1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,875 --> 00:00:06,458
Ho visto i tuoi messaggi.
Troveremo un modo.

3
00:00:06,542 --> 00:00:09,083
<i>Dov'è la scheda</i>
<i>della temperatura del frigo?</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,167 --> 00:00:10,708
Ma ce l'hanno con noi?

6
00:00:13,458 --> 00:00:17,208
- È perché siamo nuovi?
<i>- Dove sei, Sina? Il tipo vuole vederti.</i>

7
00:00:17,292 --> 00:00:20,042
Era sul tavolo.
Sono certo. So esattamente dov'è.

8
00:00:20,125 --> 00:00:22,458
Quando arrivo, guardo. Tranquilla.

9
00:00:22,542 --> 00:00:25,875
<i>Dai, dobbiamo finire di preparare</i>
<i>e stasera siamo pieni.</i>

10
00:00:25,958 --> 00:00:29,333
Ok. Arrivo, Melis.
Tranquilla, sono alla porta. Ciao.

11
00:01:13,042 --> 00:01:14,292
Pronto?

12
00:01:14,375 --> 00:01:16,042
<i>Sai cos'è successo?</i>

13
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Sì.

14
00:01:20,333 --> 00:01:21,792
<i>Sto venendo da te.</i>

15
00:01:22,458 --> 00:01:23,708
Ok, va bene.

16
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
Ciao.

17
00:02:02,917 --> 00:02:03,958
- Ciao, Nadya.
- Ciao.

18
00:02:04,042 --> 00:02:07,500
Bentrovata. Sei pronta?
Anche stasera ci sarà tanta gente.

19
00:02:07,583 --> 00:02:09,875
- Certo. Come sempre.
- Ottimo.

20
00:02:12,708 --> 00:02:14,667
- Chef, benvenuto.
- Ciao.

21
00:02:14,750 --> 00:02:18,167
- No di certo. Nessuna data.
- L'hanno aperto ora.

22
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
- Espresso?
- Sì.

23
00:02:19,833 --> 00:02:21,917
Sì, ma non c'è la data.

24
00:02:22,000 --> 00:02:24,583
- Prego.
- Quant'è che è arrivato?

25
00:02:24,667 --> 00:02:26,958
Una ventina di minuti. È un tormento.

26
00:02:27,875 --> 00:02:30,042
Copra quei bicchieri scoperti.

27
00:02:30,125 --> 00:02:31,958
- Subito.
- E giri gli altri.

28
00:02:32,042 --> 00:02:32,958
Salve, chef.

29
00:02:33,042 --> 00:02:34,917
- Ecco lo chef Sina.
- Benvenuto.

30
00:02:35,000 --> 00:02:36,333
È arrivato? Bene.

31
00:02:36,417 --> 00:02:38,125
- Benvenuto, sig. Sina.
- Sina Bora.

32
00:02:38,208 --> 00:02:39,542
Giusto in tempo.

33
00:02:39,625 --> 00:02:40,958
- Il frigo…
- La temperatura…

34
00:02:41,042 --> 00:02:43,958
L'aiuterà la chef Melis.
Io vado a cambiarmi.

35
00:02:44,042 --> 00:02:46,333
- Intanto continuiamo.
- Certo.

36
00:02:46,417 --> 00:02:49,292
- Qui prepariamo e impiattiamo.
- Ok. Buon lavoro.

37
00:02:49,375 --> 00:02:50,375
Grazie.

38
00:02:50,958 --> 00:02:52,792
- Come ti chiami?
- Berno Tashkenova.

39
00:02:52,875 --> 00:02:54,792
Berno? Di dove sei?

40
00:02:54,875 --> 00:02:57,167
- Uzbekistan.
- Uzbekistan? Bello.

41
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
Ma il colino ha un buco.

42
00:03:02,625 --> 00:03:07,167
- Beh… Ora lo buttiamo. Mi scusi.
- Così non va.

43
00:03:08,708 --> 00:03:11,875
- Non si lavora con un colino così.
- Mi scusi. Ok.

44
00:03:11,958 --> 00:03:13,125
Cihan!

45
00:03:13,208 --> 00:03:14,708
- Arrivo.
- Buon lavoro.

46
00:03:14,792 --> 00:03:16,750
Lui è lo chef Çekdar, al barbecue.

47
00:03:17,500 --> 00:03:18,875
Buon lavoro, chef.

48
00:03:18,958 --> 00:03:20,208
Di qua. Prego.

49
00:03:20,833 --> 00:03:22,042
Mi scusi.

50
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
Puoi posare il coltello?

51
00:03:24,833 --> 00:03:26,833
- Berno…
- Controlla quei flaconi.

52
00:03:26,917 --> 00:03:28,708
- Che c'è scritto?
- Vediamo i frigo.

53
00:03:28,792 --> 00:03:30,417
- Guarda.
- Ora li etichetto.

54
00:03:32,667 --> 00:03:33,667
Siamo al limite.

55
00:03:36,542 --> 00:03:37,583
Questo va bene.

56
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
Ok.

57
00:03:44,500 --> 00:03:46,125
Questa piastrella è rotta.

58
00:03:47,417 --> 00:03:50,625
- E se inciampate?
- Sì, a volte si alza.

59
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
Ma nessuno ci è inciampato…

60
00:03:53,542 --> 00:03:56,583
Fatela riparare subito.
Se usate i coltelli qui…

61
00:03:58,000 --> 00:04:00,708
Ha ragione, lo dico subito al direttore.

62
00:04:02,083 --> 00:04:04,167
Non capisco proprio.

63
00:04:04,958 --> 00:04:06,542
Perché si gratta la barba?

64
00:04:06,625 --> 00:04:09,375
Ci disinfettiamo sempre le mani. Di qua.

65
00:04:11,542 --> 00:04:13,208
- Buonasera.
- Salve. Grazie.

66
00:04:13,292 --> 00:04:16,708
- Sei di nuovo sola?
- Sì, chef Melis. Sono sola.

67
00:04:17,667 --> 00:04:19,583
Qui laviamo i piatti.

68
00:04:24,792 --> 00:04:27,375
- Buonasera.
- Questa è la cucina principale.

69
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Chef Melis!

70
00:04:29,000 --> 00:04:31,292
C'è un'ispezione ministeriale.

71
00:04:32,417 --> 00:04:34,500
Lei è la chef Çiğdem, la pasticciera.

72
00:04:34,583 --> 00:04:38,292
- Sì, lavorava ad Arnavutköy.
- Ma lei… Da Sogni lattei.

73
00:04:38,375 --> 00:04:40,375
Fanno un profiterole delizioso.

74
00:04:40,458 --> 00:04:43,375
- Sì, mi ricordo. Come sta?
- Bene, grazie.

75
00:04:44,667 --> 00:04:47,833
Le presento Halil,
il mio talentuoso commis.

76
00:04:47,917 --> 00:04:49,042
Spegni quello.

77
00:04:49,125 --> 00:04:50,792
- Presto, dai.
- Subito, chef.

78
00:04:50,875 --> 00:04:52,750
- Sì.
- Il mio bravo commis.

79
00:04:52,833 --> 00:04:56,792
Se le piacciono i miei dessert,
adorerà quelli di Halil.

80
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
- Venga ad assaggiarli.
- Chef Melis, puoi venire?

81
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- Scusi.
- Prego.

82
00:05:01,625 --> 00:05:04,125
Tirati su le maniche
o le sporchi di crema.

83
00:05:04,208 --> 00:05:08,042
Certo, provvediamo subito.
Era ora che te le arricciassi.

84
00:05:08,125 --> 00:05:10,917
- Ci penso io.
- Mi scusi. Mi dispiace.

85
00:05:11,000 --> 00:05:13,708
- Devo andare in sala.
- Quanto ci vorrà?

86
00:05:13,792 --> 00:05:17,375
Il tempo necessario,
perché ci sono vari problemi.

87
00:05:17,875 --> 00:05:21,417
Stasera devo aprire. Lo chiedo
perché è già venuto un ispettore.

88
00:05:21,500 --> 00:05:24,167
Sarà stato del comune.
Noi siamo del ministero.

89
00:05:24,667 --> 00:05:25,833
Bene.

90
00:05:25,917 --> 00:05:29,208
Qui sembra a posto.
Piacere di rivederla, chef. Buonasera.

91
00:05:29,292 --> 00:05:30,583
- Ci vediamo.
- Buon lavoro.

92
00:05:30,667 --> 00:05:31,750
Grazie.

93
00:05:31,833 --> 00:05:33,292
Di qua, sig. Sina.

94
00:05:33,792 --> 00:05:35,583
- Parliamo qui.
- Problemi?

95
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
- E tolga il vetro dalla cucina.
- Sì. Di qua.

96
00:05:38,167 --> 00:05:39,875
Buonasera e buon lavoro.

97
00:05:39,958 --> 00:05:41,542
Grazie. Buonasera.

98
00:05:43,375 --> 00:05:46,458
- Buon lavoro.
- Buonasera.

99
00:05:49,042 --> 00:05:52,500
Su, devi velocizzarti.
Di chi sono questi? Portali via.

100
00:05:52,583 --> 00:05:54,000
Via dal bancone.

101
00:05:54,792 --> 00:05:56,750
Cihan, porta dei cucchiai.

102
00:05:56,833 --> 00:05:59,292
- Serhat, è diventato blu. Bene.
- Ok.

103
00:05:59,792 --> 00:06:01,125
- Dietro.
- Bene.

104
00:06:01,208 --> 00:06:03,792
- Vai a prendere questi.
- Sì, chef.

105
00:06:08,083 --> 00:06:09,125
Sig. Sina.

106
00:06:09,208 --> 00:06:14,667
A quanto ho capito, lei è uno dei soci,
quindi andrò subito al punto.

107
00:06:14,750 --> 00:06:17,375
Vediamo cos'abbiamo qui.

108
00:06:18,333 --> 00:06:19,917
Frigo senza guarnizione.

109
00:06:21,458 --> 00:06:22,833
Piastrelle rotte.

110
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
Un colino danneggiato.

111
00:06:29,417 --> 00:06:31,542
Cibi aperti senza scrivere la data.

112
00:06:34,708 --> 00:06:39,083
- Mi scusi… Che problema c'è col colino?
- La signora uzbeka. Come si chiama?

113
00:06:39,583 --> 00:06:40,708
- Berno.
- Sì.

114
00:06:40,792 --> 00:06:44,958
Le ho fatto un richiamo verbale,
ma va scritto. Può nuocere alla salute.

115
00:06:45,958 --> 00:06:47,583
Vediamo questi moduli.

116
00:06:50,417 --> 00:06:53,500
Il suo team può cambiare anche questi.

117
00:06:56,667 --> 00:06:59,333
Ok. Schede per temperatura frigo
e cambio olio.

118
00:06:59,917 --> 00:07:03,500
I locali nuovi se ne dimenticano,
ma la legge parla chiaro.

119
00:07:04,750 --> 00:07:09,375
Sig. Sina, non le ha aggiornate
nelle ultime due settimane.

120
00:07:11,333 --> 00:07:12,458
Avevamo da fare.

121
00:07:13,417 --> 00:07:14,417
Ah, sì?

122
00:07:15,833 --> 00:07:17,083
Vi gira bene, eh?

123
00:07:18,375 --> 00:07:19,375
Prendi questa.

124
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Si renderà conto che sono mancanze gravi
da non sottovalutare.

125
00:07:24,083 --> 00:07:26,083
Potremmo anche farvi chiudere.

126
00:07:26,167 --> 00:07:27,958
- Sì.
- E non vi farà bene.

127
00:07:28,042 --> 00:07:31,417
Le assicuro che risolverò tutto.
Come dice lei, sono inezie.

128
00:07:33,333 --> 00:07:34,625
Facciamo così.

129
00:07:36,583 --> 00:07:41,083
Stavolta, vi farò una multa.

130
00:07:41,958 --> 00:07:44,333
Tornerò fra due o tre settimane.

131
00:07:45,875 --> 00:07:52,125
Se ritroverò gli stessi problemi,
Umami se la vedrà brutta.

132
00:07:52,208 --> 00:07:54,375
Mi dia retta, risolva subito tutto.

133
00:07:55,417 --> 00:07:57,292
- Avrei una domanda.
- Prego.

134
00:07:57,375 --> 00:08:01,083
- Questo zero extra è un errore?
- Se paga subito, c'è uno sconto.

135
00:08:01,833 --> 00:08:02,875
Buonasera a tutti.

136
00:08:02,958 --> 00:08:04,583
- Buonasera.
- Anche a lei.

137
00:08:05,208 --> 00:08:07,833
- Ok? Guarda questo…
- Sempre le stesse domande.

138
00:08:07,917 --> 00:08:11,417
- Aspetta un attimo.
- Il pesce c'è. Le bistecche?

139
00:08:11,500 --> 00:08:14,875
Te lo dico appena controllo. Ok?

140
00:08:14,958 --> 00:08:16,542
Non mettermi fretta.

141
00:08:21,958 --> 00:08:23,792
Ci manca la carne rossa.

142
00:08:23,875 --> 00:08:26,958
Berno, perché non hai controllato
i colini?

143
00:08:28,208 --> 00:08:29,250
È così difficile?

144
00:08:30,042 --> 00:08:31,875
- Chef…
- Devi solo controllare.

145
00:08:32,417 --> 00:08:34,750
Non è difficile, anzi è molto semplice.

146
00:08:35,250 --> 00:08:36,375
Mi spiace, ma…

147
00:08:36,458 --> 00:08:38,000
Ma cosa? Che c'è?

148
00:08:38,083 --> 00:08:40,583
- Avanti, dimmelo.
- Sina. Ok.

149
00:08:40,667 --> 00:08:42,458
- Ok cosa? No.
- È all'inizio.

150
00:08:42,542 --> 00:08:43,875
- È colpa mia.
- Melis.

151
00:08:43,958 --> 00:08:45,625
- Ascolta. La ragazza…
- Colpa mia.

152
00:08:45,708 --> 00:08:49,250
Aspetta. Era brava in Uzbekistan, no?
Perciò l'abbiamo presa.

153
00:08:49,333 --> 00:08:50,792
Dovevi sbagliare qui?

154
00:08:51,625 --> 00:08:54,375
È la tua prima volta in cucina? Rispondi.

155
00:08:55,000 --> 00:08:57,375
Cihan, cos'è questo macello? Così non va.

156
00:08:57,458 --> 00:09:00,292
Normalmente qui ci sta Cem,
ma non c'è, quindi…

157
00:09:00,375 --> 00:09:03,042
Hai fatto un casino
perché è il posto di Cem?

158
00:09:03,125 --> 00:09:06,375
Ascoltatemi bene.
Ognuno risponde della sua postazione.

159
00:09:06,458 --> 00:09:08,583
Ho dei progetti. Aiutatemi.

160
00:09:08,667 --> 00:09:09,500
- Ok?
- Sì.

161
00:09:09,583 --> 00:09:13,042
Se non vuoi lavorare, vaffanculo.
Ti sostituisco subito.

162
00:09:13,125 --> 00:09:14,708
- Ok.
- Ok? Intesi?

163
00:09:14,792 --> 00:09:16,250
- Sì, chef!
- Intesi?

164
00:09:16,333 --> 00:09:17,375
- Sì, chef.
- Sì, chef.

165
00:09:17,458 --> 00:09:19,125
Forza, animo!

166
00:09:20,458 --> 00:09:21,458
Ok.

167
00:09:21,542 --> 00:09:24,167
Possiamo ricontrollare il menù?

168
00:09:25,667 --> 00:09:31,542
Abbiamo salmone e spigole,
ma manca il controfiletto.

169
00:09:31,625 --> 00:09:32,667
Chiamo il fornitore.

170
00:09:33,292 --> 00:09:35,625
Avanti, chef. Sai che ore sono?

171
00:09:35,708 --> 00:09:38,333
Manca la bistecca. Non c'è problema.

172
00:09:38,417 --> 00:09:40,750
Abbiamo polpo, anatra.

173
00:09:40,833 --> 00:09:42,125
Costolette di agnello…

174
00:09:42,208 --> 00:09:44,167
- No.
- Cosa?

175
00:09:44,250 --> 00:09:45,875
- Non ci sono.
- Quante porzioni?

176
00:09:45,958 --> 00:09:47,917
Una o due al massimo.

177
00:09:49,000 --> 00:09:50,042
Ho una domanda.

178
00:09:50,667 --> 00:09:53,667
C'è qualche problema, chef Çekdar?

179
00:09:53,750 --> 00:09:55,625
Non hai ordinato le cose, chef.

180
00:09:57,125 --> 00:09:58,667
Non c'è problema.

181
00:09:58,750 --> 00:10:02,042
- Sì, me ne sono scordato.
- Tranquillo.

182
00:10:02,125 --> 00:10:04,667
- Ha ragione, scusate.
- Ce la faremo.

183
00:10:05,250 --> 00:10:06,583
Davvero, scusa.

184
00:10:06,667 --> 00:10:08,583
- Non ho nulla da cucinare.
- Ok.

185
00:10:08,667 --> 00:10:10,125
- Ok.
- E dai.

186
00:10:10,208 --> 00:10:14,750
Siamo ben riforniti di pesce e di verdure.

187
00:10:14,833 --> 00:10:17,083
Abbiamo un menù fantastico.

188
00:10:17,167 --> 00:10:18,542
- Giusto, cucina?
- Sì.

189
00:10:18,625 --> 00:10:20,458
- Giusto, cucina?
- Sì, chef!

190
00:10:20,542 --> 00:10:21,542
Bene.

191
00:10:22,042 --> 00:10:24,000
Il problema è il manzo Kobe.

192
00:10:24,708 --> 00:10:26,500
Ne abbiamo solo pochi tagli.

193
00:10:26,583 --> 00:10:30,125
- Anzi, non ne abbiamo.
- No. Ieri ho usato mezza confezione.

194
00:10:30,208 --> 00:10:32,000
C'è, l'ho chiusa io.

195
00:10:32,083 --> 00:10:34,083
- No. L'abbiamo buttata.
- C'è.

196
00:10:34,625 --> 00:10:35,625
Cos'avete fatto?

197
00:10:36,667 --> 00:10:39,250
- L'abbiamo buttata.
- Scherzi, vero?

198
00:10:39,333 --> 00:10:41,750
- L'hai buttata davvero?
- Sina!

199
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
- Sei matta?
- Per favore.

200
00:10:43,083 --> 00:10:44,958
- Sai quanto costa?
- Ci penso io.

201
00:10:45,042 --> 00:10:47,833
- Tu non ce la fai.
- Non oggi, ti prego.

202
00:10:47,917 --> 00:10:48,875
Rispondi!

203
00:10:48,958 --> 00:10:51,625
Sina. Ce l'ha fatta buttare l'ispettore!

204
00:10:51,708 --> 00:10:53,917
Cazzo, com'è possibile?

205
00:10:54,417 --> 00:10:56,125
- Come hai potuto?
- Zitto.

206
00:10:56,208 --> 00:10:57,833
Non hai messo la data di apertura.

207
00:10:57,917 --> 00:11:00,458
- E ce l'ha fatta buttare.
- Cos'avrei fatto?

208
00:11:00,542 --> 00:11:03,292
- Ripeti un po'!
- Mancava la data di apertura.

209
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
- Io ce l'ho scritta.
- No, chef.

210
00:11:05,292 --> 00:11:07,042
- L'ispettore…
- È ovvio.

211
00:11:07,125 --> 00:11:09,292
- L'abbiamo aperta…
- Sì, e ho preso una fetta.

212
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
E ho scritto la data.

213
00:11:14,208 --> 00:11:17,375
O forse no. Sì, me ne sono scordato.

214
00:11:18,542 --> 00:11:19,542
Tranquillo.

215
00:11:21,792 --> 00:11:23,875
Ok. Capita. Ormai è successo.

216
00:11:23,958 --> 00:11:26,292
- Dobbiamo piangere?
- Sì, nessun problema.

217
00:11:26,375 --> 00:11:29,458
- Così ha un altro motivo per lamentarsi.
- Piantala, ok?

218
00:11:29,542 --> 00:11:31,583
Ci penso io. Dai.

219
00:11:31,667 --> 00:11:33,292
- No. Sei matta?
- Ascoltami.

220
00:11:33,375 --> 00:11:37,458
- Scherzo. Niente è perduto.
- Affidami qualcosa. Dammi altri compiti.

221
00:11:37,542 --> 00:11:40,125
La lista di preparazione, i fornitori.

222
00:11:40,625 --> 00:11:42,208
- Non è una tragedia.
- Ok.

223
00:11:42,292 --> 00:11:45,375
Hai paura che sia più brava di te?

224
00:11:46,958 --> 00:11:51,833
Non so chi le abbia dato il mio numero.

225
00:11:51,917 --> 00:11:55,542
Mi spiace, ma stasera siamo al completo.

226
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
Certo, capisco.

227
00:11:57,417 --> 00:12:00,625
Un'altra cosa:
non mi chiami più a questo numero.

228
00:12:00,708 --> 00:12:03,500
Ok, grazie. Grazie.

229
00:12:05,458 --> 00:12:06,458
Sina.

230
00:12:07,083 --> 00:12:08,083
Possiamo parlare?

231
00:12:15,667 --> 00:12:16,667
Kazım.

232
00:12:17,667 --> 00:12:19,625
- Sì, capo.
- Prendi la mia giacca.

233
00:12:23,167 --> 00:12:24,917
- Come va?
- Bene. Tu?

234
00:12:25,000 --> 00:12:27,417
- Ok.
- Ho incrociato l'ispettore.

235
00:12:27,500 --> 00:12:32,542
- Qualche problema?
- Beh, ecco qua.

236
00:12:32,625 --> 00:12:34,792
Che cos'è?

237
00:12:34,875 --> 00:12:39,667
Il cibo non ha problemi,
ma ne ha trovati alcuni in cucina.

238
00:12:39,750 --> 00:12:41,333
Nelle postazioni, pare.

239
00:12:41,417 --> 00:12:44,500
Ha parlato di piastrelle rotte
e di un colino bucato.

240
00:12:44,583 --> 00:12:48,125
Ha detto che ci fa chiudere, ma bluffava.
Tutto qui.

241
00:12:49,125 --> 00:12:50,500
Questo…

242
00:12:50,583 --> 00:12:53,583
Io mi ammazzo per pagare
il prossimo affitto

243
00:12:53,667 --> 00:12:55,208
e tu sganci questa bomba?

244
00:12:55,292 --> 00:12:57,250
- Mi spiace.
- È così che lavori?

245
00:12:57,333 --> 00:12:59,542
A me di più, credimi. Non sai quanto.

246
00:12:59,625 --> 00:13:03,083
- Questa la paghi tu. C'è un accordo.
- E che cavolo!

247
00:13:03,167 --> 00:13:05,500
- Tu in cucina, io al servizio…
- Ci hanno multato.

248
00:13:05,583 --> 00:13:07,792
- Io non c'entro.
- È colpa tua.

249
00:13:07,875 --> 00:13:10,875
Stiamo per aprire.
Forza, ragazzi. Fra poco apriamo.

250
00:13:10,958 --> 00:13:13,875
Nil, Murat, Kazım, Pelin,
Beren, Nadya, forza!

251
00:13:13,958 --> 00:13:14,958
In riga!

252
00:13:21,542 --> 00:13:24,208
Non farti trattare così. Mi fa incazzare.

253
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
- Siete soci.
- Non mettertici anche tu.

254
00:13:26,958 --> 00:13:28,542
- Ok.
- Dammi tregua, ok?

255
00:13:29,500 --> 00:13:30,875
Gliel'hai detto?

256
00:13:30,958 --> 00:13:31,958
Cosa?

257
00:13:32,500 --> 00:13:34,542
Del mio aumento. Gliel'hai detto?

258
00:13:35,042 --> 00:13:36,875
Tranquilla, se ne occupa lui.

259
00:13:36,958 --> 00:13:37,917
Dici?

260
00:13:38,000 --> 00:13:41,917
- Sì, ci pensa lui.
- Ehi, mi hanno richiamato da quel posto.

261
00:13:42,000 --> 00:13:45,208
- Devo dare una risposta…
- Di' di no. Declina.

262
00:13:46,375 --> 00:13:47,500
Ciao, mamma.

263
00:13:49,583 --> 00:13:51,417
- Stai bene?
<i>- Sì.</i>

264
00:13:51,500 --> 00:13:54,250
- Ti ho mandato dei soldi.
<i>- Grazie a Dio.</i>

265
00:13:54,333 --> 00:13:58,417
- Sono al ristorante. Sono arrivato ora.
- Chef Sina!

266
00:13:58,500 --> 00:14:00,833
- Ti aspettiamo.
- Vengo.

267
00:14:01,417 --> 00:14:03,042
- Ok?
<i>- Chiamami, va bene?</i>

268
00:14:03,125 --> 00:14:05,917
Sì, mamma, ti chiamo, ok? Ora devo andare.

269
00:14:06,000 --> 00:14:07,750
- Ciao.
<i>- Ciao.</i>

270
00:14:07,833 --> 00:14:10,167
Luna piena. È per via della luna piena.

271
00:14:10,250 --> 00:14:14,375
- Qualche problema?
- No, tranquilla.

272
00:14:14,458 --> 00:14:18,375
Ok, se ci siamo tutti, cominciamo.

273
00:14:18,458 --> 00:14:20,833
Kerim. Ok, ragazzi…

274
00:14:20,917 --> 00:14:22,583
Çekdar! Chef.

275
00:14:23,083 --> 00:14:26,583
Ragazzi, stasera avremo un po' da fare.

276
00:14:26,667 --> 00:14:29,750
Ci siamo incartati con le prenotazioni,
ma state tranquilli.

277
00:14:30,500 --> 00:14:34,792
Risolveremo. Servizio.
Velocizzatevi un po'.

278
00:14:35,292 --> 00:14:38,125
Ma è importante
non spingere la gente a finire.

279
00:14:38,208 --> 00:14:41,958
Ok? Dev'essere tutto naturale. Intesi?

280
00:14:42,042 --> 00:14:44,542
- Il ritmo dev'essere naturale.
- Ok, capo.

281
00:14:44,625 --> 00:14:48,833
- Capito, Kazım? Un ritmo naturale.
- Sì. Voi lavorate e poi ci penso io.

282
00:14:48,917 --> 00:14:52,125
- Kazım! Dov'è Pelin?
- Sta arrivando.

283
00:14:52,208 --> 00:14:54,167
- In piedi.
- Te lo dicevo, no?

284
00:14:54,958 --> 00:14:56,125
Ben ti sta.

285
00:14:56,208 --> 00:14:59,958
Cucina. Ragazzi,
ultimamente imprecate troppo.

286
00:15:00,042 --> 00:15:02,375
Da stasera, basta.

287
00:15:02,458 --> 00:15:05,208
- Cazzo.
- Ok.

288
00:15:05,292 --> 00:15:06,500
Incredibile.

289
00:15:06,583 --> 00:15:07,708
Basta! Sì.

290
00:15:07,792 --> 00:15:11,250
- Kerim, al bar come va?
- Scarseggiano tequila e prosecco.

291
00:15:11,333 --> 00:15:15,000
- E come fai?
- Non lo so. Niente Margarita per Çekdar.

292
00:15:15,083 --> 00:15:16,083
Questo è troppo.

293
00:15:16,167 --> 00:15:17,292
- Vaffanculo!
- No.

294
00:15:17,375 --> 00:15:19,000
- Dalla cucina.
- Basta.

295
00:15:19,083 --> 00:15:21,083
- Ok. Allora…
- Datemi tregua!

296
00:15:21,167 --> 00:15:24,583
Non consiglieremo tequila e prosecco, ok?

297
00:15:25,083 --> 00:15:26,583
C'è una cosa importante.

298
00:15:26,667 --> 00:15:29,083
Stasera avremo un tavolo di VIP.

299
00:15:30,333 --> 00:15:31,625
Molto importante.

300
00:15:31,708 --> 00:15:34,583
Il famoso chef Rinso!

301
00:15:34,667 --> 00:15:36,375
E chi è?

302
00:15:36,458 --> 00:15:39,125
Renzo? Quello della TV?

303
00:15:39,625 --> 00:15:42,417
- Sì.
- Sapevi che veniva?

304
00:15:42,500 --> 00:15:45,083
- No, come facevo?
- Avevi idea che venisse?

305
00:15:45,167 --> 00:15:49,125
- C'è un altro tavolo molto importante.
- Perché non ce lo dice?

306
00:15:49,208 --> 00:15:52,167
Attenzione, prego.
Una proposta di matrimonio.

307
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
- Giusto.
- Apriamo lo champagne!

308
00:15:55,333 --> 00:15:56,667
Comunque, ascoltate…

309
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
Scusa, capo.

310
00:15:59,833 --> 00:16:01,500
È il loro giorno speciale.

311
00:16:01,583 --> 00:16:04,125
Dobbiamo renderlo indimenticabile.

312
00:16:04,208 --> 00:16:06,667
Prestate la massima attenzione, ok?

313
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
- Certo, capo.
- Ok. Cominciamo.

314
00:16:09,083 --> 00:16:11,000
- Hanno allergie?
- No.

315
00:16:11,083 --> 00:16:12,375
- Sicuro?
- Sì.

316
00:16:12,458 --> 00:16:13,833
Che dice la cucina?

317
00:16:13,917 --> 00:16:16,750
Servizio, pompate il pesce e le verdure.

318
00:16:16,833 --> 00:16:19,750
Ok, pompiamo verdure e pesce. Forza!

319
00:16:19,833 --> 00:16:23,250
Cengiz, ascolta.
Perché non mi hai detto di Renzo?

320
00:16:23,333 --> 00:16:24,875
- Te l'ho detto ora.
- Già.

321
00:16:24,958 --> 00:16:29,542
- Dovevi dirlo prima. Avrei preparato io.
- Beh, è un cliente come tutti, no?

322
00:16:29,625 --> 00:16:31,875
Questi sono clienti speciali, capisci?

323
00:16:31,958 --> 00:16:34,833
Avrei potuto preparare un piatto speciale.
Insomma, è Renzo.

324
00:16:34,917 --> 00:16:37,708
- Ti manca qualcosa?
- No, lo sai. Ok?

325
00:16:37,792 --> 00:16:39,833
E allora ce la caveremo.

326
00:16:39,917 --> 00:16:42,625
Ok. Andiamo. Dove… Forza, su!

327
00:16:42,708 --> 00:16:45,500
Ok, Sina? Facce sorridenti.

328
00:16:45,583 --> 00:16:47,250
Buona comunicazione.

329
00:16:47,333 --> 00:16:48,792
Si va in scena!

330
00:16:59,125 --> 00:17:00,792
Chef Melis, possiamo parlare?

331
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
Puoi venire qui?

332
00:17:03,125 --> 00:17:06,500
Berno, sbrigati.
Bancone di servizio, forza.

333
00:17:06,583 --> 00:17:09,000
- Togliete quella roba. Presto.
- Sì, chef.

334
00:17:09,083 --> 00:17:10,833
- Lo stomaco.
- Che succede?

335
00:17:10,917 --> 00:17:12,667
Ho la nausea. Mi brucia.

336
00:17:12,750 --> 00:17:14,708
- Aspetta.
- Colpa della saccarina.

337
00:17:14,792 --> 00:17:16,042
- Melis. Devo dirti…
- Kerim.

338
00:17:16,125 --> 00:17:19,000
- Soda e limone, svelto.
- Arriva.

339
00:17:19,083 --> 00:17:21,417
- Non serve a nulla.
- Ti do una medicina.

340
00:17:21,500 --> 00:17:23,792
- Che succede?
- Ce la fai senza di me?

341
00:17:23,875 --> 00:17:25,125
- Cosa?
- Ce la fai?

342
00:17:25,208 --> 00:17:27,208
- Scherzi? Non farneticare.
- C'è Çekdar.

343
00:17:27,292 --> 00:17:28,500
- C'è tutto.
- Non esiste.

344
00:17:28,583 --> 00:17:31,208
- A lui lo dico io.
- Non lasciarmi da sola.

345
00:17:31,292 --> 00:17:33,917
- Sto malissimo.
- Lo facciamo insieme, dai.

346
00:17:36,208 --> 00:17:37,250
Dai, su.

347
00:17:39,958 --> 00:17:41,042
Il mio coltello?

348
00:17:41,125 --> 00:17:43,125
- È sempre lì.
- Dov'è?

349
00:17:43,208 --> 00:17:45,625
- Guarda lì.
- Sina, che ne so io?

350
00:17:45,708 --> 00:17:47,042
- Santo cielo.
- Sina.

351
00:17:47,542 --> 00:17:50,083
Calmati. Lo metti sempre lì.

352
00:17:52,417 --> 00:17:53,917
Perché sei così stressato?

353
00:17:54,000 --> 00:17:55,708
- Per Renzo?
- Ci mancano delle cose.

354
00:17:55,792 --> 00:17:57,542
Oddio, manca sempre qualcosa.

355
00:17:57,625 --> 00:17:59,250
Ce la caveremo. Calmati.

356
00:17:59,333 --> 00:18:00,792
Come se non lo sapessi.

357
00:18:01,958 --> 00:18:07,458
Eravate come fratelli prima di aprire.
Non verrà mica qui per criticarci.

358
00:18:07,542 --> 00:18:08,792
Fratellastri.

359
00:18:09,375 --> 00:18:10,667
Non importa.

360
00:18:11,292 --> 00:18:14,250
Se è famoso, è grazie a te. E lui lo sa.

361
00:18:15,958 --> 00:18:19,250
Magari ci farà andare in TV.

362
00:18:19,333 --> 00:18:20,417
Che ne dici?

363
00:18:20,500 --> 00:18:23,167
Ecco la soda e limone. La lascio qui.

364
00:18:32,917 --> 00:18:34,542
Che c'è, Berno?

365
00:18:35,042 --> 00:18:37,417
Berno? Che succede?

366
00:18:38,375 --> 00:18:40,500
- Beh? Aspetta.
- Niente, chef.

367
00:18:40,583 --> 00:18:42,125
Dimmi tutto. Sono qui.

368
00:18:47,292 --> 00:18:50,417
- Berno. In turco.
- Ehi, in turco!

369
00:18:50,500 --> 00:18:52,792
Devi parlare in turco. Non ti capisco.

370
00:18:52,875 --> 00:18:54,083
Parla in turco.

371
00:18:55,958 --> 00:18:58,542
- Dimmi.
- Chef, non ci sono abituata.

372
00:18:59,042 --> 00:19:00,458
È tutto troppo veloce.

373
00:19:00,958 --> 00:19:03,917
- Che cosa? Questo posto?
- Tutto.

374
00:19:04,000 --> 00:19:07,458
Qui, lì. Parlate veloce.
È tutto un bla, bla, bla.

375
00:19:07,542 --> 00:19:08,875
A volte non capisco.

376
00:19:08,958 --> 00:19:13,625
Scusa, hai ragione. A volte non mi capisco
nemmeno io. Non controllo i pensieri.

377
00:19:13,708 --> 00:19:17,458
Ma tu devi chiedere aiuto.
Questo, ad esempio, non va bene.

378
00:19:17,542 --> 00:19:20,000
C'è la tua amica, la chef Melis.

379
00:19:20,083 --> 00:19:23,208
Chiedi aiuto. Non stare zitta.

380
00:19:23,708 --> 00:19:26,042
Dov'è? Sei partita dal peggiore.

381
00:19:26,542 --> 00:19:28,542
Guarda.

382
00:19:31,792 --> 00:19:33,792
È entrato? Ecco, guarda.

383
00:19:34,708 --> 00:19:36,333
Spaccalo lentamente.

384
00:19:36,917 --> 00:19:38,458
Va bene?

385
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Tutto ok?

386
00:19:41,167 --> 00:19:44,375
Devi chiedere aiuto. Visto?
Hai chiesto e sono venuto.

387
00:19:44,458 --> 00:19:46,833
- Chiaro?
- Sì, chef.

388
00:19:46,917 --> 00:19:48,125
Tutto chiaro?

389
00:19:48,625 --> 00:19:51,375
- Sì, chef.
- Brava. Continua così.

390
00:19:53,417 --> 00:19:56,917
- Che stai facendo, bello?
- Sto spellando.

391
00:19:57,000 --> 00:19:59,458
- E sei bravo?
- Molto bravo.

392
00:20:01,583 --> 00:20:04,875
Devo calmare le acque.
Prima ero su di giri.

393
00:20:04,958 --> 00:20:07,458
Tu non c'entri. Avevo altro per la testa.

394
00:20:07,542 --> 00:20:09,792
- Ok, chef. Grazie.
- A posto?

395
00:20:09,875 --> 00:20:12,000
- Sì, tutto ok. Grazie.
- Bene.

396
00:20:18,292 --> 00:20:21,917
- Melis, vado sul retro. Sì, mamma?
- Devo cacciare le gazzelle.

397
00:20:23,292 --> 00:20:24,458
Sto bene. Tu?

398
00:20:26,292 --> 00:20:29,333
Davvero. Nessun problema.
Sono al ristorante.

399
00:20:30,667 --> 00:20:33,167
Devi essere stanca, eh?

400
00:20:34,917 --> 00:20:36,292
- Halil.
- Sì, chef.

401
00:20:36,375 --> 00:20:38,542
- Credo stia arrivando.
- Altri quattro limoni.

402
00:20:38,625 --> 00:20:41,208
- Prendili dal frigo.
- Arrivano.

403
00:20:41,292 --> 00:20:42,542
Sbrigati un po'.

404
00:20:42,625 --> 00:20:45,458
Sono sotto. L'ho messo in modalità frigo.

405
00:20:49,333 --> 00:20:50,375
Ehilà!

406
00:20:50,458 --> 00:20:53,792
Pelin, dov'eri?
Il sig. Cengiz ti cercava.

407
00:20:53,875 --> 00:20:56,583
- Sbrigati, ok?
- Ok, tranquilla.

408
00:20:56,667 --> 00:20:57,708
- Grazie.
- Buon lavoro.

409
00:21:01,500 --> 00:21:03,417
E questi piatti?

410
00:21:03,500 --> 00:21:05,125
Ho finito. Sono sfinita.

411
00:21:05,208 --> 00:21:07,125
- Buon lavoro.
- Anche a te.

412
00:21:10,250 --> 00:21:12,917
Chef Çekdar, buon lavoro.

413
00:21:13,000 --> 00:21:14,708
- Ciao, bella.
- Ciao.

414
00:21:15,417 --> 00:21:16,458
Ciao, bella.

415
00:21:16,542 --> 00:21:18,792
- Chef Melis, puoi guardare?
- C'era traffico.

416
00:21:18,875 --> 00:21:20,875
Pelin, sei di nuovo in ritardo.

417
00:21:20,958 --> 00:21:24,083
- C'era traffico.
- Hai sempre una scusa, sono stufo.

418
00:21:24,167 --> 00:21:26,375
Te lo scalo dalla paga. Vai al sette.

419
00:21:27,333 --> 00:21:28,417
E legati i capelli.

420
00:21:29,750 --> 00:21:31,083
Com'è andato il provino?

421
00:21:32,167 --> 00:21:33,208
Quale provino?

422
00:21:33,292 --> 00:21:35,417
Capo, ecco il suo caffè.

423
00:21:45,125 --> 00:21:47,625
- Buonasera. Benvenuti.
- Salve.

424
00:21:47,708 --> 00:21:49,792
Mi chiamo Pelin. Sarò io a servirvi.

425
00:21:49,875 --> 00:21:52,000
- Ecco i menù.
- Salve.

426
00:21:52,750 --> 00:21:55,125
- Prego.
- Grazie.

427
00:21:55,208 --> 00:21:57,250
- Ecco a lei, signore.
- Grazie.

428
00:21:58,667 --> 00:22:01,333
Potete intanto ordinare da bere.

429
00:22:01,417 --> 00:22:04,542
- Sì.
- Come cocktail, consiglio il Margarita.

430
00:22:05,792 --> 00:22:06,792
Ok.

431
00:22:11,042 --> 00:22:13,333
Non vedo nessun vino sul menù.

432
00:22:13,417 --> 00:22:15,875
- Non avete vini biodinamici?
- Biodinamici…

433
00:22:15,958 --> 00:22:20,583
Ne parlavo ora col barman. È sul menù,
ma abbiamo avuto un problema di consegne.

434
00:22:21,500 --> 00:22:25,958
- Posso consigliarvi qualcos'altro?
- Ah, sì? Non è facile farlo arrivare qui.

435
00:22:26,042 --> 00:22:28,333
Bene, allora…

436
00:22:30,000 --> 00:22:33,333
- Una bottiglia di Kastro. Ok?
- Kastro. Subito.

437
00:22:33,917 --> 00:22:34,917
È un rosso?

438
00:22:35,000 --> 00:22:36,208
- Sì, di Bozcaada.
- Sì.

439
00:22:38,833 --> 00:22:40,500
- Amore.
- Il rosso mi fa male.

440
00:22:40,583 --> 00:22:45,417
Già, ti fa venire il mal di testa.
Una bottiglia di bianco. Il più costoso.

441
00:22:45,500 --> 00:22:49,583
- Certo. Mi faccia controllare.
- Ecco. Vediamo.

442
00:22:49,667 --> 00:22:52,167
Questo Sauvignon neozelandese.
Il Greywacke.

443
00:22:52,250 --> 00:22:55,750
- Sì, una bottiglia di quello. Grazie.
- Bene.

444
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
Posso avere una Coca?

445
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
- Una Coca?
- Sì.

446
00:22:58,625 --> 00:23:02,667
Ma che ti prende, figliolo?
Abbiamo ordinato questi vini costosi.

447
00:23:02,750 --> 00:23:04,583
- E tu vuoi la Coca.
- Papà!

448
00:23:04,667 --> 00:23:06,750
- Cosa?
- È un atleta, concedigliela.

449
00:23:06,833 --> 00:23:09,083
Proprio per questo non dovrebbe berla.

450
00:23:09,167 --> 00:23:13,458
Pare ci siano 20 zollette di zucchero
in una lattina. Non guardi la TV?

451
00:23:13,542 --> 00:23:15,208
Per favore, non berla.

452
00:23:15,292 --> 00:23:17,125
- No. Vino per tutti.
- Ok.

453
00:23:17,208 --> 00:23:19,792
Allora, un Kastro e un Sauvignon blanc.

454
00:23:19,875 --> 00:23:22,667
- Sì, grazie. Niente Coca.
- Niente Coca.

455
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
- Sì.
- Vi porto prima da bere.

456
00:23:24,708 --> 00:23:26,250
- Grazie.
- Ok.

457
00:23:26,333 --> 00:23:28,583
Quando volete, prendo le ordinazioni.

458
00:23:28,667 --> 00:23:31,042
- Buon appetito.
- Grazie.

459
00:23:35,208 --> 00:23:38,250
Sediamoci qui.
Ma forse volete stare di fronte.

460
00:23:38,333 --> 00:23:40,833
- Auguri. Dio vi benedica.
- Grazie, Kerim.

461
00:23:40,917 --> 00:23:42,667
Un Kastro e un Sauvignon.

462
00:23:42,750 --> 00:23:45,667
Lascia perdere. Lui è Burak.
Oggi farà la proposta.

463
00:23:45,750 --> 00:23:47,167
- Salve. Pelin.
- Burak.

464
00:23:47,250 --> 00:23:48,792
- Piacere.
- Piacere mio.

465
00:23:48,875 --> 00:23:50,500
- Che bello.
- Bello?

466
00:23:50,583 --> 00:23:52,458
- Molto bello.
- Molto bello.

467
00:23:52,542 --> 00:23:55,042
L'anello è straordinario. Tranquillo.

468
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
Davvero? Le piace?

469
00:23:56,292 --> 00:23:59,125
Sì. Non lo dico per gentilezza.

470
00:23:59,208 --> 00:24:00,667
- Grazie.
- Ora tocca a te.

471
00:24:02,792 --> 00:24:03,792
Già.

472
00:24:03,875 --> 00:24:06,250
- Allora a posto.
- Aspetto il tuo cenno.

473
00:24:06,333 --> 00:24:08,208
- Al mio cenno.
- Quando vuoi.

474
00:24:08,292 --> 00:24:10,375
- Sig. Burak, auguri.
- Grazie.

475
00:24:10,458 --> 00:24:11,958
- A dopo.
- Grazie.

476
00:24:13,958 --> 00:24:15,833
- Perché l'hai detto?
- È possibile.

477
00:24:15,917 --> 00:24:16,917
Non bramo di sposarmi.

478
00:24:17,000 --> 00:24:18,583
- Come va, cara?
- Bene. Tu?

479
00:24:18,667 --> 00:24:20,542
Bene. Il provino?

480
00:24:20,625 --> 00:24:26,042
Bene, ma c'erano candidate bravissime.
Non lo so. Vediamo. Forse li ho incantati.

481
00:24:26,125 --> 00:24:28,083
- Speriamo bene.
- Ah, sì?

482
00:24:28,167 --> 00:24:31,167
Di sicuro sceglieranno te.

483
00:24:33,583 --> 00:24:35,167
- Lo spero.
- Di sicuro.

484
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
- Kerim, tesoro.
- Sì.

485
00:24:36,333 --> 00:24:39,083
- Pensa agli ordini. Stasera è pieno.
- Arrivano.

486
00:24:39,167 --> 00:24:40,917
- Porta anche il Sauvignon.
- Ok.

487
00:24:42,125 --> 00:24:43,583
Quando lo saprai?

488
00:24:43,667 --> 00:24:46,292
Pare fra una settimana,
ma può andare per le lunghe.

489
00:24:46,375 --> 00:24:48,958
- Una decina di giorni.
- Sì, va sempre così.

490
00:24:49,042 --> 00:24:50,083
Ascolta…

491
00:24:51,792 --> 00:24:55,750
Il sig. Cengiz ti cercava. Ho detto
che stavi arrivando, ma sai com'è.

492
00:24:55,833 --> 00:24:58,083
Lo so. Vuole scalarmelo dalla paga.

493
00:24:58,167 --> 00:24:59,542
Incredibile.

494
00:24:59,625 --> 00:25:01,625
Non fare il broncio, musetto.

495
00:25:01,708 --> 00:25:04,625
Che faccia quel che vuole.
Se ti ingaggiano…

496
00:25:04,708 --> 00:25:05,708
- Addio.
- …addio.

497
00:25:06,542 --> 00:25:07,958
E i tuoi studi?

498
00:25:10,500 --> 00:25:11,917
- Che c'è?
- Lascia perdere.

499
00:25:13,083 --> 00:25:14,333
Non c'è posto per me.

500
00:25:18,208 --> 00:25:20,583
Non importa. Proverò all'estero.

501
00:25:20,667 --> 00:25:21,917
Quindi hai deciso?

502
00:25:22,000 --> 00:25:23,417
Non avevo altra scelta.

503
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
La Germania ti aprirà le porte.

504
00:25:25,583 --> 00:25:27,458
- Davvero?
- Scusate.

505
00:25:27,542 --> 00:25:30,708
- A che tavolo vanno questi vini?
- Al sette. Vado io.

506
00:25:30,792 --> 00:25:34,458
- Saranno ossidati. Fila. Prendi il sette.
- Ma è…

507
00:25:34,542 --> 00:25:36,417
- È il suo tavolo…
- Tu vai al 14.

508
00:25:36,500 --> 00:25:38,792
- Forza, sorridete.
- Ok, tesoro. Ci penso io.

509
00:25:38,875 --> 00:25:40,833
Presto. Avete perso già troppo tempo.

510
00:25:41,333 --> 00:25:42,333
Ok, capo.

511
00:25:45,458 --> 00:25:47,292
Benvenuti. Ecco i menù.

512
00:25:50,625 --> 00:25:52,292
- Io scelgo il vegano.
- Cosa?

513
00:25:52,375 --> 00:25:54,625
Salve. I vostri vini.

514
00:25:54,708 --> 00:25:56,625
Cabernet sauvignon e Sauvignon blanc.

515
00:25:57,958 --> 00:26:00,167
Dov'è finita Pelin? Ci serviva lei.

516
00:26:01,042 --> 00:26:02,125
Cosa cambia?

517
00:26:02,625 --> 00:26:05,375
Pelin sta servendo un altro tavolo.

518
00:26:05,458 --> 00:26:07,792
Stasera vi servo io. Sono Kazım.

519
00:26:08,542 --> 00:26:10,000
- Salve, Kazım.
- Va bene?

520
00:26:10,083 --> 00:26:11,458
Va bene. Prego.

521
00:26:11,542 --> 00:26:12,625
Cosa dicevi, cara?

522
00:26:13,542 --> 00:26:16,625
Bisogna finirla con lo specismo.

523
00:26:16,708 --> 00:26:19,292
Perché non mangiamo i cani?
Perché sono carini?

524
00:26:19,375 --> 00:26:22,750
Mi stupisci, cara.
Dovremmo cucinare carne di cane?

525
00:26:22,833 --> 00:26:27,083
- No. Smettiamo di mangiare carne.
- Cosa? E come ci nutriamo?

526
00:26:27,167 --> 00:26:31,333
C'è un sacco di cibo oltre agli animali.
Perché siamo così sanguinari?

527
00:26:31,417 --> 00:26:33,542
Quindi dovremmo andare a brucare?

528
00:26:33,625 --> 00:26:36,542
No, papà, ma ci sono
tante altre fonti di proteine.

529
00:26:36,625 --> 00:26:41,208
Non capisco le nuove generazioni.
Ogni giorno ce n'è una nuova.

530
00:26:41,292 --> 00:26:44,125
Da dove le prendete certe idee?
Dai social?

531
00:26:44,208 --> 00:26:48,333
- Era un po' che volevo diventare vegana.
- Ah, sì? Mi giunge nuova.

532
00:26:48,833 --> 00:26:50,917
- Perché mi snobbi.
- Come si chiama?

533
00:26:51,500 --> 00:26:54,458
- Kazım.
- Kazım, va di fretta?

534
00:26:54,542 --> 00:26:55,958
- No, signore.
- Oddio.

535
00:26:56,042 --> 00:26:58,833
- Pensavo non avesse visto.
- Ho visto.

536
00:26:59,333 --> 00:27:00,333
Mi scusi.

537
00:27:04,375 --> 00:27:06,417
- È buono?
- Sì. Versi pure.

538
00:27:07,042 --> 00:27:11,125
- Allora? Questa proprio non la sapevo.
- Non è un capriccio.

539
00:27:11,208 --> 00:27:13,375
Sono anni che mi informo. Dovremmo…

540
00:27:13,458 --> 00:27:15,500
Tu ti vanti di amare gli animali.

541
00:27:15,583 --> 00:27:19,542
E che c'entra questo con l'essere vegani?
Certo che amo gli animali.

542
00:27:19,625 --> 00:27:22,417
Sfamo cani e gatti randagi,
ma che c'entra?

543
00:27:22,500 --> 00:27:25,042
- Sono diversi dalle pecore solo…
- Per chi era il bianco?

544
00:27:25,125 --> 00:27:28,792
- Per me.
- Per la signora.

545
00:27:28,875 --> 00:27:30,042
Insomma…

546
00:27:30,125 --> 00:27:32,875
- Non ti intromettere. Lasciala provare.
- È…

547
00:27:32,958 --> 00:27:34,792
- Certo.
- Posso versare

548
00:27:34,875 --> 00:27:36,333
- o lo assaggia?
- Versi pure.

549
00:27:36,417 --> 00:27:40,250
Dai pure a me, Kazım. Va bene, grazie.

550
00:27:40,333 --> 00:27:43,333
Porta del ghiaccio e siamo a posto.

551
00:27:43,417 --> 00:27:45,375
- Subito.
- Bene. Grazie. Vai pure.

552
00:27:45,458 --> 00:27:47,167
- Se serve altro, sono qui.
- Grazie.

553
00:27:47,250 --> 00:27:48,667
Ok. Grazie mille.

554
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
- Buon appetito.
- Grazie.

555
00:27:50,042 --> 00:27:51,250
Perché sei nervoso?

556
00:27:51,333 --> 00:27:54,542
Macché nervoso! Non posso dirti nulla.
Lasciami in pace.

557
00:28:01,500 --> 00:28:03,125
- Sediamoci qui.
- Pronto!

558
00:28:03,208 --> 00:28:04,208
Sì, va bene.

559
00:28:04,292 --> 00:28:06,583
Ma sarebbe meglio senza erba cipollina.

560
00:28:06,667 --> 00:28:08,875
Niente erba cipollina. Ok.

561
00:28:10,125 --> 00:28:12,083
Sina, ascolta.

562
00:28:13,125 --> 00:28:19,042
Va bene se prendo un giorno in più
a fine Bairam?

563
00:28:19,125 --> 00:28:20,125
Perché?

564
00:28:22,083 --> 00:28:23,792
Per una persona speciale.

565
00:28:25,125 --> 00:28:26,125
Wow!

566
00:28:27,708 --> 00:28:29,625
Ma solo se è bello.

567
00:28:33,417 --> 00:28:36,417
Tu che programmi hai? Vai dai tuoi?

568
00:28:37,333 --> 00:28:38,667
Ci andrò dopo Bairam.

569
00:28:38,750 --> 00:28:42,708
- Cihan, impiatta gli asparagi.
- Subito. Tranquillo. Dietro.

570
00:29:02,708 --> 00:29:04,542
Papà ieri è finito in ospedale.

571
00:29:05,250 --> 00:29:06,250
Cosa?

572
00:29:07,250 --> 00:29:08,250
Come mai?

573
00:29:08,333 --> 00:29:11,042
Il cuore, credo.
Forse serve un bypass o uno stent.

574
00:29:11,125 --> 00:29:13,708
- È così grave?
- Credo di sì.

575
00:29:14,542 --> 00:29:16,833
E che ci fai qui?

576
00:29:16,917 --> 00:29:19,542
Potevi dirmelo
quando ti ho chiesto un giorno.

577
00:29:19,625 --> 00:29:21,333
- Perché fai così?
- Te l'ho detto.

578
00:29:21,417 --> 00:29:24,125
Davo la colpa a Renzo,
perciò ho insistito.

579
00:29:24,208 --> 00:29:25,833
- Chef.
- Ci vado domani.

580
00:29:25,917 --> 00:29:27,292
- Chef.
- Va bene così.

581
00:29:27,375 --> 00:29:28,833
- Sì, Berno?
- Va bene?

582
00:29:29,458 --> 00:29:31,792
No, Berno. Non va bene.

583
00:29:32,792 --> 00:29:34,583
Hai mai visto una cosa simile?

584
00:29:35,542 --> 00:29:37,833
Guarda. Lo compatti così, ma non troppo.

585
00:29:37,917 --> 00:29:40,750
E non arrabbiarti, ok?
Compatto, ma non troppo.

586
00:29:40,833 --> 00:29:42,500
- Te lo mostra Melis.
- Ok.

587
00:29:42,583 --> 00:29:46,542
- È ovvio che non mi ascolti.
- Ci penso io. E poi c'è…

588
00:29:46,625 --> 00:29:48,500
Chef. Chef Sina.

589
00:29:49,083 --> 00:29:50,083
Signore.

590
00:29:50,167 --> 00:29:52,250
Signore. Chef Sina.

591
00:29:52,333 --> 00:29:55,042
Guarda me. In sala si chiama così lo chef.

592
00:29:55,125 --> 00:29:56,667
Guarda me. Pronto?

593
00:29:58,417 --> 00:30:01,958
Chef, Sina, scusa.
Questo bel ragazzo ha una cosa da dirti.

594
00:30:02,042 --> 00:30:03,500
- Hai un momento?
- Sì.

595
00:30:04,125 --> 00:30:07,292
- La chef Çiğdem ha bisogno di te.
- Ci sei quasi.

596
00:30:08,458 --> 00:30:10,500
Qui finisco io. Torno subito.

597
00:30:15,667 --> 00:30:17,500
- Halil, su le maniche.
- Sì.

598
00:30:18,583 --> 00:30:19,583
Che roba è?

599
00:30:19,667 --> 00:30:21,667
- Cos'è questo casino?
- Permesso.

600
00:30:22,333 --> 00:30:23,708
"Cos'è questo casino?"

601
00:30:23,792 --> 00:30:25,958
Sì, Sina. Hai ragione.

602
00:30:26,042 --> 00:30:28,833
Sono stata oberata,
ma tu non te ne sei accorto.

603
00:30:28,917 --> 00:30:32,375
Sul serio? Vuoi farci chiudere?
Non si lascia tutto così.

604
00:30:32,458 --> 00:30:35,583
- Sto lavorando per due. Che posso fare?
- E Serkan?

605
00:30:35,667 --> 00:30:39,500
- Non è venuto.
- Non è venuto. Senza giustificazione.

606
00:30:39,583 --> 00:30:42,292
Io mi spacco la schiena
e vengo rimproverata.

607
00:30:42,375 --> 00:30:46,000
- Non è un rimprovero.
- Sì che lo è!

608
00:30:46,083 --> 00:30:47,833
Continua. Vuoi fare una pausa?

609
00:30:47,917 --> 00:30:50,000
- No.
- Riposati. Stavo solo…

610
00:30:50,083 --> 00:30:52,750
Non dicevo questo. Farò chiamare Serkan.

611
00:30:52,833 --> 00:30:55,667
- Ora calmati, e scusa.
- Sì, ti prego, chiamalo.

612
00:30:56,333 --> 00:30:58,833
Chef, puoi assaggiare la crema?

613
00:31:02,833 --> 00:31:04,208
- Chi l'ha fatta?
- Io.

614
00:31:09,250 --> 00:31:10,292
Com'è?

615
00:31:14,500 --> 00:31:15,583
La base…

616
00:31:16,250 --> 00:31:20,667
C'è un problema. È un po' acida.
Non so. Forse serve altro zucchero.

617
00:31:20,750 --> 00:31:22,667
- Prova, poi torno.
- Ok.

618
00:31:22,750 --> 00:31:25,792
Tranquillo, l'aggiustiamo.
Secondo te cosa manca?

619
00:31:25,875 --> 00:31:28,167
- Guarda bene.
- Non manca nulla, chef.

620
00:31:28,250 --> 00:31:30,500
Credo di aver capito il problema.

621
00:31:30,583 --> 00:31:34,542
- Forza, Halil.
- Aggiungo un po' di questo.

622
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
Così…

623
00:31:35,833 --> 00:31:39,750
Halil. Halil! Arricciati le maniche.

624
00:31:39,833 --> 00:31:41,833
- Tranquilla, chef.
- Hai la crema

625
00:31:41,917 --> 00:31:43,458
- sul braccio.
- No, chef.

626
00:31:43,542 --> 00:31:46,667
L'ha detto anche l'ispettore.
Vuoi ignorarmi?

627
00:31:46,750 --> 00:31:48,542
- Allora te le arriccio io!
- No, chef.

628
00:31:48,625 --> 00:31:50,708
- Non fare il bambino!
- No, chef.

629
00:31:50,792 --> 00:31:51,875
- Da' qua.
- Chef.

630
00:31:51,958 --> 00:31:54,500
- Non osare disobbedirmi.
- Faccio io, chef.

631
00:31:54,583 --> 00:31:57,042
- Molla il braccio. Tutto qui.
- Chef.

632
00:31:57,125 --> 00:31:58,500
- Arricciatela…
- Chef.

633
00:32:08,292 --> 00:32:09,583
Il tuo braccio…

634
00:32:25,417 --> 00:32:30,292
Hasan, Emir, andate al bancone.

635
00:32:30,375 --> 00:32:32,583
Dai, che avete da guardare?

636
00:32:45,292 --> 00:32:46,292
Halil.

637
00:32:47,500 --> 00:32:48,750
Ora puoi smettere.

638
00:32:49,333 --> 00:32:50,708
Non voglio, chef.

639
00:32:50,792 --> 00:32:51,917
Dai, fermati.

640
00:32:53,208 --> 00:32:55,417
- Non voglio, chef.
- Halil, fermati.

641
00:32:56,875 --> 00:33:00,000
Lascia perdere. Fermati. Smettila.

642
00:33:01,208 --> 00:33:02,417
Ho detto di smettere.

643
00:33:06,750 --> 00:33:08,042
- Halil.
- Chef.

644
00:33:08,125 --> 00:33:09,125
Ok. Tranquillo.

645
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Oddio.

646
00:33:14,667 --> 00:33:16,125
Ne vuoi parlare?

647
00:33:20,458 --> 00:33:21,667
Vuoi parlare?

648
00:33:28,125 --> 00:33:29,750
Posso abbracciarti?

649
00:33:31,542 --> 00:33:32,875
Nemmeno quello?

650
00:33:46,417 --> 00:33:49,958
Halil, sei qui da tre settimane
e non l'ho notato.

651
00:33:50,042 --> 00:33:51,583
- Mi spiace.
- Tranquilla.

652
00:33:51,667 --> 00:33:53,417
- Non importa.
- Mio Dio.

653
00:33:53,917 --> 00:33:56,667
Tesoro. Oddio.

654
00:33:56,750 --> 00:34:00,333
Ci sono io, ok? Non sei solo.

655
00:34:00,417 --> 00:34:01,958
- Guardami. Va tutto bene.
- Lo so.

656
00:34:02,042 --> 00:34:04,958
È tutto finito, ok? È passato.

657
00:34:08,125 --> 00:34:11,042
Fammi assaggiare la crema.

658
00:34:11,125 --> 00:34:15,458
Vediamo com'è diventata. L'assaggiamo?

659
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
Ecco.

660
00:34:27,000 --> 00:34:29,125
Mi fai scoppiare a piangere.

661
00:34:29,208 --> 00:34:31,583
In un modo o nell'altro, ora piango.

662
00:34:31,667 --> 00:34:34,375
- Va bene?
- È proprio l'acidità che volevo.

663
00:34:34,458 --> 00:34:36,625
E mi chiedi se va bene.

664
00:34:36,708 --> 00:34:41,125
È fantastica. Bravo, continua così.
Ci sono io, ok?

665
00:34:41,208 --> 00:34:43,000
Ehilà!

666
00:34:50,000 --> 00:34:51,458
Dove diavolo eri?

667
00:34:51,542 --> 00:34:53,167
- Dov'eri? Eh?
- Ma…

668
00:34:53,250 --> 00:34:55,042
È tutto il giorno che sgobbo.

669
00:34:55,125 --> 00:34:58,542
Feride. Tesoro, rilassati.

670
00:34:58,625 --> 00:35:00,167
E come faccio?

671
00:35:00,250 --> 00:35:04,333
Mi spacco la schiena da stamani. Guardami.
Non riesco a fare tutto.

672
00:35:04,417 --> 00:35:06,792
- Non ce la faccio.
- Ok, ora ci penso io.

673
00:35:06,875 --> 00:35:08,125
- Sì, forza.
- Ok…

674
00:35:08,208 --> 00:35:09,375
Vediamo come fai.

675
00:35:09,458 --> 00:35:13,000
Ma dov'eri finito?
Quella poveretta si arrabatta da sola.

676
00:35:13,083 --> 00:35:15,792
- Ho portato il bambino alla partita.
- Che bambino?

677
00:35:15,875 --> 00:35:16,875
Mio figlio…

678
00:35:17,500 --> 00:35:20,292
- Molto divertente.
- Non dargli retta.

679
00:35:20,375 --> 00:35:22,500
- Bella battuta.
- Tutte stronzate.

680
00:35:22,583 --> 00:35:24,417
Scusa. Mi scuso da parte sua.

681
00:35:24,500 --> 00:35:27,125
Sta lavorando da sola. Ti licenzio, ok?

682
00:35:27,208 --> 00:35:29,125
- Chef Sina, buttalo fuori.
- Ok.

683
00:35:29,208 --> 00:35:31,000
- Era tutto così.
- Fai una pausa.

684
00:35:31,083 --> 00:35:33,167
- Lo so, cara.
- E guarda la pancia.

685
00:35:33,250 --> 00:35:35,000
- Sì.
- Lo vedi il mio stato…

686
00:35:35,083 --> 00:35:37,458
E tu lavora e non muoverti di qui.

687
00:35:37,542 --> 00:35:39,708
- Intesi? Sono serio.
- Ok, ho capito.

688
00:35:39,792 --> 00:35:41,292
- D'accordo?
- Sì.

689
00:35:41,792 --> 00:35:43,958
- Chef Sina, assaggiala ora.
- Sì.

690
00:35:46,333 --> 00:35:47,542
Fagliela assaggiare.

691
00:35:47,625 --> 00:35:48,625
Un attimo.

692
00:35:53,250 --> 00:35:54,292
- Prego.
- Vediamo.

693
00:35:58,083 --> 00:35:59,083
Com'è ora?

694
00:36:02,208 --> 00:36:06,375
Chef! E dai!
Prendi almeno un cucchiaio pulito.

695
00:36:07,208 --> 00:36:08,250
Poi lo metto lì.

696
00:36:10,083 --> 00:36:11,292
È ottima.

697
00:36:13,292 --> 00:36:16,167
Bravo. Farai strada, ma stasera sei qui.

698
00:36:16,875 --> 00:36:18,042
- Controllalo.
- Ok.

699
00:36:18,958 --> 00:36:20,792
- Grazie, chef.
- Buon lavoro.

700
00:36:25,833 --> 00:36:27,833
- Dimmi quando la tiri fuori.
- Ok.

701
00:36:27,917 --> 00:36:31,125
- Avvertimi. Con discrezione.
- Ok.

702
00:36:31,708 --> 00:36:33,125
Ma dov'eri?

703
00:36:33,208 --> 00:36:35,000
- Sul retro.
- Ti cercavo.

704
00:36:35,083 --> 00:36:37,125
Un cliente mi chiede del menù
e tu sparisci.

705
00:36:37,208 --> 00:36:40,292
- C'è Melis, no?
- Ma questo posto ha la tua firma.

706
00:36:40,375 --> 00:36:42,458
- Devi esserci.
- Anche sul retro.

707
00:36:42,542 --> 00:36:45,500
- Sì, ma anche in sala.
- Bisogna controllare.

708
00:36:46,458 --> 00:36:48,125
Ehi, vieni qui.

709
00:36:48,625 --> 00:36:50,208
- Ci hai parlato?
- Di cosa?

710
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
Dell'aumento.

711
00:36:52,000 --> 00:36:55,917
- Ora? Ti pare il momento? Scherzi?
- Vuole una risposta.

712
00:36:56,000 --> 00:36:58,583
- È incazzata e mi sta addosso.
- Ora no.

713
00:36:58,667 --> 00:36:59,875
No, per favore.

714
00:37:05,042 --> 00:37:08,458
- Scusi, mi porta la carta dei vini?
- Subito.

715
00:37:08,542 --> 00:37:10,792
- Incredibile, Pelin.
- Sì, sig. Cengiz.

716
00:37:10,875 --> 00:37:13,417
Chiedono la carta dei vini
e tu stai qui impalata.

717
00:37:13,500 --> 00:37:15,833
- Forza, sorridente, ok?
- Sì, scusi.

718
00:37:16,333 --> 00:37:17,333
Scusate.

719
00:37:17,417 --> 00:37:18,542
Benvenuta.

720
00:37:18,625 --> 00:37:21,833
- Salve.
- Sig.na Beril, benvenuta. Come sta?

721
00:37:21,917 --> 00:37:25,125
Bene, grazie.
Come fa a conoscermi?

722
00:37:25,208 --> 00:37:27,625
Diciamo che siamo ben informati.

723
00:37:29,458 --> 00:37:32,375
L'accompagno al tavolo.
Il sig. Burak l'attende.

724
00:37:32,458 --> 00:37:33,458
Grazie.

725
00:37:35,542 --> 00:37:37,583
- Amore, benvenuta.
- Ciao.

726
00:37:37,667 --> 00:37:38,667
Prego.

727
00:37:41,208 --> 00:37:43,375
- Grazie.
- Prego.

728
00:37:44,875 --> 00:37:47,500
- Bene.
- Di nuovo, benvenuti.

729
00:37:47,583 --> 00:37:50,542
- Grazie.
- Sig.na Beril, cosa possiamo offrirle?

730
00:37:51,042 --> 00:37:54,750
- Un Pinot grigio.
- Subito. E per lei, sig. Burak?

731
00:37:54,833 --> 00:37:56,125
Un altro di questi.

732
00:37:56,208 --> 00:37:58,625
Bene. Prendo questo e torno con l'altro.

733
00:37:59,750 --> 00:38:02,083
Ha ricevuto l'e-mail sulle allergie?

734
00:38:02,917 --> 00:38:05,083
Sì, ma vuole ricordarmelo?

735
00:38:05,167 --> 00:38:06,708
- Intolleranza al glutine.
- Sì.

736
00:38:06,792 --> 00:38:08,042
- Certo.
- È brutta.

737
00:38:08,125 --> 00:38:11,333
Ora ricordo. La cucina è informata.

738
00:38:11,417 --> 00:38:12,792
- Nessun problema.
- Bene.

739
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Grazie.

740
00:38:18,167 --> 00:38:20,667
- Un Old Fashioned e un Pinot grigio.
- Pinot?

741
00:38:21,792 --> 00:38:23,042
- Kazım.
- Sì?

742
00:38:23,125 --> 00:38:26,125
Tavolo 13, intolleranza al glutine.
Dillo in cucina.

743
00:38:26,208 --> 00:38:27,583
Cosa? Come ha detto?

744
00:38:28,333 --> 00:38:31,458
Intolleranza al glutine al 13.
Dillo in cucina. Aspetta.

745
00:38:32,125 --> 00:38:35,167
Di' che il cliente non aveva avvertito.
D'accordo?

746
00:38:35,250 --> 00:38:36,750
Vai, su. Forza.

747
00:38:37,625 --> 00:38:40,833
Sig. Renzo, sig.na Nükhet.
Benvenuti. Vi porto al tavolo.

748
00:38:45,125 --> 00:38:46,125
Chef Melis.

749
00:38:46,625 --> 00:38:47,625
Che c'è?

750
00:38:49,792 --> 00:38:51,583
Tavolo 13. Intolleranza al glutine.

751
00:38:53,500 --> 00:38:55,250
E me lo dici solo ora?

752
00:38:55,833 --> 00:38:58,125
Il sig. Cengiz dice
che non hanno avvertito.

753
00:38:58,208 --> 00:39:01,250
- Ma dai. È già in lavorazione?
- Lo stanno facendo.

754
00:39:01,333 --> 00:39:03,208
- Controlla che se ne ricordino.
- Ok.

755
00:39:03,292 --> 00:39:06,208
Cihan, cambio al tavolo 13.
Intolleranza al glutine.

756
00:39:06,292 --> 00:39:08,167
- E ce lo dicono ora?
- Cosa?

757
00:39:08,250 --> 00:39:09,917
- È così.
- È compito del sig. Cengiz.

758
00:39:10,000 --> 00:39:12,042
- Oddio. ok.
- Te lo ricordo io. Vai.

759
00:39:12,125 --> 00:39:14,583
Io vado un attimo a salutare, ok?

760
00:39:14,667 --> 00:39:15,792
Ok.

761
00:39:15,875 --> 00:39:16,875
Dietro.

762
00:39:27,917 --> 00:39:28,917
Benvenuto.

763
00:39:30,125 --> 00:39:31,958
Nükhet Eren, critica gastronomica.

764
00:39:32,042 --> 00:39:34,375
- Benvenuta.
- La conosco di fama.

765
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
Gliene ho parlato io.

766
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Prego.

767
00:39:38,083 --> 00:39:41,042
Ho un po' da fare in cucina. Torno dopo.

768
00:39:41,125 --> 00:39:43,417
Cinque minuti resisteranno, no? Siediti.

769
00:39:46,583 --> 00:39:49,667
- Vino?
- Vino.

770
00:39:50,792 --> 00:39:52,208
Pelin, un bicchiere.

771
00:39:55,208 --> 00:39:56,208
Prego.

772
00:39:56,833 --> 00:39:57,833
Grazie.

773
00:40:03,917 --> 00:40:04,917
Grazie.

774
00:40:06,625 --> 00:40:10,542
Allo chef Sina
e al suo bellissimo ristorante.

775
00:40:11,708 --> 00:40:13,167
- Salute.
- Buon appetito.

776
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
Ottima scelta.

777
00:40:18,458 --> 00:40:20,250
Non sapevo che veniste.

778
00:40:20,333 --> 00:40:23,250
È stata una cosa spontanea.
Renzo mi ha sorpreso.

779
00:40:25,292 --> 00:40:26,708
Quindi non è qui per lavoro.

780
00:40:29,792 --> 00:40:30,792
No, ovvio.

781
00:40:30,875 --> 00:40:32,583
Madonna, è terrorizzato.

782
00:40:33,583 --> 00:40:35,708
Tranquillo, siamo qui per sostenerti.

783
00:40:36,500 --> 00:40:39,375
Si rilassi. Stasera niente giudizi.

784
00:40:39,458 --> 00:40:41,875
- Voglio godermi il cibo.
- Che sollievo.

785
00:40:41,958 --> 00:40:44,583
Ti avevo scritto,
ma non guardi i messaggi.

786
00:40:45,250 --> 00:40:48,958
La cucina è affollata.
Siamo impegnatissimi e non ho avuto tempo.

787
00:40:49,042 --> 00:40:52,167
Davvero? Fra una settimana
esce il mio nuovo libro.

788
00:40:52,958 --> 00:40:55,417
La TV mi fagocita. Siamo tutti impegnati.

789
00:40:56,583 --> 00:40:58,208
Ho visto una puntata anch'io.

790
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Lei?

791
00:41:01,875 --> 00:41:03,208
Lo guarda il programma?

792
00:41:03,875 --> 00:41:06,042
Ho poco tempo. Ancora non l'ho visto.

793
00:41:06,875 --> 00:41:10,208
Bravi. Lo guardano tutti eccetto voi.

794
00:41:10,292 --> 00:41:14,542
Devo essere bravo per avere tanti ascolti.
Ma mi manca stare in cucina.

795
00:41:19,750 --> 00:41:21,208
Come va il tuo ristorante?

796
00:41:21,292 --> 00:41:25,042
Beh, fan e bolognese.

797
00:41:27,708 --> 00:41:32,250
Come sempre.
Questo menù mi è stranamente familiare.

798
00:41:33,292 --> 00:41:35,125
Prendi il polpo alla cenere.

799
00:41:36,000 --> 00:41:37,125
È una mia ricetta.

800
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Tua?

801
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Sì, è mia.

802
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
Certo. Hai aggiunto la salsa.

803
00:41:48,375 --> 00:41:49,833
Bravo, Salieri.

804
00:41:51,583 --> 00:41:55,333
Fa finta di non conoscere il menù,
ma l'ha studiato per tutto il tragitto.

805
00:41:55,417 --> 00:41:56,792
- Ammettilo.
- Nükhet…

806
00:41:56,875 --> 00:42:01,917
Quando andiamo a vedere un bel film,
ne conosciamo attori e regista.

807
00:42:02,000 --> 00:42:05,542
Vale anche per i ristoranti.
Studio il menù, ma non per criticare.

808
00:42:06,833 --> 00:42:08,208
Beh, approfittane.

809
00:42:09,750 --> 00:42:11,875
Vi vedo proprio in cucina.

810
00:42:11,958 --> 00:42:13,792
Anch'io. Meglio se separate.

811
00:42:13,875 --> 00:42:15,125
Non si sa mai.

812
00:42:15,667 --> 00:42:19,833
- Ora scusatemi. Torno dopo.
- Sono ansiosa di assaggiare i piatti.

813
00:42:19,917 --> 00:42:22,250
- Grazie.
- Torna. Dobbiamo parlare.

814
00:42:23,875 --> 00:42:27,042
Mi scusi. Quello è lo chef Renzo?

815
00:42:27,958 --> 00:42:30,083
- Sì.
- Te lo dicevo.

816
00:42:30,167 --> 00:42:31,750
Dobbiamo farci una foto.

817
00:42:31,833 --> 00:42:33,417
Perché no? Facciamocela.

818
00:42:33,500 --> 00:42:34,917
Certo. Chiedeteglielo.

819
00:42:35,000 --> 00:42:36,833
- Visto?
- Godetevi i drink e la serata.

820
00:42:36,917 --> 00:42:38,042
- Grazie.
- Grazie.

821
00:42:39,333 --> 00:42:40,583
Pronto.

822
00:43:01,333 --> 00:43:02,833
Hai visto con chi è?

823
00:43:07,625 --> 00:43:08,708
È Nükhet Eren?

824
00:43:09,583 --> 00:43:11,000
Ecco la spigola. Chi?

825
00:43:12,292 --> 00:43:15,833
Nükhet Eren. È un po'
la gemella cattiva di Vedat Milor.

826
00:43:16,375 --> 00:43:18,833
Ma… Sono qui per mangiare…

827
00:43:18,917 --> 00:43:20,542
O è venuta per lavoro?

828
00:43:20,625 --> 00:43:22,792
- Per mangiare.
- Per mangiare, sì.

829
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
Che vadano al diavolo.

830
00:43:25,000 --> 00:43:27,542
Cihan, vieni qui. Ascolta.

831
00:43:28,958 --> 00:43:32,000
Ogni piatto che arriva al quattro
dev'essere perfetto.

832
00:43:32,083 --> 00:43:33,875
Fatemeli controllare prima.

833
00:43:33,958 --> 00:43:35,833
E voglio assaggiare le salse.

834
00:43:35,917 --> 00:43:38,167
- Tutte? Dai.
- Ok, chef.

835
00:43:38,250 --> 00:43:40,667
- Inizia il nostro show.
- Che nervi.

836
00:43:40,750 --> 00:43:43,958
- Forza, cucina.
- Forza. Ora cosa c'è?

837
00:43:45,917 --> 00:43:49,375
- Come fanno a presentarsi così?
- Eccolo. Conferma.

838
00:43:50,958 --> 00:43:52,333
Due braciole, due polpi.

839
00:43:52,417 --> 00:43:54,542
- Çekdar, pensaci tu.
- Subito, chef.

840
00:43:57,500 --> 00:43:59,250
Si presentano così…

841
00:44:01,875 --> 00:44:04,833
Dove sta scritto
che possono presentarsi così?

842
00:44:05,417 --> 00:44:06,542
Ok, va bene.

843
00:44:07,708 --> 00:44:09,958
Davvero, chef?

844
00:44:10,958 --> 00:44:11,958
Davvero?

845
00:44:12,750 --> 00:44:13,958
Benvenuti.

846
00:44:21,625 --> 00:44:24,292
- Cihan, preparati ad aiutarmi.
- Sì, chef.

847
00:44:24,375 --> 00:44:27,250
Molla tutto.
Accendimi il fornello. Presto.

848
00:44:27,333 --> 00:44:28,708
Acceso. Vieni.

849
00:44:30,500 --> 00:44:31,708
Prendi gli asparagi.

850
00:44:32,917 --> 00:44:34,292
Quando ti chiamo, corri.

851
00:44:37,875 --> 00:44:40,083
Chef Melis, puoi assaggiare la salsa?

852
00:44:40,167 --> 00:44:41,167
Vai.

853
00:44:46,333 --> 00:44:47,917
Bravo. Molto buona.

854
00:44:48,000 --> 00:44:49,417
Il polpo è pronto.

855
00:44:49,500 --> 00:44:52,792
Il salmone è in attesa, chef. Presto.

856
00:44:52,875 --> 00:44:54,750
- Berno, il contorno.
- Ok, chef.

857
00:44:54,833 --> 00:44:57,167
- Coprilo.
- Quanto manca per le braciole?

858
00:44:57,250 --> 00:44:59,042
Trenta secondi, chef.

859
00:44:59,125 --> 00:45:01,917
- Porta la salsa.
- Berno. Questo contorno?

860
00:45:02,000 --> 00:45:03,750
- Venti secondi.
- Porta la salsa.

861
00:45:03,833 --> 00:45:05,000
- Eccola.
- Sì, chef.

862
00:45:05,083 --> 00:45:06,625
- Presto!
- Cazzo!

863
00:45:06,708 --> 00:45:08,542
- Attento, chef!
- Non è niente.

864
00:45:08,625 --> 00:45:10,167
- Chef!
- Qui ci penso io.

865
00:45:10,250 --> 00:45:12,250
Tu prendi altra salsa.

866
00:45:12,333 --> 00:45:13,583
- Berno, vieni?
- Dietro.

867
00:45:13,667 --> 00:45:15,458
- Qui, Berno. Ok.
- Stai bene?

868
00:45:15,542 --> 00:45:17,333
- Vuoi il ghiaccio?
- Non è nulla.

869
00:45:17,417 --> 00:45:19,708
Spargi del sale, così non scivoli.

870
00:45:19,792 --> 00:45:21,667
Sina. Chef Sina.

871
00:45:21,750 --> 00:45:23,792
- Sina!
- Berno, prima il sale. Attenta.

872
00:45:23,875 --> 00:45:26,042
- Chef Sina, puoi venire?
- Arrivo.

873
00:45:26,750 --> 00:45:31,500
- Il salmone a cottura lenta. Ricordatelo.
- Occhio. Sono qui dietro.

874
00:45:35,292 --> 00:45:36,708
Porca puttana.

875
00:45:37,417 --> 00:45:39,500
Porca puttana. Cazzo.

876
00:45:39,583 --> 00:45:41,750
Siamo strapieni.
C'è il mondo, compreso Renzo.

877
00:45:41,833 --> 00:45:43,625
- E tu imprechi.
- Mi sono bruciato.

878
00:45:43,708 --> 00:45:45,250
- Smettila.
- Mi è scappato.

879
00:45:45,333 --> 00:45:47,792
- Non ho detto il contrario.
- Ascolta.

880
00:45:47,875 --> 00:45:51,875
- Non sei il solo a capirne l'importanza.
- Non lo penso.

881
00:45:51,958 --> 00:45:53,917
Vedo tanti problemi, anche più di te.

882
00:45:54,000 --> 00:45:56,208
La nostra cucina è aperta e la tua voce…

883
00:45:56,292 --> 00:45:58,625
- Ehi, ce l'hai con me?
- Ti sentono.

884
00:45:58,708 --> 00:46:01,667
- Mi interrompi sempre.
- Non chiedo molto. Come…

885
00:46:01,750 --> 00:46:04,542
- Chef.
- Che cazzo vuoi?

886
00:46:04,625 --> 00:46:07,458
- Porto via la spazzatura.
- Ok, sì.

887
00:46:09,083 --> 00:46:11,667
Non chiedo molto, solo che non imprechi.

888
00:46:11,750 --> 00:46:13,125
Piantala. Chiedo troppo?

889
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
Quando imprechi, Çekdar è ingestibile.

890
00:46:15,542 --> 00:46:16,750
- Non imprecare!
- Scusa.

891
00:46:16,833 --> 00:46:19,042
- Ok? Non imprecherò più.
- Grazie.

892
00:46:22,458 --> 00:46:23,458
Pronto?

893
00:46:26,667 --> 00:46:27,667
Ok. Arrivo.

894
00:46:43,292 --> 00:46:45,333
Lo lascio qui. Poi lo riprendo.

895
00:46:45,417 --> 00:46:46,417
Ok, chef.

896
00:47:08,458 --> 00:47:09,833
<i>Discesa.</i>

897
00:47:23,417 --> 00:47:25,000
<i>Terzo piano interrato.</i>

898
00:47:55,042 --> 00:47:58,708
DIVIETO DI PARCHEGGIO

899
00:48:13,792 --> 00:48:15,042
Come va?

900
00:48:15,125 --> 00:48:16,125
Sto bene.

901
00:48:18,750 --> 00:48:21,750
L'ho saputo quando ho preso i bambini.
Non sono potuta venire prima.

902
00:48:22,542 --> 00:48:26,708
- Perché non rispondi mai?
- Ho parlato con la mamma. Va tutto bene.

903
00:48:26,792 --> 00:48:30,583
Sa che vieni anche tu. Ho mandato i soldi.
È tutto a posto.

904
00:48:31,500 --> 00:48:34,292
Sì. Bene. Andiamo?

905
00:48:34,375 --> 00:48:37,500
Passiamo prima da te.
Saremo a Smirne verso le 2:00.

906
00:48:37,583 --> 00:48:38,750
Io vengo domani.

907
00:48:43,125 --> 00:48:44,292
Vengo domani.

908
00:48:45,000 --> 00:48:46,875
Non è un grosso problema. Ok?

909
00:48:46,958 --> 00:48:50,958
Tu ti avvii e io ti raggiungo.
Non cambia molto. Ok?

910
00:48:51,667 --> 00:48:54,875
Di sopra c'è il delirio.
Hanno bisogno di me.

911
00:48:55,417 --> 00:48:57,417
Anche la tua famiglia, Sina.

912
00:48:58,333 --> 00:48:59,708
La mamma è là da sola.

913
00:49:00,208 --> 00:49:02,125
- Sai come sta papà…
- Ascoltami.

914
00:49:02,208 --> 00:49:04,917
Calmati. Non fare così, ti prego.

915
00:49:05,875 --> 00:49:06,958
Non farmi pressione.

916
00:49:09,292 --> 00:49:10,500
Santo cielo.

917
00:49:15,083 --> 00:49:19,875
Te ne pentirai. Vivrai col senso di colpa.
È questo che vuoi?

918
00:49:19,958 --> 00:49:23,000
Si tratta di una sera. È così importante?

919
00:49:31,542 --> 00:49:32,542
Stai bene?

920
00:49:35,083 --> 00:49:36,375
Non mi sembra.

921
00:49:38,458 --> 00:49:39,792
Perché fai così?

922
00:49:43,583 --> 00:49:47,125
Perché fai leva sul senso di colpa?
Vuoi farmi stare male.

923
00:49:47,208 --> 00:49:49,958
Non c'è nulla di male, ok? Sul serio.

924
00:49:52,292 --> 00:49:54,500
Per la mamma correresti subito.

925
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Ascoltami.

926
00:50:03,125 --> 00:50:05,875
Non c'è nessun problema. Ok?

927
00:50:06,542 --> 00:50:08,792
Non ce ne sono. Domani arrivo.

928
00:50:09,292 --> 00:50:11,542
Loro lo sanno già. Ok?

929
00:50:12,208 --> 00:50:15,208
Ora devo stare qui.
Non è una scusa, davvero.

930
00:50:17,458 --> 00:50:18,625
Dai, non fare così.

931
00:50:21,167 --> 00:50:23,458
Domani arrivo, te lo prometto.

932
00:50:28,542 --> 00:50:29,750
Sono un po' stanco.

933
00:50:37,708 --> 00:50:38,708
Andrà tutto bene.

934
00:50:41,917 --> 00:50:42,917
Sina.

935
00:50:45,583 --> 00:50:48,083
Ci perdiamo il compleanno di papà, lo sai?

936
00:50:48,875 --> 00:50:50,500
A domani, ok?

937
00:51:26,708 --> 00:51:27,917
<i>Salita.</i>

938
00:51:35,917 --> 00:51:37,292
<i>Secondo piano interrato.</i>

939
00:52:09,333 --> 00:52:13,583
Halil, prendi i vassoi.
Finiamo di decorare le crostate.

940
00:52:21,250 --> 00:52:22,292
Stai bene?

941
00:52:23,333 --> 00:52:26,083
- Come va la mano?
- Bene. Sta bene.

942
00:52:29,625 --> 00:52:30,625
Dietro.

943
00:52:37,958 --> 00:52:39,333
Berno, gli asparagi.

944
00:52:40,583 --> 00:52:41,917
Li prendo subito.

945
00:52:47,583 --> 00:52:49,792
Chef.

946
00:52:50,542 --> 00:52:51,542
Chef!

947
00:52:52,250 --> 00:52:54,792
- Ho buttato la spazzatura.
- Ok, arrivo.

948
00:52:58,500 --> 00:52:59,667
Abbiamo le zucchine?

949
00:53:00,458 --> 00:53:01,458
Dietro.

950
00:53:01,542 --> 00:53:03,708
- Mi date delle zucchine piccole?
- Vado dietro.

951
00:53:03,792 --> 00:53:04,792
Dietro.

952
00:53:17,500 --> 00:53:19,958
- Grazie.
- Spero vi sia piaciuto. Altro?

953
00:53:20,042 --> 00:53:21,542
- Cameriera!
- Sì.

954
00:53:22,750 --> 00:53:24,958
Che c'è? Non abbiamo segnato?

955
00:53:25,042 --> 00:53:26,583
Salve, posso aiutarvi?

956
00:53:26,667 --> 00:53:28,083
Ecco un'altra occasione.

957
00:53:28,167 --> 00:53:29,542
- Salve.
- Benvenuti.

958
00:53:29,625 --> 00:53:31,500
- Posso aiutarvi?
- Buonasera.

959
00:53:31,583 --> 00:53:32,917
- Sarò sincero.
- Buonasera.

960
00:53:33,000 --> 00:53:36,083
Il vostro menù non è di nostro gradimento.

961
00:53:36,167 --> 00:53:41,792
Forse perché avete solo carne in umido?
Non posso toccarla con mano.

962
00:53:41,875 --> 00:53:43,500
Non ci ispira.

963
00:53:43,583 --> 00:53:47,000
Capisco. Potete intanto ordinare da bere
e dopo da mangiare.

964
00:53:47,083 --> 00:53:49,500
- Non beviamo alcolici.
- Davvero? Ok.

965
00:53:49,583 --> 00:53:52,292
Ok, ordinate se sapete cosa volete.

966
00:53:52,375 --> 00:53:54,333
- Andiamo.
- Vediamo.

967
00:53:55,458 --> 00:53:58,583
- Io prendo un risotto.
- Risotto, ok. Lo scrivo.

968
00:54:01,667 --> 00:54:04,542
- Lei?
- Cosa ordino?

969
00:54:04,625 --> 00:54:07,417
Ordinerò qualcosa e poi la butterò.

970
00:54:07,500 --> 00:54:08,500
Perché?

971
00:54:09,417 --> 00:54:12,208
Questa roba
mi ha fatto passare l'appetito.

972
00:54:15,250 --> 00:54:17,667
Avete delle bistecche?

973
00:54:17,750 --> 00:54:19,208
Mi scusi, capo.

974
00:54:19,292 --> 00:54:20,833
- Scusi, signorina.
- Dica.

975
00:54:20,917 --> 00:54:23,167
Lei è su Instagram?

976
00:54:23,250 --> 00:54:24,333
Mi scusi.

977
00:54:24,417 --> 00:54:27,667
- Posso consigliarvi qualcosa?
- Mi scusi…

978
00:54:27,750 --> 00:54:31,167
Della carne Kobe. Di Wagyu.
Viene dal Giappone.

979
00:54:31,250 --> 00:54:34,042
È molto gustosa.
Di sicuro rimarrete soddisfatti.

980
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
No. Restiamo sul locale.

981
00:54:36,417 --> 00:54:39,542
Niente Giappone.
Non avete del filetto o una bistecca?

982
00:54:39,625 --> 00:54:40,625
Semplicissimi.

983
00:54:40,708 --> 00:54:42,083
Qualcosa senza salsa.

984
00:54:42,167 --> 00:54:44,667
Capisco, ma serviamo ciò che c'è sul menù.

985
00:54:44,750 --> 00:54:46,000
Ascolti, signorina.

986
00:54:46,083 --> 00:54:51,458
Il menù l'ha preparato il ristorante.
Giusto? Qui c'è tutto.

987
00:54:51,542 --> 00:54:54,417
L'ho guardato bene.
Ci sono vari tagli di carne.

988
00:54:54,500 --> 00:55:00,083
Sì, ma non li serviamo come volete voi.
Hanno una marinatura diversa.

989
00:55:00,167 --> 00:55:03,750
Beh, è così difficile cuocerli
come vogliamo noi?

990
00:55:04,500 --> 00:55:07,875
Serviamo solo cosa c'è sul menù.
Non possiamo cambiare le ricette.

991
00:55:07,958 --> 00:55:09,958
Da brava, mi chiami il direttore.

992
00:55:10,042 --> 00:55:12,375
- Sennò siamo bloccati.
- Certo.

993
00:55:12,458 --> 00:55:15,292
Ömer. Guardala. Cavolo, è uno schianto.

994
00:55:15,375 --> 00:55:18,708
È proprio graziosa.

995
00:55:18,792 --> 00:55:21,958
La invitiamo?
Può venire con noi quando smonta.

996
00:55:22,042 --> 00:55:24,417
- Sei impazzito?
- È un'offerta amichevole.

997
00:55:24,500 --> 00:55:26,333
- Sono amico…
- È strafatto, ignoralo.

998
00:55:26,417 --> 00:55:29,083
- Buonasera, posso aiutarvi?
- Buonasera.

999
00:55:29,167 --> 00:55:30,958
Ecco a lei. Grazie.

1000
00:55:32,625 --> 00:55:34,083
Per me spigola grigliata.

1001
00:55:34,833 --> 00:55:38,125
Come atleta, mi servono proteine.
Cosa mi consigliate?

1002
00:55:38,667 --> 00:55:40,042
Vediamo.

1003
00:55:41,417 --> 00:55:43,958
- Forse le costine di manzo.
- Pesce o manzo?

1004
00:55:44,042 --> 00:55:46,625
- Lei, signore?
- Per me, costine di manzo.

1005
00:55:47,792 --> 00:55:50,708
Se sei indeciso, puoi chiedere.

1006
00:55:50,792 --> 00:55:53,458
Ok, vedo un po'. Non so. Bene.

1007
00:55:55,292 --> 00:55:58,583
Se mi dice cosa le piacerebbe,
forse posso aiutarla.

1008
00:55:58,667 --> 00:56:04,333
Oggi consiglio il pesce.
Salmone e spigola sono ottime scelte.

1009
00:56:04,417 --> 00:56:06,875
Sì, ottimo consiglio.

1010
00:56:06,958 --> 00:56:09,958
Pesce e vino rosso sono perfetti.

1011
00:56:10,042 --> 00:56:13,125
- Bravo. Complimenti.
- Ha ragione, signore.

1012
00:56:16,583 --> 00:56:19,000
E tu, figliolo? Cosa prendi?

1013
00:56:19,667 --> 00:56:21,833
Io lo so già. Aspetto te.

1014
00:56:21,917 --> 00:56:22,917
Davvero?

1015
00:56:24,125 --> 00:56:27,000
- Costine di manzo con funghi.
- Certo.

1016
00:56:27,083 --> 00:56:30,958
L'avverto che sono un po' piccanti.
Possiamo evitare il peperoncino.

1017
00:56:31,042 --> 00:56:33,125
- Senza.
- Mio figlio può mangiare piccante.

1018
00:56:33,208 --> 00:56:36,333
Può reggere il peperoncino. Ok.

1019
00:56:36,417 --> 00:56:38,792
- Molto bene.
- E io prendo le costolette.

1020
00:56:38,875 --> 00:56:40,542
- Ok. Sì.
- Bene.

1021
00:56:40,625 --> 00:56:43,417
- Come le cuociamo?
- Medie. È fondamentale.

1022
00:56:43,500 --> 00:56:46,083
- Cottura media, certo.
- Medie. Ok.

1023
00:56:46,792 --> 00:56:47,958
Sì, signore.

1024
00:56:48,042 --> 00:56:50,667
Costolette di agnello medie
in salsa di ciliegie.

1025
00:56:50,750 --> 00:56:52,833
- Sì.
- Anatra ai mirtilli per la signora.

1026
00:56:52,917 --> 00:56:55,750
E per il ragazzo,
costine di manzo alle spugnole.

1027
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
Ma ha dimenticato una cosa.
L'ordine della ragazza.

1028
00:56:58,958 --> 00:57:00,875
Mi scusi, signorina.

1029
00:57:00,958 --> 00:57:02,375
Cosa le porto?

1030
00:57:05,083 --> 00:57:08,750
Spigola grigliata con lenticchie beluga
e portulaca.

1031
00:57:08,833 --> 00:57:11,833
- Ottima scelta.
- Cosa? Non eri vegetariana?

1032
00:57:11,917 --> 00:57:13,208
Pescetariana, papà.

1033
00:57:13,292 --> 00:57:15,458
- Pescetariana? Non sarà mai…
- Prendo il menù.

1034
00:57:15,542 --> 00:57:17,250
"Non vegetariana, pescetariana."

1035
00:57:17,333 --> 00:57:19,667
- Cambi sempre.
- Se serve altro, sono qui.

1036
00:57:19,750 --> 00:57:21,875
Abbiamo capito, santo cielo.

1037
00:57:21,958 --> 00:57:23,667
- Buon appetito.
- No? Non ce la fai

1038
00:57:23,750 --> 00:57:26,000
- e allora diventi…
- Diventerò vegana piano piano.

1039
00:57:34,583 --> 00:57:36,708
Assaggia. Che ne pensi?

1040
00:57:37,208 --> 00:57:38,208
Ne vuoi anche tu?

1041
00:57:38,292 --> 00:57:40,083
Sì, tesoro. Per favore.

1042
00:57:41,042 --> 00:57:42,875
- Favoloso.
- Non è ottimo?

1043
00:57:44,375 --> 00:57:45,500
Uno anche per Kazım.

1044
00:57:47,375 --> 00:57:48,750
Cos'è quel broncio?

1045
00:57:48,833 --> 00:57:51,458
Il tavolo sette lo fa impazzire.

1046
00:57:51,542 --> 00:57:53,000
Prendo io gli ordini.

1047
00:57:53,083 --> 00:57:56,208
No, non esiste.
Cengiz mi ha visto. Non è il caso.

1048
00:57:56,292 --> 00:57:58,208
- Non serve.
- Allora non m'immischio.

1049
00:57:58,292 --> 00:58:00,292
Sono abituato a certa gente.

1050
00:58:00,375 --> 00:58:03,250
Ce n'è sempre uno.
Vuoi che sputi nei loro drink?

1051
00:58:03,333 --> 00:58:05,500
Magari, ma bevono vino.

1052
00:58:06,292 --> 00:58:08,333
Sentite, ci pensiamo da un po'.

1053
00:58:08,417 --> 00:58:12,125
Sono stufo. Andiamo a ballare dopo.
Il twerking ti farà bene.

1054
00:58:12,208 --> 00:58:14,375
- Dai.
- Divertiamoci un po'.

1055
00:58:14,458 --> 00:58:15,792
E dai. Di' di sì.

1056
00:58:16,417 --> 00:58:20,458
Mi cacciano di casa. Ho problemi a scuola
e col visto. Non posso.

1057
00:58:20,542 --> 00:58:22,333
Santo cielo, che dici?

1058
00:58:22,417 --> 00:58:24,083
Offro io. Lo sai.

1059
00:58:24,167 --> 00:58:25,875
Idiota. Non intendo questo.

1060
00:58:26,667 --> 00:58:29,750
Ormai è dura trovare lavoro.
E se un cliente ce l'ha con me?

1061
00:58:29,833 --> 00:58:31,167
Non succederà.

1062
00:58:31,250 --> 00:58:32,667
Che ne dici? Pronto.

1063
00:58:32,750 --> 00:58:33,875
- Servi.
- Che bontà.

1064
00:58:33,958 --> 00:58:35,708
- Ne faccio altri.
- Vai e sorridi.

1065
00:58:35,792 --> 00:58:37,750
- Lo bevo dopo.
- Ok. Sbrigati.

1066
00:58:37,833 --> 00:58:40,125
- Tienilo qui, tesoro.
- Ok. Ciao.

1067
00:58:43,875 --> 00:58:45,542
Ecco qui, chef. Scusa.

1068
00:58:47,625 --> 00:58:48,792
Bene, ragazzi.

1069
00:58:49,625 --> 00:58:51,792
Ci servono tre fette di carne.

1070
00:58:52,333 --> 00:58:53,917
- Cosa?
- Abbiamo un ordine.

1071
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
Ma è una stronzata.

1072
00:58:55,292 --> 00:58:58,042
Abbiamo ospiti importanti.
Non gradiscono il menù. Loro…

1073
00:58:58,125 --> 00:59:00,250
- È una stronzata.
- Chi sono questi VIP?

1074
00:59:00,333 --> 00:59:02,500
È una stronzata. Non lo facciamo.

1075
00:59:02,583 --> 00:59:04,042
- Non è una stronzata.
- No, dai.

1076
00:59:04,125 --> 00:59:06,792
Sono serissimo. Sono ospiti importanti.

1077
00:59:06,875 --> 00:59:08,875
- Lo zio è importante.
- Lo zio?

1078
00:59:08,958 --> 00:59:11,167
Per non avere problemi,
servono tre bistecche.

1079
00:59:11,250 --> 00:59:13,208
- Chi è questo zio? Sul serio.
- Piano.

1080
00:59:13,292 --> 00:59:15,125
Dirigi un ristorante stellato.

1081
00:59:15,208 --> 00:59:19,750
- Ti tiri la zappa sui piedi.
- No. Ce la tiriamo se non lo fai.

1082
00:59:19,833 --> 00:59:21,292
- Stronzate.
- Lasciaci soli.

1083
00:59:21,375 --> 00:59:23,958
- Voglio solo tre pezzi di carne.
- Dillo a Sina.

1084
00:59:24,042 --> 00:59:25,542
- Solo tre.
- Vattene.

1085
00:59:25,625 --> 00:59:26,667
Che succede?

1086
00:59:27,208 --> 00:59:29,792
- Tagliamo tre pezzi di carne.
- Ma che dici?

1087
00:59:29,875 --> 00:59:32,333
- Tre pezzi, Sina.
- Un cliente ha uno zio importante.

1088
00:59:32,417 --> 00:59:34,375
Vogliono tre pezzi di carne.

1089
00:59:34,458 --> 00:59:37,125
- Offri la gazzella che ho cacciato.
- Non se ne parla.

1090
00:59:37,208 --> 00:59:39,958
Dici che sei occupatissimo, ma dove sei?

1091
00:59:40,042 --> 00:59:42,292
- Tre pezzi, ragazzi.
- Ma che dici?

1092
00:59:42,375 --> 00:59:44,208
No, non mettetemi in imbarazzo.

1093
00:59:44,292 --> 00:59:47,292
- Solo tre pezzi. Tre pezzi di carne…
- Ascoltami…

1094
00:59:48,000 --> 00:59:51,167
Fermami prima che lo strangoli.
Mi ha stufato.

1095
00:59:51,250 --> 00:59:52,792
Chef, è una stronzata. Ora basta.

1096
00:59:53,583 --> 00:59:55,333
Ma che ha in testa?

1097
00:59:58,542 --> 00:59:59,833
- Çekdar.
- Che c'è?

1098
00:59:59,917 --> 01:00:03,500
Poi taglia quella carne e servila
con le patate. Che se la mangino.

1099
01:00:03,583 --> 01:00:04,583
Non esiste.

1100
01:00:04,667 --> 01:00:06,417
- Berno, ti aiuta la chef Çiğdem
- No.

1101
01:00:06,500 --> 01:00:07,500
- Le patate.
- Cosa?

1102
01:00:07,583 --> 01:00:08,708
- Ci penso io.
- No.

1103
01:00:08,792 --> 01:00:11,125
Inizia ad affettarle. Sei ancora qui?

1104
01:00:11,208 --> 01:00:14,000
Ehi, perché sei sempre d'accordo con lui?

1105
01:00:14,083 --> 01:00:16,583
- Non lo sono.
- Che facciamo ora?

1106
01:00:16,667 --> 01:00:19,000
- Ti sei rifiutato?
- Çekdar, spostati.

1107
01:00:19,083 --> 01:00:22,000
- Cosa?
- Non è la prima volta, ma oggi rischi.

1108
01:00:22,083 --> 01:00:24,083
- Davvero.
- Fate largo!

1109
01:00:24,167 --> 01:00:27,042
- Berno, aiutami.
- Ok, chef.

1110
01:01:06,042 --> 01:01:07,708
- Chiudi la porta.
- Sì, capo.

1111
01:01:15,500 --> 01:01:17,042
- Çekdar.
- Che c'è, chef?

1112
01:01:17,125 --> 01:01:19,417
- Tagliami tre pezzi di carne.
- Sina, aspetta.

1113
01:01:19,500 --> 01:01:21,750
- Li voglio pronti.
- Vendiamo kebab?

1114
01:01:21,833 --> 01:01:23,208
- Fermati.
- Sina, no.

1115
01:01:23,292 --> 01:01:24,625
- Tagliala.
- Siamo kebabbari.

1116
01:01:24,708 --> 01:01:28,333
- Ci rovineremo. Siamo strapieni.
- Non starmi addosso.

1117
01:01:28,417 --> 01:01:30,125
Cerco di dirigere questo posto.

1118
01:01:30,208 --> 01:01:32,333
- Non vorrei farlo.
- Siamo strapieni.

1119
01:01:32,417 --> 01:01:34,208
- So cosa può succedere.
- Ok.

1120
01:01:34,292 --> 01:01:35,292
Arrivo!

1121
01:01:37,583 --> 01:01:38,792
Ma che ha oggi?

1122
01:01:38,875 --> 01:01:41,083
- Non lo dirà. Capito?
- Ok.

1123
01:01:41,167 --> 01:01:42,250
Capito?

1124
01:01:43,417 --> 01:01:45,250
Vado dietro a telefonare.

1125
01:01:45,333 --> 01:01:46,958
- Il tavolo di Renzo.
- Occhio!

1126
01:01:48,167 --> 01:01:49,167
Anatra.

1127
01:01:49,250 --> 01:01:51,250
Tu vai, inizio io.

1128
01:01:53,250 --> 01:01:54,958
- Bastardo. Dietro!
- Ok, vai.

1129
01:01:55,042 --> 01:01:56,583
- Inizio io.
- Dietro.

1130
01:01:58,417 --> 01:02:00,583
- Sai perché l'ha ordinata?
- Perché?

1131
01:02:01,417 --> 01:02:03,083
Vuole sapere come la faccio.

1132
01:02:03,917 --> 01:02:06,208
Santo cielo, nessuna ricetta qui è sua.

1133
01:02:06,292 --> 01:02:08,708
- Le abbiamo create insieme.
- Spostati.

1134
01:02:08,792 --> 01:02:11,667
E non è più il tuo chef. Che t'importa?

1135
01:02:11,750 --> 01:02:13,625
- Cazzo.
- Chef Melis, puoi assaggiare?

1136
01:02:13,708 --> 01:02:14,875
Attenta, scotta!

1137
01:02:16,292 --> 01:02:19,333
- Fra poco la prendo.
- Chi li rimette così in frigo?

1138
01:02:19,958 --> 01:02:22,625
- Serve più pepe.
- Che cos'è? Sembra burro.

1139
01:02:22,708 --> 01:02:24,500
- Non lo sapevo.
- Non va bene.

1140
01:02:24,583 --> 01:02:27,625
- Ok, la diluisco un po'.
- Cos'è che avete sotto controllo?

1141
01:02:28,833 --> 01:02:31,083
Cihan, aggiungi il toast
doppio formaggio al menù.

1142
01:02:31,167 --> 01:02:33,375
- Ti sentono tutti.
- Ok?

1143
01:02:33,458 --> 01:02:36,042
Chiama dei senior per le torte salate.

1144
01:02:36,125 --> 01:02:38,125
- Non voglio guai con lo chef.
- Idioti.

1145
01:02:38,208 --> 01:02:40,208
- Al lavoro.
- Cucina, attenzione.

1146
01:02:40,292 --> 01:02:41,958
Ho cacciato una gazzella. Usiamola.

1147
01:02:42,042 --> 01:02:45,333
Capasanta con mango, polenta
e spigola marinata al finocchio

1148
01:02:45,417 --> 01:02:47,167
- e anatra ai mirtilli.
- Cosa? Scusa.

1149
01:02:47,250 --> 01:02:49,250
- Forte. Sì, chef!
- Spigola al finocchio.

1150
01:02:49,333 --> 01:02:51,333
- Ma che hai oggi?
- Sì, capo.

1151
01:02:51,417 --> 01:02:53,417
- Mango?
- Spigola marinata al mango.

1152
01:02:53,500 --> 01:02:55,292
- Buon lavoro.
- Grazie, chef.

1153
01:02:55,375 --> 01:02:56,708
- Hai finito?
- Sì, chef.

1154
01:02:56,792 --> 01:02:58,375
- Pronto!
- E il salmone?

1155
01:02:58,458 --> 01:03:01,292
- Ce n'è uno pronto?
- Trenta secondi.

1156
01:03:05,583 --> 01:03:10,500
Cihan. Togli quel casino che hai davanti.
Guarda questa postazione!

1157
01:03:10,583 --> 01:03:12,250
- Questi portali dietro.
- Ascolta.

1158
01:03:12,333 --> 01:03:15,333
Serkan sta guardando la partita
mentre io mi faccio il mazzo.

1159
01:03:15,417 --> 01:03:16,792
Ma che dici?

1160
01:03:16,875 --> 01:03:19,500
Lo so che sei solo, ma devi pulire.

1161
01:03:19,583 --> 01:03:21,583
- Melis, il salmone.
- Chef, non…

1162
01:03:21,667 --> 01:03:23,833
- Chiamiamo Serkan.
- Chef Melis.

1163
01:03:23,917 --> 01:03:25,917
- Ok.
- Togli i piatti sporchi.

1164
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
- Arrivo.
- Ok, chef.

1165
01:03:27,083 --> 01:03:29,708
Chef Melis. Salmone, polpo, c'è tutto.

1166
01:03:33,667 --> 01:03:35,000
Sto impazzendo.

1167
01:03:35,083 --> 01:03:37,500
- Dov'è Serkan?
- Vieni qui. Non è lontano.

1168
01:03:37,583 --> 01:03:39,042
Vieni a vedere dov'è.

1169
01:03:39,125 --> 01:03:41,542
Sei impazzito? Scendi.

1170
01:03:42,625 --> 01:03:44,417
- Subito!
- Ok.

1171
01:03:44,500 --> 01:03:45,625
Sei matto? Insomma!

1172
01:03:45,708 --> 01:03:48,250
- Guardi il calcio?
- È un incontro importante.

1173
01:03:48,333 --> 01:03:50,458
Al diavolo! Muoviti!

1174
01:03:50,542 --> 01:03:52,083
- Forza.
- Prendi questo.

1175
01:03:52,167 --> 01:03:54,000
- Vai.
- Licenzialo!

1176
01:03:54,083 --> 01:03:58,292
Fosse per me, non sarebbe qui.
È una cucina aperta e il bancone è pieno.

1177
01:03:58,375 --> 01:03:59,958
- Ripulisci.
- Dietro.

1178
01:04:00,042 --> 01:04:02,167
Forza, oggi hai creato solo guai.

1179
01:04:02,250 --> 01:04:03,500
- Quanto stanno?
- 2-1.

1180
01:04:03,583 --> 01:04:04,875
Dietro.

1181
01:04:04,958 --> 01:04:07,125
- Al diavolo. Muoviti!
- Dietro.

1182
01:04:08,625 --> 01:04:11,792
- Allora? Sei fatto come sempre.
- E tu?

1183
01:04:11,875 --> 01:04:15,000
- Cos'hai per me?
- Delle lattine. Prendile, sì.

1184
01:04:16,083 --> 01:04:17,625
Vieni qui. Qui.

1185
01:04:17,708 --> 01:04:21,667
- Vieni qui, canaglia. Cos'hai fatto?
- Niente di che. Volo alto.

1186
01:04:21,750 --> 01:04:23,417
Dietro. È fantastico.

1187
01:04:23,500 --> 01:04:26,750
- Qualche volta vieni.
- Vaffanculo. C'è Pelin, idiota. Sparisci.

1188
01:04:28,000 --> 01:04:29,417
Vai, vai.

1189
01:04:31,167 --> 01:04:33,500
- Dietro.
- Finirà 3-2.

1190
01:04:33,583 --> 01:04:34,958
- Sì, vai.
- Sì, come no.

1191
01:04:35,042 --> 01:04:36,708
- Sogna pure.
- Ehi!

1192
01:04:38,167 --> 01:04:39,250
Aspetta.

1193
01:04:43,750 --> 01:04:45,500
- Vai.
- Dietro.

1194
01:04:45,583 --> 01:04:47,458
Non abbiamo più piatti. Veloce.

1195
01:04:47,542 --> 01:04:49,000
Lavali e riportali qui.

1196
01:04:49,083 --> 01:04:50,875
- Licenzialo.
- Aspetto, ok?

1197
01:04:50,958 --> 01:04:52,792
- Calmati.
- Ci fa sfigurare.

1198
01:04:52,875 --> 01:04:54,875
Lo capisci? Sembriamo scemi.

1199
01:04:54,958 --> 01:04:57,083
Dove lo trovi un lavapiatti ora?

1200
01:04:57,167 --> 01:04:58,542
- Lo cerchi tu?
- Licenzialo.

1201
01:04:58,625 --> 01:05:00,625
- Chef, arrivo.
- Mi ha stufato.

1202
01:05:00,708 --> 01:05:02,708
Perché? È un lavapiatti? Dietro.

1203
01:05:03,417 --> 01:05:06,125
Tu trovane uno e io lo caccio. Ok?

1204
01:05:06,208 --> 01:05:07,208
Chef Melis.

1205
01:05:08,167 --> 01:05:09,250
Le hanno rimandate.

1206
01:05:09,333 --> 01:05:10,708
- Perché?
- Poco cotte.

1207
01:05:11,333 --> 01:05:12,333
Che succede? Dietro.

1208
01:05:12,417 --> 01:05:15,000
- Poco cotte. Ha detto così.
- Ma come?

1209
01:05:16,250 --> 01:05:19,000
- Non le voleva medie?
- Sì, le ha ordinate così.

1210
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
- Allora?
- Vanno bene.

1211
01:05:20,417 --> 01:05:21,875
- Gliel'ho detto.
- E lui?

1212
01:05:21,958 --> 01:05:25,500
- Ha detto che erano troppo rosa.
- Ma devono esserlo.

1213
01:05:25,583 --> 01:05:27,708
- Lo so, ma…
- Serata maledetta.

1214
01:05:27,792 --> 01:05:29,625
- Per me è pazzo.
- Piatto andato.

1215
01:05:29,708 --> 01:05:32,417
Ha detto che belavano ancora.

1216
01:05:32,500 --> 01:05:34,667
Ma è un covo di ritardati?

1217
01:05:34,750 --> 01:05:36,167
- Che tavolo?
- Il sette.

1218
01:05:36,250 --> 01:05:38,292
- Dammele, glielo spiego io.
- No.

1219
01:05:38,375 --> 01:05:39,708
- Ascoltami.
- Lasciami.

1220
01:05:39,792 --> 01:05:41,208
- Visto?
- Sono stufo.

1221
01:05:41,292 --> 01:05:43,792
- Sto perdendo la pazienza.
- Spiegati bene.

1222
01:05:43,875 --> 01:05:45,083
- Posale. Cuocile.
- Vai.

1223
01:05:45,167 --> 01:05:46,667
- L'ho detto.
- Sei fuorviante.

1224
01:05:46,750 --> 01:05:48,458
- Che le mangino.
- No, chef.

1225
01:05:48,542 --> 01:05:50,583
- Obbedisci o vaffanculo.
- Neanche morto.

1226
01:05:50,667 --> 01:05:54,375
Preferisco andarmene.
Le costolette sono rosa al centro!

1227
01:05:54,458 --> 01:05:56,292
Non urlare con me. Lo so.

1228
01:05:57,042 --> 01:05:59,542
Piantala, devo fare un milione di cose.

1229
01:05:59,625 --> 01:06:01,542
- Non fare così.
- Lo fanno per la mancia…

1230
01:06:01,625 --> 01:06:03,458
- Non oggi.
- …e a te sta bene.

1231
01:06:03,958 --> 01:06:07,083
Chef Melis,
perché questo piatto è tornato?

1232
01:06:07,167 --> 01:06:08,208
Tutto risolto.

1233
01:06:08,292 --> 01:06:10,333
Ma qual era il problema?

1234
01:06:10,417 --> 01:06:13,250
- Ora va bene.
- Sì, ma ho fatto una domanda.

1235
01:06:13,333 --> 01:06:15,208
Perché è tornato indietro? È difficile?

1236
01:06:15,292 --> 01:06:17,542
- La carne era poco cotta.
- Ok.

1237
01:06:17,625 --> 01:06:19,833
Un cliente insoddisfatto è un problema.

1238
01:06:19,917 --> 01:06:24,542
Il problema non sono i clienti,
ma il team che non sa spiegare

1239
01:06:24,625 --> 01:06:27,000
come si cuoce la carne
in certi ristoranti.

1240
01:06:27,083 --> 01:06:29,875
- Il problema è il mio team?
- Sì, esatto.

1241
01:06:31,375 --> 01:06:33,792
Tieni. Guarda.

1242
01:06:33,875 --> 01:06:35,667
Le costolette si cuociono così.

1243
01:06:35,750 --> 01:06:37,667
Rosa e succose al centro.

1244
01:06:37,750 --> 01:06:40,583
- Spero tu lo sappia.
- Che c'entra il mio team?

1245
01:06:40,667 --> 01:06:41,667
Pronto.

1246
01:06:41,750 --> 01:06:43,833
Capisci che la cottura va bene?

1247
01:06:44,375 --> 01:06:45,708
Prendi questo.

1248
01:06:45,792 --> 01:06:47,792
Voglio dirti una cosa. Avvicinati.

1249
01:06:50,292 --> 01:06:54,625
Se i clienti non escono dicendo
che è delizioso,

1250
01:06:54,708 --> 01:07:00,917
straordinario o favoloso, questo teatrino
che fai non significa nulla. Capito?

1251
01:07:01,000 --> 01:07:02,083
E c'è dell'altro.

1252
01:07:02,750 --> 01:07:04,458
Non ti pago per fare commenti.

1253
01:07:04,542 --> 01:07:07,083
Mi aspetto dei buoni piatti
che però tornano indietro.

1254
01:07:07,167 --> 01:07:09,667
Stammi bene a sentire.
Ascolta. Guardami.

1255
01:07:09,750 --> 01:07:11,500
- Melis, torna al lavoro.
- Un attimo.

1256
01:07:11,583 --> 01:07:13,500
Hai mai lavorato in cucina?

1257
01:07:13,583 --> 01:07:18,167
Hai mai cucinato un pasto decente? No.
Non ne hai idea e nemmeno il tuo team.

1258
01:07:18,250 --> 01:07:19,542
- Giusto?
- Dietro.

1259
01:07:19,625 --> 01:07:21,708
Guarda come lavorano sodo. Visto?

1260
01:07:21,792 --> 01:07:24,292
Fermati e guarda come lavorano sodo.

1261
01:07:24,375 --> 01:07:26,417
Perché? Per guadagnare.

1262
01:07:26,500 --> 01:07:27,500
E tu che fai?

1263
01:07:27,583 --> 01:07:30,500
Invece di ringraziarci,
ci tratti con sufficienza.

1264
01:07:30,583 --> 01:07:32,458
Tu non sai un cazzo.

1265
01:07:32,542 --> 01:07:34,208
Niente di niente.

1266
01:07:34,292 --> 01:07:35,792
Hai un piano?

1267
01:07:35,875 --> 01:07:39,125
Ce l'hai? No.
Hai preso troppe prenotazioni.

1268
01:07:39,208 --> 01:07:41,958
E non capisci quanto casino ci hai creato.

1269
01:07:42,042 --> 01:07:44,750
E vuoi tre pezzi di carne
per gente con uno zio importante.

1270
01:07:44,833 --> 01:07:46,292
- Che si fotta!
- Ora lavoriamo.

1271
01:07:46,375 --> 01:07:47,917
- Ehi, ehi!
- Basta!

1272
01:07:48,000 --> 01:07:50,500
- Sono stufa marcia.
- Bada a come parli.

1273
01:07:50,583 --> 01:07:55,000
Non sai un cazzo. Niente.
Sai solo trattarmi con sufficienza.

1274
01:07:55,083 --> 01:07:58,500
E non vuoi nemmeno imparare.
Perché dovresti? Figlio di papà.

1275
01:07:58,583 --> 01:08:02,625
Hai uno stuolo di schiavi
assunti da papà che ti seguono…

1276
01:08:02,708 --> 01:08:06,458
Loro ti credono, ma noi in cucina no.

1277
01:08:06,542 --> 01:08:07,583
Non ce la beviamo.

1278
01:08:07,667 --> 01:08:10,083
Nessuno ti rispetta qui, né vuole vederti.

1279
01:08:10,167 --> 01:08:14,208
Non fai che lamentarti, sì.

1280
01:08:14,292 --> 01:08:16,375
E c'è un'altra cosa.

1281
01:08:16,458 --> 01:08:20,458
La paga è bassa per dover sentire
i tuoi piagnistei, anche con l'aumento.

1282
01:08:20,542 --> 01:08:23,125
Aumento? Che cosa? Che aumento?

1283
01:08:23,917 --> 01:08:25,167
"Che aumento?"

1284
01:08:25,250 --> 01:08:27,125
- L'hai sentito?
- Lavora.

1285
01:08:27,208 --> 01:08:29,375
- Che sta dicendo?
- Lavora.

1286
01:08:29,458 --> 01:08:30,667
Sina.

1287
01:08:33,500 --> 01:08:35,333
Se mi parla di nuovo così, licenziala.

1288
01:08:35,417 --> 01:08:37,292
- Ok, prego.
- Ah, sì?

1289
01:08:37,375 --> 01:08:39,292
Smamma. Dobbiamo lavorare.

1290
01:09:38,417 --> 01:09:40,000
- Che succede?
- Non lo so.

1291
01:11:09,000 --> 01:11:11,958
Pelin.
Pulisci i bagni. Sono un disastro.

1292
01:11:12,042 --> 01:11:13,042
Un attimo.

1293
01:11:13,125 --> 01:11:16,750
- Puliscili, sono vergognosi.
- Kazım, vado al tavolo di Renzo.

1294
01:11:16,833 --> 01:11:18,417
Ok, ma perché tanta fretta?

1295
01:11:20,792 --> 01:11:24,792
Salve. Tutto bene?
Posso versarvi del vino?

1296
01:11:24,875 --> 01:11:26,875
- Ci pensiamo noi.
- Certo.

1297
01:11:26,958 --> 01:11:29,625
- Porta pure via questo.
- Ok.

1298
01:11:29,708 --> 01:11:30,833
Buon appetito.

1299
01:11:30,917 --> 01:11:34,042
Posso avere dello za'atar
in una ciotolina?

1300
01:11:34,125 --> 01:11:35,333
Za'atar. Certo.

1301
01:11:35,833 --> 01:11:40,292
Questo antipasto è fantastico,
ma serve un po' di brio.

1302
01:11:40,375 --> 01:11:41,750
Posso portarvi altro?

1303
01:11:41,833 --> 01:11:43,417
- Torno subito.
- Za'atar!

1304
01:11:44,667 --> 01:11:45,750
Non siamo in TV.

1305
01:11:45,833 --> 01:11:48,375
Smettila di fare lo chef
e goditi la serata!

1306
01:11:48,458 --> 01:11:51,792
Magari potessi.
Come ho detto, è un buon piatto.

1307
01:11:52,292 --> 01:11:54,167
Ma manca lo za'atar, giusto?

1308
01:11:54,250 --> 01:11:55,250
Esatto.

1309
01:11:56,708 --> 01:11:57,917
Ascolta.

1310
01:11:58,000 --> 01:12:00,042
Sina è sempre stato così.

1311
01:12:00,125 --> 01:12:03,333
Ha un grande talento,
ma va sempre spronato.

1312
01:12:03,417 --> 01:12:05,750
Forza, Sina. Dai, Sina.

1313
01:12:05,833 --> 01:12:09,208
Non smette mai di pensare
a come migliorare.

1314
01:12:10,250 --> 01:12:12,958
Io ho mangiato molto bene.

1315
01:12:13,042 --> 01:12:17,625
Il cibo non è solo
azoto liquido e sottovuoto, caro.

1316
01:12:18,583 --> 01:12:20,667
- Assaggia questo.
- Ce l'ho anch'io.

1317
01:12:20,750 --> 01:12:23,167
Assaggia questo. Ti prego.

1318
01:12:24,208 --> 01:12:25,958
Che razza di testardo.

1319
01:12:28,375 --> 01:12:29,375
Ok.

1320
01:12:38,292 --> 01:12:39,625
Semplice.

1321
01:12:40,958 --> 01:12:42,208
Gustoso.

1322
01:12:42,917 --> 01:12:44,292
Non è sovraccarico.

1323
01:12:45,208 --> 01:12:46,792
Ed è sobrio.

1324
01:12:46,875 --> 01:12:48,000
Sobrio.

1325
01:12:48,083 --> 01:12:50,500
- Sobrio.
- So cosa significa.

1326
01:12:50,583 --> 01:12:52,333
Sarei sorpresa del contrario.

1327
01:12:52,417 --> 01:12:54,167
Ma la domanda è…

1328
01:12:54,917 --> 01:12:59,917
Serve un ristorante così chic
per servire piatti sobri?

1329
01:13:01,542 --> 01:13:07,458
Cosa vuoi da me? Che scriva
una cattiva recensione o che?

1330
01:13:08,417 --> 01:13:12,417
No, ma voglio
che tu sia onesta su ciò che mangi.

1331
01:13:12,500 --> 01:13:15,000
Ascolta, caro. Sono stata franca.

1332
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
Perciò ti ho detto
che mi è piaciuto. Sono contenta.

1333
01:13:19,167 --> 01:13:20,208
Inoltre…

1334
01:13:22,333 --> 01:13:25,042
Giudicare il cibo è come fare sesso.

1335
01:13:26,875 --> 01:13:30,917
Ti accontenti di ciò che hai e te lo godi.

1336
01:13:31,000 --> 01:13:33,167
Non ti fissi su ciò che manca.

1337
01:13:36,583 --> 01:13:37,750
Dai, mangia.

1338
01:13:38,333 --> 01:13:42,208
Un'altra cosa. Non cucini da una vita.
A ognuno il proprio mestiere.

1339
01:13:42,875 --> 01:13:44,750
- Il suo za'atar.
- Ok.

1340
01:13:45,375 --> 01:13:47,542
- Mettine un po'.
- No, no.

1341
01:13:48,250 --> 01:13:50,667
- Assaggia. È ottimo.
- Per me no.

1342
01:13:50,750 --> 01:13:53,250
- Ti piacerà.
- Buon appetito.

1343
01:14:03,625 --> 01:14:05,375
- Se ne sta andando.
- Venite.

1344
01:14:05,458 --> 01:14:06,958
Aspetta che se ne vada.

1345
01:14:07,958 --> 01:14:10,458
- Non fare così.
- Stanne fuori, ok?

1346
01:14:10,542 --> 01:14:12,750
- Ti beccheranno.
- Altrimenti è insopportabile.

1347
01:14:12,833 --> 01:14:15,625
- Che posso fare?
- Lascia perdere. Dimmi di Renzo.

1348
01:14:15,708 --> 01:14:17,208
Un tipico italiano.

1349
01:14:17,292 --> 01:14:18,292
Cioè?

1350
01:14:18,375 --> 01:14:21,542
Divertente. Bello. Sexy.

1351
01:14:21,625 --> 01:14:23,417
- Sexy? Fantastico.
- Sexy.

1352
01:14:23,500 --> 01:14:25,250
Buon per te. Io non sono sexy?

1353
01:14:25,333 --> 01:14:29,625
- Solo Kazım lo è, mi spiace.
- Bene. Stasera ti accompagna Renzo.

1354
01:14:29,708 --> 01:14:32,083
- Certo che l'accompagno io.
- Con cosa?

1355
01:14:32,167 --> 01:14:34,583
- La metro c'è fino al mattino.
- Il tuo mezzo.

1356
01:14:34,667 --> 01:14:38,625
- Non prendertela.
- Macché. Fate sempre così. Su, al lavoro.

1357
01:14:38,708 --> 01:14:42,042
- Ho da fare.
- Le costolette. Saranno la mia rovina.

1358
01:14:42,958 --> 01:14:44,167
Sorridenti.

1359
01:14:44,875 --> 01:14:45,875
Vai.

1360
01:14:47,375 --> 01:14:50,333
- Vieni qui. Tieni questo. Aspetta.
- Eccomi.

1361
01:14:52,583 --> 01:14:54,042
- Chef!
- Vieni qui.

1362
01:14:54,125 --> 01:14:56,167
- Chef!
- Non ti faccio nulla.

1363
01:14:57,083 --> 01:14:59,292
- C'è anche una cipolla. Ok?
- Chef.

1364
01:14:59,375 --> 01:15:01,583
- Può addentarla.
- Ma che fai? Ehi.

1365
01:15:01,667 --> 01:15:04,625
- Grigliate. Bruciate. Che se le mangi.
- Cavolo, ma che fai?

1366
01:15:04,708 --> 01:15:07,458
- Tieni. Vai, su.
- Chef, sono bruciate…

1367
01:15:09,042 --> 01:15:10,208
Vieni qui.

1368
01:15:12,667 --> 01:15:15,042
- Sì, chef?
- Queste non sono costolette.

1369
01:15:16,042 --> 01:15:17,417
Lo so, chef. Grazie.

1370
01:15:17,958 --> 01:15:19,708
Vai, su.

1371
01:15:20,875 --> 01:15:21,875
Sbrigati.

1372
01:15:28,958 --> 01:15:31,500
- Cos'hai deciso?
- Non lo so. Allora?

1373
01:15:31,583 --> 01:15:32,583
Mi va bene così.

1374
01:15:32,667 --> 01:15:34,833
Signore, le sue costolette.

1375
01:15:37,167 --> 01:15:39,500
Che roba è?

1376
01:15:39,583 --> 01:15:42,167
Le costolette che ha rimandato indietro.

1377
01:15:42,250 --> 01:15:44,333
Non parlo di quelle.

1378
01:15:44,417 --> 01:15:45,833
- Parlo di questo.
- Selim?

1379
01:15:45,917 --> 01:15:49,125
Ha il dito nel piatto.
Cos'è? Una tavola calda?

1380
01:15:49,208 --> 01:15:50,583
- Oddio.
- Le mangio io.

1381
01:15:50,667 --> 01:15:53,250
- Perché dovresti?
- Vuole rimandarle indietro?

1382
01:15:53,333 --> 01:15:56,542
No, non dico questo.
Dico che ha il dito nel piatto.

1383
01:15:56,625 --> 01:15:58,917
Sto dicendo questo, santo cielo.

1384
01:15:59,000 --> 01:16:01,375
Ma che posto è? Quante volte è successo?

1385
01:16:01,458 --> 01:16:04,292
- È una bettola di Eminönü?
- Calmati.

1386
01:16:04,375 --> 01:16:08,458
Hai le dita nel piatto. E guarda la carne.
È bruciata. Non l'ho ordinata così.

1387
01:16:10,042 --> 01:16:13,542
Santo cielo. Come la volevo?
Rispondi. Cosa ho ordinato?

1388
01:16:13,625 --> 01:16:15,917
- Cottura media.
- E ti sembra media?

1389
01:16:16,000 --> 01:16:17,750
Che roba è? Non è media…

1390
01:16:17,833 --> 01:16:21,708
Prima lo era,
ma ha rimandato il piatto indietro.

1391
01:16:21,792 --> 01:16:26,000
Lo chef mi ha detto di dirle
che dev'essere rosa al centro.

1392
01:16:26,083 --> 01:16:29,000
- Ah, sì? Aspetta.
- Buon appetito.

1393
01:16:29,083 --> 01:16:31,708
- Ti prego.
- Chiama il tuo superiore.

1394
01:16:31,792 --> 01:16:35,125
L'hanno incaricato di dirmi
che dev'essere rosa al centro.

1395
01:16:35,208 --> 01:16:37,042
- Chiama i superiori.
- Va bene.

1396
01:16:39,875 --> 01:16:41,417
- Papà.
- Sì, tesoro?

1397
01:16:41,500 --> 01:16:44,875
- È proprio necessario?
- Non hai visto cos'è successo?

1398
01:16:44,958 --> 01:16:46,833
- Forse è qui da poco.
- E devi urlare?

1399
01:16:46,917 --> 01:16:51,375
Non dire sciocchezze. Qui da poco?
In certi posti non hanno novellini.

1400
01:16:51,458 --> 01:16:53,792
Il dito era lì, non era nel cibo.

1401
01:16:53,875 --> 01:16:56,042
- Davvero? Oddio.
- Non essere tragico.

1402
01:16:56,542 --> 01:16:58,792
- Ora basta.
- Stai urlando.

1403
01:16:58,875 --> 01:17:01,292
- Da quando siamo arrivati. Calmati.
- Ok, tesoro.

1404
01:17:01,375 --> 01:17:03,458
Sta arrivando il direttore.

1405
01:17:03,542 --> 01:17:05,375
- Sii educato.
- Dio, dammi la pazienza.

1406
01:17:05,458 --> 01:17:08,417
- Prego Dio per questo. Ok.
- Selim!

1407
01:17:09,458 --> 01:17:13,375
Buonasera, sig. Selim.
Voleva vedermi? Che posso fare?

1408
01:17:13,458 --> 01:17:17,958
Senta, a causa dei suoi dipendenti,
non abbiamo avuto un attimo di pace.

1409
01:17:18,042 --> 01:17:20,125
Sono stufo di commenti sfacciati.

1410
01:17:20,208 --> 01:17:23,875
Ha anche messo il dito nel cibo.
È inaccettabile.

1411
01:17:23,958 --> 01:17:25,833
- Certo.
- Non è una tavola calda.

1412
01:17:25,917 --> 01:17:29,292
- Ha ragione.
- Chissà cos'aveva toccato.

1413
01:17:29,375 --> 01:17:32,167
Mi scusi. Me ne occupo personalmente.

1414
01:17:32,250 --> 01:17:36,000
Posso offrirle un dolce per compensare?

1415
01:17:36,083 --> 01:17:38,875
Lei parla di dolce
mentre mi lamento. Oddio.

1416
01:17:38,958 --> 01:17:44,167
- Non ho ancora mangiato.
- Ok, le porto il menù. Arrivo subito.

1417
01:17:44,250 --> 01:17:46,917
- La servirò io.
- No, non sto dicendo questo.

1418
01:17:47,000 --> 01:17:48,167
Sto impazzendo.

1419
01:17:48,250 --> 01:17:50,500
İpek, non richiamarmi.
Perciò non vengo.

1420
01:17:50,583 --> 01:17:53,708
Non esiste che ti inviti di nuovo.

1421
01:17:55,417 --> 01:17:58,833
È tutta colpa tua.
Non era così prima che lo sposassi.

1422
01:17:58,917 --> 01:18:00,792
Colpa mia? Non farmi parlare.

1423
01:18:01,583 --> 01:18:04,167
Cosa? Credi che non abbia visto?

1424
01:18:04,250 --> 01:18:06,042
- E che c'entra?
- Sei uno schianto.

1425
01:18:06,125 --> 01:18:07,583
İpek, non iniziare a litigare.

1426
01:18:08,083 --> 01:18:09,542
È umiliante.

1427
01:18:29,000 --> 01:18:31,292
Non riavvicinarti a quel tavolo, ok?

1428
01:18:33,208 --> 01:18:34,708
Stagli alla larga.

1429
01:18:35,333 --> 01:18:36,583
Chiama Pelin.

1430
01:18:37,458 --> 01:18:39,458
- Non tornarci.
- Ok.

1431
01:18:41,333 --> 01:18:42,333
Kazım.

1432
01:18:44,125 --> 01:18:45,292
Torna qui.

1433
01:18:52,500 --> 01:18:53,792
Sei stato bravissimo.

1434
01:18:56,292 --> 01:18:57,292
Grazie.

1435
01:18:58,875 --> 01:19:00,083
Continua così.

1436
01:19:01,500 --> 01:19:03,875
- Grazie, signore.
- Prendi quegli ordini.

1437
01:19:05,833 --> 01:19:07,292
Tavolo 11, pronto.

1438
01:19:14,792 --> 01:19:16,917
Berno, ti sei fatta male alla mano?

1439
01:19:17,000 --> 01:19:20,500
- No, all'unghia.
- Ok, pulisciti qui.

1440
01:19:20,583 --> 01:19:24,625
- Quella è l'unghia?
- Chef, e se è caduta nel cibo?

1441
01:19:26,958 --> 01:19:29,708
Tranquilla. Calmati. Ora informo lo chef.

1442
01:19:29,792 --> 01:19:31,083
No. Chef…

1443
01:19:31,167 --> 01:19:34,667
Presto la mangeranno. Sei matta? Berno…

1444
01:19:34,750 --> 01:19:36,542
Hanno già iniziato.

1445
01:19:40,125 --> 01:19:41,375
Cihan.

1446
01:19:41,458 --> 01:19:45,042
Inizia a preparare per il tavolo 13.
Ricorda l'intolleranza al glutine.

1447
01:19:45,125 --> 01:19:47,083
- Ehi, attenzione.
- Sì, chef.

1448
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
Su, Berno. Vai, vai. La tua mano…

1449
01:19:50,708 --> 01:19:52,125
Dietro.

1450
01:19:52,208 --> 01:19:55,125
- Dietro.
- Quanto manca per l'anatra?

1451
01:19:55,208 --> 01:19:58,250
Sta sfrigolando. È pronta quando vuoi.

1452
01:19:59,625 --> 01:20:00,667
{\an8}PRONTO SOCCORSO

1453
01:20:04,000 --> 01:20:06,250
- Arrivo.
- Qui.

1454
01:20:08,958 --> 01:20:10,000
Faccio io.

1455
01:20:17,750 --> 01:20:19,667
- Cihan. Vieni qui.
- Ok.

1456
01:20:21,250 --> 01:20:23,500
Le anatre. Scottano.

1457
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
Dietro. Scotta.

1458
01:20:37,458 --> 01:20:38,917
Forza, su.

1459
01:20:39,625 --> 01:20:43,000
- Berno, sei qui da un po'. Sbrigati.
- Chef…

1460
01:20:44,958 --> 01:20:46,333
La salsa è pronta?

1461
01:20:46,417 --> 01:20:48,042
- No.
- Lascia, faccio io.

1462
01:20:48,125 --> 01:20:50,875
- Ok.
- Cihan, c'è posto sui fornelli?

1463
01:20:50,958 --> 01:20:52,958
- Sì.
- Quale? Quello grande?

1464
01:20:53,042 --> 01:20:54,833
- Il quarto.
- Tenetevi pronti.

1465
01:20:54,917 --> 01:20:57,500
- Si sta scaldando.
- Berno, sbrigati.

1466
01:20:58,125 --> 01:21:00,667
- Un attimo.
- Dietro. Scotta.

1467
01:21:05,667 --> 01:21:06,667
Dietro.

1468
01:21:08,500 --> 01:21:09,500
Ok.

1469
01:21:11,708 --> 01:21:14,000
- Sì.
- Dietro. Proteine.

1470
01:21:14,083 --> 01:21:15,333
Dietro. Presto.

1471
01:21:17,875 --> 01:21:19,250
- Gira la salsa.
- Ok.

1472
01:21:20,708 --> 01:21:21,792
Ora servo questi.

1473
01:21:26,083 --> 01:21:27,083
Sì, sì.

1474
01:21:27,167 --> 01:21:28,458
Ecco. Tutto pronto.

1475
01:21:28,542 --> 01:21:29,875
Come sto?

1476
01:21:29,958 --> 01:21:32,625
Benissimo. Vai. Così.

1477
01:21:33,333 --> 01:21:35,708
- Berno, vai al tavolo 11.
- Dietro.

1478
01:21:35,792 --> 01:21:37,542
- Cosa?
- Ti vogliono all'11.

1479
01:21:37,625 --> 01:21:40,333
- Dietro. Berno, spostati.
- Undici.

1480
01:21:51,917 --> 01:21:53,375
Accidenti.

1481
01:22:00,958 --> 01:22:02,042
Dov'è la tua amica?

1482
01:22:02,708 --> 01:22:04,292
Fuori, al telefono.

1483
01:22:23,167 --> 01:22:24,667
Ottimo.

1484
01:22:24,750 --> 01:22:26,292
Bravo. Buonissimo.

1485
01:22:26,375 --> 01:22:29,750
- Ma la salsa…
- È stata fatta in fretta.

1486
01:22:30,458 --> 01:22:32,625
- In fretta?
- Sì.

1487
01:22:32,708 --> 01:22:35,542
Anche i ragazzi del programma lo dicono.

1488
01:22:36,792 --> 01:22:38,417
Non è male. Ci sei vicino.

1489
01:22:42,625 --> 01:22:44,750
Avrei voluto sapere
che c'era la tua amica.

1490
01:22:44,833 --> 01:22:46,667
- Perché?
- Mi sarei preparato.

1491
01:22:46,750 --> 01:22:48,167
Ci conosciamo.

1492
01:22:51,792 --> 01:22:53,125
Cosa vai cercando?

1493
01:22:55,000 --> 01:22:57,333
Vieni con una critica. Cos'hai in mente?

1494
01:22:57,417 --> 01:22:58,833
Aiutarti, no?

1495
01:22:58,917 --> 01:23:01,375
Critichi i piatti davanti a lei.

1496
01:23:01,458 --> 01:23:04,458
Non essere tragico.
Quando hai un ristorante, è così.

1497
01:23:04,542 --> 01:23:07,250
- Tua moglie lo sa con chi sei?
- Sina.

1498
01:23:09,875 --> 01:23:11,083
Che succede?

1499
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
Dimmi.

1500
01:23:24,750 --> 01:23:26,208
Potrei farti la stesa domanda.

1501
01:23:26,833 --> 01:23:30,625
Non mi rispondi al telefono da mesi.
Non scrivi, eh?

1502
01:23:31,583 --> 01:23:33,000
Ti dico cos'è successo?

1503
01:23:33,958 --> 01:23:38,792
- Mi hai fregato $200.000 e sei sparito.
- Salve. Mi scusi, sig. Renzo.

1504
01:23:38,875 --> 01:23:42,000
Scusi il disturbo, ma la seguo sempre.

1505
01:23:42,083 --> 01:23:44,417
- Una foto? Venite.
- Sì, grazie.

1506
01:23:45,708 --> 01:23:47,250
Le spiace?

1507
01:23:47,333 --> 01:23:48,333
Prego.

1508
01:23:48,833 --> 01:23:50,375
- Fantastico.
- Mi metto lì.

1509
01:23:50,458 --> 01:23:51,750
- Vieni.
- Sì.

1510
01:23:51,833 --> 01:23:53,500
- Grazie.
- Facciamo la mossa.

1511
01:23:53,583 --> 01:23:54,583
Esatto.

1512
01:23:56,000 --> 01:23:57,083
Perfetto.

1513
01:23:57,167 --> 01:23:58,792
Grazie mille.

1514
01:23:58,875 --> 01:24:00,500
- Prego.
- Buonasera.

1515
01:24:00,583 --> 01:24:02,458
Posso avere del vino bianco?

1516
01:24:03,667 --> 01:24:06,542
Ehi, è lo chef. Porta rispetto.

1517
01:24:07,083 --> 01:24:08,542
- Dia un'occhiata.
- Scusi.

1518
01:24:08,625 --> 01:24:11,625
- Trova un cameriere.
- Le prenderanno l'ordinazione.

1519
01:24:15,417 --> 01:24:16,417
Sina.

1520
01:24:19,875 --> 01:24:22,250
Mi restano pochi mesi.
Il programma e il resto.

1521
01:24:22,333 --> 01:24:24,625
- Te li avrei resi a locale avviato.
- No.

1522
01:24:24,708 --> 01:24:26,667
- Mi servono tutti.
- Non li ho.

1523
01:24:26,750 --> 01:24:29,750
- Ti ho sostenuto. Non farmene pentire.
- Non li ho. Lo giuro.

1524
01:24:29,833 --> 01:24:33,167
- Sennò te li darei. Ho investito tutto.
- Ma non guadagni.

1525
01:24:33,667 --> 01:24:36,208
Dovresti fare una fortuna,
ma non ci sai fare.

1526
01:24:36,292 --> 01:24:39,458
È un bel posto,
ma ti serve un socio in gamba.

1527
01:24:39,542 --> 01:24:40,708
Ho dei soci.

1528
01:24:40,792 --> 01:24:42,625
Sì, ma sono degli idioti.

1529
01:24:43,125 --> 01:24:46,833
- E i tuoi? Non farmi dire nulla.
- Io non ho uno chef come te.

1530
01:24:54,125 --> 01:24:56,625
Renzo, non lo so. Non posso aiutarti.

1531
01:24:56,708 --> 01:25:01,458
Scrivi un libro di cucina.
Fai una pubblicità di zuppe.

1532
01:25:01,542 --> 01:25:05,333
Sarebbe come ai vecchi tempi.
Tu cucini, io curo l'immagine.

1533
01:25:05,417 --> 01:25:07,292
- Sarebbe sempre pieno.
- Non posso.

1534
01:25:07,375 --> 01:25:08,500
Che vuoi dire?

1535
01:25:09,042 --> 01:25:10,667
Ti ho dato quei soldi, no?

1536
01:25:11,167 --> 01:25:12,625
Perché trovassi un socio adatto.

1537
01:25:13,750 --> 01:25:16,250
Ok, a te il 70% a me il 30%.

1538
01:25:17,000 --> 01:25:20,625
Pensa alle interviste, ai social.

1539
01:25:22,500 --> 01:25:25,708
Immagina le recensioni.
Non solo di Nükhet, di tutti.

1540
01:25:26,833 --> 01:25:29,167
Renzo, non ho tempo per questo.

1541
01:25:29,250 --> 01:25:31,792
- Non sono nella posizione di…
- Sina.

1542
01:25:33,208 --> 01:25:35,917
Devo parlare con Melis.
Ho tante cose in ballo.

1543
01:25:36,000 --> 01:25:39,500
- Per certe cose serve tempo.
- Scusate, spero non sia tardi.

1544
01:25:39,583 --> 01:25:41,458
- No.
- Non lo faccia freddare.

1545
01:25:41,542 --> 01:25:43,167
- Ok!
- Prego.

1546
01:25:43,250 --> 01:25:48,000
- È favoloso.
- Sì, sembra ottimo.

1547
01:25:55,292 --> 01:25:56,500
Cotto alla perfezione.

1548
01:25:57,208 --> 01:25:58,292
Buon appetito.

1549
01:26:04,583 --> 01:26:05,833
Dove prende le anatre?

1550
01:26:05,917 --> 01:26:08,792
- In una fattoria a Bursa.
- È la zona migliore.

1551
01:26:08,875 --> 01:26:10,250
Straordinario.

1552
01:26:10,333 --> 01:26:11,458
Complimenti.

1553
01:26:11,542 --> 01:26:13,792
Ma mi tolga una curiosità.

1554
01:26:13,875 --> 01:26:18,333
- Come fa a restare lucido a questi ritmi?
- Ora ti spiego, Nükhet.

1555
01:26:19,958 --> 01:26:21,833
Gestire un locale non è facile,

1556
01:26:21,917 --> 01:26:24,667
ma, se sei sicuro di te

1557
01:26:24,750 --> 01:26:26,292
e hai una buona squadra,

1558
01:26:26,375 --> 01:26:29,833
te la cavi anche con uno chef mediocre.

1559
01:26:30,333 --> 01:26:34,333
Sì, ma vale anche il contrario.

1560
01:26:35,542 --> 01:26:39,583
- L'ha fatta lei la salsa?
- No, l'ha fatta il sous-chef.

1561
01:26:41,042 --> 01:26:42,542
Complimenti. È favolosa.

1562
01:26:42,625 --> 01:26:43,750
Buon appetito.

1563
01:26:43,833 --> 01:26:47,458
Le ho detto che ero qui solo per piacere.

1564
01:26:48,750 --> 01:26:52,042
Però dovrei venire più spesso.

1565
01:26:52,125 --> 01:26:53,333
- Renzo?
- Magari, sì.

1566
01:26:53,417 --> 01:26:55,292
Perché dopo un po',

1567
01:26:55,375 --> 01:26:58,750
ricordi solo le sensazioni del cibo,
non il suo sapore.

1568
01:26:59,917 --> 01:27:05,292
Ad esempio, i fagioli sulla pasta
al pomodoro nel pomeriggio.

1569
01:27:05,375 --> 01:27:09,375
O il panino bruciacchiato con le polpette
dopo la scuola.

1570
01:27:11,000 --> 01:27:13,208
- Non ti facevo così romantica.
- Renzo.

1571
01:27:15,375 --> 01:27:17,417
Scusate, devo rispondere.

1572
01:27:17,500 --> 01:27:20,333
- Prego, fai pure.
- Faccia con comodo.

1573
01:27:21,208 --> 01:27:22,208
Mammina?

1574
01:27:23,458 --> 01:27:26,583
Ci siamo sentite ora, no?

1575
01:27:27,292 --> 01:27:30,042
Ok, tesoro. Tu dormi. Io torno fra un po'.

1576
01:27:31,000 --> 01:27:32,292
Buonanotte anche a te.

1577
01:27:37,167 --> 01:27:38,208
Sua figlia?

1578
01:27:38,292 --> 01:27:39,292
Mia madre.

1579
01:27:41,250 --> 01:27:42,250
Ha la demenza.

1580
01:27:42,333 --> 01:27:43,333
Non lo sapevo.

1581
01:27:44,208 --> 01:27:47,458
Ultimamente è peggiorata.

1582
01:27:49,292 --> 01:27:50,375
Spero che migliori.

1583
01:27:50,875 --> 01:27:54,375
Grazie, ma purtroppo non succederà.

1584
01:27:54,875 --> 01:27:59,542
Così, cerco di passare
più tempo con lei ultimamente.

1585
01:27:59,625 --> 01:28:05,125
Almeno non mi sento sempre in colpa.

1586
01:28:06,083 --> 01:28:07,167
La capisco.

1587
01:28:08,750 --> 01:28:15,458
Mi scusi, ma non capisco
perché dovrebbe sentirsi in colpa.

1588
01:28:16,042 --> 01:28:19,667
In fondo, è una malattia.
Non credo che possa farci molto.

1589
01:28:21,000 --> 01:28:22,833
Posso dirle una cosa, chef Sina?

1590
01:28:25,375 --> 01:28:28,625
Alla fine, si capisce
che si pensa solo a noi.

1591
01:28:28,708 --> 01:28:31,083
- Ma è ovvio.
- No, caro.

1592
01:28:31,167 --> 01:28:34,167
Non è un obbligo. È una scelta.

1593
01:28:35,875 --> 01:28:41,500
Poi, se hai la fortuna
di arrivare vicino ai 50 anni,

1594
01:28:42,750 --> 01:28:45,375
un bel giorno capisci
quanto sia tutto transitorio.

1595
01:28:46,500 --> 01:28:48,333
E capisci che gli sei mancato

1596
01:28:49,458 --> 01:28:54,625
e che non te l'hanno mai detto
per paura di farti arrabbiare…

1597
01:28:56,208 --> 01:28:58,833
E che non sarai mai pronto.

1598
01:29:02,583 --> 01:29:03,917
Io ho i neuroni fusi.

1599
01:29:04,458 --> 01:29:05,875
Ne ho persi un milione.

1600
01:29:06,417 --> 01:29:07,750
Hai ragione.

1601
01:29:07,833 --> 01:29:14,042
Che ne dite di brindare
ai neuroni bruciati e alle famiglie?

1602
01:29:14,625 --> 01:29:15,750
Vi chiedo scusa.

1603
01:29:15,833 --> 01:29:18,750
Devo fare una telefonata urgente.
Torno subito.

1604
01:29:18,833 --> 01:29:19,958
Salute.

1605
01:29:21,708 --> 01:29:23,583
- Quale tavolo?
- Quello.

1606
01:29:23,667 --> 01:29:24,667
Non lo sapevano?

1607
01:29:24,750 --> 01:29:27,667
Non l'avrei ordinato
se mi aveste detto che c'era del vino.

1608
01:29:29,167 --> 01:29:30,542
C'è del vino bianco.

1609
01:29:33,750 --> 01:29:37,542
- Mamma. Papà è già in sala operatoria?
<i>- Lo portano fra poco.</i>

1610
01:29:39,042 --> 01:29:40,458
Posso parlarci?

1611
01:29:40,958 --> 01:29:45,000
<i>- Aspetta. Fuat, tesoro.</i>
- Ma mi ascolta?

1612
01:29:45,083 --> 01:29:46,875
<i>- C'è Sina.</i>
- Ho preso il risotto.

1613
01:29:46,958 --> 01:29:49,708
Non ho mai bevuto in vita mia.
Idiota, che vorresti dire?

1614
01:29:49,792 --> 01:29:53,000
- Vorrei aiutarla.
- Allora non mettere alcol nel risotto.

1615
01:29:53,083 --> 01:29:57,125
Papà, so che stai per operarti. Stai bene?
Sei di buon umore?

1616
01:29:57,208 --> 01:30:01,417
Sono al ristorante, non ce l'ho fatta.
La mamma te l'ha detto, no?

1617
01:30:02,167 --> 01:30:05,833
<i>Come vuoi che stia? Non posso migliorare.</i>
<i>Tu sarai al lavoro.</i>

1618
01:30:05,917 --> 01:30:10,208
Sì, sono al ristorante.
Volevo venire, ma eravamo pienissimi.

1619
01:30:10,292 --> 01:30:14,042
Ma penso sempre a te e non mi concentro.

1620
01:30:14,125 --> 01:30:16,083
Tu resisti, eh? Tranquillo.

1621
01:30:16,167 --> 01:30:18,875
- Sina! Sbrigati.
- Arrivo subito.

1622
01:30:18,958 --> 01:30:20,417
- Presto!
- Devo andare.

1623
01:30:20,500 --> 01:30:23,042
Dev'esserci un problema in cucina.
Ti richiamo.

1624
01:30:23,125 --> 01:30:25,750
- Non mi ha detto…
- Ciao.

1625
01:30:25,833 --> 01:30:27,750
- Che succede?
- Presto. Litigano.

1626
01:30:27,833 --> 01:30:29,542
- Per cosa?
- Presto.

1627
01:30:30,250 --> 01:30:32,000
- Perché litigano?
- Sono furibondi.

1628
01:30:32,083 --> 01:30:33,167
Per cosa?

1629
01:30:33,250 --> 01:30:35,167
- Signori. Sì…
- Non è così?

1630
01:30:35,250 --> 01:30:37,167
Perché hai messo l'alcol nel risotto?

1631
01:30:37,250 --> 01:30:40,167
Avete ragione. Ci è scivolato.
È stato un errore…

1632
01:30:40,250 --> 01:30:44,042
Ora la pagherete. Statene certi.
Vedrai, vi farò chiudere.

1633
01:30:44,125 --> 01:30:46,667
E la pagherà anche quella stronza snob.

1634
01:30:46,750 --> 01:30:48,833
Scusate, c'è un problema? Io…

1635
01:30:48,917 --> 01:30:51,042
- Giù le mani…
- Vi prego, calmatevi.

1636
01:30:51,125 --> 01:30:52,667
Poteva succedere ovunque.

1637
01:30:52,750 --> 01:30:54,292
- Dici?
- Chi cazzo sei?

1638
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
- Ömer. Lo zio non risponde.
- Richiamerà.

1639
01:30:56,667 --> 01:30:57,667
Che ci fai qui?

1640
01:30:57,750 --> 01:31:00,875
- Perché siete tutti qui?
- Ascolta, chi diavolo sei?

1641
01:31:00,958 --> 01:31:03,167
- Non è quello il punto.
- Giù le mani.

1642
01:31:03,250 --> 01:31:05,958
Lo chef si scusa. Ci pensa lui.

1643
01:31:06,042 --> 01:31:08,042
- Sì, è giusto.
- Sono avvisati.

1644
01:31:08,125 --> 01:31:11,000
Signori, fatemi passare.
Sono lo chef capo.

1645
01:31:11,083 --> 01:31:12,833
Sono lo chef e posso aiutarvi.

1646
01:31:12,917 --> 01:31:15,917
- Qual è il problema?
- Ah, non lo sa?

1647
01:31:16,000 --> 01:31:18,208
- No, sono appena arrivato.
- Sei lo chef, no?

1648
01:31:18,292 --> 01:31:20,500
Fattelo dire dal tuo staff.

1649
01:31:20,583 --> 01:31:21,958
- Avete ragione.
- Eccome.

1650
01:31:22,042 --> 01:31:23,292
Mi era sfuggito.

1651
01:31:23,375 --> 01:31:25,417
- L'ho saputo ora.
- È un piccolo malinteso.

1652
01:31:25,500 --> 01:31:27,583
- Possiamo chiarirci.
- Sai cosa ti faccio?

1653
01:31:27,667 --> 01:31:28,750
Ti faccio a pezzi.

1654
01:31:28,833 --> 01:31:30,958
- Ehi!
- Ti faccio a pezzettini.

1655
01:31:31,042 --> 01:31:32,875
- Accidenti!
- Signore, si calmi.

1656
01:31:32,958 --> 01:31:35,542
Si calmi. Non ce n'è bisogno.

1657
01:31:35,625 --> 01:31:37,958
Ditemi tutto e cerco di risolvere.

1658
01:31:38,042 --> 01:31:39,417
- Ok.
- Ve lo prometto.

1659
01:31:39,500 --> 01:31:43,083
Due dello staff ci hanno mancato
di rispetto. È inaccettabile.

1660
01:31:43,167 --> 01:31:45,042
Chiamali e licenziali.

1661
01:31:45,125 --> 01:31:47,458
- Non guardare loro.
- Vi ascolto.

1662
01:31:47,542 --> 01:31:49,375
Licenziali davanti a noi.

1663
01:31:49,458 --> 01:31:50,917
- Allora ti crederemo.
- Dai.

1664
01:31:51,000 --> 01:31:53,542
- Ci lavoro da anni.
- L'hanno trattato male.

1665
01:31:53,625 --> 01:31:55,208
- Io c'ero. Ha ragione.
- Calma.

1666
01:31:55,292 --> 01:31:57,917
Non ho nessun problema ad aiutarvi, ma…

1667
01:31:58,000 --> 01:31:59,292
Ehi, ascoltami bene.

1668
01:31:59,375 --> 01:32:00,917
- Ti do una chance.
- Sì.

1669
01:32:01,000 --> 01:32:02,542
- Mi chiamo Ömer Topçu, ok?
- Ok.

1670
01:32:02,625 --> 01:32:04,875
- Imparerai a rispettare le persone.
- Sì.

1671
01:32:04,958 --> 01:32:08,417
Sennò, te lo insegno con le maniere forti.

1672
01:32:08,500 --> 01:32:09,625
- Non serve.
- Ok?

1673
01:32:09,708 --> 01:32:11,875
- Chiudi il becco.
- E ringrazia che c'è lui.

1674
01:32:11,958 --> 01:32:13,958
- Sennò ti scuoiavo.
- Fatih, vieni.

1675
01:32:14,042 --> 01:32:15,542
Facciamo a modo nostro. Sali.

1676
01:32:15,625 --> 01:32:19,333
- Il sig. Cengiz vi chiamerà.
- Ok, ora calmatevi.

1677
01:32:19,417 --> 01:32:22,667
Aspetta e vedrai.

1678
01:32:22,750 --> 01:32:26,125
Venite a cena una sera.
Saremo lieti di ospitarvi.

1679
01:32:27,792 --> 01:32:31,000
Chi sono quelli?

1680
01:32:31,083 --> 01:32:35,250
Chi sono? Cos'è successo?

1681
01:32:35,750 --> 01:32:38,000
- Stasera è la seconda volta.
- Non lo sapevo.

1682
01:32:38,083 --> 01:32:40,708
- Siamo a due.
- Mi dici cos'è successo?

1683
01:32:41,208 --> 01:32:43,167
"Ma perché proprio a me?"

1684
01:32:43,250 --> 01:32:45,125
- "Cos'è successo?" È uguale.
- Ma…

1685
01:32:45,208 --> 01:32:47,083
- Hanno ottimi agganci.
- Hanno litigato.

1686
01:32:47,167 --> 01:32:48,917
- Ora basta.
- Saranno cose legate?

1687
01:32:49,000 --> 01:32:50,792
Ma chi aveva ragione?

1688
01:32:50,875 --> 01:32:53,708
- Dillo all'ispettore.
- Cosa? Non è così grave.

1689
01:32:53,792 --> 01:32:55,875
- Vado da Melis. Lei lo sa.
- Mollala.

1690
01:32:55,958 --> 01:32:58,375
- Ci pensano i miei PR.
- Sono clienti insoddisfatti.

1691
01:32:58,458 --> 01:33:00,083
- Ne abbiamo parlato.
- Non serve.

1692
01:33:00,167 --> 01:33:01,667
- Ci penso io.
- Sai cosa fare.

1693
01:33:01,750 --> 01:33:03,958
- Ora basta. Che serata.
- Vieni qui.

1694
01:33:04,042 --> 01:33:06,625
- Devo rientrare a lavorare.
- Guardami.

1695
01:33:07,708 --> 01:33:10,792
Il ristorante ha il tuo nome
e i miei soldi.

1696
01:33:11,625 --> 01:33:13,375
Meglio non scoprire l'altra mia faccia.

1697
01:33:40,417 --> 01:33:41,625
Porca puttana!

1698
01:33:43,167 --> 01:33:44,833
Sto bene. Pensate per voi.

1699
01:33:45,417 --> 01:33:46,750
Porca puttana.

1700
01:33:52,458 --> 01:33:55,083
- Pensavo mi facesse male.
- Fermi tutti.

1701
01:33:55,167 --> 01:33:56,875
- Tutti sul retro.
- Chef.

1702
01:33:56,958 --> 01:33:58,958
Tutti sul retro. Forza.

1703
01:34:00,292 --> 01:34:02,250
Çekdar, sul retro. Subito.

1704
01:34:02,333 --> 01:34:03,875
Guardate, entrano tutti.

1705
01:34:12,500 --> 01:34:14,833
Berno, cos'è successo?

1706
01:34:15,333 --> 01:34:16,333
Fai il tuo lavoro.

1707
01:34:17,792 --> 01:34:19,708
- Che succede?
- Fai il tuo lavoro.

1708
01:34:21,292 --> 01:34:22,708
- Tornate al lavoro.
- Chef?

1709
01:34:22,792 --> 01:34:23,792
Lavorate.

1710
01:34:23,875 --> 01:34:25,125
Aggiornami, Berno.

1711
01:34:25,208 --> 01:34:26,833
- Mi volevano.
- Non ho chiesto a te.

1712
01:34:26,917 --> 01:34:28,042
Cos'è successo? Dimmi.

1713
01:34:28,125 --> 01:34:30,208
Chef, mi hanno chiamata al tavolo.

1714
01:34:31,375 --> 01:34:33,208
Uno ha detto che il risotto era buono.

1715
01:34:33,917 --> 01:34:36,125
E ha voluto gli ingredienti.

1716
01:34:36,208 --> 01:34:38,167
- E poi?
- Riso, burro, vino bianco.

1717
01:34:38,250 --> 01:34:41,458
- E hanno iniziato a urlarmi contro.
- Per quale motivo?

1718
01:34:41,542 --> 01:34:43,250
Non bevono alcol.

1719
01:34:43,333 --> 01:34:46,000
Erano furiosi quando l'hanno saputo.

1720
01:34:46,500 --> 01:34:47,583
Davvero, chef Melis?

1721
01:34:47,667 --> 01:34:49,875
Si sono arrabbiati per un risotto?

1722
01:34:49,958 --> 01:34:51,792
Non è andata così. Ora te lo dico io.

1723
01:34:51,875 --> 01:34:54,417
Si sono infuriati quando hai detto
di evitare posti così.

1724
01:34:54,500 --> 01:34:56,042
E di risotti non sanno nulla.

1725
01:34:56,125 --> 01:34:58,000
- Ben detto.
- Come fai a parlare così?

1726
01:34:58,083 --> 01:35:00,667
- Non urlate.
- Come facevo a saperlo?

1727
01:35:00,750 --> 01:35:03,125
Avevano avvisato di non usare alcol?

1728
01:35:03,208 --> 01:35:04,958
- Hanno detto che non bevono.
- Ma…

1729
01:35:05,042 --> 01:35:06,708
- Come facevamo a saperlo?
- Ehi…

1730
01:35:06,792 --> 01:35:09,958
- Dev'esserci un protocollo.
- Dovete crearlo.

1731
01:35:10,042 --> 01:35:11,667
- Non posso ricordare tutto.
- Già.

1732
01:35:11,750 --> 01:35:14,958
- Il risotto è nuovo. Non lo sapevano.
- Ma che…

1733
01:35:15,042 --> 01:35:19,875
Cavolo, bisogna pensare…
Alcol, glutine, tutto.

1734
01:35:19,958 --> 01:35:23,667
- Dovete pensarci voi.
- Dovete chiedere tutto. Allergie ecc.

1735
01:35:23,750 --> 01:35:26,333
- Non lo sapevo nemmeno io.
- Chiedi e registri.

1736
01:35:26,417 --> 01:35:27,750
- Se non lo sai…
- Un momento…

1737
01:35:27,833 --> 01:35:30,083
- …lo dici a noi.
- Fatti mandare via da tuo padre.

1738
01:35:30,167 --> 01:35:34,667
Non so dove, ma devi imparare qualcosa.
Non sei tu il problema.

1739
01:35:34,750 --> 01:35:36,500
- Il problema sei tu, Sina.
- Sina, no.

1740
01:35:36,583 --> 01:35:39,042
Sei sempre stato tu.

1741
01:35:39,125 --> 01:35:41,750
- Non fare così.
- Un attimo. Aspetta, accidenti.

1742
01:35:41,833 --> 01:35:44,667
- Ok.
- Non ci dai le liste. Non ordini le cose.

1743
01:35:44,750 --> 01:35:46,542
- Arrivi tardi.
- Çekdar, ti prego.

1744
01:35:46,625 --> 01:35:47,708
Un attimo, chef Melis.

1745
01:35:47,792 --> 01:35:49,458
- Sei un debole.
- Ti prego.

1746
01:35:49,542 --> 01:35:50,875
Non m'importa. Aspetta.

1747
01:35:50,958 --> 01:35:54,792
E sai cosa fa più male?
Ci hai fottuti tutti.

1748
01:35:54,875 --> 01:35:56,333
- Çekdar, basta.
- Non imprecare.

1749
01:35:56,417 --> 01:35:57,417
Non toccarmi più.

1750
01:35:57,500 --> 01:35:59,417
- Ci hai fottuti.
- Fatelo sfogare.

1751
01:35:59,500 --> 01:36:00,583
- Dico tutto.
- Sì.

1752
01:36:00,667 --> 01:36:02,500
- Saremmo diventati famosi.
- Çekdar.

1753
01:36:02,583 --> 01:36:06,000
Saremmo stati i Noma del futuro.
Mi diceva così.

1754
01:36:06,083 --> 01:36:09,458
Con te al timone, non venderemmo
nemmeno gli hot dog per strada.

1755
01:36:09,542 --> 01:36:12,042
Non saremo mai nulla,
ma tu continui a stonarti.

1756
01:36:12,125 --> 01:36:13,750
Sei uno di quegli chef drogati…

1757
01:36:13,833 --> 01:36:16,375
- Chef, no.
- No, fermati.

1758
01:36:16,458 --> 01:36:21,000
- Figlio di puttana!
- Ti uccido. Balordo!

1759
01:36:21,083 --> 01:36:23,292
Cosa credi di fare? Cazzo!

1760
01:36:23,375 --> 01:36:24,875
Lascialo. Basta così.

1761
01:36:24,958 --> 01:36:26,750
Ok, lascialo andare.

1762
01:36:26,833 --> 01:36:29,125
- Visto cos'ha fatto?
- Ok.

1763
01:36:29,208 --> 01:36:32,208
Io me ne vado.

1764
01:36:32,292 --> 01:36:33,583
Çekdar, fermati!

1765
01:36:33,667 --> 01:36:34,667
Figlio di puttana…

1766
01:36:35,833 --> 01:36:38,250
- Forza, vieni. Continua.
- Ma che fai?

1767
01:36:39,583 --> 01:36:43,083
- Brutto figlio di puttana.
- Che fai? Fermati!

1768
01:36:45,708 --> 01:36:46,708
Tenetelo!

1769
01:36:46,792 --> 01:36:49,583
Vaffanculo. Perché ti agiti tanto?
Vieni qui.

1770
01:36:49,667 --> 01:36:50,875
Chiudi il becco!

1771
01:36:50,958 --> 01:36:51,958
Vieni qui!

1772
01:36:52,042 --> 01:36:54,000
Visto come finge? Avete visto?

1773
01:37:05,750 --> 01:37:06,750
Mi dispiace.

1774
01:37:09,000 --> 01:37:12,458
- Mi dispiace. Ho sbagliato.
- Che sta succedendo?

1775
01:37:12,542 --> 01:37:15,708
È colpa mia. Ho parlato con Berno.
Gliel'ho detto. Tranquilla.

1776
01:37:15,792 --> 01:37:19,833
Ho risolto tutto. Le ho parlato.
Sono stato io a dimenticarmene.

1777
01:37:19,917 --> 01:37:22,250
- Ok? Dico solo che va tutto bene.
- Ok.

1778
01:37:22,333 --> 01:37:24,417
È tutto il giorno che Çekdar è turbato.

1779
01:37:24,500 --> 01:37:27,042
- Io non c'entro.
- Ti prego, puoi smetterla?

1780
01:37:27,125 --> 01:37:29,042
- Stai zitto, Sina.
- Sto zitto. Ok.

1781
01:37:29,125 --> 01:37:31,458
Quello zio è davvero così importante?

1782
01:37:31,542 --> 01:37:34,667
Hanno minacciato di farci chiudere.
Possono farlo? E che facciamo?

1783
01:37:39,292 --> 01:37:41,625
Non lo so. Le cose sono precipitate.

1784
01:37:43,458 --> 01:37:47,333
Se mi avessi aiutato invece di litigare
con Cengiz, forse non sarebbe successo.

1785
01:37:47,417 --> 01:37:49,750
Guarda in che casino siamo.

1786
01:37:51,250 --> 01:37:52,250
Cosa?

1787
01:37:54,250 --> 01:37:56,042
Stai parlando seriamente?

1788
01:37:56,125 --> 01:37:57,625
- Melis…
- Eh?

1789
01:37:57,708 --> 01:38:00,500
- Sì, sto parlando seriamente.
- Davvero?

1790
01:38:01,458 --> 01:38:02,958
Avrei dovuto aiutarti?

1791
01:38:03,833 --> 01:38:04,958
Guardami.

1792
01:38:05,458 --> 01:38:07,000
Avrei dovuto aiutarti?

1793
01:38:08,000 --> 01:38:09,000
Chef Sina.

1794
01:38:11,583 --> 01:38:12,583
Avete risolto?

1795
01:38:13,083 --> 01:38:14,917
Risolto cosa?

1796
01:38:15,958 --> 01:38:17,042
Cosa c'è da risolvere?

1797
01:38:18,208 --> 01:38:19,958
Cosa vuoi che risolva?

1798
01:38:20,458 --> 01:38:21,458
Hai risolto?

1799
01:38:22,208 --> 01:38:24,333
Sina, che cosa voleva?

1800
01:38:24,417 --> 01:38:26,583
- Vattene. Fuori.
- Cos'è successo?

1801
01:38:26,667 --> 01:38:28,083
Se mi tocchi, è la fine!

1802
01:38:28,167 --> 01:38:32,125
- Vaffanculo!
- Sina!

1803
01:38:32,208 --> 01:38:33,833
Controllati. Torna in te.

1804
01:38:33,917 --> 01:38:36,417
- Sei impazzito? Ma che fai?
- Non urlare.

1805
01:38:36,500 --> 01:38:40,583
- Vuole entrare in società.
- Ora basta! Ma sei impazzito del tutto?

1806
01:38:40,667 --> 01:38:43,625
- Siete impazziti tutti?
- Vuole che ti licenzi.

1807
01:38:43,708 --> 01:38:45,875
- Ma che dici?
- Mi vuole come socio.

1808
01:38:45,958 --> 01:38:48,083
Ma tu devi sparire. Devo licenziarti.

1809
01:38:48,167 --> 01:38:49,542
Non sai nulla. Ecco.

1810
01:38:50,667 --> 01:38:53,167
Te lo dicevo che non sapevi nulla.

1811
01:38:59,583 --> 01:39:01,917
Ok, ascoltami. Niente più problemi, ok?

1812
01:39:02,000 --> 01:39:05,083
Andrà bene. Basta problemi.
Sono stato un po'… Ok?

1813
01:39:05,167 --> 01:39:08,167
Non ho saputo combinare nulla,
ma ce la caveremo.

1814
01:39:08,250 --> 01:39:09,417
- È tutto risolto.
- Sina.

1815
01:39:10,792 --> 01:39:12,125
Sina, io me ne vado.

1816
01:39:15,875 --> 01:39:17,333
Me ne vado.

1817
01:39:18,292 --> 01:39:20,292
- Vado via.
- E dove, accidenti?

1818
01:39:21,542 --> 01:39:22,542
No.

1819
01:39:22,625 --> 01:39:23,708
Dove vai?

1820
01:39:23,792 --> 01:39:28,417
- Non ce la faccio più.
- Ehi, non fare così.

1821
01:39:28,500 --> 01:39:32,167
Guardami. Niente più problemi.
D'ora in poi affido tutto a te.

1822
01:39:32,250 --> 01:39:34,500
- No, il problema è enorme.
- Preparerai le liste.

1823
01:39:34,583 --> 01:39:37,792
- Farai gli ordini.
- Non sopporto più i tuoi…

1824
01:39:37,875 --> 01:39:39,083
- Fatti aiutare…
- Ascolta.

1825
01:39:39,167 --> 01:39:43,167
Un attimo. Tu non capisci.
Non ci arrivi proprio.

1826
01:39:43,250 --> 01:39:44,250
Mi dispiace.

1827
01:39:45,167 --> 01:39:47,500
Al minimo problema, scoppia il caos.

1828
01:39:47,583 --> 01:39:53,250
Tu ti sballi per illuderti che cambi,
ma qui non cambia un cazzo. Niente.

1829
01:39:53,333 --> 01:39:57,000
Ne abbiamo già parlato. Ti ripeti.

1830
01:39:58,875 --> 01:40:00,583
Già, ne abbiamo parlato!

1831
01:40:00,667 --> 01:40:03,875
Devo proprio dirtelo?
Quanto posso continuare così?

1832
01:40:03,958 --> 01:40:05,917
- Quanto potrò sopportare?
- Sai quanto…

1833
01:40:06,000 --> 01:40:09,000
- Ci pensi mai a me?
- Sai quanto abbia provato…

1834
01:40:09,083 --> 01:40:12,708
- Certo che ci penso. Ci penso sempre.
- No, non è vero!

1835
01:40:12,792 --> 01:40:14,542
Scusa. Non ce la faccio senza di te.

1836
01:40:14,625 --> 01:40:15,792
- Ascolta.
- Maledizione.

1837
01:40:15,875 --> 01:40:18,750
Le tue scuse non c'entrano,
è una cosa diversa.

1838
01:40:18,833 --> 01:40:22,917
Sinceramente, non ce la farai mai
a rimetterti in sesto se ci sarò io.

1839
01:40:25,375 --> 01:40:28,917
Sarà meglio per entrambi. Ok?

1840
01:40:30,833 --> 01:40:33,542
Ti prego, lasciami andare.

1841
01:40:35,292 --> 01:40:37,958
- Non ce la faccio senza di te.
- Oddio. Cazzo…

1842
01:40:50,125 --> 01:40:52,750
- Credimi, è meglio così.
- Sì.

1843
01:40:52,833 --> 01:40:55,250
- Ti voglio tanto bene.
- Anch'io. Basta problemi.

1844
01:40:55,333 --> 01:40:58,292
Basta problemi. Li risolviamo, ok?

1845
01:40:58,375 --> 01:41:00,708
Parleremo. Risolveremo tutto parlando.

1846
01:41:02,500 --> 01:41:03,500
Vai dai ragazzi.

1847
01:41:03,583 --> 01:41:05,458
Forza, la serata non è finita.

1848
01:41:05,542 --> 01:41:06,542
Su, vai.

1849
01:41:07,125 --> 01:41:10,083
- Tu non vieni?
- Ho bisogno di un po' d'aria.

1850
01:41:10,708 --> 01:41:13,125
Coraggio, vai.

1851
01:41:38,083 --> 01:41:39,083
Sì.

1852
01:41:55,208 --> 01:41:57,167
- Dentro. Entrate tutti.
- Subito.

1853
01:42:11,042 --> 01:42:12,125
<i>Discesa.</i>

1854
01:42:34,250 --> 01:42:35,750
<i>Nono piano interrato.</i>

1855
01:43:12,083 --> 01:43:16,208
RISTORANITI ESCLUSIVI DEL MONDO 2024

1856
01:43:57,458 --> 01:43:58,625
Mamma?

1857
01:43:58,708 --> 01:44:00,250
<i>Figliolo, stai bene?</i>

1858
01:44:00,333 --> 01:44:03,292
- Hanno già portato via papà?
<i>- Proprio ora…</i>

1859
01:44:04,292 --> 01:44:06,875
Tutto bene? Ha detto qualcosa per me?

1860
01:44:07,958 --> 01:44:10,542
<i>Gli avevi promesso di richiamarlo.</i>

1861
01:44:11,292 --> 01:44:15,667
Lo so, ma è stata una serata terribile.
Ha detto qualcos'altro?

1862
01:44:18,417 --> 01:44:19,417
<i>Tuo padre…</i>

1863
01:44:19,500 --> 01:44:24,000
<i>Sai che per anni si è svegliato di notte</i>
<i>per rimboccarti le coperte?</i>

1864
01:44:27,542 --> 01:44:29,792
<i>Ti amava più di me.</i>

1865
01:44:29,875 --> 01:44:30,875
Lo so.

1866
01:44:33,458 --> 01:44:34,458
Lo so.

1867
01:44:36,167 --> 01:44:39,292
<i>Figliolo, tutto bene?</i>

1868
01:44:39,792 --> 01:44:40,792
Mamma…

1869
01:44:43,125 --> 01:44:45,208
Stasera ho fatto un gran casino.

1870
01:44:47,208 --> 01:44:48,500
È andato tutto storto.

1871
01:44:48,583 --> 01:44:49,583
<i>Tesoro…</i>

1872
01:44:52,542 --> 01:44:55,292
Volevo venire da voi,
ma non ce l'ho fatta.

1873
01:44:56,667 --> 01:44:58,375
C'è stata più gente del solito.

1874
01:45:01,917 --> 01:45:03,292
Ti voglio tanto bene.

1875
01:45:03,375 --> 01:45:08,417
<i>Anch'io, tesoro.</i>
<i>Bambino mio, non essere triste.</i>

1876
01:45:08,500 --> 01:45:12,042
Sto bene, davvero.
Ero arrabbiato perché… non ce l'ho fatta.

1877
01:45:12,125 --> 01:45:15,000
Così vi ho pensato tutto il tempo.
Ecco perché.

1878
01:45:15,083 --> 01:45:17,500
- Domani arrivo, ok?
<i>- No, Sina.</i>

1879
01:45:17,583 --> 01:45:22,083
<i>Non disturbarti, non serve.</i>
<i>Mi sentirei male se tu…</i>

1880
01:46:09,375 --> 01:46:11,000
Mi dispiace. Per tutti.

1881
01:46:35,083 --> 01:46:36,917
Non so nemmeno dirvi quanto.

1882
01:46:59,083 --> 01:47:00,250
Ok.

1883
01:47:03,042 --> 01:47:04,083
Ok.

1884
01:48:19,167 --> 01:48:20,167
<i>Salita.</i>

1885
01:48:41,625 --> 01:48:43,000
<i>Secondo piano interrato.</i>

1886
01:49:12,958 --> 01:49:13,958
Chef.

1887
01:49:30,000 --> 01:49:31,708
Ok. Non farlo più. Mai più.

1888
01:50:05,292 --> 01:50:09,000
- Amore, vuoi sposarmi?
- Per una vita insieme.

1889
01:50:09,083 --> 01:50:10,583
Sì!

1890
01:50:21,167 --> 01:50:24,167
umami - chef stellato

1891
01:51:33,500 --> 01:51:37,458
Da Boiling Point - Il disastro è servito
di James Cummings e Philip Barantini

1892
01:51:41,417 --> 01:51:43,417
Sottotitoli: Paola Bonaiuti



