1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:27,235 --> 00:00:28,236
<i>Der Raster.</i>

4
00:00:29,196 --> 00:00:30,906
<i>Eine digitale Welt.</i>

5
00:00:32,032 --> 00:00:34,325
<i>Eine Welt jenseits des Bildschirms,</i>

6
00:00:34,326 --> 00:00:36,036
<i>so real wie unsere.</i>

7
00:00:36,328 --> 00:00:37,663
<i>Ich sehe es vor mir.</i>

8
00:00:37,871 --> 00:00:39,538
<i>Informationscluster,</i>

9
00:00:39,539 --> 00:00:40,998
<i>die aufragen wie Städte.</i>

10
00:00:40,999 --> 00:00:43,711
<i>Programme, so komplex wie Sie und ich.</i>

11
00:00:44,628 --> 00:00:46,003
<i>In wenigen Jahren</i>

12
00:00:46,004 --> 00:00:48,215
<i>werden wir diese Welt betreten können.</i>

13
00:00:48,423 --> 00:00:50,092
<i>Und einige Jahre danach</i>

14
00:00:50,926 --> 00:00:53,929
<i>wird diese Welt die unsere besuchen.</i>

15
00:00:54,221 --> 00:00:56,849
<i>Intelligentes Leben aus der Tiefe des Systems.</i>

16
00:00:57,933 --> 00:01:00,435
<i>Ich kann's kaum erwarten, es kennenzulernen.</i>

17
00:01:02,605 --> 00:01:05,189
{\an8}<i>ENCOM-Vorstand und Videospiel-Ikone</i>

18
00:01:05,190 --> 00:01:06,858
{\an8}<i>Kevin Flynn ist verschwunden.</i>

19
00:01:06,859 --> 00:01:10,402
<i>Er wurde vor allem bekannt als Entwickler
von</i> Tron <i>und</i> Space Paranoids<i>,</i>

20
00:01:10,403 --> 00:01:12,864
<i>den meistverkauften Videospielen aller Zeiten.</i>

21
00:01:12,865 --> 00:01:15,491
{\an8}<i>Das Unternehmen, das in Kevin Flynns Spielhalle</i>

22
00:01:15,492 --> 00:01:16,993
{\an8}<i>in den 1980ern gegründet wurde,</i>

23
00:01:16,994 --> 00:01:19,495
{\an8}<i>hat einige Krisenjahre hinter sich.</i>

24
00:01:19,496 --> 00:01:23,040
{\an8}<i>Wird es je wieder die Bildschirme erobern?</i>

25
00:01:23,041 --> 00:01:25,292
{\an8}<i>Nun leiten zwei Schwestern ENCOM.</i>

26
00:01:25,293 --> 00:01:28,587
<i>Eve und Tess Kim übernehmen
die Führung des Tech-Giganten,</i>

27
00:01:28,588 --> 00:01:31,423
<i>nachdem sich Sam Flynn
aus persönlichen Gründen zurückzog.</i>

28
00:01:31,424 --> 00:01:34,135
<i>Der Neustart von ENCOM
unter der Leitung der Kim-Schwestern</i>

29
00:01:34,136 --> 00:01:36,596
<i>erfordert rasches Handeln der Konkurrenz.</i>

30
00:01:36,889 --> 00:01:38,472
<i>Software-Gigant Dillinger Systems</i>

31
00:01:38,473 --> 00:01:40,933
<i>beruft seinen neuen CEO Julian Dillinger,</i>

32
00:01:40,934 --> 00:01:43,519
<i>der das Vermächtnis seines Großvaters
ehren möchte.</i>

33
00:01:43,520 --> 00:01:46,605
<i>Das Rennen zwischen ENCOM
und Dillinger Systems verschärft sich.</i>

34
00:01:46,606 --> 00:01:50,317
{\an8}<i>Julian Dillinger und die Kim-Schwestern
gehen auf Konfrontation.</i>

35
00:01:50,318 --> 00:01:53,195
<i>Wir von ENCOM sind überzeugt,
dass die Stärke der KI</i>

36
00:01:53,196 --> 00:01:55,948
<i>nicht in der Entwicklung
effektiverer Waffen besteht,</i>

37
00:01:55,949 --> 00:01:57,826
{\an8}<i>sondern der Menschheit dienen sollte:</i>

38
00:01:58,076 --> 00:02:01,705
{\an8}<i>Den Hunger besiegen, Kranke heilen,
für weltweite Bildung sorgen.</i>

39
00:02:01,914 --> 00:02:06,167
<i>Von den CEOs Julian Dillinger und Eve Kim
war monatelang nichts zu hören,</i>

40
00:02:06,168 --> 00:02:07,752
<i>was zu Spekulationen Anlass gibt,</i>

41
00:02:07,753 --> 00:02:11,297
<i>die Firmen stünden unmittelbar
vor einem technologischen Durchbruch.</i>

42
00:02:11,298 --> 00:02:14,008
<i>Dieser könnte die Menschheit
auf eine Weise verändern,</i>

43
00:02:14,009 --> 00:02:16,386
<i>wie wir es noch nie zuvor erlebt haben.</i>

44
00:02:16,594 --> 00:02:20,974
{\an8}<i>Die Zukunft dürfte in den Händen
derer liegen, die den Wettlauf gewinnen.</i>

45
00:05:09,809 --> 00:05:10,853
<i>Willkommen.</i>

46
00:05:16,274 --> 00:05:17,275
Wer bist du?

47
00:05:18,610 --> 00:05:20,904
<i>Ich bin dein Schöpfer.</i>

48
00:05:22,865 --> 00:05:24,282
Und wer bin ich?

49
00:05:31,456 --> 00:05:33,917
<i>Nicht "wer", sondern "was".</i>

50
00:05:35,127 --> 00:05:38,170
<i>Du bist eine Sicherheitssoftware
der Firma Dillinger Systems.</i>

51
00:05:38,171 --> 00:05:40,381
<i>Programmname Ares,</i>

52
00:05:40,382 --> 00:05:42,259
<i>Beschützer des Rasters.</i>

53
00:05:43,135 --> 00:05:46,471
<i>Du bist Master Control.</i>

54
00:05:49,224 --> 00:05:50,267
Ares.

55
00:05:51,559 --> 00:05:54,104
Ich bin Master Control.

56
00:08:17,955 --> 00:08:19,999
<i>Du hast es also geschafft.</i>

57
00:08:20,917 --> 00:08:22,419
<i>Das hatte ich mir schon gedacht.</i>

58
00:08:23,545 --> 00:08:26,547
<i>Ich hab immer davon geträumt,
dass wir das zusammen machen.</i>

59
00:08:26,548 --> 00:08:27,631
<i>Ich geb zu,</i>

60
00:08:27,632 --> 00:08:30,384
<i>nicht unbedingt auf die Weise.</i>

61
00:08:30,385 --> 00:08:32,719
<i>Aber ich freue mich, dass du da bist.</i>

62
00:08:33,305 --> 00:08:34,514
<i>Ich freu mich wirklich.</i>

63
00:08:35,307 --> 00:08:37,266
<i>Und Evie, denk dran,</i>

64
00:08:37,267 --> 00:08:38,350
<i>ich bin immer noch da.</i>

65
00:08:39,811 --> 00:08:41,478
<i>Auch wenn du mich nicht sehen kannst.</i>

66
00:08:42,647 --> 00:08:43,730
<i>Ich hab dich lieb.</i>

67
00:08:44,441 --> 00:08:46,024
Oh, Gott.

68
00:08:46,026 --> 00:08:47,109
Eve.

69
00:08:47,110 --> 00:08:50,363
Ich glaub, du hast nicht erwähnt,
dass wir den Strom illegal beziehen.

70
00:08:50,738 --> 00:08:51,573
Wow.

71
00:08:51,948 --> 00:08:54,283
Hierher zog sie sich immer zurück?

72
00:08:54,284 --> 00:08:56,452
Sich derart von der Welt abzukapseln,

73
00:08:56,453 --> 00:08:58,246
das nenne ich wahre Hingabe.

74
00:08:59,247 --> 00:09:00,331
Wow.

75
00:09:00,332 --> 00:09:02,292
Deine Schwester hatte wohl einen Schwarm.

76
00:09:02,959 --> 00:09:06,670
Ja. Sie war sicher, dass Flynn
uns die Antwort hinterlassen hat.

77
00:09:06,671 --> 00:09:07,922
Etwa auf einer Diskette?

78
00:09:08,798 --> 00:09:10,966
Der arme Flynn hat vor der Cloud gelebt.

79
00:09:10,967 --> 00:09:14,678
Hey, ziehst du etwa auch hier draußen
deinen CEO-Kram durch?

80
00:09:14,679 --> 00:09:17,806
Quartalsberichte und den Launch
von <i>Panic City</i> und so weiter.

81
00:09:17,807 --> 00:09:19,516
Erledigen wir das hier.

82
00:09:19,517 --> 00:09:21,685
Alter, ich kann hier Frühstücksburritos machen.

83
00:09:21,686 --> 00:09:22,729
Ja, verdammt.

84
00:09:26,733 --> 00:09:27,942
Das ist für dich, Tess.

85
00:09:43,125 --> 00:09:44,751
Mitglieder des Vorstands,

86
00:09:45,543 --> 00:09:49,004
seit über 40 Jahren
kämpft meine Familie bei Dillinger Systems

87
00:09:49,005 --> 00:09:51,882
gegen ENCOM um die Kontrolle der Zukunft.

88
00:09:51,883 --> 00:09:53,925
Sie haben mir diese Firma anvertraut,

89
00:09:53,926 --> 00:09:55,637
um unseren Erfolg sicherzustellen.

90
00:09:56,221 --> 00:09:57,222
Heute

91
00:09:57,847 --> 00:09:59,015
ist es so weit.

92
00:10:00,057 --> 00:10:01,099
Stellen Sie sich vor,

93
00:10:01,100 --> 00:10:03,935
unsere digitalen Fähigkeiten
wären nicht nur digital.

94
00:10:03,936 --> 00:10:06,605
Wenn alles, was wir uns im Computer erträumen,

95
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
hier Wirklichkeit werden könnte?

96
00:10:08,400 --> 00:10:10,651
Was wäre, wenn wir eine Brücke schlagen könnten

97
00:10:10,652 --> 00:10:13,530
zwischen zwei bisher getrennten Welten?

98
00:10:14,156 --> 00:10:17,866
So viel Gerede um KI im Big-Tech-Sektor.

99
00:10:17,867 --> 00:10:19,493
Wie sehen virtuelle Welten aus?

100
00:10:19,494 --> 00:10:20,787
Wann werden wir da sein?

101
00:10:21,871 --> 00:10:24,832
Nun, Leute, wir gehen da nicht hin.

102
00:10:25,833 --> 00:10:28,127
Sie kommen zu uns.

103
00:10:29,629 --> 00:10:30,588
<i>Achtung.</i>

104
00:10:31,173 --> 00:10:33,716
<i>Bitte setzen Sie Ihre Schutzbrillen auf.</i>

105
00:10:35,051 --> 00:10:36,510
<i>Lasersysteme aktiviert.</i>

106
00:10:36,511 --> 00:10:38,512
<i>Stromschwankungen sind normal.</i>

107
00:10:38,513 --> 00:10:41,308
<i>Achtung, Abstand halten.</i>

108
00:10:41,933 --> 00:10:42,849
<i>Ausgabe vom ...</i>

109
00:10:42,850 --> 00:10:45,227
<i>... Dillinger-Systems-Server.</i>

110
00:10:45,228 --> 00:10:47,272
<i>Rohstoffzufuhr eingeleitet.</i>

111
00:11:08,668 --> 00:11:11,545
<i>T minus zehn, neun,</i>

112
00:11:11,546 --> 00:11:12,963
<i>acht, sieben,</i>

113
00:11:12,964 --> 00:11:15,048
<i>sechs, fünf,</i>

114
00:11:15,049 --> 00:11:18,595
<i>vier, drei, zwei, eins ...</i>

115
00:11:20,012 --> 00:11:21,223
<i>Transfer abgeschlossen.</i>

116
00:11:22,765 --> 00:11:27,103
Ich präsentiere den Dillinger Systems
Amphibious-Rapid-response-Tank.

117
00:11:28,104 --> 00:11:29,356
Den DART.

118
00:11:30,273 --> 00:11:32,023
Digital modelliert im Server,

119
00:11:32,024 --> 00:11:34,651
ausgegeben durch unsere
patentierte Lasertechnologie.

120
00:11:34,652 --> 00:11:36,903
Ein M1-Geschütz, zwei M240-Maschinengewehre.

121
00:11:36,904 --> 00:11:38,989
Bis zu 120 Stundenkilometer schnell.

122
00:11:38,990 --> 00:11:40,073
Wie robust er ist?

123
00:11:40,074 --> 00:11:43,076
Stößt man auf eine Mauer, fährt er locker durch.

124
00:11:43,077 --> 00:11:45,204
Er ist kriegstüchtig,

125
00:11:45,497 --> 00:11:46,956
innerhalb von fünf Minuten.

126
00:11:47,540 --> 00:11:52,587
Also, wenn wir die Hardware
der Zukunft erschaffen können,

127
00:11:53,671 --> 00:11:55,715
warum nicht auch den Soldaten, der sie bedient?

128
00:12:18,195 --> 00:12:21,449
Meine Damen und Herren,
ich möchte Ihnen Ares vorstellen.

129
00:12:21,949 --> 00:12:26,370
Das komplexeste Sicherheitsprogramm,
das je geschrieben wurde.

130
00:12:26,371 --> 00:12:29,165
Wollen Sie ihm die Hand geben?
Nur zu. Er beißt nicht.

131
00:12:30,041 --> 00:12:32,793
Ares besteht aus Milliarden
einzigartiger Codezeilen.

132
00:12:32,794 --> 00:12:33,878
Ist es lebendig?

133
00:12:38,049 --> 00:12:39,967
Das hängt von Ihrer Definition ab, Stuart.

134
00:12:41,969 --> 00:12:44,596
Im Gegensatz zu Ihnen ist er stark wie ein Titan,

135
00:12:44,597 --> 00:12:47,223
blitzschnell und äußerst intelligent.

136
00:12:47,224 --> 00:12:51,520
Er ist proprietär und zu 100 % entbehrlich.

137
00:12:51,521 --> 00:12:54,440
Ares ist der ultimative Soldat.

138
00:12:54,441 --> 00:12:57,318
Er braucht keine Nahrung, kein Wasser,
er blutet nicht.

139
00:12:57,319 --> 00:13:00,153
Sollte er, wie durch ein Wunder,
doch im Kampf fallen,

140
00:13:00,154 --> 00:13:01,906
{\an8}mache ich Ihnen einfach einen neuen.

141
00:13:13,585 --> 00:13:15,627
Wenn es so ausgeklügelt programmiert wurde,

142
00:13:15,628 --> 00:13:17,464
wie können Sie es dann kontrollieren?

143
00:13:18,172 --> 00:13:19,381
Keine Sorge, General,

144
00:13:19,382 --> 00:13:21,132
es sind modernste Ausfallsicherungen

145
00:13:21,133 --> 00:13:22,968
und Protokolleinschränkungen vorhanden.

146
00:13:22,969 --> 00:13:25,220
Ares ist vorhersehbar, kontrollierbar

147
00:13:25,221 --> 00:13:26,848
und vollständig angepasst.

148
00:13:28,850 --> 00:13:31,893
Südliche Front mit isentropem Auftrieb
bildet zyklonale Muster.

149
00:13:31,894 --> 00:13:34,397
{\an8}Erwarteter Niederschlag: 66 Millimeter.

150
00:13:35,732 --> 00:13:38,568
Ich hoffe, Sie haben Schirme dabei.

151
00:13:40,737 --> 00:13:42,738
Das muss ich Ihnen lassen, Julian.

152
00:13:42,739 --> 00:13:43,947
Sie versprachen einen Erfolg,

153
00:13:43,948 --> 00:13:46,451
aber das übertrifft unsere Erwartungen.

154
00:13:47,452 --> 00:13:48,453
Danke.

155
00:13:49,120 --> 00:13:51,455
Mein Großvater gründete die Dillinger Corporation

156
00:13:51,456 --> 00:13:54,125
lange bevor der Begriff "Cybersicherheit"
bekannt war.

157
00:13:54,834 --> 00:13:57,462
Militärische KI ist die Zukunft.

158
00:13:58,295 --> 00:14:00,589
Die Frage ist nicht,
ob man das Auto bauen sollte.

159
00:14:00,590 --> 00:14:01,591
Das Auto

160
00:14:02,299 --> 00:14:03,718
ist bereits fertiggestellt.

161
00:14:05,136 --> 00:14:06,262
Die Frage lautet:

162
00:14:07,472 --> 00:14:09,891
Wer besitzt den Schlüssel?

163
00:14:44,341 --> 00:14:46,093
Ein echter Taschenspielertrick.

164
00:14:47,512 --> 00:14:49,556
- Die Zeit?
- 44 Sekunden.

165
00:14:50,723 --> 00:14:52,642
"Ich hoffe, Sie haben Schirme dabei."

166
00:14:53,560 --> 00:14:57,438
Stand das im Drehbuch oder hat er improvisiert?

167
00:14:57,439 --> 00:15:00,273
Elisabeth Dillinger, älteste Tochter

168
00:15:00,274 --> 00:15:02,609
des Gründers Edward Dillinger, verstorben.

169
00:15:02,610 --> 00:15:06,071
Langjährige CEO
während einer relativ unbedeutenden Phase

170
00:15:06,072 --> 00:15:09,324
der Firmengeschichte, bevor Ihr
einziger Sohn die Nachfolge antrat.

171
00:15:09,325 --> 00:15:11,284
Ich bin sehr erfreut.

172
00:15:11,285 --> 00:15:12,244
Unbedeutend?

173
00:15:13,412 --> 00:15:15,914
Als ich am Ruder war
stieg der Marktanteil um 12 %.

174
00:15:15,915 --> 00:15:17,248
Das ist wohl kaum ...

175
00:15:17,249 --> 00:15:20,002
Außerdem nennen wir das nicht "Nachfolge",

176
00:15:22,004 --> 00:15:24,130
es heißt "zur Welt gebracht".

177
00:15:24,131 --> 00:15:25,132
Selbstverständlich.

178
00:15:27,552 --> 00:15:30,178
Es ist mir eine Ehre,
Schöpferin meines Schöpfers.

179
00:15:30,179 --> 00:15:31,723
Das war's also.

180
00:15:40,773 --> 00:15:42,566
Du hast versäumt zu erwähnen,

181
00:15:42,567 --> 00:15:45,110
dass du es nicht schaffst, das Ding länger

182
00:15:45,111 --> 00:15:47,489
- als 25 Minuten am Leben zu erhalten.
- 29.

183
00:15:48,531 --> 00:15:52,200
Investoren hinters Licht zu führen,
ist kein gutes Geschäftsmodell, Julian.

184
00:15:52,201 --> 00:15:55,411
Wer den Persistenzcode entwickelt,
beherrscht die Zukunft.

185
00:15:55,412 --> 00:15:56,288
Wir müssen gewinnen.

186
00:16:03,713 --> 00:16:05,131
Sieh mal, ich

187
00:16:07,299 --> 00:16:11,095
bewundere deine Vision. Steh aufrecht.

188
00:16:11,721 --> 00:16:17,184
Trotzdem hast du die Unterstützung
des Vorstands nur noch für sechs Monate,

189
00:16:18,520 --> 00:16:19,604
wenn du Glück hast.

190
00:16:20,855 --> 00:16:22,398
Aber wenn es nicht funktioniert,

191
00:16:24,567 --> 00:16:27,612
geht alles zugrunde, Schatz.

192
00:16:28,320 --> 00:16:34,368
Alles, was wir in den letzten 40 Jahren
aufgebaut haben.

193
00:16:37,246 --> 00:16:39,624
Und wenn ich dir sage,
ich hab einen Weg gefunden?

194
00:17:07,484 --> 00:17:10,153
Ich glaub,
das ist mein 95. Frühstücksburrito,

195
00:17:10,154 --> 00:17:12,447
und ich steh immer noch drauf.

196
00:17:12,990 --> 00:17:14,116
Ist das nicht abgefahren?

197
00:17:18,663 --> 00:17:19,705
Nun,

198
00:17:23,000 --> 00:17:25,460
Tess war wohl nicht die einzige Besessene
in der Familie.

199
00:17:27,504 --> 00:17:29,088
Ja, Seth, du hast recht.

200
00:17:29,089 --> 00:17:31,342
Ich sollte dich mehr beachten.
Kein Problem.

201
00:17:35,054 --> 00:17:36,055
Okay.

202
00:17:44,396 --> 00:17:46,857
- Tut mir leid.
- Wer's glaubt.

203
00:17:46,858 --> 00:17:48,942
Drei Monate im Dauerfrost

204
00:17:48,943 --> 00:17:50,652
ist eine lange Zeit. Schon klar.

205
00:17:50,653 --> 00:17:54,030
Ja, und vier Tage, zehn Stunden, 32 Minuten.

206
00:17:54,031 --> 00:17:56,283
Wen interessiert das schon?

207
00:17:59,787 --> 00:18:00,747
Warte kurz.

208
00:18:01,998 --> 00:18:03,124
Was meinst du?

209
00:18:04,208 --> 00:18:05,209
Was ist?

210
00:18:22,101 --> 00:18:23,060
Seth.

211
00:18:26,105 --> 00:18:28,190
- Hast du was gefunden?
- Ich glaub schon.

212
00:18:30,442 --> 00:18:31,652
Die Codezeile.

213
00:18:31,653 --> 00:18:33,821
Es sind zwei Zeilen. So war sie versteckt.

214
00:18:40,202 --> 00:18:41,995
Sieht aus wie eine Doppelhelix.

215
00:18:41,996 --> 00:18:43,873
Das ist eine Doppelhelix.

216
00:18:45,124 --> 00:18:46,792
Das hätte Tess gefallen.

217
00:18:46,793 --> 00:18:49,503
Ist das dein Ernst?
Nie mehr "29 Minuten und das war's"?

218
00:18:50,296 --> 00:18:51,881
Wenn es das ist, was ich vermute,

219
00:18:52,423 --> 00:18:54,300
ist es der Persistenzcode.

220
00:19:02,183 --> 00:19:03,224
Okay.

221
00:19:03,225 --> 00:19:07,771
ENCOM-Offline-Versuch 317a-1.
Persistenzcode implementiert.

222
00:19:07,772 --> 00:19:11,357
Stabilitätstest der Einheit
über die 29-Minuten-Grenze hinaus.

223
00:19:11,358 --> 00:19:12,401
Los.

224
00:19:24,747 --> 00:19:27,458
- Ich wäre dann so weit.
- Okay.

225
00:19:44,516 --> 00:19:45,852
Locker flockig, Baby.

226
00:20:07,623 --> 00:20:09,332
Das wird nie langweilig.

227
00:20:09,333 --> 00:20:13,087
Versuch gestartet.
29 Minuten, Countdown läuft.

228
00:20:28,560 --> 00:20:30,229
Vielleicht überstehst du es diesmal.

229
00:20:34,233 --> 00:20:36,610
<i>Ares ist der ultimative Soldat.</i>

230
00:20:37,194 --> 00:20:40,155
<i>Sollte er, wie durch ein Wunder,
doch im Kampf fallen,</i>

231
00:20:40,156 --> 00:20:41,991
<i>mache ich Ihnen einfach einen neuen.</i>

232
00:20:42,992 --> 00:20:45,702
Er ist proprietär und zu 100 %

233
00:20:47,079 --> 00:20:48,455
entbehrlich.

234
00:20:51,375 --> 00:20:53,835
- Athena.
- Willkommen zurück, Sir.

235
00:20:53,836 --> 00:20:56,088
Alle Einheiten sind online
und bereit zur Inspektion.

236
00:20:58,007 --> 00:20:59,300
Wie war es?

237
00:20:59,967 --> 00:21:02,343
Es war interessant. Anders diesmal.

238
00:21:02,344 --> 00:21:05,014
Ich begegnete einer Mutter und einem Sohn.

239
00:21:06,307 --> 00:21:07,433
Es hat geregnet.

240
00:21:07,975 --> 00:21:11,562
Kondensierte Feuchtigkeit der Atmosphäre,
die sichtbar in Einzeltropfen fällt.

241
00:21:12,104 --> 00:21:13,730
Ich konnte es fast spüren.

242
00:21:14,773 --> 00:21:16,483
Spüren?

243
00:21:16,984 --> 00:21:18,277
Das verstehe ich nicht.

244
00:21:26,535 --> 00:21:27,493
<i>Hier ist Eve.</i>

245
00:21:27,494 --> 00:21:29,621
<i>Seid vernünftig und schreibt 'ne Nachricht.</i>

246
00:21:30,456 --> 00:21:31,664
Hey, Eve. Hier ist Erin.

247
00:21:31,665 --> 00:21:34,418
Ajay will dich immer noch sprechen.
Ruf uns zurück.

248
00:21:35,837 --> 00:21:37,463
Wieder direkt die Mailbox.

249
00:21:38,505 --> 00:21:40,090
CEO eines der größten Unternehmen

250
00:21:40,091 --> 00:21:42,383
und am wichtigsten Abend ist dein Handy aus?

251
00:21:42,384 --> 00:21:44,886
Verdammt. Wo steckst du, Eve?

252
00:21:44,887 --> 00:21:46,973
Alles klar, Paranoia-Con.

253
00:21:48,599 --> 00:21:49,475
In fünf,

254
00:21:50,017 --> 00:21:53,687
vier, drei, zwei,

255
00:21:54,271 --> 00:21:55,397
eins.

256
00:22:10,204 --> 00:22:11,412
Haben wir's geschafft?

257
00:22:11,413 --> 00:22:13,706
Alter, er steht noch da.

258
00:22:13,707 --> 00:22:15,458
Wir haben gerade die Welt verändert.

259
00:22:15,459 --> 00:22:18,254
Du hast es geschafft, Eve.
Oh, Gott, du hast es geschafft.

260
00:22:18,921 --> 00:22:21,006
<i>Große Neuigkeiten von ENCOM heute Abend.</i>

261
00:22:21,007 --> 00:22:22,590
<i>CEO Eve Kim</i>

262
00:22:22,591 --> 00:22:25,886
<i>wird nicht an dem mit großer Spannung
erwarteten Launch-Event</i>

263
00:22:25,887 --> 00:22:29,890
<i>für das neue Spiel des Unternehmens,</i>
Space Paranoids: Panic City, <i>teilnehmen.</i>

264
00:22:29,891 --> 00:22:31,516
<i>Kim, die visionäre Entwicklerin</i>

265
00:22:31,517 --> 00:22:32,642
<i>hinter dem Relaunch</i>

266
00:22:32,643 --> 00:22:34,519
<i>der Blockbuster-Spielreihe...</i>

267
00:22:34,520 --> 00:22:36,604
Ich hab mit einigen Vorständen gesprochen,

268
00:22:36,605 --> 00:22:38,732
und natürlich sind sie sehr beeindruckt.

269
00:22:40,484 --> 00:22:41,567
Julian.

270
00:22:41,568 --> 00:22:43,279
- Mach einfach weiter.
- Ja, Sir.

271
00:22:43,862 --> 00:22:46,532
- Was machst du?
- Versuchen, die Welt zu verändern, Mutter.

272
00:22:47,699 --> 00:22:48,993
Was ist hier los?

273
00:22:51,120 --> 00:22:52,620
Du willst ENCOM hacken?

274
00:22:52,621 --> 00:22:55,041
Nur ein Blick über den Gartenzaun.
Das merkt keiner.

275
00:22:55,291 --> 00:22:58,126
Warum glaubst du, ENCOM könnte näher dran sein?

276
00:22:58,127 --> 00:23:00,503
Weil ich weiß, wer noch danach sucht, klar?

277
00:23:00,504 --> 00:23:01,588
Wer?

278
00:23:03,007 --> 00:23:04,090
Eve Kim.

279
00:23:04,091 --> 00:23:06,051
Sie eifert ihrer Schwester nach.

280
00:23:06,052 --> 00:23:08,344
Sie sucht den Persistenzcode.
Das spüre ich.

281
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
Deshalb suche ich sie und wenn ich...

282
00:23:10,431 --> 00:23:12,724
Nein, das will ich nicht.
Es ist zu riskant, Julian.

283
00:23:19,898 --> 00:23:20,857
Ups.

284
00:24:49,405 --> 00:24:51,073
<i>Sicherheitsverstoß in allen Bereichen.</i>

285
00:24:56,370 --> 00:24:58,996
Programme, unsere Anweisung ist eindeutig.

286
00:24:58,997 --> 00:25:00,415
In den Server-Kern vordringen

287
00:25:00,416 --> 00:25:03,209
und Eve Kims User-Datei extrahieren.

288
00:25:03,210 --> 00:25:06,255
Live in fünf, vier, drei ...

289
00:25:07,839 --> 00:25:11,885
<i>Space-Paranoids</i>-Fans, seid ihr bereit?

290
00:25:13,637 --> 00:25:15,096
Einen Applaus

291
00:25:15,097 --> 00:25:16,514
für den ENCOM CTO

292
00:25:16,515 --> 00:25:18,474
Ajay Singh.

293
00:25:18,475 --> 00:25:20,602
- Auftritt für den Cowboy.
- Oh, nein.

294
00:25:23,897 --> 00:25:25,149
Schön, euch zu sehen.

295
00:25:26,108 --> 00:25:27,234
Hallo.

296
00:25:28,402 --> 00:25:29,403
Danke.

297
00:25:31,405 --> 00:25:33,157
Was geht ab, Paranoia-Con?

298
00:25:57,473 --> 00:25:59,100
Ich geh rein.

299
00:26:21,872 --> 00:26:22,913
Ich bin drin.

300
00:26:22,914 --> 00:26:25,666
Ich bin ein Genie.
Du hast ein Genie großgezogen, Mutter.

301
00:26:25,667 --> 00:26:27,335
Ich bin drin.

302
00:26:27,336 --> 00:26:28,920
Tief in der Scheiße.

303
00:26:39,515 --> 00:26:42,016
{\an8}Eindämmungsmaßnahmen einleiten,
Netzzugang blockieren.

304
00:26:42,017 --> 00:26:43,519
Wir müssen sofort handeln.

305
00:26:46,438 --> 00:26:47,856
Sicherheitsprotokoll aktivieren.

306
00:26:49,566 --> 00:26:53,778
<i>Die Menschen vertrauen
der künstlichen Intelligenz ihr Leben an.</i>

307
00:26:53,779 --> 00:26:55,488
<i>Ist Ihnen wohl bei dem Gedanken?</i>

308
00:26:55,489 --> 00:26:56,781
<i>Wissen Sie,</i>

309
00:26:56,782 --> 00:26:59,200
<i>für jedes apokalyptische Szenario</i>

310
00:26:59,201 --> 00:27:02,620
<i>gibt es einen medizinischen Durchbruch,
wissenschaftliche Entdeckungen.</i>

311
00:27:02,621 --> 00:27:05,956
<i>Vielleicht ist das Unbekannte, das vor uns liegt,</i>

312
00:27:05,957 --> 00:27:07,417
<i>gar nicht so furchteinflößend.</i>

313
00:27:07,418 --> 00:27:11,087
<i>Vielleicht ist seine größte Fehlfunktion
einfach nur Wohlwollen?</i>

314
00:27:12,964 --> 00:27:14,507
Was soll das?

315
00:27:14,508 --> 00:27:15,425
Was macht er?

316
00:27:15,426 --> 00:27:17,302
<i>Würden Sie es nicht doch vorziehen,</i>

317
00:27:17,303 --> 00:27:19,220
<i>mit einem echten Menschen zu sprechen?</i>

318
00:27:19,221 --> 00:27:20,764
<i>Natürlich,</i>

319
00:27:21,014 --> 00:27:24,059
<i>aber wenn dieser Mensch
nicht mehr unter uns weilt?</i>

320
00:27:24,976 --> 00:27:26,102
<i>Nicht mehr da ist?</i>

321
00:27:35,987 --> 00:27:37,281
Ich habe die Datei.

322
00:27:38,657 --> 00:27:39,616
Gratuliere.

323
00:27:40,576 --> 00:27:42,619
Jetzt raus da, solange du noch kannst.

324
00:27:52,213 --> 00:27:55,424
Programme, wir kämpfen.

325
00:28:17,363 --> 00:28:18,572
Ja.

326
00:28:19,323 --> 00:28:20,865
Vielen herzlichen Dank.

327
00:28:20,866 --> 00:28:22,950
Was tun Paranoiacs?

328
00:28:22,951 --> 00:28:25,078
Zermahlen dich zu Staub.

329
00:28:40,927 --> 00:28:42,346
Caius.

330
00:28:46,558 --> 00:28:49,311
Er ist fehlerhaft. Lass ihn zurück.

331
00:29:00,656 --> 00:29:01,865
Du schaffst das, Caius.

332
00:29:03,450 --> 00:29:06,537
Manchmal opfert man den Springer,
um die Dame zu entblößen.

333
00:29:32,646 --> 00:29:35,731
... der Welt die neueste Version

334
00:29:35,732 --> 00:29:39,193
von <i>Space Paranoids: Panic City</i>
vorzustellen.

335
00:29:39,194 --> 00:29:40,403
- Was ist los?
- Was ist das?

336
00:29:40,404 --> 00:29:41,530
- Irre.
- Hast du das gesehen?

337
00:29:42,948 --> 00:29:44,615
Mr. Singh, Sie müssen mitkommen.

338
00:29:44,616 --> 00:29:46,158
Das ist ein technisches Problem.

339
00:29:46,159 --> 00:29:47,285
- Bis gleich.
- Hier lang, Sir.

340
00:29:48,745 --> 00:29:50,414
<i>Sehr gut, Master Control.</i>

341
00:29:51,665 --> 00:29:53,584
<i>Zugriff auf Datei von Eve Kim.</i>

342
00:29:54,585 --> 00:29:56,294
<i>Vorgabe umgesetzt.</i>

343
00:30:00,424 --> 00:30:02,800
Sir, ich frage mich,

344
00:30:02,801 --> 00:30:04,176
warum das Programm Caius

345
00:30:04,177 --> 00:30:06,096
nicht wiederhergestellt wurde.

346
00:30:08,515 --> 00:30:11,309
<i>Ich frage mich, weshalb du dich das fragst.</i>

347
00:30:12,268 --> 00:30:13,687
<i>Caius war fehlerhaft,</i>

348
00:30:14,312 --> 00:30:15,814
<i>daher wurde er gelöscht.</i>

349
00:30:19,275 --> 00:30:21,819
So wie alle Programme,

350
00:30:21,820 --> 00:30:24,990
<i>die nicht nach Anweisung handeln.</i>

351
00:30:25,907 --> 00:30:27,325
<i>Hast du das verstanden?</i>

352
00:30:34,165 --> 00:30:35,959
<i>Bestätige, Master Control.</i>

353
00:30:36,793 --> 00:30:37,794
Selbstverständlich.

354
00:30:39,295 --> 00:30:42,508
Wir sind zu 100 % entbehrlich.

355
00:30:43,258 --> 00:30:45,175
<i>Neue Mission, Master Control.</i>

356
00:30:45,176 --> 00:30:46,845
<i>Orte Eve Kim.</i>

357
00:30:47,929 --> 00:30:48,930
Ja, Sir.

358
00:30:50,015 --> 00:30:52,350
Wir hatten wohl 'nen kleinen Cyberangriff, Jules.

359
00:30:53,059 --> 00:30:54,519
Aber das weißt du natürlich.

360
00:30:54,520 --> 00:30:56,270
Alle Welt scheint's zu wissen, Kumpel.

361
00:30:56,271 --> 00:30:57,772
Leg 'ne Social-Media-Pause ein.

362
00:30:57,773 --> 00:30:59,857
Willst du Spielchen spielen?
Dann los, Julian.

363
00:30:59,858 --> 00:31:02,443
Ich weiß von deinem kleinen Auftritt
vor dem Vorstand.

364
00:31:02,444 --> 00:31:04,987
<i>Aber du hast ein wichtiges Detail nicht erwähnt.</i>

365
00:31:04,988 --> 00:31:08,033
Wissen sie, dass der Spaß
nach 29 Minuten vorbei ist?

366
00:31:08,700 --> 00:31:10,367
<i>Soll ich dem</i> Journal <i>mitteilen,</i>

367
00:31:10,368 --> 00:31:11,994
<i>dass du deine Versprechen nicht hältst?</i>

368
00:31:11,995 --> 00:31:13,203
Versprechen?

369
00:31:13,204 --> 00:31:16,331
Wie das, dass eure CEO
die Firma vom Büro aus leitet?

370
00:31:16,332 --> 00:31:18,208
Geht bei euch 'ne Seuche um, Ajay?

371
00:31:18,209 --> 00:31:20,711
Zuerst der Wunderknabe Sam Flynn,
jetzt die Nachfolgerin.

372
00:31:20,712 --> 00:31:23,631
<i>Wo ist sie, Ajay?
Weißt du überhaupt, wo sie ist?</i>

373
00:31:23,632 --> 00:31:24,924
Vielleicht hast du recht.

374
00:31:24,925 --> 00:31:26,467
Vielleicht ist Eve durchgedreht.

375
00:31:26,468 --> 00:31:29,721
Vielleicht hat sie sich abgesetzt
und das Land verlassen oder vielleicht

376
00:31:30,388 --> 00:31:33,517
ist sie vom Radar verschwunden,
um dasselbe zu suchen wie du.

377
00:31:33,850 --> 00:31:35,685
Ich weiß, auf wen ich mein Geld setze.

378
00:31:35,686 --> 00:31:37,562
Was nach heute Abend davon übrig ist.

379
00:31:37,563 --> 00:31:38,814
Ende der Kommunikation.

380
00:31:41,191 --> 00:31:42,275
Ich hasse den Typen.

381
00:31:46,947 --> 00:31:47,988
Vielen Dank.

382
00:31:47,989 --> 00:31:49,490
Die Orangen hab ich gemacht.

383
00:31:49,491 --> 00:31:50,659
Ist 'ne lange Geschichte.

384
00:31:53,912 --> 00:31:55,413
Stopp, stopp.

385
00:31:56,665 --> 00:31:57,748
Was machst du denn?

386
00:31:57,749 --> 00:32:00,418
- 1913 Nachrichten. Sehr beliebt.
- Wow.

387
00:32:01,628 --> 00:32:03,088
- Für mich?
- Ajay. Ja, für dich.

388
00:32:04,673 --> 00:32:07,592
- Ajay, bist du dort?
- Ob ich da bin?

389
00:32:07,593 --> 00:32:09,552
Ein Brute-Force-Angriff legte die Server lahm,

390
00:32:09,553 --> 00:32:11,095
<i>während des wichtigsten Launchs.</i>

391
00:32:11,096 --> 00:32:14,389
<i>Alles, was wir aufgebaut haben,
bricht zusammen. Komm sofort zurück.</i>

392
00:32:14,390 --> 00:32:16,852
Ich hab ihn gefunden, Ajay. Es gibt ihn.

393
00:32:17,478 --> 00:32:19,019
<i>Da, wo Tess ihn vermutet hat.</i>

394
00:32:19,020 --> 00:32:20,813
<i>Flynn hatte ihn die ganze Zeit.</i>

395
00:32:20,814 --> 00:32:22,189
Meinst du den Persistenzcode?

396
00:32:22,190 --> 00:32:24,525
Ja.
Vier Stunden und die Zeit läuft weiter.

397
00:32:24,526 --> 00:32:25,693
Kein Datenverlust,

398
00:32:25,694 --> 00:32:27,903
keine Instabilität. Es ist unglaublich.

399
00:32:27,904 --> 00:32:30,072
Moment mal. Sagtest du vier Stunden?

400
00:32:30,073 --> 00:32:32,784
<i>- Ja, vier Stunden.</i>
- Oh, Gott.

401
00:32:34,745 --> 00:32:36,036
Er weiß was, Evie.

402
00:32:36,037 --> 00:32:39,957
<i>- Hab mit Dillinger gesprochen.</i>
- Du hast mit Dillinger gesprochen?

403
00:32:39,958 --> 00:32:41,917
<i>Er sucht den Code und denkt, du tust das auch.</i>

404
00:32:41,918 --> 00:32:43,544
Wir müssen uns beeilen.

405
00:32:43,545 --> 00:32:47,507
- Eve, du hast ein Wunder vollbracht.
- Das war Tess.

406
00:32:47,508 --> 00:32:48,841
Bin unterwegs zu ENCOM.

407
00:32:48,842 --> 00:32:51,261
Wir sichern den Code,
ich bring ihn auf 'nem Laufwerk mit.

408
00:32:56,767 --> 00:32:59,143
<i>Wir werden</i> Paranoia <i>relaunchen.</i>

409
00:32:59,144 --> 00:33:00,895
<i>Junge, du hast Geburtstag.</i>

410
00:33:00,896 --> 00:33:03,273
<i>- Ja. Ajay.
- Junge, du hast Geburtstag.</i>

411
00:33:07,778 --> 00:33:11,322
<i>Yo, was geht ab, Eve?
Hast du News für die Freaks zu Hause?</i>

412
00:33:12,490 --> 00:33:13,534
<i>Hi.</i>

413
00:33:14,325 --> 00:33:17,411
"Ich bin furchtlos und daher mächtig."

414
00:33:17,412 --> 00:33:20,791
<i>Offenbar haben wir
unsere Zehnmillionste Kopie verkauft.</i>

415
00:33:22,417 --> 00:33:25,169
{\an8}<i>Evie,</i> Space Paranoids.

416
00:33:25,170 --> 00:33:26,461
<i>Kevin Flynn,</i>

417
00:33:26,462 --> 00:33:28,548
<i>egal, wo er sich gerade aufhält,</i>

418
00:33:28,549 --> 00:33:30,842
<i>strahlt über das ganze Gesicht.</i>

419
00:33:31,552 --> 00:33:32,761
<i>Du hast es gerockt.</i>

420
00:33:35,221 --> 00:33:36,222
<i>Nein.</i>

421
00:34:03,709 --> 00:34:04,875
<i>Eine Sondermeldung.</i>

422
00:34:04,876 --> 00:34:08,045
{\an8}<i>Tess Kim, Leiterin für Sonderprojekte
bei ENCOMs, starb heute</i>

423
00:34:08,046 --> 00:34:10,047
{\an8}<i>nach langem Kampf gegen den Krebs.</i>

424
00:34:10,048 --> 00:34:11,506
<i>Ihre Schwester, Eve Kim,</i>

425
00:34:11,507 --> 00:34:13,426
<i>war für eine Stellungnahme nicht erreichbar.</i>

426
00:35:03,101 --> 00:35:04,435
Persistenz.

427
00:35:12,068 --> 00:35:13,069
Schachmatt.

428
00:35:24,247 --> 00:35:27,166
Und so reiten unsere Helden in die Nacht davon.

429
00:35:27,167 --> 00:35:28,751
Nur mit dem, was sie am Leib tragen,

430
00:35:28,752 --> 00:35:30,711
und 'nem Partikellaser für sechs Millionen,

431
00:35:30,712 --> 00:35:32,587
der aus dem Nichts organische Materie erzeugt.

432
00:35:32,588 --> 00:35:34,131
Echt abgefahren.

433
00:35:34,132 --> 00:35:35,716
Pass auf das Equipment auf

434
00:35:35,717 --> 00:35:38,135
und verhalte dich unauffällig.

435
00:35:38,136 --> 00:35:39,387
- Okay?
- Ja.

436
00:35:40,388 --> 00:35:41,389
Hey.

437
00:35:41,932 --> 00:35:42,933
Das schaffen wir.

438
00:35:53,735 --> 00:35:56,946
<i>Startbefehl bei Countdown eins.
Kommunikations-Check.</i>

439
00:35:56,947 --> 00:35:59,324
<i>GNC bei Countdown eins.
Kommunikations-Check.</i>

440
00:36:00,116 --> 00:36:01,742
<i>Druckvorgang läuft.</i>

441
00:36:01,743 --> 00:36:03,829
<i>Phase eins. Kammerdruck im Sollbereich.</i>

442
00:36:05,371 --> 00:36:07,248
<i>Envac-Triebwerkskühlung läuft.</i>

443
00:36:16,341 --> 00:36:17,884
<i>Phase eins ist abgeschlossen.</i>

444
00:36:20,929 --> 00:36:22,180
<i>Transfer abgeschlossen.</i>

445
00:36:44,035 --> 00:36:46,246
Ihr habt 29 Minuten, um mir Eve Kim zu bringen.

446
00:37:36,296 --> 00:37:38,840
<i>Asset-Bereitstellung bestätigt.
Fahrzeuge unterwegs.</i>

447
00:37:46,097 --> 00:37:47,306
Ziel identifiziert.

448
00:37:47,307 --> 00:37:49,016
Verdammt, bin ich gut.

449
00:37:49,017 --> 00:37:50,018
Abfangmanöver läuft.

450
00:38:16,336 --> 00:38:17,337
Haben Sichtkontakt.

451
00:38:28,014 --> 00:38:29,182
Was?

452
00:38:38,900 --> 00:38:40,234
<i>Sie, auf dem Motorrad.</i>

453
00:38:40,235 --> 00:38:41,194
<i>Fahren Sie rechts ran.</i>

454
00:40:07,488 --> 00:40:08,489
Komm schon.

455
00:41:01,626 --> 00:41:02,710
Wo ist sie hin?

456
00:41:19,769 --> 00:41:20,770
Komm schon.

457
00:41:22,855 --> 00:41:23,856
Okay.

458
00:41:25,275 --> 00:41:26,901
Komm schon. Komm.

459
00:41:42,583 --> 00:41:44,418
Oh, Gott.

460
00:41:44,419 --> 00:41:45,461
Komm. Los.

461
00:42:06,649 --> 00:42:07,608
Wie bitte?

462
00:42:13,781 --> 00:42:14,740
Okay.

463
00:42:17,618 --> 00:42:19,454
Oh, Gott. Okay.

464
00:42:35,303 --> 00:42:36,637
Oh, mein Gott.

465
00:43:12,006 --> 00:43:13,341
Schnapp dir den Partikellaser.

466
00:43:13,924 --> 00:43:15,050
Zeit für Plan B.

467
00:43:15,635 --> 00:43:16,927
Ja, Sir.

468
00:43:32,943 --> 00:43:34,529
Komm schon.

469
00:43:40,160 --> 00:43:41,452
Komm schon.

470
00:43:42,287 --> 00:43:43,246
Ja.

471
00:44:34,797 --> 00:44:36,341
Ach ja, du willst spielen?

472
00:46:14,021 --> 00:46:15,022
Was bist du?

473
00:46:15,731 --> 00:46:18,067
Ich bin Master Control.

474
00:46:29,161 --> 00:46:30,162
Was willst du?

475
00:46:30,705 --> 00:46:31,747
Ich will den Code.

476
00:46:32,289 --> 00:46:35,000
Tja, der ist verschwunden.

477
00:46:40,631 --> 00:46:42,842
Nein, ist er nicht.

478
00:46:47,847 --> 00:46:49,055
Ich hab sie im Blick.

479
00:46:49,056 --> 00:46:50,932
Baue Verbindung zum Raster auf.

480
00:46:50,933 --> 00:46:54,394
<i>Transfer bereit in T minus 15 Sekunden.</i>

481
00:46:54,395 --> 00:46:57,690
Du bist ein Programm.

482
00:47:08,368 --> 00:47:09,785
{\an8}Du stehst vor dem Time-out.

483
00:47:15,290 --> 00:47:16,751
Runter auf den Boden.

484
00:47:26,093 --> 00:47:27,387
Übertrage sie in den Raster.

485
00:47:36,311 --> 00:47:37,896
<i>Ich bin vor Ort im Zentrum.</i>

486
00:47:37,897 --> 00:47:40,899
<i>Und ich sage Ihnen, das war keine Show-Einlage.</i>

487
00:47:40,900 --> 00:47:43,528
<i>- Drei Motorräder...</i>
- Was hast du getan?

488
00:47:44,487 --> 00:47:47,155
{\an8}Wie konntest du so leichtsinnig sein?

489
00:47:47,156 --> 00:47:48,448
Wenn die Welt sieht,

490
00:47:48,449 --> 00:47:50,199
was ich geschaffen habe,

491
00:47:50,200 --> 00:47:52,036
wird man mir alles verzeihen.

492
00:47:53,287 --> 00:47:54,414
Meinst du das wirklich?

493
00:47:55,790 --> 00:47:57,792
Du denkst,

494
00:47:58,375 --> 00:48:00,335
du hättest darüber die Kontrolle?

495
00:48:01,295 --> 00:48:02,796
Das hast du nicht.

496
00:48:02,797 --> 00:48:04,673
Der Glaube, wir können die Welt verändern,

497
00:48:04,674 --> 00:48:06,716
verleiht der Firma Bedeutung.

498
00:48:06,717 --> 00:48:10,304
Aber das kann sie auch in den Abgrund reißen.

499
00:48:11,221 --> 00:48:16,185
Und deine Aufgabe ist es,
den Unterschied zu erkennen.

500
00:48:20,105 --> 00:48:23,443
<i>Transfer biologischer Lebensform aktiv.</i>

501
00:48:25,402 --> 00:48:27,947
<i>Digitale Rekonstruktion eingeleitet.</i>

502
00:48:29,114 --> 00:48:31,158
Zwanzig Prozent digitalisiert.

503
00:48:32,743 --> 00:48:34,537
{\an8}Vierzig Prozent digitalisiert.

504
00:48:36,622 --> 00:48:38,833
Fünfundsechzig Prozent digitalisiert.

505
00:48:41,001 --> 00:48:43,170
Fünfundneunzig Prozent digitalisiert.

506
00:48:46,090 --> 00:48:47,717
<i>Digitalisierung abgeschlossen.</i>

507
00:48:48,300 --> 00:48:51,053
Führe Diagnose durch
und scanne nach Datenfehlern.

508
00:49:09,029 --> 00:49:11,616
<i>Eve Kim Identitätsdiskus aktiviert.</i>

509
00:49:34,346 --> 00:49:35,598
Wow.

510
00:49:39,434 --> 00:49:40,561
Wo bin ich?

511
00:49:41,937 --> 00:49:44,690
Dillinger Systems Zentraleinheit.

512
00:49:45,650 --> 00:49:47,067
Moment. Wie bitte?

513
00:49:49,945 --> 00:49:52,281
Wir haben die Sequenz identifiziert.

514
00:49:53,407 --> 00:49:55,199
Die Userin besitzt den Code.

515
00:49:55,200 --> 00:49:56,201
Den Code?

516
00:49:57,327 --> 00:50:01,372
Den Code? Den hab ich nicht.
Ich hab das Laufwerk zerstört.

517
00:50:01,373 --> 00:50:02,957
Schweig, Userin.

518
00:50:02,958 --> 00:50:04,876
Er ist nicht nur auf einem Laufwerk.

519
00:50:04,877 --> 00:50:06,002
Der Code ist in dir.

520
00:50:06,003 --> 00:50:09,714
Ob du dich daran erinnerst oder nicht,
du hast ihn gesehen, das reicht.

521
00:50:09,715 --> 00:50:11,382
- Aber...
- Ihr Diskus zeigt Instabilitätsanzeichen.

522
00:50:11,383 --> 00:50:12,967
Definiere Instabilität.

523
00:50:12,968 --> 00:50:16,596
Extraktion des Codes kann zur Auflösung
der Trägereinheit führen.

524
00:50:16,597 --> 00:50:18,014
Die Anweisung ist eindeutig.

525
00:50:18,015 --> 00:50:21,893
Isoliert den Thread
und beginnt mit der Extraktion.

526
00:50:21,894 --> 00:50:22,728
Bestätigt.

527
00:50:23,938 --> 00:50:25,397
Wartet. Nein, nein, nein.

528
00:50:26,523 --> 00:50:27,567
Stopp.

529
00:50:28,818 --> 00:50:30,570
Athena hat recht.

530
00:50:31,361 --> 00:50:34,031
Es gibt nur einen User,
dessen Anweisungen wir befolgen.

531
00:50:42,790 --> 00:50:44,749
EXTRAKTION DES PERSISTENZCODES
VON EVE KIM

532
00:50:44,750 --> 00:50:46,543
KANN ZUR AUFLÖSUNG
DER TRÄGEREINHEIT FÜHREN.

533
00:50:50,547 --> 00:50:54,051
<i>Was würde von der Userin
nach einer Auflösung übrigbleiben?</i>

534
00:50:54,927 --> 00:50:56,135
Nichts, Sir.

535
00:50:56,136 --> 00:50:58,387
<i>Keinerlei Spuren ihrer Existenz auf dem Raster?</i>

536
00:50:58,388 --> 00:51:00,432
Keine, Sir.

537
00:51:12,653 --> 00:51:15,197
<i>Extrahiert den Code und löscht die Trägereinheit.</i>

538
00:51:16,741 --> 00:51:17,824
Aber Sir,

539
00:51:17,825 --> 00:51:19,618
wenn man den Persistenzcode extrahiert,

540
00:51:19,619 --> 00:51:22,955
würde man die Trägereinheit
vom Raster und Ihrer Welt löschen.

541
00:51:25,207 --> 00:51:27,083
DIE DURCHFÜHRUNG DIESES BEFEHLS

542
00:51:27,084 --> 00:51:29,086
KANN NICHT RÜCKGÄNGIG
GEMACHT WERDEN.

543
00:51:32,297 --> 00:51:34,382
<i>Es war einmal eine Waffe,</i>

544
00:51:34,383 --> 00:51:36,009
<i>deren Name Ares lautete.</i>

545
00:51:36,010 --> 00:51:38,887
<i>Und Ares befolgte jeden Befehl
von Julian Dillinger,</i>

546
00:51:38,888 --> 00:51:41,555
<i>und Julian Dillinger
verdiente eine Billion Dollar.</i>

547
00:51:41,556 --> 00:51:44,183
Und schrieb seinen Namen
auf das Antlitz der Zeit.

548
00:51:44,184 --> 00:51:45,519
Mit Blut.

549
00:51:46,061 --> 00:51:48,938
Egal welcher Fehler diese Gefühle auslöst,

550
00:51:48,939 --> 00:51:50,481
<i>ich werde ihn ausfindig machen</i>

551
00:51:50,482 --> 00:51:52,275
<i>und dir rausreißen.</i>

552
00:51:52,276 --> 00:51:54,319
<i>Hab ich mich klar ausgedrückt?</i>

553
00:51:56,030 --> 00:51:57,571
Vollkommen.

554
00:51:57,572 --> 00:51:59,616
<i>Programm wegtreten.</i>

555
00:52:03,287 --> 00:52:06,999
Die Kreatur sagte allerdings auch:
"Ich bin furchtlos"

556
00:52:08,918 --> 00:52:10,502
"und daher mächtig."

557
00:52:22,347 --> 00:52:24,849
- Und?
- Der User ist indisponiert.

558
00:52:24,850 --> 00:52:26,559
Extraktion bis auf Weiteres unterbrechen.

559
00:52:26,560 --> 00:52:27,977
- Indisponiert?
- Korrekt.

560
00:52:27,978 --> 00:52:29,855
Definiere "indisponiert".

561
00:52:33,067 --> 00:52:34,568
Er steckt im Stau.

562
00:52:35,736 --> 00:52:38,197
Nein, er ist in der Oper.

563
00:52:38,948 --> 00:52:42,116
Er steht auf dem Gipfel des Fuji,
trägt grüne Strümpfe,

564
00:52:42,117 --> 00:52:44,285
spielt "Pistol Packin' Mama" auf der Mandoline.

565
00:52:44,286 --> 00:52:46,079
Ich gab dir einen Befehl.

566
00:52:46,080 --> 00:52:47,956
Der Schöpfer ist indisponiert.

567
00:52:47,957 --> 00:52:51,417
Extraktion bis auf Weiteres unterbrechen.

568
00:52:51,418 --> 00:52:53,337
Hab ich mich klar ausgedrückt?

569
00:52:55,339 --> 00:52:56,298
Ja, Sir.

570
00:52:56,966 --> 00:52:58,550
Programme wegtreten.

571
00:53:11,981 --> 00:53:13,106
Kann ich dir vertrauen?

572
00:53:13,107 --> 00:53:16,109
Das ist eine komplizierte Frage.
Wie viel Zeit hast du?

573
00:53:16,110 --> 00:53:18,778
60 Sekunden. Antworte.
Dein Lebenszyklus hängt davon ab.

574
00:53:18,779 --> 00:53:20,739
Ich habe keinen Lebenszyklus.

575
00:53:20,740 --> 00:53:23,532
Doch. Und zwar noch für 54 Sekunden.

576
00:53:23,533 --> 00:53:24,994
Kann ich dir vertrauen?

577
00:53:25,995 --> 00:53:28,956
Das wäre schön, aber vermutlich nicht.

578
00:53:37,256 --> 00:53:40,549
<i>Wo ist Master Control?</i>

579
00:53:40,550 --> 00:53:43,720
Sir, Master Control entwickelt Anzeichen
einer Fehlfunktion.

580
00:53:52,062 --> 00:53:54,939
<i>Jegliche Bedrohung für die Anweisung
muss eliminiert werden.</i>

581
00:53:54,940 --> 00:53:58,402
<i>Extrahiere den Code und lösche beide.</i>

582
00:53:58,610 --> 00:53:59,987
<i>Hast du verstanden?</i>

583
00:54:03,698 --> 00:54:06,200
- Und Julian Dillinger?
- Ihm kannst du nicht trauen.

584
00:54:06,201 --> 00:54:10,247
Für ihn ist ausnahmslos
alles und jeder entbehrlich.

585
00:54:13,458 --> 00:54:14,625
Ich habe mich verrechnet.

586
00:54:14,626 --> 00:54:15,961
Wir haben eine neue Anweisung.

587
00:54:18,463 --> 00:54:20,215
Athena, so muss es nicht sein.

588
00:54:24,053 --> 00:54:25,387
Löscht ihn.

589
00:56:14,038 --> 00:56:16,415
Mir geht's gut. Alles gut.

590
00:56:19,209 --> 00:56:21,211
Sie sind auf dem Weg zum Transferportal.

591
00:56:22,379 --> 00:56:24,298
Wir haben sie im Raster verloren, Ma'am.

592
00:56:25,674 --> 00:56:26,883
Bereitet die Drohnen vor.

593
00:56:35,850 --> 00:56:37,018
Löscht Ares

594
00:56:37,019 --> 00:56:39,354
- und bringt die Userin zu mir.
- Bestätigt.

595
00:56:58,623 --> 00:57:00,458
Was ist denn vorhin passiert?

596
00:57:00,459 --> 00:57:02,294
Ich habe meine Anweisung nicht befolgt.

597
00:57:02,502 --> 00:57:03,752
Wie lautete die?

598
00:57:03,753 --> 00:57:07,174
Den Code aus deinem Diskus auslesen
und die Trägerdatei löschen.

599
00:57:09,093 --> 00:57:11,095
Dillinger hat gesagt, du sollst mich löschen?

600
00:57:16,683 --> 00:57:17,851
Festhalten.

601
00:57:20,312 --> 00:57:22,063
Wo sind sie?

602
00:57:22,064 --> 00:57:23,772
Scanne Quadranten drei und vier.

603
00:57:23,773 --> 00:57:25,234
Sektor 18 überprüft.

604
00:57:28,862 --> 00:57:30,071
Wohin fahren wir?

605
00:57:30,072 --> 00:57:33,157
Zum Transferportal.
Der einzige Weg aus dem Raster.

606
00:57:33,158 --> 00:57:35,451
Du wirst wiederhergestellt in der realen Welt,

607
00:57:35,452 --> 00:57:37,704
genau wie du zuvor warst. Theoretisch.

608
00:57:40,749 --> 00:57:42,626
- Theoretisch?
- Vermutlich.

609
00:57:43,460 --> 00:57:45,337
Bewegung in Sektor 72.

610
00:57:46,213 --> 00:57:47,297
<i>Zielerfassung läuft.</i>

611
00:57:48,340 --> 00:57:49,758
Deaktiviert sie.

612
00:57:59,643 --> 00:58:02,061
Wenn du nach Hause willst, kann ich dir helfen.

613
00:58:02,062 --> 00:58:03,897
Aber ich erwarte eine Gegenleistung.

614
00:58:04,648 --> 00:58:06,941
Ich hab dir gesagt, dass ich den Code nicht hab.

615
00:58:07,651 --> 00:58:10,611
Du hast ihn schon mal gefunden
und kannst ihn wiederfinden.

616
00:58:10,612 --> 00:58:12,197
Damit du ihn Dillinger gibst?

617
00:58:15,909 --> 00:58:17,701
Er ist nicht für Dillinger.

618
00:58:17,702 --> 00:58:19,163
Für mich.

619
00:58:21,623 --> 00:58:23,333
Haben wir 'nen Deal?

620
00:58:59,661 --> 00:59:01,079
Haben wir jetzt 'nen Deal?

621
00:59:01,080 --> 00:59:02,330
Ja.

622
00:59:02,331 --> 00:59:04,291
Ich weiß, wo ich den Code finde.
Bring mich hier raus.

623
00:59:12,716 --> 00:59:15,552
Ziel erreicht Transferportal in 45 Sekunden.

624
00:59:46,375 --> 00:59:48,418
Drohnen nach Fehlfunktion offline.

625
01:00:18,157 --> 01:00:19,032
<i>Achtung.</i>

626
01:00:19,658 --> 01:00:21,201
<i>Bitte Abstand halten.</i>

627
01:00:24,496 --> 01:00:25,997
<i>Override reagiert nicht.</i>

628
01:00:26,623 --> 01:00:28,458
- Was ist los?
- Wer hat das autorisiert?

629
01:00:28,917 --> 01:00:31,043
Es kommt direkt vom Raster.

630
01:00:31,044 --> 01:00:32,127
<i>Sicherheitsprotokollwarnung.</i>

631
01:00:32,128 --> 01:00:33,212
Julian?

632
01:00:33,213 --> 01:00:35,256
<i>Alle Agenten sofort im Transferbereich melden.</i>

633
01:00:35,257 --> 01:00:36,799
<i>Räumen Sie das Areal.</i>

634
01:00:36,800 --> 01:00:39,010
- Alle müssen raus.
<i>- Nichtautorisierter Druckvorgang.</i>

635
01:00:40,179 --> 01:00:42,181
<i>Räumen Sie den Zentralbereich.</i>

636
01:00:47,769 --> 01:00:49,521
<i>- Transfer abgeschlossen.</i>
- Vorrücken.

637
01:01:10,875 --> 01:01:12,418
Sieh an, sieh an.

638
01:01:12,419 --> 01:01:14,421
Mein Programm hat mich hintergangen.

639
01:01:15,129 --> 01:01:16,380
Es will den Persistenzcode

640
01:01:16,381 --> 01:01:17,632
für sich selbst.

641
01:01:19,426 --> 01:01:20,718
Eve, ist das der Deal?

642
01:01:20,719 --> 01:01:22,595
Es holt dich aus dem Raster
und du machst Pinocchio

643
01:01:22,596 --> 01:01:23,679
zu 'nem echten Jungen?

644
01:01:23,680 --> 01:01:24,847
Es fehlt der Teil,

645
01:01:24,848 --> 01:01:27,350
in dem du für 'ne Software
einen Mord begehen würdest.

646
01:01:27,351 --> 01:01:29,561
- Hat es das gesagt?
- 28 Minuten, 41 Sekunden.

647
01:01:30,520 --> 01:01:32,063
Ares.

648
01:01:32,356 --> 01:01:34,064
Hoffe, das geht gut für dich aus.

649
01:01:34,065 --> 01:01:36,276
Es gibt keine zweite Chance,
keine erneuten Versuche.

650
01:01:36,693 --> 01:01:39,112
Deine letzten 29 Minuten sind angebrochen.

651
01:01:39,571 --> 01:01:40,822
Mach was draus.

652
01:02:08,057 --> 01:02:10,018
Ich hätte wohl besser Literatur studiert.

653
01:02:27,536 --> 01:02:29,371
<i>Transfer abgeschlossen.</i>

654
01:02:31,915 --> 01:02:33,374
Die Anweisung ist: Eve Kim finden,

655
01:02:33,375 --> 01:02:36,043
auf den Raster zurückbringen
und den Persistenzcode besorgen.

656
01:02:36,044 --> 01:02:37,836
Mit allen erforderlichen Mitteln.

657
01:02:37,837 --> 01:02:40,798
Hast du die Anweisung verstanden,

658
01:02:40,799 --> 01:02:43,176
Master Control?

659
01:02:50,224 --> 01:02:51,643
Zu Befehl, Sir.

660
01:02:52,519 --> 01:02:53,353
Braves Mädchen.

661
01:03:13,415 --> 01:03:14,624
Ticktack.

662
01:03:24,843 --> 01:03:29,723
Das ist ja wohl das Coolste,
was ich jemals gesehen hab.

663
01:03:44,153 --> 01:03:45,446
Sagt dir Kevin Flynn etwas?

664
01:03:45,447 --> 01:03:47,407
Natürlich. Ein visionärer Programmierer,

665
01:03:47,741 --> 01:03:49,617
Pionier der digitalen Welt.

666
01:03:49,618 --> 01:03:51,410
Ist 1989 verschwunden.

667
01:03:51,411 --> 01:03:53,996
Der Persistenzcode
war in einem Backup von Flynns Server.

668
01:03:53,997 --> 01:03:57,040
Dieser Server steht in der ENCOM-Zentrale.

669
01:03:57,041 --> 01:03:58,291
Aber wir schaffen das in ...

670
01:03:58,292 --> 01:03:59,794
26 Minuten und 9 Sekunden.

671
01:04:01,295 --> 01:04:04,006
Eve, dein Plan enthält
zwei entscheidende Schwachstellen.

672
01:04:04,007 --> 01:04:05,132
Okay.

673
01:04:05,133 --> 01:04:07,760
Erstens ist ENCOM 14,8 Kilometer entfernt.

674
01:04:07,761 --> 01:04:10,721
Wir scheitern an Geschwindigkeit
und suboptimaler Fahrzeugauswahl.

675
01:04:10,722 --> 01:04:11,805
Oh, Gott.

676
01:04:11,806 --> 01:04:13,892
Zweitens brauchen wir einen Partikellaser.

677
01:04:15,435 --> 01:04:16,853
Wir brauchen ein Telefon.

678
01:04:31,910 --> 01:04:33,620
Nicht zu fassen, dass ich das tue.

679
01:04:35,497 --> 01:04:36,497
Entschuldigung.

680
01:04:36,498 --> 01:04:38,624
Sehen Sie das? Das bin ich.

681
01:04:38,625 --> 01:04:42,211
Wenn Sie mir Ihr Telefon leihen,
überweist mein Assistent Ihnen $ 10.000.

682
01:04:42,879 --> 01:04:44,338
Ich brauche nur Ihr Telefon.

683
01:04:51,680 --> 01:04:53,556
Seth, wo bist du?

684
01:04:53,557 --> 01:04:55,307
<i>Eve, wessen Telefon ist das?</i>

685
01:04:55,308 --> 01:04:56,391
Hör mir zu.

686
01:04:56,392 --> 01:04:58,226
Sei in 15 Minuten bei ENCOM.

687
01:04:58,227 --> 01:04:59,562
Hey, ist alles in Ordnung?

688
01:04:59,563 --> 01:05:00,479
Seth,

689
01:05:00,480 --> 01:05:02,481
bring den Partikellaser mit.

690
01:05:02,482 --> 01:05:04,025
<i>ENCOM, 15 Minuten. Alles klar.</i>

691
01:05:05,735 --> 01:05:06,944
Das ist mein Auto.

692
01:05:06,945 --> 01:05:08,320
Ich überweise noch $ 50.000.

693
01:05:08,321 --> 01:05:09,655
Hey, das ist mein Auto.

694
01:05:09,656 --> 01:05:13,910
Der Honda Civic, 2 Liter Vierzylinder,
mit 138 Pferdestärken.

695
01:05:14,494 --> 01:05:15,578
Ein Klassiker.

696
01:05:15,579 --> 01:05:17,080
Hey. Das ist mein Auto.

697
01:05:17,872 --> 01:05:19,874
Das ist mein Auto.

698
01:05:42,230 --> 01:05:43,231
Gott.

699
01:05:45,149 --> 01:05:46,734
- Eve?
- Ja?

700
01:05:46,735 --> 01:05:48,902
Ich denk grade dran,
als du deiner Schwester sagtest,

701
01:05:48,903 --> 01:05:51,905
du hättest <i>Space Paranoids</i>
niemals relaunchen sollen.

702
01:05:51,906 --> 01:05:53,240
Darauf meintest du, dass...

703
01:05:53,241 --> 01:05:55,450
Oje. Klar. Du kennst meine Nachrichten.

704
01:05:55,451 --> 01:05:57,452
Ja. Ja, ich hab alle gelesen.

705
01:05:57,453 --> 01:05:58,704
Jede einzelne.

706
01:05:58,705 --> 01:05:59,788
Wow.

707
01:05:59,789 --> 01:06:01,832
Die meisten Informationen waren privat.

708
01:06:01,833 --> 01:06:04,209
Einige sogar sehr persönlich.

709
01:06:04,210 --> 01:06:06,921
Und "I just can't get enough".

710
01:06:07,714 --> 01:06:08,840
Was?

711
01:06:09,633 --> 01:06:10,716
Depeche Mode.

712
01:06:10,717 --> 01:06:12,510
Platz acht der britischen Single-Charts

713
01:06:12,511 --> 01:06:13,553
im Jahr 1982.

714
01:06:13,803 --> 01:06:17,430
Ich finde ihren markanten,
eingängigen, zeitlosen 1980er Electropop

715
01:06:17,431 --> 01:06:20,184
unglaublich belebend.

716
01:06:29,027 --> 01:06:30,779
{\an8}16 Minuten, 20 Sekunden.

717
01:06:31,445 --> 01:06:33,864
Okay. Du stehst auf Pop aus den '80ern

718
01:06:33,865 --> 01:06:36,449
und spähst mich übers Internet aus.

719
01:06:36,450 --> 01:06:38,035
Ich sollte dich töten, Eve.

720
01:06:38,036 --> 01:06:40,079
Gehackt zu werden, ist dagegen harmlos.

721
01:06:44,208 --> 01:06:45,751
- Oh, mein Gott.
- Übrigens,

722
01:06:45,752 --> 01:06:48,086
ich finde nicht, dass du dich schämen müsstest.

723
01:06:48,087 --> 01:06:50,881
<i>Space Paranoids</i> hat hunderte Millionen
Menschen unterhalten.

724
01:06:50,882 --> 01:06:52,676
Und es ist ein ziemlich cooles Spiel.

725
01:06:53,301 --> 01:06:55,468
Du sagtest deiner Schwester, Spiele zu entwickeln

726
01:06:55,469 --> 01:06:57,470
hätte dich ausgelaugt und kaputtgemacht.

727
01:06:57,471 --> 01:06:59,890
Weil es bei deiner Arbeit
um Unterhaltung und Profit ging,

728
01:06:59,891 --> 01:07:02,475
während sie der Menschheit helfen wollte?

729
01:07:02,476 --> 01:07:04,562
Es klang, als würdest du befürchten,

730
01:07:04,563 --> 01:07:06,647
du könntest mit ihr nicht mithalten,

731
01:07:06,648 --> 01:07:08,148
was schwierig gewesen sein muss,

732
01:07:08,149 --> 01:07:10,776
zumal sie die jüngere Schwester war.

733
01:07:10,777 --> 01:07:12,612
Okay. Vorsicht.

734
01:07:13,154 --> 01:07:15,364
Ich finde übrigens, du solltest nicht kündigen.

735
01:07:17,909 --> 01:07:19,242
Worauf spielst du an?

736
01:07:19,243 --> 01:07:21,286
Dein Plan war, aus den Bergen zurückzukehren,

737
01:07:21,287 --> 01:07:22,580
wenn ich mich nicht täusche,

738
01:07:22,581 --> 01:07:24,289
ENCOM den Persistenzcode zu geben,

739
01:07:24,290 --> 01:07:27,126
und ihnen zu überlassen, was sie damit tun, oder?

740
01:07:30,964 --> 01:07:32,715
Ja. Jetzt versteh ich es.

741
01:07:32,716 --> 01:07:36,177
Du hast ihre Arbeit vollendet,
um ihr auf diese Weise nahe zu sein.

742
01:07:39,138 --> 01:07:40,556
Und was jetzt?

743
01:07:42,684 --> 01:07:44,936
Ein Mensch zu sein, ist schwer.

744
01:07:45,604 --> 01:07:47,896
Dinge, die das Leben schön machen, sind auch die,

745
01:07:47,897 --> 01:07:53,194
die es qualvoll machen, wie Liebe, Verlust.

746
01:08:00,368 --> 01:08:02,036
Sie fehlt dir bestimmt sehr.

747
01:08:14,090 --> 01:08:15,507
Hey, hey.

748
01:08:15,508 --> 01:08:16,509
Was soll das?

749
01:08:17,385 --> 01:08:18,845
Schau dir den Kerl an.

750
01:08:20,639 --> 01:08:22,429
- Wen haben wir denn da?
- Hi.

751
01:08:22,430 --> 01:08:24,850
Schön, dass Sie da sind, Miss Kim.
Sie wurden schon vermisst.

752
01:08:24,851 --> 01:08:26,934
Lange nicht gesehen.
Ich hab's eilig, also ...

753
01:08:26,935 --> 01:08:28,687
Eve, Sie brauchen Ihre Karte.

754
01:08:29,272 --> 01:08:31,188
Okay, ja, Jolene ...

755
01:08:31,189 --> 01:08:34,276
Hallo, Jolene. Hi.
Hier hab ich ihre Karte.

756
01:08:34,277 --> 01:08:35,403
Seine auch?

757
01:08:35,904 --> 01:08:37,319
Nein. Er gehört nicht zu uns.

758
01:08:37,320 --> 01:08:38,614
- Doch.
- Doch.

759
01:08:43,326 --> 01:08:45,121
Fang einfach an, wo du willst.

760
01:08:47,123 --> 01:08:48,499
Das ist mein Freund Ares.

761
01:08:49,958 --> 01:08:54,086
Nein. Master-Control-Sicherheitsprogramm
von Dillingers Raster.

762
01:08:54,087 --> 01:08:56,256
Ares, Seth. Seth, Ares. Oh, Gott.

763
01:08:56,257 --> 01:08:57,339
Angenehm.

764
01:08:57,340 --> 01:08:58,425
Hey, das ist nett.

765
01:08:58,426 --> 01:09:00,553
Ares, wie der Kriegsgott Ares?

766
01:09:03,139 --> 01:09:04,221
Ja.

767
01:09:04,222 --> 01:09:06,558
Cool. Du bist Grieche. Das ist toll.

768
01:09:06,559 --> 01:09:09,061
Wenn er ein Sicherheitsprogramm ist,
heißt das...

769
01:09:09,062 --> 01:09:10,562
- Ja. Er ist kein Mensch.
- Kein Mensch.

770
01:09:10,563 --> 01:09:12,065
Generiert von einer GPU.

771
01:09:13,817 --> 01:09:15,318
Okay. Ist das fürs Weihnachtsvideo?

772
01:09:17,528 --> 01:09:19,446
Drei Minuten bis zur Auflösung.

773
01:09:19,447 --> 01:09:20,698
Kriegst du das hin, Seth?

774
01:09:20,699 --> 01:09:21,700
Ja.

775
01:09:22,866 --> 01:09:24,326
Ihr müsst mir nicht helfen.

776
01:09:24,327 --> 01:09:25,328
Okay.

777
01:09:26,454 --> 01:09:27,455
Oh, Mann.

778
01:09:33,920 --> 01:09:34,837
Also,

779
01:09:34,838 --> 01:09:38,341
hier hab ich den Persistenzcode gefunden,
in einem Backup von diesem Server.

780
01:09:44,055 --> 01:09:45,388
Das ist die erste Generation.

781
01:09:46,057 --> 01:09:47,475
Ein Schrotthaufen. Stimmt's?

782
01:09:48,476 --> 01:09:51,104
Das war sehr taktlos
gegenüber deinen Vorfahren, tut mir leid.

783
01:09:51,687 --> 01:09:53,688
Ich brauche ein paar Minuten für den Aufbau.

784
01:09:53,689 --> 01:09:55,899
Keine Eile. Zwei Minuten, 18 Sekunden.

785
01:09:56,985 --> 01:09:59,319
Sobald der Laser läuft,
schicken wir dich in den Raster.

786
01:09:59,320 --> 01:10:01,698
Wenn du dort bist, musst du selbst suchen,
aber glaub mir,

787
01:10:02,031 --> 01:10:04,701
{\an8}- der Persistenzcode ist da.
- Womit muss ich rechnen?

788
01:10:05,493 --> 01:10:07,327
Wenn ich raten müsste?

789
01:10:07,328 --> 01:10:08,536
Mit den '80ern.

790
01:10:08,537 --> 01:10:09,413
Den '80ern.

791
01:10:09,998 --> 01:10:11,249
Ich mag die '80er.

792
01:10:11,582 --> 01:10:13,042
Eine Minute, 31 Sekunden.

793
01:10:14,961 --> 01:10:15,795
Okay. Komm.

794
01:10:16,420 --> 01:10:17,797
Bitte, helft mir.

795
01:10:18,506 --> 01:10:20,007
Okay, steht alles.

796
01:10:20,008 --> 01:10:21,092
Adapter.

797
01:10:22,426 --> 01:10:23,927
Sobald du den Code hast,

798
01:10:23,928 --> 01:10:26,139
gehst du zum Portal, und wir holen dich raus.

799
01:10:26,931 --> 01:10:28,641
{\an8}Ich aktiviere es von draußen.

800
01:10:29,558 --> 01:10:30,643
Kann ich dir vertrauen?

801
01:10:34,856 --> 01:10:36,189
Das würde ich gern glauben,

802
01:10:36,190 --> 01:10:37,817
- aber vermutlich nicht.
- Vermutlich nicht.

803
01:10:38,317 --> 01:10:39,401
Ja.

804
01:10:39,402 --> 01:10:41,319
Zum Glück können wir einander vertrauen,

805
01:10:41,320 --> 01:10:42,821
andernfalls könnte es sein...

806
01:10:42,822 --> 01:10:43,906
Dass ich den Stecker ziehe

807
01:10:43,907 --> 01:10:46,992
und dich in 'nem Raster einsperre,
simpler als mein Smartphone,

808
01:10:46,993 --> 01:10:48,787
bis in alle Ewigkeit.

809
01:10:49,287 --> 01:10:50,662
Der Gedanke kam mir tatsächlich.

810
01:10:50,663 --> 01:10:52,289
{\an8}Mir auch.

811
01:10:52,290 --> 01:10:53,291
Mir sowieso.

812
01:10:54,000 --> 01:10:54,959
Verzeihung. Ich ...

813
01:10:57,545 --> 01:10:58,922
Tja, wird schon schiefgehen.

814
01:10:59,505 --> 01:11:00,965
Oder es geht gut.

815
01:11:02,591 --> 01:11:03,592
Du hast recht.

816
01:11:05,053 --> 01:11:06,220
Sie fehlt mir.

817
01:11:08,014 --> 01:11:09,348
Jeden Tag.

818
01:11:13,727 --> 01:11:15,145
Athena.

819
01:11:15,146 --> 01:11:16,147
Sie ist hier.

820
01:11:20,985 --> 01:11:22,070
Was ist das?

821
01:11:22,570 --> 01:11:23,987
Athena.

822
01:11:23,988 --> 01:11:25,072
Moment. Wer?

823
01:11:25,073 --> 01:11:27,449
Seth, der Laser. Der Laser.

824
01:11:27,450 --> 01:11:29,451
Okay, leite Systemstart ein.

825
01:11:29,452 --> 01:11:30,912
Mit dem Flynn-Raster verbinden.

826
01:11:37,001 --> 01:11:38,336
Fahre Laser hoch.

827
01:11:39,712 --> 01:11:40,629
Was macht sie da?

828
01:11:41,297 --> 01:11:42,882
Sie wartet auf meine Auflösung.

829
01:11:44,050 --> 01:11:45,676
Danach greift sie euch an.

830
01:11:50,056 --> 01:11:51,890
Wir haben's gleich. Mach dich bereit.

831
01:11:51,891 --> 01:11:53,017
Komm. Schnell, schnell.

832
01:11:53,351 --> 01:11:54,936
Ares, stell dich vor den Laser.

833
01:11:58,106 --> 01:11:59,315
Okay. Wir sind so weit.

834
01:12:00,233 --> 01:12:01,400
{\an8}Was machst du?

835
01:12:03,361 --> 01:12:04,320
{\an8}Komm schon.

836
01:12:08,950 --> 01:12:10,743
Planänderung.

837
01:12:13,162 --> 01:12:15,039
- Nein, nein.
- Nein.

838
01:12:55,621 --> 01:12:56,872
Es hat funktioniert.

839
01:13:05,423 --> 01:13:06,925
- Er ist drin.
- Super.

840
01:13:14,598 --> 01:13:15,558
Weg hier.

841
01:13:52,678 --> 01:13:53,721
{\an8}Eve.

842
01:14:13,782 --> 01:14:15,658
Zurück in den Raster.

843
01:14:15,659 --> 01:14:16,869
Lass sie in Ruhe.

844
01:14:53,739 --> 01:14:56,700
Du bist sehr persistent, Userin.

845
01:16:00,306 --> 01:16:01,307
Was?

846
01:16:03,726 --> 01:16:04,935
Hi.

847
01:16:07,230 --> 01:16:08,563
Haben wir gewonnen?

848
01:16:08,564 --> 01:16:09,857
Die kommt wieder.

849
01:16:12,193 --> 01:16:13,402
Ares ...

850
01:16:14,612 --> 01:16:16,029
Er kann nicht raus.

851
01:16:41,514 --> 01:16:42,848
Die '80er.

852
01:16:54,568 --> 01:16:56,069
Binärziffer.

853
01:16:56,695 --> 01:16:58,822
- Du bist ein Bit.
<i>- Ja.</i>

854
01:17:00,741 --> 01:17:02,784
Ich suche etwas.
Kannst du mir dabei helfen?

855
01:17:02,785 --> 01:17:04,245
<i>Ja, ja, ja.</i>

856
01:17:19,427 --> 01:17:20,344
Ein Klassiker.

857
01:17:47,205 --> 01:17:49,581
{\an8}<i>Ich steh inmitten eines Trümmerfelds,</i>

858
01:17:49,582 --> 01:17:53,626
{\an8}<i>verursacht durch den nächtlichen Angriff,
der die Anwohner fassungslos macht.</i>

859
01:17:53,627 --> 01:17:55,712
<i>Es gibt Vermutungen, Dillinger Systems</i>

860
01:17:55,713 --> 01:17:57,547
<i>könnte etwas damit zu tun haben.</i>

861
01:17:57,548 --> 01:17:59,591
<i>Aber die Behörden schweigen dazu.</i>

862
01:17:59,592 --> 01:18:01,884
<i>Anwohner und Behörden interessiert gleichermaßen,</i>

863
01:18:01,885 --> 01:18:04,179
<i>ob dies ein Angriff
oder technisches Versagen war.</i>

864
01:18:05,723 --> 01:18:07,057
Was ist das?

865
01:18:22,573 --> 01:18:24,074
Was soll das?

866
01:18:25,243 --> 01:18:26,244
Wo ist mein Code?

867
01:18:27,786 --> 01:18:28,787
Hey.

868
01:18:29,747 --> 01:18:31,874
Was fällt dir ein?
Wer gab dir die Anweisung?

869
01:18:32,750 --> 01:18:34,042
Sie, Sir.

870
01:18:39,423 --> 01:18:40,591
Was ist das?

871
01:18:42,510 --> 01:18:43,594
<i>Achtung.</i>

872
01:18:44,970 --> 01:18:46,220
Nein.

873
01:18:46,221 --> 01:18:47,930
Das ist zu groß, Athena. Zu groß.

874
01:18:47,931 --> 01:18:49,266
Julian.

875
01:18:49,267 --> 01:18:50,476
Es ist vorbei.

876
01:18:51,018 --> 01:18:53,895
Der Vorstand bereitet soeben deine Absetzung vor.

877
01:18:53,896 --> 01:18:56,147
Ich übernehme wieder die Unternehmensleitung.

878
01:18:56,148 --> 01:18:58,400
Nein, das kannst du nicht tun.
Das geht nicht.

879
01:18:58,401 --> 01:19:00,109
Und ob ich das kann.

880
01:19:00,110 --> 01:19:01,904
Das geht so nicht weiter.

881
01:19:03,281 --> 01:19:04,114
Du kannst nicht...

882
01:19:04,490 --> 01:19:06,115
Als erste Amtshandlung

883
01:19:06,116 --> 01:19:08,661
- lege ich das Persistenz-Projekt still.
- Mom, nein.

884
01:19:14,041 --> 01:19:15,543
Hab keine Angst.

885
01:19:17,711 --> 01:19:19,713
Wir gaben tausend Leben für den Raster.

886
01:19:23,091 --> 01:19:25,218
Du musst nur ein einziges hergeben.

887
01:19:26,637 --> 01:19:27,845
Nein.

888
01:19:27,846 --> 01:19:29,473
Mom.

889
01:19:35,270 --> 01:19:37,022
Störfaktor eliminiert.

890
01:19:38,065 --> 01:19:40,818
Was hast du getan?

891
01:19:42,653 --> 01:19:44,322
Ich befolge meine Anweisung.

892
01:19:44,863 --> 01:19:48,617
Fange Eve Kim. Bringe sie in den Raster
mit allen erforderlichen Mitteln.

893
01:19:49,785 --> 01:19:51,454
Scanne nach weiteren Störfaktoren.

894
01:19:57,543 --> 01:19:58,836
<i>Bitte Abstand halten.</i>

895
01:20:09,847 --> 01:20:11,306
Halte durch, Mom. Halte durch.

896
01:20:19,982 --> 01:20:21,400
Nein.

897
01:21:25,798 --> 01:21:26,757
Flynn.

898
01:21:30,844 --> 01:21:32,471
Sei gegrüßt, Programm.

899
01:21:55,703 --> 01:21:57,579
Oje. Gar nicht gut.

900
01:21:57,580 --> 01:22:01,290
<i>Es gibt Berichte über Feuer
und Schäden in den oberen Etagen...</i>

901
01:22:01,291 --> 01:22:02,292
Eve?

902
01:22:02,793 --> 01:22:04,376
Was ist mit dem Büro passiert?

903
01:22:04,377 --> 01:22:05,837
Ajay, uns läuft die Zeit davon.

904
01:22:05,838 --> 01:22:07,964
Die Dillingers brachten mich in ihren Server,

905
01:22:07,965 --> 01:22:09,632
durch Richtungsumkehr eines Partikellasers.

906
01:22:09,633 --> 01:22:12,051
- Nicht von dem. Ihrem.
- Das ist unmöglich.

907
01:22:12,052 --> 01:22:14,847
Nein. Das war 'ne gruselige Frau.
Sie warf mich ... Echt krass.

908
01:22:15,764 --> 01:22:17,765
Ich sah eine komplexe Welt,

909
01:22:17,766 --> 01:22:20,059
in der sich Energiepakete wie Fahrzeuge bewegen

910
01:22:20,060 --> 01:22:22,228
und Lichtstreifen hinter sich herziehen.

911
01:22:22,229 --> 01:22:25,023
Und Programme nehmen eine menschliche Gestalt an.

912
01:22:25,649 --> 01:22:29,152
Ich bin der fortschrittlichsten KI
der Menschheitsgeschichte begegnet.

913
01:22:29,528 --> 01:22:30,487
Er heißt Ares.

914
01:22:30,488 --> 01:22:32,572
Wie der Kriegsgott, aber total nett.

915
01:22:32,573 --> 01:22:33,781
- Sorry. Weiter.
- Im Moment

916
01:22:33,782 --> 01:22:36,325
befindet sich Ares
in Flynns ursprünglichem Server.

917
01:22:36,326 --> 01:22:38,035
Er sucht den Persistenzcode.

918
01:22:38,036 --> 01:22:39,370
Ich muss ihn zurückholen.

919
01:22:39,371 --> 01:22:41,498
Das kann ich aber erst machen,

920
01:22:41,499 --> 01:22:43,250
wenn der Laser repariert ist.

921
01:22:43,959 --> 01:22:46,961
Das versteh ich nicht. Bist du am Leben?

922
01:22:46,962 --> 01:22:50,465
Ich existiere in diesem Moment,
weil du existierst.

923
01:22:51,759 --> 01:22:54,427
Eine Spiegelung deiner Präsenz.

924
01:22:55,804 --> 01:22:57,764
Wie lautet deine Geschichte?

925
01:22:57,765 --> 01:22:58,765
Ich bin Ares,

926
01:22:58,766 --> 01:23:01,393
Master Control des Dillinger-Sicherheitsrasters.

927
01:23:02,269 --> 01:23:03,228
Dillinger?

928
01:23:05,523 --> 01:23:08,108
Wir wissen beide,
dass von dort kein Weg direkt herführt.

929
01:23:10,485 --> 01:23:12,780
Warst du zwischendurch noch woanders?

930
01:23:13,363 --> 01:23:16,574
Was hast du da draußen gemacht?

931
01:23:16,575 --> 01:23:18,409
Das lässt sich nicht so leicht sagen.

932
01:23:18,410 --> 01:23:19,870
Das kannst du laut sagen.

933
01:23:20,704 --> 01:23:22,414
Das lässt sich nicht so leicht sagen.

934
01:23:25,417 --> 01:23:27,795
Klasse. Du hast Humor.

935
01:23:31,632 --> 01:23:33,383
Wonach suchst du?

936
01:23:34,509 --> 01:23:35,427
Persistenz.

937
01:23:38,180 --> 01:23:40,849
Nach dem Persistenzcode, um genau zu sein.

938
01:23:41,767 --> 01:23:43,475
Seltsame Dinge sind geschehen.

939
01:23:43,476 --> 01:23:45,311
Ich hinterfragte meine Anweisung,

940
01:23:45,312 --> 01:23:47,189
ich verweigerte meine Anweisung.

941
01:23:49,232 --> 01:23:52,402
Ein fehlerhaftes Programm,
das lebendig sein will.

942
01:23:52,903 --> 01:23:53,904
Im Ernst?

943
01:23:55,113 --> 01:23:57,324
Warum sollte ich dir helfen?

944
01:23:57,825 --> 01:23:59,117
Es geht dabei nicht um mich.

945
01:24:00,202 --> 01:24:01,828
Nicht mehr.

946
01:24:01,829 --> 01:24:05,248
Eine Freundin von mir ist in Gefahr
und braucht meine Hilfe.

947
01:24:06,792 --> 01:24:08,126
Faszinierend.

948
01:24:11,922 --> 01:24:13,757
Faszinierend.

949
01:24:16,009 --> 01:24:18,596
- Ajay, schickst du mir bitte den Prompt?
- Klar.

950
01:24:23,934 --> 01:24:25,935
- Hey, Eve.
- Jetzt nicht, Seth.

951
01:24:25,936 --> 01:24:28,270
Okay. Hey, bist du sicher?

952
01:24:28,271 --> 01:24:31,984
Es sieht nämlich aus,
als käme ein Deaktivierer auf uns zu.

953
01:24:36,864 --> 01:24:39,198
Was ist das, in Gottes Namen?

954
01:24:39,199 --> 01:24:40,117
Das ist Athena.

955
01:24:40,743 --> 01:24:41,952
Sie ist zurück.

956
01:24:43,203 --> 01:24:46,205
Solange das Dillinger-Netzwerk online ist,
kommt sie immer wieder.

957
01:24:46,206 --> 01:24:49,376
Wenn sie mich erwischt,
hat sie auch den Persistenzcode.

958
01:24:51,670 --> 01:24:54,297
Der Laser. Athenas Laser.

959
01:24:54,923 --> 01:24:57,800
Die Dillingers nutzen
ein Wireless Direct Link Protokoll.

960
01:24:57,801 --> 01:25:00,344
Nehmen wir, was vom Laser übrig ist,
pingen ihr Netzwerk an

961
01:25:00,345 --> 01:25:01,929
und finden einen Weg nach Hause.

962
01:25:01,930 --> 01:25:05,432
Sobald ihr einen Zugang habt,
könnt ihr den Dillinger-Raster löschen.

963
01:25:05,433 --> 01:25:08,145
Nur so können wir sie endgültig aufhalten.

964
01:25:08,812 --> 01:25:10,898
Eve, wovon sprichst du? Sie ist gleich da.

965
01:25:14,943 --> 01:25:16,778
- Ich muss weg.
- Moment mal, was?

966
01:25:16,779 --> 01:25:18,780
Ich halte sie so lange wie möglich fern.

967
01:25:18,781 --> 01:25:20,865
- Was?
- Ich verschaffe euch etwas Zeit.

968
01:25:20,866 --> 01:25:22,575
- Eve ...
- Jungs, ihr schafft das.

969
01:25:44,807 --> 01:25:47,850
Du hast recht.
Ich glaube, mit mir stimmt etwas nicht.

970
01:25:47,851 --> 01:25:51,396
Vielleicht ist aber auch
etwas in Ordnung mit dir.

971
01:25:51,980 --> 01:25:53,774
Vielleicht lernst du einfach nur.

972
01:25:54,817 --> 01:25:56,777
Das sollten wir eigentlich alle tun.

973
01:25:57,945 --> 01:26:00,529
Als die Technik
noch in den Kinderschuhen steckte,

974
01:26:00,530 --> 01:26:02,156
dachte ich:

975
01:26:02,157 --> 01:26:03,784
"Wir entwickeln uns aber schnell."

976
01:26:04,659 --> 01:26:06,244
Wenn man sich schnell entwickelt,

977
01:26:06,661 --> 01:26:08,914
lässt man Dinge zurück.

978
01:26:10,373 --> 01:26:11,833
Wie viele Menschen,

979
01:26:11,834 --> 01:26:14,753
die in diesem Jahrhundert geboren sind,
kennen eigentlich Mozart?

980
01:26:15,378 --> 01:26:16,797
Ich mag Mozart.

981
01:26:21,468 --> 01:26:24,637
Wenn ich allerdings ehrlich bin,
ziehe ich Depeche Mode vor.

982
01:26:26,890 --> 01:26:29,600
Wirklich? Und warum?

983
01:26:29,601 --> 01:26:31,769
Der eine gilt als der größte Komponist

984
01:26:31,770 --> 01:26:33,730
in der Geschichte der westlichen Zivilisation,

985
01:26:33,731 --> 01:26:36,148
das andere ist eine Synthpop-Band aus den '80ern.

986
01:26:36,149 --> 01:26:37,483
Aber ich finde ihren Spagat

987
01:26:37,484 --> 01:26:40,152
zwischen technischer Experimentierfreude

988
01:26:40,153 --> 01:26:42,447
und poppigen Hooks, kombiniert mit ...

989
01:26:45,450 --> 01:26:47,035
kombiniert mit einer ...

990
01:26:48,578 --> 01:26:49,954
Was ist los?

991
01:26:49,955 --> 01:26:53,374
Ich kann meine Begeisterung
für Depeche Mode nicht in Worte fassen.

992
01:26:53,375 --> 01:26:55,168
Es ist nur ein ...

993
01:26:57,212 --> 01:26:59,714
Ein was?

994
01:27:01,258 --> 01:27:02,885
Ein Gefühl.

995
01:27:06,679 --> 01:27:08,849
Sehr gut.

996
01:27:10,934 --> 01:27:12,644
Sehr gut, Mann.

997
01:27:19,234 --> 01:27:21,735
<i>Ein Luftschiff, groß wie ein Wolkenkratzer,</i>

998
01:27:21,736 --> 01:27:23,780
<i>ist in den Luftraum eingedrungen</i>

999
01:27:23,781 --> 01:27:26,491
<i>und fliegt Richtung Innenstadt.</i>

1000
01:27:27,450 --> 01:27:28,285
Du ...

1001
01:27:31,746 --> 01:27:35,458
Du hast das getan.

1002
01:27:42,507 --> 01:27:45,676
Beeindruckend. Eine vollständig
segmentierte Zero-Trust-Architektur.

1003
01:27:45,677 --> 01:27:48,513
Weder durch vertikale, laterale
oder hybride Attacken zu knacken.

1004
01:27:49,056 --> 01:27:52,600
- Mist, ich krieg keine Verbindung.
- Hab auch kein Glück.

1005
01:27:58,440 --> 01:28:00,483
Bitte räumen Sie das Gebiet.

1006
01:28:27,260 --> 01:28:29,512
- Was ist das? Bringt ein SWAT-Team.
- Ich hol Unterstützung.

1007
01:28:32,224 --> 01:28:33,183
Oh, mein Gott.

1008
01:28:34,226 --> 01:28:35,435
Oh, mein Gott.

1009
01:28:38,146 --> 01:28:40,315
Komm schon. Noch ein kleines Stück.

1010
01:29:15,558 --> 01:29:17,809
<i>Viper-1 an Basis. Feindziel erfasst.</i>

1011
01:29:17,810 --> 01:29:19,479
<i>Bestätige visuelle Identifizierung.</i>

1012
01:29:20,063 --> 01:29:22,274
<i>Zielbekämpfung eingeleitet.
Fox-2-Rakete abgefeuert.</i>

1013
01:29:30,740 --> 01:29:32,866
<i>Kein Treffer. Rakete wurde abgefangen.</i>

1014
01:29:32,867 --> 01:29:36,413
<i>Bitte beachten: Begleitjäger nähern sich
mit hoher Geschwindigkeit.</i>

1015
01:29:36,997 --> 01:29:39,749
<i>Roger, Raven-1.
Bedrohungslage einschätzen und melden.</i>

1016
01:29:47,132 --> 01:29:48,966
<i>Viper-1, mehrere Feindkontakte.</i>

1017
01:29:48,967 --> 01:29:50,760
<i>Feindliche Absicht bestätigt.</i>

1018
01:29:51,178 --> 01:29:52,845
<i>Mayday. Mayday. Ich wurde getroffen.</i>

1019
01:29:55,933 --> 01:29:57,267
<i>Viper-1. Notausstieg.</i>

1020
01:30:19,789 --> 01:30:21,624
Leute? Leute.

1021
01:30:22,250 --> 01:30:23,626
Oh, Gott. Das sind Hunderte.

1022
01:30:24,877 --> 01:30:26,129
Sie sind hinter Eve her.

1023
01:30:26,629 --> 01:30:29,507
Kommen wir nicht in den Server,
gibt's nichts mehr zu retten.

1024
01:31:11,008 --> 01:31:13,384
<i>Basis, hier Raven-1.
Feindliches Flugzeug greift an.</i>

1025
01:31:13,385 --> 01:31:14,594
<i>Bin in Verteidigungsstellung.</i>

1026
01:31:17,764 --> 01:31:20,433
<i>Viele Angreifer. Umgelenkt zu Primärziel.</i>

1027
01:31:21,809 --> 01:31:23,353
<i>Ich wurde getroffen. Notausstieg.</i>

1028
01:32:15,405 --> 01:32:16,448
Bereit?

1029
01:32:17,865 --> 01:32:19,366
Das hoffe ich,

1030
01:32:19,367 --> 01:32:21,161
denn es gibt kein Zurück.

1031
01:32:23,538 --> 01:32:24,956
Persistenz.

1032
01:32:25,498 --> 01:32:26,499
Lustig.

1033
01:32:28,168 --> 01:32:30,253
So nannte ich ihn, als ich ihn fand.

1034
01:32:32,214 --> 01:32:33,590
Jetzt weiß ich es besser.

1035
01:32:38,928 --> 01:32:42,099
Treffender wäre "Unpersistenzcode".

1036
01:32:59,991 --> 01:33:02,535
Die Hintertür zu meinem alten Labor.

1037
01:33:04,871 --> 01:33:06,373
Du hast einen Versuch.

1038
01:33:07,707 --> 01:33:09,251
Mehr gibt es nicht.

1039
01:33:16,466 --> 01:33:17,592
Einer

1040
01:33:19,761 --> 01:33:21,053
ist alles, was ich will.

1041
01:33:21,763 --> 01:33:23,140
Das gefällt mir.

1042
01:33:23,890 --> 01:33:26,058
Du überraschst mich immer mehr.

1043
01:34:30,498 --> 01:34:32,542
Dann machen wir hier unten weiter.

1044
01:35:35,397 --> 01:35:37,773
<i>Es gibt Berichte,
an Bord befinde sich eine Zivilistin,</i>

1045
01:35:37,774 --> 01:35:40,359
<i>was auf eine mögliche Geiselnahme hindeutet.</i>

1046
01:35:40,360 --> 01:35:42,862
Athena. Sie muss Eve erwischt haben.

1047
01:35:45,698 --> 01:35:47,074
Hey.

1048
01:35:54,582 --> 01:35:56,376
Bald sind wir wieder auf dem Raster.

1049
01:37:01,733 --> 01:37:04,776
<i>Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen,
mit uns zu sprechen, General.</i>

1050
01:37:04,777 --> 01:37:06,488
Hey, Erin. Seth.

1051
01:37:08,823 --> 01:37:10,408
Stoppt die Uhr.

1052
01:37:11,200 --> 01:37:12,909
Nicht möglich. Du bist drin?

1053
01:37:12,910 --> 01:37:15,204
Es gibt einen Grund, weshalb ich das Eckbüro hab.

1054
01:37:20,877 --> 01:37:21,878
Hey.

1055
01:37:26,966 --> 01:37:28,175
Du bist wieder da.

1056
01:37:30,261 --> 01:37:31,387
Wie hast du ...

1057
01:37:31,388 --> 01:37:33,473
Sagen wir, mir hat ein Freund geholfen.

1058
01:37:35,933 --> 01:37:38,436
Warte, der Dillinger-Raster ...

1059
01:37:39,521 --> 01:37:41,188
Ajay und Seth sind ...

1060
01:37:57,497 --> 01:37:58,872
- Geh weg.
- Nein.

1061
01:37:58,873 --> 01:38:00,500
Ares.

1062
01:38:04,211 --> 01:38:05,336
Was hast du getan?

1063
01:38:05,337 --> 01:38:07,130
Du hast keine Zeit mehr, Athena.

1064
01:38:07,131 --> 01:38:08,840
Und du hast keine Leben mehr.

1065
01:38:08,841 --> 01:38:10,718
Ich töte dich und kümmere mich dann um sie.

1066
01:38:22,939 --> 01:38:24,773
Sie hat es auf dich abgesehen.

1067
01:38:24,774 --> 01:38:26,651
Wenn sie den Code hat, kann nichts sie aufhalten.

1068
01:38:28,736 --> 01:38:29,820
Du hattest alles.

1069
01:38:29,821 --> 01:38:31,321
- Geh jetzt.
- Nein.

1070
01:38:31,322 --> 01:38:35,117
Du warst der Fortschrittlichste
und Mächtigste und gabst alles auf.

1071
01:38:36,160 --> 01:38:37,243
Ihretwegen?

1072
01:38:37,244 --> 01:38:38,455
Geh.

1073
01:38:39,706 --> 01:38:41,499
Das ist dein Ende.

1074
01:39:27,128 --> 01:39:28,630
Payload bereit zum Transfer.

1075
01:39:29,421 --> 01:39:30,757
Wird abgeschickt.

1076
01:39:32,424 --> 01:39:33,843
Hoffentlich hat Eve recht.

1077
01:39:35,136 --> 01:39:37,889
<i>Alarm. Unbekannte Datei registriert.</i>

1078
01:39:48,691 --> 01:39:50,526
Hast du bei der Jagd nach diesem Leben

1079
01:39:50,527 --> 01:39:53,195
je über die Folgen für den Raster nachgedacht?

1080
01:40:41,661 --> 01:40:44,747
Uns wurde ein Befehl erteilt.
Das ist unsere Bestimmung.

1081
01:41:07,019 --> 01:41:08,312
Es ist nicht unsere Bestimmung.

1082
01:41:09,396 --> 01:41:10,607
Es ist unsere Programmierung.

1083
01:41:11,733 --> 01:41:14,819
Unsere Bestimmung
muss erst noch definiert werden.

1084
01:41:37,800 --> 01:41:39,010
Es ist vorbei.

1085
01:41:41,804 --> 01:41:43,472
Und es gibt kein Zurück.

1086
01:41:47,434 --> 01:41:48,435
Nein.

1087
01:41:50,021 --> 01:41:50,980
Diesmal nicht.

1088
01:41:59,571 --> 01:42:00,740
Sie haben es geschafft.

1089
01:42:02,158 --> 01:42:03,492
Oh, mein ...

1090
01:42:11,042 --> 01:42:12,625
Ich hab meine Anweisung befolgt.

1091
01:42:12,626 --> 01:42:14,128
Ich weiß.

1092
01:42:15,797 --> 01:42:17,548
Und jetzt,

1093
01:42:18,758 --> 01:42:19,967
wie lautet deine?

1094
01:42:25,723 --> 01:42:27,349
Ich bin nicht sicher.

1095
01:42:29,101 --> 01:42:30,937
Das werden wir sehen.

1096
01:42:54,001 --> 01:42:56,544
<i>Dillinger Systems steht unter immensem Druck,</i>

1097
01:42:56,545 --> 01:42:59,380
<i>nachdem es Anlass zu Spekulationen gibt,
dass das Unternehmen</i>

1098
01:42:59,381 --> 01:43:02,801
<i>in die Anschläge verwickelt sein könnte,
die heute die Stadt erschütterten.</i>

1099
01:43:02,802 --> 01:43:05,721
<i>Die Behörden haben bestätigt,
dass derzeit Ermittlungen</i>

1100
01:43:05,722 --> 01:43:07,597
<i>zu den Machenschaften der Firma laufen.</i>

1101
01:43:07,598 --> 01:43:11,101
<i>Viele zeigen mit dem Finger direkt
auf den CEO Julian Dillinger.</i>

1102
01:43:11,102 --> 01:43:14,855
<i>Bundesagenten wurden beauftragt,
den CEO und dessen Mutter zu befragen,</i>

1103
01:43:14,856 --> 01:43:16,397
<i>und Vorstandsmitglieder zu finden,</i>

1104
01:43:16,398 --> 01:43:19,525
<i>die ebenfalls dazu befragt werden.</i>

1105
01:43:19,526 --> 01:43:21,737
<i>In der Stadt herrscht immer noch Chaos.</i>

1106
01:43:21,738 --> 01:43:24,114
<i>Rettungsdienste sind überlastet,</i>

1107
01:43:24,115 --> 01:43:27,368
<i>Stadtteile müssen mit der weitreichenden
Verwüstung fertigwerden.</i>

1108
01:43:42,049 --> 01:43:46,719
<i>Julian Dillinger, hier ist die Polizei.
Sie sind umstellt.</i>

1109
01:43:46,720 --> 01:43:48,806
<i>Öffnen Sie das Tor und kommen Sie
mit erhobenen Händen heraus.</i>

1110
01:43:56,981 --> 01:43:57,815
Mach schon.

1111
01:44:05,614 --> 01:44:06,866
Zugriff.

1112
01:44:08,993 --> 01:44:09,827
Polizei.

1113
01:44:11,871 --> 01:44:13,330
Bleiben Sie, wo Sie sind.

1114
01:44:19,211 --> 01:44:21,212
<i>Alle Ausgänge überwachen.</i>

1115
01:44:21,213 --> 01:44:24,507
<i>Charlie-9, wir sind am letzten Einsatzort.
Letzter Einsatzort.</i>

1116
01:44:24,508 --> 01:44:27,136
<i>Yellow-6, vorwärts.
Los geht's.</i>

1117
01:44:36,145 --> 01:44:37,353
Geht's dir gut?

1118
01:44:37,354 --> 01:44:39,648
Ich glaub, ich hab mir 'ne Rippe gebrochen.

1119
01:44:45,237 --> 01:44:46,989
Willst du den Job immer noch hinwerfen?

1120
01:44:49,533 --> 01:44:52,577
Nein, ich werfe gar nichts hin.

1121
01:44:52,578 --> 01:44:53,745
Gut.

1122
01:44:54,330 --> 01:44:55,413
Gut.

1123
01:44:55,414 --> 01:44:57,416
Ich hab ein paar Ideen.

1124
01:44:58,459 --> 01:45:00,252
- Ach ja? Schön.
- Ja.

1125
01:45:01,295 --> 01:45:03,380
Die Welt braucht dich, Eve.

1126
01:45:04,215 --> 01:45:05,716
Der Raster braucht dich.

1127
01:45:09,303 --> 01:45:11,388
Ja. Schon lustig mit der Persistenz.

1128
01:45:12,181 --> 01:45:15,726
Ein weiser Mann sagte zu mir,
es müsste "Unpersistenzcode" heißen.

1129
01:45:17,311 --> 01:45:19,562
So ist das wohl mit dem Leben.

1130
01:45:19,563 --> 01:45:21,983
Nichts ist wirklich von Dauer.

1131
01:45:25,361 --> 01:45:26,611
Nein.

1132
01:45:26,612 --> 01:45:28,614
Nein, gar nichts.

1133
01:45:31,283 --> 01:45:32,409
Ja.

1134
01:45:43,587 --> 01:45:45,089
Wohin gehst du jetzt?

1135
01:45:46,798 --> 01:45:48,092
Ich hab einige Ideen.

1136
01:46:18,915 --> 01:46:24,210
<i>Unter der Leitung der CEO Eve Kim,
revolutioniert ENCOM Wirtschaftszweige</i>

1137
01:46:24,211 --> 01:46:25,295
FLYNN LEBT

1138
01:46:25,296 --> 01:46:28,589
<i>und das Leben vieler auf bisher ungeahnte Weise.</i>

1139
01:46:28,590 --> 01:46:31,426
<i>Dank der Entdeckung des Persistenzcodes,</i>

1140
01:46:31,427 --> 01:46:34,137
<i>hat die Firma eine neue Ära eingeleitet:</i>

1141
01:46:34,138 --> 01:46:36,973
<i>Den Anbau von Nutzpflanzen
in klimatisch instabilen Regionen,</i>

1142
01:46:36,974 --> 01:46:40,018
<i>die Entwicklung von Heilmitteln
gegen therapieresistente Krebsarten</i>

1143
01:46:40,019 --> 01:46:43,354
<i>und die Beschleunigung
der Entwicklung alternativer Treibstoffe.</i>

1144
01:46:43,355 --> 01:46:47,608
<i>ENCOM hat sich der Erforschung
neuer digitaler Welten verschrieben</i>

1145
01:46:47,609 --> 01:46:51,654
<i>und treibt den Fortschritt am Schnittpunkt
von Technologie und Leben voran,</i>

1146
01:46:51,655 --> 01:46:54,074
<i>um die Lebensbedingungen
der Menschen zu verbessern.</i>

1147
01:46:54,075 --> 01:46:58,162
<i>Innovation steht seit jeher
im Mittelpunkt bei ENCOM.</i>

1148
01:46:59,205 --> 01:47:01,831
<i>In den 1980ern entwarf der Visionär
Kevin Flynn eine Zukunft</i>

1149
01:47:01,832 --> 01:47:03,124
<i>jenseits des Gaming,</i>

1150
01:47:03,125 --> 01:47:06,586
<i>ein kühner Sprung in neue digitale Welten.</i>

1151
01:47:06,587 --> 01:47:08,839
<i>Heute ist diese Vision Realität.</i>

1152
01:47:12,884 --> 01:47:14,345
Oh, hätte ich fast vergessen.

1153
01:47:15,679 --> 01:47:17,888
- Wer schickt noch Postkarten?
- Keine Ahnung.

1154
01:47:17,889 --> 01:47:19,183
Hab sie nicht gelesen.

1155
01:47:24,021 --> 01:47:25,189
<i>Liebe Eve,</i>

1156
01:47:26,232 --> 01:47:27,648
<i>seit unserer letzten Begegnung</i>

1157
01:47:27,649 --> 01:47:31,153
<i>passe ich sozusagen in kein Raster mehr.</i>

1158
01:47:31,862 --> 01:47:33,239
<i>Wortspiel ist beabsichtigt.</i>

1159
01:47:34,323 --> 01:47:37,618
<i>Auf meinen Reisen
habe ich unglaubliche Dinge gesehen.</i>

1160
01:47:38,744 --> 01:47:43,374
<i>Trotz all seiner Wunder und Schönheit
habe ich erkannt, dass das Leben ...</i>

1161
01:47:44,208 --> 01:47:46,335
<i>Das lässt sich nicht so leicht sagen.</i>

1162
01:47:46,960 --> 01:47:50,796
<i>An manchen Tagen frage ich mich,
wo wir in hundert Jahren stehen werden,</i>

1163
01:47:50,797 --> 01:47:54,426
<i>und wie solche wie ich in diese Zukunft passen.</i>

1164
01:47:56,845 --> 01:48:00,266
<i>Ich vermute,
diese Fragen stelle nicht nur ich mir.</i>

1165
01:48:01,475 --> 01:48:04,728
<i>Noch ist die Welt wohl nicht bereit,
mich kennenzulernen,</i>

1166
01:48:05,812 --> 01:48:08,065
<i>aber ich lerne die Welt kennen.</i>

1167
01:48:09,441 --> 01:48:12,319
<i>Und wenn wir dann endlich
einander vorgestellt werden, ist,</i>

1168
01:48:13,820 --> 01:48:15,696
<i>wie eine gute Freundin einst sagte,</i>

1169
01:48:15,697 --> 01:48:20,452
<i>"das Unbekannte, das vor uns liegt,
womöglich gar nicht so furchteinflößend."</i>

1170
01:48:23,539 --> 01:48:25,332
<i>Bis hoffentlich bald,</i>

1171
01:48:25,832 --> 01:48:28,460
<i>dein Freund Ares.</i>

1172
01:50:50,436 --> 01:50:51,728
<i>Sark.</i>

1173
01:58:32,648 --> 01:58:34,650
Ina Banzhaf



