1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,875 --> 00:00:06,458
Widziałem SMS-y od ciebie. Ogarniemy to.

3
00:00:06,542 --> 00:00:09,083
<i>Gdzie rejestr temperatury lodówki?</i>
<i>Nie ma go.</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,167 --> 00:00:10,708
Dlaczego się nas czepiają?

6
00:00:13,458 --> 00:00:17,208
- Bo to nowa restauracja?
<i>- Gdzie jesteś? On chce cię widzieć.</i>

7
00:00:17,292 --> 00:00:20,042
Na pewno położyłem go na stole.
Wiem, gdzie jest.

8
00:00:20,125 --> 00:00:22,458
Ale sprawdzę, gdy przyjdę. Spokojnie.

9
00:00:22,542 --> 00:00:25,875
<i>Musimy dokończyć przygotowania.</i>
<i>Będzie dziś dużo pracy.</i>

10
00:00:25,958 --> 00:00:29,333
Jestem przy wejściu, Melis. Pa.

11
00:01:13,042 --> 00:01:14,292
Halo.

12
00:01:14,375 --> 00:01:16,042
<i>Słyszałeś, co się stało?</i>

13
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Tak.

14
00:01:20,333 --> 00:01:21,792
<i>Jadę do ciebie z domu.</i>

15
00:01:22,458 --> 00:01:23,708
Dobrze.

16
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
Pa.

17
00:02:02,917 --> 00:02:03,958
- Cześć.
- Hej.

18
00:02:04,042 --> 00:02:07,500
Gotowa na kolejny pracowity wieczór?

19
00:02:07,583 --> 00:02:08,792
Jasne. Jak zawsze.

20
00:02:08,875 --> 00:02:09,875
Super.

21
00:02:12,708 --> 00:02:14,667
- Cześć, szef.
- Cześć.

22
00:02:14,750 --> 00:02:18,167
- Na pewno nie. Nie ma daty.
- Niedawno to otworzyliśmy.

23
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
- Espresso?
- Chętnie.

24
00:02:19,833 --> 00:02:21,917
Otworzyliście to, ale nie ma daty.

25
00:02:22,000 --> 00:02:24,583
- Smacznego.
- Długo tu jest?

26
00:02:24,667 --> 00:02:26,958
Jakieś 20 minut. Strasznie się czepia.

27
00:02:27,875 --> 00:02:30,042
Zakryjcie te kieliszki.

28
00:02:30,125 --> 00:02:31,958
- Jasne.
- Odwróćcie je.

29
00:02:32,042 --> 00:02:32,958
Cześć, szef.

30
00:02:33,042 --> 00:02:34,917
- To Sina.
- Dobry wieczór.

31
00:02:35,000 --> 00:02:36,333
Przyszedł? Dobrze.

32
00:02:36,417 --> 00:02:38,125
- Dobry wieczór.
- Sina Bora.

33
00:02:38,208 --> 00:02:39,542
W samą porę.

34
00:02:39,625 --> 00:02:40,958
- Lodówka…
- Temperatura…

35
00:02:41,042 --> 00:02:43,958
Melis panu pomoże.
Przebiorę się i przyjdę.

36
00:02:44,042 --> 00:02:46,333
- Kontynuujmy, zanim wróci.
- Dobrze.

37
00:02:46,417 --> 00:02:49,292
- To główna stacja zimna.
- Wszystko w porządku?

38
00:02:49,375 --> 00:02:50,375
Tak, dziękuję.

39
00:02:50,958 --> 00:02:52,792
- A pani to…?
- Berno Tashkenova.

40
00:02:52,875 --> 00:02:54,792
Berno? Skąd pani jest?

41
00:02:54,875 --> 00:02:57,167
- Z Uzbekistanu.
- Tak? Fajnie.

42
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
Jest dziurawy.

43
00:03:02,625 --> 00:03:04,875
Wyrzucimy go. Przepraszam.

44
00:03:04,958 --> 00:03:07,167
Niedobrze.

45
00:03:08,708 --> 00:03:09,708
Tak nie można.

46
00:03:09,792 --> 00:03:11,875
- Nie używajcie go.
- Dobrze.

47
00:03:11,958 --> 00:03:13,125
Cihan!

48
00:03:13,208 --> 00:03:14,708
- Idę.
- Dobry wieczór.

49
00:03:14,792 --> 00:03:16,750
To Çekdar, szef grilla.

50
00:03:17,500 --> 00:03:18,875
Dobry wieczór.

51
00:03:18,958 --> 00:03:20,208
Tędy. Przejdź.

52
00:03:20,833 --> 00:03:22,042
Przepraszam.

53
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
Proszę odłożyć nóż.

54
00:03:24,833 --> 00:03:26,833
- Berno…
- Sprawdź dozowniki.

55
00:03:26,917 --> 00:03:28,708
- Co na nich jest?
- Teraz lodówki.

56
00:03:28,792 --> 00:03:30,417
- Oznakuję je.
- Szybko.

57
00:03:32,667 --> 00:03:33,667
Na granicy.

58
00:03:36,542 --> 00:03:37,583
Tu jest dobra.

59
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
Dobra.

60
00:03:44,500 --> 00:03:46,125
Odpada tu płytka.

61
00:03:47,417 --> 00:03:50,625
- A jak się pan potknie?
- Czasami wypada.

62
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
Nikt się jeszcze nie potknął…

63
00:03:53,542 --> 00:03:56,583
Naprawcie to natychmiast.
Boże, nosicie tu noże.

64
00:03:58,000 --> 00:04:00,708
Ma pan rację.
Powiem managerowi, gdy przyjdzie.

65
00:04:02,083 --> 00:04:04,167
O co tu chodzi?

66
00:04:04,958 --> 00:04:06,542
Co on tak się drapie?

67
00:04:06,625 --> 00:04:09,375
Odkażamy ręce. Proszę za mną.

68
00:04:11,542 --> 00:04:13,208
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.

69
00:04:13,292 --> 00:04:14,292
Znów sama?

70
00:04:14,375 --> 00:04:16,708
Tak, szef. Znów jestem sama.

71
00:04:17,667 --> 00:04:19,583
Tu myjemy naczynia.

72
00:04:24,792 --> 00:04:27,375
- Dobry wieczór.
- To główna kuchnia.

73
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Melis!

74
00:04:29,000 --> 00:04:31,292
Pan przyszedł na kontrolę.

75
00:04:32,417 --> 00:04:34,500
To Çiğdem, nasz cukiernik.

76
00:04:34,583 --> 00:04:38,292
- Cukiernia w Arnavutköy.
- Mleczne marzenia.

77
00:04:38,375 --> 00:04:40,375
Tak. I pyszne profiterolki.

78
00:04:40,458 --> 00:04:43,375
- Pamiętam. Jak się pan ma?
- Dobrze, dziękuję.

79
00:04:44,667 --> 00:04:47,833
To Halil, utalentowany młodszy kucharz.

80
00:04:47,917 --> 00:04:49,042
Wyłącz to, proszę.

81
00:04:49,125 --> 00:04:50,792
- Szybko.
- Dobrze.

82
00:04:50,875 --> 00:04:52,750
- Tak.
- Ma talent.

83
00:04:52,833 --> 00:04:56,792
Jeśli lubi pan moje desery,
pokocha pan jego.

84
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
- Musi ich pan spróbować.
- Melis, chodź tu.

85
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- Przepraszam.
- Proszę.

86
00:05:01,625 --> 00:05:04,125
Halil, podciągnij rękawy,
bo się pobrudzisz.

87
00:05:04,208 --> 00:05:06,292
Jasne. Załatwimy to.

88
00:05:06,375 --> 00:05:08,042
Podciągnij rękawy. No już.

89
00:05:08,125 --> 00:05:10,917
- Zrobię to.
- Bardzo przepraszam.

90
00:05:11,000 --> 00:05:13,708
- Idę na salę.
- Ile to potrwa?

91
00:05:13,792 --> 00:05:17,375
Tak długo, jak trzeba,
bo macie tutaj problemy.

92
00:05:17,875 --> 00:05:21,417
Muszę otworzyć restaurację.
Mieliśmy już kontrolę. To dziwne.

93
00:05:21,500 --> 00:05:24,167
Pewnie z gminy.
My jesteśmy z ministerstwa.

94
00:05:24,667 --> 00:05:25,833
Dobra.

95
00:05:25,917 --> 00:05:27,333
Tu wszystko dobrze.

96
00:05:27,417 --> 00:05:29,208
Miło było widzieć.

97
00:05:29,292 --> 00:05:30,583
- Do zobaczenia.
- Powodzenia.

98
00:05:30,667 --> 00:05:31,750
Dziękuję.

99
00:05:31,833 --> 00:05:33,292
Tędy, panie Sina.

100
00:05:33,792 --> 00:05:35,583
- Pogadajmy.
- Jakiś problem?

101
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
- Usuńcie stąd to szkło.
- Dobrze. Tędy.

102
00:05:38,167 --> 00:05:39,875
Miłego wieczoru wszystkim.

103
00:05:39,958 --> 00:05:41,542
Dzięki. Wzajemnie.

104
00:05:43,375 --> 00:05:46,458
- Miłego wieczoru.
- Wzajemnie.

105
00:05:49,042 --> 00:05:52,500
Szybciej. Czyje one są?
Zabierzcie je stąd.

106
00:05:52,583 --> 00:05:54,000
Nie chcę ich na ladzie.

107
00:05:54,792 --> 00:05:56,750
Daj małe łyżeczki tu i Çekdarowi.

108
00:05:56,833 --> 00:05:59,292
- Jest niebieski.
- Dobra.

109
00:05:59,792 --> 00:06:01,125
- Za tobą.
- Dobra.

110
00:06:01,208 --> 00:06:02,708
Weź je z zaplecza. Idź.

111
00:06:02,792 --> 00:06:03,792
Tak, szef.

112
00:06:08,083 --> 00:06:09,125
Panie Sina.

113
00:06:09,208 --> 00:06:11,708
Z tego, co wiem, jest pan wspólnikiem.

114
00:06:11,792 --> 00:06:14,667
Nie będę czekał na managera
i przejdę do rzeczy.

115
00:06:14,750 --> 00:06:17,375
Zobaczmy, co tu mamy.

116
00:06:18,333 --> 00:06:19,917
Urwana uszczelka w lodówce.

117
00:06:21,458 --> 00:06:22,833
Uszkodzone płytki.

118
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
Dziurawy durszlak.

119
00:06:29,417 --> 00:06:31,542
Brak dat otwarcia produktów.

120
00:06:34,708 --> 00:06:37,625
Przepraszam.
O co chodzi z tym durszlakiem?

121
00:06:37,708 --> 00:06:39,083
Ta Uzbekistanka…

122
00:06:39,583 --> 00:06:40,708
- Berno.
- Tak.

123
00:06:40,792 --> 00:06:44,958
Dostała ostrzeżenie, ale muszę to zgłosić.
To narażenie zdrowia.

124
00:06:45,958 --> 00:06:47,583
Spójrzmy na te druki.

125
00:06:50,417 --> 00:06:53,500
Te też można wymienić.

126
00:06:56,667 --> 00:06:59,333
Temperatura w lodówce i wymiana oleju.

127
00:06:59,917 --> 00:07:03,500
Nowe restauracje o nich zapominają,
ale prawo mówi jasno.

128
00:07:04,750 --> 00:07:09,375
Od dwóch tygodni nie wypełniacie rejestru.

129
00:07:11,333 --> 00:07:12,458
Byliśmy zajęci.

130
00:07:13,417 --> 00:07:14,417
Zajęci?

131
00:07:15,833 --> 00:07:17,083
Interes się kręci.

132
00:07:18,375 --> 00:07:19,375
Weź to.

133
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
To duże zagrożenia
i nie można ich lekceważyć.

134
00:07:24,083 --> 00:07:26,083
Mogą was przez to zamknąć.

135
00:07:26,167 --> 00:07:27,958
- Tak.
- Nie chcecie tego.

136
00:07:28,042 --> 00:07:31,417
Spokojnie, załatwię to.
Mówił pan, że to drobnostki.

137
00:07:33,333 --> 00:07:34,625
Zrobimy tak.

138
00:07:36,583 --> 00:07:41,083
Tym razem wlepię wam grzywnę.

139
00:07:41,958 --> 00:07:44,333
Wrócę za dwa lub trzy tygodnie.

140
00:07:45,875 --> 00:07:52,125
Jeśli nie rozwiążecie tych problemów,
źle się to skończy dla Umami.

141
00:07:52,208 --> 00:07:54,375
Posłuchajcie mnie i to naprawcie.

142
00:07:55,417 --> 00:07:57,292
- Mogę o coś zapytać?
- Słucham.

143
00:07:57,375 --> 00:07:58,833
To zero to pomyłka?

144
00:07:58,917 --> 00:08:01,083
Jest zniżka za wcześniejszą zapłatę.

145
00:08:01,833 --> 00:08:02,875
Miłego wieczoru.

146
00:08:02,958 --> 00:08:04,583
- Miłego.
- Wzajemnie.

147
00:08:05,208 --> 00:08:07,833
- Zobacz…
- Przestań pytać o to samo.

148
00:08:07,917 --> 00:08:11,417
- Chwileczkę.
- Mam owoce morza. Szukam steku.

149
00:08:11,500 --> 00:08:14,875
Powiem ci,
gdy sprawdzę swoje operacje. Dobrze?

150
00:08:14,958 --> 00:08:16,542
Chwila. Nie poganiaj mnie.

151
00:08:21,958 --> 00:08:23,792
Są owoce morza, nie ma mięsa.

152
00:08:23,875 --> 00:08:26,958
Berno, czemu nie sprawdziłaś durszlaków?

153
00:08:28,208 --> 00:08:29,250
To takie trudne?

154
00:08:30,042 --> 00:08:31,875
- Szefie…
- Trzeba sprawdzać.

155
00:08:32,417 --> 00:08:34,750
To nic wielkiego. Proste zadanie.

156
00:08:35,250 --> 00:08:36,375
Przepraszam, ale…

157
00:08:36,458 --> 00:08:38,000
Ale co? O co chodzi?

158
00:08:38,083 --> 00:08:40,583
- Powiedz.
- Sina. Już dobrze.

159
00:08:40,667 --> 00:08:42,458
- Co dobrze?
- Dopiero zaczyna.

160
00:08:42,542 --> 00:08:43,875
- To moja wina.
- Czekaj.

161
00:08:43,958 --> 00:08:45,625
- Słuchaj. Ona…
- Moja wina.

162
00:08:45,708 --> 00:08:49,250
Ponoć była świetna w Uzbekistanie.
Nie dlatego tu pracuje?

163
00:08:49,333 --> 00:08:50,792
Musiałaś tak nawalić?

164
00:08:51,625 --> 00:08:54,375
Pierwszy raz jesteś w kuchni? Odpowiedz.

165
00:08:55,000 --> 00:08:57,375
Co to za bałagan, Cihan?
To przygotowania?

166
00:08:57,458 --> 00:09:00,292
Zwykle pracuje tu Cem. Nie ma go, więc…

167
00:09:00,375 --> 00:09:03,042
Zrobiłeś bałagan, bo to stanowisko Cema?

168
00:09:03,125 --> 00:09:06,375
Posłuchajcie.
Jesteście odpowiedzialni za swoje stacje.

169
00:09:06,458 --> 00:09:08,583
Chcę tu coś osiągnąć. Pomóżcie mi.

170
00:09:08,667 --> 00:09:09,500
- Jasne?
- Tak.

171
00:09:09,583 --> 00:09:13,042
Nie chcecie pracować, to won.
Są chętni na wasze miejsce.

172
00:09:13,125 --> 00:09:14,708
- Dobrze.
- Rozumiecie?

173
00:09:14,792 --> 00:09:16,250
- Tak, szef!
- Zrozumiano?

174
00:09:16,333 --> 00:09:17,375
Tak, szef!

175
00:09:17,458 --> 00:09:19,125
Z życiem. No weźcie.

176
00:09:20,458 --> 00:09:21,458
Dobra.

177
00:09:21,542 --> 00:09:24,167
Przejrzymy jeszcze raz menu?

178
00:09:25,667 --> 00:09:31,542
Mamy łososia i okonia morskiego,
ale nie mamy steku z rostbefu.

179
00:09:31,625 --> 00:09:35,625
- Zadzwonię do dostawcy.
- Daj spokój. Wiesz, która godzina?

180
00:09:35,708 --> 00:09:38,333
Brak steków to nie problem.

181
00:09:38,417 --> 00:09:40,750
Mamy ośmiornicę i kaczkę.

182
00:09:40,833 --> 00:09:42,125
Kotlety jagnięce…

183
00:09:42,208 --> 00:09:44,167
- Nie.
- Co?

184
00:09:44,250 --> 00:09:45,875
- Nie ma.
- Ile porcji? Zero?

185
00:09:45,958 --> 00:09:47,917
Mamy jedną albo dwie.

186
00:09:49,000 --> 00:09:50,042
Mam pytanie.

187
00:09:50,667 --> 00:09:53,667
Masz jakiś problem, Çekdar?
Chcesz coś powiedzieć?

188
00:09:53,750 --> 00:09:55,625
Zapomniałeś je zamówić.

189
00:09:57,125 --> 00:09:58,667
Nic nie szkodzi.

190
00:09:58,750 --> 00:10:02,042
- Tak, zapomniałem.
- Nie szkodzi.

191
00:10:02,125 --> 00:10:04,667
- Ma rację. Przepraszam.
- Poradzimy sobie.

192
00:10:05,250 --> 00:10:06,583
Przepraszam.

193
00:10:06,667 --> 00:10:08,583
- Nie mam czego grillować.
- Dobra.

194
00:10:08,667 --> 00:10:10,125
- Dobra.
- Boże.

195
00:10:10,208 --> 00:10:14,750
Mamy dużo owoców morza i warzyw.

196
00:10:14,833 --> 00:10:17,083
Mamy świetne menu.

197
00:10:17,167 --> 00:10:18,542
- Prawda?
- Tak, szef.

198
00:10:18,625 --> 00:10:20,458
- Prawda?
- Tak, szef!

199
00:10:20,542 --> 00:10:21,542
Dobra.

200
00:10:22,042 --> 00:10:24,000
Mamy problem z Kobe.

201
00:10:24,708 --> 00:10:26,500
Mamy tylko kilka porcji.

202
00:10:26,583 --> 00:10:28,625
W sumie to żadnej.

203
00:10:28,708 --> 00:10:32,000
Nie. Wczoraj użyłem pół paczki.
Wiem, że parę zostało.

204
00:10:32,083 --> 00:10:34,083
- Parę jest.
- Wyrzuciliśmy je.

205
00:10:34,625 --> 00:10:35,625
Co zrobiliście?

206
00:10:36,667 --> 00:10:39,250
- Wyrzuciliśmy.
- Serio? Jaja sobie robisz?

207
00:10:39,333 --> 00:10:41,750
- Serio je wyrzuciliście, Melis?
- Sina.

208
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
- Pogięło was?
- Proszę.

209
00:10:43,083 --> 00:10:44,958
- Wiecie, ile kosztują?
- Ja pójdę.

210
00:10:45,042 --> 00:10:47,833
- Ty mu nie powiesz.
- Proszę, nie dzisiaj.

211
00:10:47,917 --> 00:10:48,875
Odpowiedz!

212
00:10:48,958 --> 00:10:51,625
Sina. Kontroler kazał je wyrzucić.

213
00:10:51,708 --> 00:10:53,917
Goń się. Jak kontroler może to kazać?

214
00:10:54,417 --> 00:10:56,125
- Czemu to zrobiliście?
- Cicho.

215
00:10:56,208 --> 00:10:57,833
Nie napisałeś daty otwarcia.

216
00:10:57,917 --> 00:11:00,458
- Dlatego kazał je wyrzucić.
- Co takiego?

217
00:11:00,542 --> 00:11:03,292
- Co znowu zrobiłem?
- Nie napisałeś daty.

218
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
- Napisałem.
- Zapomniałeś.

219
00:11:05,292 --> 00:11:07,042
- Sprawdził…
- Zapomniałbym?

220
00:11:07,125 --> 00:11:09,292
- Otworzyliśmy…
- Wziąłem kawałek.

221
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
Była tam data.

222
00:11:14,208 --> 00:11:15,792
Czy nie było?

223
00:11:15,875 --> 00:11:17,375
Tak, zapomniałem.

224
00:11:18,542 --> 00:11:19,542
Spokojnie.

225
00:11:21,792 --> 00:11:23,875
Zdarza się. Już po ptokach.

226
00:11:23,958 --> 00:11:26,292
- Mamy płakać?
- Jasne, żaden problem.

227
00:11:26,375 --> 00:11:29,458
- Ma kolejny powód do narzekania.
- Przestań już.

228
00:11:29,542 --> 00:11:31,583
Zajmę się tym. Chodź.

229
00:11:31,667 --> 00:11:33,292
- Nie. Oszalałaś?
- Słuchaj.

230
00:11:33,375 --> 00:11:37,458
- Żartuję. To nie koniec.
- Daj mi jakieś zadanie. Zleć mi coś.

231
00:11:37,542 --> 00:11:40,125
Daj listę składników.
Pogadam z dostawcami.

232
00:11:40,625 --> 00:11:42,208
- Prosta sprawa.
- Dobra.

233
00:11:42,292 --> 00:11:45,375
Boisz się, że będę w tym lepsza od ciebie?

234
00:11:46,958 --> 00:11:51,833
Nie wiem, skąd macie mój numer.

235
00:11:51,917 --> 00:11:55,542
Przykro mi, mamy dziś komplet.

236
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
Tak, rozumiem.

237
00:11:57,417 --> 00:12:00,625
Jeszcze jedno.
Proszę nie dzwonić na ten numer.

238
00:12:00,708 --> 00:12:03,500
Dobrze, dziękuję.

239
00:12:05,458 --> 00:12:06,458
Sina.

240
00:12:07,083 --> 00:12:08,083
Pogadamy?

241
00:12:15,667 --> 00:12:16,667
Kazım.

242
00:12:17,667 --> 00:12:19,625
- Tak, szefie.
- Weź moją kurtkę.

243
00:12:23,167 --> 00:12:24,917
- Jak się masz?
- Dobrze. A ty?

244
00:12:25,000 --> 00:12:27,417
- Dobrze.
- Wpadłem na kontrolera.

245
00:12:27,500 --> 00:12:32,542
- Mamy jakiś problem?
- Tak.

246
00:12:32,625 --> 00:12:34,792
Jaki? Z czym?

247
00:12:34,875 --> 00:12:39,667
Z jedzeniem wszystko dobrze,
ale znalazł kilka problemów w kuchni.

248
00:12:39,750 --> 00:12:41,333
Coś ze stacjami.

249
00:12:41,417 --> 00:12:44,500
Mówił o odpadających płytkach
i dziurawym durszlaku.

250
00:12:44,583 --> 00:12:48,125
Mówił, że nas zamkną,
ale raczej blefował. I tyle.

251
00:12:49,125 --> 00:12:50,500
To…

252
00:12:50,583 --> 00:12:53,583
Szukam sposobu,
żeby zapłacić czynsz za miesiąc,

253
00:12:53,667 --> 00:12:55,208
a ty wyskakujesz mi z tym?

254
00:12:55,292 --> 00:12:57,250
- Przykro mi.
- Naprawdę?

255
00:12:57,333 --> 00:12:59,542
Mnie jest bardziej przykro.

256
00:12:59,625 --> 00:13:01,792
Przykro mi, ale ty za to zapłacisz.

257
00:13:01,875 --> 00:13:03,083
- Była umowa.
- Co?

258
00:13:03,167 --> 00:13:05,500
- Kuchnia, obsługa…
- Wlepił grzywnę restauracji.

259
00:13:05,583 --> 00:13:07,792
- To nie moja wina.
- Twoja.

260
00:13:07,875 --> 00:13:10,875
Tak. Zaraz otwieramy. Przygotujcie się!

261
00:13:10,958 --> 00:13:13,875
Nil, Murat, Kazım, Pelin, Beren, Nadya!

262
00:13:13,958 --> 00:13:14,958
Zbiórka!

263
00:13:21,542 --> 00:13:24,208
Nie daj się tak traktować. Wkurza mnie.

264
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
- To twój wspólnik, nie szef.
- Nie podjudzaj mnie.

265
00:13:26,958 --> 00:13:28,542
- Dobra.
- Nie wtrącaj się.

266
00:13:29,500 --> 00:13:30,875
Gadaliście?

267
00:13:30,958 --> 00:13:31,958
O czym?

268
00:13:32,500 --> 00:13:34,542
O mojej podwyżce.

269
00:13:35,042 --> 00:13:36,875
Załatwiona. On ją załatwi.

270
00:13:36,958 --> 00:13:37,917
Zrobi to?

271
00:13:38,000 --> 00:13:40,167
- Tak, załatwi ją.
- Posłuchaj mnie.

272
00:13:40,250 --> 00:13:41,917
Dzwonili do mnie dwa razy.

273
00:13:42,000 --> 00:13:45,208
- Muszę im coś powiedzieć.
- Odmów.

274
00:13:46,375 --> 00:13:47,500
Cześć, mamo.

275
00:13:49,583 --> 00:13:51,417
- Wszystko w porządku?
<i>- Tak.</i>

276
00:13:51,500 --> 00:13:54,250
- Wysłałem ci pieniądze. Sprawdziłaś?
<i>- Dziękuję.</i>

277
00:13:54,333 --> 00:13:56,500
Jestem w restauracji.

278
00:13:56,583 --> 00:13:58,417
- Właśnie przyszedłem.
- Sina!

279
00:13:58,500 --> 00:14:00,833
- Czekamy.
- Idę.

280
00:14:01,417 --> 00:14:03,042
- Dobrze.
<i>- Zadzwoń do mnie.</i>

281
00:14:03,125 --> 00:14:05,917
Dobrze, mamo, zadzwonię. Muszę kończyć.

282
00:14:06,000 --> 00:14:07,750
- Pa.
<i>- Pa.</i>

283
00:14:07,833 --> 00:14:10,167
To wszystko przez pełnię księżyca.

284
00:14:10,250 --> 00:14:14,375
- Coś się stało?
- Nic, nieważne.

285
00:14:14,458 --> 00:14:18,375
Jeśli są wszyscy, zaczynamy.

286
00:14:18,458 --> 00:14:20,833
Kerim. Słuchajcie…

287
00:14:20,917 --> 00:14:22,583
Çekdar! Szef!

288
00:14:23,083 --> 00:14:26,583
Dziś będzie trochę więcej pracy.

289
00:14:26,667 --> 00:14:29,750
Pomieszały się rezerwacje,
ale się nie martwcie.

290
00:14:30,500 --> 00:14:34,792
Poradzimy sobie z tym.
Obsługa musi działać szybciej.

291
00:14:35,292 --> 00:14:38,125
Ale nie możecie poganiać klientów.

292
00:14:38,208 --> 00:14:41,958
Jasne? Niech wszystko idzie
własnym tempem. Zrozumiano?

293
00:14:42,042 --> 00:14:44,542
- Ma być naturalnie.
- Dobrze, szefie.

294
00:14:44,625 --> 00:14:47,167
Rozumiesz, Kazım?
Obsługa idzie swoim tempem.

295
00:14:47,250 --> 00:14:48,833
Tak. Pracuj, a pójdzie.

296
00:14:48,917 --> 00:14:52,125
- Kazım! Gdzie Pelin?
- Już jedzie.

297
00:14:52,208 --> 00:14:54,167
- Zejdź.
- Mówiłem, nie?

298
00:14:54,958 --> 00:14:56,125
Doigrałeś się.

299
00:14:56,208 --> 00:14:59,958
Kuchnia. Ostatnio za dużo przeklinacie.

300
00:15:00,042 --> 00:15:02,375
Dziś z tym skończycie.

301
00:15:02,458 --> 00:15:05,208
- Jebać to.
- Dobra.

302
00:15:05,292 --> 00:15:06,500
Nie wierzę.

303
00:15:06,583 --> 00:15:07,708
Koniec! Tak.

304
00:15:07,792 --> 00:15:09,125
Kerim, jak bar?

305
00:15:09,667 --> 00:15:11,250
Brakuje tequili i prosecco.

306
00:15:11,333 --> 00:15:13,083
- Co zrobisz?
- Nie wiem.

307
00:15:13,167 --> 00:15:15,000
Çekdar, nie będzie margarity.

308
00:15:15,083 --> 00:15:16,083
Przesadziłeś.

309
00:15:16,167 --> 00:15:17,292
- Jeb się.
- Nie.

310
00:15:17,375 --> 00:15:19,000
- Z kuchni.
- Wystarczy.

311
00:15:19,083 --> 00:15:21,083
- Dobra. To…
- Dajcie spokój!

312
00:15:21,167 --> 00:15:24,583
Nie proponujemy dziś
tequili ani prosecco, dobra?

313
00:15:25,083 --> 00:15:26,583
Hej, to ważne.

314
00:15:26,667 --> 00:15:29,083
Mamy dziś stolik dla VIP-ów.

315
00:15:30,333 --> 00:15:31,625
Ważne osoby.

316
00:15:31,708 --> 00:15:34,583
Słynny szef Rinso!

317
00:15:34,667 --> 00:15:36,375
Kto to taki?

318
00:15:36,458 --> 00:15:39,125
Renzo? Ten z telewizji?

319
00:15:39,625 --> 00:15:42,417
- Tak.
- Wiedziałaś, że przyjdzie?

320
00:15:42,500 --> 00:15:45,083
- Nie. Skąd miałam wiedzieć?
- Wiedziałaś?

321
00:15:45,167 --> 00:15:46,833
Mamy też drugi ważny stolik.

322
00:15:46,917 --> 00:15:49,125
- Czemu nic nie mówi?
- Równie ważny.

323
00:15:49,208 --> 00:15:50,875
Proszę o uwagę.

324
00:15:50,958 --> 00:15:52,167
Oświadczyny.

325
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
- Tak.
- Otwórzcie szampana!

326
00:15:55,333 --> 00:15:56,667
Słuchajcie…

327
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
Przepraszam.

328
00:15:59,833 --> 00:16:01,500
To ich wyjątkowy dzień.

329
00:16:01,583 --> 00:16:04,125
Mają zapamiętać ten wieczór.

330
00:16:04,208 --> 00:16:06,667
Bądźcie na ich zawołanie, dobrze?

331
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
- Jasne, szefie.
- To do roboty.

332
00:16:09,083 --> 00:16:11,000
- Jakieś alergie?
- Żadnych.

333
00:16:11,083 --> 00:16:12,375
- Na pewno?
- Tak.

334
00:16:12,458 --> 00:16:16,750
- Kuchnia ma jakieś uwagi?
- Proponujcie warzywa i owoce morza.

335
00:16:16,833 --> 00:16:19,750
Dobra. Słyszeliście? No już!

336
00:16:19,833 --> 00:16:23,250
Cengiz, słuchaj.
Dlaczego nie powiedziałeś mi o Renzo?

337
00:16:23,333 --> 00:16:24,875
- Powiedziałem.
- Teraz.

338
00:16:24,958 --> 00:16:27,083
Mogłeś wcześniej. Przygotowałbym się.

339
00:16:27,167 --> 00:16:29,542
A co za różnica?
Zawsze masz być gotowy.

340
00:16:29,625 --> 00:16:31,875
Rozumiesz, że to goście specjalni?

341
00:16:31,958 --> 00:16:34,833
Przygotowałbym coś wyjątkowego.
Mówimy tu o Renzo.

342
00:16:34,917 --> 00:16:37,708
- Brakuje ci czegoś?
- Wiesz, że nie.

343
00:16:37,792 --> 00:16:39,833
To nie ma problemu. Ogarniemy to.

344
00:16:39,917 --> 00:16:42,625
Dobra. Gdzie…? Do roboty!

345
00:16:42,708 --> 00:16:45,500
Hej, Sina. Uśmiech.

346
00:16:45,583 --> 00:16:47,250
Dobra komunikacja.

347
00:16:47,333 --> 00:16:48,792
Pora na show!

348
00:16:59,125 --> 00:17:00,792
Możemy pogadać, Melis?

349
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
Chodź.

350
00:17:03,125 --> 00:17:06,500
Berno, szybko. Stacja serwisowa.

351
00:17:06,583 --> 00:17:09,000
- Posprzątaj. Szybko.
- Tak, szef.

352
00:17:09,083 --> 00:17:10,833
- Boli mnie brzuch.
- Dlaczego?

353
00:17:10,917 --> 00:17:12,667
Chce mi się rzygać. Pali mnie.

354
00:17:12,750 --> 00:17:14,708
- Czekaj.
- To ta sacharyna.

355
00:17:14,792 --> 00:17:16,042
- Melis…
- Kerim.

356
00:17:16,125 --> 00:17:19,000
- Napój cytrynowy, szybko.
- Już podaję.

357
00:17:19,083 --> 00:17:21,417
- Nie pomoże.
- Dam ci lekarstwo.

358
00:17:21,500 --> 00:17:23,792
- O co chodzi?
- Dasz radę beze mnie?

359
00:17:23,875 --> 00:17:25,125
- Co?
- Poradzisz sobie?

360
00:17:25,208 --> 00:17:27,208
- Nie żartuj.
- Çekdar tu jest.

361
00:17:27,292 --> 00:17:28,500
- Wszystko gotowe.
- Nie.

362
00:17:28,583 --> 00:17:31,208
- Słuchaj, on… Powiem mu.
- Nie zostawiaj mnie.

363
00:17:31,292 --> 00:17:33,917
- Źle się czuję.
- Zrobimy to razem.

364
00:17:36,208 --> 00:17:37,250
Chodź tu.

365
00:17:39,958 --> 00:17:41,042
Gdzie mój nóż?

366
00:17:41,125 --> 00:17:43,125
- Tam go kładziesz.
- Gdzie jest?

367
00:17:43,208 --> 00:17:45,625
- Sprawdź tam.
- Skąd mam wiedzieć?

368
00:17:45,708 --> 00:17:47,042
- Boże.
- Sina.

369
00:17:47,542 --> 00:17:50,083
Wyluzuj. Tam go kładziesz.

370
00:17:52,417 --> 00:17:53,917
Co tak się stresujesz?

371
00:17:54,000 --> 00:17:55,708
- Przez Renzo?
- Mamy braki.

372
00:17:55,792 --> 00:17:57,542
Boże, zawsze czegoś brakuje.

373
00:17:57,625 --> 00:17:59,250
Poradzimy sobie. Spokojnie.

374
00:17:59,333 --> 00:18:00,792
Skąd wiesz?

375
00:18:01,958 --> 00:18:04,750
Byliście jak bracia,
zanim otworzyłeś lokal.

376
00:18:04,833 --> 00:18:07,458
Nie będzie nas krytykował.

377
00:18:07,542 --> 00:18:08,792
Przyrodni bracia.

378
00:18:09,375 --> 00:18:10,667
Żadna różnica.

379
00:18:11,292 --> 00:18:14,250
Dzięki tobie został słynnym kucharzem.
Wie o tym.

380
00:18:15,958 --> 00:18:19,250
Nie wiadomo. Może pokaże nas w TV.

381
00:18:19,333 --> 00:18:20,417
I co wtedy?

382
00:18:20,500 --> 00:18:23,167
Napój cytrynowy. Zostawię go tutaj.

383
00:18:32,917 --> 00:18:34,542
Co się dzieje, Berno?

384
00:18:35,042 --> 00:18:37,417
Co jest, Berno?

385
00:18:38,375 --> 00:18:40,500
- Co? Czekaj.
- Nic takiego, szef.

386
00:18:40,583 --> 00:18:42,125
Powiedz. Idę. Za tobą.

387
00:18:47,292 --> 00:18:50,417
- Berno. Mów po naszemu.
- Nie po uzbecku!

388
00:18:50,500 --> 00:18:52,792
Mów po naszemu. Nikt cię nie rozumie.

389
00:18:52,875 --> 00:18:54,083
Mów po naszemu.

390
00:18:55,958 --> 00:18:58,542
- Mów.
- To nie mój styl.

391
00:18:59,042 --> 00:19:00,458
To za szybko…

392
00:19:00,958 --> 00:19:03,917
- Co jest za szybko?
- Wszystko.

393
00:19:04,000 --> 00:19:08,875
Bardzo szybko mówicie.
Czasami was nie rozumiem.

394
00:19:08,958 --> 00:19:10,792
Przepraszam. Masz rację.

395
00:19:10,875 --> 00:19:13,625
Czasem sam się nie rozumiem.
Gubię się w myślach.

396
00:19:13,708 --> 00:19:17,458
Musisz prosić o pomoc.
To się nie nada. Jasne?

397
00:19:17,542 --> 00:19:20,000
Jest tu twoja koleżanka, Melis.

398
00:19:20,083 --> 00:19:23,208
Proś o pomoc. Nie siedź cicho. Dobrze?

399
00:19:23,708 --> 00:19:26,042
Gdzie to jest? Wybrałaś najtwardszą.

400
00:19:26,542 --> 00:19:28,542
Popatrz.

401
00:19:31,792 --> 00:19:33,792
Wszedł? To zobacz.

402
00:19:34,708 --> 00:19:36,333
Powoli ją otwierasz.

403
00:19:36,917 --> 00:19:38,458
Widzisz?

404
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
W porządku?

405
00:19:41,167 --> 00:19:44,375
Musisz prosić o pomoc.
Poprosiłaś i ci pomogłem.

406
00:19:44,458 --> 00:19:46,833
- Rozumiesz?
- Tak, szef.

407
00:19:46,917 --> 00:19:48,125
Jasne?

408
00:19:48,625 --> 00:19:51,375
- Tak, szef.
- To dobrze. Pracuj dalej.

409
00:19:53,417 --> 00:19:55,292
Co robisz, przystojniaku?

410
00:19:55,375 --> 00:19:56,917
Zdejmuję skórę.

411
00:19:57,000 --> 00:19:59,458
- Jesteś w tym dobry?
- Bardzo.

412
00:20:01,583 --> 00:20:04,875
Chcę oczyścić atmosferę.
Przyszedłem tu nabuzowany.

413
00:20:04,958 --> 00:20:07,458
To nic osobistego. Miałem coś na głowie.

414
00:20:07,542 --> 00:20:09,792
- Rozumiem. Dziękuję.
- W porządku?

415
00:20:09,875 --> 00:20:12,000
- Jasne. Dzięki.
- To dobrze.

416
00:20:18,292 --> 00:20:19,958
Będę z tyłu. Tak, mamo.

417
00:20:20,042 --> 00:20:21,917
Potrzebuję włóczni na gazele.

418
00:20:23,292 --> 00:20:24,458
Dobrze. A ty?

419
00:20:26,292 --> 00:20:29,333
Naprawdę dobrze.
Mówiłem, że jestem w restauracji.

420
00:20:30,667 --> 00:20:33,167
Pewnie jesteś zmęczona.

421
00:20:34,917 --> 00:20:36,292
- Halil.
- Tak, szef.

422
00:20:36,375 --> 00:20:38,542
- Przyjedzie.
- Daj mi cztery cytryny.

423
00:20:38,625 --> 00:20:41,208
- Są w lodówce.
- Już podaję.

424
00:20:41,292 --> 00:20:42,542
Pospiesz się.

425
00:20:42,625 --> 00:20:45,458
Na dole. Przestawiłam ją na chłodzenie.

426
00:20:49,333 --> 00:20:50,375
Cześć.

427
00:20:50,458 --> 00:20:53,792
Pelin, gdzie byłaś?
Pan Cengiz o ciebie wypytywał.

428
00:20:53,875 --> 00:20:56,583
- Idź tam szybko.
- Dobrze. Wyluzuj.

429
00:20:56,667 --> 00:20:57,708
- Dzięki.
- Spokojnie.

430
00:21:01,500 --> 00:21:03,417
Te naczynia?

431
00:21:03,500 --> 00:21:05,125
Mam dosyć. Padam.

432
00:21:05,208 --> 00:21:07,125
- Nie przemęczaj się.
- Ty też.

433
00:21:10,250 --> 00:21:12,917
Cześć, Çekdar.

434
00:21:13,000 --> 00:21:14,708
- Cześć.
- Hej.

435
00:21:15,417 --> 00:21:16,458
Cześć, skarbie.

436
00:21:16,542 --> 00:21:18,792
- Melis, spojrzysz na to?
- Były korki.

437
00:21:18,875 --> 00:21:22,542
- Gdzie byłaś? Spóźniłaś się 40 minut.
- Utknęłam w korku.

438
00:21:22,625 --> 00:21:24,083
Zawsze coś. Mam dość.

439
00:21:24,167 --> 00:21:26,375
Potrącę ci z pensji. Idź do siódemki.

440
00:21:27,333 --> 00:21:28,417
Zwiąż włosy.

441
00:21:29,750 --> 00:21:31,083
Jak casting?

442
00:21:32,167 --> 00:21:35,417
- Przepraszam. Jaki casting?
- Szefie, twoja kawa gotowa.

443
00:21:45,125 --> 00:21:47,625
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.

444
00:21:47,708 --> 00:21:49,792
Jestem Pelin. Zajmę się państwem.

445
00:21:49,875 --> 00:21:52,000
- Nasze menu.
- Dobry wieczór.

446
00:21:52,750 --> 00:21:55,125
- Proszę.
- Dziękuję.

447
00:21:55,208 --> 00:21:57,250
- Dla pana.
- Dziękuję.

448
00:21:58,667 --> 00:22:01,333
Podać coś do picia?

449
00:22:01,417 --> 00:22:04,542
- Tak.
- Z drinków polecam naszą margaritę.

450
00:22:05,792 --> 00:22:06,792
Dobrze.

451
00:22:11,042 --> 00:22:13,333
W menu nie ma wina.

452
00:22:13,417 --> 00:22:15,875
- Macie biodynamiczne wino?
- Biodynamiczne…

453
00:22:15,958 --> 00:22:17,958
Rozmawiałam o nim z barmanem.

454
00:22:18,042 --> 00:22:20,583
Jest w menu,
ale mieliśmy problem z dostawą.

455
00:22:21,500 --> 00:22:23,250
- Może podam coś innego?
- Tak?

456
00:22:23,333 --> 00:22:25,958
Trudno dostać je w Turcji.

457
00:22:26,042 --> 00:22:28,333
W takim razie…

458
00:22:30,000 --> 00:22:33,333
- Butelka wina Kastro.
- Kastro. Dobrze.

459
00:22:33,917 --> 00:22:34,917
Jest czerwone?

460
00:22:35,000 --> 00:22:36,208
- Z Bozcaady. Tak.
- Tak.

461
00:22:38,833 --> 00:22:40,500
- Kotku.
- Mam po nim migrenę.

462
00:22:40,583 --> 00:22:42,417
Faktycznie.

463
00:22:42,500 --> 00:22:45,417
To butelkę białego. Najdroższego.

464
00:22:45,500 --> 00:22:49,583
- Oczywiście. Niech sprawdzę.
- Pokaż.

465
00:22:49,667 --> 00:22:52,167
Sauvignon blanc. Nowa Zelandia. Greywacke.

466
00:22:52,250 --> 00:22:55,750
- Weźmiemy butelkę.
- Dobrze.

467
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
Mogę prosić colę?

468
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
Colę?

469
00:22:58,625 --> 00:22:59,917
Colę? Coś ty wymyślił?

470
00:23:00,000 --> 00:23:02,667
Zamówiliśmy tyle drogiego wina.

471
00:23:02,750 --> 00:23:04,583
- A ty chcesz colę.
- Tato!

472
00:23:04,667 --> 00:23:06,750
- Co?
- To sportowiec. Niech wypije.

473
00:23:06,833 --> 00:23:09,083
Dlatego nie powinien jej pić.

474
00:23:09,167 --> 00:23:11,875
Ponoć w jednej puszce
jest 20 kostek cukru.

475
00:23:11,958 --> 00:23:13,458
Nie oglądasz telewizji?

476
00:23:13,542 --> 00:23:15,208
Proszę cię, nie pij jej.

477
00:23:15,292 --> 00:23:17,125
- Wszyscy piją wino.
- Dobrze.

478
00:23:17,208 --> 00:23:19,792
Jedno Kastro i jedno sauvignon blanc.

479
00:23:19,875 --> 00:23:22,667
- Tak. Bez coli.
- Bez coli. Dobrze.

480
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
- Tak.
- Zaraz przyniosę napoje.

481
00:23:24,708 --> 00:23:26,250
- Dziękuję.
- Dobrze.

482
00:23:26,333 --> 00:23:28,583
Przyjmę zamówienie,
gdy będą państwo gotowi.

483
00:23:28,667 --> 00:23:31,042
- Miłego wieczoru.
- Dziękuję.

484
00:23:35,208 --> 00:23:38,250
Usiądźmy tutaj.
Siądźcie naprzeciwko siebie.

485
00:23:38,333 --> 00:23:39,583
Gratulacje.

486
00:23:39,667 --> 00:23:40,833
- Dzięki.
- Tak, Kerim.

487
00:23:40,917 --> 00:23:42,667
Butelka Kastro i sauvignon.

488
00:23:42,750 --> 00:23:45,667
Zapomnij o nich. To pan Burak.
To jego dzień. Oświadczyny.

489
00:23:45,750 --> 00:23:47,167
- Pelin.
- Burak.

490
00:23:47,250 --> 00:23:48,792
- Miło mi.
- Wzajemnie.

491
00:23:48,875 --> 00:23:50,500
- To ekscytujące.
- Tak?

492
00:23:50,583 --> 00:23:52,458
- Bardzo.
- Tak.

493
00:23:52,542 --> 00:23:55,042
Piękny pierścionek. Bez obaw.

494
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
Podoba ci się?

495
00:23:56,292 --> 00:23:59,125
Tak. Nie mówię tego z grzeczności.
Jest piękny.

496
00:23:59,208 --> 00:24:00,667
- Dzięki.
- Będziesz następna.

497
00:24:02,792 --> 00:24:03,792
Jasne.

498
00:24:03,875 --> 00:24:06,250
- Wszystko jasne?
- Będę czekał na znak.

499
00:24:06,333 --> 00:24:08,208
- Na mój znak. Super.
- Tak.

500
00:24:08,292 --> 00:24:10,375
- Powodzenia.
- Dziękuję.

501
00:24:10,458 --> 00:24:11,958
- Do zobaczenia.
- Tak.

502
00:24:13,958 --> 00:24:15,833
- Czemu to powiedziałeś?
- To możliwe.

503
00:24:15,917 --> 00:24:16,917
Nie chcę ślubu.

504
00:24:17,000 --> 00:24:18,583
- Jak się masz?
- Dobrze. A ty?

505
00:24:18,667 --> 00:24:20,542
Też. Jak casting?

506
00:24:20,625 --> 00:24:23,417
W porządku.
Niektórzy kandydaci byli świetni.

507
00:24:23,500 --> 00:24:26,042
Zobaczymy. Chyba ich oczarowałam.

508
00:24:26,125 --> 00:24:28,083
- Liczę na dobre wieści.
- Tak?

509
00:24:28,167 --> 00:24:31,167
Wiesz co? Na pewno cię wybiorą.

510
00:24:33,583 --> 00:24:35,167
- Mam nadzieję.
- Na pewno.

511
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
- Kerim.
- Tak?

512
00:24:36,333 --> 00:24:39,083
- Nie opóźniaj zamówień. Mamy tłum.
- Już podaję.

513
00:24:39,167 --> 00:24:40,917
- Sauvignon blanc.
- Dzięki.

514
00:24:42,125 --> 00:24:43,583
Kiedy wyniki?

515
00:24:43,667 --> 00:24:46,292
Mówią, że za tydzień,
ale zawsze są później.

516
00:24:46,375 --> 00:24:48,958
- Pewnie za dziesięć dni.
- Jak zawsze.

517
00:24:49,042 --> 00:24:50,083
Słuchaj.

518
00:24:51,792 --> 00:24:55,750
Pan Cengiz znów o ciebie pytał.
Powiedziałem, że jedziesz. Znasz go.

519
00:24:55,833 --> 00:24:58,083
Zagroził, że potrąci mi z wypłaty.

520
00:24:58,167 --> 00:24:59,542
Serio?

521
00:24:59,625 --> 00:25:01,625
Nie smuć się, ślicznotko.

522
00:25:01,708 --> 00:25:04,625
Niech robi, co chce.
Jeśli dostaniesz rolę, to…

523
00:25:04,708 --> 00:25:05,708
- Pa!
- Pa!

524
00:25:06,542 --> 00:25:07,958
Jak twoje studia?

525
00:25:10,500 --> 00:25:11,917
- No jak?
- Nieważne.

526
00:25:13,083 --> 00:25:14,333
Nie ma tam dla mnie miejsca.

527
00:25:18,208 --> 00:25:20,583
Nie przejmuję się. Spróbuję za granicą.

528
00:25:20,667 --> 00:25:21,917
Zdecydowałeś?

529
00:25:22,000 --> 00:25:23,417
Tak, nie mam wyboru.

530
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
Niemcy z chęcią cię przyjmą.

531
00:25:25,583 --> 00:25:27,458
- Serio?
- Przepraszam.

532
00:25:27,542 --> 00:25:29,458
Na który stolik jest to wino?

533
00:25:29,542 --> 00:25:30,708
Siódmy. Zaniosę je.

534
00:25:30,792 --> 00:25:33,000
Już się tu utleniło. Szybko je zanieś.

535
00:25:33,083 --> 00:25:34,458
- Na siódemkę.
- To mój…

536
00:25:34,542 --> 00:25:36,417
- To jej stolik.
- Zajmij się 14.

537
00:25:36,500 --> 00:25:38,792
- Uśmiechnijcie się.
- Zajmę się tym.

538
00:25:38,875 --> 00:25:40,833
Szybko. Zmarnowaliście dość czasu.

539
00:25:41,333 --> 00:25:42,333
Dobrze, szefie.

540
00:25:45,458 --> 00:25:47,292
Dobry wieczór. Nasze menu.

541
00:25:50,625 --> 00:25:52,292
- Przeszłam na weganizm.
- Co?

542
00:25:52,375 --> 00:25:56,625
Państwa wino.
Cabernet sauvignon i sauvignon blanc.

543
00:25:57,958 --> 00:26:00,167
Gdzie Pelin? Ona nas obsługiwała.

544
00:26:01,042 --> 00:26:02,125
Daj spokój, Selim.

545
00:26:02,625 --> 00:26:05,375
Pani Pelin obsługuje inny stolik.

546
00:26:05,458 --> 00:26:07,792
Ja się państwem zajmę. Jestem Kazım.

547
00:26:08,542 --> 00:26:10,000
- Cześć, Kazım.
- Polać?

548
00:26:10,083 --> 00:26:11,458
Tak, śmiało.

549
00:26:11,542 --> 00:26:12,625
Co mówiłaś?

550
00:26:13,542 --> 00:26:16,625
Po co ta dyskryminacja gatunkowa?

551
00:26:16,708 --> 00:26:19,292
Czemu jemy wołowinę, a nie psy?
Bo są słodkie?

552
00:26:19,375 --> 00:26:20,792
Zaskakujesz mnie.

553
00:26:20,875 --> 00:26:22,750
Mamy gotować w domu psy?

554
00:26:22,833 --> 00:26:25,167
- W ogóle nie jedzmy mięsa.
- Jak to?

555
00:26:25,250 --> 00:26:27,083
Jak się wyżywimy? Czym?

556
00:26:27,167 --> 00:26:29,167
Jest inne jedzenie.
Nie trzeba jeść zwierząt.

557
00:26:29,250 --> 00:26:31,333
Skąd w nas ta żądza krwi?

558
00:26:31,417 --> 00:26:33,542
Mamy paść się jak zwierzęta?

559
00:26:33,625 --> 00:26:36,542
Nie. Są inne źródła białka.

560
00:26:36,625 --> 00:26:38,708
Nie rozumiem tego nowego pokolenia.

561
00:26:38,792 --> 00:26:41,208
Codziennie jesteście kimś innym.

562
00:26:41,292 --> 00:26:44,125
Skąd macie te pomysły?
Z mediów społecznościowych?

563
00:26:44,208 --> 00:26:46,375
Od dawna chciałam przejść na weganizm.

564
00:26:46,458 --> 00:26:48,333
Od dawna? Ja pierwsze słyszę.

565
00:26:48,833 --> 00:26:50,917
- Bo się nie interesujesz.
- Jak masz na imię?

566
00:26:51,500 --> 00:26:54,458
- Kazım.
- Śpieszysz się?

567
00:26:54,542 --> 00:26:55,958
- Nie.
- To dobrze.

568
00:26:56,042 --> 00:26:58,833
- Myślałem, że pan nie widzi.
- Widzę. Spokojnie.

569
00:26:59,333 --> 00:27:00,333
Przepraszam.

570
00:27:04,375 --> 00:27:06,417
- Dobre?
- Tak, smaczne. Polej.

571
00:27:07,042 --> 00:27:11,125
- Co to za nowy pomysł?
- To nie kaprys.

572
00:27:11,208 --> 00:27:13,375
Czytałam o tym. Powinniśmy wszyscy…

573
00:27:13,458 --> 00:27:15,500
Mówiłeś, że kochasz zwierzęta.

574
00:27:15,583 --> 00:27:18,083
A co to ma do bycia weganinem?

575
00:27:18,167 --> 00:27:19,542
Tak, kocham zwierzęta.

576
00:27:19,625 --> 00:27:22,417
Karmię bezdomne psy i koty.
Jak to się łączy?

577
00:27:22,500 --> 00:27:25,042
- Od owiec różnią się…
- Dla kogo białe?

578
00:27:25,125 --> 00:27:28,792
- Dla mnie.
- Białe dla pani.

579
00:27:28,875 --> 00:27:30,042
Boże.

580
00:27:30,125 --> 00:27:32,875
- Tato, nie przerywaj. Niech spróbuje.
- To ich…

581
00:27:32,958 --> 00:27:34,792
- Może spróbować.
- Mam polać

582
00:27:34,875 --> 00:27:36,333
- czy pani spróbuje?
- Polej.

583
00:27:36,417 --> 00:27:40,250
Daj mi to, Kazım. Dzięki.

584
00:27:40,333 --> 00:27:43,333
Przynieś wiaderko lodu. I tyle. Dzięki.

585
00:27:43,417 --> 00:27:45,375
- Dobrze.
- Idź. Dzięki.

586
00:27:45,458 --> 00:27:47,167
- Jestem do dyspozycji.
- Dziękuję.

587
00:27:47,250 --> 00:27:48,667
Bardzo dziękujemy.

588
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
- Smacznego.
- Dzięki.

589
00:27:50,042 --> 00:27:51,250
Coś taki nerwowy?

590
00:27:51,333 --> 00:27:54,542
Nie jestem. Już nic
nie można ci powiedzieć. Litości!

591
00:28:01,500 --> 00:28:03,125
- Siądźmy tam.
- Serwis.

592
00:28:03,208 --> 00:28:04,208
Tak, te są dobre.

593
00:28:04,292 --> 00:28:06,583
Wyglądałyby lepiej bez szczypiorku.

594
00:28:06,667 --> 00:28:08,875
Bez niego. Dobra.

595
00:28:10,125 --> 00:28:12,083
Sina, posłuchaj.

596
00:28:13,125 --> 00:28:19,042
Mogę wziąć dodatkowy dzień wolnego
po Bajramie?

597
00:28:19,125 --> 00:28:20,125
Po co?

598
00:28:22,083 --> 00:28:23,792
Przez takiego jednego.

599
00:28:25,125 --> 00:28:26,125
Rety!

600
00:28:27,708 --> 00:28:29,625
Możesz, jeśli jest przystojny.

601
00:28:33,417 --> 00:28:36,417
A ty co planujesz? Odwiedzisz rodziców?

602
00:28:37,333 --> 00:28:38,667
Po Bajramie.

603
00:28:38,750 --> 00:28:40,625
Cihan, zacznij układać szparagi.

604
00:28:40,708 --> 00:28:42,708
Idę, szef. Bez obaw. Za tobą.

605
00:29:02,708 --> 00:29:04,542
Tata trafił wczoraj do szpitala.

606
00:29:05,250 --> 00:29:06,250
Co?

607
00:29:07,250 --> 00:29:08,250
Dlaczego?

608
00:29:08,333 --> 00:29:11,042
Serce. Może potrzebować
bajpasów lub stentu.

609
00:29:11,125 --> 00:29:13,708
- Żartujesz. To poważne?
- Chyba tak.

610
00:29:14,542 --> 00:29:16,833
To co ty tutaj robisz?

611
00:29:16,917 --> 00:29:19,542
Czemu nie powiedziałeś,
gdy prosiłam o wolne?

612
00:29:19,625 --> 00:29:21,333
- Czemu nie mówisz?
- Powiedziałem.

613
00:29:21,417 --> 00:29:24,125
Myślałam, że Renzo cię stresuje.
Dlatego naciskałam.

614
00:29:24,208 --> 00:29:25,833
- Szef.
- Jutro tam jadę.

615
00:29:25,917 --> 00:29:27,292
- Szef.
- Wszystko gra.

616
00:29:27,375 --> 00:29:28,833
- Tak?
- Może być?

617
00:29:29,458 --> 00:29:31,792
Nie może, Berno.

618
00:29:32,792 --> 00:29:34,583
Widziałaś kiedyś coś takiego?

619
00:29:35,542 --> 00:29:37,833
Upychasz to, ale nie za mocno.

620
00:29:37,917 --> 00:29:40,750
Nie wkurzaj się na mnie. Lekko to upchnij.

621
00:29:40,833 --> 00:29:42,500
- Melis ci pokaże.
- Dobrze.

622
00:29:42,583 --> 00:29:44,000
Mnie nie słuchasz.

623
00:29:44,083 --> 00:29:46,542
Ogarnę to. A potem…

624
00:29:46,625 --> 00:29:48,500
Szefie Sina.

625
00:29:49,083 --> 00:29:50,083
Proszę pana.

626
00:29:50,167 --> 00:29:52,250
Proszę pana. Szefie Sina.

627
00:29:52,333 --> 00:29:55,042
Patrz, jak się woła szefa.

628
00:29:55,125 --> 00:29:56,667
Patrz. Gotowy?

629
00:29:58,417 --> 00:30:01,958
Szefie Sina. Przepraszam.
Ten przystojniak chce ci coś powiedzieć.

630
00:30:02,042 --> 00:30:03,500
- Masz chwilę?
- Tak.

631
00:30:04,125 --> 00:30:05,625
Çiğdem pana potrzebuje.

632
00:30:05,708 --> 00:30:07,292
Coś w tym stylu.

633
00:30:08,458 --> 00:30:10,500
Dokończę to, Melis. Zaraz wracam.

634
00:30:15,667 --> 00:30:17,500
- Halil, podwiń rękawy.
- Tak, szef.

635
00:30:18,583 --> 00:30:19,583
Co to ma być?

636
00:30:19,667 --> 00:30:21,667
- Co to za bałagan?
- Z drogi.

637
00:30:22,333 --> 00:30:23,708
„Co to za bałagan?”

638
00:30:23,792 --> 00:30:25,958
Tak, Sina. Masz rację.

639
00:30:26,042 --> 00:30:28,833
Cały dzień zapierniczam.
Pewnie nie zauważyłeś.

640
00:30:28,917 --> 00:30:29,917
Ty tak serio?

641
00:30:30,000 --> 00:30:32,375
Chcesz, by nas zamknęli? Co to za bajzel?

642
00:30:32,458 --> 00:30:34,208
Pracuję za dwoje. Co ja mogę?

643
00:30:34,292 --> 00:30:35,583
Jak to? Gdzie Serkan?

644
00:30:35,667 --> 00:30:39,500
- Znów nie przyszedł.
- Nie przyszedł. Zaginął.

645
00:30:39,583 --> 00:30:42,292
Cały dzień tu haruję,
a i tak dostałam ochrzan.

646
00:30:42,375 --> 00:30:46,000
- Nie ochrzaniłem cię.
- Zrobiłeś to!

647
00:30:46,083 --> 00:30:47,833
Kontynuuj. Chcesz przerwę?

648
00:30:47,917 --> 00:30:50,000
- Nic nie chcę.
- Odpocznij.

649
00:30:50,083 --> 00:30:52,750
Nie o to mi chodziło.
Ktoś zadzwoni do Serkana.

650
00:30:52,833 --> 00:30:55,667
- Uspokój się. Przepraszam.
- Zadzwońcie do niego.

651
00:30:56,333 --> 00:30:58,833
Szef, spróbujesz kremu?

652
00:31:02,833 --> 00:31:04,208
- Kto go zrobił?
- Ja.

653
00:31:09,250 --> 00:31:10,292
I jak?

654
00:31:14,500 --> 00:31:15,583
Baza…

655
00:31:16,250 --> 00:31:20,667
Coś nie gra. Jest za kwaśny.
Trzeba chyba dodać cukru.

656
00:31:20,750 --> 00:31:22,667
- Spróbuj. Zaraz wracam.
- Dobrze.

657
00:31:22,750 --> 00:31:24,083
Naprawimy go.

658
00:31:24,167 --> 00:31:25,792
Czego nie dodałeś?

659
00:31:25,875 --> 00:31:28,167
- Sprawdź.
- Wszystko dodałem.

660
00:31:28,250 --> 00:31:30,500
Chyba wiem, o co chodzi.

661
00:31:30,583 --> 00:31:34,542
- Halil.
- Chwila. Dodam tego.

662
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
Już…

663
00:31:35,833 --> 00:31:39,750
Halil! Podwiń rękawy.

664
00:31:39,833 --> 00:31:41,833
- Spokojnie, szef.
- Masz krem

665
00:31:41,917 --> 00:31:43,458
- na ręce.
- Nie, szef.

666
00:31:43,542 --> 00:31:46,667
Kontroler o tym mówił. Ignorujesz mnie?

667
00:31:46,750 --> 00:31:48,542
- Podwinę ci je.
- Nie.

668
00:31:48,625 --> 00:31:50,708
- Jak dziecko. Co robisz?
- Nie.

669
00:31:50,792 --> 00:31:51,875
- Wyprostuj ją.
- Szef.

670
00:31:51,958 --> 00:31:54,500
- Słuchaj się. Przestań.
- Sam to zrobię.

671
00:31:54,583 --> 00:31:57,042
- Musisz to zrobić.
- Szef.

672
00:31:57,125 --> 00:31:58,500
- Podwiń je…
- Szef.

673
00:32:08,292 --> 00:32:09,583
Twoja ręka…

674
00:32:25,417 --> 00:32:30,292
Hasan, Emir, pracujcie na tamtej stacji.

675
00:32:30,375 --> 00:32:32,583
Idźcie. Nie gapcie się tak.

676
00:32:45,292 --> 00:32:46,292
Halil,

677
00:32:47,500 --> 00:32:48,750
zostaw to.

678
00:32:49,333 --> 00:32:50,708
Nie chcę.

679
00:32:50,792 --> 00:32:51,917
Zostaw.

680
00:32:53,208 --> 00:32:55,417
- Nie chcę.
- Zostaw.

681
00:32:56,875 --> 00:33:00,000
Zostaw to. Przestań mieszać.

682
00:33:01,208 --> 00:33:02,417
Zostaw, mówię.

683
00:33:06,750 --> 00:33:08,042
- Halil.
- Szef.

684
00:33:08,125 --> 00:33:09,125
Już dobrze.

685
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Chłopcze.

686
00:33:14,667 --> 00:33:16,125
Chcesz o tym porozmawiać?

687
00:33:20,458 --> 00:33:21,667
Porozmawiamy?

688
00:33:28,125 --> 00:33:29,750
Może cię przytulę?

689
00:33:31,542 --> 00:33:32,875
Mogę?

690
00:33:46,417 --> 00:33:49,958
Pracujesz tu od trzech tygodni,
a nic nie zauważyłam.

691
00:33:50,042 --> 00:33:51,583
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.

692
00:33:51,667 --> 00:33:53,417
- To nic.
- Boże.

693
00:33:53,917 --> 00:33:56,667
Mój kochany.

694
00:33:56,750 --> 00:34:00,333
Możesz na mnie liczyć.
Nie jesteś sam, jasne?

695
00:34:00,417 --> 00:34:01,958
- Już dobrze.
- Wiem.

696
00:34:02,042 --> 00:34:04,958
Było, minęło. To przeszłość.

697
00:34:08,125 --> 00:34:11,042
Daj spróbować tego kremu.

698
00:34:11,125 --> 00:34:15,458
Zobaczmy, jak wyszedł. Spróbujemy go?

699
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
Próbuję.

700
00:34:27,000 --> 00:34:29,125
Zaraz się rozpłaczę.

701
00:34:29,208 --> 00:34:31,583
I tak będę przez ciebie płakać. Tak?

702
00:34:31,667 --> 00:34:34,375
- Może być?
- Kwaśny tak, jak chciałam.

703
00:34:34,458 --> 00:34:36,625
Pytasz, czy może być?

704
00:34:36,708 --> 00:34:41,125
Jest świetny. Brawo, młody.
Możesz na mnie liczyć.

705
00:34:41,208 --> 00:34:43,000
Jak leci?

706
00:34:50,000 --> 00:34:51,458
Gdzie byłeś?

707
00:34:51,542 --> 00:34:53,167
- No gdzie?
- Ale…

708
00:34:53,250 --> 00:34:55,042
Haruję tu cały dzień.

709
00:34:55,125 --> 00:34:58,542
Feride. Boże, wyluzuj.

710
00:34:58,625 --> 00:35:00,167
Jak mam wyluzować?

711
00:35:00,250 --> 00:35:02,833
Od rana ciężko pracuję. Spójrz na mnie.

712
00:35:02,917 --> 00:35:04,333
Mam dość.

713
00:35:04,417 --> 00:35:06,792
- Nie dam rady.
- Biorę się do pracy.

714
00:35:06,875 --> 00:35:08,125
- Szybko.
- Dobrze.

715
00:35:08,208 --> 00:35:09,375
Pokaż, jak pracujesz.

716
00:35:09,458 --> 00:35:13,000
Gdzie byłeś? Ta kobieta haruje tutaj sama.

717
00:35:13,083 --> 00:35:14,708
Zabrałem dzieciaka na mecz.

718
00:35:14,792 --> 00:35:16,875
- Jakiego dzieciaka?
- Mojego.

719
00:35:17,500 --> 00:35:20,292
- Ale śmieszne!
- Nie słuchaj go.

720
00:35:20,375 --> 00:35:22,500
- Żartujecie sobie.
- Kłamie.

721
00:35:22,583 --> 00:35:24,417
Przepraszam cię w jego imieniu.

722
00:35:24,500 --> 00:35:27,125
Zostawiłeś ją samą. Zwolnię cię, jasne?

723
00:35:27,208 --> 00:35:29,125
- Zwolnij go.
- Dobrze.

724
00:35:29,208 --> 00:35:31,000
- Tak to zostawił.
- Idź na przerwę.

725
00:35:31,083 --> 00:35:33,167
- Wiem.
- A mój brzuch… Zobacz.

726
00:35:33,250 --> 00:35:35,000
- Wiem.
- Spójrz na mnie.

727
00:35:35,083 --> 00:35:37,458
Nie wychodź stąd, póki nie skończysz.

728
00:35:37,542 --> 00:35:39,708
- Mówię poważnie.
- Dobrze.

729
00:35:39,792 --> 00:35:41,292
- Jasne?
- Tak, szef.

730
00:35:41,792 --> 00:35:43,958
- Spróbujesz teraz?
- Tak.

731
00:35:46,333 --> 00:35:48,625
- Daj spróbować szefowi.
- Chwila.

732
00:35:53,250 --> 00:35:54,292
- Proszę.
- Zobaczmy.

733
00:35:58,083 --> 00:35:59,083
Jak teraz?

734
00:36:02,208 --> 00:36:06,375
Szef! Niech pan weźmie czystą łyżkę!

735
00:36:07,208 --> 00:36:08,250
Zostawię ją tu.

736
00:36:10,083 --> 00:36:11,292
Bardzo dobry.

737
00:36:13,292 --> 00:36:16,167
Brawo. Osiągniesz sukces.
Ale dziś pracujesz tutaj.

738
00:36:16,875 --> 00:36:18,042
- Pilnuj go.
- Dobrze.

739
00:36:18,958 --> 00:36:20,792
- Dziękuję.
- Do zobaczenia.

740
00:36:25,833 --> 00:36:27,833
- Powiedz, kiedy je wyrzucisz.
- Dobrze.

741
00:36:27,917 --> 00:36:30,042
- Mów im, że chciałem wiedzieć.
- Okej.

742
00:36:30,125 --> 00:36:31,125
Ale cicho. Dobra?

743
00:36:31,708 --> 00:36:33,125
Gdzie byłeś?

744
00:36:33,208 --> 00:36:35,000
- Z tyłu.
- Wszędzie cię szukam.

745
00:36:35,083 --> 00:36:38,292
- Klient pyta o menu, a ciebie nie ma.
- Zapytaj Melis.

746
00:36:38,375 --> 00:36:40,292
Co? To twoja restauracja.

747
00:36:40,375 --> 00:36:42,458
- Pokazuj się.
- Muszę pracować.

748
00:36:42,542 --> 00:36:45,500
- Musisz gadać z klientami.
- Chodzi o kontrolę.

749
00:36:46,458 --> 00:36:48,125
Chodź tutaj.

750
00:36:48,625 --> 00:36:50,208
- Gadałeś z nim?
- O czym?

751
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
O podwyżce.

752
00:36:52,000 --> 00:36:54,250
Teraz jest na to pora?

753
00:36:54,333 --> 00:36:55,917
- Serio?
- Chce odpowiedź.

754
00:36:56,000 --> 00:36:58,583
- Wkurza się. Będzie na mnie zła.
- Później.

755
00:36:58,667 --> 00:36:59,875
Proszę cię.

756
00:37:05,042 --> 00:37:08,458
- Poproszę kartę win.
- Już podaję.

757
00:37:08,542 --> 00:37:10,792
- Chyba sobie żartujesz.
- Słucham?

758
00:37:10,875 --> 00:37:13,417
Stoisz tu,
a klient prosi mnie o kartę win.

759
00:37:13,500 --> 00:37:15,833
- Idź tam i się uśmiechaj.
- Przepraszam.

760
00:37:16,333 --> 00:37:17,333
Przepraszam.

761
00:37:17,417 --> 00:37:18,542
Dobry wieczór.

762
00:37:18,625 --> 00:37:21,833
- Dobry wieczór.
- Witamy, pani Beril. Jak się pani ma?

763
00:37:21,917 --> 00:37:25,125
Dobrze, dziękuję.
Skąd pan wie, jak się nazywam?

764
00:37:25,208 --> 00:37:27,625
Dużo tutaj wiemy.

765
00:37:29,458 --> 00:37:32,375
Zaprowadzę panią do stolika.
Pan Burak już czeka.

766
00:37:32,458 --> 00:37:33,458
Dziękuję.

767
00:37:35,542 --> 00:37:37,583
- Cześć, skarbie.
- Cześć.

768
00:37:37,667 --> 00:37:38,667
Usiądź.

769
00:37:41,208 --> 00:37:43,375
- Dziękuję.
- Proszę.

770
00:37:44,875 --> 00:37:47,500
- Tak.
- Witam państwa jeszcze raz.

771
00:37:47,583 --> 00:37:50,542
- Dziękujemy.
- Pani Beril. Co podać?

772
00:37:51,042 --> 00:37:54,750
- Kieliszek pinot grigio.
- Już podaję. A dla pana?

773
00:37:54,833 --> 00:37:56,125
Jeszcze raz to samo.

774
00:37:56,208 --> 00:37:58,625
Dobrze. Zabiorę to i przyniosę nowe.

775
00:37:59,750 --> 00:38:02,083
Wysłaliśmy e-mailem alergie.
Dostaliście go?

776
00:38:02,917 --> 00:38:05,083
Tak, ale proszę przypomnieć.

777
00:38:05,167 --> 00:38:06,708
- Ja mam na gluten.
- Tak.

778
00:38:06,792 --> 00:38:08,042
- Oczywiście.
- Straszną.

779
00:38:08,125 --> 00:38:11,333
Pamiętam. Kuchnia została poinformowana.

780
00:38:11,417 --> 00:38:12,792
- Wszystko gra.
- Dobrze.

781
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Dziękujemy.

782
00:38:18,167 --> 00:38:19,583
Old fashioned i pinot grigio.

783
00:38:19,667 --> 00:38:20,667
- Pinot?
- Tak.

784
00:38:21,792 --> 00:38:23,042
- Kazım.
- Słucham.

785
00:38:23,125 --> 00:38:26,125
Stolik 13, alergia na gluten.
Powiedz kuchni.

786
00:38:26,208 --> 00:38:27,583
Co takiego?

787
00:38:28,333 --> 00:38:30,167
- Stolik 13, alergia na gluten.
- OK.

788
00:38:30,250 --> 00:38:31,458
Powiedz kuchni. Stój.

789
00:38:32,125 --> 00:38:35,167
Powiedz, że klient nas nie poinformował.

790
00:38:35,250 --> 00:38:36,750
Idź. Szybko.

791
00:38:37,625 --> 00:38:40,833
Pan Renzo, pani Nükhet.
Zapraszam do stolika.

792
00:38:45,125 --> 00:38:46,125
Szef Melis.

793
00:38:46,625 --> 00:38:47,625
Co to?

794
00:38:49,792 --> 00:38:51,583
Alergia na gluten na 13.

795
00:38:53,500 --> 00:38:55,250
Teraz mi o tym mówisz?

796
00:38:55,833 --> 00:38:58,125
Klient zapomniał powiedzieć.

797
00:38:58,208 --> 00:39:01,250
- Boże. Jest w systemie?
- Wprowadzają.

798
00:39:01,333 --> 00:39:03,208
- Niech pamiętają.
- Dobrze.

799
00:39:03,292 --> 00:39:06,208
Zmiany na stoliku 13. Alergia na gluten.

800
00:39:06,292 --> 00:39:08,167
- Teraz powiedzieli?
- Co jest?

801
00:39:08,250 --> 00:39:09,917
- To nie pracuj.
- Cały pan Cengiz.

802
00:39:10,000 --> 00:39:12,042
- Boże.
- Przypomnę ci. Pamiętaj.

803
00:39:12,125 --> 00:39:14,583
Pójdę się przywitać. Dobrze?

804
00:39:14,667 --> 00:39:15,792
Dobrze.

805
00:39:15,875 --> 00:39:16,875
Za tobą.

806
00:39:26,417 --> 00:39:27,417
Maestro.

807
00:39:27,917 --> 00:39:28,917
Witamy.

808
00:39:30,125 --> 00:39:31,958
To Nükhet Eren, krytyk kulinarny.

809
00:39:32,042 --> 00:39:34,375
- Witamy.
- Dużo o tobie słyszałam.

810
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
Ode mnie.

811
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Dołącz do nas.

812
00:39:38,083 --> 00:39:41,042
Muszę załatwić coś w kuchni.
Później do was dołączę.

813
00:39:41,125 --> 00:39:43,417
Dadzą sobie radę bez ciebie. Siadaj.

814
00:39:46,583 --> 00:39:49,667
- Wina?
- Tak.

815
00:39:50,792 --> 00:39:52,208
Pelin, przynieś kieliszek.

816
00:39:55,208 --> 00:39:56,208
Proszę.

817
00:39:56,833 --> 00:39:57,833
Dziękuję.

818
00:40:03,917 --> 00:40:04,917
Dziękuję.

819
00:40:06,625 --> 00:40:10,542
Za szefa Sinę i tę wspaniałą restaurację.

820
00:40:11,708 --> 00:40:13,167
- Na zdrowie.
- Zdrowie.

821
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
Świetny wybór.

822
00:40:18,458 --> 00:40:20,250
Nie wiedziałem, że przyjdziesz.

823
00:40:20,333 --> 00:40:23,250
To było spontaniczne.
Renzo nagle do mnie zadzwonił.

824
00:40:25,292 --> 00:40:26,708
Czyli to nie praca?

825
00:40:29,792 --> 00:40:30,792
Nie.

826
00:40:30,875 --> 00:40:32,583
<i>Madonna</i>, jest przerażony.

827
00:40:33,583 --> 00:40:35,708
Nie bój się. Chcemy cię wspierać.

828
00:40:36,500 --> 00:40:39,375
Nie przyszłam tu, żeby oceniać jedzenie.

829
00:40:39,458 --> 00:40:41,875
- Chcę miło spędzić czas.
- Co za ulga.

830
00:40:41,958 --> 00:40:44,583
Mogłeś sprawdzić telefon.
Napisałem do ciebie.

831
00:40:45,250 --> 00:40:48,958
Mamy dużo pracy w kuchni.
Więcej niż zwykle. Nie było czasu.

832
00:40:49,042 --> 00:40:52,167
Dużo pracy?
Za tydzień wychodzi moja nowa książka.

833
00:40:52,958 --> 00:40:55,417
Telewizja zabiera mi dużo czasu.
Wszyscy są zajęci.

834
00:40:56,583 --> 00:40:58,208
Oglądałam odcinek.

835
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
A ty?

836
00:41:01,875 --> 00:41:03,208
Oglądałeś go?

837
00:41:03,875 --> 00:41:06,042
Jeszcze nie miałem czasu.

838
00:41:06,875 --> 00:41:10,208
Brawo. Oglądają je miliony, ale nie wy.

839
00:41:10,292 --> 00:41:12,875
Robię coś dobrze, skoro mam tylu widzów.

840
00:41:12,958 --> 00:41:14,542
Ale tęsknię za kuchnią.

841
00:41:19,750 --> 00:41:21,208
Jak twoja restauracja?

842
00:41:21,292 --> 00:41:25,042
Dobrze. Fani i bolognese.

843
00:41:27,708 --> 00:41:32,250
Bez zmian.
Dziwne, że to menu wygląda znajomo.

844
00:41:33,292 --> 00:41:35,125
Wezmę ośmiornicę w popiele.

845
00:41:36,000 --> 00:41:37,125
To mój przepis.

846
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Własny?

847
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Tak.

848
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
No tak. Dodałeś salsę.

849
00:41:48,375 --> 00:41:49,833
Brawo, Salieri.

850
00:41:51,583 --> 00:41:53,958
Nie wierz mu. Udaje, że nie widział menu.

851
00:41:54,042 --> 00:41:55,333
Czytał je w drodze.

852
00:41:55,417 --> 00:41:56,792
- Przyznaj się.
- Nükhet…

853
00:41:56,875 --> 00:41:59,167
Gdy idziemy do kina na dobry film,

854
00:41:59,250 --> 00:42:01,917
wiemy, kto w nim gra
i kto go wyreżyserował.

855
00:42:02,000 --> 00:42:03,542
Podobna sytuacja.

856
00:42:03,625 --> 00:42:05,542
Nie czytam menu, żeby krytykować.

857
00:42:06,833 --> 00:42:08,208
Mógłbyś.

858
00:42:09,750 --> 00:42:11,875
Wyobrażam sobie was razem w kuchni.

859
00:42:11,958 --> 00:42:13,792
Ja też. Ale w osobnych.

860
00:42:13,875 --> 00:42:15,125
Nigdy nie mów nigdy.

861
00:42:15,667 --> 00:42:18,125
Przepraszam. Przyjdę później.

862
00:42:18,208 --> 00:42:19,833
Nie mogę się doczekać dań.

863
00:42:19,917 --> 00:42:22,250
- Miło mi.
- Wróć. Musimy pogadać.

864
00:42:23,875 --> 00:42:27,042
Przepraszam, czy to szef Renzo?

865
00:42:27,958 --> 00:42:30,083
- Tak.
- A nie mówiłem?

866
00:42:30,167 --> 00:42:31,750
Zróbmy sobie z nim zdjęcie.

867
00:42:31,833 --> 00:42:33,417
Dobry pomysł. Zróbmy je.

868
00:42:33,500 --> 00:42:34,917
Poproście go.

869
00:42:35,000 --> 00:42:36,833
- Widzisz?
- Miłego wieczoru.

870
00:42:36,917 --> 00:42:38,042
- Dzięki.
- Dziękuję.

871
00:42:39,333 --> 00:42:40,583
Serwis.

872
00:43:01,333 --> 00:43:02,833
Widziałaś, z kim przyszedł?

873
00:43:07,625 --> 00:43:08,708
To Nükhet Eren?

874
00:43:09,583 --> 00:43:11,000
Okoń morski. Kto?

875
00:43:12,292 --> 00:43:15,833
Nükhet Eren.
Jest jak zła bliźniaczka Vedata Milora.

876
00:43:16,375 --> 00:43:18,833
Przyszli tu zjeść…

877
00:43:18,917 --> 00:43:20,542
czy jest w pracy?

878
00:43:20,625 --> 00:43:22,792
- Zjeść, tak?
- Tak. Są gośćmi.

879
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
Niech spierdalają.

880
00:43:25,000 --> 00:43:27,542
Cihan, podejdź. Słuchaj.

881
00:43:28,958 --> 00:43:32,000
Każdy talerz na stolik czwarty
ma wyglądać idealnie.

882
00:43:32,083 --> 00:43:35,833
Będę je sprawdzać.
Spróbuję sosów, zanim je doprawisz.

883
00:43:35,917 --> 00:43:38,167
- Wszystkich. Już.
- Dobrze, szef.

884
00:43:38,250 --> 00:43:40,667
- Też możemy mieć program TV.
- Wkurza mnie to.

885
00:43:40,750 --> 00:43:43,958
- Szybko, kuchnia.
- Co teraz?

886
00:43:45,917 --> 00:43:49,375
- Cholera, jak mogą tak przychodzić?
- Jest. Potwierdź.

887
00:43:50,958 --> 00:43:54,542
- Dwa kotlety, dwie ośmiornice. Çekdar.
- Już robię.

888
00:43:57,500 --> 00:43:59,250
Tak przychodzą…

889
00:44:01,875 --> 00:44:04,833
Kto powiedział, że mogą?

890
00:44:05,417 --> 00:44:06,542
Dobra.

891
00:44:07,708 --> 00:44:09,958
Serio, szef?

892
00:44:10,958 --> 00:44:11,958
Serio?

893
00:44:12,750 --> 00:44:13,958
Dobry wieczór.

894
00:44:21,625 --> 00:44:24,292
- Cihan, bądź gotowy do pomocy.
- Jestem.

895
00:44:24,375 --> 00:44:27,250
Przerwij, co robisz.
Odpal kuchenkę. Szybko.

896
00:44:27,333 --> 00:44:28,708
Odpalona. Chodź.

897
00:44:30,500 --> 00:44:31,708
Weź szparagi.

898
00:44:32,917 --> 00:44:34,292
Przyjdź, gdy cię wezwę.

899
00:44:37,875 --> 00:44:40,083
Melis, możesz sprawdzić sos?

900
00:44:40,167 --> 00:44:41,167
Pokaż.

901
00:44:46,333 --> 00:44:47,917
Super. Bardzo dobry.

902
00:44:48,000 --> 00:44:49,417
Ośmiornica zdjęta.

903
00:44:49,500 --> 00:44:52,792
Łosoś czeka. Szybko.

904
00:44:52,875 --> 00:44:54,750
- Sprawdź przybranie.
- Dobrze.

905
00:44:54,833 --> 00:44:57,167
- Przykryj pokrywką.
- Za ile kotlety?

906
00:44:57,250 --> 00:44:59,042
Za 30 sekund.

907
00:44:59,125 --> 00:45:01,917
- Przynieś sos.
- Za ile przybranie?

908
00:45:02,000 --> 00:45:03,750
- Za 20 sekund.
- Daj sos.

909
00:45:03,833 --> 00:45:05,000
- Przyniosę.
- Dobrze.

910
00:45:05,083 --> 00:45:06,625
- Szybko.
- Kurwa!

911
00:45:06,708 --> 00:45:08,542
- Ostrożnie.
- Nic mi nie jest.

912
00:45:08,625 --> 00:45:10,167
- Szef!
- Zajmę się tym.

913
00:45:10,250 --> 00:45:12,250
Przynieś mi więcej sosu.

914
00:45:12,333 --> 00:45:13,583
- Berno.
- Za tobą.

915
00:45:13,667 --> 00:45:15,458
- Berno, chodź.
- Żyjesz?

916
00:45:15,542 --> 00:45:17,333
- Przynieść lód?
- To nic.

917
00:45:17,417 --> 00:45:19,708
Posyp solą, żeby się nie poślizgnąć.

918
00:45:19,792 --> 00:45:21,667
Szefie Sina.

919
00:45:21,750 --> 00:45:23,792
- Sina!
- Rozsyp sól. Nie poślizgnij się.

920
00:45:23,875 --> 00:45:26,042
- Sina, podejdź.
- Idę.

921
00:45:26,750 --> 00:45:31,500
- Pamiętaj o łososiu w wolnowarze.
- Uwaga. Za tobą.

922
00:45:35,292 --> 00:45:36,708
Ja pierdolę.

923
00:45:37,417 --> 00:45:39,500
Kurwa mać!

924
00:45:39,583 --> 00:45:41,750
Mamy komplet gości. Jest nawet Renzo.

925
00:45:41,833 --> 00:45:43,625
- A ty klniesz.
- Poparzyłem się.

926
00:45:43,708 --> 00:45:45,250
- Nie klnij.
- Nie chciałem.

927
00:45:45,333 --> 00:45:47,792
- Nie mówię, że chciałeś.
- Słuchaj.

928
00:45:47,875 --> 00:45:49,583
Nie tylko ty uważasz,

929
00:45:49,667 --> 00:45:51,875
- że to ważny wieczór.
- Nie mówię tak.

930
00:45:51,958 --> 00:45:53,917
Mam więcej zastrzeżeń niż ty.

931
00:45:54,000 --> 00:45:56,208
Mamy tu otwartą kuchnię, a twój głos…

932
00:45:56,292 --> 00:45:58,625
- Jesteś o coś zły.
- Klienci cię słyszą.

933
00:45:58,708 --> 00:46:01,667
- Gadam z tobą, zamiast pracować.
- Proszę o niewiele.

934
00:46:01,750 --> 00:46:04,542
- Szef.
- Czego, kurwa, chcesz?

935
00:46:04,625 --> 00:46:07,458
- Wyniosę śmieci.
- Dobrze. Idź.

936
00:46:09,083 --> 00:46:11,667
Proszę tylko o to, żebyś przestał kląć.

937
00:46:11,750 --> 00:46:15,458
To takie trudne?
Twoje przekleństwa są nie do zniesienia.

938
00:46:15,542 --> 00:46:16,750
- Przestań!
- Wybacz.

939
00:46:16,833 --> 00:46:19,042
- Nie będę przeklinał.
- Dziękuję.

940
00:46:22,458 --> 00:46:23,458
Halo.

941
00:46:26,667 --> 00:46:27,667
Dobrze. Idę.

942
00:46:43,292 --> 00:46:45,333
Zostawiam tu to. Wrócę po to.

943
00:46:45,417 --> 00:46:46,417
Dobrze.

944
00:47:08,458 --> 00:47:09,833
<i>Winda jedzie na dół.</i>

945
00:47:23,417 --> 00:47:25,000
<i>Piwnica, poziom trzeci.</i>

946
00:47:55,042 --> 00:47:58,708
ZAKAZ PARKOWANIA

947
00:48:13,792 --> 00:48:15,042
Jak się masz?

948
00:48:15,125 --> 00:48:16,125
Dobrze.

949
00:48:18,750 --> 00:48:21,750
Dowiedziałam się, gdy odbierałam dzieci.
Nie mogłam być wcześniej.

950
00:48:22,542 --> 00:48:24,000
Nie odbierasz telefonu.

951
00:48:24,083 --> 00:48:26,708
Gadałem z mamą. Wszystko w porządku.

952
00:48:26,792 --> 00:48:30,583
Wie, że przyjedziesz.
Przelałem kasę. Wszystko gra.

953
00:48:31,500 --> 00:48:34,292
Dobrze. Jedziemy?

954
00:48:34,375 --> 00:48:37,500
Zajedziemy do ciebie.
Dojedziemy do İzmiru koło 2.00.

955
00:48:37,583 --> 00:48:38,750
Pojadę jutro.

956
00:48:43,125 --> 00:48:44,292
Jutro.

957
00:48:45,000 --> 00:48:46,875
Nic się nie stanie. Jasne?

958
00:48:46,958 --> 00:48:48,500
Jedź pierwsza. Dojadę.

959
00:48:48,583 --> 00:48:50,958
To bez znaczenia.

960
00:48:51,667 --> 00:48:54,875
Mamy tutaj piekło. Potrzebują mnie.

961
00:48:55,417 --> 00:48:57,417
Rodzina cię potrzebuje.

962
00:48:58,333 --> 00:48:59,708
Mama jest tam sama.

963
00:49:00,208 --> 00:49:02,125
- Wiesz, co z tatą…
- Posłuchaj.

964
00:49:02,208 --> 00:49:04,917
Uspokój się. Błagam cię, nie rób tego.

965
00:49:05,875 --> 00:49:06,958
Nie naciskaj.

966
00:49:09,292 --> 00:49:10,500
Boże.

967
00:49:15,083 --> 00:49:18,208
Będziesz tego żałował
i żył z poczuciem winy.

968
00:49:18,292 --> 00:49:19,875
Tego chcesz?

969
00:49:19,958 --> 00:49:23,000
To jeden wieczór. To takie ważne?

970
00:49:31,542 --> 00:49:32,542
Dobrze się czujesz?

971
00:49:35,083 --> 00:49:36,375
Bo nie wyglądasz.

972
00:49:38,458 --> 00:49:39,792
Dlaczego to robisz?

973
00:49:43,583 --> 00:49:47,125
Wzbudzasz we mnie poczucie winy.
Mam się z tym źle czuć.

974
00:49:47,208 --> 00:49:49,958
Ale wszystko gra. Naprawdę.

975
00:49:52,292 --> 00:49:54,500
Gdyby chodziło o mamę, już byś tam był.

976
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Posłuchaj.

977
00:50:03,125 --> 00:50:05,875
Naprawdę wszystko gra. Jasne?

978
00:50:06,542 --> 00:50:08,792
Serio. Jutro tam pojadę.

979
00:50:09,292 --> 00:50:11,542
Rozmawiałem z nimi.

980
00:50:12,208 --> 00:50:15,208
Teraz muszę być tutaj.
Naprawdę. To nie wymówka.

981
00:50:17,458 --> 00:50:18,625
Nie rób mi tego.

982
00:50:21,167 --> 00:50:23,458
Obiecuję, że przyjadę. Naprawdę.

983
00:50:28,542 --> 00:50:29,750
Jestem zmęczony.

984
00:50:37,708 --> 00:50:38,708
Będzie dobrze.

985
00:50:41,917 --> 00:50:42,917
Sina.

986
00:50:45,583 --> 00:50:48,083
Wiesz, że ominą nas urodziny taty?

987
00:50:48,875 --> 00:50:50,500
Widzimy się jutro.

988
00:51:26,708 --> 00:51:27,917
<i>Winda jedzie do góry.</i>

989
00:51:35,917 --> 00:51:37,292
<i>Piwnica, poziom drugi.</i>

990
00:52:09,333 --> 00:52:11,542
Halil, weź talerze.

991
00:52:11,625 --> 00:52:13,583
Dokończymy dekorowanie tart.

992
00:52:21,250 --> 00:52:22,292
Wszystko gra?

993
00:52:23,333 --> 00:52:24,500
Boli cię ręka?

994
00:52:24,583 --> 00:52:26,083
Nic mi nie jest.

995
00:52:29,625 --> 00:52:30,625
Za tobą.

996
00:52:37,958 --> 00:52:39,333
Berno, szparagi gotowe.

997
00:52:40,583 --> 00:52:41,917
Zaraz je wezmę.

998
00:52:47,583 --> 00:52:49,792
Szef.

999
00:52:50,542 --> 00:52:51,542
Szef!

1000
00:52:52,250 --> 00:52:53,458
Wyniosłem śmieci.

1001
00:52:53,542 --> 00:52:54,792
Zaraz przyjdę.

1002
00:52:58,500 --> 00:52:59,667
Çekdar, mamy cukinię?

1003
00:53:00,458 --> 00:53:01,458
Za tobą.

1004
00:53:01,542 --> 00:53:03,708
- Daj mi małą cukinię.
- Będę z tyłu.

1005
00:53:03,792 --> 00:53:04,792
Za tobą.

1006
00:53:17,500 --> 00:53:19,958
- Dziękuję.
- Smakowało? Podać coś jeszcze?

1007
00:53:20,042 --> 00:53:21,542
- Kelner!
- Jasne.

1008
00:53:22,750 --> 00:53:24,958
Cholera! Nie strzeliliśmy gola?

1009
00:53:25,042 --> 00:53:26,583
Dobry wieczór. Co podać?

1010
00:53:26,667 --> 00:53:28,083
Mógł być kolejny gol.

1011
00:53:28,167 --> 00:53:29,542
- Cześć.
- Witamy.

1012
00:53:29,625 --> 00:53:31,500
- Podać coś?
- Dobry wieczór.

1013
00:53:31,583 --> 00:53:32,917
- Witamy.
- Powiem wprost.

1014
00:53:33,000 --> 00:53:36,083
Wasze menu się nam nie podoba.

1015
00:53:36,167 --> 00:53:39,792
Mięso macie tylko w sosie.

1016
00:53:39,875 --> 00:53:41,792
Nie rozumiem tego.

1017
00:53:41,875 --> 00:53:43,500
Nie przemawia to do nas.

1018
00:53:43,583 --> 00:53:47,000
Rozumiem. Mogę podać drinki.
Potem przyjmę zamówienie.

1019
00:53:47,083 --> 00:53:49,500
- Nie pijemy alkoholu.
- Nie?

1020
00:53:49,583 --> 00:53:52,292
Zamówcie, panowie,
jeśli wiecie, co chcecie.

1021
00:53:52,375 --> 00:53:54,333
- Rety.
- Pokaż.

1022
00:53:55,458 --> 00:53:58,583
- Dla mnie risotto.
- Dobrze.

1023
00:54:01,667 --> 00:54:04,542
- Dla pana?
- Co powinienem zamówić?

1024
00:54:04,625 --> 00:54:07,417
Jeśli coś zamówię,
trzeba będzie to wyrzucić.

1025
00:54:07,500 --> 00:54:08,500
Dlaczego?

1026
00:54:09,417 --> 00:54:12,208
Straciłem przez to apetyt.

1027
00:54:15,250 --> 00:54:17,667
Macie steki?

1028
00:54:17,750 --> 00:54:19,208
Przepraszam, szefie.

1029
00:54:19,292 --> 00:54:20,833
- Proszę pani.
- Tak?

1030
00:54:20,917 --> 00:54:23,167
Ma pani konto na Instagramie?

1031
00:54:23,250 --> 00:54:24,333
Przepraszam.

1032
00:54:24,417 --> 00:54:27,667
- Może coś polecę?
- Proszę mu wybaczyć.

1033
00:54:27,750 --> 00:54:28,875
Polecam Kobe.

1034
00:54:28,958 --> 00:54:31,167
Jest z wołowiny Wagyu z Japonii.

1035
00:54:31,250 --> 00:54:32,583
Bardzo dobre mięso.

1036
00:54:32,667 --> 00:54:34,042
Będzie panom smakować.

1037
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
Wolimy coś lokalnego.

1038
00:54:36,417 --> 00:54:37,917
Nic japońskiego.

1039
00:54:38,000 --> 00:54:39,542
Macie polędwicę lub stek?

1040
00:54:39,625 --> 00:54:40,625
Coś zwykłego.

1041
00:54:40,708 --> 00:54:42,083
Coś bez sosu.

1042
00:54:42,167 --> 00:54:44,667
Przykro mi. Mamy tylko to, co jest w menu.

1043
00:54:44,750 --> 00:54:46,000
Proszę pani.

1044
00:54:46,083 --> 00:54:49,833
To menu przygotowała ta restauracja.

1045
00:54:49,917 --> 00:54:53,083
Tak? Wszystko tu jest.
Czytam je, odkąd tu jestem.

1046
00:54:53,167 --> 00:54:54,417
Wypisaliście mięso.

1047
00:54:54,500 --> 00:54:58,417
Tak, ale podajemy je w konkretny sposób.

1048
00:54:58,500 --> 00:55:00,083
Jest inaczej marynowane.

1049
00:55:00,167 --> 00:55:03,750
Nie możecie przygotować go tak,
jak chcemy?

1050
00:55:04,500 --> 00:55:06,292
Podajemy tylko dania z menu.

1051
00:55:06,375 --> 00:55:07,875
Nie zmieniamy przepisów.

1052
00:55:07,958 --> 00:55:09,958
Bądź tak uprzejma i zawołaj szefa.

1053
00:55:10,042 --> 00:55:12,375
- Nie pomagasz nam.
- Dobrze.

1054
00:55:12,458 --> 00:55:13,875
Ömer, spójrz na nią.

1055
00:55:13,958 --> 00:55:15,292
Piękna jest.

1056
00:55:15,375 --> 00:55:20,083
- Laleczka z niej.
- Zaprosimy ją do stolika?

1057
00:55:20,167 --> 00:55:21,958
Dołączy do nas po pracy.

1058
00:55:22,042 --> 00:55:24,417
- Oszalałeś?
- Tylko proponuję.

1059
00:55:24,500 --> 00:55:26,333
- Jestem dobrym kumplem.
- Jest na haju.

1060
00:55:26,417 --> 00:55:29,083
- W czym mogę panom pomóc?
- Dobry wieczór.

1061
00:55:29,167 --> 00:55:30,958
Proszę. Dziękuję.

1062
00:55:32,625 --> 00:55:34,083
Dla mnie okoń z grilla.

1063
00:55:34,833 --> 00:55:38,125
Sportowiec musi jeść białko.
Co proponujesz?

1064
00:55:38,667 --> 00:55:40,042
Zobaczmy.

1065
00:55:41,417 --> 00:55:43,958
- Weź żeberka.
- Ryba czy wołowina?

1066
00:55:44,042 --> 00:55:46,625
- Zdecydował pan?
- Żeberka.

1067
00:55:47,792 --> 00:55:50,708
Zapytaj, jeśli nie wiesz.

1068
00:55:50,792 --> 00:55:53,458
Czytam. Nie wiem. Dobra.

1069
00:55:55,292 --> 00:55:58,583
Jeśli powie pan, co lubi jeść,
to coś panu polecę.

1070
00:55:58,667 --> 00:56:01,417
Polecam owoce morza.

1071
00:56:01,500 --> 00:56:04,333
Szczególnie łososia i okonia morskiego.

1072
00:56:04,417 --> 00:56:06,875
Dobrze pan poleca.

1073
00:56:06,958 --> 00:56:09,958
Ryba i czerwone wino
świetnie do siebie pasują.

1074
00:56:10,042 --> 00:56:13,125
- Brawo. Gratulacje.
- Ma pan rację.

1075
00:56:16,583 --> 00:56:19,000
Co wybrałeś, synu?

1076
00:56:19,667 --> 00:56:21,833
Już wiem. Czekam na ciebie.

1077
00:56:21,917 --> 00:56:22,917
Naprawdę?

1078
00:56:24,125 --> 00:56:27,000
- Dla mnie żeberka z grzybami.
- Dobrze.

1079
00:56:27,083 --> 00:56:29,000
Ostrzegam, że są pikantne.

1080
00:56:29,083 --> 00:56:30,958
Możemy pominąć ostre papryczki.

1081
00:56:31,042 --> 00:56:33,125
- Niech zostaną.
- Lubi jeść ostre.

1082
00:56:33,208 --> 00:56:36,333
Da radę zjeść chili. Spokojnie.

1083
00:56:36,417 --> 00:56:38,792
- Dobrze.
- Dla mnie kotlety jagnięce.

1084
00:56:38,875 --> 00:56:40,542
- Proszę.
- Oczywiście.

1085
00:56:40,625 --> 00:56:43,417
- Jaki stopień wysmażenia?
- Średni. To ważne.

1086
00:56:43,500 --> 00:56:46,083
- Średnio wysmażone.
- Takie mają być.

1087
00:56:46,792 --> 00:56:47,958
Dobrze.

1088
00:56:48,042 --> 00:56:50,667
Kotlety jagnięce w sosie wiśniowym.
Średnio wysmażone.

1089
00:56:50,750 --> 00:56:52,833
- Tak.
- Kaczka w żurawinie.

1090
00:56:52,917 --> 00:56:55,750
A dla pana żeberka wołowe z grzybami.

1091
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
Zapomniał pan o niej.

1092
00:56:58,958 --> 00:57:00,875
Przepraszam.

1093
00:57:00,958 --> 00:57:02,375
Co dla pani?

1094
00:57:05,083 --> 00:57:08,750
Grillowany okoń morski
z soczewicą i portulaką.

1095
00:57:08,833 --> 00:57:11,833
- Świetny wybór.
- A twój wegetarianizm?

1096
00:57:11,917 --> 00:57:13,208
Peskatarianizm, tato.

1097
00:57:13,292 --> 00:57:15,458
- Co? Ona nigdy…
- Zabiorę menu.

1098
00:57:15,542 --> 00:57:19,667
- Weganka, teraz peskatarianka. Zmieniasz…
- Jestem do dyspozycji.

1099
00:57:19,750 --> 00:57:21,875
Wiemy. Na Boga.

1100
00:57:21,958 --> 00:57:23,667
- Smacznego.
- Nie dałaś rady,

1101
00:57:23,750 --> 00:57:26,000
- więc teraz…
- Powoli przejdę na wege.

1102
00:57:34,583 --> 00:57:36,708
Spróbuj. Co myślisz?

1103
00:57:37,208 --> 00:57:38,208
Chcesz?

1104
00:57:38,292 --> 00:57:40,083
Poproszę.

1105
00:57:41,042 --> 00:57:42,875
- Pyszna.
- Prawda?

1106
00:57:44,375 --> 00:57:45,500
Zrób Kazımowi.

1107
00:57:47,375 --> 00:57:48,750
Czemu jesteś smutny?

1108
00:57:48,833 --> 00:57:51,458
Siódemka daje mu w kość.

1109
00:57:51,542 --> 00:57:53,000
Pójdę do nich.

1110
00:57:53,083 --> 00:57:54,292
Nie ma mowy.

1111
00:57:54,375 --> 00:57:56,208
Pan Cengiz będzie zły.

1112
00:57:56,292 --> 00:57:58,208
- Poradzę sobie.
- Jak chcesz.

1113
00:57:58,292 --> 00:58:00,292
Przywykłem do takich ludzi.

1114
00:58:00,375 --> 00:58:03,250
Zawsze się tacy znajdą.
Mam im napluć do drinków?

1115
00:58:03,333 --> 00:58:05,500
Niestety piją wino.

1116
00:58:06,292 --> 00:58:08,333
Od dawna mamy się spotkać.

1117
00:58:08,417 --> 00:58:10,708
Nudzę się. Pójdziemy po pracy do klubu?

1118
00:58:10,792 --> 00:58:12,125
Taniec dobrze ci zrobi.

1119
00:58:12,208 --> 00:58:13,292
Zgódź się.

1120
00:58:13,375 --> 00:58:14,375
Zabawmy się.

1121
00:58:14,458 --> 00:58:15,792
Zgódź się.

1122
00:58:16,417 --> 00:58:20,458
Mam problem z mieszkaniem,
studiami i wizą. Nie stać mnie.

1123
00:58:20,542 --> 00:58:22,333
O czym ty mówisz?

1124
00:58:22,417 --> 00:58:24,083
Przecież ja stawiam.

1125
00:58:24,167 --> 00:58:25,875
Nie o to mi chodzi, idioto.

1126
00:58:26,667 --> 00:58:28,083
Trudno znaleźć pracę.

1127
00:58:28,167 --> 00:58:31,167
- A jeśli klient będzie na mnie zły?
- Nie będzie.

1128
00:58:31,250 --> 00:58:32,667
Co myślisz? Serwis.

1129
00:58:32,750 --> 00:58:33,875
- Idź.
- Pyszna.

1130
00:58:33,958 --> 00:58:35,708
- Zrobię więcej.
- Idź już.

1131
00:58:35,792 --> 00:58:37,750
- Później ją wypiję.
- Idź szybko.

1132
00:58:37,833 --> 00:58:40,125
- Postaw ją tam, skarbie.
- Dobra, pa.

1133
00:58:43,875 --> 00:58:45,542
Podam je. Przepraszam.

1134
00:58:47,625 --> 00:58:48,792
Słuchajcie.

1135
00:58:49,625 --> 00:58:51,792
Musimy ukroić trzy kawałki mięsa.

1136
00:58:52,333 --> 00:58:53,917
- Co?
- Takie zamówienie.

1137
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
Pieprzysz.

1138
00:58:55,292 --> 00:58:58,042
Mamy ważnych gości.
Nie podoba im się menu.

1139
00:58:58,125 --> 00:59:00,250
- Cengiz, żartujesz.
- Co to za jedni?

1140
00:59:00,333 --> 00:59:02,500
Coś ci się pomyliło. Nie robimy tak.

1141
00:59:02,583 --> 00:59:04,042
- To jakiś żart.
- Nie.

1142
00:59:04,125 --> 00:59:06,792
Mówię serio. To ważni goście.

1143
00:59:06,875 --> 00:59:08,875
- Ich wujek jest ważny.
- Wujek?

1144
00:59:08,958 --> 00:59:11,167
Ukrój mięso, żeby nie mieć problemów.

1145
00:59:11,250 --> 00:59:13,208
- Kim jest ten wujek?
- Nie krzycz.

1146
00:59:13,292 --> 00:59:15,125
To wykwintna restauracja.

1147
00:59:15,208 --> 00:59:17,375
- Strzelasz sobie w stopę.
- Nie.

1148
00:59:17,458 --> 00:59:19,750
Jeśli tego nie zrobimy, będzie problem.

1149
00:59:19,833 --> 00:59:21,292
- To jakiś żart.
- Odejdź.

1150
00:59:21,375 --> 00:59:23,958
- Chcę tylko trzy kawałki mięsa.
- Powiedz Sinie.

1151
00:59:24,042 --> 00:59:25,542
- Tylko tyle.
- Odejdź.

1152
00:59:25,625 --> 00:59:26,667
Co jest?

1153
00:59:27,208 --> 00:59:29,792
- Ukroimy trzy kawałki mięsa.
- Co takiego?

1154
00:59:29,875 --> 00:59:32,333
- Trzy kawałki.
- Klient ma ważnego wujka.

1155
00:59:32,417 --> 00:59:34,375
Chcą, żebyśmy ukroili mięso.

1156
00:59:34,458 --> 00:59:37,125
- Podam im gazelę z polowania.
- Nie ma mowy.

1157
00:59:37,208 --> 00:59:39,958
Mówisz, że masz tyle pracy. Gdzie byłeś?

1158
00:59:40,042 --> 00:59:42,292
- Ukrójcie to mięso.
- Co ty gadasz?

1159
00:59:42,375 --> 00:59:44,208
Bez dyskusji. Nie róbcie wstydu.

1160
00:59:44,292 --> 00:59:46,042
- Trzy kawałki.
- Słuchaj…

1161
00:59:46,125 --> 00:59:47,292
Trzy kawałki mięsa…

1162
00:59:48,000 --> 00:59:51,167
Zaraz go zabiję. Mam go dość.

1163
00:59:51,250 --> 00:59:52,792
To jakiś żart. Mam dość.

1164
00:59:53,583 --> 00:59:55,333
Co on sobie myśli?

1165
00:59:58,542 --> 00:59:59,833
- Çekdar.
- Co?

1166
00:59:59,917 --> 01:00:03,500
Gdy skończysz, pokrój mięso.
Do tego ziemniaki. Niech żrą.

1167
01:00:03,583 --> 01:00:04,583
Nie ma mowy.

1168
01:00:04,667 --> 01:00:06,417
- Berno, Çiğdem ci pomoże.
- Nie.

1169
01:00:06,500 --> 01:00:07,500
- Ziemniaki.
- Co?

1170
01:00:07,583 --> 01:00:08,708
- Załatwię to.
- Nie.

1171
01:00:08,792 --> 01:00:11,125
Przynieś je i zacznij kroić. Rusz się.

1172
01:00:11,208 --> 01:00:14,000
Dlaczego robisz wszystko, co on ci każe?

1173
01:00:14,083 --> 01:00:16,583
- Nie robię.
- A to teraz?

1174
01:00:16,667 --> 01:00:19,000
- Odmawiasz mu?
- Z drogi.

1175
01:00:19,083 --> 01:00:20,458
- Co?
- To kolejny raz.

1176
01:00:20,542 --> 01:00:22,000
Igrasz z ogniem.

1177
01:00:22,083 --> 01:00:24,083
- Serio.
- Z drogi!

1178
01:00:24,167 --> 01:00:27,042
- Pomóż Berno.
- Dobrze. Zrobię to.

1179
01:01:06,042 --> 01:01:07,708
- Zamknij drzwi.
- Dobrze.

1180
01:01:15,500 --> 01:01:17,042
- Çekdar.
- Słucham?

1181
01:01:17,125 --> 01:01:19,417
- Ukrój trzy kawałki mięsa.
- Czekaj.

1182
01:01:19,500 --> 01:01:21,750
- Zaraz po nie przyjdę.
- Jak w kebabie.

1183
01:01:21,833 --> 01:01:23,208
- Przestań.
- Sina, nie.

1184
01:01:23,292 --> 01:01:24,625
- Krój mięso.
- Kebab!

1185
01:01:24,708 --> 01:01:26,250
To zakłóci nam pracę.

1186
01:01:26,333 --> 01:01:28,333
- Mamy komplet.
- Nie pilnuj mnie.

1187
01:01:28,417 --> 01:01:30,125
Próbuję prowadzić restaurację.

1188
01:01:30,208 --> 01:01:32,333
- Nie chcę ci tego robić.
- Mamy komplet.

1189
01:01:32,417 --> 01:01:34,208
- Rozumiem konsekwencje.
- Okej.

1190
01:01:34,292 --> 01:01:35,292
Idę!

1191
01:01:37,583 --> 01:01:38,792
Ma jakiś problem.

1192
01:01:38,875 --> 01:01:41,083
- Nie chce powiedzieć jaki.
- Dobra.

1193
01:01:41,167 --> 01:01:42,250
Słuchasz mnie?

1194
01:01:43,417 --> 01:01:45,250
Idę zadzwonić.

1195
01:01:45,333 --> 01:01:46,958
- Stolik Renzo.
- Róg!

1196
01:01:48,167 --> 01:01:49,167
Kaczka.

1197
01:01:49,250 --> 01:01:51,250
Idź. Zacznę ją robić.

1198
01:01:53,250 --> 01:01:54,958
- Skurwiel. Za tobą.
- Idź.

1199
01:01:55,042 --> 01:01:56,583
- Zacznę.
- Za tobą.

1200
01:01:58,417 --> 01:02:00,583
- Wiesz, czemu ją zamówił?
- Czemu?

1201
01:02:01,417 --> 01:02:03,083
Chce wiedzieć, jak ją robię.

1202
01:02:03,917 --> 01:02:06,208
Boże. To nie są jego przepisy.

1203
01:02:06,292 --> 01:02:08,708
- Razem je stworzyliśmy.
- Posuń się.

1204
01:02:08,792 --> 01:02:11,667
Nie jest już twoim szefem.
Kogo obchodzi, co myśli?

1205
01:02:11,750 --> 01:02:13,625
- Kurwa.
- Melis, spróbujesz?

1206
01:02:13,708 --> 01:02:14,875
Uwaga, gorące.

1207
01:02:16,292 --> 01:02:17,417
Zaraz to wezmę.

1208
01:02:17,500 --> 01:02:19,333
Kto je włożył do lodówki?

1209
01:02:19,958 --> 01:02:22,625
- Więcej pieprzu.
- Co to? Jest jak masło.

1210
01:02:22,708 --> 01:02:24,500
- Nie wiedziałem.
- Niedobry.

1211
01:02:24,583 --> 01:02:27,625
- Rozrzedzę go.
- No to nad czym panujemy?

1212
01:02:28,833 --> 01:02:31,083
Cihan, dodaj do menu tost z serem.

1213
01:02:31,167 --> 01:02:33,375
- Wszyscy cię słyszą.
- Słucham?

1214
01:02:33,458 --> 01:02:36,042
Zatrudnij seniorów.
Zrobią placki ze szpinakiem.

1215
01:02:36,125 --> 01:02:38,125
- Nie chcę problemów.
- Pojeby.

1216
01:02:38,208 --> 01:02:40,208
- Pracujcie.
- Słuchajcie.

1217
01:02:40,292 --> 01:02:41,958
Upolowałem gazelę. Podajmy ją.

1218
01:02:42,042 --> 01:02:45,333
Przegrzebek z mango,
polenta, okoń morski z koprem włoskim,

1219
01:02:45,417 --> 01:02:47,167
- kaczka w żurawinie.
- Co?

1220
01:02:47,250 --> 01:02:49,250
- Tak, szef!
- Okoń morski z koprem.

1221
01:02:49,333 --> 01:02:51,333
- Co dziś z wami?
- Tak, szef!

1222
01:02:51,417 --> 01:02:53,417
- Mango też?
- Okoń morski z mango.

1223
01:02:53,500 --> 01:02:55,292
- W porządku?
- Tak.

1224
01:02:55,375 --> 01:02:56,708
- Gotowe?
- Tak.

1225
01:02:56,792 --> 01:02:58,375
- Serwis!
- A łosoś?

1226
01:02:58,458 --> 01:03:01,292
- Gotowy?
- Za 30 sekund.

1227
01:03:05,583 --> 01:03:06,708
Cihan.

1228
01:03:06,792 --> 01:03:08,708
Posprzątaj ten bałagan.

1229
01:03:08,792 --> 01:03:10,500
Co to ma być?

1230
01:03:10,583 --> 01:03:12,250
- Zabierz je.
- Posłuchaj.

1231
01:03:12,333 --> 01:03:15,333
Ten dupek Serkan ogląda mecz,
a ja tutaj haruję.

1232
01:03:15,417 --> 01:03:16,792
O czym ty mówisz?

1233
01:03:16,875 --> 01:03:19,500
Jesteś tu sam, ale musisz sprzątać…

1234
01:03:19,583 --> 01:03:21,583
- Łosoś gotowy.
- Nie…

1235
01:03:21,667 --> 01:03:23,833
- Zawołajmy Serkana.
- Melis.

1236
01:03:23,917 --> 01:03:25,917
- Dobrze.
- Zabierz brudne naczynia.

1237
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
- Idę.
- Dobrze.

1238
01:03:27,083 --> 01:03:29,708
Melis, łosoś i ośmiornica gotowe.

1239
01:03:33,667 --> 01:03:35,000
Zaraz zwariuję.

1240
01:03:35,083 --> 01:03:37,500
- Gdzie Serkan?
- Niedaleko.

1241
01:03:37,583 --> 01:03:39,042
Sama zobacz.

1242
01:03:39,125 --> 01:03:41,542
Oszalałeś? Złaź.

1243
01:03:42,625 --> 01:03:44,417
- Szybko!
- Dobra.

1244
01:03:44,500 --> 01:03:45,625
Odbiło ci?

1245
01:03:45,708 --> 01:03:46,833
Oglądasz mecz?

1246
01:03:46,917 --> 01:03:48,250
Bardzo ważny.

1247
01:03:48,333 --> 01:03:50,458
Do diabła z meczem! Chodź.

1248
01:03:50,542 --> 01:03:52,083
- Szybko.
- Weź to.

1249
01:03:52,167 --> 01:03:54,000
- Idź.
- Niech go zwolnią!

1250
01:03:54,083 --> 01:03:55,875
Ja już dawno bym go zwolniła.

1251
01:03:55,958 --> 01:03:58,292
Goście widzą kuchnię, a jest bałagan.

1252
01:03:58,375 --> 01:03:59,958
- Posprzątaj.
- Za tobą.

1253
01:04:00,042 --> 01:04:02,167
Same dziś z tobą kłopoty.

1254
01:04:02,250 --> 01:04:03,500
- Jaki wynik?
- Jest 2:1.

1255
01:04:03,583 --> 01:04:04,875
Za tobą.

1256
01:04:04,958 --> 01:04:07,125
- Idź dalej.
- Za tobą.

1257
01:04:08,625 --> 01:04:11,792
- Co tam, kolego?
- Dobrze. U ciebie?

1258
01:04:11,875 --> 01:04:13,917
- Masz coś dla mnie?
- Tamte puszki.

1259
01:04:14,000 --> 01:04:15,000
Weź je.

1260
01:04:16,083 --> 01:04:17,625
Chodź tutaj.

1261
01:04:17,708 --> 01:04:20,208
Chodź tu, łobuzie. Co znów zmajstrowałeś?

1262
01:04:20,292 --> 01:04:21,667
Nic. Latam wysoko.

1263
01:04:21,750 --> 01:04:23,417
Za tobą. Jest super.

1264
01:04:23,500 --> 01:04:25,208
- Wpadaj częściej.
- Spieprzaj.

1265
01:04:25,292 --> 01:04:26,750
Pelin tu jest. Spadaj.

1266
01:04:28,000 --> 01:04:29,417
Szybko.

1267
01:04:31,167 --> 01:04:33,500
- Za tobą.
- Mówię ci, będzie 3:2.

1268
01:04:33,583 --> 01:04:34,958
- Idź.
- Akurat.

1269
01:04:35,042 --> 01:04:36,708
- Chyba śnisz.
- Hej!

1270
01:04:38,167 --> 01:04:39,250
Czekaj.

1271
01:04:43,750 --> 01:04:45,500
- Idź.
- Za tobą.

1272
01:04:45,583 --> 01:04:47,458
Nie mamy tu talerzy.

1273
01:04:47,542 --> 01:04:49,000
- Przynieś umyte.
- Dobra.

1274
01:04:49,083 --> 01:04:50,875
- Zwolnij go.
- Czekam.

1275
01:04:50,958 --> 01:04:52,792
- Uspokój się.
- Szkodzi nam.

1276
01:04:52,875 --> 01:04:54,875
Wiesz? Wychodzimy na idiotów.

1277
01:04:54,958 --> 01:04:57,083
Gdzie znajdę teraz kogoś na zmywak?

1278
01:04:57,167 --> 01:04:58,542
- Poszukasz?
- Zwolnij go.

1279
01:04:58,625 --> 01:05:00,625
- Idę.
- Mam go dość.

1280
01:05:00,708 --> 01:05:02,708
On naprawdę zmywa? Za tobą.

1281
01:05:03,417 --> 01:05:06,125
Znajdź kogoś i daj znać. Dobra?

1282
01:05:06,208 --> 01:05:07,208
Melis.

1283
01:05:08,167 --> 01:05:09,250
Klient to odesłał.

1284
01:05:09,333 --> 01:05:10,708
- Dlaczego?
- Surowe.

1285
01:05:11,333 --> 01:05:12,333
Co jest? Za tobą.

1286
01:05:12,417 --> 01:05:15,000
- Powiedział, że są surowe.
- Jak to?

1287
01:05:16,250 --> 01:05:19,000
- Chciał średnio wysmażone.
- Tak zamówił.

1288
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
- No i?
- Takie są.

1289
01:05:20,417 --> 01:05:21,875
- Mówiłem.
- Co powiedział?

1290
01:05:21,958 --> 01:05:23,792
Że mięso jest zbyt różowe.

1291
01:05:23,875 --> 01:05:25,500
Takie są kotlety jagnięce.

1292
01:05:25,583 --> 01:05:27,708
- Wiem, ale…
- Mamy dziś pecha.

1293
01:05:27,792 --> 01:05:29,625
- Chyba jest nienormalny.
- Do kosza.

1294
01:05:29,708 --> 01:05:32,417
Mówił, że kotlety nadal krwawią.

1295
01:05:32,500 --> 01:05:34,667
To jakiś zlot pojebów?

1296
01:05:34,750 --> 01:05:36,167
- Który stolik?
- Siódmy.

1297
01:05:36,250 --> 01:05:38,292
- Wytłumaczę mu to.
- Stój.

1298
01:05:38,375 --> 01:05:39,708
- Słuchaj.
- Puść mnie.

1299
01:05:39,792 --> 01:05:41,208
- Widzisz?
- Mam dość!

1300
01:05:41,292 --> 01:05:43,792
- Testujesz moją cierpliwość.
- Powiedz mu.

1301
01:05:43,875 --> 01:05:45,083
- Usmaż je.
- Idź.

1302
01:05:45,167 --> 01:05:46,667
- Mówiłem.
- Wprowadzasz w błąd.

1303
01:05:46,750 --> 01:05:48,458
- Niech żrą.
- Nie robię tego.

1304
01:05:48,542 --> 01:05:50,583
- Masz robić, co mówię.
- Wykluczone.

1305
01:05:50,667 --> 01:05:54,375
Zwolnię się.
Tak się robi kotlety jagnięce. Różowe!

1306
01:05:54,458 --> 01:05:59,542
Nie krzycz. Wiem, jak się je robi.
Daj mi spokój. Mam dużo pracy.

1307
01:05:59,625 --> 01:06:03,458
- Przestań. Nie dziś.
- Im chodzi o napiwek, a ty ulegasz.

1308
01:06:03,958 --> 01:06:07,083
Dlaczego tamto danie wróciło?

1309
01:06:07,167 --> 01:06:10,333
- Zajęliśmy się tym.
- Był jakiś problem. Czemu wróciło?

1310
01:06:10,417 --> 01:06:13,250
- Już po wszystkim.
- Tak, ale zadałem ci pytanie.

1311
01:06:13,333 --> 01:06:15,208
Tak trudno odpowiedzieć?

1312
01:06:15,292 --> 01:06:17,542
- Niedosmażone mięso.
- Dobra.

1313
01:06:17,625 --> 01:06:19,833
Niezadowolony klient to problem.

1314
01:06:19,917 --> 01:06:22,000
Nie są nim niezadowoleni klienci.

1315
01:06:22,083 --> 01:06:24,542
Są nim twoi ludzie, którzy nie tłumaczą,

1316
01:06:24,625 --> 01:06:27,000
jak smaży się mięso
w wykwintnej restauracji.

1317
01:06:27,083 --> 01:06:29,875
- Problemem są moi ludzie?
- Tak, zgadza się.

1318
01:06:31,375 --> 01:06:33,792
Zobacz.

1319
01:06:33,875 --> 01:06:35,667
Tak się smaży kotlety jagnięce.

1320
01:06:35,750 --> 01:06:37,667
Mają być różowe i soczyste.

1321
01:06:37,750 --> 01:06:40,583
- Brak mi słów.
- Co to ma wspólnego z moimi ludźmi?

1322
01:06:40,667 --> 01:06:41,667
Serwis.

1323
01:06:41,750 --> 01:06:43,833
Wiesz, że takie powinno być?

1324
01:06:44,375 --> 01:06:45,708
Słuchaj.

1325
01:06:45,792 --> 01:06:47,792
Coś ci powiem. Przybliż się.

1326
01:06:50,292 --> 01:06:54,625
Jeśli klienci nie wyjdą stąd,
krzycząc: „Pyszne”,

1327
01:06:54,708 --> 01:06:57,917
„Niesamowite” albo „Wspaniałe”,
to ten wasz pokaz tutaj

1328
01:06:58,000 --> 01:07:00,917
gówno znaczy, jasne?

1329
01:07:01,000 --> 01:07:02,083
I jeszcze jedno.

1330
01:07:02,750 --> 01:07:04,458
Nie płacę ci za komentarze.

1331
01:07:04,542 --> 01:07:07,083
Oczekuję dobrego jedzenia. To wróciło.

1332
01:07:07,167 --> 01:07:08,583
Ty mnie posłuchaj.

1333
01:07:08,667 --> 01:07:09,667
Spójrz na mnie.

1334
01:07:09,750 --> 01:07:11,500
- Wracaj do pracy.
- Chwila.

1335
01:07:11,583 --> 01:07:13,500
Pracowałeś kiedyś w kuchni?

1336
01:07:13,583 --> 01:07:15,958
Ugotowałeś kiedyś coś dobrego? Nie.

1337
01:07:16,042 --> 01:07:18,167
Nie znasz się na tym, twoi ludzie też nie.

1338
01:07:18,250 --> 01:07:19,542
- Znasz się?
- Za tobą.

1339
01:07:19,625 --> 01:07:21,708
Zobacz, jak oni ciężko pracują.

1340
01:07:21,792 --> 01:07:24,292
Rozejrzyj się i popatrz,
jak ciężko pracują.

1341
01:07:24,375 --> 01:07:26,417
Po co? Żebyś zarobił.

1342
01:07:26,500 --> 01:07:27,500
A ty co robisz?

1343
01:07:27,583 --> 01:07:30,500
Zamiast nam dziękować, wymądrzasz się.

1344
01:07:30,583 --> 01:07:32,458
Nie masz o niczym pojęcia.

1345
01:07:32,542 --> 01:07:34,208
Nic nie wiesz.

1346
01:07:34,292 --> 01:07:35,792
Masz jakiś plan?

1347
01:07:35,875 --> 01:07:37,125
Nie masz.

1348
01:07:37,208 --> 01:07:39,125
Przyjąłeś za dużo rezerwacji.

1349
01:07:39,208 --> 01:07:41,958
To wpływa na naszą pracę.

1350
01:07:42,042 --> 01:07:44,750
I prosisz o mięso
dla gości z ważnym wujkiem.

1351
01:07:44,833 --> 01:07:46,292
- Walić wujka!
- Pracujmy.

1352
01:07:46,375 --> 01:07:47,917
- Hej.
- Dość!

1353
01:07:48,000 --> 01:07:50,500
- Mam dość.
- Uważaj, co mówisz.

1354
01:07:50,583 --> 01:07:53,042
Gówno wiesz. Nie masz o niczym pojęcia.

1355
01:07:53,125 --> 01:07:55,000
Umiesz tylko się wymądrzać.

1356
01:07:55,083 --> 01:07:58,500
Nie chcesz się uczyć.
Bo po co? Bananowe dziecko.

1357
01:07:58,583 --> 01:08:02,625
Twój ojciec zatrudnił ci tych niewolników…

1358
01:08:02,708 --> 01:08:06,458
Oni mogą w to wierzyć,
ale my w kuchni nie wierzymy.

1359
01:08:06,542 --> 01:08:07,583
Nie wierzymy w to.

1360
01:08:07,667 --> 01:08:10,083
Nikt cię tu nie szanuje.
Nie chcemy cię tu.

1361
01:08:10,167 --> 01:08:14,208
Tylko narzekasz. Rozumiesz?

1362
01:08:14,292 --> 01:08:16,375
I jeszcze coś.

1363
01:08:16,458 --> 01:08:19,333
Płacisz za mało,
żebym słuchała twoich jęków.

1364
01:08:19,417 --> 01:08:20,458
Nawet po podwyżce.

1365
01:08:20,542 --> 01:08:23,125
Słucham? Po jakiej podwyżce?

1366
01:08:23,917 --> 01:08:25,167
Jakiej?

1367
01:08:25,250 --> 01:08:27,125
- Pyta mnie o podwyżkę.
- Pracuj.

1368
01:08:27,208 --> 01:08:29,375
- O czym mówi?
- Wracaj do pracy.

1369
01:08:29,458 --> 01:08:30,667
Sina.

1370
01:08:33,500 --> 01:08:35,333
Jeszcze raz tak powie, a ją zwolnisz.

1371
01:08:35,417 --> 01:08:37,292
- Przestań.
- Serio?

1372
01:08:37,375 --> 01:08:39,292
Spadaj. Musimy pracować.

1373
01:09:38,417 --> 01:09:40,000
- Co się stało?
- Nie wiem.

1374
01:11:09,000 --> 01:11:10,292
Pelin.

1375
01:11:10,375 --> 01:11:11,958
Trzeba sprzątnąć toalety.

1376
01:11:12,042 --> 01:11:13,042
Chwila.

1377
01:11:13,125 --> 01:11:16,750
- Posprzątaj toalety.
- Pójdę do stolika Renzo.

1378
01:11:16,833 --> 01:11:18,417
Dobra. Po co ten pośpiech?

1379
01:11:20,792 --> 01:11:24,792
Wszystko smakuje? Dolać wina?

1380
01:11:24,875 --> 01:11:26,875
- Poradzimy sobie.
- Dobrze.

1381
01:11:26,958 --> 01:11:29,625
- Zabierz to.
- Dobrze.

1382
01:11:29,708 --> 01:11:30,833
Smacznego.

1383
01:11:30,917 --> 01:11:34,042
Dasz mi zatar w małej filiżance?

1384
01:11:34,125 --> 01:11:35,333
Zatar. Dobrze.

1385
01:11:35,833 --> 01:11:40,292
Przystawka jest pyszna,
ale trzeba ją doprawić.

1386
01:11:40,375 --> 01:11:41,750
Podać coś jeszcze?

1387
01:11:41,833 --> 01:11:43,417
- Zaraz wracam.
- Zatar!

1388
01:11:43,500 --> 01:11:44,583
Tak.

1389
01:11:44,667 --> 01:11:45,750
Nie jesteśmy w TV.

1390
01:11:45,833 --> 01:11:48,375
Przestań być kucharzem
i ciesz się jedzeniem.

1391
01:11:48,458 --> 01:11:51,792
Chciałbym. Ale to dobre danie.

1392
01:11:52,292 --> 01:11:54,167
Brakuje mu tylko zataru, tak?

1393
01:11:54,250 --> 01:11:55,250
Właśnie.

1394
01:11:56,708 --> 01:11:57,917
Słuchaj.

1395
01:11:58,000 --> 01:12:00,042
Podobnie było, gdy ze mną pracował.

1396
01:12:00,125 --> 01:12:03,333
Sina ma talent, ale musisz go zmotywować.

1397
01:12:03,417 --> 01:12:05,750
Dawaj, Sina.

1398
01:12:05,833 --> 01:12:09,208
Ciągle myśli o tym, jak być lepszym.

1399
01:12:10,250 --> 01:12:12,958
Mnie smakowało moje danie.

1400
01:12:13,042 --> 01:12:17,625
Jedzenie to nie tylko
płynny azot i sous vide.

1401
01:12:18,583 --> 01:12:20,667
- Chcesz spróbować?
- Jemy to samo.

1402
01:12:20,750 --> 01:12:23,167
Proszę, spróbuj.

1403
01:12:24,208 --> 01:12:25,958
Uparciuch z ciebie.

1404
01:12:28,375 --> 01:12:29,375
Dobrze.

1405
01:12:38,292 --> 01:12:39,625
Proste.

1406
01:12:40,958 --> 01:12:42,208
Smaczne.

1407
01:12:42,917 --> 01:12:44,292
Nie przytłacza.

1408
01:12:45,208 --> 01:12:46,792
Jest skromne.

1409
01:12:46,875 --> 01:12:48,000
Skromne.

1410
01:12:48,083 --> 01:12:50,500
- Skromne.
- Wiem, co to znaczy.

1411
01:12:50,583 --> 01:12:52,333
Nie wątpię.

1412
01:12:52,417 --> 01:12:54,167
Pytanie brzmi…

1413
01:12:54,917 --> 01:12:59,917
czy wykwintna restauracja
powinna podawać takie skromne dania?

1414
01:13:01,542 --> 01:13:03,500
Czego ode mnie chcesz?

1415
01:13:03,583 --> 01:13:06,375
Mam skrytykować tę restaurację?

1416
01:13:06,458 --> 01:13:07,458
Czy co?

1417
01:13:08,417 --> 01:13:12,417
Nie. Ale mów prawdę, czy ci smakuje.

1418
01:13:12,500 --> 01:13:15,000
Kochany, mówię prawdę.

1419
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
Mówię, że mi smakuje. Bardzo.

1420
01:13:19,167 --> 01:13:20,208
Poza tym…

1421
01:13:22,333 --> 01:13:25,042
ocenianie jedzenia jest jak seks.

1422
01:13:25,125 --> 01:13:26,792
- Mamma mia.
- Tak.

1423
01:13:26,875 --> 01:13:30,917
Korzystasz z tego, co masz,
i dobrze się bawisz.

1424
01:13:31,000 --> 01:13:33,167
Nie myślisz o tym, czego brakuje.

1425
01:13:36,583 --> 01:13:37,750
Jedz.

1426
01:13:38,333 --> 01:13:40,833
Dawno zrezygnowałeś z pracy w kuchni.

1427
01:13:40,917 --> 01:13:42,208
Daj innym pracować.

1428
01:13:42,875 --> 01:13:44,750
- Przyniosłam zatar.
- Dobrze.

1429
01:13:45,375 --> 01:13:47,542
- Weź trochę. Tak.
- Nie.

1430
01:13:48,250 --> 01:13:50,667
- Spróbuj z nim.
- Nie chcę.

1431
01:13:50,750 --> 01:13:53,250
- Posmakuje ci. Dziękuję.
- Smacznego.

1432
01:14:03,625 --> 01:14:05,375
- Idzie.
- Zbiórka.

1433
01:14:05,458 --> 01:14:06,958
Niech idzie. Poczekaj.

1434
01:14:07,958 --> 01:14:10,458
- Nie rób tego.
- Nie wtrącaj się.

1435
01:14:10,542 --> 01:14:12,750
- Złapie cię.
- Inaczej tu nie wytrzymam.

1436
01:14:12,833 --> 01:14:15,625
- Co poradzę?
- Opowiedz mi o Renzo.

1437
01:14:15,708 --> 01:14:17,208
To typowy Włoch.

1438
01:14:17,292 --> 01:14:18,292
I co?

1439
01:14:18,375 --> 01:14:21,542
Zabawny. Przystojny. Seksowny.

1440
01:14:21,625 --> 01:14:23,417
- Seksowny? Super.
- Seksowny.

1441
01:14:23,500 --> 01:14:25,250
Brawo. Ja nie jestem seksowny?

1442
01:14:25,333 --> 01:14:27,583
Wybacz, tylko Kazım jest.

1443
01:14:27,667 --> 01:14:29,625
Niech Renzo odwiezie cię do domu.

1444
01:14:29,708 --> 01:14:32,083
- Ja ją odwiozę.
- Czym?

1445
01:14:32,167 --> 01:14:34,583
- Metro jeździ do rana.
- Twój jedyny transport.

1446
01:14:34,667 --> 01:14:36,333
- Nie złość się.
- Nie złoszczę.

1447
01:14:36,417 --> 01:14:38,625
Cały dzień jesteś niemiły. Serwis.

1448
01:14:38,708 --> 01:14:40,417
- Mam pracę.
- Kotlety jagnięce.

1449
01:14:40,500 --> 01:14:42,042
To będzie mój koniec.

1450
01:14:42,958 --> 01:14:44,167
Uśmiech.

1451
01:14:44,875 --> 01:14:45,875
Idź.

1452
01:14:47,375 --> 01:14:50,333
- Weź to.
- Jestem, szef.

1453
01:14:52,583 --> 01:14:54,042
- Szef!
- Daj to.

1454
01:14:54,125 --> 01:14:56,167
- Szef!
- Nie zrobię ci krzywdy.

1455
01:14:57,083 --> 01:14:59,292
- Jest tu cała cebula.
- Szef.

1456
01:14:59,375 --> 01:15:01,583
- Niech się w nią wgryzie.
- Co robisz?

1457
01:15:01,667 --> 01:15:04,625
- Spalone. Niech je zje.
- Co ty wyprawiasz?

1458
01:15:04,708 --> 01:15:07,458
- Zanieś je.
- Są spalone…

1459
01:15:09,042 --> 01:15:10,208
Wracaj.

1460
01:15:12,667 --> 01:15:15,042
- Tak, szef?
- To nie są kotlety jagnięce.

1461
01:15:16,042 --> 01:15:17,417
Wiem. Dzięki.

1462
01:15:17,958 --> 01:15:19,708
Idź.

1463
01:15:20,875 --> 01:15:21,875
Szybko.

1464
01:15:28,958 --> 01:15:31,500
- Co postanowiłeś?
- Nie wiem.

1465
01:15:31,583 --> 01:15:32,583
Tak mi pasuje.

1466
01:15:32,667 --> 01:15:34,833
Przepraszam. Pana kotlety.

1467
01:15:37,167 --> 01:15:39,500
Co to ma być?

1468
01:15:39,583 --> 01:15:42,167
Kotlety jagnięce, które pan odesłał.

1469
01:15:42,250 --> 01:15:44,333
Nie chodzi mi o kotlety.

1470
01:15:44,417 --> 01:15:45,833
- Pytam o to.
- Selim?

1471
01:15:45,917 --> 01:15:49,125
Włożyłeś palec do jedzenia.
To przydrożna knajpa czy co?

1472
01:15:49,208 --> 01:15:50,583
- Boże.
- Ja zjem.

1473
01:15:50,667 --> 01:15:53,250
- Dlaczego?
- Mam je odesłać?

1474
01:15:53,333 --> 01:15:56,542
Nie. Mówię tylko,
że włożyłeś palec do jedzenia.

1475
01:15:56,625 --> 01:15:58,917
O to mi chodzi. Boże.

1476
01:15:59,000 --> 01:16:01,375
Co to za miejsce? Który to już raz?

1477
01:16:01,458 --> 01:16:04,292
- To jakaś tania knajpa?
- Uspokój się.

1478
01:16:04,375 --> 01:16:06,708
Palce w jedzeniu? I co to za mięso?

1479
01:16:06,792 --> 01:16:08,458
Nie zamawiałem przypalonego.

1480
01:16:10,042 --> 01:16:13,542
Boże. Prosiłem, żeby były jakie? Powiedz.

1481
01:16:13,625 --> 01:16:15,917
- Średnio wysmażone.
- I są?

1482
01:16:16,000 --> 01:16:17,750
Nie są.

1483
01:16:17,833 --> 01:16:19,917
- Poprzednie były.
- Boże.

1484
01:16:20,000 --> 01:16:21,708
Odesłał je pan.

1485
01:16:21,792 --> 01:16:26,000
Kucharz kazał powiedzieć,
że powinny być różowe w środku.

1486
01:16:26,083 --> 01:16:29,000
- Tak kazał powiedzieć?
- Smacznego.

1487
01:16:29,083 --> 01:16:31,708
- Proszę cię.
- Zawołaj kierownika.

1488
01:16:31,792 --> 01:16:35,125
Kazał mi powiedzieć,
że mają być różowe w środku.

1489
01:16:35,208 --> 01:16:37,042
- Zawołaj go.
- Dobrze.

1490
01:16:39,875 --> 01:16:41,417
- Tato.
- Słucham.

1491
01:16:41,500 --> 01:16:44,875
- Musisz?
- Widziałaś, co się stało?

1492
01:16:44,958 --> 01:16:46,833
- Może jest nowy.
- Musisz krzyczeć?

1493
01:16:46,917 --> 01:16:49,292
Nie żartuj. Nowy?

1494
01:16:49,375 --> 01:16:51,375
Nie zatrudniają tu nowicjuszy.

1495
01:16:51,458 --> 01:16:53,792
Nie włożył palca do jedzenia.

1496
01:16:53,875 --> 01:16:56,042
- Nie? Boże.
- Nie dramatyzuj.

1497
01:16:56,542 --> 01:16:58,792
- Mam dość.
- Krzyczysz,

1498
01:16:58,875 --> 01:17:01,292
- odkąd przyszliśmy. Uspokój się.
- Dobrze.

1499
01:17:01,375 --> 01:17:03,458
Idzie kierownik.

1500
01:17:03,542 --> 01:17:05,375
- Bądź miły.
- Boże, cierpliwości.

1501
01:17:05,458 --> 01:17:08,417
- Błagam o cierpliwość.
- Selim!

1502
01:17:09,458 --> 01:17:13,375
Dobry wieczór.
Chciał pan ze mną porozmawiać.

1503
01:17:13,458 --> 01:17:15,500
Przez pana pracownika

1504
01:17:15,583 --> 01:17:17,958
nie możemy spokojnie spędzić tu czasu.

1505
01:17:18,042 --> 01:17:20,125
Mam dość jego komentarzy.

1506
01:17:20,208 --> 01:17:22,583
Do tego włożył palec w moje jedzenie.

1507
01:17:22,667 --> 01:17:23,875
To skandal.

1508
01:17:23,958 --> 01:17:25,833
- Tak.
- To przydrożna knajpa?

1509
01:17:25,917 --> 01:17:29,292
- Ma pan rację.
- Kto wie, czego dotykał.

1510
01:17:29,375 --> 01:17:32,167
Bardzo przepraszam. Załatwię to osobiście.

1511
01:17:32,250 --> 01:17:36,000
Może zaproponuję deser
w ramach przeprosin?

1512
01:17:36,083 --> 01:17:38,875
Boże, składam reklamacje, a pan o deserze.

1513
01:17:38,958 --> 01:17:40,958
Nie zjadłem głównego dania.

1514
01:17:41,042 --> 01:17:42,833
Przyniosę państwu menu.

1515
01:17:42,917 --> 01:17:44,167
Zaraz wracam.

1516
01:17:44,250 --> 01:17:46,917
- Sam przyjmę zamówienie.
- Nie o to mi chodzi.

1517
01:17:47,000 --> 01:17:48,167
Oszaleję.

1518
01:17:48,250 --> 01:17:50,500
İpek, dlatego nie chcę przychodzić.

1519
01:17:50,583 --> 01:17:53,708
Spoko. Więcej cię nie zaproszę.

1520
01:17:55,417 --> 01:17:58,833
Wszystko przez ciebie.
Przed ślubem taki nie był.

1521
01:17:58,917 --> 01:18:00,792
Przeze mnie? Nie prowokuj.

1522
01:18:01,583 --> 01:18:04,167
Co? Myślisz, że nie widziałam?

1523
01:18:04,250 --> 01:18:06,042
- Co to ma do rzeczy?
- Jesteś super.

1524
01:18:06,125 --> 01:18:07,583
Nie zaczynaj kłótni.

1525
01:18:08,083 --> 01:18:09,542
Co za wstyd.

1526
01:18:29,000 --> 01:18:31,292
Nie zbliżaj się do tamtego stolika.

1527
01:18:33,208 --> 01:18:34,708
Trzymaj się z daleka.

1528
01:18:35,333 --> 01:18:36,583
Oddaj go Pelin.

1529
01:18:37,458 --> 01:18:39,458
- Nie chodź tam.
- Dobrze.

1530
01:18:41,333 --> 01:18:42,333
Kazım.

1531
01:18:44,125 --> 01:18:45,292
Podejdź tu.

1532
01:18:52,500 --> 01:18:53,792
Świetnie ci poszło.

1533
01:18:56,292 --> 01:18:57,292
Dziękuję.

1534
01:18:58,875 --> 01:19:00,083
Oby tak dalej.

1535
01:19:01,500 --> 01:19:03,875
- Dziękuję.
- Podaj dania.

1536
01:19:05,833 --> 01:19:07,292
Serwis na 11.

1537
01:19:14,792 --> 01:19:16,917
Berno, co zrobiłaś? To twoja ręka?

1538
01:19:17,000 --> 01:19:20,500
- Nie, paznokieć.
- Masz. Wytrzyj.

1539
01:19:20,583 --> 01:19:24,625
- Paznokieć?
- A jeśli wpadł do jedzenia?

1540
01:19:26,958 --> 01:19:29,708
Spokojnie. Powiem szefowi.

1541
01:19:29,792 --> 01:19:31,083
Nie, proszę.

1542
01:19:31,167 --> 01:19:34,667
Zaraz to zjedzą. Oszalałaś?

1543
01:19:34,750 --> 01:19:36,542
Już jedzą.

1544
01:19:40,125 --> 01:19:41,375
Cihan.

1545
01:19:41,458 --> 01:19:43,667
Szykuj główne dania na 13.

1546
01:19:43,750 --> 01:19:45,042
Alergia na gluten.

1547
01:19:45,125 --> 01:19:47,083
- Ostrzegam. Uważaj.
- Dobrze.

1548
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
Idź, Berno. Twoja ręka…

1549
01:19:50,708 --> 01:19:52,125
Za tobą.

1550
01:19:52,208 --> 01:19:55,125
- Za tobą.
- Za ile będzie kaczka?

1551
01:19:55,208 --> 01:19:58,250
Skwierczy. Będzie gotowa, gdy każesz.

1552
01:19:59,625 --> 01:20:00,667
{\an8}APTECZKA

1553
01:20:04,000 --> 01:20:06,250
- Gotowe.
- Proszę.

1554
01:20:08,958 --> 01:20:10,000
Ja to zrobię.

1555
01:20:17,750 --> 01:20:19,667
- Cihan. Ruchy.
- Dobra.

1556
01:20:21,250 --> 01:20:23,500
Kaczka. Gorąca.

1557
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
Za tobą. Gorące.

1558
01:20:37,458 --> 01:20:38,917
Nakładaj.

1559
01:20:39,625 --> 01:20:40,833
Berno, długo tam stoisz.

1560
01:20:40,917 --> 01:20:43,000
- Co robisz? Szybko.
- Szef…

1561
01:20:44,958 --> 01:20:46,333
Sos gotowy?

1562
01:20:46,417 --> 01:20:48,042
- Nie.
- Zostaw to.

1563
01:20:48,125 --> 01:20:50,875
- Dobra.
- Masz miejsce na kuchence?

1564
01:20:50,958 --> 01:20:52,958
- Tak.
- Na dużym palniku?

1565
01:20:53,042 --> 01:20:54,833
- Na czwartym.
- Czekaj.

1566
01:20:54,917 --> 01:20:57,500
- Rozgrzewam
- Berno, szybko.

1567
01:20:58,125 --> 01:21:00,667
- Chwila.
- Za tobą. Gorące.

1568
01:21:05,667 --> 01:21:06,667
Za tobą.

1569
01:21:08,500 --> 01:21:09,500
Dobra.

1570
01:21:11,708 --> 01:21:14,000
- Tak.
- Za tobą. Mięso.

1571
01:21:14,083 --> 01:21:15,333
Za tobą. Szybko.

1572
01:21:17,875 --> 01:21:19,250
- Zamieszaj sos.
- Dobra.

1573
01:21:20,708 --> 01:21:21,792
Podam je.

1574
01:21:26,083 --> 01:21:27,083
Tak.

1575
01:21:27,167 --> 01:21:28,458
Dobra. Gotowe.

1576
01:21:28,542 --> 01:21:29,875
Jak wyglądam?

1577
01:21:29,958 --> 01:21:32,625
Świetnie. Podaj je.

1578
01:21:33,333 --> 01:21:35,708
- Stolik 11 chce pogadać.
- Za tobą.

1579
01:21:35,792 --> 01:21:37,542
- Co?
- Idź do 11.

1580
01:21:37,625 --> 01:21:40,333
- Berno, przesuń się.
- Stolik 11.

1581
01:21:51,917 --> 01:21:53,375
Mówię…

1582
01:22:00,958 --> 01:22:04,292
- Gdzie twoja koleżanka?
- Rozmawia przez telefon.

1583
01:22:23,167 --> 01:22:24,667
Bardzo dobre.

1584
01:22:24,750 --> 01:22:26,292
Brawo. Bardzo dobre.

1585
01:22:26,375 --> 01:22:28,583
Ale sos…

1586
01:22:28,667 --> 01:22:29,750
Ktoś się spieszył.

1587
01:22:30,458 --> 01:22:32,625
- Spieszył?
- Tak.

1588
01:22:32,708 --> 01:22:35,542
Dzieciaki w moim programie też tak mówią.

1589
01:22:36,792 --> 01:22:38,417
Nie jest zły. Prawie dobry.

1590
01:22:42,625 --> 01:22:44,750
Mogłeś uprzedzić, że ona przyjdzie.

1591
01:22:44,833 --> 01:22:46,667
- Dlaczego?
- Przygotowałbym się.

1592
01:22:46,750 --> 01:22:48,167
Przecież się znamy.

1593
01:22:51,792 --> 01:22:53,125
Co kombinujesz?

1594
01:22:55,000 --> 01:22:57,333
Przyszedłeś tu z krytykiem kulinarnym.

1595
01:22:57,417 --> 01:22:58,833
Żeby cię wspierać.

1596
01:22:58,917 --> 01:23:01,375
Krytykujesz przy niej moje dania.

1597
01:23:01,458 --> 01:23:04,458
Nie dramatyzuj.
Tak to jest, gdy masz restaurację.

1598
01:23:04,542 --> 01:23:07,250
- Żona wie, z kim przyszedłeś?
- Sina!

1599
01:23:09,875 --> 01:23:11,083
O co chodzi?

1600
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
Powiedz.

1601
01:23:24,750 --> 01:23:28,667
Mogę zapytać o to samo.
Od dwóch miesięcy nie odbierasz telefonu.

1602
01:23:28,750 --> 01:23:30,625
Nie piszesz. Co?

1603
01:23:31,583 --> 01:23:33,000
Wiesz, co się stało?

1604
01:23:33,958 --> 01:23:36,125
Zabrałeś moje 200 000 $ i zniknąłeś.

1605
01:23:36,208 --> 01:23:38,792
Przepraszam. Dobry wieczór, panie Renzo.

1606
01:23:38,875 --> 01:23:42,000
Nie chcę przeszkadzać.
Oglądam pana program.

1607
01:23:42,083 --> 01:23:44,417
- Zdjęcie? Dobrze.
- Tak, poproszę.

1608
01:23:45,708 --> 01:23:47,250
Mógłby pan?

1609
01:23:47,333 --> 01:23:48,333
Proszę.

1610
01:23:48,833 --> 01:23:50,375
- Super.
- Stanę tam.

1611
01:23:50,458 --> 01:23:51,750
- Proszę.
- Tak.

1612
01:23:51,833 --> 01:23:53,500
- Dziękuję.
- Zróbmy ten gest.

1613
01:23:53,583 --> 01:23:54,583
Dobrze.

1614
01:23:56,000 --> 01:23:57,083
Idealnie.

1615
01:23:57,167 --> 01:23:58,792
Bardzo dziękuję.

1616
01:23:58,875 --> 01:24:00,500
- Proszę.
- Miłego wieczoru.

1617
01:24:00,583 --> 01:24:02,458
Poprosimy białe wino.

1618
01:24:03,667 --> 01:24:06,542
To szef kuchni. Trochę szacunku.

1619
01:24:07,083 --> 01:24:08,542
- Proszę poprosić.
- Przepraszam.

1620
01:24:08,625 --> 01:24:09,958
Znajdź kelnera.

1621
01:24:10,042 --> 01:24:11,625
Przyjmą zamówienie.

1622
01:24:15,417 --> 01:24:16,417
Sina.

1623
01:24:19,875 --> 01:24:22,250
Zostały dwa czy trzy miesiące.
Program TV i reszta.

1624
01:24:22,333 --> 01:24:24,625
- Oddam, gdy zarobimy.
- Nie chcę rat.

1625
01:24:24,708 --> 01:24:26,667
- Chcę całość.
- Nie mam tyle.

1626
01:24:26,750 --> 01:24:29,750
- Pomagałem ci. Nie chcę żałować.
- Nie mam kasy.

1627
01:24:29,833 --> 01:24:33,167
- Oddałbym. Wszystko zainwestowałem.
- Czemu nie zarabiasz?

1628
01:24:33,667 --> 01:24:36,208
Powinieneś zbijać kokosy,
ale jesteś głupi.

1629
01:24:36,292 --> 01:24:37,958
Ale nie szkodzi.

1630
01:24:38,042 --> 01:24:40,708
- Potrzebujesz mądrego wspólnika.
- Mam ich.

1631
01:24:40,792 --> 01:24:42,625
Twoi wspólnicy są idiotami.

1632
01:24:43,125 --> 01:24:46,833
- A ty masz lepszych? Nie zaczynaj.
- Nie mam takiego kucharza.

1633
01:24:54,125 --> 01:24:56,625
Renzo, nie wiem. Nie pomogę ci.

1634
01:24:56,708 --> 01:25:01,458
Napisz książkę kucharską,
wystąp w reklamie zupy.

1635
01:25:01,542 --> 01:25:03,083
Może być jak kiedyś.

1636
01:25:03,167 --> 01:25:05,333
Będziesz gotował, a ja stworzę image.

1637
01:25:05,417 --> 01:25:07,292
- Będzie tłum gości.
- Nie mogę.

1638
01:25:07,375 --> 01:25:08,500
Dlaczego?

1639
01:25:09,042 --> 01:25:10,667
Czemu dałem ci 200 000 $?

1640
01:25:11,167 --> 01:25:12,625
Żebyś znalazł wspólnika.

1641
01:25:13,750 --> 01:25:16,250
Dobra, weźmiesz 70%, a ja 30%.

1642
01:25:17,000 --> 01:25:20,625
Wywiady w telewizji,
media społecznościowe…

1643
01:25:22,500 --> 01:25:25,708
Wyobraź sobie recenzje. Nie tylko Nükhet.

1644
01:25:26,833 --> 01:25:29,167
Nie mam teraz na to czasu.

1645
01:25:29,250 --> 01:25:31,792
- Nie mogę rozważać…
- Sina.

1646
01:25:33,208 --> 01:25:35,917
Muszę pogadać z Melis.
Mam dużo na głowie. Dobra?

1647
01:25:36,000 --> 01:25:39,500
- To wymaga czasu.
- Nie spóźniłam się?

1648
01:25:39,583 --> 01:25:41,458
- Nie.
- Jedz, żeby nie wystygło.

1649
01:25:41,542 --> 01:25:43,167
- Dobrze.
- Smacznego.

1650
01:25:43,250 --> 01:25:48,000
- Jest świetny.
- Wygląda rewelacyjnie.

1651
01:25:55,292 --> 01:25:56,500
Idealny.

1652
01:25:57,208 --> 01:25:58,292
Smacznego.

1653
01:26:04,583 --> 01:26:05,833
Skąd macie kaczkę?

1654
01:26:05,917 --> 01:26:08,792
- Z gospodarstwa w Bursie.
- Najlepiej.

1655
01:26:08,875 --> 01:26:10,250
Niesamowita.

1656
01:26:10,333 --> 01:26:11,458
Gratuluję.

1657
01:26:11,542 --> 01:26:13,792
Ale jedno mnie ciekawi.

1658
01:26:13,875 --> 01:26:17,042
Jakim cudem nie oszalałeś,
pracując pod taką presją?

1659
01:26:17,125 --> 01:26:18,333
Wyjaśnię ci.

1660
01:26:19,958 --> 01:26:24,667
Prowadzenie restauracji jest trudne,
ale jeśli jesteś pewny siebie

1661
01:26:24,750 --> 01:26:26,292
i masz dobry zespół,

1662
01:26:26,375 --> 01:26:29,833
to poradzi on sobie
nawet z przeciętnym szefem kuchni.

1663
01:26:30,333 --> 01:26:34,333
Tak. Może być też na odwrót.

1664
01:26:35,542 --> 01:26:37,292
Ty zrobiłeś sos?

1665
01:26:37,375 --> 01:26:39,583
Nie. Pytałem. Zrobił go sous-chef.

1666
01:26:41,042 --> 01:26:42,542
Gratuluję. Pyszny.

1667
01:26:42,625 --> 01:26:43,750
Miło mi.

1668
01:26:43,833 --> 01:26:47,458
Mówiłam, że nie przyszłam tu do pracy.

1669
01:26:48,750 --> 01:26:52,042
Powinnam robić to częściej.

1670
01:26:52,125 --> 01:26:53,333
Powinnaś.

1671
01:26:53,417 --> 01:26:58,750
Bo pamiętasz tylko to, jakie uczucie
wzbudzało jedzenie, nie jak smakowało.

1672
01:26:59,917 --> 01:27:05,292
Na przykład fasola na makaronie
w sosie pomidorowym w południe.

1673
01:27:05,375 --> 01:27:09,375
Albo kanapka
z przypalonymi klopsikami po szkole.

1674
01:27:11,000 --> 01:27:13,208
- Jesteś taka romantyczna?
- Renzo.

1675
01:27:15,375 --> 01:27:17,417
Przepraszam. Muszę odebrać.

1676
01:27:17,500 --> 01:27:20,333
- Odbierz.
- Nie spiesz się.

1677
01:27:21,208 --> 01:27:22,208
Skarbie.

1678
01:27:23,458 --> 01:27:26,583
Dopiero z tobą rozmawiałam, prawda?

1679
01:27:27,292 --> 01:27:30,042
Śpij, skarbie. Będę późno.

1680
01:27:31,000 --> 01:27:32,292
Dobranoc.

1681
01:27:37,167 --> 01:27:38,208
Dziecko?

1682
01:27:38,292 --> 01:27:39,292
Moja mama.

1683
01:27:41,250 --> 01:27:42,250
Demencja.

1684
01:27:42,333 --> 01:27:43,333
Nie wiedziałem.

1685
01:27:44,208 --> 01:27:47,458
Pogorszyło się jej.

1686
01:27:49,292 --> 01:27:54,375
- Oby się jej polepszyło.
- Dzięki, ale to niemożliwe.

1687
01:27:54,875 --> 01:27:59,542
Próbuję spędzać z nią więcej czasu.

1688
01:27:59,625 --> 01:28:05,125
Przynajmniej nie czuję się
cały czas winna.

1689
01:28:06,083 --> 01:28:07,167
Rozumiem.

1690
01:28:08,750 --> 01:28:15,458
Przepraszam, że to mówię,
ale nie powinnaś czuć się wina.

1691
01:28:16,042 --> 01:28:19,667
To choroba. Nic nie poradzisz.

1692
01:28:21,000 --> 01:28:22,833
Mogę ci coś powiedzieć?

1693
01:28:25,375 --> 01:28:28,625
Po jakimś czasie rozumiesz,
że myślisz tylko o sobie.

1694
01:28:28,708 --> 01:28:31,083
- Musisz!
- Nie, kochany.

1695
01:28:31,167 --> 01:28:34,167
Nie musimy. To wybór. Wybieramy to.

1696
01:28:35,875 --> 01:28:41,500
Jeśli będziesz miał szczęście
i dożyjesz pięćdziesiątki,

1697
01:28:42,750 --> 01:28:45,375
zrozumiesz, jakie wszystko jest ulotne.

1698
01:28:46,500 --> 01:28:48,333
I gdy zrozumiesz, jak za tobą tęsknią,

1699
01:28:49,458 --> 01:28:54,625
że chcieli to powiedzieć,
ale bali się, że będziesz zły…

1700
01:28:56,208 --> 01:28:58,833
Nie możesz być na to gotowy.

1701
01:29:02,583 --> 01:29:03,917
Usmażyłaś mi neurony.

1702
01:29:04,458 --> 01:29:05,875
Straciłem ich miliony.

1703
01:29:06,417 --> 01:29:07,750
Masz rację.

1704
01:29:07,833 --> 01:29:14,042
Wypijmy za usmażone neurony
i nasze rodziny.

1705
01:29:14,625 --> 01:29:15,750
Przepraszam.

1706
01:29:15,833 --> 01:29:18,750
Muszę zadzwonić. Zaraz wracam.

1707
01:29:18,833 --> 01:29:19,958
Na zdrowie.

1708
01:29:21,708 --> 01:29:23,583
- Który stolik?
- Tamten.

1709
01:29:23,667 --> 01:29:24,667
Nie wiedzieli?

1710
01:29:24,750 --> 01:29:27,667
Nie zamówiłbym go,
gdybym wiedział, że jest z winem.

1711
01:29:29,167 --> 01:29:30,542
Jest w nim białe wino.

1712
01:29:33,750 --> 01:29:36,167
Mamo. Zabrali tatę na operację?

1713
01:29:36,250 --> 01:29:37,542
<i>Niedługo go wezmą.</i>

1714
01:29:39,042 --> 01:29:40,458
Mogę z nim porozmawiać?

1715
01:29:40,958 --> 01:29:45,000
<i>- Poczekaj. Fuat.</i>
- Możecie mnie posłuchać?

1716
01:29:45,083 --> 01:29:46,875
<i>- To Sina.</i>
- Zjadłem risotto.

1717
01:29:46,958 --> 01:29:49,708
Nie piję alkoholu.
Hej, palancie. Co mówisz?

1718
01:29:49,792 --> 01:29:53,000
- Chcę pomóc…
- To nie dodawaj wina do mojego risotto.

1719
01:29:53,083 --> 01:29:55,792
Tato, zaraz operacja. Wszystko dobrze?

1720
01:29:55,875 --> 01:29:57,125
Masz dobry humor?

1721
01:29:57,208 --> 01:29:59,542
Jestem w pracy. Nie mogłem przyjechać.

1722
01:29:59,625 --> 01:30:01,417
Mama pewnie ci powiedziała.

1723
01:30:02,167 --> 01:30:05,833
<i>Jak mam mieć dobry humor?</i>
<i>Nie zdrowieję. Wiem, że pracujesz.</i>

1724
01:30:05,917 --> 01:30:07,167
Jestem w restauracji.

1725
01:30:07,250 --> 01:30:10,208
Chciałem przyjechać, ale mam dużo pracy…

1726
01:30:10,292 --> 01:30:14,042
Myślę o tobie i nie mogę się skupić.

1727
01:30:14,125 --> 01:30:16,083
Trzymasz się? Wszystko gra?

1728
01:30:16,167 --> 01:30:18,875
- Sina! Chodź tu.
- Już idę.

1729
01:30:18,958 --> 01:30:20,417
- Szybko!
- Muszę kończyć.

1730
01:30:20,500 --> 01:30:23,042
Mają problem w kuchni. Zadzwonię później.

1731
01:30:23,125 --> 01:30:25,750
- Nie powiedziałeś…
- Pa.

1732
01:30:25,833 --> 01:30:27,750
- O co chodzi?
- Kłócą się.

1733
01:30:27,833 --> 01:30:29,542
- O co?
- Szybko.

1734
01:30:30,250 --> 01:30:32,000
- Kto się kłóci?
- Goście są źli.

1735
01:30:32,083 --> 01:30:33,167
O co?

1736
01:30:33,250 --> 01:30:35,167
- Panowie…
- Nie było tak?

1737
01:30:35,250 --> 01:30:37,167
Czemu dodajecie wina do risotto?

1738
01:30:37,250 --> 01:30:40,167
Zaszło nieporozumienie. Doszło do pomyłki…

1739
01:30:40,250 --> 01:30:42,500
Słuchaj, gościu. Zapłacicie za to.

1740
01:30:42,583 --> 01:30:44,042
Każę was zamknąć.

1741
01:30:44,125 --> 01:30:46,667
Tamta suka też się doigra. Spokojna głowa.

1742
01:30:46,750 --> 01:30:48,833
Coś się stało?

1743
01:30:48,917 --> 01:30:51,042
- Nie podnoś ręki.
- Uspokójcie się.

1744
01:30:51,125 --> 01:30:52,667
Każdy może się pomylić.

1745
01:30:52,750 --> 01:30:54,292
- Tak?
- Coś ty za jeden?

1746
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
- Ömer. Wujek nie odbiera.
- Oddzwoni.

1747
01:30:56,667 --> 01:30:57,667
A ty co tu robisz?

1748
01:30:57,750 --> 01:31:00,875
- Co to za zbiorowisko?
- Kim ty jesteś?

1749
01:31:00,958 --> 01:31:03,167
- Nie o to chodzi.
- Nie podnoś rąk.

1750
01:31:03,250 --> 01:31:05,958
Szef Sina przeprasza. On się tym zajmie.

1751
01:31:06,042 --> 01:31:08,042
- Zgadza się.
- To ostrzeżenie.

1752
01:31:08,125 --> 01:31:11,000
Przepuśćcie mnie. Jestem szefem kuchni.

1753
01:31:11,083 --> 01:31:12,833
To ja. Chcę wam pomóc.

1754
01:31:12,917 --> 01:31:14,417
Powiedzcie, o co chodzi.

1755
01:31:14,500 --> 01:31:15,917
Nie wiesz?

1756
01:31:16,000 --> 01:31:18,208
- Dopiero przyszedłem.
- Nie jesteś szefem?

1757
01:31:18,292 --> 01:31:20,500
Zapytaj pracowników, o co chodzi.

1758
01:31:20,583 --> 01:31:21,958
- Macie rację.
- Powiem.

1759
01:31:22,042 --> 01:31:23,292
Nie wiedziałem.

1760
01:31:23,375 --> 01:31:25,417
- Dopiero się dowiedziałem.
- Drobna pomyłka.

1761
01:31:25,500 --> 01:31:27,583
- Załatwmy to.
- Wiesz, co ci zrobię?

1762
01:31:27,667 --> 01:31:28,750
Poćwiartuję cię.

1763
01:31:28,833 --> 01:31:30,958
- Hej!
- Pokroję cię na kawałki.

1764
01:31:31,042 --> 01:31:32,875
- Cholera!
- Uspokój się!

1765
01:31:32,958 --> 01:31:35,542
Proszę. To zbędne.

1766
01:31:35,625 --> 01:31:37,958
Powiedzcie mi wszystko. Załatwię to.

1767
01:31:38,042 --> 01:31:39,417
- Dobra.
- Słowo.

1768
01:31:39,500 --> 01:31:43,083
Twoi pracownicy nas obrazili.
Nie pozwolimy się tak traktować.

1769
01:31:43,167 --> 01:31:45,042
Zawołaj ich i zwolnij.

1770
01:31:45,125 --> 01:31:47,458
- Tak było. Nie patrz na nich!
- Słucham.

1771
01:31:47,542 --> 01:31:49,375
Zawołaj ich tu i zwolnij.

1772
01:31:49,458 --> 01:31:50,917
- Wtedy ci uwierzę.
- No już.

1773
01:31:51,000 --> 01:31:53,542
- Pracuję z nimi od lat.
- Zlekceważyli gości.

1774
01:31:53,625 --> 01:31:55,208
- Widziałem to.
- Dobrze.

1775
01:31:55,292 --> 01:31:57,917
Nie mam z tym problemu. Chcę pomóc, ale…

1776
01:31:58,000 --> 01:31:59,292
Posłuchaj mnie.

1777
01:31:59,375 --> 01:32:00,917
- Daję ci szansę.
- Dobrze.

1778
01:32:01,000 --> 01:32:02,542
Jestem Ömer Topçu.

1779
01:32:02,625 --> 01:32:04,875
Nauczysz się szacunku.

1780
01:32:04,958 --> 01:32:08,417
Jeśli nie, sam cię go nauczę.

1781
01:32:08,500 --> 01:32:09,625
- Nie trzeba.
- OK?

1782
01:32:09,708 --> 01:32:11,875
- Cicho.
- Masz szczęście, że przyszedł.

1783
01:32:11,958 --> 01:32:13,958
- Bo bym cię załatwił.
- Fatih!

1784
01:32:14,042 --> 01:32:15,542
Załatwimy to po naszemu.

1785
01:32:15,625 --> 01:32:19,333
- Pan Cengiz do was zadzwoni.
- Zachowajmy spokój.

1786
01:32:19,417 --> 01:32:22,667
Zobaczycie.

1787
01:32:22,750 --> 01:32:26,125
Zapraszamy ponownie. Dziękujemy.

1788
01:32:27,792 --> 01:32:31,000
Co to za jedni?

1789
01:32:31,083 --> 01:32:35,250
Kto to? Co się stało?

1790
01:32:35,750 --> 01:32:38,000
- To drugi raz dzisiaj.
- Nie wiedziałem.

1791
01:32:38,083 --> 01:32:40,708
- Drugi. Ogarnij to.
- Co się stało?

1792
01:32:41,208 --> 01:32:43,167
„Dlaczego mnie to spotyka?”

1793
01:32:43,250 --> 01:32:45,125
- „Co się stało?” Bez różnicy.
- Ale…

1794
01:32:45,208 --> 01:32:47,083
- Mają znajomości.
- Kłócili się.

1795
01:32:47,167 --> 01:32:48,917
- Tak nie można.
- Może mają,

1796
01:32:49,000 --> 01:32:50,792
ale się kłócili. Może nasi mają rację.

1797
01:32:50,875 --> 01:32:53,708
- Powiedz to kontrolerowi.
- Jakiemu? To nic.

1798
01:32:53,792 --> 01:32:55,875
- Pogadam z Melis. Ona wie.
- Wyrzuć ich.

1799
01:32:55,958 --> 01:32:58,375
- Mój PR to załatwi.
- To zwykła reklamacja.

1800
01:32:58,458 --> 01:33:00,083
- Gadaliśmy o tym.
- Nie trzeba.

1801
01:33:00,167 --> 01:33:01,667
Wiesz, co robić.

1802
01:33:01,750 --> 01:33:03,958
- Co za wieczór.
- Chodź.

1803
01:33:04,042 --> 01:33:06,625
- Muszę wracać do pracy.
- Spójrz na mnie.

1804
01:33:07,708 --> 01:33:10,792
To twoja restauracja, a moje 200 000 $.

1805
01:33:11,625 --> 01:33:13,375
Nie wkurzaj mnie.

1806
01:33:40,417 --> 01:33:41,625
Ja pierdolę!

1807
01:33:43,167 --> 01:33:44,833
Niech zajmie się sobą.

1808
01:33:45,417 --> 01:33:46,750
Kurwa.

1809
01:33:52,458 --> 01:33:55,083
- Myślałam, że coś mi zrobi.
- Przestań.

1810
01:33:55,167 --> 01:33:56,875
- Wszyscy na tył.
- Szef.

1811
01:33:56,958 --> 01:33:58,958
Chodźcie na tył.

1812
01:34:00,292 --> 01:34:02,250
Çekdar, chodź.

1813
01:34:02,333 --> 01:34:03,875
Wychodzą.

1814
01:34:12,500 --> 01:34:14,833
Berno, co się stało?

1815
01:34:15,333 --> 01:34:16,333
Wracajcie do pracy.

1816
01:34:17,792 --> 01:34:19,708
- Co się dzieje?
- Do pracy.

1817
01:34:21,292 --> 01:34:23,792
- Wracajcie do pracy.
- Szef?

1818
01:34:23,875 --> 01:34:25,125
Co się stało?

1819
01:34:25,208 --> 01:34:26,833
- Zawołali mnie.
- Ją pytam.

1820
01:34:26,917 --> 01:34:28,042
Co się stało?

1821
01:34:28,125 --> 01:34:30,208
Zawołali mnie do stolika.

1822
01:34:31,375 --> 01:34:33,208
Jednemu smakowało risotto.

1823
01:34:33,917 --> 01:34:36,125
Zapytał o składniki. Powiedziałam mu.

1824
01:34:36,208 --> 01:34:38,167
- I co?
- Ryż, masło, wino.

1825
01:34:38,250 --> 01:34:39,708
Zaczął krzyczeć.

1826
01:34:39,792 --> 01:34:41,458
Dlaczego? Co się stało?

1827
01:34:41,542 --> 01:34:43,250
Nie piją alkoholu.

1828
01:34:43,333 --> 01:34:46,000
Wkurzyli się, bo w risotto było wino.

1829
01:34:46,500 --> 01:34:47,583
To prawda?

1830
01:34:47,667 --> 01:34:49,875
Wkurzyli się przez wino w risotto?

1831
01:34:49,958 --> 01:34:51,792
Powiem wam, jak było.

1832
01:34:51,875 --> 01:34:54,417
Powiedziałaś,
że nie powinni tu przychodzić,

1833
01:34:54,500 --> 01:34:56,042
skoro nie wiedzą nic o risotto.

1834
01:34:56,125 --> 01:34:58,000
- Miło.
- Jak można tak mówić?

1835
01:34:58,083 --> 01:35:00,667
- Bez krzyków.
- Skąd mam to wiedzieć?

1836
01:35:00,750 --> 01:35:03,125
Mówili, że nie chcą alkoholu w jedzeniu?

1837
01:35:03,208 --> 01:35:04,958
- Mówili, że nie piją.
- Ale…

1838
01:35:05,042 --> 01:35:06,708
- Skąd mieliśmy wiedzieć?
- Stary…

1839
01:35:06,792 --> 01:35:09,958
- Trzeba to wprowadzać.
- To wasza praca.

1840
01:35:10,042 --> 01:35:11,667
- Nie moja.
- Skąd mamy wiedzieć?

1841
01:35:11,750 --> 01:35:14,958
- Risotto jest nowe w menu. Nie wiedzieli.
- Cholera…

1842
01:35:15,042 --> 01:35:19,875
Stary, chcesz… Alkohol, gluten, wszystko.

1843
01:35:19,958 --> 01:35:21,917
Poproś swoich ludzi. Oni mają wiedzieć.

1844
01:35:22,000 --> 01:35:23,667
Muszą pytać o alergie.

1845
01:35:23,750 --> 01:35:26,333
- Też nie wiedziałem.
- Ma to być w systemie.

1846
01:35:26,417 --> 01:35:27,750
- Skoro nie wiesz…
- Chwila.

1847
01:35:27,833 --> 01:35:30,083
- …powiedz nam.
- Niech ojciec cię stąd zabierze.

1848
01:35:30,167 --> 01:35:32,417
Nie wiem dokąd, ale wróć tu,

1849
01:35:32,500 --> 01:35:34,667
gdy się czegoś nauczysz.
Nie jesteś problemem.

1850
01:35:34,750 --> 01:35:36,500
- Sina jest.
- Nie.

1851
01:35:36,583 --> 01:35:39,042
Od początku nim jesteś.

1852
01:35:39,125 --> 01:35:41,750
- Nie rób tego.
- Nie dotykaj mnie.

1853
01:35:41,833 --> 01:35:44,667
- Dobra.
- Zapominasz o listach i zamówieniach.

1854
01:35:44,750 --> 01:35:46,542
- Spóźniasz się.
- Przestań.

1855
01:35:46,625 --> 01:35:47,708
Chwila, Melis.

1856
01:35:47,792 --> 01:35:49,458
- Ty mu nie powiesz.
- Błagam.

1857
01:35:49,542 --> 01:35:54,792
Ja mam to gdzieś. Czekaj.
Wiesz, co jest najgorsze? Wydymałeś nas.

1858
01:35:54,875 --> 01:35:56,333
- Dość.
- Nie przeklinaj.

1859
01:35:56,417 --> 01:35:57,417
Nie dotykaj mnie.

1860
01:35:57,500 --> 01:35:59,417
- Wydymałeś nas.
- Niech mówi.

1861
01:35:59,500 --> 01:36:00,583
- Powiem.
- Słucham.

1862
01:36:00,667 --> 01:36:02,500
- Mieliśmy być sławni.
- Çekdar.

1863
01:36:02,583 --> 01:36:04,542
- Mieliśmy być nową Nomą.
- Proszę.

1864
01:36:04,625 --> 01:36:06,000
Tak mi powiedział.

1865
01:36:06,083 --> 01:36:09,458
Z tobą u steru nie sprzedalibyśmy
nawet hot dogów na stacji.

1866
01:36:09,542 --> 01:36:12,042
Nie odniesiemy sukcesu,
ale ty sobie ćpasz.

1867
01:36:12,125 --> 01:36:13,750
Jesteś ćpającym szefem…

1868
01:36:13,833 --> 01:36:16,375
- Nie!
- Przestań.

1869
01:36:16,458 --> 01:36:21,000
- Ty skurwielu!
- Zabiję cię, palancie.

1870
01:36:21,083 --> 01:36:23,292
Za kogo ty się masz? Kurwa!

1871
01:36:23,375 --> 01:36:24,875
Przestańcie!

1872
01:36:24,958 --> 01:36:26,750
Już wystarczy.

1873
01:36:26,833 --> 01:36:29,125
- Widzieliście, co zrobił?
- Dobra.

1874
01:36:29,208 --> 01:36:32,208
Wychodzę stąd.

1875
01:36:32,292 --> 01:36:33,583
Çekdar, stój!

1876
01:36:33,667 --> 01:36:34,667
Skurwielu…

1877
01:36:35,833 --> 01:36:38,250
- Śmiało.
- Co robisz?

1878
01:36:39,583 --> 01:36:43,083
- Ty skurwysynu.
- Co robisz? Przestań!

1879
01:36:45,708 --> 01:36:46,708
Trzymajcie go!

1880
01:36:46,792 --> 01:36:49,583
Jeb się. Co się tak nakręcasz? Chodź tu.

1881
01:36:49,667 --> 01:36:50,875
Zamknij się!

1882
01:36:50,958 --> 01:36:51,958
Chodź tu!

1883
01:36:52,042 --> 01:36:54,000
Widziałaś, jak udawał?

1884
01:37:05,750 --> 01:37:06,750
Przepraszam.

1885
01:37:09,000 --> 01:37:12,458
- Przepraszam. To moja wina.
- Co się dzieje?

1886
01:37:12,542 --> 01:37:15,708
To moja wina.
Gadałem z Berno. Nie martw się.

1887
01:37:15,792 --> 01:37:19,833
Już załatwione.
Gadałem z nią. To ja zapomniałem.

1888
01:37:19,917 --> 01:37:22,250
- Wszystko załatwione.
- Dobra.

1889
01:37:22,333 --> 01:37:24,417
Çekdar cały dzień był o coś zły.

1890
01:37:24,500 --> 01:37:27,042
- Ja nic nie zrobiłem.
- Przestań mówić.

1891
01:37:27,125 --> 01:37:29,042
- Zamknij się.
- Dobrze.

1892
01:37:29,125 --> 01:37:31,458
Ten pieprzony wujek jest taki ważny?

1893
01:37:31,542 --> 01:37:34,667
Groził, że nas zamkną.
Mogą coś zrobić? Co wiemy?

1894
01:37:39,292 --> 01:37:41,625
Nie wiem. Zrobiło się nerwowo.

1895
01:37:43,458 --> 01:37:45,083
Może nie doszłoby do tego,

1896
01:37:45,167 --> 01:37:47,333
gdybyś mi pomogła,
zamiast kłócić się z Cengizem.

1897
01:37:47,417 --> 01:37:49,750
Popatrz na ten bałagan.

1898
01:37:51,250 --> 01:37:52,250
Co?

1899
01:37:54,250 --> 01:37:56,042
Naprawdę to powiedziałeś?

1900
01:37:56,125 --> 01:37:57,625
Melis…

1901
01:37:57,708 --> 01:38:00,500
- Naprawdę.
- Serio to powiedziałeś?

1902
01:38:01,458 --> 01:38:02,958
Gdybym ci pomogła?

1903
01:38:03,833 --> 01:38:04,958
Patrz na mnie.

1904
01:38:05,458 --> 01:38:07,000
Gdybym ci pomogła?

1905
01:38:08,000 --> 01:38:09,000
Sina.

1906
01:38:11,583 --> 01:38:12,583
Załatwione?

1907
01:38:13,083 --> 01:38:14,917
Co?

1908
01:38:15,958 --> 01:38:17,042
Co masz załatwić?

1909
01:38:18,208 --> 01:38:19,958
Powiedz, o co chodzi.

1910
01:38:20,458 --> 01:38:21,458
Załatwione?

1911
01:38:22,208 --> 01:38:24,333
O czym on mówi?

1912
01:38:24,417 --> 01:38:26,583
- Wynoś się stąd.
- Co się stało?

1913
01:38:26,667 --> 01:38:28,083
Nie dotykaj mnie!

1914
01:38:28,167 --> 01:38:32,125
- Jeb się, Sina!
- Sina!

1915
01:38:32,208 --> 01:38:33,833
Panuj nad sobą! Ogarnij się.

1916
01:38:33,917 --> 01:38:36,417
- Co ty wyprawiasz?
- Nie drzyj się.

1917
01:38:36,500 --> 01:38:38,417
Chce zostać moim wspólnikiem.

1918
01:38:38,500 --> 01:38:40,583
Dość tego? Co, kurwa? Odwaliło ci?

1919
01:38:40,667 --> 01:38:43,625
- Oszalałeś?
- Chce, żebym cię zwolnił.

1920
01:38:43,708 --> 01:38:45,875
- Co ty gadasz?
- Chce być wspólnikiem.

1921
01:38:45,958 --> 01:38:48,083
Chce, żebym cię zwolnił.

1922
01:38:48,167 --> 01:38:49,542
Tak. Proszę.

1923
01:38:50,667 --> 01:38:53,167
Mówię ci to teraz. Nie wiedziałaś.

1924
01:38:59,583 --> 01:39:01,917
Posłuchaj, to koniec problemów.

1925
01:39:02,000 --> 01:39:05,083
Wszystko będzie dobrze. Byłem trochę…

1926
01:39:05,167 --> 01:39:08,167
Od początku było źle.
Damy radę. Koniec problemów.

1927
01:39:08,250 --> 01:39:09,417
- Wszystko gra.
- Sina.

1928
01:39:10,792 --> 01:39:12,125
Odchodzę.

1929
01:39:15,875 --> 01:39:17,333
Odchodzę.

1930
01:39:18,292 --> 01:39:20,292
- Idę.
- Dokąd?

1931
01:39:21,542 --> 01:39:22,542
Nie.

1932
01:39:22,625 --> 01:39:23,708
Dokąd pójdziesz?

1933
01:39:23,792 --> 01:39:28,417
- Mam już tego dość.
- Hej. Nie rób tego.

1934
01:39:28,500 --> 01:39:30,167
Już koniec problemów.

1935
01:39:30,250 --> 01:39:32,167
Będziesz kierowniczką.

1936
01:39:32,250 --> 01:39:34,500
- Mamy duży problem.
- Przejmiesz listy.

1937
01:39:34,583 --> 01:39:37,792
- Zajmiesz się zamówieniami.
- Mam już ciebie dość.

1938
01:39:37,875 --> 01:39:39,083
- Obiecuję…
- Słuchaj.

1939
01:39:39,167 --> 01:39:43,167
Czekaj. Niczego nie rozumiesz.

1940
01:39:43,250 --> 01:39:44,250
Przepraszam.

1941
01:39:45,167 --> 01:39:47,500
Mamy problemy, robi się bałagan,

1942
01:39:47,583 --> 01:39:50,375
a ty palisz zioło,
żeby myśleć, że jest inaczej.

1943
01:39:50,458 --> 01:39:53,250
Ale nie jest. Wszystko jest tak samo.

1944
01:39:53,333 --> 01:39:57,000
Gadaliśmy tam. Mówisz to samo.

1945
01:39:58,875 --> 01:40:00,583
Tak, rozmawialiśmy.

1946
01:40:00,667 --> 01:40:03,875
Każesz mi to powiedzieć?
Jak długo mam to znosić?

1947
01:40:03,958 --> 01:40:05,917
- Jak długo?
- Wiesz, jak ciężko…

1948
01:40:06,000 --> 01:40:09,000
- Myślisz o mnie?
- Cały dzień próbowałem…

1949
01:40:09,083 --> 01:40:12,708
- Jasne, że o tobie myślę.
- Nie myślisz.

1950
01:40:12,792 --> 01:40:14,542
Bez ciebie nie byłoby to możliwe.

1951
01:40:14,625 --> 01:40:15,792
- Słuchaj.
- Przysięgam.

1952
01:40:15,875 --> 01:40:18,750
Twoje przeprosiny
nie mają z tym nic wspólnego.

1953
01:40:18,833 --> 01:40:22,917
Myślę, że nigdy się nie ogarniesz,
jeśli będę tutaj pracować.

1954
01:40:25,375 --> 01:40:28,917
Tak będzie dla nas lepiej.

1955
01:40:30,833 --> 01:40:33,542
Pozwól mi odejść.

1956
01:40:35,292 --> 01:40:37,958
- Bez ciebie nie dam rady.
- Kurwa…

1957
01:40:50,125 --> 01:40:52,750
- Tak będzie najlepiej.
- Tak.

1958
01:40:52,833 --> 01:40:55,250
- Kocham cię.
- A ja ciebie. Koniec problemów.

1959
01:40:55,333 --> 01:40:58,292
Wszystkie rozwiązaliśmy.

1960
01:40:58,375 --> 01:41:00,708
Porozmawiamy o tym.

1961
01:41:02,500 --> 01:41:03,500
Idź im pomóc.

1962
01:41:03,583 --> 01:41:05,458
Chodź, to nie koniec pracy.

1963
01:41:05,542 --> 01:41:06,542
Idź.

1964
01:41:07,125 --> 01:41:10,083
- Nie idziesz?
- Muszę się przewietrzyć.

1965
01:41:10,708 --> 01:41:13,125
Idź.

1966
01:41:38,083 --> 01:41:39,083
Tak.

1967
01:41:55,208 --> 01:41:57,167
- Wszyscy do środka.
- Dobrze.

1968
01:42:11,042 --> 01:42:12,125
<i>Winda jedzie na dół.</i>

1969
01:42:34,250 --> 01:42:35,750
<i>Piwnica, poziom dziewiąty.</i>

1970
01:43:12,083 --> 01:43:16,208
EKSKLUZYWNE RESTAURACJE ŚWIATA 2024

1971
01:43:57,458 --> 01:43:58,625
Mamusiu?

1972
01:43:58,708 --> 01:44:00,250
<i>Wszystko w porządku?</i>

1973
01:44:00,333 --> 01:44:03,292
- Zabrali tatę na operację?
<i>- Właśnie teraz.</i>

1974
01:44:04,292 --> 01:44:06,875
Wszystko gra? Chciał mi coś powiedzieć?

1975
01:44:07,958 --> 01:44:10,542
<i>Mówiłeś, że do niego zadzwonisz.</i>

1976
01:44:11,292 --> 01:44:15,667
Wiem, miałem dużo pracy. Nie mogłem.
Mówił coś więcej?

1977
01:44:18,417 --> 01:44:19,417
<i>Twój tata…</i>

1978
01:44:19,500 --> 01:44:24,000
<i>Budził się przez te wszystkie lata</i>
<i>i sprawdzał, czy dobrze śpisz.</i>

1979
01:44:27,542 --> 01:44:29,792
<i>Kochał cię bardziej niż mnie.</i>

1980
01:44:29,875 --> 01:44:30,875
Wiem.

1981
01:44:33,458 --> 01:44:34,458
Wiem.

1982
01:44:36,167 --> 01:44:39,292
<i>Wszystko w porządku, synu?</i>

1983
01:44:39,792 --> 01:44:40,792
Mamusiu…

1984
01:44:43,125 --> 01:44:45,208
Strasznie dziś nawaliłem.

1985
01:44:47,208 --> 01:44:49,583
- Wszystko było źle.
<i>- Synu…</i>

1986
01:44:52,542 --> 01:44:55,292
Chciałem do was przyjechać,
ale nie wyszło.

1987
01:44:56,667 --> 01:44:58,375
Mamy więcej gości niż zwykle.

1988
01:45:01,917 --> 01:45:03,292
Bardzo cię kocham.

1989
01:45:03,375 --> 01:45:08,417
<i>Ja ciebie też, skarbie.</i>
<i>Nie smuć się, synku. Proszę.</i>

1990
01:45:08,500 --> 01:45:09,958
Nic mi nie jest.

1991
01:45:10,042 --> 01:45:15,000
Byłem zły, że nie mogłem przyjechać.
Cały dzień o was myślę. To dlatego.

1992
01:45:15,083 --> 01:45:17,500
- Przyjadę jutro.
<i>- Nie, Sina.</i>

1993
01:45:17,583 --> 01:45:22,083
<i>Nie kłopocz się. Nie trzeba.</i>
<i>Będzie mi źle, że…</i>

1994
01:46:09,375 --> 01:46:11,000
Bardzo was przepraszam.

1995
01:46:35,083 --> 01:46:36,917
Bardzo przepraszam.

1996
01:46:59,083 --> 01:47:00,250
Dobra.

1997
01:47:03,042 --> 01:47:04,083
Dobra.

1998
01:48:19,167 --> 01:48:20,167
<i>Winda jedzie do góry.</i>

1999
01:48:41,625 --> 01:48:43,000
<i>Piwnica, poziom drugi.</i>

2000
01:49:12,958 --> 01:49:13,958
Szef.

2001
01:49:30,000 --> 01:49:31,708
Więcej tego nie rób.

2002
01:50:05,292 --> 01:50:09,000
- Wyjdziesz za mnie?
- Za wspólne życie.

2003
01:50:09,083 --> 01:50:10,583
Tak!

2004
01:51:33,500 --> 01:51:37,458
Na podstawie filmu „Punkt wrzenia”
Jamesa Cummingsa i Philipa Barantiniego.

2005
01:51:41,417 --> 01:51:43,417
Napisy: Kamila Krupiński



