1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,875 --> 00:00:06,458
Ok, jeg så meldingene dine.
Vi fikser det.

3
00:00:06,542 --> 00:00:09,083
<i>Hvor er kjøleskapstemperaturskjemaet?</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,167 --> 00:00:10,708
Hvorfor liker de oss ikke?

6
00:00:13,458 --> 00:00:14,750
Fordi vi åpnet nylig?

7
00:00:14,833 --> 00:00:17,208
<i>Hvor er du? Han insisterer på å se deg.</i>

8
00:00:17,292 --> 00:00:20,042
Det var på bordet. Jeg er sikker på det.

9
00:00:20,125 --> 00:00:22,458
Jeg skal ta en titt når jeg er hjemme.

10
00:00:22,542 --> 00:00:25,875
<i>Fort deg. Det blir travelt i kveld.</i>

11
00:00:25,958 --> 00:00:29,333
Jeg er her nå, Melis.
Jeg er ved døren. Ha det.

12
00:01:13,042 --> 00:01:14,292
Ja.

13
00:01:14,375 --> 00:01:16,042
<i>Vet du hva som skjedde?</i>

14
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Ja.

15
00:01:20,333 --> 00:01:21,792
<i>Jeg kommer til deg.</i>

16
00:01:22,458 --> 00:01:23,708
Greit.

17
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
Ha det.

18
00:02:02,917 --> 00:02:03,958
- Hei, Nadya.
- Hei.

19
00:02:04,042 --> 00:02:07,500
Er du klar?
Det blir travelt igjen i kveld.

20
00:02:07,583 --> 00:02:09,875
Så klart. Som alltid. Flott.

21
00:02:12,708 --> 00:02:14,667
- Velkommen.
- Hallo.

22
00:02:14,750 --> 00:02:18,167
- Absolutt ikke. Ingen dato.
- Det ble åpnet nylig.

23
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
- Espresso?
- Greit.

24
00:02:19,833 --> 00:02:21,917
Det står ingen dato på den.

25
00:02:22,000 --> 00:02:24,583
- Vær så god.
- Hvor lenge har han vært her?

26
00:02:24,667 --> 00:02:26,958
15, 20 minutter. Han maser.

27
00:02:27,875 --> 00:02:30,042
Dekk til de åpne glassene.

28
00:02:30,125 --> 00:02:31,958
- Greit.
- Snu de andre glassene.

29
00:02:32,042 --> 00:02:32,958
Hallo, chef.

30
00:02:33,042 --> 00:02:34,917
- Chef Sina er her.
- Velkommen.

31
00:02:35,000 --> 00:02:36,333
- Er han her? Bra.
- Ja.

32
00:02:36,417 --> 00:02:38,125
- Velkommen.
- Sina Bora.

33
00:02:38,208 --> 00:02:39,542
Du er helt presis.

34
00:02:39,625 --> 00:02:40,958
- Kjøleskapet…
- Temperaturen…

35
00:02:41,042 --> 00:02:43,958
Chef Melis hjelper deg.
Jeg skal bare skifte.

36
00:02:44,042 --> 00:02:46,333
- Vi fortsetter til han er tilbake.
- Ja.

37
00:02:46,417 --> 00:02:49,292
- Her har vi kalde varer.
- Ja. Alt greit?

38
00:02:49,375 --> 00:02:50,375
Takk.

39
00:02:50,958 --> 00:02:52,792
- Navn?
- Berno Tashkenova.

40
00:02:52,875 --> 00:02:54,792
Berno? Hvor er du fra?

41
00:02:54,875 --> 00:02:57,167
- Uzbekistan.
- Uzbekistan? Kult.

42
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
Men det er hull i silen.

43
00:03:02,625 --> 00:03:04,875
Vi kaster den. Beklager.

44
00:03:04,958 --> 00:03:07,167
Dette går ikke.

45
00:03:08,708 --> 00:03:11,875
- Du kan ikke jobbe sånn.
- Unnskyld. Ok.

46
00:03:11,958 --> 00:03:13,125
Cihan!

47
00:03:13,208 --> 00:03:14,708
- Kommer.
- Hallo.

48
00:03:14,792 --> 00:03:16,750
Dette er chef Çekdar, grillkokken.

49
00:03:17,500 --> 00:03:18,875
Hei sann.

50
00:03:18,958 --> 00:03:20,208
Denne veien.

51
00:03:20,833 --> 00:03:22,042
Unnskyld meg.

52
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
Legg ned kniven.

53
00:03:24,833 --> 00:03:26,833
- Berno…
- Se på de klemmeflaskene.

54
00:03:26,917 --> 00:03:28,708
- Hva står det?
- Se kjøleskapet.

55
00:03:28,792 --> 00:03:30,417
- Se. Fort.
- Jeg merker dem.

56
00:03:32,667 --> 00:03:33,667
På grensa.

57
00:03:36,542 --> 00:03:37,583
Dette er bra.

58
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
Ok.

59
00:03:44,500 --> 00:03:46,125
Denne flisen er ødelagt.

60
00:03:47,417 --> 00:03:48,625
Hva om du snubler?

61
00:03:48,708 --> 00:03:52,458
Ja, den stikker ut.
Men ingen har snublet så langt…

62
00:03:53,542 --> 00:03:56,583
Reparer den med én gang.
Tenk om du går med kniv her.

63
00:03:58,000 --> 00:04:00,708
Du har rett.
Jeg skal si ifra til sjefen min.

64
00:04:02,083 --> 00:04:06,542
- Jeg forstår ikke dette.
- Hvorfor krafser han seg i skjegget?

65
00:04:06,625 --> 00:04:09,375
Vi desinfiserer alltid hendene her. Kom.

66
00:04:11,542 --> 00:04:13,208
- God kveld. Hallo.
- Hallo.

67
00:04:13,292 --> 00:04:14,292
Bare deg igjen?

68
00:04:14,375 --> 00:04:16,708
Ja, bare meg.

69
00:04:17,667 --> 00:04:19,583
Dette er oppvaskstasjonen.

70
00:04:24,792 --> 00:04:27,375
- Hallo. God kveld.
- Hovedkjøkkenet.

71
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Chef Melis!

72
00:04:29,000 --> 00:04:31,292
Mattilsynet kommer for å inspisere.

73
00:04:32,417 --> 00:04:34,500
Dette er chef Çiğdem, konditor.

74
00:04:34,583 --> 00:04:38,292
- Du jobbet i Arnavutköy.
- Ja. Milky Dreams.

75
00:04:38,375 --> 00:04:40,375
Og deres nydelige vannbakkels.

76
00:04:40,458 --> 00:04:43,375
- Riktig. Hvordan har du hatt det?
- Ja. Takk.

77
00:04:44,667 --> 00:04:47,833
La meg introdusere deg for Halil,
min talentfulle elev.

78
00:04:47,917 --> 00:04:49,042
Halil, slå den av.

79
00:04:49,125 --> 00:04:50,792
- Fort.
- Greit, chef.

80
00:04:50,875 --> 00:04:52,750
- Ja.
- Min talentfulle elev.

81
00:04:52,833 --> 00:04:56,792
Om du liker mine desserter,
vil du like Halils desserter.

82
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
- Du må prøve dem.
- Chef Melis. Kan du komme hit?

83
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- Unnskyld.
- Takk.

84
00:05:01,625 --> 00:05:04,125
Rull opp ermene,
ellers får du krem på deg.

85
00:05:04,208 --> 00:05:06,292
Vi skal ordne det.

86
00:05:06,375 --> 00:05:08,042
Du må rulle opp ermene nå.

87
00:05:08,125 --> 00:05:10,917
- Jeg fikser det.
- Unnskyld meg.

88
00:05:11,000 --> 00:05:13,708
- Jeg må se i spisesalen.
- Hvor lang tid tar det?

89
00:05:13,792 --> 00:05:17,375
Det tar så lang tid som det må
fordi du har noen problemer her.

90
00:05:17,875 --> 00:05:19,250
Jeg må ha åpent i dag.

91
00:05:19,333 --> 00:05:21,417
Det var noen andre her tidligere.

92
00:05:21,500 --> 00:05:24,167
Han kom sikkert fra kommunen.
Vi er fra etaten.

93
00:05:24,667 --> 00:05:25,833
Greit.

94
00:05:25,917 --> 00:05:27,333
Det ser bra ut her.

95
00:05:27,417 --> 00:05:29,208
Godt å se deg, chef. God kveld.

96
00:05:29,292 --> 00:05:30,583
- Vi ses.
- Ha det.

97
00:05:30,667 --> 00:05:31,750
Takk.

98
00:05:31,833 --> 00:05:33,292
Denne veien, Sina.

99
00:05:33,792 --> 00:05:35,583
- Vi prater der ute.
- Er det noe?

100
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
- Og ta vekk det glasset.
- Ok. Denne veien.

101
00:05:38,167 --> 00:05:39,875
Ta det med ro. God kveld.

102
00:05:39,958 --> 00:05:41,542
Takk. God kveld.

103
00:05:43,375 --> 00:05:46,458
- God kveld.
- God kveld.

104
00:05:49,042 --> 00:05:52,500
Du må jobbe raskere.
Hvem sine er det? Få dem vekk.

105
00:05:52,583 --> 00:05:54,000
Jeg vil ikke ha dem her.

106
00:05:54,792 --> 00:05:56,750
Cihan, jeg vil ha smaksskjeer her.

107
00:05:56,833 --> 00:05:59,292
- Serhat, den ble blå.
- Ok.

108
00:05:59,792 --> 00:06:01,125
- Bak deg.
- Ja.

109
00:06:01,208 --> 00:06:02,708
Ta disse. Gå.

110
00:06:02,792 --> 00:06:03,792
Ja, chef.

111
00:06:08,083 --> 00:06:09,125
Herr Sina.

112
00:06:09,208 --> 00:06:11,708
Så vidt jeg vet, er du partner her.

113
00:06:11,792 --> 00:06:14,667
Jeg trenger ikke å vente på daglig leder.

114
00:06:14,750 --> 00:06:17,375
Skal vi se hva vi har her…

115
00:06:18,333 --> 00:06:22,833
En løs kjøleskapsdørpakning.
Ødelagte fliser.

116
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
En ødelagt sil.

117
00:06:29,417 --> 00:06:31,542
Produkter uten åpningsdato.

118
00:06:34,708 --> 00:06:37,625
Unnskyld… Hva med silen?

119
00:06:37,708 --> 00:06:39,083
Usbekeren. Hva het hun?

120
00:06:39,583 --> 00:06:40,708
- Berno.
- Ja, hun.

121
00:06:40,792 --> 00:06:44,958
Hun fikk advarsel, men det må i rapporten.
Det er et hygieneproblem.

122
00:06:45,958 --> 00:06:47,583
La oss se på skjemaene.

123
00:06:50,417 --> 00:06:53,500
Staben din kan erstatte dette også.

124
00:06:56,667 --> 00:06:59,333
Ja. Kjøleskapstemperatur
og oljeskifteskjemaer.

125
00:06:59,917 --> 00:07:03,500
Skjemaene blir ofte glemt
på nye steder, men loven er klar.

126
00:07:04,750 --> 00:07:09,375
Du har ikke fylt ut skjemaer
de siste to ukene.

127
00:07:11,333 --> 00:07:14,417
- Det har vært travelt.
- Travelt?

128
00:07:15,833 --> 00:07:19,375
Går bra med forretningene, da. Ta denne.

129
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Du skjønner nok at dette er
store røde flagg vi ikke kan overse.

130
00:07:24,083 --> 00:07:26,083
Stedet kan bli stengt.

131
00:07:26,167 --> 00:07:27,958
- Ja.
- Ikke bra for deg.

132
00:07:28,042 --> 00:07:31,417
Slapp av. Jeg skal ordne det.
Det er mindre alvorlige ting.

133
00:07:33,333 --> 00:07:34,625
Hør her.

134
00:07:36,583 --> 00:07:41,083
Jeg lar det gå med en bot denne gangen.

135
00:07:41,958 --> 00:07:44,333
Jeg kommer tilbake om to, tre uker.

136
00:07:45,875 --> 00:07:52,125
Om jeg ser de samme problemene da,
lover det ikke godt for Umami.

137
00:07:52,208 --> 00:07:54,375
Ta rådet mitt og fiks det nå.

138
00:07:55,417 --> 00:07:57,292
- Jeg har et spørsmål.
- Greit.

139
00:07:57,375 --> 00:08:01,083
- Er det én null for mange?
- Du får rabatt om du betaler tidlig.

140
00:08:01,833 --> 00:08:02,875
God kveld.

141
00:08:02,958 --> 00:08:04,583
- God kveld.
- I like måte.

142
00:08:05,208 --> 00:08:07,833
- Ok? Se…
- Slutt å spørre om det samme.

143
00:08:07,917 --> 00:08:11,417
- Vent litt.
- Jeg har sjømat. Jeg ser etter biff.

144
00:08:11,500 --> 00:08:14,875
Jeg skal si det etter at jeg har sjekket.

145
00:08:14,958 --> 00:08:16,542
Vent. Ikke press meg.

146
00:08:21,958 --> 00:08:23,792
Vi har sjømat, ikke rødt kjøtt.

147
00:08:23,875 --> 00:08:26,958
Berno, hvorfor sjekket du ikke silene?

148
00:08:28,208 --> 00:08:29,250
Er det vanskelig?

149
00:08:30,042 --> 00:08:31,875
- Chef…
- Du må bare sjekke.

150
00:08:32,417 --> 00:08:34,750
Det er ingen sak. Det er så enkelt.

151
00:08:35,250 --> 00:08:36,375
Unnskyld, men jeg…

152
00:08:36,458 --> 00:08:38,000
Men hva da?

153
00:08:38,083 --> 00:08:40,583
- Si det, da.
- Sina. Ok.

154
00:08:40,667 --> 00:08:42,458
- Hva?
- Det er hennes første uke.

155
00:08:42,542 --> 00:08:43,875
- Min feil.
- Vent. Melis.

156
00:08:43,958 --> 00:08:45,625
- Hør, da.
- Jeg tar ansvar.

157
00:08:45,708 --> 00:08:47,625
Var hun ikke god i Uzbekistan?

158
00:08:47,708 --> 00:08:50,792
Vi ansatte henne jo?
Måtte du drite deg ut?

159
00:08:51,625 --> 00:08:54,375
Er det din første gang på et kjøkken?
Jeg spør.

160
00:08:55,000 --> 00:08:57,375
Hva skjer? Er det sånn du forbereder?

161
00:08:57,458 --> 00:09:00,292
Chef, dette er Cems stasjon.
Han er ikke her, så…

162
00:09:00,375 --> 00:09:03,042
Du rotet noe jævlig
fordi det er Cems stasjon?

163
00:09:03,125 --> 00:09:06,375
Hør etter, alle sammen.
Alle har ansvar for sin stasjon.

164
00:09:06,458 --> 00:09:08,583
Jeg prøver å få til noe. Hjelp meg.

165
00:09:08,667 --> 00:09:09,500
- Ok?
- Ja.

166
00:09:09,583 --> 00:09:13,042
Om du ikke vil jobbe, stikk.
Masse folk kan erstatte deg.

167
00:09:13,125 --> 00:09:14,708
- Ok. Ok.
- Fatter du?

168
00:09:14,792 --> 00:09:16,250
- Ja! Ja, chef!
- Fatter du?

169
00:09:16,333 --> 00:09:17,375
Ja, chef!

170
00:09:17,458 --> 00:09:19,125
Kvikne til, da.

171
00:09:20,458 --> 00:09:21,458
Ok.

172
00:09:21,542 --> 00:09:24,167
Kan vi gå over menyen igjen?

173
00:09:25,667 --> 00:09:32,667
- Vi har laks, havabbor, ikke ytrefilet.
- Jeg ringer leverandøren.

174
00:09:33,292 --> 00:09:35,625
Vet du ikke hva klokka er?

175
00:09:35,708 --> 00:09:38,333
Ingen ytrefilet går bra.

176
00:09:38,417 --> 00:09:40,750
Vi har blekksprut, vi har and.

177
00:09:40,833 --> 00:09:42,125
Lammekoteletter…

178
00:09:42,208 --> 00:09:44,167
- Nei.
- Hva? Hva?

179
00:09:44,250 --> 00:09:45,875
- Vi har ikke det.
- Ingen?

180
00:09:45,958 --> 00:09:47,917
Én eller to porsjoner.

181
00:09:49,000 --> 00:09:50,042
Et spørsmål.

182
00:09:50,667 --> 00:09:53,667
Har du et problem, Çekdar? Noe du vil si?

183
00:09:53,750 --> 00:09:55,625
Du glemte å bestille, chef.

184
00:09:57,125 --> 00:09:58,667
Ikke noe stress.

185
00:09:58,750 --> 00:10:02,042
- Jeg glemte det. Greit.
- Det går bra.

186
00:10:02,125 --> 00:10:04,667
- Han har rett. Unnskyld.
- Vi klarer oss.

187
00:10:05,250 --> 00:10:06,583
Beklager virkelig.

188
00:10:06,667 --> 00:10:08,583
- Jeg har ingenting å lage.
- Ok.

189
00:10:08,667 --> 00:10:10,125
- Ok.
- Fy flate.

190
00:10:10,208 --> 00:10:14,750
Så vi har masse sjømat og grønnsaker.

191
00:10:14,833 --> 00:10:17,083
Vi har en fantastisk meny.

192
00:10:17,167 --> 00:10:18,542
- Ikke sant?
- Ja, chef!

193
00:10:18,625 --> 00:10:20,458
- Ikke sant?
- Ja, chef!

194
00:10:20,542 --> 00:10:21,542
Greit.

195
00:10:22,042 --> 00:10:24,000
Problemet nå er Kobe.

196
00:10:24,708 --> 00:10:26,500
Vi har bare noen få stykker.

197
00:10:26,583 --> 00:10:28,625
Faktisk har vi ingen.

198
00:10:28,708 --> 00:10:32,000
Nei. Jeg brukte en halv pakke i går.
Jeg lukket den igjen.

199
00:10:32,083 --> 00:10:34,083
- Vi kastet den.
- Vi har noe.

200
00:10:34,625 --> 00:10:35,625
Hva for noe?

201
00:10:36,667 --> 00:10:39,250
- Kastet den.
- Seriøst?

202
00:10:39,333 --> 00:10:41,750
- Kastet du den, Melis?
- Sina.

203
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
- Er du gal?
- Du.

204
00:10:43,083 --> 00:10:44,958
- Aner du hvor dyrt…
- Jeg tar det.

205
00:10:45,042 --> 00:10:47,833
- Du tåler det ikke.
- Ikke i dag.

206
00:10:47,917 --> 00:10:48,875
Snakk!

207
00:10:48,958 --> 00:10:51,625
Sina. Inspektøren fikk oss
til å kaste den.

208
00:10:51,708 --> 00:10:53,917
Dra til helvete. Hvordan kan de det?

209
00:10:54,417 --> 00:10:56,125
- Hvordan kunne du?
- Hysj.

210
00:10:56,208 --> 00:10:57,833
Du glemte å sette på dato.

211
00:10:57,917 --> 00:11:00,458
- Inspektøren ba oss kaste den.
- Hva?

212
00:11:00,542 --> 00:11:03,292
- Hva er det nå?
- Du glemte å sette på dato.

213
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
- Jeg satte på dato.
- Du glemte det.

214
00:11:05,292 --> 00:11:07,042
Hvorfor skulle jeg glemme det?

215
00:11:07,125 --> 00:11:09,292
- Vi åpnet…
- Jeg tok ut et stykke.

216
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
Det var en dato der.

217
00:11:14,208 --> 00:11:17,375
Eller satte jeg ikke på dato?
Jeg glemte det.

218
00:11:18,542 --> 00:11:19,542
Det går bra.

219
00:11:21,792 --> 00:11:23,875
Sånt skjer. Gjort er gjort.

220
00:11:23,958 --> 00:11:26,292
- Vil du vi skal grine?
- Det går fint.

221
00:11:26,375 --> 00:11:29,458
- Mer for ham å mase om.
- Ta deg en pause.

222
00:11:29,542 --> 00:11:31,583
Jeg fikser det.

223
00:11:31,667 --> 00:11:33,292
- Nei. Er du gal?
- Hør på meg.

224
00:11:33,375 --> 00:11:35,792
- Nei, det går bra.
- Gi meg noe å gjøre.

225
00:11:35,875 --> 00:11:37,458
Gi meg andre oppgaver.

226
00:11:37,542 --> 00:11:40,125
Gi meg prep-listen. La meg ta leveransene.

227
00:11:40,625 --> 00:11:42,208
- Det går bra.
- Greit.

228
00:11:42,292 --> 00:11:45,375
Er du redd jeg gjør en bedre jobb enn deg?

229
00:11:46,958 --> 00:11:51,833
Jeg aner ikke hvor
du fikk tak i nummeret mitt.

230
00:11:51,917 --> 00:11:55,542
Beklager, det er fullt i kveld.

231
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
Jeg skjønner.

232
00:11:57,417 --> 00:12:00,625
Én ting til.
Ikke ring meg på dette nummeret igjen.

233
00:12:00,708 --> 00:12:03,500
Ok, takk. Takk.

234
00:12:05,458 --> 00:12:06,458
Sina.

235
00:12:07,083 --> 00:12:08,083
Et ord?

236
00:12:15,667 --> 00:12:16,667
Kazım.

237
00:12:17,667 --> 00:12:19,625
- Ja, sjef.
- Ta jakka mi.

238
00:12:23,167 --> 00:12:24,917
- Går det bra?
- Ja. Med deg?

239
00:12:25,000 --> 00:12:27,417
- Greit.
- Jeg traff på inspektøren.

240
00:12:27,500 --> 00:12:32,542
- Har vi et problem?
- Vi har dette, da.

241
00:12:32,625 --> 00:12:34,792
Hva er dette?

242
00:12:34,875 --> 00:12:39,667
Det er ingenting i veien med maten,
men det er noen problemer på kjøkkenet.

243
00:12:39,750 --> 00:12:41,333
Problemer med stasjonene.

244
00:12:41,417 --> 00:12:44,500
Han nevnte ødelagte fliser
og hullete siler.

245
00:12:44,583 --> 00:12:48,125
Han hintet om å stenge oss ned,
men han bløffet. Det er alt.

246
00:12:49,125 --> 00:12:50,500
Dette…

247
00:12:50,583 --> 00:12:55,208
Jeg sliter med å finne en måte
å betale leia på, og du gir meg dette?

248
00:12:55,292 --> 00:12:57,250
- Unnskyld.
- Er det det du gjør?

249
00:12:57,333 --> 00:12:59,542
Jeg er enda tristere. Du aner ikke.

250
00:12:59,625 --> 00:13:01,792
Beklager virkelig, men du betaler.

251
00:13:01,875 --> 00:13:03,083
- Vi ble enige.
- Hva?

252
00:13:03,167 --> 00:13:05,500
- Du, kjøkken. Jeg, service.
- Vi fikk bot.

253
00:13:05,583 --> 00:13:07,792
- Ikke mitt problem.
- Det er din feil.

254
00:13:07,875 --> 00:13:10,875
Ikke lenge til vi åpner.
Kom igjen, folkens.

255
00:13:10,958 --> 00:13:13,875
Nil, Murat, Kazım, Pelin,
Beren, Nadya, kom igjen!

256
00:13:13,958 --> 00:13:14,958
På rekke!

257
00:13:21,542 --> 00:13:24,208
Ikke la ham snakke sånn til deg.
Jeg blir sint.

258
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
- Han er partneren din.
- Slutt å plage meg.

259
00:13:26,958 --> 00:13:28,542
- Ok. Ok.
- Gi deg. Ok?

260
00:13:29,500 --> 00:13:30,875
Snakket dere?

261
00:13:30,958 --> 00:13:31,958
Om?

262
00:13:32,500 --> 00:13:34,542
Lønnsøkningen min. Spurte du?

263
00:13:35,042 --> 00:13:36,875
Det er i orden. Han fikser det.

264
00:13:36,958 --> 00:13:37,917
Gjør han?

265
00:13:38,000 --> 00:13:40,167
- Ja, han tar seg av det.
- Hør på meg.

266
00:13:40,250 --> 00:13:41,917
De ringte to ganger i dag.

267
00:13:42,000 --> 00:13:45,208
- Jeg må si noe til dem.
- Si nei. Takk nei.

268
00:13:46,375 --> 00:13:47,500
Hallo, mamma.

269
00:13:49,583 --> 00:13:51,417
- Går det bra?
- <i>Ja.</i>

270
00:13:51,500 --> 00:13:54,250
- Jeg sendte deg penger. Sjekket du?
- <i>Heldigvis.</i>

271
00:13:54,333 --> 00:13:56,500
Jeg er på restauranten.

272
00:13:56,583 --> 00:13:58,417
- Jeg kom nå.
- Sina!

273
00:13:58,500 --> 00:14:00,833
- Venter på deg.
- Jeg kommer.

274
00:14:01,417 --> 00:14:03,042
- Ok.
- <i>Ring meg, kjære.</i>

275
00:14:03,125 --> 00:14:05,917
Ja, mamma. Jeg ringer deg.
Jeg må legge på.

276
00:14:06,000 --> 00:14:07,750
- Ha det.
- <i>Ha det.</i>

277
00:14:07,833 --> 00:14:10,167
Fullmåne. Det er fullmånen som gjør det.

278
00:14:10,250 --> 00:14:14,375
- Er det noe galt?
- Det er ingenting. Glem det.

279
00:14:14,458 --> 00:14:18,375
Folkens, om alle er her,
så kan vi begynne.

280
00:14:18,458 --> 00:14:20,833
Kerim. Ok, folkens…

281
00:14:20,917 --> 00:14:22,583
Çekdar! Chef.

282
00:14:23,083 --> 00:14:26,583
Det blir litt mer travelt i kveld.

283
00:14:26,667 --> 00:14:29,750
Det ble gjort en liten tabbe
med reservasjonene.

284
00:14:30,500 --> 00:14:34,792
Vi tåler det.
Service. Dere må være raskere.

285
00:14:35,292 --> 00:14:38,125
Men ikke press folk til å spise ferdig.

286
00:14:38,208 --> 00:14:41,958
Ok? Få en flyt på det. Skjønner dere?

287
00:14:42,042 --> 00:14:44,542
- La det flyte naturlig.
- Ok, sjef.

288
00:14:44,625 --> 00:14:47,167
Sant, Kazım? Servicen flyter naturlig.

289
00:14:47,250 --> 00:14:48,833
Jobb hardt og finn flyten.

290
00:14:48,917 --> 00:14:52,125
- Kazım! Hvor er Pelin?
- Ja, sjef? På vei.

291
00:14:52,208 --> 00:14:54,167
- Reis deg.
- Jeg sa jo det.

292
00:14:54,958 --> 00:14:56,125
Til pass for deg.

293
00:14:56,208 --> 00:14:59,958
Kjøkken. Folkens.
Dere har bannet for mye i det siste.

294
00:15:00,042 --> 00:15:02,375
Det er slutt på det i kveld.

295
00:15:02,458 --> 00:15:05,208
- Faen ta det.
- Ok.

296
00:15:05,292 --> 00:15:06,500
Utrolig.

297
00:15:06,583 --> 00:15:07,708
Nok! Ja.

298
00:15:07,792 --> 00:15:11,250
- Kerim, hvordan ser baren ut?
- Lite tequila og prosecco.

299
00:15:11,333 --> 00:15:13,083
- Hva gjør du?
- Vet ikke.

300
00:15:13,167 --> 00:15:16,083
- Ingen margaritaer for Çekdar i dag.
- Over streken.

301
00:15:16,167 --> 00:15:17,292
- Jævel!
- Nei, nei.

302
00:15:17,375 --> 00:15:19,000
- Fra kjøkkenet.
- Slutt.

303
00:15:19,083 --> 00:15:21,083
- Ok. Da…
- Gi deg!

304
00:15:21,167 --> 00:15:24,583
Vi skal ikke anbefale
tequila og prosecco, ok? Ok.

305
00:15:25,083 --> 00:15:26,583
Dette er viktig.

306
00:15:26,667 --> 00:15:29,083
Vi har et VIP-bord i kveld.

307
00:15:30,333 --> 00:15:31,625
Veldig viktig.

308
00:15:31,708 --> 00:15:34,583
Den berømte kokken Rinso!

309
00:15:34,667 --> 00:15:36,375
Hvem er Rinso?

310
00:15:36,458 --> 00:15:39,125
Renzo? Renzo som har TV-programmet?

311
00:15:39,625 --> 00:15:42,417
- Ja.
- Visste du at Renzo kom?

312
00:15:42,500 --> 00:15:45,083
- Hvordan skulle jeg vite det?
- Ante du det?

313
00:15:45,167 --> 00:15:46,833
Vi har et annet viktig bord.

314
00:15:46,917 --> 00:15:49,125
- Han sa det ikke.
- Dette er òg viktig.

315
00:15:49,208 --> 00:15:50,875
Følg med.

316
00:15:50,958 --> 00:15:52,167
Et frieri.

317
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
- Enig.
- Åpne champagnen!

318
00:15:55,333 --> 00:15:56,667
Uansett…

319
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
Beklager, sjef.

320
00:15:59,833 --> 00:16:01,500
Det er deres spesielle dag.

321
00:16:01,583 --> 00:16:04,125
Vi gir dem en uforglemmelig kveld.

322
00:16:04,208 --> 00:16:06,667
Følg godt med på dem, ok?

323
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
- Klart det.
- Ok. La oss komme i gang.

324
00:16:09,083 --> 00:16:11,000
- Noen allergier?
- Nei.

325
00:16:11,083 --> 00:16:12,375
- Sikker?
- Ja.

326
00:16:12,458 --> 00:16:13,833
Har kjøkkenet noe å si?

327
00:16:13,917 --> 00:16:16,750
Service, reklamér for
grønnsaker og sjømat.

328
00:16:16,833 --> 00:16:19,750
Vi reklamerer for grønnsaker
og sjømat. Kom igjen!

329
00:16:19,833 --> 00:16:23,250
Cengiz. Hør på meg.
Hvorfor sa du ikke at Renzo kom?

330
00:16:23,333 --> 00:16:27,083
- Jeg sa det nå.
- Nå? Du skulle sagt det før.

331
00:16:27,167 --> 00:16:29,542
Forbered deg som du pleier. Hva er nytt?

332
00:16:29,625 --> 00:16:31,875
Det er spesielle gjester, du vet det?

333
00:16:31,958 --> 00:16:34,833
Jeg kunne ha lagd noe spesielt.
Det er jo Renzo.

334
00:16:34,917 --> 00:16:37,708
- Mangler du noe nå?
- Ingenting. Du vet det.

335
00:16:37,792 --> 00:16:39,833
Da har vi ikke noen problemer.

336
00:16:39,917 --> 00:16:42,625
Ok. Kom igjen. Hvor… Kom igjen!

337
00:16:42,708 --> 00:16:45,500
Ok. Sina? Smil.

338
00:16:45,583 --> 00:16:47,250
God kommunikasjon.

339
00:16:47,333 --> 00:16:48,792
Showtime!

340
00:16:59,125 --> 00:17:00,792
Melis, får jeg ta et ord?

341
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
Kan du komme hit?

342
00:17:03,125 --> 00:17:06,500
Kom igjen, Berno. Servicedisken.

343
00:17:06,583 --> 00:17:09,000
- Rydd opp her. Fort.
- Ja, chef.

344
00:17:09,083 --> 00:17:10,833
- Det er magen min.
- Hva er det?

345
00:17:10,917 --> 00:17:12,667
Jeg er kvalm. Det svir.

346
00:17:12,750 --> 00:17:14,708
- Vent litt.
- Det var sakkarinen.

347
00:17:14,792 --> 00:17:16,042
- La meg si…
- Kerim.

348
00:17:16,125 --> 00:17:19,000
- Gi meg en sitronselters.
- Kommer.

349
00:17:19,083 --> 00:17:21,417
- Det hjelper ikke.
- Jeg finner medisin.

350
00:17:21,500 --> 00:17:23,792
- Hva er det?
- Klarer du meg uten meg?

351
00:17:23,875 --> 00:17:25,125
- Hva?
- Uten meg?

352
00:17:25,208 --> 00:17:27,208
- Ikke vær teit.
- Çekdar er her.

353
00:17:27,292 --> 00:17:28,500
- Alt er klart.
- Nei.

354
00:17:28,583 --> 00:17:31,208
- Jeg skal si…
- Nei. Ikke la meg være alene.

355
00:17:31,292 --> 00:17:33,917
- Jeg føler meg elendig.
- Vi gjør dette sammen.

356
00:17:36,208 --> 00:17:37,250
Kom, da.

357
00:17:39,958 --> 00:17:41,042
Kniven min?

358
00:17:41,125 --> 00:17:43,125
- Du la den her.
- Hvor er kniven?

359
00:17:43,208 --> 00:17:45,625
- Se her, da.
- Hvordan skal jeg vite det?

360
00:17:45,708 --> 00:17:47,042
- For guds skyld.
- Sina.

361
00:17:47,542 --> 00:17:50,083
Rolig. Du la den ned der.

362
00:17:52,417 --> 00:17:55,708
- Hvorfor er du så stressa? Er det Renzo?
- Vi mangler ting.

363
00:17:55,792 --> 00:17:57,542
Det mangler alltid noe.

364
00:17:57,625 --> 00:17:59,250
Vi fikser det. Slapp av.

365
00:17:59,333 --> 00:18:00,792
Det vet du.

366
00:18:01,958 --> 00:18:04,750
Dere var som brødre før dere åpnet her.

367
00:18:04,833 --> 00:18:07,458
Han kommer nok ikke for å kritisere oss.

368
00:18:07,542 --> 00:18:08,792
Stebrødre.

369
00:18:09,375 --> 00:18:10,667
Spiller ingen rolle.

370
00:18:11,292 --> 00:18:14,250
Han ble berømt takket være deg.
Det vet han.

371
00:18:15,958 --> 00:18:19,250
Du vet aldri. Kanskje vi kommer på TV.

372
00:18:19,333 --> 00:18:20,417
Hva med det?

373
00:18:20,500 --> 00:18:23,167
Sitronselters. Jeg setter den her.

374
00:18:32,917 --> 00:18:34,542
Hva er det, Berno?

375
00:18:35,042 --> 00:18:37,417
Berno? Hva er det?

376
00:18:38,375 --> 00:18:40,500
- Hva? Vent.
- Ingenting, chef.

377
00:18:40,583 --> 00:18:42,125
Si det. Jeg er her. Bak.

378
00:18:47,292 --> 00:18:50,417
- Berno. Tyrkisk.
- Hei, hei. Tyrkisk!

379
00:18:50,500 --> 00:18:52,792
Du må snakke tyrkisk. Jeg forstår ikke.

380
00:18:52,875 --> 00:18:54,083
Snakk tyrkisk.

381
00:18:55,958 --> 00:18:58,542
- Si det.
- Jeg er ikke vant til dette.

382
00:18:59,042 --> 00:19:00,458
Det går for fort.

383
00:19:00,958 --> 00:19:03,917
- Hva da?
- Alt sammen.

384
00:19:04,000 --> 00:19:07,458
Her, der. Du snakker fort.
Bla, bla, bla hele tiden.

385
00:19:07,542 --> 00:19:08,875
Jeg blir forvirret.

386
00:19:08,958 --> 00:19:10,792
Ok. Beklager. Du har rett.

387
00:19:10,875 --> 00:19:13,625
Av og til forstår jeg ikke meg selv.

388
00:19:13,708 --> 00:19:17,458
Men du må be om hjelp.
Dette holder ikke. Ok?

389
00:19:17,542 --> 00:19:20,000
Din venn, chef Melis, er her.

390
00:19:20,083 --> 00:19:23,208
Be om hjelp. Ikke tie. Ok?

391
00:19:23,708 --> 00:19:26,042
Hvor er det? Du valgte den seigeste.

392
00:19:26,542 --> 00:19:28,542
Se. Se.

393
00:19:31,792 --> 00:19:33,792
Er den i? Der. Se nå.

394
00:19:34,708 --> 00:19:36,333
Knekk forsiktig.

395
00:19:36,917 --> 00:19:38,458
Ikke sant? Ok.

396
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Greit?

397
00:19:41,167 --> 00:19:44,375
Du må be om hjelp.
Du ba om det, og jeg kom.

398
00:19:44,458 --> 00:19:46,833
- Forstått?
- Ok, chef.

399
00:19:46,917 --> 00:19:48,125
Forstått?

400
00:19:48,625 --> 00:19:51,375
- Ja, chef.
- Bra. Fortsett.

401
00:19:53,417 --> 00:19:55,292
Hva gjør du, kjekken?

402
00:19:55,375 --> 00:19:56,917
Flår, chef.

403
00:19:57,000 --> 00:19:59,458
- Er du god på det?
- Veldig.

404
00:20:01,583 --> 00:20:04,875
Jeg må si noe.
Jeg var veldig susa da jeg kom hit.

405
00:20:04,958 --> 00:20:07,458
Det har ingenting med deg å gjøre.

406
00:20:07,542 --> 00:20:09,792
- Greit, chef. Takk.
- Alt i orden?

407
00:20:09,875 --> 00:20:12,000
- Ja da. Fint. Takk.
- Bra.

408
00:20:18,292 --> 00:20:19,958
Melis, jeg er bak. Ja, mamma.

409
00:20:20,042 --> 00:20:21,917
Jeg må ha et jaktspyd.

410
00:20:23,292 --> 00:20:27,542
Jeg har det bra. Og du?
Jeg har det veldig bra.

411
00:20:27,625 --> 00:20:29,333
Jeg er på restauranten.

412
00:20:30,667 --> 00:20:33,167
Du må være sliten.

413
00:20:34,917 --> 00:20:36,292
- Halil.
- Ja, chef.

414
00:20:36,375 --> 00:20:38,542
- Jeg tror hun kommer.
- Fire sitroner.

415
00:20:38,625 --> 00:20:41,208
- Hent dem i kjøleskapet.
- Kommer.

416
00:20:41,292 --> 00:20:42,542
Fort deg.

417
00:20:42,625 --> 00:20:45,458
Der nede. Jeg endret til kjøleskapsmodus.

418
00:20:49,333 --> 00:20:50,375
Hei sann.

419
00:20:50,458 --> 00:20:53,792
Pelin, hvor har du vært?
Cengiz har bedt deg komme.

420
00:20:53,875 --> 00:20:56,583
- Fort deg. Kom igjen.
- Jeg kommer nå. Slapp av.

421
00:20:56,667 --> 00:20:57,708
- Takk.
- Rolig.

422
00:21:01,500 --> 00:21:03,417
Disse tallerkenene?

423
00:21:03,500 --> 00:21:05,125
Jeg er ferdig. Helt utslitt.

424
00:21:05,208 --> 00:21:07,125
- Ta det rolig.
- Du også.

425
00:21:10,250 --> 00:21:12,917
Chef Çekdar, hallo.

426
00:21:13,000 --> 00:21:14,708
- Hallo, kjære.
- Hei.

427
00:21:15,417 --> 00:21:16,458
Hei, kjære.

428
00:21:16,542 --> 00:21:18,792
- Melis, se.
- Jeg er sen, masse trafikk.

429
00:21:18,875 --> 00:21:20,875
Pelin, du er 40 minutter for sen.

430
00:21:20,958 --> 00:21:24,083
- Det var masse trafikk.
- Du har alltid en unnskyldning.

431
00:21:24,167 --> 00:21:28,417
Jeg trekker det fra lønna di. Bord sju.
Og sett håret i hårstrikk.

432
00:21:29,750 --> 00:21:31,083
Hva med auditionen?

433
00:21:32,167 --> 00:21:33,208
Hvilken audition?

434
00:21:33,292 --> 00:21:35,417
Sjef, kaffen din er klar.

435
00:21:45,125 --> 00:21:47,625
- Hallo. God kveld.
- Hallo.

436
00:21:47,708 --> 00:21:49,792
Jeg er Pelin, deres servitør.

437
00:21:49,875 --> 00:21:52,000
- Menyene.
- Hallo.

438
00:21:52,750 --> 00:21:55,125
- Her.
- Takk.

439
00:21:55,208 --> 00:21:57,250
- En meny til deg.
- Takk.

440
00:21:58,667 --> 00:22:01,333
Om dere vil, kan dere bestille drikke.

441
00:22:01,417 --> 00:22:03,042
- Ja.
- Om dere liker drinker,

442
00:22:03,125 --> 00:22:04,542
anbefaler jeg margarita.

443
00:22:05,792 --> 00:22:06,792
Ok.

444
00:22:11,042 --> 00:22:13,333
Vin. Jeg ser det ikke på menyen.

445
00:22:13,417 --> 00:22:15,875
- Har dere ikke biodynamisk vin?
- Bio…

446
00:22:15,958 --> 00:22:20,583
Vi diskuterte det. Det er på menyen,
men vi hadde leveranseproblemer.

447
00:22:21,500 --> 00:22:23,250
- Noe mer jeg kan gjøre?
- Å ja?

448
00:22:23,333 --> 00:22:25,958
Ja, det er vanskelig å finne i Tyrkia.

449
00:22:26,042 --> 00:22:28,333
Greit. Da så…

450
00:22:30,000 --> 00:22:33,333
- Vi tar en flaske Kastro. Ok?
- Kastro. Greit.

451
00:22:33,917 --> 00:22:34,917
Er det en rødvin?

452
00:22:35,000 --> 00:22:36,208
- Fra Bozcaada.
- Ja.

453
00:22:38,833 --> 00:22:40,500
Jeg får hodepine av rødvin.

454
00:22:40,583 --> 00:22:42,417
Ja, man får det.

455
00:22:42,500 --> 00:22:45,417
Og en flaske hvitvin. Deres dyreste.

456
00:22:45,500 --> 00:22:49,583
- Absolutt. La meg sjekke.
- Her. Få se.

457
00:22:49,667 --> 00:22:52,167
Sauvignon blanc
fra New Zealand. Greywacke.

458
00:22:52,250 --> 00:22:55,750
- Ja, den. En flaske. Takk.
- Helt i orden.

459
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
Kan jeg få en cola?

460
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
- Cola?
- Ja.

461
00:22:58,625 --> 00:22:59,917
Cola? Hva mener du?

462
00:23:00,000 --> 00:23:02,667
Vi har bestilt masse dyr vin.

463
00:23:02,750 --> 00:23:04,583
- Og så ber du om cola.
- Pappa!

464
00:23:04,667 --> 00:23:06,750
- Hva?
- Han er en atlet.

465
00:23:06,833 --> 00:23:11,875
Det er derfor han ikke burde drikke det.
Det er 20 sukkerbiter i én boks.

466
00:23:11,958 --> 00:23:13,458
Ser du ikke på TV?

467
00:23:13,542 --> 00:23:15,208
Vær så snill, ikke drikk det.

468
00:23:15,292 --> 00:23:17,125
- Nei. Vin til alle.
- Ok.

469
00:23:17,208 --> 00:23:19,792
Da har jeg én Kastro
og én sauvignon blanc.

470
00:23:19,875 --> 00:23:22,667
- Ja, takk. Ingen cola.
- Nei. Ok.

471
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
- Ja.
- Jeg henter drikke først.

472
00:23:24,708 --> 00:23:26,250
- Takk.
- Ok.

473
00:23:26,333 --> 00:23:31,042
- Jeg tar bestillingen når dere er klare.
- Ja. Takk. Takk.

474
00:23:35,208 --> 00:23:38,250
Vi sitter her.
Men dere vil kanskje se mot hverandre.

475
00:23:38,333 --> 00:23:40,833
- Gratulerer, forhåpentligvis.
- Ja, Kerim.

476
00:23:40,917 --> 00:23:44,375
- Én Kastro og en sauvignon.
- Glem det. Møt herr Burak.

477
00:23:44,458 --> 00:23:45,667
Han skal fri.

478
00:23:45,750 --> 00:23:47,167
- Hallo, Pelin.
- Burak.

479
00:23:47,250 --> 00:23:48,792
- Hyggelig.
- I like måte.

480
00:23:48,875 --> 00:23:50,500
- Så spennende.
- Å?

481
00:23:50,583 --> 00:23:52,458
- Så spennende. Veldig.
- Veldig.

482
00:23:52,542 --> 00:23:55,042
Ringen ser nydelig ut. Ta det med ro.

483
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
Liker du den?

484
00:23:56,292 --> 00:23:59,125
Jeg gjør det. Jeg er ikke bare høflig nå.

485
00:23:59,208 --> 00:24:00,667
Kanskje din tur snart.

486
00:24:02,792 --> 00:24:03,792
Ja ha.

487
00:24:03,875 --> 00:24:06,250
- Du fikser det.
- Jeg venter på beskjed.

488
00:24:06,333 --> 00:24:08,208
- På mitt signal.
- Når du vil.

489
00:24:08,292 --> 00:24:10,375
- Lykke til.
- Tusen takk.

490
00:24:10,458 --> 00:24:11,958
- Vi ses.
- Takk. Vi ses.

491
00:24:13,958 --> 00:24:16,917
Hvorfor sa du det?
Jeg dør ikke etter å gifte meg.

492
00:24:17,000 --> 00:24:18,583
- Går det bra?
- Ja. Med deg?

493
00:24:18,667 --> 00:24:20,542
Ja da. Hvordan gikk audition?

494
00:24:20,625 --> 00:24:23,417
Helt greit, men noen av kandidatene
var så gode.

495
00:24:23,500 --> 00:24:26,042
Vi får se. Jeg tror jeg sjarmerte dem.

496
00:24:26,125 --> 00:24:28,083
- Jeg håper på godt nytt.
- Å ja?

497
00:24:28,167 --> 00:24:31,167
Jeg er sikker på at de vil velge deg.

498
00:24:33,583 --> 00:24:35,167
- Håper det.
- De gjør det.

499
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
- Kerim.
- Ja.

500
00:24:36,333 --> 00:24:38,000
Ikke vær treig. Det er fullt.

501
00:24:38,083 --> 00:24:39,083
Greit. Kommer.

502
00:24:39,167 --> 00:24:40,917
- Ta vinen også. Her.
- Har den.

503
00:24:42,125 --> 00:24:43,583
Når får du beskjed?

504
00:24:43,667 --> 00:24:46,292
Neste uke, men det tar nok lang tid.

505
00:24:46,375 --> 00:24:48,958
- Ti dager, kanskje.
- Sånn er det alltid.

506
00:24:49,042 --> 00:24:50,083
Hør.

507
00:24:51,792 --> 00:24:55,750
Cengiz spurte om deg igjen. Jeg sa
du var på vei, men du kjenner ham.

508
00:24:55,833 --> 00:24:59,542
- Han truet med å trekke det fra lønna mi.
- Utrolig.

509
00:24:59,625 --> 00:25:01,625
Ikke syt, fina.

510
00:25:01,708 --> 00:25:04,625
Han kan gjøre som han vil.
Om du får rollen…

511
00:25:04,708 --> 00:25:05,708
- Adjø.
- Adjø.

512
00:25:06,542 --> 00:25:07,958
Hva med studiene dine?

513
00:25:10,500 --> 00:25:11,917
- Hva?
- Glem det.

514
00:25:13,083 --> 00:25:14,333
Jeg passer ikke inn.

515
00:25:18,208 --> 00:25:20,583
Det går greit. Jeg prøver meg i utlandet.

516
00:25:20,667 --> 00:25:21,917
Har du bestemt deg?

517
00:25:22,000 --> 00:25:25,500
- Jeg hadde ikke noe valg, men ja.
- Tyskland åpner nok dørene.

518
00:25:25,583 --> 00:25:27,458
- Å ja?
- Beklager å avbryte.

519
00:25:27,542 --> 00:25:30,708
- Hvilket bord skal vinen til?
- Bord sju. Jeg tar den nå.

520
00:25:30,792 --> 00:25:33,000
Vinen har oksidert. Kjapp deg.

521
00:25:33,083 --> 00:25:34,458
- Du har bord sju.
- Men…

522
00:25:34,542 --> 00:25:36,417
- Det er Pelins…
- Du tar bord 14.

523
00:25:36,500 --> 00:25:38,792
- Smil, da. Fort dere.
- Jeg fikser det.

524
00:25:38,875 --> 00:25:40,833
Fort. Du har kastet bort nok tid.

525
00:25:41,333 --> 00:25:42,333
Greit, sjef.

526
00:25:45,458 --> 00:25:47,292
Velkommen. Menyer.

527
00:25:50,625 --> 00:25:52,292
- Jeg har blitt veganer.
- Hva?

528
00:25:52,375 --> 00:25:56,625
Hallo. Vinen deres.
Cabernet sauvignon og sauvignon blanc.

529
00:25:57,958 --> 00:26:00,167
Hva skjedde med Pelin?

530
00:26:01,042 --> 00:26:02,125
Hva så, Selim?

531
00:26:02,625 --> 00:26:05,375
Hun serverer et annet bord nå.

532
00:26:05,458 --> 00:26:07,792
Jeg serverer dere i kveld. Kazım.

533
00:26:08,542 --> 00:26:10,000
- Hallo.
- Skal jeg helle?

534
00:26:10,083 --> 00:26:11,458
Vær så god.

535
00:26:11,542 --> 00:26:12,625
Hva sa du, kjære?

536
00:26:13,542 --> 00:26:16,625
Hvorfor må vi drive med artssjåvinisme?

537
00:26:16,708 --> 00:26:19,292
Hvorfor spise biff og ikke hund?

538
00:26:19,375 --> 00:26:22,750
Du er utrolig.
Skal vi liksom lage hundekjøtt hjemme?

539
00:26:22,833 --> 00:26:25,167
- Vi burde ikke spise kjøtt.
- Hva sier du?

540
00:26:25,250 --> 00:26:29,167
- Hvordan skal vi mate oss selv da?
- Vi trenger ikke dyr til det.

541
00:26:29,250 --> 00:26:31,333
Hvorfor er vi så blodtørstige?

542
00:26:31,417 --> 00:26:33,542
Så du sier at vi skal gresse?

543
00:26:33,625 --> 00:26:36,542
Jeg sier ikke det.
Det fins mange proteinkilder.

544
00:26:36,625 --> 00:26:41,208
Jeg forstår ikke den nye generasjonen.
Du er en ny person hver dag.

545
00:26:41,292 --> 00:26:44,125
Hvor hører du alt dette? Sosiale medier?

546
00:26:44,208 --> 00:26:46,375
Jeg har villet bli veganer lenge nå.

547
00:26:46,458 --> 00:26:48,333
Lenge, ja. Det er nytt for meg.

548
00:26:48,833 --> 00:26:50,917
- Fordi du ikke bryr deg.
- Navn?

549
00:26:51,500 --> 00:26:54,458
- Kazım.
- Kazım, har du det travelt?

550
00:26:54,542 --> 00:26:55,958
- Aldeles ikke.
- Gode Gud.

551
00:26:56,042 --> 00:26:58,833
- Jeg trodde ikke du så det.
- Jeg gjorde det.

552
00:26:59,333 --> 00:27:00,333
Jeg beklager.

553
00:27:04,375 --> 00:27:06,417
- Er den god?
- Ok. Den er grei.

554
00:27:07,042 --> 00:27:11,125
- Så? Hva er dette, da? Aldri hørt om før.
- Det er ikke et påfunn.

555
00:27:11,208 --> 00:27:15,500
Jeg har lest om det i mange år. Vi må…
Du skryter av at du elsker dyr.

556
00:27:15,583 --> 00:27:18,083
Hva har det med å være veganer å gjøre?

557
00:27:18,167 --> 00:27:19,542
Jeg elsker dyr.

558
00:27:19,625 --> 00:27:22,417
Jeg mater katter og hunder på gata.
Hva sier du?

559
00:27:22,500 --> 00:27:25,042
- Forskjellen fra sau…
- Hvem ville ha hvitvin?

560
00:27:25,125 --> 00:27:28,792
- Jeg.
- Hvitvin til damen.

561
00:27:28,875 --> 00:27:30,042
Ærlig talt.

562
00:27:30,125 --> 00:27:32,875
- Slutt å blande deg. La henne prøve.
- Er det…

563
00:27:32,958 --> 00:27:34,792
- Hun kan prøve.
- Skal jeg helle,

564
00:27:34,875 --> 00:27:36,333
- eller vil du smake?
- Hell.

565
00:27:36,417 --> 00:27:40,250
Kan jeg få den, Kazım? Det er greit. Takk.

566
00:27:40,333 --> 00:27:43,333
Ta med en isbøtte.
Vi trenger ikke noe mer. Takk.

567
00:27:43,417 --> 00:27:45,375
- Selvsagt.
- Bare gå, du. Takk.

568
00:27:45,458 --> 00:27:47,167
- Bare si ifra.
- Takk.

569
00:27:47,250 --> 00:27:48,667
Ok. Tusen takk.

570
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
- Kos dere.
- Takk.

571
00:27:50,042 --> 00:27:51,250
Hvorfor er du så sur?

572
00:27:51,333 --> 00:27:54,542
Jeg er ikke stressa.
Jeg kan ikke si noe til deg.

573
00:28:01,500 --> 00:28:03,125
- Vi setter oss der.
- Hent.

574
00:28:03,208 --> 00:28:04,208
Det ser bra ut.

575
00:28:04,292 --> 00:28:06,583
Men bedre uten gressløk på papiret.

576
00:28:06,667 --> 00:28:08,875
Ingen gressløk på siden. Ok.

577
00:28:10,125 --> 00:28:12,083
Sina, hør.

578
00:28:13,125 --> 00:28:19,042
Kan jeg ta en ekstra dag fri
på slutten av bayramı?

579
00:28:19,125 --> 00:28:20,125
Hvorfor det?

580
00:28:22,083 --> 00:28:23,792
Det har noe med noen å gjøre.

581
00:28:25,125 --> 00:28:26,125
Oi!

582
00:28:27,708 --> 00:28:29,625
Jeg vurderer det om han er kjekk.

583
00:28:33,417 --> 00:28:36,417
Hva er planen?
Skal du besøke foreldrene dine?

584
00:28:37,333 --> 00:28:38,667
Jeg drar etter bayramı.

585
00:28:38,750 --> 00:28:40,625
Cihan, legg på asparges.

586
00:28:40,708 --> 00:28:42,708
Kommer. Ta det med ro. Bak deg.

587
00:29:02,708 --> 00:29:04,542
Pappa måtte på sykehus i går.

588
00:29:05,250 --> 00:29:06,250
Hva?

589
00:29:07,250 --> 00:29:08,250
Hvorfor det?

590
00:29:08,333 --> 00:29:11,042
Jeg tror det er hjertet.
Han kan trenge bypass.

591
00:29:11,125 --> 00:29:13,708
- Tuller du? Så alvorlig?
- Jeg tror det.

592
00:29:14,542 --> 00:29:16,833
Hva gjør du her da?

593
00:29:16,917 --> 00:29:19,542
Hvorfor sa du ikke det da jeg ba om fri?

594
00:29:19,625 --> 00:29:21,333
- Hvorfor…
- Jeg sa det nå.

595
00:29:21,417 --> 00:29:24,125
Jeg trodde det var Renzo,
så jeg presset deg.

596
00:29:24,208 --> 00:29:25,833
- Chef.
- Jeg drar i morgen.

597
00:29:25,917 --> 00:29:27,292
- Chef.
- Det går bra.

598
00:29:27,375 --> 00:29:28,833
- Ja, Berno?
- Er det ok?

599
00:29:29,458 --> 00:29:31,792
Det er ikke ok, Berno.

600
00:29:32,792 --> 00:29:34,583
Har du sett noe sånt før?

601
00:29:35,542 --> 00:29:37,833
Fyll det herfra, men ikke for mye.

602
00:29:37,917 --> 00:29:40,750
Og ikke bli irritert.
Fyll det, men ikke for mye.

603
00:29:40,833 --> 00:29:42,500
- Melis kan vise deg.
- Ok.

604
00:29:42,583 --> 00:29:44,000
Du hører ikke på meg.

605
00:29:44,083 --> 00:29:46,542
Jeg ordner det. Og så har vi…

606
00:29:46,625 --> 00:29:48,500
Chef. Chef Sina.

607
00:29:49,083 --> 00:29:50,083
Ja.

608
00:29:50,167 --> 00:29:52,250
Chef. Chef Sina.

609
00:29:52,333 --> 00:29:55,042
Sånn skal du kalle på kokken.

610
00:29:55,125 --> 00:29:56,667
Se nå. Klar?

611
00:29:58,417 --> 00:29:59,667
Chef Sina. Unnskyld.

612
00:29:59,750 --> 00:30:01,958
Denne kjekke mannen har noe å si.

613
00:30:02,042 --> 00:30:03,500
- Har du et øyeblikk?
- Ja.

614
00:30:04,125 --> 00:30:05,625
Chef Çiğdem trenger deg.

615
00:30:05,708 --> 00:30:07,292
Noe sånt.

616
00:30:08,458 --> 00:30:10,500
Jeg kommer straks tilbake, Melis.

617
00:30:15,667 --> 00:30:17,500
- Halil. Rull opp ermene.
- Ja.

618
00:30:18,583 --> 00:30:19,583
Hva er dette?

619
00:30:19,667 --> 00:30:21,667
- Dette rotet?
- Flytt deg.

620
00:30:22,333 --> 00:30:23,708
"Hva er dette rotet?"

621
00:30:23,792 --> 00:30:25,958
Ja, Sina. Du har så rett.

622
00:30:26,042 --> 00:30:28,833
Jeg har slitt i hele dag.
Du merket nok ikke det.

623
00:30:28,917 --> 00:30:29,917
Du mener det, du.

624
00:30:30,000 --> 00:30:32,375
Du vil vi skal stenge. Hva er dette?

625
00:30:32,458 --> 00:30:35,583
- Jeg jobber for to.
- Hva mener du? Hvor er Serkan?

626
00:30:35,667 --> 00:30:39,500
- Han dukket ikke opp igjen.
- Borte vekk.

627
00:30:39,583 --> 00:30:42,292
Jeg har slitt i hele dag,
og jeg får kjeft.

628
00:30:42,375 --> 00:30:46,000
- Jeg kjefter ikke.
- Du kjefter. Jo!

629
00:30:46,083 --> 00:30:47,833
Fortsett. Vil du ha en pause?

630
00:30:47,917 --> 00:30:50,000
- Nei.
- Ta en pause.

631
00:30:50,083 --> 00:30:52,750
Jeg sier ikke det. Noen ringer Serkan.

632
00:30:52,833 --> 00:30:55,667
- Ro deg ned. Unnskyld.
- Ring ham. Vær så snill.

633
00:30:56,333 --> 00:30:58,833
Kan du smake kremen for meg?

634
00:31:02,833 --> 00:31:04,208
- Hvem lagde den?
- Jeg.

635
00:31:09,250 --> 00:31:10,292
Hvordan er den?

636
00:31:14,500 --> 00:31:15,583
Basen…

637
00:31:16,250 --> 00:31:20,667
Den er litt syrlig.
Den trenger litt mer sukker.

638
00:31:20,750 --> 00:31:22,667
- Se her. Prøv.
- Alt i orden.

639
00:31:22,750 --> 00:31:24,083
Vi fikser det.

640
00:31:24,167 --> 00:31:25,792
Hva gikk du glipp av, Halil?

641
00:31:25,875 --> 00:31:28,167
- Se her.
- Ingenting mangler.

642
00:31:28,250 --> 00:31:30,500
Men jeg vet hva det er.

643
00:31:30,583 --> 00:31:34,542
- Kom igjen.
- Vent. La meg ha i dette.

644
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
Der…

645
00:31:35,833 --> 00:31:39,750
Halil! Rull opp ermene.

646
00:31:39,833 --> 00:31:41,833
- Jeg har det.
- Du får krem

647
00:31:41,917 --> 00:31:43,458
- over hele armen.
- Nei.

648
00:31:43,542 --> 00:31:46,667
Inspektøren nevnte ermene dine også.
Ignorerer du meg?

649
00:31:46,750 --> 00:31:48,542
- La meg gjøre det.
- Nei, chef.

650
00:31:48,625 --> 00:31:50,708
- Du er barnslig… Hva gjør du?
- Nei.

651
00:31:50,792 --> 00:31:51,875
Strekk ut armen.

652
00:31:51,958 --> 00:31:54,500
- Ikke våg å trosse meg.
- Jeg skal gjøre det.

653
00:31:54,583 --> 00:31:57,042
- Du må bare gjøre sånn.
- Chef.

654
00:31:57,125 --> 00:31:58,500
- Rull opp…
- Chef.

655
00:32:08,292 --> 00:32:09,583
Armen din…

656
00:32:25,417 --> 00:32:30,292
Hasan, Emir, jobb ved benken der.

657
00:32:30,375 --> 00:32:32,583
Slutt å stirre. Bare gå.

658
00:32:45,292 --> 00:32:48,750
Halil, du kan la det være nå.

659
00:32:49,333 --> 00:32:50,708
Jeg vil ikke, chef.

660
00:32:50,792 --> 00:32:51,917
La det være.

661
00:32:53,208 --> 00:32:55,417
- Jeg vil ikke, chef.
- Slutt, Halil.

662
00:32:56,875 --> 00:33:00,000
Halil, slutt. Slutt å gjøre det.

663
00:33:01,208 --> 00:33:02,417
Slutt, sa jeg. Stopp.

664
00:33:06,750 --> 00:33:08,042
- Halil.
- Chef.

665
00:33:08,125 --> 00:33:09,125
Det går bra.

666
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Å, kjære vene.

667
00:33:14,667 --> 00:33:16,125
Vil du snakke om det?

668
00:33:20,458 --> 00:33:21,667
Vil du snakke?

669
00:33:28,125 --> 00:33:29,750
Hva med en klem?

670
00:33:31,542 --> 00:33:32,875
Ikke engang en klem?

671
00:33:46,417 --> 00:33:49,958
Du har vært her i tre uker,
og jeg har ikke merket det.

672
00:33:50,042 --> 00:33:51,583
- Unnskyld.
- Det går bra.

673
00:33:51,667 --> 00:33:53,417
- Spiller ingen rolle.
- Gud.

674
00:33:53,917 --> 00:33:56,667
Gutten min. Kjære vene.

675
00:33:56,750 --> 00:34:00,333
Jeg er her nå.
Du er ikke alene. Jeg er her nå.

676
00:34:00,417 --> 00:34:01,958
- Det går bra.
- Jeg vet det.

677
00:34:02,042 --> 00:34:04,958
Det er gjort og glemt. Ok?
Det ligger i fortiden.

678
00:34:08,125 --> 00:34:11,042
Få smake den kremen nå.

679
00:34:11,125 --> 00:34:15,458
Få se hvordan den ble. Skal vi prøve?

680
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
Vi gjør det.

681
00:34:27,000 --> 00:34:29,125
Du har meg på gråten.

682
00:34:29,208 --> 00:34:31,583
Du får meg til å grine uansett.

683
00:34:31,667 --> 00:34:34,375
- Er den ok?
- Det er syrligheten jeg ville ha.

684
00:34:34,458 --> 00:34:36,625
Og du spør om den er ok.

685
00:34:36,708 --> 00:34:41,125
Den er fantastisk. Bra jobba.
Fortsett sånn. Jeg støtter deg.

686
00:34:41,208 --> 00:34:43,000
Hei, hva skjer?

687
00:34:50,000 --> 00:34:51,458
Hvor faen har du vært?

688
00:34:51,542 --> 00:34:53,167
- Hvor har du vært?
- Men…

689
00:34:53,250 --> 00:34:55,042
Jeg har slitt her i hele dag.

690
00:34:55,125 --> 00:34:58,542
Feride, Feride. Søster, slapp av, da.

691
00:34:58,625 --> 00:35:00,167
Hvordan kan jeg slappe av?

692
00:35:00,250 --> 00:35:02,833
Jeg har strevd siden i dag tidlig.
Se på meg.

693
00:35:02,917 --> 00:35:06,792
- Jeg kan ikke drive på sånn.
- Greit. Jeg skal fikse det.

694
00:35:06,875 --> 00:35:08,125
- Fiks det nå.
- Ok…

695
00:35:08,208 --> 00:35:09,375
Få se.

696
00:35:09,458 --> 00:35:13,000
Du. Hvor har du vært?
Dama prøver å holde ut alene her.

697
00:35:13,083 --> 00:35:15,792
- Jeg tok ungen med på en kamp.
- Hvilken unge?

698
00:35:15,875 --> 00:35:16,875
Ungen min…

699
00:35:17,500 --> 00:35:20,292
- Artig!
- Ikke hør på denne tullingen.

700
00:35:20,375 --> 00:35:22,500
- Fjols.
- Han prater ut av ræva.

701
00:35:22,583 --> 00:35:24,417
Jeg beklager på hans vegne.

702
00:35:24,500 --> 00:35:27,125
Hun har jobbet her alene.
Jeg gir deg sparken.

703
00:35:27,208 --> 00:35:29,125
- Chef Sina, spark ham.
- Ok. Ok.

704
00:35:29,208 --> 00:35:31,000
- Det var sånn.
- Ta pause.

705
00:35:31,083 --> 00:35:33,167
- Ja, jeg vet.
- Og magen min… Se.

706
00:35:33,250 --> 00:35:35,000
- Det går bra.
- Se på meg, da.

707
00:35:35,083 --> 00:35:37,458
Gjør jobben din og bli til du er ferdig.

708
00:35:37,542 --> 00:35:39,708
- Hører du?
- Greit, jeg fikser det.

709
00:35:39,792 --> 00:35:41,292
- Ok? Ok.
- Ok. Ok, chef.

710
00:35:41,792 --> 00:35:43,958
- Chef Sina, kan du smake nå?
- Ja.

711
00:35:46,333 --> 00:35:47,542
La ham smake.

712
00:35:47,625 --> 00:35:48,625
Et øyeblikk.

713
00:35:53,250 --> 00:35:54,292
- Her.
- Skal vi se.

714
00:35:58,083 --> 00:35:59,083
Hva med nå?

715
00:36:02,208 --> 00:36:04,833
Chef! Men chef!

716
00:36:04,917 --> 00:36:06,375
Chef. Ta en ren skje, da.

717
00:36:07,208 --> 00:36:11,292
Jeg legger den her. Dette er veldig godt.

718
00:36:13,292 --> 00:36:16,167
Bra. Det blir noe av deg.
Men i kveld er du her.

719
00:36:16,875 --> 00:36:18,042
Hold et øye med ham.

720
00:36:18,958 --> 00:36:20,792
- Takk, chef.
- Snakkes.

721
00:36:25,833 --> 00:36:27,833
- Si ifra når den er ute.
- Ok.

722
00:36:27,917 --> 00:36:31,125
Si at jeg vil ha en oppdatering.
Hold det hemmelig.

723
00:36:31,708 --> 00:36:33,125
Hvor har du vært, mann?

724
00:36:33,208 --> 00:36:35,000
- Bak.
- Jeg har lett etter deg.

725
00:36:35,083 --> 00:36:38,292
- En kunde lurer, og du er ikke der.
- Ok. Snakk med Melis.

726
00:36:38,375 --> 00:36:40,292
Hva? Det er din restaurant.

727
00:36:40,375 --> 00:36:42,458
- Du må være mer synlig.
- Og være bak.

728
00:36:42,542 --> 00:36:45,500
- Du må være foran også.
- Jeg må ha total kontroll.

729
00:36:46,458 --> 00:36:48,125
Hør. Kom her.

730
00:36:48,625 --> 00:36:50,208
- Snakket dere?
- Om hva?

731
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
Lønnsøkningen.

732
00:36:52,000 --> 00:36:54,250
Nå? Passer det nå, Sina?

733
00:36:54,333 --> 00:36:55,917
- Seriøst?
- Hun vil ha svar.

734
00:36:56,000 --> 00:36:59,875
- Hun blir sint.
- Ikke nå. Jeg trenger ikke dette.

735
00:37:05,042 --> 00:37:08,458
- Kan jeg få vinkartet?
- Selvsagt. Kommer straks.

736
00:37:08,542 --> 00:37:10,792
- Du er utrolig, Pelin.
- Ja.

737
00:37:10,875 --> 00:37:13,417
En kunde ber om vinkartet
mens du står der.

738
00:37:13,500 --> 00:37:15,833
- Fort deg. Smil. Gå.
- Jeg er på saken.

739
00:37:16,333 --> 00:37:17,333
Beklager det.

740
00:37:17,417 --> 00:37:18,542
Velkommen.

741
00:37:18,625 --> 00:37:21,833
- Hallo.
- Frøken Beril, alt vel med deg?

742
00:37:21,917 --> 00:37:25,125
Det går bra med meg,
men hvordan vet du hva jeg heter?

743
00:37:25,208 --> 00:37:27,625
Vi er vel orientert her.

744
00:37:29,458 --> 00:37:32,375
Vi kan gå til bordet ditt,
der herr Burak venter.

745
00:37:32,458 --> 00:37:33,458
Takk.

746
00:37:35,542 --> 00:37:37,583
- Elskede, velkommen.
- Hallo.

747
00:37:37,667 --> 00:37:38,667
Vær så god.

748
00:37:41,208 --> 00:37:43,375
- Takk.
- Bare hyggelig.

749
00:37:44,875 --> 00:37:47,500
- Ja.
- Velkommen igjen.

750
00:37:47,583 --> 00:37:50,542
- Takk.
- Hva kan jeg by på, frøken Beril?

751
00:37:51,042 --> 00:37:54,750
- Jeg tar et glass pinot grigio.
- Perfekt. Herr Burak?

752
00:37:54,833 --> 00:37:56,125
Jeg tar en sånn til.

753
00:37:56,208 --> 00:37:58,625
Greit. Jeg tar dette og kommer tilbake.

754
00:37:59,750 --> 00:38:05,083
- Dere fikk e-posten min med allergier?
- Klart, men kan du friske opp minnet mitt?

755
00:38:05,167 --> 00:38:06,708
Jeg har glutenintoleranse.

756
00:38:06,792 --> 00:38:08,042
- Ja.
- Det er ille.

757
00:38:08,125 --> 00:38:11,333
Jeg husker det nå.
Ta det med ro, kjøkkenet er informert.

758
00:38:11,417 --> 00:38:12,792
- Ingen problem.
- Fint.

759
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Takk. Takk.

760
00:38:18,167 --> 00:38:20,667
- Old Fashioned og pinot grigio.
- Pinot?

761
00:38:21,792 --> 00:38:23,042
- Kazım.
- Ja.

762
00:38:23,125 --> 00:38:26,125
Bord 13, glutenintoleranse.
Si det til kjøkkenet.

763
00:38:26,208 --> 00:38:27,583
Hva? Hva sa du?

764
00:38:28,333 --> 00:38:30,167
- Bord 13, glutenintoleranse.
- Ok.

765
00:38:30,250 --> 00:38:31,458
Si det til kjøkkenet.

766
00:38:32,125 --> 00:38:35,167
Om de spør, si at kunden
glemte å si ifra på forhånd.

767
00:38:35,250 --> 00:38:36,750
Gå, da. Gå, gå. Av sted.

768
00:38:37,625 --> 00:38:40,833
Herr Renzo, frøken Nükhet.
Denne veien til bordet deres.

769
00:38:45,125 --> 00:38:46,125
Chef Melis.

770
00:38:46,625 --> 00:38:47,625
Hva er det?

771
00:38:49,792 --> 00:38:51,583
Bord 13. Glutenintoleranse.

772
00:38:53,500 --> 00:38:55,250
Hvorfor sier du det nå?

773
00:38:55,833 --> 00:38:58,125
Cengiz sa kunden glemte å si ifra.

774
00:38:58,208 --> 00:39:01,250
- Særlig. Er det i systemet?
- De gjør det nå.

775
00:39:01,333 --> 00:39:03,208
- Ikke glem det.
- Ja, chef.

776
00:39:03,292 --> 00:39:06,208
Cihan, endring på bord 13.
Glutenintoleranse. Ok?

777
00:39:06,292 --> 00:39:08,167
- Hvorfor sier de det nå?
- Hva?

778
00:39:08,250 --> 00:39:09,917
- Slutt, da.
- Sånn er Cengiz.

779
00:39:10,000 --> 00:39:12,042
- Å gud. Ok.
- Det må du huske på.

780
00:39:12,125 --> 00:39:14,583
Jeg går dit for å hilse på dem. Ok?

781
00:39:14,667 --> 00:39:15,792
Ok.

782
00:39:15,875 --> 00:39:16,875
Bak deg.

783
00:39:26,417 --> 00:39:27,417
Maestro.

784
00:39:27,917 --> 00:39:28,917
Velkommen.

785
00:39:30,125 --> 00:39:31,958
Møt Nükhet Eren, matkritiker.

786
00:39:32,042 --> 00:39:34,375
- Velkommen.
- Jeg har hørt så mye om deg.

787
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
Hun har hørt fra meg.

788
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Sett deg.

789
00:39:38,083 --> 00:39:41,042
Jeg har noe fore på kjøkkenet.
Jeg kommer senere.

790
00:39:41,125 --> 00:39:43,417
De klarer seg uten deg i fem minutter?

791
00:39:46,583 --> 00:39:49,667
- Litt vin?
- Vin.

792
00:39:50,792 --> 00:39:52,208
Pelin, få et glass.

793
00:39:55,208 --> 00:39:56,208
Vær så god.

794
00:39:56,833 --> 00:39:57,833
Takk.

795
00:40:03,917 --> 00:40:04,917
Takk.

796
00:40:06,625 --> 00:40:10,542
- For Sina og dette flotte stedet.
- Ja.

797
00:40:11,708 --> 00:40:13,167
- Skål.
- Kos dere.

798
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
Utmerket valg.

799
00:40:18,458 --> 00:40:20,250
Jeg ante ikke at du kom.

800
00:40:20,333 --> 00:40:23,250
Det var spontant. Renzo ringte plutselig.

801
00:40:25,292 --> 00:40:26,708
Så du er ikke på jobb.

802
00:40:29,792 --> 00:40:30,792
Aldeles ikke.

803
00:40:30,875 --> 00:40:32,583
<i>Madonna, </i>han er livredd.

804
00:40:33,583 --> 00:40:39,375
- Ikke vær redd. Vi kom for å vise støtte.
- Jeg kom ikke for å vurdere maten i kveld.

805
00:40:39,458 --> 00:40:41,875
- Jeg kom for å nyte den.
- For en lettelse.

806
00:40:41,958 --> 00:40:44,583
Om du sjekket mobilen din,
ville du sett det.

807
00:40:45,250 --> 00:40:48,958
Det er travlere enn vanlig på kjøkkenet.
Jeg hadde ikke tid.

808
00:40:49,042 --> 00:40:50,375
- Travelt?
- Ja.

809
00:40:50,458 --> 00:40:55,417
Den nye boka mi er ute neste uke.
TV-programmet tar tid. Alle er travle.

810
00:40:56,583 --> 00:40:58,208
Jeg så en episode.

811
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Du?

812
00:41:01,875 --> 00:41:03,208
Ser du på?

813
00:41:03,875 --> 00:41:06,042
Nei. Jeg har ikke tid. Ikke ennå.

814
00:41:06,875 --> 00:41:10,208
Bravo. Millioner ser på, bortsett fra deg.

815
00:41:10,292 --> 00:41:12,875
Jeg må gjøre noe riktig
for så gode seertall.

816
00:41:12,958 --> 00:41:14,542
Men jeg savner kjøkkenet.

817
00:41:19,750 --> 00:41:25,042
- Hvordan går det med restauranten?
- Vel. Fans og Bolognese.

818
00:41:27,708 --> 00:41:32,250
Det er som før. Men denne menyen
ser veldig kjent ut, chef.

819
00:41:33,292 --> 00:41:35,125
Blekksprut i aske.

820
00:41:36,000 --> 00:41:37,125
Min oppskrift.

821
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Din oppskrift?

822
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Min oppskrift.

823
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
Å ja. Du la til salsa-saus.

824
00:41:48,375 --> 00:41:49,833
Bra jobba, Salieri.

825
00:41:51,583 --> 00:41:55,333
Ikke la deg lure. Han har sett menyen før.
Leste den på vei hit.

826
00:41:55,417 --> 00:41:56,792
- Innrøm det.
- Nükhet…

827
00:41:56,875 --> 00:41:59,167
Når vi ser en god film,

828
00:41:59,250 --> 00:42:01,917
vet vi hvem skuespillerne
og regissøren er.

829
00:42:02,000 --> 00:42:05,542
Restauranter også.
Jeg studerer menyen, uten å kritisere.

830
00:42:06,833 --> 00:42:08,208
Like greit.

831
00:42:09,750 --> 00:42:11,875
Jeg kan se for meg dere på kjøkkenet.

832
00:42:11,958 --> 00:42:15,125
- Jeg også. Bare to separate kjøkken.
- Du vet aldri.

833
00:42:15,667 --> 00:42:19,833
- Unnskyld meg. Jeg kommer innom senere.
- Gleder meg til å smake maten.

834
00:42:19,917 --> 00:42:22,250
- Gleden er min.
- Vi må snakke sammen.

835
00:42:23,875 --> 00:42:27,042
Unnskyld meg, er det chef Renzo?

836
00:42:27,958 --> 00:42:30,083
- Ja, det er ham.
- Jeg sa jo det.

837
00:42:30,167 --> 00:42:31,750
Vi burde ta bilde med ham.

838
00:42:31,833 --> 00:42:33,417
Hvorfor ikke? Vi tar bilde.

839
00:42:33,500 --> 00:42:34,917
Du kan spørre ham.

840
00:42:35,000 --> 00:42:36,833
- Se.
- Nyt drinkene. God kveld.

841
00:42:36,917 --> 00:42:38,042
- Takk.
- Takk.

842
00:42:39,333 --> 00:42:40,583
Klar. Hent.

843
00:43:01,333 --> 00:43:02,833
Så du hvem han er med?

844
00:43:07,625 --> 00:43:08,708
Nükhet Eren?

845
00:43:09,583 --> 00:43:11,000
Havabboren, chef. Hvem?

846
00:43:12,292 --> 00:43:15,833
Nükhet Eren. Vedat Milors onde tvilling.

847
00:43:16,375 --> 00:43:18,833
Men… kom de for å spise…

848
00:43:18,917 --> 00:43:20,542
Eller er hun på jobb?

849
00:43:20,625 --> 00:43:22,792
- Hun kom for å spise?
- De er gjester.

850
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
De kan dra til helvete.

851
00:43:25,000 --> 00:43:27,542
Cihan, her. Hør.

852
00:43:28,958 --> 00:43:32,000
Jeg vil at alt på bord fire
skal se perfekt ut.

853
00:43:32,083 --> 00:43:35,833
Jeg vil se alt før det sendes ut
og smake sausene før de krydres.

854
00:43:35,917 --> 00:43:38,167
- Alle sammen, ok? Gå.
- Ok, chef.

855
00:43:38,250 --> 00:43:40,667
- Vi kan også ha et program.
- Jeg blir sur.

856
00:43:40,750 --> 00:43:43,958
- Kom igjen, kjøkken.
- Kom igjen. Hva nå?

857
00:43:45,917 --> 00:43:47,458
Hvordan kan de bare komme?

858
00:43:47,542 --> 00:43:49,375
Her. Bekreft.

859
00:43:50,958 --> 00:43:54,542
To koteletter, to blekksprut.
Çekdar, du tar det.

860
00:43:57,500 --> 00:43:59,250
Dukke opp på den måten…

861
00:44:01,875 --> 00:44:04,833
Hvem sier at de bare kan dukke opp sånn?

862
00:44:05,417 --> 00:44:06,542
Greit, da.

863
00:44:07,708 --> 00:44:09,958
Sier du det, chef?

864
00:44:10,958 --> 00:44:11,958
Sier du det?

865
00:44:12,750 --> 00:44:13,958
Velkommen.

866
00:44:21,625 --> 00:44:24,292
- Cihan, vær klar til å hjelpe.
- Klar, chef.

867
00:44:24,375 --> 00:44:27,250
Hold opp med det du gjør.
Tenn på komfyren. Fort.

868
00:44:27,333 --> 00:44:28,708
Tent på. Kom hit.

869
00:44:30,500 --> 00:44:31,708
Ta aspargesen.

870
00:44:32,917 --> 00:44:34,292
Kom når jeg sier det.

871
00:44:37,875 --> 00:44:40,083
Chef Melis, kan du smake sausen først?

872
00:44:40,167 --> 00:44:41,167
Greit.

873
00:44:46,333 --> 00:44:47,917
Bra jobba. Veldig godt.

874
00:44:48,000 --> 00:44:49,417
Blekkspruten er tatt av.

875
00:44:49,500 --> 00:44:52,792
Laksen er på vent, chef. Fort, fort.

876
00:44:52,875 --> 00:44:54,750
- Berno, sjekk garnityren.
- Greit.

877
00:44:54,833 --> 00:44:57,167
- Ta på lokk.
- Hvor lenge til kotelettene?

878
00:44:57,250 --> 00:44:59,042
30 sekunder til kotelettene.

879
00:44:59,125 --> 00:45:01,917
- Kom med sausen.
- Hvor lenge til garnityr?

880
00:45:02,000 --> 00:45:03,750
- 20 sekunder.
- Kom med sausen.

881
00:45:03,833 --> 00:45:05,000
- Jeg har sausen.
- Ja.

882
00:45:05,083 --> 00:45:06,625
- Fort.
- Faen i helvete!

883
00:45:06,708 --> 00:45:08,542
- Forsiktig.
- Det er ingenting.

884
00:45:08,625 --> 00:45:10,167
- Chef!
- Jeg tar det.

885
00:45:10,250 --> 00:45:12,250
Du går og henter mer saus.

886
00:45:12,333 --> 00:45:13,583
- Berno, kom.
- Bak deg.

887
00:45:13,667 --> 00:45:15,458
- Her, Berno. Kom.
- Går det bra?

888
00:45:15,542 --> 00:45:17,333
- Isbiter?
- Det går bra.

889
00:45:17,417 --> 00:45:19,708
Strø salt der nede så du ikke sklir.

890
00:45:19,792 --> 00:45:21,667
Sina. Chef Sina.

891
00:45:21,750 --> 00:45:23,792
- Sina!
- Berno, spre saltet først.

892
00:45:23,875 --> 00:45:26,042
- Sina, kan du ta over?
- Kommer.

893
00:45:26,750 --> 00:45:31,500
- Laks i slowcookeren, ikke glem det.
- Bak deg. Forsiktig, bak deg.

894
00:45:35,292 --> 00:45:36,708
Jævla dritt.

895
00:45:37,417 --> 00:45:41,750
Faen. Faen. Faen ta det. Det er fullt.
Alle er her, inkludert Renzo.

896
00:45:41,833 --> 00:45:43,625
- Og du banner.
- Jeg brant meg.

897
00:45:43,708 --> 00:45:45,250
- Slutt.
- Mente det ikke.

898
00:45:45,333 --> 00:45:47,792
- Jeg sa ikke du mente det.
- Hør.

899
00:45:47,875 --> 00:45:49,583
Du er ikke den eneste

900
00:45:49,667 --> 00:45:51,875
som mener det er en viktig kveld.

901
00:45:51,958 --> 00:45:53,917
Jeg er misfornøyd med masse selv.

902
00:45:54,000 --> 00:45:56,208
Vi har et åpent kjøkken. Stemmen din…

903
00:45:56,292 --> 00:45:58,625
- Du er sint på meg.
- Kunder hører deg.

904
00:45:58,708 --> 00:46:01,667
- Jeg må droppe alt og fikse det.
- Jeg ber om lite.

905
00:46:01,750 --> 00:46:04,542
- Chef.
- Hva faen vil du?

906
00:46:04,625 --> 00:46:07,458
- Jeg tar ut søpla.
- Greit. Gjør det.

907
00:46:09,083 --> 00:46:11,667
Jeg ber ikke om mye her.
Bare slutt å banne.

908
00:46:11,750 --> 00:46:13,125
Er det mye å be om?

909
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
Når du banner, blir det umulig å takle.

910
00:46:15,542 --> 00:46:16,750
- Ikke bann!
- Unnskyld.

911
00:46:16,833 --> 00:46:19,042
- Jeg skal ikke banne mer. Ok?
- Takk.

912
00:46:22,458 --> 00:46:23,458
Hallo?

913
00:46:26,667 --> 00:46:27,667
Ok. Jeg kommer.

914
00:46:43,292 --> 00:46:46,417
- Jeg legger den her. Jeg kommer tilbake.
- Ok, chef.

915
00:47:08,458 --> 00:47:09,833
<i>Heisen går ned.</i>

916
00:47:23,417 --> 00:47:25,000
<i>Kjelleretasje tre.</i>

917
00:47:55,042 --> 00:47:58,708
INGEN PARKERING

918
00:48:13,792 --> 00:48:15,042
Går det bra?

919
00:48:15,125 --> 00:48:16,125
Ja da.

920
00:48:18,750 --> 00:48:21,750
Jeg fant det ut da jeg hentet ungene,
og så kom jeg.

921
00:48:22,542 --> 00:48:26,708
- Hvorfor tar du ikke telefonen?
- Jeg snakket med mamma. Det går bra.

922
00:48:26,792 --> 00:48:30,583
Hun vet du kommer.
Jeg sendte pengene. Alt er i orden.

923
00:48:31,500 --> 00:48:34,292
Det er bra. Skal vi dra, da?

924
00:48:34,375 --> 00:48:37,500
Vi kan dra innom deg først.
Vi er i İzmir rundt to.

925
00:48:37,583 --> 00:48:38,750
Jeg kommer i morgen.

926
00:48:43,125 --> 00:48:44,292
Jeg kommer i morgen.

927
00:48:45,000 --> 00:48:48,500
Det går greit.
Du drar først. Jeg kommer etter.

928
00:48:48,583 --> 00:48:50,958
Det går bra. Det er ikke så farlig. Ok?

929
00:48:51,667 --> 00:48:54,875
Det er et helvete.
Sinnssykt travelt. De trenger meg.

930
00:48:55,417 --> 00:48:57,417
Familien trenger deg også.

931
00:48:58,333 --> 00:48:59,708
Mor er alene der.

932
00:49:00,208 --> 00:49:02,125
- Du vet om faren din…
- Hør på meg.

933
00:49:02,208 --> 00:49:04,917
Ro deg ned litt.
Ikke gjør dette. Jeg ber deg.

934
00:49:05,875 --> 00:49:06,958
Slutt å mase.

935
00:49:09,292 --> 00:49:10,500
For guds skyld.

936
00:49:15,083 --> 00:49:18,208
Du vil angre.
Et liv med dårlig samvittighet.

937
00:49:18,292 --> 00:49:19,875
Er det det du vil ha?

938
00:49:19,958 --> 00:49:23,000
Det er én kveld. Er det så viktig?

939
00:49:31,542 --> 00:49:32,542
Går det bra?

940
00:49:35,083 --> 00:49:36,375
Du ser ikke bra ut.

941
00:49:38,458 --> 00:49:39,792
Hvorfor gjør du dette?

942
00:49:43,583 --> 00:49:47,125
Hvorfor gir du meg dårlig samvittighet?
Du vil jeg skal lide.

943
00:49:47,208 --> 00:49:49,958
Men det er ikke noe galt her.
Virkelig ikke.

944
00:49:52,292 --> 00:49:54,500
Du ville vært der om det skjedde noe.

945
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Hør på meg.

946
00:50:03,125 --> 00:50:05,875
Det er ikke noe problem. Ok?

947
00:50:06,542 --> 00:50:08,792
Det er ikke det. Jeg kommer i morgen.

948
00:50:09,292 --> 00:50:11,542
Jeg har snakket med dem.

949
00:50:12,208 --> 00:50:15,208
Jeg må være her nå.
Det er ikke en unnskyldning.

950
00:50:17,458 --> 00:50:18,625
Ikke gjør dette.

951
00:50:21,167 --> 00:50:23,458
Jeg lover at jeg kommer. Helt ærlig.

952
00:50:28,542 --> 00:50:29,750
Jeg er litt sliten.

953
00:50:37,708 --> 00:50:38,708
Det ordner seg.

954
00:50:41,917 --> 00:50:42,917
Sina.

955
00:50:45,583 --> 00:50:48,083
Du vet vi går glipp av bursdagen til far?

956
00:50:48,875 --> 00:50:50,500
Vi ses i morgen, ok?

957
00:51:26,708 --> 00:51:27,917
<i>Heisen går opp.</i>

958
00:51:35,917 --> 00:51:37,292
<i>Kjelleretasje to.</i>

959
00:52:09,333 --> 00:52:11,542
Halil, ta ut serveringsfatene.

960
00:52:11,625 --> 00:52:13,583
Vi danderer resten av tertene.

961
00:52:21,250 --> 00:52:22,292
Går det bra?

962
00:52:23,333 --> 00:52:24,500
Hånda di?

963
00:52:24,583 --> 00:52:26,083
Det går helt fint.

964
00:52:29,625 --> 00:52:30,625
Bak deg.

965
00:52:37,958 --> 00:52:39,333
Berno, aspargesen din.

966
00:52:40,583 --> 00:52:41,917
Jeg henter dem straks.

967
00:52:47,583 --> 00:52:49,792
Chef. Chef.

968
00:52:50,542 --> 00:52:51,542
Chef!

969
00:52:52,250 --> 00:52:53,458
Jeg kastet søpla.

970
00:52:53,542 --> 00:52:54,792
Jeg kommer straks.

971
00:52:58,500 --> 00:53:01,458
- Çekdar, har vi zucchini?
- Bak deg.

972
00:53:01,542 --> 00:53:03,708
- Kan jeg få zucchini?
- Jeg er bak.

973
00:53:03,792 --> 00:53:04,792
Bak deg.

974
00:53:17,500 --> 00:53:19,958
- Tusen takk.
- Håper det smakte. Noe mer?

975
00:53:20,042 --> 00:53:21,542
- Her borte!
- Greit.

976
00:53:22,750 --> 00:53:24,958
Hva da, pokker? Landa vi ikke?

977
00:53:25,042 --> 00:53:28,083
- Kan jeg hjelpe dere?
- Her er enda en vi kan lande.

978
00:53:28,167 --> 00:53:29,542
- Hallo.
- Velkommen.

979
00:53:29,625 --> 00:53:31,500
- Kan jeg hjelpe dere?
- God kveld.

980
00:53:31,583 --> 00:53:32,917
Jeg skal være ærlig.

981
00:53:33,000 --> 00:53:36,083
Menyen din er ikke noe for oss.

982
00:53:36,167 --> 00:53:39,792
Er det fordi kjøttet deres
er dekket i saus?

983
00:53:39,875 --> 00:53:43,500
Jeg kan ikke sette fingeren på det.
Den tiltaler oss ikke.

984
00:53:43,583 --> 00:53:47,000
Dere kan bestille drikke først.
Jeg kan komme tilbake.

985
00:53:47,083 --> 00:53:49,500
- Vi drikker ikke alkohol.
- Nei vel.

986
00:53:49,583 --> 00:53:52,292
Da kan dere bestille
når dere har bestemt dere.

987
00:53:52,375 --> 00:53:54,333
- Kom igjen.
- Få se på det der.

988
00:53:55,458 --> 00:53:58,583
- Jeg tar en risotto.
- Greit. Jeg noterer det.

989
00:54:01,667 --> 00:54:04,542
- Du?
- Hva burde jeg bestille?

990
00:54:04,625 --> 00:54:07,417
Om jeg ber om noe, så er det bortkastet.

991
00:54:07,500 --> 00:54:08,500
Hvorfor det?

992
00:54:09,417 --> 00:54:12,208
Disse greiene har drept matlysten min.

993
00:54:15,250 --> 00:54:17,667
Har dere biff?

994
00:54:17,750 --> 00:54:19,208
Beklager, sjef.

995
00:54:19,292 --> 00:54:20,833
- Unnskyld meg.
- Ja.

996
00:54:20,917 --> 00:54:23,167
Er du på Instagram?

997
00:54:23,250 --> 00:54:24,333
Beklager.

998
00:54:24,417 --> 00:54:27,667
- Kan jeg anbefale noe?
- Beklager for vennen min.

999
00:54:27,750 --> 00:54:31,167
Vi kan servere dere Kobe.
Det er wagyu-biff fra Japan.

1000
00:54:31,250 --> 00:54:34,042
Det er kjempegodt.
Dere blir veldig fornøyde.

1001
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
Nei, vi tar noe lokalt.

1002
00:54:36,417 --> 00:54:37,917
Glem de japanske greiene.

1003
00:54:38,000 --> 00:54:40,625
Har du ikke et stykke kjøtt?
Enkelt og greit.

1004
00:54:40,708 --> 00:54:42,083
Noe uten saus?

1005
00:54:42,167 --> 00:54:44,667
Vi kan dessverre bare servere det vi har.

1006
00:54:44,750 --> 00:54:46,000
Hør her.

1007
00:54:46,083 --> 00:54:49,833
Denne menyen ble skrevet
av denne restauranten.

1008
00:54:49,917 --> 00:54:53,083
Sant? Jeg ser det.
Jeg har sett på den siden jeg kom.

1009
00:54:53,167 --> 00:54:58,417
- Det står masse typer biff.
- De blir ikke servert slik du ønsker.

1010
00:54:58,500 --> 00:55:00,083
De er marinert.

1011
00:55:00,167 --> 00:55:03,750
Hva er så vanskelig med
å tilberede det slik vi vil ha det?

1012
00:55:04,500 --> 00:55:07,875
Vi kan bare servere det på menyen,
ikke endre oppskriften.

1013
00:55:07,958 --> 00:55:09,958
Kan du bare hente sjefen din?

1014
00:55:10,042 --> 00:55:12,375
- Vi kommer ikke noe vei.
- Selvsagt.

1015
00:55:12,458 --> 00:55:13,875
Ömer, Ömer. Se på henne.

1016
00:55:13,958 --> 00:55:15,292
Hun er deilig, Ömer.

1017
00:55:15,375 --> 00:55:20,083
Hun er så digg. Skal vi invitere henne?

1018
00:55:20,167 --> 00:55:21,958
Hun kan bli med etter jobb.

1019
00:55:22,042 --> 00:55:24,417
- Er du gæren?
- Det er et vennlig tilbud.

1020
00:55:24,500 --> 00:55:26,333
- Jeg er en god venn…
- Han er høy.

1021
00:55:26,417 --> 00:55:29,083
- God kveld. Kan jeg hjelpe dere?
- God kveld.

1022
00:55:29,167 --> 00:55:30,958
Vær så god. Takk.

1023
00:55:32,625 --> 00:55:34,083
Jeg tar grillet havabbor.

1024
00:55:34,833 --> 00:55:38,125
Som atlet trenger jeg mye protein.
Hva anbefaler du?

1025
00:55:38,667 --> 00:55:40,042
Skal vi se.

1026
00:55:41,417 --> 00:55:43,958
- Du burde ta okseribbe.
- Fisk eller biff?

1027
00:55:44,042 --> 00:55:46,625
- Har du bestemt deg?
- Okseribbe.

1028
00:55:47,792 --> 00:55:50,708
Du burde spørre om du er usikker.

1029
00:55:50,792 --> 00:55:53,458
Jeg vet ikke. Greit.

1030
00:55:55,292 --> 00:55:58,583
Om du kan si hva du foretrekker,
så kan jeg hjelpe deg.

1031
00:55:58,667 --> 00:56:01,417
Jeg anbefaler sjømat
på det sterkeste i dag.

1032
00:56:01,500 --> 00:56:04,333
Laks og havabbor er utmerkede valg.

1033
00:56:04,417 --> 00:56:06,875
Ja, det var en fantastisk anbefaling.

1034
00:56:06,958 --> 00:56:09,958
Fisk og rødvin går perfekt sammen.

1035
00:56:10,042 --> 00:56:13,125
- Bravo. Gratulerer.
- Du har helt rett.

1036
00:56:16,583 --> 00:56:19,000
Hva har du valgt, sønn?

1037
00:56:19,667 --> 00:56:22,917
- Jeg vet hva jeg vil ha. Venter på deg.
- Sier du det?

1038
00:56:24,125 --> 00:56:27,000
- Jeg tar okseribbe med sopp.
- Ja visst.

1039
00:56:27,083 --> 00:56:30,958
Den er ganske sterk.
Jeg kan få det tilberedt uten chili.

1040
00:56:31,042 --> 00:56:33,125
- Uten chili.
- Han tåler sterk mat.

1041
00:56:33,208 --> 00:56:36,333
Sønnen min tåler chili. Hysj.

1042
00:56:36,417 --> 00:56:38,792
- Greit.
- Og jeg tar koteletter.

1043
00:56:38,875 --> 00:56:40,542
- Ok. Der.
- Ja visst.

1044
00:56:40,625 --> 00:56:43,417
- Hvordan vil du ha dem stekt?
- Medium rå.

1045
00:56:43,500 --> 00:56:46,083
- Medium rå. Greit.
- Ok.

1046
00:56:46,792 --> 00:56:47,958
Ja visst.

1047
00:56:48,042 --> 00:56:50,667
Lammekoteletter i surkirsebærsaus,
medium rå.

1048
00:56:50,750 --> 00:56:52,833
- Ja.
- And i tranebærsaus til damen.

1049
00:56:52,917 --> 00:56:55,750
Og til den unge herren,
okseribbe med sopp.

1050
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
Ja, men du glemte bestillingen
til den unge damen.

1051
00:56:58,958 --> 00:57:02,375
Jeg beklager, frøken. Hva vil du bestille?

1052
00:57:05,083 --> 00:57:08,750
Jeg tar grillet havabbor
med linser og portulakkspirer.

1053
00:57:08,833 --> 00:57:11,833
- Utmerket valg.
- Hvor ble vegetarianeren av?

1054
00:57:11,917 --> 00:57:13,208
Jeg er pescetarianer.

1055
00:57:13,292 --> 00:57:15,458
- Pescetarianer?
- Jeg kan ta menyen.

1056
00:57:15,542 --> 00:57:19,667
- Du endrer deg hele tiden.
- Jeg er her om dere trenger meg.

1057
00:57:19,750 --> 00:57:21,875
Vi skjønner det. Du er her. Herregud.

1058
00:57:21,958 --> 00:57:23,667
- Kos dere.
- Tar jeg feil?

1059
00:57:23,750 --> 00:57:26,000
Nei, jeg blir veganer i etapper.

1060
00:57:34,583 --> 00:57:36,708
Smak på det. Hva synes du?

1061
00:57:37,208 --> 00:57:38,208
Vil du ha en?

1062
00:57:38,292 --> 00:57:40,083
Vær så snill.

1063
00:57:41,042 --> 00:57:42,875
- Dette er utrolig.
- Ikke sant?

1064
00:57:44,375 --> 00:57:45,500
Én til Kazım også.

1065
00:57:47,375 --> 00:57:48,750
Hvorfor så lang i maska?

1066
00:57:48,833 --> 00:57:51,458
Bord sju plager ham.

1067
00:57:51,542 --> 00:57:53,000
La meg ta bestillingen.

1068
00:57:53,083 --> 00:57:54,292
Nei, nei.

1069
00:57:54,375 --> 00:57:56,208
Cengiz så meg. Det er ikke bra.

1070
00:57:56,292 --> 00:57:58,208
- Trengs ikke.
- Da lar jeg være.

1071
00:57:58,292 --> 00:58:00,292
Jeg er vant til dem nå.

1072
00:58:00,375 --> 00:58:03,250
Det er alltid noen.
Skal jeg spytte i drinkene?

1073
00:58:03,333 --> 00:58:05,500
De drikker vin, dessverre.

1074
00:58:06,292 --> 00:58:08,333
Vi har planlagt noe ganske lenge.

1075
00:58:08,417 --> 00:58:10,708
Jeg kjeder meg. Kan vi gå ut og danse?

1076
00:58:10,792 --> 00:58:12,125
Twerking blir bra.

1077
00:58:12,208 --> 00:58:13,292
Kom igjen.

1078
00:58:13,375 --> 00:58:15,792
- Vi trenger å more oss.
- Si ja, da.

1079
00:58:16,417 --> 00:58:20,458
Jeg blir kastet ut hjemmefra. Jeg sliter
på skolen, og har ikke råd til visum.

1080
00:58:20,542 --> 00:58:22,333
Hva er det du sier?

1081
00:58:22,417 --> 00:58:24,083
Som om du ikke vet det.

1082
00:58:24,167 --> 00:58:25,875
Idiot. Jeg mener ikke det.

1083
00:58:26,667 --> 00:58:29,750
Det er vanskelig å finne jobb.
Hva om en kunde klager?

1084
00:58:29,833 --> 00:58:31,167
De gjør ikke det.

1085
00:58:31,250 --> 00:58:32,667
Hva tror du? Hent.

1086
00:58:32,750 --> 00:58:33,875
- Server.
- Så godt.

1087
00:58:33,958 --> 00:58:35,708
- Jeg lager mer.
- Fint. Smil.

1088
00:58:35,792 --> 00:58:37,750
- Spar på denne.
- Ok. Fort deg.

1089
00:58:37,833 --> 00:58:40,125
- Ha den der.
- Ok. Ha det.

1090
00:58:43,875 --> 00:58:45,542
Jeg har dem, chef. Beklager.

1091
00:58:47,625 --> 00:58:48,792
Greit.

1092
00:58:49,625 --> 00:58:51,792
Vi må skjære ut tre stykker kjøtt.

1093
00:58:52,333 --> 00:58:53,917
- Hva?
- Vi har en bestilling.

1094
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
Det er pisspreik.

1095
00:58:55,292 --> 00:58:58,042
Vi har viktige gjester.
De liker ikke menyen.

1096
00:58:58,125 --> 00:59:00,250
- Cengiz. Det er piss.
- Hvem er det?

1097
00:59:00,333 --> 00:59:02,500
Du snakker piss. Vi gjør aldri det.

1098
00:59:02,583 --> 00:59:04,042
- Det er ikke piss.
- Nei.

1099
00:59:04,125 --> 00:59:06,792
Jeg mener alvor. Vi har viktige gjester.

1100
00:59:06,875 --> 00:59:08,875
- Onkelen deres er viktig.
- Onkel?

1101
00:59:08,958 --> 00:59:11,167
For å unngå problemer må de få kjøtt.

1102
00:59:11,250 --> 00:59:13,208
- Hvem er onkelen?
- Slutt å rope.

1103
00:59:13,292 --> 00:59:15,125
Hør. Du styrer en restaurant.

1104
00:59:15,208 --> 00:59:17,375
- Du skyter deg selv i foten.
- Nei.

1105
00:59:17,458 --> 00:59:19,750
Om du ikke gjør det, blir vi skutt.

1106
00:59:19,833 --> 00:59:21,292
- Piss.
- La oss være.

1107
00:59:21,375 --> 00:59:23,958
- Bare tre stykker kjøtt.
- Si det til Sina.

1108
00:59:24,042 --> 00:59:25,542
- Tre stykker.
- Gå.

1109
00:59:25,625 --> 00:59:26,667
Hva er det?

1110
00:59:27,208 --> 00:59:29,792
- Vi serverer tre stykker kjøtt.
- Hva mener du?

1111
00:59:29,875 --> 00:59:32,333
- Tre stykker.
- En kunde har en viktig onkel.

1112
00:59:32,417 --> 00:59:34,375
De vil ha tre stykker kjøtt.

1113
00:59:34,458 --> 00:59:37,125
- Be dem spise gasellen jeg skjøt.
- Skjer ikke.

1114
00:59:37,208 --> 00:59:39,958
Du sier at det er travelt,
så hvor var du, Sina?

1115
00:59:40,042 --> 00:59:42,292
- Bare tre stykker kjøtt.
- Hva mener du?

1116
00:59:42,375 --> 00:59:44,208
Ferdig. Ikke gjør meg flau.

1117
00:59:44,292 --> 00:59:46,042
- Tre stykker.
- Hør…

1118
00:59:46,125 --> 00:59:47,292
Tre stykker kjøtt…

1119
00:59:48,000 --> 00:59:51,167
Stopp meg før jeg kveler ham.
Jeg er så lei av ham.

1120
00:59:51,250 --> 00:59:52,792
Dette er kødd. Jeg er lei.

1121
00:59:53,583 --> 00:59:55,333
Hva er det han tenker?

1122
00:59:58,542 --> 00:59:59,833
- Çekdar.
- Hva?

1123
00:59:59,917 --> 01:00:01,833
Hent kjøtt og skjær tre stykker.

1124
01:00:01,917 --> 01:00:03,500
Server dem med poteter.

1125
01:00:03,583 --> 01:00:04,583
Jeg nekter.

1126
01:00:04,667 --> 01:00:06,417
- Berno, spør Çiğdem.
- Nei.

1127
01:00:06,500 --> 01:00:08,708
- Begynn på potetene.
- Jeg fikser det.

1128
01:00:08,792 --> 01:00:11,125
Begynn å kutte dem. Hvorfor er du her?

1129
01:00:11,208 --> 01:00:14,000
Hør på meg.
Hvorfor sier du ja til alt han sier?

1130
01:00:14,083 --> 01:00:16,583
- Jeg sier ikke ja til alt.
- Hva gjør vi nå?

1131
01:00:16,667 --> 01:00:19,000
- Sier du nei nå?
- Flytt deg.

1132
01:00:19,083 --> 01:00:20,458
- Hva?
- Du er ikke ny.

1133
01:00:20,542 --> 01:00:22,000
Du utfordrer skjebnen nå.

1134
01:00:22,083 --> 01:00:24,083
- Du gjør det.
- Pass dere!

1135
01:00:24,167 --> 01:00:27,042
- Hjelp Berno.
- Greit, chef.

1136
01:01:06,042 --> 01:01:07,708
- Lukk døren.
- Ja, chef.

1137
01:01:15,500 --> 01:01:17,042
- Çekdar.
- Hva er det, chef?

1138
01:01:17,125 --> 01:01:19,417
- Gi meg tre stykker kjøtt.
- Et sekund.

1139
01:01:19,500 --> 01:01:21,750
- Ha det klart.
- Vi er en kebabsjappe.

1140
01:01:21,833 --> 01:01:23,208
- Slutt, da.
- Nei, Sina.

1141
01:01:23,292 --> 01:01:24,625
- Tre stykker.
- Kebab!

1142
01:01:24,708 --> 01:01:26,250
Det kødder til alt.

1143
01:01:26,333 --> 01:01:28,333
- Vi har helt fullt.
- Slutt å mase.

1144
01:01:28,417 --> 01:01:30,125
Jeg prøver å styre her.

1145
01:01:30,208 --> 01:01:32,333
Jeg hater å gjøre dette mot dere.

1146
01:01:32,417 --> 01:01:34,208
- Jeg forstår konsekvensene.
- Ok.

1147
01:01:34,292 --> 01:01:35,292
Kommer!

1148
01:01:37,583 --> 01:01:41,083
Det er noe med ham i dag.
Jeg er sikker. Han sier det ikke.

1149
01:01:41,167 --> 01:01:42,250
Hører du meg?

1150
01:01:43,417 --> 01:01:45,250
Jeg må ta en telefon.

1151
01:01:45,333 --> 01:01:46,958
- Renzos bord.
- Hjørne!

1152
01:01:48,167 --> 01:01:49,167
And.

1153
01:01:49,250 --> 01:01:51,250
Gå. Jeg begynner på det.

1154
01:01:53,250 --> 01:01:54,958
- Faen. Bak deg.
- Ok, gå.

1155
01:01:55,042 --> 01:01:56,583
- Jeg begynner.
- Bak deg.

1156
01:01:58,417 --> 01:02:03,083
Du vet hvorfor han bestilte det?
Han vil se hvordan jeg lager det.

1157
01:02:03,917 --> 01:02:06,208
Ingen av oppskriftene er hans.

1158
01:02:06,292 --> 01:02:08,708
- Vi utviklet dem sammen.
- Flytt deg.

1159
01:02:08,792 --> 01:02:11,667
Han er ikke sjefen din mer. Hvem bryr seg?

1160
01:02:11,750 --> 01:02:13,625
- Faen heller.
- Melis, sjekk her.

1161
01:02:13,708 --> 01:02:14,875
Det er varmt.

1162
01:02:16,292 --> 01:02:19,333
Jeg tar det fra deg.
Setter det i kjøleskapet sånn.

1163
01:02:19,958 --> 01:02:22,625
- Det trenger mer sort pepper.
- Det er som smør.

1164
01:02:22,708 --> 01:02:24,500
- Jeg ante ikke.
- Ikke bra.

1165
01:02:24,583 --> 01:02:27,625
- Jeg skal vanne den ut.
- Hva har vi kontroll på?

1166
01:02:28,833 --> 01:02:31,083
Sett det på menyen. Sandwich med ost.

1167
01:02:31,167 --> 01:02:33,375
- Alle hører deg. Alle.
- Ok?

1168
01:02:33,458 --> 01:02:36,042
Hent inn noen pensjonister
som kan lage pai.

1169
01:02:36,125 --> 01:02:38,125
Jeg vil ikke bråke med sjefen.

1170
01:02:38,208 --> 01:02:40,208
- Gjør jobben deres.
- Kjøkken, hør.

1171
01:02:40,292 --> 01:02:41,958
Vi tar gasellen jeg skjøt.

1172
01:02:42,042 --> 01:02:45,333
Kamskjell og mango,
polenta, havabbor i fenikkelmarinade

1173
01:02:45,417 --> 01:02:47,167
- og and i tranebærsaus.
- Hva?

1174
01:02:47,250 --> 01:02:49,250
- Få høre. Ja, chef!
- Havabbor.

1175
01:02:49,333 --> 01:02:51,333
- Hva er det med deg?
- Ja, chef.

1176
01:02:51,417 --> 01:02:53,417
- Mango?
- Havabbor i mangomarinade.

1177
01:02:53,500 --> 01:02:55,292
- Alt bra, chef?
- Takk, chef.

1178
01:02:55,375 --> 01:02:56,708
- Er du ferdig?
- Ja.

1179
01:02:56,792 --> 01:02:58,375
- Hent!
- Hva med laksen?

1180
01:02:58,458 --> 01:03:01,292
- Er noe klart?
- Tretti sekunder til laks.

1181
01:03:05,583 --> 01:03:06,708
Cihan. Cihan.

1182
01:03:06,792 --> 01:03:08,708
Det rotet… Rydd det opp.

1183
01:03:08,792 --> 01:03:10,500
Hva skjer med dette stedet?

1184
01:03:10,583 --> 01:03:12,250
- Flytt dem bak.
- Chef. Hør.

1185
01:03:12,333 --> 01:03:15,333
Jævelen Serkan ser på fotball
mens jeg sliter her.

1186
01:03:15,417 --> 01:03:16,792
Hva snakker du om?

1187
01:03:16,875 --> 01:03:19,500
Jeg vet du er alene, men du må rydde…

1188
01:03:19,583 --> 01:03:21,583
- Laksen er klar.
- Chef, ikke…

1189
01:03:21,667 --> 01:03:23,833
- Serkan er bak. Få ham inn.
- Melis.

1190
01:03:23,917 --> 01:03:25,917
- Ja, chef.
- Få vekk oppvasken.

1191
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
- Kommer.
- Ok.

1192
01:03:27,083 --> 01:03:29,708
Melis. Laksen, blekkspruten.

1193
01:03:33,667 --> 01:03:35,000
Jeg blir gal.

1194
01:03:35,083 --> 01:03:37,500
- Hvor er Serkan?
- Kom her.

1195
01:03:37,583 --> 01:03:39,042
Kom og se hvor han er.

1196
01:03:39,125 --> 01:03:41,542
Har du gått fra vettet? Kom ned.

1197
01:03:42,625 --> 01:03:44,417
- Nå!
- Ok, ok.

1198
01:03:44,500 --> 01:03:46,833
Er du gal? Hva faen? Ser du på fotball?

1199
01:03:46,917 --> 01:03:48,250
Det er en viktig kamp.

1200
01:03:48,333 --> 01:03:50,458
Faen ta kampen! Ræva i gir.

1201
01:03:50,542 --> 01:03:52,083
- Kjapp deg.
- Ta den.

1202
01:03:52,167 --> 01:03:54,000
- Gå.
- Gi ham sparken!

1203
01:03:54,083 --> 01:03:55,875
Han ville ikke vært her om jeg…

1204
01:03:55,958 --> 01:03:58,292
Åpent kjøkken, og rot på benken.

1205
01:03:58,375 --> 01:03:59,958
- Rydd opp.
- Bak deg.

1206
01:04:00,042 --> 01:04:02,167
Du har bare skapt problemer i dag.

1207
01:04:02,250 --> 01:04:03,500
- Stillingen?
- 2-1.

1208
01:04:03,583 --> 01:04:04,875
Bak deg.

1209
01:04:04,958 --> 01:04:07,125
- Helvete! Flytt deg.
- Bak deg.

1210
01:04:08,625 --> 01:04:11,792
- Hva skjer, gamle venn? Høy, som vanlig.
- Du da?

1211
01:04:11,875 --> 01:04:13,917
- Har du noe til meg?
- Noen bokser.

1212
01:04:14,000 --> 01:04:15,000
Ta dem. Nettopp.

1213
01:04:16,083 --> 01:04:17,625
Kom her. Her, her.

1214
01:04:17,708 --> 01:04:20,208
Kom her, din rakker. Hva har du gjort nå?

1215
01:04:20,292 --> 01:04:21,667
Ingenting. Flyr høyt.

1216
01:04:21,750 --> 01:04:23,417
Bak deg. Det er digg.

1217
01:04:23,500 --> 01:04:25,208
- Kom innom.
- Faen ta.

1218
01:04:25,292 --> 01:04:26,750
Pelin er her, din kødd.

1219
01:04:28,000 --> 01:04:29,417
Gå, gå, gå.

1220
01:04:31,167 --> 01:04:33,500
- Bak deg.
- Resultatet blir 3-2.

1221
01:04:33,583 --> 01:04:34,958
- 3-2. Ok.
- Ja. Særlig.

1222
01:04:35,042 --> 01:04:36,708
- Du kan drømme.
- Hei!

1223
01:04:38,167 --> 01:04:39,250
Vent.

1224
01:04:43,750 --> 01:04:45,500
- Gå.
- Bak deg.

1225
01:04:45,583 --> 01:04:47,458
Vi har ikke tallerkener. Fort.

1226
01:04:47,542 --> 01:04:49,000
Vask dem og kom tilbake.

1227
01:04:49,083 --> 01:04:50,875
- Gi ham sparken.
- Jeg venter.

1228
01:04:50,958 --> 01:04:52,792
- Ro deg ned.
- Vi ser dårlig ut.

1229
01:04:52,875 --> 01:04:54,875
Skjønner du det? Helt tåpelig.

1230
01:04:54,958 --> 01:04:57,083
Skal vi finne en oppvasker nå?

1231
01:04:57,167 --> 01:04:58,542
- Vil du?
- Spark ham.

1232
01:04:58,625 --> 01:05:00,625
- Kommer.
- Jeg er så lei av ham.

1233
01:05:00,708 --> 01:05:02,708
Er han en oppvasker? Bak deg.

1234
01:05:03,417 --> 01:05:06,125
Finn noen, så gjør jeg det.

1235
01:05:06,208 --> 01:05:07,208
Chef Melis.

1236
01:05:08,167 --> 01:05:09,250
Dette kom tilbake.

1237
01:05:09,333 --> 01:05:10,708
- Hva?
- For lite stekt.

1238
01:05:11,333 --> 01:05:12,333
Hva er det? Bak.

1239
01:05:12,417 --> 01:05:15,000
- Det var det han sa.
- Hvorfor?

1240
01:05:16,250 --> 01:05:19,000
- Sa han ikke medium rå?
- Ja, han bestilte det.

1241
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
Vi gjør det sånn.

1242
01:05:20,417 --> 01:05:21,875
- Jeg sa det.
- Hva sa han?

1243
01:05:21,958 --> 01:05:23,792
Han sa det var for rosa.

1244
01:05:23,875 --> 01:05:25,500
De skal være rosa i midten.

1245
01:05:25,583 --> 01:05:27,708
- Jeg vet, men…
- Vi er forbannet i dag.

1246
01:05:27,792 --> 01:05:29,625
- Han er sprø.
- Død tallerken.

1247
01:05:29,708 --> 01:05:32,417
Han sa lammet fortsatt breker.

1248
01:05:32,500 --> 01:05:34,667
Er det en idiotsamling her i kveld?

1249
01:05:34,750 --> 01:05:36,167
- Hvilket bord?
- Sju.

1250
01:05:36,250 --> 01:05:38,292
- Få den. Jeg forklarer.
- Stopp.

1251
01:05:38,375 --> 01:05:39,708
- Hør på meg.
- Slipp meg.

1252
01:05:39,792 --> 01:05:41,208
Jeg har fått nok!

1253
01:05:41,292 --> 01:05:43,792
- Jeg mister tålmodigheten.
- Forklar det.

1254
01:05:43,875 --> 01:05:45,083
- Legg det ned.
- Gå.

1255
01:05:45,167 --> 01:05:46,667
Du villeder folk.

1256
01:05:46,750 --> 01:05:48,458
- La dem gnage på det.
- Nei.

1257
01:05:48,542 --> 01:05:50,583
- Gjør som jeg sier.
- Ikke faen.

1258
01:05:50,667 --> 01:05:52,208
Jeg slutter faen meg.

1259
01:05:52,292 --> 01:05:54,375
Det er sånn man lager koteletter.

1260
01:05:54,458 --> 01:05:56,292
Ikke skrik på meg. Jeg vet det.

1261
01:05:57,042 --> 01:05:59,542
Gi deg. Jeg har en million jobber i kø.

1262
01:05:59,625 --> 01:06:01,542
- Ikke.
- De gjør det for tips…

1263
01:06:01,625 --> 01:06:03,458
- Ikke i dag.
- …og du er fornøyd.

1264
01:06:03,958 --> 01:06:07,083
Hvorfor er dette fatet her?

1265
01:06:07,167 --> 01:06:08,208
Det er i orden.

1266
01:06:08,292 --> 01:06:10,333
Hvorfor ble det sendt tilbake?

1267
01:06:10,417 --> 01:06:13,250
- Det er i orden.
- Jeg bare spør.

1268
01:06:13,333 --> 01:06:15,208
Hvorfor ble det sendt tilbake?

1269
01:06:15,292 --> 01:06:17,542
- Kjøttet var for lite stekt.
- Ok.

1270
01:06:17,625 --> 01:06:19,833
En misfornøyd kunde. Det er problemet.

1271
01:06:19,917 --> 01:06:22,000
Det er ikke problemet.

1272
01:06:22,083 --> 01:06:27,000
Dine folk klarer ikke å forklare
hvordan kjøtt blir stekt på en restaurant.

1273
01:06:27,083 --> 01:06:29,875
- Er det mine folk?
- Det er problemet, ja.

1274
01:06:31,375 --> 01:06:33,792
Se her.

1275
01:06:33,875 --> 01:06:35,667
Sånn lager man koteletter.

1276
01:06:35,750 --> 01:06:37,667
Rosa og saftig på innsiden.

1277
01:06:37,750 --> 01:06:40,583
- Jeg er målløs.
- Hva har det med mine å gjøre?

1278
01:06:40,667 --> 01:06:41,667
Hent.

1279
01:06:41,750 --> 01:06:43,833
Forstår du hvordan det lages?

1280
01:06:44,375 --> 01:06:45,708
Ta det.

1281
01:06:45,792 --> 01:06:47,792
Da skal jeg si noe til deg.

1282
01:06:50,292 --> 01:06:54,625
Om kunder ikke går ut herfra
og roper "lekkert",

1283
01:06:54,708 --> 01:06:57,917
"utrolig" eller "fabelaktig",
så betyr ikke det du gjør

1284
01:06:58,000 --> 01:07:00,917
en dritt. Skjønner du det?

1285
01:07:01,000 --> 01:07:04,458
Og én ting til.
Jeg betaler deg ikke for dine kommentarer.

1286
01:07:04,542 --> 01:07:07,083
Jeg forventer god mat, men kunden klager.

1287
01:07:07,167 --> 01:07:09,667
Hør på meg nå. Hør på meg. Se på meg.

1288
01:07:09,750 --> 01:07:11,500
- Melis, jobb.
- Du… Vent.

1289
01:07:11,583 --> 01:07:13,500
Har du jobbet på et kjøkken?

1290
01:07:13,583 --> 01:07:15,958
Har du lagd ett godt måltid i ditt liv?

1291
01:07:16,042 --> 01:07:18,167
Du aner ikke, folka dine aner ikke.

1292
01:07:18,250 --> 01:07:19,542
- Aner du?
- Bak deg.

1293
01:07:19,625 --> 01:07:21,708
Se hvor hardt de jobber her.

1294
01:07:21,792 --> 01:07:24,292
Bare se hvor hardt de jobber.

1295
01:07:24,375 --> 01:07:26,417
Så du kan tjene penger.

1296
01:07:26,500 --> 01:07:27,500
Og hva gjør du?

1297
01:07:27,583 --> 01:07:30,500
I stedet for å takke oss,
så er du nedlatende.

1298
01:07:30,583 --> 01:07:32,458
Du har ikke peiling på en dritt.

1299
01:07:32,542 --> 01:07:34,208
Du vet ingenting.

1300
01:07:34,292 --> 01:07:35,792
Har du en plan?

1301
01:07:35,875 --> 01:07:37,125
Har du det? Nei.

1302
01:07:37,208 --> 01:07:39,125
Du tok for mange reservasjoner.

1303
01:07:39,208 --> 01:07:41,958
Du aner ikke hvor mye rot det lager.

1304
01:07:42,042 --> 01:07:44,750
Og så ber du om tre stykker kjøtt.

1305
01:07:44,833 --> 01:07:46,292
Faen ta onkelen!

1306
01:07:46,375 --> 01:07:47,917
- Hei, hei.
- Nok!

1307
01:07:48,000 --> 01:07:50,500
- Jeg har fått nok.
- Pass munnen din.

1308
01:07:50,583 --> 01:07:55,000
Du vet ikke en dritt.
Du klarer bare å være nedlatende.

1309
01:07:55,083 --> 01:07:58,500
Du har ikke tenkt å lære heller.
Du er så priviligert.

1310
01:07:58,583 --> 01:08:02,625
Du har masse slaver som faren din
har leid til å følge etter deg…

1311
01:08:02,708 --> 01:08:06,458
De kjøper det,
men dette kjøkkenet kjøper det ikke.

1312
01:08:06,542 --> 01:08:10,083
Vi kjøper det ikke.
Ingen respekterer deg her.

1313
01:08:10,167 --> 01:08:14,208
Du bare syter. Skjønner du? Du syter.

1314
01:08:14,292 --> 01:08:16,375
Og bare én ting til.

1315
01:08:16,458 --> 01:08:20,458
Den usle lønna vi får er ikke verdt
sytet ditt, selv med lønnsøkning.

1316
01:08:20,542 --> 01:08:25,167
- Lønnsøkning? Hvilken lønnsøkning?
- "Hvilken lønnsøkning?"

1317
01:08:25,250 --> 01:08:27,125
- Han spør om lønnsøkningen.
- Jobb.

1318
01:08:27,208 --> 01:08:29,375
- Hva sier han?
- Gjør jobben din.

1319
01:08:29,458 --> 01:08:30,667
Sina.

1320
01:08:30,750 --> 01:08:32,167
Sina.

1321
01:08:32,250 --> 01:08:33,417
Si…

1322
01:08:33,500 --> 01:08:35,333
Skjer det igjen, så spark henne.

1323
01:08:35,417 --> 01:08:37,292
- Kom igjen.
- Særlig.

1324
01:08:37,375 --> 01:08:39,292
Stikk. Vi må jobbe her.

1325
01:09:38,417 --> 01:09:40,000
- Hva er det?
- Aner ikke.

1326
01:11:09,000 --> 01:11:10,292
Pelin. Pelin.

1327
01:11:10,375 --> 01:11:13,042
- Vask doene. Det ser ikke ut.
- Et øyeblikk.

1328
01:11:13,125 --> 01:11:16,750
- Vask doene. Det er flaut.
- Kazım, la meg ta meg av Renzo.

1329
01:11:16,833 --> 01:11:18,417
Har du det travelt?

1330
01:11:20,792 --> 01:11:24,792
Hei. Nyter dere måltidet?
Vil dere ha mer vin?

1331
01:11:24,875 --> 01:11:26,875
- Det kan vi ordne selv.
- Greit.

1332
01:11:26,958 --> 01:11:29,625
- Du kan bare ta dette.
- Da tar jeg det.

1333
01:11:29,708 --> 01:11:30,833
Kos dere.

1334
01:11:30,917 --> 01:11:34,042
Kan jeg få litt za'atar i en liten skål?

1335
01:11:34,125 --> 01:11:35,333
Za'atar. Greit.

1336
01:11:35,833 --> 01:11:40,292
Forretten er fantastisk,
men den trenger et lite kick.

1337
01:11:40,375 --> 01:11:41,750
Skal det være noe mer?

1338
01:11:41,833 --> 01:11:43,417
- Straks tilbake.
- Za'atar!

1339
01:11:43,500 --> 01:11:44,583
Ja.

1340
01:11:44,667 --> 01:11:45,750
Vi er ikke på TV.

1341
01:11:45,833 --> 01:11:48,375
Slutt å være kokk hele tiden
og bare kos deg.

1342
01:11:48,458 --> 01:11:51,792
Skulle ønske jeg kunne det.
Men det er veldig godt.

1343
01:11:52,292 --> 01:11:54,167
Det mangler bare za'atar.

1344
01:11:54,250 --> 01:11:55,250
Nettopp.

1345
01:11:56,708 --> 01:11:57,917
Hør.

1346
01:11:58,000 --> 01:12:00,042
Sina var sånn da vi jobbet sammen.

1347
01:12:00,125 --> 01:12:03,333
Han er talentfull, men du må presse ham.

1348
01:12:03,417 --> 01:12:05,750
Kom igjen, Sina. Kom igjen, Sina.

1349
01:12:05,833 --> 01:12:09,208
Han tenker aldri over
hvordan han kan forbedre seg.

1350
01:12:10,250 --> 01:12:12,958
Jeg er fornøyd med det jeg spiste.

1351
01:12:13,042 --> 01:12:17,625
Mat er mer enn flytende nitrogen
og sous vide, kjære.

1352
01:12:18,583 --> 01:12:20,667
- Kan du smake?
- Vi spiser det samme.

1353
01:12:20,750 --> 01:12:23,167
Vær så snill, Nükhet.

1354
01:12:24,208 --> 01:12:25,958
Du er så obsternasig.

1355
01:12:28,375 --> 01:12:29,375
Ok.

1356
01:12:38,292 --> 01:12:39,625
- Enkelt.
- Ja.

1357
01:12:40,958 --> 01:12:42,208
Godt.

1358
01:12:42,917 --> 01:12:44,292
Ikke for heftig.

1359
01:12:45,208 --> 01:12:46,792
Og det er beskjedent.

1360
01:12:46,875 --> 01:12:48,000
Beskjedent.

1361
01:12:48,083 --> 01:12:50,500
- Beskjedent.
- Jeg vet hva det betyr.

1362
01:12:50,583 --> 01:12:52,333
Noe annet ville vært rart.

1363
01:12:52,417 --> 01:12:54,167
Men spørsmålet er…

1364
01:12:54,917 --> 01:12:59,917
Trenger du en så fin restaurant
til å servere så beskjeden mat?

1365
01:13:01,542 --> 01:13:03,500
Hva vil du av meg?

1366
01:13:03,583 --> 01:13:06,375
Skal jeg skrive en dårlig anmeldelse?

1367
01:13:06,458 --> 01:13:07,458
Eller hva?

1368
01:13:08,417 --> 01:13:12,417
Nei. Men jeg vil du skal være ærlig
om hva du spiser.

1369
01:13:12,500 --> 01:13:15,000
Jeg har vært ærlig, kjære.

1370
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
Jeg sa at jeg nøt det. Jeg er fornøyd.

1371
01:13:19,167 --> 01:13:20,208
Og…

1372
01:13:22,333 --> 01:13:25,042
Å dømme mat er som sex.

1373
01:13:25,125 --> 01:13:26,792
- Mamma mia.
- Ja.

1374
01:13:26,875 --> 01:13:30,917
Du gjør det du kan med det du har
og koser deg.

1375
01:13:31,000 --> 01:13:33,167
Du grubler ikke over det som mangler.

1376
01:13:36,583 --> 01:13:37,750
Kom igjen, spis.

1377
01:13:38,333 --> 01:13:42,208
Du sluttet som kokk for lenge siden.
La folk gjøre jobben sin.

1378
01:13:42,875 --> 01:13:44,750
- Din za'atar. Her.
- Ok.

1379
01:13:45,375 --> 01:13:47,542
- Ta litt. Nei, nei. <i>Sì, sì.</i>
- Nei, nei.

1380
01:13:48,250 --> 01:13:50,667
- Prøv det. Det er så godt.
- Nei takk.

1381
01:13:50,750 --> 01:13:53,250
- Du vil like det.
- Kos dere.

1382
01:14:03,625 --> 01:14:05,375
- Vent. Han går.
- Samle dere.

1383
01:14:05,458 --> 01:14:06,958
La ham gå. Vent på ham.

1384
01:14:07,958 --> 01:14:10,458
- Ikke gjør det.
- Ikke bland deg.

1385
01:14:10,542 --> 01:14:12,750
- Men du blir tatt.
- Det er uutholdelig.

1386
01:14:12,833 --> 01:14:15,625
- Hva kan jeg gjøre?
- Glem det. Fortell om Renzo.

1387
01:14:15,708 --> 01:14:17,208
En typisk italiener.

1388
01:14:17,292 --> 01:14:18,292
Og?

1389
01:14:18,375 --> 01:14:21,542
Morsom. Kjekk. Sexy.

1390
01:14:21,625 --> 01:14:23,417
- Sexy? Herlig.
- Sexy.

1391
01:14:23,500 --> 01:14:27,583
- Bra for deg, da. Er jeg ikke sexy?
- Bare Kazım er sexy, beklager.

1392
01:14:27,667 --> 01:14:29,625
Da kjører Renzo deg hjem i kveld.

1393
01:14:29,708 --> 01:14:32,083
- Jeg kjører henne hjem.
- I hva da?

1394
01:14:32,167 --> 01:14:34,583
- Metroen går hele natta.
- Kjerra di.

1395
01:14:34,667 --> 01:14:36,333
- Ikke bli sur.
- Nei da.

1396
01:14:36,417 --> 01:14:38,625
Du har hakket på meg i hele dag.

1397
01:14:38,708 --> 01:14:40,417
- Jeg er opptatt.
- Kotelett.

1398
01:14:40,500 --> 01:14:42,042
Kotelettene kverker meg.

1399
01:14:42,958 --> 01:14:44,167
Smil.

1400
01:14:44,875 --> 01:14:45,875
Av sted.

1401
01:14:47,375 --> 01:14:50,333
- Kom her. Vent.
- Jeg er her, chef.

1402
01:14:52,583 --> 01:14:54,042
- Chef!
- Kom her.

1403
01:14:54,125 --> 01:14:56,167
- Men chef!
- Jeg skal ikke skade deg.

1404
01:14:57,083 --> 01:14:59,292
- Det er en hel løk der.
- Chef.

1405
01:14:59,375 --> 01:15:01,583
- Han kan tygge på den.
- Hva gjør du?

1406
01:15:01,667 --> 01:15:04,625
- Grillet. Svidd. La ham spise det.
- Hva gjør du?

1407
01:15:04,708 --> 01:15:07,458
- Ta den. Bare gå, du.
- Den er svidd…

1408
01:15:09,042 --> 01:15:10,208
Kom tilbake.

1409
01:15:12,667 --> 01:15:15,042
- Ja?
- Det er ikke koteletter.

1410
01:15:16,042 --> 01:15:17,417
Jeg vet det. Takk.

1411
01:15:17,958 --> 01:15:19,708
Gå, da. Gå.

1412
01:15:20,875 --> 01:15:21,875
Fort deg.

1413
01:15:28,958 --> 01:15:31,500
- Hva valgte du?
- Vet ikke. Og så, da?

1414
01:15:31,583 --> 01:15:32,583
Det er greit.

1415
01:15:32,667 --> 01:15:34,833
Unnskyld meg. Kotelettene dine.

1416
01:15:37,167 --> 01:15:39,500
Hva er dette?

1417
01:15:39,583 --> 01:15:42,167
Dette er kotelettene du sendte tilbake.

1418
01:15:42,250 --> 01:15:44,333
Ikke kotelettene, mann.

1419
01:15:44,417 --> 01:15:45,833
- Jeg mener dette.
- Selim?

1420
01:15:45,917 --> 01:15:49,125
Fingeren din er på maten.
Er dette et gatekjøkken, eller?

1421
01:15:49,208 --> 01:15:50,583
- Herregud.
- Jeg tar det.

1422
01:15:50,667 --> 01:15:53,250
- Hvorfor det?
- Skal jeg ta det med tilbake?

1423
01:15:53,333 --> 01:15:56,542
Nei. Jeg sier at fingeren din
var på maten min.

1424
01:15:56,625 --> 01:15:58,917
Det er det jeg sier. For guds skyld.

1425
01:15:59,000 --> 01:16:01,375
Hva skjer? Hvor mange ganger er det nå?

1426
01:16:01,458 --> 01:16:04,292
- Er dette en billig restaurant?
- Det går bra.

1427
01:16:04,375 --> 01:16:08,458
Fingeren på maten, og kjøttet?
Det er svidd. Jeg bestilte ikke det.

1428
01:16:10,042 --> 01:16:13,542
Hvordan ville jeg ha det stekt?
Jeg spør deg.

1429
01:16:13,625 --> 01:16:15,917
- Medium rå.
- Og? Er dette medium?

1430
01:16:16,000 --> 01:16:17,750
Dette er ikke medium rå.

1431
01:16:17,833 --> 01:16:19,917
- Det var medium rå…
- Herregud.

1432
01:16:20,000 --> 01:16:21,708
…men du sendte det tilbake.

1433
01:16:21,792 --> 01:16:26,000
Kokken sa jeg skulle si at lammekoteletter
skal være rosa på innsiden.

1434
01:16:26,083 --> 01:16:29,000
- Sa han det, du? Vent.
- Nyt måltidet.

1435
01:16:29,083 --> 01:16:31,708
- Vær så snill.
- Hent sjefen din med én gang.

1436
01:16:31,792 --> 01:16:35,125
Han sier de ba ham si
at det skal være rosa på innsiden.

1437
01:16:35,208 --> 01:16:37,042
- Få dem hit nå.
- Greit.

1438
01:16:39,875 --> 01:16:41,417
- Pappa.
- Ja, kjære?

1439
01:16:41,500 --> 01:16:44,875
- Er dette nødvendig?
- Så du ikke hva som skjedde?

1440
01:16:44,958 --> 01:16:46,833
- Han kan være ny.
- Må du rope?

1441
01:16:46,917 --> 01:16:51,375
Ikke vær teit. Ny?
Dette er en førsteklasses restaurant.

1442
01:16:51,458 --> 01:16:53,792
Fingeren var der. Det er ikke din mat.

1443
01:16:53,875 --> 01:16:56,042
- Herregud.
- Ikke vær så dramatisk.

1444
01:16:56,542 --> 01:16:58,792
- Jeg har fått nok.
- Du har ropt

1445
01:16:58,875 --> 01:17:01,292
- siden vi kom. Ro deg ned.
- Ok, kjære.

1446
01:17:01,375 --> 01:17:03,458
Sjefen kommer nå.

1447
01:17:03,542 --> 01:17:05,375
- Vær høflig.
- Gud hjelpe meg.

1448
01:17:05,458 --> 01:17:08,417
- Jeg ber Gud om tålmodighet.
- Selim!

1449
01:17:09,458 --> 01:17:13,375
God kveld. Du ville snakke med meg.
Kan jeg hjelpe deg?

1450
01:17:13,458 --> 01:17:15,500
Takket være din ansatte der borte

1451
01:17:15,583 --> 01:17:17,958
har vi ikke hatt noe fred siden vi kom.

1452
01:17:18,042 --> 01:17:20,125
Jeg er så lei av kommentarene hans.

1453
01:17:20,208 --> 01:17:22,583
Han stakk også fingeren i maten min.

1454
01:17:22,667 --> 01:17:23,875
Det er uakseptabelt.

1455
01:17:23,958 --> 01:17:25,833
- Ja.
- Er dette et gatekjøkken?

1456
01:17:25,917 --> 01:17:29,292
- Du har helt rett.
- Hvem vet hva den fingeren rører.

1457
01:17:29,375 --> 01:17:32,167
Jeg beklager.
Jeg skal ta meg av det personlig.

1458
01:17:32,250 --> 01:17:36,000
Kan jeg tilby gratis dessert
for å gjøre opp for det?

1459
01:17:36,083 --> 01:17:38,875
Du nevner dessert
når jeg har så mye å klage på.

1460
01:17:38,958 --> 01:17:40,958
Jeg har ikke spist hovedretten ennå.

1461
01:17:41,042 --> 01:17:44,167
Jeg kommer med menyen.
Jeg kommer straks tilbake.

1462
01:17:44,250 --> 01:17:46,917
- Jeg tar bestillingen din.
- Jeg sier ikke det.

1463
01:17:47,000 --> 01:17:48,167
Jeg blir gal.

1464
01:17:48,250 --> 01:17:50,500
İpek, ikke ring meg igjen.

1465
01:17:50,583 --> 01:17:53,708
Nei. Jeg skal ikke invitere deg igjen.

1466
01:17:55,417 --> 01:17:58,833
Det er din skyld.
Han var ikke sånn før dere giftet dere.

1467
01:17:58,917 --> 01:18:00,792
Min skyld? Ikke få meg i gang.

1468
01:18:01,583 --> 01:18:04,167
Få deg i gang?
Tror du ikke jeg har sett det?

1469
01:18:04,250 --> 01:18:06,042
Hva har det med saken å gjøre?

1470
01:18:06,125 --> 01:18:07,583
İpek, ikke krangle.

1471
01:18:08,083 --> 01:18:09,542
Det er så flaut.

1472
01:18:29,000 --> 01:18:31,292
Ikke gå nær det bordet igjen.

1473
01:18:33,208 --> 01:18:34,708
- Hold deg unna.
- Ja.

1474
01:18:35,333 --> 01:18:36,583
Pelin tar over.

1475
01:18:37,458 --> 01:18:39,458
- Ikke gå dit igjen.
- Ok.

1476
01:18:41,333 --> 01:18:42,333
Kazım.

1477
01:18:44,125 --> 01:18:45,292
Kom tilbake.

1478
01:18:52,500 --> 01:18:53,792
Du var flink i kveld.

1479
01:18:56,292 --> 01:18:57,292
Takk.

1480
01:18:58,875 --> 01:19:00,083
Fortsett sånn.

1481
01:19:01,500 --> 01:19:03,875
- Takk.
- Gå. Ta de bestillingene.

1482
01:19:05,833 --> 01:19:07,292
Bord 11, hent.

1483
01:19:14,792 --> 01:19:16,917
Berno, hva har du gjort? Hånda di?

1484
01:19:17,000 --> 01:19:20,500
- Det er neglen in.
- Her. Tørk deg med denne.

1485
01:19:20,583 --> 01:19:24,625
- Neglen din?
- Hva om den falt i maten?

1486
01:19:26,958 --> 01:19:29,708
Det går bra. Rolig.
Jeg sier ifra til sjefen.

1487
01:19:29,792 --> 01:19:31,083
Nei, ikke…

1488
01:19:31,167 --> 01:19:34,667
De spiser den snart. Er du gal? Berno…

1489
01:19:34,750 --> 01:19:36,542
De har begynt allerede.

1490
01:19:40,125 --> 01:19:41,375
Cihan.

1491
01:19:41,458 --> 01:19:45,042
Lag rettene til bord 13.
De har glutenintoleranse.

1492
01:19:45,125 --> 01:19:47,083
- Vær forsiktig.
- Ja, chef.

1493
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
Kom, Berno. Hånda di…

1494
01:19:50,708 --> 01:19:52,125
Bak deg.

1495
01:19:52,208 --> 01:19:55,125
- Bak deg.
- Hvor lenge til and, Çekdar?

1496
01:19:55,208 --> 01:19:58,250
Anda steker. Klar når du vil.

1497
01:19:59,625 --> 01:20:00,667
{\an8}FØRSTEHJELPSSKRIN

1498
01:20:04,000 --> 01:20:06,250
- Kommer.
- Her.

1499
01:20:08,958 --> 01:20:10,000
Jeg har det.

1500
01:20:17,750 --> 01:20:19,667
- Cihan. Kom igjen.
- Ok.

1501
01:20:21,250 --> 01:20:23,500
Anda. Den er varm, chef.

1502
01:20:23,583 --> 01:20:24,583
Ja.

1503
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
Bak deg. Varmt.

1504
01:20:37,458 --> 01:20:38,917
Kom igjen, kom igjen.

1505
01:20:39,625 --> 01:20:43,000
Du har vært her en stund.
Hva gjør du? Kjapp deg.

1506
01:20:44,958 --> 01:20:46,333
Ferdig med sausen?

1507
01:20:46,417 --> 01:20:48,042
- Nei.
- Jeg tar det.

1508
01:20:48,125 --> 01:20:50,875
- Ok.
- Cihan, er det plass på komfyren?

1509
01:20:50,958 --> 01:20:52,958
- Ja.
- Hvilken plate? Den store?

1510
01:20:53,042 --> 01:20:54,833
- Den fjerde.
- Vær klar for meg.

1511
01:20:54,917 --> 01:20:57,500
- Tent og varmer opp.
- Fort deg, Berno.

1512
01:20:58,125 --> 01:21:00,667
- Vent, chef.
- Bak deg. Varmt.

1513
01:21:05,667 --> 01:21:06,667
Bak deg.

1514
01:21:08,500 --> 01:21:09,500
Ok.

1515
01:21:11,708 --> 01:21:14,000
- Ja.
- Bak deg. Protein.

1516
01:21:14,083 --> 01:21:15,333
Bak deg. Fort.

1517
01:21:17,875 --> 01:21:19,250
- Rør i sausen.
- Ok.

1518
01:21:20,708 --> 01:21:21,792
Jeg serverer dem.

1519
01:21:26,083 --> 01:21:27,083
Ja, ja.

1520
01:21:27,167 --> 01:21:28,458
Greit. Alle klare.

1521
01:21:28,542 --> 01:21:29,875
Hvordan ser jeg ut?

1522
01:21:29,958 --> 01:21:32,625
Fantastisk. Bare gå, akkurat sånn.

1523
01:21:33,333 --> 01:21:35,708
- Berno, bord 11 vil ha et ord.
- Bak deg.

1524
01:21:35,792 --> 01:21:37,542
- Hva?
- Bord 11 vil ha et ord.

1525
01:21:37,625 --> 01:21:40,333
- Bak deg, Berno. Kom igjen.
- Elleve.

1526
01:21:51,917 --> 01:21:53,375
Ja vel, ja vel.

1527
01:22:00,958 --> 01:22:04,292
- Hvor er venninnen din?
- Tar en telefon ute.

1528
01:22:23,167 --> 01:22:24,667
Veldig bra.

1529
01:22:24,750 --> 01:22:26,292
Bravo. Veldig bra.

1530
01:22:26,375 --> 01:22:28,583
Men sausen…

1531
01:22:28,667 --> 01:22:29,750
Det gikk for fort.

1532
01:22:30,458 --> 01:22:32,625
- Fort?
- Ja.

1533
01:22:32,708 --> 01:22:35,542
Ungdommen i programmet mitt
sier det samme.

1534
01:22:36,792 --> 01:22:38,417
Det er ikke dårlig, altså.

1535
01:22:42,625 --> 01:22:44,750
Skulle ønske du sa at hun kom.

1536
01:22:44,833 --> 01:22:46,667
- Å?
- Jeg ville forberede meg.

1537
01:22:46,750 --> 01:22:48,167
Vi er ikke fremmede.

1538
01:22:51,792 --> 01:22:53,125
Hva er du ute etter?

1539
01:22:55,000 --> 01:22:57,333
Kommer her med en matkritiker.

1540
01:22:57,417 --> 01:22:58,833
Jeg vil støtte deg.

1541
01:22:58,917 --> 01:23:01,375
Du kritiserer maten min
foran henne, Renzo.

1542
01:23:01,458 --> 01:23:04,458
Ikke vær dramatisk.
Sånn er det å eie restaurant.

1543
01:23:04,542 --> 01:23:06,167
Vet kona di hvem du kom med?

1544
01:23:06,250 --> 01:23:07,250
Sina!

1545
01:23:09,875 --> 01:23:11,083
Hva skjer?

1546
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
Si det.

1547
01:23:24,750 --> 01:23:26,208
Jeg lurer på det samme.

1548
01:23:26,833 --> 01:23:30,625
Du har ikke tatt telefonen
på to måneder. Ingen meldinger.

1549
01:23:31,583 --> 01:23:33,000
Skal jeg si det?

1550
01:23:33,958 --> 01:23:36,125
Du tok 200 000 dollar og forsvant.

1551
01:23:36,208 --> 01:23:38,792
Hallo. Unnskyld meg, herr Renzo.

1552
01:23:38,875 --> 01:23:42,000
Beklager, men jeg går aldri glipp av
programmet ditt.

1553
01:23:42,083 --> 01:23:44,417
- Et bilde? Kom.
- Ja takk.

1554
01:23:45,708 --> 01:23:47,250
Er det greit?

1555
01:23:47,333 --> 01:23:48,333
Vær så snill.

1556
01:23:48,833 --> 01:23:50,375
- Så fint.
- Jeg kommer.

1557
01:23:50,458 --> 01:23:51,750
- Kom, kom.
- Ja.

1558
01:23:51,833 --> 01:23:53,500
- Takk.
- Gjør bevegelsen.

1559
01:23:53,583 --> 01:23:54,583
Nettopp.

1560
01:23:56,000 --> 01:23:57,083
Perfekt.

1561
01:23:57,167 --> 01:23:58,792
Tusen takk. Takk skal du ha.

1562
01:23:58,875 --> 01:24:00,500
- Bare hyggelig.
- God kveld.

1563
01:24:00,583 --> 01:24:02,458
Kan jeg få en hvithvin?

1564
01:24:03,667 --> 01:24:06,542
Det er sjefskokken. Ha litt respekt.

1565
01:24:07,083 --> 01:24:08,542
- Kan du se?
- Beklager.

1566
01:24:08,625 --> 01:24:09,958
Finn en kelner.

1567
01:24:10,042 --> 01:24:11,625
De tar bestillingen din.

1568
01:24:15,417 --> 01:24:16,417
Sina.

1569
01:24:19,875 --> 01:24:22,250
Bare to, tre måneder igjen. TV og alt.

1570
01:24:22,333 --> 01:24:24,625
- Vi må bare tjene nok.
- Ikke delvis.

1571
01:24:24,708 --> 01:24:26,667
- Hele summen.
- Jeg har ikke det.

1572
01:24:26,750 --> 01:24:29,750
- Jeg støttet deg.
- Jeg har det ikke. Jeg sverger.

1573
01:24:29,833 --> 01:24:31,458
Jeg investerte hvert øre.

1574
01:24:31,542 --> 01:24:33,167
Hva skjedde? Du tjener ikke.

1575
01:24:33,667 --> 01:24:36,208
Du burde tjent en formue,
men du er ikke lur.

1576
01:24:36,292 --> 01:24:39,458
Det er greit også.
Men du trenger en lur partner.

1577
01:24:39,542 --> 01:24:40,708
Jeg har partnere.

1578
01:24:40,792 --> 01:24:42,625
Partnerne dine er idioter.

1579
01:24:43,125 --> 01:24:46,833
Som om du har gode partnere.
Jeg har ikke en kokk som deg.

1580
01:24:54,125 --> 01:24:56,625
Jeg vet ikke. Jeg kan ikke hjelpe deg.

1581
01:24:56,708 --> 01:25:01,458
Skriv en kokebok eller noe.
Spill i en suppereklame.

1582
01:25:01,542 --> 01:25:05,333
Det kan være som i gamledager.
Deg på kjøkkenet, jeg som gjør PR.

1583
01:25:05,417 --> 01:25:07,292
- Fullt hver dag.
- Jeg kan ikke.

1584
01:25:07,375 --> 01:25:08,500
Hva mener du?

1585
01:25:09,042 --> 01:25:12,625
Hvorfor fikk du 200 000?
Så du kan finne en partner du vil ha.

1586
01:25:13,750 --> 01:25:16,250
Du tar 70 %, jeg tar 30 %.

1587
01:25:17,000 --> 01:25:20,625
Tenk på intervjuene, sosiale medier…

1588
01:25:22,500 --> 01:25:25,708
Se for deg anmeldelsene.
Ikke bare Nükhet, alle.

1589
01:25:26,833 --> 01:25:29,167
Renzo, jeg har ikke tid til dette.

1590
01:25:29,250 --> 01:25:31,792
- Jeg kan ikke vurdere…
- Sina.

1591
01:25:33,208 --> 01:25:35,917
Jeg må snakke med Melis.
Jeg har mye å stri med.

1592
01:25:36,000 --> 01:25:39,500
- Det skjer ikke over natta.
- Jeg håper ikke jeg er for sen.

1593
01:25:39,583 --> 01:25:41,458
- Nei, nei.
- Ikke la den bli kald.

1594
01:25:41,542 --> 01:25:43,167
- Ok!
- Hugg innpå.

1595
01:25:43,250 --> 01:25:48,000
- Fantastisk.
- Det ser fantastisk ut, ja.

1596
01:25:55,292 --> 01:25:56,500
Stekt helt perfekt.

1597
01:25:57,208 --> 01:25:58,292
Kos deg.

1598
01:26:04,583 --> 01:26:05,833
Hvor kjøper du and?

1599
01:26:05,917 --> 01:26:08,792
- En privat gård i Bursa.
- Det er det beste.

1600
01:26:08,875 --> 01:26:10,250
Utrolig.

1601
01:26:10,333 --> 01:26:11,458
All ære til deg.

1602
01:26:11,542 --> 01:26:13,792
Jeg er nysgjerrig på én ting.

1603
01:26:13,875 --> 01:26:17,042
Hvordan har du fortsatt vettet i behold
med sånt press?

1604
01:26:17,125 --> 01:26:18,333
La meg forklare.

1605
01:26:19,958 --> 01:26:21,833
Å drive restaurant er ikke lett,

1606
01:26:21,917 --> 01:26:24,667
- men om du har selvtilliten…
- Ja.

1607
01:26:24,750 --> 01:26:26,292
…og et godt team,

1608
01:26:26,375 --> 01:26:29,833
så vil teamet klare seg
selv med en middelmådig kokk.

1609
01:26:30,333 --> 01:26:34,333
Ja. Det kan være omvendt også.

1610
01:26:35,542 --> 01:26:37,292
Lagde du sausen?

1611
01:26:37,375 --> 01:26:39,583
Nei. Jeg spurte. Det var sous-chefen.

1612
01:26:41,042 --> 01:26:42,542
De må få ros. Fantastisk.

1613
01:26:42,625 --> 01:26:43,750
Nyt maten.

1614
01:26:43,833 --> 01:26:47,458
Jeg sa jeg bare kom for å kose meg.

1615
01:26:48,750 --> 01:26:52,042
Det kan være bedre
om jeg gjør dette oftere.

1616
01:26:52,125 --> 01:26:53,333
- Renzo?
- Kanskje det.

1617
01:26:53,417 --> 01:26:55,292
For etter en stund

1618
01:26:55,375 --> 01:26:58,750
så husker du bare følelsen
maten gir deg, ikke smaken.

1619
01:26:59,917 --> 01:27:05,292
For eksempel, bønner på pasta
i tomatsaus på ettermiddagen.

1620
01:27:05,375 --> 01:27:09,375
Eller halvsvidd kjøttbolle-sandwich
som vi fikk etter skolen.

1621
01:27:11,000 --> 01:27:13,208
- Så romantisk du er, da.
- Renzo.

1622
01:27:15,375 --> 01:27:17,417
Beklager, jeg må ta den. Ja.

1623
01:27:17,500 --> 01:27:20,333
- Vær så snill. Ta den.
- Ta deg god tid.

1624
01:27:21,208 --> 01:27:22,208
Kjære?

1625
01:27:23,458 --> 01:27:26,583
Vi snakket nettopp, sant?

1626
01:27:27,292 --> 01:27:30,042
Ok, vennen. Sov, du.
Jeg kommer hjem snart.

1627
01:27:31,000 --> 01:27:32,292
Natta til deg også.

1628
01:27:37,167 --> 01:27:38,208
Barnet ditt?

1629
01:27:38,292 --> 01:27:39,292
Moren min.

1630
01:27:41,250 --> 01:27:43,333
- Demens.
- Det visste jeg ikke.

1631
01:27:44,208 --> 01:27:47,458
Det har blitt verre i det siste.

1632
01:27:48,042 --> 01:27:49,208
Ja ha.

1633
01:27:49,292 --> 01:27:54,375
- Håper hun blir bedre.
- Takk, men hun blir ikke det.

1634
01:27:54,875 --> 01:27:59,542
Jeg har prøvd å være mer med henne
i det siste.

1635
01:27:59,625 --> 01:28:05,125
Det døyver skyldfølelsen, iallfall.

1636
01:28:06,083 --> 01:28:07,167
Jeg skjønner.

1637
01:28:08,750 --> 01:28:15,458
Unnskyld at jeg sier det, men jeg vet ikke
hvorfor du skulle føle skyld.

1638
01:28:16,042 --> 01:28:19,667
Det er en sykdom.
Det er ikke noe du kan gjøre.

1639
01:28:21,000 --> 01:28:22,833
Skal jeg fortelle deg noe?

1640
01:28:25,375 --> 01:28:28,625
Etter en stund skjønner du
at du bare tenker på deg selv.

1641
01:28:28,708 --> 01:28:31,083
- Du må. Du må!
- Nei, kjære.

1642
01:28:31,167 --> 01:28:34,167
Vi må ikke det. Det er et valg.
Vi velger det.

1643
01:28:35,875 --> 01:28:41,500
Om du er heldig nok
til å komme opp i 40-årene,

1644
01:28:42,750 --> 01:28:48,333
vil du en dag skjønne hvor flyktig alt er.
Når du ser hvor mye de savner deg,

1645
01:28:49,458 --> 01:28:54,625
de gangene de ville si det,
men ikke gjorde det for å skåne deg…

1646
01:28:56,208 --> 01:28:58,833
Det kan du aldri være forberedt på.

1647
01:29:02,583 --> 01:29:05,875
Nervecellene mine er svidd.
Millioner er borte.

1648
01:29:06,417 --> 01:29:07,750
Du har rett.

1649
01:29:07,833 --> 01:29:14,042
Skal vi skåle for svidde nerveceller
og våre familier?

1650
01:29:14,625 --> 01:29:15,750
Unnskyld meg.

1651
01:29:15,833 --> 01:29:18,750
Jeg må ta en telefon.
Det haster. Straks tilbake.

1652
01:29:18,833 --> 01:29:19,958
Skål.

1653
01:29:21,708 --> 01:29:23,583
- Hvilket bord?
- Det.

1654
01:29:23,667 --> 01:29:24,667
Visste de ikke?

1655
01:29:24,750 --> 01:29:27,667
Jeg ville ikke bestilt det
om du sa det var vin i.

1656
01:29:29,167 --> 01:29:30,542
Det er hvitvin i.

1657
01:29:33,750 --> 01:29:36,167
Mamma. Blir pappa operert nå?

1658
01:29:36,250 --> 01:29:37,542
<i>Snart.</i>

1659
01:29:39,042 --> 01:29:40,458
Kan jeg prate med ham?

1660
01:29:40,958 --> 01:29:45,000
- <i>Vent. Fuat?</i>
- Kan du følge med?

1661
01:29:45,083 --> 01:29:46,875
- <i>Sina.</i>
- Jeg spiste risottoen.

1662
01:29:46,958 --> 01:29:49,708
Jeg har aldri drukket alkohol.
Hva sier du?

1663
01:29:49,792 --> 01:29:53,000
- Jeg vil hjelpe…
- Ikke ha alkohol i risottoen min.

1664
01:29:53,083 --> 01:29:55,792
Du skal opereres snart.
Går det bra med deg?

1665
01:29:55,875 --> 01:29:57,125
Er du ved godt mot?

1666
01:29:57,208 --> 01:29:59,542
Jeg er på restauranten.
Jeg kunne ikke komme.

1667
01:29:59,625 --> 01:30:01,417
Mamma må ha sagt det, sant?

1668
01:30:02,167 --> 01:30:05,833
<i>Jeg kan ikke være glad.</i>
<i>Jeg blir ikke bedre. Du jobber vel.</i>

1669
01:30:05,917 --> 01:30:10,208
Ja, jeg er på restauranten.
Jeg skulle komme, men det er så travelt.

1670
01:30:10,292 --> 01:30:14,042
Jeg klarer ikke å konsentrere meg
når jeg tenker på deg.

1671
01:30:14,125 --> 01:30:16,083
Men du holder ut, sant?

1672
01:30:16,167 --> 01:30:18,875
- Sina! Kom her, fort.
- Jeg kommer nå.

1673
01:30:18,958 --> 01:30:20,417
- Fort!
- Jeg må legge på.

1674
01:30:20,500 --> 01:30:23,042
Problem på kjøkkenet. Jeg ringer deg.

1675
01:30:23,125 --> 01:30:25,750
- Sa du ikke…
- Ha det.

1676
01:30:25,833 --> 01:30:27,750
- Hva er det?
- Det er en krangel.

1677
01:30:27,833 --> 01:30:29,542
- Hva da?
- Fort.

1678
01:30:30,250 --> 01:30:32,000
- Krangel?
- De er så sint.

1679
01:30:32,083 --> 01:30:33,167
Hvorfor det?

1680
01:30:33,250 --> 01:30:35,167
- Herrer.
- Skjedde ikke det?

1681
01:30:35,250 --> 01:30:40,167
- Hvorfor var det alkohol i risottoen?
- Dere har rett, vi gjorde en feil…

1682
01:30:40,250 --> 01:30:42,500
Du skal betale for den feilen.

1683
01:30:42,583 --> 01:30:44,042
Jeg stenger stedet.

1684
01:30:44,125 --> 01:30:46,667
Den frekke tøsen også. Bare ta det med ro.

1685
01:30:46,750 --> 01:30:48,833
Er det noen problem her?

1686
01:30:48,917 --> 01:30:51,042
- Ned med hånda…
- Ro dere ned.

1687
01:30:51,125 --> 01:30:52,667
Dette kan skje overalt.

1688
01:30:52,750 --> 01:30:54,292
- Å ja?
- Hvem faen er du?

1689
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
- Onkel svarer ikke.
- Bare glem det.

1690
01:30:56,667 --> 01:31:00,875
- Hvorfor er dere her?
- Hvem er du, egentlig?

1691
01:31:00,958 --> 01:31:03,167
- Det er ikke problemet.
- Hendene ned.

1692
01:31:03,250 --> 01:31:05,958
Det er ikke problemet.
La chef Sina ordne det.

1693
01:31:06,042 --> 01:31:08,042
- Det er riktig.
- De får advarsel.

1694
01:31:08,125 --> 01:31:11,000
Slipp meg inn. Jeg er sjefskokken.

1695
01:31:11,083 --> 01:31:12,833
Jeg skal hjelpe dere.

1696
01:31:12,917 --> 01:31:14,417
Hva er problemet her?

1697
01:31:14,500 --> 01:31:15,917
Vet du ikke det?

1698
01:31:16,000 --> 01:31:18,208
- Jeg kom nå.
- Er du ikke sjefskokk?

1699
01:31:18,292 --> 01:31:20,500
Snakk med staben og finn det ut.

1700
01:31:20,583 --> 01:31:21,958
- Ja.
- Jeg sier det.

1701
01:31:22,042 --> 01:31:23,292
Jeg visste det ikke.

1702
01:31:23,375 --> 01:31:25,417
- Jeg fant det ut nå.
- Misforståelse.

1703
01:31:25,500 --> 01:31:27,583
- Vi ordner det.
- Vet du hva jeg gjør?

1704
01:31:27,667 --> 01:31:28,750
Hakker deg opp.

1705
01:31:28,833 --> 01:31:30,958
- Hei!
- Jeg hakker deg i fillebiter.

1706
01:31:31,042 --> 01:31:32,875
- Pokker, da!
- Ro deg ned.

1707
01:31:32,958 --> 01:31:35,542
Vær så snill. Det trengs ikke.

1708
01:31:35,625 --> 01:31:37,958
Fortell meg alt, så ordner jeg det.

1709
01:31:38,042 --> 01:31:39,417
- Ok.
- Jeg lover.

1710
01:31:39,500 --> 01:31:41,833
To av dine ansatte var frekke mot meg.

1711
01:31:41,917 --> 01:31:43,083
Det tåler vi ikke.

1712
01:31:43,167 --> 01:31:45,042
Gi dem sparken.

1713
01:31:45,125 --> 01:31:47,458
- Ikke stirr på dem.
- Jeg lytter.

1714
01:31:47,542 --> 01:31:49,375
Gi dem sparken foran oss.

1715
01:31:49,458 --> 01:31:50,917
Da tror jeg på deg.

1716
01:31:51,000 --> 01:31:53,542
- Vi har jobbet sammen lenge.
- Gjesten ble mishandlet.

1717
01:31:53,625 --> 01:31:55,208
- Gjesten har rett.
- Ja da.

1718
01:31:55,292 --> 01:31:57,917
Det er ikke noe problem,
jeg vil hjelpe, men…

1719
01:31:58,000 --> 01:31:59,292
Se på meg. Hør på meg.

1720
01:31:59,375 --> 01:32:00,917
- Du får én sjanse.
- Ja.

1721
01:32:01,000 --> 01:32:02,542
- Jeg heter Ömer Topçu.
- Ok.

1722
01:32:02,625 --> 01:32:04,875
- Du skal respektere folk.
- Ja.

1723
01:32:04,958 --> 01:32:08,417
Ellers må jeg lære deg det
på den harde måten.

1724
01:32:08,500 --> 01:32:09,625
- Trengs ikke.
- Ok?

1725
01:32:09,708 --> 01:32:11,875
- Kjeft.
- Heldig for deg at at han kom.

1726
01:32:11,958 --> 01:32:15,542
- Ellers ville jeg revet ut håret ditt.
- Vi ordner det selv.

1727
01:32:15,625 --> 01:32:19,333
- Cengiz ringer deg.
- Ro dere ned nå.

1728
01:32:19,417 --> 01:32:22,667
Vent på meg. Bare vent på meg.

1729
01:32:22,750 --> 01:32:26,125
Kom på besøk en kveld.
Vi vil gjerne invitere dere.

1730
01:32:27,792 --> 01:32:31,000
Hvem er de gutta der?

1731
01:32:31,083 --> 01:32:35,250
Hva skjedde? Hva skjedde?

1732
01:32:35,750 --> 01:32:38,000
- Andre gang i kveld.
- Jeg ante ikke.

1733
01:32:38,083 --> 01:32:40,708
- Andre gang. Fiks det.
- Hva skjedde?

1734
01:32:41,208 --> 01:32:43,167
"Hvorfor meg?"

1735
01:32:43,250 --> 01:32:45,125
- "Hva skjedde?" Samme det.
- Men…

1736
01:32:45,208 --> 01:32:47,083
- De er viktige.
- De kranglet.

1737
01:32:47,167 --> 01:32:48,917
Dette kan ikke skje igjen.

1738
01:32:49,000 --> 01:32:50,792
Kanskje gutta mine hadde rett.

1739
01:32:50,875 --> 01:32:53,708
- Si det til inspektøren.
- Hvem da?

1740
01:32:53,792 --> 01:32:55,875
- Jeg prater med Melis.
- Få dem vekk.

1741
01:32:55,958 --> 01:32:58,375
- PR-folka fikser det.
- Typisk sur kunde.

1742
01:32:58,458 --> 01:33:00,083
- Vi snakket om det.
- Rolig.

1743
01:33:00,167 --> 01:33:01,667
Jeg fikser det.

1744
01:33:01,750 --> 01:33:03,958
- Nok nå. For en kveld.
- Kom her.

1745
01:33:04,042 --> 01:33:06,625
- Jeg må inn. Jeg må jobbe.
- Se på meg.

1746
01:33:07,708 --> 01:33:10,792
Restauranten har navnet ditt
og mine 200 000 dollar.

1747
01:33:11,625 --> 01:33:13,375
Du vil ikke se meg sint.

1748
01:33:40,417 --> 01:33:41,625
Helvete!

1749
01:33:43,167 --> 01:33:44,833
Det går bra. Blås i det.

1750
01:33:45,417 --> 01:33:46,750
Jævla dritt.

1751
01:33:52,458 --> 01:33:55,083
- Trodde han ville slå meg.
- Slutt.

1752
01:33:55,167 --> 01:33:56,875
- Alle bak.
- Chef.

1753
01:33:56,958 --> 01:33:58,958
Alle bak nå. Kom igjen.

1754
01:34:00,292 --> 01:34:02,250
Çekdar, bak nå.

1755
01:34:02,333 --> 01:34:03,875
Se på dem gå inn.

1756
01:34:12,500 --> 01:34:14,833
Berno, hva skjedde?

1757
01:34:15,333 --> 01:34:16,333
Gjør jobben din.

1758
01:34:17,792 --> 01:34:18,625
Hva er det?

1759
01:34:18,708 --> 01:34:19,708
Gjør jobben din.

1760
01:34:21,292 --> 01:34:22,708
- Tilbake på jobb.
- Chef?

1761
01:34:22,792 --> 01:34:25,125
Gjør jobben deres. Hva skjedde, Berno?

1762
01:34:25,208 --> 01:34:26,833
- De ba meg komme.
- Ikke du.

1763
01:34:26,917 --> 01:34:28,042
Hva skjedde?

1764
01:34:28,125 --> 01:34:30,208
De ba meg komme til bordet.

1765
01:34:31,375 --> 01:34:36,125
En av dem sa han likte risottoen.
Han spurte hva som var i den, jeg sa det.

1766
01:34:36,208 --> 01:34:38,167
- Og…
- Ris, smør, hvitvin.

1767
01:34:38,250 --> 01:34:39,708
Da begynte de å kjefte.

1768
01:34:39,792 --> 01:34:41,458
Hvorfor kjeftet de?

1769
01:34:41,542 --> 01:34:43,250
De drikker ikke alkohol.

1770
01:34:43,333 --> 01:34:46,000
Ble sure da de hørte
det var vin i risottoen.

1771
01:34:46,500 --> 01:34:47,583
Er det sant?

1772
01:34:47,667 --> 01:34:49,875
Var det alkoholen som irriterte dem?

1773
01:34:49,958 --> 01:34:51,792
Det var ikke det som skjedde.

1774
01:34:51,875 --> 01:34:54,417
Du sa de ikke burde
gå på fine restauranter

1775
01:34:54,500 --> 01:34:58,000
- om de ikke vet noe om risotto.
- Hvordan kan du si noe sånt?

1776
01:34:58,083 --> 01:35:00,667
- Slutt å rope.
- Skal jeg vite det?

1777
01:35:00,750 --> 01:35:03,125
De ba om å ikke ha alkohol i maten.

1778
01:35:03,208 --> 01:35:04,958
- De sa de ikke drikker.
- Men…

1779
01:35:05,042 --> 01:35:06,708
Hvordan skal vi vite det?

1780
01:35:06,792 --> 01:35:09,958
- Det må være i systemet.
- Dere må skrive det ned.

1781
01:35:10,042 --> 01:35:11,667
Hvordan skal vi vite det?

1782
01:35:11,750 --> 01:35:14,958
- Risottoen er ny på menyen.
- De visste det ikke.

1783
01:35:15,042 --> 01:35:19,875
Du vil ha alt. Alkohol, gluten, alt.

1784
01:35:19,958 --> 01:35:23,667
Spør gutta. De kan svare.
Du må spørre om alt. Allergier og alt.

1785
01:35:23,750 --> 01:35:26,333
- Jeg fikk ikke beskjed.
- Spør og registrer det.

1786
01:35:26,417 --> 01:35:27,750
- Om du ikke vet…
- Vent.

1787
01:35:27,833 --> 01:35:30,083
- …så si det til oss.
- Vekk med deg.

1788
01:35:30,167 --> 01:35:34,667
Bare dra og ikke kom tilbake før du lærer
et par ting. Du er ikke problemet.

1789
01:35:34,750 --> 01:35:36,500
- Du er problemet, Sina.
- Ikke.

1790
01:35:36,583 --> 01:35:39,042
Problemet var deg hele tiden, Sina.

1791
01:35:39,125 --> 01:35:41,750
- Ikke gjør dette.
- Vent litt. Slipp, da.

1792
01:35:41,833 --> 01:35:43,583
- Greit.
- Vi får ingen lister.

1793
01:35:43,667 --> 01:35:46,542
Du glemmer bestillinger.
Du er alltid sent ute.

1794
01:35:46,625 --> 01:35:47,708
Et øyeblikk.

1795
01:35:47,792 --> 01:35:49,458
- Du tåler det ikke.
- Du.

1796
01:35:49,542 --> 01:35:50,875
Samme for meg.

1797
01:35:50,958 --> 01:35:54,792
Vet du hva som gjør mest vondt?
Du rævkjørte oss.

1798
01:35:54,875 --> 01:35:56,333
- Det holder.
- Ikke bann.

1799
01:35:56,417 --> 01:35:57,417
Ikke rør meg.

1800
01:35:57,500 --> 01:35:59,417
- Du rævkjørte oss.
- La ham snakke.

1801
01:35:59,500 --> 01:36:00,583
- Jeg snakker.
- Jeg hører.

1802
01:36:00,667 --> 01:36:02,500
- Skulle vi bli berømte?
- Çekdar.

1803
01:36:02,583 --> 01:36:04,542
- Den neste Noma.
- Jeg ber deg.

1804
01:36:04,625 --> 01:36:06,000
Han sa det.

1805
01:36:06,083 --> 01:36:09,458
Med deg ved roret
kunne vi ikke solgt pølser på kiosken.

1806
01:36:09,542 --> 01:36:12,042
Vi blir aldri noe, og du røyker deg stein.

1807
01:36:12,125 --> 01:36:13,750
Snart blir du en dopa kokk…

1808
01:36:13,833 --> 01:36:16,375
- Chef! Ikke!
- Nei. Slutt.

1809
01:36:16,458 --> 01:36:21,000
- Jævla rasshøl!
- Jeg dreper deg. Din kødd.

1810
01:36:21,083 --> 01:36:23,292
Hva er det du gjør? Hva faen?

1811
01:36:23,375 --> 01:36:24,875
Slipp. Det går bra.

1812
01:36:24,958 --> 01:36:26,750
Det går bra. Slipp.

1813
01:36:26,833 --> 01:36:29,125
- Så du det?
- Ok, ok.

1814
01:36:29,208 --> 01:36:32,208
Jeg går. Jeg er ute.

1815
01:36:32,292 --> 01:36:33,583
Stopp, Çekdar!

1816
01:36:33,667 --> 01:36:34,667
Faen ta…

1817
01:36:35,833 --> 01:36:38,250
- Kom igjen.
- Hva gjør du?

1818
01:36:39,583 --> 01:36:43,083
- Jævla rasshøl.
- Hva gjør du?

1819
01:36:45,708 --> 01:36:46,708
Hold ham!

1820
01:36:46,792 --> 01:36:49,583
Faen ta deg. Hvorfor er du så sint? Kom.

1821
01:36:49,667 --> 01:36:50,875
Hold kjeft!

1822
01:36:50,958 --> 01:36:51,958
Kom her!

1823
01:36:52,042 --> 01:36:54,000
Han later som. Ser du det?

1824
01:37:05,750 --> 01:37:06,750
Unnskyld.

1825
01:37:09,000 --> 01:37:12,458
- Det var min feil.
- Hva er det som skjer?

1826
01:37:12,542 --> 01:37:15,708
Det er min feil.
Jeg har snakket med Berno.

1827
01:37:15,792 --> 01:37:19,833
Jeg ordnet det.
Det var jeg som glemte det.

1828
01:37:19,917 --> 01:37:22,250
- Det går helt fint.
- Ok.

1829
01:37:22,333 --> 01:37:24,417
Det var noe annet som plagde Çekdar.

1830
01:37:24,500 --> 01:37:27,042
- Det var ikke min feil.
- Slutt å snakke.

1831
01:37:27,125 --> 01:37:29,042
- Hold kjeft.
- Jeg holder kjeft.

1832
01:37:29,125 --> 01:37:31,458
Er denne onkelen så jævla viktig?

1833
01:37:31,542 --> 01:37:34,667
De truet med å stenge restauranten.
Hva gjør vi nå?

1834
01:37:39,292 --> 01:37:41,625
Jeg vet ikke. Det har gått vilt for seg.

1835
01:37:43,458 --> 01:37:47,333
Ville ikke skjedd om du hjalp meg
og ikke kranglet med Cengiz.

1836
01:37:47,417 --> 01:37:49,750
Se på dette rotet.

1837
01:37:51,250 --> 01:37:52,250
Hva?

1838
01:37:54,250 --> 01:37:56,042
Sier du det nå?

1839
01:37:56,125 --> 01:37:57,625
- Melis…
- Hva?

1840
01:37:57,708 --> 01:38:00,500
- Jeg gjør det.
- Sier du det nå?

1841
01:38:01,458 --> 01:38:02,958
Om jeg hjalp deg?

1842
01:38:03,833 --> 01:38:04,958
Se på meg.

1843
01:38:05,458 --> 01:38:07,000
Om jeg hjalp deg?

1844
01:38:08,000 --> 01:38:09,000
Chef Sina.

1845
01:38:11,583 --> 01:38:12,583
Er det i orden?

1846
01:38:13,083 --> 01:38:14,917
Hva da?

1847
01:38:15,958 --> 01:38:17,042
Hva skal du ordne?

1848
01:38:18,208 --> 01:38:19,958
Si det. Hva skal han ordne?

1849
01:38:20,458 --> 01:38:21,458
Er det i orden?

1850
01:38:22,208 --> 01:38:24,333
Hva snakker han om?

1851
01:38:24,417 --> 01:38:26,583
- Kom deg ut.
- Hva skjedde?

1852
01:38:26,667 --> 01:38:28,083
Ikke rør meg, for faen!

1853
01:38:28,167 --> 01:38:32,125
- Faen ta deg.
- Sina! Sina!

1854
01:38:32,208 --> 01:38:33,833
Skjerp deg, Sina.

1855
01:38:33,917 --> 01:38:36,417
- Hva driver du med?
- Slutt å rope.

1856
01:38:36,500 --> 01:38:38,417
Han vil bli partner.

1857
01:38:38,500 --> 01:38:40,583
Nok! Faen! Har du gått fra vettet?

1858
01:38:40,667 --> 01:38:43,625
- Har dere blitt gale?
- Han vil jeg skal sparke deg.

1859
01:38:43,708 --> 01:38:45,875
- Hva sier du?
- Han vil bli partner.

1860
01:38:45,958 --> 01:38:48,083
Han vil ha deg ute av bildet.

1861
01:38:48,167 --> 01:38:49,542
Du aner ikke. Der.

1862
01:38:50,667 --> 01:38:53,167
Jeg sier det nå. Du visste ikke om det.

1863
01:38:59,583 --> 01:39:01,917
Hør på meg. Ikke flere problemer nå.

1864
01:39:02,000 --> 01:39:05,083
Det blir bra. Jeg var litt… Ok?

1865
01:39:05,167 --> 01:39:08,167
Jeg var ikke god fra starten av.
Vi klarer dette.

1866
01:39:08,250 --> 01:39:09,417
- Det er ok.
- Sina.

1867
01:39:10,792 --> 01:39:12,125
Jeg skal dra.

1868
01:39:15,875 --> 01:39:17,333
Jeg drar.

1869
01:39:18,292 --> 01:39:20,292
- Jeg drar.
- Hvor da?

1870
01:39:21,542 --> 01:39:22,542
Nei.

1871
01:39:22,625 --> 01:39:23,708
Hvor?

1872
01:39:23,792 --> 01:39:28,417
- Jeg orker ikke mer.
- Ikke gjør det.

1873
01:39:28,500 --> 01:39:30,167
Ingen flere problemer, ok?

1874
01:39:30,250 --> 01:39:32,167
Du får styre alt fra nå av.

1875
01:39:32,250 --> 01:39:34,500
- Problemet er enormt.
- Du tar listene.

1876
01:39:34,583 --> 01:39:37,792
- Du styrer ordrene.
- Jeg orker ikke mer av dine…

1877
01:39:37,875 --> 01:39:39,083
Jeg finner hjelp…

1878
01:39:39,167 --> 01:39:43,167
Du fatter det ikke. Du gjør ikke det.

1879
01:39:43,250 --> 01:39:44,250
Unnskyld.

1880
01:39:45,167 --> 01:39:47,500
Vi får problemer, alt er et rot,

1881
01:39:47,583 --> 01:39:50,375
du blir høy og tror
at stemningen har endret seg,

1882
01:39:50,458 --> 01:39:53,250
men ingenting endrer seg. Ikke for oss.

1883
01:39:53,333 --> 01:39:57,000
Vi snakket der borte. Du bare gjentar deg.

1884
01:39:58,875 --> 01:40:00,583
Vi snakket sammen, ja.

1885
01:40:00,667 --> 01:40:03,875
Må jeg si dette?
Hvor lenge skal jeg orke dette?

1886
01:40:03,958 --> 01:40:05,917
- Hvor lenge?
- Vet du hvor hardt…

1887
01:40:06,000 --> 01:40:09,000
- Tenker du på meg?
- Vet du hvor hardt jeg har prøvd…

1888
01:40:09,083 --> 01:40:12,708
- Jeg tenker alltid på deg.
- Nei. Du gjør ikke det.

1889
01:40:12,792 --> 01:40:15,792
Unnskyld. Jeg klarer meg ikke uten deg.
Faen ta meg.

1890
01:40:15,875 --> 01:40:18,750
Unnskyldningene dine har ingenting
med det å gjøre.

1891
01:40:18,833 --> 01:40:22,917
Jeg tror du aldri vil skjerpe deg
så lenge jeg jobber her.

1892
01:40:25,375 --> 01:40:28,917
Det blir bedre for oss begge. Ok?

1893
01:40:30,833 --> 01:40:33,542
Vær så snill, la meg gå.

1894
01:40:35,292 --> 01:40:37,958
- Jeg klarer meg ikke uten deg.
- Å faen…

1895
01:40:50,125 --> 01:40:52,750
- Jeg lover at det er best.
- Ja. Ja.

1896
01:40:52,833 --> 01:40:55,250
- Jeg er så glad i deg.
- Jeg også.

1897
01:40:55,333 --> 01:40:58,292
Ikke mer styr. Vi ordner det, ok?

1898
01:40:58,375 --> 01:41:00,708
Vi tar en lengre prat, ok?

1899
01:41:02,500 --> 01:41:03,500
Gå og hjelp dem.

1900
01:41:03,583 --> 01:41:05,458
Kvelden er ikke over ennå.

1901
01:41:05,542 --> 01:41:06,542
Gå, du.

1902
01:41:07,125 --> 01:41:10,083
- Kommer du ikke?
- Gå, du. Jeg må ta litt luft.

1903
01:41:10,708 --> 01:41:13,125
Gå, du. Gå.

1904
01:41:38,083 --> 01:41:39,083
Ja.

1905
01:41:55,208 --> 01:41:57,167
- Inn. Alle inn.
- Ja, chef. Kommer.

1906
01:42:11,042 --> 01:42:12,125
<i>Heisen går ned.</i>

1907
01:42:34,250 --> 01:42:35,750
<i>Kjelleretasje ni.</i>

1908
01:43:12,083 --> 01:43:16,208
VERDENS EKSKLUSIVE RESTAURANTER 2024

1909
01:43:57,458 --> 01:43:58,625
Mamma?

1910
01:43:58,708 --> 01:44:00,250
<i>Går det bra, sønn?</i>

1911
01:44:00,333 --> 01:44:03,292
- Har operasjonen begynt?
<i>- Nå nettopp…</i>

1912
01:44:04,292 --> 01:44:06,875
Går det bra? Hadde han noe å si til meg?

1913
01:44:07,958 --> 01:44:10,542
<i>Du sa du skulle ringe før operasjonen.</i>

1914
01:44:11,292 --> 01:44:15,667
Jeg vet det. Det har vært så travelt.
Sa han noe mer?

1915
01:44:18,417 --> 01:44:19,417
<i>Din far…</i>

1916
01:44:19,500 --> 01:44:24,000
<i>Visste du at han våknet hver natt</i>
<i>i mange år for å sjekke at du lå godt?</i>

1917
01:44:27,542 --> 01:44:29,792
<i>Han elsket deg mer enn jeg.</i>

1918
01:44:29,875 --> 01:44:30,875
Jeg vet det.

1919
01:44:33,458 --> 01:44:34,458
Jeg vet det.

1920
01:44:36,167 --> 01:44:39,292
<i>Går det bra, gutten min?</i>

1921
01:44:39,792 --> 01:44:40,792
Mamma…

1922
01:44:43,125 --> 01:44:45,208
Jeg dreit meg sånn ut i dag.

1923
01:44:47,208 --> 01:44:49,583
- Alt ble gjort feil.
<i>- Gutten min…</i>

1924
01:44:52,542 --> 01:44:55,292
Jeg ville komme til dere,
men det gikk bare ikke.

1925
01:44:56,667 --> 01:44:58,375
Det er travlere enn vanlig.

1926
01:45:01,917 --> 01:45:03,292
Jeg er så glad i deg.

1927
01:45:03,375 --> 01:45:08,417
<i>Jeg er glad i deg også, kjære.</i>
<i>Gutten min, ikke vær trist. Vær så snill.</i>

1928
01:45:08,500 --> 01:45:09,958
Det går bra.

1929
01:45:10,042 --> 01:45:12,042
Jeg var sur… jeg kunne ikke komme.

1930
01:45:12,125 --> 01:45:15,000
Så jeg har tenkt på dere
hele tiden. Derfor.

1931
01:45:15,083 --> 01:45:17,500
- Jeg kommer i morgen.
<i>- Nei, Sina.</i>

1932
01:45:17,583 --> 01:45:22,083
<i>Ikke tenk på det. Det trengs ikke.</i>
<i>Jeg kommer til å synes synd på deg…</i>

1933
01:46:09,375 --> 01:46:11,000
Jeg er så lei for det.

1934
01:46:35,083 --> 01:46:36,917
Jeg er så utrolig lei for det.

1935
01:46:59,083 --> 01:47:00,250
Ok. Greit.

1936
01:47:03,042 --> 01:47:04,083
Ok.

1937
01:48:19,167 --> 01:48:20,167
<i>Heisen går opp.</i>

1938
01:48:41,625 --> 01:48:43,000
<i>Kjelleretasje to.</i>

1939
01:49:12,958 --> 01:49:13,958
Chef.

1940
01:49:30,000 --> 01:49:31,708
Ok. Ikke gjør det igjen.

1941
01:50:05,292 --> 01:50:09,000
- Vil du gifte deg med meg?
- For en livstid sammen.

1942
01:50:09,083 --> 01:50:10,583
Ja!

1943
01:51:33,500 --> 01:51:37,458
Basert på filmen "Boiling Point"
av Cummings og Barantini

1944
01:51:41,417 --> 01:51:43,417
Oversatt av: Ekaterina Pliassova



