1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,875 --> 00:00:06,458
Okej, jag såg dina sms.
Vi fixar det. Ingen fara.

3
00:00:06,542 --> 00:00:09,083
<i>Var är dokumentet</i>
<i>för kylskåpstemperatur? Det saknas.</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,167 --> 00:00:10,708
Vad har de för problem med oss?

6
00:00:13,458 --> 00:00:14,750
Är det för att vi är nya?

7
00:00:14,833 --> 00:00:17,208
<i>Var är du, Sina?</i>
<i>Mannen insisterar på att träffa dig.</i>

8
00:00:17,292 --> 00:00:20,042
Det låg på bordet. Jag vet var det är.

9
00:00:20,125 --> 00:00:22,458
Jag kollar när jag kommer dit.
Oroa dig inte.

10
00:00:22,542 --> 00:00:25,875
<i>Snabba på. Vi har inte förberett allt än.</i>
<i>Det blir fullt upp i kväll.</i>

11
00:00:25,958 --> 00:00:29,333
Okej. Jag är här nu, Melis.
Jag är vid dörren. Hej då.

12
00:01:13,042 --> 00:01:14,292
Ja.

13
00:01:14,375 --> 00:01:16,042
<i>Vet du vad som hände?</i>

14
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Ja.

15
00:01:20,333 --> 00:01:21,792
<i>Jag kommer till dig.</i>

16
00:01:22,458 --> 00:01:23,708
Okej, bra.

17
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
Hej då.

18
00:02:02,917 --> 00:02:03,958
- Läget, Nadya?
- Hej.

19
00:02:04,042 --> 00:02:07,500
Hej. Är du redo?
Det blir fullt upp igen i kväll.

20
00:02:07,583 --> 00:02:08,792
Som alltid.

21
00:02:08,875 --> 00:02:09,875
Bra.

22
00:02:12,708 --> 00:02:14,667
- Välkommen.
- Hej.

23
00:02:14,750 --> 00:02:18,167
- Nej. Inget datum.
- Den öppnades nyligen.

24
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
- Espresso?
- Tack.

25
00:02:19,833 --> 00:02:21,917
Det finns inget datum på den.

26
00:02:22,000 --> 00:02:24,583
- Här.
- Hur länge har han varit här?

27
00:02:24,667 --> 00:02:26,958
Kanske 15-20 minuter. Han är jobbig.

28
00:02:27,875 --> 00:02:30,042
Täck över de där glasen.

29
00:02:30,125 --> 00:02:31,958
- Okej.
- Vänd på de andra glasen.

30
00:02:32,042 --> 00:02:32,958
Hej.

31
00:02:33,042 --> 00:02:36,333
- Vår köksmästare Sina är här.
- Är han här? Bra.

32
00:02:36,417 --> 00:02:38,125
- Välkommen.
- Sina Bora.

33
00:02:38,208 --> 00:02:39,542
Ni kommer i rättan tid.

34
00:02:39,625 --> 00:02:40,958
- Kylen…
- Temperaturen.

35
00:02:41,042 --> 00:02:43,958
Melis assisterar er.
Jag kommer när jag har bytt om.

36
00:02:44,042 --> 00:02:46,333
- Vi fortsätter tills han är tillbaka.
- Okej.

37
00:02:46,417 --> 00:02:49,292
- Här förbereder vi kalla rätter.
- Jaha. Allt bra?

38
00:02:49,375 --> 00:02:50,375
Ja, tack.

39
00:02:50,958 --> 00:02:52,792
- Namn?
- Berno Tashkenova.

40
00:02:52,875 --> 00:02:54,792
Berno? Var kommer du ifrån?

41
00:02:54,875 --> 00:02:57,167
- Uzbekistan.
- Uzbekistan? Trevligt.

42
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
Men den här silen är trasig.

43
00:03:02,625 --> 00:03:04,875
Vi slänger den nu. Förlåt.

44
00:03:04,958 --> 00:03:09,708
Det här duger inte.
Ni kan inte arbeta så här.

45
00:03:09,792 --> 00:03:11,875
- Du kan inte använda silen.
- Förlåt. Okej.

46
00:03:11,958 --> 00:03:13,125
Cihan!

47
00:03:13,208 --> 00:03:14,708
- Kommer.
- Hej.

48
00:03:14,792 --> 00:03:16,750
Det här är Çekdar, vår grillkock.

49
00:03:17,500 --> 00:03:18,875
Hej.

50
00:03:18,958 --> 00:03:20,208
Kom hit.

51
00:03:20,833 --> 00:03:22,042
Ursäkta mig.

52
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
Lägg undan kniven.

53
00:03:24,833 --> 00:03:26,833
- Berno…
- Kolla flaskorna.

54
00:03:26,917 --> 00:03:28,708
- Vad står det på dem?
- Kolla kylskåpen.

55
00:03:28,792 --> 00:03:30,417
- Snabba på.
- Jag ska ordna etiketter.

56
00:03:32,667 --> 00:03:33,667
Gränsfall.

57
00:03:36,542 --> 00:03:37,583
Den här är bra.

58
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
Okej.

59
00:03:44,500 --> 00:03:46,125
Golvplattan är trasig.

60
00:03:47,417 --> 00:03:48,625
Tänk om ni snubblar?

61
00:03:48,708 --> 00:03:50,625
Ja, den tippar upp ibland.

62
00:03:50,708 --> 00:03:52,458
Men ingen har snubblat hittills…

63
00:03:53,542 --> 00:03:56,583
Laga den omedelbart.
Ni hanterar ju knivar här…

64
00:03:58,000 --> 00:04:00,708
Ni har rätt. Jag meddelar chefen
så fort han kommer.

65
00:04:02,083 --> 00:04:04,167
Jag fattar inte det här.

66
00:04:04,958 --> 00:04:06,542
Varför kliar han skägget?

67
00:04:06,625 --> 00:04:09,375
Händerna desinficeras här. Den här vägen.

68
00:04:11,542 --> 00:04:13,208
- God kväll. Hej.
- Hej.

69
00:04:13,292 --> 00:04:16,708
- Är det bara du igen?
- Ja, det är bara jag.

70
00:04:17,667 --> 00:04:19,583
Det här är disken.

71
00:04:24,792 --> 00:04:27,375
- Hej. God kväll.
- Det här är vårt huvudsakliga kök.

72
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Melis!

73
00:04:29,000 --> 00:04:31,292
Vi har en inspektion.

74
00:04:32,417 --> 00:04:34,500
Det här är Çiğdem, vår konditor.

75
00:04:34,583 --> 00:04:38,292
- Ja, du jobbade i Arnavutköy.
- På Sütlü Rüyalar.

76
00:04:38,375 --> 00:04:40,375
Med de utsökta petit-chouxerna.

77
00:04:40,458 --> 00:04:43,375
- Jag minns det. Är allt bra?
- Ja, tack.

78
00:04:44,667 --> 00:04:47,833
Jag vill presentera dig för Halil,
min duktiga assistent.

79
00:04:47,917 --> 00:04:49,042
Halil, stäng av den där.

80
00:04:49,125 --> 00:04:50,792
- Snabba på.
- Okej.

81
00:04:50,875 --> 00:04:52,750
- Ja.
- Min duktiga assistent.

82
00:04:52,833 --> 00:04:56,792
Om du gillar mina efterrätter
kommer du att älska Halils.

83
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
- Du måste provsmaka dem.
- Melis. Kan du komma hit?

84
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- Ursäkta mig.
- Okej.

85
00:05:01,625 --> 00:05:04,125
Kavla upp ärmarna,
annars får du grädde på dig.

86
00:05:04,208 --> 00:05:06,292
Visst. Vi fixar det.

87
00:05:06,375 --> 00:05:08,042
Kavla upp ärmarna nu.

88
00:05:08,125 --> 00:05:10,917
- Jag fixar det.
- Ursäkta mig. Förlåt.

89
00:05:11,000 --> 00:05:13,708
- Jag måste kolla restaurangen.
- Hur lång tid tar det här?

90
00:05:13,792 --> 00:05:17,375
Det tar så lång tid som krävs
för det är en del problem här.

91
00:05:17,875 --> 00:05:19,250
Jag måste öppna för kvällen.

92
00:05:19,333 --> 00:05:21,417
En annan inspektör var här nyligen.

93
00:05:21,500 --> 00:05:24,167
Han var nog från kommunen.
Vi är från livsmedelsverket.

94
00:05:24,667 --> 00:05:25,833
Okej.

95
00:05:25,917 --> 00:05:27,333
Det ser bra ut här.

96
00:05:27,417 --> 00:05:29,208
Det var trevligt att träffas.

97
00:05:29,292 --> 00:05:30,583
- Vi ses.
- Lycka till, Halil.

98
00:05:30,667 --> 00:05:31,750
Tack.

99
00:05:31,833 --> 00:05:33,292
Den här vägen.

100
00:05:33,792 --> 00:05:35,583
- Vi kan prata där ute.
- Är det något fel?

101
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
- Och ta bort det där glaset från köket.
- Okej.

102
00:05:38,167 --> 00:05:39,875
Ha en bra kväll.

103
00:05:39,958 --> 00:05:41,542
Tack. God kväll.

104
00:05:43,375 --> 00:05:46,458
- God kväll.
- God kväll.

105
00:05:49,042 --> 00:05:52,500
Du måste jobba snabbare.
Vems är de här? Ta bort dem.

106
00:05:52,583 --> 00:05:56,750
- Jag vill inte ha dem på min bänk.
- Cihan, vi behöver skedar här.

107
00:05:56,833 --> 00:05:59,292
- Serhat, det är bra.
- Okej.

108
00:05:59,792 --> 00:06:01,125
- Bakom dig.
- Ja.

109
00:06:01,208 --> 00:06:03,792
- Hämta såna här.
- Okej.

110
00:06:08,083 --> 00:06:11,708
Sina Bora.
Jag förstår att ni är delägare här.

111
00:06:11,792 --> 00:06:14,667
Jag tänker inte vänta tills chefen kommer.

112
00:06:14,750 --> 00:06:17,375
Vi ska se vad vi har här.

113
00:06:18,333 --> 00:06:19,917
En lös packning i kylskåpsdörren.

114
00:06:21,458 --> 00:06:22,833
En trasig golvplatta.

115
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
En trasig sil.

116
00:06:29,417 --> 00:06:31,542
Varor utan uppackningsdatum.

117
00:06:34,708 --> 00:06:37,625
Ursäkta mig… Vad är det med silen?

118
00:06:37,708 --> 00:06:39,083
Uzbekiskan? Vad heter hon?

119
00:06:39,583 --> 00:06:40,708
- Berno.
- Ja, hon.

120
00:06:40,792 --> 00:06:44,958
Jag gav henne en muntlig varning,
men det måste rapporteras.

121
00:06:45,958 --> 00:06:47,583
Och dokumenten.

122
00:06:50,417 --> 00:06:53,500
Ditt team kan byta ut de här.

123
00:06:56,667 --> 00:06:59,333
Ja. Kylskåpstemperaturen och oljebyten.

124
00:06:59,917 --> 00:07:03,500
Nya restauranger glömmer ofta bort dem,
men reglerna är tydliga.

125
00:07:04,750 --> 00:07:09,375
Ni har inte fyllt i dokumenten
för de senaste två veckorna.

126
00:07:11,333 --> 00:07:12,458
Vi har haft fullt upp.

127
00:07:13,417 --> 00:07:14,417
Fullt upp?

128
00:07:15,833 --> 00:07:17,083
Affärerna går visst bra.

129
00:07:18,375 --> 00:07:19,375
Ta den här.

130
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Det här är varningsflaggor
som inte kan ignoreras.

131
00:07:24,083 --> 00:07:27,958
Det kan leda till stängning.
Det vore inte bra för er.

132
00:07:28,042 --> 00:07:31,417
Jag ska ta itu med det.
Det är inga stora problem.

133
00:07:33,333 --> 00:07:34,625
Så här blir det:

134
00:07:36,583 --> 00:07:41,083
Det blir bara böter denna gång.

135
00:07:41,958 --> 00:07:44,333
Jag kommer tillbaka om två-tre veckor.

136
00:07:45,875 --> 00:07:52,125
Om jag ser samma problem då
ser det inte bra ut för Umami.

137
00:07:52,208 --> 00:07:54,375
Följ mina råd
och åtgärda problemen snarast.

138
00:07:55,417 --> 00:07:58,833
Jag har en fråga.
Är den här nollan ett misstag?

139
00:07:58,917 --> 00:08:01,083
Man får rabatt om man betalar tidigt.

140
00:08:01,833 --> 00:08:04,583
- God kväll, allihop.
- God kväll.

141
00:08:05,208 --> 00:08:07,833
- Okej? Titta på det här…
- Sluta ställa samma frågor.

142
00:08:07,917 --> 00:08:11,417
- Ett ögonblick. Vänta.
- Jag har fisk. Jag behöver kött.

143
00:08:11,500 --> 00:08:14,875
Hör på. Jag säger till
när jag har kollat. Okej?

144
00:08:14,958 --> 00:08:16,542
Stressa mig inte.

145
00:08:21,958 --> 00:08:23,792
Vi har fisk och skaldjur. Inget kött.

146
00:08:23,875 --> 00:08:26,958
Berno, varför kollade du inte silarna?

147
00:08:28,208 --> 00:08:31,875
Är det så svårt? Du behöver bara kolla.

148
00:08:32,417 --> 00:08:34,750
Det är väldigt enkelt.

149
00:08:35,250 --> 00:08:36,375
Jag är ledsen, men jag…

150
00:08:36,458 --> 00:08:40,583
- Men vadå? Vad är det? Berätta nu.
- Sina. Lugn.

151
00:08:40,667 --> 00:08:42,458
- Vadå?
- Det är hennes första vecka.

152
00:08:42,542 --> 00:08:45,625
- Hör på. Tjejen…
- Det är mitt fel. Jag tar på mig ansvaret.

153
00:08:45,708 --> 00:08:49,250
Hon gjorde väl ett bra jobb i Uzbekistan?
Det var väl därför vi anställde henne?

154
00:08:49,333 --> 00:08:50,792
Du klantade till det.

155
00:08:51,625 --> 00:08:54,375
Är det ditt första köksjobb?
Jag frågade en sak.

156
00:08:55,000 --> 00:08:57,375
Vad är det för röra?
Är det så du förbereder saker?

157
00:08:57,458 --> 00:09:00,292
Det är normalt Cems jobb.
Han är inte här, så jag…

158
00:09:00,375 --> 00:09:03,042
Så därför lämnade du en röra?

159
00:09:03,125 --> 00:09:06,375
Hör på, allihop. Lyssna noggrant.
Ni ansvarar för era arbetsstationer.

160
00:09:06,458 --> 00:09:09,500
Jag försöker skapa något.
Ni måste hjälpa mig. Okej?

161
00:09:09,583 --> 00:09:13,042
Om ni inte vill jobba, så försvinn.
Det finns många som kan ersätta er.

162
00:09:13,125 --> 00:09:16,250
- Okej? Fattar ni?
- Ja, köksmästaren.

163
00:09:16,333 --> 00:09:17,375
- Fattar ni?
- Ja!

164
00:09:17,458 --> 00:09:19,125
Kom igen nu. Sätt fart.

165
00:09:20,458 --> 00:09:21,458
Okej.

166
00:09:21,542 --> 00:09:24,167
Kan vi gå igenom menyn igen?

167
00:09:25,667 --> 00:09:31,542
Vi har lax och havsabborre,
men ingen biff.

168
00:09:31,625 --> 00:09:32,667
Jag ringer leverantören.

169
00:09:33,292 --> 00:09:35,625
Vet du vad klockan är?

170
00:09:35,708 --> 00:09:38,333
Ingen biff. Inget problem.

171
00:09:38,417 --> 00:09:40,750
Vi har bläckfisk och anka.

172
00:09:40,833 --> 00:09:42,125
Lammkotletter…

173
00:09:42,208 --> 00:09:44,167
- Nej.
- Va?

174
00:09:44,250 --> 00:09:45,875
- Vi har inga.
- Inga alls?

175
00:09:45,958 --> 00:09:47,917
En eller två portioner max.

176
00:09:49,000 --> 00:09:50,042
Jag har en fråga.

177
00:09:50,667 --> 00:09:53,667
Har du nåt problem, Çekdar?
Har du nånting på hjärtat?

178
00:09:53,750 --> 00:09:55,625
Du glömde att göra beställningarna.

179
00:09:57,125 --> 00:09:58,667
Ingen fara.

180
00:09:58,750 --> 00:10:02,042
- Ja, jag glömde bort det.
- Inga problem.

181
00:10:02,125 --> 00:10:04,667
- Han har rätt. Jag är ledsen.
- Vi fixar det.

182
00:10:05,250 --> 00:10:06,583
Förlåt.

183
00:10:06,667 --> 00:10:08,583
- Jag har inget att laga till.
- Okej.

184
00:10:08,667 --> 00:10:10,125
- Okej.
- Herregud.

185
00:10:10,208 --> 00:10:14,750
Så vi har gott om fisk och grönsaker.

186
00:10:14,833 --> 00:10:17,083
Vi har en fantastisk meny.

187
00:10:17,167 --> 00:10:18,542
- Eller hur?
- Ja.

188
00:10:18,625 --> 00:10:20,458
- Eller hur?
- Ja!

189
00:10:20,542 --> 00:10:21,542
Okej.

190
00:10:22,042 --> 00:10:24,000
Vårt problem nu är Kobe.

191
00:10:24,708 --> 00:10:26,500
Vi har bara några få bitar.

192
00:10:26,583 --> 00:10:28,625
Vi har faktiskt inga alls.

193
00:10:28,708 --> 00:10:32,000
Jag använde ett halvt paket igår.
Jag vet att det finns lite kvar.

194
00:10:32,083 --> 00:10:35,625
- Nej. Vi slängde det.
- Ni gjorde vadå?

195
00:10:36,667 --> 00:10:39,250
- Vi slängde det.
- Du skämtar väl?

196
00:10:39,333 --> 00:10:41,750
- Slängde ni bort det, Melis?
- Sina. Sina.

197
00:10:41,833 --> 00:10:44,958
- Är du galen? Vet du vad det kostar?
- Låt mig sköta det.

198
00:10:45,042 --> 00:10:47,833
- Du är inte stark nog.
- Inte idag, snälla.

199
00:10:47,917 --> 00:10:48,875
Ut med språket!

200
00:10:48,958 --> 00:10:51,625
Inspektören tvingade oss att slänga det.

201
00:10:51,708 --> 00:10:53,917
Hur kan en inspektör tvinga er
att slänga kött?

202
00:10:54,417 --> 00:10:56,125
- Hur kunde du tillåta det?
- Tyst.

203
00:10:56,208 --> 00:10:57,833
Du glömde datummärka paketet.

204
00:10:57,917 --> 00:11:00,458
- Inspektören tvingade oss.
- Vad har jag gjort?

205
00:11:00,542 --> 00:11:03,292
- Vad är det nu?
- Du glömde att datummärka det.

206
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
- Jag minns att jag gjorde det.
- Du glömde.

207
00:11:05,292 --> 00:11:07,042
- Inspektören kollade…
- Varför skulle jag glömma?

208
00:11:07,125 --> 00:11:10,625
- Jag öppnade och tog en bit.
- Jag minns att det fanns ett datum.

209
00:11:14,208 --> 00:11:15,792
Eller gjorde jag inte det?

210
00:11:15,875 --> 00:11:17,375
Okej, jag glömde.

211
00:11:18,542 --> 00:11:19,542
Ingen fara.

212
00:11:21,792 --> 00:11:26,292
Okej. Gjort är gjort.
Det är inget problem.

213
00:11:26,375 --> 00:11:31,583
- Ge honom nåt mer att klaga på.
- Ta en paus. Jag fixar det här.

214
00:11:31,667 --> 00:11:33,292
- Aldrig. Är du galen?
- Hör på mig.

215
00:11:33,375 --> 00:11:35,792
- Jag skämtar. Det är okej.
- Ge mig nåt att göra.

216
00:11:35,875 --> 00:11:40,125
Ge mig andra uppgifter.
Låt mig ta hand om leverantörerna.

217
00:11:40,625 --> 00:11:42,208
- Kom igen.
- Okej.

218
00:11:42,292 --> 00:11:45,375
Är du rädd
att jag gör ett bättre jobb än du?

219
00:11:46,958 --> 00:11:51,833
Jag vet inte
var du fick mitt nummer ifrån.

220
00:11:51,917 --> 00:11:55,542
Vi är tyvärr fullbokade i kväll.

221
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
Jag förstår.

222
00:11:57,417 --> 00:12:00,625
En sak till.
Ring inte det här numret igen.

223
00:12:00,708 --> 00:12:03,500
Okej, tack.

224
00:12:05,458 --> 00:12:06,458
Sina.

225
00:12:07,083 --> 00:12:08,083
Kan vi prata?

226
00:12:15,667 --> 00:12:16,667
Kazım.

227
00:12:17,667 --> 00:12:19,625
- Ja, chefen?
- Ta min kavaj.

228
00:12:23,167 --> 00:12:24,917
- Läget?
- Bra. Och du?

229
00:12:25,000 --> 00:12:27,417
- Okej.
- Jag träffade på inspektören.

230
00:12:27,500 --> 00:12:32,542
- Är det nåt problem?
- Ja, det här.

231
00:12:32,625 --> 00:12:34,792
Vad är det här?

232
00:12:34,875 --> 00:12:36,458
Det är inget fel på maten,

233
00:12:36,542 --> 00:12:39,667
men de har rapporterat
några saker med köket.

234
00:12:39,750 --> 00:12:41,333
Arbetsstationerna.

235
00:12:41,417 --> 00:12:44,500
Han nämnde en lös golvplatta
och en trasig sil.

236
00:12:44,583 --> 00:12:46,917
Han nämnde nedstängning,
men han bluffade nog.

237
00:12:47,000 --> 00:12:48,125
Det var allt.

238
00:12:49,125 --> 00:12:50,500
Det här…

239
00:12:50,583 --> 00:12:53,583
Sina, jag kämpar
för att klara nästa månads hyra

240
00:12:53,667 --> 00:12:55,208
och du kommer med det här?

241
00:12:55,292 --> 00:12:59,542
- Jag är ledsen.
- Du har ingen aning om hur ledsen jag är.

242
00:12:59,625 --> 00:13:01,792
Du ska få betala för det här.

243
00:13:01,875 --> 00:13:03,083
- Vi var överens.
- Vad fan?

244
00:13:03,167 --> 00:13:05,500
- Du sköter köket, jag sköter servicen.
- Vi fick böter.

245
00:13:05,583 --> 00:13:07,792
Det är inte min sak.

246
00:13:07,875 --> 00:13:10,875
Vi öppnar snart. Kom igen.
Kom igen nu. Vi öppnar snart.

247
00:13:10,958 --> 00:13:13,875
Nil, Murat, Kazım, Pelin,
Beren, Nadya, kom igen!

248
00:13:13,958 --> 00:13:14,958
Ställ upp er!

249
00:13:21,542 --> 00:13:24,208
Låt honom inte tilltala dig så där.

250
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
- Han är din partner, inte din chef.
- Sluta bråka med mig.

251
00:13:26,958 --> 00:13:28,542
- Okej.
- Lägg av. Okej?

252
00:13:29,500 --> 00:13:31,958
- Pratade ni?
- Om vadå?

253
00:13:32,500 --> 00:13:36,875
- Min löneförhöjning.
- Vi fixar det. Han fixar det.

254
00:13:36,958 --> 00:13:40,167
- Gör han?
- Ja, han fixar det.

255
00:13:40,250 --> 00:13:41,917
De ringde mig två gånger idag.

256
00:13:42,000 --> 00:13:45,208
- Jag måste säga någonting.
- Säg nej. Avböj.

257
00:13:46,375 --> 00:13:47,500
Hej, mamma.

258
00:13:49,583 --> 00:13:51,417
- Är du okej?
- <i>Jag mår bra.</i>

259
00:13:51,500 --> 00:13:54,250
- Jag skickade pengar. Kollade du?
- <i>Tack och lov.</i>

260
00:13:54,333 --> 00:13:56,500
Jag är på restaurangen.

261
00:13:56,583 --> 00:13:58,417
- Jag kom nyss.
- Sina!

262
00:13:58,500 --> 00:14:00,833
- Vi väntar.
- Jag kommer.

263
00:14:01,417 --> 00:14:03,042
- Okej.
- <i>Ring mig. Okej?</i>

264
00:14:03,125 --> 00:14:05,917
Ja, mamma. Jag ringer. Jag måste gå nu.

265
00:14:06,000 --> 00:14:07,750
- Hej då.
<i>- Hej då.</i>

266
00:14:07,833 --> 00:14:10,167
Fullmåne. Det är fullmånens fel.

267
00:14:10,250 --> 00:14:14,375
- Vad är det? Är nånting fel?
- Det var inget.

268
00:14:14,458 --> 00:14:18,375
Okej. Om alla är här så börjar vi.

269
00:14:18,458 --> 00:14:20,833
Kerim. Okej…

270
00:14:20,917 --> 00:14:22,583
Çekdar!

271
00:14:23,083 --> 00:14:26,583
Det kommer att bli stressigt i kväll.

272
00:14:26,667 --> 00:14:29,750
Det har blivit lite fel med bokningarna,
men oroa er inte.

273
00:14:30,500 --> 00:14:34,792
Vi klarar det.
Ni får vara snabbare med serveringen.

274
00:14:35,292 --> 00:14:38,125
Men en sak är viktig.
Ni får inte stressa gästerna att äta.

275
00:14:38,208 --> 00:14:41,958
Okej? Se till att allt flyter. Fattar ni?

276
00:14:42,042 --> 00:14:44,542
- Se till att det flyter på naturligt.
- Okej, chefen.

277
00:14:44,625 --> 00:14:48,833
- Du fattar väl, Kazım?
- Ni jobbar hårt och jag får det att flyta.

278
00:14:48,917 --> 00:14:52,125
- Kazım! Var är Pelin?
- Hon är på väg hit.

279
00:14:52,208 --> 00:14:54,167
- Stå upp.
- Jag sa ju det.

280
00:14:54,958 --> 00:14:56,125
Rätt åt dig.

281
00:14:56,208 --> 00:14:59,958
Köket. Det har varit för mycket svordomar
senaste tiden.

282
00:15:00,042 --> 00:15:02,375
Vi slutar med det i kväll.

283
00:15:02,458 --> 00:15:05,208
- Fan heller.
- Okej.

284
00:15:05,292 --> 00:15:06,500
Otroligt.

285
00:15:06,583 --> 00:15:07,708
Nu räcker det!

286
00:15:07,792 --> 00:15:11,250
- Kerim, hur går det i baren?
- Jag har ont om tequila och prosecco.

287
00:15:11,333 --> 00:15:13,083
- Så hur löser du det?
- Vet inte.

288
00:15:13,167 --> 00:15:16,083
- Inga Margaritas för Çekdar idag.
- Nu gick du för långt.

289
00:15:16,167 --> 00:15:17,292
- Fan ta dig!
- Nej.

290
00:15:17,375 --> 00:15:19,000
- Från köket.
- Lägg av nu.

291
00:15:19,083 --> 00:15:21,083
- Okej. Då…
- Lägg av!

292
00:15:21,167 --> 00:15:24,583
Okej. Vi rekommenderar inte
tequila och prosecco, okej?

293
00:15:25,083 --> 00:15:26,583
Det här är viktigt.

294
00:15:26,667 --> 00:15:29,083
Vi har ett VIP-bord i kväll.

295
00:15:30,333 --> 00:15:31,625
Mycket viktigt.

296
00:15:31,708 --> 00:15:34,583
Den berömda kocken Rinso!

297
00:15:34,667 --> 00:15:36,375
Vem är Rinso?

298
00:15:36,458 --> 00:15:39,125
Renzo? Renzo som har ett tv-program?

299
00:15:39,625 --> 00:15:42,417
- Ja.
- Sa du att Renzo kommer?

300
00:15:42,500 --> 00:15:45,083
- Nej. Hur skulle jag veta det?
- Visste du det?

301
00:15:45,167 --> 00:15:46,833
Vi har ett annat viktigt bord.

302
00:15:46,917 --> 00:15:49,125
- Varför säger han inget?
- Det här är lika viktigt.

303
00:15:49,208 --> 00:15:50,875
Lystring.

304
00:15:50,958 --> 00:15:52,167
Ett frieri.

305
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
- Jag säger ja.
- Öppna champagnen!

306
00:15:55,333 --> 00:15:56,667
Lyssna nu…

307
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
Förlåt, chefen.

308
00:15:59,833 --> 00:16:01,500
Det är deras stora dag.

309
00:16:01,583 --> 00:16:04,125
Vi måste se till
att de får en oförglömlig kväll.

310
00:16:04,208 --> 00:16:06,667
Ge dem uppmärksamhet hela tiden, okej?

311
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
- Visst.
- Okej. Då sätter vi igång.

312
00:16:09,083 --> 00:16:11,000
- Några allergier?
- Nej.

313
00:16:11,083 --> 00:16:12,375
- Säkert?
- Ja.

314
00:16:12,458 --> 00:16:13,833
Har köket nåt att säga?

315
00:16:13,917 --> 00:16:16,750
Rekommendera grönsaker och fisk i kväll.

316
00:16:16,833 --> 00:16:19,750
Okej. Vi rekommenderar
grönsaker och fisk i kväll.

317
00:16:19,833 --> 00:16:23,250
Cengiz, hör på.
Varför sa du inte att Renzo skulle komma?

318
00:16:23,333 --> 00:16:24,875
- Jag sa det ju nu.
- Nu, ja.

319
00:16:24,958 --> 00:16:27,083
Om jag hade vetat,
kunde jag ha förberett mer.

320
00:16:27,167 --> 00:16:29,542
Förbered som för alla gäster.

321
00:16:29,625 --> 00:16:31,875
De är viktiga gäster. Fattar du?

322
00:16:31,958 --> 00:16:34,833
Jag kunde ha gjort nånting extra.
Vi pratar ju om Renzo.

323
00:16:34,917 --> 00:16:37,708
- Saknas nåt?
- Inget saknas.

324
00:16:37,792 --> 00:16:39,833
Då har vi inga problem. Vi fixar det.

325
00:16:39,917 --> 00:16:42,625
Okej. Kom igen. Kom igen!

326
00:16:42,708 --> 00:16:45,500
Okej. Sina? Glada miner.

327
00:16:45,583 --> 00:16:47,250
Bra kommunikation.

328
00:16:47,333 --> 00:16:48,792
Showtime!

329
00:16:59,125 --> 00:17:00,792
Melis, kan vi prata lite?

330
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
Kan du komma?

331
00:17:03,125 --> 00:17:06,500
Kom igen, Berno. Snabba på.
Serveringen, kom igen.

332
00:17:06,583 --> 00:17:09,000
- Fixa uppläggningarna.
- Okej.

333
00:17:09,083 --> 00:17:10,833
- Det är min mage.
- Vad har hänt?

334
00:17:10,917 --> 00:17:14,708
Jag behöver spy. Det bränner.
Det är sackarinet.

335
00:17:14,792 --> 00:17:16,042
Kerim.

336
00:17:16,125 --> 00:17:19,000
- Fixa seltersvatten med citron.
- Kommer.

337
00:17:19,083 --> 00:17:21,417
- Det räcker inte med det.
- Jag hämtar din medicin.

338
00:17:21,500 --> 00:17:23,792
Klarar ni er utan mig idag?

339
00:17:23,875 --> 00:17:25,125
- Va?
- Klarar ni er utan mig?

340
00:17:25,208 --> 00:17:27,208
- Skämtar du? Var inte löjlig.
- Çekdar är här.

341
00:17:27,292 --> 00:17:31,208
- Allt är klart.
- Nej. Lämna mig inte ensam.

342
00:17:31,292 --> 00:17:33,917
- Jag mår pyton.
- Vi hjälps åt. Kom igen.

343
00:17:36,208 --> 00:17:37,250
Kom igen, då.

344
00:17:39,958 --> 00:17:41,042
Var är min kniv?

345
00:17:41,125 --> 00:17:43,125
- Va? Du lämnade den här.
- Var är min kniv?

346
00:17:43,208 --> 00:17:45,625
- Varför letar du inte här?
- Hur skulle jag veta?

347
00:17:45,708 --> 00:17:47,042
- För Guds skull.
- Sina.

348
00:17:47,542 --> 00:17:50,083
Lugn nu. Du lämnade den där nere.

349
00:17:52,417 --> 00:17:55,708
- Varför är du så stressad? Är det Renzo?
- Vi saknar saker.

350
00:17:55,792 --> 00:17:57,542
Det är alltid nåt som saknas.

351
00:17:57,625 --> 00:18:00,792
- Vi ordnar det. Oroa dig inte.
- Som om du inte vet.

352
00:18:01,958 --> 00:18:04,750
Ni var som bröder
innan du öppnade restaurangen.

353
00:18:04,833 --> 00:18:07,458
Han kommer nog inte
för att kritisera oss.

354
00:18:07,542 --> 00:18:08,792
Styvbror.

355
00:18:09,375 --> 00:18:10,667
Spelar ingen roll.

356
00:18:11,292 --> 00:18:14,250
Han blev en berömd kock tack vare dig.
Det vet han.

357
00:18:15,958 --> 00:18:20,417
Man vet aldrig.
Han kanske vill ha oss med på tv.

358
00:18:20,500 --> 00:18:23,167
Seltersvatten med citron.
Jag ställer den här.

359
00:18:32,917 --> 00:18:34,542
Vad är det, Berno?

360
00:18:35,042 --> 00:18:37,417
Berno? Vad är det?

361
00:18:38,375 --> 00:18:40,500
- Vänta.
- Det är inget.

362
00:18:40,583 --> 00:18:42,125
Berätta. Jag är här. Bakom dig.

363
00:18:47,292 --> 00:18:50,417
- Berno. Turkiska.
- Hallå. Turkiska.

364
00:18:50,500 --> 00:18:52,792
Du måste tala turkiska. Jag förstår inget.

365
00:18:52,875 --> 00:18:54,083
Prata turkiska.

366
00:18:55,958 --> 00:18:58,542
- Berätta.
- Jag är inte van vid det här.

367
00:18:59,042 --> 00:19:00,458
Det är för stressigt.

368
00:19:00,958 --> 00:19:03,917
- Stressigt? Det här stället?
- Allt.

369
00:19:04,000 --> 00:19:07,458
Här. Där. Du pratar snabbt.
Bla, bla, bla hela tiden.

370
00:19:07,542 --> 00:19:08,875
Ibland förstår jag inte.

371
00:19:08,958 --> 00:19:10,792
Okej. Förlåt. Du har rätt.

372
00:19:10,875 --> 00:19:13,625
Ibland förstår jag inte mig själv.
Jag hinner inte med mina tankar.

373
00:19:13,708 --> 00:19:17,458
Men du måste be om hjälp.
Det här duger inte. Okej?

374
00:19:17,542 --> 00:19:20,000
Din vän Melis är här.

375
00:19:20,083 --> 00:19:23,208
Be om hjälp. Var inte bara tyst. Okej?

376
00:19:23,708 --> 00:19:26,042
Var är det? Du valde den svåraste.

377
00:19:26,542 --> 00:19:28,542
Titta.

378
00:19:31,792 --> 00:19:33,792
Är den inne? Så där. Ser du?

379
00:19:34,708 --> 00:19:36,333
Bryt upp den långsamt.

380
00:19:36,917 --> 00:19:38,458
Okej?

381
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Förstår du?

382
00:19:41,167 --> 00:19:44,375
Du måste be om hjälp.
Du frågade och här är jag.

383
00:19:44,458 --> 00:19:46,833
- Förstår du?
- Okej.

384
00:19:46,917 --> 00:19:48,125
Säkert?

385
00:19:48,625 --> 00:19:51,375
- Ja.
- Bra. Fortsätt.

386
00:19:53,417 --> 00:19:55,292
Vad gör du, snygging?

387
00:19:55,375 --> 00:19:56,917
Flår fisken.

388
00:19:57,000 --> 00:19:59,458
- Är du bra på det?
- Jättebra.

389
00:20:01,583 --> 00:20:04,875
Jag måste rensa luften.
Jag var uppe i varv när jag kom.

390
00:20:04,958 --> 00:20:07,458
Det rör inte dig.
Jag hade annat att tänka på.

391
00:20:07,542 --> 00:20:09,792
- Okej. Tack.
- Är allt okej mellan oss?

392
00:20:09,875 --> 00:20:12,000
- Visst. Tack.
- Bra.

393
00:20:18,292 --> 00:20:19,958
Melis, jag går dit ut. Ja, mamma.

394
00:20:20,042 --> 00:20:21,917
Jag behöver jaga gaseller med spjut.

395
00:20:23,292 --> 00:20:24,458
Jag mår bra. Och du?

396
00:20:26,292 --> 00:20:27,542
Jag mår bra. Inga problem.

397
00:20:27,625 --> 00:20:29,333
Jag är på restaurangen. Jag sa ju det.

398
00:20:30,667 --> 00:20:33,167
Du måste vara trött.

399
00:20:34,917 --> 00:20:36,292
- Halil.
- Ja.

400
00:20:36,375 --> 00:20:38,542
- Hon kommer nog.
- Jag behöver fyra citroner.

401
00:20:38,625 --> 00:20:41,208
- Hämta några i kylen.
- Kommer.

402
00:20:41,292 --> 00:20:42,542
Snabba på.

403
00:20:42,625 --> 00:20:45,458
Där nere.
Jag ställde om den till kyltemperatur.

404
00:20:49,333 --> 00:20:50,375
Hej.

405
00:20:50,458 --> 00:20:53,792
Pelin, var har du varit?
Cengiz har frågat efter dig.

406
00:20:53,875 --> 00:20:56,583
- Kan du skynda dig?
- Jag går nu. Ta det lugnt.

407
00:20:56,667 --> 00:20:57,708
- Tack.
- Lugn.

408
00:21:01,500 --> 00:21:03,417
Och de här?

409
00:21:03,500 --> 00:21:05,125
Jag är slut. Jag är utmattad.

410
00:21:05,208 --> 00:21:07,125
- Ta det lugnt.
- Du också.

411
00:21:10,250 --> 00:21:12,917
Çekdar. Hej.

412
00:21:13,000 --> 00:21:14,708
- Hejsan.
- Hej.

413
00:21:15,417 --> 00:21:16,458
Hejsan.

414
00:21:16,542 --> 00:21:18,792
- Melis, kan du ta en titt?
- Jag blev försenad.

415
00:21:18,875 --> 00:21:20,875
Var har du varit?
Du är 40 minuter sen igen.

416
00:21:20,958 --> 00:21:22,542
Jag fastnade i trafiken.

417
00:21:22,625 --> 00:21:24,083
Du har alltid en ursäkt.

418
00:21:24,167 --> 00:21:26,375
Det blir löneavdrag.
Sätt fart. Bord nummer sju.

419
00:21:27,333 --> 00:21:28,417
Och sätt upp håret.

420
00:21:29,750 --> 00:21:31,083
Provspelningen, då?

421
00:21:32,167 --> 00:21:33,208
Vilken provspelning?

422
00:21:33,292 --> 00:21:35,417
Ditt kaffe är klart.

423
00:21:45,125 --> 00:21:47,625
- God kväll. Välkomna.
- Hej.

424
00:21:47,708 --> 00:21:49,792
Jag heter Pelin.
Jag är er servitör i kväll.

425
00:21:49,875 --> 00:21:52,000
Här är våra menyer.

426
00:21:52,750 --> 00:21:55,125
- Varsågod.
- Tack.

427
00:21:55,208 --> 00:21:57,250
- Här är en till er.
- Tack.

428
00:21:58,667 --> 00:22:01,333
Jag kan ta dryckesbeställningen först.

429
00:22:01,417 --> 00:22:04,542
Om ni vill ha en cocktail
rekommenderar jag vår Margarita.

430
00:22:05,792 --> 00:22:06,792
Okej.

431
00:22:11,042 --> 00:22:13,333
Vin. Jag ser inte det på menyn.

432
00:22:13,417 --> 00:22:15,875
- Har ni inget biodynamiskt vin?
- Biodynamiskt vin…

433
00:22:15,958 --> 00:22:17,958
Jag diskuterade just det med bartendern.

434
00:22:18,042 --> 00:22:20,583
Det finns nu på menyn,
men vi har leveransproblem.

435
00:22:21,500 --> 00:22:25,958
- Kan jag hjälpa till på annat sätt?
- Ja, det är svårt att hitta i Türkiye.

436
00:22:26,042 --> 00:22:28,333
Okej, då…

437
00:22:30,000 --> 00:22:33,333
- Vi tar en flaska Kastro. Okej?
- Kastro. Visst.

438
00:22:33,917 --> 00:22:34,917
Är det rött vin?

439
00:22:35,000 --> 00:22:36,208
- Från Bozcaada. Ja.
- Ja.

440
00:22:38,833 --> 00:22:40,500
- Älskling.
- Rödvin ger mig huvudvärk.

441
00:22:40,583 --> 00:22:42,417
Ja, rödvin ger dig huvudvärk.

442
00:22:42,500 --> 00:22:45,417
Och en flaska vitt.
Det dyraste ni har, okej?

443
00:22:45,500 --> 00:22:49,583
- Låt mig se efter. Här.
- Okej.

444
00:22:49,667 --> 00:22:52,167
Det är en sauvignon blanc.
Nya Zeeland. Greywacke.

445
00:22:52,250 --> 00:22:55,750
- Ja, den. En flaska. Tack.
- Okej.

446
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
Kan jag få en Cola?

447
00:22:57,542 --> 00:22:59,917
- Cola?
- Cola? Hur tänker du?

448
00:23:00,000 --> 00:23:02,667
Vi har beställt allt detta vin. Dyrt vin.

449
00:23:02,750 --> 00:23:04,583
- Och du beställer Cola.
- Pappa!

450
00:23:04,667 --> 00:23:06,750
- Va?
- Han är idrottare. Låt honom få en.

451
00:23:06,833 --> 00:23:09,083
Det är just därför
han inte borde dricka det.

452
00:23:09,167 --> 00:23:11,875
Det är motsvarande 20 sockerbitar
av sötningsmedel i en burk.

453
00:23:11,958 --> 00:23:13,458
Tittar du inte på tv?

454
00:23:13,542 --> 00:23:15,208
Snälla, drick inte det där.

455
00:23:15,292 --> 00:23:17,125
- Nej. Vin till oss alla.
- Okej.

456
00:23:17,208 --> 00:23:19,792
Då blir det en Kastro
och en sauvignon blanc.

457
00:23:19,875 --> 00:23:22,667
- Tack. Ingen Cola.
- Ingen Cola. Okej.

458
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
- Just det.
- Jag serverar drycken först.

459
00:23:24,708 --> 00:23:26,250
- Tack.
- Okej.

460
00:23:26,333 --> 00:23:31,042
- Jag tar matbeställningen när ni är klara.
- Tack.

461
00:23:35,208 --> 00:23:38,250
Vi kan sitta här. Men ni vill kanske
sitta mitt emot varandra.

462
00:23:38,333 --> 00:23:42,667
- Grattis, hoppas jag.
- En flaska Kastro och en sauvignon, tack.

463
00:23:42,750 --> 00:23:45,667
Glöm Kastro och sauvignon.
Det här är Burak. Han ska fria.

464
00:23:45,750 --> 00:23:47,167
- Hej. Pelin.
- Hej. Burak.

465
00:23:47,250 --> 00:23:48,792
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.

466
00:23:48,875 --> 00:23:52,458
- Spännande.
- Mycket spännande.

467
00:23:52,542 --> 00:23:55,042
Ringen är vacker. Oroa dig inte.

468
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
Gillar du den?

469
00:23:56,292 --> 00:23:59,125
Ja. Jag försöker inte bara vara artig.
Den är vacker.

470
00:23:59,208 --> 00:24:00,667
- Tack.
- Det blir nog din tur sen.

471
00:24:02,792 --> 00:24:03,792
Okej.

472
00:24:03,875 --> 00:24:06,250
- Okej, så du har koll.
- Jag är beredd.

473
00:24:06,333 --> 00:24:08,208
- Jag ger dig ett tecken.
- När som helst.

474
00:24:08,292 --> 00:24:10,375
- Lycka till.
- Tack så mycket.

475
00:24:10,458 --> 00:24:11,958
- Vi ses.
- Tack. Vi ses.

476
00:24:13,958 --> 00:24:16,917
Varför sa du så?
Jag är inte desperat att gifta mig.

477
00:24:17,000 --> 00:24:18,583
- Hur mår du?
- Bra. Och du?

478
00:24:18,667 --> 00:24:20,542
Bra. Hur gick provspelningen?

479
00:24:20,625 --> 00:24:23,417
Okej, men en del av de andra
var jättebra.

480
00:24:23,500 --> 00:24:26,042
Vi får se.
Jag tror att jag charmade dem.

481
00:24:26,125 --> 00:24:28,083
- Jag hoppas på goda nyheter.
- Jaha.

482
00:24:28,167 --> 00:24:31,167
De kommer säkert att välja dig.

483
00:24:33,583 --> 00:24:35,167
- Jag hoppas det.
- Säkert.

484
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
- Kerim.
- Ja.

485
00:24:36,333 --> 00:24:39,083
- Inga förseningar. Det är fullt idag.
- Kommer strax.

486
00:24:39,167 --> 00:24:40,917
- Ta sauvignon blanc också. Här.
- Okej.

487
00:24:42,125 --> 00:24:43,583
När får du veta?

488
00:24:43,667 --> 00:24:46,292
De sa nästa vecka, men det dröjer nog.
Du vet hur det är.

489
00:24:46,375 --> 00:24:48,958
- Tio dagar gissar jag.
- Ja, det brukar vara så.

490
00:24:49,042 --> 00:24:50,083
Du, hör på…

491
00:24:51,792 --> 00:24:53,500
Cengiz har frågat efter dig igen.

492
00:24:53,583 --> 00:24:55,750
Jag sa att du var på väg,
men du vet hur han är.

493
00:24:55,833 --> 00:24:58,083
Han konfronterade mig.
Han hotade med löneavdrag.

494
00:24:58,167 --> 00:24:59,542
Otroligt.

495
00:24:59,625 --> 00:25:01,625
Sura inte, sötnos.

496
00:25:01,708 --> 00:25:04,625
Han kan göra som han vill.
Om du får rollen, så…

497
00:25:04,708 --> 00:25:05,708
- Hej då.
- …hej då.

498
00:25:06,542 --> 00:25:07,958
Dina studier, då?

499
00:25:10,500 --> 00:25:11,917
- Va?
- Glöm det.

500
00:25:13,083 --> 00:25:14,333
Jag passar inte för det.

501
00:25:18,208 --> 00:25:20,583
Jag bryr mig inte.
Jag chansar på utlandet.

502
00:25:20,667 --> 00:25:21,917
Så du har bestämt dig?

503
00:25:22,000 --> 00:25:23,417
Jag hade inga andra alternativ.

504
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
Tyskland tar nog emot mig.

505
00:25:25,583 --> 00:25:27,458
- Tror du?
- Förlåt att jag stör.

506
00:25:27,542 --> 00:25:30,708
- Vilket bord ska ha det här vinet, Kazım?
- Bord nummer sju. Jag tar dem.

507
00:25:30,792 --> 00:25:33,000
Vinet har hunnit oxidera. Snabba på.

508
00:25:33,083 --> 00:25:34,458
- Bord sju.
- Det är mitt…

509
00:25:34,542 --> 00:25:36,417
- Det är Pelins.
- Okej. Du kan ta bord 14.

510
00:25:36,500 --> 00:25:38,792
- Glada miner. Snabba på.
- Okej, jag fixar det.

511
00:25:38,875 --> 00:25:40,833
Du har ödslat nog med tid. Kom igen.

512
00:25:41,333 --> 00:25:42,333
Visst, chefen.

513
00:25:45,458 --> 00:25:47,292
Välkomna. Våra menyer.

514
00:25:50,625 --> 00:25:52,292
- Jag har blivit vegan.
- Va? Vegan?

515
00:25:52,375 --> 00:25:56,625
Hej. Ert vin. Cabernet sauvignon
och sauvignon blanc.

516
00:25:57,958 --> 00:26:02,125
- Vad hände med Pelin? Hon serverade oss.
- Vad spelar det för roll, Selim?

517
00:26:02,625 --> 00:26:05,375
Pelin serverar ett annat bord nu.

518
00:26:05,458 --> 00:26:07,792
Jag serverar er i kväll. Jag heter Kazım.

519
00:26:08,542 --> 00:26:11,458
- Ska jag servera?
- Okej, gör det.

520
00:26:11,542 --> 00:26:12,625
Vad sa du, min kära?

521
00:26:13,542 --> 00:26:16,625
Varför ägnar vi oss åt speciesism?

522
00:26:16,708 --> 00:26:19,292
Varför äta kor och inte hundar?
För att de är gulliga?

523
00:26:19,375 --> 00:26:22,750
Du förvånar mig.
Ska vi laga till hundar hemma?

524
00:26:22,833 --> 00:26:27,083
- Nej, pappa. Vi borde inte äta kött alls.
- Vad menar du? Vad ska vi äta, då?

525
00:26:27,167 --> 00:26:29,167
Det finns mycket mat.
Vi måste inte äta djur.

526
00:26:29,250 --> 00:26:31,333
Varför är vi så blodtörstiga?

527
00:26:31,417 --> 00:26:33,542
Menar du att vi ska beta gräs?

528
00:26:33,625 --> 00:26:36,542
Nej, det finns många sätt
att få i sig protein.

529
00:26:36,625 --> 00:26:41,208
Jag förstår inte den nya generationen.
Ni är som nya personer varenda morgon.

530
00:26:41,292 --> 00:26:44,125
Var får ni idéerna ifrån? Sociala medier?

531
00:26:44,208 --> 00:26:48,333
- Jag har velat bli vegan länge.
- Det är en nyhet för mig.

532
00:26:48,833 --> 00:26:50,917
- Du bryr dig ju inte om mig.
- Vad heter du?

533
00:26:51,500 --> 00:26:54,458
- Kazım.
- Kazım, har du bråttom?

534
00:26:54,542 --> 00:26:55,958
- Absolut inte.
- Herregud.

535
00:26:56,042 --> 00:26:58,833
- Jag trodde inte du såg det.
- Oroa dig inte.

536
00:26:59,333 --> 00:27:00,333
Förlåt.

537
00:27:04,375 --> 00:27:06,417
- Är det bra?
- Ja, fortsätt servera.

538
00:27:07,042 --> 00:27:11,125
- Vad handlar det här om?
- Det är inte bara en fas.

539
00:27:11,208 --> 00:27:13,375
Jag har läst om det i flera år.

540
00:27:13,458 --> 00:27:15,500
Du brukade skryta om att vara djurälskare.

541
00:27:15,583 --> 00:27:18,083
Vad har det med att vara vegan att göra?

542
00:27:18,167 --> 00:27:22,417
Jag älskar djur.
Jag matar hemlösa katter och hundar.

543
00:27:22,500 --> 00:27:25,042
- Den enda skillnaden mot får…
- Vem ville ha vitt vin?

544
00:27:25,125 --> 00:27:28,792
- Jag.
- Vitt vin för damen.

545
00:27:28,875 --> 00:27:30,042
Jag svär… Allvarligt.

546
00:27:30,125 --> 00:27:34,792
- Låt henne försöka.
- Ska jag servera?

547
00:27:34,875 --> 00:27:36,333
Ja, gör det.

548
00:27:36,417 --> 00:27:40,250
Kan du ge mig den, Kazım?
Okej. Det är bra, tack.

549
00:27:40,333 --> 00:27:43,333
Hämta en ishink.
Vi behöver inget annat. Tack.

550
00:27:43,417 --> 00:27:45,375
- Naturligtvis.
- Okej. Gå nu. Tack.

551
00:27:45,458 --> 00:27:48,667
- Säg till om ni behöver nåt.
- Okej. Tack så mycket.

552
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
- Hoppas det smakar.
- Tack.

553
00:27:50,042 --> 00:27:51,250
Varför är du så irriterad?

554
00:27:51,333 --> 00:27:54,542
Det är jag inte! Tjata inte.

555
00:28:01,500 --> 00:28:03,125
- Vi sätter oss där.
- Hämta.

556
00:28:03,208 --> 00:28:04,208
Ja, de här är goda.

557
00:28:04,292 --> 00:28:06,583
Men det vore bättre
utan gräslök på papperet.

558
00:28:06,667 --> 00:28:08,875
Ingen gräslök på sidan. Okej.

559
00:28:10,125 --> 00:28:12,083
Sina, hör på.

560
00:28:13,125 --> 00:28:19,042
Är det okej om jag tar en extra dag ledigt
i slutet av Bairam?

561
00:28:19,125 --> 00:28:20,125
Varför?

562
00:28:22,083 --> 00:28:23,792
Det rör en person som är viktig för mig.

563
00:28:25,125 --> 00:28:26,125
Wow!

564
00:28:27,708 --> 00:28:29,625
Jag kan tänka mig det om han är snygg.

565
00:28:33,417 --> 00:28:36,417
Vad har du planerat?
Ska du besöka dina föräldrar?

566
00:28:37,333 --> 00:28:38,667
Jag åker när Bairam är över.

567
00:28:38,750 --> 00:28:42,708
- Cihan, kom och lägg upp sparrisen.
- Kommer. Oroa dig inte.

568
00:29:02,708 --> 00:29:04,542
Pappa togs in på sjukhuset igår kväll.

569
00:29:05,250 --> 00:29:06,250
Va?

570
00:29:07,250 --> 00:29:08,250
Varför?

571
00:29:08,333 --> 00:29:11,042
Hjärtat.
Han behöver nog en bypass eller en stent.

572
00:29:11,125 --> 00:29:13,708
- Är det så allvarligt?
- Jag tror det.

573
00:29:14,542 --> 00:29:16,833
Sina, vad gör du här, då? Va?

574
00:29:16,917 --> 00:29:19,542
Varför sa du inget när jag bad om ledigt?

575
00:29:19,625 --> 00:29:21,333
- Varför sa du inget?
- Jag sa det nu.

576
00:29:21,417 --> 00:29:25,833
- Jag trodde att Renzo stressade dig.
- Jag åker dit i morgon.

577
00:29:25,917 --> 00:29:28,833
- Köksmästaren.
- Ja, Berno?

578
00:29:29,458 --> 00:29:31,792
Det är inte okej, Berno.

579
00:29:32,792 --> 00:29:34,583
Har du nånsin sett nåt liknande?

580
00:29:35,542 --> 00:29:40,750
Titta. Du får inte ta för mycket.
Bli inte arg på mig, okej?

581
00:29:40,833 --> 00:29:44,000
Låt Melis visa dig.
Du lyssnar inte på mig.

582
00:29:44,083 --> 00:29:46,542
Jag fixar det. Och sen har vi det här…

583
00:29:46,625 --> 00:29:48,500
Sina.

584
00:29:49,083 --> 00:29:50,083
Sir.

585
00:29:50,167 --> 00:29:52,250
Köksmästare Sina.

586
00:29:52,333 --> 00:29:55,042
Kolla. Så här kallar man på köksmästaren.

587
00:29:55,125 --> 00:29:56,667
Titta nu. Redo?

588
00:29:58,417 --> 00:29:59,667
Köksmästare Sina. Ursäkta.

589
00:29:59,750 --> 00:30:01,958
Den här stiliga unga mannen
vill berätta en sak.

590
00:30:02,042 --> 00:30:03,500
- Har du ett ögonblick?
- Ja.

591
00:30:04,125 --> 00:30:05,625
Çiğdem behöver dig.

592
00:30:05,708 --> 00:30:07,292
Nåt i den stilen.

593
00:30:08,458 --> 00:30:10,500
Jag gör klart det här. Jag kommer strax.

594
00:30:15,667 --> 00:30:17,500
- Halil. Kavla upp ärmarna, Halil.
- Ja.

595
00:30:18,583 --> 00:30:19,583
Vad tusan är det här?

596
00:30:19,667 --> 00:30:21,667
- Vad är det för röra?
- Flytta på er.

597
00:30:22,333 --> 00:30:23,708
"Vad är det här för röra?"

598
00:30:23,792 --> 00:30:25,958
Ja, Sina. Du har rätt.

599
00:30:26,042 --> 00:30:28,833
Jag har haft fullt upp, Sina.
Men du har väl inte märkt det.

600
00:30:28,917 --> 00:30:29,917
Wow, du menar allvar.

601
00:30:30,000 --> 00:30:32,375
Vad är det här för röra?
Ska vi lämna det så?

602
00:30:32,458 --> 00:30:34,208
Jag gör två personers jobb.

603
00:30:34,292 --> 00:30:35,583
Vad menar du? Var är Serkan?

604
00:30:35,667 --> 00:30:39,500
- Han dök inte upp.
- Han kom inte.

605
00:30:39,583 --> 00:30:42,292
Jag har kämpat hela dagen
och jag får bara skäll.

606
00:30:42,375 --> 00:30:46,000
- Jag skäller inte på dig.
- Jo, det gör du!

607
00:30:46,083 --> 00:30:47,833
Fortsätt. Vill du ha en paus?

608
00:30:47,917 --> 00:30:50,000
- Nej.
- Ta en paus. Jag bara…

609
00:30:50,083 --> 00:30:52,750
Jag ber nån ringa Serkan nu, okej?

610
00:30:52,833 --> 00:30:55,667
- Lugn. Jag är ledsen.
- Ring honom. Gör det.

611
00:30:56,333 --> 00:30:58,833
Kan du smaka på krämen åt mig?

612
00:31:02,833 --> 00:31:04,208
- Vem gjorde den?
- Jag.

613
00:31:09,250 --> 00:31:10,292
Hur är den?

614
00:31:14,500 --> 00:31:15,583
Basen är…

615
00:31:16,250 --> 00:31:20,667
Det finns ett problem. Den är lite syrlig.
Den behöver kanske mer socker.

616
00:31:20,750 --> 00:31:22,667
- Ta en titt. Jag återkommer.
- Okej.

617
00:31:22,750 --> 00:31:24,083
Vi fixar det här.

618
00:31:24,167 --> 00:31:28,167
- Vad missade du, Halil?
- Inget saknas.

619
00:31:28,250 --> 00:31:30,500
Jag tror jag vet vad det är.

620
00:31:30,583 --> 00:31:34,542
- Kom igen. Halil.
- Vänta. Jag tar lite mer av det här.

621
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
Så…

622
00:31:35,833 --> 00:31:39,750
Halil. Halil! Kavla upp ärmarna.

623
00:31:39,833 --> 00:31:43,458
- Jag fixar det här.
- Nu får du kräm över hela armen.

624
00:31:43,542 --> 00:31:46,667
Inspektören nämnde dina ärmar.
Ignorerar du mig?

625
00:31:46,750 --> 00:31:48,542
- Kavla upp dem.
- Nej.

626
00:31:48,625 --> 00:31:50,708
- Du är som ett barn.
- Nej.

627
00:31:50,792 --> 00:31:54,500
- Hit med armen. Trotsa mig inte.
- Jag gör det själv.

628
00:31:54,583 --> 00:31:58,500
Släpp skålen. Kavla upp den…

629
00:32:08,292 --> 00:32:09,583
Armen…

630
00:32:25,417 --> 00:32:30,292
Hasan, Emir,
gå och jobba vid den bakre bänken.

631
00:32:30,375 --> 00:32:32,583
Stå inte och glo. Gå.

632
00:32:45,292 --> 00:32:46,292
Halil.

633
00:32:47,500 --> 00:32:48,750
Du kan lämna det där nu.

634
00:32:49,333 --> 00:32:50,708
Jag vill inte.

635
00:32:50,792 --> 00:32:51,917
Lämna det. Sluta.

636
00:32:53,208 --> 00:32:55,417
- Jag vill inte.
- Halil, lämna det.

637
00:32:56,875 --> 00:33:00,000
Halil, lämna det. Sluta.
Sluta med det där.

638
00:33:01,208 --> 00:33:02,417
Sluta, sa jag.

639
00:33:06,750 --> 00:33:09,125
Halil. Okej. Det är okej.

640
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Kära nån.

641
00:33:14,667 --> 00:33:16,125
Vill du prata om det?

642
00:33:20,458 --> 00:33:21,667
Vill du prata?

643
00:33:28,125 --> 00:33:29,750
Vad sägs om en kram?

644
00:33:31,542 --> 00:33:32,875
Inte ens en kram?

645
00:33:46,417 --> 00:33:49,958
Halil, du har varit här i tre veckor
och jag har inte sett det här.

646
00:33:50,042 --> 00:33:51,583
- Jag är ledsen.
- Ingen fara.

647
00:33:51,667 --> 00:33:53,417
- Det spelar ingen roll.
- Herregud.

648
00:33:53,917 --> 00:33:56,667
Åh, kära nån.

649
00:33:56,750 --> 00:34:00,333
Jag är här för dig.
Du är inte ensam. Okej?

650
00:34:00,417 --> 00:34:01,958
- Se på mig. Allt är bra.
- Jag vet.

651
00:34:02,042 --> 00:34:04,958
Det är gjort och glömt.
Det hör till det förgångna.

652
00:34:08,125 --> 00:34:11,042
Kom, låt mig smaka på krämen.

653
00:34:11,125 --> 00:34:15,458
Vi ska se hur den blev. Ska vi provsmaka?

654
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
Då ska vi se.

655
00:34:27,000 --> 00:34:29,125
Du kommer att få mig att gråta.

656
00:34:29,208 --> 00:34:31,583
På ett eller annat sätt. Eller hur?

657
00:34:31,667 --> 00:34:34,375
- Är den okej?
- Den är exakt så syrlig som den ska vara.

658
00:34:34,458 --> 00:34:36,625
Och du frågar om den är okej.

659
00:34:36,708 --> 00:34:41,125
Den är fantastisk. Bra gjort.
Fortsätt så. Jag stöttar dig.

660
00:34:41,208 --> 00:34:43,000
Läget?

661
00:34:50,000 --> 00:34:51,458
Var fan har du varit?

662
00:34:51,542 --> 00:34:53,167
Var har du varit?

663
00:34:53,250 --> 00:34:55,042
Jag har slavat här hela dan.

664
00:34:55,125 --> 00:34:58,542
Feride, Feride.
Ta det lugnt, för Guds skull.

665
00:34:58,625 --> 00:35:02,833
Hur ska jag kunna ta det lugnt?
Jag har slitit sen i morse. Titta på mig.

666
00:35:02,917 --> 00:35:04,333
Jag orkar inte med det här.

667
00:35:04,417 --> 00:35:06,792
- Jag orkar inte.
- Okej. Jag ordnar det nu.

668
00:35:06,875 --> 00:35:09,375
Gör det. Vi ska se hur du ordnar det.

669
00:35:09,458 --> 00:35:13,000
Var har du varit? Kvinnan här
försöker klara allt ensam.

670
00:35:13,083 --> 00:35:14,708
Jag tog med ungen på en match.

671
00:35:14,792 --> 00:35:16,875
- Vilken unge?
- Min unge…

672
00:35:17,500 --> 00:35:20,292
- Kul!
- Lyssna inte på den här idioten.

673
00:35:20,375 --> 00:35:22,500
- Skämta ni.
- Han snackar skit.

674
00:35:22,583 --> 00:35:24,417
Jag ber om ursäkt å hans vägnar.

675
00:35:24,500 --> 00:35:27,125
Hon har fått arbeta ensam.
Du får sparken. Fattar du?

676
00:35:27,208 --> 00:35:29,125
- Sparka honom.
- Okej.

677
00:35:29,208 --> 00:35:31,000
- Det var så här när jag kom.
- Ta en paus.

678
00:35:31,083 --> 00:35:33,167
- Ja, jag vet.
- Och min mage… Titta.

679
00:35:33,250 --> 00:35:35,000
- Jag vet.
- Jag är så upprörd…

680
00:35:35,083 --> 00:35:37,458
Gör ditt jobb,
och gå ingenstans förrän du är färdig.

681
00:35:37,542 --> 00:35:39,708
- Hör du? Jag menar det.
- Okej.

682
00:35:39,792 --> 00:35:41,292
- Okej? Okej.
- Okej.

683
00:35:41,792 --> 00:35:43,958
- Kan du provsmaka nu?
- Ja.

684
00:35:46,333 --> 00:35:47,542
Låt honom smaka.

685
00:35:47,625 --> 00:35:48,625
Ett ögonblick.

686
00:35:53,250 --> 00:35:54,292
- Här.
- Då ska vi se.

687
00:35:58,083 --> 00:35:59,083
Hur är den nu?

688
00:36:02,208 --> 00:36:04,833
Köksmästaren!

689
00:36:04,917 --> 00:36:06,375
Ta en ren sked åtminstone.

690
00:36:07,208 --> 00:36:08,250
Jag lämnar den där.

691
00:36:10,083 --> 00:36:11,292
Det här är jättegott.

692
00:36:13,292 --> 00:36:16,167
Du kommer att gå långt.
Men du är här nu.

693
00:36:16,875 --> 00:36:18,042
Håll ett öga på honom.

694
00:36:18,958 --> 00:36:20,792
- Tack.
- Senare.

695
00:36:25,833 --> 00:36:27,833
- Säg till när den är klar.
- Okej.

696
00:36:27,917 --> 00:36:30,042
- Säg att jag ville ha en uppdatering.
- Okej.

697
00:36:30,125 --> 00:36:31,125
Håll tyst om det.

698
00:36:31,708 --> 00:36:35,000
Var har du varit?
Jag har letat efter dig överallt.

699
00:36:35,083 --> 00:36:37,125
En gäst frågar om menyn.

700
00:36:37,208 --> 00:36:38,292
Be Melis ta hand om det.

701
00:36:38,375 --> 00:36:42,458
- Du måste synas mer.
- Jag behövs också i köket.

702
00:36:42,542 --> 00:36:45,500
- Du måste synas där ute.
- Det handlar om kontroll.

703
00:36:46,458 --> 00:36:48,125
Kom hit.

704
00:36:48,625 --> 00:36:50,208
- Pratade du med honom?
- Om vad?

705
00:36:50,917 --> 00:36:51,917
Löneförhöjningen.

706
00:36:52,000 --> 00:36:54,250
Är det rätt tillfälle, Sina?

707
00:36:54,333 --> 00:36:55,917
- Nu?
- Hon vill ha ett svar.

708
00:36:56,000 --> 00:36:58,583
- Hon tjatar på mig.
- Inte nu.

709
00:36:58,667 --> 00:36:59,875
Jag behöver inte det här.

710
00:37:05,042 --> 00:37:08,458
- Kan vi få vinlistan?
- Kommer strax.

711
00:37:08,542 --> 00:37:10,792
- Du är otrolig, Pelin.
- Ja, Cengiz.

712
00:37:10,875 --> 00:37:13,417
En gäst ber mig om vinlistan
men du står här ovetande.

713
00:37:13,500 --> 00:37:15,833
- Snabba på. Glada miner.
- Jag fixar det.

714
00:37:16,333 --> 00:37:17,333
Förlåt.

715
00:37:17,417 --> 00:37:18,542
Välkommen.

716
00:37:18,625 --> 00:37:21,833
- Hej.
- Välkommen, Beril. Hur mår du?

717
00:37:21,917 --> 00:37:25,125
Jag mår bra, tack,
men hur vet du vad jag heter?

718
00:37:25,208 --> 00:37:27,625
Vi kan säga att vi är väl insatta.

719
00:37:29,458 --> 00:37:32,375
Jag kan visa dig till ditt bord.
Burak väntar.

720
00:37:32,458 --> 00:37:33,458
Tack.

721
00:37:35,542 --> 00:37:37,583
- Välkommen, min kära.
- Hej.

722
00:37:37,667 --> 00:37:38,667
Varsågod och sitt.

723
00:37:41,208 --> 00:37:43,375
- Tack.
- Ingen orsak.

724
00:37:44,875 --> 00:37:47,500
- Då så.
- Välkomna igen.

725
00:37:47,583 --> 00:37:50,542
- Tack.
- Vad får det lov att vara?

726
00:37:51,042 --> 00:37:54,750
- Jag tar ett glas pinot grigio.
- Perfekt. Ska bli. Och Burak?

727
00:37:54,833 --> 00:37:56,125
Jag tar en till sån här.

728
00:37:56,208 --> 00:37:58,625
Jag tar det här och kommer med ett nytt.

729
00:37:59,750 --> 00:38:05,083
- Fick ni vårt mejl om allergier?
- Ja, men påminn mig igen.

730
00:38:05,167 --> 00:38:08,042
- Jag är glutenintolerant.
- Just det.

731
00:38:08,125 --> 00:38:11,333
Jag minns det nu. Köket är informerat.

732
00:38:11,417 --> 00:38:12,792
- Inga problem.
- Toppen.

733
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Tack.

734
00:38:18,167 --> 00:38:20,667
- En cocktail och en pinot grigio.
- Pinot?

735
00:38:21,792 --> 00:38:26,125
Kazım. Bord 13, glutenintolerans.
Meddela köket.

736
00:38:26,208 --> 00:38:27,583
Va? Vad sa du?

737
00:38:28,333 --> 00:38:30,167
- Bord 13, glutenintolerans. Okej?
- Okej.

738
00:38:30,250 --> 00:38:31,458
Meddela köket. Vänta.

739
00:38:32,125 --> 00:38:36,750
Säg att kunden glömde bort
att meddela oss. Okej? Sätt fart.

740
00:38:37,625 --> 00:38:40,833
Renzo. Nükhet. Välkomna. Den här vägen.

741
00:38:45,125 --> 00:38:46,125
Melis.

742
00:38:46,625 --> 00:38:47,625
Vad är det?

743
00:38:49,792 --> 00:38:51,583
Bord 13. Glutenintolerans.

744
00:38:53,500 --> 00:38:55,250
Varför berättar du det nu?

745
00:38:55,833 --> 00:38:58,125
Kunden glömde att meddela oss.
Cengiz sa det.

746
00:38:58,208 --> 00:39:01,250
- Finns det i systemet?
- De lägger in det nu.

747
00:39:01,333 --> 00:39:03,208
- Se till att det inte glöms bort.
- Okej.

748
00:39:03,292 --> 00:39:06,208
Cihan, ändringar för bord 13.
Glutenintolerans. Okej?

749
00:39:06,292 --> 00:39:08,167
- Varför sa de det först nu?
- Vad är det?

750
00:39:08,250 --> 00:39:09,917
- Jobba inte, då.
- Cengiz är sån.

751
00:39:10,000 --> 00:39:12,042
- Herregud.
- Jag ska påminna dig.

752
00:39:12,125 --> 00:39:15,792
- Jag går dit och säger hej. Okej?
- Okej.

753
00:39:15,875 --> 00:39:16,875
Bakom dig.

754
00:39:26,417 --> 00:39:27,417
Maestro.

755
00:39:27,917 --> 00:39:28,917
Välkommen.

756
00:39:30,125 --> 00:39:31,958
Det här är Nükhet Eren, matkritikern.

757
00:39:32,042 --> 00:39:34,375
- Välkommen.
- Jag har hört mycket om dig.

758
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
Hon har hört det från mig.

759
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Gör oss sällskap.

760
00:39:38,083 --> 00:39:41,042
Jag har lite att göra i köket.
Jag återkommer sen.

761
00:39:41,125 --> 00:39:43,417
De kan väl klara sig utan dig
i fem minuter?

762
00:39:46,583 --> 00:39:49,667
- Lite vin?
- Vin.

763
00:39:50,792 --> 00:39:52,208
Pelin, kan jag få ett glas.

764
00:39:55,208 --> 00:39:56,208
Varsågod.

765
00:39:56,833 --> 00:39:57,833
Tack.

766
00:40:03,917 --> 00:40:04,917
Tack.

767
00:40:06,625 --> 00:40:10,542
Skål för Sina och detta härliga ställe.

768
00:40:11,708 --> 00:40:13,167
Skål.

769
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
Ett utmärkt val.

770
00:40:18,458 --> 00:40:20,250
Jag visste inte att du skulle komma.

771
00:40:20,333 --> 00:40:23,250
Det var lite spontant.
Renzo ringde mig plötsligt.

772
00:40:25,292 --> 00:40:26,708
Så du är inte här i jobbet?

773
00:40:29,792 --> 00:40:30,792
Definitivt inte.

774
00:40:30,875 --> 00:40:32,583
<i>Madonna</i>, han är livrädd.

775
00:40:33,583 --> 00:40:35,708
Var inte rädd.
Vi är här för att stötta dig.

776
00:40:36,500 --> 00:40:39,375
Jag ska inte betygsätta maten i kväll.

777
00:40:39,458 --> 00:40:41,875
- Jag ska njuta av den.
- Vilken lättnad.

778
00:40:41,958 --> 00:40:44,583
Om du kollade din mobil
skulle du veta det.

779
00:40:45,250 --> 00:40:48,958
Det har varit stressigt i köket.
Jag har inte hunnit kolla mobilen.

780
00:40:49,042 --> 00:40:50,375
- Fullt upp?
- Ja.

781
00:40:50,458 --> 00:40:52,167
Min nya bok kommer ut nästa vecka.

782
00:40:52,958 --> 00:40:55,417
Tv-programmet tar upp all min tid.
Alla har fullt upp.

783
00:40:56,583 --> 00:40:58,208
Jag såg ett avsnitt.

784
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Och du?

785
00:41:01,875 --> 00:41:03,208
Brukar du titta?

786
00:41:03,875 --> 00:41:06,042
Jag har inte haft tid än.

787
00:41:06,875 --> 00:41:10,208
Bravo. Miljontals tittar, men inte ni.

788
00:41:10,292 --> 00:41:12,875
Jag gör nog nånting rätt
för att få så bra tittarsiffror.

789
00:41:12,958 --> 00:41:14,542
Men jag saknar att vara i köket.

790
00:41:19,750 --> 00:41:21,208
Hur går det med din restaurang?

791
00:41:21,292 --> 00:41:25,042
Fans och Bolognese.

792
00:41:27,708 --> 00:41:32,250
Som vanligt. Men den här menyn
ser märkligt bekant ut.

793
00:41:33,292 --> 00:41:35,125
Bläckfisk i aska.

794
00:41:36,000 --> 00:41:37,125
Det är mitt recept.

795
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Ditt eget recept?

796
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Mitt recept.

797
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
Okej, du lade till salsasås.

798
00:41:48,375 --> 00:41:49,833
Bra gjort, Salieri.

799
00:41:51,583 --> 00:41:55,333
Han låtsas se menyn för första gången.
Men han läste den på vägen hit.

800
00:41:55,417 --> 00:41:56,792
- Erkänn.
- Nükhet…

801
00:41:56,875 --> 00:41:59,167
Nükhet, när man går och ser en bra film,

802
00:41:59,250 --> 00:42:01,917
vet man vilka skådespelarna
och regissören är.

803
00:42:02,000 --> 00:42:03,542
Det är likadant med en restaurang.

804
00:42:03,625 --> 00:42:05,542
Jag läser menyn,
men inte för att kritisera.

805
00:42:06,833 --> 00:42:08,208
Du kan lika gärna göra det.

806
00:42:09,750 --> 00:42:11,875
Jag kan se er två i köket.

807
00:42:11,958 --> 00:42:13,792
Jag också. Men helst i olika kök.

808
00:42:13,875 --> 00:42:15,125
Man vet aldrig.

809
00:42:15,667 --> 00:42:18,125
Ursäkta mig. Jag återkommer.

810
00:42:18,208 --> 00:42:19,833
Jag längtar efter att smaka maten.

811
00:42:19,917 --> 00:42:22,250
- Nöjet är mitt.
- Vi har saker att prata om.

812
00:42:23,875 --> 00:42:27,042
Ursäkta mig.
Är det Renzo som sitter vid bordet?

813
00:42:27,958 --> 00:42:30,083
- Ja.
- Jag sa ju det.

814
00:42:30,167 --> 00:42:33,417
- Vi borde ta ett foto med honom.
- Ja, varför inte?

815
00:42:33,500 --> 00:42:34,917
Visst. Ni kan fråga honom.

816
00:42:35,000 --> 00:42:36,833
- Där ser du.
- Njut av drycken.

817
00:42:36,917 --> 00:42:38,042
- Tack.
- Tack.

818
00:42:39,333 --> 00:42:40,583
Hämta.

819
00:43:01,333 --> 00:43:02,833
Såg du vem han har med sig?

820
00:43:07,625 --> 00:43:08,708
Är det Nükhet Eren?

821
00:43:09,583 --> 00:43:11,000
Här är havsabborren? Vem?

822
00:43:12,292 --> 00:43:15,833
Nükhet Eren.
Hon är som Vedat Milors elaka tvilling.

823
00:43:16,375 --> 00:43:18,833
Men är de här för att äta…

824
00:43:18,917 --> 00:43:20,542
Eller är hon här i jobbet?

825
00:43:20,625 --> 00:43:22,792
- Hon är väl här för att äta?
- Ja, som gäster.

826
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
De kan dra åt helvete.

827
00:43:25,000 --> 00:43:27,542
Cihan, kom hit. Hör på.

828
00:43:28,958 --> 00:43:32,000
Varenda tallrik till bord fyra
måste se perfekt ut.

829
00:43:32,083 --> 00:43:33,875
Jag vill se dem innan ni serverar.

830
00:43:33,958 --> 00:43:35,833
Jag vill smaka såserna
innan ni kryddar dem.

831
00:43:35,917 --> 00:43:38,167
- Allihop. Okej?
- Okej.

832
00:43:38,250 --> 00:43:40,667
- Vi borde också ha en tv-show.
- Det här gör mig arg.

833
00:43:40,750 --> 00:43:43,958
- Kom igen, allihop.
- Vad kommer härnäst? Sätt fart.

834
00:43:45,917 --> 00:43:47,458
Hur kan de dyka upp så där?

835
00:43:47,542 --> 00:43:49,375
Här är de. Bekräfta.

836
00:43:50,958 --> 00:43:52,333
Två kotletter. Två bläckfisk.

837
00:43:52,417 --> 00:43:54,542
- Çekdar, hörde du?
- Ska bli.

838
00:43:57,500 --> 00:43:59,250
Dyka upp så där…

839
00:44:01,875 --> 00:44:04,833
Hur kan man bara dyka upp så där?

840
00:44:05,417 --> 00:44:06,542
Okej, bra.

841
00:44:07,708 --> 00:44:09,958
Är det?

842
00:44:10,958 --> 00:44:11,958
Är det så?

843
00:44:12,750 --> 00:44:13,958
Välkommen.

844
00:44:21,625 --> 00:44:24,292
- Cihan, var redo att hjälpa till.
- Redo.

845
00:44:24,375 --> 00:44:28,708
- Sluta med det du gör. Sätt på spisen.
- Fixat. Kom.

846
00:44:30,500 --> 00:44:31,708
Ta sparrisen.

847
00:44:32,917 --> 00:44:34,292
Kom hit när jag säger till.

848
00:44:37,875 --> 00:44:40,083
Melis, kan du smaka på såsen?

849
00:44:40,167 --> 00:44:41,167
Sätt igång.

850
00:44:46,333 --> 00:44:47,917
Bra gjort.

851
00:44:48,000 --> 00:44:49,417
Bläckfisken är klar.

852
00:44:49,500 --> 00:44:52,792
Laxen är på gång. Skynda på.

853
00:44:52,875 --> 00:44:54,750
- Berno, kolla garneringen.
- Okej.

854
00:44:54,833 --> 00:44:57,167
- Lägg på ett lock.
- Hur länge dröjer kotletterna?

855
00:44:57,250 --> 00:44:59,042
30 sekunder för kotletterna.

856
00:44:59,125 --> 00:45:01,917
- Ta hit såsen.
- Berno, när är garneringen klar?

857
00:45:02,000 --> 00:45:03,750
- Tjugo sekunder.
- Ta hit såsen.

858
00:45:03,833 --> 00:45:05,000
- Jag har såsen.
- Ja.

859
00:45:05,083 --> 00:45:06,625
- Snabba på.
- Helvete!

860
00:45:06,708 --> 00:45:08,542
- Försiktigt.
- Det är ingenting.

861
00:45:08,625 --> 00:45:10,167
Jag tar hand om det.

862
00:45:10,250 --> 00:45:13,583
Okej. Hämta mer sås. Berno, kan du komma?

863
00:45:13,667 --> 00:45:15,458
- Berno. Kom hit. Okej.
- Är du okej?

864
00:45:15,542 --> 00:45:17,333
- Ska jag hämta is?
- Det är ingen fara.

865
00:45:17,417 --> 00:45:19,708
Häll på salt så ingen halkar.

866
00:45:19,792 --> 00:45:21,667
Sina.

867
00:45:21,750 --> 00:45:23,792
- Si… Sina!
- Berno, häll på salt. Halka inte.

868
00:45:23,875 --> 00:45:26,042
- Sina, kan du komma hit?
- Jag kommer.

869
00:45:26,750 --> 00:45:31,500
- Laxen är i långkokaren.
- Försiktigt. Jag är bakom dig.

870
00:45:35,292 --> 00:45:36,708
Jävla skit.

871
00:45:37,417 --> 00:45:39,500
Fan. Fan. Fan.

872
00:45:39,583 --> 00:45:41,750
Det är fullt hus. Alla är här, även Renzo.

873
00:45:41,833 --> 00:45:43,625
- Här står du och svär.
- Jag brände mig.

874
00:45:43,708 --> 00:45:45,250
- Sluta svära.
- Det var inte medvetet.

875
00:45:45,333 --> 00:45:47,792
- Det sa jag inte.
- Hör på, Cengiz.

876
00:45:47,875 --> 00:45:49,583
Sluta bete dig som om du är den enda

877
00:45:49,667 --> 00:45:51,875
- som ser kvällen som viktig.
- Det gör jag inte.

878
00:45:51,958 --> 00:45:53,917
Det finns mycket jag inte är nöjd med.

879
00:45:54,000 --> 00:45:56,208
Vi jobbar i ett öppet kök. Din röst…

880
00:45:56,292 --> 00:45:58,625
- Du verkar ha problem med mig.
- Gästerna hör dig.

881
00:45:58,708 --> 00:46:01,667
- Jag måste ägna tid åt dig.
- Jag ber inte om mycket. Hur…

882
00:46:01,750 --> 00:46:04,542
- Köksmästaren.
- Va? Vad fan vill du?

883
00:46:04,625 --> 00:46:07,458
- Jag tar ut soporna.
- Okej, gör det.

884
00:46:09,083 --> 00:46:13,125
Jag ber inte om mycket.
Jag vill bara att du ska sluta svära.

885
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
När du svär blir det omöjligt
att hantera Çekdar.

886
00:46:15,542 --> 00:46:16,750
- Svär inte!
- Förlåt, Cengiz.

887
00:46:16,833 --> 00:46:19,042
- Okej? Jag ska inte svära mer.
- Tack.

888
00:46:22,458 --> 00:46:23,458
Hallå?

889
00:46:26,667 --> 00:46:27,667
Okej. Jag kommer.

890
00:46:43,292 --> 00:46:46,417
- Jag lämnar den här. Jag kommer tillbaka.
- Okej.

891
00:47:08,458 --> 00:47:09,833
<i>Åker ner.</i>

892
00:47:23,417 --> 00:47:25,000
<i>Källarplan tre.</i>

893
00:47:55,042 --> 00:47:58,708
PARKERING FÖRBJUDEN

894
00:48:13,792 --> 00:48:15,042
Läget?

895
00:48:15,125 --> 00:48:16,125
Bara bra.

896
00:48:18,750 --> 00:48:21,750
Jag fick veta när jag hämtade barnen.
Jag kunde inte komma tidigare.

897
00:48:22,542 --> 00:48:24,000
Varför svarar du aldrig?

898
00:48:24,083 --> 00:48:26,708
Jag pratade med mamma. Det är okej.

899
00:48:26,792 --> 00:48:30,583
Hon vet att du kommer.
Jag skickade pengarna också.

900
00:48:31,500 --> 00:48:34,292
Det är bra. Okej. Ska vi åka?

901
00:48:34,375 --> 00:48:37,500
Vi kan svänga förbi ditt hus.
Vi kan vara i İzmir vid 02:00.

902
00:48:37,583 --> 00:48:38,750
Jag kommer i morgon.

903
00:48:43,125 --> 00:48:44,292
Jag kommer i morgon.

904
00:48:45,000 --> 00:48:46,875
Det är ingen stor sak. Okej?

905
00:48:46,958 --> 00:48:50,958
Åk först du, så kommer jag sen.
Det spelar ingen roll. Okej?

906
00:48:51,667 --> 00:48:54,875
Det är ett helvete där uppe.
De behöver mig.

907
00:48:55,417 --> 00:48:57,417
Din familj behöver dig också.

908
00:48:58,333 --> 00:48:59,708
Mamma är ensam där borta.

909
00:49:00,208 --> 00:49:02,125
- Du vet pappas situation…
- Hör på.

910
00:49:02,208 --> 00:49:04,917
Snälla, gör inte så här. Jag ber dig.

911
00:49:05,875 --> 00:49:06,958
Sluta pressa mig.

912
00:49:09,292 --> 00:49:10,500
För Guds skull.

913
00:49:15,083 --> 00:49:18,208
Du kommer att ångra det här.
En livstid av dåligt samvete.

914
00:49:18,292 --> 00:49:19,875
Vill du ha det så?

915
00:49:19,958 --> 00:49:23,000
Det är en enda kväll. Är det så viktigt?

916
00:49:31,542 --> 00:49:32,542
Är du okej?

917
00:49:35,083 --> 00:49:36,375
Du ser inte ut att må bra.

918
00:49:38,458 --> 00:49:39,792
Varför gör du så här?

919
00:49:43,583 --> 00:49:47,125
Varför försöker du ge mig dåligt samvete?

920
00:49:47,208 --> 00:49:49,958
Det är inget fel här, okej?

921
00:49:52,292 --> 00:49:54,500
Du skulle komma direkt
om nåt hände med mamma.

922
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Lyssna på mig.

923
00:50:03,125 --> 00:50:05,875
Det är inget problem. Okej?

924
00:50:06,542 --> 00:50:08,792
Jag kommer i morgon.

925
00:50:09,292 --> 00:50:11,542
Jag har pratat med dem. De vet. Okej?

926
00:50:12,208 --> 00:50:15,208
Jag behövs här nu.
Det är ingen ursäkt. Jag menar allvar.

927
00:50:17,458 --> 00:50:18,625
Gör inte så här mot mig.

928
00:50:21,167 --> 00:50:23,458
Jag lovar att jag kommer.

929
00:50:28,542 --> 00:50:29,750
Jag är lite trött.

930
00:50:37,708 --> 00:50:38,708
Det ordnar sig.

931
00:50:41,917 --> 00:50:42,917
Sina.

932
00:50:45,583 --> 00:50:48,083
Du vet väl
att vi missar pappas födelsedag?

933
00:50:48,875 --> 00:50:50,500
Vi ses i morgon. Okej?

934
00:51:26,708 --> 00:51:27,917
<i>Åker upp.</i>

935
00:51:35,917 --> 00:51:37,292
<i>Källarplan två.</i>

936
00:52:09,333 --> 00:52:11,542
Halil, ta fram serveringsfaten.

937
00:52:11,625 --> 00:52:13,583
Nu dekorerar vi resten av pajerna.

938
00:52:21,250 --> 00:52:22,292
Är du okej?

939
00:52:23,333 --> 00:52:24,500
Hur är det med handen?

940
00:52:24,583 --> 00:52:26,083
Den är okej.

941
00:52:29,625 --> 00:52:30,625
Bakom dig.

942
00:52:37,958 --> 00:52:39,333
Berno, sparrisen är klar.

943
00:52:40,583 --> 00:52:41,917
Jag hämtar dem strax.

944
00:52:47,583 --> 00:52:49,792
Köksmästaren.

945
00:52:50,542 --> 00:52:51,542
Köksmästaren!

946
00:52:52,250 --> 00:52:53,458
Jag slängde ut soporna.

947
00:52:53,542 --> 00:52:54,792
Okej, jag kommer strax.

948
00:52:58,500 --> 00:52:59,667
Har vi nån zucchini?

949
00:53:00,458 --> 00:53:01,458
Bakom dig.

950
00:53:01,542 --> 00:53:03,708
- Får jag några zucchini?
- Melis, jag är där bak.

951
00:53:03,792 --> 00:53:04,792
Bakom dig.

952
00:53:17,500 --> 00:53:19,958
- Tack.
- Hoppas det smakade. Nåt annat?

953
00:53:20,042 --> 00:53:21,542
- Här borta!
- Okej.

954
00:53:22,750 --> 00:53:24,958
Vad tusan? Misslyckades vi?

955
00:53:25,042 --> 00:53:26,583
Hej. Hur kan jag stå till tjänst?

956
00:53:26,667 --> 00:53:28,083
Nu har vi chansen igen.

957
00:53:28,167 --> 00:53:29,542
- Hej.
- Hej. Välkommen.

958
00:53:29,625 --> 00:53:31,500
- Hur kan jag stå till tjänst?
- God kväll.

959
00:53:31,583 --> 00:53:36,083
Jag ska vara uppriktig.
Er meny passar oss inte.

960
00:53:36,167 --> 00:53:39,792
Är det för att allt kött är dränkt i sås?

961
00:53:39,875 --> 00:53:41,792
Jag kan inte sätta fingret på det.

962
00:53:41,875 --> 00:53:43,500
Det lockar oss inte.

963
00:53:43,583 --> 00:53:47,000
Jag förstår. Jag kan ta drycken nu
och maten senare.

964
00:53:47,083 --> 00:53:49,500
- Vi dricker inte alkohol.
- Inte? Okej.

965
00:53:49,583 --> 00:53:52,292
Okej, mina herrar,
ni kan beställa om ni vet vad ni vill ha.

966
00:53:52,375 --> 00:53:54,333
- Kom igen.
- Får jag titta?

967
00:53:55,458 --> 00:53:58,583
- Jag tar risotto.
- Risotto. Okej.

968
00:54:01,667 --> 00:54:04,542
- Och du?
- Vad ska jag beställa?

969
00:54:04,625 --> 00:54:07,417
Jag ber om nåt, sen blir det bortkastat.

970
00:54:07,500 --> 00:54:08,500
Varför?

971
00:54:09,417 --> 00:54:12,208
Det här har redan förstört min aptit.

972
00:54:15,250 --> 00:54:17,667
Har ni biff?

973
00:54:17,750 --> 00:54:19,208
Tyvärr.

974
00:54:19,292 --> 00:54:20,833
- Ursäkta mig.
- Ja?

975
00:54:20,917 --> 00:54:23,167
Har du Instagram?

976
00:54:23,250 --> 00:54:24,333
Förlåt.

977
00:54:24,417 --> 00:54:27,667
- Kan jag rekommendera nåt?
- Ursäkta…

978
00:54:27,750 --> 00:54:28,875
Vi kan servera Kobe.

979
00:54:28,958 --> 00:54:32,583
Det är gjort av Wagyu-kött från Japan.
Det är väldigt gott.

980
00:54:32,667 --> 00:54:34,042
Ni kommer att tycka om det.

981
00:54:34,125 --> 00:54:37,917
Nej, vi tar nåt lokalt.
Glöm det där japanska.

982
00:54:38,000 --> 00:54:42,083
Har du en bit karré eller en biff?
Nåt enkelt. Nånting utan sås?

983
00:54:42,167 --> 00:54:44,667
Vi kan tyvärr bara servera
det som finns på menyn.

984
00:54:44,750 --> 00:54:46,000
Hör på.

985
00:54:46,083 --> 00:54:49,833
Menyn skapades av restaurangen.

986
00:54:49,917 --> 00:54:51,458
Okej? Jag ser allt här.

987
00:54:51,542 --> 00:54:53,083
Jag har tittat på den sen jag kom.

988
00:54:53,167 --> 00:54:54,417
Ni har olika köttbitar.

989
00:54:54,500 --> 00:55:00,083
Ja, men de serveras inte som ni föredrar.
De är marinerade på annat sätt.

990
00:55:00,167 --> 00:55:03,750
Är det så svårt att laga till det
som vi vill ha det?

991
00:55:04,500 --> 00:55:07,875
Vi serverar bara det som finns på menyn.
Vi kan inte ändra på recepten.

992
00:55:07,958 --> 00:55:09,958
Sötnos, be chefen komma hit.

993
00:55:10,042 --> 00:55:12,375
- Vi kommer ingen vart här.
- Naturligtvis.

994
00:55:12,458 --> 00:55:13,875
Ömer. Kolla in henne.

995
00:55:13,958 --> 00:55:15,292
Hon är snygg, Ömer.

996
00:55:15,375 --> 00:55:18,708
Hon är en riktig babe.

997
00:55:18,792 --> 00:55:20,083
Ska vi bjuda ut henne?

998
00:55:20,167 --> 00:55:21,958
Hon kan följa med oss sen.

999
00:55:22,042 --> 00:55:24,417
- Är du galen?
- Det är bara ett vänligt erbjudande.

1000
00:55:24,500 --> 00:55:26,333
- Jag är god vän…
- Han är hög.

1001
00:55:26,417 --> 00:55:29,083
- God kväll. Hur kan jag stå till tjänst?
- God kväll.

1002
00:55:29,167 --> 00:55:30,958
Varsågod. Tack.

1003
00:55:32,625 --> 00:55:34,083
Jag tar grillad havsabborre.

1004
00:55:34,833 --> 00:55:38,125
Jag behöver mycket protein som idrottare.
Vad rekommenderar du?

1005
00:55:38,667 --> 00:55:40,042
Låt mig fundera.

1006
00:55:41,417 --> 00:55:43,958
- Revbensspjäll av nötkött.
- Fisk eller kött?

1007
00:55:44,042 --> 00:55:46,625
- Har ni bestämt er?
- Revbensspjäll.

1008
00:55:47,792 --> 00:55:50,708
Ni kan fråga om ni är osäkra.

1009
00:55:50,792 --> 00:55:53,458
Okej, jag tittar. Jag vet inte.

1010
00:55:55,292 --> 00:55:58,583
Om ni säger vad ni föredrar att äta
kan jag kanske hjälpa er.

1011
00:55:58,667 --> 00:56:01,417
Jag rekommenderar fisk idag.

1012
00:56:01,500 --> 00:56:04,333
Lax och havsabborre är utmärkta val.

1013
00:56:04,417 --> 00:56:06,875
Ja, det var en bra rekommendation.

1014
00:56:06,958 --> 00:56:09,958
Fisk och rött vin passar bra ihop.

1015
00:56:10,042 --> 00:56:13,125
- Bravo. Grattis.
- Ni har rätt.

1016
00:56:16,583 --> 00:56:19,000
Vad valde du? Vad vill du ha?

1017
00:56:19,667 --> 00:56:21,833
Jag vet vad jag vill ha.
Jag väntade på dig.

1018
00:56:21,917 --> 00:56:22,917
Jaså?

1019
00:56:24,125 --> 00:56:27,000
- Jag tar revbensspjäll med svamp.
- Utmärkt.

1020
00:56:27,083 --> 00:56:29,000
Den är en ganska stark rätt.

1021
00:56:29,083 --> 00:56:30,958
Vi kan förstås göra den utan chili.

1022
00:56:31,042 --> 00:56:33,125
- Ingen chili, då.
- Min son kan äta stark mat.

1023
00:56:33,208 --> 00:56:36,333
Min son klarar chili. Okej.

1024
00:56:36,417 --> 00:56:38,792
- Naturligtvis.
- Då tar jag kotletter.

1025
00:56:38,875 --> 00:56:40,542
- Okej.
- Bra.

1026
00:56:40,625 --> 00:56:43,417
- Hur vill ni ha den?
- Lättstekt. Det är viktigt.

1027
00:56:43,500 --> 00:56:46,083
- Lättstekt.
- Lättstekt. Okej.

1028
00:56:46,792 --> 00:56:47,958
Jadå.

1029
00:56:48,042 --> 00:56:50,667
Lammkotletter i körsbärssås, lättstekt.

1030
00:56:50,750 --> 00:56:52,833
Anka i tranbärssås för den unga damen.

1031
00:56:52,917 --> 00:56:55,750
För den unge mannen
har jag strimlade revben med murklor.

1032
00:56:55,833 --> 00:56:58,875
Ja, men du glömde en sak.
Den unga damens beställning.

1033
00:56:58,958 --> 00:57:00,875
Jag beklagar.

1034
00:57:00,958 --> 00:57:02,375
Vad får det lov att vara?

1035
00:57:05,083 --> 00:57:08,750
Jag tar grillad havsabborre
med belugalinser och portulakgroddar.

1036
00:57:08,833 --> 00:57:11,833
- Utmärkt val.
- Va? Vart tog vegetarianen vägen?

1037
00:57:11,917 --> 00:57:13,208
Jag är pescetarian, pappa.

1038
00:57:13,292 --> 00:57:15,458
- Pescetarian?
- Jag kan ta menyn.

1039
00:57:15,542 --> 00:57:17,250
"Nu ska jag bli pescetarian."

1040
00:57:17,333 --> 00:57:19,667
- Du ändrar dig.
- Jag är här om ni behöver nåt mer.

1041
00:57:19,750 --> 00:57:21,875
Okej, vi fattar. För Guds skull.

1042
00:57:21,958 --> 00:57:26,000
- Har jag fel?
- Nej, jag blir vegan gradvis.

1043
00:57:34,583 --> 00:57:36,708
Smaka. Vad tycker du?

1044
00:57:37,208 --> 00:57:40,083
- Vill du ha en?
- Ja, tack.

1045
00:57:41,042 --> 00:57:42,875
- Det här är jättegott.
- Eller hur?

1046
00:57:44,375 --> 00:57:45,500
En till Kazım också.

1047
00:57:47,375 --> 00:57:48,750
Varför så sur min?

1048
00:57:48,833 --> 00:57:51,458
De vid bord sju är jobbiga.

1049
00:57:51,542 --> 00:57:54,292
- Jag tar deras order.
- Nej, aldrig.

1050
00:57:54,375 --> 00:57:56,208
Cengiz såg mig. Det vore inte bra.

1051
00:57:56,292 --> 00:57:58,208
- Det behövs inte.
- Då lägger jag mig inte i.

1052
00:57:58,292 --> 00:58:00,292
Jag är van vid dem nu.

1053
00:58:00,375 --> 00:58:03,250
Det finns alltid en sån.
Ska jag spotta i deras drinkar?

1054
00:58:03,333 --> 00:58:05,500
De dricker tyvärr vin.

1055
00:58:06,292 --> 00:58:08,333
Vi har planerat en sak länge.

1056
00:58:08,417 --> 00:58:10,708
Jag är uttråkad.
Ska vi gå och dansa efter jobbet?

1057
00:58:10,792 --> 00:58:13,292
- Det muntrar nog upp dig.
- Kom igen.

1058
00:58:13,375 --> 00:58:15,792
- Vi kan väl ha lite kul.
- Kom igen. Säg ja.

1059
00:58:16,417 --> 00:58:20,458
Hyresvärden vill slänga ut mig.
Jag har visumproblem. Jag har inte råd.

1060
00:58:20,542 --> 00:58:22,333
Vad pratar du om för Guds skull?

1061
00:58:22,417 --> 00:58:24,083
Som om du inte vet.

1062
00:58:24,167 --> 00:58:25,875
Idiot. Det var inte det jag menade.

1063
00:58:26,667 --> 00:58:28,083
Det är svårt att hitta jobb.

1064
00:58:28,167 --> 00:58:31,167
- Vad gör jag om en gäst vill bråka?
- Det gör de inte.

1065
00:58:31,250 --> 00:58:32,667
Vad säger du? Hämta.

1066
00:58:32,750 --> 00:58:33,875
- Servera.
- Jättegott!

1067
00:58:33,958 --> 00:58:35,708
- Då gör jag mer.
- Bra. Sätt i gång. Le.

1068
00:58:35,792 --> 00:58:37,750
- Jag tar den här sen.
- Okej. Snabba på.

1069
00:58:37,833 --> 00:58:40,125
- Behåll den där.
- Okej. Hej då.

1070
00:58:43,875 --> 00:58:45,542
Jag tar dem.

1071
00:58:47,625 --> 00:58:48,792
Okej.

1072
00:58:49,625 --> 00:58:51,792
Vi behöver tre skivor kött. Okej?

1073
00:58:52,333 --> 00:58:53,917
- Va?
- Vi har en beställning.

1074
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
Skitsnack.

1075
00:58:55,292 --> 00:58:58,042
Vi har några viktiga gäster.
De gillar inte menyn. De…

1076
00:58:58,125 --> 00:59:00,250
- Cengiz. Skitsnack.
- Vem är VIP-gästen?

1077
00:59:00,333 --> 00:59:02,500
Cengiz, nu snackar du skit.
Vi gör inte det.

1078
00:59:02,583 --> 00:59:04,042
Nej. Det är inte skitsnack.

1079
00:59:04,125 --> 00:59:06,792
Jag är allvarlig nu.
Vi har viktiga gäster.

1080
00:59:06,875 --> 00:59:08,875
- Deras farbror är viktig.
- Farbror?

1081
00:59:08,958 --> 00:59:11,167
Så vi behöver tre skivor kött.

1082
00:59:11,250 --> 00:59:13,208
- Vem är deras farbror?
- Skrik inte.

1083
00:59:13,292 --> 00:59:15,125
Hör på. Det är din meny.

1084
00:59:15,208 --> 00:59:17,375
- Du skjuter dig själv i foten.
- Nej.

1085
00:59:17,458 --> 00:59:19,750
Om ni inte gör det här
blir vi alla skjutna i foten.

1086
00:59:19,833 --> 00:59:21,292
- Skitsnack.
- Lämna oss i fred.

1087
00:59:21,375 --> 00:59:23,958
- Jag vill bara ha tre köttbitar.
- Säg det till Sina.

1088
00:59:24,042 --> 00:59:25,542
- Bara tre bitar.
- Gå.

1089
00:59:25,625 --> 00:59:26,667
Vad är det?

1090
00:59:27,208 --> 00:59:29,792
- Vi skär tre bitar kött.
- Vad pratar du om?

1091
00:59:29,875 --> 00:59:32,333
- Tre bitar, Sina.
- En gäst har nån viktig farbror.

1092
00:59:32,417 --> 00:59:34,375
De vill att vi skär tre köttbitar.

1093
00:59:34,458 --> 00:59:37,125
- Säg åt dem att äta gasellen jag sköt.
- Glöm det.

1094
00:59:37,208 --> 00:59:39,958
Du tjatar om att du har fullt upp,
så var tusan var du, Sina?

1095
00:59:40,042 --> 00:59:42,292
- Bara skär tre köttbitar.
- Vad pratar du om?

1096
00:59:42,375 --> 00:59:44,208
Skäm inte ut mig.

1097
00:59:44,292 --> 00:59:46,042
- Bara tre bitar.
- Lyssna på mig…

1098
00:59:46,125 --> 00:59:47,292
Tre köttbitar…

1099
00:59:48,000 --> 00:59:51,167
Stoppa mig innan jag stryper honom.
Jag har fått nog.

1100
00:59:51,250 --> 00:59:52,792
Det här är skit. Jag har fått nog.

1101
00:59:53,583 --> 00:59:55,333
Hur tänker han?

1102
00:59:58,542 --> 00:59:59,833
- Çekdar.
- Va?

1103
00:59:59,917 --> 01:00:03,500
När du är klar, skär upp tre köttbitar.
Servera dem med potatis.

1104
01:00:03,583 --> 01:00:04,583
Aldrig.

1105
01:00:04,667 --> 01:00:06,417
- Berno, be Çiğdem om hjälp.
- Va? Nej.

1106
01:00:06,500 --> 01:00:08,708
- Förbered potatisen.
- Jag fixar det.

1107
01:00:08,792 --> 01:00:11,125
Börja skära nu. Varför är du kvar?

1108
01:00:11,208 --> 01:00:14,000
Varför gör du alltid som han säger?

1109
01:00:14,083 --> 01:00:16,583
- Det gör jag inte.
- Vad gör vi här nu?

1110
01:00:16,667 --> 01:00:19,000
- Säger du nej?
- Çekdar, flytta på dig.

1111
01:00:19,083 --> 01:00:20,458
- Va?
- Det är inte första gången.

1112
01:00:20,542 --> 01:00:24,083
- Du utmanar verkligen lyckan idag.
- Undan!

1113
01:00:24,167 --> 01:00:27,042
- Hjälp Berno.
- Okej.

1114
01:01:06,042 --> 01:01:07,708
- Stäng dörren.
- Okej.

1115
01:01:15,500 --> 01:01:17,042
- Çekdar.
- Vad är det?

1116
01:01:17,125 --> 01:01:19,417
- Skär upp tre bitar kött.
- Ett ögonblick.

1117
01:01:19,500 --> 01:01:21,750
- Ha det klart när jag är tillbaka.
- Rena kebabhaket.

1118
01:01:21,833 --> 01:01:23,208
- Sluta.
- Sina, nej.

1119
01:01:23,292 --> 01:01:24,625
- Skär tre bitar.
- Kebabhak!

1120
01:01:24,708 --> 01:01:26,250
Det sabbar allt vi gör.

1121
01:01:26,333 --> 01:01:28,333
- Vi är överbokade.
- Sluta tjata.

1122
01:01:28,417 --> 01:01:30,125
Jag försöker driva det här stället.

1123
01:01:30,208 --> 01:01:32,333
- Jag hatar att göra så här.
- Vi är överbokade.

1124
01:01:32,417 --> 01:01:34,208
- Jag vet. Jag förstår följderna.
- Okej.

1125
01:01:34,292 --> 01:01:35,292
Kommer!

1126
01:01:37,583 --> 01:01:38,792
Det är nåt fel på honom idag.

1127
01:01:38,875 --> 01:01:41,083
- Men han säger inget.
- Okej.

1128
01:01:41,167 --> 01:01:42,250
Hör du?

1129
01:01:43,417 --> 01:01:45,250
Jag ska ringa ett samtal.

1130
01:01:45,333 --> 01:01:46,958
- Renzos bord.
- Kommer!

1131
01:01:48,167 --> 01:01:49,167
Anka.

1132
01:01:49,250 --> 01:01:51,250
Okej, gå. Jag förbereder allt.

1133
01:01:53,250 --> 01:01:54,958
- Bakom dig.
- Okej, gå.

1134
01:01:55,042 --> 01:01:56,583
- Det är okej.
- Bakom dig.

1135
01:01:58,417 --> 01:02:00,583
- Du vet väl varför han beställde det?
- Varför?

1136
01:02:01,417 --> 01:02:03,083
Han vill veta hur jag gör det.

1137
01:02:03,917 --> 01:02:06,208
För Guds skull. Inga av recepten är hans.

1138
01:02:06,292 --> 01:02:08,708
- Vi utvecklade dem tillsammans. Okej?
- Flytta på dig.

1139
01:02:08,792 --> 01:02:11,667
Han är inte längre din kock. Vem bryr sig?

1140
01:02:11,750 --> 01:02:13,625
- För fan.
- Melis, kan du kolla det här?

1141
01:02:13,708 --> 01:02:14,875
Försiktigt, det är hett.

1142
01:02:16,292 --> 01:02:17,417
Jag tar det snart.

1143
01:02:17,500 --> 01:02:19,333
Vem sätter in de här i kylen så här?

1144
01:02:19,958 --> 01:02:22,625
- Det behövs svartpeppar.
- Vad är det här? Det är som smör.

1145
01:02:22,708 --> 01:02:24,500
- Ingen aning.
- Det duger inte.

1146
01:02:24,583 --> 01:02:27,625
- Jag späder ut det lite.
- Vad är under kontroll?

1147
01:02:28,833 --> 01:02:31,083
Cihan, sätt det här på menyn.
Varm macka med ost.

1148
01:02:31,167 --> 01:02:33,375
- Alla kan höra dig. Alla.
- Okej?

1149
01:02:33,458 --> 01:02:36,042
Ta in några pensionärer
som kan göra spenatpajer.

1150
01:02:36,125 --> 01:02:38,125
- Jag vill inte ha problem.
- Jävla idioter.

1151
01:02:38,208 --> 01:02:40,208
- Gör ert jobb.
- Hör på.

1152
01:02:40,292 --> 01:02:41,958
Jag sköt en gasell. Vi kan ta den.

1153
01:02:42,042 --> 01:02:45,333
En pilgrimsmussla och mango,
polenta, havsabborre i fänkålsmarinad.

1154
01:02:45,417 --> 01:02:47,167
- Och anka i tranbärssås.
- Va? Förlåt.

1155
01:02:47,250 --> 01:02:51,333
- Vad är det med er idag? Hörde ni?
- Ja, uppfattat.

1156
01:02:51,417 --> 01:02:53,417
- Sa hon mango?
- Havsabborre i mangomarinad.

1157
01:02:53,500 --> 01:02:55,292
- Allt okej?
- Ja, tack.

1158
01:02:55,375 --> 01:02:56,708
- Är du klar?
- Ja.

1159
01:02:56,792 --> 01:02:58,375
- Klart!
- Laxen, då?

1160
01:02:58,458 --> 01:03:01,292
- Är en klar?
- Trettio sekunder för laxen.

1161
01:03:05,583 --> 01:03:06,708
Cihan. Cihan.

1162
01:03:06,792 --> 01:03:08,708
Städa upp den där röran.

1163
01:03:08,792 --> 01:03:10,500
Hur ser det ut här?

1164
01:03:10,583 --> 01:03:12,250
- Ta bort de här.
- Hör på.

1165
01:03:12,333 --> 01:03:15,333
Serkan tittar på fotboll
medan jag får slita här.

1166
01:03:15,417 --> 01:03:16,792
Cihan, vad pratar du om?

1167
01:03:16,875 --> 01:03:19,500
Jag vet att du är ensam här,
men du måste hålla rent…

1168
01:03:19,583 --> 01:03:21,583
Melis, laxen är klar.

1169
01:03:21,667 --> 01:03:23,833
- Ropa på Serkan.
- Melis.

1170
01:03:23,917 --> 01:03:25,917
- Okej.
- Ta bort den smutsiga disken.

1171
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
- Kommer.
- Okej.

1172
01:03:27,083 --> 01:03:29,708
Melis. Laxen och bläckfisken är klara.

1173
01:03:33,667 --> 01:03:35,000
Jag tappar greppet här.

1174
01:03:35,083 --> 01:03:37,500
- Var är Serkan?
- Kom. Du behöver inte gå långt.

1175
01:03:37,583 --> 01:03:39,042
Kom, så får du se var han är.

1176
01:03:39,125 --> 01:03:41,542
Är du galen? Kom ner.

1177
01:03:42,625 --> 01:03:44,417
- Nu!
- Okej.

1178
01:03:44,500 --> 01:03:45,625
Är du galen?

1179
01:03:45,708 --> 01:03:46,833
Tittar du på fotboll?

1180
01:03:46,917 --> 01:03:48,250
Det är en stor match.

1181
01:03:48,333 --> 01:03:50,458
Skit i matchen. Kom nu.

1182
01:03:50,542 --> 01:03:52,083
- Sätt fart.
- Ta den här.

1183
01:03:52,167 --> 01:03:54,000
- Gå.
- Ge honom sparken.

1184
01:03:54,083 --> 01:03:55,875
Jag skulle inte ha honom kvar.

1185
01:03:55,958 --> 01:03:58,292
Det är ett öppet kök.
Bänkarna är fulla med saker.

1186
01:03:58,375 --> 01:03:59,958
- Städa upp.
- Bakom dig.

1187
01:04:00,042 --> 01:04:02,167
Kom igen. Du har bara ställt till problem.

1188
01:04:02,250 --> 01:04:03,500
- Vad är ställningen?
- 2-1.

1189
01:04:03,583 --> 01:04:04,875
Bakom dig.

1190
01:04:04,958 --> 01:04:07,125
- Lägg av. Sätt fart.
- Bakom dig.

1191
01:04:08,625 --> 01:04:11,792
- Läget, kompis? Hög som vanligt?
- Bra. Och du?

1192
01:04:11,875 --> 01:04:15,000
- Har du nåt åt mig?
- Jag lämnade några burkar där.

1193
01:04:16,083 --> 01:04:17,625
Kom hit.

1194
01:04:17,708 --> 01:04:20,208
Kom hit, din rackare.
Vad har du gjort nu igen?

1195
01:04:20,292 --> 01:04:23,417
Inte mycket. Flugit högt, du vet…

1196
01:04:23,500 --> 01:04:25,208
- Kom förbi nån gång.
- Dra nånstans.

1197
01:04:25,292 --> 01:04:26,750
Pelin är här. Stick.

1198
01:04:28,000 --> 01:04:29,417
Gå, gå, gå.

1199
01:04:31,167 --> 01:04:33,500
- Bakom dig.
- Det kommer att sluta 3-2.

1200
01:04:33,583 --> 01:04:34,958
- 3-2. Sätt fart.
- Ja, ja.

1201
01:04:35,042 --> 01:04:36,708
- I dina drömmar.
- Hörru!

1202
01:04:38,167 --> 01:04:39,250
Vänta.

1203
01:04:43,750 --> 01:04:45,500
- Gå.
- Bakom dig.

1204
01:04:45,583 --> 01:04:47,458
Vi har inga tallrikar här. Snabba på.

1205
01:04:47,542 --> 01:04:49,000
- Diska dem och ta hit dem.
- Okej.

1206
01:04:49,083 --> 01:04:50,875
- Ge honom sparken.
- Jag avvaktar, okej?

1207
01:04:50,958 --> 01:04:52,792
- Lugna ner dig.
- Han ger oss dåligt rykte.

1208
01:04:52,875 --> 01:04:54,875
Vi framstår som idioter.

1209
01:04:54,958 --> 01:04:57,083
Hur kan vi hitta en diskare nu?

1210
01:04:57,167 --> 01:04:58,542
- Kan du?
- Sparka honom.

1211
01:04:58,625 --> 01:05:00,625
- Kommer.
- Jag är trött på honom.

1212
01:05:00,708 --> 01:05:02,708
Är han verkligen diskare? Bakom dig.

1213
01:05:03,417 --> 01:05:06,125
Om du hittar nån annan,
så gör jag det. Okej?

1214
01:05:06,208 --> 01:05:07,208
Melis.

1215
01:05:08,167 --> 01:05:09,250
Den här kom tillbaka.

1216
01:05:09,333 --> 01:05:10,708
- Vad är fel?
- Den är rå.

1217
01:05:11,333 --> 01:05:12,333
Vad är fel? Bakom dig.

1218
01:05:12,417 --> 01:05:15,000
- Den är rå. Det är vad han sa.
- Hur kan den vara det?

1219
01:05:16,250 --> 01:05:19,000
- Ville han inte ha den lättstekt?
- Jo. Han beställde det.

1220
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
- Och?
- Den är lättstekt.

1221
01:05:20,417 --> 01:05:21,875
- Ja, jag sa det.
- Vad sa han?

1222
01:05:21,958 --> 01:05:23,792
Han sa att den var för rosa.

1223
01:05:23,875 --> 01:05:25,500
Kotletter ska vara rosa i mitten.

1224
01:05:25,583 --> 01:05:27,708
- Jag vet, men…
- Allt går på tok idag.

1225
01:05:27,792 --> 01:05:29,625
- Jag börjar tro att han är knäpp.
- Släng.

1226
01:05:29,708 --> 01:05:32,417
Han sa att lammkotletterna bräker.

1227
01:05:32,500 --> 01:05:34,667
Är det möte för idioter här idag?

1228
01:05:34,750 --> 01:05:36,167
- Vilket bord?
- Nummer sju.

1229
01:05:36,250 --> 01:05:38,292
- Jag går och förklarar.
- Lyssna på mig.

1230
01:05:38,375 --> 01:05:39,708
- Hörru.
- Släpp mig.

1231
01:05:39,792 --> 01:05:41,208
- Ser ni?
- Jag har fått nog!

1232
01:05:41,292 --> 01:05:43,792
- Du prövar mitt tålamod.
- Gå och förklara.

1233
01:05:43,875 --> 01:05:45,083
- Laga till dem.
- Gå, Kazım.

1234
01:05:45,167 --> 01:05:48,458
- Jag förklarade.
- Du vilseleder folk.

1235
01:05:48,542 --> 01:05:50,583
- Gör som jag säger.
- Över min döda kropp.

1236
01:05:50,667 --> 01:05:52,208
Jag slutar om jag måste.

1237
01:05:52,292 --> 01:05:54,375
Det är så här man lagar kotletter.
Rosa inuti!

1238
01:05:54,458 --> 01:05:56,292
Skrik inte. Jag vet hur man lagar dem.

1239
01:05:57,042 --> 01:05:59,542
Sluta nu, Çekdar. Jag har massor att göra.

1240
01:05:59,625 --> 01:06:01,542
- Gör inte så här.
- De vill ha mer dricks…

1241
01:06:01,625 --> 01:06:03,458
- Inte idag.
- …och du bryr dig inte.

1242
01:06:03,958 --> 01:06:08,208
- Melis, varför är tallriken här?
- Ingen fara. Det är fixat.

1243
01:06:08,292 --> 01:06:10,333
Varför skickades maten tillbaka?

1244
01:06:10,417 --> 01:06:13,250
- Det är fixat nu.
- Men jag ställde en fråga.

1245
01:06:13,333 --> 01:06:15,208
Varför skickades maten tillbaka?

1246
01:06:15,292 --> 01:06:17,542
- Köttet var tydligen rått.
- Okej.

1247
01:06:17,625 --> 01:06:19,833
En missnöjd gäst. Det är problemet.

1248
01:06:19,917 --> 01:06:22,000
Problemet är inte missnöjda gäster.

1249
01:06:22,083 --> 01:06:27,000
Problemet är att ditt team
inte kan förklara hur köttet tillagas här.

1250
01:06:27,083 --> 01:06:29,875
- Så problemet är mitt team?
- Exakt. Titta.

1251
01:06:31,375 --> 01:06:33,792
Titta här.

1252
01:06:33,875 --> 01:06:37,667
Så här steker man kotletter.
Den blir rosa och saftig inuti.

1253
01:06:37,750 --> 01:06:40,583
- Jag är mållös.
- Vad har det med mitt team att göra?

1254
01:06:40,667 --> 01:06:41,667
Ta den.

1255
01:06:41,750 --> 01:06:43,833
Förstår du att köttet tillagas så här?

1256
01:06:44,375 --> 01:06:47,792
Jag ska förklara en sak. Kom närmare.

1257
01:06:50,292 --> 01:06:54,625
Om gästen inte går härifrån
och säger "Det var jättegott",

1258
01:06:54,708 --> 01:07:00,917
"Fantastiskt" eller "Utsökt",
då betyder det ni gör här ingenting.

1259
01:07:01,000 --> 01:07:02,083
Och en sak till.

1260
01:07:02,750 --> 01:07:07,083
Jag betalar er inte för att snacka.
Jag förväntar mig god mat från er.

1261
01:07:07,167 --> 01:07:09,667
Lyssna på mig. Se på mig.

1262
01:07:09,750 --> 01:07:11,500
- Melis, återgå till jobbet.
- Vänta lite.

1263
01:07:11,583 --> 01:07:13,500
Har du nånsin jobbat i ett kök?

1264
01:07:13,583 --> 01:07:15,958
Har du nånsin lagat en god måltid?

1265
01:07:16,042 --> 01:07:18,167
Du och ditt team vet inte hur man gör.

1266
01:07:18,250 --> 01:07:19,542
- Har du nån aning?
- Bakom dig.

1267
01:07:19,625 --> 01:07:21,708
Ser du hur hårt alla jobbar?

1268
01:07:21,792 --> 01:07:24,292
Titta, så ser du hur hårt alla jobbar.

1269
01:07:24,375 --> 01:07:27,500
Varför? För att tjäna pengar åt dig.
Och vad gör du?

1270
01:07:27,583 --> 01:07:30,500
I stället för att tacka oss
hackar du på oss.

1271
01:07:30,583 --> 01:07:34,208
Du har ingen jävla aning.
Du vet ingenting.

1272
01:07:34,292 --> 01:07:37,125
Har du ens nån plan? Har du det? Nej.

1273
01:07:37,208 --> 01:07:39,125
Du insåg inte att du tog
för många bokningar.

1274
01:07:39,208 --> 01:07:41,958
Du inser inte hur det här
stör vår organisation.

1275
01:07:42,042 --> 01:07:44,750
Du ber om tre bitar kött
för att nån har en viktig farbror.

1276
01:07:44,833 --> 01:07:47,917
- Fan ta honom!
- Vi måste jobba. Det räcker.

1277
01:07:48,000 --> 01:07:50,500
- Jag har fått nog.
- Se upp med vad du säger.

1278
01:07:50,583 --> 01:07:55,000
Du vet inte ett skit.
Du kommer bara hit och hackar på mig.

1279
01:07:55,083 --> 01:07:58,500
Inte vill du lära dig heller.
Din privilegierade idiot.

1280
01:07:58,583 --> 01:08:02,625
Du har en massa slavar
som din far har anställt…

1281
01:08:02,708 --> 01:08:06,458
De kanske går på det,
men köket klarar det inte.

1282
01:08:06,542 --> 01:08:07,583
Vi accepterar det inte.

1283
01:08:07,667 --> 01:08:10,083
Ingen respekterar dig här.
Ingen vill se dig här.

1284
01:08:10,167 --> 01:08:14,208
Du bara gnäller. Fattar du? Du gnäller.

1285
01:08:14,292 --> 01:08:16,375
Och en sak till.

1286
01:08:16,458 --> 01:08:19,333
Den ynkliga lön du betalar
gör det inte värt att höra ditt gnäll.

1287
01:08:19,417 --> 01:08:23,125
- Inte ens med löneförhöjningen.
- Vadå för löneförhöjning?

1288
01:08:23,917 --> 01:08:25,167
"Vadå för löneförhöjning?"

1289
01:08:25,250 --> 01:08:27,125
- Han frågar om lönen.
- Återgå till jobbet.

1290
01:08:27,208 --> 01:08:29,375
- Vad säger han?
- Melis, sköt ditt jobb.

1291
01:08:29,458 --> 01:08:30,667
Sina.

1292
01:08:30,750 --> 01:08:32,167
Sina.

1293
01:08:32,250 --> 01:08:33,417
Si…

1294
01:08:33,500 --> 01:08:37,292
- Om hon fortsätter, så avskeda henne.
- Gör det, då.

1295
01:08:37,375 --> 01:08:39,292
Stick. Vi har jobb att göra här.

1296
01:09:38,417 --> 01:09:40,000
- Vad är problemet?
- Vet inte.

1297
01:11:09,000 --> 01:11:10,292
Pelin. Pelin. Pelin.

1298
01:11:10,375 --> 01:11:11,958
Städa toaletterna.

1299
01:11:12,042 --> 01:11:13,042
Ett ögonblick.

1300
01:11:13,125 --> 01:11:16,750
- Städa toaletterna.
- Kazım, jag tar Renzos bord.

1301
01:11:16,833 --> 01:11:18,417
Okej, men varför så bråttom?

1302
01:11:20,792 --> 01:11:24,792
Hej. Smakar maten bra?
Ska jag servera mer vin?

1303
01:11:24,875 --> 01:11:26,875
- Vi kan sköta det.
- Okej.

1304
01:11:26,958 --> 01:11:29,625
- Allt är bra om du tar det här.
- Okej.

1305
01:11:29,708 --> 01:11:30,833
Smaklig måltid.

1306
01:11:30,917 --> 01:11:34,042
Kan jag få lite za'atar i en kopp?

1307
01:11:34,125 --> 01:11:35,333
Za'atar. Visst.

1308
01:11:35,833 --> 01:11:40,292
Förrätten är god,
men den behöver nåt extra.

1309
01:11:40,375 --> 01:11:41,750
Nånting annat?

1310
01:11:41,833 --> 01:11:43,417
- Kommer strax.
- Za'atar!

1311
01:11:43,500 --> 01:11:44,583
Okej.

1312
01:11:44,667 --> 01:11:45,750
Vi är inte på tv.

1313
01:11:45,833 --> 01:11:48,375
Sluta bete dig som kock
och njut av kvällen.

1314
01:11:48,458 --> 01:11:51,792
Jag önskar att jag kunde.
Men maten är god.

1315
01:11:52,292 --> 01:11:55,250
- Men den saknar za'atar, inte sant?
- Exakt.

1316
01:11:56,708 --> 01:12:00,042
Hör på.
Sina var likadan när vi jobbade ihop.

1317
01:12:00,125 --> 01:12:03,333
Han har talang, men man måste pusha honom.

1318
01:12:03,417 --> 01:12:05,750
"Kom igen, Sina."

1319
01:12:05,833 --> 01:12:09,208
Han stannar aldrig upp
och tänker på förbättringar.

1320
01:12:10,250 --> 01:12:12,958
Jag är väldigt nöjd med maten.

1321
01:12:13,042 --> 01:12:17,625
Mat handlar om mer
än flytande kväve och sous vide.

1322
01:12:18,583 --> 01:12:20,667
- Smaka på det här.
- Vi äter samma sak.

1323
01:12:20,750 --> 01:12:23,167
Smaka. Snälla du.

1324
01:12:24,208 --> 01:12:25,958
Du är så envis.

1325
01:12:28,375 --> 01:12:29,375
Okej.

1326
01:12:38,292 --> 01:12:39,625
Enkelt.

1327
01:12:40,958 --> 01:12:42,208
Gott.

1328
01:12:42,917 --> 01:12:44,292
Det är inte övermäktigt.

1329
01:12:45,208 --> 01:12:46,792
Det är anspråkslöst.

1330
01:12:46,875 --> 01:12:48,000
Anspråkslöst.

1331
01:12:48,083 --> 01:12:50,500
- Anspråkslöst.
- Jag vet vad det betyder.

1332
01:12:50,583 --> 01:12:52,333
Jag vore förvånad annars.

1333
01:12:52,417 --> 01:12:54,167
Men frågan är…

1334
01:12:54,917 --> 01:12:59,917
Måste man ha en tjusig restaurang
för att servera anspråkslös mat?

1335
01:13:01,542 --> 01:13:07,458
Vad vill du? Ska jag skriva
en dålig recension? Eller vadå?

1336
01:13:08,417 --> 01:13:12,417
Nej. Jag vill att du ska vara ärlig
angående det du äter.

1337
01:13:12,500 --> 01:13:15,000
Jag måste säga som det är.

1338
01:13:15,083 --> 01:13:17,875
Det är därför jag sa att det smakade bra.
Jag är nöjd.

1339
01:13:19,167 --> 01:13:20,208
Dessutom…

1340
01:13:22,333 --> 01:13:25,042
Att bedöma mat är som sex.

1341
01:13:25,125 --> 01:13:26,792
- Mamma mia.
- Ja.

1342
01:13:26,875 --> 01:13:30,917
Man gör det bästa av det man har
och njuter av det.

1343
01:13:31,000 --> 01:13:33,167
Man bryr sig inte om det som saknas.

1344
01:13:36,583 --> 01:13:37,750
Ät nu.

1345
01:13:38,333 --> 01:13:40,833
En sak till.
Du lämnade köket för länge sen.

1346
01:13:40,917 --> 01:13:42,208
Låt alla sköta sina jobb.

1347
01:13:42,875 --> 01:13:44,750
- Za'atar. Varsågod.
- Okej.

1348
01:13:45,375 --> 01:13:47,542
- Ta lite. Nej, nej. <i>Sì, sì, sì, sì</i>.
- Nej, nej.

1349
01:13:48,250 --> 01:13:50,667
- Prova lite. Det är gott.
- Inte för min del.

1350
01:13:50,750 --> 01:13:53,250
- Du kommer att gilla det.
- Smaklig måltid.

1351
01:14:03,625 --> 01:14:05,375
- Vänta. Han går nu.
- Samla er.

1352
01:14:05,458 --> 01:14:06,958
Vänta tills han har gått.

1353
01:14:07,958 --> 01:14:10,458
- Gör inte så.
- Lägg dig inte i.

1354
01:14:10,542 --> 01:14:12,750
- De kommer på dig.
- Det är outhärdligt annars.

1355
01:14:12,833 --> 01:14:15,625
- Vad kan jag göra?
- Berätta mer om Renzo.

1356
01:14:15,708 --> 01:14:17,208
En typisk italienare.

1357
01:14:17,292 --> 01:14:18,292
Och?

1358
01:14:18,375 --> 01:14:21,542
Rolig. Snygg. Sexig.

1359
01:14:21,625 --> 01:14:23,417
- Sexig. Toppen.
- Sexig.

1360
01:14:23,500 --> 01:14:25,250
Bra för dig. Så jag är inte sexig?

1361
01:14:25,333 --> 01:14:27,583
Bara Kazım är sexig. Förlåt.

1362
01:14:27,667 --> 01:14:29,625
Jag gissar att Renzo kör dig hem i kväll.

1363
01:14:29,708 --> 01:14:32,083
- Jag kör henne hem.
- I vadå?

1364
01:14:32,167 --> 01:14:34,583
- Tunnelbanan går hela natten.
- Din enda transport.

1365
01:14:34,667 --> 01:14:36,333
- Bli inte arg.
- Jag är inte arg.

1366
01:14:36,417 --> 01:14:38,625
Ni har hackat på mig hela dagen.

1367
01:14:38,708 --> 01:14:40,417
- Jag har fullt upp.
- Kotletter.

1368
01:14:40,500 --> 01:14:42,042
Kotletterna blir min död.

1369
01:14:42,958 --> 01:14:44,167
Glada miner.

1370
01:14:44,875 --> 01:14:45,875
Gå nu.

1371
01:14:47,375 --> 01:14:50,333
- Kom hit. Håll den där. Vänta.
- Jag är här.

1372
01:14:52,583 --> 01:14:54,042
Närmare.

1373
01:14:54,125 --> 01:14:56,167
Ingen fara, jag bränner dig inte.

1374
01:14:57,083 --> 01:14:59,292
Det finns en hel lök här. Okej?

1375
01:14:59,375 --> 01:15:01,583
- Han kan sätta tänderna i den.
- Vad gör du?

1376
01:15:01,667 --> 01:15:04,625
- Grillad. Bränd. Låt honom äta den.
- Vad gör du?

1377
01:15:04,708 --> 01:15:07,458
- Ta den. Gå nu.
- Den är bränd…

1378
01:15:09,042 --> 01:15:10,208
Kom tillbaka.

1379
01:15:12,667 --> 01:15:15,042
- Ja?
- Det är inte kotletter.

1380
01:15:16,042 --> 01:15:17,417
Jag vet. Tack.

1381
01:15:17,958 --> 01:15:19,708
Gå nu.

1382
01:15:20,875 --> 01:15:21,875
Snabba på.

1383
01:15:28,958 --> 01:15:31,500
- Vad beställde du?
- Jag vet inte. Än sen?

1384
01:15:31,583 --> 01:15:32,583
Jag är nöjd så här.

1385
01:15:32,667 --> 01:15:34,833
Ursäkta mig. Era kotletter.

1386
01:15:37,167 --> 01:15:39,500
Vad är det här?

1387
01:15:39,583 --> 01:15:42,167
Det är kotletterna ni skickade tillbaka.

1388
01:15:42,250 --> 01:15:44,333
Jag menar inte kotletterna.

1389
01:15:44,417 --> 01:15:49,125
Ditt finger är i maten.
Är det här nån vägkrog, eller?

1390
01:15:49,208 --> 01:15:50,583
- Herregud.
- Jag kan äta det.

1391
01:15:50,667 --> 01:15:53,250
- Varför skulle du äta det?
- Ska jag ta tillbaka det?

1392
01:15:53,333 --> 01:15:56,542
Nej, jag säger bara att ditt finger
var i min mat.

1393
01:15:56,625 --> 01:15:58,917
För Guds skull.

1394
01:15:59,000 --> 01:16:01,375
Vad är det för fel på stället?

1395
01:16:01,458 --> 01:16:04,292
Är det här nån billig sylta i Eminönü?

1396
01:16:04,375 --> 01:16:08,458
Varför har du fingrarna i maten?
Vad hände? Den här är bränd.

1397
01:16:10,042 --> 01:16:13,542
Hur bad jag att få den stekt? Vad sa jag?

1398
01:16:13,625 --> 01:16:15,917
- Ni bad om lättstekt.
- Är det här det?

1399
01:16:16,000 --> 01:16:17,750
Det här är inte lättstekt.

1400
01:16:17,833 --> 01:16:21,708
Ni fick lättstekt först, men ni klagade.

1401
01:16:21,792 --> 01:16:26,000
Kocken instruerade mig att förklara
att kotletter ska vara rosa inuti.

1402
01:16:26,083 --> 01:16:29,000
- Gjorde han?
- Smaklig måltid.

1403
01:16:29,083 --> 01:16:31,708
Jag vill tala med din chef nu direkt.

1404
01:16:31,792 --> 01:16:35,125
Han sa att han blev tillsagd
att säga att de ska vara rosa inuti.

1405
01:16:35,208 --> 01:16:37,042
- Ta hit honom nu.
- Ska bli.

1406
01:16:39,875 --> 01:16:41,417
- Pappa.
- Ja, min kära?

1407
01:16:41,500 --> 01:16:44,875
- Är allt det här nödvändigt?
- Men såg du inte vad som hände?

1408
01:16:44,958 --> 01:16:49,292
- Han är kanske ny.
- Var inte löjlig. Ny?

1409
01:16:49,375 --> 01:16:51,375
Det här är ju en förstklassig restaurang.

1410
01:16:51,458 --> 01:16:53,792
Hans finger var inte ens i din mat.

1411
01:16:53,875 --> 01:16:56,042
- För Guds skull.
- Var inte så dramatisk.

1412
01:16:56,542 --> 01:16:58,792
- Jag har fått nog.
- Du har gormat

1413
01:16:58,875 --> 01:17:01,292
- ända sen vi kom. Lugna dig.
- Okej, min kära.

1414
01:17:01,375 --> 01:17:03,458
Chefen är på väg.

1415
01:17:03,542 --> 01:17:05,375
- Var artig.
- Gud, ge mig tålamod.

1416
01:17:05,458 --> 01:17:08,417
- Jag ber Gud om tålamod. Okej.
- Selim!

1417
01:17:09,458 --> 01:17:13,375
God kväll, Selim.
Hur kan jag stå till tjänst?

1418
01:17:13,458 --> 01:17:17,958
På grund av din personal där borta
har vi inte fått en lugn stund här.

1419
01:17:18,042 --> 01:17:22,583
Jag är trött på hans fräcka kommentarer.
Han hade också fingret i min mat.

1420
01:17:22,667 --> 01:17:23,875
Det är oacceptabelt.

1421
01:17:23,958 --> 01:17:25,833
- Okej.
- Är det här nån vägkrog, eller?

1422
01:17:25,917 --> 01:17:29,292
- Ni har helt rätt.
- Vem vet vad fingret har rört vid?

1423
01:17:29,375 --> 01:17:32,167
Jag ber om ursäkt.
Jag tar hand om det personligen.

1424
01:17:32,250 --> 01:17:36,000
Får jag bjuda på dessert som kompensation?

1425
01:17:36,083 --> 01:17:38,875
Du pratar om dessert
när jag har en massa klagomål.

1426
01:17:38,958 --> 01:17:40,958
Jag har inte ätit huvudrätten än.

1427
01:17:41,042 --> 01:17:44,167
Jag hämtar en meny. Jag är strax tillbaka.

1428
01:17:44,250 --> 01:17:46,917
- Jag tar beställningen själv.
- Nej, det handlar inte om det.

1429
01:17:47,000 --> 01:17:48,167
Det här gör mig galen.

1430
01:17:48,250 --> 01:17:50,500
İpek, ring inte igen.

1431
01:17:50,583 --> 01:17:53,708
Aldrig. Jag bjuder aldrig hit dig igen.

1432
01:17:55,417 --> 01:17:58,833
Det här är på grund av dig.
Han var inte så här innan ni gifte er.

1433
01:17:58,917 --> 01:18:04,167
- På grund av mig?
- Tror du inte jag har sett vad som pågår.

1434
01:18:04,250 --> 01:18:06,042
Vad har det med saken att göra?

1435
01:18:06,125 --> 01:18:07,583
İpek, börja inte bråka.

1436
01:18:08,083 --> 01:18:09,542
Det är så förödmjukande.

1437
01:18:29,000 --> 01:18:31,292
Gå inte i närheten av det bordet, okej?

1438
01:18:33,208 --> 01:18:34,708
Håll dig undan.

1439
01:18:35,333 --> 01:18:36,583
Be Pelin ta över.

1440
01:18:37,458 --> 01:18:39,458
- Gå inte dit igen.
- Okej.

1441
01:18:41,333 --> 01:18:42,333
Kazım.

1442
01:18:44,125 --> 01:18:45,292
Kom tillbaka.

1443
01:18:52,500 --> 01:18:53,792
Du gjorde ett bra jobb.

1444
01:18:56,292 --> 01:18:57,292
Tack.

1445
01:18:58,875 --> 01:19:00,083
Fortsätt så.

1446
01:19:01,500 --> 01:19:03,875
- Tack.
- Gå och ta beställningar.

1447
01:19:05,833 --> 01:19:07,292
Bord 11. Hämta.

1448
01:19:14,792 --> 01:19:16,917
Berno, vad har du gjort? Är det din hand?

1449
01:19:17,000 --> 01:19:20,500
- Det är min nagel.
- Okej, här. Torka dig på den.

1450
01:19:20,583 --> 01:19:24,625
- Är det din nagel?
- Tänk om den hamnade i maten?

1451
01:19:26,958 --> 01:19:29,708
Ta det lugnt. Jag informerar köksmästaren.

1452
01:19:29,792 --> 01:19:31,083
Gör inte det.

1453
01:19:31,167 --> 01:19:34,667
De äter maten snart. Är du galen? Berno…

1454
01:19:34,750 --> 01:19:36,542
De har redan börjat äta.

1455
01:19:40,125 --> 01:19:41,375
Cihan.

1456
01:19:41,458 --> 01:19:43,667
Förbered huvudrätterna för bord 13.

1457
01:19:43,750 --> 01:19:45,042
De har glutenintolerans.

1458
01:19:45,125 --> 01:19:47,083
- Jag varnar dig. Var försiktig.
- Okej.

1459
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
Berno. Gå, gå, gå. Din hand…

1460
01:19:50,708 --> 01:19:52,125
Bakom dig.

1461
01:19:52,208 --> 01:19:55,125
- Bakom dig.
- Hur lång tid tar ankan, Çekdar?

1462
01:19:55,208 --> 01:19:58,250
Ankan steks. Den är klar när du vill.

1463
01:19:59,625 --> 01:20:00,667
{\an8}FÖRBANDSLÅDA

1464
01:20:04,000 --> 01:20:06,250
- Kommer.
- Här.

1465
01:20:08,958 --> 01:20:10,000
Jag tar det.

1466
01:20:17,750 --> 01:20:19,667
- Cihan. Kom igen.
- Okej.

1467
01:20:21,250 --> 01:20:23,500
Ankorna. De är heta.

1468
01:20:23,583 --> 01:20:24,583
Okej.

1469
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
Bakom dig. Hett.

1470
01:20:37,458 --> 01:20:38,917
Kom igen.

1471
01:20:39,625 --> 01:20:43,000
Berno, du har varit här ett tag.
Vad gör du? Snabba på.

1472
01:20:44,958 --> 01:20:46,333
Klar med såsen?

1473
01:20:46,417 --> 01:20:48,042
- Nej.
- Jag har koll.

1474
01:20:48,125 --> 01:20:50,875
- Okej.
- Cihan, finns det plats på spisen?

1475
01:20:50,958 --> 01:20:52,958
- Ja.
- Vilken platta? Den stora?

1476
01:20:53,042 --> 01:20:54,833
- Den fjärde.
- Var beredd.

1477
01:20:54,917 --> 01:20:57,500
- Den är på och börjar bli varm.
- Snabba på.

1478
01:20:58,125 --> 01:21:00,667
- Ett ögonblick.
- Bakom dig. Hett.

1479
01:21:05,667 --> 01:21:06,667
Bakom dig.

1480
01:21:08,500 --> 01:21:09,500
Okej.

1481
01:21:11,708 --> 01:21:14,000
- Ja.
- Bakom dig. Protein.

1482
01:21:14,083 --> 01:21:15,333
Bakom dig. Snabbt.

1483
01:21:17,875 --> 01:21:19,250
- Rör i såsen.
- Okej.

1484
01:21:20,708 --> 01:21:21,792
Jag serverar dessa.

1485
01:21:26,083 --> 01:21:27,083
Ja, ja, ja.

1486
01:21:27,167 --> 01:21:28,458
Allt klart.

1487
01:21:28,542 --> 01:21:29,875
Hur ser jag ut?

1488
01:21:29,958 --> 01:21:32,625
Du ser fantastisk ut. Gå.

1489
01:21:33,333 --> 01:21:35,708
Berno, bord 11 vill prata med dig.

1490
01:21:35,792 --> 01:21:37,542
- Va?
- Bord 11 vill prata med dig.

1491
01:21:37,625 --> 01:21:40,333
- Bakom dig. Berno, kom igen.
- Elva.

1492
01:21:51,917 --> 01:21:53,375
Har man sett?

1493
01:22:00,958 --> 01:22:02,042
Var är din vän?

1494
01:22:02,708 --> 01:22:04,292
Hon är ute och ringer.

1495
01:22:23,167 --> 01:22:24,667
Mycket bra.

1496
01:22:24,750 --> 01:22:26,292
Bravo. Mycket bra.

1497
01:22:26,375 --> 01:22:28,583
Men såsen…

1498
01:22:28,667 --> 01:22:29,750
Det blev stressigt.

1499
01:22:30,458 --> 01:22:32,625
- Stressigt?
- Ja.

1500
01:22:32,708 --> 01:22:35,542
Ungdomarna på min tv-show säger samma sak.

1501
01:22:36,792 --> 01:22:38,417
Inte illa. Nära på.

1502
01:22:42,625 --> 01:22:44,750
Du borde ha sagt att din vän skulle komma.

1503
01:22:44,833 --> 01:22:46,667
- Varför?
- Jag hade kunnat förbereda mer.

1504
01:22:46,750 --> 01:22:48,167
Vi är inga främlingar.

1505
01:22:51,792 --> 01:22:53,125
Vad är du ute efter?

1506
01:22:55,000 --> 01:22:57,333
Du kommer hit med en matkritiker.
Vad handlar det om?

1507
01:22:57,417 --> 01:22:58,833
Att stötta dig.

1508
01:22:58,917 --> 01:23:01,375
Du kritiserar min mat inför henne, Renzo.

1509
01:23:01,458 --> 01:23:04,458
Var inte så dramatisk.
Det är så att ha restaurang.

1510
01:23:04,542 --> 01:23:07,250
- Vet din fru vem du är här med?
- Sina!

1511
01:23:09,875 --> 01:23:11,083
Vad händer?

1512
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
Berätta.

1513
01:23:24,750 --> 01:23:26,208
Jag undrar samma sak.

1514
01:23:26,833 --> 01:23:28,667
Du har inte svarat i telefon
på två månader.

1515
01:23:28,750 --> 01:23:30,625
Inga sms. Va?

1516
01:23:31,583 --> 01:23:36,125
Ska jag berätta vad som hände?
Du försvann med mina 200 000 dollar.

1517
01:23:36,208 --> 01:23:38,792
Hallå. Ursäkta mig, Renzo.

1518
01:23:38,875 --> 01:23:42,000
Förlåt att jag stör,
men jag älskar din show.

1519
01:23:42,083 --> 01:23:44,417
- Ett foto?
- Ja, tack.

1520
01:23:45,708 --> 01:23:47,250
Kan du?

1521
01:23:47,333 --> 01:23:48,333
Tack.

1522
01:23:48,833 --> 01:23:50,375
- Det vore toppen.
- Jag kommer dit.

1523
01:23:50,458 --> 01:23:51,750
- Kom.
- Ja.

1524
01:23:51,833 --> 01:23:53,500
- Tack.
- Gesten. Gör den.

1525
01:23:53,583 --> 01:23:54,583
Exakt.

1526
01:23:56,000 --> 01:23:57,083
Perfekt.

1527
01:23:57,167 --> 01:23:58,792
Tack så mycket.

1528
01:23:58,875 --> 01:24:00,500
- Nöjet är mitt.
- God kväll.

1529
01:24:00,583 --> 01:24:02,458
Kan jag få ett glas vitt vin?

1530
01:24:03,667 --> 01:24:06,542
Det här är köksmästaren.
Visa lite respekt.

1531
01:24:07,083 --> 01:24:09,958
- Kan du kolla?
- Hitta en servitör.

1532
01:24:10,042 --> 01:24:11,625
De tar din beställning.

1533
01:24:15,417 --> 01:24:16,417
Sina.

1534
01:24:19,875 --> 01:24:22,250
Jag har bara 2-3 månader kvar. Tv-showen.

1535
01:24:22,333 --> 01:24:24,625
- Jag ska betala tillbaka.
- Ingen avbetalning.

1536
01:24:24,708 --> 01:24:26,667
- Hela beloppet.
- Jag har inte så mycket.

1537
01:24:26,750 --> 01:24:29,750
- Jag stöttade dig.
- Jag har inga pengar. Jag lovar.

1538
01:24:29,833 --> 01:24:33,167
- Jag investerade allt.
- Vad hände?

1539
01:24:33,667 --> 01:24:36,208
Du borde kunna tjäna massor här,
men du är inte smart.

1540
01:24:36,292 --> 01:24:37,958
Det är okej.

1541
01:24:38,042 --> 01:24:40,708
- Men då behöver du en smart delägare.
- Jag har delägare.

1542
01:24:40,792 --> 01:24:42,625
Men de är idioter, Sina.

1543
01:24:43,125 --> 01:24:46,833
- Som om du har bra delägare.
- Jag har ingen köksmästare som du.

1544
01:24:54,125 --> 01:24:56,625
Renzo, jag vet inte.
Jag kan inte hjälpa dig.

1545
01:24:56,708 --> 01:25:01,458
Skriv en kokbok eller nåt.
Var med i en annons för soppa.

1546
01:25:01,542 --> 01:25:03,083
Det skulle kunna bli som förr.

1547
01:25:03,167 --> 01:25:05,333
Du i köket medan jag skapar en image.

1548
01:25:05,417 --> 01:25:07,292
- Det blir fullt varenda dag.
- Jag kan inte.

1549
01:25:07,375 --> 01:25:08,500
Vad menar du?

1550
01:25:09,042 --> 01:25:12,625
Varför gav jag dig 200 000 dollar?
Så att du kunde hitta en delägare.

1551
01:25:13,750 --> 01:25:16,250
Okej, du tar 70 %, jag tar 30 %.

1552
01:25:17,000 --> 01:25:20,625
Tänk på tv-intervjuerna, sociala medier…

1553
01:25:22,500 --> 01:25:25,708
Tänk dig recensionerna.
Inte bara från Nükhet, utan alla.

1554
01:25:26,833 --> 01:25:29,167
Renzo, jag har inte tid med det här.

1555
01:25:29,250 --> 01:25:31,792
- Jag har inte möjlighet att…
- Sina.

1556
01:25:33,208 --> 01:25:35,917
Jag måste prata med Melis först.
Jag har mycket på gång.

1557
01:25:36,000 --> 01:25:39,500
- Sånt här ordnar sig inte på en dag.
- Jag hoppas att jag inte är för sen.

1558
01:25:39,583 --> 01:25:41,458
- Nej, nej.
- Låt inte maten kallna.

1559
01:25:41,542 --> 01:25:43,167
- Okej!
- Hugg in.

1560
01:25:43,250 --> 01:25:48,000
- Det är jättegott.
- Det ser fantastiskt ut. Ja.

1561
01:25:55,292 --> 01:25:56,500
Perfekt tillagat.

1562
01:25:57,208 --> 01:25:58,292
Hoppas det smakar.

1563
01:26:04,583 --> 01:26:05,833
Var fick du ankan från?

1564
01:26:05,917 --> 01:26:08,792
- En privat gård i Bursa.
- Den är det bästa.

1565
01:26:08,875 --> 01:26:10,250
Otroligt.

1566
01:26:10,333 --> 01:26:11,458
Gratulerar.

1567
01:26:11,542 --> 01:26:13,792
Jag är nyfiken på en sak.

1568
01:26:13,875 --> 01:26:17,042
Hur behåller du förståndet
med en så konstant stress?

1569
01:26:17,125 --> 01:26:18,333
Låt mig förklara, Nükhet.

1570
01:26:19,958 --> 01:26:24,667
Att driva en restaurang är inte lätt,
men om man har självförtroende

1571
01:26:24,750 --> 01:26:29,833
och ett bra team, då klarar teamet det
även med en medelmåttig köksmästare.

1572
01:26:30,333 --> 01:26:34,333
Ja. Det kan vara tvärtom också.

1573
01:26:35,542 --> 01:26:37,292
Gjorde du såsen?

1574
01:26:37,375 --> 01:26:39,583
Nej, jag frågade. Det var hans souschef.

1575
01:26:41,042 --> 01:26:43,750
Gratulerar. Den är fantastisk.

1576
01:26:43,833 --> 01:26:47,458
Jag sa ju att jag bara var här
för nöjes skull.

1577
01:26:48,750 --> 01:26:52,042
Jag borde nog göra det oftare.

1578
01:26:52,125 --> 01:26:53,333
- Renzo?
- Kanske det.

1579
01:26:53,417 --> 01:26:58,750
Efter ett tag minns man bara känslan,
inte hur maten smakade.

1580
01:26:59,917 --> 01:27:05,292
Pasta med bönor och tomatsås
en eftermiddag.

1581
01:27:05,375 --> 01:27:09,375
Eller köttbullsmackan vi åt efter skolan.

1582
01:27:11,000 --> 01:27:13,208
- Jag trodde inte du var så romantisk.
- Renzo.

1583
01:27:15,375 --> 01:27:17,417
Förlåt, men jag måste ta det här.

1584
01:27:17,500 --> 01:27:20,333
- Gör det.
- Ta den tid du behöver.

1585
01:27:21,208 --> 01:27:22,208
Älskling?

1586
01:27:23,458 --> 01:27:26,583
Vi pratade nyss, eller hur?

1587
01:27:27,292 --> 01:27:30,042
Okej. Sov du. Jag kommer hem senare.

1588
01:27:31,000 --> 01:27:32,292
God natt.

1589
01:27:37,167 --> 01:27:38,208
Ditt barn?

1590
01:27:38,292 --> 01:27:39,292
Min mamma.

1591
01:27:41,250 --> 01:27:42,250
Demens.

1592
01:27:42,333 --> 01:27:43,333
Jag visste inte.

1593
01:27:44,208 --> 01:27:47,458
Det har förvärrats.

1594
01:27:48,042 --> 01:27:49,208
Jaså.

1595
01:27:49,292 --> 01:27:50,375
Hoppas hon blir bättre.

1596
01:27:50,875 --> 01:27:54,375
Tack, men tyvärr blir hon inte det.

1597
01:27:54,875 --> 01:27:59,542
Jag har försökt tillbringa mer tid
med henne på sistone.

1598
01:27:59,625 --> 01:28:05,125
Jag hoppas att det lättar
mitt dåliga samvete.

1599
01:28:06,083 --> 01:28:07,167
Jag förstår.

1600
01:28:08,750 --> 01:28:15,458
Ursäkta att jag säger det,
men du behöver inte ha dåligt samvete.

1601
01:28:16,042 --> 01:28:19,667
Det är en sjukdom. Jag tror inte
att du kan göra nåt mer.

1602
01:28:21,000 --> 01:28:22,833
Ska jag berätta en sak, Sina?

1603
01:28:25,375 --> 01:28:28,625
Efter ett tag inser man
att man bara tänker på sig själv.

1604
01:28:28,708 --> 01:28:31,083
- Man måste det!
- Nej, min kära.

1605
01:28:31,167 --> 01:28:34,167
Man måste inte. Det är ett val.
Vi väljer att göra det.

1606
01:28:35,875 --> 01:28:41,500
Om man har turen att leva
till sena 40-årsåldern,

1607
01:28:42,750 --> 01:28:45,375
så kommer det en dag när man inser
hur flyktigt allting är.

1608
01:28:46,500 --> 01:28:48,333
Man inser hur mycket de saknar en.

1609
01:28:49,458 --> 01:28:54,625
Alla gånger de ville säga det, men
undvek det för att inte göra en ledsen.

1610
01:28:56,208 --> 01:28:58,833
Det kan man aldrig förbereda sig för.

1611
01:29:02,583 --> 01:29:03,917
Mina neuroner är brända.

1612
01:29:04,458 --> 01:29:05,875
Miljoner av dem är borta.

1613
01:29:06,417 --> 01:29:07,750
Du har rätt.

1614
01:29:07,833 --> 01:29:14,042
Vad sägs om en skål för brända neuroner
och våra familjer?

1615
01:29:14,625 --> 01:29:15,750
Ursäktar ni mig?

1616
01:29:15,833 --> 01:29:18,750
Jag måste ringa ett samtal.
Det är väldigt viktigt.

1617
01:29:18,833 --> 01:29:19,958
Skål.

1618
01:29:21,708 --> 01:29:23,583
- Vilket bord?
- Det där.

1619
01:29:23,667 --> 01:29:24,667
Visste de inte?

1620
01:29:24,750 --> 01:29:27,667
Jag skulle inte ha beställt det
om jag vetat att det var vin i.

1621
01:29:29,167 --> 01:29:30,542
Det är vitt vin i den.

1622
01:29:33,750 --> 01:29:36,167
Mamma. Har pappa opererats än?

1623
01:29:36,250 --> 01:29:37,542
<i>Snart, min son.</i>

1624
01:29:39,042 --> 01:29:40,458
Okej. Får jag prata med honom?

1625
01:29:40,958 --> 01:29:45,000
<i>- Vänta… Fuat?</i>
- Kan jag få lite uppmärksamhet?

1626
01:29:45,083 --> 01:29:46,875
- <i>Sina ringer.</i>
- Jag åt risotton.

1627
01:29:46,958 --> 01:29:49,708
Jag har aldrig druckit alkohol.
Vad är det du säger?

1628
01:29:49,792 --> 01:29:53,000
- Jag försöker hjälpa till.
- Häll inte alkohol i min risotto, då.

1629
01:29:53,083 --> 01:29:57,125
Pappa, jag hör att du ska opereras strax.
Är du okej? Håller du humöret uppe?

1630
01:29:57,208 --> 01:29:59,542
Jag är på restaurangen.
Jag kunde inte komma.

1631
01:29:59,625 --> 01:30:01,417
Mamma sa väl det?

1632
01:30:02,167 --> 01:30:05,833
<i>Jag blir inte bättre.</i>
<i>Jag antar att du är på jobbet.</i>

1633
01:30:05,917 --> 01:30:07,167
Ja. Jag är på restaurangen.

1634
01:30:07,250 --> 01:30:10,208
Jag tänkte komma,
men det har varit fullt upp här…

1635
01:30:10,292 --> 01:30:14,042
Jag kan inte koncentrera mig här
för jag tänker på dig.

1636
01:30:14,125 --> 01:30:16,083
Du håller väl ut?

1637
01:30:16,167 --> 01:30:18,875
- Sina! Skynda dig.
- Jag kommer.

1638
01:30:18,958 --> 01:30:20,417
- Skynda dig!
- Jag måste gå.

1639
01:30:20,500 --> 01:30:23,042
Det är nåt problem i köket.
Jag ringer igen. Okej?

1640
01:30:23,125 --> 01:30:25,750
- Sa du inte att…
- Hej då.

1641
01:30:25,833 --> 01:30:27,750
- Vad är det?
- Det är bråk.

1642
01:30:27,833 --> 01:30:29,542
- Vadå för bråk?
- Skynda dig.

1643
01:30:30,250 --> 01:30:32,000
- Vadå för bråk?
- Killarna är förbannade.

1644
01:30:32,083 --> 01:30:33,167
Varför då?

1645
01:30:33,250 --> 01:30:37,167
- Mina herrar…
- Varför var det alkohol i risotton?

1646
01:30:37,250 --> 01:30:40,167
Ni har rätt. Det var ett misstag.

1647
01:30:40,250 --> 01:30:42,500
Du ska få betala för det misstaget.

1648
01:30:42,583 --> 01:30:44,042
Vi ska tvinga dig att stänga.

1649
01:30:44,125 --> 01:30:46,667
Den där slynan förtjänar det också.

1650
01:30:46,750 --> 01:30:48,833
Ursäkta, är det nåt problem?

1651
01:30:48,917 --> 01:30:51,042
- Ta ner handen…
- Lugna ner er.

1652
01:30:51,125 --> 01:30:52,667
Det kan hända alla restauranger.

1653
01:30:52,750 --> 01:30:54,292
- Jaså?
- Vem fan är du?

1654
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
- Ömer. Farbror svarar inte.
- Han ringer tillbaka.

1655
01:30:56,667 --> 01:30:57,667
Varför är ni här?

1656
01:30:57,750 --> 01:31:00,875
- Varför har ni samlats här?
- Vem är du?

1657
01:31:00,958 --> 01:31:03,167
- Det spelar ingen roll.
- Ta ner händerna.

1658
01:31:03,250 --> 01:31:05,958
Köksmästare Sina beklagar.
Låt honom reda ut det.

1659
01:31:06,042 --> 01:31:08,042
- Ja, det är korrekt.
- De ska få en varning.

1660
01:31:08,125 --> 01:31:11,000
Släpp fram mig. Jag är köksmästare här.

1661
01:31:11,083 --> 01:31:12,833
Jag vill hjälpa till.

1662
01:31:12,917 --> 01:31:14,417
Kan ni berätta vad problemet är?

1663
01:31:14,500 --> 01:31:15,917
Vet du inte det?

1664
01:31:16,000 --> 01:31:18,208
- Jag kom just.
- Är du inte köksmästare?

1665
01:31:18,292 --> 01:31:20,500
Prata med personalen
och fråga vad problemet är.

1666
01:31:20,583 --> 01:31:21,958
Ni har helt rätt.

1667
01:31:22,042 --> 01:31:25,417
- Jag visste inte om det.
- Det är ett missförstånd.

1668
01:31:25,500 --> 01:31:27,583
- Vi kan lösa det.
- Vet du vad jag ska göra?

1669
01:31:27,667 --> 01:31:30,958
Jag ska hacka dig i bitar. Fattar du?

1670
01:31:31,042 --> 01:31:32,875
- För tusan!
- Lugna dig.

1671
01:31:32,958 --> 01:31:35,542
Lugna er. Det här är onödigt.

1672
01:31:35,625 --> 01:31:37,958
Berätta allt, så löser vi det.

1673
01:31:38,042 --> 01:31:39,417
- Okej. Okej.
- Jag lovar.

1674
01:31:39,500 --> 01:31:41,833
Två i personalen dissade oss.

1675
01:31:41,917 --> 01:31:43,083
Vi accepterar inte det.

1676
01:31:43,167 --> 01:31:45,042
Ge dem sparken.

1677
01:31:45,125 --> 01:31:47,458
- Det är sant.
- Jag lyssnar.

1678
01:31:47,542 --> 01:31:49,375
Avskeda dem inför våra ögon.

1679
01:31:49,458 --> 01:31:50,917
Först då tror jag dig.

1680
01:31:51,000 --> 01:31:53,542
- Jag har jobbat med dem länge.
- Gästerna behandlades illa.

1681
01:31:53,625 --> 01:31:55,208
- Gästen har rätt.
- Inga problem.

1682
01:31:55,292 --> 01:31:57,917
Jag vill gärna hjälpa till, men…

1683
01:31:58,000 --> 01:31:59,292
Se på mig. Lyssna på mig.

1684
01:31:59,375 --> 01:32:00,917
- Jag ger dig en chans.
- Ja.

1685
01:32:01,000 --> 01:32:04,875
Jag heter Ömer Topçu, okej?
Du ska lära dig att visa respekt.

1686
01:32:04,958 --> 01:32:08,417
Annars ska jag lära dig en läxa.

1687
01:32:08,500 --> 01:32:09,625
- Det behövs inte.
- Okej?

1688
01:32:09,708 --> 01:32:11,875
- Håll tyst.
- Tur för dig att den här killen kom.

1689
01:32:11,958 --> 01:32:13,958
- Jag skulle slita håret av dig annars.
- Kom.

1690
01:32:14,042 --> 01:32:15,542
Vi löser det här på vårt sätt.

1691
01:32:15,625 --> 01:32:19,333
- Cengiz kontaktar er.
- Okej, ta det lugnt.

1692
01:32:19,417 --> 01:32:22,667
Vänta bara. Vänta, du.

1693
01:32:22,750 --> 01:32:26,125
Vi vill gärna ha dig som gäst en kväll.

1694
01:32:27,792 --> 01:32:31,000
Vilka är de där killarna?

1695
01:32:31,083 --> 01:32:35,250
Vilka är de? Vad hände?

1696
01:32:35,750 --> 01:32:38,000
- Det är andra gången i kväll.
- Jag visste inget.

1697
01:32:38,083 --> 01:32:40,708
- Det är andra gången. Fixa det.
- Vad hände?

1698
01:32:41,208 --> 01:32:43,167
"Varför händer det här mig?"

1699
01:32:43,250 --> 01:32:45,125
"Vad hände?" Det spelar ingen roll.

1700
01:32:45,208 --> 01:32:47,083
- De har kontakter.
- De sa att de bråkade.

1701
01:32:47,167 --> 01:32:50,792
Det får inte hända igen. Det blev bråk.
Personalen kanske hade rätt.

1702
01:32:50,875 --> 01:32:53,708
- Säg det till polisen.
- Så allvarligt var det inte.

1703
01:32:53,792 --> 01:32:55,875
- Jag ska prata med Melis nu.
- Avskeda dem.

1704
01:32:55,958 --> 01:32:58,375
- Mitt PR-folk fixar allt.
- Gästen som alltid klagar.

1705
01:32:58,458 --> 01:33:01,667
Vi har pratat om det.
Du vet vad du ska göra.

1706
01:33:01,750 --> 01:33:03,958
- Vilken kväll.
- Kom.

1707
01:33:04,042 --> 01:33:06,625
- Jag måste jobba.
- Se på mig.

1708
01:33:07,708 --> 01:33:10,792
Restaurangen har ditt namn
och 200 000 dollar av mitt.

1709
01:33:11,625 --> 01:33:13,375
Du vill inte se mig arg.

1710
01:33:40,417 --> 01:33:41,625
Jävla skit!

1711
01:33:43,167 --> 01:33:44,833
Jag är okej. Sköt dig själv.

1712
01:33:45,417 --> 01:33:46,750
Jävla skit.

1713
01:33:52,458 --> 01:33:55,083
- Jag trodde han skulle slå mig.
- Sluta.

1714
01:33:55,167 --> 01:33:56,875
In i köket, allihop.

1715
01:33:56,958 --> 01:33:58,958
In i köket, allihop. Gå.

1716
01:34:00,292 --> 01:34:02,250
Çekdar, in i köket. Nu.

1717
01:34:02,333 --> 01:34:03,875
Kolla, de går in.

1718
01:34:12,500 --> 01:34:14,833
Berno, vad hände?

1719
01:34:15,333 --> 01:34:16,333
Gör ditt jobb.

1720
01:34:17,792 --> 01:34:18,625
Vad är det?

1721
01:34:18,708 --> 01:34:19,708
Gör ditt jobb.

1722
01:34:21,292 --> 01:34:23,792
Återgå till jobbet. Gör det ni ska.

1723
01:34:23,875 --> 01:34:26,833
Berätta vad som hände.
Jag frågade inte dig.

1724
01:34:26,917 --> 01:34:30,208
- Vad hände? Berätta.
- De bad mig komma till bordet.

1725
01:34:31,375 --> 01:34:33,208
En av dem sa att han gillade risotton.

1726
01:34:33,917 --> 01:34:38,167
Han frågade vad den innehöll
och jag sa det. Ris, smör, vitt vin.

1727
01:34:38,250 --> 01:34:39,708
Det var då de började skrika.

1728
01:34:39,792 --> 01:34:41,458
Varför? Vad var fel?

1729
01:34:41,542 --> 01:34:43,250
De dricker inte alkohol.

1730
01:34:43,333 --> 01:34:46,000
De blev arga när de förstod
att risotton innehöll vitt vin.

1731
01:34:46,500 --> 01:34:49,875
Är det sant, Melis?
Att alkoholen retade upp dem?

1732
01:34:49,958 --> 01:34:51,792
Det var inte så. Jag ska berätta.

1733
01:34:51,875 --> 01:34:56,042
Du sa att de inte borde gå på en fin
restaurang om de inte vet nåt om risotto.

1734
01:34:56,125 --> 01:34:58,000
- Fint sagt.
- Hur kunde du säga så?

1735
01:34:58,083 --> 01:35:00,667
- Sluta skrika.
- Hur kunde jag veta det?

1736
01:35:00,750 --> 01:35:03,125
Sa de att de inte
ville ha alkohol i maten?

1737
01:35:03,208 --> 01:35:06,708
- De sa att de inte dricker alkohol.
- Hur skulle jag kunna veta det?

1738
01:35:06,792 --> 01:35:11,667
- De borde finnas i systemet.
- Ni måste lägga in sånt i systemet.

1739
01:35:11,750 --> 01:35:14,958
Risotton är ny på menyn. De visste inte.

1740
01:35:15,042 --> 01:35:19,875
Du vill ha allt… Alkohol, gluten, allt.

1741
01:35:19,958 --> 01:35:21,917
Ni måste fråga. De borde kunna svara.

1742
01:35:22,000 --> 01:35:23,667
Ni måste fråga om allergier och sånt.

1743
01:35:23,750 --> 01:35:26,333
- Jag visste inte.
- Fråga och lägg in det i systemet.

1744
01:35:26,417 --> 01:35:30,083
- Om du inte vet, så fråga och meddela oss.
- Be din far skicka dig nånstans.

1745
01:35:30,167 --> 01:35:34,667
Försvinn och kom inte tillbaka
förrän du lärt dig ett och annat.

1746
01:35:34,750 --> 01:35:39,042
Du är problemet, Sina.
Du har varit problemet hela tiden, Sina.

1747
01:35:39,125 --> 01:35:41,750
- Gör inte så här.
- Vänta. Släpp.

1748
01:35:41,833 --> 01:35:44,667
- Okej.
- Ingen lista. Du glömmer beställa.

1749
01:35:44,750 --> 01:35:46,542
- Du är alltid sen.
- Çekdar, lägg av.

1750
01:35:46,625 --> 01:35:47,708
Ett ögonblick, Melis.

1751
01:35:47,792 --> 01:35:49,458
- Du vågar inte säga nåt.
- Snälla.

1752
01:35:49,542 --> 01:35:50,875
Jag bryr mig inte.

1753
01:35:50,958 --> 01:35:54,792
Vet du vad som är värst?
Att du behandlade oss illa.

1754
01:35:54,875 --> 01:35:56,333
- Çekdar, lägg av.
- Sluta svära.

1755
01:35:56,417 --> 01:35:57,417
Rör mig inte igen.

1756
01:35:57,500 --> 01:35:59,417
- Du lurade oss.
- Låt honom prata.

1757
01:35:59,500 --> 01:36:02,500
- Vi skulle bli berömda? Verkligen?
- Çekdar.

1758
01:36:02,583 --> 01:36:06,000
Vi skulle bli nästa Noma.
Han sa att vi skulle bli nästa Noma.

1759
01:36:06,083 --> 01:36:09,458
Med dig som chef skulle teamet inte
kunna sälja varmkorv på en mack.

1760
01:36:09,542 --> 01:36:13,750
Vi blir aldrig nåt,
men det hindrar inte dig från att knarka.

1761
01:36:13,833 --> 01:36:16,375
- Nej.
- Sluta.

1762
01:36:16,458 --> 01:36:21,000
- Din jävel!
- Jag ska döda dig.

1763
01:36:21,083 --> 01:36:23,292
Vad fan gör du?

1764
01:36:23,375 --> 01:36:24,875
Släpp. Det är okej.

1765
01:36:24,958 --> 01:36:26,750
Det är okej. Släpp. Okej.

1766
01:36:26,833 --> 01:36:29,125
- Såg ni vad han gjorde?
- Okej.

1767
01:36:29,208 --> 01:36:32,208
Jag sticker.

1768
01:36:32,292 --> 01:36:33,583
Çekdar, stanna!

1769
01:36:33,667 --> 01:36:34,667
Din jävla…

1770
01:36:35,833 --> 01:36:38,250
- Kom igen.
- Vad gör du?

1771
01:36:39,583 --> 01:36:43,083
- Din jävel.
- Vad gör du? Sluta.

1772
01:36:45,708 --> 01:36:46,708
Håll fast honom!

1773
01:36:46,792 --> 01:36:49,583
Fan ta dig. Varför blir du så arg?

1774
01:36:49,667 --> 01:36:50,875
Håll käften!

1775
01:36:50,958 --> 01:36:51,958
Kom hit!

1776
01:36:52,042 --> 01:36:54,000
Ser ni hur han fejkar?

1777
01:37:05,750 --> 01:37:06,750
Förlåt.

1778
01:37:09,000 --> 01:37:12,458
- Förlåt. Det var mitt fel.
- Vad händer?

1779
01:37:12,542 --> 01:37:15,708
Jag pratade med Berno.
Jag förklarade. Okej.

1780
01:37:15,792 --> 01:37:19,833
Jag fixade det, okej?
Det var jag som glömde.

1781
01:37:19,917 --> 01:37:22,250
- Okej? Allt är okej.
- Okej.

1782
01:37:22,333 --> 01:37:24,417
Det var nåt annat
som oroade Çekdar hela dagen.

1783
01:37:24,500 --> 01:37:27,042
- Jag gjorde inget.
- Okej. Kan du sluta prata nu?

1784
01:37:27,125 --> 01:37:29,042
- Håll tyst, Sina.
- Jag ska tiga. Okej.

1785
01:37:29,125 --> 01:37:31,458
Är den där farbrodern så viktig?

1786
01:37:31,542 --> 01:37:34,667
De hotade att stänga oss.
Kan de göra det? Vad gör vi nu?

1787
01:37:39,292 --> 01:37:41,625
Jag vet inte. Allt har blivit lite galet.

1788
01:37:43,458 --> 01:37:47,333
Det hade kanske inte hänt om du hjälpt mig
i stället för att bråka med Cengiz.

1789
01:37:47,417 --> 01:37:49,750
Nu är allt en enda röra.

1790
01:37:51,250 --> 01:37:52,250
Va?

1791
01:37:54,250 --> 01:37:56,042
Säger du så till mig?

1792
01:37:56,125 --> 01:37:57,625
- Melis…
- Va?

1793
01:37:57,708 --> 01:38:00,500
- Ja, det gör jag, Melis.
- Säger du så?

1794
01:38:01,458 --> 01:38:02,958
Om jag hade hjälpt dig?

1795
01:38:03,833 --> 01:38:04,958
Se på mig.

1796
01:38:05,458 --> 01:38:07,000
Om jag hade hjälpt dig. Va?

1797
01:38:08,000 --> 01:38:09,000
Köksmästare Sina.

1798
01:38:11,583 --> 01:38:12,583
Är det fixat?

1799
01:38:13,083 --> 01:38:14,917
Vadå?

1800
01:38:15,958 --> 01:38:17,042
Vad ska du fixa?

1801
01:38:18,208 --> 01:38:19,958
Berätta. Vad ska han fixa?

1802
01:38:20,458 --> 01:38:21,458
Är det fixat?

1803
01:38:22,208 --> 01:38:24,333
Sina, vad pratar han om?

1804
01:38:24,417 --> 01:38:26,583
- Försvinn.
- Vad har hänt?

1805
01:38:26,667 --> 01:38:28,083
Rör mig inte!

1806
01:38:28,167 --> 01:38:32,125
- Fan ta dig, Sina!
- Sina! Sina! Sina!

1807
01:38:32,208 --> 01:38:33,833
Sina, skärp dig.

1808
01:38:33,917 --> 01:38:36,417
- Vad gör du?
- Sluta skrika som en galning.

1809
01:38:36,500 --> 01:38:38,417
Han vill bli delägare.

1810
01:38:38,500 --> 01:38:40,583
Nu räcker det. Vad fan?
Har du tappat greppet?

1811
01:38:40,667 --> 01:38:43,625
- Har ni alla blivit galna?
- Han vill att jag ska sparka er.

1812
01:38:43,708 --> 01:38:45,875
- Vad pratar du om?
- Han vill bli delägare.

1813
01:38:45,958 --> 01:38:49,542
Han vill att jag ska sparka er.
Du fattar inte.

1814
01:38:50,667 --> 01:38:53,167
Jag berättar det nu. Du visste inte.

1815
01:38:59,583 --> 01:39:01,917
Okej, lyssna på mig.
Inga fler problem, okej?

1816
01:39:02,000 --> 01:39:05,083
Det kommer att ordna sig.
Inga fler problem. Okej?

1817
01:39:05,167 --> 01:39:08,167
Jag var inte så bra från början.
Vi ordnar det. Inga fler problem.

1818
01:39:08,250 --> 01:39:09,417
- Allt är fixat.
- Sina.

1819
01:39:10,792 --> 01:39:12,125
Sina, jag slutar.

1820
01:39:15,875 --> 01:39:17,333
Jag slutar.

1821
01:39:18,292 --> 01:39:20,292
- Jag sticker.
- Vart då?

1822
01:39:21,542 --> 01:39:22,542
Nej.

1823
01:39:22,625 --> 01:39:23,708
Vart ska du?

1824
01:39:23,792 --> 01:39:28,417
- Jag orkar inte längre.
- Snälla, gör inte så.

1825
01:39:28,500 --> 01:39:30,167
Inga fler problem, okej?

1826
01:39:30,250 --> 01:39:32,167
Du ansvarar för allt
från och med nu, okej?

1827
01:39:32,250 --> 01:39:34,500
- Nej. Det finns stora problem.
- Gör listor.

1828
01:39:34,583 --> 01:39:37,792
- Du sköter beställningarna.
- Jag står inte ut med dina…

1829
01:39:37,875 --> 01:39:39,083
- Jag ordnar hjälp.
- Lyssna.

1830
01:39:39,167 --> 01:39:43,167
Ett ögonblick. Du fattar inte.
Du förstår inte.

1831
01:39:43,250 --> 01:39:44,250
Förlåt.

1832
01:39:45,167 --> 01:39:47,500
Vi får problem och allt blir en enda röra,

1833
01:39:47,583 --> 01:39:50,375
du blir hög och lurar dig själv
att allt har blivit bättre,

1834
01:39:50,458 --> 01:39:53,250
men inget förändras.
Ingenting förändras för oss.

1835
01:39:53,333 --> 01:39:57,000
Vi pratade där borta. Du säger samma sak.

1836
01:39:58,875 --> 01:40:00,583
Ja, vi pratade.

1837
01:40:00,667 --> 01:40:03,875
Måste du tvinga mig att säga detta?
Hur länge ska jag orka?

1838
01:40:03,958 --> 01:40:09,000
Hur länge ska jag stå ut?
Tänker du nånsin på mig?

1839
01:40:09,083 --> 01:40:12,708
- Det är klart att jag tänker på dig.
- Nej, det gör du inte.

1840
01:40:12,792 --> 01:40:14,542
Jag klarar det inte utan dig.

1841
01:40:14,625 --> 01:40:15,792
Sina, hör på.

1842
01:40:15,875 --> 01:40:18,750
Dina ursäkter har inte
med det här att göra. Det är nåt annat.

1843
01:40:18,833 --> 01:40:22,917
Jag tror inte att du nånsin skärper dig
så länge jag är kvar här.

1844
01:40:25,375 --> 01:40:28,917
Det blir bättre för oss båda. Okej?

1845
01:40:30,833 --> 01:40:33,542
Snälla, låt mig gå.

1846
01:40:35,292 --> 01:40:37,958
- Jag klarar mig inte utan dig.
- Fan också.

1847
01:40:50,125 --> 01:40:52,750
- Jag lovar att det är för det bästa.
- Ja.

1848
01:40:52,833 --> 01:40:55,250
- Jag älskar dig. Okej?
- Detsamma. Inga fler problem.

1849
01:40:55,333 --> 01:40:58,292
Inga fler problem. Vi löser allt, okej?

1850
01:40:58,375 --> 01:41:00,708
Vi ska prata om det här.

1851
01:41:02,500 --> 01:41:03,500
Gå och hjälp de andra.

1852
01:41:03,583 --> 01:41:05,458
Okej. Kvällen är inte över än.

1853
01:41:05,542 --> 01:41:06,542
Sätt fart.

1854
01:41:07,125 --> 01:41:10,083
- Kommer du inte?
- Jag behöver lite luft.

1855
01:41:10,708 --> 01:41:13,125
Sätt i gång.

1856
01:41:38,083 --> 01:41:39,083
Ja.

1857
01:41:55,208 --> 01:41:57,167
- In med er, allihop.
- Okej.

1858
01:42:11,042 --> 01:42:12,125
<i>Åker ner.</i>

1859
01:42:34,250 --> 01:42:35,750
<i>Källarplan nio.</i>

1860
01:43:12,083 --> 01:43:16,208
VÄRLDENS EXKLUSIVA RESTAURANGER 2024

1861
01:43:57,458 --> 01:43:58,625
Mamma?

1862
01:43:58,708 --> 01:44:00,250
<i>Är du okej, min son?</i>

1863
01:44:00,333 --> 01:44:01,500
Opereras pappa?

1864
01:44:01,583 --> 01:44:03,292
<i>Precis nu…</i>

1865
01:44:04,292 --> 01:44:06,875
Är allt okej? Hälsade han mig nåt?

1866
01:44:07,958 --> 01:44:10,542
<i>Du sa att du skulle ringa igen.</i>

1867
01:44:11,292 --> 01:44:15,667
Jag vet. Det har varit en stressig kväll.
Sa han nåt annat?

1868
01:44:18,417 --> 01:44:19,417
<i>Din pappa…</i>

1869
01:44:19,500 --> 01:44:24,000
<i>Visste du att han steg upp varje natt</i>
<i>för att kolla att du låg i din säng?</i>

1870
01:44:27,542 --> 01:44:29,792
<i>Han älskade dig mer än mig.</i>

1871
01:44:29,875 --> 01:44:30,875
Jag vet.

1872
01:44:33,458 --> 01:44:34,458
Jag vet.

1873
01:44:36,167 --> 01:44:39,292
<i>Är du okej, min son?</i>

1874
01:44:39,792 --> 01:44:40,792
Mamma…

1875
01:44:43,125 --> 01:44:45,208
Jag klantade till allt idag.

1876
01:44:47,208 --> 01:44:48,500
Inget gick som det skulle.

1877
01:44:48,583 --> 01:44:49,583
<i>Min son…</i>

1878
01:44:52,542 --> 01:44:55,292
Jag tänkte komma, men det gick inte.

1879
01:44:56,667 --> 01:44:58,375
Det är stressigare än vanligt.

1880
01:45:01,917 --> 01:45:03,292
Jag älskar dig.

1881
01:45:03,375 --> 01:45:08,417
<i>Jag älskar dig också.</i>
<i>Var inte ledsen, kära du. Snälla.</i>

1882
01:45:08,500 --> 01:45:09,958
Jag är okej.

1883
01:45:10,042 --> 01:45:12,042
Jag var arg över att jag inte kunde komma.

1884
01:45:12,125 --> 01:45:15,000
Jag har tänkt på dig hela tiden.

1885
01:45:15,083 --> 01:45:17,500
- Jag kommer i morgon, okej?
- <i>Nej, Sina.</i>

1886
01:45:17,583 --> 01:45:22,083
<i>Gör dig inget besvär. Det behövs inte.</i>

1887
01:46:09,375 --> 01:46:11,000
Förlåt. Förlåt, allihop.

1888
01:46:35,083 --> 01:46:36,917
Jag är så väldigt ledsen.

1889
01:46:59,083 --> 01:47:00,250
Okej. Då så.

1890
01:47:03,042 --> 01:47:04,083
Okej.

1891
01:48:19,167 --> 01:48:20,167
<i>Åker upp.</i>

1892
01:48:41,625 --> 01:48:43,000
<i>Källarplan två.</i>

1893
01:49:12,958 --> 01:49:13,958
Köksmästaren.

1894
01:49:30,000 --> 01:49:31,708
Okej. Gör inte om det. Aldrig nånsin.

1895
01:50:05,292 --> 01:50:09,000
- Min älskade, vill du gifta dig med mig?
- För en livstid tillsammans.

1896
01:50:09,083 --> 01:50:10,583
Ja!

1897
01:51:33,500 --> 01:51:37,458
Baserad på filmen "Boiling Point"
av James Cummings och Philip Barantini

1898
01:51:41,417 --> 01:51:43,417
Översättning: Tina Engström



