WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36.996 --> 00:00:39.581
<i>♪ One, two, three, and ♪</i>

4
00:00:39.582 --> 00:00:43.251
<i>♪ Ha, yeah, we're back at it again,
we're back, back ♪</i>

5
00:00:43.252 --> 00:00:44.711
<i>♪ We're back at it again ♪</i>

6
00:00:44.712 --> 00:00:46.546
<i>♪ We're back, back,
we're back at it again...</i>

7
00:00:46.547 --> 00:00:48.173
Come on, class.

8
00:00:48.174 --> 00:00:50.008
Get ready to turn it up.

9
00:00:50.009 --> 00:00:52.635
Thirty seconds, all out.

10
00:00:52.636 --> 00:00:54.012
Let's go, let's go.

11
00:00:54.013 --> 00:00:55.388
Come on, Marley.

12
00:00:55.389 --> 00:00:57.307
Push it, Fela.

13
00:00:57.308 --> 00:00:59.350 line:5%
<i>♪ They all wanna see me
whenever I'm out the car ♪</i>

14
00:00:59.351 --> 00:01:01.853 line:5%
<i>♪ Confidence attracting,
energy so amazing...</i>

15
00:01:01.854 --> 00:01:03.480 line:5%
 Come on, Tony.

16
00:01:03.481 --> 00:01:05.482 line:5%
Just 15 seconds more.

17
00:01:05.483 --> 00:01:06.941 line:5%
You're almost there.

18
00:01:06.942 --> 00:01:09.444 line:5%
Three, two, one.

19
00:01:09.445 --> 00:01:10.945 line:5%
Okay, recover.

20
00:01:13.741 --> 00:01:15.200 line:5%
 Man, I am tired.

21
00:01:15.201 --> 00:01:16.451 line:5%
Kicked my butt.

22
00:01:16.452 --> 00:01:18.536 line:5%
 Hey, you guys hung in pretty good.

23
00:01:18.537 --> 00:01:19.788 line:5%
 I'm exhausted.

24
00:01:19.789 --> 00:01:22.332
-  Yeah, I know. He was gettin' it.
- Right?

25
00:01:22.333 --> 00:01:23.500
I saw you, Shannon.

26
00:01:23.501 --> 00:01:25.502
- That was good. So good.
-  All right.

27
00:01:25.503 --> 00:01:27.086 line:5%
- Well, I'll see y'all at the station.
- Okay.

28
00:01:27.087 --> 00:01:28.505 line:5%
 Hey, good class,
everybody, all right?

29
00:01:28.506 --> 00:01:29.923 line:5%
- Yeah, it was.
-  I'll see you later.

30
00:01:29.924 --> 00:01:31.090 line:5%
Bye.

31
00:01:31.091 --> 00:01:32.425 line:5%
 Phew.

32
00:01:32.426 --> 00:01:34.719 line:5%
Don't know how I let you
talk me into that shit.

33
00:01:34.720 --> 00:01:35.887 line:5%
'Cause you love me.

34
00:01:35.888 --> 00:01:38.223 line:5%
No, no, I talked him into it.

35
00:01:38.224 --> 00:01:40.016 line:5%
- What?
- Thank you, Kevin.

36
00:01:40.017 --> 00:01:41.267 line:5%
Welcome.

37
00:01:41.268 --> 00:01:43.186 line:5%
- Ah, you ladies killed it, though.
-  Mm-hmm.

38
00:01:43.187 --> 00:01:44.771 line:5%
Yeah.

39
00:01:44.772 --> 00:01:46.856 line:5%
Hey, Fela.

40
00:01:46.857 --> 00:01:48.317 line:5%
Hey, what's wrong with you?

41
00:01:49.735 --> 00:01:52.195 line:5%
I don't like talking to people
when I'm covered in sweat.

42
00:01:52.196 --> 00:01:53.363 line:5%
Sorry.

43
00:01:53.364 --> 00:01:55.365 line:5%
No, I'm-I'm sorry.

44
00:01:55.366 --> 00:01:57.617 line:5%
And, uh, for the record,
you look beautiful.

45
00:01:57.618 --> 00:02:00.870
Yeah. My husband thinks so, too.

46
00:02:00.871 --> 00:02:02.914
Okay.

47
00:02:02.915 --> 00:02:05.166
- Mm.
-  Uh, y'all have a great day.

48
00:02:05.167 --> 00:02:06.251 line:5%
- Later.
- Yes, sir.

49
00:02:06.252 --> 00:02:07.502 line:5%
- All right, man. Good stuff.
- Good job.

50
00:02:07.503 --> 00:02:09.587 line:5%
I'll see you later.

51
00:02:09.588 --> 00:02:11.089 line:5%
Damn, Fela.

52
00:02:11.090 --> 00:02:12.632
I don't like him.

53
00:02:12.633 --> 00:02:13.716
That's obvious.

54
00:02:13.717 --> 00:02:15.844
All right, I'm-a go home, whip up some
breakfast before you got to go to work.

55
00:02:15.845 --> 00:02:18.096
Oh, no, let's all go to Mamma M's
for breakfast.

56
00:02:18.097 --> 00:02:19.556
What's wrong?
You don't like my cooking now?

57
00:02:19.557 --> 00:02:21.724
- No, you cook for me every morning.
- That's right, 'cause I love you.

58
00:02:21.725 --> 00:02:22.934
I love your cook--

59
00:02:22.935 --> 00:02:24.143
Mm, I love your cooking.

60
00:02:26.814 --> 00:02:27.939
- Mamma M's.
- A'ight.

61
00:02:27.940 --> 00:02:29.274
- Mamma M's.
- All right.

62
00:02:29.275 --> 00:02:31.151
- Don't invite Kevin. Mm.
-  I won't.

63
00:02:33.279 --> 00:02:34.946
Girl, don't look at me like that.

64
00:02:34.947 --> 00:02:36.573
- What?
- I am so tired of Kevin.

65
00:02:36.574 --> 00:02:40.493 line:5%
Girl, every morning, he comes in here
with mostly women and rides in the back.

66
00:02:40.494 --> 00:02:42.745 line:5%
It feels like he's just watching our asses
the whole time.

67
00:02:42.746 --> 00:02:43.913 line:5%
He's a good guy, okay?

68
00:02:43.914 --> 00:02:46.374 line:5%
I've worked on a couple cases
that he was the lead officer on,

69
00:02:46.375 --> 00:02:48.376 line:5%
- and he means well.
- I don't like him.

70
00:02:48.377 --> 00:02:50.670
Gonna tell me I look great?

71
00:02:50.671 --> 00:02:52.463
- Girl, look at me.
-  What are you talking about?

72
00:02:52.464 --> 00:02:53.631
You look beautiful.

73
00:02:53.632 --> 00:02:56.759
Yeah, well, I wish Rodney thought so.

74
00:02:56.760 --> 00:02:58.469 line:5%
 What?

75
00:02:58.470 --> 00:03:01.306 line:5%
You have an incredible man.

76
00:03:01.307 --> 00:03:02.515 line:5%
Rodney adores you.

77
00:03:02.516 --> 00:03:04.517 line:5%
Okay, Marley,
I can't talk to you about him

78
00:03:04.518 --> 00:03:06.811 line:5%
because he can do no wrong
in your eyes, so--

79
00:03:06.812 --> 00:03:08.062 line:5%
No, I'm sorry.

80
00:03:08.063 --> 00:03:11.149 line:5%
He's like my big brother, but...

81
00:03:11.150 --> 00:03:12.650 line:5%
What is it?

82
00:03:12.651 --> 00:03:14.444
Has he said anything to you?

83
00:03:14.445 --> 00:03:15.988
I know how close you guys are.

84
00:03:17.072 --> 00:03:18.824
No, what... what is it?

85
00:03:19.909 --> 00:03:21.034 line:5%
Nothing.

86
00:03:21.035 --> 00:03:23.578 line:5%
But I really got to get home
so I can get to the station, so--

87
00:03:23.579 --> 00:03:26.247 line:5%
No, we really got to get
to breakfast right now.

88
00:03:26.248 --> 00:03:28.207 line:5%
We're going to breakfast,
and I'm gonna text him right now,

89
00:03:28.208 --> 00:03:29.876 line:5%
- and we're gonna talk about this.
- Okay, don't do that.

90
00:03:29.877 --> 00:03:31.586 line:5%
- No, I'm gonna text him right now.
- No.

91
00:03:31.587 --> 00:03:33.171
Marley.

92
00:03:33.172 --> 00:03:35.089
Oh.

93
00:03:35.090 --> 00:03:36.174
Already done.

94
00:03:36.175 --> 00:03:37.926
I'll see you both at breakfast.

95
00:03:37.927 --> 00:03:39.052
Mamma M's.

96
00:03:39.053 --> 00:03:40.595
- You are such a lawyer.
- I am.

97
00:03:40.596 --> 00:03:41.763
I am. I love you.

98
00:03:41.764 --> 00:03:42.931
Mamma M's.

99
00:03:42.932 --> 00:03:45.141
Yeah, yeah. Sure.

100
00:03:47.978 --> 00:03:50.188
<i>♪ Remember when you told me...</i>

101
00:03:50.189 --> 00:03:51.815
I didn't know your ass was gonna be here.

102
00:03:54.193 --> 00:03:57.528
I don't know why I keep letting her
force us to hang out like this.

103
00:03:57.529 --> 00:03:59.072
Might have a talk with her ass.

104
00:03:59.073 --> 00:04:01.199
What, you think I know or something?

105
00:04:01.200 --> 00:04:04.202
<i>♪ Love is not enough,
don't blame it on us...</i>

106
00:04:04.203 --> 00:04:05.745
- Hey!
- Oh. Hey.

107
00:04:07.414 --> 00:04:09.875
- I'm so glad you got my text.
- Yeah.

108
00:04:12.169 --> 00:04:13.628
So...

109
00:04:13.629 --> 00:04:15.880
- what's going on?
-  What do you mean?

110
00:04:15.881 --> 00:04:18.341
We all haven't had breakfast together
in a while.

111
00:04:18.342 --> 00:04:20.051
We used to love coming to this place.

112
00:04:20.052 --> 00:04:22.845
No, I think you and Fela
are up to something.

113
00:04:22.846 --> 00:04:24.138
No, we're not.

114
00:04:24.139 --> 00:04:26.182
- So, you going running?
-  Yeah.

115
00:04:26.183 --> 00:04:28.142
So I probably won't be eating too much.

116
00:04:28.143 --> 00:04:29.727
-  Hey.
-  Mm.

117
00:04:29.728 --> 00:04:31.145
-  Hey.
-  Hey.

118
00:04:31.146 --> 00:04:33.731
Sorry, guys. I don't have much time.

119
00:04:33.732 --> 00:04:37.193
I have to get to the station,
and you have to get out on that run, huh?

120
00:04:37.194 --> 00:04:38.821
Yeah.

121
00:04:40.239 --> 00:04:41.656
You're not gonna kiss her?

122
00:04:41.657 --> 00:04:43.199
Why you busting my balls?

123
00:04:43.200 --> 00:04:45.910
- What?
- And what did you tell her?

124
00:04:45.911 --> 00:04:47.120
Why are we here?

125
00:04:47.121 --> 00:04:50.665
We're here to have breakfast together.

126
00:04:50.666 --> 00:04:52.960
Somebody gonna come clean?

127
00:04:54.712 --> 00:04:56.337
All right.

128
00:04:56.338 --> 00:05:00.008
I know that you love each other.

129
00:05:00.009 --> 00:05:01.968
Now, I don't know what is going on,

130
00:05:01.969 --> 00:05:05.221
but something is going on,
and one of you should tell us.

131
00:05:05.222 --> 00:05:07.640
- We're fine.
- Right.

132
00:05:07.641 --> 00:05:08.725
Fine is not good enough.

133
00:05:08.726 --> 00:05:12.020
All right, so anyways,
I introduced you two eight months ago,

134
00:05:12.021 --> 00:05:14.856
so when are you guys getting married?

135
00:05:14.857 --> 00:05:16.983
Mm.

136
00:05:16.984 --> 00:05:19.819
Don't do that.
Don't turn this around on me.

137
00:05:19.820 --> 00:05:22.864
No, but first, you said it would be
when you helped him win his case.

138
00:05:22.865 --> 00:05:25.158
- Now it's, I mean--
-  Fela.

139
00:05:25.159 --> 00:05:27.160
No, no.

140
00:05:27.161 --> 00:05:28.746
I'm-I'm not.

141
00:05:30.205 --> 00:05:32.040
She's still got some trust issues.

142
00:05:32.041 --> 00:05:37.170
Oh, well, if you understood
who her ex was, you'd get it.

143
00:05:37.171 --> 00:05:38.254
Oh.

144
00:05:38.255 --> 00:05:40.506
Okay, so...

145
00:05:40.507 --> 00:05:41.841
Now, can we order?

146
00:05:41.842 --> 00:05:43.593
'Cause I really need
to get to the station.

147
00:05:43.594 --> 00:05:45.471
- All right, I'm starving.
- Let's order.

148
00:05:46.472 --> 00:05:49.223
All right, you guys see this red area?
This is all high-crime.

149
00:05:49.224 --> 00:05:51.309
You understand? The darker the red,
the higher the crime rate.

150
00:05:51.310 --> 00:05:54.103
All these purple dots
represent gang areas.

151
00:05:54.104 --> 00:05:56.481
All the little...
little blue dots you see,

152
00:05:56.482 --> 00:05:59.275
those are all the murders in the area
in the last seven days,

153
00:05:59.276 --> 00:06:01.986
so I ain't got to say it--
it's gonna be a tough task.

154
00:06:01.987 --> 00:06:03.197
Hit the lights.

155
00:06:04.740 --> 00:06:09.786
Last week, we had several attacks
between Daily and Ridge Street alone.

156
00:06:09.787 --> 00:06:12.205
Now, I know some of you are
just graduating the academy,

157
00:06:12.206 --> 00:06:15.208
but let me tell you something-- this is
no time to get comfortable, all right?

158
00:06:15.209 --> 00:06:16.709
You cannot relax.

159
00:06:16.710 --> 00:06:18.795
This right here, this isn't simulated.

160
00:06:18.796 --> 00:06:22.423
People, this is real life,
and it can be life or death.

161
00:06:22.424 --> 00:06:25.760
Now, the chief has been getting calls
from Mayor Johnson.

162
00:06:25.761 --> 00:06:28.137
Mayor Johnson's been calling me,
putting pressure on me,

163
00:06:28.138 --> 00:06:30.765
so you know what that means--
I got to put pressure on you.

164
00:06:30.766 --> 00:06:33.643
I want y'all to get out there,
I want y'all to be safe,

165
00:06:33.644 --> 00:06:36.312
but let's see if we can help
change this area.

166
00:06:36.313 --> 00:06:38.189
All right? All right.

167
00:06:38.190 --> 00:06:40.441
Come on! Let's go. Let's get to it.

168
00:06:40.442 --> 00:06:42.235
Everybody, have a great day!

169
00:06:42.236 --> 00:06:43.945
All right, I'll see you out there.

170
00:06:43.946 --> 00:06:46.322
Have a good one, man. Yeah.
I'm-a call you about that one thing, too.

171
00:06:46.323 --> 00:06:48.116
Okay. Have a good one. Have a good one.

172
00:06:48.117 --> 00:06:49.659
Yeah, yeah. Have a good one,
have a good one.

173
00:06:49.660 --> 00:06:51.744
Get to it, get to it, get to it.
That's right.

174
00:06:51.745 --> 00:06:54.122
All right, now. Good to see you again.

175
00:06:54.123 --> 00:06:55.748
Hey, hey, hey. Let me talk to you.

176
00:06:55.749 --> 00:06:57.291
Hold-hold-hold on, okay?

177
00:06:57.292 --> 00:06:59.377
You're field training officer today.

178
00:06:59.378 --> 00:07:00.920
- Uh, okay.
- Yeah.

179
00:07:00.921 --> 00:07:03.047
Um, I thought I was working
with Officer Dabney.

180
00:07:03.048 --> 00:07:04.132
Nah, we talked about it.

181
00:07:04.133 --> 00:07:06.342
Just thought it'd be a good idea
if you worked with me today.

182
00:07:06.343 --> 00:07:07.760
Um, okay.

183
00:07:07.761 --> 00:07:09.053
Um, did I do something wrong?

184
00:07:09.054 --> 00:07:10.513
Nah, you didn't do anything wrong, man.

185
00:07:10.514 --> 00:07:11.973
I just, you know, been watching you.

186
00:07:11.974 --> 00:07:13.975
Yeah, I know you come
from a small-town station, right?

187
00:07:13.976 --> 00:07:15.810
- Yes, sir.
- Let me tell you something
about this city, man.

188
00:07:15.811 --> 00:07:17.562
It will chew you up. It'll spit you out.

189
00:07:17.563 --> 00:07:19.689
You got to be ready on the draw
no matter what.

190
00:07:19.690 --> 00:07:21.232
Cop yells, "Gun," you shoot.

191
00:07:21.233 --> 00:07:22.608
- You know that, right?
- Yes, sir.

192
00:07:22.609 --> 00:07:24.068
Okay.

193
00:07:24.069 --> 00:07:25.653
Did he say that I wasn't ready?

194
00:07:25.654 --> 00:07:27.738
No, no. He had good things
to say about you, man.

195
00:07:27.739 --> 00:07:29.866
I just want you to...
I want you to be your best.

196
00:07:29.867 --> 00:07:32.160
All right, you got great potential.
Great potential.

197
00:07:32.161 --> 00:07:33.494
- Thank you, sir.
- You're welcome.

198
00:07:33.495 --> 00:07:34.704
Just consider me a partner.

199
00:07:34.705 --> 00:07:36.873
Go about your day like it's any other day.

200
00:07:36.874 --> 00:07:38.207
- I'll meet you by the car.
- Yes, sir.

201
00:07:38.208 --> 00:07:39.959
All right, man. It's gonna be a great day.

202
00:07:39.960 --> 00:07:41.545
Yes, sir.

203
00:07:44.673 --> 00:07:47.300
And then we'll cut
to that flying mailman segment.

204
00:07:47.301 --> 00:07:48.384
Got it.

205
00:07:48.385 --> 00:07:50.136
<i>Okay, we do have
the remote cooking segment</i>

206
00:07:50.137 --> 00:07:52.430
<i>with Chef Gene today from his house,
but he did send food.</i>

207
00:07:52.431 --> 00:07:53.765
<i>That's warming up for you now.</i>

208
00:07:54.850 --> 00:07:57.059
Fela, don't give me that look.
Just one small bite, please.

209
00:07:57.060 --> 00:07:59.270
Oh, no. I did not burn
all those calories this morning

210
00:07:59.271 --> 00:08:01.480
- just to put them back on with his food.
- Okay. All right.

211
00:08:01.481 --> 00:08:03.691
- Hey, don't forget.
- Yeah, I got it, I got it.

212
00:08:03.692 --> 00:08:04.859
<i>Stand by.</i>

213
00:08:04.860 --> 00:08:06.027
<i>- We're live in 60.</i>
- No, you don't.

214
00:08:06.028 --> 00:08:07.945
<i>Come on,
Lindsey, you can't send me out here</i>

215
00:08:07.946 --> 00:08:10.198
<i>- looking like this.</i>
-  We're live in 60.

216
00:08:10.199 --> 00:08:12.241
Okay, people, we're live in one minute.

217
00:08:12.242 --> 00:08:14.619
Long night? You never drink coffee.

218
00:08:14.620 --> 00:08:17.205
Kids, nightmares and so on.

219
00:08:17.206 --> 00:08:18.414
Thirty seconds.

220
00:08:18.415 --> 00:08:20.249
I love the colors, by the way.

221
00:08:20.250 --> 00:08:21.709
-  <i>Okay, we're on in ten.</i>
- Why, thank you.

222
00:08:21.710 --> 00:08:22.877
- It's springtime.
-  And ten.

223
00:08:22.878 --> 00:08:24.712
<i>Get ready to take camera one.</i>

224
00:08:24.713 --> 00:08:26.214
<i>Start moving background.</i>

225
00:08:26.215 --> 00:08:27.882
Three, two...

226
00:08:30.093 --> 00:08:32.220 line:5%
Good morning, everyone.
I am Fela Blackburn.

227
00:08:32.221 --> 00:08:33.512 line:5%
And I'm Shannon Markus.

228
00:08:33.513 --> 00:08:35.431 line:5%
Welcome to <i>Early for Us</i> on Channel Three.

229
00:08:35.432 --> 00:08:37.767
It's a big day for Republican legislation.

230
00:08:37.768 --> 00:08:39.810
Governor Wilson has made it clear

231
00:08:39.811 --> 00:08:42.772
he will veto any bill
that doesn't take into consideration

232
00:08:42.773 --> 00:08:45.316
the price of health care for our seniors.

233
00:08:45.317 --> 00:08:46.817
<i>♪ I topple kingpins ♪</i>

234
00:08:46.818 --> 00:08:48.361
<i>♪ That's the merit of my mettle ♪</i>

235
00:08:48.362 --> 00:08:50.988
<i>♪ And my steps ordered,
I am just an earthly vessel ♪</i>

236
00:08:50.989 --> 00:08:54.659
<i>♪ I got the might to squash a mountain
down into a pebble ♪</i>

237
00:08:54.660 --> 00:08:57.036
<i>♪ They can't compare,
so why would they compete? ♪</i>

238
00:08:57.037 --> 00:08:59.247
<i>♪ I rather die before I take defeat ♪</i>

239
00:08:59.248 --> 00:09:01.332
<i>♪ Hell's Kitchen,
know I'm watching the street ♪</i>

240
00:09:01.333 --> 00:09:03.501
<i>♪ And I'm the devil,
I can handle the heat ♪</i>

241
00:09:03.502 --> 00:09:04.877
<i>♪ In the belly of the beast ♪</i>

242
00:09:04.878 --> 00:09:08.297
<i>♪ I can hear you from a mile away,
I can hear you from a mile away ♪</i>

243
00:09:08.298 --> 00:09:09.882
<i>♪ Got my ear to the streets ♪</i>

244
00:09:09.883 --> 00:09:14.262
<i>♪ I can hear you from a mile away,
I can hear you from a mile away ♪</i>

245
00:09:14.263 --> 00:09:15.763
<i>♪ In the belly of the beast ♪</i>

246
00:09:15.764 --> 00:09:19.725
<i>♪ I can hear you from a mile away,
I can hear you from a mile away ♪</i>

247
00:09:19.726 --> 00:09:21.352
<i>♪ Got my ear to the streets ♪</i>

248
00:09:21.353 --> 00:09:25.064
<i>♪ I can hear you from a mile away,
I can hear you from a mile away ♪</i>

249
00:09:25.065 --> 00:09:28.651
<i>♪ Yo, I double dog dare you
to come against the man without fear ♪</i>

250
00:09:28.652 --> 00:09:31.320
<i>♪ What you see with your eyes
is everything that I hear ♪</i>

251
00:09:31.321 --> 00:09:33.614
<i>♪ I'm here,
and they fearing the red suit ♪</i>

252
00:09:33.615 --> 00:09:36.284
<i>♪ Guardian, protector,
villains get put to bed, too ♪</i>

253
00:09:36.285 --> 00:09:39.078
<i>♪ Stick made me quit, man,
and look what it led to ♪</i>

254
00:09:39.079 --> 00:09:41.747
<i>♪ Devil of Hell's Kitchen,
Hail Mary, we beg you ♪</i>

255
00:09:41.748 --> 00:09:44.750
<i>♪ Forgive us for our sins,
the ones we doing now ♪</i>

256
00:09:44.751 --> 00:09:46.919
<i>♪ And the ones we'll do again ♪</i>

257
00:09:54.136 --> 00:09:55.303
Hello?

258
00:09:55.304 --> 00:09:56.679
<i>Hello, Ms. Deloris?</i>

259
00:09:56.680 --> 00:09:57.763
Yes. Who is this?

260
00:09:57.764 --> 00:09:59.807
<i>I'm sorry. You don't know me, but--</i>

261
00:09:59.808 --> 00:10:02.601
I'm not falling for any scams,
if that's what this is.

262
00:10:02.602 --> 00:10:04.186
<i>No, no, no, no.</i>

263
00:10:04.187 --> 00:10:06.105
<i>I live just behind the fence from you,</i>

264
00:10:06.106 --> 00:10:09.025
<i>and I saw a Black man in a hoodie
walking outside behind your house.</i>

265
00:10:09.026 --> 00:10:10.735
What?

266
00:10:14.656 --> 00:10:16.742
<i>You should call 911.</i>

267
00:10:21.830 --> 00:10:23.622
<i>Nine-one-one.
What's your emergency?</i>

268
00:10:23.623 --> 00:10:26.292
Hi. Uh, I need the police.

269
00:10:26.293 --> 00:10:27.835
<i>What seems to be the problem?</i>

270
00:10:27.836 --> 00:10:31.088
Yes, uh, someone is breaking
into my neighbor's house.

271
00:10:31.089 --> 00:10:32.298
<i>Okay, and are--</i>

272
00:10:32.299 --> 00:10:33.674
He's a Black man.

273
00:10:33.675 --> 00:10:34.759
<i>All right, what's the address?</i>

274
00:10:34.760 --> 00:10:39.430
The address is 2343 Marson Street.

275
00:10:39.431 --> 00:10:41.974
- You should hurry.
<i>- Yes, ma'am. We'll get you an ETA.</i>

276
00:10:41.975 --> 00:10:45.519
I'm gonna let you off with a warning
this time, man, but slow down.

277
00:10:48.482 --> 00:10:50.232
I know. I know. I know. I know.

278
00:10:50.233 --> 00:10:53.152
I got to go. I got to go. A'ight, bye.

279
00:10:55.447 --> 00:10:57.198
She was 30 over.

280
00:10:57.199 --> 00:10:58.699
Should've let me give her a ticket.

281
00:10:58.700 --> 00:11:00.785
You trying to get
some discipline out these folks, man?

282
00:11:00.786 --> 00:11:02.745
Mm-mm. Ticket would've taken too long.

283
00:11:02.746 --> 00:11:04.121
We in a rush?

284
00:11:04.122 --> 00:11:05.749
You a wise guy?

285
00:11:06.833 --> 00:11:09.335
Uh, no. Not at all, sir. I just...

286
00:11:09.336 --> 00:11:11.545
I mean, we're in the area
with the least amount of crime.

287
00:11:11.546 --> 00:11:12.922
Ah.

288
00:11:12.923 --> 00:11:15.091
Think you complaining, rookie.
You complaining?

289
00:11:15.092 --> 00:11:16.967
No, sir, it's just...

290
00:11:16.968 --> 00:11:18.637
What? Say it.

291
00:11:19.888 --> 00:11:22.264
This morning, you talked about
all the crime on the Southside.

292
00:11:22.265 --> 00:11:23.557
- Uh-huh.
- But we're here,

293
00:11:23.558 --> 00:11:26.310
where crime's a child
vandalizing a building.

294
00:11:26.311 --> 00:11:29.730
I mean... I think I could
really be of help, sir.

295
00:11:29.731 --> 00:11:31.482
Oh, you want to crack some heads?

296
00:11:31.483 --> 00:11:32.608
You want to crack some heads?

297
00:11:32.609 --> 00:11:34.735
- No, sir. That's not what I'm saying.
- You want to crack some heads.
Yes, you do.

298
00:11:34.736 --> 00:11:35.820
Hey, let me tell you something.

299
00:11:35.821 --> 00:11:37.447
You ain't ready
for that side of town, rookie.

300
00:11:38.949 --> 00:11:41.075
There were meth labs
where I come from, sir.

301
00:11:41.076 --> 00:11:42.493
Meth labs?

302
00:11:42.494 --> 00:11:44.370
That's big shit.

303
00:11:44.371 --> 00:11:45.579
Yeah, I'm ready.

304
00:11:45.580 --> 00:11:47.540
Huh. Okay.

305
00:11:47.541 --> 00:11:49.542
Let's see how you do today,
and we'll consider it.

306
00:11:49.543 --> 00:11:51.168
All right?

307
00:11:51.169 --> 00:11:52.920
- Yes, sir.
- All right.

308
00:11:52.921 --> 00:11:54.255
<i>...2343 Marson Street...</i>

309
00:11:54.256 --> 00:11:56.215
Oh, oh, look at that.

310
00:11:56.216 --> 00:11:58.551
You might see some action after all.

311
00:11:58.552 --> 00:12:00.052
This is 99. Copy.

312
00:12:00.053 --> 00:12:02.054
We're half block away and en route.

313
00:12:02.055 --> 00:12:03.722
-  <i>Copy that.</i>
-  Ooh.

314
00:12:03.723 --> 00:12:04.807
Yeah.

315
00:12:04.808 --> 00:12:06.350
Now, that doesn't sound like a teenager

316
00:12:06.351 --> 00:12:07.560
vandalizing anything here.

317
00:12:17.904 --> 00:12:19.197
Back there.

318
00:12:20.198 --> 00:12:22.408
- Ma'am, it's all right. Where is he?
- He-he's still in there.

319
00:12:22.409 --> 00:12:23.492
- He's in there? Okay.
- Yeah, back there.

320
00:12:23.493 --> 00:12:24.994
Hey, you go back. I go front. Go, go, go.

321
00:12:24.995 --> 00:12:26.495
- Go.
- You stay here, ma'am. Stay here.

322
00:12:34.337 --> 00:12:36.422
<i>♪ I am in possession
of the last known copy...</i>

323
00:12:36.423 --> 00:12:37.673
Police! Put your hands up!

324
00:12:37.674 --> 00:12:39.216
Put your hands up!

325
00:12:39.217 --> 00:12:41.927
<i>♪ They ain't gon' stop me, 'cause I made a
choice, I'm in my lane going top speed...</i>

326
00:12:41.928 --> 00:12:43.679
Gun! Gun!

327
00:13:02.324 --> 00:13:04.867
Caleb. Caleb, secure the gun.

328
00:13:15.212 --> 00:13:17.213
- Well, that certainly looks great, Gene.
- Mm-hmm.

329
00:13:17.214 --> 00:13:19.298
But Shannon will be having my portion.

330
00:13:19.299 --> 00:13:21.342
She's watching her figure for no reason.

331
00:13:21.343 --> 00:13:23.302
Hey, easy for you to say.

332
00:13:23.303 --> 00:13:25.262
- Hey, I--
- Women, men just don't get it.

333
00:13:25.263 --> 00:13:27.306
- I have to work out, too.
- Yeah, okay.

334
00:13:27.307 --> 00:13:30.518
- In other news--
- Yeah, before I lose this battle.

335
00:13:30.519 --> 00:13:32.978
And your life.

336
00:13:32.979 --> 00:13:34.522
As we shift gears here,

337
00:13:34.523 --> 00:13:37.233
we are getting reports of a shooting
in the Ragdale community.

338
00:13:37.234 --> 00:13:39.360
We have a field reporter
on the way to the scene,

339
00:13:39.361 --> 00:13:42.655
but <i>The Post</i> is reporting--
and we can't confirm this story,

340
00:13:42.656 --> 00:13:44.281
but according to their reporting,
there has been

341
00:13:44.282 --> 00:13:46.700
another shooting of an unarmed Black man.

342
00:13:46.701 --> 00:13:49.787
The man was shot today
by a rookie Chesterfield Police officer.

343
00:13:49.788 --> 00:13:54.625
The shooting victim has been identified
as 36-year-old Rodney Black...

344
00:13:54.626 --> 00:13:57.962
Cut to commercial now.
Cut to commercial right now.

345
00:13:57.963 --> 00:13:59.713
Commercial. Now.

346
00:13:59.714 --> 00:14:01.590
We'll be right back
after this commercial break.

347
00:14:02.926 --> 00:14:04.385
Clear.

348
00:14:06.972 --> 00:14:09.223
I need you to talk to them
about a settlement

349
00:14:09.224 --> 00:14:12.893
because they should be the ones
dealing with this, not me.

350
00:14:12.894 --> 00:14:14.728
Um...

351
00:14:14.729 --> 00:14:17.648
I'm gonna meet you up there. Okay.

352
00:14:17.649 --> 00:14:20.068
Hey, Tony.

353
00:14:24.364 --> 00:14:25.823
What is it?

354
00:14:28.076 --> 00:14:29.868
-  Excuse me, Doctor?
-  Yes.

355
00:14:29.869 --> 00:14:31.621
Right this way.

356
00:14:32.664 --> 00:14:35.416
Hey, hey. Hey, hey.

357
00:14:35.417 --> 00:14:37.084
They shot him.

358
00:14:37.085 --> 00:14:38.837
They shot him.

359
00:14:40.213 --> 00:14:42.590
I'm so sorry. I'm sorry.

360
00:14:42.591 --> 00:14:44.466
What did the doctor say?

361
00:14:44.467 --> 00:14:46.553
We're waiting.

362
00:14:49.264 --> 00:14:51.515
Kevin, what the fuck, man? You were there.

363
00:14:51.516 --> 00:14:54.184
Yes, I was there. I was training
a rookie cop. White kid, man.

364
00:14:54.185 --> 00:14:55.644
Shit, man.

365
00:14:55.645 --> 00:14:57.855
I'm so sorry this happened, dawg.
I-I-- You know, I-I--

366
00:14:57.856 --> 00:14:59.398
What happened?

367
00:14:59.399 --> 00:15:01.900
Which one of you sons of bitches
shot my husband?!

368
00:15:01.901 --> 00:15:02.985
Was it you?

369
00:15:02.986 --> 00:15:04.612
- It wasn't.
- He was a good man.

370
00:15:04.613 --> 00:15:07.489
- Fela, it was an accident.
- You're supposed to be a good cop, huh?

371
00:16:17.185 --> 00:16:18.936
Hey.

372
00:16:23.817 --> 00:16:26.319
She's finally asleep.

373
00:16:27.737 --> 00:16:29.571
Look, you guys really don't
have to stay here.

374
00:16:29.572 --> 00:16:31.240
No, we should be here for her.

375
00:16:31.241 --> 00:16:33.617
No, not this. We got it.

376
00:16:33.618 --> 00:16:35.494
There's nothing for you to do right now.

377
00:16:35.495 --> 00:16:39.707
What we can and what we will do
is report on every bit of this

378
00:16:39.708 --> 00:16:42.710
until we get to the bottom
of why this keeps happening.

379
00:16:42.711 --> 00:16:46.213
Well, when I'm done
suing the city on her behalf,

380
00:16:46.214 --> 00:16:49.675
there won't be a stone unturned.

381
00:16:49.676 --> 00:16:51.343
You'll know it all.

382
00:16:51.344 --> 00:16:53.053
I started doing my own investigating.

383
00:16:53.054 --> 00:16:56.890
Just, um, trying to get
any information I can,

384
00:16:56.891 --> 00:16:59.727
and just trying to just figure it out,
you know?

385
00:16:59.728 --> 00:17:01.603
Well, you being a former cop,

386
00:17:01.604 --> 00:17:04.648
I'm sure you can get intel
most of us can't.

387
00:17:04.649 --> 00:17:06.150
Still a hell of a blue wall.

388
00:17:06.151 --> 00:17:09.069
I'm on the outside looking in
now that I'm a P.I.

389
00:17:09.070 --> 00:17:10.904
So I tell you what--
I know we don't know each other,

390
00:17:10.905 --> 00:17:12.197
but I could really use your help.

391
00:17:12.198 --> 00:17:16.285
Well, you know, Sam here, he runs
the best investigative team in local news.

392
00:17:16.286 --> 00:17:18.245
- Yeah?
-  That's right.

393
00:17:18.246 --> 00:17:20.956
Look, if there's something to find,
I promise you guys,

394
00:17:20.957 --> 00:17:23.751
okay, me and my team,
we'll... we'll find it.

395
00:17:23.752 --> 00:17:25.961
Great. That's great.

396
00:17:25.962 --> 00:17:27.713
- I left my number.
-  Okay.

397
00:17:27.714 --> 00:17:29.173
- Mine's there, too.
-  Okay.

398
00:17:29.174 --> 00:17:32.634
Yeah, can you just let us know
if there is anything you need,

399
00:17:32.635 --> 00:17:34.219
anything you need us to do?

400
00:17:34.220 --> 00:17:35.345
Absolutely.

401
00:17:35.346 --> 00:17:37.514
- Hey, thank you again, man.
- Thank you. Thank you so much.

402
00:17:37.515 --> 00:17:38.975
Really appreciate you.

403
00:17:40.059 --> 00:17:41.728
I appreciate you, man.

404
00:17:43.730 --> 00:17:45.105
- I'm so sorry.
- Thank you.

405
00:17:45.106 --> 00:17:47.025
Yeah.

406
00:17:53.031 --> 00:17:54.949
Let's take a load off.

407
00:18:11.633 --> 00:18:13.051
I know.

408
00:18:17.555 --> 00:18:20.558
I'm gonna bury the son of a bitch.

409
00:18:21.726 --> 00:18:23.645
How the hell did this happen?

410
00:18:25.647 --> 00:18:29.483
I am so damn tired

411
00:18:29.484 --> 00:18:32.903
of these white officers killing us,

412
00:18:32.904 --> 00:18:34.655
getting away with it.

413
00:18:34.656 --> 00:18:36.698
I know.

414
00:18:36.699 --> 00:18:39.201
You put ten years in that station.

415
00:18:39.202 --> 00:18:42.412
They fired you over some bullshit.

416
00:18:42.413 --> 00:18:44.040
I got to get on this.

417
00:18:46.000 --> 00:18:47.627
Look.

418
00:18:48.753 --> 00:18:50.587
I know how close you and Rodney were.

419
00:18:50.588 --> 00:18:52.881
We all do.

420
00:18:52.882 --> 00:18:54.800
We all know that.

421
00:18:54.801 --> 00:18:56.886
Look at me.

422
00:18:57.887 --> 00:19:03.267
It's okay to take a little bit of time
for yourself to grieve.

423
00:19:03.268 --> 00:19:07.062
I don't have time to grieve.

424
00:19:07.063 --> 00:19:08.857
What did Kevin say?

425
00:19:09.983 --> 00:19:11.733
Everybody's saying it's justified.

426
00:19:11.734 --> 00:19:13.777
How is killing an unarmed man justified?

427
00:19:13.778 --> 00:19:17.614
I'm just telling you
what the department told me.

428
00:19:17.615 --> 00:19:19.324
All right, none of it's official. It's...

429
00:19:19.325 --> 00:19:21.577
just whispers, but...

430
00:19:21.578 --> 00:19:25.080
No way. No way.

431
00:19:25.081 --> 00:19:27.709
Just put your lawyer cap on
for a second, okay?

432
00:19:28.960 --> 00:19:30.836
They're saying he looked suspicious.

433
00:19:30.837 --> 00:19:32.296
It's the first thing they go off.

434
00:19:33.673 --> 00:19:36.717
And they're saying his cell phone
looked like a gun.

435
00:19:36.718 --> 00:19:39.177
It's bullshit.
It's 'cause he's a Black man.

436
00:19:39.178 --> 00:19:41.471
He was jogging.

437
00:19:41.472 --> 00:19:44.224
In an alley between two houses?

438
00:19:44.225 --> 00:19:46.268
I mean, why would he be in the alley
between a couple houses

439
00:19:46.269 --> 00:19:48.061
none of us have ever heard about?
That don't sound--

440
00:19:48.062 --> 00:19:50.397
And then the lady next door called 911.

441
00:19:50.398 --> 00:19:51.899
Well, who lives there?

442
00:19:51.900 --> 00:19:53.984
I don't know. I'm-a find out tomorrow,
though. I'll tell you that.

443
00:19:53.985 --> 00:19:56.278
No, it doesn't matter.

444
00:19:56.279 --> 00:19:58.822
That doesn't justify murdering him.

445
00:19:58.823 --> 00:20:00.657
No, it doesn't.

446
00:20:00.658 --> 00:20:02.619
I need to get answers.

447
00:20:03.870 --> 00:20:06.705
I'm gonna file a motion to get
that body cam footage in the morning.

448
00:20:06.706 --> 00:20:10.876
Okay, well, let's just handle
the funeral first.

449
00:20:10.877 --> 00:20:12.794
Okay?

450
00:20:12.795 --> 00:20:15.047
We will handle that first.

451
00:20:55.505 --> 00:20:57.423
Fela. No.

452
00:20:58.424 --> 00:20:59.967
You need to get the hell
out of here. You understand me?

453
00:20:59.968 --> 00:21:01.468
- I don't know what--
- You think this is appropriate?

454
00:21:01.469 --> 00:21:04.179
I'm burying my husband,
and you show up here?

455
00:21:04.180 --> 00:21:06.390
- Fela, I was just telling them that...
- I'm sorry.

456
00:21:06.391 --> 00:21:07.474
...we got this.

457
00:21:07.475 --> 00:21:09.017
You know, this is exactly why

458
00:21:09.018 --> 00:21:10.852
you and your new station, you guys suck.

459
00:21:10.853 --> 00:21:12.104
- No, no.
- They killed him!

460
00:21:12.105 --> 00:21:16.984
The white officer murdered my husband,
and this is his funeral!

461
00:21:16.985 --> 00:21:18.694
You want to spread the word?

462
00:21:18.695 --> 00:21:22.155
Spread the word
that no Black man is safe in this city.

463
00:21:22.156 --> 00:21:24.116
None!

464
00:21:24.117 --> 00:21:27.703
And I'm mad as hell,
and I won't take this.

465
00:21:27.704 --> 00:21:28.954
I won't!

466
00:21:28.955 --> 00:21:30.914
Get out of here!

467
00:21:30.915 --> 00:21:32.582
Guys happy? You good?

468
00:21:32.583 --> 00:21:34.418
You got your sound bite, right?

469
00:21:34.419 --> 00:21:35.961
Now, get the hell out of here.

470
00:21:35.962 --> 00:21:37.421
Go!

471
00:22:11.205 --> 00:22:12.372
Hey, Tony. Hey.

472
00:22:12.373 --> 00:22:14.833
- Excuse me. Hey.
- Kevin, you do not need to be here.

473
00:22:14.834 --> 00:22:16.418
Now, you need to let me
give you a call later

474
00:22:16.419 --> 00:22:17.919
and get the hell out of here
before she sees you.

475
00:22:17.920 --> 00:22:20.088
-  Right now?
-  You're not even dressed right.

476
00:22:20.089 --> 00:22:22.549
Come on, man. I just want
to tell her that I'm sorry, dawg.

477
00:22:22.550 --> 00:22:23.884
Have you ever heard of bad timing?

478
00:22:23.885 --> 00:22:26.344
- What the hell are you doing here?
-  Uh, I just...

479
00:22:26.345 --> 00:22:27.971
I just wanted to tell you how sorry I am.

480
00:22:27.972 --> 00:22:30.265
Fuck you and your sorry!

481
00:22:30.266 --> 00:22:33.436
What am I supposed to do now?
That was my husband.

482
00:22:34.520 --> 00:22:37.814
You and that racist piece of shit
killed him.

483
00:22:37.815 --> 00:22:39.524
You're both responsible.

484
00:22:39.525 --> 00:22:40.902
Both of you.

485
00:22:41.986 --> 00:22:43.154
Get out.

486
00:22:44.197 --> 00:22:45.698
Get out!

487
00:22:46.699 --> 00:22:49.659
Kevin, get the fuck out, man.

488
00:22:50.995 --> 00:22:53.163
I'm-a go ahead and walk him out.

489
00:22:53.164 --> 00:22:55.082
Just wanted to say I was sorry.

490
00:23:00.546 --> 00:23:03.256
Uh, excuse me. Thank you.

491
00:23:03.257 --> 00:23:08.261
Um, I just... you know, what I was saying
was that I wouldn't have let it happen.

492
00:23:08.262 --> 00:23:10.889
You know what I'm saying?
And I feel like hell.

493
00:23:10.890 --> 00:23:12.015
Yeah, well, you didn't shoot him.

494
00:23:12.016 --> 00:23:15.143
No, I didn't shoot him, but I...
I chose to ride with him.

495
00:23:15.144 --> 00:23:16.311
You know what I'm saying?

496
00:23:16.312 --> 00:23:18.980
Because he was from
some small, like, all-white town.

497
00:23:18.981 --> 00:23:21.441
You know, but I knew he was a hothead.
You know what I'm saying?

498
00:23:21.442 --> 00:23:23.735
Like, I knew that he was a hot--

499
00:23:23.736 --> 00:23:26.613
You used to be a cop. You know how it go.

500
00:23:26.614 --> 00:23:28.240
Was it as clean as I'm hearing?

501
00:23:28.241 --> 00:23:30.283
'Cause I'll tell you what--
it better be clean.

502
00:23:30.284 --> 00:23:31.618
- It was clean.
- It better be clean.

503
00:23:31.619 --> 00:23:33.830
It was clean, okay?

504
00:23:35.081 --> 00:23:36.748
Why do I feel like there's a "but"?

505
00:23:36.749 --> 00:23:38.917
Because I just...

506
00:23:38.918 --> 00:23:42.087
I just... I know Marley is gonna go
for the... for the city, man.

507
00:23:42.088 --> 00:23:43.630
I don't want another stain
on the department,

508
00:23:43.631 --> 00:23:44.923
especially after how they treated you.

509
00:23:44.924 --> 00:23:46.800
Look, this isn't about me, all right?

510
00:23:46.801 --> 00:23:48.718
Uh, a stain? Really?

511
00:23:48.719 --> 00:23:50.262
This is my friend's life
you're talking about here,

512
00:23:50.263 --> 00:23:51.972
- so watch your mouth
and show a little respect.
- Okay. I'm sorry.

513
00:23:51.973 --> 00:23:54.683
I know. I'm sorry, okay?
But I'm hearing some stuff about this...

514
00:23:54.684 --> 00:23:56.643
this-this Caleb kid that shot him, okay?

515
00:23:56.644 --> 00:23:58.395
Like, some really bad shit.

516
00:23:58.396 --> 00:23:59.813
Like what? What'd he do?

517
00:23:59.814 --> 00:24:02.691
There was just...
I'm just hearing some rumors.

518
00:24:02.692 --> 00:24:05.277
But you're a P.I. now. You find it.

519
00:24:05.278 --> 00:24:06.695
Well, well, tell me where to look.

520
00:24:06.696 --> 00:24:07.863
- I got to go.
- Hey.

521
00:24:07.864 --> 00:24:09.406
- I got to go.
- Kevin.

522
00:24:21.586 --> 00:24:24.046
I don't know how I'm gonna do this.

523
00:24:25.298 --> 00:24:27.007
We're here for you.

524
00:24:27.008 --> 00:24:29.551
I know.

525
00:24:29.552 --> 00:24:31.804
But how am I supposed to...

526
00:24:33.389 --> 00:24:35.307
He took care of everything.

527
00:24:35.308 --> 00:24:37.726
What will I do for money?

528
00:24:37.727 --> 00:24:39.978
He didn't have insurance,

529
00:24:39.979 --> 00:24:42.523
a-and the gyms weren't
doing well, girl, like...

530
00:24:43.691 --> 00:24:45.609
We were in so much debt.

531
00:24:45.610 --> 00:24:48.695
I can't afford this,
especially without him.

532
00:24:48.696 --> 00:24:50.739
- Yeah.
- And I'm not cut out for this.

533
00:24:50.740 --> 00:24:52.824
Like, I'm not gonna be able to do it.

534
00:24:52.825 --> 00:24:55.118
Hey, you don't have to worry about that.

535
00:24:55.119 --> 00:24:57.412
By the time I am done with the city,

536
00:24:57.413 --> 00:25:01.041
you will have more money
than you know what to do with.

537
00:25:01.042 --> 00:25:04.336
I did it for Tony
when he was unjustly fired,

538
00:25:04.337 --> 00:25:07.714
and I will do the same thing for you.

539
00:25:07.715 --> 00:25:10.425
You only got $300,000 for Tony.

540
00:25:10.426 --> 00:25:15.096
Because that was the max
that I could get in his case.

541
00:25:15.097 --> 00:25:17.057
Fela, this is different.

542
00:25:17.058 --> 00:25:20.227
You will be fine financially.

543
00:25:20.228 --> 00:25:22.021
I promise you.

544
00:25:25.274 --> 00:25:26.858
It'll take forever.

545
00:25:28.444 --> 00:25:31.154
I'm not so sure.

546
00:25:31.155 --> 00:25:33.490
This city is on edge.

547
00:25:33.491 --> 00:25:35.742
And from what you said to that reporter,

548
00:25:35.743 --> 00:25:38.411
I think it's gonna get bad.

549
00:25:38.412 --> 00:25:40.413
I was mad.

550
00:25:40.414 --> 00:25:43.834
I'm not judging you--
it's how we both feel-- but...

551
00:25:46.796 --> 00:25:48.798
...might help with your settlement.

552
00:25:51.425 --> 00:25:52.760
I hope so.

553
00:25:58.307 --> 00:26:00.100
Hey, baby.

554
00:26:00.101 --> 00:26:01.643
Hey.

555
00:26:01.644 --> 00:26:03.395
Uh, made you some breakfast.

556
00:26:03.396 --> 00:26:05.314
In case you're hungry.

557
00:26:07.483 --> 00:26:08.566
Thanks.

558
00:26:08.567 --> 00:26:12.405
It ain't much, but, uh,
I made it with love.

559
00:26:14.573 --> 00:26:17.701
She told me she doesn't want me
to stay over there anymore.

560
00:26:17.702 --> 00:26:19.494
She just wants me to stay home.

561
00:26:19.495 --> 00:26:21.914
That'd be great for me.

562
00:26:23.207 --> 00:26:24.541
I missed you.

563
00:26:24.542 --> 00:26:27.210
I'd love to be able to see you,
check on you.

564
00:26:27.211 --> 00:26:28.962
I, uh...

565
00:26:28.963 --> 00:26:30.798
I'm okay.

566
00:26:32.633 --> 00:26:34.301
No, you're not.

567
00:26:34.302 --> 00:26:36.886
I know you. You loved him, too.

568
00:26:36.887 --> 00:26:38.722
I understand.

569
00:26:38.723 --> 00:26:40.433
I know, but...

570
00:26:42.727 --> 00:26:45.271
...she should let me be there for her.

571
00:26:46.647 --> 00:26:49.149
I think she might just need some time,

572
00:26:49.150 --> 00:26:51.901
you know, to be able to grieve
the way that she wants to.

573
00:26:51.902 --> 00:26:54.321
You know how she is.

574
00:26:54.322 --> 00:26:57.616
I'll just... I'll make sure
to keep checking on her.

575
00:26:58.951 --> 00:27:00.952
Rodney didn't have life insurance.

576
00:27:00.953 --> 00:27:04.622
She said that they've been
struggling financially, so...

577
00:27:04.623 --> 00:27:06.541
Huh.

578
00:27:06.542 --> 00:27:08.835
And she won't make it.

579
00:27:08.836 --> 00:27:10.211
Did you know that?

580
00:27:10.212 --> 00:27:14.049
I mean, you know Rodney.

581
00:27:14.050 --> 00:27:16.551
That boy's ego would never let him
tell me nothing.

582
00:27:16.552 --> 00:27:18.554
He told me everything.

583
00:27:19.972 --> 00:27:21.264
I don't know why...

584
00:27:21.265 --> 00:27:23.600
I really don't know why
he didn't tell me that.

585
00:27:23.601 --> 00:27:26.020
We may have to loan her some money.

586
00:27:28.147 --> 00:27:29.856
Well, I mean, you know most of the...

587
00:27:29.857 --> 00:27:31.691
the money from that settlement
is gone, but...

588
00:27:31.692 --> 00:27:34.235
I mean, I-I don't... I don't mind
sharing what we have left.

589
00:27:34.236 --> 00:27:35.987
Sure.

590
00:27:35.988 --> 00:27:37.781
- Really?
- Yeah.

591
00:27:37.782 --> 00:27:40.825
- Of course.
- Thank... thanks.

592
00:27:40.826 --> 00:27:42.912
That's why I love you.

593
00:27:44.205 --> 00:27:47.082
I know... I really know that
that was hard on you,

594
00:27:47.083 --> 00:27:49.209
but if you never had that issue
with the department,

595
00:27:49.210 --> 00:27:53.047
then Fela would've never
introduced us, and...

596
00:27:54.799 --> 00:27:56.675
...I wouldn't have you right now.

597
00:27:58.344 --> 00:28:01.388
I got to get dressed.

598
00:28:01.389 --> 00:28:04.224
I'm meeting the city attorney today.

599
00:28:04.225 --> 00:28:06.101
All right, babe, well, just be careful
when you go downtown.

600
00:28:06.102 --> 00:28:08.604
I mean, that shit look like
it's gonna be bad.

601
00:28:09.605 --> 00:28:12.023
<i>Violent protests
over the shooting death</i>

602
00:28:12.024 --> 00:28:15.568
<i>of Rodney Blackburn continue
for the fourth consecutive day.</i>

603
00:28:15.569 --> 00:28:17.737
<i>Protesters are now taking
to blocking streets</i>

604
00:28:17.738 --> 00:28:20.031
<i>and obstructing entrances of businesses.</i>

605
00:28:20.032 --> 00:28:22.117
<i>A spokesperson for the protesters say</i>

606
00:28:22.118 --> 00:28:25.453
<i>they want to see murder charges
brought against the officer.</i>

607
00:28:25.454 --> 00:28:27.414
<i>As of yet, no charges have been brought.</i>

608
00:28:27.415 --> 00:28:30.500
<i>With protesters chanting
"no more killing" in the background,</i>

609
00:28:30.501 --> 00:28:33.753
<i>the spokesperson said that they are asking
the mayor to get involved</i>

610
00:28:33.754 --> 00:28:36.089
<i>or the protests will continue.</i>

611
00:28:36.090 --> 00:28:40.177
<i>Officer Caleb Kaine remains on leave
while the investigation continues.</i>

612
00:28:42.012 --> 00:28:44.305
Marley, thank you for coming to see me.

613
00:28:44.306 --> 00:28:47.267
Let me start by saying
I am sorry this happened,

614
00:28:47.268 --> 00:28:49.018
and on behalf of the mayor's office,

615
00:28:49.019 --> 00:28:51.354
- we'd like to--
- Ina. Ina.

616
00:28:51.355 --> 00:28:53.606
Cut the formalities.

617
00:28:53.607 --> 00:28:55.109
Don't bullshit me.

618
00:28:56.193 --> 00:28:58.695
- Not what I was trying to do.
- Good. Let's get to business.

619
00:28:58.696 --> 00:29:00.738
You know that I am coming for it all,

620
00:29:00.739 --> 00:29:03.826
and it would be great if we didn't
have to play this out in court...

621
00:29:05.453 --> 00:29:08.621
...in public, but I will.

622
00:29:08.622 --> 00:29:12.041
I know you will,
but you may want to be careful.

623
00:29:12.042 --> 00:29:13.877
Don't threaten me.

624
00:29:13.878 --> 00:29:15.420
I'm not threatening you.

625
00:29:15.421 --> 00:29:17.464
I'm just saying
you don't know all the facts.

626
00:29:17.465 --> 00:29:20.467
The facts are that he is dead

627
00:29:20.468 --> 00:29:22.844
and your white officer killed him.

628
00:29:22.845 --> 00:29:25.638
You not... Did you not see
the protesters outside?

629
00:29:25.639 --> 00:29:27.640
I mean, I'm sure you heard 'em.

630
00:29:27.641 --> 00:29:29.309
I have.

631
00:29:29.310 --> 00:29:31.394
And I also saw
your client's stunt on the news.

632
00:29:31.395 --> 00:29:34.105
Stunt? Her husband is dead.

633
00:29:34.106 --> 00:29:36.941
What I mean is
she is a savvy news reporter.

634
00:29:36.942 --> 00:29:39.402
She knew exactly what that would do,
and look what happened.

635
00:29:39.403 --> 00:29:42.030
What's happening is that
people are outraged

636
00:29:42.031 --> 00:29:45.909
about this happening
over and over and over again.

637
00:29:45.910 --> 00:29:47.160
I didn't ask you here to argue about this.

638
00:29:47.161 --> 00:29:50.497
Good. Then you should have
Mayor Johnson issue a settlement

639
00:29:50.498 --> 00:29:53.333
so that you can get this over with
as soon as possible.

640
00:29:53.334 --> 00:29:54.959
I don't think it's gonna be that simple.

641
00:29:54.960 --> 00:29:58.213
Is that why you haven't released
the body cam footage?

642
00:29:58.214 --> 00:30:00.882
You don't want the world
to see what he did?

643
00:30:00.883 --> 00:30:03.259
Marley, I know this is hard for you--

644
00:30:03.260 --> 00:30:04.552
Ina.

645
00:30:04.553 --> 00:30:06.679
Where's the body cam footage?

646
00:30:06.680 --> 00:30:09.432
We're releasing it in the coming days.

647
00:30:09.433 --> 00:30:13.061
The officer is on administrative leave,
and Internal Affairs is investigating.

648
00:30:13.062 --> 00:30:14.354
So is the state attorney.

649
00:30:14.355 --> 00:30:16.648
But, Marley, it looked like a gun to me.

650
00:30:16.649 --> 00:30:19.275
I'm telling you, if I were out there,
I would've made the same call.

651
00:30:19.276 --> 00:30:21.570
Even if he was a white man?

652
00:30:30.996 --> 00:30:33.289
<i>Police! Put your hands up!</i>

653
00:30:33.290 --> 00:30:35.208
<i>Put your hands up!</i>

654
00:30:35.209 --> 00:30:37.210
<i>Gun! Gun!</i>

655
00:30:38.837 --> 00:30:40.005
<i>Call an ambulance!</i>

656
00:30:41.090 --> 00:30:43.716
<i>Call an ambulance! [breathing sharply]</i>

657
00:30:43.717 --> 00:30:45.260
<i>It's a phone.</i>

658
00:30:45.261 --> 00:30:47.637
<i>- Call an ambulance!</i>
-  <i>All right, all right.</i>

659
00:30:47.638 --> 00:30:49.430
<i>Come on. Come on.</i>

660
00:30:49.431 --> 00:30:51.266
<i>Come on. Come on.</i>

661
00:30:53.102 --> 00:30:54.936
-  <i>Call an ambulance!</i>
-  <i>All right, all right.</i>

662
00:30:54.937 --> 00:30:56.688
-  Marley.
-  <i>He's still breathing.
I can do it. I can fix it.</i>

663
00:30:56.689 --> 00:30:58.648
<i>- He's still breathing.
He's still breathing.</i>
-  <i>Get up! Get up!</i>

664
00:30:58.649 --> 00:31:01.985
<i>He can make it, man.</i>

665
00:31:04.029 --> 00:31:07.073
Marley, I know
this is hard for you--

666
00:31:07.074 --> 00:31:08.741
- really, I do...
-  <i>It's a phone.</i>

667
00:31:08.742 --> 00:31:09.909
<i>It's a goddamn phone.</i>

668
00:31:09.910 --> 00:31:11.744
...but you're looking at it.

669
00:31:11.745 --> 00:31:13.246
Look at the phone case.

670
00:31:13.247 --> 00:31:16.332
It's... it's huge.

671
00:31:16.333 --> 00:31:18.376
It's black. It's unusual.

672
00:31:27.511 --> 00:31:29.054
I'm sorry.

673
00:31:34.560 --> 00:31:36.186
Marley?

674
00:31:38.439 --> 00:31:40.523
I can tell you this.

675
00:31:40.524 --> 00:31:44.819
The DA is considering
pressing charges against the officer

676
00:31:44.820 --> 00:31:46.487
but not because we think it's wrong.

677
00:31:46.488 --> 00:31:47.780
It's for the city.

678
00:31:47.781 --> 00:31:49.532
This is political.

679
00:31:49.533 --> 00:31:52.619
The police union is coming out
in support of the officer.

680
00:31:52.620 --> 00:31:55.788
They're releasing a statement saying
they think the shooting was justified.

681
00:31:55.789 --> 00:31:58.666
So, I'm telling you all of this
so you know,

682
00:31:58.667 --> 00:32:03.339
if you sue civilly,
we will defend this vigorously.

683
00:32:04.423 --> 00:32:06.341
Good.

684
00:32:06.342 --> 00:32:08.259
'Cause that's how I like to fight.

685
00:32:08.260 --> 00:32:11.679
You should consider handing this off
to someone else at your firm.

686
00:32:11.680 --> 00:32:13.265
You are too close.

687
00:32:14.475 --> 00:32:17.895
And you should know what kind of battle
you have on your hands.

688
00:32:19.647 --> 00:32:21.981
You know me.

689
00:32:21.982 --> 00:32:27.445
By the time I'm through, the entire state

690
00:32:27.446 --> 00:32:30.907
will be begging to settle.

691
00:32:30.908 --> 00:32:32.492
Do you understand?

692
00:32:32.493 --> 00:32:35.244
Marley, you may want to ask
what he was doing in that alleyway.

693
00:32:35.245 --> 00:32:37.414
Blaming the victim.

694
00:32:39.083 --> 00:32:41.459
- That what we're doing now?
- No.

695
00:32:41.460 --> 00:32:43.169
That's new.

696
00:32:43.170 --> 00:32:45.464
I'm preparing a case.

697
00:32:46.548 --> 00:32:48.175
So am I.

698
00:32:51.887 --> 00:32:53.764
See you out there.

699
00:33:13.909 --> 00:33:16.869
-  <i>Hey.</i>
- Hey, baby, I missed your call. You there?

700
00:33:16.870 --> 00:33:19.163
I-I saw the body cam footage.

701
00:33:19.164 --> 00:33:21.958
Shit.

702
00:33:21.959 --> 00:33:24.669
I saw it, too. I was trying to catch you.
I didn't want you to see it.

703
00:33:24.670 --> 00:33:25.878
<i>Where are you?</i>

704
00:33:25.879 --> 00:33:29.800
I'm-I'm at a-a gas station
at Seventh and Olive.

705
00:33:30.884 --> 00:33:32.677
Seventh and Olive.
Okay, I'm not far. I got it.

706
00:33:32.678 --> 00:33:34.554
<i>I'm on my way, all right?</i>

707
00:33:34.555 --> 00:33:36.473
<i>I'm on my way right now.</i>

708
00:34:00.539 --> 00:34:02.416
God, baby, I'm so sorry.

709
00:34:03.959 --> 00:34:07.462
I love you. I love you so much.

710
00:34:12.718 --> 00:34:14.428
Was it justified?

711
00:34:17.890 --> 00:34:19.640
Was it?

712
00:34:19.641 --> 00:34:21.350
Was it justified?

713
00:34:21.351 --> 00:34:23.561
I mean, it looked like a gun to me.

714
00:34:23.562 --> 00:34:25.772
They didn't have to murder him.

715
00:34:25.773 --> 00:34:27.940
I mean...

716
00:34:27.941 --> 00:34:30.818
th-they... they-they shot to kill him.

717
00:34:30.819 --> 00:34:32.570
Why not just wound him?

718
00:34:32.571 --> 00:34:34.572
That's just how they train us.

719
00:34:34.573 --> 00:34:38.367
So the training is fucked-up.

720
00:34:38.368 --> 00:34:40.495
This is fucked-up. I know.

721
00:34:40.496 --> 00:34:42.663
I don't think I can get her
the money that she needs.

722
00:34:42.664 --> 00:34:45.124
Whoa, whoa, whoa. Hold on. Yes, you can.

723
00:34:45.125 --> 00:34:47.752
All right, we have to stay strong
right now. I'm with you.

724
00:34:47.753 --> 00:34:50.004
Okay? This is still a wrongful death.

725
00:34:50.005 --> 00:34:52.800
- You can do this.
- This is a wrongful death.

726
00:34:54.843 --> 00:34:56.260
I-I'm just saying it out.

727
00:34:56.261 --> 00:34:58.095
- I know I have to.
- You have to.

728
00:34:58.096 --> 00:35:00.014
I have to do this for her.

729
00:35:00.015 --> 00:35:02.558
Not just for her but for him.

730
00:35:02.559 --> 00:35:04.018
Baby, I'm sorry.

731
00:35:04.019 --> 00:35:05.436
I'm sorry this happened.

732
00:35:05.437 --> 00:35:07.563
Did you find out
whose house that belongs to?

733
00:35:07.564 --> 00:35:09.649
Let-let's... let's table it.

734
00:35:09.650 --> 00:35:11.234
All right? Let's talk about it later.

735
00:35:11.235 --> 00:35:13.236
I mean, all I got right now is a...

736
00:35:13.237 --> 00:35:15.655
an LLC that's layered
with shell companies, so...

737
00:35:15.656 --> 00:35:17.990
I want to know what he was doing there.

738
00:35:17.991 --> 00:35:20.409
- I need to know what he was doing there.
- Look, I'm foll--

739
00:35:20.410 --> 00:35:23.037
And I need answers. I--

740
00:35:23.038 --> 00:35:24.914
Baby, I'm following some leads right now.

741
00:35:24.915 --> 00:35:26.707
Okay? Just give me a day or so.

742
00:35:26.708 --> 00:35:28.293
You have no idea?

743
00:35:29.461 --> 00:35:30.878
Come on, let's-let's go home.

744
00:35:30.879 --> 00:35:32.713
I-I'll drive.
I'll come back and get the car.

745
00:35:32.714 --> 00:35:34.841
- No, I need to... I need to check on Fela.
- No.

746
00:35:34.842 --> 00:35:37.552
Tomorrow, okay? Tomorrow.

747
00:35:37.553 --> 00:35:40.096
I don't like what this is doing to you.
I'm not letting this happen.

748
00:35:40.097 --> 00:35:41.180
Look at you.

749
00:35:41.181 --> 00:35:42.473
All right, we're going home.

750
00:35:42.474 --> 00:35:44.100
I'm-a check on Fela later, okay?

751
00:35:44.101 --> 00:35:45.811
Hmm?

752
00:35:47.145 --> 00:35:48.480
Come on.

753
00:36:06.039 --> 00:36:07.374
Love you.

754
00:36:09.293 --> 00:36:10.710
<i>It was another restless night</i>

755
00:36:10.711 --> 00:36:13.004
as protesters turned violent downtown.

756
00:36:13.005 --> 00:36:15.506
Glass storefronts were shattered
and vandalized.

757
00:36:15.507 --> 00:36:18.718
Several rioters burned police cars
as looting continued.

758
00:36:18.719 --> 00:36:19.969
Four people were hurt,

759
00:36:19.970 --> 00:36:23.014
<i>and now pressure is mounting
on Mayor Johnson and city officials</i>

760
00:36:23.015 --> 00:36:24.932
<i>as business owners are demanding</i>

761
00:36:24.933 --> 00:36:28.102
something be done
to bring an end to this violence.

762
00:36:28.103 --> 00:36:31.564
You may recall that this is all the result
of the Rodney Blackburn shooting

763
00:36:31.565 --> 00:36:34.358
that has sparked outrage
from all parts of our city.

764
00:36:48.457 --> 00:36:50.166
Why did you let me sleep so late?

765
00:36:50.167 --> 00:36:51.250
I already called your work.

766
00:36:51.251 --> 00:36:53.210
I pushed everything back by a few hours.
You're fine.

767
00:36:53.211 --> 00:36:55.630
No, no, no, no. I need to check on Fela.

768
00:36:55.631 --> 00:36:58.716
I already called her, too, last night
and again this morning. She's fine.

769
00:36:58.717 --> 00:37:00.885
- Okay.
- I told her you were gonna
stop by after work.

770
00:37:00.886 --> 00:37:01.969
All right? Baby.

771
00:37:01.970 --> 00:37:03.054
- I'm so worr--
- What?

772
00:37:03.055 --> 00:37:04.722
I-I'm worried about you.
I-I don't know what to do here.

773
00:37:04.723 --> 00:37:08.100
Tony, I know we're still
learning each other, okay,

774
00:37:08.101 --> 00:37:09.810
but you got to let me fight.

775
00:37:09.811 --> 00:37:12.396
You got to let me feel
like I am still fighting for him.

776
00:37:12.397 --> 00:37:13.856
You can't take that away from me.

777
00:37:13.857 --> 00:37:15.358
- Okay?
- Okay.

778
00:37:15.359 --> 00:37:18.235
If you take that away from me,
I don't know what I'm gonna do.

779
00:37:18.236 --> 00:37:19.737
- That's all I have.
- Okay.

780
00:37:19.738 --> 00:37:21.030
- That's all I have left.
- Okay.

781
00:37:21.031 --> 00:37:22.365
- All right?
- Yeah, I'm with you.

782
00:37:22.366 --> 00:37:23.866
Okay. Okay.

783
00:37:23.867 --> 00:37:25.368
You want me to get you anything?

784
00:37:25.369 --> 00:37:27.203
I'm okay.

785
00:37:30.624 --> 00:37:35.127
<i>He was shot
in cold blood by a police officer.</i>

786
00:37:35.128 --> 00:37:37.421
The city attorney is saying
that it's justified,

787
00:37:37.422 --> 00:37:40.216
but how many times...
how many times have we heard that?

788
00:37:40.217 --> 00:37:42.176
Wait, are... so are you saying
there's a cover-up?

789
00:37:42.177 --> 00:37:45.513
What I'm saying is that
all of the evidence

790
00:37:45.514 --> 00:37:47.264
needs to be released to the public.

791
00:37:47.265 --> 00:37:48.557
So if the mayor

792
00:37:48.558 --> 00:37:52.728
<i>and the chief and the DA are interested</i>

793
00:37:52.729 --> 00:37:56.774
<i>in trying to calm
the tensions in this city,</i>

794
00:37:56.775 --> 00:38:01.696
<i>if they're interested in the people
of this town calming down,</i>

795
00:38:01.697 --> 00:38:03.698
<i>they'll release all they have.</i>

796
00:38:03.699 --> 00:38:05.366
How is Fela?

797
00:38:05.367 --> 00:38:07.911
How do you think she is?

798
00:38:09.079 --> 00:38:12.373
Her husband was killed
by the people that are sworn

799
00:38:12.374 --> 00:38:15.001
to protect and serve,

800
00:38:15.002 --> 00:38:19.839
<i>and in this case, he was shot dead.</i>

801
00:38:19.840 --> 00:38:23.134
<i>All he was doing was going for a run.</i>

802
00:38:23.135 --> 00:38:25.678
<i>My office is filing
an open records request.</i>

803
00:38:25.679 --> 00:38:29.140
<i>We deserve to see all the city has.</i>

804
00:38:29.141 --> 00:38:31.100
The taxpayers deserve it.

805
00:38:31.101 --> 00:38:33.311
Thank you.

806
00:38:59.755 --> 00:39:02.006
-  Hi.
- Can I help you?

807
00:39:02.007 --> 00:39:04.467
Yeah. Uh, do you live here?

808
00:39:04.468 --> 00:39:06.635
Yes, and I will call the police.

809
00:39:06.636 --> 00:39:09.221
We don't need any
of that kind of trouble around here.

810
00:39:09.222 --> 00:39:11.640
No... no protesting, no nothing.

811
00:39:11.641 --> 00:39:15.311
I'm not here for either.

812
00:39:15.312 --> 00:39:17.897
The man that was killed
was a friend of mine.

813
00:39:17.898 --> 00:39:19.398
He was a really good person.

814
00:39:19.399 --> 00:39:21.067
I'm sorry.

815
00:39:21.068 --> 00:39:23.486
I-I didn't know this would happen.

816
00:39:23.487 --> 00:39:25.696
I didn't even know he was in the alley.

817
00:39:25.697 --> 00:39:28.157
Was it you who called 911?

818
00:39:28.158 --> 00:39:32.244
Wait. If you didn't know he was there,
then why did you call the police?

819
00:39:32.245 --> 00:39:34.371
Someone called and told me he was.

820
00:39:34.372 --> 00:39:36.540
The Beaumonts. Th-They live behind me.

821
00:39:36.541 --> 00:39:39.251
I just feel terrible about that poor man.

822
00:39:39.252 --> 00:39:43.714
The way he moaned for so long
before the ambulance came.

823
00:39:43.715 --> 00:39:47.260
They say I'm a racist, but I'm not.

824
00:39:48.345 --> 00:39:51.180
Uh, I see you have cameras there.

825
00:39:51.181 --> 00:39:52.389
Can I review them?

826
00:39:52.390 --> 00:39:55.017
I gave all that to the police
when they came up.

827
00:39:55.018 --> 00:39:56.560
Okay.

828
00:39:56.561 --> 00:39:57.771
Who lives there?

829
00:40:00.398 --> 00:40:02.317
Who did you say you were again?

830
00:40:03.819 --> 00:40:05.069
I'm just a friend.

831
00:40:05.070 --> 00:40:07.071
- I'm not answering any more questions.
- Please.

832
00:40:07.072 --> 00:40:08.739
Please. This is really hard on us.

833
00:40:08.740 --> 00:40:09.949
I'm sorry.

834
00:40:09.950 --> 00:40:11.743
I can imagine it was.

835
00:40:12.744 --> 00:40:15.080
And I will call the police.

836
00:40:19.084 --> 00:40:20.417
Marley.

837
00:40:20.418 --> 00:40:22.044
- Shannon's here to see you.
- Hi.

838
00:40:22.045 --> 00:40:23.838
-  Hi.
- I brought Sam with me. Is that okay?

839
00:40:23.839 --> 00:40:25.631
Yeah. Come on in.

840
00:40:25.632 --> 00:40:27.716
Okay.

841
00:40:27.717 --> 00:40:29.802
Thank you both for coming.

842
00:40:29.803 --> 00:40:30.928
Did you see my press conference?

843
00:40:30.929 --> 00:40:32.888
-  We did.
-  Okay.

844
00:40:32.889 --> 00:40:35.724
So I think I should do
a sit-down interview with you.

845
00:40:35.725 --> 00:40:38.227
We have to keep pressure on the city.

846
00:40:38.228 --> 00:40:39.854
I want justice for him.

847
00:40:39.855 --> 00:40:42.190
We can do that.

848
00:40:44.734 --> 00:40:46.444
What's that look?

849
00:40:47.529 --> 00:40:49.446
We received
an anonymous tip at the station.

850
00:40:49.447 --> 00:40:51.448
And I'll tell you
what was weird about it.

851
00:40:51.449 --> 00:40:52.658
It came directly to me.

852
00:40:52.659 --> 00:40:54.828
Th-They asked for me
and asked if I knew you.

853
00:40:55.912 --> 00:40:57.997
- Why?
-  It was a female.

854
00:40:57.998 --> 00:41:01.500
She had some
pretty interesting things to say

855
00:41:01.501 --> 00:41:02.668
that I'm still trying to verify.

856
00:41:02.669 --> 00:41:07.756
But look, we don't think
anyone else knows about this yet.

857
00:41:07.757 --> 00:41:09.843
But you tell me...

858
00:41:11.928 --> 00:41:13.180
Do you know this woman?

859
00:41:15.891 --> 00:41:17.141
No.

860
00:41:17.142 --> 00:41:19.268
Shit.

861
00:41:19.269 --> 00:41:20.895
Who is this? Tell me.

862
00:41:20.896 --> 00:41:25.357
Well, the caller who sent me this photo
said that this woman is Anna Lewis, 25.

863
00:41:25.358 --> 00:41:27.401
Now, Sam hasn't verified this yet,

864
00:41:27.402 --> 00:41:31.447
but the caller said she was having
an affair with Rodney.

865
00:41:31.448 --> 00:41:34.450
The alleyway, that was her house.

866
00:41:34.451 --> 00:41:36.535
Look, I got my guys on this already.

867
00:41:36.536 --> 00:41:39.497
All right? And we're doing our best
to keep this confidential.

868
00:41:40.498 --> 00:41:43.083
But we received these images
from doorbell cameras

869
00:41:43.084 --> 00:41:45.795
and spoke to some neighbors in the area.

870
00:41:46.880 --> 00:41:49.257
I know they're far away,
but check these out.

871
00:41:55.013 --> 00:41:58.349
You know, Fela hasn't been happy
these past few months.

872
00:41:58.350 --> 00:42:00.226
It's like she wasn't herself.

873
00:42:00.227 --> 00:42:02.978
And look, I looked at the time stamp
of when these photos were taken.

874
00:42:02.979 --> 00:42:05.856
It's about the same time she was acting
a little agitated, you know?

875
00:42:05.857 --> 00:42:07.524
Yeah.

876
00:42:07.525 --> 00:42:08.901
I think she knew.

877
00:42:08.902 --> 00:42:10.904
So maybe she hired this guy.

878
00:42:12.364 --> 00:42:14.114
You're not gonna run this story, are you?

879
00:42:14.115 --> 00:42:17.493
No, of course not, but someone will.

880
00:42:17.494 --> 00:42:20.412
Yeah, look, the city attorneys and
investigators were right behind our guys.

881
00:42:20.413 --> 00:42:22.539
We know they're out there
looking for information.

882
00:42:22.540 --> 00:42:24.625
We're gonna try to sit on it
as long as we can,

883
00:42:24.626 --> 00:42:26.336
but someone will definitely find out.

884
00:42:28.171 --> 00:42:29.673
Can I hold on to these photos?

885
00:42:31.341 --> 00:42:32.341
All yours.

886
00:42:32.342 --> 00:42:34.761
All right.
Thank you guys for coming.

887
00:42:45.897 --> 00:42:48.650
- Is Tony here?
- He's back there.

888
00:42:53.446 --> 00:42:54.822
What's wrong, babe? What's wrong?

889
00:42:54.823 --> 00:42:56.031
I-I miss your call?

890
00:42:56.032 --> 00:43:00.577
That is Gloria's car, and that is you.

891
00:43:00.578 --> 00:43:03.747
So you knew he was having an affair
and you didn't say anything.

892
00:43:03.748 --> 00:43:05.165
Look, it ain't even like that.

893
00:43:05.166 --> 00:43:07.126
- Why?
- All right? It wasn't like that.

894
00:43:07.127 --> 00:43:09.086
It wasn't. I was trying to protect you.

895
00:43:09.087 --> 00:43:10.963
I knew this was gonna break your heart.

896
00:43:10.964 --> 00:43:13.048
You thought this guy was perfect.
He wasn't.

897
00:43:13.049 --> 00:43:15.260
- Did Fela hire you?
- No.

898
00:43:16.594 --> 00:43:18.554
Tony, what the hell? Who is this woman?

899
00:43:18.555 --> 00:43:20.264
This woman's husband hired me.

900
00:43:20.265 --> 00:43:21.557
That's who hired me.

901
00:43:21.558 --> 00:43:23.768
He was going through a divorce.

902
00:43:24.811 --> 00:43:26.937
All right, he wanted to see
what she was up to.

903
00:43:26.938 --> 00:43:28.939
Asked me to follow her, so I did my job.

904
00:43:28.940 --> 00:43:31.525
I followed her, and I seen her
hanging with this nigga Rodney.

905
00:43:31.526 --> 00:43:34.111
All right, he comes out the front door,

906
00:43:34.112 --> 00:43:36.030
I jump out my car,
I fucking lost it on him.

907
00:43:36.031 --> 00:43:37.740
Damn near threw hands with the nigga.

908
00:43:37.741 --> 00:43:39.158
And he was apologetic.

909
00:43:39.159 --> 00:43:40.617
All right? Seemed sincere.

910
00:43:40.618 --> 00:43:42.953
He begged me not to tell Fela or you.

911
00:43:42.954 --> 00:43:45.247
All right, he said he would end it.

912
00:43:45.248 --> 00:43:46.957
Promised me he would never see her again.

913
00:43:46.958 --> 00:43:49.668
He swore it up and down, so...

914
00:43:49.669 --> 00:43:51.253
that's what happened.

915
00:43:51.254 --> 00:43:53.547
And you held all of this from me?

916
00:43:53.548 --> 00:43:54.882
Look, I'm sorry, okay?

917
00:43:54.883 --> 00:43:57.176
I was just trying to keep the peace.
That's my fault.

918
00:43:57.177 --> 00:43:59.303
All right, I don't even know
how the DA got these photos.

919
00:43:59.304 --> 00:44:00.929
I mean, detectives over there
are wack as shit.

920
00:44:00.930 --> 00:44:03.807
I didn't get it from the DA.

921
00:44:03.808 --> 00:44:05.477
Who did you get it from?

922
00:44:06.561 --> 00:44:08.271
Tony...

923
00:44:11.149 --> 00:44:13.233
You know, since we started dating,

924
00:44:13.234 --> 00:44:17.196
I have always given you
the benefit of the doubt.

925
00:44:17.197 --> 00:44:20.824
You know, I don't want to be
one of those girls that makes the guy pay

926
00:44:20.825 --> 00:44:24.453
for the lies of the guy before him, but...

927
00:44:24.454 --> 00:44:28.957
to think that you could hold
this kind of information from me

928
00:44:28.958 --> 00:44:30.959
does not make me feel good.

929
00:44:32.587 --> 00:44:35.215
And you did it with such a straight face.

930
00:44:36.383 --> 00:44:38.759
I looked at the date on that photo.

931
00:44:38.760 --> 00:44:42.304
You know, you came home that day,
and you were just...

932
00:44:42.305 --> 00:44:45.224
you were normal.

933
00:44:45.225 --> 00:44:46.934
Is that who you are?

934
00:44:46.935 --> 00:44:49.186
You just...

935
00:44:49.187 --> 00:44:51.230
just hide things like this...

936
00:44:51.231 --> 00:44:54.900
like this so easily?

937
00:44:54.901 --> 00:44:56.944
Have I ever given you reason to doubt me?

938
00:44:56.945 --> 00:44:58.613
Hmm?

939
00:45:00.073 --> 00:45:01.240
Never.

940
00:45:01.241 --> 00:45:03.283
I'm sorry, all right?

941
00:45:03.284 --> 00:45:05.953
And I'm pissed off at this motherfucker
for putting us in this situation.

942
00:45:05.954 --> 00:45:07.955
He was cheating on his beautiful wife?

943
00:45:07.956 --> 00:45:10.416
I mean, come on, that's why
I didn't want to hang out with him.

944
00:45:10.417 --> 00:45:12.376
And I didn't,
but I-I couldn't tell you that.

945
00:45:12.377 --> 00:45:14.169
You know what I'm saying?
That would've crushed you.

946
00:45:15.296 --> 00:45:16.756
You know?

947
00:45:18.466 --> 00:45:20.050
Are you sure Fela doesn't know?

948
00:45:20.051 --> 00:45:23.053
I-I truly don't believe she does, no.

949
00:45:23.054 --> 00:45:24.388
She don't know.

950
00:45:24.389 --> 00:45:26.140
Okay.

951
00:45:26.141 --> 00:45:28.350
Okay, okay, okay.

952
00:45:28.351 --> 00:45:31.603
Okay, it's only a matter of time
before the DA finds out about this,

953
00:45:31.604 --> 00:45:34.022
'cause I can't withhold evidence.

954
00:45:34.023 --> 00:45:38.068
- No, you-you can't give them this, though.
- I know that.

955
00:45:38.069 --> 00:45:39.736
I better get them to settle.

956
00:45:39.737 --> 00:45:41.447
- This is awful.
- I know.

957
00:45:41.448 --> 00:45:44.324
Now I have to face Fela
knowing that this is coming.

958
00:45:46.035 --> 00:45:47.703
I-I have to tell her.

959
00:45:47.704 --> 00:45:49.663
I don't want her blindsided
when this comes out.

960
00:45:49.664 --> 00:45:52.167
- 'Cause this is gonna come out.
- Shit.

961
00:45:53.334 --> 00:45:58.172
Just wait. Look, I know
you got to tell her-- I understand that--

962
00:45:58.173 --> 00:46:02.718
but maybe just wait till you know for sure
the DA's gonna find this out, you know?

963
00:46:02.719 --> 00:46:04.928
I'm telling you, baby,
just sit on it for a little bit.

964
00:46:04.929 --> 00:46:07.347
That's how we play it.
Let's see what this, uh...

965
00:46:07.348 --> 00:46:09.349
see what this settlement talk's about.

966
00:46:09.350 --> 00:46:11.351
You know?

967
00:46:11.352 --> 00:46:13.270
That's how we're gonna do it.

968
00:46:13.271 --> 00:46:15.607
All right? Let's go get--

969
00:46:17.567 --> 00:46:20.819
You lying to me like this
doesn't feel good.

970
00:46:20.820 --> 00:46:23.156
You know how much my ex lied to me.

971
00:46:24.282 --> 00:46:26.492
How crazy it made me.

972
00:46:26.493 --> 00:46:30.871
Him... now you gaslighting me.

973
00:46:30.872 --> 00:46:33.207
Baby, I'm sorry.

974
00:46:33.208 --> 00:46:35.125
I'm sorry. What I got to do?

975
00:46:35.126 --> 00:46:37.753
All right, I fucked up.
Let me make this up to you.

976
00:46:37.754 --> 00:46:40.506
What I got to do to make it up?

977
00:46:40.507 --> 00:46:42.216
Figure it out.

978
00:46:42.217 --> 00:46:43.593
Marley, come on.

979
00:46:44.802 --> 00:46:46.221
Hey. Marley.

980
00:47:11.955 --> 00:47:13.830
Hi. Excuse me.

981
00:47:13.831 --> 00:47:15.707
Hi. Hi.

982
00:47:15.708 --> 00:47:17.084
- Mrs. Beaumont?
- Yes.

983
00:47:17.085 --> 00:47:18.418
Yeah.

984
00:47:18.419 --> 00:47:20.045
I saw you on the news.

985
00:47:20.046 --> 00:47:22.089
You're that lawyer.

986
00:47:22.090 --> 00:47:23.800
I don't have nothing to do with that.

987
00:47:25.134 --> 00:47:26.635
But you saw him in the alley.

988
00:47:26.636 --> 00:47:28.680
No, I did not.

989
00:47:29.764 --> 00:47:33.475
Your neighbor who lives right behind you

990
00:47:33.476 --> 00:47:38.438
said that somebody from your house
called her and told her to call 911.

991
00:47:38.439 --> 00:47:39.898
That's a lie.

992
00:47:39.899 --> 00:47:42.609
I live here by myself,
and I don't even talk to her

993
00:47:42.610 --> 00:47:45.404
since she let all them damn cats
in my yard.

994
00:47:45.405 --> 00:47:50.242
And she feeds the damn geese,
and that makes more and more of them come.

995
00:47:50.243 --> 00:47:51.578
Can I sue her for that?

996
00:47:53.663 --> 00:47:59.543
Are you sure nobody called the police
from your house?

997
00:47:59.544 --> 00:48:01.169
You think I got dementia?

998
00:48:01.170 --> 00:48:03.297
I know what the hell I'm saying.

999
00:48:03.298 --> 00:48:07.385
Can I sue her for feeding the geese?

1000
00:48:11.472 --> 00:48:14.100
Oh, you just gonna ignore me?

1001
00:48:51.596 --> 00:48:54.098
Fela. Fela.

1002
00:48:55.475 --> 00:48:56.809
Fela.

1003
00:49:02.815 --> 00:49:03.941
Hey.

1004
00:49:08.613 --> 00:49:09.781
Fela.

1005
00:49:12.033 --> 00:49:13.200
Fela.

1006
00:49:13.201 --> 00:49:14.911
What are you doing?

1007
00:49:16.079 --> 00:49:17.246
Cleaning house.

1008
00:49:25.797 --> 00:49:27.423
Why are you doing that?

1009
00:49:29.092 --> 00:49:30.843
He's not coming back.

1010
00:49:36.432 --> 00:49:38.308
- Stop.
- I can't.

1011
00:49:38.309 --> 00:49:40.144
That's the problem.

1012
00:49:41.270 --> 00:49:43.189
I can't stop.

1013
00:49:44.524 --> 00:49:46.566
I can't stop hurting.

1014
00:49:46.567 --> 00:49:48.902
I can't stop missing him.

1015
00:49:48.903 --> 00:49:52.740
Every time I turn around, I see him.

1016
00:49:54.659 --> 00:49:56.953
I just can't...

1017
00:50:01.499 --> 00:50:04.167
Sorry. I'm sorry.

1018
00:50:04.168 --> 00:50:06.045
I don't want to see it.

1019
00:50:18.015 --> 00:50:20.727
I wish I never met him.

1020
00:50:21.811 --> 00:50:23.646
You don't mean that, Fela.

1021
00:50:26.691 --> 00:50:28.984
What I'm saying is...

1022
00:50:28.985 --> 00:50:32.195
if I never met him

1023
00:50:32.196 --> 00:50:34.574
and I never fell in love with him...

1024
00:50:36.743 --> 00:50:38.870
...then I wouldn't feel like this.

1025
00:50:40.580 --> 00:50:42.540
And he would still be alive.

1026
00:50:43.916 --> 00:50:45.668
I have to ask you...

1027
00:50:50.715 --> 00:50:53.842
Is there anything that I should know?

1028
00:50:57.180 --> 00:50:59.264
I don't know, was he having an affair?

1029
00:50:59.265 --> 00:51:00.807
Or...

1030
00:51:00.808 --> 00:51:04.811
Don't tell me you found out
he was having an affair.

1031
00:51:04.812 --> 00:51:06.646
- Is that what you're saying?
- I'm-I'm just ask--

1032
00:51:06.647 --> 00:51:08.440
- Why would you ask me that?
- I'm just asking.

1033
00:51:08.441 --> 00:51:10.233
Bullshit.

1034
00:51:10.234 --> 00:51:11.902
You're a lawyer, Marley.

1035
00:51:11.903 --> 00:51:14.112
I'm a journalist.

1036
00:51:14.113 --> 00:51:15.698
We don't just ask.

1037
00:51:17.366 --> 00:51:19.993
I, uh... I-I-I'm not...

1038
00:51:19.994 --> 00:51:21.996
I'm not sure...

1039
00:51:25.124 --> 00:51:26.875
...but I think he was.

1040
00:51:26.876 --> 00:51:28.669
So what does this mean?

1041
00:51:30.671 --> 00:51:33.673
I'm gonna be publicly humiliated.

1042
00:51:33.674 --> 00:51:36.718
Okay.

1043
00:51:36.719 --> 00:51:39.680
Great.

1044
00:51:41.766 --> 00:51:47.438
You know what I heard on one of those
right-wing asshole news channels?

1045
00:51:50.691 --> 00:51:55.571
They said, "Why didn't he comply?"

1046
00:51:57.865 --> 00:52:00.076
He had his fucking music on.

1047
00:52:01.577 --> 00:52:04.956
He couldn't comply. He couldn't comply.

1048
00:52:06.415 --> 00:52:08.375
Okay, this is humiliating.

1049
00:52:08.376 --> 00:52:11.419
I just... I just need to be alone.

1050
00:52:11.420 --> 00:52:14.422
Well, I...

1051
00:52:14.423 --> 00:52:16.424
I think I should stay here tonight.

1052
00:52:16.425 --> 00:52:18.885
No, no. I don't want you to do that.

1053
00:52:18.886 --> 00:52:22.389
- It's okay.
- This is hard enough.

1054
00:52:22.390 --> 00:52:26.268
- Just please don't push me.
- I'm not pushing you.

1055
00:52:26.269 --> 00:52:27.644
- I'm not pushing you.
- Then leave.

1056
00:52:27.645 --> 00:52:28.937
- Okay.
- Please.

1057
00:52:28.938 --> 00:52:30.939
I-I just... I just want to be alone.

1058
00:52:30.940 --> 00:52:33.234
- Okay?
- Okay, okay.

1059
00:53:27.288 --> 00:53:29.165
Excuse me.

1060
00:53:30.249 --> 00:53:32.834
You... you don't have to be afraid of me.

1061
00:53:32.835 --> 00:53:36.546
I just wanted you to tell her
how sorry I am.

1062
00:53:36.547 --> 00:53:38.590
You need to leave here right now.

1063
00:53:38.591 --> 00:53:40.258
- Please. Please.
- I'm not gonna say it again.

1064
00:53:40.259 --> 00:53:41.468
I have a kid, too.

1065
00:53:41.469 --> 00:53:43.261
I'm not a racist.

1066
00:53:43.262 --> 00:53:44.846
I thought it was a gun.

1067
00:53:44.847 --> 00:53:47.849
If you're looking for me
to clear your conscience--

1068
00:53:47.850 --> 00:53:49.476
Whatever they're gonna do to me,

1069
00:53:49.477 --> 00:53:52.313
it can't be any worse
than what I'm doing to myself.

1070
00:53:53.814 --> 00:53:55.273
I didn't want to shoot him.

1071
00:53:55.274 --> 00:53:56.441
But you did.

1072
00:53:56.442 --> 00:53:57.859
You killed him.

1073
00:53:57.860 --> 00:53:59.110
You need to leave.

1074
00:53:59.111 --> 00:54:00.236
- I'm sorry.
- You need to leave.

1075
00:54:00.237 --> 00:54:02.238
- Will you please just tell--
- Tony!

1076
00:54:02.239 --> 00:54:03.615
Please just tell her that.

1077
00:54:03.616 --> 00:54:05.158
- Tony!
- Tell her I'm sorr--

1078
00:54:05.159 --> 00:54:06.242
Hey, what's up?

1079
00:54:06.243 --> 00:54:07.327
- Hold on. What the fuck?
- It's okay.

1080
00:54:07.328 --> 00:54:08.495
- It's all right. I'm sorry.
-  Hold on.

1081
00:54:08.496 --> 00:54:09.955
Let me tell you something, boy.

1082
00:54:09.956 --> 00:54:12.207
I'll blow your brains out
right here in this garage, huh?

1083
00:54:12.208 --> 00:54:13.833
You think you can get away with murder?

1084
00:54:13.834 --> 00:54:16.169
You come back around this motherfucker,
I'll show you trigger-happy.

1085
00:54:16.170 --> 00:54:18.130
- I'm sorry.
-  Get out of here.

1086
00:54:22.718 --> 00:54:24.135
What the fuck was he doing here?

1087
00:54:24.136 --> 00:54:25.303
- I don't know.
- Huh?

1088
00:54:25.304 --> 00:54:26.889
- I don't know.
- Get inside.

1089
00:54:43.447 --> 00:54:45.199
Mm.

1090
00:54:46.325 --> 00:54:47.826
- Yeah, what up?
-  <i>Kevin.</i>

1091
00:54:47.827 --> 00:54:49.327
Why would this bastard be at my house?

1092
00:54:49.328 --> 00:54:50.954
He was just over here talking to Marley.

1093
00:54:50.955 --> 00:54:52.539
Caleb?

1094
00:54:52.540 --> 00:54:54.040
Yeah. What the hell is going on?

1095
00:54:54.041 --> 00:54:56.793
We-- I told him... I told him
specifically, "Don't talk to anybody."

1096
00:54:56.794 --> 00:54:58.420
Nigga, that's what I need to know.

1097
00:54:58.421 --> 00:55:00.755
This-- Okay, let me... let-let me do this.

1098
00:55:00.756 --> 00:55:03.049
Let me, uh... let me...
let me pay this kid a visit.

1099
00:55:03.050 --> 00:55:04.217
- Okay?
<i>- Yeah, you better.</i>

1100
00:55:04.218 --> 00:55:05.885
And tell that motherfucker
I'll kill him next time.

1101
00:55:05.886 --> 00:55:07.137
You-you ain't got to kill anybody, okay?

1102
00:55:07.138 --> 00:55:09.014
I'll pay him a visit.
I'll take care of everything, all right?

1103
00:55:09.015 --> 00:55:10.265
You tell Marley that I'm sorry?

1104
00:55:10.266 --> 00:55:11.433
Shit!

1105
00:55:11.434 --> 00:55:13.519
I-I'll handle it.

1106
00:55:15.438 --> 00:55:17.064
I need the check.

1107
00:55:19.650 --> 00:55:21.568
You see, I don't like this shit.

1108
00:55:21.569 --> 00:55:24.280
I mean, why would he be over here
talking to you anyway?

1109
00:55:26.866 --> 00:55:28.408
You can sleep down here tonight.

1110
00:55:28.409 --> 00:55:30.160
- It's not up for discussion.
- Marley.

1111
00:55:30.161 --> 00:55:33.204
Tony, I'm gonna ask you this one time.

1112
00:55:33.205 --> 00:55:35.540
Is there anything else I need to know?

1113
00:55:35.541 --> 00:55:37.417
Are you keeping anything from me?

1114
00:55:37.418 --> 00:55:38.835
No.

1115
00:55:38.836 --> 00:55:40.755
Look, I'm sorry. Like...

1116
00:55:41.756 --> 00:55:44.090
One thing? I do one thing,
you don't trust me anymore.

1117
00:55:44.091 --> 00:55:45.175
It's one thing.

1118
00:55:45.176 --> 00:55:47.594
Tony, you know my motto.

1119
00:55:47.595 --> 00:55:52.307
How a person does one thing
is how they do everything.

1120
00:55:52.308 --> 00:55:54.226
So all the good I've done don't matter?

1121
00:55:56.604 --> 00:55:59.482
I just need... time.

1122
00:56:00.566 --> 00:56:01.984
Good night.

1123
00:56:23.339 --> 00:56:26.382
You got to have eyes
in the back of your head, Caleb.

1124
00:56:26.383 --> 00:56:28.594
You following me?

1125
00:56:29.720 --> 00:56:31.179
'Cause I went to see Marley?

1126
00:56:31.180 --> 00:56:34.058
Yeah, you want to tell me
why you did that?

1127
00:56:36.393 --> 00:56:38.604
You know, the DA is gonna prosecute me.

1128
00:56:39.688 --> 00:56:41.731
- Nobody's talking about that.
- That's what I'm hearing.

1129
00:56:41.732 --> 00:56:44.025
Well, even if it's so, you'll win.

1130
00:56:44.026 --> 00:56:45.902
How do you know that?

1131
00:56:45.903 --> 00:56:48.029
Because we got body cam.

1132
00:56:48.030 --> 00:56:50.615
Okay? The-the-the union is behind you.

1133
00:56:50.616 --> 00:56:53.410
It's justified, and I'll testify to that.

1134
00:56:54.787 --> 00:56:56.789
My life is ruined.

1135
00:56:58.040 --> 00:57:00.708
And I know that
that sounds selfish because...

1136
00:57:00.709 --> 00:57:02.919
- I know his is over, right, but--
- Shh, shh, shh.

1137
00:57:02.920 --> 00:57:04.087
Listen.

1138
00:57:04.088 --> 00:57:07.090
All you got to do is whatever
Internal Affairs is saying.

1139
00:57:07.091 --> 00:57:09.384
You don't talk to her.
You don't talk to anybody.

1140
00:57:09.385 --> 00:57:10.761
And this will all work out.

1141
00:57:12.221 --> 00:57:13.639
No, it won't.

1142
00:57:14.807 --> 00:57:16.432
I need to talk to his wife Fela.

1143
00:57:16.433 --> 00:57:17.684
- I need to--
- Mm-mm. No, no, no, no, no.

1144
00:57:17.685 --> 00:57:18.852
No, you ain't gonna do that.

1145
00:57:18.853 --> 00:57:21.479
I just need to let her know
that I'm sorry.

1146
00:57:21.480 --> 00:57:24.315
No, look, all you got to do
is just let this blow over.

1147
00:57:24.316 --> 00:57:26.317
All right? That's what you need to do.

1148
00:57:26.318 --> 00:57:27.570
You hear me?

1149
00:57:29.155 --> 00:57:31.114
- I hear you.
- A'ight.

1150
00:57:31.115 --> 00:57:33.367
You're not to see Marley again.

1151
00:57:34.952 --> 00:57:36.035
I got it.

1152
00:57:36.036 --> 00:57:37.370
- Or Fela.
- I got it.

1153
00:57:37.371 --> 00:57:38.872
- All right?
- Yes, sir.

1154
00:57:38.873 --> 00:57:41.207
Let's get out of here, man.

1155
00:57:41.208 --> 00:57:42.959
You shouldn't even be here.

1156
00:57:42.960 --> 00:57:44.753
Come on.

1157
00:57:46.755 --> 00:57:49.341
Let's go. Let's go, let's go, let's go.

1158
00:58:08.861 --> 00:58:11.030
Why didn't you tell me?

1159
00:58:12.448 --> 00:58:14.700
I should've gone on that run with you.

1160
00:58:18.078 --> 00:58:19.914
You should've told me.

1161
00:58:21.874 --> 00:58:23.709
I could've helped you.

1162
00:58:34.345 --> 00:58:35.470
Hello?

1163
00:58:35.471 --> 00:58:37.555
<i>Hey.
I hope we didn't wake you.</i>

1164
00:58:37.556 --> 00:58:39.140
I'm up.

1165
00:58:39.141 --> 00:58:40.642
<i>Okay. I have Sam here with me.</i>

1166
00:58:40.643 --> 00:58:42.060
<i>You're on speakerphone.</i>

1167
00:58:42.061 --> 00:58:44.729
<i>Hey, Marley.
I just wanted to give you a quick update.</i>

1168
00:58:44.730 --> 00:58:47.273
<i>So, the Army's being real hush-hush
about his history in the military,</i>

1169
00:58:47.274 --> 00:58:51.236
<i>but my guys are talking to some of the men
that were in his unit tomorrow.</i>

1170
00:58:51.237 --> 00:58:53.279
<i>There's something afoot here.</i>

1171
00:58:53.280 --> 00:58:55.323
<i>I'm gonna get to the bottom of it.</i>

1172
00:58:55.324 --> 00:58:59.702
Okay. Uh, th... thanks.

1173
00:58:59.703 --> 00:59:01.955
<i>So, can we talk about this?
I want to sit down,</i>

1174
00:59:01.956 --> 00:59:04.457
<i>- and then I think I want to try to ask--</i>
- Can we just-- Can we--

1175
00:59:04.458 --> 00:59:07.126
Can we just wait? It's kind of...

1176
00:59:07.127 --> 00:59:09.379
It's just kind of a-a lot for me.

1177
00:59:09.380 --> 00:59:11.547
<i>Oh, yeah,
I-I completely understand.</i>

1178
00:59:11.548 --> 00:59:12.966
<i>It's totally fine.</i>

1179
00:59:12.967 --> 00:59:16.177
<i>Um, you just let us know
when you're ready, okay?</i>

1180
00:59:16.178 --> 00:59:17.845
Thanks. Will you keep me updated?

1181
00:59:17.846 --> 00:59:19.973
<i>I will.</i>

1182
00:59:19.974 --> 00:59:21.140
Okay.

1183
00:59:21.141 --> 00:59:23.142
<i>And try to get some rest.</i>

1184
00:59:23.143 --> 00:59:24.937
Thanks.

1185
00:59:40.369 --> 00:59:42.578
Hey.

1186
00:59:45.249 --> 00:59:47.876
<i>Alarm.
Bedroom window opened.</i>

1187
00:59:50.045 --> 00:59:52.338
<i>Alarm. Bedroom window opened.</i>

1188
01:00:03.600 --> 01:00:05.019
Fela!

1189
01:00:09.440 --> 01:00:10.524
Fela!

1190
01:00:11.734 --> 01:00:12.818
Fela!

1191
01:00:15.195 --> 01:00:16.571
Hi. Yes. Please hurry.

1192
01:00:16.572 --> 01:00:19.657
I just saw someone jump
through the window of my friend's house.

1193
01:00:19.658 --> 01:00:21.659
It's 501 Maple Lane.

1194
01:00:21.660 --> 01:00:22.827
Please hurry.

1195
01:00:22.828 --> 01:00:25.331
He just... he just jumped the fence.

1196
01:00:27.249 --> 01:00:28.292
Fela!

1197
01:00:30.127 --> 01:00:31.377
Fela!

1198
01:00:33.881 --> 01:00:34.965
Fela!

1199
01:00:36.008 --> 01:00:37.091
Fela!

1200
01:00:41.513 --> 01:00:43.724
Fela? Fela?

1201
01:00:46.393 --> 01:00:47.810
Fela, wake up. Hey, hey.

1202
01:00:49.188 --> 01:00:52.732
Fela, who was that? Fela, who was that?

1203
01:00:52.733 --> 01:00:53.942
What?

1204
01:00:54.943 --> 01:00:56.444
Fela. Okay.

1205
01:00:56.445 --> 01:00:57.737
Somebody was in the house.

1206
01:00:57.738 --> 01:00:58.863
Okay? I called the police.

1207
01:00:58.864 --> 01:01:00.449
- They're on their way right now.
- What?

1208
01:01:01.533 --> 01:01:03.910
I-I took a sleeping pill. I...

1209
01:01:03.911 --> 01:01:06.329
I was out. Someone was really here?

1210
01:01:06.330 --> 01:01:08.916
Uh-huh. Yeah, th-they're gone now.

1211
01:01:10.000 --> 01:01:11.250
They're gone.

1212
01:01:11.251 --> 01:01:13.086
Police are on their way, okay?

1213
01:01:13.087 --> 01:01:14.754
- Okay.
- Okay.

1214
01:01:14.755 --> 01:01:16.298
Okay.

1215
01:01:19.301 --> 01:01:21.969
Marley! Marley!

1216
01:01:21.970 --> 01:01:23.262
-  Hey.
- What happened?

1217
01:01:23.263 --> 01:01:24.389
- We're both--
- You okay?

1218
01:01:24.390 --> 01:01:25.598
Yeah, we're both... we're both fine.

1219
01:01:25.599 --> 01:01:29.268
Somebody broke into the house, and he...

1220
01:01:29.269 --> 01:01:31.896
he had, uh, jumped out of the window,
and he went over the fence,

1221
01:01:31.897 --> 01:01:33.523
and he was completely covered up, so...

1222
01:01:33.524 --> 01:01:35.233
She took something to help her sleep.

1223
01:01:35.234 --> 01:01:37.276
She didn't even know
that anyone was in here.

1224
01:01:37.277 --> 01:01:40.029
She told me the officer that shot Rodney
came to your house.

1225
01:01:40.030 --> 01:01:41.489
I bet it was him.

1226
01:01:41.490 --> 01:01:44.867
Uh, we don't... know that for sure.

1227
01:01:44.868 --> 01:01:46.452
You didn't get a look?
You didn't see the car?

1228
01:01:46.453 --> 01:01:48.996
You didn't see anything?
Didn't hear his voice?

1229
01:01:48.997 --> 01:01:50.998
-  No.
-  Why is he here?

1230
01:01:50.999 --> 01:01:52.208
Get out!

1231
01:01:52.209 --> 01:01:54.001
- Fela.
-  You know what?

1232
01:01:54.002 --> 01:01:55.962
As a matter of fact, I want you all out.

1233
01:01:55.963 --> 01:01:57.755
Everyone, get out! Move!

1234
01:01:57.756 --> 01:02:00.216
You, you, get out!

1235
01:02:00.217 --> 01:02:01.969
Get out!

1236
01:02:07.933 --> 01:02:09.308
Motherfucker, let's go.

1237
01:02:09.309 --> 01:02:11.728
I know, I know, I know, I know.

1238
01:02:13.021 --> 01:02:14.480
I mean, thank God
she's all right, you know?

1239
01:02:14.481 --> 01:02:15.982
- Yeah. No, no, absolutely.
- I mean, I was talking to her.

1240
01:02:15.983 --> 01:02:17.650
- She said he didn't take anything.
- Uh-huh.

1241
01:02:17.651 --> 01:02:19.610
- So I don't even know, like--
- Now, that's weird.

1242
01:02:19.611 --> 01:02:20.987
-  What's the motive?
-  That's weird.

1243
01:02:20.988 --> 01:02:22.071
- What the hell?
-  Hey, babe.

1244
01:02:22.072 --> 01:02:23.156
Oh, it's-it's okay.

1245
01:02:23.157 --> 01:02:25.825
I got the call. I wanted to make sure
everything was fine, okay?

1246
01:02:25.826 --> 01:02:29.078
We haven't caught the guy yet, but we're
looking at all the CCT from the area.

1247
01:02:29.079 --> 01:02:30.413
But I'm pretty sure it was Caleb.

1248
01:02:30.414 --> 01:02:31.874
I saw him at the grave site.

1249
01:02:33.041 --> 01:02:34.959
- The grave?
- Yeah.

1250
01:02:34.960 --> 01:02:36.836
- Rodney's grave?
- Yeah.

1251
01:02:36.837 --> 01:02:38.296
I told you to handle this, man.

1252
01:02:38.297 --> 01:02:40.214
I-- How do you think I know he was there?

1253
01:02:40.215 --> 01:02:42.717
We had a car on him all night,
but then we did lose him this morning.

1254
01:02:42.718 --> 01:02:44.927
Your officers lost him
this morning?

1255
01:02:44.928 --> 01:02:46.262
Yeah, my officers lost him this morning.

1256
01:02:46.263 --> 01:02:47.430
- Type of fucking cop he is.
- Wow.

1257
01:02:47.431 --> 01:02:48.514
Let me tell you something, man.

1258
01:02:48.515 --> 01:02:50.516
Find the son of a bitch.
You keep a tail on him.

1259
01:02:50.517 --> 01:02:52.727
That's what you do.
Ride it all the way until he gets to jail.

1260
01:02:52.728 --> 01:02:54.854
All right. I'll make sure
that we track him down.

1261
01:02:54.855 --> 01:02:58.149
Okay, just, for now,
I just want to watch over the house.

1262
01:02:58.150 --> 01:03:00.234
No, I don't think that's a good idea.

1263
01:03:00.235 --> 01:03:02.445
What-- Okay, what if he comes back?

1264
01:03:02.446 --> 01:03:05.156
Hmm? What if he comes back?

1265
01:03:05.157 --> 01:03:07.200
Listen, I-I... I'm on leave
because of all of this.

1266
01:03:07.201 --> 01:03:10.828
Now, I know she hates me, but I'll just be
outside across the street, all right?

1267
01:03:10.829 --> 01:03:12.288
She won't even know I'm here.

1268
01:03:12.289 --> 01:03:14.040
It's the least I can do.

1269
01:03:15.792 --> 01:03:18.003
- I'm gonna check on her.
-  All right.

1270
01:03:19.546 --> 01:03:20.713
Let me tell you something.

1271
01:03:20.714 --> 01:03:22.840
He showed up at my house.
He showed up at Fela's house.

1272
01:03:22.841 --> 01:03:25.010
- That's strike two.
- Okay.

1273
01:03:29.640 --> 01:03:33.142
<i>What we have uncovered is that
Rodney Blackburn was allegedly</i>

1274
01:03:33.143 --> 01:03:36.854
<i>having an affair with a young woman
named Anna Lewis.</i>

1275
01:03:36.855 --> 01:03:41.067 line:5%
<i>The police have been trying to locate her
but have been unable to do so.</i>

1276
01:03:41.068 --> 01:03:45.279 line:5%
<i>They are trying to get as many answers
as possible, from what we are told.</i>

1277
01:03:45.280 --> 01:03:49.283
<i>The city attorney has been in contact with
the victim's wife through her attorney.</i>

1278
01:03:49.284 --> 01:03:51.369
<i>Meanwhile--</i>

1279
01:03:51.370 --> 01:03:54.998
Well, let the public humiliation begin.

1280
01:04:03.840 --> 01:04:05.132
Sam is here.

1281
01:04:05.133 --> 01:04:07.343
- Hi.
-  Thanks.

1282
01:04:07.344 --> 01:04:09.720
- You sounded excited on the phone.
- Yeah.

1283
01:04:09.721 --> 01:04:13.057
So, I spoke to his Army buddies myself.

1284
01:04:13.058 --> 01:04:16.520
It costs the station,
but take a look at that.

1285
01:04:24.152 --> 01:04:25.486
You have to be kidding me.

1286
01:04:25.487 --> 01:04:27.572
No. It's all there.

1287
01:04:27.573 --> 01:04:29.741
I'm not sure what else
you would need, Marley.

1288
01:04:30.826 --> 01:04:32.868
I'm not, either.

1289
01:04:32.869 --> 01:04:34.662
Thank you, Sam.

1290
01:04:34.663 --> 01:04:36.330
You got it.

1291
01:04:36.331 --> 01:04:38.667
- I'll see you later.
- Yeah.

1292
01:04:46.592 --> 01:04:47.800
<i>Coffee?</i>

1293
01:04:47.801 --> 01:04:49.969
No.

1294
01:04:49.970 --> 01:04:54.515
And I don't think you invited me here
to offer me coffee.

1295
01:04:54.516 --> 01:04:56.267
You're right.

1296
01:04:56.268 --> 01:04:58.811
Always business.

1297
01:04:58.812 --> 01:05:01.440
You've seen the news about the affair?

1298
01:05:02.983 --> 01:05:06.528
I'm sure you had nothing to do with it.

1299
01:05:07.613 --> 01:05:09.572
What can we do to settle this?

1300
01:05:09.573 --> 01:05:11.949
Why would you want to do that?

1301
01:05:11.950 --> 01:05:13.659
Why the sudden change of heart?

1302
01:05:13.660 --> 01:05:15.829
Marley, you see the riots.

1303
01:05:16.997 --> 01:05:20.708
We believe that with
all of the protests and the outrage,

1304
01:05:20.709 --> 01:05:23.586
we should just settle,
get the city to heal,

1305
01:05:23.587 --> 01:05:25.796
if your client agrees

1306
01:05:25.797 --> 01:05:28.466
to release a statement saying
she wants the violence to stop.

1307
01:05:28.467 --> 01:05:29.717
She's beloved.

1308
01:05:29.718 --> 01:05:31.927
We think it would be
in the best interests of all parties.

1309
01:05:31.928 --> 01:05:33.472
Makes sense.

1310
01:05:34.681 --> 01:05:36.350
Yeah, you know...

1311
01:05:37.476 --> 01:05:41.480
You know what I think would be
in the best interests of the city?

1312
01:05:44.775 --> 01:05:46.859
For you to stop bullshitting me.

1313
01:05:46.860 --> 01:05:50.780
You knew about
that officer's military records

1314
01:05:50.781 --> 01:05:54.408
from the beginning, didn't you?

1315
01:05:54.409 --> 01:05:56.577
You knew about the fight
with the Black soldier

1316
01:05:56.578 --> 01:05:58.704
that was hospitalized, right?

1317
01:05:58.705 --> 01:06:00.790
The racial slurs that he made?

1318
01:06:00.791 --> 01:06:05.879
Well, you should know that that soldier
is prepared to testify for us.

1319
01:06:06.963 --> 01:06:11.217
And might I add that
the hiring practices were...

1320
01:06:11.218 --> 01:06:14.136
pretty relaxed back then.

1321
01:06:14.137 --> 01:06:16.764
Background checks were completely ignored.

1322
01:06:16.765 --> 01:06:19.725
Marley, do you know
the situation we're in?

1323
01:06:19.726 --> 01:06:21.894
Crime is out of control.

1324
01:06:21.895 --> 01:06:24.897
We are trying to get
as many officers hired as we can.

1325
01:06:24.898 --> 01:06:29.944
Yeah, I know that the city is having
a hard time recruiting officers, and...

1326
01:06:29.945 --> 01:06:33.114
it must be so hard
scraping the bottom of the barrel.

1327
01:06:33.115 --> 01:06:36.492
What we are trying to do
is protect this city.

1328
01:06:36.493 --> 01:06:38.869
Those protesters are talking
about getting rid of officers.

1329
01:06:38.870 --> 01:06:40.413
Well, we need them.

1330
01:06:40.414 --> 01:06:43.124
Especially in those zones
that they live in.

1331
01:06:43.125 --> 01:06:46.502
Those zones are the ones
causing the most issues with crime.

1332
01:06:46.503 --> 01:06:49.380
It's an ugly situation.

1333
01:06:49.381 --> 01:06:51.799
So yes, we're having recruitment issues.

1334
01:06:51.800 --> 01:06:54.593
Nobody wants to come to work,
do their job, shoot someone

1335
01:06:54.594 --> 01:06:57.513
and then end up
with their life ruined like that officer.

1336
01:06:57.514 --> 01:06:59.641
So you are on his side.

1337
01:07:02.060 --> 01:07:04.311
I am so glad you said that.

1338
01:07:04.312 --> 01:07:07.314
I'm on the side of right.

1339
01:07:07.315 --> 01:07:08.816
So let's talk settlement.

1340
01:07:08.817 --> 01:07:10.651
Okay.

1341
01:07:10.652 --> 01:07:11.944
Let's talk settlement.

1342
01:07:11.945 --> 01:07:15.156
But I want you to know
that I am going to make this case

1343
01:07:15.157 --> 01:07:17.450
more than just about Fela.

1344
01:07:17.451 --> 01:07:20.161
I'm gonna make it about
the mayor's budget cuts

1345
01:07:20.162 --> 01:07:22.998
and where the taxpayers' money is going.

1346
01:07:24.583 --> 01:07:29.044
Maybe I can mention all the lavish trips
that you've been taking or...

1347
01:07:29.045 --> 01:07:31.297
why you are in office.

1348
01:07:31.298 --> 01:07:32.631
You know when you fucked up?

1349
01:07:32.632 --> 01:07:35.886
You fucked up when you went after Tony
when he was in the force.

1350
01:07:37.053 --> 01:07:39.722
You lied and...

1351
01:07:39.723 --> 01:07:42.725
said he was stealing
from those drug dealers.

1352
01:07:42.726 --> 01:07:46.353
Even though you had evidence
that those dealers were lying.

1353
01:07:46.354 --> 01:07:49.607
And now you just... just want to...

1354
01:07:49.608 --> 01:07:52.234
sweep all your bullshit under the rug?

1355
01:07:52.235 --> 01:07:53.862
Is that what you want?

1356
01:07:55.322 --> 01:07:57.198
Let's talk settlement.

1357
01:07:57.199 --> 01:07:58.532
<i>After three months</i>

1358
01:07:58.533 --> 01:08:00.785
of civil unrest and protesters
calling for the arrest

1359
01:08:00.786 --> 01:08:03.287
of the officer who shot Rodney Blackburn,

1360
01:08:03.288 --> 01:08:05.372
the city has announced that
they have reached a settlement

1361
01:08:05.373 --> 01:08:06.999
with the family of the slain man.

1362
01:08:07.000 --> 01:08:10.961
That settlement is said to be
north of $15 million,

1363
01:08:10.962 --> 01:08:13.672
and our very own Fela Blackburn
is calling for peace

1364
01:08:13.673 --> 01:08:17.301
as the district attorney has announced
that an arrest warrant has been issued

1365
01:08:17.302 --> 01:08:18.844
for Officer Caleb Kaine.

1366
01:08:18.845 --> 01:08:21.263
But his whereabouts
are unknown at this time.

1367
01:08:21.264 --> 01:08:25.559
<i>We are told that he is considered
a fugitive who is armed and dangerous.</i>

1368
01:08:26.853 --> 01:08:28.312
Thank you, Mayor Johnson.

1369
01:08:28.313 --> 01:08:30.857
Now we'll have words from Fela Blackburn.

1370
01:08:39.157 --> 01:08:42.285
I just want to say
this has been really hard on me.

1371
01:08:45.455 --> 01:08:49.459
I miss my husband every day.

1372
01:08:51.211 --> 01:08:52.879
He was the love of my life.

1373
01:08:55.507 --> 01:08:57.133
He wasn't perfect...

1374
01:08:59.135 --> 01:09:01.137
...but we were perfect together.

1375
01:09:03.139 --> 01:09:08.228
And I'd like to ask you all
to please stop the violence.

1376
01:09:10.230 --> 01:09:13.232
Mayor Johnson has assured me
that she will do whatever it takes

1377
01:09:13.233 --> 01:09:16.569
to investigate the officer
involved in the shooting

1378
01:09:16.570 --> 01:09:19.406
so that we don't have to deal
with this anymore.

1379
01:09:20.699 --> 01:09:23.409
So please...

1380
01:09:23.410 --> 01:09:25.412
no more violence.

1381
01:09:26.621 --> 01:09:29.124
And I am requesting privacy at this time.

1382
01:09:30.208 --> 01:09:31.292
Thank you.

1383
01:09:43.471 --> 01:09:45.014 line:5%
Hey, where you going?

1384
01:09:45.015 --> 01:09:46.640 line:5%
Oh. The gym.

1385
01:09:46.641 --> 01:09:48.310
Well, can I come with you?

1386
01:09:50.270 --> 01:09:51.437
Tony.

1387
01:09:51.438 --> 01:09:52.938
Baby.

1388
01:09:52.939 --> 01:09:55.149
I've been down here
damn near four months now.

1389
01:09:55.150 --> 01:09:57.818
All right, I don't know what else
I got to do to show you I'm sorry.

1390
01:09:57.819 --> 01:09:59.528
We're getting better, okay?

1391
01:09:59.529 --> 01:10:04.825
It's just been a lot with Rodney's death
and dealing with the settlement, and...

1392
01:10:04.826 --> 01:10:06.785
Fela seems to be mad at me.

1393
01:10:06.786 --> 01:10:09.163
- She hasn't talked to me in months.
- I'm sorry.

1394
01:10:09.164 --> 01:10:11.749
It's fine. I'm just gonna go to the gym.

1395
01:10:11.750 --> 01:10:14.043
All right, well, look,
I got to go out and meet a client.

1396
01:10:14.044 --> 01:10:17.963
So I'll, um, see you when I get back?

1397
01:10:17.964 --> 01:10:19.424
Yeah.

1398
01:10:20.634 --> 01:10:21.718
Marley.

1399
01:10:23.970 --> 01:10:25.387
Look.

1400
01:10:25.388 --> 01:10:29.017
You know how much I love you.

1401
01:10:30.101 --> 01:10:31.268
Mm-hmm.

1402
01:10:31.269 --> 01:10:34.021
Will you consider letting me
out the doghouse?

1403
01:10:34.022 --> 01:10:35.814
Please?

1404
01:10:35.815 --> 01:10:37.692
Maybe.

1405
01:10:38.777 --> 01:10:40.278
I can take a maybe.

1406
01:10:47.160 --> 01:10:48.578
See you later.

1407
01:11:01.424 --> 01:11:03.634
Hey, Marley.

1408
01:11:03.635 --> 01:11:04.969
Hey.

1409
01:11:04.970 --> 01:11:07.262
-  Hey. Good to see you.
- You, too.

1410
01:11:07.263 --> 01:11:09.683
Great result on that case for Fela.

1411
01:11:10.767 --> 01:11:12.309
Thanks to you and Sam.

1412
01:11:12.310 --> 01:11:13.811
Come on, you know you did all the work.

1413
01:11:13.812 --> 01:11:15.646
With your info.

1414
01:11:15.647 --> 01:11:17.856
Well,
I'm just glad we could help.

1415
01:11:17.857 --> 01:11:19.858
I'm sure it did,

1416
01:11:19.859 --> 01:11:22.444
although she doesn't talk
to me much anymore.

1417
01:11:22.445 --> 01:11:25.240
Hmm. Us, neither, actually.

1418
01:11:26.324 --> 01:11:28.534
She needs some time.

1419
01:11:28.535 --> 01:11:30.452
This has been hard on all of us.

1420
01:11:30.453 --> 01:11:31.787
Yeah, for sure.

1421
01:11:31.788 --> 01:11:33.330
Yeah.

1422
01:11:33.331 --> 01:11:35.457
Well, I'll-I'll stop by the house
to check on her.

1423
01:11:35.458 --> 01:11:37.252
You, uh, have her new address?

1424
01:11:38.336 --> 01:11:40.212
- She moved?
-  Yeah.

1425
01:11:40.213 --> 01:11:42.841
I went over there, and the neighbors said
she moved like a month ago.

1426
01:11:43.925 --> 01:11:45.509
I did not know that.

1427
01:11:45.510 --> 01:11:47.469
You know I can get that address
for you real quick, right?

1428
01:11:47.470 --> 01:11:49.722
If she wants to see me, she'll reach out.

1429
01:11:49.723 --> 01:11:52.141
I need to... I need to wait for her.

1430
01:11:52.142 --> 01:11:54.352
She needs you.

1431
01:11:55.687 --> 01:11:58.188
I need to wait for her.

1432
01:11:58.189 --> 01:12:00.274
All right, well,
we got to get to the station, so...

1433
01:12:00.275 --> 01:12:03.152
Let me know about that interview
when you're ready.

1434
01:12:03.153 --> 01:12:04.236
- Okay.
-  All right?

1435
01:12:04.237 --> 01:12:06.113
- All right.
-  See you later.

1436
01:12:06.114 --> 01:12:08.199
Okay, thanks.

1437
01:12:38.855 --> 01:12:40.689
-  <i>Let me out!</i>
-  <i>Okay, okay.</i>

1438
01:12:40.690 --> 01:12:41.857
<i>Calm down.</i>

1439
01:12:41.858 --> 01:12:43.067
<i>Let me out of here!</i>

1440
01:12:43.068 --> 01:12:44.568
<i>- If you calm down--
- Let me out of here!</i>

1441
01:12:44.569 --> 01:12:46.153
<i>- If you calm down-- Stop.
- Let me out!</i>

1442
01:12:46.154 --> 01:12:47.321
<i>- Let me out of here!
- Stop.</i>

1443
01:12:47.322 --> 01:12:48.781
- Calm down. I'm gonna take--
- Let me out of this van!

1444
01:12:48.782 --> 01:12:50.657
- Let me out of this van!
- Calm down. I'm gonna take the bag off.

1445
01:12:50.658 --> 01:12:52.743
- Okay? Okay?
- Let me out!

1446
01:12:52.744 --> 01:12:55.329
- If you stop, I will take the bag off.
- Okay. I'm gonna stop. I'm gonna stop.

1447
01:12:55.330 --> 01:12:56.413
- Okay?
- Okay!

1448
01:12:56.414 --> 01:12:58.792
Okay? Okay?

1449
01:13:01.169 --> 01:13:02.711
Okay.

1450
01:13:02.712 --> 01:13:04.296
I'm not gonna hurt you.

1451
01:13:04.297 --> 01:13:05.631
I just want to talk.

1452
01:13:05.632 --> 01:13:07.007
I just want to talk,
and then I'll bring you

1453
01:13:07.008 --> 01:13:08.509
- back to your car, okay?
- What do you want from me?

1454
01:13:08.510 --> 01:13:09.843
What do you want from me?

1455
01:13:09.844 --> 01:13:11.763
They're ruining my life.

1456
01:13:12.806 --> 01:13:15.224
And I-I found out some things
that I think that you should know.

1457
01:13:15.225 --> 01:13:16.934
Well, then you need to talk
to your attorney.

1458
01:13:16.935 --> 01:13:19.479
Please. Just listen to me, okay?

1459
01:13:20.563 --> 01:13:22.481
- Can you pull over, please?
- Can you let me out of this van!

1460
01:13:22.482 --> 01:13:23.774
Don't touch me!

1461
01:13:23.775 --> 01:13:25.026
Pull over, please.

1462
01:13:29.864 --> 01:13:31.573
Can you...

1463
01:13:31.574 --> 01:13:33.868
Can you talk to her?

1464
01:13:36.788 --> 01:13:37.789
Um...

1465
01:13:40.542 --> 01:13:42.042
I'm Anna Lewis.

1466
01:13:42.043 --> 01:13:43.669
I know you're a good person.

1467
01:13:43.670 --> 01:13:45.588
- He said you're a good person.
- Who said that?

1468
01:13:46.673 --> 01:13:47.882
Kevin.

1469
01:13:49.259 --> 01:13:50.592
What are you talking about?

1470
01:13:50.593 --> 01:13:52.344
She was dating Kevin.

1471
01:13:52.345 --> 01:13:54.514
She met him online. Tell her.

1472
01:13:56.141 --> 01:14:00.727
I had just broken up with my husband,
and Kevin and I dated for about a year,

1473
01:14:00.728 --> 01:14:02.980
and he got possessive.

1474
01:14:02.981 --> 01:14:04.649
Super possessive.

1475
01:14:05.733 --> 01:14:08.569
The things he did to me.

1476
01:14:08.570 --> 01:14:11.280
So I broke it off with him,

1477
01:14:11.281 --> 01:14:13.949
and he stalked me.

1478
01:14:13.950 --> 01:14:17.996
I moved, I-I changed my name,
but he always found me.

1479
01:14:19.080 --> 01:14:21.957
What does this have to do with me?

1480
01:14:21.958 --> 01:14:26.879
He talked about you often,
and he said great things about you.

1481
01:14:26.880 --> 01:14:29.298
He spoke about you
as if you two are very close.

1482
01:14:29.299 --> 01:14:31.634
Well, we're not.

1483
01:14:32.886 --> 01:14:35.012
That doesn't make any sense.

1484
01:14:35.013 --> 01:14:37.014
He said he wished he'd married you.

1485
01:14:37.015 --> 01:14:38.098
I don't understand.

1486
01:14:38.099 --> 01:14:40.309
- Let me out. Just let me out of this van.
-  Marley.

1487
01:14:40.310 --> 01:14:42.936
You were having an affair
with Rodney and Kevin?

1488
01:14:42.937 --> 01:14:44.938
No, no, no, no.

1489
01:14:44.939 --> 01:14:47.942
I met Rodney
at one of his self-defense classes.

1490
01:14:49.777 --> 01:14:52.070
I knew that he was married.

1491
01:14:52.071 --> 01:14:54.156
But he said he and his wife
were having problems,

1492
01:14:54.157 --> 01:14:56.283
so we started dating.

1493
01:14:56.284 --> 01:14:58.785
He told me that I didn't
have to run anymore.

1494
01:14:58.786 --> 01:15:01.455
He said he would protect me.

1495
01:15:01.456 --> 01:15:04.417
He said that Kevin wouldn't
bother me anymore.

1496
01:15:08.922 --> 01:15:10.589
Who are you?

1497
01:15:10.590 --> 01:15:11.924
You.

1498
01:15:11.925 --> 01:15:15.345
I'm Jennifer, the wife of the racist.

1499
01:15:16.512 --> 01:15:19.848
Surprised he's married to a Black woman?

1500
01:15:19.849 --> 01:15:21.059
Tell her.

1501
01:15:23.269 --> 01:15:25.063
We're desperate.

1502
01:15:26.231 --> 01:15:28.149
And the DA has a warrant for my arrest.

1503
01:15:29.234 --> 01:15:32.362
More criminal charges are coming
because of this kidnapping.

1504
01:15:33.488 --> 01:15:36.073
You're all going to jail.

1505
01:15:36.074 --> 01:15:38.910
Now let me out! Please let me out!

1506
01:15:41.996 --> 01:15:44.415
I told you she wouldn't help us.

1507
01:15:48.127 --> 01:15:50.046
Let's take her to her car.

1508
01:15:52.298 --> 01:15:55.342
Look, would you...
would you take my number?

1509
01:15:55.343 --> 01:15:58.053
Look, we're... we're desperate.

1510
01:15:58.054 --> 01:16:01.390
Please. Please.

1511
01:16:01.391 --> 01:16:03.059
Please!

1512
01:16:06.312 --> 01:16:08.523
You need to talk to a lawyer.

1513
01:16:20.201 --> 01:16:22.829
<i>Hey, baby.
I saw I missed your call. What's up?</i>

1514
01:16:23.913 --> 01:16:25.039
Yeah.

1515
01:16:26.124 --> 01:16:27.457
<i>You okay?</i>

1516
01:16:27.458 --> 01:16:31.128
Tony, why would Kevin
be working zone seven?

1517
01:16:31.129 --> 01:16:33.046
Wasn't zone five his area?

1518
01:16:33.047 --> 01:16:35.465
<i>Uh, yeah, yeah, I think so.</i>

1519
01:16:35.466 --> 01:16:37.968
Is that unusual?

1520
01:16:37.969 --> 01:16:40.804
<i>Uh, yeah. Why?</i>

1521
01:16:40.805 --> 01:16:43.765
Do you know who Kevin
was dating at the time?

1522
01:16:43.766 --> 01:16:46.018
<i>Nah, we don't really talk
about that kind of stuff.</i>

1523
01:16:46.019 --> 01:16:47.437
<i>Why this line of questioning?</i>

1524
01:16:48.521 --> 01:16:50.939
- Um...
<i>- You sound strange. What's up?</i>

1525
01:16:50.940 --> 01:16:53.443
We can talk about it
when I get home. It's been a...

1526
01:16:54.610 --> 01:16:56.445
It's been a long day.

1527
01:16:56.446 --> 01:16:58.740
<i>Okay. I love you.</i>

1528
01:17:00.074 --> 01:17:01.909
Love you.

1529
01:17:15.631 --> 01:17:17.215
-  <i>Yeah.</i>
- Sam.

1530
01:17:17.216 --> 01:17:18.550
<i>Yeah. Hey.</i>

1531
01:17:18.551 --> 01:17:19.760
<i>You okay?</i>

1532
01:17:19.761 --> 01:17:21.346
No.

1533
01:17:22.597 --> 01:17:24.973
Can you find Shannon
and meet me somewhere?

1534
01:17:24.974 --> 01:17:26.308
<i>Uh, yeah.</i>

1535
01:17:26.309 --> 01:17:27.851
<i>Yeah, what's up?</i>

1536
01:17:27.852 --> 01:17:30.771
<i>I'm gonna text you an address.
Just meet me there, okay?</i>

1537
01:17:30.772 --> 01:17:32.397
<i>Yeah. Okay.</i>

1538
01:17:41.366 --> 01:17:42.992
Hey.

1539
01:17:49.749 --> 01:17:53.210
I did not take you for the kind of girl
that would like this kind of hotel.

1540
01:17:53.211 --> 01:17:57.382
Yeah, this is, uh...
this is pretty sketchy.

1541
01:17:59.217 --> 01:18:00.384
Just come on.

1542
01:18:00.385 --> 01:18:01.928
Where are we going?

1543
01:18:18.361 --> 01:18:19.986
Who is it?

1544
01:18:19.987 --> 01:18:21.322
It's Marley.

1545
01:18:28.079 --> 01:18:29.704
Thank you for calling.

1546
01:18:29.705 --> 01:18:31.624
Come on in.

1547
01:18:35.461 --> 01:18:37.170
What the...

1548
01:18:37.171 --> 01:18:38.672
This is Shannon.

1549
01:18:38.673 --> 01:18:40.799
You might have seen him on the news.

1550
01:18:40.800 --> 01:18:43.009
And-and this is Sam. He's a producer.

1551
01:18:43.010 --> 01:18:44.761
Why are they here?

1552
01:18:44.762 --> 01:18:47.472
You kidnapped me,
and then you asked for my help,

1553
01:18:47.473 --> 01:18:49.851
so I'm gonna ask the questions, okay?

1554
01:18:56.816 --> 01:19:01.653
My boyfriend was a police officer
before he was railroaded by the city.

1555
01:19:01.654 --> 01:19:04.072
But during the investigations,

1556
01:19:04.073 --> 01:19:06.199
I learned about zones.

1557
01:19:06.200 --> 01:19:11.289
I know that Kevin wasn't
supposed to be in that zone at all.

1558
01:19:13.207 --> 01:19:16.793
So, why were you both there?

1559
01:19:16.794 --> 01:19:20.255
He told me he was gonna be
my field training officer that day.

1560
01:19:20.256 --> 01:19:22.175
Is that unusual?

1561
01:19:23.551 --> 01:19:25.469
Yeah.

1562
01:19:25.470 --> 01:19:27.512
And I asked him why.

1563
01:19:27.513 --> 01:19:30.682
And then he insisted that we stay
right where we were

1564
01:19:30.683 --> 01:19:33.019
as if he knew something was gonna happen.

1565
01:19:34.937 --> 01:19:37.481
Did he have me kill him?

1566
01:19:37.482 --> 01:19:39.024
Did he set me up?

1567
01:19:39.025 --> 01:19:41.902
I don't know.

1568
01:19:41.903 --> 01:19:43.403
I'm trying to figure this out.

1569
01:19:43.404 --> 01:19:44.821
I'm sure he did.

1570
01:19:44.822 --> 01:19:47.032
I know him.

1571
01:19:47.033 --> 01:19:51.953
He's so sweet and loving and gentle,

1572
01:19:51.954 --> 01:19:54.372
but when that switch goes off,

1573
01:19:54.373 --> 01:19:56.750
Kevin is the devil.

1574
01:19:56.751 --> 01:19:58.752
He's sadistic.

1575
01:19:58.753 --> 01:20:00.253
I didn't want to shoot him.

1576
01:20:00.254 --> 01:20:05.091
And I, uh... I tried to save him,
but then Kevin pulled me off of him.

1577
01:20:05.092 --> 01:20:07.678
And he said he was dead, but he wasn't.

1578
01:20:09.180 --> 01:20:10.890
He was alive.

1579
01:20:14.685 --> 01:20:16.228
You okay, Marley?

1580
01:20:16.229 --> 01:20:18.480
No, she's not.

1581
01:20:18.481 --> 01:20:21.775
This is fucked-up for all of us.

1582
01:20:21.776 --> 01:20:23.860
I read that he was your friend.

1583
01:20:23.861 --> 01:20:26.947
This is my husband.

1584
01:20:26.948 --> 01:20:28.907
He's not that man.

1585
01:20:28.908 --> 01:20:30.951
He's not the man
they're saying that he is.

1586
01:20:30.952 --> 01:20:33.995
Then tell us about the Black soldier
you almost beat to death in the Army.

1587
01:20:33.996 --> 01:20:35.830
I know they discharged you for that.

1588
01:20:35.831 --> 01:20:37.415
That was 'cause of me.

1589
01:20:37.416 --> 01:20:39.834
Caleb was trying to stop him
from hurting me.

1590
01:20:39.835 --> 01:20:42.128
And he didn't say those racial slurs.

1591
01:20:42.129 --> 01:20:46.049
My ex lied, and he beat his ass

1592
01:20:46.050 --> 01:20:48.718
because he wanted to stop him
from hurting me.

1593
01:20:48.719 --> 01:20:50.971
So don't do that.

1594
01:20:50.972 --> 01:20:53.181
I'm the one that called you anonymously.

1595
01:20:53.182 --> 01:20:57.395
My husband is a good man.

1596
01:20:59.021 --> 01:21:02.107
He wants to turn himself in,
but I can't let him do that.

1597
01:21:02.108 --> 01:21:05.110
We can't let him get away with this.

1598
01:21:05.111 --> 01:21:09.824
So he was so angry with Rodney over you...

1599
01:21:11.909 --> 01:21:15.870
...that he set up
a police shooting of him?

1600
01:21:15.871 --> 01:21:18.415
Is that... is that what you're saying?

1601
01:21:18.416 --> 01:21:21.751
You need to understand something.

1602
01:21:21.752 --> 01:21:24.462
That man is two people.

1603
01:21:24.463 --> 01:21:28.842
As good of a liar as he is,
the other side is extreme

1604
01:21:28.843 --> 01:21:31.177
and it's dark.

1605
01:21:31.178 --> 01:21:33.346
He's evil.

1606
01:21:35.349 --> 01:21:37.143
And I have proof.

1607
01:21:39.186 --> 01:21:40.730
What proof?

1608
01:21:42.565 --> 01:21:45.692
I started recording him
because I knew he would kill me.

1609
01:21:45.693 --> 01:21:48.862
I taped the phone to the bottom
of the drawer in the bathroom.

1610
01:21:48.863 --> 01:21:52.157
It has a ton of recordings
and text messages on it.

1611
01:21:52.158 --> 01:21:54.200
But it was a rental.

1612
01:21:54.201 --> 01:21:56.745
I think somebody bought the house.

1613
01:21:56.746 --> 01:21:59.373
Maybe you guys can get, like,
a search warrant or something.

1614
01:22:01.459 --> 01:22:03.001
Doesn't work that way.

1615
01:22:03.002 --> 01:22:04.377
Well, it's there.

1616
01:22:04.378 --> 01:22:09.466
And if somebody does get it,
the passcode is 9G638.

1617
01:22:09.467 --> 01:22:12.093
What's the address?

1618
01:22:20.436 --> 01:22:21.645
Wow.

1619
01:22:21.646 --> 01:22:22.979
Yeah. Wow.

1620
01:22:22.980 --> 01:22:24.649
Do you believe this, Marley?

1621
01:22:26.025 --> 01:22:29.486
I don't know, but if she has proof--

1622
01:22:29.487 --> 01:22:31.071
Then we need to get it.

1623
01:22:31.072 --> 01:22:33.406
There's no way that we're gonna get
a search warrant

1624
01:22:33.407 --> 01:22:36.409
without the DA getting involved.

1625
01:22:36.410 --> 01:22:38.161
They're not gonna believe this story.

1626
01:22:38.162 --> 01:22:39.496
All right, look.

1627
01:22:39.497 --> 01:22:41.081
Let me head downtown, okay,

1628
01:22:41.082 --> 01:22:42.999
and I'll talk to some people.

1629
01:22:43.000 --> 01:22:44.584
Let's just figure this out tomorrow, okay?

1630
01:22:44.585 --> 01:22:46.586
All right, well, let's get out of here.

1631
01:22:46.587 --> 01:22:48.296
This place is sketchy.

1632
01:22:48.297 --> 01:22:50.925
Oh, Marley, thanks for calling us.

1633
01:22:52.677 --> 01:22:54.887
Yeah. Thanks for coming, guys.

1634
01:23:59.702 --> 01:24:01.161
It's me. It's me.

1635
01:24:01.162 --> 01:24:02.579
Tony? What the hell?

1636
01:24:02.580 --> 01:24:03.872
- Shut up.
- What are you doing here?

1637
01:24:03.873 --> 01:24:05.999
Look, I know you're gonna be mad,
but I found out some information

1638
01:24:06.000 --> 01:24:07.167
that I had to come check out.

1639
01:24:07.168 --> 01:24:08.585
What information?

1640
01:24:08.586 --> 01:24:10.003
About Kevin.

1641
01:24:10.004 --> 01:24:12.422
You asking those questions earlier,
I'm like, "Fuck, she's ahead of the game."

1642
01:24:12.423 --> 01:24:14.340
You know what I mean?
Had to come see what was up.

1643
01:24:14.341 --> 01:24:15.760
Wh-What are you doing here?

1644
01:24:18.304 --> 01:24:20.889
Oh, come on with
the not-trusting-me shit, Marley.

1645
01:24:20.890 --> 01:24:22.891
I didn't want you to know
anything was wrong.

1646
01:24:22.892 --> 01:24:25.728
All right, so I came here
to see what was going on.

1647
01:24:32.359 --> 01:24:33.985
-  Yo!
-  Hey, what's up, man?

1648
01:24:33.986 --> 01:24:35.612
Man, what y'all doing out here?

1649
01:24:35.613 --> 01:24:37.864
Oh, just thinking we would stop by.
We was in the area.

1650
01:24:37.865 --> 01:24:39.783
Okay. Why don't y'all come on in?

1651
01:24:39.784 --> 01:24:43.244
Uh, no, no, we have to, uh...
we have to head back.

1652
01:24:43.245 --> 01:24:46.039
Head back to the city when
y'all drove all the way out here, man?

1653
01:24:46.040 --> 01:24:47.123
Come on in.

1654
01:24:47.124 --> 01:24:49.793
Come on, let's go.

1655
01:24:49.794 --> 01:24:51.711
It's a nice house.

1656
01:24:51.712 --> 01:24:53.296
Yeah. I rented it a couple times.

1657
01:24:53.297 --> 01:24:55.215
Man, I just went on ahead and bought it.

1658
01:24:55.216 --> 01:24:56.424
I see.

1659
01:24:56.425 --> 01:24:57.926
- See how you're living.
-  Yeah.

1660
01:24:57.927 --> 01:24:59.177
Y'all come on in.

1661
01:25:01.347 --> 01:25:02.555
Sure.

1662
01:25:02.556 --> 01:25:03.890
A'ight.

1663
01:25:03.891 --> 01:25:06.393
- I'll see y'all.
- Come on.

1664
01:25:18.405 --> 01:25:21.658
-  What the hell is going on, Tony?
-  Just trust me.

1665
01:25:26.705 --> 01:25:29.041
Mm. Come on.

1666
01:25:30.876 --> 01:25:32.544
Come on.

1667
01:25:32.545 --> 01:25:35.505
Welcome to my crib.

1668
01:25:35.506 --> 01:25:37.507
-  Wow.
-  Yeah.

1669
01:25:37.508 --> 01:25:38.883
Sheesh!

1670
01:25:38.884 --> 01:25:40.635
Yeah, you like it?

1671
01:25:40.636 --> 01:25:42.595
- What you think?
-  Kind of nice on a cop's salary.

1672
01:25:42.596 --> 01:25:44.222
Well, you know.

1673
01:25:44.223 --> 01:25:45.473
Hey, you want some wine?

1674
01:25:45.474 --> 01:25:47.183
- Uh, yeah.
- A'ight, let me grab some--

1675
01:25:47.184 --> 01:25:48.518
Yeah, sure. Baby, you want some?

1676
01:25:48.519 --> 01:25:50.228
Yeah, sure. Uh, where's your bathroom?

1677
01:25:50.229 --> 01:25:52.230
Oh, there's like 12 in here, but--
Nah, I'm just playing.

1678
01:25:52.231 --> 01:25:54.357
You walk right down there,
it's on the right.

1679
01:25:54.358 --> 01:25:56.192
Yeah, and I-I'm still decorating.

1680
01:25:56.193 --> 01:25:57.820
I'm-a grab this wine.

1681
01:26:00.406 --> 01:26:03.284
Right...

1682
01:26:05.828 --> 01:26:07.288
Ah.

1683
01:26:43.741 --> 01:26:45.366
<i>Nigga,
she got you what?</i>

1684
01:26:45.367 --> 01:26:47.368
<i>- What'd y'all get, 300 grand?</i>
-  <i>Three hundred grand.</i>

1685
01:26:47.369 --> 01:26:49.829
<i>She got you 300 grand
for some shit you did, nigga?</i>

1686
01:26:49.830 --> 01:26:53.374
<i>A cop shooting a nigga, man, uh,
capping a nigga? Come on, dawg.</i>

1687
01:26:53.375 --> 01:26:55.084
-  <i>A white cop.</i>
-  <i>Nigga, that should be easy.</i>

1688
01:26:55.085 --> 01:26:56.502
<i>That's about, what, four, five--</i>

1689
01:26:56.503 --> 01:26:58.504
<i>You're a stupid bitch.</i>

1690
01:26:58.505 --> 01:27:00.465
<i>You understand that? Shut up.</i>

1691
01:27:00.466 --> 01:27:02.050
<i>Kevin, please stop.</i>

1692
01:27:02.051 --> 01:27:04.093
<i>- I didn't do anything. Why--</i>
-  <i>Oh, shut up!</i>

1693
01:27:04.094 --> 01:27:05.596
<i>Shut up!</i>

1694
01:27:07.264 --> 01:27:09.767
<i>I'm telling you that I didn't do anything.
I'm telling--</i>

1695
01:27:11.352 --> 01:27:12.852
Marley!

1696
01:27:15.356 --> 01:27:17.190
You all right in there?

1697
01:27:17.191 --> 01:27:19.525
Yeah. Be right out.

1698
01:27:19.526 --> 01:27:21.402
- Geez.
- Yeah. You know where I got that from.

1699
01:27:21.403 --> 01:27:23.738
- What? Oh, yeah, that's right.
- You know where I got it.
You know where I got that from.

1700
01:27:23.739 --> 01:27:26.574
Matter of fact, we need
some of that fine... Got that, too.

1701
01:27:26.575 --> 01:27:30.370
Babe, Kevin gonna take us
for a ride in his new boat.

1702
01:27:30.371 --> 01:27:33.581
Oh, no, no. I, uh...

1703
01:27:33.582 --> 01:27:35.500
need to head back to the city.

1704
01:27:35.501 --> 01:27:38.837
Come on, now. You don't want to be rude.

1705
01:27:40.172 --> 01:27:43.383
Uh, no, I'll, um...

1706
01:27:43.384 --> 01:27:45.760
You guys go ahead.

1707
01:27:45.761 --> 01:27:47.595
I'll see you at home.

1708
01:27:47.596 --> 01:27:49.181
Baby?

1709
01:27:50.182 --> 01:27:52.225
Baby, I'll see you at home.

1710
01:27:52.226 --> 01:27:54.144
Hmm.

1711
01:27:58.357 --> 01:28:00.943
Hmm.

1712
01:28:04.029 --> 01:28:06.072
Marley.

1713
01:28:06.073 --> 01:28:09.701
Marley.

1714
01:28:09.702 --> 01:28:11.452
Come here.

1715
01:28:11.453 --> 01:28:13.538
Can you unlock the door?

1716
01:28:13.539 --> 01:28:15.498
Marley.

1717
01:28:17.668 --> 01:28:20.378
Baby, I got your phone in my pocket.
You don't want it?

1718
01:28:20.379 --> 01:28:22.631
Can you have him unlock the door?

1719
01:28:23.716 --> 01:28:25.050
Hmm?

1720
01:28:30.305 --> 01:28:31.806
I told you, man.

1721
01:28:31.807 --> 01:28:34.726
I told you she would figure this shit out,
man, but you was like,

1722
01:28:34.727 --> 01:28:37.937
"Ah, nah, nah. She gonna get you the money
just like she got me the money."

1723
01:28:37.938 --> 01:28:41.607
But I told him
that your ass would not stop.

1724
01:28:41.608 --> 01:28:43.693
-  She got to keep going, you see?
-  Mm-hmm.

1725
01:28:43.694 --> 01:28:46.070
That's your fucking problem.

1726
01:28:46.071 --> 01:28:49.449
Hmm? You don't know when to stop.

1727
01:28:49.450 --> 01:28:51.743
Now, we're gonna go for a boat ride.
Come here.

1728
01:28:51.744 --> 01:28:54.162
I'm not going anywhere.

1729
01:28:54.163 --> 01:28:55.872
Oh.

1730
01:28:55.873 --> 01:28:57.498
Open this door.

1731
01:28:57.499 --> 01:28:59.043
Why?

1732
01:29:00.044 --> 01:29:02.879
So you can turn us in? Hmm?

1733
01:29:02.880 --> 01:29:04.756
For what?

1734
01:29:04.757 --> 01:29:07.633
You know what I'm talking about.

1735
01:29:07.634 --> 01:29:11.012
You know what we did, Marley,
so just come on.

1736
01:29:11.013 --> 01:29:13.222
Come clean.

1737
01:29:13.223 --> 01:29:14.849
Come on.

1738
01:29:16.310 --> 01:29:18.604
Come on, come on, come on,
come on, come on.

1739
01:29:23.442 --> 01:29:25.026
Baby?

1740
01:29:25.027 --> 01:29:27.195
I don't know...

1741
01:29:27.196 --> 01:29:28.906
I don't know you.

1742
01:29:30.074 --> 01:29:32.076
I don't know you at all.

1743
01:29:34.328 --> 01:29:35.996
Of course you do.

1744
01:29:37.498 --> 01:29:38.790
It's Tony, baby.

1745
01:29:41.502 --> 01:29:43.127
I'm your dream man.

1746
01:29:43.128 --> 01:29:44.629
Remember?

1747
01:29:44.630 --> 01:29:47.424
Huh? Isn't that what you told me?

1748
01:29:49.551 --> 01:29:51.260
Come on.

1749
01:29:51.261 --> 01:29:53.054
Let's get on the boat.

1750
01:29:58.102 --> 01:29:59.727
Get that way.

1751
01:29:59.728 --> 01:30:00.812
No, ah-ah-ah.

1752
01:30:00.813 --> 01:30:03.189
- I got her.
-  No!

1753
01:30:05.901 --> 01:30:09.237
- No! No! No!
- Fucking shut you up right now.

1754
01:30:09.238 --> 01:30:11.907
- No!
- Fucking shut you up right--

1755
01:30:14.201 --> 01:30:15.743
Yeah, yeah.

1756
01:30:15.744 --> 01:30:17.995
Yeah.

1757
01:30:17.996 --> 01:30:19.747
Keep still. Keep still.

1758
01:30:19.748 --> 01:30:21.249
Keep still. Just chill.

1759
01:30:21.250 --> 01:30:22.917
Man, give me that shit.

1760
01:30:22.918 --> 01:30:24.627
- You hold her. Goddamn, man.
-  Be still.

1761
01:30:24.628 --> 01:30:26.504
- Shut up. Shut up!
- Look like you never did this shit before.

1762
01:30:26.505 --> 01:30:28.756
Hold her. Hold her.
Look, look, look, look, look.

1763
01:30:28.757 --> 01:30:30.466
Come here, come here, come here.

1764
01:30:30.467 --> 01:30:31.801
That's right.

1765
01:30:31.802 --> 01:30:33.678
It's all good. It's all good. All good.

1766
01:30:33.679 --> 01:30:35.179
It's all good.

1767
01:30:35.180 --> 01:30:37.390
No, no, no, no, no.
Don't fight. Don't fight it.

1768
01:30:37.391 --> 01:30:38.641
- Marley. Marley.
- Now she got it.

1769
01:30:38.642 --> 01:30:39.892
Don't fight it. Don't fight it.

1770
01:30:39.893 --> 01:30:41.644
- It's all good. There it is.
-  Almost.

1771
01:30:41.645 --> 01:30:43.020
There it is.

1772
01:30:43.021 --> 01:30:44.814
Good, good, good.

1773
01:30:44.815 --> 01:30:46.983
- Good girl.
-  Put 'em to sleep every time.

1774
01:30:46.984 --> 01:30:48.401
Every time.

1775
01:30:48.402 --> 01:30:50.445
-  Night night.
-  Good.

1776
01:30:51.530 --> 01:30:53.364
Come on, come on. Open the door for me.

1777
01:30:57.995 --> 01:31:00.246
All right.

1778
01:31:00.247 --> 01:31:02.708
Here we go. All right.

1779
01:31:05.252 --> 01:31:06.669
Watch your step.

1780
01:31:06.670 --> 01:31:09.297
Yeah, we're just gonna go
onto the boat, dawg,

1781
01:31:09.298 --> 01:31:12.216
go out about maybe 200, 300 yards.

1782
01:31:12.217 --> 01:31:14.635
And then we're gonna drop her.

1783
01:31:14.636 --> 01:31:16.470
Then we're done, baby.

1784
01:31:16.471 --> 01:31:18.098
Here we go.

1785
01:31:22.895 --> 01:31:24.770
Okay.

1786
01:31:24.771 --> 01:31:26.772
- We're good, we're good, we're good.
- All right.

1787
01:31:26.773 --> 01:31:28.442
We're good, we're good.

1788
01:31:29.693 --> 01:31:30.943
Let's get in.

1789
01:31:30.944 --> 01:31:32.571
Okay.

1790
01:31:38.452 --> 01:31:39.911
Hey, man, we all good.

1791
01:31:39.912 --> 01:31:41.663
Got you. I'm gonna do-si-do with you.

1792
01:31:42.748 --> 01:31:44.624
All right, you take her.

1793
01:31:44.625 --> 01:31:46.834
I'm-a untie the boat.

1794
01:31:46.835 --> 01:31:48.544
Okay, just flip her to me, flip her to me,
flip her to me. I got her.

1795
01:31:48.545 --> 01:31:50.796
There she goes.

1796
01:31:50.797 --> 01:31:52.048
I got her.

1797
01:31:56.553 --> 01:31:57.637
Whew.

1798
01:31:57.638 --> 01:31:59.388
Let's go, baby.

1799
01:31:59.389 --> 01:32:01.057
Let's get it, let's get it, let's get it.

1800
01:32:19.534 --> 01:32:20.952
Kev.

1801
01:32:20.953 --> 01:32:23.079
We're good, we're good. We're good, baby.

1802
01:32:23.080 --> 01:32:25.331
I told you.

1803
01:32:25.332 --> 01:32:27.583
She almost caught you
coming out of that fucking window.

1804
01:32:27.584 --> 01:32:28.751
I know.

1805
01:32:28.752 --> 01:32:30.670
Almost broke my damn ankle
coming out that window.

1806
01:32:31.755 --> 01:32:34.215
If she had just taken
one minute online,

1807
01:32:34.216 --> 01:32:38.803
she would have seen
that Tony's name is not Kevin.

1808
01:32:38.804 --> 01:32:41.055
Hey, yo, why y'all use my name
for that fake-ass profile?

1809
01:32:41.056 --> 01:32:43.224
Yeah, exactly.

1810
01:32:43.225 --> 01:32:45.935
I put up with way too much
of Rodney's games,

1811
01:32:45.936 --> 01:32:47.937
and I got rid of that motherfucker,

1812
01:32:47.938 --> 01:32:49.981
and she got me that big-ass settlement.

1813
01:32:49.982 --> 01:32:51.274
Tony, stay in it.

1814
01:32:51.275 --> 01:32:53.734
- I'm in it.
- You hated Rodney's ass, too.

1815
01:32:53.735 --> 01:32:57.321
And I am so glad you told me
that he was with that bitch.

1816
01:32:57.322 --> 01:32:58.739
I knew it.

1817
01:32:58.740 --> 01:33:00.616
Yeah, but what you didn't know is that

1818
01:33:00.617 --> 01:33:02.994
Tony was mad that Rodney
took her ass from him.

1819
01:33:02.995 --> 01:33:05.746
I don't know
what y'all saw in that girl.

1820
01:33:05.747 --> 01:33:07.123
She's up.

1821
01:33:07.124 --> 01:33:08.332
Shit.

1822
01:33:08.333 --> 01:33:09.417
She's up.

1823
01:33:09.418 --> 01:33:10.793
- Stop here.
- No, I got it.

1824
01:33:10.794 --> 01:33:12.504
Nigga, she's supposed to be out.

1825
01:33:13.588 --> 01:33:14.840
Hey, girl.

1826
01:33:16.091 --> 01:33:17.383
Why?

1827
01:33:17.384 --> 01:33:20.136
Why didn't I let him
divorce me for that bitch?

1828
01:33:20.137 --> 01:33:21.679
Embarrassing me?

1829
01:33:21.680 --> 01:33:23.180
Rodney was an asshole.

1830
01:33:23.181 --> 01:33:26.475
There are so many people
that are glad he's dead.

1831
01:33:26.476 --> 01:33:29.061
What better way to send him off than this?

1832
01:33:29.062 --> 01:33:32.023
Using the political narratives.

1833
01:33:32.024 --> 01:33:33.859
It was perfect.

1834
01:33:35.402 --> 01:33:39.113
Oh, baby, you didn't know him, but I did.

1835
01:33:39.114 --> 01:33:41.157
Tony.

1836
01:33:41.158 --> 01:33:43.659
How about you go for a little swim, huh?

1837
01:33:43.660 --> 01:33:46.245
Yeah, yo, let me just...
let me put a little weight on her, okay?

1838
01:33:46.246 --> 01:33:48.622
That way, she goes straight to the bottom.

1839
01:33:48.623 --> 01:33:50.584
Hurry up.

1840
01:33:55.047 --> 01:33:56.797
-  What's that?
-  Okay, let me concentrate.

1841
01:33:56.798 --> 01:33:57.882
Hey, hey.

1842
01:33:57.883 --> 01:33:59.216
-  What? It's on it. It's ti--
- Hey, hey.

1843
01:33:59.217 --> 01:34:01.303
- It's tight. I got it. I got it.
- Who's... Who's this?

1844
01:34:03.597 --> 01:34:04.805
You got this.

1845
01:34:04.806 --> 01:34:06.433
-  Everybody, just chill out.
-  Yeah.

1846
01:34:07.517 --> 01:34:09.226
- Yo, we got this.
-  Just be cool.

1847
01:34:09.227 --> 01:34:11.395
It's just a, uh... it's a rent-a-cop,
so just chill.

1848
01:34:11.396 --> 01:34:13.481
Tony, handle it.

1849
01:34:13.482 --> 01:34:15.441
-  What's up, man?
-  Hey.

1850
01:34:15.442 --> 01:34:17.526
- Evening.
- Evening.

1851
01:34:17.527 --> 01:34:19.737
Got a call saying there was
a boat out on the lake.

1852
01:34:19.738 --> 01:34:20.988
Oh, that's us.

1853
01:34:20.989 --> 01:34:23.324
I just wanted to, uh, show 'em the lake.

1854
01:34:23.325 --> 01:34:25.159
I-Is there a problem?

1855
01:34:25.160 --> 01:34:26.702
Well, the lake level's so low.

1856
01:34:26.703 --> 01:34:28.537
That's why it's closed at night.

1857
01:34:28.538 --> 01:34:31.165
You need to be able to see
what's sticking up out of the water.

1858
01:34:31.166 --> 01:34:32.249
- Ah. I see. Yeah.
-  Hmm.

1859
01:34:32.250 --> 01:34:33.834
You're that news lady.

1860
01:34:33.835 --> 01:34:36.170
I'm sorry to hear about your husband.

1861
01:34:36.171 --> 01:34:38.256
Thank you so much.

1862
01:34:39.383 --> 01:34:41.176
I am gonna need to see some registration.

1863
01:34:42.260 --> 01:34:43.928
Oh, uh, yep. Yep, I...

1864
01:34:43.929 --> 01:34:45.846
Where did I put the regi-- Yep.

1865
01:34:45.847 --> 01:34:47.723
- Got it. I got it. It's, uh...
-  Mm.

1866
01:34:47.724 --> 01:34:50.352
I keep it right here. There you go.

1867
01:34:54.648 --> 01:34:57.441
Unfortunately, I'm-a have
to write you a citation.

1868
01:34:57.442 --> 01:34:59.235
No, I-I get it completely.

1869
01:34:59.236 --> 01:35:02.655
-  We got to do better.
-  Big-time.

1870
01:35:02.656 --> 01:35:04.115
-  She okay?
-  Yeah.

1871
01:35:04.116 --> 01:35:05.616
She just gets a little seasick.

1872
01:35:05.617 --> 01:35:08.119
Another reason for you not to be out here.

1873
01:35:08.120 --> 01:35:09.286
-  Right?
-  Yeah, sure.

1874
01:35:09.287 --> 01:35:10.997
-  Right?
-  Good point.

1875
01:35:12.332 --> 01:35:13.749
Are you okay?

1876
01:35:13.750 --> 01:35:15.668
She's fine.

1877
01:35:15.669 --> 01:35:18.295
-  She's all right.
-  We can handle it. [laughs[

1878
01:35:18.296 --> 01:35:20.382
What is that around her waist?

1879
01:35:23.051 --> 01:35:24.343
Oh, no, no, no!

1880
01:35:26.680 --> 01:35:27.763
Oh, Kevin.

1881
01:35:27.764 --> 01:35:29.390
Oh, that wasn't supposed to happen.

1882
01:35:29.391 --> 01:35:31.058
It wasn't supposed to go down
like that, dawg.

1883
01:35:31.059 --> 01:35:33.185
You know what?
I'll pull out the plugs, sink the boat.

1884
01:35:33.186 --> 01:35:34.562
Killing me, dude.

1885
01:35:34.563 --> 01:35:36.648
Yo. Calm down.

1886
01:35:39.151 --> 01:35:40.444
Hurry up.

1887
01:35:41.445 --> 01:35:42.945
I got it. I got it.

1888
01:35:42.946 --> 01:35:44.738
Let's go. Let's go.

1889
01:35:47.826 --> 01:35:50.202
-  Come on.
-  Shut up, man. Damn.

1890
01:35:50.203 --> 01:35:51.705
Yeah.

1891
01:35:52.873 --> 01:35:54.374
All right, everybody.

1892
01:35:57.210 --> 01:35:58.961
-  No.
-  Make that tight.

1893
01:35:58.962 --> 01:36:00.296
Okay, here we go.

1894
01:36:00.297 --> 01:36:02.715
- All right, one, two, three. Go.
- Go.

1895
01:36:18.899 --> 01:36:20.066
Come on. Hurry up.

1896
01:36:24.154 --> 01:36:26.697
All right, let's go. Let's go.
We got to go. We got to go.

1897
01:36:28.074 --> 01:36:30.117
Come on, hurry up.

1898
01:36:30.118 --> 01:36:31.327
- I got it.
- Shit!

1899
01:36:31.328 --> 01:36:33.329
- What? What? What?
- Guys, he's floating.

1900
01:36:33.330 --> 01:36:35.289
- Can't just leave him like this.
-  Oh, shit.

1901
01:36:50.847 --> 01:36:52.474
- Get in there!
- A'ight, a'ight, a'ight!

1902
01:36:54.809 --> 01:36:56.227
All right, get him.

1903
01:36:56.228 --> 01:36:57.895
A little bit further.

1904
01:36:57.896 --> 01:36:59.605
- Shit. Come on.
-  Here you go.

1905
01:36:59.606 --> 01:37:00.981
-  Yep. Get him.
-  There you go.

1906
01:37:00.982 --> 01:37:02.775
Get him out. Get-get him up!

1907
01:37:02.776 --> 01:37:04.361
Damn, this water's freezing.

1908
01:37:30.387 --> 01:37:31.595
- You good?
- I'm good.

1909
01:37:31.596 --> 01:37:33.556
All right.

1910
01:37:33.557 --> 01:37:35.099
- There it-- There it is.
- All right, he's got him.

1911
01:37:35.100 --> 01:37:36.684
- There it is.
- You got him. He better fucking sink.

1912
01:37:36.685 --> 01:37:38.144
- I got him.
- Kevin, come on. Come on.

1913
01:37:52.909 --> 01:37:54.118
- Help me pull him up.
- Almost.

1914
01:37:54.119 --> 01:37:55.327
- Look, look. Look, look, look, look.
- There it is.

1915
01:37:55.328 --> 01:37:56.412
Get a little bit further.

1916
01:37:56.413 --> 01:37:57.496
- Right there. Don't let him go.
- Almost.

1917
01:37:57.497 --> 01:37:58.664
Get him in.

1918
01:38:00.125 --> 01:38:02.042
Got him. Fela. Fela.

1919
01:38:02.043 --> 01:38:03.586
- The anchor.
- Anchor. Right.

1920
01:38:03.587 --> 01:38:05.589
- Get the anchor so we can weigh him down.
- I got him. I got him.

1921
01:38:24.482 --> 01:38:26.108
- Come on, come on, come on.
- Guys?

1922
01:38:26.109 --> 01:38:28.152
- We got to move. We got to move.
- Tony, take this.

1923
01:38:28.153 --> 01:38:29.779
- Shit. Guys, get him--
- Let's go.

1924
01:38:36.620 --> 01:38:37.870
Out of there. You got him?

1925
01:38:37.871 --> 01:38:39.330
Give me some slack.
Give me some fucking slack.

1926
01:38:39.331 --> 01:38:41.999
-  Hey, hey, you guys, hurry up.
- It's stuck, man. Shit.

1927
01:38:42.000 --> 01:38:44.002
-  Guys, hurry it up right now!
-  Okay.

1928
01:38:50.258 --> 01:38:52.509
What the--

1929
01:38:52.510 --> 01:38:53.886
No, no, no. No, no. What--

1930
01:38:53.887 --> 01:38:55.262
No, no. No!

1931
01:38:58.975 --> 01:39:00.351
Babe. Hey, look at me.

1932
01:39:00.352 --> 01:39:01.769
Don't do nothing stupid.

1933
01:39:01.770 --> 01:39:03.855
Come on. Relax.

1934
01:39:04.856 --> 01:39:06.690
Hey. Look at me. I love you.

1935
01:39:06.691 --> 01:39:08.317
Hmm?

1936
01:39:08.318 --> 01:39:10.069
I love you.

1937
01:39:10.070 --> 01:39:11.236
Baby.

1938
01:39:11.237 --> 01:39:12.613
Baby, I'm sorry.

1939
01:39:12.614 --> 01:39:14.407
Just...

1940
01:39:49.234 --> 01:39:52.152
<i>The real hero
in all of this is Ms. Marley Wells.</i>

1941
01:39:52.153 --> 01:39:54.154
Today we are talking to her
and Officer Caleb Kaine

1942
01:39:54.155 --> 01:39:55.906
about how this all played out.

1943
01:39:55.907 --> 01:39:58.617
And I must say we are all shocked.

1944
01:39:58.618 --> 01:40:02.204
We feel that Fela Blackburn
was not only a part of this awful crime

1945
01:40:02.205 --> 01:40:04.164
but she had us all fooled.

1946
01:40:04.165 --> 01:40:07.042
Allegedly. We have to say "allegedly"
for legal reasons.

1947
01:40:07.043 --> 01:40:10.170
But she deceived this entire city.

1948
01:40:10.171 --> 01:40:12.881
Marley, I know you fought hard
for this, for Officer Caleb,

1949
01:40:12.882 --> 01:40:15.634
whose charges were dropped,
but also for Fela.

1950
01:40:15.635 --> 01:40:17.720
She was your friend.

1951
01:40:17.721 --> 01:40:21.724
I can tell you this does nothing
for my trust issues.

1952
01:40:21.725 --> 01:40:23.642
What can I say, you know?

1953
01:40:23.643 --> 01:40:25.728
When you think about these people
and how they used

1954
01:40:25.729 --> 01:40:28.856
such an awful political hot button
to deceive us all,

1955
01:40:28.857 --> 01:40:30.190
what do you say to that?

1956
01:40:30.191 --> 01:40:34.278
There's a lot of injustice out there.

1957
01:40:34.279 --> 01:40:38.032
There's a lot of things
that we have to fight against.

1958
01:40:40.660 --> 01:40:44.371
There are police officers
that are killing innocent Black men,

1959
01:40:44.372 --> 01:40:48.125
and what I've found
from these cases is that...

1960
01:40:48.126 --> 01:40:50.210
many want to make it political.

1961
01:40:50.211 --> 01:40:52.045
Many want to make it racial.

1962
01:40:52.046 --> 01:40:55.758
When you take the arguments
of the left and the right out of it,

1963
01:40:55.759 --> 01:40:59.763
it's still fundamentally wrong
on every level.

1964
01:41:00.930 --> 01:41:04.933
I don't want to believe
that the window to fix this is closing.

1965
01:41:04.934 --> 01:41:07.102
I heard a conservative news channel say

1966
01:41:07.103 --> 01:41:10.564
that because Fela, Kevin
and my former boyfriend were in on it

1967
01:41:10.565 --> 01:41:15.402
that there shouldn't be any merit
given to any of these cases,

1968
01:41:15.403 --> 01:41:17.404
and I just think that that's bullshit.

1969
01:41:17.405 --> 01:41:19.948
What I would hope that would happen

1970
01:41:19.949 --> 01:41:23.660
would be that we would pay
closer attention

1971
01:41:23.661 --> 01:41:27.956
to these cases-- all of them--
fairly and objectively

1972
01:41:27.957 --> 01:41:30.209
so that we can get to the heart
of these issues,

1973
01:41:30.210 --> 01:41:32.754
which are race relations and officers.

1974
01:41:36.132 --> 01:41:38.550
And just...

1975
01:41:38.551 --> 01:41:43.222
just define what is right
and what is wrong,

1976
01:41:43.223 --> 01:41:47.643
and when someone is wrong,
treat them as such,

1977
01:41:47.644 --> 01:41:52.022
but when someone is right,
then we have to stand with them,

1978
01:41:52.023 --> 01:41:56.528
whether we believe
what they believe or not.

1979
01:42:01.157 --> 01:42:02.659
That's what I know.

1980
01:42:08.248 --> 01:42:09.958
<i>♪ Payday ♪</i>

1981
01:42:11.084 --> 01:42:12.710
<i>♪ Payday ♪</i>

1982
01:42:13.962 --> 01:42:15.588
<i>♪ Payday ♪</i>

1983
01:42:16.631 --> 01:42:17.631
<i>♪ Payday ♪</i>

1984
01:42:17.632 --> 01:42:20.342
<i>♪ The rookies, the cops,
the lies and the ops ♪</i>

1985
01:42:20.343 --> 01:42:23.303
<i>♪ Here come the sirens,
they come for the drop ♪</i>

1986
01:42:23.304 --> 01:42:26.181
<i>♪ Firefighters only come to do one thing ♪</i>

1987
01:42:26.182 --> 01:42:28.600
<i>♪ Put that motherfucker out,
y'all, payday ♪</i>

1988
01:42:28.601 --> 01:42:31.144
<i>♪ The crooks, the drills,
the lies, the ops ♪</i>

1989
01:42:31.145 --> 01:42:34.439
<i>♪ They coming with the sirens
to finish the job ♪</i>

1990
01:42:34.440 --> 01:42:37.317
<i>♪ Firefighters only come to do one thing ♪</i>

1991
01:42:37.318 --> 01:42:39.820
<i>♪ Put that motherfucker out for a payday ♪</i>

1992
01:42:39.821 --> 01:42:42.531
<i>♪ The snake's in the grass,
the devil's in a blue dress ♪</i>

1993
01:42:42.532 --> 01:42:45.325
<i>♪ The wolf wears the wool,
and over your eyes is where he pulls it ♪</i>

1994
01:42:45.326 --> 01:42:48.120
<i>♪ They smile in your face, all the time,
they want to take your place ♪</i>

1995
01:42:48.121 --> 01:42:50.998
<i>♪ Steal your plate right in your face,
eat your food, won't say no grace ♪</i>

1996
01:42:50.999 --> 01:42:53.917
<i>♪ Same old song as The O'Jays,
them backstabbers carry a long blade ♪</i>

1997
01:42:53.918 --> 01:42:56.587
<i>♪ Crabs in a barrel, pass the Old Bay,
they're saying, "Oh, you got to obey" ♪</i>

1998
01:42:56.588 --> 01:43:00.132
<i>♪ Cyclops, sleep with one eye open,
eyedrops when I drop ♪</i>

1999
01:43:00.133 --> 01:43:04.845
<i>♪ I am so eye-opening, my ops tick,
they bend a dick, bend a trigger ♪</i>

2000
01:43:04.846 --> 01:43:07.848
<i>♪ Mwah, like that kiss on the cheek
Judas gave the Savior ♪</i>

2001
01:43:07.849 --> 01:43:10.559
<i>♪ Thirty pieces of silver
make a snake show some teeth ♪</i>

2002
01:43:10.560 --> 01:43:13.103
<i>♪ But truthfully, they goofy,
they betray you for one piece ♪</i>

2003
01:43:13.104 --> 01:43:15.981
<i>♪ Help yourself to some wealth,
making money off a melee ♪</i>

2004
01:43:15.982 --> 01:43:18.942
<i>♪ Shit, ain't nothing sweet
when they going nuts for a payday ♪</i>

2005
01:43:18.943 --> 01:43:21.737
<i>♪ Help yourself to some wealth,
making money off a melee ♪</i>

2006
01:43:21.738 --> 01:43:24.615
<i>♪ Ha, ain't nothing sweet
when they going nuts for a payday ♪</i>

2007
01:43:24.616 --> 01:43:27.826
<i>♪ The rookies risk it all for a payday ♪</i>

2008
01:43:27.827 --> 01:43:30.537
<i>♪ Souvenirs for the block, it's a payday ♪</i>

2009
01:43:30.538 --> 01:43:33.457
<i>♪ That Louis bag,
now you chasing it, payday ♪</i>

2010
01:43:33.458 --> 01:43:36.251
<i>♪ They be doing it a lot
for a payday, payday ♪</i>

2011
01:43:36.252 --> 01:43:39.046
<i>♪ Now you skimming off the top
on a payday ♪</i>

2012
01:43:39.047 --> 01:43:41.840
<i>♪ Dirty blood on your hands,
that's a payday ♪</i>

2013
01:43:41.841 --> 01:43:44.718
<i>♪ And the suits at the top want a payday ♪</i>

2014
01:43:44.719 --> 01:43:47.054
<i>♪ They the ones put 'em up,
it's a payday ♪</i>

2015
01:43:47.055 --> 01:43:49.848
<i>♪ You can kill a revolutionary
but not a revolution ♪</i>

2016
01:43:49.849 --> 01:43:53.101
<i>♪ All you get is retaliation
till we get retribution ♪</i>

2017
01:43:53.102 --> 01:43:55.771
<i>♪ You're still a slave
till your brain's been emancipated ♪</i>

2018
01:43:55.772 --> 01:43:58.523
<i>♪ That Abe Lincoln thinking
gon' get your ass assassinated ♪</i>

2019
01:43:58.524 --> 01:44:02.402
<i>♪ Mass incarceration, medication,
castration, keep our men locked up ♪</i>

2020
01:44:02.403 --> 01:44:04.279
<i>♪ Lethargic, emasculated ♪</i>

2021
01:44:04.280 --> 01:44:07.199
<i>♪ I am the noise of a lit fuse
ready to make the city blow ♪</i>

2022
01:44:07.200 --> 01:44:09.493
<i>♪ Powder keg, welcome to my presidio ♪</i>

2023
01:44:09.494 --> 01:44:12.245
<i>♪ Now, is our life irrelevant,
is our melanin telling them ♪</i>

2024
01:44:12.246 --> 01:44:15.415
<i>♪ That we just some water,
just some watermelon-eating felons ♪</i>

2025
01:44:15.416 --> 01:44:18.168
<i>♪ Nigga dudes with fades,
jigaboos with braids ♪</i>

2026
01:44:18.169 --> 01:44:21.129
<i>♪ Pig'll pull the trigger,
now they digging you a grave, nah ♪</i>

2027
01:44:21.130 --> 01:44:23.924
<i>♪ The field is uneven
and shoveling can't level it ♪</i>

2028
01:44:23.925 --> 01:44:26.468
<i>♪ It's gonna take more
than a settlement to settle it ♪</i>

2029
01:44:26.469 --> 01:44:29.429
<i>♪ Political pied pipers,
state-sanctioned snipers ♪</i>

2030
01:44:29.430 --> 01:44:31.932
<i>♪ Most full of shit
like they was sitting on a diaper ♪</i>

2031
01:44:31.933 --> 01:44:34.768
<i>♪ No rest, no sleep,
no justice, no peace ♪</i>

2032
01:44:34.769 --> 01:44:37.688
<i>♪ No worries, no problem, hakuna matata ♪</i>

2033
01:44:37.689 --> 01:44:40.273
<i>♪ Power to the people, Akua, Assata ♪</i>

2034
01:44:40.274 --> 01:44:43.485
<i>♪ Before we can even holler, "Don't
shoot 'em," they done shot 'em, ha ♪</i>

2035
01:44:43.486 --> 01:44:45.946
<i>♪ The skies of Freddie turned gray,
y'all remember ♪</i>

2036
01:44:45.947 --> 01:44:48.782
<i>♪ Mike Brown was chopped down
like a lumberjack yelling, "Timber!" ♪</i>

2037
01:44:48.783 --> 01:44:51.618
<i>♪ Richard Che Risher smoked like
an old man smoking Swishers ♪</i>

2038
01:44:51.619 --> 01:44:54.454
<i>♪ Korryn Gaines' bloodstains
was probably splattered on the dishes ♪</i>

2039
01:44:54.455 --> 01:44:57.124
<i>♪ Or her son,
like Diamond Reynolds' little one ♪</i>

2040
01:44:57.125 --> 01:45:00.043
<i>♪ When Philando was blown away
like nothing new under the sun ♪</i>

2041
01:45:00.044 --> 01:45:02.462
<i>♪ They say we should forgive 'em
for they know not, not ♪</i>

2042
01:45:02.463 --> 01:45:05.507
<i>♪ Kathryn Johnston got knocked off
from a no-knock-knock ♪</i>

2043
01:45:05.508 --> 01:45:08.427
<i>♪ Who's there?
Breonna Taylor, Alberta Spruill ♪</i>

2044
01:45:08.428 --> 01:45:10.345
<i>♪ Aiyana Jones, seven years old ♪</i>

2045
01:45:10.346 --> 01:45:11.972
<i>♪ All gone, but, uh... ♪</i>

2046
01:45:11.973 --> 01:45:14.099
<i>♪ We fighting to bring
the spirit of Nat back ♪</i>

2047
01:45:14.100 --> 01:45:17.686
<i>♪ And Harriet,
Jamil al-Amin, that's H. Rap Brown ♪</i>

2048
01:45:17.687 --> 01:45:21.815
<i>♪ Can't back down, fight back,
fight Black, ASAP now ♪</i>

2049
01:45:21.816 --> 01:45:25.027
<i>♪ If you dare to struggle,
then you dare to win ♪</i>

2050
01:45:25.028 --> 01:45:27.988
<i>♪ I begin and end with the words
of Chairman Fred Hampton ♪</i>

2051
01:45:27.989 --> 01:45:29.489
<i>♪ What's the call? What's the call? ♪</i>

2052
01:45:29.490 --> 01:45:30.782
<i>♪ Free 'em all, free 'em all ♪</i>

2053
01:45:30.783 --> 01:45:32.159
<i>♪ What's the call? What's the call? ♪</i>

2054
01:45:32.160 --> 01:45:33.493
<i>♪ Free 'em all, free 'em all ♪</i>

2055
01:45:33.494 --> 01:45:35.037
<i>♪ What's the call? What's the call? ♪</i>

2056
01:45:35.038 --> 01:45:36.371
<i>♪ Free 'em all, free 'em all ♪</i>

2057
01:45:36.372 --> 01:45:37.706
<i>♪ What's the call? What's the call? ♪</i>

2058
01:45:37.707 --> 01:45:39.249
<i>♪ Free 'em all, free 'em all ♪</i>

2059
01:45:39.250 --> 01:45:41.376
<i>♪ Payday ♪</i>

2060
01:45:41.377 --> 01:45:43.212
<i>♪ Yeah, payday ♪</i>

2061
01:45:44.422 --> 01:45:45.923
<i>♪ Payday ♪</i>

2062
01:45:47.258 --> 01:45:48.801
<i>♪ Payday ♪</i>

2063
01:45:50.011 --> 01:45:52.054
<i>♪ Payday, yeah, yeah ♪</i>

2064
01:46:02.565 --> 01:46:05.609
<i>♪ You can't judge a book by its cover ♪</i>

2065
01:46:05.610 --> 01:46:07.486
<i>♪ By its lover ♪</i>

2066
01:46:07.487 --> 01:46:09.488
<i>♪ You never loved me ♪</i>

2067
01:46:09.489 --> 01:46:12.032
<i>♪ You were another type ♪</i>

2068
01:46:12.033 --> 01:46:14.785
<i>♪ You were a thief at night ♪</i>

2069
01:46:14.786 --> 01:46:17.412
<i>♪ Tell me you never cared ♪</i>

2070
01:46:17.413 --> 01:46:19.414
<i>♪ You looked me in the eyes ♪</i>

2071
01:46:19.415 --> 01:46:21.374
<i>♪ We could be face-to-face ♪</i>

2072
01:46:21.375 --> 01:46:23.919
<i>♪ Crooked you told me lies ♪</i>

2073
01:46:23.920 --> 01:46:25.921
<i>♪ It's hard to believe it ♪</i>

2074
01:46:25.922 --> 01:46:28.590
<i>♪ The things that you do,
do you mean it? ♪</i>

2075
01:46:28.591 --> 01:46:31.384
<i>♪ Bleeding these tears for you ♪</i>

2076
01:46:31.385 --> 01:46:34.137
<i>♪ What did we have between us? ♪</i>

2077
01:46:34.138 --> 01:46:36.765
<i>♪ I could've died for you ♪</i>

2078
01:46:36.766 --> 01:46:39.351
<i>♪ Nights that I cried for you ♪</i>

2079
01:46:39.352 --> 01:46:42.062
<i>♪ Baby, I'm through with love ♪</i>

2080
01:46:42.063 --> 01:46:44.773
<i>♪ All that's left is bad blood ♪</i>

2081
01:46:44.774 --> 01:46:47.901
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2082
01:46:47.902 --> 01:46:50.028
<i>♪ Me and you are bad blood ♪</i>

2083
01:46:50.029 --> 01:46:53.156
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2084
01:46:53.157 --> 01:46:55.283
<i>♪ Baby, you are bad blood ♪</i>

2085
01:46:55.284 --> 01:46:58.453
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2086
01:46:58.454 --> 01:47:00.789
<i>♪ Leaving this damned love ♪</i>

2087
01:47:00.790 --> 01:47:03.917
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2088
01:47:03.918 --> 01:47:06.044
<i>♪ Nothing in you ♪</i>

2089
01:47:06.045 --> 01:47:07.337
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2090
01:47:07.338 --> 01:47:09.256
<i>♪ I know you thought you'd get away ♪</i>

2091
01:47:09.257 --> 01:47:11.091
<i>♪ You'd take all my breath away ♪</i>

2092
01:47:11.092 --> 01:47:14.219
<i>♪ I had a feeling I tried to ignore ♪</i>

2093
01:47:14.220 --> 01:47:17.973
<i>♪ The sex was so good,
I thought I was dreaming ♪</i>

2094
01:47:17.974 --> 01:47:19.933
<i>♪ I wanted some more ♪</i>

2095
01:47:19.934 --> 01:47:21.935
<i>♪ You left me blind ♪</i>

2096
01:47:21.936 --> 01:47:24.729
<i>♪ We had plans to live a life ♪</i>

2097
01:47:24.730 --> 01:47:27.732
<i>♪ Now your love is a crime ♪</i>

2098
01:47:27.733 --> 01:47:29.901
<i>♪ It's hard to believe it ♪</i>

2099
01:47:29.902 --> 01:47:32.696
<i>♪ The things that you do,
do you mean it? ♪</i>

2100
01:47:32.697 --> 01:47:35.407
<i>♪ Bleeding these tears for you ♪</i>

2101
01:47:35.408 --> 01:47:38.118
<i>♪ What did we have between us? ♪</i>

2102
01:47:38.119 --> 01:47:40.662
<i>♪ I could've died for you ♪</i>

2103
01:47:40.663 --> 01:47:43.415
<i>♪ Nights that I cried for you ♪</i>

2104
01:47:43.416 --> 01:47:46.042
<i>♪ Baby, I'm through with love ♪</i>

2105
01:47:46.043 --> 01:47:48.753
<i>♪ All that's left is bad blood ♪</i>

2106
01:47:48.754 --> 01:47:51.756
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2107
01:47:51.757 --> 01:47:54.092
<i>♪ Me and you are bad blood ♪</i>

2108
01:47:54.093 --> 01:47:57.137
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2109
01:47:57.138 --> 01:47:59.389
<i>♪ Baby, you are bad blood ♪</i>

2110
01:47:59.390 --> 01:48:02.517
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2111
01:48:02.518 --> 01:48:04.728
<i>♪ Leaving this damned love ♪</i>

2112
01:48:04.729 --> 01:48:07.898
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2113
01:48:07.899 --> 01:48:10.650
<i>♪ Nothing in you ♪</i>

2114
01:48:10.651 --> 01:48:13.236
<i>♪ Me and you are bad blood ♪</i>

2115
01:48:13.237 --> 01:48:15.864
<i>♪ Baby, you are bad blood ♪</i>

2116
01:48:15.865 --> 01:48:18.533
<i>♪ Leaving this damned love ♪</i>

2117
01:48:18.534 --> 01:48:20.827
<i>♪ Nothing in you ♪</i>

2118
01:48:20.828 --> 01:48:23.039
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2119
01:48:26.125 --> 01:48:28.377
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2120
01:48:31.505 --> 01:48:34.217
<i>♪ Bad blood ♪</i>

2121
01:48:36.594 --> 01:48:38.261
<i>♪ Bad blood ♪</i>





