1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,875 --> 00:00:06,458
Ich hab deine SMS gesehen.
Wir klären das. Keine Sorge.

3
00:00:06,542 --> 00:00:09,083
<i>Wo ist das Kühlschranktemperatur-Formular?</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,167 --> 00:00:10,708
Was haben sie gegen uns?

6
00:00:13,458 --> 00:00:14,750
Weil wir neu eröffnet haben?

7
00:00:14,833 --> 00:00:17,208
<i>Wo bist du, Sina? Er will dich sehen.</i>

8
00:00:17,292 --> 00:00:20,042
Auf dem Tisch.
Das weiß ich. Ich bin sicher.

9
00:00:20,125 --> 00:00:22,458
Ich sehe nach,
wenn ich ankomme. Keine Sorge.

10
00:00:22,542 --> 00:00:25,875
<i>Beeilung. Die Vorbereitungen laufen noch.</i>
<i>Die Küche hat heute viel zu tun.</i>

11
00:00:25,958 --> 00:00:29,333
Okay. Bin jetzt da, Melis.
Keine Sorge. Bin an der Tür. Tschüs.

12
00:01:13,042 --> 00:01:14,292
Ja.

13
00:01:14,375 --> 00:01:16,042
<i>Weißt du, was passiert ist?</i>

14
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Ja.

15
00:01:20,333 --> 00:01:21,792
<i>Ich komme von zu Hause zu dir.</i>

16
00:01:22,458 --> 00:01:23,708
Okay, ist gut.

17
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
Tschüs.

18
00:02:02,917 --> 00:02:03,958
- Hallo, Nadya.
- Hallo.

19
00:02:04,042 --> 00:02:07,500
Hallo. Bist du bereit?
Wird ein arbeitsreicher Abend.

20
00:02:07,583 --> 00:02:08,792
Klar. Wie immer.

21
00:02:08,875 --> 00:02:09,875
Großartig.

22
00:02:12,708 --> 00:02:14,667
- Chef, willkommen.
- Hallo.

23
00:02:14,750 --> 00:02:18,167
- Auf keinen Fall. Kein Datum.
- Das wurde vor Kurzem geöffnet.

24
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
- Espresso?
- Klar.

25
00:02:19,833 --> 00:02:21,917
Gerade geöffnet, aber ich sehe kein Datum.

26
00:02:22,000 --> 00:02:24,583
- Für dich.
- Wie lange ist er schon da?

27
00:02:24,667 --> 00:02:26,958
So 15, 20 Minuten. Er macht es uns schwer.

28
00:02:27,875 --> 00:02:30,042
Bitte die offenen Gläser bedecken.

29
00:02:30,125 --> 00:02:31,958
- Klar.
- Und die anderen umdrehen.

30
00:02:32,042 --> 00:02:32,958
Hallo, Chef.

31
00:02:33,042 --> 00:02:34,917
- Unser Chef Sina ist da.
- Willkommen.

32
00:02:35,000 --> 00:02:36,333
- Er ist da? Gut.
- Ja.

33
00:02:36,417 --> 00:02:38,125
- Willkommen, Herr Sina.
- Sina Bora.

34
00:02:38,208 --> 00:02:39,542
Sie kommen gerade recht.

35
00:02:39,625 --> 00:02:40,958
- Das Kühlsch …
- Das Kühlschra …

36
00:02:41,042 --> 00:02:43,958
Chef Melis wird Ihnen helfen.
Ich muss mich noch umziehen.

37
00:02:44,042 --> 00:02:46,333
- Machen wir so lange hier weiter.
- Klar.

38
00:02:46,417 --> 00:02:49,292
- Hier arbeitet unser Gardemanger.
- Ja. Alles gut?

39
00:02:49,375 --> 00:02:50,375
Danke.

40
00:02:50,958 --> 00:02:52,792
- Sie sind?
- Berno Tashkenova.

41
00:02:52,875 --> 00:02:54,792
Berno? Woher sind Sie, Berno?

42
00:02:54,875 --> 00:02:57,167
- Aus Usbekistan.
- Usbekistan? Schön.

43
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
Das Sieb hat ein Loch.

44
00:03:02,625 --> 00:03:04,875
Das werfen wir sofort weg. Verzeihung.

45
00:03:04,958 --> 00:03:07,167
Das reicht nicht.

46
00:03:08,708 --> 00:03:09,708
Das geht so nicht.

47
00:03:09,792 --> 00:03:11,875
- Das Sieb muss weg.
- Tut mir leid. Okay.

48
00:03:11,958 --> 00:03:13,125
Cihan!

49
00:03:13,208 --> 00:03:14,708
- Komme, Chef. Ecke.
- Hallo.

50
00:03:14,792 --> 00:03:16,750
Das ist Chef Çekdar, unser Grillardin.

51
00:03:17,500 --> 00:03:18,875
Chef, hallo.

52
00:03:18,958 --> 00:03:20,208
Hier entlang. Kommen Sie.

53
00:03:20,833 --> 00:03:22,042
Verzeihung.

54
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
Legen Sie bitte das Messer hin.

55
00:03:24,833 --> 00:03:26,833
- Berno …
- Überprüf die Spritzflaschen.

56
00:03:26,917 --> 00:03:28,708
- Was steht da?
- Überprüf die Kühlschränke.

57
00:03:28,792 --> 00:03:30,417
- Los. Schnell.
- Ich beschrifte sie.

58
00:03:32,667 --> 00:03:33,667
Grenzwertig.

59
00:03:36,542 --> 00:03:37,583
Das ist gut.

60
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
Okay.

61
00:03:44,500 --> 00:03:46,125
Die Fliese ist zerbrochen.

62
00:03:47,417 --> 00:03:48,625
Was, wenn Sie stolpern?

63
00:03:48,708 --> 00:03:50,625
Ja, die springt manchmal raus.

64
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
Bisher ist niemand gestolpert …

65
00:03:53,542 --> 00:03:56,583
Reparieren Sie das sofort.
Sie arbeiten hier mit Messern …

66
00:03:58,000 --> 00:04:00,708
Sie haben recht. Ich sage es dem Manager.

67
00:04:02,083 --> 00:04:04,167
Ich verstehe das nicht.

68
00:04:04,958 --> 00:04:06,542
Warum kratzt er sich am Bart?

69
00:04:06,625 --> 00:04:09,375
Hände werden immer desinfiziert.
Bitte, hier entlang.

70
00:04:11,542 --> 00:04:13,208
- Guten Abend. Hallo.
- Hallo. Danke.

71
00:04:13,292 --> 00:04:14,292
Bist du wieder allein?

72
00:04:14,375 --> 00:04:16,708
Ja, Chef Melis. Ich bin allein.

73
00:04:17,667 --> 00:04:19,583
Das ist unsere Rücklaufstation.

74
00:04:24,792 --> 00:04:27,375
- Hallo. Guten Abend.
- Das ist unsere Hauptküche.

75
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Chef Melis!

76
00:04:29,000 --> 00:04:31,292
Sie sind vom Ministerium hier
für eine Inspektion.

77
00:04:32,417 --> 00:04:34,500
Das ist Chef Çiğdem, unsere Patissière.

78
00:04:34,583 --> 00:04:38,292
- Ja, Sie hatten einen Laden in Arnavutköy.
- Sie … Milky Dreams.

79
00:04:38,375 --> 00:04:40,375
Milky Dreams' leckere Profiteroles.

80
00:04:40,458 --> 00:04:43,375
- Ich erinnere mich. Ja. Wie geht es Ihnen?
- Ja. Danke.

81
00:04:44,667 --> 00:04:47,833
Darf ich Ihnen Halil vorstellen,
meinen talentierten Commis?

82
00:04:47,917 --> 00:04:49,042
Bitte schalt das aus.

83
00:04:49,125 --> 00:04:50,792
- Schnell.
- Klar, Chef.

84
00:04:50,875 --> 00:04:52,750
- Ja.
- Mein talentierter Commis.

85
00:04:52,833 --> 00:04:56,792
Wenn Sie meine Desserts mochten,
dann werden Sie Halils lieben.

86
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
- Sie sollten sie probieren.
- Chef Melis. Kommst du bitte?

87
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- Verzeihung.
- Bitte.

88
00:05:01,625 --> 00:05:04,125
Bitte krempeln Sie die Ärmel hoch,
wegen der Sahne.

89
00:05:04,208 --> 00:05:06,292
Klar. Das machen wir.

90
00:05:06,375 --> 00:05:08,042
Krempel die Ärmel hoch. Los.

91
00:05:08,125 --> 00:05:10,917
- Ich regle das.
- Entschuldigung. Tut mir leid.

92
00:05:11,000 --> 00:05:13,708
- Ich werde vorne gebraucht.
- Wie lange wird das dauern?

93
00:05:13,792 --> 00:05:17,375
So lange wie nötig,
weil Sie einige Probleme haben.

94
00:05:17,875 --> 00:05:21,417
Ich muss aufsperren. Ich frage,
weil erst ein anderer Inspektor hier war.

95
00:05:21,500 --> 00:05:24,167
Er war wohl von der Gemeinde.
Wir sind vom Ministerium.

96
00:05:24,667 --> 00:05:25,833
Gut.

97
00:05:25,917 --> 00:05:27,333
Das sieht gut aus.

98
00:05:27,417 --> 00:05:29,208
Schön, Sie zu sehen. Schönen Abend.

99
00:05:29,292 --> 00:05:30,583
- Bis bald.
- Machen Sie's gut.

100
00:05:30,667 --> 00:05:31,750
Danke.

101
00:05:31,833 --> 00:05:33,292
Hier entlang, Herr Sina.

102
00:05:33,792 --> 00:05:35,583
- Reden wir draußen.
- Gibt's ein Problem?

103
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
- Entfernen Sie das Glas aus der Küche.
- Natürlich.

104
00:05:38,167 --> 00:05:39,875
Machen Sie's gut. Schönen Abend.

105
00:05:39,958 --> 00:05:41,542
Danke. Schönen Abend.

106
00:05:43,375 --> 00:05:46,458
- Schönen Abend. Machen Sie's gut.
- Schönen Abend.

107
00:05:49,042 --> 00:05:52,500
Du musst schneller werden.
Wem gehören die? Nimm sie von hier.

108
00:05:52,583 --> 00:05:54,000
Ich will die hier nicht.

109
00:05:54,792 --> 00:05:56,750
Cihan, Probierlöffel, für Çekdar auch.

110
00:05:56,833 --> 00:05:59,292
- Serhat, der ist blau. Schon gut.
- Okay, Bro.

111
00:05:59,792 --> 00:06:01,125
- Hinten.
- Ja.

112
00:06:01,208 --> 00:06:02,708
Nimm die von hinten. Los.

113
00:06:02,792 --> 00:06:03,792
Ja, Chef.

114
00:06:08,083 --> 00:06:09,125
Herr Sina.

115
00:06:09,208 --> 00:06:11,708
Soweit ich das verstehe, sind Sie Partner.

116
00:06:11,792 --> 00:06:14,667
Also warten wir nicht auf den Manager
und kommen zur Sache.

117
00:06:14,750 --> 00:06:17,375
Was haben wir denn hier.

118
00:06:18,333 --> 00:06:19,917
Mangelhafte Kühlschranktürdichtung.

119
00:06:21,458 --> 00:06:22,833
Zerbrochene Fliesen.

120
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
Ein kaputtes Sieb.

121
00:06:29,417 --> 00:06:31,542
Produkte ohne Auspackdatum.

122
00:06:34,708 --> 00:06:37,625
Verzeihung, das … Was war mit dem Sieb?

123
00:06:37,708 --> 00:06:39,083
Die Usbekin. Wie hieß die?

124
00:06:39,583 --> 00:06:40,708
- Berno.
- Ja, sie.

125
00:06:40,792 --> 00:06:43,125
Ich habe sie verwarnt,
aber das muss gemeldet werden.

126
00:06:43,208 --> 00:06:47,583
Das ist ein wichtiges Gesundheitsproblem.
Sehen wir uns diese Formulare an.

127
00:06:50,417 --> 00:06:53,500
Das kann Ihr Team auch ersetzen.

128
00:06:56,667 --> 00:06:59,333
Ja. Kühlschranktemperatur-
und Ölwechsel-Formulare.

129
00:06:59,917 --> 00:07:02,333
Diese Formulare werden
in neuen Läden oft vergessen,

130
00:07:02,417 --> 00:07:03,500
aber Gesetz ist Gesetz.

131
00:07:04,750 --> 00:07:09,375
Herr Sina, Sie haben seit zwei Wochen
keine Formulare ausgefüllt.

132
00:07:11,333 --> 00:07:12,458
Wir hatten viel zu tun.

133
00:07:13,417 --> 00:07:14,417
Viel zu tun?

134
00:07:15,833 --> 00:07:17,083
Dann läuft das Geschäft.

135
00:07:18,375 --> 00:07:19,375
Nimm das mit.

136
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Sie wissen ja, dass erhebliche Mängel
nicht vernachlässigt werden dürfen.

137
00:07:24,083 --> 00:07:26,083
Ihr Betrieb könnte sogar
geschlossen werden.

138
00:07:26,167 --> 00:07:27,958
- Ja.
- Das ist nicht gut für Sie.

139
00:07:28,042 --> 00:07:31,417
Seien Sie versichert, ich regle das.
Wie Sie sagten, es sind kleine Mängel.

140
00:07:33,333 --> 00:07:34,625
Jetzt passiert Folgendes:

141
00:07:36,583 --> 00:07:41,083
Ich gebe Ihnen
dieses eine Mal eine Strafe.

142
00:07:41,958 --> 00:07:44,333
Ich komme in zwei bis drei Wochen wieder.

143
00:07:45,875 --> 00:07:52,125
Wenn ich dann dieselben Mängel vorfinde,
ist das nicht gut für das Umami.

144
00:07:52,208 --> 00:07:54,375
Hören Sie auf meinen Rat.
Regeln Sie das sofort.

145
00:07:55,417 --> 00:07:57,292
- Darf ich Sie etwas fragen?
- Bitte.

146
00:07:57,375 --> 00:08:01,083
- War diese Null ein Versehen?
- Wenn Sie früh bezahlen, gibt's Rabatt.

147
00:08:01,833 --> 00:08:02,875
Schönen Abend noch.

148
00:08:02,958 --> 00:08:04,583
- Schönen Abend.
- Ebenfalls.

149
00:08:05,208 --> 00:08:07,833
- Okay? Sieh mal …
- Frag nicht immer das Gleiche.

150
00:08:07,917 --> 00:08:11,417
- Moment, warte kurz.
- Ich habe Meeresfrüchte. Ich suche Steak.

151
00:08:11,500 --> 00:08:14,875
Hör zu. Ich sag's dir,
wenn ich nachgesehen habe. Okay?

152
00:08:14,958 --> 00:08:16,542
Warte. Hetz mich nicht.

153
00:08:21,958 --> 00:08:23,792
Wir haben Meeresfrüchte. Kein Fleisch.

154
00:08:23,875 --> 00:08:26,958
Berno, warum hast du
die Siebe nicht überprüft?

155
00:08:28,208 --> 00:08:29,250
Ist das so schwer?

156
00:08:30,042 --> 00:08:31,875
- Chef …
- Du musst nur nachsehen.

157
00:08:32,417 --> 00:08:34,750
Da ist nichts dabei. Es ist ganz einfach.

158
00:08:35,250 --> 00:08:36,375
Es tut mir leid, aber …

159
00:08:36,458 --> 00:08:38,000
Aber was? Was? Was ist?

160
00:08:38,083 --> 00:08:40,583
- Rede mit mir. Sprich.
- Sina. Okay.

161
00:08:40,667 --> 00:08:42,458
- Okay? Nein.
- Es ist ihre erste Woche.

162
00:08:42,542 --> 00:08:43,875
- Das ist meine Schuld.
- Warte.

163
00:08:43,958 --> 00:08:45,625
- Hör zu. Das Mädchen …
- Meine Schuld.

164
00:08:45,708 --> 00:08:49,250
War sie in Usbekistan nicht super?
Irre ich mich? Deshalb ist sie hier.

165
00:08:49,333 --> 00:08:50,792
Musstest du das vermasseln?

166
00:08:51,625 --> 00:08:54,375
Bist du zum ersten Mal in einer Küche?
Antworte mir.

167
00:08:55,000 --> 00:08:57,375
Was ist das, Cihan?
Machst du so die Vorbereitung?

168
00:08:57,458 --> 00:09:00,292
Chef, das ist Cems Posten.
Er ist nicht hier, also …

169
00:09:00,375 --> 00:09:03,042
Du hast also Chaos hinterlassen,
weil es Cems Posten ist?

170
00:09:03,125 --> 00:09:04,667
Hört mal alle her. Hört gut zu.

171
00:09:04,750 --> 00:09:08,583
Ihr seid alle für eure Posten zuständig.
Ich will hier was erreichen. Helft mir.

172
00:09:08,667 --> 00:09:09,500
- Okay?
- Ja.

173
00:09:09,583 --> 00:09:13,042
Wer nicht arbeiten will, kann gehen.
Da draußen wartet massenhaft Ersatz.

174
00:09:13,125 --> 00:09:14,708
- Okay. Okay.
- Okay? Kapiert?

175
00:09:14,792 --> 00:09:16,250
- Ja! Ja, Chef!
- Kapiert?

176
00:09:16,333 --> 00:09:17,375
- Ja, Chef!
- Ja, Chef!

177
00:09:17,458 --> 00:09:19,125
Los, etwas mehr Stimmung.

178
00:09:20,458 --> 00:09:21,458
Okay.

179
00:09:21,542 --> 00:09:24,167
Können wir das Menü
noch einmal durchgehen?

180
00:09:25,667 --> 00:09:31,542
Wir haben Lachs, Wolfsbarsch,
aber kein Club-Steak.

181
00:09:31,625 --> 00:09:35,625
- Ich rufe den Lieferanten an.
- Komm schon. Weißt du, wie spät es ist?

182
00:09:35,708 --> 00:09:38,333
Kein Steak. Gut. Kein Problem.

183
00:09:38,417 --> 00:09:40,750
Wir haben Oktopus, wir haben Ente.

184
00:09:40,833 --> 00:09:42,125
Lammkotelett, Lammkotelett …

185
00:09:42,208 --> 00:09:44,167
- Nein.
- Was? Was?

186
00:09:44,250 --> 00:09:45,875
- Haben wir nicht.
- Wie viele? Keine?

187
00:09:45,958 --> 00:09:47,917
Maximal ein oder zwei Portionen.

188
00:09:49,000 --> 00:09:50,042
Ich habe eine Frage.

189
00:09:50,667 --> 00:09:53,667
Gibt es ein Problem, Chef Çekdar?
Willst du etwas sagen?

190
00:09:53,750 --> 00:09:55,625
Du hast die Bestellung nicht aufgegeben.

191
00:09:57,125 --> 00:09:58,667
Keine Sorge.

192
00:09:58,750 --> 00:10:02,042
- Ich hab's vergessen. Ja, stimmt.
- Kein Problem.

193
00:10:02,125 --> 00:10:04,667
- Er hat recht. Tut mir leid.
- Wir kommen klar.

194
00:10:05,250 --> 00:10:06,583
Es tut mir sehr leid.

195
00:10:06,667 --> 00:10:08,583
- Ich habe nichts zu kochen. Ist gut.
- Okay.

196
00:10:08,667 --> 00:10:10,125
- Okay.
- Großer Gott.

197
00:10:10,208 --> 00:10:14,750
Wir haben alle Meeresfrüchte
und Gemüsesorten.

198
00:10:14,833 --> 00:10:17,083
Das ist ein fantastisches Menü, Leute.

199
00:10:17,167 --> 00:10:18,542
- Stimmt's, Küche?
- Ja, Chef.

200
00:10:18,625 --> 00:10:20,458
- Stimmt's, Küche?
- Ja, Chef!

201
00:10:20,542 --> 00:10:21,542
Okay.

202
00:10:22,042 --> 00:10:24,000
Unser neues Problem ist das Kobe-Rind.

203
00:10:24,708 --> 00:10:26,500
Wir haben nur ein paar Portionen.

204
00:10:26,583 --> 00:10:28,625
Eigentlich keine.

205
00:10:28,708 --> 00:10:32,000
Ich brauchte gestern eine halbe Packung.
Es muss was da sein.

206
00:10:32,083 --> 00:10:34,083
Nein. Wir haben sie weggeworfen.

207
00:10:34,625 --> 00:10:35,625
Was habt ihr?

208
00:10:36,667 --> 00:10:39,250
- Es weggeworfen.
- Ernsthaft? Machst du Witze?

209
00:10:39,333 --> 00:10:41,750
- Hast du es echt weggeworfen?
- Sina. Sina.

210
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
- Bist du wütend?
- Bitte.

211
00:10:43,083 --> 00:10:44,958
- Weißt du, was das kostet?
- Ich mach das.

212
00:10:45,042 --> 00:10:47,833
- Du schaffst das nicht.
- Bitte. Nicht heute.

213
00:10:47,917 --> 00:10:48,875
Rede mit mir!

214
00:10:48,958 --> 00:10:51,625
Sina. Der Inspektor zwang uns,
es wegzuwerfen. Er war's!

215
00:10:51,708 --> 00:10:53,917
Unsinn. Wie kann ein Inspektor
dich dazu zwingen?

216
00:10:54,417 --> 00:10:56,125
- Warum tust du das?
- Klappe. Bitte.

217
00:10:56,208 --> 00:10:57,833
Du hast kein Datum draufgeschrieben.

218
00:10:57,917 --> 00:11:00,458
- Der Inspektor hat uns gezwungen.
- Was?

219
00:11:00,542 --> 00:11:03,292
- Noch mal. Was ist es diesmal?
- Du hast das Datum vergessen.

220
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
- Ich erinnere mich.
- Nein, Chef.

221
00:11:05,292 --> 00:11:07,042
- Der Inspektor …
- Warum vergisst du das?

222
00:11:07,125 --> 00:11:09,292
- Wir …
- Ich öffnete die Packung und nahm eins.

223
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
Ich weiß, sie war datiert.

224
00:11:14,208 --> 00:11:17,375
Oder habe ich sie nicht datiert?
Stimmt, ich hab's vergessen.

225
00:11:18,542 --> 00:11:19,542
Keine Sorge.

226
00:11:21,792 --> 00:11:23,875
So was passiert.
Das kann man nicht ändern.

227
00:11:23,958 --> 00:11:26,292
- Sollen wir weinen?
- Klar, kein Problem.

228
00:11:26,375 --> 00:11:29,458
- Damit er sich darüber beschweren kann.
- Mach eine Pause.

229
00:11:29,542 --> 00:11:31,583
Ich regle das. Komm schon.

230
00:11:31,667 --> 00:11:33,292
- Nein. Spinnst du?
- Hör zu, Sina.

231
00:11:33,375 --> 00:11:35,792
- Ich scherze. Ist noch nicht vorbei.
- Gib mir eine Aufgabe.

232
00:11:35,875 --> 00:11:37,458
Gib mir mehr Verantwortung.

233
00:11:37,542 --> 00:11:40,125
Gib mir die Vorabliste.
Ich spreche mit den Lieferanten.

234
00:11:40,625 --> 00:11:42,208
- Das ist kein Problem.
- Okay.

235
00:11:42,292 --> 00:11:45,375
Was? Hast du Angst,
dass ich es besser machen könnte?

236
00:11:46,958 --> 00:11:51,833
Meine Num… Ich weiß nicht,
woher Sie meine Nummer haben.

237
00:11:51,917 --> 00:11:55,542
Tut mir leid,
aber wir sind heute ausgebucht.

238
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
Ja, ich verstehe.

239
00:11:57,417 --> 00:12:00,625
Eins noch. Bitte rufen Sie
nicht mehr unter dieser Nummer an.

240
00:12:00,708 --> 00:12:03,500
Okay, danke schön. Danke.

241
00:12:05,458 --> 00:12:06,458
Sina.

242
00:12:07,083 --> 00:12:08,083
Auf ein Wort?

243
00:12:15,667 --> 00:12:16,667
Kazım.

244
00:12:17,667 --> 00:12:19,625
- Ja, Boss.
- Nimm meine Jacke.

245
00:12:23,167 --> 00:12:24,917
- Wie geht's?
- Gut. Dir?

246
00:12:25,000 --> 00:12:27,417
- Okay.
- Ich habe den Inspektor getroffen.

247
00:12:27,500 --> 00:12:32,542
- Gibt's ein Problem?
- Nun ja, das hier.

248
00:12:32,625 --> 00:12:34,792
Was ist das? Was ist das?

249
00:12:34,875 --> 00:12:36,458
Mit dem Essen passt alles,

250
00:12:36,542 --> 00:12:39,667
aber sie haben Mängel
in der Küche gemeldet.

251
00:12:39,750 --> 00:12:41,333
Wohl Mängel bei den Posten.

252
00:12:41,417 --> 00:12:44,500
Er hat von zerbrochenen Fliesen
und einem löchrigen Sieb geredet.

253
00:12:44,583 --> 00:12:46,917
Er hat angedeutet,
uns zu schließen, aber der blufft.

254
00:12:47,000 --> 00:12:48,125
Das ist alles.

255
00:12:49,125 --> 00:12:50,500
Das …

256
00:12:50,583 --> 00:12:53,583
Sina, ich versuche, die Miete
für nächsten Monat zu bezahlen,

257
00:12:53,667 --> 00:12:55,208
und du kommst mir hiermit?

258
00:12:55,292 --> 00:12:57,250
- Tut mir leid, Mann.
- Machst du das?

259
00:12:57,333 --> 00:12:59,542
Mir geht's schlechter.
Du weißt nicht, wie sehr.

260
00:12:59,625 --> 00:13:01,792
Tut mir sehr leid, aber die bezahlst du.

261
00:13:01,875 --> 00:13:03,083
- Wir waren uns einig.
- Was?

262
00:13:03,167 --> 00:13:05,500
- Deine Küche, mein Service …
- Das Restaurant wurde bestraft.

263
00:13:05,583 --> 00:13:07,792
- Hat nichts mit mir zu tun.
- Das ist deine Schuld.

264
00:13:07,875 --> 00:13:10,875
Ja. Wir öffnen bald. Kommt schon Leute.

265
00:13:10,958 --> 00:13:13,875
Nil, Murat, Kazım, Pelin,
Beren, Nadya, kommt schon!

266
00:13:13,958 --> 00:13:14,958
Aufstellen!

267
00:13:21,542 --> 00:13:24,208
Lass nicht so mit dir reden.
Er kotzt mich an.

268
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
- Er ist dein Partner, nicht dein Boss.
- Nerv mich nicht.

269
00:13:26,958 --> 00:13:28,542
- Okay. Okay.
- Halt dich zurück.

270
00:13:29,500 --> 00:13:30,875
Habt ihr geredet?

271
00:13:30,958 --> 00:13:31,958
Worüber?

272
00:13:32,500 --> 00:13:34,542
Meine Lohnerhöhung.
Hast du mit ihm geredet?

273
00:13:35,042 --> 00:13:37,917
- Ist erledigt. Wird gemacht. Er macht das.
- Er macht das?

274
00:13:38,000 --> 00:13:40,167
- Ja, er macht das.
- Hör zu, Sina.

275
00:13:40,250 --> 00:13:41,917
Die haben heute zweimal angerufen.

276
00:13:42,000 --> 00:13:45,208
- Ich muss ihnen antworten. Ich muss …
- Sag Nein. Lehn ab.

277
00:13:46,375 --> 00:13:47,500
Hallo, Mama.

278
00:13:49,583 --> 00:13:51,417
- Ist alles okay?
<i>- Mir geht's gut.</i>

279
00:13:51,500 --> 00:13:54,250
- Hast du das Geld bekommen?
<i>- Zum Glück.</i>

280
00:13:54,333 --> 00:13:56,500
Ich bin im Restaurant.

281
00:13:56,583 --> 00:13:58,417
- Ja, gerade angekommen.
- Chef Sina!

282
00:13:58,500 --> 00:14:00,833
- Wir warten.
- Ich komme.

283
00:14:01,417 --> 00:14:03,042
- Okay.
<i>- Ruf mich an, okay, Schatz?</i>

284
00:14:03,125 --> 00:14:05,917
Ja, Mama. Ich rufe dich an.
Okay? Ich muss los.

285
00:14:06,000 --> 00:14:07,750
- Tschüs.
<i>- Tschüs.</i>

286
00:14:07,833 --> 00:14:10,167
Vollmond. Der Vollmond macht das.

287
00:14:10,250 --> 00:14:14,375
- Was? Stimmt was nicht?
- Nichts. Ist egal.

288
00:14:14,458 --> 00:14:18,375
Okay, Leute.
Wenn alle hier sind, kann's losgehen.

289
00:14:18,458 --> 00:14:20,833
Kerim. Okay, Leute …

290
00:14:20,917 --> 00:14:22,583
Çekdar! Chef.

291
00:14:23,083 --> 00:14:26,583
Leute, heute wird etwas mehr los sein.

292
00:14:26,667 --> 00:14:29,750
Es gab ein kleines Reservierungsproblem.
Aber keinen Stress.

293
00:14:30,500 --> 00:14:34,792
Nichts, was wir nicht hinbekommen.
Service. Leute, einen Ticken schneller.

294
00:14:35,292 --> 00:14:38,125
Aber ganz wichtig:
Hetzt die Leute nicht beim Essen.

295
00:14:38,208 --> 00:14:41,958
Okay? Lasst es fließen. Kapiert?

296
00:14:42,042 --> 00:14:44,542
- Lasst den natürlichen Lauf der Dinge zu.
- Okay, Boss.

297
00:14:44,625 --> 00:14:47,167
Kapiert, Kazım?
Service im natürlichen Lauf der Dinge.

298
00:14:47,250 --> 00:14:48,833
Arbeite hart, ich lass es fließen.

299
00:14:48,917 --> 00:14:52,125
- Kazım! Wo ist Pelin?
- Ja, Boss? Unterwegs.

300
00:14:52,208 --> 00:14:54,167
- Aufstehen.
- Hab's dir doch gesagt.

301
00:14:54,958 --> 00:14:56,125
Geschieht dir recht.

302
00:14:56,208 --> 00:14:59,958
Küche. Leute.
Ihr habt in letzter Zeit zu viel gechillt.

303
00:15:00,042 --> 00:15:02,375
Das nimmt heute ein Ende.

304
00:15:02,458 --> 00:15:05,208
- Scheiß drauf.
- Okay. Okay.

305
00:15:05,292 --> 00:15:06,500
Unglaublich.

306
00:15:06,583 --> 00:15:07,708
Das reicht! Ja.

307
00:15:07,792 --> 00:15:09,125
Kerim, was ist mit der Bar?

308
00:15:09,667 --> 00:15:11,250
Wenig Tequila und Prosecco.

309
00:15:11,333 --> 00:15:13,083
- Was tun wir?
- Weiß ich nicht.

310
00:15:13,167 --> 00:15:15,000
Keine Margaritas für Chef Çekdar.

311
00:15:15,083 --> 00:15:16,083
Das geht zu weit.

312
00:15:16,167 --> 00:15:17,292
- Leck mich!
- Nein.

313
00:15:17,375 --> 00:15:19,000
- Aus der Küche.
- Hör auf. Das reicht.

314
00:15:19,083 --> 00:15:21,083
- Okay. Also dann …
- Beruhige dich!

315
00:15:21,167 --> 00:15:24,583
Okay. Wir empfehlen weder Tequila
noch Prosecco, okay? Okay.

316
00:15:25,083 --> 00:15:26,583
Leute, das ist wichtig.

317
00:15:26,667 --> 00:15:29,083
Wir haben heute einen VIP-Tisch.

318
00:15:30,333 --> 00:15:31,625
Sehr wichtig.

319
00:15:31,708 --> 00:15:34,583
Der berühmte Chef Rinso!

320
00:15:34,667 --> 00:15:36,375
Wer ist Rinso?

321
00:15:36,458 --> 00:15:39,125
Renzo? Der Renzo mit der Fernsehserie?

322
00:15:39,625 --> 00:15:42,417
- Ja.
- Hast du gewusst, dass Renzo kommt?

323
00:15:42,500 --> 00:15:45,083
- Nein. Woher soll ich das wissen?
- Hast du das gewusst?

324
00:15:45,167 --> 00:15:46,833
Wir haben noch einen VIP-Tisch.

325
00:15:46,917 --> 00:15:49,125
- Warum sagt er nichts?
- Ebenso wichtig.

326
00:15:49,208 --> 00:15:50,875
Hört bitte zu.

327
00:15:50,958 --> 00:15:52,167
Ein Heiratsantrag.

328
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
- Ja, ich will.
- Her mit dem Champagner!

329
00:15:55,333 --> 00:15:56,667
Hört zu …

330
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
Sorry, Boss.

331
00:15:59,833 --> 00:16:01,500
Das ist ihr besonderer Tag.

332
00:16:01,583 --> 00:16:04,125
Wir sorgen dafür, dass es
ein unvergesslicher Abend wird.

333
00:16:04,208 --> 00:16:06,667
Schenkt ihnen
eure volle Aufmerksamkeit, okay?

334
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
- Klar, Boss.
- Okay. Dann mal los.

335
00:16:09,083 --> 00:16:11,000
- Irgendwelche Allergien?
- Keine.

336
00:16:11,083 --> 00:16:12,375
- Sicher?
- Ja.

337
00:16:12,458 --> 00:16:13,833
Hat die Küche was zu sagen?

338
00:16:13,917 --> 00:16:16,750
Service, bitte empfehlt heute Gemüse
und Meeresfrüchte.

339
00:16:16,833 --> 00:16:19,750
Okay. Wir empfehlen Gemüse
und Meeresfrüchte. Los geht's!

340
00:16:19,833 --> 00:16:23,250
Cengiz, warum hast du nicht gesagt,
dass Renzo kommt?

341
00:16:23,333 --> 00:16:24,875
- Hab ich doch gerade.
- Ja, jetzt.

342
00:16:24,958 --> 00:16:27,083
Früher wäre besser.
Ich hätte was vorbereitet.

343
00:16:27,167 --> 00:16:29,542
Bereite dich vor wie auf alle Gäste.
Was ändert das?

344
00:16:29,625 --> 00:16:31,875
Mann, das sind VIPs. Verstehst du das?

345
00:16:31,958 --> 00:16:34,833
Ich hätte was Besonderes vorbereitet.
Das ist Renzo.

346
00:16:34,917 --> 00:16:37,708
- Bitte … Vermisst du was?
- Nein, nichts. Das weißt du. Okay?

347
00:16:37,792 --> 00:16:39,833
Dann ist ja alles klar.
Wir kriegen das hin.

348
00:16:39,917 --> 00:16:42,625
Okay. Komm. Wo … Kommt schon!

349
00:16:42,708 --> 00:16:45,500
Okay. Sina? Lächeln.

350
00:16:45,583 --> 00:16:47,250
Gute Kommunikation.

351
00:16:47,333 --> 00:16:48,792
Es kann losgehen!

352
00:16:59,125 --> 00:17:00,792
Chef Melis, auf ein Wort?

353
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
Kannst du herkommen?

354
00:17:03,125 --> 00:17:06,500
Auf geht's, Berno. Beeilung.
Annoncier, los geht's.

355
00:17:06,583 --> 00:17:09,000
- Räumt das weg. Schnell.
- Ja, Chef.

356
00:17:09,083 --> 00:17:10,833
- Es ist mein Magen.
- Was ist passiert?

357
00:17:10,917 --> 00:17:12,667
Mir ist kotzübel. Es brennt.

358
00:17:12,750 --> 00:17:14,708
- Warte mal kurz.
- Das war das Sacharin.

359
00:17:14,792 --> 00:17:16,042
- Melis. Lass mich …
- Kerim.

360
00:17:16,125 --> 00:17:19,000
- Schnell, ein Zitronen-Selters.
- Kommt sofort.

361
00:17:19,083 --> 00:17:21,417
- Kein Zitronen-Selters.
- Ich hole dir Medikamente.

362
00:17:21,500 --> 00:17:23,792
- Was ist los?
- Kommst du heute ohne mich klar?

363
00:17:23,875 --> 00:17:25,125
- Was?
- Schaffst du's?

364
00:17:25,208 --> 00:17:27,208
- Nein. Sei nicht albern.
- Çekdar ist da.

365
00:17:27,292 --> 00:17:28,500
- Alles ist bereit.
- Nein.

366
00:17:28,583 --> 00:17:31,208
- Hör zu … Ich sag's ihm.
- Nein. Lass mich nicht allein.

367
00:17:31,292 --> 00:17:33,917
- Ehrlich … Mir geht's schlecht.
- Wir machen das gemeinsam.

368
00:17:36,208 --> 00:17:37,250
Komm schon.

369
00:17:39,958 --> 00:17:41,042
Wo ist mein Messer?

370
00:17:41,125 --> 00:17:43,125
Was? Du lässt es immer da.

371
00:17:43,208 --> 00:17:45,625
- Such doch hier.
- Sina, woher soll ich das wissen?

372
00:17:45,708 --> 00:17:47,042
- Herrgott.
- Sina.

373
00:17:47,542 --> 00:17:50,083
Okay, ganz ruhig. Es ist immer da unten.

374
00:17:52,417 --> 00:17:55,708
- Warum bist du so gestresst? Wegen Renzo?
- Uns fehlen Dinge.

375
00:17:55,792 --> 00:17:59,250
Es fehlt doch immer was.
Wir regeln das. Mach dir keinen Kopf.

376
00:17:59,333 --> 00:18:00,792
Als wüsstest du es nicht.

377
00:18:01,958 --> 00:18:04,750
Ihr wart wie Brüder,
bevor du diesen Laden eröffnet hast.

378
00:18:04,833 --> 00:18:07,458
Er kommt sicher nicht,
um uns zu kritisieren.

379
00:18:07,542 --> 00:18:08,792
Stiefbruder.

380
00:18:09,375 --> 00:18:10,667
Ist doch dasselbe.

381
00:18:11,292 --> 00:18:14,250
Er wurde dank dir ein berühmter Koch.
Das weiß er.

382
00:18:15,958 --> 00:18:19,250
Vielleicht zeigt er uns im Fernsehen.

383
00:18:19,333 --> 00:18:20,417
Das wär doch was.

384
00:18:20,500 --> 00:18:23,167
Ein Zitronen-Selters.
Ich stell's hier hin.

385
00:18:32,917 --> 00:18:34,542
Was ist denn? Was ist los, Berno?

386
00:18:35,042 --> 00:18:37,417
Berno? Was ist los?

387
00:18:38,375 --> 00:18:40,500
- Was? Warte.
- Nichts, Chef.

388
00:18:40,583 --> 00:18:42,125
Sag's mir. Ich bin da. Hinten.

389
00:18:47,292 --> 00:18:50,417
- Berno. Berno. Türkisch. Türkisch.
- Hey, hey. Türkisch!

390
00:18:50,500 --> 00:18:52,792
Du musst Türkisch sprechen.
Ich verstehe dich nicht.

391
00:18:52,875 --> 00:18:54,083
Sprich Türkisch.

392
00:18:55,958 --> 00:18:58,542
- Sag's mir.
- Chef, ich bin das nicht gewohnt.

393
00:18:59,042 --> 00:19:00,458
Es geht mir alles zu schnell …

394
00:19:00,958 --> 00:19:03,917
- Was ist zu schnell? Das hier?
- Alles.

395
00:19:04,000 --> 00:19:07,458
Hier, da. Du sprichst schnell.
Die ganze Zeit Blabla.

396
00:19:07,542 --> 00:19:08,875
Manchmal verstehe ich nicht.

397
00:19:08,958 --> 00:19:10,792
Das tut mir leid. Du hast recht.

398
00:19:10,875 --> 00:19:13,625
Manchmal verstehe ich mich auch nicht.
Ich verliere den Faden.

399
00:19:13,708 --> 00:19:17,458
Aber du musst um Hilfe bitten.
So geht das nicht. Okay?

400
00:19:17,542 --> 00:19:20,000
Dein Freund ist da, Chef Melis ist da.

401
00:19:20,083 --> 00:19:23,208
Bitte um Hilfe. Bleib nicht still. Okay?

402
00:19:23,708 --> 00:19:26,042
Wo ist es?
Du hast das Schwierigste genommen.

403
00:19:26,542 --> 00:19:28,542
Schau. Schau.

404
00:19:31,792 --> 00:19:33,792
Ist es drinnen? Da. Siehst du?

405
00:19:34,708 --> 00:19:36,333
Knack sie langsam.

406
00:19:36,917 --> 00:19:38,458
Ja? Okay?

407
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Alles gut?

408
00:19:41,167 --> 00:19:44,375
Du musst um Hilfe bitten.
Du hast gefragt, ich bin da.

409
00:19:44,458 --> 00:19:46,833
- Klar?
- Okay, Chef.

410
00:19:46,917 --> 00:19:48,125
Klar?

411
00:19:48,625 --> 00:19:51,375
- Ja, Chef.
- Gut. Weitermachen.

412
00:19:53,417 --> 00:19:55,292
Was machst du da, Hübscher?

413
00:19:55,375 --> 00:19:56,917
Häuten, Chef.

414
00:19:57,000 --> 00:19:59,458
- Bist du gut darin?
- Sehr gut.

415
00:20:01,583 --> 00:20:04,875
Ich muss reinen Tisch machen.
Ich war voll drauf, als ich ankam.

416
00:20:04,958 --> 00:20:07,458
Das hat nichts mit dir zu tun, okay?
Ich war abgelenkt.

417
00:20:07,542 --> 00:20:09,792
- Schon okay, Chef. Danke.
- Sind wir okay?

418
00:20:09,875 --> 00:20:12,000
- Klar. Super. Danke.
- Gut.

419
00:20:18,292 --> 00:20:19,958
Melis, ich bin hinten. Ja, Mama.

420
00:20:20,042 --> 00:20:21,917
Gib mir 'nen Speer zum Gazellenjagen.

421
00:20:23,292 --> 00:20:24,458
Mir geht's gut. Dir?

422
00:20:26,292 --> 00:20:29,333
Wirklich. Keine Probleme.
Ich bin im Restaurant. Wie gesagt.

423
00:20:30,667 --> 00:20:33,167
Du bist bestimmt müde, oder?

424
00:20:34,917 --> 00:20:36,292
- Halil.
- Ja, Chef.

425
00:20:36,375 --> 00:20:38,542
- Ich glaube, sie kommt.
- Vier Zitronen bitte.

426
00:20:38,625 --> 00:20:41,208
- Holst du mir welche?
- Sofort.

427
00:20:41,292 --> 00:20:42,542
Beeilung.

428
00:20:42,625 --> 00:20:45,458
Da unten. Ich habe das Fach
als Kühlschrank eingestellt.

429
00:20:49,333 --> 00:20:50,375
Hallo.

430
00:20:50,458 --> 00:20:53,792
Pelin, wo warst du?
Herr Cengiz hat nach dir gefragt.

431
00:20:53,875 --> 00:20:56,583
- Mach schnell. Hopp.
- Ich gehe ja schon. Beruhige dich.

432
00:20:56,667 --> 00:20:57,708
- Danke.
- Ganz ruhig.

433
00:21:01,500 --> 00:21:03,417
Das Geschirr?

434
00:21:03,500 --> 00:21:05,125
Ich bin fertig. Ich bin durch.

435
00:21:05,208 --> 00:21:07,125
- Ganz ruhig. Ganz ruhig.
- Du auch.

436
00:21:10,250 --> 00:21:12,917
Chef Çekdar, hallo.

437
00:21:13,000 --> 00:21:14,708
- Hallo, Liebes.
- Hallo.

438
00:21:15,417 --> 00:21:16,458
Hallo, Liebes.

439
00:21:16,542 --> 00:21:18,792
- Chef Melis, kommst du mal?
- Ich stand im Stau.

440
00:21:18,875 --> 00:21:20,875
Wo warst du? Wieder 40 Minuten zu spät.

441
00:21:20,958 --> 00:21:22,542
Mir geht's gut. Ich stand im Stau.

442
00:21:22,625 --> 00:21:24,083
Alles nur Ausreden. Das reicht.

443
00:21:24,167 --> 00:21:26,375
Das wird dir vom Lohn abgezogen.
Tisch sieben.

444
00:21:27,333 --> 00:21:28,417
Haare zusammenbinden.

445
00:21:29,750 --> 00:21:31,083
Wie war das Vorsprechen?

446
00:21:32,167 --> 00:21:35,417
- Was für ein Vorsprechen?
- Boss, dein Kaffee ist bereit.

447
00:21:45,125 --> 00:21:47,625
- Hallo. Guten Abend. Willkommen.
- Hallo.

448
00:21:47,708 --> 00:21:49,792
Ich bin Pelin, Ihre Kellnerin.

449
00:21:49,875 --> 00:21:52,000
- Hier ist unsere Speisekarte.
- Hallo.

450
00:21:52,750 --> 00:21:55,125
- Hier.
- Danke schön.

451
00:21:55,208 --> 00:21:57,250
- Für Sie, der Herr.
- Danke.

452
00:21:58,667 --> 00:22:01,333
Wenn Sie wollen,
nehme ich zuerst Getränkebestellungen.

453
00:22:01,417 --> 00:22:03,042
- Ja. Ja.
- Wenn Sie Cocktails mögen,

454
00:22:03,125 --> 00:22:04,542
empfehle ich unsere Margaritas.

455
00:22:05,792 --> 00:22:06,792
Okay.

456
00:22:11,042 --> 00:22:13,333
Wein. Ich sehe keinen auf der Karte.

457
00:22:13,417 --> 00:22:15,875
- Haben Sie keinen biodynamischen Wein?
- Biodynamisch …

458
00:22:15,958 --> 00:22:17,958
Darüber sprach ich gerade
mit meinem Freund.

459
00:22:18,042 --> 00:22:20,583
Er steht auf der Karte,
aber wir hatten Lieferprobleme.

460
00:22:21,500 --> 00:22:23,250
- Darf es sonst noch was sein?
- Ach ja?

461
00:22:23,333 --> 00:22:25,958
Ja, den bekommt man
in der Türkei nur schwer.

462
00:22:26,042 --> 00:22:28,333
Stimmt. Okay.

463
00:22:30,000 --> 00:22:33,333
- Wir nehmen eine Flasche Kastro. Okay?
- Kastro. Klar.

464
00:22:33,917 --> 00:22:34,917
Ist das Rotwein?

465
00:22:35,000 --> 00:22:36,208
- Aus Bozcaada. Ja.
- Ja.

466
00:22:38,833 --> 00:22:40,500
- Schatz.
- Davon krieg ich Kopfweh.

467
00:22:40,583 --> 00:22:42,417
Ja, das tut Rotwein.

468
00:22:42,500 --> 00:22:45,417
Und eine Flasche Weißwein.
Den teuersten, okay?

469
00:22:45,500 --> 00:22:49,583
- Ja. Bitte geben Sie mir einen Moment.
- Hier. Zeigen Sie her.

470
00:22:49,667 --> 00:22:52,167
Dieser Sauvignon blanc.
Neuseeland. Greywacke.

471
00:22:52,250 --> 00:22:55,750
- Ja, den. Eine Flasche davon. Danke.
- Okay, ist gut.

472
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
Kriege ich eine Cola?

473
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
- Cola?
- Ja.

474
00:22:58,625 --> 00:22:59,917
Cola? Was denkst du dir?

475
00:23:00,000 --> 00:23:02,667
Wir haben so viel Wein bestellt.
Teuren Wein.

476
00:23:02,750 --> 00:23:04,583
- Und du bestellst eine Cola.
- Papa!

477
00:23:04,667 --> 00:23:06,750
- Was?
- Er ist Athlet. Lass ihn Cola trinken.

478
00:23:06,833 --> 00:23:09,083
Deshalb sollte er das nicht trinken.

479
00:23:09,167 --> 00:23:11,875
In einer Dose sind doch
20 Zuckerwürfel an Süßstoffen.

480
00:23:11,958 --> 00:23:13,458
Siehst du nie fern?

481
00:23:13,542 --> 00:23:15,208
Bitte, trink das nicht.

482
00:23:15,292 --> 00:23:17,125
- Nein. Wein für uns alle.
- Okay.

483
00:23:17,208 --> 00:23:19,792
Also eine Flasche Kastro
und einmal Sauvignon blanc.

484
00:23:19,875 --> 00:23:22,667
- Ja, danke. Keine Cola.
- Keine Cola. Okay.

485
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
- Ja.
- Ich bringe Ihnen Ihre Getränke.

486
00:23:24,708 --> 00:23:26,250
- Danke.
- Okay.

487
00:23:26,333 --> 00:23:28,583
Wenn Sie bereit sind,
notiere ich Ihre Essenswünsche.

488
00:23:28,667 --> 00:23:31,042
- Genießen Sie's.
- Ja, danke. Danke.

489
00:23:35,208 --> 00:23:38,250
Setzen wir uns hier hin. Vielleicht
wollt ihr euch gegenüber sitzen.

490
00:23:38,333 --> 00:23:39,583
Glückwunsch, hoffentlich.

491
00:23:39,667 --> 00:23:40,833
- Alles Gute.
- Ja, Kerim.

492
00:23:40,917 --> 00:23:42,667
Einmal Kastro und einmal Sauvignon.

493
00:23:42,750 --> 00:23:45,667
Vergiss den Wein. Das ist Herr Burak.
Er macht heute einen Antrag.

494
00:23:45,750 --> 00:23:47,167
- Hallo. Pelin.
- Hallo. Burak.

495
00:23:47,250 --> 00:23:48,792
- Freut mich.
- Mich auch.

496
00:23:48,875 --> 00:23:50,500
- Wie aufregend.
- Aufregend?

497
00:23:50,583 --> 00:23:52,458
- Aufregend. Extrem aufregend.
- Sehr aufregend.

498
00:23:52,542 --> 00:23:55,042
Der Ring ist bezaubernd. Keine Sorge.

499
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
Echt? Gefällt er Ihnen?

500
00:23:56,292 --> 00:23:59,125
Ja. Ich will nicht nur höflich sein.
Er ist wunderschön.

501
00:23:59,208 --> 00:24:00,667
- Danke.
- Du könntest die Nächste sein.

502
00:24:02,792 --> 00:24:03,792
Stimmt.

503
00:24:03,875 --> 00:24:06,250
- Okay, du machst das.
- Ich warte auf Ihr Zeichen.

504
00:24:06,333 --> 00:24:08,208
- Auf mein Zeichen. Perfekt.
- Wann Sie wollen.

505
00:24:08,292 --> 00:24:10,375
- Herr Burak, viel Glück.
- Danke.

506
00:24:10,458 --> 00:24:11,958
- Bis dann.
- Danke. Bis dann.

507
00:24:13,958 --> 00:24:15,833
- Warum sagst du das?
- Wäre möglich.

508
00:24:15,917 --> 00:24:16,917
Ich will nicht heiraten.

509
00:24:17,000 --> 00:24:18,583
- Wie geht's, Liebes?
- Gut. Und dir?

510
00:24:18,667 --> 00:24:20,542
Gut. Wie war das Vorsprechen?

511
00:24:20,625 --> 00:24:23,417
Das Vorsprechen war okay,
aber einige Kandidaten waren so gut.

512
00:24:23,500 --> 00:24:26,042
Ich weiß nicht. Wir werden sehen.
Ich habe sie bezaubert.

513
00:24:26,125 --> 00:24:28,083
- Ich hoffe auf gute Nachrichten.
- Ja?

514
00:24:28,167 --> 00:24:31,167
Ich sage dir was.
Sie nehmen dich bestimmt.

515
00:24:33,583 --> 00:24:35,167
- Ich hoff's.
- Ganz bestimmt.

516
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
- Kerim, Schatz.
- Ja.

517
00:24:36,333 --> 00:24:38,000
Beeil dich. Heute ist alles voll.

518
00:24:38,083 --> 00:24:39,083
Ja. Kommt sofort.

519
00:24:39,167 --> 00:24:40,917
- Nimm auch den Sauvignon blanc.
- Ja.

520
00:24:42,125 --> 00:24:43,583
Wann wird es verkündet?

521
00:24:43,667 --> 00:24:46,292
Sie sagten, nächste Woche.
Aber vermutlich dauert es länger.

522
00:24:46,375 --> 00:24:48,958
- Zehn Tage, schätze ich.
- Ja, wie immer.

523
00:24:49,042 --> 00:24:50,083
Hör mal.

524
00:24:51,792 --> 00:24:53,500
Herr Cengiz hat nach dir gefragt.

525
00:24:53,583 --> 00:24:55,750
Ich sagte, du seist unterwegs.
Du kennst ihn.

526
00:24:55,833 --> 00:24:58,083
Er hat mich gefragt
und Lohnkürzungen angedroht.

527
00:24:58,167 --> 00:24:59,542
Unglaublich.

528
00:24:59,625 --> 00:25:01,625
Schmoll nicht, Hübsche.

529
00:25:01,708 --> 00:25:04,625
Er kann tun, was er will.
Wenn du die Rolle kriegst, sagst du …

530
00:25:04,708 --> 00:25:05,708
- Ciao.
- … ciao.

531
00:25:06,542 --> 00:25:07,958
Und dein Studium?

532
00:25:10,500 --> 00:25:11,917
- Was?
- Vergiss es.

533
00:25:13,083 --> 00:25:14,333
Ich wurde nicht aufgenommen.

534
00:25:18,208 --> 00:25:20,583
Ist nicht so schlimm.
Ich versuch's im Ausland.

535
00:25:20,667 --> 00:25:23,417
- Du hast dich entschieden?
- Ich hatte keine Wahl.

536
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
Deutschland wird dich schon empfangen.

537
00:25:25,583 --> 00:25:27,458
- Echt?
- Entschuldigt die Störung.

538
00:25:27,542 --> 00:25:29,458
Wohin gehören diese Weine, Kazım?

539
00:25:29,542 --> 00:25:30,708
Tisch sieben. Ich gehe.

540
00:25:30,792 --> 00:25:33,000
Der Wein ist inzwischen oxidiert.
Los, Beeilung.

541
00:25:33,083 --> 00:25:34,458
- Übernimm Tisch sieben.
- Aber …

542
00:25:34,542 --> 00:25:36,417
- Das ist Pelins …
- Du nimmst Tisch 14.

543
00:25:36,500 --> 00:25:38,792
- Los, lächeln. Schnell.
- Okay. Ich mach das.

544
00:25:38,875 --> 00:25:42,333
- Schnell. Du hast genug Zeit vergeudet.
- Klar, Boss.

545
00:25:45,458 --> 00:25:47,292
Willkommen. Unsere Speisekarten.

546
00:25:50,625 --> 00:25:52,292
- Ich werde Veganerin.
- Veganerin?

547
00:25:52,375 --> 00:25:54,625
Guten Abend. Ihre Weine.

548
00:25:54,708 --> 00:25:56,625
Cabernet Sauvignon und Sauvignon blanc.

549
00:25:57,958 --> 00:26:00,167
Wo ist Pelin? Sie hat uns bedient.

550
00:26:01,042 --> 00:26:02,125
Na und, Selim?

551
00:26:02,625 --> 00:26:05,375
Frau Pelin bedient gerade
einen anderen Tisch.

552
00:26:05,458 --> 00:26:07,792
Ich bediene Sie heute. Ich bin Kazım.

553
00:26:08,542 --> 00:26:10,000
- Hallo, Kazım.
- Darf ich?

554
00:26:10,083 --> 00:26:11,458
Okay, gut. Ja, gerne.

555
00:26:11,542 --> 00:26:12,625
Was hast du gesagt?

556
00:26:13,542 --> 00:26:16,625
Ich sagte,
warum stecken wir bei Speziesismus fest?

557
00:26:16,708 --> 00:26:19,292
Warum essen wir Kühe,
aber keine Hunde? Weil sie süß sind?

558
00:26:19,375 --> 00:26:20,792
Du verblüffst mich.

559
00:26:20,875 --> 00:26:22,750
Was erwartest du? Dass wir Hund kochen?

560
00:26:22,833 --> 00:26:27,083
- Nein. Wir sollten gar kein Fleisch essen.
- Was meinst du? Was würden wir dann essen?

561
00:26:27,167 --> 00:26:29,167
Es gibt genug Essen.
Wie brauchen keine Tiere.

562
00:26:29,250 --> 00:26:31,333
Warum sind wir so blutrünstig?

563
00:26:31,417 --> 00:26:33,542
Meine Güte.
Sollen wir auf der Weide grasen?

564
00:26:33,625 --> 00:26:36,542
Papa, das sagte ich nicht.
Es gibt so viele Proteinquellen.

565
00:26:36,625 --> 00:26:38,708
Ich verstehe die neue Generation nicht.

566
00:26:38,792 --> 00:26:41,208
Jeden Tag wacht ihr auf
und seid ein neuer Mensch.

567
00:26:41,292 --> 00:26:44,125
Woher habt ihr diese Ideen?
Aus den sozialen Medien?

568
00:26:44,208 --> 00:26:48,333
- Ich möchte schon länger Veganerin werden.
- Mir ist das neu.

569
00:26:48,833 --> 00:26:50,917
- Weil ich dir egal bin.
- Wie heißen Sie?

570
00:26:51,500 --> 00:26:54,458
- Kazım.
- Kazım, haben Sie es eilig?

571
00:26:54,542 --> 00:26:55,958
- Natürlich nicht.
- Grundgütiger.

572
00:26:56,042 --> 00:26:58,833
- Ich dachte, Sie hätten es nicht gesehen.
- Doch. Keine Sorge.

573
00:26:59,333 --> 00:27:00,333
Tut mir leid.

574
00:27:04,375 --> 00:27:06,417
- Ist er gut?
- Der ist gut. Schenken Sie nach.

575
00:27:07,042 --> 00:27:11,125
- Also? Worum geht es? Mir ist das neu.
- Es ist keine Laune.

576
00:27:11,208 --> 00:27:13,375
Ich lese seit Jahren darüber.
Wir sollten …

577
00:27:13,458 --> 00:27:15,500
Du prahlst doch damit, Tierfreund zu sein.

578
00:27:15,583 --> 00:27:18,083
Was hat Tierfreund zu sein
mit Veganismus zu tun?

579
00:27:18,167 --> 00:27:19,542
Ich liebe Tiere. Kein Zweifel.

580
00:27:19,625 --> 00:27:22,417
Ich füttere Streuner,
aber ich weiß nicht, woher das kommt.

581
00:27:22,500 --> 00:27:25,042
- Sie unterscheiden …
- Verzeihung, wer bekommt Weißwein?

582
00:27:25,125 --> 00:27:28,792
- Ich.
- Weißwein für die Dame, ja.

583
00:27:28,875 --> 00:27:30,042
Ich schwör's … Ehrlich.

584
00:27:30,125 --> 00:27:32,875
- Papa, misch dich nicht ein. Lass sie.
- Ist ihr …

585
00:27:32,958 --> 00:27:34,792
- Klar, soll sie's probieren.
- Soll ich servieren,

586
00:27:34,875 --> 00:27:36,333
- oder möchten Sie probieren?
- Bitte servieren Sie.

587
00:27:36,417 --> 00:27:40,250
Geben Sie mir den, Kazım.
Okay, bitte. Alles ist gut, danke.

588
00:27:40,333 --> 00:27:43,333
Bringen Sie einen Eimer Eis. Das wär's.
Wir brauchen nichts. Danke.

589
00:27:43,417 --> 00:27:45,375
- Natürlich.
- Okay. Weiter. Danke. Los.

590
00:27:45,458 --> 00:27:47,167
- Ich bin in der Nähe.
- Danke.

591
00:27:47,250 --> 00:27:48,667
Okay. Vielen Dank.

592
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
- Genießen Sie's.
- Danke.

593
00:27:50,042 --> 00:27:51,250
Warum bist du so gereizt?

594
00:27:51,333 --> 00:27:54,542
Bin ich nicht. Ich darf dir
gar nichts sagen. Lass mich in Ruhe.

595
00:28:01,500 --> 00:28:03,125
- Setzen wir uns hierher.
- Service.

596
00:28:03,208 --> 00:28:04,208
Ja, die sind gut.

597
00:28:04,292 --> 00:28:06,583
Aber ohne Schnittlauch auf dem Papier
wär's schöner.

598
00:28:06,667 --> 00:28:08,875
Kein Schnittlauch daneben. Okay.

599
00:28:10,125 --> 00:28:12,083
Sina, hör zu.

600
00:28:13,125 --> 00:28:19,042
Darf ich am Ende von Bayram
einen zusätzlichen Tag freinehmen?

601
00:28:19,125 --> 00:28:20,125
Warum?

602
00:28:22,083 --> 00:28:23,792
Wegen eines gewissen Jemand.

603
00:28:25,125 --> 00:28:26,125
Wow.

604
00:28:27,708 --> 00:28:29,625
Wenn er gut aussieht, überleg ich's mir.

605
00:28:33,417 --> 00:28:36,417
Was habt ihr vor? Zu deinen Eltern fahren?

606
00:28:37,333 --> 00:28:38,667
Ich fahre nach dem Bayram.

607
00:28:38,750 --> 00:28:40,625
Cihan, komm und richte den Spargel an.

608
00:28:40,708 --> 00:28:42,708
Komme, Chef. Keine Eile. Hinten.

609
00:29:02,708 --> 00:29:04,542
Papa musste gestern ins Krankenhaus.

610
00:29:05,250 --> 00:29:06,250
Was?

611
00:29:07,250 --> 00:29:08,250
Warum?

612
00:29:08,333 --> 00:29:11,042
Sein Herz. Er braucht wohl
einen Bypass oder einen Stent.

613
00:29:11,125 --> 00:29:13,708
- Machst du Witze? Ist es so ernst?
- Ich glaube schon.

614
00:29:14,542 --> 00:29:16,833
Sina, was machst du dann hier?

615
00:29:16,917 --> 00:29:19,542
Warum hast du das nicht gesagt,
als ich freihaben wollte?

616
00:29:19,625 --> 00:29:21,333
- Warum sagst du nichts?
- Hab ich doch.

617
00:29:21,417 --> 00:29:24,125
Ich dachte, Renzo stresse dich.
Darum habe ich dich gedrängt.

618
00:29:24,208 --> 00:29:25,833
- Chef.
- Ist gut. Ich fahre morgen.

619
00:29:25,917 --> 00:29:27,292
- Chef.
- Kein Problem.

620
00:29:27,375 --> 00:29:28,833
- Ja, Berno?
- Ist das okay?

621
00:29:29,458 --> 00:29:31,792
Nein, Berno, ist es nicht.

622
00:29:32,792 --> 00:29:34,583
Hast du schon mal so was gesehen?

623
00:29:35,542 --> 00:29:37,833
Schau. Du füllst es von hier,
aber nicht zu voll.

624
00:29:37,917 --> 00:29:40,750
Sei nicht genervt, okay?
Füll es, aber nicht zu voll.

625
00:29:40,833 --> 00:29:42,500
- Chef Melis zeigt es dir.
- Okay.

626
00:29:42,583 --> 00:29:44,000
Mir hörst du ja nicht zu.

627
00:29:44,083 --> 00:29:46,542
Ich kläre das. Und dann ist da …

628
00:29:46,625 --> 00:29:48,500
Chef. Chef Sina.

629
00:29:49,083 --> 00:29:50,083
Chef.

630
00:29:50,167 --> 00:29:52,250
Chef. Chef Sina.

631
00:29:52,333 --> 00:29:55,042
Schau mir zu. So ruft man den Boss
im Restaurantbereich.

632
00:29:55,125 --> 00:29:56,667
Schau zu. Bereit?

633
00:29:58,417 --> 00:30:01,958
Chef Sina. Verzeihung.
Dieser junge Mann muss dir etwas sagen.

634
00:30:02,042 --> 00:30:03,500
- Hättest du einen Moment?
- Ja.

635
00:30:04,125 --> 00:30:05,625
Chef Çiğdem braucht dich.

636
00:30:05,708 --> 00:30:07,292
So in der Art.

637
00:30:08,458 --> 00:30:10,500
Ich mache das fertig, Melis. Komme gleich.

638
00:30:15,667 --> 00:30:17,500
- Halil, Krempel die Ärmel hoch.
- Ja, Chef.

639
00:30:18,583 --> 00:30:21,667
- Was zum Geier ist das? Was ist das?
- Achtung. Aus dem Weg.

640
00:30:22,333 --> 00:30:23,708
"Was ist das?"

641
00:30:23,792 --> 00:30:25,958
Ja, Sina. Du hast so recht.

642
00:30:26,042 --> 00:30:28,833
Ich war den ganzen Tag am Rackern.
Ist dir nicht aufgefallen.

643
00:30:28,917 --> 00:30:29,917
Du meinst es ernst.

644
00:30:30,000 --> 00:30:32,375
Willst du, dass wir zusperren?
Lassen wir das so?

645
00:30:32,458 --> 00:30:34,208
Ich arbeite hier für zwei.
Was soll ich tun?

646
00:30:34,292 --> 00:30:35,583
Was meinst du? Wo ist Serkan?

647
00:30:35,667 --> 00:30:39,500
- Mal wieder nicht da.
- Nicht gekommen. Verschwunden.

648
00:30:39,583 --> 00:30:42,292
Ich rackere mich den ganzen Tag ab
und werde ermahnt, Sina.

649
00:30:42,375 --> 00:30:46,000
- Ich schimpfe nicht. Nein.
- Doch, tust du!

650
00:30:46,083 --> 00:30:47,833
Bitte mach weiter. Brauchst du eine Pause?

651
00:30:47,917 --> 00:30:50,000
- Nein.
- Mach Pause. Ich war nur …

652
00:30:50,083 --> 00:30:52,750
Das meinte ich nicht.
Ich lasse Serkan anrufen, okay?

653
00:30:52,833 --> 00:30:55,667
- Bitte, beruhige dich. Es tut mir leid.
- Ruf ihn an. Bitte.

654
00:30:56,333 --> 00:30:58,833
Chef, würdest du die Creme probieren?

655
00:31:02,833 --> 00:31:04,208
- Wer hat sie gemacht?
- Ich.

656
00:31:09,250 --> 00:31:10,292
Wie schmeckt sie?

657
00:31:14,500 --> 00:31:15,583
Die Basis …

658
00:31:16,250 --> 00:31:20,667
Es gibt ein Problem. Sie ist etwas sauer.
Ich weiß nicht. Vielleicht mehr Zucker?

659
00:31:20,750 --> 00:31:22,667
- Sieh's dir an. Probier's aus.
- Okay.

660
00:31:22,750 --> 00:31:24,083
Wir schaffen das.

661
00:31:24,167 --> 00:31:25,792
Was glaubst du, was fehlt, Halil?

662
00:31:25,875 --> 00:31:28,167
- Sieh mal nach.
- Es fehlt nichts, Chef.

663
00:31:28,250 --> 00:31:30,500
Aber ich glaube, ich weiß, was es ist.

664
00:31:30,583 --> 00:31:34,542
- Komm, Halil.
- Moment. Ich gebe etwas hiervon hinzu.

665
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
Da …

666
00:31:35,833 --> 00:31:39,750
Halil. Halil! Krempel die Ärmel hoch.

667
00:31:39,833 --> 00:31:41,833
- Ich schaff das. Kein Stress.
- Schau, du hast

668
00:31:41,917 --> 00:31:43,458
- Creme auf deinem Arm.
- Nein, nein.

669
00:31:43,542 --> 00:31:46,667
Der Inspektor hat es auch gesagt.
Ignorierst du mich?

670
00:31:46,750 --> 00:31:48,542
- Hochkrempeln. Oder ich mach's.
- Nein.

671
00:31:48,625 --> 00:31:50,708
- Du bist wie ein Kind. Was tust du?
- Nein.

672
00:31:50,792 --> 00:31:51,875
- Arm ausstrecken.
- Chef.

673
00:31:51,958 --> 00:31:54,500
- Wag es nicht, zu widersprechen.
- Lass mich. Ich mach's.

674
00:31:54,583 --> 00:31:57,042
- Lass los. Das ist alles.
- Chef. Chef.

675
00:31:57,125 --> 00:31:58,500
- Hochkrempeln …
- Chef.

676
00:32:08,292 --> 00:32:09,583
Dein Arm …

677
00:32:25,417 --> 00:32:30,292
Hasan, Emir, geht nach hinten
und arbeitet dort.

678
00:32:30,375 --> 00:32:32,583
Los, schaut nicht so. Geht.

679
00:32:45,292 --> 00:32:46,292
Halil,

680
00:32:47,500 --> 00:32:48,750
lass das jetzt.

681
00:32:49,333 --> 00:32:50,708
Ich will nicht, Chef.

682
00:32:50,792 --> 00:32:51,917
Lass es. Aufhören.

683
00:32:53,208 --> 00:32:55,417
- Ich will nicht, Chef.
- Halil, lass es.

684
00:32:56,875 --> 00:33:00,000
Halil, lass es. Hör auf.
Hör auf damit. Stopp.

685
00:33:01,208 --> 00:33:02,417
Ich sagte, lass es. Stopp.

686
00:33:06,750 --> 00:33:08,042
- Halil.
- Chef.

687
00:33:08,125 --> 00:33:09,125
Okay. Es ist okay.

688
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Lieber Junge.

689
00:33:14,667 --> 00:33:16,125
Willst du darüber reden?

690
00:33:20,458 --> 00:33:21,667
Willst du reden?

691
00:33:28,125 --> 00:33:29,750
Wie wär's mit einer Umarmung?

692
00:33:31,542 --> 00:33:32,875
Nicht mal eine Umarmung?

693
00:33:46,417 --> 00:33:49,958
Du bist seit drei Wochen hier,
und es ist mir nie aufgefallen.

694
00:33:50,042 --> 00:33:51,583
- Tut mir leid.
- Keine Sorge.

695
00:33:51,667 --> 00:33:53,417
- Ist egal.
- Meine Güte.

696
00:33:53,917 --> 00:33:56,667
Mein lieber Junge. Mein Lieber.

697
00:33:56,750 --> 00:34:00,333
Ich bin für dich da, okay?
Du bist nicht allein. Ich bin für dich da.

698
00:34:00,417 --> 00:34:01,958
- Sieh her. Alles gut.
- Ich weiß.

699
00:34:02,042 --> 00:34:04,958
Es ist gegessen. Okay?
Das ist jetzt vorbei. Okay?

700
00:34:08,125 --> 00:34:11,042
Komm, lass mich die Creme probieren.

701
00:34:11,125 --> 00:34:15,458
Mal sehen, wie sie schmeckt.
Probieren wir sie?

702
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
Los geht's.

703
00:34:27,000 --> 00:34:29,125
Du bringst mich noch zum Weinen.

704
00:34:29,208 --> 00:34:31,583
So oder so,
du bringst mich zum Weinen. Ist es das?

705
00:34:31,667 --> 00:34:34,375
- Ist sie okay?
- Das ist die Säure, die ich wollte.

706
00:34:34,458 --> 00:34:36,625
Und du fragst, ob sie okay ist.

707
00:34:36,708 --> 00:34:41,125
Sie ist fantastisch. Gut gemacht.
Weiter so. Ich bin für dich da, okay?

708
00:34:41,208 --> 00:34:43,000
Yo, was geht ab?

709
00:34:50,000 --> 00:34:51,458
Wo zur Hölle warst du?

710
00:34:51,542 --> 00:34:53,167
- Wo warst du? Wo, wo?
- Aber …

711
00:34:53,250 --> 00:34:55,042
Ich schinde mich hier den ganzen Tag ab.

712
00:34:55,125 --> 00:34:58,542
Feride, Feride.
Um Gottes willen entspann dich.

713
00:34:58,625 --> 00:35:00,167
Wie soll ich denn entspannen?

714
00:35:00,250 --> 00:35:04,333
Ich rackere mich seit heute Morgen ab.
Schau mich an. Ich komm nicht hinterher.

715
00:35:04,417 --> 00:35:06,792
- Es geht nicht.
- Okay, okay. Ich regle das.

716
00:35:06,875 --> 00:35:08,125
- Tu das. Regle das.
- Okay …

717
00:35:08,208 --> 00:35:09,375
Zeig es mir.

718
00:35:09,458 --> 00:35:13,000
Hey. Wo warst du?
Sie musste alles alleine machen.

719
00:35:13,083 --> 00:35:15,792
- Ich war mit dem Kind bei einem Spiel.
- Welches Kind?

720
00:35:15,875 --> 00:35:16,875
Mein Kind …

721
00:35:17,500 --> 00:35:20,292
- Witzig!
- Hör nicht auf diesen Gauner.

722
00:35:20,375 --> 00:35:22,500
- Er scherzt.
- Er bindet dir einen Bären auf.

723
00:35:22,583 --> 00:35:24,417
Ich entschuldige mich für ihn.

724
00:35:24,500 --> 00:35:27,125
Sie hat hier allein gearbeitet.
Ich feure dich. Hörst du?

725
00:35:27,208 --> 00:35:29,125
- Chef Sina, feure ihn.
- Okay. Okay.

726
00:35:29,208 --> 00:35:31,000
- Es sah so aus, als ich kam.
- Mach Pause.

727
00:35:31,083 --> 00:35:33,167
- Ja, ich weiß.
- Und mein Bauch … Schau.

728
00:35:33,250 --> 00:35:35,000
- Ich weiß. Ist gut.
- Siehst du, wie …

729
00:35:35,083 --> 00:35:37,458
Mach deine Arbeit und bleib,
bis du fertig bist.

730
00:35:37,542 --> 00:35:39,708
- Hörst du? Ich mein's ernst.
- Okay.

731
00:35:39,792 --> 00:35:41,292
- Okay? Okay.
- Okay. Okay, Chef.

732
00:35:41,792 --> 00:35:43,958
- Chef Sina, probierst du noch mal?
- Ja.

733
00:35:46,333 --> 00:35:47,542
Lass den Chef probieren.

734
00:35:47,625 --> 00:35:48,625
Moment.

735
00:35:53,250 --> 00:35:54,292
- Hier.
- Lass mal sehen.

736
00:35:58,083 --> 00:35:59,083
Wie ist es jetzt?

737
00:36:02,208 --> 00:36:06,375
Chef! Aber, Chef!
Nimm wenigstens einen sauberen Löffel.

738
00:36:07,208 --> 00:36:08,250
Den lasse ich hier.

739
00:36:10,083 --> 00:36:11,292
Die ist echt gut.

740
00:36:13,292 --> 00:36:16,167
Gut gemacht. Du wirst es weit bringen.
Aber heute bist du hier.

741
00:36:16,875 --> 00:36:18,042
- Behalt ihn im Auge.
- Klar.

742
00:36:18,958 --> 00:36:20,792
- Danke, Chef.
- Bis dann.

743
00:36:25,833 --> 00:36:27,833
- Sag Bescheid wenn's raus ist.
- Okay, Chef.

744
00:36:27,917 --> 00:36:30,042
- Sag's mir. Sag, ich will ein Update.
- Okay.

745
00:36:30,125 --> 00:36:31,125
Streng geheim. Okay.

746
00:36:31,708 --> 00:36:33,125
Wo warst du, Mann?

747
00:36:33,208 --> 00:36:35,000
- Hinten.
- Ich hab dich gesucht.

748
00:36:35,083 --> 00:36:37,125
Ein Kunde hat Fragen,
und du bist nicht da.

749
00:36:37,208 --> 00:36:38,292
Dann frag Chef Melis.

750
00:36:38,375 --> 00:36:40,292
Was soll das heißen? Das ist dein Laden.

751
00:36:40,375 --> 00:36:42,458
- Du musst sichtbarer sein.
- Ich muss auch hinten sein.

752
00:36:42,542 --> 00:36:45,500
- Und du musst vorne sein.
- Kontrolle ist wichtig.

753
00:36:46,458 --> 00:36:48,125
Hör zu. Komm her. Hierher.

754
00:36:48,625 --> 00:36:50,208
- Hast du mit ihm geredet?
- Worüber?

755
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
Die Lohnerhöhung.

756
00:36:52,000 --> 00:36:54,250
Jetzt? Muss das jetzt sein, Sina?

757
00:36:54,333 --> 00:36:55,917
- Jetzt? Im Ernst?
- Sie will eine Antwort.

758
00:36:56,000 --> 00:36:58,583
- Sie ist genervt und fragt nach.
- Nicht jetzt.

759
00:36:58,667 --> 00:36:59,875
Das brauche ich nicht.

760
00:37:05,042 --> 00:37:08,458
- Verzeihung, die Weinkarte bitte.
- Natürlich. Kommt sofort.

761
00:37:08,542 --> 00:37:10,792
- Unfassbar, Pelin.
- Ja, Herr Cengiz.

762
00:37:10,875 --> 00:37:13,417
Ein Gast fragt nach der Weinkarte,
und du stehst hier rum.

763
00:37:13,500 --> 00:37:15,833
- Schnell. Lächeln, okay?
- Bin dabei. Tut mir leid.

764
00:37:16,333 --> 00:37:17,333
Entschuldigen Sie.

765
00:37:17,417 --> 00:37:18,542
Willkommen.

766
00:37:18,625 --> 00:37:21,833
- Hallo.
- Frau Beril, willkommen, wie geht's Ihnen?

767
00:37:21,917 --> 00:37:25,125
Hallo. Mir geht's gut, danke.
Woher wissen Sie, wie ich heiße?

768
00:37:25,208 --> 00:37:27,625
Sagen wir mal, wir sind erfahren.

769
00:37:29,458 --> 00:37:32,375
Ich begleite Sie gerne zu Ihrem Tisch.
Herr Burak ist bereits da.

770
00:37:32,458 --> 00:37:33,458
Danke.

771
00:37:35,542 --> 00:37:37,583
- Mein Schatz, willkommen.
- Hallo.

772
00:37:37,667 --> 00:37:38,667
Bitte schön.

773
00:37:41,208 --> 00:37:43,375
- Danke.
- Gern geschehen.

774
00:37:44,875 --> 00:37:47,500
- Ja.
- Ja, willkommen noch mal.

775
00:37:47,583 --> 00:37:50,542
- Danke.
- Frau Beril. Was darf ich Ihnen anbieten?

776
00:37:51,042 --> 00:37:54,750
- Ein Glas Pinot grigio, bitte.
- Perfekt. Kommt sofort. Und für Sie?

777
00:37:54,833 --> 00:37:56,125
Ich nehme noch einen.

778
00:37:56,208 --> 00:37:58,625
Natürlich. Ich nehme das,
und bringe das nächste.

779
00:37:59,750 --> 00:38:02,083
Haben Sie die E-Mail
mit den Allergien erhalten?

780
00:38:02,917 --> 00:38:05,083
Ja, aber erinnern Sie mich doch bitte.

781
00:38:05,167 --> 00:38:06,708
- Ich vertrage kein Gluten.
- Ja.

782
00:38:06,792 --> 00:38:08,042
- Natürlich.
- Es ist schlimm.

783
00:38:08,125 --> 00:38:11,333
Ich erinnere mich.
Keine Sorge, die Küche weiß Bescheid.

784
00:38:11,417 --> 00:38:12,792
- Kein Problem.
- Toll.

785
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Danke schön. Danke.

786
00:38:18,167 --> 00:38:19,583
Old-fashioned. Pinot grigio.

787
00:38:19,667 --> 00:38:20,667
- Pinot?
- Ja.

788
00:38:21,792 --> 00:38:23,042
- Kazım.
- Ja.

789
00:38:23,125 --> 00:38:26,125
Tisch 13, Glutenunverträglichkeit.
Sag's der Küche, okay?

790
00:38:26,208 --> 00:38:27,583
Was? Was hast du gesagt?

791
00:38:28,333 --> 00:38:30,167
- Tisch 13, Glutenunverträglichkeit.
- Okay.

792
00:38:30,250 --> 00:38:31,458
Sag's der Küche. Warte.

793
00:38:32,125 --> 00:38:35,167
Sag, der Gast hat vergessen,
uns zu informieren.

794
00:38:35,250 --> 00:38:36,750
Geh schon, los. Geh schon.

795
00:38:37,625 --> 00:38:40,833
Herr Renzo, Frau Nükhet.
Willkommen. Hier entlang, bitte.

796
00:38:45,125 --> 00:38:46,125
Chef Melis.

797
00:38:46,625 --> 00:38:47,625
Was ist das?

798
00:38:49,792 --> 00:38:51,583
Tisch 13, Glutenunverträglichkeit.

799
00:38:53,500 --> 00:38:55,250
Warum sagst du mir das jetzt?

800
00:38:55,833 --> 00:38:58,125
Der Gast hat es vergessen,
sagt Herr Cengiz.

801
00:38:58,208 --> 00:39:01,250
- Ach komm. Ist das im System?
- Sie machen es jetzt.

802
00:39:01,333 --> 00:39:03,208
- Geh auf Nummer sicher.
- Okay, Chef.

803
00:39:03,292 --> 00:39:06,208
Cihan, Änderung für Tisch 13.
Glutenunverträglichkeit. Okay?

804
00:39:06,292 --> 00:39:08,167
- Warum hören wir das jetzt?
- Was ist?

805
00:39:08,250 --> 00:39:09,917
- Dann arbeite nicht.
- Typisch Cengiz.

806
00:39:10,000 --> 00:39:12,042
- Oh Gott. Okay.
- Ich erinnere dich daran.

807
00:39:12,125 --> 00:39:14,583
Hör zu. Ich sage mal schnell Hallo. Okay?

808
00:39:14,667 --> 00:39:15,792
Okay.

809
00:39:15,875 --> 00:39:16,875
Hinten.

810
00:39:26,417 --> 00:39:27,417
Maestro.

811
00:39:27,917 --> 00:39:28,917
Willkommen.

812
00:39:30,125 --> 00:39:31,958
Darf ich vorstellen,
Nükhet Eren, Gastrokritikerin.

813
00:39:32,042 --> 00:39:34,375
- Willkommen.
- Ich habe schon viel von Ihnen gehört.

814
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
Von mir natürlich.

815
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Setz dich.

816
00:39:38,083 --> 00:39:41,042
Ich habe noch einiges in der Küche zu tun.
Ich komme später wieder.

817
00:39:41,125 --> 00:39:43,417
Die kommen fünf Minuten
ohne dich aus. Setz dich.

818
00:39:46,583 --> 00:39:49,667
- Etwas Wein?
- Wein.

819
00:39:50,792 --> 00:39:52,208
Pelin, ein Glas bitte.

820
00:39:55,208 --> 00:39:56,208
Hier, bitte.

821
00:39:56,833 --> 00:39:57,833
Danke.

822
00:40:03,917 --> 00:40:04,917
Danke.

823
00:40:06,625 --> 00:40:10,542
- Auf Chef Sina und diesen tollen Laden.
- Ja.

824
00:40:11,708 --> 00:40:13,167
- Prost.
- Genießt ihn.

825
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
Exzellente Wahl.

826
00:40:18,458 --> 00:40:20,250
Ich wusste nicht, dass Sie kommen.

827
00:40:20,333 --> 00:40:23,250
Das war spontan.
Renzo rief mich überraschend an.

828
00:40:25,292 --> 00:40:26,708
Sind Sie geschäftlich hier?

829
00:40:29,792 --> 00:40:30,792
Natürlich nicht.

830
00:40:30,875 --> 00:40:32,583
<i>Madonna,</i> er hat Angst.

831
00:40:33,583 --> 00:40:35,708
Keine Sorge. Wir wollen dich unterstützen.

832
00:40:36,500 --> 00:40:39,375
Entspannen Sie sich.
Ich bewerte Ihr Essen heute nicht.

833
00:40:39,458 --> 00:40:41,875
- Ich bin zum Genießen hier.
- Eine Erleichterung.

834
00:40:41,958 --> 00:40:44,583
Wenn du mal auf dein Handy
sehen würdest, wüsstest du's.

835
00:40:45,250 --> 00:40:46,625
In der Küche ist viel los.

836
00:40:46,708 --> 00:40:48,958
Mehr als sonst. Ich hatte keine Zeit.

837
00:40:49,042 --> 00:40:50,375
- Viel los?
- Ja.

838
00:40:50,458 --> 00:40:52,167
Mein Buch erscheint nächste Woche.

839
00:40:52,958 --> 00:40:55,417
Die TV-Serie ist anspruchsvoll.
Alle haben zu tun.

840
00:40:56,583 --> 00:40:58,208
Ich habe auch eine Folge gesehen.

841
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Und Sie?

842
00:41:01,875 --> 00:41:03,208
Haben Sie sie gesehen?

843
00:41:03,875 --> 00:41:06,042
Nein, ich habe keine Zeit. Noch nicht.

844
00:41:06,875 --> 00:41:10,208
Bravo. Millionen sehen zu,
aber ihr beide nicht.

845
00:41:10,292 --> 00:41:12,875
Etwas mache ich wohl richtig
bei der Einschaltquote.

846
00:41:12,958 --> 00:41:14,542
Aber ich vermisse die Küche.

847
00:41:19,750 --> 00:41:21,208
Und dein Restaurant?

848
00:41:21,292 --> 00:41:25,042
Na ja. Fans und Bolognese.

849
00:41:27,708 --> 00:41:32,250
Immer dasselbe. Aber seltsamerweise
kommt mir diese Speisekarte bekannt vor.

850
00:41:33,292 --> 00:41:35,125
Etwa der Oktopus in Asche.

851
00:41:36,000 --> 00:41:37,125
Das ist mein Rezept.

852
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Dein eigenes Rezept?

853
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Mein Rezept.

854
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
Ach ja. Du hast Salsa hinzugefügt.

855
00:41:48,375 --> 00:41:49,833
Gut gemacht, Salieri.

856
00:41:51,583 --> 00:41:53,958
Keine Sorge.
Er tut, als kenne er die Karte nicht.

857
00:41:54,042 --> 00:41:55,333
Aber er hat sie studiert.

858
00:41:55,417 --> 00:41:56,792
- Ist so. Gib's zu.
- Nükhet …

859
00:41:56,875 --> 00:41:59,167
Wenn man sich einen guten Film ansieht,

860
00:41:59,250 --> 00:42:01,917
weiß man,
wer die Schauspieler sind, der Regisseur.

861
00:42:02,000 --> 00:42:03,542
Bei Haubenrestaurants auch.

862
00:42:03,625 --> 00:42:05,542
Ich studiere die Karte, aber ohne Kritik.

863
00:42:06,833 --> 00:42:08,208
Mach das ruhig.

864
00:42:09,750 --> 00:42:11,875
Ich kann mir Sie beide
in der Küche vorstellen.

865
00:42:11,958 --> 00:42:13,792
Ich mir auch. Aber lieber in getrennten.

866
00:42:13,875 --> 00:42:15,125
Wer weiß.

867
00:42:15,667 --> 00:42:18,125
Bitte entschuldigen Sie mich.
Ich komme später wieder.

868
00:42:18,208 --> 00:42:19,833
Ich freue mich auf das Essen.

869
00:42:19,917 --> 00:42:22,250
- Sehr gerne.
- Komm wieder. Wir müssen reden.

870
00:42:23,875 --> 00:42:27,042
Verzeihung. Ist das Chef Renzo da drüben?

871
00:42:27,958 --> 00:42:30,083
- Ja, das ist er.
- Hab ich doch gesagt.

872
00:42:30,167 --> 00:42:33,417
- Wir sollten mit ihm ein Foto machen.
- Ja, warum nicht?

873
00:42:33,500 --> 00:42:34,917
Klar. Fragen Sie ihn.

874
00:42:35,000 --> 00:42:36,833
- Siehst du.
- Genießen Sie die Getränke.

875
00:42:36,917 --> 00:42:38,042
- Danke.
- Danke schön.

876
00:42:39,333 --> 00:42:40,583
Bereit. Service.

877
00:43:01,333 --> 00:43:02,833
Weißt du, wen er dabei hat?

878
00:43:07,625 --> 00:43:08,708
Ist das Nükhet Eren?

879
00:43:09,583 --> 00:43:11,000
Der Wolfsbarsch, Chef. Wer?

880
00:43:12,292 --> 00:43:15,833
Nükhet Eren.
Sie ist wie Vedat Milors böser Zwilling.

881
00:43:16,375 --> 00:43:18,833
Aber … Aber sind sie zum Essen hier …

882
00:43:18,917 --> 00:43:20,542
Oder ist sie geschäftlich hier?

883
00:43:20,625 --> 00:43:22,792
- Sie ist doch zum Essen hier?
- Zum Essen.

884
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
Die sollen sich verpissen.

885
00:43:25,000 --> 00:43:27,542
Cihan, komm her. Hör zu.

886
00:43:28,958 --> 00:43:32,000
Jeder Teller für Tisch vier
muss perfekt aussehen.

887
00:43:32,083 --> 00:43:33,875
Ich überprüfe alle, bevor sie rausgehen.

888
00:43:33,958 --> 00:43:35,833
Ich teste die Soßen, bevor du sie würzt.

889
00:43:35,917 --> 00:43:38,167
- Alle, okay? Los geht's.
- Okay, Chef.

890
00:43:38,250 --> 00:43:40,667
- Er hat eine Show, aber wir auch.
- Das ärgert mich.

891
00:43:40,750 --> 00:43:43,958
- Kommt schon. Auf geht's, Küche.
- Komm schon. Was steht an?

892
00:43:45,917 --> 00:43:49,375
- Wie können die einfach so auftauchen?
- Hier ist es. Bitte bestätigen.

893
00:43:50,958 --> 00:43:52,333
Zweimal Kotelett, zweimal Oktopus.

894
00:43:52,417 --> 00:43:54,542
- Çekdar, du machst das.
- Sofort, Chef.

895
00:43:57,500 --> 00:43:59,250
Einfach so auftauchen …

896
00:44:01,875 --> 00:44:04,833
Wer sagt, dass man das darf?

897
00:44:05,417 --> 00:44:06,542
Okay, gut.

898
00:44:07,708 --> 00:44:09,958
Ist das so, Chef?

899
00:44:10,958 --> 00:44:11,958
Ist das so?

900
00:44:12,750 --> 00:44:13,958
Willkommen.

901
00:44:21,625 --> 00:44:24,292
- Cihan, mach dich bereit zu helfen.
- Bereit, Chef.

902
00:44:24,375 --> 00:44:27,250
Lass das, was du machst.
Heiz den Herd an. Schnell.

903
00:44:27,333 --> 00:44:28,708
Herd ist an. Komm rüber.

904
00:44:30,500 --> 00:44:31,708
Nimm den Spargel.

905
00:44:32,917 --> 00:44:34,292
Komm her, wenn ich dich rufe.

906
00:44:37,875 --> 00:44:40,083
Chef Melis, probierst du noch die Soße?

907
00:44:40,167 --> 00:44:41,167
Mach weiter.

908
00:44:46,333 --> 00:44:47,917
Gut gemacht. Sehr gut.

909
00:44:48,000 --> 00:44:49,417
Der Oktopus ist runter.

910
00:44:49,500 --> 00:44:52,792
Der Lachs wartet, Chef. Hopp, hopp, hopp.

911
00:44:52,875 --> 00:44:54,750
- Berno, Garnierung überprüfen.
- Okay, Chef.

912
00:44:54,833 --> 00:44:57,167
- Deckel drauf.
- Wie lange brauchen die Koteletts?

913
00:44:57,250 --> 00:44:59,042
Noch 30 Sekunden für die Koteletts.

914
00:44:59,125 --> 00:45:01,917
- Komm. Bring die Soße.
- Berno, wann kommt die Garnierung?

915
00:45:02,000 --> 00:45:03,750
- Zwanzig Sekunden.
- Bring die Soße. Los.

916
00:45:03,833 --> 00:45:05,000
- Ich hab sie.
- Ja, Chef.

917
00:45:05,083 --> 00:45:06,625
- Beeilung.
- Verdammte Scheiße!

918
00:45:06,708 --> 00:45:08,542
- Vorsicht, Chef.
- Nichts passiert.

919
00:45:08,625 --> 00:45:10,167
- Chef!
- Ich übernehme das. Okay.

920
00:45:10,250 --> 00:45:12,250
Okay. Geh und hol mehr Soße. Mehr Soße.

921
00:45:12,333 --> 00:45:13,583
- Berno, kommst du?
- Hinten.

922
00:45:13,667 --> 00:45:15,458
- Hier, Berno. Komm. Okay.
- Alles okay?

923
00:45:15,542 --> 00:45:17,333
- Soll ich Eis holen?
- Alles gut. Nichts passiert.

924
00:45:17,417 --> 00:45:19,708
Streu da Salz hin,
damit ihr nicht ausrutscht. Salz.

925
00:45:19,792 --> 00:45:21,667
Sina. Chef Sina.

926
00:45:21,750 --> 00:45:23,792
- Si… Sina!
- Berno, verstreu zuerst Salz.

927
00:45:23,875 --> 00:45:26,042
- Chef Sina, kommst du mal?
- Ich komme.

928
00:45:26,750 --> 00:45:31,500
- Der Lachs ist im Schongarer. Denk dran.
- Hinten. Achtung. Hinter dir.

929
00:45:35,292 --> 00:45:36,708
Verdammter Mist.

930
00:45:37,417 --> 00:45:39,500
Scheiße, verdammt.

931
00:45:39,583 --> 00:45:41,750
Der Laden ist voll.
Alle sind da, sogar Renzo.

932
00:45:41,833 --> 00:45:43,625
- Und du fluchst.
- Ich habe mich verbrannt.

933
00:45:43,708 --> 00:45:45,250
- Nicht fluchen.
- War keine Absicht.

934
00:45:45,333 --> 00:45:47,792
- Das weiß ich.
- Hör zu, Cengiz.

935
00:45:47,875 --> 00:45:49,583
Tu nicht so, als dächtest nur du,

936
00:45:49,667 --> 00:45:51,875
- dass heute Abend wichtig ist.
- Tu ich nicht.

937
00:45:51,958 --> 00:45:53,917
Mir passt einiges nicht, mehr als dir.

938
00:45:54,000 --> 00:45:56,208
Wir haben eine offene Küche.
Deine Stimme …

939
00:45:56,292 --> 00:45:58,625
- Du hast ein Problem mit mir.
- Die Gäste hören dich.

940
00:45:58,708 --> 00:46:01,667
- Ich muss aufhören, um mit dir zu reden.
- Ich verlange nicht viel.

941
00:46:01,750 --> 00:46:04,542
- Chef.
- Was? Was zur Hölle willst du?

942
00:46:04,625 --> 00:46:07,458
- Ich bringe den Müll raus.
- Okay, Mann. Mach das.

943
00:46:09,083 --> 00:46:11,667
Ich verlange nicht viel.
Du sollst nur aufhören zu fluchen.

944
00:46:11,750 --> 00:46:13,125
Ist das zu viel verlangt?

945
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
Wenn du fluchst, wird Çekdar unmöglich.

946
00:46:15,542 --> 00:46:16,750
- Nicht fluchen!
- Es tut mir leid.

947
00:46:16,833 --> 00:46:19,042
- Ich lasse es. Okay?
- Danke.

948
00:46:22,458 --> 00:46:23,458
Hallo?

949
00:46:26,667 --> 00:46:27,667
Okay. Ich komme.

950
00:46:43,292 --> 00:46:45,333
Ich lasse das hier.
Ich komme zurück, okay?

951
00:46:45,417 --> 00:46:46,417
Okay, Chef.

952
00:47:08,458 --> 00:47:09,833
<i>Fahre nach unten.</i>

953
00:47:23,417 --> 00:47:25,000
<i>Drittes Untergeschoss.</i>

954
00:47:55,042 --> 00:47:58,708
PARKEN VERBOTEN

955
00:48:13,792 --> 00:48:15,042
Was ist los?

956
00:48:15,125 --> 00:48:16,125
Alles gut.

957
00:48:18,750 --> 00:48:21,750
Ich hörte es, als ich die Kinder abholte.
Schneller ging's nicht.

958
00:48:22,542 --> 00:48:24,000
Warum hebst du nie ab?

959
00:48:24,083 --> 00:48:26,708
Ich habe mit Mama gesprochen. Schon gut.

960
00:48:26,792 --> 00:48:30,583
Sie weiß, dass du kommst.
Ich habe Geld geschickt. Alles ist gut.

961
00:48:31,500 --> 00:48:34,292
Das ist gut. Okay, gut. Können wir los?

962
00:48:34,375 --> 00:48:37,500
Wir können noch bei dir anhalten.
Wir kommen gegen 2 Uhr in İzmir an.

963
00:48:37,583 --> 00:48:38,750
Ich komme morgen.

964
00:48:43,125 --> 00:48:44,292
Ich komme morgen.

965
00:48:45,000 --> 00:48:46,875
Das ist kein Problem. Okay?

966
00:48:46,958 --> 00:48:48,500
Du fährst vor. Ich komme nach.

967
00:48:48,583 --> 00:48:50,958
Alles ist gut.
Ich meine, es ist egal. Okay?

968
00:48:51,667 --> 00:48:54,875
Oben ist die Hölle los.
Extrem voll. Mein Team braucht mich.

969
00:48:55,417 --> 00:48:57,417
Deine Familie braucht dich auch.

970
00:48:58,333 --> 00:48:59,708
Mama ist dort allein.

971
00:49:00,208 --> 00:49:02,125
- Du weißt, Papa ist …
- Hör mir zu. Hey.

972
00:49:02,208 --> 00:49:04,917
Beruhige dich.
Bitte tu das nicht. Ich bitte dich.

973
00:49:05,875 --> 00:49:06,958
Hetz mich nicht.

974
00:49:09,292 --> 00:49:10,500
Herrgott.

975
00:49:15,083 --> 00:49:18,208
Du wirst es bereuen.
Lebenslange Schuldgefühle.

976
00:49:18,292 --> 00:49:19,875
Willst du das?

977
00:49:19,958 --> 00:49:23,000
Es ist eine Nacht. Ist das so wichtig?

978
00:49:31,542 --> 00:49:32,542
Geht's dir gut?

979
00:49:35,083 --> 00:49:36,375
Du siehst nicht gut aus.

980
00:49:38,458 --> 00:49:39,792
Warum machst du das?

981
00:49:43,583 --> 00:49:47,125
Warum redest du mir Schuldgefühle ein?
Du willst, dass ich mich mies fühle.

982
00:49:47,208 --> 00:49:49,958
Aber es gibt kein Problem, okay?
Wirklich nicht.

983
00:49:52,292 --> 00:49:54,500
Wenn es Mama wäre, wärst du sofort dort.

984
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Hör mir zu.

985
00:50:03,125 --> 00:50:05,875
Es gibt wirklich kein Problem. Okay?

986
00:50:06,542 --> 00:50:08,792
Wirklich nicht. Ich komme morgen.

987
00:50:09,292 --> 00:50:11,542
Ich habe mit ihnen geredet.
Sie wissen Bescheid.

988
00:50:12,208 --> 00:50:15,208
Ich muss jetzt hier sein.
Das ist keine Ausrede. Ich mein's ernst.

989
00:50:17,458 --> 00:50:18,625
Tu mir das nicht an.

990
00:50:21,167 --> 00:50:23,458
Ich verspreche, ich komme. Ehrlich.

991
00:50:28,542 --> 00:50:29,750
Ich bin etwas müde.

992
00:50:37,708 --> 00:50:38,708
Alles wird gut.

993
00:50:41,917 --> 00:50:42,917
Sina.

994
00:50:45,583 --> 00:50:48,083
Dir ist schon klar, dass wir
Papas Geburtstag verpassen?

995
00:50:48,875 --> 00:50:50,500
Bis morgen, okay?

996
00:51:26,708 --> 00:51:27,917
<i>Fahre nach oben.</i>

997
00:51:35,917 --> 00:51:37,292
<i>Zweites Untergeschoss.</i>

998
00:52:09,333 --> 00:52:11,542
Halil, hol die Servierteller raus.

999
00:52:11,625 --> 00:52:13,583
Jetzt dekorieren wir noch die Küchlein.

1000
00:52:21,250 --> 00:52:22,292
Geht's dir gut?

1001
00:52:23,333 --> 00:52:24,500
Wie geht's deiner Hand?

1002
00:52:24,583 --> 00:52:26,083
Schon okay. Alles gut.

1003
00:52:29,625 --> 00:52:30,625
Hinten.

1004
00:52:37,958 --> 00:52:39,333
Berno, der Spargel ist bereit.

1005
00:52:40,583 --> 00:52:41,917
Ich hole sie gleich.

1006
00:52:47,583 --> 00:52:49,792
Chef. Chef.

1007
00:52:50,542 --> 00:52:51,542
Chef!

1008
00:52:52,250 --> 00:52:53,458
Ich habe den Müll rausgebracht.

1009
00:52:53,542 --> 00:52:54,792
Okay, ich komme gleich.

1010
00:52:58,500 --> 00:53:01,458
- Çekdar, haben wir Zucchini?
- Hinten.

1011
00:53:01,542 --> 00:53:03,708
- Baby-Zucchini, bitte.
- Melis, ich bin hinten.

1012
00:53:03,792 --> 00:53:04,792
Hinten.

1013
00:53:17,500 --> 00:53:19,958
- Danke sehr.
- Ich hoffe, es hat geschmeckt.

1014
00:53:20,042 --> 00:53:21,542
- Hier drüben!
- Klar.

1015
00:53:22,750 --> 00:53:24,958
Was, verdammt? Haben wir verschossen?

1016
00:53:25,042 --> 00:53:26,583
Hallo. Wie kann ich Ihnen helfen?

1017
00:53:26,667 --> 00:53:28,083
Noch ein möglicher Treffer.

1018
00:53:28,167 --> 00:53:29,542
- Hallo.
- Hallo. Willkommen.

1019
00:53:29,625 --> 00:53:31,500
- Wie kann ich Ihnen helfen?
- Guten Abend.

1020
00:53:31,583 --> 00:53:32,917
Ich will ehrlich sein.

1021
00:53:33,000 --> 00:53:36,083
Ihre Speisekarte ist nicht
nach unserem Geschmack.

1022
00:53:36,167 --> 00:53:39,792
Vielleicht weil Ihr Fleisch
immer in Soße getränkt wird?

1023
00:53:39,875 --> 00:53:41,792
Ich kann es nicht entziffern.

1024
00:53:41,875 --> 00:53:43,500
Es spricht uns nicht wirklich an.

1025
00:53:43,583 --> 00:53:45,750
Verstehe. Ich notiere
Ihre Getränkewünsche

1026
00:53:45,833 --> 00:53:47,000
und komme dann zurück.

1027
00:53:47,083 --> 00:53:49,500
- Wir trinken keinen Alkohol.
- Ach ja? Okay.

1028
00:53:49,583 --> 00:53:52,292
Okay, Männer.
Bestellt, wenn ihr wisst, was ihr wollt.

1029
00:53:52,375 --> 00:53:54,333
- Los.
- Zeig mal her.

1030
00:53:55,458 --> 00:53:58,583
- Ich nehme das Risotto.
- Risotto. Natürlich. Ist notiert.

1031
00:54:01,667 --> 00:54:04,542
- Für Sie?
- Was soll ich bestellen?

1032
00:54:04,625 --> 00:54:07,417
Ich bestelle was,
und dann wird es weggeworfen.

1033
00:54:07,500 --> 00:54:08,500
Warum?

1034
00:54:09,417 --> 00:54:12,208
Mann, das hat mir den Appetit verdorben.

1035
00:54:15,250 --> 00:54:17,667
Haben Sie Steak?

1036
00:54:17,750 --> 00:54:19,208
Tut mir leid, Boss.

1037
00:54:19,292 --> 00:54:20,833
- Verzeihung.
- Ja.

1038
00:54:20,917 --> 00:54:23,167
Sind Sie auf Instagram?

1039
00:54:23,250 --> 00:54:24,333
Entschuldigung.

1040
00:54:24,417 --> 00:54:27,667
- Wie wär's mit einer Empfehlung?
- Entschuldigen Sie meinen Freund.

1041
00:54:27,750 --> 00:54:31,167
Wie wär's mit Kobe vom Wagyu-Rind?
Wir importieren es aus Japan.

1042
00:54:31,250 --> 00:54:34,042
Ein leckeres Stück Fleisch.
Sie werden sicher zufrieden sein.

1043
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
Nein. Etwas Regionales.

1044
00:54:36,417 --> 00:54:37,917
Nichts Japanisches.

1045
00:54:38,000 --> 00:54:42,083
Haben Sie keine Lende oder ein Steak?
Ganz einfach. Etwas ohne Soße?

1046
00:54:42,167 --> 00:54:44,667
Wir servieren leider nur,
was auf der Speisekarte steht.

1047
00:54:44,750 --> 00:54:46,000
Hören Sie zu.

1048
00:54:46,083 --> 00:54:49,833
Die Speisekarte wird
von diesem Restaurant zusammengestellt.

1049
00:54:49,917 --> 00:54:51,458
Stimmt's? Ich sehe es ja.

1050
00:54:51,542 --> 00:54:54,417
Ich lese sie schon die ganze Zeit.
Hier gibt es viel Fleisch.

1051
00:54:54,500 --> 00:54:58,417
Ja, aber es wird nicht so serviert,
wie Sie es möchten.

1052
00:54:58,500 --> 00:55:00,083
Es ist anders mariniert.

1053
00:55:00,167 --> 00:55:03,750
Was ist so schwer daran,
es so zuzubereiten, wie wir es wollen?

1054
00:55:04,500 --> 00:55:07,875
Wir servieren nur Gerichte von der Karte,
das Rezept ist unveränderbar.

1055
00:55:07,958 --> 00:55:09,958
Seien Sie so gut
und rufen den Manager her.

1056
00:55:10,042 --> 00:55:12,375
- Wir kommen hier nicht weiter.
- Natürlich.

1057
00:55:12,458 --> 00:55:13,875
Ömer, sieh dir die an.

1058
00:55:13,958 --> 00:55:15,292
Eine Augenweide, Ömer.

1059
00:55:15,375 --> 00:55:18,708
Mann, die ist so heiß.

1060
00:55:18,792 --> 00:55:20,083
Sollen wir sie einladen,

1061
00:55:20,167 --> 00:55:21,958
nach der Arbeit mitzukommen?

1062
00:55:22,042 --> 00:55:24,417
- Spinnst du?
- Ist nur ein freundliches Angebot.

1063
00:55:24,500 --> 00:55:26,333
- Ich bin …
- Der ist total drauf, lass ihn.

1064
00:55:26,417 --> 00:55:29,083
- Guten Abend. Wie kann ich Ihnen helfen?
- Guten Abend.

1065
00:55:29,167 --> 00:55:30,958
Bitte sehr. Danke schön.

1066
00:55:32,625 --> 00:55:34,083
Für mich den Wolfsbarsch vom Grill.

1067
00:55:34,833 --> 00:55:38,125
Als Athlet brauche ich viele Proteine.
Was würdest du empfehlen?

1068
00:55:38,667 --> 00:55:40,042
Lass mal sehen.

1069
00:55:41,417 --> 00:55:43,958
- Nimm die Rinderrippen.
- Fisch oder Rind?

1070
00:55:44,042 --> 00:55:46,625
- Haben Sie sich entschieden?
- Rinderrippen, würde ich sagen.

1071
00:55:47,792 --> 00:55:50,708
Du könntest nachfragen,
wenn du dir nicht sicher bist.

1072
00:55:50,792 --> 00:55:53,458
Schon gut, ich bin dabei.
Ich weiß nicht. Gut.

1073
00:55:55,292 --> 00:55:58,583
Wenn Sie etwas Bestimmtes bevorzugen,
kann ich Ihnen vielleicht helfen.

1074
00:55:58,667 --> 00:56:01,417
Ich empfehle heute die Meeresfrüchte.

1075
00:56:01,500 --> 00:56:04,333
Lachs und Wolfsbarsch
wären eine ausgezeichnete Wahl.

1076
00:56:04,417 --> 00:56:06,875
Ja, eine großartige Empfehlung.

1077
00:56:06,958 --> 00:56:09,958
Fisch und Rotwein
passen wunderbar zusammen.

1078
00:56:10,042 --> 00:56:13,125
- Bravo. Glückwunsch.
- Da haben Sie natürlich recht.

1079
00:56:16,583 --> 00:56:19,000
Was hast du ausgesucht, Junge? Was wird's?

1080
00:56:19,667 --> 00:56:21,833
Ich weiß, was ich möchte.
Ich warte auf dich.

1081
00:56:21,917 --> 00:56:22,917
Wirklich?

1082
00:56:24,125 --> 00:56:27,000
- Bitte die Rinderrippen mit Pilzen.
- Natürlich.

1083
00:56:27,083 --> 00:56:30,958
Das Gericht ist ein bisschen scharf.
Wir könnten es ohne Chilis zubereiten.

1084
00:56:31,042 --> 00:56:33,125
- Dann ohne.
- Mein Junge verträgt Schärfe.

1085
00:56:33,208 --> 00:56:36,333
Er packt das. Okay.

1086
00:56:36,417 --> 00:56:38,792
- Okay.
- Und ich nehme die Koteletts.

1087
00:56:38,875 --> 00:56:40,542
- Okay. Hier.
- Natürlich.

1088
00:56:40,625 --> 00:56:43,417
- Wie möchten Sie sie?
- Medium rare. Das ist wichtig.

1089
00:56:43,500 --> 00:56:46,083
- Medium rare. Selbstverständlich.
- Medium rare. Okay.

1090
00:56:46,792 --> 00:56:47,958
Ja.

1091
00:56:48,042 --> 00:56:50,667
Also Lammkoteletts
in unserer Sauerkirschsoße, medium rare.

1092
00:56:50,750 --> 00:56:52,833
- Ja.
- Ente in Cranberrysoße für die Dame.

1093
00:56:52,917 --> 00:56:55,750
Und für den jungen Mann,
Rinderrippen mit Morcheln.

1094
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
Ja, aber eines haben Sie vergessen.
Die Bestellung der jungen Dame.

1095
00:56:58,958 --> 00:57:00,875
Das tut mir sehr leid.

1096
00:57:00,958 --> 00:57:02,375
Was darf's sein?

1097
00:57:05,083 --> 00:57:08,750
Ich nehme den Wolfsbarsch vom Grill
mit Beluga-Linsen und Portulak-Sprossen.

1098
00:57:08,833 --> 00:57:11,833
- Hervorragende Wahl.
- Was? Wo ist die Vegetarierin hin?

1099
00:57:11,917 --> 00:57:13,208
Ich bin Pescetarierin, Papa.

1100
00:57:13,292 --> 00:57:15,458
- Das schafft sie nie …
- Ich nehme Ihre Karte.

1101
00:57:15,542 --> 00:57:17,250
"Vegetarierin geht nicht,
dann Pescetarierin."

1102
00:57:17,333 --> 00:57:19,667
- Du änderst ständig …
- Ich bleibe in der Nähe.

1103
00:57:19,750 --> 00:57:21,875
Okay, verstanden. Sie sind in der Nähe.

1104
00:57:21,958 --> 00:57:23,667
- Viel Spaß.
- Irre ich mich? Es klappt nicht.

1105
00:57:23,750 --> 00:57:26,000
- Jetzt sagst du …
- Nein. Ich werde etappenweise Veganerin.

1106
00:57:34,583 --> 00:57:36,708
Probier das. Was sagst du?

1107
00:57:37,208 --> 00:57:38,208
Willst du auch einen?

1108
00:57:38,292 --> 00:57:40,083
Ja, bitte.

1109
00:57:41,042 --> 00:57:42,875
- Der ist fantastisch.
- Nicht wahr?

1110
00:57:44,375 --> 00:57:45,500
Einer für Kazım.

1111
00:57:47,375 --> 00:57:48,750
Warum das traurige Gesicht?

1112
00:57:48,833 --> 00:57:51,458
Tisch sieben ärgert ihn.

1113
00:57:51,542 --> 00:57:54,292
- Gut, ich nehme ihre Bestellung auf.
- Nein, auf keinen Fall.

1114
00:57:54,375 --> 00:57:56,208
Herr Cengiz hat mich gesehen.
Das wär schlecht.

1115
00:57:56,292 --> 00:57:58,208
- Das muss nicht sein.
- Ich halte mich raus.

1116
00:57:58,292 --> 00:58:00,292
Ich bin das mittlerweile gewohnt.

1117
00:58:00,375 --> 00:58:03,250
Einen gibt es immer.
Soll ich in ihre Getränke spucken?

1118
00:58:03,333 --> 00:58:05,500
Das wäre toll. Aber sie trinken Wein.

1119
00:58:06,292 --> 00:58:08,333
Hört zu. Wir planen schon länger etwas.

1120
00:58:08,417 --> 00:58:10,708
Ich bin gelangweilt.
Gehen wir nachher tanzen?

1121
00:58:10,792 --> 00:58:12,125
Twerking würde dir guttun.

1122
00:58:12,208 --> 00:58:13,292
Komm schon.

1123
00:58:13,375 --> 00:58:14,375
Lass uns Spaß haben.

1124
00:58:14,458 --> 00:58:15,792
Komm schon, sag Ja.

1125
00:58:16,417 --> 00:58:17,458
Ich werde rausgeworfen.

1126
00:58:17,542 --> 00:58:20,458
Ich habe Probleme mit der Schule
und dem Visum. Ich bin pleite.

1127
00:58:20,542 --> 00:58:22,333
Wovon redest du, um Himmels willen?

1128
00:58:22,417 --> 00:58:24,083
Das geht auf mich. Ist doch klar.

1129
00:58:24,167 --> 00:58:25,875
Idiot. Das meine ich nicht.

1130
00:58:26,667 --> 00:58:29,750
Es ist schwer, Arbeit zu finden.
Was tue ich, wenn ein Gast mich ablehnt?

1131
00:58:29,833 --> 00:58:31,167
Das werden sie nicht.

1132
00:58:31,250 --> 00:58:32,667
Was glaubst du? Service.

1133
00:58:32,750 --> 00:58:33,875
- Service.
- Der ist so gut.

1134
00:58:33,958 --> 00:58:35,708
- Ja? Ich mache mehr.
- Gut. Geh. Lächeln.

1135
00:58:35,792 --> 00:58:37,750
- Bewahr den für später auf.
- Okay. Schnell.

1136
00:58:37,833 --> 00:58:40,125
- Behalte den.
- Okay, tschüs.

1137
00:58:43,875 --> 00:58:45,542
Ich nehme die, Chef. Tut mir leid.

1138
00:58:47,625 --> 00:58:48,792
Gut, Leute.

1139
00:58:49,625 --> 00:58:51,792
Wir brauchen drei Scheiben Fleisch. Okay?

1140
00:58:52,333 --> 00:58:53,917
- Was?
- Wir haben eine Bestellung.

1141
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
Das ist doch Unsinn.

1142
00:58:55,292 --> 00:58:58,042
Wir haben wichtige Gäste.
Ihnen gefällt die Speisekarte nicht.

1143
00:58:58,125 --> 00:59:00,250
- Cengiz. Das ist Unsinn …
- Wer ist der VIP?

1144
00:59:00,333 --> 00:59:02,500
Cengiz, du redest Unsinn.
Das machen wir nie.

1145
00:59:02,583 --> 00:59:04,042
- Nein. Das ist Unsinn.
- Nein.

1146
00:59:04,125 --> 00:59:06,792
Ich mein's ernst.
Wir haben wichtige Gäste.

1147
00:59:06,875 --> 00:59:08,875
- Ihr Onkel ist wichtig.
- Onkel?

1148
00:59:08,958 --> 00:59:11,167
Wir vermeiden Probleme
und servieren drei Steaks.

1149
00:59:11,250 --> 00:59:13,208
- Wer ist ihr Onkel? Hör auf.
- Schrei nicht.

1150
00:59:13,292 --> 00:59:15,125
Das ist ein Haubenrestaurant.

1151
00:59:15,208 --> 00:59:17,375
- Du schießt dir selbst ins Bein.
- Nein.

1152
00:59:17,458 --> 00:59:19,750
Macht ihr das nicht,
schießt ihr uns allen ins Bein.

1153
00:59:19,833 --> 00:59:21,292
- Unsinn.
- Lass uns reden, Çekdar.

1154
00:59:21,375 --> 00:59:23,958
- Ich will nur drei Stück Fleisch.
- Erzähl das Sina.

1155
00:59:24,042 --> 00:59:25,542
- Drei Stück ist nicht viel.
- Geh.

1156
00:59:25,625 --> 00:59:26,667
Was ist los?

1157
00:59:27,208 --> 00:59:29,792
- Wir servieren drei Stück Fleisch.
- Wovon redest du?

1158
00:59:29,875 --> 00:59:32,333
- Drei Stück, Sina.
- Ein Kunde mit wichtigem Onkel.

1159
00:59:32,417 --> 00:59:34,375
Sie wollen drei Stück Fleisch.

1160
00:59:34,458 --> 00:59:37,125
- Die sollen meine Gazelle essen.
- Kommt nicht infrage. Nein.

1161
00:59:37,208 --> 00:59:39,958
Du sagst ständig,
wie beschäftigt du bist. Wo warst du?

1162
00:59:40,042 --> 00:59:42,292
- Schneid einfach drei Steaks auf.
- Wovon redest du?

1163
00:59:42,375 --> 00:59:44,208
Aus, Schluss. Bitte blamiert mich nicht.

1164
00:59:44,292 --> 00:59:46,042
- Drei Stück. Nichts weiter.
- Hör zu …

1165
00:59:46,125 --> 00:59:47,292
Drei Stück Fleisch …

1166
00:59:48,000 --> 00:59:51,167
Halt mich zurück, bevor ich ihn erwürge.
Mir steht's bis hier.

1167
00:59:51,250 --> 00:59:52,792
Chef, das ist Unsinn. Es reicht.

1168
00:59:53,583 --> 00:59:55,333
Was denkt er sich?

1169
00:59:58,542 --> 00:59:59,833
- Çekdar.
- Was?

1170
00:59:59,917 --> 01:00:01,833
Schneide danach drei Steaks auf.

1171
01:00:01,917 --> 01:00:03,500
Serviere Kartoffeln dazu. Mahlzeit.

1172
01:00:03,583 --> 01:00:04,583
Nein, auf keinen Fall.

1173
01:00:04,667 --> 01:00:06,417
- Bitte Chef Çiğdem um Hilfe.
- Was? Nein.

1174
01:00:06,500 --> 01:00:07,500
- Setz Kartoffeln auf.
- Was?

1175
01:00:07,583 --> 01:00:08,708
- Ich mach das.
- Nein.

1176
01:00:08,792 --> 01:00:11,125
Schneide schon. Hol sie.
Warum bist du noch hier?

1177
01:00:11,208 --> 01:00:14,000
Hör zu. Warum stimmst du allem zu,
was er sagt?

1178
01:00:14,083 --> 01:00:16,583
- Ich stimme nicht zu.
- Was machen wir dann jetzt?

1179
01:00:16,667 --> 01:00:19,000
- Sagst du gerade Nein?
- Çekdar, aus dem Weg.

1180
01:00:19,083 --> 01:00:20,458
- Was?
- Nicht das erste Mal.

1181
01:00:20,542 --> 01:00:22,000
Heute strapazierst du dein Glück.

1182
01:00:22,083 --> 01:00:24,083
- Wirklich.
- Aus dem Weg!

1183
01:00:24,167 --> 01:00:27,042
- Hilf Berno.
- Okay, Chef. Verstanden.

1184
01:01:06,042 --> 01:01:07,708
- Tür schließen.
- Ja, Chef.

1185
01:01:15,500 --> 01:01:17,042
- Çekdar.
- Was gibt's, Chef?

1186
01:01:17,125 --> 01:01:19,417
- Schneid drei Stück Fleisch runter.
- Sina, Moment.

1187
01:01:19,500 --> 01:01:21,750
- Wenn ich zurück bin, ist das fertig.
- Ein Kebabladen.

1188
01:01:21,833 --> 01:01:23,208
- Hör auf. Ich sag's dir.
- Nein.

1189
01:01:23,292 --> 01:01:24,625
- Mach es.
- Kebabladen!

1190
01:01:24,708 --> 01:01:26,250
Das zerstört den gesamten Prozess.

1191
01:01:26,333 --> 01:01:28,333
- Wir sind überbucht.
- Lass mich in Ruhe.

1192
01:01:28,417 --> 01:01:30,125
Ich will den Laden schmeißen, okay?

1193
01:01:30,208 --> 01:01:32,333
- Ich will das nicht.
- Wir sind überbucht.

1194
01:01:32,417 --> 01:01:34,208
- Ich weiß, was das bedeutet.
- Okay, Sina.

1195
01:01:34,292 --> 01:01:35,292
Komme!

1196
01:01:37,583 --> 01:01:38,792
Etwas stimmt heute nicht.

1197
01:01:38,875 --> 01:01:41,083
- Ich bin sicher. Er sagt es nicht.
- Okay.

1198
01:01:41,167 --> 01:01:42,250
Hörst du mir zu?

1199
01:01:43,417 --> 01:01:45,250
Ich muss mal telefonieren.

1200
01:01:45,333 --> 01:01:46,958
- Renzos Tisch.
- Ecke!

1201
01:01:48,167 --> 01:01:49,167
Ente.

1202
01:01:49,250 --> 01:01:51,250
Geh nur, ich fange mal an.

1203
01:01:53,250 --> 01:01:54,958
- Verdammte Scheiße. Hinten.
- Okay, los.

1204
01:01:55,042 --> 01:01:56,583
- Ich fange an. Schon gut.
- Hinten.

1205
01:01:58,417 --> 01:02:00,583
- Du weißt, warum er das bestellt hat.
- Warum?

1206
01:02:01,417 --> 01:02:03,083
Er will wissen, wie ich sie zubereite.

1207
01:02:03,917 --> 01:02:06,208
Um Gottes willen.
Keins dieser Rezepte ist von ihm.

1208
01:02:06,292 --> 01:02:08,708
- Wir haben sie entwickelt. Okay?
- Rutsch rüber.

1209
01:02:08,792 --> 01:02:11,667
Er ist nicht mehr dein Boss.
Wen interessiert seine Meinung?

1210
01:02:11,750 --> 01:02:13,625
- Scheiß drauf.
- Chef Melis, probierst du?

1211
01:02:13,708 --> 01:02:14,875
Vorsicht, heiß.

1212
01:02:16,292 --> 01:02:17,417
Ich nehme dir das bald ab.

1213
01:02:17,500 --> 01:02:19,333
Wer stellt die so in den Kühlschrank?

1214
01:02:19,958 --> 01:02:22,625
- Mehr schwarzer Pfeffer.
- Was ist das? Wie Butter.

1215
01:02:22,708 --> 01:02:24,500
- Chef, das wusste ich nicht.
- Sie ist mies.

1216
01:02:24,583 --> 01:02:27,625
- Gut. Ich verdünne sie ein wenig.
- Was ist unter Kontrolle?

1217
01:02:28,833 --> 01:02:31,083
Cihan, schreib das auf die Karte.
Toast mit extra Käse.

1218
01:02:31,167 --> 01:02:33,375
- Jeder kann dich hören.
- Okay?

1219
01:02:33,458 --> 01:02:36,042
Hol ein paar Senioren rein,
die uns Spinattarts machen.

1220
01:02:36,125 --> 01:02:38,125
- Ich will keinen Ärger.
- Idioten.

1221
01:02:38,208 --> 01:02:40,208
- An die Arbeit. Los.
- Küche, hör mal zu.

1222
01:02:40,292 --> 01:02:41,958
Ich jagte Gazellen. Essen wir die.

1223
01:02:42,042 --> 01:02:45,333
Einmal Jakobsmuschel mit Mango,
Polenta, Wolfsbarsch in Fenchelmarinade

1224
01:02:45,417 --> 01:02:47,167
- und Ente in Cranberrysoße.
- Was? Sorry, Chef.

1225
01:02:47,250 --> 01:02:49,250
- Noch mal. Ja, Chef!
- Wolfsbarsch in Fenchelmarinade.

1226
01:02:49,333 --> 01:02:51,333
- Was hast du heute?
- Ja, Chef.

1227
01:02:51,417 --> 01:02:53,417
- Hat sie Mango gesagt?
- Wolfsbarsch in Mangomarinade.

1228
01:02:53,500 --> 01:02:55,292
- Alles okay, Chef?
- Danke, Chef.

1229
01:02:55,375 --> 01:02:56,708
- Bist du fertig?
- Ja, Chef.

1230
01:02:56,792 --> 01:02:58,375
- Service!
- Was ist mit dem Lachs?

1231
01:02:58,458 --> 01:03:01,292
- Ist einer fertig?
- Dreißig Sekunden für den Lachs.

1232
01:03:05,583 --> 01:03:06,708
Cihan. Cihan.

1233
01:03:06,792 --> 01:03:08,708
Räum vor dir auf.

1234
01:03:08,792 --> 01:03:10,500
Wie sieht es denn hier aus?

1235
01:03:10,583 --> 01:03:12,250
- Bring die nach hinten.
- Chef, hör zu.

1236
01:03:12,333 --> 01:03:15,333
Der Arsch Serkan schaut Fußball,
während ich mich hier abrackere.

1237
01:03:15,417 --> 01:03:16,792
Cihan, was redest du da?

1238
01:03:16,875 --> 01:03:19,500
Ich weiß, du bist hier allein,
aber du musst aufräumen …

1239
01:03:19,583 --> 01:03:21,583
- Melis, dein Lachs.
- Chef, nicht …

1240
01:03:21,667 --> 01:03:23,833
- Serkan ist hinten. Rufen wir ihn.
- Chef Melis.

1241
01:03:23,917 --> 01:03:25,917
- Okay, Chef.
- Bring das Geschirr weg.

1242
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
- Komme.
- Okay, Chef.

1243
01:03:27,083 --> 01:03:29,708
Chef Melis.
Der Lachs, der Oktopus, alles da.

1244
01:03:33,667 --> 01:03:35,000
Ich drehe durch.

1245
01:03:35,083 --> 01:03:37,500
- Wo ist Serkan?
- Komm her.

1246
01:03:37,583 --> 01:03:39,042
Chef, sieh dir das an.

1247
01:03:39,125 --> 01:03:41,542
Spinnst du? Runter mir dir.

1248
01:03:42,625 --> 01:03:44,417
- Sofort!
- Okay.

1249
01:03:44,500 --> 01:03:45,625
Hast du sie nicht alle?

1250
01:03:45,708 --> 01:03:46,833
Schaust du Fußball?

1251
01:03:46,917 --> 01:03:48,250
Ein wichtiges Spiel.

1252
01:03:48,333 --> 01:03:50,458
Scheiß auf dein wichtiges Spiel. Abmarsch.

1253
01:03:50,542 --> 01:03:52,083
- Bewegung. Los.
- Nimm das mit.

1254
01:03:52,167 --> 01:03:54,000
- Geh.
- Feuer ihn endlich!

1255
01:03:54,083 --> 01:03:55,875
Das würde ich ja gerne …

1256
01:03:55,958 --> 01:03:58,292
Die Küche ist offen.
Die Arbeitsplatten sind voll.

1257
01:03:58,375 --> 01:03:59,958
- Räum das auf.
- Hinten.

1258
01:04:00,042 --> 01:04:02,167
Los, mach schon.
Du machst heute nur Ärger.

1259
01:04:02,250 --> 01:04:03,500
- Wie steht's?
- 2:1.

1260
01:04:03,583 --> 01:04:04,875
Hinten.

1261
01:04:04,958 --> 01:04:07,125
- Hau ab! Geh weiter.
- Hinten.

1262
01:04:08,625 --> 01:04:11,792
- Was geht ab, Alter? High, wie immer.
- Gut. Und dir?

1263
01:04:11,875 --> 01:04:13,917
- Hast du was für mich?
- Die Dosen da drüben.

1264
01:04:14,000 --> 01:04:15,000
Nimm die mit. Genau.

1265
01:04:16,083 --> 01:04:17,625
Komm her. Hier, hier, hier.

1266
01:04:17,708 --> 01:04:20,208
Komm her, du Schlingel.
Was hast du wieder gemacht?

1267
01:04:20,292 --> 01:04:21,667
Nichts. Ich bin großartig.

1268
01:04:21,750 --> 01:04:23,417
Hinten. Es ist toll.

1269
01:04:23,500 --> 01:04:25,208
- Komm mal vorbei.
- Hau ab, Mann.

1270
01:04:25,292 --> 01:04:26,750
Pelin ist da, du Irrer. Weg da.

1271
01:04:28,000 --> 01:04:29,417
Geh, geh, geh, geh.

1272
01:04:31,167 --> 01:04:33,500
- Hinten.
- Ich sag's dir, es geht 3:2 aus.

1273
01:04:33,583 --> 01:04:34,958
- 3:2. Geh weiter.
- Als ob.

1274
01:04:35,042 --> 01:04:36,708
- Du träumst.
- Hey!

1275
01:04:38,167 --> 01:04:39,250
Warte.

1276
01:04:43,750 --> 01:04:45,500
- Geh.
- Hinten.

1277
01:04:45,583 --> 01:04:47,458
Wir haben hier keine Teller. Schnell.

1278
01:04:47,542 --> 01:04:49,000
- Spülen und zurückbringen.
- Okay.

1279
01:04:49,083 --> 01:04:50,875
- Feure ihn endlich.
- Ich warte, okay?

1280
01:04:50,958 --> 01:04:52,792
- Ganz ruhig.
- Er ruiniert das Bild.

1281
01:04:52,875 --> 01:04:54,875
Ist dir das klar?
Wir sehen aus wie Idioten.

1282
01:04:54,958 --> 01:04:57,083
Würden wir jetzt
einen Tellerwäscher finden?

1283
01:04:57,167 --> 01:04:58,542
- Willst du das?
- Feure ihn.

1284
01:04:58,625 --> 01:05:00,625
- Chef, gleich fertig.
- Ich habe ihn satt.

1285
01:05:00,708 --> 01:05:02,708
Ist er Tellerwäscher? Hinten.

1286
01:05:03,417 --> 01:05:06,125
Gib Bescheid,
wenn du jemanden findest. Okay?

1287
01:05:06,208 --> 01:05:07,208
Chef Melis.

1288
01:05:08,167 --> 01:05:09,250
Das wurde zurückgeschickt.

1289
01:05:09,333 --> 01:05:10,708
- Was ist los?
- Nicht durchgebraten genug.

1290
01:05:11,333 --> 01:05:12,333
Was ist los? Hinten.

1291
01:05:12,417 --> 01:05:15,000
- Nicht gar. Hat er gesagt.
- Nicht … Wie kann das sein?

1292
01:05:16,250 --> 01:05:19,000
- Wollte er es nicht medium rare?
- Er hat medium rare bestellt.

1293
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
- Also?
- Okay. Das gehört so.

1294
01:05:20,417 --> 01:05:21,875
- Ja, das sagte ich.
- Und er?

1295
01:05:21,958 --> 01:05:23,792
Es sei nicht gar,
zu rosa und schickte es zurück.

1296
01:05:23,875 --> 01:05:25,500
Stimmt. Koteletts sind innen rosa.

1297
01:05:25,583 --> 01:05:27,708
- Ich weiß, Chef, aber …
- Heute stimmt was nicht.

1298
01:05:27,792 --> 01:05:29,625
- Ich glaube, er spinnt.
- Unbrauchbar.

1299
01:05:29,708 --> 01:05:32,417
Er sagte, die Lammkoteletts
würden noch blöken.

1300
01:05:32,500 --> 01:05:34,667
Ist heute eine Idioten-Versammlung?

1301
01:05:34,750 --> 01:05:36,167
- Welcher Tisch?
- Tisch sieben.

1302
01:05:36,250 --> 01:05:38,292
- Gib das her. Ich erkläre das.
- Hör zu. Stopp.

1303
01:05:38,375 --> 01:05:39,708
- Hör zu.
- Lass mich los.

1304
01:05:39,792 --> 01:05:41,208
- Siehst du das?
- Es reicht!

1305
01:05:41,292 --> 01:05:43,792
- Du provozierst mich.
- Geh und erkläre es.

1306
01:05:43,875 --> 01:05:45,083
- Hinlegen und kochen.
- Los, Kazım.

1307
01:05:45,167 --> 01:05:46,667
- Ich habe es erklärt.
- Du täuschst Leute.

1308
01:05:46,750 --> 01:05:48,458
- Viel Spaß damit.
- Das mach ich nicht.

1309
01:05:48,542 --> 01:05:50,583
- Tu, was ich sage.
- Nur über meine Leiche.

1310
01:05:50,667 --> 01:05:52,208
Wenn's sein muss, kündige ich.

1311
01:05:52,292 --> 01:05:54,375
Dieses Fleisch … So kocht man Koteletts.

1312
01:05:54,458 --> 01:05:56,292
Schrei mich nicht an. Ich weiß das.

1313
01:05:57,042 --> 01:05:59,542
Mach mal halblang.
Hier warten eine Million Aufgaben.

1314
01:05:59,625 --> 01:06:01,542
- Tu das nicht.
- Sie wollen nur Trinkgeld …

1315
01:06:01,625 --> 01:06:03,458
- Heute nicht.
- … und dich stört das nicht.

1316
01:06:03,958 --> 01:06:07,083
Chef Melis, warum steht der Teller hier?

1317
01:06:07,167 --> 01:06:10,333
- Keine Sorge. Das wurde geklärt.
- Was war denn das Problem?

1318
01:06:10,417 --> 01:06:13,250
- Es ist geklärt.
- Mag sein, aber ich habe eine Frage.

1319
01:06:13,333 --> 01:06:15,208
Warum kam es zurück? Ist das so schwer?

1320
01:06:15,292 --> 01:06:17,542
- Scheinbar ist das Fleisch nicht gar.
- Okay.

1321
01:06:17,625 --> 01:06:19,833
Ein unzufriedener Gast.
Das ist also das Problem.

1322
01:06:19,917 --> 01:06:22,000
Das ist nicht das Problem.

1323
01:06:22,083 --> 01:06:24,542
Es ist dein Team,
das den Gästen nicht erklärt,

1324
01:06:24,625 --> 01:06:27,000
wie Fleisch in einem Haubenrestaurant
zubereitet wird.

1325
01:06:27,083 --> 01:06:29,875
- Mein Team ist das Problem?
- Ja, genau. Sieh mal.

1326
01:06:31,375 --> 01:06:33,792
Hier. Schau's dir an.

1327
01:06:33,875 --> 01:06:35,667
So macht man Koteletts. Siehst du?

1328
01:06:35,750 --> 01:06:37,667
Innen rosa und saftig.

1329
01:06:37,750 --> 01:06:40,583
- Ich bin sprachlos.
- Was hat das mit meinem Team zu tun?

1330
01:06:40,667 --> 01:06:41,667
Service.

1331
01:06:41,750 --> 01:06:43,833
Verstehst du,
dass Fleisch so zubereitet wird?

1332
01:06:44,375 --> 01:06:45,708
Nimm das.

1333
01:06:45,792 --> 01:06:47,792
Dann lass dir mal was sagen. Komm her.

1334
01:06:50,292 --> 01:06:54,625
Wenn Gäste beim Rausgehen nicht rufen:
"Es ist vorzüglich,"

1335
01:06:54,708 --> 01:06:57,917
"Unglaublich," oder "Fantastisch,"
bedeutet eure Show hier

1336
01:06:58,000 --> 01:07:00,917
genau gar nichts. Verstehst du das?

1337
01:07:01,000 --> 01:07:02,083
Und noch was.

1338
01:07:02,750 --> 01:07:07,083
Ich bezahle dich nicht fürs Kommentieren.
Ich erwarte gutes Essen von dir.

1339
01:07:07,167 --> 01:07:08,583
Hör du mir mal zu.

1340
01:07:08,667 --> 01:07:09,667
Hör zu. Sieh mich an.

1341
01:07:09,750 --> 01:07:11,500
- Melis, an die Arbeit. Hör …
- Moment.

1342
01:07:11,583 --> 01:07:13,500
Hast du mal in einer Küche gearbeitet?

1343
01:07:13,583 --> 01:07:15,958
Hast du schon mal
etwas Gutes gekocht? Nein.

1344
01:07:16,042 --> 01:07:18,167
Du hast keine Ahnung,
also dein Team auch nicht.

1345
01:07:18,250 --> 01:07:19,542
- Hast du eine Ahnung?
- Hinten.

1346
01:07:19,625 --> 01:07:21,708
Schau, wie hart alle arbeiten.
Siehst du das?

1347
01:07:21,792 --> 01:07:24,292
Nimm dir einen Moment
und schau dir das an.

1348
01:07:24,375 --> 01:07:26,417
Warum? Um dein Geld zu verdienen.

1349
01:07:26,500 --> 01:07:27,500
Und was machst du?

1350
01:07:27,583 --> 01:07:30,500
Statt uns zu danken, bevormundest du uns.

1351
01:07:30,583 --> 01:07:32,458
Du hast keinen Plan von irgendwas.

1352
01:07:32,542 --> 01:07:34,208
Du weißt nichts.

1353
01:07:34,292 --> 01:07:35,792
Hast du denn einen Plan?

1354
01:07:35,875 --> 01:07:37,125
Na? Hast du nicht.

1355
01:07:37,208 --> 01:07:39,125
Du wusstest nicht,
dass wir überbucht sind.

1356
01:07:39,208 --> 01:07:41,958
Du verstehst nicht,
was für ein Chaos das verursacht.

1357
01:07:42,042 --> 01:07:44,750
Dann fragst du für Typen
mit wichtigem Onkel nach Fleisch.

1358
01:07:44,833 --> 01:07:46,292
- Scheiß drauf!
- Weitermachen.

1359
01:07:46,375 --> 01:07:47,917
- Hey, hey, hey.
- Es reicht!

1360
01:07:48,000 --> 01:07:50,500
- Es steht mir bis hier.
- Pass auf, was du sagst.

1361
01:07:50,583 --> 01:07:53,042
Einen Scheiß weißt du. Gar nichts.

1362
01:07:53,125 --> 01:07:55,000
Du bist bloß herablassend.

1363
01:07:55,083 --> 01:07:58,500
Du bist auch nicht lernbereit.
Warum auch? Privilegiertes Kind.

1364
01:07:58,583 --> 01:08:02,625
Du hast all diese Sklaven,
die dein Vater angestellt hat …

1365
01:08:02,708 --> 01:08:06,458
Die kaufen dir das vielleicht ab,
aber diese Küche tut das nicht.

1366
01:08:06,542 --> 01:08:07,583
Wir nicht.

1367
01:08:07,667 --> 01:08:10,083
Niemand respektiert dich.
Niemand will dich sehen.

1368
01:08:10,167 --> 01:08:14,208
Du jammerst nur. Verstanden? Du jammerst.

1369
01:08:14,292 --> 01:08:16,375
Und eines noch.

1370
01:08:16,458 --> 01:08:19,333
Der Hungerlohn, den du zahlst,
ist das selbst mit Lohnerhöhung

1371
01:08:19,417 --> 01:08:20,458
nicht wert.

1372
01:08:20,542 --> 01:08:23,125
Lohnerhöhung? Was?
Welche Lohnerhöhung?

1373
01:08:23,917 --> 01:08:27,125
- Er fragt: "Welche Lohnerhöhung."
- Zurück an die Arbeit.

1374
01:08:27,208 --> 01:08:29,375
- Wovon redet er?
- Melis, mach deine Arbeit.

1375
01:08:29,458 --> 01:08:30,667
Sina.

1376
01:08:30,750 --> 01:08:32,167
Sina.

1377
01:08:32,250 --> 01:08:33,417
Si …

1378
01:08:33,500 --> 01:08:35,333
Macht sie das noch mal, feuerst du sie.

1379
01:08:35,417 --> 01:08:37,292
- Okay, mach schon.
- Ach ja? Als ob.

1380
01:08:37,375 --> 01:08:39,292
Verpiss dich. Wir haben zu tun.

1381
01:09:38,417 --> 01:09:40,000
- Was ist los?
- Keinen Plan.

1382
01:11:09,000 --> 01:11:10,292
Pelin. Pelin. Pelin.

1383
01:11:10,375 --> 01:11:11,958
Lass die Toiletten putzen.

1384
01:11:12,042 --> 01:11:13,042
Einen Moment.

1385
01:11:13,125 --> 01:11:16,750
- Mach die Toiletten sauber.
- Kazım, lass mich Renzos Tisch bedienen.

1386
01:11:16,833 --> 01:11:18,417
Okay, aber warum so eilig?

1387
01:11:20,792 --> 01:11:24,792
Hallo. Schmeckt es Ihnen?
Soll ich noch mehr Wein servieren?

1388
01:11:24,875 --> 01:11:26,875
- Das machen wir schon.
- Klar.

1389
01:11:26,958 --> 01:11:29,625
- Wenn Sie das mitnehmen könnten.
- Ich nehme das.

1390
01:11:29,708 --> 01:11:30,833
Guten Appetit.

1391
01:11:30,917 --> 01:11:34,042
Könnte ich etwas Zatar
in einer kleinen Schüssel bekommen?

1392
01:11:34,125 --> 01:11:35,333
Zatar. Natürlich.

1393
01:11:35,833 --> 01:11:40,292
Diese Vorspeise ist köstlich,
aber sie braucht einen Kick.

1394
01:11:40,375 --> 01:11:41,750
Noch einen Wunsch?

1395
01:11:41,833 --> 01:11:43,417
- Bin gleich zurück.
- Zatar!

1396
01:11:43,500 --> 01:11:44,583
Ja.

1397
01:11:44,667 --> 01:11:45,750
Wir sind nicht im TV.

1398
01:11:45,833 --> 01:11:48,375
Benimm dich nicht wie ein Koch
und genieß den Abend.

1399
01:11:48,458 --> 01:11:51,792
Wenn ich das nur könnte.
Aber es ist ein gutes Gericht.

1400
01:11:52,292 --> 01:11:54,167
Aber es fehlt Zatar, stimmt's?

1401
01:11:54,250 --> 01:11:55,250
Genau.

1402
01:11:56,708 --> 01:11:57,917
Hör zu.

1403
01:11:58,000 --> 01:12:00,042
Sina war schon so,
als wir zusammenarbeiteten.

1404
01:12:00,125 --> 01:12:03,333
Er hat zwar Talent,
aber man muss ihn noch antreiben.

1405
01:12:03,417 --> 01:12:05,750
Komm schon, Sina. Komm schon, Sina.

1406
01:12:05,833 --> 01:12:09,208
Er denkt nie darüber nach,
wie er sich verbessern könnte.

1407
01:12:10,250 --> 01:12:12,958
Ehrlich gesagt
bin ich sehr zufrieden mit meinem Gericht.

1408
01:12:13,042 --> 01:12:17,625
Zum Essen gehört mehr
als flüssiger Stickstoff und Sous Vide.

1409
01:12:18,583 --> 01:12:20,667
- Probier mal.
- Wir essen dasselbe.

1410
01:12:20,750 --> 01:12:23,167
Bitte probier das. Bitte, Nükhet.

1411
01:12:24,208 --> 01:12:25,958
Du bist so stur.

1412
01:12:28,375 --> 01:12:29,375
Okay.

1413
01:12:38,292 --> 01:12:39,625
- Einfach.
- Ja.

1414
01:12:40,958 --> 01:12:42,208
Lecker.

1415
01:12:42,917 --> 01:12:44,292
Nicht überwältigend.

1416
01:12:45,208 --> 01:12:46,792
Und bescheiden.

1417
01:12:46,875 --> 01:12:48,000
Bescheiden.

1418
01:12:48,083 --> 01:12:50,500
- Bescheiden.
- Okay, ich weiß, was das heißt.

1419
01:12:50,583 --> 01:12:52,333
Ich wäre überrascht, wenn nicht.

1420
01:12:52,417 --> 01:12:54,167
Die Frage ist …

1421
01:12:54,917 --> 01:12:59,917
Braucht man so ein vornehmes Restaurant,
um bescheidenes Essen zu servieren?

1422
01:13:01,542 --> 01:13:03,500
Was willst du von mir?

1423
01:13:03,583 --> 01:13:06,375
Dass ich eine schlechte Kritik schreibe?

1424
01:13:06,458 --> 01:13:07,458
Oder was?

1425
01:13:08,417 --> 01:13:12,417
Nein. Aber sei ehrlich über das Essen.

1426
01:13:12,500 --> 01:13:15,000
Hör mal. Ich muss direkt sein.

1427
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
Darum sagte ich, dass es mir
geschmeckt hat. Ich bin zufrieden.

1428
01:13:19,167 --> 01:13:20,208
Außerdem …

1429
01:13:22,333 --> 01:13:25,042
… ist Essenbewerten wie Sex.

1430
01:13:25,125 --> 01:13:26,792
- Mamma mia.
- Ja.

1431
01:13:26,875 --> 01:13:30,917
Man begnügt sich mit dem,
was man hat, und genießt es.

1432
01:13:31,000 --> 01:13:33,167
Man denkt nicht darüber nach, was fehlt.

1433
01:13:36,583 --> 01:13:37,750
Komm schon, iss.

1434
01:13:38,333 --> 01:13:40,833
Eines noch.
Du kochst schon lange nicht mehr.

1435
01:13:40,917 --> 01:13:42,208
Lass alle ihre Arbeit machen.

1436
01:13:42,875 --> 01:13:44,750
- Ihr Zatar. Bitte sehr.
- Okay.

1437
01:13:45,375 --> 01:13:47,542
- Nimm was davon. Nein, nein. <i>Sí, sí.</i>
- Nein, nein.

1438
01:13:48,250 --> 01:13:50,667
- Probier's. Es ist großartig.
- Nicht für mich.

1439
01:13:50,750 --> 01:13:53,250
- Es wird dir schmecken.
- Guten Appetit.

1440
01:14:03,625 --> 01:14:05,375
- Moment. Er geht.
- Kommt her.

1441
01:14:05,458 --> 01:14:06,958
Lass ihn. Warte, bis er geht.

1442
01:14:07,958 --> 01:14:10,458
- Tu das nicht.
- Halt dich da raus.

1443
01:14:10,542 --> 01:14:12,750
- Du wirst noch erwischt.
- Es ist unerträglich.

1444
01:14:12,833 --> 01:14:15,625
- Was kann ich tun?
- Egal. Erzähl mir von Renzo.

1445
01:14:15,708 --> 01:14:17,208
Typischer Italiener.

1446
01:14:17,292 --> 01:14:18,292
Und?

1447
01:14:18,375 --> 01:14:21,542
Witzig. Gut aussehend. Sexy.

1448
01:14:21,625 --> 01:14:23,417
- Sexy? Oh, toll.
- Sexy.

1449
01:14:23,500 --> 01:14:25,250
Schön für euch. Bin ich nicht sexy?

1450
01:14:25,333 --> 01:14:27,583
Nur Kazım. Tut mir leid.

1451
01:14:27,667 --> 01:14:29,625
Sehr nett.
Dann fährt Renzo dich heute heim.

1452
01:14:29,708 --> 01:14:32,083
- Na und? Ich bringe sie heim.
- Womit denn?

1453
01:14:32,167 --> 01:14:34,583
- Die U-Bahn fährt die ganze Nacht.
- Als einzige.

1454
01:14:34,667 --> 01:14:36,333
- Sei nicht genervt.
- Bin ich nicht.

1455
01:14:36,417 --> 01:14:38,625
Du bist heute generell schnippisch.
Los, Service.

1456
01:14:38,708 --> 01:14:40,417
- Ich habe zu tun.
- Koteletts.

1457
01:14:40,500 --> 01:14:44,167
- Diese Koteletts bringen mich noch um.
- Lächeln.

1458
01:14:44,875 --> 01:14:45,875
Ab mit dir.

1459
01:14:47,375 --> 01:14:50,333
- Komm her. Halt das. Warte.
- Ich bin da, Chef.

1460
01:14:52,583 --> 01:14:54,042
- Chef!
- Komm her. Komm her.

1461
01:14:54,125 --> 01:14:56,167
- Aber, Chef!
- Keine Sorge, ich tu dir nichts.

1462
01:14:57,083 --> 01:14:59,292
- Das ist auch eine ganze Zwiebel. Okay?
- Chef.

1463
01:14:59,375 --> 01:15:01,583
- Soll er seine Zähne darin versenken.
- Was tut ihr?

1464
01:15:01,667 --> 01:15:04,625
- Gegrillt. Verbrannt. Okay?
- Was zur Hölle? Was machst du?

1465
01:15:04,708 --> 01:15:07,458
- Nimm schon. Los. Ab mit dir.
- Chef, es ist verbrannt …

1466
01:15:09,042 --> 01:15:10,208
Komm her, komm zurück.

1467
01:15:12,667 --> 01:15:15,042
- Ja, Chef?
- Das sind keine Koteletts.

1468
01:15:16,042 --> 01:15:17,417
Ich weiß, Chef. Danke.

1469
01:15:17,958 --> 01:15:19,708
Los, los. Weiter.

1470
01:15:20,875 --> 01:15:21,875
Beeilung.

1471
01:15:28,958 --> 01:15:31,500
- Wofür hast du dich entschieden?
- Ich weiß nicht. Na und?

1472
01:15:31,583 --> 01:15:32,583
Alles ist gut.

1473
01:15:32,667 --> 01:15:34,833
Verzeihung. Ihre Koteletts.

1474
01:15:37,167 --> 01:15:39,500
Was ist das? Was ist das?

1475
01:15:39,583 --> 01:15:42,167
Die Koteletts,
die Sie zurückgeschickt haben.

1476
01:15:42,250 --> 01:15:44,333
Nicht die Koteletts.

1477
01:15:44,417 --> 01:15:45,833
- Ich meine das.
- Selim?

1478
01:15:45,917 --> 01:15:49,125
Ihr Finger ist im Essen.
Sind wir hier auf einer Raststätte?

1479
01:15:49,208 --> 01:15:50,583
- Herrgott.
- Ich kann es essen.

1480
01:15:50,667 --> 01:15:53,250
- Warum solltest du?
- Soll ich es zurückbringen?

1481
01:15:53,333 --> 01:15:56,542
Nein, sollen Sie nicht.
Ihr Finger war in meinem Essen.

1482
01:15:56,625 --> 01:15:58,917
Das habe ich gesagt. Um Gottes willen.

1483
01:15:59,000 --> 01:16:01,375
Was stimmt hier bloß nicht?
Wie oft war das jetzt?

1484
01:16:01,458 --> 01:16:04,292
- Ist das ein billiger Laden in Eminönü?
- Ist ja gut, Schatz.

1485
01:16:04,375 --> 01:16:06,708
Was soll das?
Was ist mit dem Fleisch passiert?

1486
01:16:06,792 --> 01:16:08,458
Verbranntes bestellte ich nicht.

1487
01:16:10,042 --> 01:16:13,542
Wie wollte ich es?
Ich frage Sie. Worum bat ich?

1488
01:16:13,625 --> 01:16:15,917
- Sie wollten medium rare.
- Und? Ist das medium?

1489
01:16:16,000 --> 01:16:17,750
Was ist das? Es ist nicht medium rare …

1490
01:16:17,833 --> 01:16:19,917
- Es wurde medium rare serviert …
- Herrgott.

1491
01:16:20,000 --> 01:16:21,708
… aber Sie haben es zurückgeschickt.

1492
01:16:21,792 --> 01:16:26,000
Die Chefköchin lässt Ihnen ausrichten,
dass Koteletts innen rosa sein sollen.

1493
01:16:26,083 --> 01:16:29,000
- Ach, sie lässt ausrichten? Moment.
- Guten Appetit.

1494
01:16:29,083 --> 01:16:31,708
- Bitte.
- Rufen Sie sofort Ihren Manager.

1495
01:16:31,792 --> 01:16:35,125
Er sagt, er sollte mir ausrichten,
dass die innen rosa sein sollten.

1496
01:16:35,208 --> 01:16:37,042
- Holen Sie ihn sofort.
- Ist gut.

1497
01:16:39,875 --> 01:16:41,417
- Papa.
- Ja, Schatz?

1498
01:16:41,500 --> 01:16:44,875
- Ist das wirklich nötig?
- Hast du nicht gesehen, was passiert ist?

1499
01:16:44,958 --> 01:16:46,833
- Vielleicht ist er neu.
- Musst du schreien?

1500
01:16:46,917 --> 01:16:49,292
Sei nicht albern. Neu hier?

1501
01:16:49,375 --> 01:16:51,375
Das ist ein erstklassiges Restaurant.

1502
01:16:51,458 --> 01:16:53,792
Sein Finger war da.
Er war nicht in deinem Essen.

1503
01:16:53,875 --> 01:16:56,042
- Ernsthaft? Herrgott.
- Sei nicht so dramatisch.

1504
01:16:56,542 --> 01:16:58,792
- Mir reicht's.
- Du schreist schon,

1505
01:16:58,875 --> 01:17:01,292
- seit wir hier sind. Beruhige dich.
- Okay, Liebling.

1506
01:17:01,375 --> 01:17:03,458
Der Manager kommt her.

1507
01:17:03,542 --> 01:17:05,375
- Bitte sei höflich.
- Gott steh mir bei.

1508
01:17:05,458 --> 01:17:08,417
- Ich bitte Gott um Geduld. Okay.
- Selim! Selim!

1509
01:17:09,458 --> 01:17:13,375
Guten Abend, Herr Selim. Sie wollten
mich sehen. Wie kann ich helfen?

1510
01:17:13,458 --> 01:17:15,500
Hören Sie. Dank Ihres Angestellten

1511
01:17:15,583 --> 01:17:17,958
hatten wir noch keinen ruhigen Moment.

1512
01:17:18,042 --> 01:17:20,125
Ich habe seine dreisten Anmerkungen satt.

1513
01:17:20,208 --> 01:17:22,583
Und sein Finger war beim Servieren
in meinem Essen.

1514
01:17:22,667 --> 01:17:23,875
Das ist inakzeptabel.

1515
01:17:23,958 --> 01:17:25,833
- Nein. Ja.
- Ist das eine Raststätte?

1516
01:17:25,917 --> 01:17:29,292
- Sie haben recht.
- Wer weiß, was der Finger berührt?

1517
01:17:29,375 --> 01:17:32,167
Es tut mir aufrichtig leid.
Ich kümmere mich persönlich darum.

1518
01:17:32,250 --> 01:17:36,000
Darf ich Sie als Entschuldigung
zum Dessert einladen?

1519
01:17:36,083 --> 01:17:38,875
Sie reden von Dessert,
wenn ich so viele Beschwerden habe.

1520
01:17:38,958 --> 01:17:40,958
Ich hatte noch keine Hauptspeise.

1521
01:17:41,042 --> 01:17:42,833
Okay. Ich bringe Ihnen die Speisekarte.

1522
01:17:42,917 --> 01:17:44,167
Bin gleich zurück.

1523
01:17:44,250 --> 01:17:46,917
- Ich mache es persönlich.
- Nein, ich bestelle etwas anderes.

1524
01:17:47,000 --> 01:17:48,167
Das macht mich verrückt.

1525
01:17:48,250 --> 01:17:50,500
İpek, ruf nicht wieder an.
Deshalb komme ich nicht.

1526
01:17:50,583 --> 01:17:53,708
Auf keinen Fall lade ich dich wieder ein.

1527
01:17:55,417 --> 01:17:57,292
Das ist alles deine Schuld.

1528
01:17:57,375 --> 01:17:58,833
Vor eurer Heirat war er anders.

1529
01:17:58,917 --> 01:18:00,792
Meine Schuld? Fang du nicht an.

1530
01:18:01,583 --> 01:18:04,167
Nicht anfangen?
Glaubst du, ich sehe es nicht?

1531
01:18:04,250 --> 01:18:06,042
- Was hat das damit zu tun?
- Du bist großartig.

1532
01:18:06,125 --> 01:18:07,583
İpek, streite nicht mit mir.

1533
01:18:08,083 --> 01:18:09,542
Das ist so peinlich.

1534
01:18:29,000 --> 01:18:31,292
Geh nicht in die Nähe dieses Tisches.

1535
01:18:33,208 --> 01:18:34,708
- Halt dich fern.
- Ja.

1536
01:18:35,333 --> 01:18:36,583
Pelin soll übernehmen.

1537
01:18:37,458 --> 01:18:39,458
- Geh nicht wieder hin.
- Ist gut.

1538
01:18:41,333 --> 01:18:42,333
Kazım.

1539
01:18:44,125 --> 01:18:45,292
Komm zurück.

1540
01:18:52,500 --> 01:18:53,792
Du hast das gut gemacht.

1541
01:18:56,292 --> 01:18:57,292
Danke.

1542
01:18:58,875 --> 01:19:00,083
Weiter so.

1543
01:19:01,500 --> 01:19:03,875
- Danke schön.
- Geh. Los. Hol die Bestellungen.

1544
01:19:05,833 --> 01:19:07,292
Tisch 11, Service.

1545
01:19:14,792 --> 01:19:16,917
Berno, was ist passiert?
Ist es deine Hand?

1546
01:19:17,000 --> 01:19:20,500
- Nicht meine Hand. Mein Nagel.
- Okay. Hier. Wisch es hier ab.

1547
01:19:20,583 --> 01:19:24,625
- Ist es dein Nagel?
- Chef, was, wenn er ins Essen fiel?

1548
01:19:26,958 --> 01:19:29,708
Schon okay. Bleib ruhig.
Alles ist gut. Ich sag's dem Chef.

1549
01:19:29,792 --> 01:19:31,083
Bitte nicht. Chef …

1550
01:19:31,167 --> 01:19:34,667
Sie essen gleich.
Bist du verrückt? Berno …

1551
01:19:34,750 --> 01:19:36,542
Sie haben schon begonnen.

1552
01:19:40,125 --> 01:19:41,375
Cihan.

1553
01:19:41,458 --> 01:19:43,667
Bereite die Hauptgerichte
für Tisch 13 vor.

1554
01:19:43,750 --> 01:19:45,042
Kein Gluten.

1555
01:19:45,125 --> 01:19:47,083
- Ich warne dich. Sei vorsichtig.
- Ja, Chef.

1556
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
Komm, Berno. Los, los, los. Deine Hand …

1557
01:19:50,708 --> 01:19:52,125
Hinten.

1558
01:19:52,208 --> 01:19:55,125
- Hinten. Hinten.
- Wie lange braucht die Ente, Çekdar?

1559
01:19:55,208 --> 01:19:58,250
Die Ente brutzelt, Chef.
Bereit, wenn du willst.

1560
01:19:59,625 --> 01:20:00,667
{\an8}ERSTE-HILFE-SET

1561
01:20:04,000 --> 01:20:06,250
- Komme.
- Hier.

1562
01:20:08,958 --> 01:20:10,000
Ich hab's.

1563
01:20:17,750 --> 01:20:19,667
- Cihan. Komm schon.
- Okay.

1564
01:20:21,250 --> 01:20:23,500
Die Enten. Sie sind heiß, Chef.

1565
01:20:23,583 --> 01:20:24,583
Ja.

1566
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
Hinten. Heiß.

1567
01:20:37,458 --> 01:20:38,917
Los, los, los.

1568
01:20:39,625 --> 01:20:40,833
Berno, du bist nicht neu.

1569
01:20:40,917 --> 01:20:43,000
- Was machst du? Mach schnell.
- Chef …

1570
01:20:44,958 --> 01:20:46,333
Ist die Soße fertig, Chef?

1571
01:20:46,417 --> 01:20:48,042
- Nein, nein.
- Ich hab's. Lass das.

1572
01:20:48,125 --> 01:20:50,875
- Okay.
- Cihan, ist am Herd was frei?

1573
01:20:50,958 --> 01:20:52,958
- Ja.
- Welche Platte? Die große?

1574
01:20:53,042 --> 01:20:54,833
- Die vierte.
- Mach dich bereit.

1575
01:20:54,917 --> 01:20:57,500
- Feuer brennt und wird erhitzt.
- Berno, schnell.

1576
01:20:58,125 --> 01:21:00,667
- Einen Moment, Chef.
- Hinten. Heiß. Hinten.

1577
01:21:05,667 --> 01:21:06,667
Hinten.

1578
01:21:08,500 --> 01:21:09,500
Okay.

1579
01:21:11,708 --> 01:21:14,000
- Ja.
- Hinten. Protein.

1580
01:21:14,083 --> 01:21:15,333
Hinten. Schnell.

1581
01:21:17,875 --> 01:21:19,250
- Rühr die Soße um.
- Okay.

1582
01:21:20,708 --> 01:21:21,792
Ich serviere die.

1583
01:21:26,083 --> 01:21:27,083
<i>Yes, yes, yes.</i>

1584
01:21:27,167 --> 01:21:28,458
Los geht's. Alles bereit.

1585
01:21:28,542 --> 01:21:29,875
Wie sehe ich aus?

1586
01:21:29,958 --> 01:21:32,625
Du siehst toll aus. Geh. Genau so.

1587
01:21:33,333 --> 01:21:35,708
- Berno, Tisch 11 will mit dir reden.
- Hinten.

1588
01:21:35,792 --> 01:21:37,542
- Was?
- Tisch 11 will reden.

1589
01:21:37,625 --> 01:21:40,333
- Hinten, Berno. Berno, aus dem Weg.
- Elf.

1590
01:21:51,917 --> 01:21:53,375
Ich muss schon sagen …

1591
01:22:00,958 --> 01:22:02,042
Wo ist deine Freundin?

1592
01:22:02,708 --> 01:22:04,292
Sie telefoniert draußen.

1593
01:22:23,167 --> 01:22:24,667
Sehr gut.

1594
01:22:24,750 --> 01:22:26,292
Bravo. Sehr gut.

1595
01:22:26,375 --> 01:22:28,583
Aber die Soße …

1596
01:22:28,667 --> 01:22:29,750
Wir hatten es eilig.

1597
01:22:30,458 --> 01:22:32,625
- Eilig?
- Ja.

1598
01:22:32,708 --> 01:22:35,542
Die Kinder in meiner Serie
sagen auch, sie hatten es eilig.

1599
01:22:36,792 --> 01:22:38,417
Nicht schlecht. Du bist nah dran.

1600
01:22:42,625 --> 01:22:44,750
Hättest du gesagt,
dass deine Freundin kommt.

1601
01:22:44,833 --> 01:22:46,667
- Warum?
- Ich hätte mich vorbereitet.

1602
01:22:46,750 --> 01:22:48,167
Wir sind keine Fremden.

1603
01:22:51,792 --> 01:22:53,125
Was willst du?

1604
01:22:55,000 --> 01:22:57,333
Tauchst hier mit einer Kritikerin auf.
Was soll das?

1605
01:22:57,417 --> 01:22:58,833
Dich unterstützen?

1606
01:22:58,917 --> 01:23:01,375
Du nimmst mein Essen vor ihr auseinander.

1607
01:23:01,458 --> 01:23:02,792
Sei nicht dramatisch.

1608
01:23:02,875 --> 01:23:06,167
- So ist das im eigenen Restaurant.
- Weiß deine Frau, mit wem du hier bist?

1609
01:23:06,250 --> 01:23:07,250
Sina!

1610
01:23:09,875 --> 01:23:11,083
Was ist los?

1611
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
Sag's mir.

1612
01:23:24,750 --> 01:23:26,208
Das könnte ich dich fragen.

1613
01:23:26,833 --> 01:23:30,625
Du hebst seit zwei Monaten nicht ab.
Keine SMS. Was?

1614
01:23:31,583 --> 01:23:36,125
Soll ich dir sagen, was passiert ist?
Du hast $200,000 geschnappt und warst weg.

1615
01:23:36,208 --> 01:23:38,792
Hallo. Verzeihung, Herr Renzo.

1616
01:23:38,875 --> 01:23:42,000
Bitte entschuldigen Sie,
aber ich verpasse nie Ihre Sendung.

1617
01:23:42,083 --> 01:23:44,417
- Ein Foto? Kommt.
- Ja, bitte.

1618
01:23:45,708 --> 01:23:47,250
Dürfte ich Sie bitten?

1619
01:23:47,333 --> 01:23:48,333
Bitte.

1620
01:23:48,833 --> 01:23:50,375
- Das wäre toll.
- Ich komme rüber.

1621
01:23:50,458 --> 01:23:51,750
- Kommen Sie.
- Ja.

1622
01:23:51,833 --> 01:23:53,500
- Danke sehr.
- Die Geste. Los geht's.

1623
01:23:53,583 --> 01:23:54,583
Genau.

1624
01:23:56,000 --> 01:23:57,083
Perfekt.

1625
01:23:57,167 --> 01:23:58,792
Vielen Dank. Danke schön.

1626
01:23:58,875 --> 01:24:00,500
- Gern geschehen.
- Schönen Abend noch.

1627
01:24:00,583 --> 01:24:02,458
Kriege ich einen Weißwein?

1628
01:24:03,667 --> 01:24:06,542
Der Mann ist der Chefkoch.
Zeigen Sie etwas Respekt.

1629
01:24:07,083 --> 01:24:08,542
- Sehen Sie nach?
- Tut mir leid.

1630
01:24:08,625 --> 01:24:09,958
Suchen Sie einen Kellner.

1631
01:24:10,042 --> 01:24:11,625
Die nehmen Ihre Bestellung auf.

1632
01:24:15,417 --> 01:24:16,417
Sina.

1633
01:24:19,875 --> 01:24:22,250
Ich hab nur zwei, drei Monate.
Die TV-Serien, alles.

1634
01:24:22,333 --> 01:24:24,625
- Du kriegst dein Geld.
- Raten reichen nicht.

1635
01:24:24,708 --> 01:24:26,667
- Ich brauche alles.
- So viel habe ich nicht.

1636
01:24:26,750 --> 01:24:29,750
Ich hab dich unterstützt.
Ich will es nicht bereuen.

1637
01:24:29,833 --> 01:24:31,458
Hätte ich was, würd ich's dir geben.

1638
01:24:31,542 --> 01:24:33,167
Was ist los? Du verdienst nichts.

1639
01:24:33,667 --> 01:24:36,208
Du müsstest hier reich werden,
aber du bist nicht schlau.

1640
01:24:36,292 --> 01:24:37,958
Das ist auch okay.

1641
01:24:38,042 --> 01:24:40,708
- Dann brauchst du einen schlauen Partner.
- Ich habe Partner.

1642
01:24:40,792 --> 01:24:42,625
Ja, aber die sind Idioten, Sina.

1643
01:24:43,125 --> 01:24:45,375
Als wären die so toll.
Erzähl mir nichts. Okay?

1644
01:24:45,458 --> 01:24:46,833
Mir fehlt ein Chefkoch wie du.

1645
01:24:54,125 --> 01:24:56,625
Renzo, ich weiß nicht.
Ich kann dir nicht helfen.

1646
01:24:56,708 --> 01:25:01,458
Schreib ein Kochbuch oder so was.
Mach einen Werbefilm. Eine Suppenwerbung.

1647
01:25:01,542 --> 01:25:03,083
Hör zu. Es könnte wie früher sein.

1648
01:25:03,167 --> 01:25:05,333
Du in der Küche,
und ich baue das Image auf.

1649
01:25:05,417 --> 01:25:07,292
- Jeden Tag ausgebucht.
- Ich kann nicht.

1650
01:25:07,375 --> 01:25:08,500
Was meinst du?

1651
01:25:09,042 --> 01:25:12,625
Warum gab ich dir $200,000?
Damit du deinen Partner aussuchen kannst.

1652
01:25:13,750 --> 01:25:16,250
Okay, du kriegst 70 %, ich 30 %.

1653
01:25:17,000 --> 01:25:20,625
Denk an die Fernsehinterviews,
die sozialen Medien …

1654
01:25:22,500 --> 01:25:25,708
Stell dir die Kritiken vor.
Nicht nur Nükhet, alle.

1655
01:25:26,833 --> 01:25:29,167
Renzo, ich habe echt keine Zeit dafür.

1656
01:25:29,250 --> 01:25:31,792
- Ich kann das nicht in Betracht …
- Sina.

1657
01:25:33,208 --> 01:25:35,917
Ich muss mit Melis reden.
Ich habe viel um die Ohren. Okay?

1658
01:25:36,000 --> 01:25:39,500
- Das braucht Zeit.
- Hoffentlich komme ich nicht zu spät.

1659
01:25:39,583 --> 01:25:41,458
- Nein, nein.
- Lass es nicht kalt werden.

1660
01:25:41,542 --> 01:25:43,167
- Okay!
- Haut rein.

1661
01:25:43,250 --> 01:25:48,000
- Es ist großartig.
- Es sieht großartig aus. Ja.

1662
01:25:55,292 --> 01:25:56,500
Perfekt gekocht.

1663
01:25:57,208 --> 01:25:58,292
Guten Appetit.

1664
01:26:04,583 --> 01:26:05,833
Woher beziehen Sie die Ente?

1665
01:26:05,917 --> 01:26:08,792
- Ein privater Bauernhof in Bursa.
- Das ist das Beste.

1666
01:26:08,875 --> 01:26:10,250
Unglaublich.

1667
01:26:10,333 --> 01:26:11,458
Kompliment.

1668
01:26:11,542 --> 01:26:13,792
Eines interessiert mich brennend.

1669
01:26:13,875 --> 01:26:17,042
Wie bleibt man bei Sinnen,
wenn man immer so viel Druck hat?

1670
01:26:17,125 --> 01:26:18,333
Ich erklär's dir, Nükhet.

1671
01:26:19,958 --> 01:26:21,833
Ein Restaurant zu führen,
ist nicht leicht,

1672
01:26:21,917 --> 01:26:24,667
- aber mit Selbstvertrauen …
- Ja.

1673
01:26:24,750 --> 01:26:26,292
… und einem guten Team

1674
01:26:26,375 --> 01:26:29,833
kommt das Team sogar
mit einem durchschnittlichen Chefkoch aus.

1675
01:26:30,333 --> 01:26:34,333
Ja. Ja. Andersherum geht es auch.

1676
01:26:35,542 --> 01:26:37,292
Haben Sie die Soße gemacht?

1677
01:26:37,375 --> 01:26:39,583
Oh, nein. Ich habe gefragt.
Das war der Souschef.

1678
01:26:41,042 --> 01:26:42,542
Kompliment. Sie ist fantastisch.

1679
01:26:42,625 --> 01:26:43,750
Guten Appetit.

1680
01:26:43,833 --> 01:26:47,458
Ich sagte, ich sei heute
nur zum Vergnügen hier.

1681
01:26:48,750 --> 01:26:52,042
Vielleicht sollte ich das öfter machen.

1682
01:26:52,125 --> 01:26:53,333
- Renzo?
- Könnte sein.

1683
01:26:53,417 --> 01:26:55,292
Ich meine, nach einer Weile

1684
01:26:55,375 --> 01:26:58,750
erinnert man sich nur noch an das Gefühl
des Essens, nicht den Geschmack.

1685
01:26:59,917 --> 01:27:05,292
Zum Beispiel bei Bohnen oder Pasta
in Tomatensoße am Nachmittag.

1686
01:27:05,375 --> 01:27:09,375
Oder das halbverbrannte
Frikadellenbrötchen nach der Schule.

1687
01:27:11,000 --> 01:27:13,208
- Du bist ja Romantikerin.
- Renzo.

1688
01:27:15,375 --> 01:27:17,417
Tut mir leid. Da muss ich rangehen. Ja.

1689
01:27:17,500 --> 01:27:20,333
- Bitte. Gehen Sie ran.
- Bitte. Lass dir Zeit.

1690
01:27:21,208 --> 01:27:22,208
Liebling?

1691
01:27:23,458 --> 01:27:26,583
Wir haben gerade erst geredet.

1692
01:27:27,292 --> 01:27:30,042
Okay, Liebes.
Geh schlafen. Ich komme später.

1693
01:27:31,000 --> 01:27:32,292
Dir auch gute Nacht.

1694
01:27:37,167 --> 01:27:38,208
Ihr Kind?

1695
01:27:38,292 --> 01:27:39,292
Meine Mutter.

1696
01:27:41,250 --> 01:27:42,250
Demenz.

1697
01:27:42,333 --> 01:27:43,333
Das wusste ich nicht.

1698
01:27:44,208 --> 01:27:47,458
Es ist schlimmer geworden.

1699
01:27:48,042 --> 01:27:49,208
Aha.

1700
01:27:49,292 --> 01:27:54,375
- Ich hoffe, sie erholt sich.
- Danke, aber das wird sie leider nicht.

1701
01:27:54,875 --> 01:27:59,542
Ich versuche, in letzter Zeit
mehr Zeit mit ihr zu verbringen.

1702
01:27:59,625 --> 01:28:05,125
Dann habe ich immerhin
weniger Schuldgefühle.

1703
01:28:06,083 --> 01:28:07,167
Das verstehe ich.

1704
01:28:08,750 --> 01:28:15,458
Verzeihen Sie, aber ich weiß nicht,
warum Sie schuldig sein sollten.

1705
01:28:16,042 --> 01:28:19,667
Letztendlich ist es eine Krankheit.
Daran können Sie nichts ändern.

1706
01:28:21,000 --> 01:28:22,833
Soll ich Ihnen etwas sagen, Chef Sina?

1707
01:28:25,375 --> 01:28:28,625
Mit der Zeit erkennt man,
dass man nur an sich denkt.

1708
01:28:28,708 --> 01:28:31,083
- Das muss man. Das muss man!
- Nein. Nein.

1709
01:28:31,167 --> 01:28:34,167
Müssen wir nicht. Man hat die Wahl.
Wir entscheiden uns dazu.

1710
01:28:35,875 --> 01:28:41,500
Und wenn man das Glück hat,
Ende Vierzig zu werden,

1711
01:28:42,750 --> 01:28:45,375
kommt der Tag, an dem man erkennt,
wie begrenzt alles ist.

1712
01:28:46,500 --> 01:28:48,333
Erkennt man, wie sehr man vermisst wird,

1713
01:28:49,458 --> 01:28:54,625
wie oft sie es sagen wollten, aber
nicht taten, um niemanden zu kränken …

1714
01:28:56,208 --> 01:28:58,833
Darauf kann man sich nicht vorbereiten.

1715
01:29:02,583 --> 01:29:05,875
Meine Neuronen sind verbrannt.
Millionen von ihnen.

1716
01:29:06,417 --> 01:29:07,750
Du hast recht.

1717
01:29:07,833 --> 01:29:14,042
Stoßen wir auf unsere verbrannten Neuronen
und unsere Familien an, was?

1718
01:29:14,625 --> 01:29:15,750
Entschuldigen Sie mich.

1719
01:29:15,833 --> 01:29:18,750
Ich muss dringend telefonieren.
Ich komme gleich wieder.

1720
01:29:18,833 --> 01:29:19,958
Prost.

1721
01:29:21,708 --> 01:29:23,583
- Welcher Tisch?
- Der da.

1722
01:29:23,667 --> 01:29:24,667
Wussten Sie es nicht?

1723
01:29:24,750 --> 01:29:27,667
Wenn ich von dem Wein gewusst hätte,
hätte ich es nicht bestellt.

1724
01:29:29,167 --> 01:29:30,542
Da ist Weißwein drinnen.

1725
01:29:33,750 --> 01:29:36,167
Mama. Ist Papa schon im OP?

1726
01:29:36,250 --> 01:29:37,542
<i>Bald, Junge.</i>

1727
01:29:39,042 --> 01:29:40,458
Okay. Kann ich ihn sprechen?

1728
01:29:40,958 --> 01:29:45,000
<i>- Moment … Fuat. Fuat, Liebling?</i>
- Hörst du mir zu?

1729
01:29:45,083 --> 01:29:46,875
<i>- Sina ist dran.</i>
- Ich aß das Risotto.

1730
01:29:46,958 --> 01:29:49,708
Ich habe nie Alkohol getrunken.
Hey! Was sagen Sie da?

1731
01:29:49,792 --> 01:29:51,292
- Ich will helfen …
- Dann geben Sie

1732
01:29:51,375 --> 01:29:53,000
keinen Alkohol in mein Risotto.

1733
01:29:53,083 --> 01:29:55,792
Papa, ich höre, du bist gleich dran.
Geht es dir gut?

1734
01:29:55,875 --> 01:29:57,125
Bist du guter Dinge?

1735
01:29:57,208 --> 01:29:59,542
Ich bin im Restaurant.
Ich hab's nicht geschafft.

1736
01:29:59,625 --> 01:30:01,417
Mama hat's dir bestimmt gesagt.

1737
01:30:02,167 --> 01:30:05,833
<i>Wie wohl? Ich werde nicht gesünder.</i>
<i>Du bist wohl bei der Arbeit.</i>

1738
01:30:05,917 --> 01:30:10,208
Ja, Papa. Ich bin im Restaurant.
Ich wollte kommen, aber es ist viel los …

1739
01:30:10,292 --> 01:30:14,042
Ich kann mich nicht konzentrieren.
Ich denke an dich.

1740
01:30:14,125 --> 01:30:16,083
Aber du schaffst das, stimmt's?
Ohne Probleme.

1741
01:30:16,167 --> 01:30:18,875
- Sina! Komm, schnell.
- Ich komme. Sofort.

1742
01:30:18,958 --> 01:30:20,417
- Schnell!
- Papa, ich muss los.

1743
01:30:20,500 --> 01:30:23,042
Ein Problem in der Küche.
Ich rufe dich an. Okay?

1744
01:30:23,125 --> 01:30:25,750
- Sie sagten doch …
- Tschüs.

1745
01:30:25,833 --> 01:30:27,750
- Was ist los?
- Schnell. Ein Streit.

1746
01:30:27,833 --> 01:30:29,542
- Was für ein Streit?
- Schnell.

1747
01:30:30,250 --> 01:30:32,000
- Was für einer?
- Die sind richtig sauer.

1748
01:30:32,083 --> 01:30:33,167
Warum sauer?

1749
01:30:33,250 --> 01:30:35,167
- Männer. Ja …
- Ist das nicht passiert?

1750
01:30:35,250 --> 01:30:37,167
Warum haben Sie Alkohol
ins Risotto gegeben?

1751
01:30:37,250 --> 01:30:40,167
Sie haben recht. Es ist uns
auch entgangen. Es war ein Fehler …

1752
01:30:40,250 --> 01:30:42,500
Für den Fehler werden Sie bezahlen.
Keine Sorge.

1753
01:30:42,583 --> 01:30:44,042
Ich lasse den Laden dichtmachen.

1754
01:30:44,125 --> 01:30:46,667
Der hochnäsigen Zicke zeig ich's.
Ganz bestimmt, okay?

1755
01:30:46,750 --> 01:30:48,833
Verzeihung, gibt es ein Problem? Ich …

1756
01:30:48,917 --> 01:30:51,042
- Hand runter …
- Bitte beruhigen Sie sich.

1757
01:30:51,125 --> 01:30:52,667
Das kommt in jedem Restaurant vor.

1758
01:30:52,750 --> 01:30:54,292
- Ach ja?
- Wer zur Hölle sind Sie?

1759
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
- Onkel geht nicht ran.
- Er ruft zurück. Vergiss es.

1760
01:30:56,667 --> 01:30:57,667
Warum sind Sie hier?

1761
01:30:57,750 --> 01:31:00,875
- Warum versammeln Sie sich hier?
- Wer sind Sie überhaupt?

1762
01:31:00,958 --> 01:31:03,167
- Darum geht es nicht.
- Hände runter beim Reden.

1763
01:31:03,250 --> 01:31:05,958
Chef Sina tut es leid.
Er wird es wiedergutmachen.

1764
01:31:06,042 --> 01:31:08,042
- Ja. Das stimmt.
- Die werden beide verwarnt.

1765
01:31:08,125 --> 01:31:11,000
Bitte lassen Sie mich durch.
Ich bin der Chefkoch.

1766
01:31:11,083 --> 01:31:14,417
Ich bin der Chefkoch.
Sagen Sie mir bitte, was passiert ist?

1767
01:31:14,500 --> 01:31:15,917
Sie wissen es nicht?

1768
01:31:16,000 --> 01:31:18,208
- Ich weiß es nicht.
- Sind Sie nicht der Chefkoch?

1769
01:31:18,292 --> 01:31:20,500
Reden Sie mit Ihrem Team. Fragen Sie sie.

1770
01:31:20,583 --> 01:31:21,958
- Sie haben recht.
- Ich sag's dir.

1771
01:31:22,042 --> 01:31:23,292
Mein Fehler. Ich wusste es nicht.

1772
01:31:23,375 --> 01:31:25,417
- Ich habe es gerade gehört.
- Ein kleines Missverständnis.

1773
01:31:25,500 --> 01:31:28,750
- Wir klären das.
- Weißt du, was? Ich zerfleische dich.

1774
01:31:28,833 --> 01:31:30,958
- Hey! Hey, hey!
- Ich hacke dich in Stücke!

1775
01:31:31,042 --> 01:31:32,875
- Verdammt!
- Bitte beruhigen Sie sich.

1776
01:31:32,958 --> 01:31:35,542
Bitte beruhigen Sie sich.
Das muss nicht sein.

1777
01:31:35,625 --> 01:31:37,958
Hören Sie. Sagen Sie's mir,
und ich regle das.

1778
01:31:38,042 --> 01:31:39,417
- Okay.
- Versprochen. Bitte.

1779
01:31:39,500 --> 01:31:41,833
Zwei Ihrer Mitarbeiter
haben uns missachtet.

1780
01:31:41,917 --> 01:31:45,042
Das ist inakzeptabel.
Rufen Sie sie her und feuern Sie sie.

1781
01:31:45,125 --> 01:31:47,458
- Es stimmt. Starren Sie sie nicht an.
- Ich höre zu.

1782
01:31:47,542 --> 01:31:49,375
Rufen Sie sie her, und feuern Sie sie.

1783
01:31:49,458 --> 01:31:50,917
- Dann glaube ich Ihnen.
- Los.

1784
01:31:51,000 --> 01:31:53,542
- Wir arbeiten seit Jahren zusammen.
- Ein Gast wurde missachtet.

1785
01:31:53,625 --> 01:31:55,208
- Der Gast hat recht.
- Kein Problem.

1786
01:31:55,292 --> 01:31:57,917
Damit habe ich kein Problem.
Ich bin bereit, zu helfen …

1787
01:31:58,000 --> 01:31:59,292
Hören Sie mir zu.

1788
01:31:59,375 --> 01:32:00,917
- Ich gebe Ihnen eine Chance.
- Ja.

1789
01:32:01,000 --> 01:32:02,542
- Mein Name ist Ömer Topçu, okay?
- Okay.

1790
01:32:02,625 --> 01:32:04,875
- Sie werden lernen, Respekt zu zeigen.
- Ja.

1791
01:32:04,958 --> 01:32:08,417
Wenn nicht, bringe ich es Ihnen
auf die harte Tour bei.

1792
01:32:08,500 --> 01:32:09,625
- Nicht nötig.
- Okay?

1793
01:32:09,708 --> 01:32:11,875
- Klappe!
- Sie haben Glück, dass er gekommen ist.

1794
01:32:11,958 --> 01:32:13,958
- Ich würde Ihre Haare ausreißen.
- Fatih, komm.

1795
01:32:14,042 --> 01:32:15,542
Wir klären das. Steig ein.

1796
01:32:15,625 --> 01:32:19,333
- Herr Cengiz ruft Sie an.
- Okay, ganz ruhig.

1797
01:32:19,417 --> 01:32:22,667
Warte nur. Warte nur.

1798
01:32:22,750 --> 01:32:26,125
Bitte kommen Sie wieder.
Wir bewirten Sie gerne. Danke.

1799
01:32:27,792 --> 01:32:31,000
Wer sind die? Diese Typen. Wer sind die?

1800
01:32:31,083 --> 01:32:35,250
Wer? Was ist passiert? Was ist passiert?

1801
01:32:35,750 --> 01:32:38,000
- Das zweite Mal heute.
- Ich hatte keine Ahnung.

1802
01:32:38,083 --> 01:32:40,708
- Das ist das zweite Mal. Regle das.
- Was ist denn passiert?

1803
01:32:41,208 --> 01:32:43,167
"Warum passiert das mir?"

1804
01:32:43,250 --> 01:32:45,125
- "Was ist passiert?" Das ist egal.
- Aber …

1805
01:32:45,208 --> 01:32:47,083
- Die haben gute Beziehungen.
- Sie stritten?

1806
01:32:47,167 --> 01:32:48,917
- Das geht nicht.
- Sie haben Beziehungen,

1807
01:32:49,000 --> 01:32:50,792
aber es gab einen Streit.
Mein Team hat recht.

1808
01:32:50,875 --> 01:32:53,708
- Sag das dem Inspektor.
- Wem? So ernst ist es nicht.

1809
01:32:53,792 --> 01:32:55,875
- Ich frage Melis. Sie weiß es.
- Werde die los.

1810
01:32:55,958 --> 01:32:58,375
- Meine PR-Leute regeln das.
- Ein zufriedener Kunde.

1811
01:32:58,458 --> 01:33:00,083
- Wir haben das besprochen.
- Nicht nötig.

1812
01:33:00,167 --> 01:33:01,667
- Ich regle das.
- Du weißt, was zu tun ist.

1813
01:33:01,750 --> 01:33:03,958
- Das reicht. Was für ein Abend.
- Komm her.

1814
01:33:04,042 --> 01:33:06,625
- Ich muss rein, ich muss arbeiten.
- Sieh mich an.

1815
01:33:07,708 --> 01:33:10,792
Dieses Restaurant hat deinen Namen
und $200,000 von mir.

1816
01:33:11,625 --> 01:33:13,375
Du willst mich nicht anders kennenlernen.

1817
01:33:40,417 --> 01:33:41,625
Verdammte Scheiße!

1818
01:33:43,167 --> 01:33:46,750
Alles gut. Kümmere dich um deinen Kram.
Verdammte Scheiße.

1819
01:33:52,458 --> 01:33:55,083
- Ich dachte, er tut mir weh.
- Hör auf. Hör auf.

1820
01:33:55,167 --> 01:33:56,875
- Alle nach hinten.
- Chef.

1821
01:33:56,958 --> 01:33:58,958
Alle in den hinteren Bereich. Los.

1822
01:34:00,292 --> 01:34:02,250
Çekdar, nach hinten. Sofort.

1823
01:34:02,333 --> 01:34:03,875
Schau, wie sie reingehen.

1824
01:34:12,500 --> 01:34:14,833
Was … Berno, was ist passiert?

1825
01:34:15,333 --> 01:34:16,333
An die Arbeit.

1826
01:34:17,792 --> 01:34:18,625
Was ist denn?

1827
01:34:18,708 --> 01:34:19,708
An die Arbeit.

1828
01:34:21,292 --> 01:34:22,708
- Zurück an die Arbeit.
- Chef?

1829
01:34:22,792 --> 01:34:23,792
An die Arbeit.

1830
01:34:23,875 --> 01:34:25,125
Was ist passiert, Berno?

1831
01:34:25,208 --> 01:34:26,833
- Sie riefen mich zum Tisch.
- Nicht du.

1832
01:34:26,917 --> 01:34:28,042
Sag, was ist passiert?

1833
01:34:28,125 --> 01:34:30,208
Chef, sie riefen mich zum Tisch.

1834
01:34:31,375 --> 01:34:33,208
Einer sagte, ihm schmecke das Risotto.

1835
01:34:33,917 --> 01:34:36,125
Er fragte, was drinnen sei. Ich sagte …

1836
01:34:36,208 --> 01:34:38,167
- Und?
- … Reis, Butter, Weißwein.

1837
01:34:38,250 --> 01:34:41,458
- Da fingen sie an zu schreien.
- Warum? Was stimmt nicht?

1838
01:34:41,542 --> 01:34:43,250
Sie trinken keinen Alkohol.

1839
01:34:43,333 --> 01:34:46,000
Sie waren genervt,
dass im Risotto Weißwein ist.

1840
01:34:46,500 --> 01:34:47,583
Stimmt das, Chef Melis?

1841
01:34:47,667 --> 01:34:49,875
Hat der Alkohol im Risotto sie genervt?

1842
01:34:49,958 --> 01:34:51,792
Folgendes ist passiert. Ich sag's dir.

1843
01:34:51,875 --> 01:34:54,417
Du sagtest,
sie sollen nicht in ein Restaurant kommen,

1844
01:34:54,500 --> 01:34:56,042
wenn sie von Risotto nichts wissen.

1845
01:34:56,125 --> 01:34:58,000
- Schön gesagt.
- Wie kannst du so was sagen?

1846
01:34:58,083 --> 01:35:00,667
- Moment. Nicht schreien.
- Woher soll ich das wissen?

1847
01:35:00,750 --> 01:35:03,125
Haben sie gesagt,
dass kein Alkohol ins Essen darf?

1848
01:35:03,208 --> 01:35:04,958
- Sie sagten, sie trinken keinen Alkohol.
- Aber …

1849
01:35:05,042 --> 01:35:06,708
- Woher sollen wir das wissen?
- Mann …

1850
01:35:06,792 --> 01:35:09,958
- Das muss im System stehen.
- Ihr müsst das eintragen.

1851
01:35:10,042 --> 01:35:11,667
- Ich weiß das nicht.
- Woher sollen wir das wissen?

1852
01:35:11,750 --> 01:35:14,958
Risotto ist neu auf der Karte.
Sie wussten es nicht.

1853
01:35:15,042 --> 01:35:19,875
Mann, du willst alles …
Alkohol, Gluten, alles.

1854
01:35:19,958 --> 01:35:21,917
Du musst dein Team fragen.
Sie müssen das wissen.

1855
01:35:22,000 --> 01:35:23,667
Ihr müsst nachfragen: Allergien etc.

1856
01:35:23,750 --> 01:35:26,333
- Ich wusste es auch nicht.
- Man fragt und trägt es ein.

1857
01:35:26,417 --> 01:35:27,750
- Weißt du es nicht …
- Moment …

1858
01:35:27,833 --> 01:35:30,083
- … dann sag's uns.
- Dein Vater soll dich versetzen.

1859
01:35:30,167 --> 01:35:32,417
Ich weiß nicht, wohin,
aber geh und komm erst,

1860
01:35:32,500 --> 01:35:34,667
wenn du was gelernt hast.
Du bist nicht das Problem.

1861
01:35:34,750 --> 01:35:36,500
- Du bist das Problem, Chef Sina.
- Nicht.

1862
01:35:36,583 --> 01:35:39,042
Das Problem warst immer du.

1863
01:35:39,125 --> 01:35:41,750
- Bitte, tu das nicht.
- Moment. Lass los, verdammt.

1864
01:35:41,833 --> 01:35:43,583
- Okay. Gut.
- Keine Vorbereitungsliste.

1865
01:35:43,667 --> 01:35:44,667
Vergessene Bestellungen.

1866
01:35:44,750 --> 01:35:46,542
- Ständig zu spät.
- Çekdar, bitte nicht.

1867
01:35:46,625 --> 01:35:47,708
Moment, Chef Melis.

1868
01:35:47,792 --> 01:35:49,458
- Du traust dich nicht.
- Ich bitte dich.

1869
01:35:49,542 --> 01:35:50,875
Mir egal. Warte.

1870
01:35:50,958 --> 01:35:54,792
Und weißt du, was am meisten wehtut?
Du hast uns verraten.

1871
01:35:54,875 --> 01:35:56,333
- Çekdar, es reicht.
- Nicht fluchen.

1872
01:35:56,417 --> 01:35:57,417
Fass mich nicht an.

1873
01:35:57,500 --> 01:35:59,417
- Du hast uns verraten.
- Lasst ihn ausreden.

1874
01:35:59,500 --> 01:36:00,583
- Das werde ich.
- Ich höre zu.

1875
01:36:00,667 --> 01:36:02,500
- Wir sollten weltberühmt werden.
- Çekdar.

1876
01:36:02,583 --> 01:36:04,542
- Wir sollten das nächste Noma werden.
- Bitte.

1877
01:36:04,625 --> 01:36:06,000
Er sagte mir das.

1878
01:36:06,083 --> 01:36:09,458
Mit dir als Boss verkaufen wir
nicht mal Hotdogs an der Tanke.

1879
01:36:09,542 --> 01:36:12,042
Aus uns wird nie was,
aber du dröhnst dich trotzdem zu.

1880
01:36:12,125 --> 01:36:13,750
Bravo, du bist ein Junkie-Chefkoch …

1881
01:36:13,833 --> 01:36:16,375
- Chef! Nicht!
- Nein. Hör auf. Hör auf.

1882
01:36:16,458 --> 01:36:21,000
- Verdammter Hurensohn!
- Ich bring dich um. Was? Dreckskerl.

1883
01:36:21,083 --> 01:36:23,292
Was soll das werden? Was zur Hölle?

1884
01:36:23,375 --> 01:36:24,875
Lass los. Alles ist gut.

1885
01:36:24,958 --> 01:36:26,750
Alles ist gut. Lasst los. Okay.

1886
01:36:26,833 --> 01:36:29,125
- Hast du das gesehen? Schon, oder?
- Okay, okay.

1887
01:36:29,208 --> 01:36:32,208
Ich gehe, ich bin raus.

1888
01:36:32,292 --> 01:36:33,583
Çekdar, nicht!

1889
01:36:33,667 --> 01:36:34,667
Drecksau …

1890
01:36:35,833 --> 01:36:38,250
- Komm schon. Mach doch.
- Was machst du?

1891
01:36:39,583 --> 01:36:43,083
- Verdammter Hurensohn.
- Was machst du? Lass das!

1892
01:36:45,708 --> 01:36:46,708
Haltet ihn!

1893
01:36:46,792 --> 01:36:49,583
Fick dich.
Warum wirst du so sauer? Komm her.

1894
01:36:49,667 --> 01:36:50,875
Halt endlich die Klappe!

1895
01:36:50,958 --> 01:36:51,958
Komm her!

1896
01:36:52,042 --> 01:36:54,000
Siehst du, wie er tut? Siehst du das?

1897
01:37:05,750 --> 01:37:06,750
Es tut mir leid.

1898
01:37:09,000 --> 01:37:12,458
- Es tut mir leid. Das war mein Fehler.
- Was passiert hier?

1899
01:37:12,542 --> 01:37:15,708
Meine Schuld. Ich sprach mit Berno.
Ich hab's ihr gesagt. Keine Sorge.

1900
01:37:15,792 --> 01:37:19,833
Ich hab's geklärt. Ich hab
mit ihr geredet. Ich hatte es vergessen.

1901
01:37:19,917 --> 01:37:22,250
- Okay? Ich sag ja nur. Alles ist gut.
- Okay.

1902
01:37:22,333 --> 01:37:24,417
Etwas störte Çekdar den ganzen Tag.

1903
01:37:24,500 --> 01:37:27,042
- Das ist nicht meine Schuld.
- Bitte, hör auf zu reden.

1904
01:37:27,125 --> 01:37:29,042
- Halt die Klappe, Sina.
- Ja, okay.

1905
01:37:29,125 --> 01:37:31,458
Ist dieser verdammte Onkel wichtig?

1906
01:37:31,542 --> 01:37:34,667
Sie drohten, den Laden dichtzumachen.
Geht das? Was tun wir?

1907
01:37:39,292 --> 01:37:41,625
Ich weiß es nicht.
Hier spielt alles verrückt.

1908
01:37:43,458 --> 01:37:45,083
Du hättest mir helfen können,

1909
01:37:45,167 --> 01:37:47,333
statt mit Cengiz zu streiten.

1910
01:37:47,417 --> 01:37:49,750
Sieh dir den Schlamassel an.
Sieh dir das an.

1911
01:37:51,250 --> 01:37:52,250
Was?

1912
01:37:54,250 --> 01:37:56,042
Sagst du mir das wirklich?

1913
01:37:56,125 --> 01:37:57,625
- Melis …
- Was?

1914
01:37:57,708 --> 01:38:00,500
- Ja, wirklich, Melis.
- Sagst du mir das wirklich?

1915
01:38:01,458 --> 01:38:02,958
Wenn ich dir geholfen hätte?

1916
01:38:03,833 --> 01:38:04,958
Schau mich an.

1917
01:38:05,458 --> 01:38:07,000
Wenn ich dir geholfen hätte?

1918
01:38:08,000 --> 01:38:09,000
Chef Sina.

1919
01:38:11,583 --> 01:38:12,583
Ist das geklärt?

1920
01:38:13,083 --> 01:38:14,917
Was ist geklärt?

1921
01:38:15,958 --> 01:38:17,042
Was wirst du klären?

1922
01:38:18,208 --> 01:38:19,958
Sagen Sie schon. Was wird er klären?

1923
01:38:20,458 --> 01:38:21,458
Ist es geklärt?

1924
01:38:22,208 --> 01:38:24,333
Sina, wovon redet er?

1925
01:38:24,417 --> 01:38:26,583
- Verschwinde. Raus hier.
- Was ist passiert?

1926
01:38:26,667 --> 01:38:28,083
Fass mich ja nicht an!

1927
01:38:28,167 --> 01:38:32,125
- Fick dich, Sina. Fick dich!
- Sina! Sina! Sina!

1928
01:38:32,208 --> 01:38:33,833
Sina, beruhige dich. Komm mal klar.

1929
01:38:33,917 --> 01:38:36,417
- Hast du den Verstand verloren?
- Schrei nicht so rum.

1930
01:38:36,500 --> 01:38:38,417
Er bietet mir an, Partner zu werden.

1931
01:38:38,500 --> 01:38:40,583
Das reicht!
Bist du endgültig übergeschnappt?

1932
01:38:40,667 --> 01:38:43,625
- Habt ihr alle den Verstand verloren?
- Ich soll dich feuern. Dich.

1933
01:38:43,708 --> 01:38:45,875
- Wovon redest du?
- Er will Partner werden.

1934
01:38:45,958 --> 01:38:48,083
Er will dich loswerden.
Ich soll dich feuern.

1935
01:38:48,167 --> 01:38:49,542
Du hast ja keine Ahnung. Da.

1936
01:38:50,667 --> 01:38:53,167
Ich sag's dir jetzt.
Davon wusstest du nichts.

1937
01:38:59,583 --> 01:39:01,917
Okay, hör zu. Keine Probleme mehr, okay?

1938
01:39:02,000 --> 01:39:05,083
Alles wird gut. Keine Probleme mehr.
Ich war etwas … Okay?

1939
01:39:05,167 --> 01:39:08,167
Ich war nie gut darin.
Wir schaffen das. Keine Probleme mehr.

1940
01:39:08,250 --> 01:39:09,417
- Es ist geklärt.
- Sina.

1941
01:39:10,792 --> 01:39:12,125
Sina, ich gehe weg.

1942
01:39:15,875 --> 01:39:17,333
Ich gehe weg.

1943
01:39:18,292 --> 01:39:20,292
- Ich gehe.
- Wohin, verdammt?

1944
01:39:21,542 --> 01:39:22,542
Nein.

1945
01:39:22,625 --> 01:39:23,708
Wohin?

1946
01:39:23,792 --> 01:39:28,417
- Ich kann nicht. Ich kann nicht mehr.
- Hey. Hey, hey. Bitte nicht.

1947
01:39:28,500 --> 01:39:32,167
Sieh mich an. Keine Probleme mehr, okay?
Du hast bei allem das Sagen, okay?

1948
01:39:32,250 --> 01:39:34,500
- Nein. Das Problem ist riesig.
- Schreib du die Listen.

1949
01:39:34,583 --> 01:39:37,792
- Mach die Bestellungen.
- Ich ertrage deine …

1950
01:39:37,875 --> 01:39:39,083
- Versprich mir, dir Hilfe …
- Hör zu.

1951
01:39:39,167 --> 01:39:43,167
Ganz kurz.
Du verstehst es nicht. Tust du nicht.

1952
01:39:43,250 --> 01:39:44,250
Es tut mir leid.

1953
01:39:45,167 --> 01:39:47,500
Wir haben Probleme, alles wird chaotisch,

1954
01:39:47,583 --> 01:39:50,375
du wirst high und redest dir ein,
dass es sich geändert hat,

1955
01:39:50,458 --> 01:39:53,250
aber nichts ändert sich.
Nichts ändert sich für uns.

1956
01:39:53,333 --> 01:39:57,000
Wir haben da drüben geredet.
Du sagst dasselbe.

1957
01:39:58,875 --> 01:40:00,583
Wir haben geredet. Ja, haben wir.

1958
01:40:00,667 --> 01:40:03,875
Muss ich es wirklich sagen?
Wie lange kann es so weitergehen?

1959
01:40:03,958 --> 01:40:05,917
- Wie lange halte ich das aus?
- Weißt du, wie hart …

1960
01:40:06,000 --> 01:40:09,000
- Denkst du je an mich?
- Weißt du, wie sehr ich mich …

1961
01:40:09,083 --> 01:40:12,708
- Natürlich denke ich an dich. Immer.
- Nein, nein, tust du nicht.

1962
01:40:12,792 --> 01:40:14,542
Tut mir leid. Ohne dich ginge es nicht.

1963
01:40:14,625 --> 01:40:15,792
- Sina, hör zu.
- Verdammt.

1964
01:40:15,875 --> 01:40:18,750
Deine Entschuldigungen
haben auch nichts hiermit zu tun.

1965
01:40:18,833 --> 01:40:20,625
Um ehrlich zu sein, glaube ich,

1966
01:40:20,708 --> 01:40:22,917
du änderst dich nicht,
solang ich hier arbeite.

1967
01:40:25,375 --> 01:40:28,917
Das wird besser für uns beide sein, okay?

1968
01:40:30,833 --> 01:40:33,542
Bitte. Bitte lass mich gehen.

1969
01:40:35,292 --> 01:40:37,958
- Es geht nicht ohne dich.
- Oje. Ach, scheiße …

1970
01:40:50,125 --> 01:40:52,750
- Ich verspreche dir, es ist das Beste.
- Ja. Ja.

1971
01:40:52,833 --> 01:40:55,250
- Ich hab dich lieb.
- Ich dich auch. Keine Probleme.

1972
01:40:55,333 --> 01:40:58,292
Keine Probleme mehr. Wir regeln das, okay?

1973
01:40:58,375 --> 01:41:00,708
Wir besprechen das, okay?
Wir reden darüber.

1974
01:41:02,500 --> 01:41:03,500
Geh, hilf den Kindern.

1975
01:41:03,583 --> 01:41:05,458
Komm, der Abend ist noch nicht vorbei.

1976
01:41:05,542 --> 01:41:06,542
Geh schon, geh.

1977
01:41:07,125 --> 01:41:10,083
- Kommst du nicht?
- Geh du. Ich brauche frische Luft.

1978
01:41:10,708 --> 01:41:13,125
Geh schon. Geh schon. Geh.

1979
01:41:38,083 --> 01:41:39,083
Ja.

1980
01:41:55,208 --> 01:41:57,167
- Rein. Alle rein.
- Okay, Chef. Sofort.

1981
01:42:11,042 --> 01:42:12,125
<i>Fahre nach unten.</i>

1982
01:42:34,250 --> 01:42:35,750
<i>Neuntes Untergeschoss.</i>

1983
01:43:12,083 --> 01:43:16,208
EXKLUSIVE RESTAURANTS
DER WELT 2024

1984
01:43:57,458 --> 01:43:58,625
Mama?

1985
01:43:58,708 --> 01:44:00,250
<i>Geht es dir gut?</i>

1986
01:44:00,333 --> 01:44:01,500
Ist Papa schon im OP?

1987
01:44:01,583 --> 01:44:03,292
<i>Ja, gerade eben …</i>

1988
01:44:04,292 --> 01:44:06,875
Ist alles okay? Wollte er mir etwas sagen?

1989
01:44:07,958 --> 01:44:10,542
<i>Du sagtest,</i>
<i>du würdest anrufen, bevor es losgeht.</i>

1990
01:44:11,292 --> 01:44:15,667
Ich weiß. Es war so viel los,
es ging nicht. Hat er noch was gesagt?

1991
01:44:18,417 --> 01:44:19,417
<i>Dein Vater …</i>

1992
01:44:19,500 --> 01:44:24,000
<i>Er ist jahrelang nachts aufgewacht,</i>
<i>um sicherzugehen, dass du zugedeckt bist.</i>

1993
01:44:27,542 --> 01:44:29,792
<i>Er liebte dich mehr als mich.</i>

1994
01:44:29,875 --> 01:44:30,875
Ich weiß.

1995
01:44:33,458 --> 01:44:34,458
Ich weiß.

1996
01:44:36,167 --> 01:44:39,292
<i>Ist alles okay?</i>

1997
01:44:39,792 --> 01:44:40,792
Mama …

1998
01:44:43,125 --> 01:44:45,208
Ich hab heute richtig Mist gebaut.

1999
01:44:47,208 --> 01:44:48,500
Nichts wurde richtig gemacht.

2000
01:44:48,583 --> 01:44:49,583
<i>Mein Sohn …</i>

2001
01:44:52,542 --> 01:44:55,292
Ich wollte zu euch kommen,
aber es ging nicht.

2002
01:44:56,667 --> 01:44:58,375
Hier ist mehr los als sonst, deshalb.

2003
01:45:01,917 --> 01:45:03,292
Ich liebe dich so sehr.

2004
01:45:03,375 --> 01:45:08,417
<i>Ich liebe dich auch, mein Schatz.</i>
<i>Mein lieber Junge. Sei nicht traurig.</i>

2005
01:45:08,500 --> 01:45:12,042
Schon okay, mir geht's gut. Ich war
so genervt … Dass ich nicht kommen konnte.

2006
01:45:12,125 --> 01:45:15,000
Ich habe die ganze Zeit
an euch gedacht. Deshalb.

2007
01:45:15,083 --> 01:45:17,500
- Ich bin morgen bei euch, okay?
<i>- Nein, Sina.</i>

2008
01:45:17,583 --> 01:45:22,083
<i>Mach dir keine Umstände.</i>
<i>Das musst du nicht. Ich habe Mitleid mit …</i>

2009
01:46:09,375 --> 01:46:11,000
Es tut mir so leid. Ihr alle.

2010
01:46:35,083 --> 01:46:36,917
Ich kann es nicht in Worte fassen.

2011
01:46:59,083 --> 01:47:00,250
Okay. Gut.

2012
01:47:03,042 --> 01:47:04,083
Okay.

2013
01:48:19,167 --> 01:48:20,167
<i>Fahre nach oben.</i>

2014
01:48:41,625 --> 01:48:43,000
<i>Zweites Untergeschoss.</i>

2015
01:49:12,958 --> 01:49:13,958
Chef.

2016
01:49:30,000 --> 01:49:31,708
Okay. Tu das nie wieder. Nie wieder.

2017
01:50:05,292 --> 01:50:09,000
- Liebling, willst du mich heiraten?
- Auf ein gemeinsames Leben.

2018
01:50:09,083 --> 01:50:10,583
Ja!

2019
01:51:33,500 --> 01:51:37,458
Frei nach dem Film "Yes, Chef!"
von James Cummings und Philip Barantini

2020
01:51:41,417 --> 01:51:43,417
Untertitel von: Christina Scharf



