1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:27,235 --> 00:00:28,278
<i>La Grille.</i>

4
00:00:29,196 --> 00:00:30,906
<i>Un nouveau monde numérique.</i>

5
00:00:31,990 --> 00:00:36,327
<i>Un monde au-delà de l'écran,
aussi réel que le nôtre.</i>

6
00:00:36,328 --> 00:00:37,745
<i>Je l'imagine :</i>

7
00:00:37,746 --> 00:00:40,998
<i>des faisceaux d'informations
érigés comme des villes.</i>

8
00:00:40,999 --> 00:00:43,711
<i>Des programmes aussi élaborés que vous et moi.</i>

9
00:00:44,419 --> 00:00:48,297
<i>Dans quelques années,
nous saurons intégrer ce monde.</i>

10
00:00:48,298 --> 00:00:50,133
<i>Quelques années plus tard,</i>

11
00:00:50,884 --> 00:00:54,011
<i>c'est ce monde qui intégrera le nôtre.</i>

12
00:00:54,012 --> 00:00:56,849
<i>Une vie intelligente issue de la machine.</i>

13
00:00:57,725 --> 00:01:00,477
<i>Personnellement, j'ai hâte de la rencontrer.</i>

14
00:01:01,519 --> 00:01:05,773
{\an8}<i>À la une : le PDG d'ENCOM
et légende des jeux vidéo, Kevin Flynn,</i>

15
00:01:05,774 --> 00:01:06,817
{\an8}<i>a disparu.</i>

16
00:01:06,984 --> 00:01:10,320
<i>Il avait conçu</i> Tron <i>et</i> Space Paranoids<i>,</i>

17
00:01:10,445 --> 00:01:12,655
<i>les jeux les plus vendus au monde.</i>

18
00:01:12,656 --> 00:01:16,784
{\an8}<i>L'entreprise née chez Kevin Flynn
dans les années 80</i>

19
00:01:16,785 --> 00:01:19,495
{\an8}<i>a connu des années de tourmente.</i>

20
00:01:19,496 --> 00:01:22,916
{\an8}<i>Affichera-t-elle à nouveau l'écran de victoire ?</i>

21
00:01:23,041 --> 00:01:25,292
{\an8}<i>Un duo de sœurs arrive chez ENCOM.</i>

22
00:01:25,293 --> 00:01:28,463
<i>Ève et Tess Kim reprennent le géant de la tech</i>

23
00:01:28,631 --> 00:01:31,423
<i>après le départ de Sam Flynn
pour raisons personnelles.</i>

24
00:01:31,424 --> 00:01:34,135
<i>Le sursaut d'ENCOM
sous la direction des sœurs Kim</i>

25
00:01:34,136 --> 00:01:36,553
<i>pique les concurrents au vif.</i>

26
00:01:36,554 --> 00:01:40,850
<i>Le géant Dillinger Systems
nomme à sa tête Julian Dillinger,</i>

27
00:01:40,851 --> 00:01:43,519
<i>décidé à redorer le blason de son grand-père.</i>

28
00:01:43,520 --> 00:01:46,480
<i>Le combat ENCOM - Dillinger Systems fait rage</i>

29
00:01:46,481 --> 00:01:50,276
{\an8}<i>entre Julian Dillinger et les sœurs Kim.</i>

30
00:01:50,277 --> 00:01:55,865
<i>Pour ENCOM, la beauté de l'IA
n'est pas d'élaborer de meilleures armes,</i>

31
00:01:55,866 --> 00:01:57,909
{\an8}<i>mais de soutenir l'humanité,</i>

32
00:01:57,910 --> 00:02:01,621
{\an8}<i>nourrir les affamés, soigner les malades,
instruire le monde.</i>

33
00:02:01,747 --> 00:02:05,458
<i>Le silence récent
entre Julian Dillinger et Ève Kim</i>

34
00:02:05,625 --> 00:02:08,045
<i>laisse à penser que les deux entreprises</i>

35
00:02:08,211 --> 00:02:11,131
<i>sont à l'aube d'une percée technologique majeure.</i>

36
00:02:11,298 --> 00:02:16,344
<i>Percée qui transformerait l'humanité
dans des proportions inédites.</i>

37
00:02:16,511 --> 00:02:20,849
{\an8}<i>L'avenir pourrait bien appartenir
à celui qui sera le plus rapide.</i>

38
00:05:10,227 --> 00:05:11,103
<i>Bienvenue.</i>

39
00:05:16,233 --> 00:05:17,359
Qui êtes-vous ?

40
00:05:18,735 --> 00:05:20,737
<i>Je suis ton créateur.</i>

41
00:05:22,739 --> 00:05:24,116
Et qui suis-je ?

42
00:05:29,997 --> 00:05:31,206
PAS QUI...

43
00:05:31,373 --> 00:05:33,791
<i>Pas "qui". Quoi.</i>

44
00:05:35,002 --> 00:05:38,046
<i>Tu es le logiciel de sécurité
de Dillinger Systems.</i>

45
00:05:38,213 --> 00:05:40,173
<i>Nom du programme : Arès.</i>

46
00:05:40,340 --> 00:05:42,342
<i>Protecteur de la Grille.</i>

47
00:05:43,135 --> 00:05:44,136
<i>Toi,</i>

48
00:05:44,719 --> 00:05:46,304
<i>tu es le Maître Contrôle.</i>

49
00:05:49,099 --> 00:05:50,142
Arès.

50
00:05:51,434 --> 00:05:53,937
Je suis le Maître Contrôle.

51
00:07:22,985 --> 00:07:24,361
FLYNN EST VIVANT

52
00:07:26,404 --> 00:07:28,573
DEUX SŒURS SAUVENT ENCOM

53
00:07:28,740 --> 00:07:31,076
{\an8}DILLINGER EXPLORE LA TECH MILITAIRE
PILOTÉE PAR IA

54
00:08:17,955 --> 00:08:19,916
<i>Alors, tu as réussi.</i>

55
00:08:20,792 --> 00:08:22,335
<i>Ça ne m'étonne pas.</i>

56
00:08:23,503 --> 00:08:26,131
<i>Je rêvais qu'on fasse ça ensemble.</i>

57
00:08:26,631 --> 00:08:27,340
<i>C'est vrai,</i>

58
00:08:28,007 --> 00:08:29,759
<i>je voyais ça autrement,</i>

59
00:08:30,302 --> 00:08:32,637
<i>mais je suis contente que tu sois là.</i>

60
00:08:33,180 --> 00:08:34,389
<i>Très contente.</i>

61
00:08:35,182 --> 00:08:37,016
<i>Et Ève, n'oublie pas,</i>

62
00:08:37,184 --> 00:08:38,560
<i>je suis toujours là.</i>

63
00:08:39,686 --> 00:08:41,396
<i>Même si tu ne me vois pas.</i>

64
00:08:42,522 --> 00:08:43,605
<i>Je t'aime.</i>

65
00:08:45,900 --> 00:08:46,693
Ève,

66
00:08:46,984 --> 00:08:50,405
tu m'avais pas dit
qu'on allait piquer le courant du réseau ?

67
00:08:51,948 --> 00:08:54,033
C'est là qu'elle se réfugiait

68
00:08:54,201 --> 00:08:56,453
pour se couper du monde ?

69
00:08:56,619 --> 00:08:58,121
Faut être motivé !

70
00:09:00,415 --> 00:09:02,209
Ta sœur avait une idole.

71
00:09:03,960 --> 00:09:06,463
Elle était sûre
que Flynn nous avait laissé la clé.

72
00:09:06,879 --> 00:09:07,839
Sur disquette ?

73
00:09:08,673 --> 00:09:10,758
Flynn n'a pas connu le cloud.

74
00:09:11,218 --> 00:09:14,429
Tu continues ton boulot de PDG, ici ?

75
00:09:14,596 --> 00:09:15,930
Conf calls,

76
00:09:16,264 --> 00:09:17,557
le lancement de <i>Panic City</i>?

77
00:09:18,015 --> 00:09:19,267
On termine ça.

78
00:09:19,434 --> 00:09:21,436
Je peux faire des burritos.

79
00:09:26,649 --> 00:09:28,151
C'est pour toi, Tess.

80
00:09:37,244 --> 00:09:38,870
CHARGEMENT

81
00:09:43,082 --> 00:09:44,626
Membres du conseil,

82
00:09:45,502 --> 00:09:48,713
depuis plus de 40 ans,
ma famille, chez Dillinger Systems,

83
00:09:48,880 --> 00:09:51,716
se dispute le contrôle de l'avenir avec ENCOM.

84
00:09:51,883 --> 00:09:55,970
Vous m'avez confié l'entreprise
pour assurer notre victoire.

85
00:09:56,138 --> 00:09:57,096
Aujourd'hui,

86
00:09:57,764 --> 00:09:58,890
j'exauce votre vœu.

87
00:10:00,142 --> 00:10:03,728
Et si nos prouesses n'étaient pas que numériques ?

88
00:10:03,895 --> 00:10:08,065
Et si nos rêves liés à la machine
devenaient réalité ?

89
00:10:08,233 --> 00:10:13,655
Et si nous construisions la passerelle
entre deux mondes jusque-là séparés ?

90
00:10:14,030 --> 00:10:17,742
On ne parle que d'IA dans la big tech,
aujourd'hui.

91
00:10:17,909 --> 00:10:20,995
Comment seront les mondes virtuels,
quand irons-nous ?

92
00:10:21,704 --> 00:10:22,872
Eh bien, les amis,

93
00:10:23,456 --> 00:10:25,124
nous n'allons pas y aller.

94
00:10:25,750 --> 00:10:28,211
Ce sont eux qui vont venir ici.

95
00:10:29,546 --> 00:10:30,505
<i>Votre attention.</i>

96
00:10:31,047 --> 00:10:33,883
<i>Veuillez chausser vos lunettes de protection.</i>

97
00:10:35,177 --> 00:10:38,263
<i>Systèmes lasers activés.
Puissance nominale.</i>

98
00:10:38,430 --> 00:10:39,597
<i>Attention,</i>

99
00:10:40,097 --> 00:10:41,224
<i>écartez-vous.</i>

100
00:10:41,808 --> 00:10:44,602
<i>Extraction du serveur Dillinger.</i>

101
00:10:45,061 --> 00:10:47,355
<i>Flux de matière brute initié.</i>

102
00:11:08,543 --> 00:11:11,338
<i>H moins 10, 9, 8...</i>

103
00:11:19,929 --> 00:11:21,138
<i>Transfert terminé.</i>

104
00:11:22,807 --> 00:11:23,933
Je vous présente

105
00:11:24,100 --> 00:11:26,936
le Char d'Intervention Rapide Amphibie Dillinger.

106
00:11:28,104 --> 00:11:29,439
Le CIRAD.

107
00:11:30,064 --> 00:11:34,151
Modélisé numériquement,
matérialisé par technologie laser.

108
00:11:34,652 --> 00:11:38,698
Un fusil M1, deux mitrailleuses M240.
Vitesse de pointe : 120 km/h.

109
00:11:38,865 --> 00:11:39,949
Résistance ?

110
00:11:40,116 --> 00:11:42,577
Un mur, cet engin le traverse.

111
00:11:43,119 --> 00:11:45,037
C'est l'arme de guerre totale

112
00:11:45,705 --> 00:11:46,914
en 5 min chrono.

113
00:11:47,749 --> 00:11:48,541
Alors,

114
00:11:49,292 --> 00:11:51,836
si nous pouvons créer l'équipement du futur,

115
00:11:53,796 --> 00:11:55,548
créons le soldat qui l'utilisera.

116
00:12:18,154 --> 00:12:21,324
Mesdames et messieurs, voici Arès.

117
00:12:21,866 --> 00:12:26,120
Le programme de sécurité
le plus sophistiqué jamais conçu.

118
00:12:26,288 --> 00:12:29,416
<i>Vous voulez le saluer ?
Allez-y, il ne mord pas.</i>

119
00:12:29,874 --> 00:12:32,544
<i>Ses milliards de lignes de codes
lui sont propres.</i>

120
00:12:32,710 --> 00:12:33,836
<i>C'est vivant ?</i>

121
00:12:38,007 --> 00:12:40,009
Définissez "vivant", Stuart.

122
00:12:41,844 --> 00:12:42,970
<i>Contrairement à vous,</i>

123
00:12:43,137 --> 00:12:45,390
<i>il est d'une force surhumaine, ultra rapide,</i>

124
00:12:45,557 --> 00:12:46,974
et supérieurement intelligent.

125
00:12:47,141 --> 00:12:48,601
Il est entièrement breveté

126
00:12:48,768 --> 00:12:51,270
et totalement remplaçable.

127
00:12:51,646 --> 00:12:54,148
Arès est le summum du soldat.

128
00:12:54,316 --> 00:12:55,817
Il ne mange pas, ne boit pas,

129
00:12:55,983 --> 00:12:58,320
<i>ne saigne pas, et s'il est</i>

130
00:12:58,486 --> 00:12:59,946
détruit au combat,

131
00:13:00,112 --> 00:13:01,823
{\an8}<i>je vous en fabrique un autre.</i>

132
00:13:13,793 --> 00:13:17,296
Avec ce code sophistiqué,
comment comptez-vous le maîtriser ?

133
00:13:18,047 --> 00:13:19,173
Mon général,

134
00:13:19,341 --> 00:13:22,760
il est doté d'un hyperviseur intégré
dernière génération.

135
00:13:23,010 --> 00:13:25,096
Arès est prévisible, contrôlable

136
00:13:25,262 --> 00:13:27,306
et totalement aligné.

137
00:13:28,725 --> 00:13:31,561
Front chaud isentropique à tendance cyclonique.

138
00:13:31,728 --> 00:13:34,313
{\an8}Précipitations attendues : 66 millimètres.

139
00:13:35,732 --> 00:13:38,485
J'espère que vous avez vos parapluies.

140
00:13:40,612 --> 00:13:43,698
Je vous le concède, Julian, cette prouesse

141
00:13:43,865 --> 00:13:46,368
<i>dépasse tout ce qu'on pouvait imaginer.</i>

142
00:13:47,326 --> 00:13:48,327
Merci.

143
00:13:49,161 --> 00:13:51,205
Mon grand-père a créé Dillinger Corporation

144
00:13:51,373 --> 00:13:54,041
bien avant l'apparition du terme "cybersécurité".

145
00:13:54,709 --> 00:13:57,379
L'IA militaire, c'est l'avenir.

146
00:13:58,380 --> 00:14:01,508
La question n'est pas :
"Doit-on construire la voiture ?"

147
00:14:02,174 --> 00:14:03,885
La voiture est construite.

148
00:14:05,011 --> 00:14:06,429
La question, c'est...

149
00:14:07,346 --> 00:14:10,016
qui en détient les clés ?

150
00:14:44,216 --> 00:14:46,010
Joli tour de passe-passe.

151
00:14:47,386 --> 00:14:49,681
- Combien ?
- 44 secondes.

152
00:14:50,640 --> 00:14:53,059
"J'espère que vous avez vos parapluies"?

153
00:14:53,350 --> 00:14:55,352
C'était dans le script, ou il a...

154
00:14:56,020 --> 00:14:57,104
improvisé ?

155
00:14:57,605 --> 00:14:58,856
Elisabeth Dillinger,

156
00:14:59,023 --> 00:15:02,193
fille aînée du fondateur
Edward Dillinger, décédé.

157
00:15:02,359 --> 00:15:06,531
Longtemps PDG,
lors d'une phase mineure de l'entreprise,

158
00:15:06,698 --> 00:15:08,950
avant d'être supplantée par votre fils unique.

159
00:15:09,116 --> 00:15:10,993
C'est un plaisir.

160
00:15:11,160 --> 00:15:12,161
"Mineure"?

161
00:15:13,287 --> 00:15:17,041
L'action a pris 12 % pendant mon mandat,
ce n'est pas...

162
00:15:17,459 --> 00:15:20,169
Et nous n'employons pas le terme "supplanté".

163
00:15:21,879 --> 00:15:23,881
Nous disons "mettre au monde".

164
00:15:24,048 --> 00:15:25,174
Bien sûr.

165
00:15:27,469 --> 00:15:29,971
Très honoré de rencontrer
la créatrice de mon créateur.

166
00:15:30,221 --> 00:15:31,639
C'est parti...

167
00:15:40,732 --> 00:15:42,233
Tu n'as pas précisé

168
00:15:42,399 --> 00:15:45,987
que tes créations ne restent en vie
que 25 minutes.

169
00:15:46,403 --> 00:15:47,489
29.

170
00:15:48,197 --> 00:15:51,993
Tromper tes investisseurs
n'est pas la meilleure stratégie.

171
00:15:52,451 --> 00:15:55,079
Le code de Permanence, c'est l'avenir.

172
00:15:55,246 --> 00:15:56,789
On doit gagner.

173
00:16:03,713 --> 00:16:05,006
Tu sais,

174
00:16:07,174 --> 00:16:09,969
j'admire ta clairvoyance.

175
00:16:10,136 --> 00:16:10,928
Redresse-toi.

176
00:16:11,721 --> 00:16:12,764
Pour autant,

177
00:16:12,930 --> 00:16:17,309
le conseil ne t'accordera
que 6 mois supplémentaires...

178
00:16:18,394 --> 00:16:19,521
si tu as de la chance.

179
00:16:20,730 --> 00:16:22,273
Mais si tu échoues,

180
00:16:24,441 --> 00:16:27,236
tout ceci s'arrêtera, chéri.

181
00:16:28,195 --> 00:16:29,614
Tout ce que...

182
00:16:30,865 --> 00:16:33,951
nous avons créé depuis 40 ans.

183
00:16:37,163 --> 00:16:39,624
J'ai peut-être trouvé un moyen.

184
00:17:07,359 --> 00:17:09,945
C'est mon 95e burrito petit-déj.

185
00:17:10,404 --> 00:17:12,281
Franchement, je m'en lasse pas.

186
00:17:12,865 --> 00:17:13,949
C'est dingo, non ?

187
00:17:23,250 --> 00:17:25,836
Tess n'était pas la seule
monomaniaque de la famille.

188
00:17:27,379 --> 00:17:28,839
"T'as raison, Seth, excuse."

189
00:17:29,006 --> 00:17:30,466
"Pas grave."

190
00:17:44,271 --> 00:17:46,482
- Je suis désolée.
- Arrête.

191
00:17:46,983 --> 00:17:50,194
Trois mois en dessous de zéro, c'est long.

192
00:17:50,361 --> 00:17:51,112
Et 4 jours,

193
00:17:51,528 --> 00:17:53,781
10 heures et 32 minutes.

194
00:17:53,948 --> 00:17:55,532
Mais on s'en fout.

195
00:17:59,746 --> 00:18:00,663
Attends.

196
00:18:01,873 --> 00:18:03,124
Qu'est-ce qu'il y a ?

197
00:18:04,083 --> 00:18:05,084
Quoi ?

198
00:18:17,930 --> 00:18:19,140
FÉLICITATIONS

199
00:18:22,143 --> 00:18:22,894
Seth.

200
00:18:25,897 --> 00:18:28,024
- T'as trouvé quelque chose ?
- Je crois, oui.

201
00:18:30,317 --> 00:18:31,402
La ligne de code.

202
00:18:31,568 --> 00:18:33,070
Cachée sur deux lignes.

203
00:18:40,161 --> 00:18:41,746
On dirait une double hélice.

204
00:18:41,913 --> 00:18:43,873
C'est une double hélice.

205
00:18:45,166 --> 00:18:46,583
Tess aurait adoré.

206
00:18:46,751 --> 00:18:49,879
Sérieux ?
Fini, les 29 minutes max.

207
00:18:50,212 --> 00:18:51,923
Si c'est bien ce que je crois,

208
00:18:52,381 --> 00:18:54,300
on a le code de Permanence.

209
00:19:03,100 --> 00:19:07,645
<i>Essai hors ligne ENCOM 317a-1.
Code de Permanence implémenté.</i>

210
00:19:07,646 --> 00:19:11,233
Test de stabilité au-delà des 29 minutes.

211
00:19:24,621 --> 00:19:25,790
Quand tu veux.

212
00:19:28,710 --> 00:19:29,919
TRANSFERT LANCÉ

213
00:19:44,391 --> 00:19:45,768
Tout est dans le poignet.

214
00:20:07,915 --> 00:20:09,125
Toujours aussi cool.

215
00:20:09,541 --> 00:20:11,878
Essai lancé.
29 min, compte à rebours.

216
00:20:28,435 --> 00:20:30,521
On va voir si tu tiens le coup.

217
00:20:34,108 --> 00:20:36,485
<i>Arès est le summum du soldat.</i>

218
00:20:37,069 --> 00:20:39,905
<i>S'il est détruit au combat,</i>

219
00:20:39,906 --> 00:20:42,033
<i>je vous en fabrique un autre.</i>

220
00:20:42,867 --> 00:20:45,744
<i>Entièrement breveté, totalement...</i>

221
00:20:47,038 --> 00:20:48,414
remplaçable.

222
00:20:51,250 --> 00:20:53,709
- Athéna...
- Ravie de vous revoir.

223
00:20:53,710 --> 00:20:56,005
Unités en ligne, prêtes pour inspection.

224
00:20:57,965 --> 00:20:59,216
C'était comment ?

225
00:20:59,842 --> 00:21:02,136
Intéressant. Différent.

226
00:21:02,428 --> 00:21:05,139
J'ai rencontré une mère et un fils.

227
00:21:06,265 --> 00:21:07,349
Il pleuvait.

228
00:21:07,724 --> 00:21:11,520
L'humidité de l'atmosphère
tombe en gouttes distinctes.

229
00:21:11,938 --> 00:21:14,148
Je pouvais presque les sentir.

230
00:21:14,648 --> 00:21:15,858
Sentir ?

231
00:21:16,984 --> 00:21:18,110
Je ne comprends pas.

232
00:21:22,489 --> 00:21:25,492
BIENVENUE, LES PARANOÏAQUES

233
00:21:26,410 --> 00:21:29,788
<i>Ici Ève.
Allez, envoie-moi un texto.</i>

234
00:21:30,206 --> 00:21:31,498
Ève, c'est Erin.

235
00:21:31,707 --> 00:21:34,293
Ajay essaie encore de te joindre.
Rappelle.

236
00:21:35,586 --> 00:21:36,712
Répondeur direct.

237
00:21:38,380 --> 00:21:42,176
PDG d'une multinationale
et elle coupe son tel le grand soir !

238
00:21:42,468 --> 00:21:44,720
Putain, t'es où, Ève ?

239
00:21:48,474 --> 00:21:49,391
5,

240
00:21:50,017 --> 00:21:52,144
4, 3...

241
00:22:09,996 --> 00:22:11,329
On a réussi ?

242
00:22:11,330 --> 00:22:13,124
Il est toujours là !

243
00:22:13,624 --> 00:22:15,584
On vient de changer le monde !

244
00:22:18,754 --> 00:22:20,881
<i>Grande nouvelle d'ENCOM.</i>

245
00:22:20,882 --> 00:22:22,507
<i>La PDG Ève Kim</i>

246
00:22:22,508 --> 00:22:25,760
<i>n'assistera pas au lancement très attendu</i>

247
00:22:25,761 --> 00:22:29,473
<i>du nouveau jeu</i>
Space Paranoids : Panic City.

248
00:22:29,806 --> 00:22:32,558
<i>Kim, créatrice visionnaire à l'origine du retour</i>

249
00:22:32,559 --> 00:22:34,394
<i>de la franchise à succès...</i>

250
00:22:34,395 --> 00:22:38,690
Plusieurs membres du conseil sont impressionnés.

251
00:22:40,609 --> 00:22:41,360
Julian.

252
00:22:41,527 --> 00:22:42,653
Continuez.

253
00:22:43,612 --> 00:22:45,739
- Que fais-tu ?
- Je change le monde.

254
00:22:47,574 --> 00:22:48,825
C'est quoi, encore ?

255
00:22:50,995 --> 00:22:52,495
Tu pirates ENCOM ?

256
00:22:52,496 --> 00:22:55,041
Je jette un œil. Ils ne verront rien.

257
00:22:55,416 --> 00:22:58,001
Pourquoi seraient-ils près du but ?

258
00:22:58,002 --> 00:23:00,336
Parce que je sais qui court après.

259
00:23:00,337 --> 00:23:01,422
Qui ça ?

260
00:23:02,881 --> 00:23:03,882
Ève Kim.

261
00:23:04,175 --> 00:23:05,926
Comme sa sœur,

262
00:23:05,927 --> 00:23:07,719
elle cherche la Permanence.

263
00:23:08,262 --> 00:23:10,346
Quand je vais la trouver...

264
00:23:10,347 --> 00:23:12,558
Je n'aime pas ça, c'est trop risqué.

265
00:23:29,241 --> 00:23:33,870
{\an8}FERME DE SERVEURS D'ENCOM

266
00:24:39,603 --> 00:24:41,480
INTRUSION

267
00:24:49,363 --> 00:24:50,989
<i>Intrusion, toutes zones.</i>

268
00:24:56,203 --> 00:24:58,664
Programmes, notre directive est claire.

269
00:24:58,872 --> 00:25:03,001
Infiltrer le serveur principal
et extraire le fichier Ève Kim.

270
00:25:03,294 --> 00:25:05,796
Direct dans 5, 4, 3...

271
00:25:07,714 --> 00:25:09,757
Fans de <i>Space Paranoids</i>,

272
00:25:09,758 --> 00:25:11,760
vous êtes prêts ?

273
00:25:13,512 --> 00:25:15,012
Faites du bruit

274
00:25:15,013 --> 00:25:18,058
pour le directeur technique d'ENCOM, Ajay Singh !

275
00:25:18,059 --> 00:25:19,518
En selle.

276
00:25:23,647 --> 00:25:25,232
Bonsoir, tout le monde !

277
00:25:26,192 --> 00:25:27,234
Salut !

278
00:25:28,194 --> 00:25:29,278
Merci !

279
00:25:31,322 --> 00:25:33,074
Ça va, les parano-maniaques ?

280
00:25:57,639 --> 00:25:58,890
J'entre.

281
00:26:20,246 --> 00:26:21,622
ACCÈS ENCOM ACCORDÉ

282
00:26:21,788 --> 00:26:22,706
Je suis entré.

283
00:26:22,914 --> 00:26:24,249
Je suis génial !

284
00:26:24,250 --> 00:26:27,084
Vous avez créé un génie, mère.
J'y suis !

285
00:26:27,085 --> 00:26:29,004
Tu es dans la merde, oui.

286
00:26:33,967 --> 00:26:35,302
<i>Qui est la femme mystère ?</i>

287
00:26:39,390 --> 00:26:42,016
{\an8}Confinement.
Bloquez les accès réseaux.

288
00:26:42,017 --> 00:26:43,477
Il nous faut une réponse.

289
00:26:46,230 --> 00:26:47,773
Protocole de sécurité.

290
00:26:49,691 --> 00:26:52,903
<i>Les gens confient leur vie
à l'intelligence artificielle.</i>

291
00:26:53,487 --> 00:26:55,363
<i>Cela ne vous inquiète pas ?</i>

292
00:26:55,364 --> 00:26:59,074
<i>Vous savez, pour chaque scénario catastrophe,</i>

293
00:26:59,075 --> 00:27:02,413
<i>il y a une percée médicale ou scientifique.</i>

294
00:27:02,704 --> 00:27:07,209
<i>Ce qui émerge de l'inconnu
n'est peut-être pas si effrayant.</i>

295
00:27:07,918 --> 00:27:11,004
<i>Et si son principal défaut
était la bienveillance ?</i>

296
00:27:12,798 --> 00:27:15,341
Quoi ? Qu'est-ce qu'il fait ?

297
00:27:15,342 --> 00:27:19,012
<i>Vous ne préférez pas parler à la vraie personne ?</i>

298
00:27:19,305 --> 00:27:20,930
<i>Bien sûr, mais...</i>

299
00:27:20,931 --> 00:27:24,059
<i>si cette personne est sortie de votre vie ?</i>

300
00:27:24,810 --> 00:27:25,936
<i>Qu'elle nous a quittés ?</i>

301
00:27:35,862 --> 00:27:37,238
J'ai le fichier.

302
00:27:37,239 --> 00:27:38,406
FICHIER TÉLÉCHARGÉ

303
00:27:38,407 --> 00:27:39,533
Félicitations.

304
00:27:40,451 --> 00:27:42,536
Sors de là tant que tu peux.

305
00:27:52,421 --> 00:27:53,505
Programmes,

306
00:27:54,381 --> 00:27:55,257
on se bat.

307
00:28:19,197 --> 00:28:20,532
Merci !

308
00:28:21,116 --> 00:28:22,825
Que font les Paranoïdes ?

309
00:28:22,826 --> 00:28:24,911
Ils te réduisent en poussière !

310
00:28:40,844 --> 00:28:41,595
Caïus.

311
00:28:46,475 --> 00:28:47,726
Il est défaillant !

312
00:28:48,101 --> 00:28:49,227
Laissez-le !

313
00:29:00,531 --> 00:29:01,698
Tu vas y arriver, Caïus.

314
00:29:03,325 --> 00:29:06,828
Il faut parfois sacrifier un cavalier
pour exposer leur reine.

315
00:29:07,454 --> 00:29:08,705
PAYLOAD DÉPLOYÉ

316
00:29:32,563 --> 00:29:35,731
... pour lancer la dernière version

317
00:29:35,732 --> 00:29:38,985
de <i>Space Paranoids : Panic City</i>
dans le monde entier.

318
00:29:42,823 --> 00:29:44,032
M. Singh.

319
00:29:44,741 --> 00:29:46,993
C'est un souci technique, on revient !

320
00:29:48,787 --> 00:29:50,331
<i>Bien joué, Maître Contrôle.</i>

321
00:29:51,540 --> 00:29:53,667
<i>Fichier Ève Kim obtenu.</i>

322
00:29:54,460 --> 00:29:56,252
<i>Objectif atteint.</i>

323
00:30:00,298 --> 00:30:01,342
Monsieur,

324
00:30:01,800 --> 00:30:05,929
pourquoi le programme Caïus
n'a-t-il pas été reconstitué ?

325
00:30:08,432 --> 00:30:11,142
<i>Je m'étonne que ça vous étonne.</i>

326
00:30:12,060 --> 00:30:13,604
<i>Caïus était défectueux,</i>

327
00:30:14,229 --> 00:30:15,647
<i>il a été supprimé.</i>

328
00:30:19,150 --> 00:30:21,736
Comme n'importe quel programme

329
00:30:21,737 --> 00:30:23,864
<i>qui ne suit pas ses directives</i>

330
00:30:24,239 --> 00:30:25,449
<i>doit l'être.</i>

331
00:30:25,824 --> 00:30:27,534
<i>Comprends-tu ?</i>

332
00:30:34,040 --> 00:30:35,876
<i>Réponds, Maître Contrôle.</i>

333
00:30:36,668 --> 00:30:37,669
Bien sûr.

334
00:30:39,170 --> 00:30:42,424
Nous sommes totalement remplaçables.

335
00:30:43,133 --> 00:30:45,010
<i>Nouvelle mission, Maître Contrôle.</i>

336
00:30:45,386 --> 00:30:47,095
<i>Localiser Ève Kim.</i>

337
00:30:47,929 --> 00:30:49,139
À vos ordres.

338
00:30:49,890 --> 00:30:52,601
On a subi une cyberattaque, Julian.

339
00:30:52,768 --> 00:30:54,394
Mais tu le savais.

340
00:30:54,395 --> 00:30:57,647
Le monde entier le savait.
Évite les réseaux.

341
00:30:57,648 --> 00:30:59,732
On va jouer.

342
00:30:59,733 --> 00:31:02,317
J'ai eu vent de ton pitch devant le conseil.

343
00:31:02,318 --> 00:31:04,780
<i>Mais t'as oublié un détail crucial.</i>

344
00:31:05,196 --> 00:31:07,949
Tu leur as parlé du créneau de 29 minutes ?

345
00:31:08,575 --> 00:31:11,827
<i>M'oblige pas à dire à la presse
que tu tiens pas tes promesses.</i>

346
00:31:11,828 --> 00:31:13,078
Des promesses ?

347
00:31:13,079 --> 00:31:16,206
Comme celle d'avoir un PDG
aux commandes de ta boîte ?

348
00:31:16,207 --> 00:31:20,504
C'est une épidémie, ou quoi ?
D'abord Sam Flynn, puis son successeur...

349
00:31:20,962 --> 00:31:23,506
<i>Tu sais où elle est, Ajay ?</i>

350
00:31:23,507 --> 00:31:24,840
T'as pas tort.

351
00:31:24,841 --> 00:31:26,383
Ève a peut-être disjoncté.

352
00:31:26,384 --> 00:31:27,885
Elle s'est peut-être barrée

353
00:31:27,886 --> 00:31:29,971
<i>dans un autre pays, ou peut-être</i>

354
00:31:30,388 --> 00:31:33,808
qu'elle se planque
et cherche la même chose que toi.

355
00:31:33,809 --> 00:31:35,601
Et je sais sur qui je vais parier.

356
00:31:35,602 --> 00:31:37,478
Il te reste du fric ?

357
00:31:37,479 --> 00:31:38,730
Fin de comm !

358
00:31:41,066 --> 00:31:42,192
Je le hais.

359
00:31:46,822 --> 00:31:47,781
Merci.

360
00:31:48,198 --> 00:31:50,867
C'est des oranges maison.
Je vous raconterai.

361
00:31:56,540 --> 00:31:57,623
Tu fais quoi ?

362
00:31:57,624 --> 00:32:00,293
1 913 messages. J'ai la cote.

363
00:32:01,503 --> 00:32:03,004
C'est Ajay. Prends-le.

364
00:32:05,256 --> 00:32:07,467
<i>- Tu es là ?</i>
- Si je suis là ?

365
00:32:07,468 --> 00:32:10,970
Nos serveurs ont été piratés
pendant un énorme lancement.

366
00:32:10,971 --> 00:32:14,139
<i>Tout ce qu'on a construit se disloque.
Rentre !</i>

367
00:32:14,140 --> 00:32:16,768
Je l'ai trouvé. Il existe.

368
00:32:17,352 --> 00:32:20,688
<i>Là où Tess pensait qu'il était.
Flynn l'a toujours eu.</i>

369
00:32:20,689 --> 00:32:21,982
Le code de Permanence ?

370
00:32:22,398 --> 00:32:25,610
Oui.
En 4 heures, pas de dégradation,

371
00:32:25,611 --> 00:32:27,696
aucune instabilité, c'est incroyable.

372
00:32:28,113 --> 00:32:29,947
Tu as dit 4 heures ?

373
00:32:29,948 --> 00:32:31,824
<i>Oui, 4 heures.</i>

374
00:32:31,825 --> 00:32:32,993
Mon Dieu...

375
00:32:34,620 --> 00:32:35,911
Il doit le savoir.

376
00:32:35,912 --> 00:32:37,287
<i>J'ai eu Dillinger.</i>

377
00:32:37,288 --> 00:32:39,832
Quoi ? Tu as parlé à Dillinger ?

378
00:32:39,833 --> 00:32:41,792
<i>Lui aussi cherche le code.</i>

379
00:32:41,793 --> 00:32:43,128
Il faut faire vite.

380
00:32:43,962 --> 00:32:45,630
<i>Tu as assuré.</i>

381
00:32:45,631 --> 00:32:47,381
Tess a assuré.

382
00:32:47,382 --> 00:32:48,634
Je vais à ENCOM.

383
00:32:48,842 --> 00:32:51,177
J'ai le code sur une clé.

384
00:32:57,433 --> 00:32:59,185
<i>On relance Paranoïa !</i>

385
00:33:00,103 --> 00:33:02,022
<i>Bon anniversaire !</i>

386
00:33:07,569 --> 00:33:11,197
<i>Alors, Ève, t'as des news pour tous les accros ?</i>

387
00:33:14,325 --> 00:33:17,286
"Je suis sans peur, donc puissante."

388
00:33:17,287 --> 00:33:20,748
<i>On dépasse les dix millions d'exemplaires !</i>

389
00:33:20,749 --> 00:33:23,376
{\an8}RECORD BATTU <i>Ève Kim sauve ENCOM</i>

390
00:33:23,710 --> 00:33:25,044
Space Paranoids.

391
00:33:25,045 --> 00:33:26,546
<i>Kevin Flynn,</i>

392
00:33:26,547 --> 00:33:28,589
<i>je sais pas où il s'est barré,</i>

393
00:33:28,590 --> 00:33:30,926
<i>mais il doit avoir le smile.</i>

394
00:33:31,426 --> 00:33:32,343
<i>T'as déchiré !</i>

395
00:33:42,103 --> 00:33:44,690
<i>Joyeux anniversaire...</i>

396
00:33:46,775 --> 00:33:48,818
{\an8}TESS KIM
<i>Diagnostic : glioblastome</i>

397
00:33:48,819 --> 00:33:50,528
{\an8}<i>Taux de survie : 27,3 %</i>

398
00:34:03,584 --> 00:34:04,750
<i>Flash spécial :</i>

399
00:34:04,751 --> 00:34:07,920
{\an8}<i>la responsable des projets d'exception
d'ENCOM est décédée</i>

400
00:34:07,921 --> 00:34:09,922
{\an8}<i>des suites d'un cancer.</i>

401
00:34:09,923 --> 00:34:11,424
<i>Sa sœur, Ève Kim...</i>

402
00:34:28,817 --> 00:34:30,861
RIVES DE SALT CREEK

403
00:34:31,361 --> 00:34:33,614
PROPRIÉTAIRES :
ÈVE KIM - TESS KIM

404
00:34:35,907 --> 00:34:37,325
PROPRIÉTAIRE : ÈVE KIM

405
00:34:38,869 --> 00:34:40,328
JET EN APPROCHE

406
00:34:41,622 --> 00:34:42,706
POINT D'ORIGINE

407
00:34:47,085 --> 00:34:47,919
ANOMALIE

408
00:34:53,008 --> 00:34:54,134
{\an8}AVANCE RAPIDE

409
00:34:56,720 --> 00:34:57,888
ORANGER - ÂGE : 4 HEURES

410
00:34:58,764 --> 00:35:00,265
TEMPS ÉCOULÉ

411
00:35:03,101 --> 00:35:04,352
Permanence.

412
00:35:05,771 --> 00:35:07,606
ORANGER
ÂGE : 5 HEURES

413
00:35:07,856 --> 00:35:09,983
ARRIVÉE ÈVE KIM : 38 MINUTES

414
00:35:12,027 --> 00:35:12,944
Échec et mat.

415
00:35:24,247 --> 00:35:27,082
Et nos héros se fondent dans la nuit

416
00:35:27,083 --> 00:35:28,543
avec leurs fringues

417
00:35:28,919 --> 00:35:32,504
et un laser à 6 millions de dollars
qui crée de la matière organique,

418
00:35:32,505 --> 00:35:33,924
c'est dingue, non ?

419
00:35:34,132 --> 00:35:37,928
Protège le matériel et la ramène pas.

420
00:35:41,807 --> 00:35:42,808
On va y arriver.

421
00:36:16,216 --> 00:36:17,926
<i>Phase 1 terminée.</i>

422
00:36:20,804 --> 00:36:22,097
<i>Transfert terminé.</i>

423
00:36:43,910 --> 00:36:46,162
Vous avez 29 min pour m'amener Ève Kim.

424
00:37:45,972 --> 00:37:47,181
Cible identifiée.

425
00:37:47,182 --> 00:37:48,891
Putain, je suis génial !

426
00:37:48,892 --> 00:37:49,893
Interception.

427
00:38:16,211 --> 00:38:17,253
Cible en vue.

428
00:38:28,098 --> 00:38:29,099
Quoi ?

429
00:38:38,774 --> 00:38:39,985
<i>Vous, à moto !</i>

430
00:38:40,193 --> 00:38:41,111
<i>Rangez-vous !</i>

431
00:40:07,322 --> 00:40:08,364
Amène-toi.

432
00:40:25,506 --> 00:40:26,799
ATHÉNA
DÉFAILLANCE

433
00:41:01,417 --> 00:41:02,710
Elle est où ?

434
00:41:19,644 --> 00:41:20,686
Allez !

435
00:42:00,976 --> 00:42:03,521
{\an8}INCONNU

436
00:42:06,524 --> 00:42:07,400
Quoi ?

437
00:43:03,038 --> 00:43:04,081
PETIT HUMAIN

438
00:43:11,839 --> 00:43:13,216
Préparez le laser.

439
00:43:13,799 --> 00:43:15,176
On passe au plan B.

440
00:43:15,510 --> 00:43:16,427
À vos ordres.

441
00:44:34,880 --> 00:44:36,257
Tu veux jouer ?

442
00:46:14,021 --> 00:46:14,939
Vous êtes quoi ?

443
00:46:15,606 --> 00:46:17,983
Je suis le Maître Contrôle.

444
00:46:29,036 --> 00:46:30,079
Qu'est-ce que vous voulez ?

445
00:46:30,580 --> 00:46:31,914
Je veux le code.

446
00:46:34,041 --> 00:46:34,834
Il est détruit.

447
00:46:40,506 --> 00:46:42,758
Non, il est là.

448
00:46:47,930 --> 00:46:48,930
Je la vois.

449
00:46:48,931 --> 00:46:50,807
Connexion Grille.

450
00:46:50,808 --> 00:46:54,186
<i>Transfert prêt dans H moins 15 secondes.</i>

451
00:46:54,437 --> 00:46:55,688
Vous êtes

452
00:46:56,188 --> 00:46:57,523
un programme.

453
00:47:08,283 --> 00:47:09,910
{\an8}Vous êtes en fin de cycle.

454
00:47:10,370 --> 00:47:12,121
{\an8}RÉACTION EMPATHIQUE

455
00:47:16,709 --> 00:47:18,544
{\an8}DISSOLUTION IMMINENTE

456
00:47:26,051 --> 00:47:27,302
Transfère-la dans la Grille !

457
00:47:36,186 --> 00:47:37,771
<i>Je suis sur les lieux.</i>

458
00:47:37,772 --> 00:47:40,941
<i>Il ne s'agissait pas d'un coup médiatique.</i>

459
00:47:41,984 --> 00:47:43,403
Qu'as-tu fait ?

460
00:47:44,361 --> 00:47:46,656
{\an8}Comment peux-tu être si imprudent ?

461
00:47:47,156 --> 00:47:50,074
Quand le monde verra ce que j'ai créé,

462
00:47:50,075 --> 00:47:51,952
tout sera pardonné.

463
00:47:53,162 --> 00:47:54,329
C'est ce que tu crois ?

464
00:47:55,665 --> 00:47:57,417
Tu crois

465
00:47:58,375 --> 00:48:00,252
que tu contrôles tout ça ?

466
00:48:01,170 --> 00:48:02,588
Tu te trompes.

467
00:48:02,880 --> 00:48:06,509
Espérer changer le monde
justifie l'existence de l'entreprise,

468
00:48:06,717 --> 00:48:10,137
mais c'est aussi
ce qui peut la réduire en cendres.

469
00:48:11,013 --> 00:48:12,515
Et ton rôle

470
00:48:13,558 --> 00:48:16,393
est de savoir faire la différence.

471
00:48:20,022 --> 00:48:23,358
<i>Transfert d'une forme de vie biologique en cours.</i>

472
00:48:25,319 --> 00:48:27,237
<i>Reconstruction numérique initiée.</i>

473
00:48:29,114 --> 00:48:30,908
<i>20 % numérisés.</i>

474
00:48:32,702 --> 00:48:34,369
{\an8}<i>40 % numérisés.</i>

475
00:48:36,581 --> 00:48:38,583
<i>65 % numérisés.</i>

476
00:48:40,960 --> 00:48:42,795
<i>95 % numérisés.</i>

477
00:48:46,006 --> 00:48:47,633
<i>Numérisation terminée.</i>

478
00:48:48,217 --> 00:48:51,261
Lancez l'analyse,
vérifiez l'intégrité des données.

479
00:49:08,946 --> 00:49:11,532
<i>Disque d'identité Ève Kim activé.</i>

480
00:49:39,351 --> 00:49:40,686
Je suis où ?

481
00:49:41,812 --> 00:49:44,524
Unité de traitement Dillinger Systems.

482
00:49:45,440 --> 00:49:46,316
Quoi ?

483
00:49:49,820 --> 00:49:51,531
Séquence identifiée.

484
00:49:53,282 --> 00:49:54,992
L'utilisatrice détient le code.

485
00:49:55,117 --> 00:49:56,285
Le code ?

486
00:49:57,202 --> 00:49:58,578
Le code...

487
00:49:58,579 --> 00:50:00,581
Je ne l'ai plus, j'ai détruit la clé.

488
00:50:00,790 --> 00:50:02,498
Silence, utilisatrice.

489
00:50:02,499 --> 00:50:05,877
Le code n'est pas que sur une clé,
il est en vous.

490
00:50:05,878 --> 00:50:09,089
Votre souvenir importe peu,
vous l'avez vu, ça suffit.

491
00:50:09,632 --> 00:50:11,257
Son disque est instable.

492
00:50:11,258 --> 00:50:12,842
Définissez "instable".

493
00:50:12,843 --> 00:50:15,763
L'extraction du code peut dissoudre le porteur.

494
00:50:16,388 --> 00:50:17,889
La directive est claire.

495
00:50:17,890 --> 00:50:19,559
Isolez le fil d'exécution

496
00:50:19,934 --> 00:50:21,768
et lancez l'extraction.

497
00:50:21,769 --> 00:50:22,603
Compris.

498
00:50:23,813 --> 00:50:24,814
Attendez.

499
00:50:28,693 --> 00:50:29,819
Athéna a raison.

500
00:50:31,236 --> 00:50:34,281
On ne suit la directive que d'un utilisateur.

501
00:50:37,618 --> 00:50:38,743
MESSAGE ENTRANT

502
00:50:38,744 --> 00:50:40,370
CHARGEMENT MESSAGE

503
00:50:42,665 --> 00:50:46,460
L'EXTRACTION DU CODE D'ÈVE KIM
PEUT ENTRAÎNER SA DISSOLUTION.

504
00:50:50,422 --> 00:50:54,718
<i>Que restera-t-il de l'utilisatrice
si elle subit une dissolution ?</i>

505
00:50:54,719 --> 00:50:56,010
Rien, monsieur.

506
00:50:56,011 --> 00:50:58,180
<i>Aucune trace de son existence dans la Grille ?</i>

507
00:50:58,639 --> 00:51:00,307
Aucune, monsieur.

508
00:51:12,778 --> 00:51:15,114
<i>Extrayez le code et supprimez le porteur.</i>

509
00:51:16,616 --> 00:51:20,702
Mais extraire le code
supprimerait le porteur de la Grille

510
00:51:20,703 --> 00:51:22,788
et de votre monde.

511
00:51:25,082 --> 00:51:26,958
L'EXÉCUTION DE CET ORDRE

512
00:51:26,959 --> 00:51:29,003
EST IRRÉVERSIBLE.

513
00:51:32,172 --> 00:51:35,884
<i>Il était une fois une arme appelée Arès.</i>

514
00:51:35,885 --> 00:51:38,762
<i>Arès obéissait à Julian Dillinger.</i>

515
00:51:38,763 --> 00:51:41,430
<i>Julian Dillinger gagna mille milliards de dollars</i>

516
00:51:41,431 --> 00:51:44,100
et inscrivit son nom sur la ligne du temps

517
00:51:44,101 --> 00:51:45,435
en lettres de sang !

518
00:51:45,936 --> 00:51:48,813
Quel que soit le bug qui cause cette émotivité,

519
00:51:48,814 --> 00:51:52,067
<i>je vais le trouver et te l'arracher.</i>

520
00:51:52,526 --> 00:51:54,236
<i>Me suis-je fait comprendre ?</i>

521
00:51:55,905 --> 00:51:57,446
Parfaitement.

522
00:51:57,447 --> 00:51:59,533
<i>Programme, rompez.</i>

523
00:52:03,162 --> 00:52:06,874
La créature a dit aussi :
"Je suis sans peur,"

524
00:52:08,793 --> 00:52:10,585
"donc puissante."

525
00:52:22,347 --> 00:52:24,766
- Alors ?
- L'utilisateur est empêché.

526
00:52:24,767 --> 00:52:26,351
Pas d'extraction.

527
00:52:26,686 --> 00:52:27,852
- Empêché ?
- Exact.

528
00:52:27,853 --> 00:52:29,814
Définissez "empêché".

529
00:52:32,775 --> 00:52:34,401
Coincé dans les embouteillages.

530
00:52:35,610 --> 00:52:36,445
Non.

531
00:52:36,904 --> 00:52:38,613
Il est à l'opéra.

532
00:52:38,864 --> 00:52:41,991
Il est sur le mont Fuji en chaussettes vertes

533
00:52:41,992 --> 00:52:44,035
et joue <i>Pistol Packin' Mama</i> à la mandoline.

534
00:52:44,036 --> 00:52:47,748
Je vous ai donné un ordre.
Le créateur est empêché.

535
00:52:47,957 --> 00:52:51,250
L'extraction est suspendue
jusqu'à la nouvelle directive.

536
00:52:51,251 --> 00:52:53,170
Me suis-je fait comprendre ?

537
00:52:55,214 --> 00:52:56,215
Oui, monsieur.

538
00:52:56,841 --> 00:52:58,383
Programmes, rompez.

539
00:53:11,772 --> 00:53:12,898
Puis-je me fier à vous ?

540
00:53:13,273 --> 00:53:15,984
Question épineuse.
Vous avez du temps ?

541
00:53:15,985 --> 00:53:18,652
60 secondes. Répondez,
votre cycle de vie en dépend.

542
00:53:18,653 --> 00:53:20,446
Je n'ai pas de cycle de vie.

543
00:53:20,447 --> 00:53:23,325
Si, pour encore 54 secondes.

544
00:53:23,492 --> 00:53:24,910
Puis-je me fier à vous ?

545
00:53:25,870 --> 00:53:28,913
J'aimerais bien, mais probablement pas.

546
00:53:28,914 --> 00:53:31,083
MESSAGE ENTRANT

547
00:53:37,381 --> 00:53:40,424
<i>Où est le Maître Contrôle ?</i>

548
00:53:40,425 --> 00:53:43,553
Le Maître Contrôle
présente des signes de défaillances.

549
00:53:51,979 --> 00:53:54,731
<i>Toute menace envers la directive
doit être éliminée.</i>

550
00:53:55,065 --> 00:53:58,277
<i>Extrayez le code et supprimez-les tous les deux.</i>

551
00:53:58,443 --> 00:53:59,862
<i>M'avez-vous compris ?</i>

552
00:54:03,573 --> 00:54:06,075
- Et Julian Dillinger ?
- Aucune confiance.

553
00:54:06,076 --> 00:54:10,164
À ses yeux, tout individu, toute chose
est remplaçable.

554
00:54:13,333 --> 00:54:14,500
J'ai mal calculé.

555
00:54:14,501 --> 00:54:15,878
Nouvelle directive.

556
00:54:18,255 --> 00:54:20,132
Ce n'est pas la seule issue.

557
00:54:23,718 --> 00:54:24,594
Effacez-le !

558
00:56:14,246 --> 00:56:16,123
Tout va bien.

559
00:56:19,626 --> 00:56:21,545
Ils vont vers le portail de transfert.

560
00:56:22,254 --> 00:56:23,463
On les a perdus.

561
00:56:25,465 --> 00:56:26,800
Je prépare les drones.

562
00:56:35,725 --> 00:56:38,602
Supprimez Arès et ramenez-moi l'utilisatrice.

563
00:56:38,603 --> 00:56:39,229
Compris.

564
00:56:58,790 --> 00:57:00,250
Qu'est-ce qui s'est passé ?

565
00:57:00,625 --> 00:57:02,585
J'ai désobéi à ma directive.

566
00:57:02,586 --> 00:57:03,545
À savoir ?

567
00:57:03,878 --> 00:57:07,174
Récupérer le code de votre clé
et supprimer le porteur.

568
00:57:08,968 --> 00:57:10,927
Dillinger vous a dit de me supprimer ?

569
00:57:16,725 --> 00:57:17,642
Accrochez-vous !

570
00:57:20,187 --> 00:57:21,646
Ils sont où ?

571
00:57:21,938 --> 00:57:23,814
Balayage quadrants 3 et 4.

572
00:57:23,815 --> 00:57:25,150
Secteur 18: rien.

573
00:57:28,737 --> 00:57:29,863
On va où ?

574
00:57:30,239 --> 00:57:32,949
Au portail de transfert, la sortie de la Grille.

575
00:57:33,367 --> 00:57:37,829
Vous serez reconstituée
dans le monde réel, en théorie.

576
00:57:40,874 --> 00:57:42,542
- En théorie ?
- En principe.

577
00:57:43,252 --> 00:57:45,170
Mouvement, secteur 72.

578
00:57:46,088 --> 00:57:47,172
<i>Verrouillage de la cible.</i>

579
00:57:48,215 --> 00:57:49,674
Arrêtez-les !

580
00:57:59,768 --> 00:58:02,228
Je peux vous aider à rentrer.

581
00:58:02,229 --> 00:58:04,314
Je demande une chose en retour.

582
00:58:04,898 --> 00:58:06,400
Je n'ai pas le code.

583
00:58:07,526 --> 00:58:10,404
Vous pouvez le retrouver.

584
00:58:10,612 --> 00:58:12,114
C'est pour Dillinger ?

585
00:58:15,784 --> 00:58:18,370
Pas pour Dillinger. Pour moi.

586
00:58:21,748 --> 00:58:23,125
Marché conclu ?

587
00:58:59,536 --> 00:59:00,870
Marché conclu ?

588
00:59:01,330 --> 00:59:04,124
Oui, je sais où est le code.
Sortez-moi de là.

589
00:59:12,591 --> 00:59:15,677
Cible au portail de transfert dans 45 secondes.

590
00:59:46,291 --> 00:59:48,752
Drones défaillants et déconnectés.

591
01:00:18,157 --> 01:00:20,409
<i>Votre attention. N'approchez pas.</i>

592
01:00:24,371 --> 01:00:25,914
<i>Contrôle impossible.</i>

593
01:00:26,540 --> 01:00:28,333
- Qu'y a-t-il ?
- Qui a autorisé ça ?

594
01:00:28,708 --> 01:00:30,709
Ça vient de la Grille.

595
01:00:30,710 --> 01:00:31,920
<i>Protocole de sécurité.</i>

596
01:00:32,254 --> 01:00:35,048
<i>À tous, rendez-vous à l'étage de transfert.</i>

597
01:00:35,215 --> 01:00:36,550
<i>Évacuez la zone.</i>

598
01:00:36,716 --> 01:00:38,885
- Dehors !
<i>- Modélisation non autorisée.</i>

599
01:00:40,053 --> 01:00:41,971
<i>Évacuez la zone centrale.</i>

600
01:00:47,644 --> 01:00:49,103
<i>Transfert terminé.</i>

601
01:01:10,875 --> 01:01:12,293
Tiens donc !

602
01:01:12,294 --> 01:01:14,338
Je me fais rouler par mon programme.

603
01:01:14,879 --> 01:01:16,215
Il veut le code de Permanence

604
01:01:16,506 --> 01:01:17,799
pour lui-même.

605
01:01:19,259 --> 01:01:20,593
C'est ça, le deal ?

606
01:01:20,594 --> 01:01:23,554
Il te sauve, tu transformes Pinocchio
en petit garçon ?

607
01:01:23,555 --> 01:01:26,725
Et toi, tu es prêt à commettre un meurtre
pour un logiciel.

608
01:01:27,684 --> 01:01:29,478
28 minutes, 41 secondes.

609
01:01:30,645 --> 01:01:31,271
Arès !

610
01:01:32,063 --> 01:01:33,857
T'as intérêt à ce que ça marche.

611
01:01:34,190 --> 01:01:36,150
T'auras pas de deuxième chance !

612
01:01:36,610 --> 01:01:39,363
Ces 29 minutes sont tes dernières !

613
01:01:39,488 --> 01:01:41,030
Fais-en bon usage !

614
01:02:08,141 --> 01:02:09,934
J'aurais dû faire Littérature.

615
01:02:27,494 --> 01:02:29,288
<i>Transfert terminé.</i>

616
01:02:31,748 --> 01:02:35,835
Renvoyez Ève Kim dans la Grille
et rapportez-moi le code de Permanence.

617
01:02:36,210 --> 01:02:37,629
Par tous les moyens.

618
01:02:38,087 --> 01:02:40,590
Comprenez-vous la directive,

619
01:02:40,924 --> 01:02:43,217
Maître Contrôle ?

620
01:02:50,099 --> 01:02:51,560
À vos ordres, monsieur.

621
01:02:52,394 --> 01:02:53,144
Bravo.

622
01:03:13,623 --> 01:03:14,708
Tic-tac !

623
01:03:25,594 --> 01:03:28,430
J'avais jamais vu un truc pareil !

624
01:03:43,862 --> 01:03:45,320
Kevin Flynn, ça vous parle ?

625
01:03:45,321 --> 01:03:46,405
Bien sûr.

626
01:03:46,406 --> 01:03:49,492
Programmeur visionnaire,
pionnier du monde numérique.

627
01:03:49,493 --> 01:03:51,284
Disparu en 1989.

628
01:03:51,285 --> 01:03:53,871
Le code de Permanence était dans son serveur.

629
01:03:53,872 --> 01:03:55,288
Ce serveur

630
01:03:55,289 --> 01:03:56,708
<i>est chez ENCOM.</i>

631
01:03:56,875 --> 01:03:58,083
<i>On peut y être dans...</i>

632
01:03:58,084 --> 01:03:59,711
26 minutes, 9 secondes.

633
01:04:02,005 --> 01:04:03,798
Votre plan contient deux défauts.

634
01:04:05,008 --> 01:04:07,385
1: ENCOM est à 15 km,

635
01:04:07,386 --> 01:04:11,138
vu notre vitesse et notre véhicule suboptimal.

636
01:04:11,139 --> 01:04:13,141
2: il nous faut
un laser à particules.

637
01:04:15,309 --> 01:04:16,645
Et un téléphone.

638
01:04:31,993 --> 01:04:33,453
Là, je touche le fond.

639
01:04:35,371 --> 01:04:36,414
Excusez-moi.

640
01:04:36,415 --> 01:04:38,499
Ça, c'est moi.

641
01:04:38,500 --> 01:04:42,045
Si vous me prêtez votre portable,
vous recevrez 10 000 dollars.

642
01:04:42,629 --> 01:04:44,047
Votre téléphone.

643
01:04:51,638 --> 01:04:53,346
Seth, t'es où ?

644
01:04:53,347 --> 01:04:55,182
<i>C'est quoi, ce portable ?</i>

645
01:04:55,183 --> 01:04:58,019
Écoute bien.
Viens à ENCOM dans 15 minutes.

646
01:04:58,437 --> 01:04:59,479
Tout va bien ?

647
01:05:00,396 --> 01:05:02,272
Prends le laser à particules.

648
01:05:02,273 --> 01:05:04,067
<i>ENCOM dans 15 minutes, pigé.</i>

649
01:05:05,610 --> 01:05:08,028
- C'est ma...
- J'ajoute 50 000.

650
01:05:08,029 --> 01:05:09,530
C'est ma caisse !

651
01:05:09,531 --> 01:05:13,785
Honda Civic 4 cylindres, 2 litres, 138 chevaux.

652
01:05:14,410 --> 01:05:15,369
Collector.

653
01:05:18,289 --> 01:05:19,624
C'est ma caisse !

654
01:05:46,610 --> 01:05:48,611
Vous avez dit à votre sœur

655
01:05:48,612 --> 01:05:51,739
que vous regrettiez
d'avoir relancé <i>Space Paranoids,</i>

656
01:05:51,740 --> 01:05:52,657
et vous avez dit...

657
01:05:52,782 --> 01:05:55,243
Vous avez lu tous mes messages.

658
01:05:56,410 --> 01:05:57,369
Oui, tous,

659
01:05:57,370 --> 01:05:58,830
sans exception.

660
01:05:59,664 --> 01:06:01,707
Beaucoup d'infos personnelles,

661
01:06:01,708 --> 01:06:04,126
certaines très personnelles.

662
01:06:04,127 --> 01:06:05,086
Et...

663
01:06:07,506 --> 01:06:08,673
Quoi ?

664
01:06:09,423 --> 01:06:10,633
Depeche Mode.

665
01:06:10,634 --> 01:06:13,427
8e au hit-parade anglais en 1982.

666
01:06:13,678 --> 01:06:18,181
Je trouve leur électropop
accrocheuse et indémodable des années 80

667
01:06:18,182 --> 01:06:19,934
extrêmement stimulante.

668
01:06:29,027 --> 01:06:31,362
{\an8}16 minutes, 20 secondes.

669
01:06:31,946 --> 01:06:34,740
Donc, vous aimez la pop
des années 80 et...

670
01:06:34,741 --> 01:06:36,324
me cyber-espionner.

671
01:06:36,325 --> 01:06:39,913
J'avais ordre de vous tuer.
Vous pirater, c'est pas méchant.

672
01:06:45,001 --> 01:06:47,253
Vous n'avez rien à vous reprocher.

673
01:06:47,962 --> 01:06:50,756
<i>Space Paranoids</i> a diverti les foules.

674
01:06:50,757 --> 01:06:52,508
Il est réussi, ce jeu.

675
01:06:53,176 --> 01:06:57,387
Vous avez dit à votre sœur
que concevoir des jeux vous démoralisait.

676
01:06:57,388 --> 01:06:59,765
Vous travailliez dans le loisir lucratif

677
01:06:59,766 --> 01:07:02,350
alors qu'elle améliorait la condition humaine ?

678
01:07:02,351 --> 01:07:04,436
Vos messages trahissent une obsession

679
01:07:04,437 --> 01:07:06,521
de ne pas être à la hauteur,

680
01:07:06,522 --> 01:07:09,859
ce qui devait être compliqué,
vu qu'elle était plus jeune.

681
01:07:11,485 --> 01:07:12,528
Doucement.

682
01:07:13,071 --> 01:07:14,614
Ne lâchez pas l'affaire.

683
01:07:17,992 --> 01:07:19,117
Comment ça ?

684
01:07:19,118 --> 01:07:24,164
Votre intention, si j'ai bien compris,
était de donner le code à ENCOM

685
01:07:24,165 --> 01:07:27,126
et de les laisser l'utiliser à leur guise, non ?

686
01:07:31,005 --> 01:07:32,590
Je comprends, maintenant.

687
01:07:32,591 --> 01:07:36,094
En terminant son travail,
vous gardez un lien avec elle.

688
01:07:39,430 --> 01:07:40,473
Et maintenant ?

689
01:07:42,558 --> 01:07:44,853
Être humain, c'est très dur.

690
01:07:45,436 --> 01:07:47,771
Les choses qui embellissent la vie

691
01:07:47,772 --> 01:07:50,441
la rendent aussi insupportable,
par exemple...

692
01:07:50,942 --> 01:07:53,111
l'amour, la perte.

693
01:08:00,243 --> 01:08:01,953
Elle doit beaucoup vous manquer.

694
01:08:21,765 --> 01:08:24,431
Contente de vous revoir !
On s'interrogeait.

695
01:08:24,432 --> 01:08:26,644
Ça fait longtemps.
Je suis pressée...

696
01:08:26,645 --> 01:08:27,559
Ève.

697
01:08:27,560 --> 01:08:28,604
Votre badge.

698
01:08:30,148 --> 01:08:31,106
Jolene...

699
01:08:31,107 --> 01:08:32,651
Bonjour, Jolene.

700
01:08:32,941 --> 01:08:34,151
J'ai son badge.

701
01:08:34,152 --> 01:08:35,361
Le sien aussi ?

702
01:08:35,654 --> 01:08:37,237
Non, il n'est pas avec nous.

703
01:08:37,238 --> 01:08:38,865
- Si, il l'est.
- Si, il l'est.

704
01:08:43,201 --> 01:08:45,246
Commence par où tu veux.

705
01:08:47,040 --> 01:08:48,917
Je te présente mon chéri, Arès.

706
01:08:49,793 --> 01:08:51,333
Non.
C'est le Maître Contrôle,

707
01:08:51,334 --> 01:08:53,796
programme de sécurité de la Grille Dillinger.

708
01:08:53,797 --> 01:08:55,674
Arès, Seth. Seth, Arès.

709
01:08:56,049 --> 01:08:57,132
Enchanté.

710
01:08:57,133 --> 01:08:58,300
Sympa.

711
01:08:58,301 --> 01:09:00,386
Arès, comme le dieu de la Guerre ?

712
01:09:05,098 --> 01:09:06,433
T'es grec, trop bien.

713
01:09:06,434 --> 01:09:08,686
Quand tu dis que c'est un programme...

714
01:09:08,687 --> 01:09:10,270
Oui, il n'est pas humain.

715
01:09:10,271 --> 01:09:12,105
Issu d'un GPU.

716
01:09:13,692 --> 01:09:15,233
C'est une caméra cachée ?

717
01:09:17,403 --> 01:09:19,279
3 minutes avant dissolution.

718
01:09:19,280 --> 01:09:21,199
- Ça te suffira, Seth ?
- Oui.

719
01:09:22,741 --> 01:09:24,117
Pas besoin d'aide.

720
01:09:28,664 --> 01:09:30,666
BUREAU DE KEVIN FLYNN

721
01:09:34,753 --> 01:09:38,381
J'ai trouvé le code de Permanence
dans une sauvegarde de ce serveur.

722
01:09:44,055 --> 01:09:45,263
Première génération.

723
01:09:45,889 --> 01:09:47,350
Bon à jeter, hein ?

724
01:09:48,935 --> 01:09:51,019
J'ai insulté tes ancêtres, pardon.

725
01:09:51,519 --> 01:09:53,520
J'en ai pour quelques minutes.

726
01:09:53,521 --> 01:09:55,774
Pas d'urgence.
2 minutes, 18 secondes.

727
01:09:56,735 --> 01:09:59,194
On va vous envoyer dans la Grille.

728
01:09:59,195 --> 01:10:01,614
Vous devrez chercher, mais croyez-moi,

729
01:10:01,781 --> 01:10:03,490
{\an8}le code y est.

730
01:10:03,491 --> 01:10:04,617
À quoi m'attendre ?

731
01:10:05,493 --> 01:10:06,828
Je dirais...

732
01:10:07,245 --> 01:10:08,411
années 80?

733
01:10:08,412 --> 01:10:09,330
Années 80.

734
01:10:09,956 --> 01:10:11,165
J'aime bien ces années.

735
01:10:11,665 --> 01:10:12,876
1 minute, 31 secondes.

736
01:10:15,544 --> 01:10:16,669
LASER CONNECTÉ

737
01:10:16,670 --> 01:10:17,671
Aidez-moi.

738
01:10:18,506 --> 01:10:19,757
C'est prêt.

739
01:10:19,758 --> 01:10:21,009
Adaptateurs.

740
01:10:22,385 --> 01:10:23,844
Quand vous aurez le code,

741
01:10:23,845 --> 01:10:26,055
retournez au portail, on vous extraira.

742
01:10:26,931 --> 01:10:28,557
{\an8}Je l'activerai de l'extérieur.

743
01:10:29,600 --> 01:10:31,394
Puis-je me fier à vous ?

744
01:10:34,647 --> 01:10:36,356
J'aimerais bien, mais...

745
01:10:36,357 --> 01:10:37,859
Probablement pas.

746
01:10:39,277 --> 01:10:42,070
Heureusement,
ce n'est pas un problème, sinon...

747
01:10:42,071 --> 01:10:43,781
Je pourrais débrancher la prise

748
01:10:43,782 --> 01:10:46,867
et vous abandonner dans une grille obsolète

749
01:10:46,868 --> 01:10:48,036
pour l'éternité.

750
01:10:49,162 --> 01:10:50,454
Je l'ai envisagé.

751
01:10:50,955 --> 01:10:51,747
{\an8}<i>Moi aussi.</i>

752
01:10:52,165 --> 01:10:53,166
Et moi.

753
01:10:57,378 --> 01:10:58,838
Bon, qui ne risque rien...

754
01:10:59,338 --> 01:11:00,799
Peut gagner beaucoup.

755
01:11:02,508 --> 01:11:03,509
C'est vrai.

756
01:11:05,094 --> 01:11:06,137
Elle me manque.

757
01:11:07,889 --> 01:11:09,182
Tout le temps.

758
01:11:13,602 --> 01:11:14,645
Athéna.

759
01:11:15,063 --> 01:11:16,147
Elle est là.

760
01:11:20,860 --> 01:11:21,945
C'est qui ?

761
01:11:22,320 --> 01:11:23,404
Athéna.

762
01:11:23,905 --> 01:11:24,947
Qui ça ?

763
01:11:24,948 --> 01:11:26,573
Seth, le laser.

764
01:11:26,574 --> 01:11:27,575
Le laser !

765
01:11:27,992 --> 01:11:29,409
Je lance les systèmes.

766
01:11:29,410 --> 01:11:30,829
Je me connecte à la Grille.

767
01:11:36,918 --> 01:11:38,211
J'allume le laser.

768
01:11:39,712 --> 01:11:42,798
- Elle fait quoi ?
- Elle attend la fin de mon cycle.

769
01:11:43,842 --> 01:11:45,634
Puis, ce sera votre tour.

770
01:11:46,094 --> 01:11:47,470
ARÈS : DISSOLUTION IMMINENTE

771
01:11:50,223 --> 01:11:51,806
Tenez-vous prêt.

772
01:11:51,807 --> 01:11:52,934
Allez, vite.

773
01:11:53,351 --> 01:11:55,603
Arès, placez-vous devant le laser.

774
01:11:57,981 --> 01:11:59,148
On est prêts.

775
01:12:00,066 --> 01:12:01,484
{\an8}Qu'est-ce que vous faites ?

776
01:12:03,319 --> 01:12:04,237
{\an8}Allez !

777
01:12:09,367 --> 01:12:10,869
Changement de programme.

778
01:12:22,421 --> 01:12:24,215
{\an8}DISSOLUTION IMMINENTE

779
01:12:55,496 --> 01:12:56,789
Ça a marché.

780
01:13:03,796 --> 01:13:05,297
TRANSFERT TERMINÉ !

781
01:13:05,298 --> 01:13:06,632
Il est dans la Grille.

782
01:13:14,640 --> 01:13:15,391
Pousse-toi !

783
01:14:13,782 --> 01:14:15,533
On retourne dans la Grille.

784
01:14:15,534 --> 01:14:16,619
La touche pas !

785
01:14:53,614 --> 01:14:56,534
Tu es très tenace, utilisatrice.

786
01:15:21,975 --> 01:15:23,811
SENSATION : INCONNUE

787
01:15:27,315 --> 01:15:29,650
{\an8}DISSOLUTION IMMINENTE

788
01:16:07,313 --> 01:16:09,648
- On a gagné ?
- Elle va revenir.

789
01:16:12,067 --> 01:16:13,236
Arès.

790
01:16:14,403 --> 01:16:16,071
Il ne peut pas sortir.

791
01:16:41,347 --> 01:16:42,473
Les années 80.

792
01:16:54,485 --> 01:16:55,986
Chiffre binaire.

793
01:16:56,445 --> 01:16:58,739
- Tu es un bit.
<i>- Oui.</i>

794
01:17:00,449 --> 01:17:02,576
Peux-tu m'aider à trouver quelque chose ?

795
01:17:02,993 --> 01:17:04,162
<i>Oui, oui, oui.</i>

796
01:17:19,177 --> 01:17:20,261
Collector.

797
01:17:47,120 --> 01:17:49,456
{\an8}<i>Autour de moi, les dégâts faramineux</i>

798
01:17:49,457 --> 01:17:51,541
{\an8}<i>causés par l'odieux attentat</i>

799
01:17:51,542 --> 01:17:53,626
{\an8}<i>qui a sidéré tout le quartier.</i>

800
01:17:53,627 --> 01:17:56,922
<i>Dillinger Systems pourrait être impliqué...</i>

801
01:18:04,137 --> 01:18:05,472
TRANSFERT LANCÉ

802
01:18:05,473 --> 01:18:06,307
Quoi, encore ?

803
01:18:22,656 --> 01:18:23,949
C'est quoi, ça ?

804
01:18:25,117 --> 01:18:26,159
Où est mon code ?

805
01:18:29,747 --> 01:18:31,790
Tu fais quoi ?
Qui t'a donné cette directive ?

806
01:18:32,583 --> 01:18:33,959
C'est vous.

807
01:18:38,171 --> 01:18:39,297
TRANSFERT LANCÉ

808
01:18:39,298 --> 01:18:40,466
C'est quoi ?

809
01:18:42,510 --> 01:18:43,511
<i>Alerte.</i>

810
01:18:46,138 --> 01:18:47,805
C'est trop gros, Athéna.

811
01:18:47,806 --> 01:18:49,057
Julian !

812
01:18:49,433 --> 01:18:50,434
C'est fini.

813
01:18:50,893 --> 01:18:53,770
Le conseil s'est réuni pour te retirer ton titre.

814
01:18:53,771 --> 01:18:56,022
Je reprends les rênes de l'entreprise.

815
01:18:56,023 --> 01:18:58,275
Non, tu peux pas faire ça !

816
01:18:58,276 --> 01:18:59,942
Si, je peux.

817
01:18:59,943 --> 01:19:01,570
Ça n'ira pas plus loin.

818
01:19:04,448 --> 01:19:07,409
Ma première mission :
arrêter le projet Permanence.

819
01:19:07,410 --> 01:19:08,411
Maman, non !

820
01:19:14,124 --> 01:19:15,418
N'ayez pas peur.

821
01:19:17,628 --> 01:19:20,464
Nous avons donné des milliers de vies
pour la Grille.

822
01:19:23,050 --> 01:19:25,093
Il vous suffit d'en donner une.

823
01:19:35,145 --> 01:19:36,939
Obstacle éliminé.

824
01:19:37,898 --> 01:19:39,107
Qu'est-ce que tu as fait ?

825
01:19:39,608 --> 01:19:40,859
Qu'est-ce que tu as fait ?

826
01:19:42,528 --> 01:19:44,196
Je respecte ma directive.

827
01:19:44,655 --> 01:19:48,534
Renvoyer Ève Kim dans la Grille
par tous les moyens.

828
01:19:49,660 --> 01:19:51,579
Recherche d'obstacles supplémentaires.

829
01:19:57,418 --> 01:19:58,711
<i>N'approchez pas.</i>

830
01:20:09,972 --> 01:20:11,223
Tiens bon, maman.

831
01:20:15,436 --> 01:20:16,269
{\an8}CONTRÔLE REFUSÉ

832
01:20:18,814 --> 01:20:19,773
CONTRÔLE REFUSÉ

833
01:21:25,756 --> 01:21:26,674
Flynn.

834
01:21:30,719 --> 01:21:32,345
Salutations, programme.

835
01:21:56,244 --> 01:21:57,370
C'est pas bon.

836
01:22:01,166 --> 01:22:02,167
Ève ?

837
01:22:02,960 --> 01:22:04,251
Il se passe quoi ?

838
01:22:04,252 --> 01:22:05,753
J'ai pas le temps.

839
01:22:05,754 --> 01:22:09,424
Les Dillinger m'ont expédiée
dans leur serveur en inversant un laser.

840
01:22:09,675 --> 01:22:11,133
Pas celui-ci. Le leur.

841
01:22:11,134 --> 01:22:12,052
Impossible.

842
01:22:12,470 --> 01:22:14,763
Une nana flippante m'a...
C'était dingo.

843
01:22:15,639 --> 01:22:17,640
J'ai vu un monde élaboré

844
01:22:17,641 --> 01:22:22,103
où des paquets d'énergie se déplacent
sur des lignes lumineuses

845
01:22:22,104 --> 01:22:25,482
et où des programmes prennent une forme humaine.

846
01:22:25,483 --> 01:22:29,152
J'ai rencontré l'IA
la plus avancée de notre histoire.

847
01:22:29,319 --> 01:22:30,361
Il s'appelle Arès.

848
01:22:30,362 --> 01:22:32,780
Comme le dieu de la Guerre.
Trop sympa.

849
01:22:32,781 --> 01:22:36,200
Arès est dans le serveur d'origine de Flynn.

850
01:22:36,201 --> 01:22:37,910
Il cherche le code de Permanence.

851
01:22:37,911 --> 01:22:39,411
Je dois le ramener ici

852
01:22:39,412 --> 01:22:41,372
et pour ça,

853
01:22:41,373 --> 01:22:43,709
il faut remettre ce laser en état.

854
01:22:43,834 --> 01:22:46,836
Je ne comprends pas.
Vous êtes en vie ?

855
01:22:46,837 --> 01:22:50,298
J'existe à cet instant parce que tu existes.

856
01:22:51,634 --> 01:22:54,344
Un reflet de ta présence.

857
01:22:55,679 --> 01:22:57,639
D'où viens-tu ?

858
01:22:57,640 --> 01:23:01,602
Je suis Arès, Maître Contrôle
de la grille de sécurité Dillinger.

859
01:23:02,144 --> 01:23:03,145
Dillinger ?

860
01:23:05,397 --> 01:23:08,483
Tu n'as pas pu venir ici directement.

861
01:23:10,360 --> 01:23:11,904
Tu es passé par ailleurs ?

862
01:23:13,238 --> 01:23:14,740
Qu'as-tu vécu,

863
01:23:15,073 --> 01:23:16,158
là-bas ?

864
01:23:16,491 --> 01:23:18,035
Vous voulez que je résume ?

865
01:23:18,285 --> 01:23:19,703
Plutôt deux fois qu'une !

866
01:23:20,579 --> 01:23:22,748
Difficile de résumer deux fois.

867
01:23:25,292 --> 01:23:26,919
Très bon.
De l'humour !

868
01:23:31,506 --> 01:23:33,300
Qu'est-ce que tu cherches ?

869
01:23:34,384 --> 01:23:35,343
La Permanence.

870
01:23:38,013 --> 01:23:40,766
Le code de Permanence, pour être précis.

871
01:23:41,642 --> 01:23:43,685
Il s'est passé des choses étranges.

872
01:23:43,686 --> 01:23:45,227
J'ai douté de ma directive,

873
01:23:45,228 --> 01:23:47,314
je ne l'ai pas respectée.

874
01:23:49,066 --> 01:23:52,485
Un programme défaillant qui veut vivre.

875
01:23:52,736 --> 01:23:53,821
Ah oui ?

876
01:23:54,988 --> 01:23:57,490
Pourquoi devrais-je t'aider ?

877
01:23:57,700 --> 01:23:58,992
Il ne s'agit pas de moi.

878
01:24:00,035 --> 01:24:01,328
Plus maintenant.

879
01:24:02,245 --> 01:24:05,248
Une amie est en danger,
elle a besoin de mon aide.

880
01:24:06,667 --> 01:24:08,043
Fascinant.

881
01:24:11,797 --> 01:24:13,340
Fascinant.

882
01:24:15,884 --> 01:24:18,303
- Ajay, t'envoies le prompt ?
- Oui.

883
01:24:23,809 --> 01:24:25,728
- Ève...
- Pas maintenant.

884
01:24:27,187 --> 01:24:29,021
T'es sûre ? Parce que...

885
01:24:29,022 --> 01:24:32,150
on dirait un vrai Reconnaisseur qui rapplique.

886
01:24:36,739 --> 01:24:38,948
C'est quoi, ce truc ?

887
01:24:38,949 --> 01:24:39,950
C'est Athéna.

888
01:24:40,618 --> 01:24:41,869
Elle revient.

889
01:24:43,078 --> 01:24:46,122
Tant que le réseau Dillinger sera actif,
elle reviendra.

890
01:24:46,123 --> 01:24:49,334
Si elle met la main sur moi,
elle aura le code de Permanence.

891
01:24:51,920 --> 01:24:52,838
Le laser.

892
01:24:53,005 --> 01:24:54,172
Le laser d'Athéna.

893
01:24:54,798 --> 01:24:57,675
Les Dillinger exécutent
un protocole de liaison sans fil.

894
01:24:57,676 --> 01:25:01,804
Le laser effectuera un ping sur le réseau
et vous ouvrira le chemin du retour.

895
01:25:01,805 --> 01:25:05,307
Quand vous serez connectés,
détruisez la grille Dillinger.

896
01:25:05,308 --> 01:25:08,270
C'est la seule façon
de l'arrêter une fois pour toutes.

897
01:25:08,687 --> 01:25:10,939
Qu'est-ce que tu racontes ?
Elle est là !

898
01:25:14,818 --> 01:25:15,693
Je sors.

899
01:25:15,694 --> 01:25:16,569
Quoi ?

900
01:25:16,862 --> 01:25:18,655
Je vais la retarder au maximum.

901
01:25:18,656 --> 01:25:19,321
Quoi ?

902
01:25:19,322 --> 01:25:20,783
Ça vous laissera du temps.

903
01:25:21,033 --> 01:25:22,492
À vous de jouer.

904
01:25:44,682 --> 01:25:47,517
C'est vrai, je pense que je fonctionne mal.

905
01:25:47,726 --> 01:25:48,935
Ou alors,

906
01:25:48,936 --> 01:25:51,313
tu fonctionnes très bien.

907
01:25:51,855 --> 01:25:53,648
Tu es en train d'apprendre.

908
01:25:54,692 --> 01:25:56,694
C'est ce qu'on devrait tous faire.

909
01:25:57,820 --> 01:26:01,698
Dans le temps, au début de la tech, je me disais :

910
01:26:01,699 --> 01:26:03,616
"Qu'est-ce que ça va vite !"

911
01:26:04,534 --> 01:26:05,911
Quand on va vite,

912
01:26:06,829 --> 01:26:08,706
on laisse des choses derrière soi.

913
01:26:10,290 --> 01:26:13,042
Combien de personnes nées au 21e siècle

914
01:26:13,043 --> 01:26:14,627
ont entendu parler de Mozart ?

915
01:26:15,253 --> 01:26:16,714
J'aime beaucoup Mozart.

916
01:26:21,343 --> 01:26:24,554
Mais pour être franc, je préfère Depeche Mode.

917
01:26:26,807 --> 01:26:27,725
Ah oui ?

918
01:26:28,058 --> 01:26:29,017
Pourquoi ?

919
01:26:29,476 --> 01:26:33,604
D'un côté, on a le plus grand compositeur
de l'histoire du monde occidental,

920
01:26:33,605 --> 01:26:36,023
de l'autre, un groupe pop des années 80,

921
01:26:36,024 --> 01:26:40,069
mais je trouve l'équilibre
de leur exploration technologique

922
01:26:40,070 --> 01:26:42,072
et leurs accroches, combinées à...

923
01:26:45,242 --> 01:26:46,618
combinées à...

924
01:26:48,453 --> 01:26:49,747
Qu'est-ce qui t'arrive ?

925
01:26:51,039 --> 01:26:54,793
Je n'arrive pas à décrire mon goût
pour Depeche Mode, c'est juste un...

926
01:26:58,296 --> 01:26:59,381
Un quoi ?

927
01:27:01,216 --> 01:27:02,509
Un ressenti.

928
01:27:06,596 --> 01:27:08,390
Très bien.

929
01:27:10,809 --> 01:27:12,477
Très bien, mon gars.

930
01:27:27,450 --> 01:27:28,118
C'est toi.

931
01:27:31,704 --> 01:27:32,831
C'est toi

932
01:27:33,623 --> 01:27:34,917
qui as causé ça.

933
01:27:42,090 --> 01:27:45,551
Impressionnant.
Architecture zéro trust segmentée.

934
01:27:45,552 --> 01:27:48,388
Hermétique aux attaques
verticales, latérales ou hybrides.

935
01:27:48,972 --> 01:27:50,348
Connexion impossible.

936
01:27:51,516 --> 01:27:52,558
Ici aussi.

937
01:27:52,559 --> 01:27:53,852
ACCÈS REFUSÉ

938
01:28:38,021 --> 01:28:40,232
Allez, un peu plus près.

939
01:29:15,433 --> 01:29:17,684
<i>Viper 1 pour base. Ennemi en visuel.</i>

940
01:29:17,685 --> 01:29:19,396
<i>Identité confirmée.</i>

941
01:29:19,938 --> 01:29:22,232
<i>J'engage. Missile Fox 2 lancé.</i>

942
01:29:30,615 --> 01:29:32,741
<i>Splash négatif. Missile intercepté.</i>

943
01:29:32,742 --> 01:29:36,329
<i>Attention, chasseur ennemi en approche rapide.</i>

944
01:29:36,871 --> 01:29:39,624
<i>Bien pris, Raven 1.
Évaluez le niveau de menace.</i>

945
01:29:47,049 --> 01:29:48,840
<i>Viper 1, ennemis multiples.</i>

946
01:29:48,841 --> 01:29:50,677
<i>Intentions hostiles confirmées.</i>

947
01:29:51,053 --> 01:29:52,720
<i>Mayday, je suis touché.</i>

948
01:29:55,807 --> 01:29:57,184
<i>Je m'éjecte.</i>

949
01:30:19,664 --> 01:30:21,166
Regardez.

950
01:30:22,125 --> 01:30:23,626
Y en a des centaines.

951
01:30:24,711 --> 01:30:26,213
Ils cherchent Ève.

952
01:30:26,504 --> 01:30:29,341
Si on n'accède pas
au serveur de Dillinger, c'est foutu.

953
01:31:11,216 --> 01:31:13,176
<i>Raven 1 pour base.
L'ennemi engage.</i>

954
01:31:13,510 --> 01:31:14,511
<i>Je suis en défensif.</i>

955
01:31:17,639 --> 01:31:20,267
<i>Ennemis multiples.
Retour sur objectif principal.</i>

956
01:31:21,684 --> 01:31:23,270
<i>Touché. Je m'éjecte.</i>

957
01:32:15,322 --> 01:32:16,448
Tu es prêt ?

958
01:32:18,032 --> 01:32:21,078
J'espère,
parce qu'il n'y a pas de retour possible.

959
01:32:23,788 --> 01:32:25,039
La Permanence.

960
01:32:25,415 --> 01:32:26,624
C'est drôle.

961
01:32:28,126 --> 01:32:30,170
Je l'avais appelé comme ça.

962
01:32:32,297 --> 01:32:33,506
Mais finalement...

963
01:32:38,720 --> 01:32:41,181
c'est plutôt le code d'Impermanence.

964
01:33:00,032 --> 01:33:02,619
La porte donne sur mon ancien labo.

965
01:33:04,746 --> 01:33:06,414
Une seule partie.

966
01:33:08,166 --> 01:33:09,542
T'auras que ça.

967
01:33:16,383 --> 01:33:17,509
Une seule,

968
01:33:19,802 --> 01:33:20,970
ça me suffit.

969
01:33:21,679 --> 01:33:22,972
J'adore !

970
01:33:23,765 --> 01:33:26,100
Décidément, tu es surprenant.

971
01:34:30,540 --> 01:34:32,375
On reste sur la terre ferme.

972
01:34:39,048 --> 01:34:40,633
LA GRILLE

973
01:35:28,973 --> 01:35:31,684
TEMPS JUSQU'AU PORTAIL DE TRANSFERT

974
01:35:35,272 --> 01:35:37,565
<i>Un civil pourrait se trouver à bord,</i>

975
01:35:37,899 --> 01:35:40,151
<i>accréditant la thèse
d'une prise d'otage...</i>

976
01:35:40,527 --> 01:35:42,737
Athéna. Elle a dû trouver Ève.

977
01:35:54,457 --> 01:35:56,543
On sera bientôt dans la Grille.

978
01:37:04,652 --> 01:37:06,445
Erin. Seth.

979
01:37:06,446 --> 01:37:07,821
{\an8}GRILLE DILLINGER

980
01:37:07,822 --> 01:37:08,697
{\an8}CONNECTÉ

981
01:37:08,698 --> 01:37:10,324
Arrêtez tout.

982
01:37:10,992 --> 01:37:12,868
Mais non ! T'y es ?

983
01:37:12,869 --> 01:37:15,538
C'est pas pour rien
que j'ai le plus grand bureau.

984
01:37:26,841 --> 01:37:28,092
Tu es revenu.

985
01:37:30,011 --> 01:37:31,261
Comment tu...

986
01:37:31,262 --> 01:37:33,390
Un ami m'a aidé.

987
01:37:36,851 --> 01:37:38,352
La grille Dillinger.

988
01:37:39,311 --> 01:37:41,022
Ajay et Seth...

989
01:37:57,371 --> 01:37:58,289
Va-t'en.

990
01:37:58,998 --> 01:37:59,999
Arès !

991
01:38:01,083 --> 01:38:02,752
DISSOLUTION IMPOSSIBLE

992
01:38:03,961 --> 01:38:05,211
Qu'est-ce qui t'a pris ?

993
01:38:05,212 --> 01:38:06,756
Tu n'as plus le temps.

994
01:38:07,006 --> 01:38:08,466
Tu n'as plus de vies.

995
01:38:08,675 --> 01:38:10,635
Je vais te tuer et revenir la chercher.

996
01:38:22,730 --> 01:38:26,568
C'est toi qu'elle veut.
Avec le code, elle sera invincible.

997
01:38:28,528 --> 01:38:29,612
Tu avais tout.

998
01:38:29,946 --> 01:38:30,863
Va-t'en.

999
01:38:31,030 --> 01:38:32,239
Le plus évolué,

1000
01:38:32,490 --> 01:38:35,577
le plus puissant, et tu as renoncé à tout.

1001
01:38:36,035 --> 01:38:37,036
Pour elle ?

1002
01:38:37,161 --> 01:38:38,329
Va-t'en !

1003
01:38:39,914 --> 01:38:41,415
Ton heure est venue.

1004
01:39:27,044 --> 01:39:28,546
Payload prêt pour transfert.

1005
01:39:29,463 --> 01:39:30,632
J'envoie...

1006
01:39:32,299 --> 01:39:33,760
Espérons qu'Ève avait raison.

1007
01:39:34,927 --> 01:39:37,805
<i>Alerte. Fichier inconnu détecté.</i>

1008
01:39:48,566 --> 01:39:50,275
Dans ta conquête de la vie,

1009
01:39:50,276 --> 01:39:53,530
as-tu seulement pensé
aux conséquences pour la Grille ?

1010
01:40:41,619 --> 01:40:44,664
Nous avions un ordre à suivre.
C'est notre raison d'être.

1011
01:41:06,936 --> 01:41:08,229
Pas une raison d'être.

1012
01:41:09,188 --> 01:41:10,522
Une programmation.

1013
01:41:11,565 --> 01:41:12,900
Notre raison d'être

1014
01:41:13,234 --> 01:41:14,694
reste à définir.

1015
01:41:23,327 --> 01:41:25,495
{\an8}CONNEXION À LA GRILLE DILLINGER

1016
01:41:25,496 --> 01:41:26,956
{\an8}ÉCHEC CONNEXION

1017
01:41:37,675 --> 01:41:38,885
C'est fini.

1018
01:41:41,929 --> 01:41:43,723
Pas de retour possible.

1019
01:41:47,309 --> 01:41:48,269
Non.

1020
01:41:49,854 --> 01:41:50,897
Pas cette fois.

1021
01:41:59,446 --> 01:42:00,657
Ils ont réussi.

1022
01:42:10,917 --> 01:42:12,418
J'ai suivi ma directive.

1023
01:42:12,710 --> 01:42:14,003
Je sais.

1024
01:42:15,880 --> 01:42:17,131
Et maintenant ?

1025
01:42:18,632 --> 01:42:19,884
Quelle est la tienne ?

1026
01:42:25,514 --> 01:42:27,224
Je ne sais pas trop.

1027
01:42:28,976 --> 01:42:30,602
On verra bien.

1028
01:42:53,876 --> 01:42:56,419
<i>Dillinger Systems est pointée du doigt.</i>

1029
01:42:56,420 --> 01:42:59,255
<i>La société est suspectée d'avoir participé</i>

1030
01:42:59,256 --> 01:43:02,633
<i>aux attentats qui ont ravagé la ville.</i>

1031
01:43:02,634 --> 01:43:07,388
<i>Les activités récentes de l'entreprise
font l'objet d'une enquête approfondie</i>

1032
01:43:07,389 --> 01:43:10,893
<i>et beaucoup accusent le PDG Julian Dillinger.</i>

1033
01:43:13,062 --> 01:43:14,605
RESTAURATION SAUVEGARDE

1034
01:43:15,815 --> 01:43:16,857
ERREUR CRITIQUE

1035
01:43:16,858 --> 01:43:18,776
RECALIBRAGE DES LASERS

1036
01:43:19,235 --> 01:43:21,611
<i>En ville, la confusion règne.</i>

1037
01:43:21,612 --> 01:43:23,989
<i>Les services d'urgences sont débordés,</i>

1038
01:43:23,990 --> 01:43:25,281
<i>des quartiers entiers</i>

1039
01:43:25,282 --> 01:43:27,284
<i>sont totalement ravagés.</i>

1040
01:43:27,869 --> 01:43:28,494
{\an8}FERMETURE

1041
01:43:38,295 --> 01:43:39,504
REDÉMARRAGE LASERS

1042
01:43:39,505 --> 01:43:40,631
ÉCHEC

1043
01:43:41,924 --> 01:43:44,510
<i>Julian Dillinger, c'est la police.</i>

1044
01:43:44,886 --> 01:43:46,137
<i>Vous êtes cerné.</i>

1045
01:43:46,595 --> 01:43:48,764
<i>Sortez, les mains en l'air.</i>

1046
01:43:48,765 --> 01:43:49,932
LASERS CONNECTÉS

1047
01:43:58,149 --> 01:43:59,108
CALIBRAGE

1048
01:44:04,363 --> 01:44:05,406
TRANSFERT INVERSÉ

1049
01:44:05,697 --> 01:44:06,615
On brèche !

1050
01:44:11,913 --> 01:44:13,205
Restez où vous êtes !

1051
01:44:21,172 --> 01:44:24,382
<i>Charlie-9, position finale atteinte.</i>

1052
01:44:24,383 --> 01:44:27,011
<i>Yellow-6 en première ligne. On avance.</i>

1053
01:44:36,020 --> 01:44:37,020
Ça va ?

1054
01:44:37,021 --> 01:44:39,565
Je crois que je me suis cassé une côte.

1055
01:44:45,362 --> 01:44:46,906
Tu lâches toujours ton poste ?

1056
01:44:50,784 --> 01:44:52,493
Je lâche rien du tout.

1057
01:44:52,494 --> 01:44:53,704
Tant mieux.

1058
01:44:55,456 --> 01:44:57,374
J'ai ma petite idée.

1059
01:44:58,417 --> 01:45:00,211
Ah oui ? Super.

1060
01:45:01,253 --> 01:45:03,380
Le monde a besoin de toi.

1061
01:45:04,173 --> 01:45:05,591
La Grille aussi.

1062
01:45:09,761 --> 01:45:11,513
Amusant, la permanence.

1063
01:45:12,056 --> 01:45:15,893
Un sage m'a dit qu'on aurait dû l'appeler
le code d'Impermanence.

1064
01:45:17,186 --> 01:45:19,355
C'est ça, la vie.

1065
01:45:19,771 --> 01:45:21,983
Rien n'est vraiment permanent.

1066
01:45:27,696 --> 01:45:28,865
Rien ne l'est.

1067
01:45:43,504 --> 01:45:45,006
Tu vas aller où ?

1068
01:45:46,673 --> 01:45:48,009
J'ai ma petite idée.

1069
01:46:18,872 --> 01:46:22,458
<i>Sous la direction de sa présidente, Ève Kim,</i>

1070
01:46:22,459 --> 01:46:24,961
<i>ENCOM améliore le secteur industriel</i>

1071
01:46:24,962 --> 01:46:28,673
<i>et change notre vie
d'une manière que l'on croyait impossible.</i>

1072
01:46:28,674 --> 01:46:31,509
<i>Grâce à la découverte du code de Permanence,</i>

1073
01:46:31,510 --> 01:46:34,262
<i>l'entreprise a fait des bonds en avant :</i>

1074
01:46:34,263 --> 01:46:36,973
<i>adapter les cultures au changement climatique,</i>

1075
01:46:36,974 --> 01:46:39,935
<i>développer des traitements contre le cancer,</i>

1076
01:46:39,936 --> 01:46:40,894
<i>et accélérer...</i>

1077
01:46:59,205 --> 01:47:03,249
<i>Dans les années 80, Kevin Flynn
avait imaginé un avenir au-delà du jeu,</i>

1078
01:47:03,250 --> 01:47:06,544
<i>un saut audacieux
vers de nouveaux mondes numériques.</i>

1079
01:47:06,545 --> 01:47:09,173
<i>Aujourd'hui, cette vision est devenue réalité.</i>

1080
01:47:12,926 --> 01:47:14,261
J'allais oublier.

1081
01:47:15,637 --> 01:47:17,556
Qui envoie des cartes postales ?

1082
01:47:17,974 --> 01:47:19,141
Je l'ai pas lue.

1083
01:47:23,980 --> 01:47:25,106
<i>Chère Ève,</i>

1084
01:47:26,273 --> 01:47:28,942
<i>Depuis mon départ, je vis, comme on dit,</i>

1085
01:47:29,901 --> 01:47:31,070
<i>"déconnecté",</i>

1086
01:47:31,570 --> 01:47:33,155
<i>petit clin d'œil au passage.</i>

1087
01:47:34,198 --> 01:47:37,534
<i>Lors de mes voyages,
j'ai vu des choses incroyables.</i>

1088
01:47:38,702 --> 01:47:42,248
<i>Malgré ses merveilles et sa beauté,
je découvre que la vie est...</i>

1089
01:47:44,708 --> 01:47:46,377
<i>Difficile de résumer.</i>

1090
01:47:46,960 --> 01:47:50,672
<i>Certains jours, je me demande
où on sera dans 100 ans,</i>

1091
01:47:51,382 --> 01:47:54,343
<i>et comment les autres comme moi
s'adapteront à cet avenir.</i>

1092
01:47:56,470 --> 01:48:00,141
<i>Je crois que je ne suis pas le seul
à me poser ces questions.</i>

1093
01:48:01,475 --> 01:48:04,645
<i>Pour l'instant, le monde
n'est pas prêt à me rencontrer,</i>

1094
01:48:05,771 --> 01:48:08,315
<i>mais je vais à sa rencontre.</i>

1095
01:48:09,275 --> 01:48:12,236
<i>Et quand les présentations auront enfin lieu,</i>

1096
01:48:13,737 --> 01:48:15,489
<i>comme une amie me l'a dit :</i>

1097
01:48:15,656 --> 01:48:18,199
<i>"Ce qui émerge de l'inconnu</i>

1098
01:48:18,200 --> 01:48:20,661
<i>ne sera peut-être pas si effrayant."</i>

1099
01:48:20,869 --> 01:48:22,788
LA HUTTE QUONSET

1100
01:48:23,622 --> 01:48:25,291
<i>À très bientôt.</i>

1101
01:48:25,707 --> 01:48:28,252
<i>"Ton ami, Arès."</i>

1102
01:50:50,519 --> 01:50:51,645
<i>Sark...</i>

1103
01:58:32,648 --> 01:58:34,650
Sous-titres : Maï Boiron



