153
00:13:23,010 --> 00:13:25,096
Ares est prévisible, contrôlable

154
00:13:25,262 --> 00:13:27,306
et totalement aligné.

155
00:13:28,725 --> 00:13:31,561
Front chaud isentropique à tendance cyclonique.

156
00:13:31,728 --> 00:13:34,313
{\an8}Précipitations attendues : 66 millimètres.

157
00:13:35,732 --> 00:13:38,485
J'espère que vous avez vos parapluies.

158
00:13:40,737 --> 00:13:43,947
Je vous le concède, Julian, cette prouesse

159
00:13:43,948 --> 00:13:46,493
dépasse tout ce qu'on pouvait imaginer.

160
00:13:47,326 --> 00:13:48,327
Merci.

161
00:13:49,161 --> 00:13:51,205
Mon grand-père a créé Dillinger Corporation

162
00:13:51,373 --> 00:13:54,041
bien avant l'apparition du terme "cybersécurité".

163
00:13:54,709 --> 00:13:57,379
L'IA militaire, c'est l'avenir.

164
00:13:58,380 --> 00:14:01,508
La question n'est pas :
"Doit-on construire la voiture ?"

165
00:14:02,174 --> 00:14:03,885
La voiture est construite.

166
00:14:05,011 --> 00:14:06,429
La question, c'est...

167
00:14:07,346 --> 00:14:10,016
qui en détient les clés ?

168
00:14:44,216 --> 00:14:46,010
Joli tour de magie.

169
00:14:47,386 --> 00:14:49,681
- Combien ?
- 44 secondes.

170
00:14:50,640 --> 00:14:53,059
"J'espère que vous avez vos parapluies"?

171
00:14:53,350 --> 00:14:55,352
C'était dans le scénario, ou il a...

172
00:14:56,020 --> 00:14:57,104
improvisé ?

173
00:14:57,605 --> 00:14:58,856
Elisabeth Dillinger,

174
00:14:59,023 --> 00:15:02,193
fille aînée du fondateur
Edward Dillinger, décédé.

175
00:15:02,359 --> 00:15:06,531
Longtemps PDG,
lors d'une période creuse de l'entreprise,

176
00:15:06,698 --> 00:15:08,950
avant d'être supplantée par votre fils unique.

177
00:15:09,116 --> 00:15:10,993
C'est un plaisir.

178
00:15:11,160 --> 00:15:12,161
"Creuse"?

179
00:15:13,287 --> 00:15:17,041
L'action a pris 12 % pendant mon mandat,
ce n'est pas...

180
00:15:17,459 --> 00:15:20,169
Et nous n'employons pas le terme "supplanté".

181
00:15:21,879 --> 00:15:23,881
Nous disons "mettre au monde".

182
00:15:24,048 --> 00:15:25,174
Bien sûr.

183
00:15:27,469 --> 00:15:29,971
Très honoré de rencontrer
la créatrice de mon créateur.

184
00:15:30,221 --> 00:15:31,639
C'est parti...

185
00:15:40,732 --> 00:15:42,233
Tu n'as pas précisé

186
00:15:42,399 --> 00:15:45,987
que tes créations ne restent en vie
que 25 minutes.

187
00:15:46,403 --> 00:15:47,489
29.

188
00:15:48,197 --> 00:15:51,993
Tromper tes investisseurs
n'est pas la meilleure stratégie.

189
00:15:52,451 --> 00:15:55,079
Le Code de Permanence, c'est l'avenir.

190
00:15:55,246 --> 00:15:56,789
On doit gagner.

191
00:16:03,713 --> 00:16:05,006
Tu sais,

192
00:16:07,174 --> 00:16:09,969
j'admire ta clairvoyance.

193
00:16:10,136 --> 00:16:11,137
Redresse-toi.

194
00:16:11,721 --> 00:16:12,764
Pour autant,

195
00:16:12,930 --> 00:16:17,309
le conseil ne t'accordera
que six mois supplémentaires...

196
00:16:18,394 --> 00:16:19,521
si tu as de la chance.

197
00:16:20,730 --> 00:16:22,273
Mais si tu échoues,

198
00:16:24,441 --> 00:16:27,236
tout ceci s'arrêtera, chéri.

199
00:16:28,195 --> 00:16:29,614
Tout ce que...

200
00:16:30,865 --> 00:16:33,951
nous avons créé depuis 40 ans.

201
00:16:37,163 --> 00:16:39,624
J'ai peut-être trouvé un moyen.

202
00:17:07,359 --> 00:17:09,945
C'est mon 95e burrito de déjeuner.

203
00:17:10,404 --> 00:17:12,281
Franchement, je m'en tanne pas.

204
00:17:12,865 --> 00:17:13,949
C'est fou, non ?

205
00:17:18,663 --> 00:17:19,705
Bon...

206
00:17:23,250 --> 00:17:25,836
Tess n'était pas la seule
monomaniaque de la famille.

207
00:17:27,379 --> 00:17:28,839
"T'as raison, Seth, excuse."

208
00:17:29,006 --> 00:17:30,466
"T'en fais pas avec ça."

209
00:17:35,054 --> 00:17:36,055
OK.

210
00:17:44,271 --> 00:17:46,482
- Je suis désolée.
- Arrête.

211
00:17:46,983 --> 00:17:50,194
Trois mois en dessous de zéro, c'est long.

212
00:17:50,361 --> 00:17:51,237
Et quatre jours,

213
00:17:51,528 --> 00:17:53,781
dix heures et 32 minutes.

214
00:17:53,948 --> 00:17:55,532
Mais on s'en fout.

215
00:17:59,746 --> 00:18:00,663
Attends.

216
00:18:01,873 --> 00:18:03,124
Qu'est-ce qu'il y a ?

217
00:18:04,083 --> 00:18:05,084
Quoi ?

218
00:18:17,930 --> 00:18:19,140
FÉLICITATIONS

219
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
Seth.

220
00:18:25,897 --> 00:18:28,024
- T'as trouvé quelque chose ?
- Je crois, oui.

221
00:18:30,317 --> 00:18:31,402
La ligne de code.

222
00:18:31,568 --> 00:18:33,070
Cachée sur deux lignes.

223
00:18:40,161 --> 00:18:41,746
On dirait une double hélice.

224
00:18:41,913 --> 00:18:43,873
C'est une double hélice.

225
00:18:45,166 --> 00:18:46,583
Tess aurait adoré.

226
00:18:46,751 --> 00:18:49,879
Sérieux ?
Fini, les 29 minutes max.

227
00:18:50,212 --> 00:18:51,923
Si c'est bien ce que je crois,

228
00:18:52,381 --> 00:18:54,300
on a le Code de Permanence.

229
00:18:56,302 --> 00:18:59,305
ENREGISTREMENT

230
00:19:02,183 --> 00:19:03,224
OK.

231
00:19:03,225 --> 00:19:07,771
Essai hors ligne <i>ENCOM 317a-1.</i>
Code de Permanence implémenté.

232
00:19:07,772 --> 00:19:11,233
Test de stabilité au-delà des 29 minutes.

233
00:19:11,358 --> 00:19:12,401
C'est parti.

234
00:19:24,747 --> 00:19:25,915
Quand tu veux.

235
00:19:28,710 --> 00:19:29,919
TRANSFERT LANCÉ

236
00:19:44,391 --> 00:19:45,768
Tout est dans le poignet.

237
00:20:07,915 --> 00:20:09,125
Toujours aussi cool.

238
00:20:09,541 --> 00:20:11,878
Essai lancé.
29 min, compte à rebours.

239
00:20:28,435 --> 00:20:30,521
On va voir si tu tiens le coup.

240
00:20:34,108 --> 00:20:36,485
<i>Ares est le summum du soldat.</i>

241
00:20:37,069 --> 00:20:39,905
<i>S'il est détruit au combat,</i>

242
00:20:39,906 --> 00:20:42,033
<i>je vous en fabrique un autre.</i>

243
00:20:42,992 --> 00:20:45,702
Entièrement breveté, totalement...

244
00:20:47,079 --> 00:20:48,455
remplaçable.

245
00:20:51,250 --> 00:20:53,709
- Athena...
- Ravie de vous revoir.

246
00:20:53,710 --> 00:20:56,005
Unités en ligne, prêtes pour inspection.

247
00:20:57,965 --> 00:20:59,216
Comment c'était ?

248
00:20:59,842 --> 00:21:02,136
Intéressant. Différent.

249
00:21:02,428 --> 00:21:05,139
J'ai rencontré une mère et un fils.

250
00:21:06,265 --> 00:21:07,349
Il pleuvait.

251
00:21:07,724 --> 00:21:11,520
L'humidité de l'atmosphère
tombe en gouttes séparées.

252
00:21:11,938 --> 00:21:14,148
Je pouvais presque les sentir.

253
00:21:14,648 --> 00:21:15,858
Sentir ?

254
00:21:16,984 --> 00:21:18,110
Je ne comprends pas.

255
00:21:22,489 --> 00:21:25,492
BIENVENUE, LES PARANOÏAQUES

256
00:21:26,410 --> 00:21:29,788
<i>Ici Eve.
Allez, envoie-moi un texto.</i>

257
00:21:30,456 --> 00:21:31,498
<i>Eve, c'est Erin.</i>

258
00:21:31,707 --> 00:21:34,085
Ajay essaie encore de te joindre.
Rappelle-nous.

259
00:21:35,837 --> 00:21:37,463
Direct sur sa boîte vocale.

260
00:21:38,505 --> 00:21:42,383
PDG d'une multinationale
et elle éteint son cell le grand soir !

261
00:21:42,384 --> 00:21:44,886
Merde, t'es où, Eve ?

262
00:21:44,887 --> 00:21:46,973
Allez, le Paranoia-con !

263
00:21:48,474 --> 00:21:49,391
Cinq,

264
00:21:50,017 --> 00:21:52,144
quatre, trois...

265
00:22:09,996 --> 00:22:11,329
On a réussi ?

266
00:22:11,330 --> 00:22:13,124
Il est toujours là !

267
00:22:13,624 --> 00:22:15,458
On vient de changer le monde !

268
00:22:15,459 --> 00:22:18,254
Tu as réussi, Eve !

269
00:22:18,754 --> 00:22:20,881
<i>Grande nouvelle d'ENCOM.</i>

270
00:22:20,882 --> 00:22:22,507
<i>La PDG Eve Kim</i>

271
00:22:22,508 --> 00:22:25,760
<i>n'assistera pas au lancement très attendu</i>

272
00:22:25,761 --> 00:22:29,473
<i>du nouveau jeu</i>
Space Paranoids : Panic City.

273
00:22:29,806 --> 00:22:32,558
<i>Kim, créatrice visionnaire à l'origine du retour</i>

274
00:22:32,559 --> 00:22:34,394
<i>de la franchise à succès...</i>

275
00:22:34,395 --> 00:22:38,690
Plusieurs membres du conseil sont impressionnés.

276
00:22:40,484 --> 00:22:41,567
Julian.

277
00:22:41,568 --> 00:22:42,653
Continuez.

278
00:22:43,862 --> 00:22:46,532
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je change le monde.

279
00:22:47,574 --> 00:22:48,825
C'est quoi, encore ?

280
00:22:50,995 --> 00:22:52,495
Tu pirates ENCOM ?

281
00:22:52,496 --> 00:22:55,041
Je jette un œil. Ils ne verront rien.

282
00:22:55,416 --> 00:22:58,001
Pourquoi seraient-ils près du but ?

283
00:22:58,002 --> 00:23:00,336
Parce que je sais qui court après.

284
00:23:00,337 --> 00:23:01,422
Qui ça ?

285
00:23:02,881 --> 00:23:03,882
Eve Kim.

286
00:23:04,175 --> 00:23:05,926
Comme sa sœur,

287
00:23:05,927 --> 00:23:07,719
elle cherche la Permanence.

288
00:23:08,262 --> 00:23:10,346
Quand je vais la trouver...

289
00:23:10,347 --> 00:23:12,558
Je n'aime pas ça, c'est trop risqué.

290
00:23:19,898 --> 00:23:20,899
Oups.

291
00:23:29,450 --> 00:23:33,996
{\an8}FERME DE SERVEURS D'ENCOM

292
00:24:39,728 --> 00:24:43,940
INTRUSION

293
00:24:49,363 --> 00:24:50,989
<i>Intrusion, toutes zones.</i>

294
00:24:56,203 --> 00:24:58,664
Programmes, notre directive est claire.

295
00:24:58,872 --> 00:25:03,001
Infiltrer le serveur principal
et extraire le fichier Eve Kim.

296
00:25:03,294 --> 00:25:05,796
Direct dans cinq, quatre, trois...

297
00:25:07,839 --> 00:25:09,757
Fans de <i>Space Paranoids</i>,

298
00:25:09,758 --> 00:25:11,760
vous êtes prêts ?

299
00:25:13,512 --> 00:25:15,012
Faites du bruit

300
00:25:15,013 --> 00:25:18,058
pour le directeur technique d'ENCOM, Ajay Singh !

301
00:25:18,059 --> 00:25:19,518
En selle.

302
00:25:23,647 --> 00:25:25,232
Bonsoir, tout le monde !

303
00:25:26,192 --> 00:25:27,234
Salut !

304
00:25:28,194 --> 00:25:29,278
Merci !

305
00:25:31,322 --> 00:25:33,074
Ça va, les paranoïaques ?

306
00:25:57,639 --> 00:25:58,890
Je rentre.

307
00:26:20,246 --> 00:26:21,622
ACCÈS ENCOM ACCORDÉ

308
00:26:21,788 --> 00:26:22,706
Je suis entré.

309
00:26:22,914 --> 00:26:24,249
Je suis génial !

310
00:26:24,250 --> 00:26:27,084
Tu as créé un génie, maman.
J'y suis !

311
00:26:27,085 --> 00:26:29,004
T'es dans la merde, oui.

312
00:26:33,967 --> 00:26:35,302
Qui est la femme mystère ?

313
00:26:39,390 --> 00:26:42,016
{\an8}Confinement.
Bloquez les accès réseaux.

314
00:26:42,017 --> 00:26:43,477
Il nous faut une réponse.

315
00:26:46,230 --> 00:26:47,773
Protocole de sécurité.

316
00:26:49,691 --> 00:26:52,903
<i>Les gens confient leur vie
à l'intelligence artificielle.</i>

317
00:26:53,487 --> 00:26:55,363
<i>Cela ne vous inquiète pas ?</i>

318
00:26:55,364 --> 00:26:59,074
<i>Vous savez, pour chaque scénario catastrophe,</i>

319
00:26:59,075 --> 00:27:02,413
<i>il y a une percée médicale ou scientifique.</i>

320
00:27:02,621 --> 00:27:07,209
<i>Ce qui émerge de l'inconnu
n'est peut-être pas si effrayant.</i>

321
00:27:07,418 --> 00:27:11,087
<i>Et si son principal défaut
était la bienveillance ?</i>

322
00:27:12,798 --> 00:27:15,341
Quoi ? Qu'est-ce qu'il fait ?

323
00:27:15,342 --> 00:27:19,012
<i>Vous ne préférez pas parler à une vraie personne ?</i>

324
00:27:19,305 --> 00:27:20,930
<i>Bien sûr, mais...</i>

325
00:27:20,931 --> 00:27:24,059
<i>si cette personne est sortie de votre vie ?</i>

326
00:27:24,810 --> 00:27:25,936
<i>Qu'elle nous a quittés ?</i>

327
00:27:35,862 --> 00:27:37,238
J'ai le fichier.

328
00:27:37,239 --> 00:27:38,406
FICHIER TÉLÉCHARGÉ

329
00:27:38,407 --> 00:27:39,533
Félicitations.

330
00:27:40,451 --> 00:27:42,536
Sors de là pendant que tu peux.

331
00:27:52,421 --> 00:27:53,505
Programmes,

332
00:27:54,381 --> 00:27:55,257
on se bat.

333
00:28:17,363 --> 00:28:18,572
Oui !

334
00:28:19,197 --> 00:28:20,532
Merci !

335
00:28:21,116 --> 00:28:22,825
Que font les Paranoïaques ?

336
00:28:22,826 --> 00:28:24,911
Ils te réduisent en poussière !

337
00:28:40,927 --> 00:28:42,346
Caïus.

338
00:28:46,475 --> 00:28:47,726
Il est défaillant !

339
00:28:48,101 --> 00:28:49,227
Laissez-le !

340
00:29:00,531 --> 00:29:01,698
Tu vas y arriver, Caïus.

341
00:29:03,325 --> 00:29:06,828
Il faut parfois sacrifier un cavalier
pour exposer leur reine.

342
00:29:07,454 --> 00:29:08,705
CHARGE UTILE DÉPLOYÉE

343
00:29:32,563 --> 00:29:35,731
...pour lancer la dernière version

344
00:29:35,732 --> 00:29:38,985
de <i>Space Paranoïde : Panic City</i>
dans le monde entier.

345
00:29:40,404 --> 00:29:41,572
- C'est fou.
- Avez-vous vu ça ?

346
00:29:42,823 --> 00:29:44,032
M. Singh.

347
00:29:44,741 --> 00:29:46,993
Problème technique, on revient !

348
00:29:47,369 --> 00:29:48,744
Tout est à l'arrêt.

349
00:29:48,745 --> 00:29:50,456
<i>Bien joué, Maître Contrôle.</i>

350
00:29:51,665 --> 00:29:53,584
Fichier Eve Kim obtenu.

351
00:29:54,585 --> 00:29:56,294
Objectif atteint.

352
00:30:00,424 --> 00:30:01,342
Monsieur,

353
00:30:01,800 --> 00:30:06,137
pourquoi le programme Caïus
n'a-t-il pas été reconstitué ?

354
00:30:08,515 --> 00:30:11,352
Je m'étonne que ça vous étonne.

355
00:30:12,268 --> 00:30:13,604
Caïus était défectueux,

356
00:30:14,229 --> 00:30:15,856
il a été supprimé.

357
00:30:19,275 --> 00:30:21,736
Comme n'importe quel programme

358
00:30:21,737 --> 00:30:23,946
qui ne suit pas ses directives

359
00:30:23,947 --> 00:30:24,990
doit l'être.

360
00:30:25,907 --> 00:30:27,325
Comprends-tu ?

361
00:30:34,165 --> 00:30:36,001
Réponds, Maître Contrôle.

362
00:30:36,793 --> 00:30:37,794
Bien sûr.

363
00:30:39,295 --> 00:30:42,424
Nous sommes totalement remplaçables.

364
00:30:43,258 --> 00:30:45,010
Nouvelle mission, Maître Contrôle.

365
00:30:45,386 --> 00:30:46,845
Localiser Eve Kim.

366
00:30:47,929 --> 00:30:48,930
À vos ordres.

367
00:30:50,015 --> 00:30:52,350
On a subi une cyberattaque, Jules.

368
00:30:53,059 --> 00:30:54,519
Mais tu le savais.

369
00:30:54,520 --> 00:30:57,647
Le monde entier le savait.
Évite les réseaux.

370
00:30:57,648 --> 00:30:59,732
On va jouer.

371
00:30:59,733 --> 00:31:02,317
J'ai eu vent de ton pitch devant le conseil.

372
00:31:02,318 --> 00:31:04,780
<i>Mais t'as oublié un détail crucial.</i>

373
00:31:05,196 --> 00:31:07,949
Tu leur as parlé du créneau de 29 minutes ?

374
00:31:08,575 --> 00:31:11,994
<i>M'oblige pas à dire à la presse
que tu tiens pas tes promesses.</i>

375
00:31:11,995 --> 00:31:13,203
Des promesses ?

376
00:31:13,204 --> 00:31:16,331
Comme celle d'avoir un PDG
aux commandes de la compagnie ?

377
00:31:16,332 --> 00:31:20,711
C'est une épidémie, ou quoi ?
D'abord Sam Flynn, puis son successeur...

378
00:31:20,712 --> 00:31:23,631
<i>Tu sais où elle est, Ajay ?</i>

379
00:31:23,632 --> 00:31:24,965
T'as pas tort.

380
00:31:24,966 --> 00:31:26,467
Eve a peut-être pété un câble.

381
00:31:26,468 --> 00:31:27,885
Elle s'est peut-être enfuie

382
00:31:27,886 --> 00:31:29,721
<i>dans un autre pays, ou peut-être</i>

383
00:31:30,388 --> 00:31:33,808
qu'elle se cache
et cherche la même chose que toi.

384
00:31:33,809 --> 00:31:35,601
Et je sais sur qui je vais parier.

385
00:31:35,602 --> 00:31:37,478
Il te reste du fric ?

386
00:31:37,479 --> 00:31:38,730
Fin de comm !

387
00:31:41,066 --> 00:31:42,192
Je le hais.

388
00:31:46,822 --> 00:31:47,781
Merci.

389
00:31:48,198 --> 00:31:50,867
Des oranges que j'ai fabriquées.
Je vous raconterai.

390
00:31:53,912 --> 00:31:55,413
Arrête, arrête, arrête.

391
00:31:56,665 --> 00:31:57,748
Tu fais quoi ?

392
00:31:57,749 --> 00:32:00,293
1 913 messages. J'ai la cote.

393
00:32:01,628 --> 00:32:03,129
C'est Ajay. Prends-le.

394
00:32:05,256 --> 00:32:07,592
<i>- Tu es là ?</i>
- Si je suis là ?

395
00:32:07,593 --> 00:32:10,970
Nos serveurs ont été piratés
pendant notre plus gros lancement.

396
00:32:10,971 --> 00:32:14,139
<i>Tout ce qu'on a construit se disloque.
Rentre immédiatement !</i>

397
00:32:14,140 --> 00:32:16,768
Je l'ai trouvé. Il existe.

398
00:32:17,352 --> 00:32:20,688
<i>Là où Tess pensait qu'il était.
Flynn l'a toujours eu.</i>

399
00:32:20,689 --> 00:32:21,982
Le Code de Permanence ?

400
00:32:22,398 --> 00:32:25,610
Oui.
En quatre heures, pas de dégradation,

401
00:32:25,611 --> 00:32:27,696
aucune instabilité, c'est incroyable.

402
00:32:28,113 --> 00:32:30,072
Tu as dit quatre heures ?

403
00:32:30,073 --> 00:32:31,824
<i>Oui, quatre heures.</i>

404
00:32:31,825 --> 00:32:32,784
Mon Dieu...

405
00:32:34,745 --> 00:32:36,036
Il doit le savoir.

406
00:32:36,037 --> 00:32:37,287
<i>J'ai eu Dillinger.</i>

407
00:32:37,288 --> 00:32:39,832
Quoi ? Tu as parlé à Dillinger ?

408
00:32:39,833 --> 00:32:41,792
<i>Lui aussi cherche le code.</i>

409
00:32:41,793 --> 00:32:43,128
Il faut se dépêcher.

410
00:32:43,962 --> 00:32:45,630
<i>Tu t'es bien débrouillée.</i>

411
00:32:45,631 --> 00:32:47,381
Tess s'est bien débrouillée.

412
00:32:47,382 --> 00:32:48,634
Je vais à ENCOM.

413
00:32:48,842 --> 00:32:51,177
J'ai le code sur une clé.

414
00:32:57,433 --> 00:32:59,185
<i>On relance</i> Paranoia<i>!</i>

415
00:33:00,103 --> 00:33:02,022
<i>Bon anniversaire !</i>

416
00:33:07,569 --> 00:33:11,197
<i>Alors, Eve,
t'as des nouvelles pour tous les accros ?</i>

417
00:33:12,490 --> 00:33:13,534
<i>Salut.</i>

418
00:33:14,325 --> 00:33:17,286
"Je suis sans crainte,
et par conséquent puissante."

419
00:33:17,287 --> 00:33:20,748
<i>On dépasse les dix millions d'exemplaires !</i>

420
00:33:20,749 --> 00:33:23,376
{\an8}RECORD BATTU <i>Eve Kim sauve ENCOM</i>

421
00:33:23,710 --> 00:33:25,044
Space Paranoïde.

422
00:33:25,045 --> 00:33:26,546
<i>Kevin Flynn,</i>

423
00:33:26,547 --> 00:33:28,589
<i>je sais pas où il est passé,</i>

424
00:33:28,590 --> 00:33:30,926
<i>mais il doit avoir le sourire.</i>

425
00:33:31,426 --> 00:33:32,343
<i>T'as été incroyable !</i>

426
00:33:35,221 --> 00:33:36,222
<i>Non...</i>

427
00:33:42,103 --> 00:33:44,690
<i>Joyeux anniversaire</i>

428
00:33:46,775 --> 00:33:48,818
{\an8}TESS KIM
DIAGNOSTIC : GLIOBLASTOME

429
00:33:48,819 --> 00:33:50,528
{\an8}TAUX DE SURVIE : 27,3 %

430
00:33:53,323 --> 00:33:56,534
<i>Joyeux anniversaire, chère Tess</i>

431
00:34:03,709 --> 00:34:04,875
<i>Bulletin spécial :</i>

432
00:34:04,876 --> 00:34:08,045
{\an8}la responsable des projets d'exception
d'ENCOM est décédée

433
00:34:08,046 --> 00:34:10,047
{\an8}<i>des suites d'un cancer.</i>

434
00:34:10,048 --> 00:34:11,424
<i>Sa sœur, Eve Kim...</i>

435
00:34:28,817 --> 00:34:30,861
RIVES DE SALT CREEK

436
00:34:31,361 --> 00:34:33,614
PROPRIÉTAIRES :
EVE KIM - TESS KIM

437
00:34:35,907 --> 00:34:37,325
PROPRIÉTAIRE : EVE KIM

438
00:34:38,869 --> 00:34:40,328
JET EN APPROCHE

439
00:34:41,622 --> 00:34:42,706
POINT D'ORIGINE

440
00:34:47,085 --> 00:34:47,919
ANOMALIE

441
00:34:53,008 --> 00:34:54,134
{\an8}AVANCE RAPIDE

442
00:34:56,845 --> 00:34:57,971
ORANGER - ÂGE : 4 HEURES

443
00:34:58,764 --> 00:35:00,265
{\an8}TEMPS ÉCOULÉ

444
00:35:03,101 --> 00:35:04,352
Permanence.

445
00:35:05,771 --> 00:35:07,606
ORANGER
ÂGE : 5 HEURES

446
00:35:07,856 --> 00:35:09,983
ARRIVÉE EVE KIM : 38 MINUTES

447
00:35:12,027 --> 00:35:12,944
Échec et mat.

448
00:35:24,247 --> 00:35:27,082
Et nos héros se fondent dans la nuit

449
00:35:27,083 --> 00:35:28,543
avec leurs vêtements

450
00:35:28,919 --> 00:35:32,504
et un laser à six millions de dollars
qui crée de la matière organique,

451
00:35:32,505 --> 00:35:34,131
c'est fou, non ?

452
00:35:34,132 --> 00:35:37,928
Protège le matériel et garde profil bas.

453
00:35:38,136 --> 00:35:39,387
- OK ?
- Oui.

454
00:35:40,388 --> 00:35:41,389
Hé.

455
00:35:41,807 --> 00:35:42,808
On va y arriver.

456
00:35:53,735 --> 00:35:56,946
Directive lancement compte à rebours un.
Vérif communication.

457
00:35:56,947 --> 00:35:59,324
<i>GNC au compte à rebours un.
Vérif communication.</i>

458
00:36:00,116 --> 00:36:01,742
<i>Impression en cours.</i>

459
00:36:01,743 --> 00:36:03,829
<i>Stade un. Pression de la chambre nominale.</i>

460
00:36:05,371 --> 00:36:07,248
<i>Refroidissement moteur Envac en cours.</i>

461
00:36:16,216 --> 00:36:17,926
<i>Phase 1 terminée.</i>

462
00:36:20,804 --> 00:36:22,097
<i>Transfert terminé.</i>

463
00:36:43,910 --> 00:36:46,162
Vous avez 29 minutes pour m'amener Eve Kim.

464
00:37:36,296 --> 00:37:38,840
<i>Déploiement des effectifs confirmé.
Véhicules en route.</i>

465
00:37:45,972 --> 00:37:47,181
Cible identifiée.

466
00:37:47,182 --> 00:37:48,891
Maudit, je suis génial !

467
00:37:48,892 --> 00:37:49,893
Interception.

468
00:37:52,770 --> 00:37:53,980
INTERCEPTER

469
00:38:16,211 --> 00:38:17,253
Cible en vue.

470
00:38:28,098 --> 00:38:29,099
Quoi ?

471
00:38:38,774 --> 00:38:39,985
<i>Vous, sur la moto !</i>

472
00:38:40,193 --> 00:38:41,111
<i>Rangez-vous !</i>

473
00:40:07,322 --> 00:40:08,364
Amène-toi.

474
00:40:25,506 --> 00:40:26,799
ATHENA
DÉFAILLANCE

475
00:41:01,417 --> 00:41:02,710
Elle est où ?

476
00:41:19,644 --> 00:41:20,686
Allez !

477
00:41:22,855 --> 00:41:23,856
OK.

478
00:41:25,275 --> 00:41:26,901
Allez, allez.

479
00:41:42,583 --> 00:41:44,418
Oh, mon Dieu.

480
00:41:44,419 --> 00:41:45,503
Allez, allez.

481
00:42:00,976 --> 00:42:03,521
{\an8}INCONNU

482
00:42:06,524 --> 00:42:07,400
Quoi ?

483
00:42:13,781 --> 00:42:14,782
OK.

484
00:42:17,618 --> 00:42:19,454
Oh, mon Dieu. OK.

485
00:42:35,303 --> 00:42:36,679
Oh, mon Dieu !

486
00:43:03,038 --> 00:43:04,081
PETIT HUMAIN

487
00:43:11,839 --> 00:43:13,216
Préparez le laser.

488
00:43:13,799 --> 00:43:15,176
On passe au plan B.

489
00:43:15,510 --> 00:43:16,427
À vos ordres.

490
00:43:32,943 --> 00:43:34,570
Allez.

491
00:43:40,160 --> 00:43:41,452
Allez.

492
00:43:42,287 --> 00:43:43,288
Ouais.

493
00:44:34,880 --> 00:44:36,257
Tu veux jouer ?

494
00:46:14,021 --> 00:46:14,939
Vous êtes quoi ?

495
00:46:15,606 --> 00:46:17,983
Je suis le Maître Contrôle.

496
00:46:29,036 --> 00:46:30,079
Qu'est-ce que vous voulez ?

497
00:46:30,580 --> 00:46:31,914
Je veux le code.

498
00:46:34,041 --> 00:46:35,000
Il est détruit.

499
00:46:40,506 --> 00:46:42,758
Non, il est là.

500
00:46:47,930 --> 00:46:48,930
Je la vois.

501
00:46:48,931 --> 00:46:50,807
Connexion Grille.

502
00:46:50,808 --> 00:46:54,186
<i>Transfert prêt dans H moins 15 secondes.</i>

503
00:46:54,437 --> 00:46:55,688
Vous êtes

504
00:46:56,188 --> 00:46:57,523
un programme.

505
00:47:03,529 --> 00:47:04,614
{\an8}HÉSITATION DÉTECTÉE

506
00:47:08,283 --> 00:47:09,910
{\an8}Vous êtes en fin de cycle.

507
00:47:10,370 --> 00:47:12,121
{\an8}RÉACTION EMPATHIQUE

508
00:47:15,290 --> 00:47:16,708
À terre !

509
00:47:16,709 --> 00:47:18,544
{\an8}ÉRADICATION IMMINENTE

510
00:47:26,051 --> 00:47:27,302
Transfère-la dans la Grille !

511
00:47:36,186 --> 00:47:37,771
<i>Je suis sur les lieux.</i>

512
00:47:37,772 --> 00:47:40,816
<i>Il ne s'agissait pas d'un coup médiatique.</i>

513
00:47:41,984 --> 00:47:43,528
Qu'as-tu fait ?

514
00:47:44,361 --> 00:47:46,656
{\an8}Comment peux-tu être si imprudent ?

515
00:47:47,156 --> 00:47:50,074
Quand le monde verra ce que j'ai créé,

516
00:47:50,075 --> 00:47:51,952
tout sera pardonné.

517
00:47:53,162 --> 00:47:54,329
C'est ce que tu crois ?

518
00:47:55,665 --> 00:47:57,417
Tu crois

519
00:47:58,375 --> 00:48:00,252
que tu contrôles tout ça ?

520
00:48:01,170 --> 00:48:02,588
Tu te trompes.

521
00:48:02,880 --> 00:48:06,509
Espérer changer le monde
justifie l'existence de l'entreprise,

522
00:48:06,717 --> 00:48:10,137
mais c'est aussi
ce qui peut la réduire en cendres.

523
00:48:11,013 --> 00:48:12,515
Et ton rôle

524
00:48:13,558 --> 00:48:16,393
est de savoir faire la différence.

525
00:48:20,022 --> 00:48:23,358
<i>Transfert d'une forme de vie biologique en cours.</i>

526
00:48:25,319 --> 00:48:27,237
<i>Reconstruction numérique initiée.</i>

527
00:48:28,948 --> 00:48:31,200
20 % numérisés.

528
00:48:32,493 --> 00:48:34,537
{\an8}40 % numérisés.

529
00:48:36,622 --> 00:48:38,666
65 % numérisés.

530
00:48:40,960 --> 00:48:42,878
95 % numérisés.

531
00:48:46,006 --> 00:48:47,633
<i>Numérisation terminée.</i>

532
00:48:48,217 --> 00:48:51,261
Lancez l'analyse,
vérifiez l'intégrité des données.

533
00:49:08,946 --> 00:49:11,532
<i>Disque d'identité Eve Kim activé.</i>

534
00:49:34,346 --> 00:49:35,598
Waouh.

535
00:49:39,351 --> 00:49:40,686
Je suis où ?

536
00:49:41,812 --> 00:49:44,524
Unité de traitement Dillinger Systems.

537
00:49:45,440 --> 00:49:46,316
Quoi ?

538
00:49:49,820 --> 00:49:51,531
Séquence identifiée.

539
00:49:53,282 --> 00:49:54,992
L'utilisatrice détient le code.

540
00:49:55,117 --> 00:49:56,285
Le code ?

541
00:49:57,202 --> 00:49:58,578
Le code...

542
00:49:58,579 --> 00:50:00,581
Je ne l'ai plus, j'ai détruit la clé.

543
00:50:00,790 --> 00:50:02,498
Silence, utilisatrice.

544
00:50:02,499 --> 00:50:05,877
Le code n'est pas que sur une clé,
il est en vous.

545
00:50:05,878 --> 00:50:09,089
Votre souvenir n'importe pas,
vous l'avez vu, ça suffit.

546
00:50:09,715 --> 00:50:11,382
Son disque est instable.

547
00:50:11,383 --> 00:50:12,967
Définissez "instable".

548
00:50:12,968 --> 00:50:16,596
L'extraction du code peut éradiquer le porteur.

549
00:50:16,597 --> 00:50:18,014
La directive est claire.

550
00:50:18,015 --> 00:50:19,559
Isolez le fil d'exécution

551
00:50:19,934 --> 00:50:21,893
et lancez l'extraction.

552
00:50:21,894 --> 00:50:22,728
Compris.

553
00:50:23,938 --> 00:50:24,814
Attendez.

554
00:50:26,523 --> 00:50:27,608
Arrêtez !

555
00:50:28,693 --> 00:50:29,819
Athena a raison.

556
00:50:31,236 --> 00:50:34,281
On ne suit la directive que d'un utilisateur.

557
00:50:37,618 --> 00:50:38,743
MESSAGE ENTRANT

558
00:50:38,744 --> 00:50:40,370
CHARGEMENT MESSAGE

559
00:50:42,665 --> 00:50:46,460
L'EXTRACTION DU CODE D'EVE KIM
PEUT ENTRAÎNER SON ÉRADICATION.

560
00:50:50,422 --> 00:50:54,718
<i>Que restera-t-il de l'utilisatrice
si elle subit une éradication ?</i>

561
00:50:54,719 --> 00:50:56,010
Rien, monsieur.

562
00:50:56,011 --> 00:50:58,180
<i>Aucune trace de son existence dans la Grille ?</i>

563
00:50:58,639 --> 00:51:00,307
Aucune, monsieur.

564
00:51:12,778 --> 00:51:15,114
<i>Extrayez le code et supprimez le porteur.</i>

565
00:51:16,616 --> 00:51:20,702
Mais extraire le code
supprimerait le porteur de la Grille

566
00:51:20,703 --> 00:51:22,788
et de votre monde.

567
00:51:25,082 --> 00:51:26,958
L'EXÉCUTION DE CET ORDRE

568
00:51:26,959 --> 00:51:29,003
EST IRRÉVERSIBLE.

569
00:51:32,172 --> 00:51:35,884
<i>Il était une fois une arme appelée Ares.</i>

570
00:51:35,885 --> 00:51:38,762
<i>Ares obéissait à Julian Dillinger.</i>

571
00:51:38,763 --> 00:51:41,430
<i>Julian Dillinger gagna mille milliards de dollars</i>

572
00:51:41,431 --> 00:51:44,100
et inscrivit son nom sur la ligne du temps

573
00:51:44,101 --> 00:51:45,435
en lettres de sang !

574
00:51:45,936 --> 00:51:48,813
Quel que soit le bogue qui cause cette émotivité,

575
00:51:48,814 --> 00:51:52,067
<i>je vais le trouver et te l'arracher.</i>

576
00:51:52,526 --> 00:51:54,236
<i>Me suis-je fait comprendre ?</i>

577
00:51:55,905 --> 00:51:57,446
Parfaitement.

578
00:51:57,447 --> 00:51:59,533
<i>Programme, rompez.</i>

579
00:52:03,162 --> 00:52:06,874
La créature a dit aussi :
"Je suis sans crainte,"

580
00:52:08,793 --> 00:52:10,585
"et par conséquent puissante."

581
00:52:22,347 --> 00:52:24,766
- Alors ?
- L'utilisateur est empêché.

582
00:52:24,767 --> 00:52:26,351
Pas d'extraction.

583
00:52:26,686 --> 00:52:27,852
- Empêché ?
- Exact.

584
00:52:27,853 --> 00:52:29,814
Définissez "empêché".

585
00:52:32,775 --> 00:52:34,401
Coincé dans les embouteillages.

586
00:52:35,610 --> 00:52:36,445
Non.

587
00:52:36,904 --> 00:52:38,613
Il est à l'opéra.

588
00:52:38,864 --> 00:52:42,116
Il est sur le mont Fuji en chaussettes vertes

589
00:52:42,117 --> 00:52:44,202
et joue "<i>Pistol Packin' Mama</i>" à la mandoline.

590
00:52:44,203 --> 00:52:47,748
Je vous ai donné un ordre.
Le créateur est empêché.

591
00:52:47,957 --> 00:52:51,250
L'extraction est suspendue
jusqu'à la nouvelle directive.

592
00:52:51,251 --> 00:52:53,170
Me suis-je fait comprendre ?

593
00:52:55,214 --> 00:52:56,215
Oui, monsieur.

594
00:52:56,841 --> 00:52:58,383
Programmes, rompez.

595
00:53:11,772 --> 00:53:12,898
Puis-je me fier à vous ?

596
00:53:13,273 --> 00:53:15,984
Question compliquée.
Vous avez du temps ?

597
00:53:15,985 --> 00:53:18,652
60 secondes. Répondez,
votre cycle de vie en dépend.

598
00:53:18,653 --> 00:53:20,446
Je n'ai pas de cycle de vie.

599
00:53:20,447 --> 00:53:23,325
Si, pour encore 54 secondes.

600
00:53:23,492 --> 00:53:24,910
Puis-je me fier à vous ?

601
00:53:25,870 --> 00:53:28,913
J'aimerais bien, mais probablement pas.

602
00:53:28,914 --> 00:53:31,083
MESSAGE ENTRANT

603
00:53:37,381 --> 00:53:40,424
<i>Où est le Maître Contrôle ?</i>

604
00:53:40,425 --> 00:53:43,553
Le Maître Contrôle
présente des signes de défaillances.

605
00:53:51,979 --> 00:53:54,731
<i>Toute menace envers la directive
doit être éliminée.</i>

606
00:53:55,065 --> 00:53:58,277
<i>Extrayez le code et supprimez-les tous les deux.</i>

607
00:53:58,443 --> 00:53:59,862
<i>M'avez-vous compris ?</i>

608
00:54:03,573 --> 00:54:06,075
- Et Julian Dillinger ?
- Aucune confiance.

609
00:54:06,076 --> 00:54:10,164
À ses yeux, tout individu,
toute chose est remplaçable.

610
00:54:13,333 --> 00:54:14,500
J'ai mal calculé.

611
00:54:14,501 --> 00:54:15,878
Nouvelle directive.

612
00:54:18,255 --> 00:54:20,132
Ce n'est pas la seule issue.

613
00:54:23,718 --> 00:54:24,594
Supprimez-le !

614
00:56:14,246 --> 00:56:16,123
Tout va bien.

615
00:56:19,626 --> 00:56:21,545
Ils vont vers le Portail de Transfert.

616
00:56:22,254 --> 00:56:23,463
On les a perdus.

617
00:56:25,465 --> 00:56:26,800
Je prépare les drones.

618
00:56:35,725 --> 00:56:38,602
Supprimez Ares et ramenez-moi l'utilisatrice.

619
00:56:38,603 --> 00:56:39,438
Compris.

620
00:56:58,790 --> 00:57:00,250
Qu'est-ce qui s'est passé ?

621
00:57:00,625 --> 00:57:02,585
J'ai désobéi à ma directive.

622
00:57:02,586 --> 00:57:03,545
Qui était ?

623
00:57:03,878 --> 00:57:07,174
Récupérer le code de votre disque
et supprimer le porteur.

624
00:57:08,968 --> 00:57:10,927
Dillinger vous a dit de me supprimer ?

625
00:57:16,725 --> 00:57:17,642
Accrochez-vous !

626
00:57:20,187 --> 00:57:21,646
Ils sont où ?

627
00:57:21,938 --> 00:57:23,814
Balayage quadrants 3 et 4.

628
00:57:23,815 --> 00:57:25,150
Secteur 18: rien.

629
00:57:28,737 --> 00:57:29,863
On va où ?

630
00:57:30,239 --> 00:57:32,949
Au Portail de Transfert, la sortie de la Grille.

631
00:57:33,367 --> 00:57:37,829
Vous serez reconstituée
dans le monde réel, en théorie.

632
00:57:40,874 --> 00:57:42,542
- En théorie ?
- En principe.

633
00:57:43,252 --> 00:57:45,170
Mouvement, secteur 72.

634
00:57:46,088 --> 00:57:47,172
<i>Verrouillage de la cible.</i>

635
00:57:48,215 --> 00:57:49,674
Arrêtez-les !

636
00:57:59,768 --> 00:58:02,228
Je peux vous aider à rentrer.

637
00:58:02,229 --> 00:58:04,314
Je demande une chose en retour.

638
00:58:04,898 --> 00:58:06,400
Je n'ai pas le code.

639
00:58:07,526 --> 00:58:10,404
Vous pouvez le retrouver.

640
00:58:10,612 --> 00:58:12,114
C'est pour Dillinger ?

641
00:58:15,784 --> 00:58:18,370
Pas pour Dillinger. Pour moi.

642
00:58:21,748 --> 00:58:23,125
Marché conclu ?

643
00:58:59,536 --> 00:59:00,870
Marché conclu ?

644
00:59:01,330 --> 00:59:04,124
Oui, je sais où est le code.
Sortez-moi de là.

645
00:59:12,591 --> 00:59:15,677
Cible au Portail de Transfert dans 45 secondes.

646
00:59:45,457 --> 00:59:46,374
HORS-LIGNE

647
00:59:46,375 --> 00:59:48,418
Drones défaillants et déconnectés.

648
01:00:18,157 --> 01:00:20,409
<i>Votre attention. N'approchez pas.</i>

649
01:00:24,371 --> 01:00:25,914
<i>Contrôle impossible.</i>

650
01:00:26,540 --> 01:00:28,333
- Qu'y a-t-il ?
- Qui a autorisé ça ?

651
01:00:28,708 --> 01:00:30,709
Ça vient de la Grille.

652
01:00:30,710 --> 01:00:31,920
<i>Protocole de sécurité.</i>

653
01:00:32,254 --> 01:00:35,048
<i>À tous, rendez-vous à l'étage de transfert.</i>

654
01:00:35,215 --> 01:00:36,550
<i>Évacuez la zone.</i>

655
01:00:36,716 --> 01:00:38,885
- Dehors !
<i>- Modélisation non autorisée.</i>

656
01:00:40,053 --> 01:00:41,971
<i>Évacuez la zone centrale.</i>

657
01:00:47,769 --> 01:00:49,229
<i>Transfert terminé.</i>

658
01:01:10,875 --> 01:01:12,293
Tiens donc !

659
01:01:12,294 --> 01:01:14,338
Je me fais duper par mon programme.

660
01:01:14,879 --> 01:01:16,215
Il veut le Code de Permanence

661
01:01:16,506 --> 01:01:17,799
pour lui-même.

662
01:01:19,259 --> 01:01:20,593
C'est ça, l'entente ?

663
01:01:20,594 --> 01:01:23,554
Il te sauve, tu transformes Pinocchio
en petit garçon ?

664
01:01:23,555 --> 01:01:26,932
Et toi, tu es prêt à commettre un meurtre
pour un logiciel.

665
01:01:26,933 --> 01:01:29,603
- C'est ce que ça dit ?
- Vingt-huit minutes, 41 secondes.

666
01:01:30,520 --> 01:01:31,438
Ares !

667
01:01:32,063 --> 01:01:33,857
T'as intérêt à ce que ça marche.

668
01:01:34,190 --> 01:01:36,150
T'auras pas de deuxième chance !

669
01:01:36,610 --> 01:01:39,363
Ces 29 minutes sont tes dernières !

670
01:01:39,488 --> 01:01:41,030
Fais-en bon usage !

671
01:02:08,141 --> 01:02:09,934
J'aurais dû faire Littérature.

672
01:02:27,494 --> 01:02:29,288
<i>Transfert terminé.</i>

673
01:02:31,748 --> 01:02:35,835
Renvoyez Eve Kim dans la Grille
et rapportez-moi le Code de Permanence.

674
01:02:36,210 --> 01:02:37,629
Par tous les moyens.

675
01:02:38,087 --> 01:02:40,590
Comprenez-vous la directive,

676
01:02:40,924 --> 01:02:43,217
Maître Contrôle ?

677
01:02:50,099 --> 01:02:51,560
À vos ordres, monsieur.

678
01:02:52,519 --> 01:02:53,353
Bravo.

679
01:03:13,623 --> 01:03:14,708
Tic-tac !

680
01:03:25,594 --> 01:03:28,430
J'avais jamais vu un truc pareil !

681
01:03:43,862 --> 01:03:45,320
Kevin Flynn, ça vous parle ?

682
01:03:45,321 --> 01:03:46,405
Bien sûr.

683
01:03:46,406 --> 01:03:49,492
Programmeur visionnaire,
pionnier du monde numérique.

684
01:03:49,493 --> 01:03:51,284
Disparu en 1989.

685
01:03:51,285 --> 01:03:53,996
Le Code de Permanence était dans son serveur.

686
01:03:53,997 --> 01:03:55,373
Ce serveur

687
01:03:55,374 --> 01:03:56,874
est chez ENCOM.

688
01:03:56,875 --> 01:03:58,333
On peut y être dans...

689
01:03:58,334 --> 01:03:59,836
26 minutes, 9 secondes.

690
01:04:02,005 --> 01:04:03,798
Votre plan contient deux défauts.

691
01:04:04,007 --> 01:04:05,007
OK.

692
01:04:05,008 --> 01:04:07,385
1: ENCOM est à 15 km,

693
01:04:07,386 --> 01:04:11,138
vu notre vitesse et notre véhicule suboptimal.

694
01:04:11,139 --> 01:04:13,141
2: il nous faut un laser à particules.

695
01:04:15,309 --> 01:04:16,645
Et un téléphone.

696
01:04:31,993 --> 01:04:33,453
Là, je touche le fond.

697
01:04:35,371 --> 01:04:36,414
Excusez-moi.

698
01:04:36,415 --> 01:04:38,499
Ça, c'est moi.

699
01:04:38,500 --> 01:04:42,045
Si vous me prêtez votre portable,
vous recevrez 10 000 dollars.

700
01:04:42,629 --> 01:04:44,047
Votre téléphone.

701
01:04:51,638 --> 01:04:53,346
Seth, t'es où ?

702
01:04:53,347 --> 01:04:55,182
<i>C'est quoi, ce portable ?</i>

703
01:04:55,183 --> 01:04:58,019
Écoute bien.
Viens à ENCOM dans 15 minutes.

704
01:04:58,437 --> 01:04:59,479
Tout va bien ?

705
01:05:00,396 --> 01:05:02,272
Prends le laser à particules.

706
01:05:02,273 --> 01:05:04,067
<i>ENCOM dans 15 minutes, compris.</i>

707
01:05:05,610 --> 01:05:08,028
- C'est ma...
- J'ajoute 50 000.

708
01:05:08,029 --> 01:05:09,530
C'est ma voiture !

709
01:05:09,531 --> 01:05:13,785
Honda Civic 4 cylindres, 2 litres, 138 chevaux.

710
01:05:14,410 --> 01:05:15,369
Un classique.

711
01:05:15,579 --> 01:05:17,080
Hé ! C'est ma voiture !

712
01:05:18,289 --> 01:05:19,624
C'est ma voiture !

713
01:05:27,716 --> 01:05:29,718
ÉRADICATION

714
01:05:42,230 --> 01:05:43,231
Mon Dieu.

715
01:05:45,149 --> 01:05:46,609
- Eve ?
- Quoi ?

716
01:05:46,610 --> 01:05:48,611
Vous avez dit à votre sœur

717
01:05:48,612 --> 01:05:51,739
que vous regrettiez
d'avoir relancé <i>Space Paranoïde,</i>

718
01:05:51,740 --> 01:05:52,657
et vous avez dit...

719
01:05:52,782 --> 01:05:55,243
Vous avez lu tous mes messages.

720
01:05:56,410 --> 01:05:57,369
Oui, tous,

721
01:05:57,370 --> 01:05:58,830
sans exception.

722
01:05:59,664 --> 01:06:01,707
Beaucoup d'infos personnelles,

723
01:06:01,708 --> 01:06:04,126
certaines très personnelles.

724
01:06:04,127 --> 01:06:05,086
Et...

725
01:06:07,506 --> 01:06:08,673
Quoi ?

726
01:06:09,423 --> 01:06:10,633
Depeche Mode.

727
01:06:10,634 --> 01:06:13,427
Huitième au palmarès anglais en 1982.

728
01:06:13,678 --> 01:06:18,181
Je trouve leur électropop
accrocheuse et indémodable des années 80

729
01:06:18,182 --> 01:06:19,934
extrêmement stimulante.

730
01:06:29,027 --> 01:06:31,362
{\an8}16 minutes, 20 secondes.

731
01:06:31,946 --> 01:06:34,740
Donc, vous aimez la pop
des années 80 et...

732
01:06:34,741 --> 01:06:36,324
me cyber-espionner.

733
01:06:36,325 --> 01:06:39,913
J'avais ordre de vous tuer.
Vous pirater, c'est pas méchant.

734
01:06:45,001 --> 01:06:47,253
Vous n'avez rien à vous reprocher.

735
01:06:47,962 --> 01:06:50,756
<i>Space Paranoïde</i> a diverti les foules.

736
01:06:50,757 --> 01:06:52,508
Il est réussi, ce jeu.

737
01:06:53,176 --> 01:06:57,387
Vous avez dit à votre sœur
que concevoir des jeux vous démoralisait.

738
01:06:57,388 --> 01:06:59,765
Vous travailliez dans le loisir lucratif

739
01:06:59,766 --> 01:07:02,350
alors qu'elle améliorait la condition humaine ?

740
01:07:02,351 --> 01:07:04,436
Vos messages trahissent une obsession

741
01:07:04,437 --> 01:07:06,521
de ne pas être à la hauteur,

742
01:07:06,522 --> 01:07:09,859
ce qui devait être compliqué,
vu qu'elle était plus jeune.

743
01:07:10,777 --> 01:07:12,528
OK. Doucement.

744
01:07:13,071 --> 01:07:14,614
N'abandonnez pas.

745
01:07:17,992 --> 01:07:19,117
Comment ça ?

746
01:07:19,118 --> 01:07:24,164
Votre intention, si j'ai bien compris,
était de donner le code à ENCOM

747
01:07:24,165 --> 01:07:27,126
et de les laisser l'utiliser
comme ils veulent, non ?

748
01:07:31,005 --> 01:07:32,590
Je comprends, maintenant.

749
01:07:32,591 --> 01:07:36,094
En terminant son travail,
vous gardez un lien avec elle.

750
01:07:39,430 --> 01:07:40,473
Et maintenant ?

751
01:07:42,558 --> 01:07:44,853
Être humain, c'est très dur.

752
01:07:45,436 --> 01:07:47,771
Les choses qui embellissent la vie

753
01:07:47,772 --> 01:07:50,441
la rendent aussi insupportable,
par exemple...

754
01:07:50,942 --> 01:07:53,111
l'amour, la perte.

755
01:07:55,864 --> 01:07:58,532
DÉLAI POUR TOUR ENCOM
DÉLAI POUR ÉRADICATION

756
01:08:00,243 --> 01:08:01,953
Elle doit beaucoup vous manquer.

757
01:08:14,090 --> 01:08:15,507
Hé, hé.

758
01:08:15,508 --> 01:08:16,509
C'est quoi, ça ?

759
01:08:17,677 --> 01:08:18,845
Regarde-moi ce gars.

760
01:08:21,765 --> 01:08:24,431
Contente de vous revoir !
On se demandait.

761
01:08:24,432 --> 01:08:26,644
Ça fait longtemps.
Je suis pressée...

762
01:08:26,645 --> 01:08:27,559
Eve.

763
01:08:27,560 --> 01:08:28,604
Votre badge.

764
01:08:30,148 --> 01:08:31,106
Jolene...

765
01:08:31,107 --> 01:08:32,651
Bonjour, Jolene.

766
01:08:32,941 --> 01:08:34,151
J'ai son badge.

767
01:08:34,152 --> 01:08:35,361
Le sien aussi ?

768
01:08:35,654 --> 01:08:37,237
Non, il n'est pas avec nous.

769
01:08:37,238 --> 01:08:38,865
- Oui, il l'est.
- Oui, il l'est.

770
01:08:43,201 --> 01:08:45,246
Commence par où tu veux.

771
01:08:47,040 --> 01:08:48,917
Je te présente mon copain, Ares.

772
01:08:49,793 --> 01:08:51,333
Non. C'est le Maître Contrôle,

773
01:08:51,334 --> 01:08:53,796
programme de sécurité de la Grille Dillinger.

774
01:08:53,797 --> 01:08:55,674
Ares, Seth. Seth, Ares.

775
01:08:56,049 --> 01:08:57,132
Enchanté.

776
01:08:57,133 --> 01:08:58,300
Super.

777
01:08:58,301 --> 01:09:00,386
Ares, comme le dieu de la Guerre ?

778
01:09:03,139 --> 01:09:04,140
Oui.

779
01:09:05,098 --> 01:09:06,433
T'es grec, trop bien.

780
01:09:06,434 --> 01:09:09,061
Quand tu dis que c'est un programme...

781
01:09:09,062 --> 01:09:10,562
Oui, il n'est pas humain.

782
01:09:10,563 --> 01:09:12,105
Issu d'un GPU.

783
01:09:13,692 --> 01:09:15,233
C'est une caméra cachée ?

784
01:09:17,403 --> 01:09:19,279
Trois minutes avant éradication.

785
01:09:19,280 --> 01:09:21,199
- Ça va te suffire, Seth ?
- Oui.

786
01:09:22,741 --> 01:09:24,117
Pas besoin d'aide.

787
01:09:24,327 --> 01:09:25,328
OK.

788
01:09:26,454 --> 01:09:27,455
Oh, mince.

789
01:09:28,664 --> 01:09:30,666
BUREAU DE KEVIN FLYNN

790
01:09:34,753 --> 01:09:38,381
J'ai trouvé le Code de Permanence
dans une sauvegarde de ce serveur.

791
01:09:44,055 --> 01:09:45,263
Première génération.

792
01:09:45,889 --> 01:09:47,350
Bon pour la poubelle, hein ?

793
01:09:48,935 --> 01:09:51,019
J'ai insulté tes ancêtres, pardon.

794
01:09:51,519 --> 01:09:53,520
J'en ai pour quelques minutes.

795
01:09:53,521 --> 01:09:55,774
Pas d'urgence.
2 minutes, 18 secondes.

796
01:09:56,735 --> 01:09:59,194
On va vous envoyer dans la Grille.

797
01:09:59,195 --> 01:10:01,614
Vous devrez chercher, mais croyez-moi,

798
01:10:01,781 --> 01:10:03,490
{\an8}le code y est.

799
01:10:03,491 --> 01:10:04,617
Je m'attends à quoi ?

800
01:10:05,493 --> 01:10:06,828
Je dirais...

801
01:10:07,245 --> 01:10:08,411
années 80?

802
01:10:08,412 --> 01:10:09,330
Années 80.

803
01:10:09,956 --> 01:10:11,165
J'aime bien ces années-là.

804
01:10:11,665 --> 01:10:12,876
Une minute, 31 secondes.

805
01:10:14,961 --> 01:10:15,878
OK. Viens.

806
01:10:15,879 --> 01:10:16,795
LASER CONNECTÉ

807
01:10:16,796 --> 01:10:17,797
Aidez-moi.

808
01:10:18,631 --> 01:10:19,757
C'est prêt.

809
01:10:19,758 --> 01:10:21,092
Adaptateurs.

810
01:10:22,385 --> 01:10:23,844
Quand vous aurez le code,

811
01:10:23,845 --> 01:10:26,055
retournez au portail, on vous extraira.

812
01:10:26,931 --> 01:10:28,557
{\an8}Je l'activerai de l'extérieur.

813
01:10:29,600 --> 01:10:31,394
Je peux me fier sur vous ?

814
01:10:34,647 --> 01:10:36,356
J'aimerais bien, mais...

815
01:10:36,357 --> 01:10:37,859
- probablement pas.
- Probablement pas.

816
01:10:38,317 --> 01:10:39,401
Oui.

817
01:10:39,402 --> 01:10:42,070
Heureusement,
ce n'est pas un problème, sinon...

818
01:10:42,071 --> 01:10:43,781
Je pourrais débrancher la prise

819
01:10:43,782 --> 01:10:46,992
et vous abandonner dans une grille obsolète

820
01:10:46,993 --> 01:10:48,787
pour l'éternité.

821
01:10:49,287 --> 01:10:50,662
Je l'ai envisagé.

822
01:10:50,663 --> 01:10:52,289
{\an8}Moi aussi.

823
01:10:52,290 --> 01:10:53,291
Et moi.

824
01:10:54,000 --> 01:10:55,001
Désolé.

825
01:10:57,378 --> 01:10:58,838
Bon, qui ne risque rien...

826
01:10:59,338 --> 01:11:00,799
Peut gagner beaucoup.

827
01:11:02,508 --> 01:11:03,509
C'est vrai.

828
01:11:05,094 --> 01:11:06,137
Elle me manque.

829
01:11:07,889 --> 01:11:09,182
Tout le temps.

830
01:11:13,602 --> 01:11:14,645
Athena.

831
01:11:15,063 --> 01:11:16,147
Elle est là.

832
01:11:20,860 --> 01:11:21,945
C'est qui ?

833
01:11:22,320 --> 01:11:23,404
Athena.

834
01:11:23,905 --> 01:11:24,947
Qui ça ?

835
01:11:24,948 --> 01:11:26,573
Seth, le laser.

836
01:11:26,574 --> 01:11:27,575
Le laser !

837
01:11:27,992 --> 01:11:29,409
Je lance les systèmes.

838
01:11:29,410 --> 01:11:30,829
Je me connecte à la Grille.

839
01:11:36,918 --> 01:11:38,211
J'allume le laser.

840
01:11:39,879 --> 01:11:42,965
- Elle fait quoi ?
- Elle attend la fin de mon cycle.

841
01:11:42,966 --> 01:11:44,049
ATHENA
DÉLAI AVANT DÉSINTÉGRATION

842
01:11:44,050 --> 01:11:45,676
Ensuite, ce sera votre tour.

843
01:11:46,094 --> 01:11:47,470
ÉRADICATION IMMINENTE

844
01:11:50,223 --> 01:11:51,806
Tenez-vous prêt.

845
01:11:51,807 --> 01:11:52,934
Allez, vite.

846
01:11:53,351 --> 01:11:55,603
Ares, placez-vous devant le laser.

847
01:11:57,981 --> 01:11:59,148
On est prêts.

848
01:12:00,066 --> 01:12:01,484
{\an8}Vous faites quoi ?

849
01:12:03,319 --> 01:12:04,237
{\an8}Allez !

850
01:12:09,367 --> 01:12:10,869
Changement de programme.

851
01:12:13,162 --> 01:12:15,081
- Non, non, non !
- Non, non, non !

852
01:12:22,421 --> 01:12:24,215
{\an8}ÉRADICATION IMMINENTE

853
01:12:55,496 --> 01:12:56,789
Ça a marché.

854
01:13:03,796 --> 01:13:05,422
TRANSFERT TERMINÉ !

855
01:13:05,423 --> 01:13:06,966
Il est dans la Grille.

856
01:13:14,598 --> 01:13:15,599
Pousse-toi !

857
01:13:52,678 --> 01:13:53,721
{\an8}Eve.

858
01:14:13,782 --> 01:14:15,533
On retourne dans la Grille.

859
01:14:15,534 --> 01:14:16,619
La touche pas !

860
01:14:19,330 --> 01:14:20,498
{\an8}PARTIE TERMINÉE

861
01:14:53,614 --> 01:14:56,534
Tu es très tenace, utilisatrice.

862
01:15:21,975 --> 01:15:23,811
SENSATION : INCONNUE

863
01:15:27,315 --> 01:15:29,650
{\an8}ÉRADICATION IMMINENTE

864
01:15:32,820 --> 01:15:34,072
ÉRADICATION DANS :

865
01:16:00,306 --> 01:16:01,307
Quoi ?

866
01:16:03,726 --> 01:16:04,977
Salut.

867
01:16:07,313 --> 01:16:09,648
- On a gagné ?
- Elle va revenir.

868
01:16:12,067 --> 01:16:13,236
Ares.

869
01:16:14,403 --> 01:16:16,071
Il ne peut pas sortir.

870
01:16:41,347 --> 01:16:42,473
Les années 80.

871
01:16:54,485 --> 01:16:55,986
Chiffre binaire.

872
01:16:56,695 --> 01:16:58,864
- Tu es un bit.
<i>- Oui.</i>

873
01:17:00,741 --> 01:17:02,784
Peux-tu m'aider à trouver quelque chose ?

874
01:17:02,785 --> 01:17:04,287
<i>Oui, oui, oui.</i>

875
01:17:19,177 --> 01:17:20,261
Classique.

876
01:17:47,205 --> 01:17:49,539
{\an8}<i>Autour de moi, les dégâts faramineux</i>

877
01:17:49,540 --> 01:17:51,541
{\an8}<i>causés par l'odieux attentat</i>

878
01:17:51,542 --> 01:17:53,626
{\an8}<i>qui a sidéré tout le quartier.</i>

879
01:17:53,627 --> 01:17:56,922
<i>Dillinger Systems pourrait être impliqué...</i>

880
01:17:57,548 --> 01:17:59,591
<i>mais les autorités restent discrètes.</i>

881
01:17:59,592 --> 01:18:01,884
<i>Les citoyens et les autorités cherchent à savoir</i>

882
01:18:01,885 --> 01:18:04,136
<i>si c'était une attaque coordonnée
ou une erreur technique.</i>

883
01:18:04,137 --> 01:18:05,472
TRANSFERT LANCÉ

884
01:18:05,473 --> 01:18:06,307
Quoi, encore ?

885
01:18:22,656 --> 01:18:23,949
C'est quoi, ça ?

886
01:18:25,117 --> 01:18:26,159
Où est mon code ?

887
01:18:27,786 --> 01:18:28,787
Hé !

888
01:18:29,747 --> 01:18:31,790
Tu fais quoi ?
Qui t'a donné cette directive ?

889
01:18:32,583 --> 01:18:33,959
C'est vous.

890
01:18:36,462 --> 01:18:37,421
{\an8}TRANSFERT DES ACTIFS

891
01:18:38,171 --> 01:18:39,297
TRANSFERT LANCÉ

892
01:18:39,298 --> 01:18:40,466
C'est quoi ?

893
01:18:42,510 --> 01:18:43,511
<i>Alerte.</i>

894
01:18:44,970 --> 01:18:46,137
Non, non, non.

895
01:18:46,138 --> 01:18:47,930
C'est trop gros, Athena.

896
01:18:47,931 --> 01:18:49,266
Julian !

897
01:18:49,267 --> 01:18:50,476
C'est fini.

898
01:18:51,018 --> 01:18:53,895
Le conseil s'est réuni pour te retirer ton titre.

899
01:18:53,896 --> 01:18:56,147
Je reprends les rênes de l'entreprise.

900
01:18:56,148 --> 01:18:58,275
Non, tu peux pas faire ça !

901
01:18:58,276 --> 01:18:59,942
Si, je peux.

902
01:18:59,943 --> 01:19:01,570
Ça n'ira pas plus loin.

903
01:19:03,281 --> 01:19:04,114
Tu ne peux pas...

904
01:19:04,448 --> 01:19:07,409
Ma première mission :
arrêter le projet Permanence.

905
01:19:07,410 --> 01:19:08,411
Maman, non !

906
01:19:14,124 --> 01:19:15,418
N'ayez pas peur.

907
01:19:17,628 --> 01:19:20,464
Nous avons donné des milliers de vies
pour la Grille.

908
01:19:23,050 --> 01:19:25,093
Il vous suffit d'en donner une.

909
01:19:26,637 --> 01:19:27,845
Non, non, non.

910
01:19:27,846 --> 01:19:29,473
Maman !

911
01:19:35,145 --> 01:19:36,939
Obstacle éliminé.

912
01:19:37,898 --> 01:19:39,107
Qu'est-ce que tu as fait ?

913
01:19:39,608 --> 01:19:40,859
Qu'est-ce que tu as fait ?

914
01:19:42,528 --> 01:19:44,196
Je respecte ma directive.

915
01:19:44,655 --> 01:19:48,534
Renvoyer Eve Kim dans la Grille
par tous les moyens.

916
01:19:49,660 --> 01:19:51,579
Recherche d'obstacles supplémentaires.

917
01:19:57,418 --> 01:19:58,711
<i>N'approchez pas.</i>

918
01:20:09,972 --> 01:20:11,223
Tiens bon, maman.

919
01:20:14,435 --> 01:20:15,435
TRANSFERT EN COURS

920
01:20:15,436 --> 01:20:16,269
{\an8}CONTRÔLE REFUSÉ

921
01:20:18,021 --> 01:20:18,938
stoppeztout

922
01:20:18,939 --> 01:20:19,981
CONTRÔLE REFUSÉ

923
01:20:19,982 --> 01:20:21,442
Non !

924
01:21:25,756 --> 01:21:26,674
Flynn.

925
01:21:30,719 --> 01:21:32,345
Salutations, programme.

926
01:21:55,703 --> 01:21:57,370
Oh, mon Dieu. C'est pas bon.

927
01:21:57,580 --> 01:22:01,165
<i>Plusieurs incendies ont été signalés
ainsi que la destruction...</i>

928
01:22:01,166 --> 01:22:02,167
Eve ?

929
01:22:02,960 --> 01:22:04,251
Il se passe quoi ?

930
01:22:04,252 --> 01:22:05,753
J'ai pas le temps.

931
01:22:05,754 --> 01:22:09,424
Les Dillinger m'ont expédiée
dans leur serveur en inversant un laser.

932
01:22:09,675 --> 01:22:11,133
Pas celui-ci. Le leur.

933
01:22:11,134 --> 01:22:12,052
Impossible.

934
01:22:12,470 --> 01:22:14,763
Une fille flippante m'a...
C'était fou.

935
01:22:15,639 --> 01:22:17,640
J'ai vu un monde élaboré

936
01:22:17,641 --> 01:22:22,103
où des paquets d'énergie se déplacent
sur des lignes lumineuses

937
01:22:22,104 --> 01:22:25,482
et où des programmes prennent une forme humaine.

938
01:22:25,483 --> 01:22:29,152
J'ai rencontré l'IA
la plus avancée de notre histoire.

939
01:22:29,319 --> 01:22:30,361
Il s'appelle Ares.

940
01:22:30,362 --> 01:22:32,780
Comme le dieu de la Guerre.
Un gars super cool.

941
01:22:32,781 --> 01:22:36,200
Ares est dans le serveur d'origine de Flynn.

942
01:22:36,201 --> 01:22:37,910
Il cherche le Code de Permanence.

943
01:22:37,911 --> 01:22:39,411
Je dois le ramener ici

944
01:22:39,412 --> 01:22:41,372
et pour ça,

945
01:22:41,373 --> 01:22:43,709
il faut réparer ce laser.

946
01:22:43,834 --> 01:22:46,836
Je ne comprends pas.
Vous êtes en vie ?

947
01:22:46,837 --> 01:22:50,298
J'existe à cet instant parce que tu existes.

948
01:22:51,634 --> 01:22:54,344
Un reflet de ta présence.

949
01:22:55,679 --> 01:22:57,639
D'où viens-tu ?

950
01:22:57,640 --> 01:23:01,602
Je suis Ares, Maître Contrôle
de la Grille de sécurité Dillinger.

951
01:23:02,144 --> 01:23:03,145
Dillinger ?

952
01:23:05,397 --> 01:23:08,483
Tu n'as pas pu venir ici directement.

953
01:23:10,360 --> 01:23:11,904
Tu es passé par ailleurs ?

954
01:23:13,238 --> 01:23:14,740
T'as vécu quoi,

955
01:23:15,073 --> 01:23:16,158
là-bas ?

956
01:23:16,491 --> 01:23:18,035
Vous voulez que je résume ?

957
01:23:18,285 --> 01:23:19,703
Tu peux le dire.

958
01:23:20,579 --> 01:23:22,748
Difficile de résumer deux fois.

959
01:23:25,292 --> 01:23:26,919
Très bon. De l'humour !

960
01:23:31,506 --> 01:23:33,300
Qu'est-ce que tu cherches ?

961
01:23:34,384 --> 01:23:35,343
La Permanence.

962
01:23:38,013 --> 01:23:40,766
Le Code de Permanence, pour être précis.

963
01:23:41,642 --> 01:23:43,685
Il s'est passé des choses étranges.

964
01:23:43,686 --> 01:23:45,227
J'ai douté de ma directive,

965
01:23:45,228 --> 01:23:47,314
je ne l'ai pas respectée.

966
01:23:49,066 --> 01:23:52,485
Un programme défaillant qui veut vivre.

967
01:23:52,736 --> 01:23:53,821
Ah oui ?

968
01:23:54,988 --> 01:23:57,490
Pourquoi devrais-je t'aider ?

969
01:23:57,700 --> 01:23:58,992
Il ne s'agit pas de moi.

970
01:24:00,035 --> 01:24:01,328
Plus maintenant.

971
01:24:02,245 --> 01:24:05,248
Une amie est en danger,
elle a besoin de mon aide.

972
01:24:06,667 --> 01:24:08,043
Fascinant.

973
01:24:11,797 --> 01:24:13,340
Fascinant.

974
01:24:15,884 --> 01:24:18,303
- Ajay, t'envoies le prompt ?
- Oui.

975
01:24:23,809 --> 01:24:25,728
- Eve...
- Pas maintenant.

976
01:24:25,936 --> 01:24:27,186
OK.

977
01:24:27,187 --> 01:24:29,021
T'es sûre ? Parce que...

978
01:24:29,022 --> 01:24:32,150
on dirait un vrai Reconnaisseur qui rapplique.

979
01:24:36,739 --> 01:24:39,950
- C'est quoi, ce truc-là ?
- C'est Athena.

980
01:24:40,618 --> 01:24:41,869
Elle revient.

981
01:24:43,078 --> 01:24:46,122
Tant que le réseau Dillinger sera actif,
elle reviendra.

982
01:24:46,123 --> 01:24:49,334
Si elle met la main sur moi,
elle aura le Code de Permanence.

983
01:24:51,920 --> 01:24:52,838
Le laser.

984
01:24:53,005 --> 01:24:54,172
Le laser d'Athena.

985
01:24:54,798 --> 01:24:57,675
Les Dillinger exécutent
un protocole de liaison sans fil.

986
01:24:57,676 --> 01:25:01,804
Le laser effectuera un ping sur le réseau
et vous ouvrira le chemin du retour.

987
01:25:01,805 --> 01:25:05,307
Quand vous serez connectés,
détruisez la Grille Dillinger.

988
01:25:05,308 --> 01:25:08,270
C'est la seule façon
de l'arrêter une fois pour toutes.

989
01:25:08,687 --> 01:25:10,939
Qu'est-ce que tu racontes ?
Elle est là !

990
01:25:14,943 --> 01:25:16,695
- Je sors.
- Quoi ?

991
01:25:16,862 --> 01:25:18,780
Je vais la retarder au maximum.

992
01:25:18,781 --> 01:25:20,865
- Quoi ?
- Ça vous laissera du temps.

993
01:25:20,866 --> 01:25:22,617
À vous de jouer.

994
01:25:32,127 --> 01:25:37,549
{\an8}SUIVI DE LA CIBLE

995
01:25:44,682 --> 01:25:47,517
C'est vrai, je pense que je fonctionne mal.

996
01:25:47,726 --> 01:25:48,935
Ou alors,

997
01:25:48,936 --> 01:25:51,313
tu fonctionnes très bien.

998
01:25:51,855 --> 01:25:53,648
Tu es en train d'apprendre.

999
01:25:54,692 --> 01:25:56,694
C'est ce qu'on devrait tous faire.

1000
01:25:57,820 --> 01:26:01,698
Dans le temps, au début de la tech, je me disais :

1001
01:26:01,699 --> 01:26:03,616
"Ça va tellement vite !"

1002
01:26:04,534 --> 01:26:05,911
Quand on va vite,

1003
01:26:06,829 --> 01:26:08,706
on laisse des choses derrière soi.

1004
01:26:10,290 --> 01:26:13,042
Combien de personnes nées au 21e siècle

1005
01:26:13,043 --> 01:26:14,627
ont entendu parler de Mozart ?

1006
01:26:15,253 --> 01:26:16,714
J'aime beaucoup Mozart.

1007
01:26:19,216 --> 01:26:20,217
Oh ?

1008
01:26:21,343 --> 01:26:24,554
Mais pour être franc, je préfère Depeche Mode.

1009
01:26:26,807 --> 01:26:27,725
Ah oui ?

1010
01:26:28,058 --> 01:26:29,017
Pourquoi ?

1011
01:26:29,476 --> 01:26:33,604
D'un côté, on a le plus grand compositeur
de l'histoire du monde occidental,

1012
01:26:33,605 --> 01:26:36,023
de l'autre, un groupe pop des années 80,

1013
01:26:36,024 --> 01:26:40,069
mais je trouve l'équilibre
de leur exploration technologique

1014
01:26:40,070 --> 01:26:42,072
et leurs accroches, combinées à...

1015
01:26:45,242 --> 01:26:46,618
combinées à...

1016
01:26:48,453 --> 01:26:49,747
Qu'est-ce qui t'arrive ?

1017
01:26:51,039 --> 01:26:54,793
Je n'arrive pas à décrire mon goût
pour Depeche Mode, c'est juste un...

1018
01:26:58,296 --> 01:26:59,381
Un quoi ?

1019
01:27:01,216 --> 01:27:02,509
Un ressenti.

1020
01:27:06,596 --> 01:27:08,390
Très bien.

1021
01:27:10,809 --> 01:27:12,477
Très bien, mon gars.

1022
01:27:19,234 --> 01:27:23,780
<i>Un avion de la taille d'un gratte-ciel
vient de traverser le ciel de la ville</i>

1023
01:27:23,781 --> 01:27:26,491
<i>et se dirige vers le centre-ville...</i>

1024
01:27:27,450 --> 01:27:28,285
C'est toi.

1025
01:27:31,704 --> 01:27:32,831
C'est toi

1026
01:27:33,623 --> 01:27:34,917
qui as causé ça.

1027
01:27:42,507 --> 01:27:45,676
Impressionnant.
Architecture zéro poussée segmentée.

1028
01:27:45,677 --> 01:27:48,595
Hermétique aux attaques verticales,
latérales ou hybrides.

1029
01:27:48,596 --> 01:27:50,974
Connexion impossible.

1030
01:27:51,516 --> 01:27:52,683
Ici aussi.

1031
01:27:52,684 --> 01:27:54,019
ACCÈS REFUSÉ

1032
01:27:57,022 --> 01:27:58,439
Space paranoïdes

1033
01:27:58,440 --> 01:28:00,483
Évacuez la zone.

1034
01:28:32,224 --> 01:28:33,225
Oh, mon Dieu.

1035
01:28:34,226 --> 01:28:35,477
Oh, mon Dieu !

1036
01:28:38,021 --> 01:28:40,232
Allez, un peu plus près.

1037
01:29:15,433 --> 01:29:17,684
<i>Viper 1 pour base. Ennemi en visuel.</i>

1038
01:29:17,685 --> 01:29:19,396
<i>Identité confirmée.</i>

1039
01:29:19,938 --> 01:29:22,232
<i>J'engage. Missile Fox 2 lancé.</i>

1040
01:29:30,615 --> 01:29:32,741
<i>Splash négatif. Missile intercepté.</i>

1041
01:29:32,742 --> 01:29:36,329
<i>Attention, chasseur ennemi en approche rapide.</i>

1042
01:29:36,871 --> 01:29:39,624
<i>Bien reçu, Raven 1.
Évaluez le niveau de menace.</i>

1043
01:29:47,049 --> 01:29:48,840
<i>Viper 1, ennemis multiples.</i>

1044
01:29:48,841 --> 01:29:50,677
<i>Intentions hostiles confirmées.</i>

1045
01:29:51,053 --> 01:29:52,720
<i>Mayday, je suis touché.</i>

1046
01:29:55,807 --> 01:29:57,184
<i>Je m'éjecte.</i>

1047
01:30:09,196 --> 01:30:09,696
LANCEMENT

1048
01:30:19,664 --> 01:30:21,166
Regardez.

1049
01:30:22,125 --> 01:30:23,626
Y en a des centaines.

1050
01:30:24,711 --> 01:30:26,213
Ils cherchent Eve.

1051
01:30:26,504 --> 01:30:29,341
Si on n'accède pas
au serveur de Dillinger, c'est mort.

1052
01:31:11,216 --> 01:31:13,176
<i>Raven 1 pour base.
L'ennemi engage.</i>

1053
01:31:13,510 --> 01:31:14,511
<i>Je suis en défensif.</i>

1054
01:31:17,639 --> 01:31:20,267
<i>Ennemis multiples.
Retour sur objectif principal.</i>

1055
01:31:21,684 --> 01:31:23,270
<i>Touché. Je m'éjecte.</i>

1056
01:32:15,322 --> 01:32:16,448
Tu es prêt ?

1057
01:32:18,032 --> 01:32:21,078
J'espère,
parce qu'il n'y a pas de retour possible.

1058
01:32:23,788 --> 01:32:25,039
La Permanence.

1059
01:32:25,415 --> 01:32:26,624
C'est drôle.

1060
01:32:28,126 --> 01:32:30,170
Je l'avais appelé comme ça.

1061
01:32:32,297 --> 01:32:33,506
Mais finalement...

1062
01:32:38,720 --> 01:32:41,181
c'est plutôt le code d'Impermanence.

1063
01:33:00,032 --> 01:33:02,619
La porte donne sur mon ancien labo.

1064
01:33:04,746 --> 01:33:06,414
Une seule chance.

1065
01:33:08,166 --> 01:33:09,542
T'auras que ça.

1066
01:33:16,383 --> 01:33:17,509
Une seule,

1067
01:33:19,802 --> 01:33:20,970
ça me suffit.

1068
01:33:21,679 --> 01:33:22,972
J'adore !

1069
01:33:23,765 --> 01:33:26,100
Décidément, tu es surprenant.

1070
01:34:30,540 --> 01:34:32,375
On reste sur la terre ferme.

1071
01:34:39,048 --> 01:34:40,633
LA GRILLE

1072
01:35:28,973 --> 01:35:31,684
TEMPS JUSQU'AU PORTAIL DE TRANSFERT

1073
01:35:35,272 --> 01:35:37,565
<i>Un civil pourrait se trouver à bord,</i>

1074
01:35:37,899 --> 01:35:40,151
<i>accréditant la thèse d'une prise d'otage...</i>

1075
01:35:40,527 --> 01:35:42,737
Athena. Elle a dû trouver Eve.

1076
01:35:42,945 --> 01:35:44,030
<i>...dans les montagnes.</i>

1077
01:35:45,698 --> 01:35:47,116
Hé, hé, hé !

1078
01:35:54,457 --> 01:35:56,543
On sera bientôt dans la Grille.

1079
01:37:01,733 --> 01:37:04,651
<i>Général, merci de prendre le temps
de nous parler ce soir.</i>

1080
01:37:04,652 --> 01:37:06,445
Erin. Seth.

1081
01:37:06,446 --> 01:37:07,946
{\an8}GRILLE DILLINGER

1082
01:37:07,947 --> 01:37:08,822
{\an8}CONNECTÉ

1083
01:37:08,823 --> 01:37:10,324
Arrêtez tout.

1084
01:37:10,992 --> 01:37:12,868
Mais non ! T'es à l'intérieur ?

1085
01:37:12,869 --> 01:37:15,538
C'est pas pour rien
que j'ai le plus grand bureau.

1086
01:37:20,877 --> 01:37:21,919
Hé.

1087
01:37:26,841 --> 01:37:28,092
Tu es revenu.

1088
01:37:30,011 --> 01:37:31,261
Comment tu...

1089
01:37:31,262 --> 01:37:33,390
Un ami m'a aidé.

1090
01:37:36,851 --> 01:37:38,352
La Grille Dillinger.

1091
01:37:39,311 --> 01:37:41,022
Ajay et Seth...

1092
01:37:57,371 --> 01:37:58,289
- Va-t'en.
- Non.

1093
01:37:58,998 --> 01:37:59,999
Ares !

1094
01:38:01,083 --> 01:38:02,752
ÉRADICATION IMPOSSIBLE

1095
01:38:03,961 --> 01:38:05,211
Qu'est-ce qui t'a pris ?

1096
01:38:05,212 --> 01:38:06,756
Tu n'as plus le temps.

1097
01:38:07,006 --> 01:38:08,466
Tu n'as plus de vies.

1098
01:38:08,675 --> 01:38:10,635
Je vais te tuer et revenir la chercher.

1099
01:38:22,730 --> 01:38:26,568
C'est toi qu'elle veut.
Avec le code, elle sera invincible.

1100
01:38:28,528 --> 01:38:29,612
Tu avais tout.

1101
01:38:29,946 --> 01:38:30,863
- Va-t'en.
- Non.

1102
01:38:31,030 --> 01:38:32,239
Le plus évolué,

1103
01:38:32,490 --> 01:38:35,577
le plus puissant, et tu as renoncé à tout.

1104
01:38:36,035 --> 01:38:37,036
Pour elle ?

1105
01:38:37,161 --> 01:38:38,329
Va-t'en !

1106
01:38:39,914 --> 01:38:41,415
Ton heure est venue.

1107
01:39:27,044 --> 01:39:28,546
Charge prête pour transfert.

1108
01:39:29,463 --> 01:39:30,632
J'envoie...

1109
01:39:31,924 --> 01:39:32,883
ENVOI

1110
01:39:32,884 --> 01:39:33,885
Espérons qu'Eve avait raison.

1111
01:39:35,136 --> 01:39:37,930
<i>Alerte. Fichier inconnu détecté.</i>

1112
01:39:48,566 --> 01:39:50,275
Dans ta conquête de la vie,

1113
01:39:50,276 --> 01:39:53,530
as-tu seulement pensé
aux conséquences pour la Grille ?

1114
01:40:41,619 --> 01:40:44,664
Nous avions un ordre à suivre.
C'est notre raison d'être.

1115
01:41:06,936 --> 01:41:08,229
Pas une raison d'être.

1116
01:41:09,188 --> 01:41:10,522
Une programmation.

1117
01:41:11,565 --> 01:41:12,900
Notre raison d'être

1118
01:41:13,234 --> 01:41:14,694
reste à définir.

1119
01:41:23,327 --> 01:41:25,495
{\an8}CONNEXION À LA GRILLE DILLINGER

1120
01:41:25,496 --> 01:41:26,956
{\an8}ÉCHEC CONNEXION

1121
01:41:30,126 --> 01:41:31,502
SYSTÈME HORS-LIGNE

1122
01:41:37,675 --> 01:41:38,885
C'est fini.

1123
01:41:41,929 --> 01:41:43,723
Pas de retour possible.

1124
01:41:47,309 --> 01:41:48,269
Non.

1125
01:41:49,854 --> 01:41:50,897
Pas cette fois.

1126
01:41:59,446 --> 01:42:00,657
Ils ont réussi.

1127
01:42:02,158 --> 01:42:03,492
Oh, mon...

1128
01:42:10,917 --> 01:42:12,418
J'ai suivi ma directive.

1129
01:42:12,710 --> 01:42:14,003
Je sais.

1130
01:42:15,880 --> 01:42:17,131
Et maintenant ?

1131
01:42:18,632 --> 01:42:19,884
Quelle est la tienne ?

1132
01:42:25,514 --> 01:42:27,224
Je ne sais pas trop.

1133
01:42:28,976 --> 01:42:30,602
On verra bien.

1134
01:42:53,876 --> 01:42:56,419
<i>Dillinger Systems est pointée du doigt.</i>

1135
01:42:56,420 --> 01:42:59,255
<i>La société est suspectée d'avoir participé</i>

1136
01:42:59,256 --> 01:43:02,633
<i>aux attentats qui ont ravagé la ville.</i>

1137
01:43:02,634 --> 01:43:07,388
<i>Les activités récentes de l'entreprise
font l'objet d'une enquête approfondie</i>

1138
01:43:07,389 --> 01:43:10,893
<i>et beaucoup accusent le PDG Julian Dillinger.</i>

1139
01:43:11,102 --> 01:43:13,061
<i>Des agents ont été dépêchés
pour interroger le PDG ainsi que sa mère,</i>

1140
01:43:13,062 --> 01:43:14,855
RESTAURATION SAUVEGARDE

1141
01:43:14,856 --> 01:43:15,939
<i>et de localiser les membres du conseil...</i>

1142
01:43:15,940 --> 01:43:16,982
ERREUR CRITIQUE

1143
01:43:16,983 --> 01:43:17,899
RECALIBRAGE DES LASERS

1144
01:43:17,900 --> 01:43:19,525
<i>...qui seront interrogés
sur la situation.</i>

1145
01:43:19,526 --> 01:43:21,737
<i>En ville, la confusion règne.</i>

1146
01:43:21,738 --> 01:43:24,114
<i>Les services d'urgences sont débordés,</i>

1147
01:43:24,115 --> 01:43:25,281
<i>des quartiers entiers</i>

1148
01:43:25,282 --> 01:43:27,409
<i>sont totalement ravagés.</i>

1149
01:43:27,994 --> 01:43:28,619
{\an8}FERMETURE

1150
01:43:38,295 --> 01:43:39,504
REDÉMARRAGE LASERS

1151
01:43:39,505 --> 01:43:40,631
ÉCHEC

1152
01:43:41,924 --> 01:43:44,510
<i>Julian Dillinger, c'est la police.</i>

1153
01:43:44,886 --> 01:43:46,137
<i>Vous êtes cerné.</i>

1154
01:43:46,595 --> 01:43:48,764
<i>Sortez, les mains en l'air.</i>

1155
01:43:48,765 --> 01:43:49,932
LASERS CONNECTÉS

1156
01:43:53,519 --> 01:43:54,854
EN LIGNE

1157
01:43:56,981 --> 01:43:57,815
Allez.

1158
01:43:58,149 --> 01:43:59,108
CALIBRAGE

1159
01:44:04,363 --> 01:44:05,406
TRANSFERT INVERSÉ

1160
01:44:05,697 --> 01:44:06,615
On défonce !

1161
01:44:08,993 --> 01:44:09,827
Police !

1162
01:44:11,913 --> 01:44:13,205
Restez où vous êtes !

1163
01:44:21,213 --> 01:44:24,382
<i>Charlie-9, position finale atteinte.</i>

1164
01:44:24,383 --> 01:44:27,011
<i>Yellow-6 en première ligne. On avance.</i>

1165
01:44:36,020 --> 01:44:37,020
Ça va ?

1166
01:44:37,021 --> 01:44:39,565
Je crois que je me suis cassé une côte.

1167
01:44:45,362 --> 01:44:46,906
Tu lâches toujours ton poste ?

1168
01:44:49,533 --> 01:44:50,783
Non.

1169
01:44:50,784 --> 01:44:52,493
Je lâche rien du tout.

1170
01:44:52,494 --> 01:44:53,704
Tant mieux.

1171
01:44:55,456 --> 01:44:57,374
J'ai ma petite idée.

1172
01:44:58,459 --> 01:45:00,252
Ah oui ? Super.

1173
01:45:01,295 --> 01:45:03,380
Le monde a besoin de toi.

1174
01:45:04,173 --> 01:45:05,591
La Grille aussi.

1175
01:45:09,303 --> 01:45:11,513
Oui. Amusant, la permanence.

1176
01:45:12,056 --> 01:45:15,893
Un sage m'a dit qu'on aurait dû l'appeler
le code d'Impermanence.

1177
01:45:17,186 --> 01:45:19,355
C'est ça, la vie.

1178
01:45:19,771 --> 01:45:21,983
Rien n'est vraiment permanent.

1179
01:45:25,361 --> 01:45:26,611
Non.

1180
01:45:26,612 --> 01:45:28,865
Non, rien ne l'est.

1181
01:45:31,283 --> 01:45:32,409
Oui.

1182
01:45:43,504 --> 01:45:45,006
Tu vas aller où ?

1183
01:45:46,673 --> 01:45:48,009
J'ai ma petite idée.

1184
01:46:18,872 --> 01:46:22,458
<i>Sous la direction de sa présidente, Eve Kim,</i>

1185
01:46:22,459 --> 01:46:24,961
<i>ENCOM améliore le secteur industriel</i>

1186
01:46:24,962 --> 01:46:28,673
<i>et change notre vie
d'une manière que l'on croyait impossible.</i>

1187
01:46:28,674 --> 01:46:31,509
<i>Grâce à la découverte du Code de Permanence,</i>

1188
01:46:31,510 --> 01:46:34,262
<i>l'entreprise a fait des bonds en avant :</i>

1189
01:46:34,263 --> 01:46:36,973
<i>adapter les cultures au changement climatique,</i>

1190
01:46:36,974 --> 01:46:39,935
<i>développer des traitements contre le cancer,</i>

1191
01:46:39,936 --> 01:46:40,894
<i>et accélérer</i>

1192
01:46:43,355 --> 01:46:47,526
<i>le développement d'énergies alternatives.</i>

1193
01:46:54,075 --> 01:46:58,162
<i>En fait, l'innovation a toujours été
le fer de lance d'ENCOM.</i>

1194
01:46:59,205 --> 01:47:03,042
<i>Dans les années 80, Kevin Flynn
avait imaginé un avenir au-delà du jeu,</i>

1195
01:47:03,250 --> 01:47:06,462
<i>un saut audacieux
vers de nouveaux mondes numériques.</i>

1196
01:47:06,587 --> 01:47:08,839
<i>Aujourd'hui, cette vision est devenue réalité.</i>

1197
01:47:12,926 --> 01:47:14,261
J'allais oublier.

1198
01:47:15,637 --> 01:47:17,556
- Qui envoie des cartes postales ?
- Je sais pas.

1199
01:47:17,974 --> 01:47:19,141
Je l'ai pas lue.

1200
01:47:23,980 --> 01:47:25,106
<i>Chère Eve,</i>

1201
01:47:26,273 --> 01:47:28,942
<i>Depuis mon départ, je vis, comme on dit,</i>

1202
01:47:29,901 --> 01:47:31,070
<i>"déconnecté",</i>

1203
01:47:31,570 --> 01:47:33,155
<i>petit clin d'œil au passage.</i>

1204
01:47:34,198 --> 01:47:37,534
<i>Lors de mes voyages,
j'ai vu des choses incroyables.</i>

1205
01:47:38,702 --> 01:47:42,248
<i>Malgré ses merveilles et sa beauté,
je découvre que la vie est...</i>

1206
01:47:44,708 --> 01:47:46,377
<i>Difficile de résumer.</i>

1207
01:47:46,960 --> 01:47:50,796
<i>Certains jours, je me demande
où on sera dans 100 ans,</i>

1208
01:47:50,797 --> 01:47:52,507
Le compagnon mystère joue un rôle chez Encom ?

1209
01:47:52,508 --> 01:47:54,468
<i>et comment les autres comme moi
s'adapteront à cet avenir.</i>

1210
01:47:56,470 --> 01:48:00,141
<i>Je crois que je ne suis pas le seul
à me poser ces questions.</i>

1211
01:48:01,475 --> 01:48:04,645
<i>Pour l'instant, le monde
n'est pas prêt à me rencontrer,</i>

1212
01:48:05,771 --> 01:48:08,315
<i>mais je vais à sa rencontre.</i>

1213
01:48:09,275 --> 01:48:12,236
<i>Et quand les présentations auront enfin lieu,</i>

1214
01:48:13,737 --> 01:48:15,489
<i>comme une amie me l'a dit :</i>

1215
01:48:15,656 --> 01:48:18,199
<i>"Ce qui émerge de l'inconnu</i>

1216
01:48:18,200 --> 01:48:20,452
<i>ne sera peut-être pas si effrayant."</i>

1217
01:48:20,994 --> 01:48:23,538
LA HUTTE QUONSET

1218
01:48:23,539 --> 01:48:25,332
<i>À très bientôt.</i>

1219
01:48:25,832 --> 01:48:28,252
<i>"Ton ami, Ares."</i>

1220
01:50:50,436 --> 01:50:51,728
<i>Sark...</i>

1221
01:58:32,648 --> 01:58:34,650
Sous-titres : Martin Fournier



