WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.458 --> 00:00:06.458
Okay, okay. I saw your texts.
We'll sort it out. No worries.

3
00:00:06.542 --> 00:00:09.083
<i>Where's the fridge temperature</i>
<i>form again? It's not in its place.</i>

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09.167 --> 00:00:11.375
What's their problem with us anyway? Huh?

6
00:00:13.458 --> 00:00:14.750
Is it because we opened recently?

7
00:00:14.833 --> 00:00:17.208
<i>Where are you, Sina?</i>
<i>The man insists on seeing you.</i>

8
00:00:17.292 --> 00:00:20.042
It was on the table.
I'm sure. I know it. I'm sure where it is.

9
00:00:20.125 --> 00:00:22.458
Anyway, I'll take a look
when I get there. Don't worry.

10
00:00:22.542 --> 00:00:25.875
<i>Hurry up. The prep isn't finished yet.</i>
<i>The kitchen will be busy tonight.</i>

11
00:00:25.958 --> 00:00:29.333
Okay. I'm here now, Melis.
No worries. I'm at the door. Bye-bye.

12
00:01:13.042 --> 00:01:14.292
Yes.

13
00:01:14.375 --> 00:01:16.042
<i>Do you know what happened?</i>

14
00:01:17.000 --> 00:01:18.000
I do.

15
00:01:20.333 --> 00:01:21.792
<i>I'm heading to you from home.</i>

16
00:01:22.458 --> 00:01:23.708
Okay, fine.

17
00:01:25.333 --> 00:01:26.333
Bye-bye.

18
00:02:02.500 --> 00:02:03.958
- What's up, Nadya?
- Hello.

19
00:02:04.042 --> 00:02:07.500
Hello. Are you ready?
It's going to be another busy night.

20
00:02:07.583 --> 00:02:08.792
Of course. As always.

21
00:02:08.875 --> 00:02:09.875
Great.

22
00:02:12.708 --> 00:02:14.667
- Chef, welcome.
- Hello.

23
00:02:14.750 --> 00:02:18.167
- Certainly not. No date.
- It was opened recently.

24
00:02:18.250 --> 00:02:19.750
- Espresso?
- Sure.

25
00:02:19.833 --> 00:02:21.917
You just opened it,
but there is no date on it.

26
00:02:22.000 --> 00:02:24.583
- Enjoy.
- How long has he been here?

27
00:02:24.667 --> 00:02:26.958
It's been 15, 20 minutes.
He's giving us a hard time.

28
00:02:27.875 --> 00:02:30.042
Please cover those open glasses.

29
00:02:30.125 --> 00:02:31.958
- Sure.
- Turn the other glasses over.

30
00:02:32.042 --> 00:02:32.958
Hello, Chef.

31
00:02:33.042 --> 00:02:34.917
- Our chef Sina is here. Chef Sina.
- Hello. Welcome.

32
00:02:35.000 --> 00:02:36.333
- He's here? Good.
- Uh-huh.

33
00:02:36.417 --> 00:02:38.125
- Welcome, Mr. Sina.
- Sina Bora.

34
00:02:38.208 --> 00:02:39.542
You are right on time.

35
00:02:39.625 --> 00:02:40.958
- The fridge--
- The fridge temperature--

36
00:02:41.042 --> 00:02:43.958
Chef Melis will assist you.
I will be back right after I get changed.

37
00:02:44.042 --> 00:02:46.333
- Let us continue until the chef returns.
- Sure.

38
00:02:46.417 --> 00:02:49.292
- This is usually our main cold station.
- Yes. All good?

39
00:02:49.375 --> 00:02:50.375
Thanks.

40
00:02:50.958 --> 00:02:52.792
- Your name?
- Berno Tashkenova.

41
00:02:52.875 --> 00:02:54.792
Berno? Where are you from, Berno?

42
00:02:54.875 --> 00:02:57.167
- Uzbekistan.
- Uzbekistan? Nice.

43
00:02:58.958 --> 00:03:00.917
- But this sieve has a hole in it.
- Um…

44
00:03:02.625 --> 00:03:04.875
That-- We will get rid of that now. Sorry.

45
00:03:04.958 --> 00:03:07.167
This will not do.

46
00:03:08.708 --> 00:03:09.708
You cannot work like this.

47
00:03:09.792 --> 00:03:11.875
- You cannot use this sieve.
- I'm sorry. Okay.

48
00:03:11.958 --> 00:03:13.125
Cihan!

49
00:03:13.208 --> 00:03:14.708
- Coming, Chef. Corner.
- Hello.

50
00:03:14.792 --> 00:03:16.750
This is Chef Çekdar, our grill cook.

51
00:03:17.500 --> 00:03:18.875
Chef, hi there.

52
00:03:18.958 --> 00:03:20.208
This way. Come through.

53
00:03:20.833 --> 00:03:23.125
Excuse me. Excuse me.

54
00:03:23.208 --> 00:03:24.750
If you could put down the knife.

55
00:03:24.833 --> 00:03:26.833
- Berno…
- Check those squeeze bottles.

56
00:03:26.917 --> 00:03:28.708
- What's written on them?
- Check these refrigerators.

57
00:03:28.792 --> 00:03:30.417
- Take a look. Hurry.
- I will label all of them.

58
00:03:32.667 --> 00:03:33.667
Borderline.

59
00:03:36.542 --> 00:03:37.583
This is good.

60
00:03:40.958 --> 00:03:41.958
Okay.

61
00:03:44.500 --> 00:03:46.125
Um, this tile is broken.

62
00:03:47.417 --> 00:03:48.625
What if you tripped?

63
00:03:48.708 --> 00:03:50.625
Yes, it pops out sometimes.

64
00:03:50.708 --> 00:03:52.458
Though no one has tripped until now…

65
00:03:53.542 --> 00:03:56.583
Get it fixed immediately. God forbid,
you're handling knives here…

66
00:03:58.000 --> 00:04:00.708
You are very right. I will notify
my manager as soon as he gets here.

67
00:04:02.083 --> 00:04:04.167
I don't get this at all.

68
00:04:04.958 --> 00:04:06.542
What's with the beard scratching?

69
00:04:06.625 --> 00:04:09.375
Hands are always sanitized here.
This way, please.

70
00:04:11.542 --> 00:04:13.208
- Good evening. Hello.
- Hello. Thanks.

71
00:04:13.292 --> 00:04:14.292
Is it just you again?

72
00:04:14.375 --> 00:04:16.708
Yes, Chef Melis. It's just me. Just me.

73
00:04:17.667 --> 00:04:19.583
- This is the dishwashing station.
- Pfft!

74
00:04:24.792 --> 00:04:27.375
- Hello. Good evening.
- This is our main kitchen.

75
00:04:27.458 --> 00:04:28.292
Chef Melis!

76
00:04:28.375 --> 00:04:31.292
Um. They are here from the ministry
for an inspection.

77
00:04:31.792 --> 00:04:34.500
Um, this is Chef Çiğdem, our pastry cook.

78
00:04:34.583 --> 00:04:38.292
- Yes, you had a place in Arnavutköy.
- You-- Milky Dreams.

79
00:04:38.375 --> 00:04:40.375
Milky Dreams
and their delicious profiteroles.

80
00:04:40.458 --> 00:04:43.375
- Oh, I recall. Yes. How have you been?
- Yes. Thank you.

81
00:04:44.667 --> 00:04:47.833
Please let me introduce you to Halil,
my talented commis.

82
00:04:47.917 --> 00:04:49.042
Halil, turn that off for me.

83
00:04:49.125 --> 00:04:50.792
- Hurry, hurry, hurry.
- Sure thing, Chef.

84
00:04:50.875 --> 00:04:52.750
- Yes.
- My talented commis.

85
00:04:52.833 --> 00:04:56.792
If you like my desserts,
you will adore Halil's desserts.

86
00:04:56.875 --> 00:04:59.750
- You must come to try them.
- Chef Melis. Can you come?

87
00:04:59.833 --> 00:05:00.875
- Excuse me.
- Please.

88
00:05:01.625 --> 00:05:04.125
One thing, Halil. Roll up your sleeves,
or you'll get cream all over you.

89
00:05:04.208 --> 00:05:06.292
Sure. We'll sort that out.

90
00:05:06.375 --> 00:05:08.042
It's time you rolled up
those sleeves. Come on.

91
00:05:08.125 --> 00:05:10.917
- I'm going to deal with it.
- Excuse me. I'm so sorry.

92
00:05:11.000 --> 00:05:13.708
- I have to check on the front of house.
- How long will this take?

93
00:05:13.792 --> 00:05:17.375
It will take as long as it has to,
because you have quite a few issues here.

94
00:05:17.875 --> 00:05:19.250
I need to open the doors.

95
00:05:19.333 --> 00:05:21.417
Another inspector was here recently.
That's why I ask.

96
00:05:21.500 --> 00:05:24.167
He must have been from the municipality.
We are from the ministry.

97
00:05:24.667 --> 00:05:25.833
Fine.

98
00:05:25.917 --> 00:05:27.333
Things look good here.

99
00:05:27.417 --> 00:05:29.208
It was nice to see you, Chef.
Have a good evening.

100
00:05:29.292 --> 00:05:30.583
- See you around.
- Take it easy, Halil.

101
00:05:30.667 --> 00:05:31.750
Thank you.

102
00:05:31.833 --> 00:05:33.292
This way, Mr. Sina.

103
00:05:33.792 --> 00:05:35.583
- Let us talk out there, though.
- Is there a problem?

104
00:05:35.667 --> 00:05:38.083
- Also remove that glass from the kitchen.
- Sure. This way, please.

105
00:05:38.167 --> 00:05:39.875
You guys take it easy. Good evening.

106
00:05:39.958 --> 00:05:41.542
Thank you. Good evening.

107
00:05:43.375 --> 00:05:46.458
- Good evening. Take it easy.
- Good evening. Good evening.

108
00:05:47.417 --> 00:05:48.417
Pfft!

109
00:05:49.042 --> 00:05:52.500
Come on, you need to get faster.
Whose are these? Take them from here.

110
00:05:52.583 --> 00:05:54.000
I don't want them on my counter.

111
00:05:54.792 --> 00:05:56.750
Cihan, I want tasting spoons here
and for Çekdar.

112
00:05:56.833 --> 00:05:59.292
- Serhat, it turned blue. That is fine.
- Okay, bro.

113
00:05:59.792 --> 00:06:01.125
- Behind.
- Yes.

114
00:06:01.208 --> 00:06:02.708
Take these from the back. Go.

115
00:06:02.792 --> 00:06:03.792
Yes, Chef.

116
00:06:08.083 --> 00:06:09.125
Mr. Sina.

117
00:06:09.208 --> 00:06:11.708
As far as I understand,
you are a partner here.

118
00:06:11.792 --> 00:06:14.667
So, I will not wait for the manager
to arrive and cut to the chase.

119
00:06:14.750 --> 00:06:17.375
Let us see what we have here.

120
00:06:18.333 --> 00:06:19.917
A detached refrigerator door gasket.

121
00:06:21.458 --> 00:06:22.833
Broken tiles.

122
00:06:25.500 --> 00:06:27.000
A damaged sieve.

123
00:06:29.417 --> 00:06:31.542
Products without unpacking dates.

124
00:06:34.708 --> 00:06:37.625
Excuse me, this… What about this sieve?

125
00:06:37.708 --> 00:06:39.083
The Uzbek lady. What was her name?

126
00:06:39.583 --> 00:06:40.708
- Berno.
- Yes, her.

127
00:06:40.792 --> 00:06:43.125
I gave her a verbal warning,
but it must also be reported.

128
00:06:43.208 --> 00:06:44.958
After all,
this is an important health issue.

129
00:06:45.958 --> 00:06:48.333
Now, let us take a look at these forms.

130
00:06:50.417 --> 00:06:53.500
Your team can also replace this.

131
00:06:56.667 --> 00:06:59.333
Yes. Refrigerator temperature
and oil change forms.

132
00:06:59.917 --> 00:07:02.333
These forms are often forgotten
in new establishments,

133
00:07:02.417 --> 00:07:03.500
but the laws are clear.

134
00:07:04.750 --> 00:07:09.375
Mr. Sina, you haven't completed forms
for the last two weeks.

135
00:07:11.333 --> 00:07:12.458
We have been so busy.

136
00:07:13.417 --> 00:07:14.417
Busy?

137
00:07:15.000 --> 00:07:17.083
Business must be good.

138
00:07:18.375 --> 00:07:19.375
Take this.

139
00:07:20.000 --> 00:07:24.000
I'm sure you realize that these are
major red flags that cannot be neglected.

140
00:07:24.083 --> 00:07:26.083
This could go
as far as a closure, Mr. Sina.

141
00:07:26.167 --> 00:07:27.958
- Yes.
- It will not be good for you.

142
00:07:28.042 --> 00:07:31.417
Rest assured. I mean, I will sort it out.
As you said, these are minor issues.

143
00:07:33.333 --> 00:07:34.625
So, this is what will happen.

144
00:07:36.583 --> 00:07:41.083
I will let you off with a fine this time.

145
00:07:41.958 --> 00:07:44.333
I will be back in two to three weeks.

146
00:07:45.875 --> 00:07:52.125
If I see the same problems on my return,
it will not be good for Umami.

147
00:07:52.208 --> 00:07:54.375
So, take my advice
and sort it out immediately.

148
00:07:55.417 --> 00:07:57.292
- I have a question, if I may?
- Please.

149
00:07:57.375 --> 00:07:58.833
Was this extra zero added by mistake?

150
00:07:58.917 --> 00:08:01.083
There is a discount if you pay early.

151
00:08:01.833 --> 00:08:02.875
Good evening to you all.

152
00:08:02.958 --> 00:08:04.583
- Good evening.
- Thanks, back at you.

153
00:08:05.208 --> 00:08:07.833
- Okay? Look at this…
- Stop asking the same things.

154
00:08:07.917 --> 00:08:11.417
- One minute. Hold on. One sec.
- I have seafood. I'm looking for steak.

155
00:08:11.500 --> 00:08:14.875
Listen. I will tell you
after checking my operation. Okay?

156
00:08:14.958 --> 00:08:16.542
One sec. Don't rush me.

157
00:08:21.958 --> 00:08:23.792
We have all the seafood.
We don't have red meat.

158
00:08:23.875 --> 00:08:26.958
Berno, why didn't you check the sieves?

159
00:08:27.042 --> 00:08:29.250
Huh? Is it that hard?

160
00:08:30.042 --> 00:08:31.875
- Chef--
- All you need to do is check.

161
00:08:32.417 --> 00:08:34.750
There is nothing to it.
What you need to do is so simple.

162
00:08:35.250 --> 00:08:36.375
I'm sorry, but I--

163
00:08:36.458 --> 00:08:38.000
But what? What? What is it?

164
00:08:38.083 --> 00:08:40.583
- Talk to me, speak up.
- Um. Si-Sina. Okay.

165
00:08:40.667 --> 00:08:42.458
- What's okay? No, no.
- It's her first week.

166
00:08:42.542 --> 00:08:43.875
- It's on me.
- Hold on. Melis, Melis.

167
00:08:43.958 --> 00:08:45.625
- Listen to me. This girl…
- I take responsibility.

168
00:08:45.708 --> 00:08:47.625
Wait. Wasn't she doing
an amazing job in Uzbekistan?

169
00:08:47.708 --> 00:08:49.250
Am I wrong? Isn't that why we hired her?

170
00:08:49.333 --> 00:08:51.542
You had to goof up here? Huh?

171
00:08:51.625 --> 00:08:54.375
Is this your first time in the kitchen?
I'm asking you a question.

172
00:08:55.000 --> 00:08:57.375
What is this mess, Cihan?
Is this how you start prepping?

173
00:08:57.458 --> 00:09:00.292
Chef, this is normally Cem's station.
He's not here, so I--

174
00:09:00.375 --> 00:09:03.042
Oh, you left it a fucking mess
because it's Cem's station. Is that so?

175
00:09:03.125 --> 00:09:04.667
Everybody, listen to me carefully.

176
00:09:04.750 --> 00:09:06.375
You're responsible
for your stations, okay?

177
00:09:06.458 --> 00:09:08.583
I'm trying to do something here.
You need to help me out.

178
00:09:08.667 --> 00:09:09.500
- Okay?
- Yes.

179
00:09:09.583 --> 00:09:11.208
If you're not willing to work,
you can fuck off.

180
00:09:11.292 --> 00:09:13.042
There are a ton of people out there
to replace you.

181
00:09:13.125 --> 00:09:14.708
- Okay. Okay.
- Okay? Do you get that?

182
00:09:14.792 --> 00:09:16.250
- Yes! Yes, Chef!
- Do you get that?

183
00:09:16.333 --> 00:09:17.375
- Yes, Chef!
- Yes, Chef!

184
00:09:17.458 --> 00:09:19.125
Come on, liven up. Come on.

185
00:09:20.458 --> 00:09:21.458
Okay.

186
00:09:21.542 --> 00:09:24.167
Can we go over this menu one more time?

187
00:09:24.917 --> 00:09:31.542
We have salmon, um,
sea bass, but no strip steak.

188
00:09:31.625 --> 00:09:32.667
I will call the supplier.

189
00:09:32.750 --> 00:09:35.625
Come on, Chef. Do you know
what time it is for God's sake?

190
00:09:35.708 --> 00:09:38.333
No steak, fine. That is no problem.

191
00:09:38.417 --> 00:09:40.750
Um, we have octopus, we have duck.

192
00:09:40.833 --> 00:09:42.125
Lamb chops, lamb chops--

193
00:09:42.208 --> 00:09:44.167
- No.
- What? What?

194
00:09:44.250 --> 00:09:45.875
- We don't.
- How many servings? None?

195
00:09:45.958 --> 00:09:47.917
One or two servings at most, Chef.

196
00:09:49.000 --> 00:09:50.042
I have a question.

197
00:09:50.667 --> 00:09:53.667
Do you have a problem, Chef Çekdar?
Is there something you want to say?

198
00:09:53.750 --> 00:09:55.625
You forgot to place the orders, Chef.

199
00:09:57.125 --> 00:09:58.667
No worries.

200
00:09:58.750 --> 00:10:02.042
- I forgot. I forgot. Yes, I forgot.
- No problem.

201
00:10:02.125 --> 00:10:04.667
- He's right. I'm sorry.
- We will manage.

202
00:10:05.250 --> 00:10:06.583
Really sorry.

203
00:10:06.667 --> 00:10:08.583
- I mean, I have nothing to cook. Fine.
- Okay.

204
00:10:08.667 --> 00:10:10.125
- Okay.
- Dear God.

205
00:10:10.208 --> 00:10:14.750
Um, so we are fully stocked
on seafood and vegetables.

206
00:10:14.833 --> 00:10:17.083
We have a fantastic menu, guys.

207
00:10:17.167 --> 00:10:18.542
- Is that right, kitchen?
- Yes, Chef.

208
00:10:18.625 --> 00:10:20.458
- Is that right, kitchen?
- Yes, Chef!

209
00:10:20.542 --> 00:10:21.542
Okay.

210
00:10:22.042 --> 00:10:24.000
Our problem now is Kobe.

211
00:10:24.708 --> 00:10:26.500
We only have a few cuts.

212
00:10:26.583 --> 00:10:28.625
Actually, we have none.

213
00:10:28.708 --> 00:10:30.125
No. I used half a pack yesterday.

214
00:10:30.208 --> 00:10:32.000
I know there is some left
because I closed it.

215
00:10:32.083 --> 00:10:34.083
- Um, no. We threw it away.
- We have some.

216
00:10:34.625 --> 00:10:35.625
You did what?

217
00:10:36.667 --> 00:10:39.250
- Threw it away.
- Seriously? You're joking, right?

218
00:10:39.333 --> 00:10:41.750
- Did you really throw it away, Melis?
- Sina. Sina.

219
00:10:41.833 --> 00:10:43.000
- Are you mad?
- Please. Please.

220
00:10:43.083 --> 00:10:44.958
- Do you know how much one cut costs?
- Let me.

221
00:10:45.042 --> 00:10:47.833
- You don't have the heart for it.
- Please. Not today, please.

222
00:10:47.917 --> 00:10:48.875
Talk to me!

223
00:10:48.958 --> 00:10:51.625
Um, Sina. The inspector had us
throw it away. The inspector!

224
00:10:51.708 --> 00:10:53.917
Piss off. How can an inspector
make you throw away meat?

225
00:10:54.417 --> 00:10:56.125
- Why'd you do it? How could you?
- Shut up. Please.

226
00:10:56.208 --> 00:10:57.833
You forgot to put a date on the packet.

227
00:10:57.917 --> 00:11:00.458
- The inspector made us throw it away.
- What… What did I do?

228
00:11:00.542 --> 00:11:03.292
- Again. What is it this time?
- You forgot to write the date, Chef.

229
00:11:03.375 --> 00:11:05.208
- I remember putting one on it.
- You did, Chef.

230
00:11:05.292 --> 00:11:07.042
- The inspector checked--
- Why would I forget?

231
00:11:07.125 --> 00:11:09.292
- We opened it--
- I opened it and took a slice.

232
00:11:09.375 --> 00:11:10.625
I remember. It had a date on it.

233
00:11:14.208 --> 00:11:15.792
Or did I not put a date on it?

234
00:11:15.875 --> 00:11:17.375
Right, I forgot to do that.

235
00:11:18.542 --> 00:11:20.917
- No worries.
- Um…

236
00:11:21.792 --> 00:11:23.875
Okay. Shit happens. What is done is done.

237
00:11:23.958 --> 00:11:26.292
- You want us to sit and cry?
- Sure. It's not a problem.

238
00:11:26.375 --> 00:11:29.458
- Giving him one more thing to moan about.
- Why don't you take a break?

239
00:11:29.542 --> 00:11:31.583
I've got this. Come on.

240
00:11:31.667 --> 00:11:33.292
- No way. Are you mad?
- Listen to me, Sina.

241
00:11:33.375 --> 00:11:35.792
- I'm joking. It's okay. Nothing is over.
- Give me something to do.

242
00:11:35.875 --> 00:11:37.458
Give me other tasks.

243
00:11:37.542 --> 00:11:40.125
Give me the prep list.
Let me deal with the suppliers.

244
00:11:40.625 --> 00:11:42.208
- Come on. No big deal.
- Okay. Okay.

245
00:11:42.292 --> 00:11:45.375
What? Are you afraid
I will do a better job than you?

246
00:11:46.958 --> 00:11:51.833
My num-- I have no idea
where you got my number.

247
00:11:51.917 --> 00:11:55.542
Um, I'm sorry,
but we are fully booked for tonight.

248
00:11:55.625 --> 00:11:57.333
Oh, sure, I understand.

249
00:11:57.417 --> 00:12:00.625
Um, one more thing. I'd appreciate if
you didn't call me on this number again.

250
00:12:00.708 --> 00:12:03.500
Okay, thank you. Okay, thanks.

251
00:12:05.458 --> 00:12:06.458
Sina.

252
00:12:07.083 --> 00:12:08.083
A word?

253
00:12:15.667 --> 00:12:17.583
Kazım.

254
00:12:17.667 --> 00:12:19.625
- Yes, boss.
- Take my jacket.

255
00:12:23.167 --> 00:12:24.917
- What's up?
- Fine. You?

256
00:12:25.000 --> 00:12:27.417
- Okay.
- I bumped into the inspector.

257
00:12:27.500 --> 00:12:32.542
- Is there a problem? Huh?
- Well… …there is this.

258
00:12:32.625 --> 00:12:34.792
What is this? What is this?

259
00:12:34.875 --> 00:12:36.458
There is nothing wrong with the food,

260
00:12:36.542 --> 00:12:39.667
but they reported some issues
with the kitchen.

261
00:12:39.750 --> 00:12:41.333
Problems with the stations, apparently.

262
00:12:41.417 --> 00:12:44.500
He talked about broken tiles
and a sieve with a hole in it.

263
00:12:44.583 --> 00:12:46.917
He hinted at closing us down,
but I'm sure he was bluffing.

264
00:12:47.000 --> 00:12:48.125
That is all.

265
00:12:49.125 --> 00:12:50.500
This…

266
00:12:50.583 --> 00:12:53.583
Sina, here I am, struggling to find a way
to pay next month's rent,

267
00:12:53.667 --> 00:12:55.208
and you drop this on me?

268
00:12:55.292 --> 00:12:57.250
- I'm sorry, bro.
- Is this what you are doing?

269
00:12:57.333 --> 00:12:59.542
I feel worse. Believe me,
you have no idea how sorry I am.

270
00:12:59.625 --> 00:13:01.792
So, sincere apologies,
but you are paying for this.

271
00:13:01.875 --> 00:13:03.083
- We agreed.
- What the hell, man?

272
00:13:03.167 --> 00:13:05.500
- You run the kitchen, I run the service--
- The restaurant was fined.

273
00:13:05.583 --> 00:13:07.792
- It has nothing to do with me.
- This is on you.

274
00:13:07.875 --> 00:13:10.875
Yes. Not long before we open. Come on.
Come on, guys. We open soon.

275
00:13:10.958 --> 00:13:13.875
Nil, Murat, Kazım, Pelin,
Beren, Nadya, come on!

276
00:13:13.958 --> 00:13:14.958
Line up!

277
00:13:21.542 --> 00:13:24.208
Don't let him talk to you like that.
He pisses me off.

278
00:13:24.292 --> 00:13:26.875
- He's your partner, not your boss.
- Melis, stop winding me up, okay?

279
00:13:26.958 --> 00:13:28.542
- Okay. Okay.
- Back off. Okay?

280
00:13:29.042 --> 00:13:30.875
Psst. Did you talk?

281
00:13:30.958 --> 00:13:31.958
About?

282
00:13:32.500 --> 00:13:34.542
My pay raise. Did you talk to him?

283
00:13:34.625 --> 00:13:36.875
Oh. Uh. It's sorted. We will sort it out.
I mean, he will.

284
00:13:36.958 --> 00:13:37.917
He will?

285
00:13:38.000 --> 00:13:40.167
- Yes, he'll deal with it, dear.
- Sina, listen to me.

286
00:13:40.250 --> 00:13:41.917
They called me twice today
from that place.

287
00:13:42.000 --> 00:13:45.208
- I need to tell them something. I must--
- Say no. Say no. Decline.

288
00:13:46.375 --> 00:13:47.500
Hello, Mommy.

289
00:13:49.583 --> 00:13:51.417
- Are you all right?
- <i>I'm fine.</i>

290
00:13:51.500 --> 00:13:54.250
- I sent you money. Did you check?
- <i>Thankfully.</i>

291
00:13:54.333 --> 00:13:56.500
I'm at the restaurant.

292
00:13:56.583 --> 00:13:58.417
- Yes, I just arrived.
- Chef Sina!

293
00:13:58.500 --> 00:14:00.833
- Waiting for you.
- I'm coming. Coming.

294
00:14:01.417 --> 00:14:03.042
- Okay.
- <i>Call me, okay, dear?</i>

295
00:14:03.125 --> 00:14:05.917
Yes, Mommy. I will call you.
Okay, my dear? I need to go.

296
00:14:06.000 --> 00:14:07.750
- Bye-bye. Bye-bye.
- <i>Bye.</i>

297
00:14:07.833 --> 00:14:10.167
Full moon. Full moon.
The full moon is doing it.

298
00:14:10.250 --> 00:14:14.375
- What? Is something wrong?
- It's nothing. Never mind.

299
00:14:14.458 --> 00:14:18.375
Okay, guys.
If everyone is here, let us begin.

300
00:14:18.458 --> 00:14:20.833
Kerim. Okay, guys…

301
00:14:20.917 --> 00:14:22.583
Çekdar! Chef.

302
00:14:23.083 --> 00:14:26.583
Um, guys, we will be a bit busier tonight.

303
00:14:26.667 --> 00:14:29.750
There has been a slight slipup
with the reservations, but no sweat.

304
00:14:30.500 --> 00:14:34.792
It's nothing we cannot deal with.
Service. Guys, be a little quicker.

305
00:14:35.292 --> 00:14:38.125
But one thing is really important.
Do not hurry people to finish their food.

306
00:14:38.208 --> 00:14:41.958
Okay? I mean, make it flow. Do you get me?

307
00:14:42.042 --> 00:14:44.542
- Make it flow at the natural pace of life.
- Okay, boss. Okay, boss.

308
00:14:44.625 --> 00:14:47.167
You get that, don't you, Kazım?
Service flows at the natural pace of life.

309
00:14:47.250 --> 00:14:48.833
Yes. You work hard,
and I will make it flow.

310
00:14:48.917 --> 00:14:52.125
- Kazım! Where is Pelin?
- Yes, boss? On her way here.

311
00:14:52.208 --> 00:14:54.167
- Stand up.
- I told you, didn't I?

312
00:14:54.250 --> 00:14:55.792
- Um…
- Huh, serves you right.

313
00:14:55.875 --> 00:14:59.958
Oh! Kitchen. Guys, guys.
You have been cursing too much recently.

314
00:15:00.042 --> 00:15:02.375
We put an end to that tonight.

315
00:15:02.458 --> 00:15:05.208
- Fuck that.
- Okay. Okay.

316
00:15:05.292 --> 00:15:06.500
Unbelievable.

317
00:15:06.583 --> 00:15:07.708
Enough! Yes.

318
00:15:07.792 --> 00:15:09.125
Kerim, how is the bar looking?

319
00:15:09.208 --> 00:15:11.250
Um, I'm running low
on tequila and prosecco.

320
00:15:11.333 --> 00:15:13.083
- So, what will you do?
- I don't know.

321
00:15:13.167 --> 00:15:15.000
Sorry, but no margaritas
for Chef Çekdar today.

322
00:15:15.083 --> 00:15:16.083
That crossed the line, Chef.

323
00:15:16.167 --> 00:15:17.292
- Fuck you, motherfucker!
- No, no.

324
00:15:17.375 --> 00:15:19.000
- From the kitchen.
- Bro, stop it. Enough.

325
00:15:19.083 --> 00:15:21.083
- Okay. Then…
- Give me a break!

326
00:15:21.167 --> 00:15:24.583
Okay. We will not recommend
tequila and prosecco, okay? Okay.

327
00:15:24.667 --> 00:15:26.583
Um. Guys, this is important.

328
00:15:26.667 --> 00:15:29.083
We have a VIP table tonight.

329
00:15:30.333 --> 00:15:31.625
Very important.

330
00:15:31.708 --> 00:15:34.583
The famous chef Rinso!

331
00:15:34.667 --> 00:15:36.375
Who is Rinso?

332
00:15:36.458 --> 00:15:39.125
Renzo? The Renzo who has the TV show?

333
00:15:39.625 --> 00:15:42.417
- Yes.
- Did you know Renzo was coming?

334
00:15:42.500 --> 00:15:45.083
- No. How am I supposed to know?
- Did you have any idea?

335
00:15:45.167 --> 00:15:46.833
We have another very important table.

336
00:15:46.917 --> 00:15:49.125
- Why doesn't he say anything?
- This is just as important.

337
00:15:49.208 --> 00:15:50.875
Attention, please.

338
00:15:50.958 --> 00:15:53.292
- A marriage proposal.
- Aw.

339
00:15:53.375 --> 00:15:55.250
- Aw. I agree.
- Open the champagne!

340
00:15:55.333 --> 00:15:57.792
Anyway, listen…

341
00:15:57.875 --> 00:15:59.750
Sorry, boss.

342
00:15:59.833 --> 00:16:01.500
It is their special day.

343
00:16:01.583 --> 00:16:04.125
We make sure they have
an unforgettable evening.

344
00:16:04.208 --> 00:16:06.667
Pay them close attention
at all times, okay?

345
00:16:06.750 --> 00:16:09.000
- Of course, boss.
- Okay. Then let us get going.

346
00:16:09.083 --> 00:16:11.000
- Any allergies?
- None.

347
00:16:11.083 --> 00:16:12.375
- Are you sure?
- Yes.

348
00:16:12.458 --> 00:16:13.833
Does the kitchen have anything to say?

349
00:16:13.917 --> 00:16:16.750
Um… Service, please push vegetables
and seafood tonight.

350
00:16:16.833 --> 00:16:19.750
Okay. We push vegetables
and seafood, okay? Come on!

351
00:16:19.833 --> 00:16:23.250
Cengiz. Cengiz, listen to me.
Why didn't you tell me Renzo was coming?

352
00:16:23.333 --> 00:16:24.875
- I told you just now. Yes.
- You tell me now.

353
00:16:24.958 --> 00:16:27.083
You should have told me before.
I could have prepared.

354
00:16:27.167 --> 00:16:29.542
So what? Prepare like you prepare
for any guest. What changes?

355
00:16:29.625 --> 00:16:31.875
Dude, these are special guests.
Do you realize that?

356
00:16:31.958 --> 00:16:34.833
I might have prepared something special.
We are talking about Renzo here.

357
00:16:34.917 --> 00:16:37.708
- Please… Are you missing something?
- Nothing's missing, you know that. Okay?

358
00:16:37.792 --> 00:16:39.833
Well then, we don't have a problem.
We'll sort it out.

359
00:16:39.917 --> 00:16:42.625
Okay. Come on. Where… Aha.
Come on! Come on.

360
00:16:42.708 --> 00:16:45.500
Okay. Psst, Sina? Smiling faces.

361
00:16:45.583 --> 00:16:47.250
Good communication.

362
00:16:47.333 --> 00:16:48.792
Showtime!

363
00:16:59.125 --> 00:17:00.792
Chef Melis, can I have a word?

364
00:17:01.625 --> 00:17:03.042
Can you come here?

365
00:17:03.125 --> 00:17:06.500
Come on, Berno. Hurry.
Service counter, come on.

366
00:17:06.583 --> 00:17:09.000
- Clear these setups. Quick.
- Yes, Chef.

367
00:17:09.083 --> 00:17:10.833
- Listen, it's my stomach.
- Why? What happened?

368
00:17:10.917 --> 00:17:12.667
I feel like throwing up.
It's a burning feeling.

369
00:17:12.750 --> 00:17:14.708
- Oh, hold on a sec. Wait.
- The saccharin did it.

370
00:17:14.792 --> 00:17:16.042
- Melis. Let me say--
- Kerim. Kerim.

371
00:17:16.125 --> 00:17:19.000
- Urgent, a lemon seltzer here. Quick.
- Yes. Coming right up.

372
00:17:19.083 --> 00:17:21.417
- This can't be cured with a lemon seltzer.
- Let me get you medicine.

373
00:17:21.500 --> 00:17:23.792
- What is the matter?
- Can you manage without me today?

374
00:17:23.875 --> 00:17:25.125
- What?
- Can you run it without me?

375
00:17:25.208 --> 00:17:27.208
- You're kidding-- No. Don't be ridiculous.
- Çekdar's here.

376
00:17:27.292 --> 00:17:28.500
- Everything's ready.
- No way, Sina.

377
00:17:28.583 --> 00:17:31.208
- Listen, the man… I'll tell him.
- No. Come on, dear. Don't leave me alone.

378
00:17:31.292 --> 00:17:33.917
- Honestly… I feel terrible, honey.
- We will do this together. Come on.

379
00:17:36.208 --> 00:17:38.583
Come on then.

380
00:17:39.958 --> 00:17:41.042
Where is my knife?

381
00:17:41.125 --> 00:17:43.125
- What? You leave it back here.
- Where is my knife?

382
00:17:43.208 --> 00:17:45.625
- Why don't you look here?
- Sina, how should I know?

383
00:17:45.708 --> 00:17:47.042
- For God's sake.
- Sina.

384
00:17:47.542 --> 00:17:50.083
Okay, cool it. You leave it down there.

385
00:17:52.417 --> 00:17:53.917
Why are you so stressed out?

386
00:17:54.000 --> 00:17:55.708
- Is it Renzo?
- We are missing stuff.

387
00:17:55.792 --> 00:17:57.542
There is always something missing,
for God's sake.

388
00:17:57.625 --> 00:17:59.250
We will sort it out. Stop worrying.

389
00:17:59.333 --> 00:18:00.792
As if you don't know.

390
00:18:01.958 --> 00:18:04.750
You were like brothers
before you opened this place.

391
00:18:04.833 --> 00:18:07.458
I'm sure he is not coming here
to criticize us.

392
00:18:07.542 --> 00:18:08.792
Stepbrother.

393
00:18:09.375 --> 00:18:10.667
Makes no difference.

394
00:18:11.292 --> 00:18:14.250
He became a famous chef thanks to you.
He knows that.

395
00:18:15.958 --> 00:18:19.250
You never know. He might feature us on TV.

396
00:18:19.333 --> 00:18:20.417
What about it?

397
00:18:20.500 --> 00:18:23.167
Lemon seltzer is ready.
I will leave it here, Chef.

398
00:18:32.917 --> 00:18:34.667
What is the matter? What is it, Berno?

399
00:18:34.750 --> 00:18:37.417
Berno? What is it?

400
00:18:37.500 --> 00:18:39.125
What? Wait.

401
00:18:39.208 --> 00:18:40.500
It's nothing, Chef.

402
00:18:40.583 --> 00:18:42.125
Tell me. I'm here. I'm here. Behind.

403
00:18:47.292 --> 00:18:50.417
- Berno. Berno. Berno. Turkish. Turkish.
- Hey, hey. Turkish!

404
00:18:50.500 --> 00:18:52.792
You need to speak Turkish.
I don't understand you.

405
00:18:52.875 --> 00:18:54.083
Speak Turkish.

406
00:18:55.125 --> 00:18:56.375
Huh? Tell me.

407
00:18:56.458 --> 00:18:58.542
Chef, I'm not used to this.

408
00:18:59.042 --> 00:19:00.458
It's all too fast…

409
00:19:00.958 --> 00:19:03.917
- What is too fast? This place?
- Everything is.

410
00:19:04.000 --> 00:19:07.458
Here, there. You speak fast.
It's blah-blah-blah all the time.

411
00:19:07.542 --> 00:19:08.875
Sometimes I don't understand.

412
00:19:08.958 --> 00:19:10.792
Okay. I'm sorry. Listen, you are right.

413
00:19:10.875 --> 00:19:13.625
Sometimes I don't understand myself.
I can't keep up with my train of thought.

414
00:19:13.708 --> 00:19:17.458
But you must ask for help.
For one thing, this won't do. Okay?

415
00:19:17.542 --> 00:19:20.000
Your friend is there, Chef Melis is here.

416
00:19:20.083 --> 00:19:23.208
Ask for help. Don't stay quiet. Okay?

417
00:19:23.708 --> 00:19:26.125
Where is it? You picked the toughest one.

418
00:19:26.208 --> 00:19:28.542
Huh, look. Look.

419
00:19:31.792 --> 00:19:33.792
Is it in? There. See that.

420
00:19:34.708 --> 00:19:36.333
Crack it slowly.

421
00:19:36.917 --> 00:19:38.458
Right? Okay?

422
00:19:39.625 --> 00:19:40.625
All good?

423
00:19:41.167 --> 00:19:44.375
You need to ask for help.
See, you asked, and here I am.

424
00:19:44.458 --> 00:19:46.833
- Is that clear?
- Okay, Chef.

425
00:19:46.917 --> 00:19:48.125
Clear?

426
00:19:48.625 --> 00:19:51.375
- Yes, Chef.
- Good. Keep going.

427
00:19:53.417 --> 00:19:55.292
What are you up to, handsome?

428
00:19:55.375 --> 00:19:56.917
Skinning, Chef.

429
00:19:57.000 --> 00:19:59.458
- Are you any good at it?
- I'm very good at it.

430
00:20:01.583 --> 00:20:04.875
I need to clear the air.
I was really buzzed when I got here.

431
00:20:04.958 --> 00:20:07.458
It's nothing to do with you, okay?
I had other things on my mind.

432
00:20:07.542 --> 00:20:09.792
- All okay, Chef. Cheers. Thanks.
- We okay? All okay, right?

433
00:20:09.875 --> 00:20:12.000
- Sure thing. Great. Thanks.
- Good.

434
00:20:18.292 --> 00:20:19.958
Melis, I'm at the back. Yes, Mommy.

435
00:20:20.042 --> 00:20:21.917
I need a spear to hunt gazelles.

436
00:20:23.292 --> 00:20:24.458
I'm fine. You?

437
00:20:26.292 --> 00:20:27.542
I'm fine. Really. No problems.

438
00:20:27.625 --> 00:20:29.333
I'm at the restaurant. I told you.

439
00:20:30.667 --> 00:20:33.167
Oh. Sure, you must be tired, right?

440
00:20:34.917 --> 00:20:36.083
- Halil.
- Yes, Chef.

441
00:20:36.167 --> 00:20:38.542
- I think she is coming.
- I need four more lemons.

442
00:20:38.625 --> 00:20:41.208
- Fetch them from the fridge, will you?
- Coming up.

443
00:20:41.292 --> 00:20:42.542
Hurry up a little.

444
00:20:42.625 --> 00:20:45.458
Down there.
I changed it to refrigerator mode.

445
00:20:49.333 --> 00:20:50.375
Hi there.

446
00:20:50.458 --> 00:20:53.792
Pelin, where have you been? Mr. Cengiz
asked about you dozens of times.

447
00:20:53.875 --> 00:20:56.583
- Hurry up, will you? Quick.
- I'm going there now. Okay, take it easy.

448
00:20:56.667 --> 00:20:57.708
- Thanks.
- Easy does it.

449
00:21:01.500 --> 00:21:03.417
These dishes?

450
00:21:03.500 --> 00:21:05.125
I'm finished. I really am. I'm beat.

451
00:21:05.208 --> 00:21:07.125
- Take it easy. Take it easy.
- You too.

452
00:21:10.250 --> 00:21:12.917
Chef Çekdar, hello.

453
00:21:13.000 --> 00:21:14.708
- Hello, sweetie.
- Hello.

454
00:21:14.792 --> 00:21:16.458
- Ooh la la.
- Hi there, sweetie.

455
00:21:16.542 --> 00:21:18.792
- Chef Melis, can you take a look?
- I'm late, the traffic was bad.

456
00:21:18.875 --> 00:21:20.875
Pelin, where have you been?
You are 40 minutes late again.

457
00:21:20.958 --> 00:21:22.542
I'm fine, Mr. Cengiz.
I was caught in traffic.

458
00:21:22.625 --> 00:21:24.083
You always have an excuse.
I've had enough.

459
00:21:24.167 --> 00:21:26.375
This'll be deducted from your salary.
Come on, table seven.

460
00:21:27.333 --> 00:21:28.417
And tie your hair up.

461
00:21:29.750 --> 00:21:31.083
- What about the audition?
- Shh.

462
00:21:32.167 --> 00:21:33.208
Excuse me. What audition?

463
00:21:33.292 --> 00:21:35.417
Boss, your coffee is ready.

464
00:21:45.125 --> 00:21:47.625
- Hello. Good evening. Welcome.
- Hello.

465
00:21:47.708 --> 00:21:49.792
My name is Pelin.
I will be serving you tonight.

466
00:21:49.875 --> 00:21:52.000
- Here are our menus.
- Hello.

467
00:21:52.750 --> 00:21:55.125
- Here.
- Thank you.

468
00:21:55.208 --> 00:21:57.250
- Sir, here is one for you.
- Thank you.

469
00:21:58.667 --> 00:22:01.333
If you want,
I can take your drink orders first.

470
00:22:01.417 --> 00:22:03.042
- Yes. Yes.
- If you like cocktails,

471
00:22:03.125 --> 00:22:05.083
- I strongly recommend our margarita.
- Hmm.

472
00:22:05.792 --> 00:22:08.000
Okay. Um…

473
00:22:11.042 --> 00:22:13.333
Wine. I don't see it on the menu.

474
00:22:13.417 --> 00:22:15.875
- But don't you have some biodynamic wine?
- Um. Biodynamic wine--

475
00:22:15.958 --> 00:22:17.958
I was just discussing that
with my barman friend there.

476
00:22:18.042 --> 00:22:20.583
It is now included in our menu,
but we ran into some delivery problems.

477
00:22:21.500 --> 00:22:23.250
- Can I help in any other way? Yes.
- Is that so?

478
00:22:23.333 --> 00:22:25.958
Yes, it's hard to get in Türkiye.

479
00:22:26.042 --> 00:22:28.292
Right. Okay, then… Um.

480
00:22:30.000 --> 00:22:33.333
- We will have a bottle of Kastro. Okay?
- Kastro. Sure.

481
00:22:33.917 --> 00:22:34.917
Is that a red?

482
00:22:35.000 --> 00:22:36.208
- From Bozcaada. Yes.
- Yes.

483
00:22:36.292 --> 00:22:37.292
Hmm.

484
00:22:38.833 --> 00:22:40.500
- My love.
- Red gives me a headache.

485
00:22:40.583 --> 00:22:42.417
Yes, red gives you a headache.

486
00:22:42.500 --> 00:22:45.417
And one bottle of white.
Your most expensive, okay?

487
00:22:45.500 --> 00:22:49.583
- Certainly. Please allow me to check.
- Here. Let me see.

488
00:22:49.667 --> 00:22:52.167
It's this sauvignon blanc.
New Zealand. Greywacke.

489
00:22:52.250 --> 00:22:55.750
- Yes, that one. A bottle of that. Thanks.
- Okay, I got that.

490
00:22:55.833 --> 00:22:57.458
Could I have a Coke?

491
00:22:57.542 --> 00:22:58.542
- Coke?
- Uh-huh.

492
00:22:58.625 --> 00:22:59.917
Coke? What are you thinking, son?

493
00:23:00.000 --> 00:23:02.667
Look, we ordered all this wine.
Expensive wines.

494
00:23:02.750 --> 00:23:04.583
- There you are, asking for a Coke.
- Dad!

495
00:23:04.667 --> 00:23:06.750
- What?
- He's an athlete. Let him drink one.

496
00:23:06.833 --> 00:23:09.083
That is exactly why he shouldn't drink it.

497
00:23:09.167 --> 00:23:11.875
They say one can contains
about 20 sugar cubes worth of sweeteners.

498
00:23:11.958 --> 00:23:13.458
Don't you watch television?

499
00:23:13.542 --> 00:23:15.208
Don't. Please, don't drink that.

500
00:23:15.292 --> 00:23:17.125
- No, no. Wine for all of us.
- Okay.

501
00:23:17.208 --> 00:23:19.792
Then I have one Kastro
and one sauvignon blanc.

502
00:23:19.875 --> 00:23:22.667
- Yes, thank you. No Coke.
- No Coke. Okay.

503
00:23:22.750 --> 00:23:24.625
- Yes.
- I will bring your drinks first.

504
00:23:24.708 --> 00:23:26.250
- Thank you.
- Okay.

505
00:23:26.333 --> 00:23:28.583
I will take your food orders
when you feel ready.

506
00:23:28.667 --> 00:23:31.042
- Enjoy.
- Yes. Thank you. Thank you.

507
00:23:35.208 --> 00:23:38.250
Let us sit here. But you might want
to sit opposite each other.

508
00:23:38.333 --> 00:23:39.583
Congratulations, hopefully.

509
00:23:39.667 --> 00:23:40.833
- God bless.
- Yes, Kerim.

510
00:23:40.917 --> 00:23:42.667
Can I have a bottle of Kastro
and a sauvignon?

511
00:23:42.750 --> 00:23:44.375
Forget the Kastro and sauvignon.
Meet Mr. Burak.

512
00:23:44.458 --> 00:23:45.667
It's his big day. He is proposing.

513
00:23:45.750 --> 00:23:47.167
- Hello. I'm Pelin.
- Hello. I'm Burak.

514
00:23:47.250 --> 00:23:48.792
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.

515
00:23:48.875 --> 00:23:50.500
- So exciting.
- Exciting?

516
00:23:50.583 --> 00:23:52.458
- So exciting. Extremely exciting.
- Very exciting.

517
00:23:52.542 --> 00:23:55.042
The ring looks stunning.
I wouldn't worry.

518
00:23:55.125 --> 00:23:56.208
Really? You like it?

519
00:23:56.292 --> 00:23:59.125
I really do. I'm not trying to be polite.
It's beautiful.

520
00:23:59.208 --> 00:24:00.667
- Thank you.
- Who knows, you might be next.

521
00:24:02.000 --> 00:24:03.792
Right.

522
00:24:03.875 --> 00:24:06.250
- Okay, so you got this.
- I will be waiting for your call.

523
00:24:06.333 --> 00:24:08.208
- On my signal. Perfect.
- Whenever you say so. Exactly.

524
00:24:08.292 --> 00:24:10.375
- Mr. Burak, best of luck.
- Thank you so much.

525
00:24:10.458 --> 00:24:11.958
- See you.
- Thanks. See you.

526
00:24:13.958 --> 00:24:15.833
- Why did you say that?
- Well, it's possible.

527
00:24:15.917 --> 00:24:16.917
I'm not dying to get married.

528
00:24:17.000 --> 00:24:18.583
- How are you, sweetie?
- Good. And you?

529
00:24:18.667 --> 00:24:20.542
All good. How did the audition go?

530
00:24:20.625 --> 00:24:23.417
The audition was okay,
but some candidates were so good.

531
00:24:23.500 --> 00:24:26.042
I don't know. We will see.
I think I charmed them, though.

532
00:24:26.125 --> 00:24:28.083
- I'm hoping for good news.
- Is that so?

533
00:24:28.167 --> 00:24:31.167
Let me tell you something.
I'm sure they will choose you.

534
00:24:33.583 --> 00:24:35.167
- I hope so.
- They will. I'm sure.

535
00:24:35.250 --> 00:24:36.250
- Kerim, honey.
- Yes.

536
00:24:36.333 --> 00:24:38.000
Don't delay my orders, either.
It's packed today.

537
00:24:38.083 --> 00:24:39.083
I got it. Coming right up.

538
00:24:39.167 --> 00:24:40.917
- Take the sauvignon blanc, too. Here.
- Got it.

539
00:24:41.000 --> 00:24:43.583
Psst, psst. When will it be announced?

540
00:24:43.667 --> 00:24:46.292
They said next week, but it's bound
to drag on. You know how it is.

541
00:24:46.375 --> 00:24:48.958
- Ten days, I guess.
- Yes, it's always the case.

542
00:24:49.042 --> 00:24:50.083
Listen.

543
00:24:51.792 --> 00:24:53.500
Mr. Cengiz was asking about you again.

544
00:24:53.583 --> 00:24:55.750
I said you were on your way,
but you know what he's like.

545
00:24:55.833 --> 00:24:58.083
He confronted me.
Threatened to deduct it from my wage.

546
00:24:58.167 --> 00:24:59.542
Unbelievable.

547
00:24:59.625 --> 00:25:01.625
Don't sulk, pretty face.

548
00:25:01.708 --> 00:25:04.625
He can do what he wants.
If you get the role, it's…

549
00:25:04.708 --> 00:25:05.708
- Bye-bye.
- …bye-bye.

550
00:25:06.542 --> 00:25:07.958
What about your studies?

551
00:25:10.500 --> 00:25:11.917
- What?
- Forget it.

552
00:25:13.083 --> 00:25:14.333
There is no place for me there.

553
00:25:18.208 --> 00:25:20.583
It's all right. I'm not that bothered.
I'll try my chances abroad.

554
00:25:20.667 --> 00:25:21.917
So, you made up your mind?

555
00:25:22.000 --> 00:25:23.417
I kind of had no other choice but yes.

556
00:25:23.500 --> 00:25:25.500
Germany will surely open its doors.

557
00:25:25.583 --> 00:25:27.458
- Really?
- Guys, I'm so sorry to interrupt.

558
00:25:27.542 --> 00:25:29.458
Tell me which table
these wines go to, Kazım?

559
00:25:29.542 --> 00:25:30.708
Table seven. I'm going now.

560
00:25:30.792 --> 00:25:33.000
The wine has oxidized waiting here.
Go, take it quickly.

561
00:25:33.083 --> 00:25:34.458
- You serve table seven.
- But that's my--

562
00:25:34.542 --> 00:25:36.417
- It's Pelin's table…
- You take care of table 14.

563
00:25:36.500 --> 00:25:38.792
- Smiling faces. Hurry up.
- Okay. I'll sort it out.

564
00:25:38.875 --> 00:25:40.833
Quickly. You wasted enough time. Come on.

565
00:25:41.333 --> 00:25:42.333
Sure thing, boss.

566
00:25:45.458 --> 00:25:47.292
Welcome. Our menus.

567
00:25:50.625 --> 00:25:52.292
- I decided to go vegan.
- What? Vegan?

568
00:25:52.375 --> 00:25:54.625
Hello, sir. Your wines.

569
00:25:54.708 --> 00:25:56.625
Cabernet sauvignon and sauvignon blanc.

570
00:25:57.958 --> 00:26:01.167
What happened to Pelin?
She was serving us. Huh?

571
00:26:01.250 --> 00:26:02.750
- So what, Selim?
- Um…

572
00:26:02.833 --> 00:26:05.375
Ms. Pelin is serving
another table right now, sir.

573
00:26:05.458 --> 00:26:07.792
I will be serving you tonight.
My name is Kazım.

574
00:26:08.542 --> 00:26:10.000
- Hello, Kazım.
- Would you like me to serve?

575
00:26:10.083 --> 00:26:11.458
Okay, fine. Go ahead.

576
00:26:11.542 --> 00:26:12.625
What were you saying, dear?

577
00:26:13.542 --> 00:26:16.625
I was saying,
why are we stuck with speciesism?

578
00:26:16.708 --> 00:26:19.292
Why eat beef and not dogs?
Is it just because they are sweet?

579
00:26:19.375 --> 00:26:20.792
You amaze me, dear.

580
00:26:20.875 --> 00:26:22.750
What do you expect us to do,
cook dog meat at home?

581
00:26:22.833 --> 00:26:25.167
- No, Dad. We shouldn't eat meat at all.
- What do you mean?

582
00:26:25.250 --> 00:26:27.083
So, how do we feed ourselves, dear?
What do we eat?

583
00:26:27.167 --> 00:26:29.167
There is tons of food.
We don't need animals.

584
00:26:29.250 --> 00:26:31.333
How come we are so bloodthirsty?

585
00:26:31.417 --> 00:26:33.542
Goodness me. So, are you
suggesting we go grazing, dear?

586
00:26:33.625 --> 00:26:36.542
Dad, I'm not suggesting we graze.
There are so many sources of protein.

587
00:26:36.625 --> 00:26:38.708
Honestly, I don't understand
the new generation.

588
00:26:38.792 --> 00:26:41.208
You wake up as
a different person every morning.

589
00:26:41.292 --> 00:26:44.125
Where do you get these ideas?
Social media? What the heck?

590
00:26:44.208 --> 00:26:46.375
I've been wanting to go vegan
for a while now.

591
00:26:46.458 --> 00:26:48.333
Oh, so it's been a while.
This is news to me.

592
00:26:48.833 --> 00:26:50.917
- It's because you don't care about me.
- Your name?

593
00:26:51.500 --> 00:26:54.458
- Kazım, sir.
- Kazım, are you in some kind of hurry?

594
00:26:54.542 --> 00:26:55.958
- Absolutely not, sir.
- Good God.

595
00:26:56.042 --> 00:26:58.833
- I thought you didn't see it.
- I did. I did. Don't you worry.

596
00:26:59.333 --> 00:27:00.333
I'm sorry.

597
00:27:04.375 --> 00:27:06.417
- Is it any good?
- It's nice. Yes. Keep it coming.

598
00:27:07.042 --> 00:27:09.417
So? What is this about?

599
00:27:09.500 --> 00:27:11.125
- This is news to me.
- It's not a whim.

600
00:27:11.208 --> 00:27:13.375
I've been reading about it for years.
I think we all should…

601
00:27:13.458 --> 00:27:15.500
Remember how you boast
about being an animal lover.

602
00:27:15.583 --> 00:27:18.083
Tell me what being an animal lover
has to do with being a vegan, dear.

603
00:27:18.167 --> 00:27:19.542
I love animals. No doubt about it.

604
00:27:19.625 --> 00:27:22.417
I feed stray cats and dogs,
but I don't get where this is coming from.

605
00:27:22.500 --> 00:27:25.042
- Their only difference from sheep--
- Sorry, who wanted white wine?

606
00:27:25.125 --> 00:27:28.792
- For me.
- White wine for the lady, yes.

607
00:27:28.875 --> 00:27:30.042
I swear… Honestly.

608
00:27:30.125 --> 00:27:32.875
- Dad, stop interfering. Let her try.
- Is their--

609
00:27:32.958 --> 00:27:34.792
- Sure, she can try, Son.
- Would you like me to serve,

610
00:27:34.875 --> 00:27:36.333
- or would you like to taste?
- Please serve.

611
00:27:36.417 --> 00:27:40.250
Can you give that to me, Kazım?
Okay, please. It's fine, thanks.

612
00:27:40.333 --> 00:27:43.333
Bring a bucket of ice. That is all.
We don't need anything else. Thanks.

613
00:27:43.417 --> 00:27:45.375
- Of course, sir.
- Okay. Go on. Thanks. Go.

614
00:27:45.458 --> 00:27:47.167
- I'm around if you need anything else.
- Thank you.

615
00:27:47.250 --> 00:27:48.667
Okay. Thanks a lot. Thanks so much.

616
00:27:48.750 --> 00:27:49.958
- Enjoy.
- Thank you.

617
00:27:50.042 --> 00:27:51.250
Why are you so irritable?

618
00:27:51.333 --> 00:27:54.542
I'm not stressed. No! I cannot
say anything to you. Give me a break.

619
00:28:01.500 --> 00:28:03.125
- Let's sit there.
- Pick up.

620
00:28:03.208 --> 00:28:04.208
Yes, these are good.

621
00:28:04.292 --> 00:28:06.583
It'd look nicer
if there were no chives on the paper.

622
00:28:06.667 --> 00:28:08.875
No chives on the side. Okay, okay.

623
00:28:10.125 --> 00:28:12.083
- Sina, listen.
- Huh?

624
00:28:12.167 --> 00:28:13.042
Huh?

625
00:28:13.125 --> 00:28:19.042
Is it okay if I take an extra day off
at the end of the Bairam?

626
00:28:19.125 --> 00:28:20.125
Why?

627
00:28:22.083 --> 00:28:23.792
Consider it a special someone issue.

628
00:28:25.125 --> 00:28:26.125
Wow!

629
00:28:27.708 --> 00:28:30.500
I might consider it if he is handsome.

630
00:28:33.417 --> 00:28:36.417
Well, what are you planning?
Will you visit your parents?

631
00:28:37.333 --> 00:28:38.667
I'll go once the Bairam is over.

632
00:28:38.750 --> 00:28:40.625
Cihan,
start plating the asparagus.

633
00:28:40.708 --> 00:28:42.708
Coming over, Chef. Don't fret. Behind.

634
00:29:02.708 --> 00:29:04.542
Dad was taken into hospital last night.

635
00:29:05.250 --> 00:29:06.250
What?

636
00:29:07.250 --> 00:29:08.250
What for?

637
00:29:08.333 --> 00:29:11.042
I think it's his heart.
He might need a bypass or a stent.

638
00:29:11.125 --> 00:29:13.708
- You are kidding. Is it that serious?
- I mean, I think so.

639
00:29:14.542 --> 00:29:16.833
Sina, what are you doing here then? Huh?

640
00:29:16.917 --> 00:29:19.542
Why didn't you tell me
when I asked for a day off?

641
00:29:19.625 --> 00:29:21.333
- Why don't you tell me?
- There, I did.

642
00:29:21.417 --> 00:29:24.125
I thought Renzo was stressing you out.
That is why I pushed you.

643
00:29:24.208 --> 00:29:25.833
- Chef.
- It's fine. I'm going tomorrow.

644
00:29:25.917 --> 00:29:27.292
- Chef.
- It's no problem, Melis.

645
00:29:27.375 --> 00:29:28.833
- Yes, Berno?
- Is this okay?

646
00:29:29.458 --> 00:29:32.708
It's not okay, Berno. It's not.

647
00:29:32.792 --> 00:29:34.583
Have you seen
anything like it in your life?

648
00:29:35.542 --> 00:29:37.833
Look. You pack it from here,
but not too much.

649
00:29:37.917 --> 00:29:40.750
And don't get annoyed with me, okay?
Pack it, but not too much.

650
00:29:40.833 --> 00:29:42.500
- Look, let Chef Melis show you.
- Okay.

651
00:29:42.583 --> 00:29:44.000
It's clear you're not listening to me.

652
00:29:44.083 --> 00:29:46.542
I'll sort it out. And then there is this…

653
00:29:46.625 --> 00:29:48.500
Chef. Chef Sina.

654
00:29:49.083 --> 00:29:50.083
Sir.

655
00:29:50.167 --> 00:29:52.250
Sir. Chef. Chef Sina.

656
00:29:52.333 --> 00:29:55.042
Watch me. This is how you call
the chef in the front of house.

657
00:29:55.125 --> 00:29:56.667
Watch me now. Ready?

658
00:29:58.417 --> 00:29:59.667
Chef Sina. Excuse me.

659
00:29:59.750 --> 00:30:01.958
This handsome young man
has something to tell you.

660
00:30:02.042 --> 00:30:03.500
- Can you spare a moment?
- Yes.

661
00:30:04.125 --> 00:30:05.625
Chef Çiğdem needs you.

662
00:30:05.708 --> 00:30:07.292
Something like that.

663
00:30:08.458 --> 00:30:10.500
I'm going to finish this off, Melis.
Be right back.

664
00:30:15.667 --> 00:30:17.500
- Roll up those sleeves, Halil.
- Yes, Chef.

665
00:30:18.583 --> 00:30:19.583
What the heck is this?

666
00:30:19.667 --> 00:30:21.667
- What is this mess?
- Coming through. Move.

667
00:30:21.750 --> 00:30:23.708
- "What is this mess?"
- Huh?

668
00:30:23.792 --> 00:30:25.958
Yes, Sina. You're so right.

669
00:30:26.042 --> 00:30:28.833
I've been in the weeds all day, Sina.
I doubt you noticed, though.

670
00:30:28.917 --> 00:30:29.917
Wow, you are serious.

671
00:30:30.000 --> 00:30:32.375
Want us to shut shop.
What's this mess? Is this how we leave it?

672
00:30:32.458 --> 00:30:34.208
I'm doing two people's work.
What can I do?

673
00:30:34.292 --> 00:30:35.583
What? Where's Serkan?

674
00:30:35.667 --> 00:30:39.500
- He didn't show up again.
- Huh. He didn't show up. AWOL.

675
00:30:39.583 --> 00:30:42.292
I've been breaking my back all day,
and I still get an earful, Sina.

676
00:30:42.375 --> 00:30:46.000
- I'm not telling you off. No, I'm not.
- You're telling me off. You are!

677
00:30:46.083 --> 00:30:47.833
Please continue. Would you like a break?

678
00:30:47.917 --> 00:30:50.000
- No, I don't want anything.
- Take a rest.

679
00:30:50.083 --> 00:30:52.750
That isn't what I'm saying.
I'll get someone to call Serkan now, okay?

680
00:30:52.833 --> 00:30:55.667
- Please, calm down. Chill. I'm sorry.
- Call him. Please do that. Call him.

681
00:30:56.333 --> 00:30:58.833
Chef,
could you taste the cream for me?

682
00:31:02.833 --> 00:31:04.208
- Who made it?
- I did.

683
00:31:09.250 --> 00:31:10.292
How is it?

684
00:31:10.375 --> 00:31:11.375
Hmm.

685
00:31:14.500 --> 00:31:15.583
Its base…

686
00:31:16.250 --> 00:31:20.667
There is a problem. It's slightly tart.
I don't know. It might need more sugar.

687
00:31:20.750 --> 00:31:22.667
- Try it out. I'll be back.
- Okay, no sweat.

688
00:31:22.750 --> 00:31:24.083
We got this. We will fix it.

689
00:31:24.167 --> 00:31:25.792
What do you think you missed, Halil?

690
00:31:25.875 --> 00:31:28.167
- Take a look. Huh?
- Nothing is missing, Chef.

691
00:31:28.250 --> 00:31:30.500
But I think I know what it is.

692
00:31:30.583 --> 00:31:34.542
- Come on. Halil.
- Hold on. Let me add a little of this.

693
00:31:34.625 --> 00:31:35.750
There…

694
00:31:35.833 --> 00:31:39.750
Halil. Halil! Roll up those sleeves.

695
00:31:39.833 --> 00:31:41.833
- I've got this. No sweat, Chef.
- Look, you're getting cream

696
00:31:41.917 --> 00:31:43.458
- all over your arm.
- No, no, Chef.

697
00:31:43.542 --> 00:31:46.667
The inspector also pointed
to your sleeves. Are you ignoring me?

698
00:31:46.750 --> 00:31:48.542
- Roll them up. Let me do it, at least.
- No, Chef.

699
00:31:48.625 --> 00:31:50.708
- You're like a child-- What are you doing?
- No, no. Chef.

700
00:31:50.792 --> 00:31:51.875
- Here, extend your arm.
- Chef.

701
00:31:51.958 --> 00:31:54.500
- Don't you dare disobey me. Stop it.
- Let me. Chef. I'll do it.

702
00:31:54.583 --> 00:31:57.042
- Let go. This is all you need to do.
- Chef. Chef.

703
00:31:57.125 --> 00:31:58.500
- Roll it up…
- Chef.

704
00:32:08.292 --> 00:32:09.583
Oh. Your arm…

705
00:32:25.417 --> 00:32:30.292
Hasan, Emir, um, go to the back
and work at the counter there.

706
00:32:30.375 --> 00:32:32.583
Come on, don't just stare. Go.

707
00:32:45.292 --> 00:32:46.292
Halil,

708
00:32:47.500 --> 00:32:48.750
you can leave that now.

709
00:32:49.333 --> 00:32:50.708
I don't want to, Chef.

710
00:32:50.792 --> 00:32:51.917
Leave it. Stop.

711
00:32:53.208 --> 00:32:55.417
- I don't want to, Chef.
- Halil, leave it.

712
00:32:56.875 --> 00:33:00.000
Halil, leave it. Stop.
Stop doing it. Stop.

713
00:33:01.208 --> 00:33:02.417
I said, leave it. Stop.

714
00:33:06.750 --> 00:33:08.042
- Halil.
- Chef.

715
00:33:08.125 --> 00:33:09.125
Okay. It's okay.

716
00:33:11.000 --> 00:33:12.000
Oh, dear boy.

717
00:33:14.667 --> 00:33:16.125
Would you like to talk about it?

718
00:33:20.458 --> 00:33:21.667
You want to talk?

719
00:33:28.125 --> 00:33:31.042
What about a hug? Huh?

720
00:33:31.542 --> 00:33:32.875
Not even a hug?

721
00:33:46.417 --> 00:33:49.958
Halil, you have been here for three weeks,
and I never noticed this.

722
00:33:50.042 --> 00:33:51.583
- I'm so sorry.
- No sweat, Chef.

723
00:33:51.667 --> 00:33:53.417
- It doesn't matter.
- My God.

724
00:33:53.917 --> 00:33:56.667
Oh, my sweet boy. My dear.

725
00:33:56.750 --> 00:34:00.333
I'm here for you now, okay?
You're not alone. I'm here for you, okay?

726
00:34:00.417 --> 00:34:01.958
- Look at me. It's all right.
- I know, Chef.

727
00:34:02.042 --> 00:34:04.958
It's done and forgotten. Okay?
It's all in the past now. Okay?

728
00:34:08.125 --> 00:34:11.042
Come, give me a taste of that cream.

729
00:34:11.125 --> 00:34:15.458
Let us see how it turned out.
Shall we give it a try, eh?

730
00:34:20.250 --> 00:34:21.250
Here goes.

731
00:34:24.208 --> 00:34:26.000
Hmm. Hmm. Hmm.

732
00:34:27.000 --> 00:34:29.125
You are going to have me in tears.

733
00:34:29.208 --> 00:34:31.583
You are going to make me cry
one way or another. Is that it?

734
00:34:31.667 --> 00:34:34.375
- Is it okay?
- This is exactly the tartness I wanted.

735
00:34:34.458 --> 00:34:36.625
And you ask me if it is okay.

736
00:34:36.708 --> 00:34:41.125
It's fantastic. Well done, kid. Keep up
the good work. I've got your back, okay?

737
00:34:41.208 --> 00:34:43.000
Yo, what's up?

738
00:34:43.083 --> 00:34:47.042
♪ <i>Rumbar, digar, digar, digar, digar</i>
<i>Rigga rigga</i> ♪

739
00:34:47.125 --> 00:34:49.917
♪ <i>Rumbar, digar, digar, digar, digar</i>
<i>Rigga rigga</i> ♪

740
00:34:50.000 --> 00:34:51.458
Where the hell have you been, eh?

741
00:34:51.542 --> 00:34:53.167
- Where have you been? Where, where?
- But…

742
00:34:53.250 --> 00:34:55.042
I've been slaving away here all day.

743
00:34:55.125 --> 00:34:58.542
Feride, Feride.
Sister, for God's sake, relax a little.

744
00:34:58.625 --> 00:35:00.167
How can you expect me to relax, eh?

745
00:35:00.250 --> 00:35:02.833
I've been breaking my back
since the morning. Look at me.

746
00:35:02.917 --> 00:35:04.333
I can't keep up with all this shit.

747
00:35:04.417 --> 00:35:06.792
- I can't.
- Okay, okay. I will sort it out now.

748
00:35:06.875 --> 00:35:08.125
- Do it. Sort it out now.
- Okay…

749
00:35:08.208 --> 00:35:09.375
Let's see how you sort it out.

750
00:35:09.458 --> 00:35:13.000
Hey, you. Where have you been? The woman
is trying to keep up alone here. Huh?

751
00:35:13.083 --> 00:35:14.708
I took the kid to a match, bro.

752
00:35:14.792 --> 00:35:15.792
Which kid?

753
00:35:15.875 --> 00:35:16.875
Bro, my kid…

754
00:35:17.500 --> 00:35:20.292
- Oh, how funny!
- Don't listen to this son of a gun.

755
00:35:20.375 --> 00:35:22.500
- There you are, cracking jokes.
- He's talking out of his ass.

756
00:35:22.583 --> 00:35:24.417
I apologize to you on his behalf.

757
00:35:24.500 --> 00:35:27.125
She has been working alone here.
I'll fire you. You hear me?

758
00:35:27.208 --> 00:35:29.125
- Chef Sina, fire him. Show him the door.
- Okay.

759
00:35:29.208 --> 00:35:31.000
- It was like this when I came.
- Take a break.

760
00:35:31.083 --> 00:35:33.167
- Yes, I know, dear.
- And my tummy… Look at it.

761
00:35:33.250 --> 00:35:35.000
- It's all right.
- You see the state I'm in…

762
00:35:35.083 --> 00:35:37.458
Do your job, and don't go anywhere
until you are finished.

763
00:35:37.542 --> 00:35:39.708
- You hear me? I'm serious.
- Okay, I got this.

764
00:35:39.792 --> 00:35:41.292
- Okay? Okay.
- Okay. Okay, Chef.

765
00:35:41.792 --> 00:35:43.958
- Chef Sina, can you taste it now?
- Yes.

766
00:35:46.333 --> 00:35:47.542
Give your chef a taste.

767
00:35:47.625 --> 00:35:48.625
One second.

768
00:35:53.250 --> 00:35:54.292
- Here, Chef.
- Let's see.

769
00:35:55.750 --> 00:35:56.750
Mmm.

770
00:35:58.083 --> 00:35:59.083
How is it now?

771
00:36:02.208 --> 00:36:04.833
- Chef! Oh! But, Chef!
- Oh!

772
00:36:04.917 --> 00:36:06.375
Oh, Chef. Get a clean spoon, at least!

773
00:36:06.458 --> 00:36:11.292
Mmm. I will leave it there.
Hmm. This is really good.

774
00:36:13.292 --> 00:36:16.167
Well done. You are going places.
But you are here tonight.

775
00:36:16.875 --> 00:36:18.042
- Keep an eye on him. Okay?
- Sure.

776
00:36:18.958 --> 00:36:20.792
- Thanks, Chef.
- Later.

777
00:36:24.625 --> 00:36:27.833
- Psst, let me know when it's out. Okay?
- Okay, Chef.

778
00:36:27.917 --> 00:36:30.042
- Tell me. Tell them I wanted an update.
- Okay. Okay.

779
00:36:30.125 --> 00:36:31.125
Keep it hush-hush. Okay?

780
00:36:31.708 --> 00:36:33.125
Where have you been, bro?

781
00:36:33.208 --> 00:36:35.000
- At the back.
- I've been looking everywhere.

782
00:36:35.083 --> 00:36:37.125
A customer's asking about the menu,
and you're not there.

783
00:36:37.208 --> 00:36:38.292
Ask Chef Melis to do it.

784
00:36:38.375 --> 00:36:40.292
What are you saying, bro?
This place has your name.

785
00:36:40.375 --> 00:36:42.458
- You need to be more visible.
- I also need to be at the back.

786
00:36:42.542 --> 00:36:45.500
- You also need to be out at the front.
- It's about total control, bro.

787
00:36:46.458 --> 00:36:48.542
Listen. Come over here. Here.

788
00:36:48.625 --> 00:36:50.208
- Were you able to talk to him?
- Talk what?

789
00:36:50.917 --> 00:36:51.917
The pay raise, man.

790
00:36:52.000 --> 00:36:54.250
Right now? Is this the time, Sina?

791
00:36:54.333 --> 00:36:55.917
- Seriously?
- She wants an answer.

792
00:36:56.000 --> 00:36:58.583
- It's pissing her off. She'll be after me.
- Not now. Not now.

793
00:36:58.667 --> 00:36:59.875
Please, I don't need this.

794
00:37:05.042 --> 00:37:08.458
- Excuse me, may have the wine menu?
- Of course. Coming right up.

795
00:37:08.542 --> 00:37:10.792
- I don't believe you, Pelin.
- Yes, Mr. Cengiz.

796
00:37:10.875 --> 00:37:13.417
They're asking me for a wine menu
while you stand oblivious.

797
00:37:13.500 --> 00:37:15.833
- Hurry. Smiling faces, okay? Go.
- I'm on it. Sorry.

798
00:37:16.333 --> 00:37:17.333
Sorry about that.

799
00:37:17.417 --> 00:37:18.542
Welcome.

800
00:37:18.625 --> 00:37:21.833
- Hello.
- Ms. Beril, welcome, how are you?

801
00:37:21.917 --> 00:37:25.125
Hello. I'm fine, thank you,
but how do you know my name?

802
00:37:25.208 --> 00:37:28.583
Well, let's say we are well-versed.

803
00:37:29.458 --> 00:37:32.375
If you wish, I can take you to your table
now. Mr. Burak is waiting.

804
00:37:32.458 --> 00:37:33.458
Thank you.

805
00:37:35.542 --> 00:37:37.583
- My love, welcome.
- Hello.

806
00:37:37.667 --> 00:37:38.667
Please.

807
00:37:41.208 --> 00:37:43.375
- Thank you.
- You're welcome.

808
00:37:44.875 --> 00:37:47.500
- Yes.
- Yes, welcome again.

809
00:37:47.583 --> 00:37:50.542
- Thank you.
- Um, Ms. Beril. What can I offer you?

810
00:37:51.042 --> 00:37:54.750
- Um, I'll have a glass of pinot grigio.
- Perfect. Coming up. Mr. Burak, and you?

811
00:37:54.833 --> 00:37:56.125
I will have one more of this.

812
00:37:56.208 --> 00:37:58.625
Sure. So, I'll take this
and come back with another.

813
00:37:58.708 --> 00:38:01.958
Oh, we sent an email about allergies.
You received it, right?

814
00:38:02.917 --> 00:38:05.083
Sure, but why don't you remind me again?

815
00:38:05.167 --> 00:38:06.708
- I'm gluten intolerant.
- Yes.

816
00:38:06.792 --> 00:38:08.042
- Of course, of course.
- It's bad.

817
00:38:08.125 --> 00:38:11.333
I remember now. You rest assured,
the kitchen is informed.

818
00:38:11.417 --> 00:38:12.792
- There won't be a problem.
- Great.

819
00:38:12.875 --> 00:38:13.875
Thank you. Thanks.

820
00:38:18.167 --> 00:38:19.583
One old fashioned and one pinot grigio.

821
00:38:19.667 --> 00:38:20.667
- Pinot?
- Uh-huh.

822
00:38:21.792 --> 00:38:23.042
- Kazım.
- Yes, sir.

823
00:38:23.125 --> 00:38:26.125
Um, table 13, gluten intolerance.
Tell the kitchen, okay? Go on.

824
00:38:26.208 --> 00:38:27.583
Um, what? What did you say, sir?

825
00:38:28.333 --> 00:38:30.167
- Table 13, gluten intolerance, okay?
- Okay.

826
00:38:30.250 --> 00:38:31.458
Tell the kitchen. Wait.

827
00:38:32.125 --> 00:38:35.167
Um, if they ask, tell them the customer
forgot to notify us in advance. Okay?

828
00:38:35.250 --> 00:38:36.750
Go on, then. Go, go, go. Get going.

829
00:38:37.625 --> 00:38:40.833
Mr. Renzo, Ms. Nükhet. Welcome. This way,
please. Your table is over there.

830
00:38:40.917 --> 00:38:42.958
- <i>Buona sera</i>.
- <i>Buona sera, Buona sera.</i>

831
00:38:45.125 --> 00:38:46.125
Chef Melis.

832
00:38:46.625 --> 00:38:47.625
What is it? What is it?

833
00:38:49.792 --> 00:38:51.583
Um, table 13. Gluten intolerance.

834
00:38:53.500 --> 00:38:55.250
Why are you telling me this now?

835
00:38:55.833 --> 00:38:58.125
The customer forgot to say.
That's what Mr. Cengiz told me.

836
00:38:58.208 --> 00:39:01.250
- Oh, come on. Okay, is it in the system?
- They are doing it now.

837
00:39:01.333 --> 00:39:03.208
- Make sure it's not forgotten.
- Okay, Chef.

838
00:39:03.292 --> 00:39:06.208
Cihan, change of operation for table 13.
Gluten intolerance. Okay?

839
00:39:06.292 --> 00:39:08.167
- Chef, they tell us now?
- What is it?

840
00:39:08.250 --> 00:39:09.917
- Don't work, then.
- That's Mr. Cengiz for you.

841
00:39:10.000 --> 00:39:12.042
- Oh, God. Okay.
- I'll remind you. Keep that in mind.

842
00:39:12.125 --> 00:39:14.583
Hey, listen. I'm going over there
to say a quick hello. Okay?

843
00:39:14.667 --> 00:39:15.792
Okay.

844
00:39:15.875 --> 00:39:16.875
Behind.

845
00:39:26.417 --> 00:39:27.417
Maestro.

846
00:39:27.917 --> 00:39:29.250
- Welcome.
- <i>Tutto bene</i>?

847
00:39:30.125 --> 00:39:31.958
Allow me to introduce you
to Nükhet Eren, food critic.

848
00:39:32.042 --> 00:39:34.375
- Welcome.
- I've heard so much about you.

849
00:39:34.458 --> 00:39:36.917
She heard about you from me.

850
00:39:37.000 --> 00:39:38.000
Join us.

851
00:39:38.083 --> 00:39:41.042
I still have a few things to do in the
kitchen. I'll check on you later.

852
00:39:41.125 --> 00:39:43.417
They can manage without you
for five minutes, eh? Sit.

853
00:39:46.583 --> 00:39:49.667
- Um, some wine?
- Wine. Um…

854
00:39:50.792 --> 00:39:52.208
Pelin, can I have a glass please.

855
00:39:55.208 --> 00:39:56.208
Here you are.

856
00:39:56.833 --> 00:39:57.833
Thanks.

857
00:40:03.917 --> 00:40:04.917
Thanks.

858
00:40:06.625 --> 00:40:10.542
- To Chef Sina and this amazing place.
- Uh-huh.

859
00:40:11.708 --> 00:40:13.167
- Cheers.
- Enjoy.

860
00:40:15.958 --> 00:40:17.083
Excellent choice.

861
00:40:18.458 --> 00:40:20.250
I had no idea you were coming.

862
00:40:20.333 --> 00:40:23.250
It was pretty spontaneous.
Renzo called me out of the blue.

863
00:40:25.292 --> 00:40:26.708
So you aren't here on business.

864
00:40:29.125 --> 00:40:30.792
Certainly not.

865
00:40:30.875 --> 00:40:33.500
- <i>Madonna</i>, he is terrified.
- Oh.

866
00:40:33.583 --> 00:40:35.708
Don't be afraid. We came to support you.

867
00:40:35.792 --> 00:40:39.375
Relax.
I'm not here to rate the food tonight.

868
00:40:39.458 --> 00:40:41.875
- I'm just here to enjoy it.
- What a relief.

869
00:40:41.958 --> 00:40:44.583
If you bothered to check your phone,
you would know. I texted you.

870
00:40:45.250 --> 00:40:46.625
It's a little crowded in the kitchen.

871
00:40:46.708 --> 00:40:48.958
It's been busier than normal.
I didn't have time to check.

872
00:40:49.042 --> 00:40:50.375
- Busy?
- Uh-huh.

873
00:40:50.458 --> 00:40:52.167
My new book comes out next week.

874
00:40:52.958 --> 00:40:55.417
The television show takes up all my time.
Everyone is busy.

875
00:40:55.917 --> 00:40:58.208
Hmm, I watched an episode, too.

876
00:40:58.292 --> 00:40:59.333
- Oh?
- Hmm.

877
00:41:00.000 --> 00:41:01.000
You?

878
00:41:01.875 --> 00:41:03.208
Do you watch it?

879
00:41:03.875 --> 00:41:06.042
Oh, no. I just haven't had the time yet.

880
00:41:06.125 --> 00:41:10.208
Bravo to you.
Millions are watching except you two.

881
00:41:10.292 --> 00:41:12.875
I must be doing something right
to have such high ratings.

882
00:41:12.958 --> 00:41:14.542
Though, I do miss being in the kitchen.

883
00:41:19.750 --> 00:41:21.208
How is your restaurant going?

884
00:41:21.292 --> 00:41:25.042
Well. Fans and Bolognese.

885
00:41:27.708 --> 00:41:32.250
It's the same. However, oddly enough,
this menu looks very familiar, Chef.

886
00:41:33.292 --> 00:41:35.125
Take the octopus in ash.

887
00:41:36.000 --> 00:41:37.917
- It's my recipe.
- Oh.

888
00:41:38.000 --> 00:41:39.000
Your own recipe?

889
00:41:40.500 --> 00:41:41.500
My recipe.

890
00:41:43.833 --> 00:41:45.625
Oh, right. You added salsa sauce.

891
00:41:48.375 --> 00:41:49.833
Well done, Salieri.

892
00:41:51.583 --> 00:41:53.958
Don't be fooled. He's pretending
he hasn't seen the menu.

893
00:41:54.042 --> 00:41:55.333
But he studied it on the way here.

894
00:41:55.417 --> 00:41:56.792
- Admit it.
- Nükhet…

895
00:41:56.875 --> 00:41:59.167
Nükhet, whenever we go to see a good film,

896
00:41:59.250 --> 00:42:01.917
we know who the actors are,
who the director is.

897
00:42:02.000 --> 00:42:03.542
It's the same with a chef's restaurant.

898
00:42:03.625 --> 00:42:05.542
I will study the menu,
but not to criticize.

899
00:42:06.833 --> 00:42:08.208
Um, you might as well.

900
00:42:08.292 --> 00:42:11.875
I can picture you two in the kitchen.

901
00:42:11.958 --> 00:42:13.792
Right, me too.
But separate kitchens preferably.

902
00:42:13.875 --> 00:42:15.125
Oh, you never know.

903
00:42:15.667 --> 00:42:18.125
Please excuse me. I'll check on you later.

904
00:42:18.208 --> 00:42:19.833
I can't wait to taste the food.

905
00:42:19.917 --> 00:42:22.250
- My pleasure.
- Come again. We have things to talk about.

906
00:42:23.875 --> 00:42:27.042
Excuse me, excuse me.
Is that Chef Renzo at that table?

907
00:42:27.958 --> 00:42:30.083
- Yes, that is him.
- Oh! See, I told you.

908
00:42:30.167 --> 00:42:31.750
Then we should take a photo with him.

909
00:42:31.833 --> 00:42:33.417
Why not? Let us get a photo together.

910
00:42:33.500 --> 00:42:34.917
Sure, sure. You can ask him.

911
00:42:35.000 --> 00:42:36.833
- See.
- Enjoy your drinks. Good evening.

912
00:42:36.917 --> 00:42:38.042
- Thanks.
- Thank you.

913
00:42:39.125 --> 00:42:40.583
Ready. Pick up.

914
00:43:01.333 --> 00:43:03.583
- Did you see who he has with him?
- Huh?

915
00:43:07.625 --> 00:43:08.708
Is that Nükhet Eren?

916
00:43:09.583 --> 00:43:11.000
Here is the sea bass, Chef. Who?

917
00:43:12.292 --> 00:43:15.833
Nükhet Eren.
She is like Vedat Milor's evil twin.

918
00:43:16.375 --> 00:43:18.833
But… But are they now here to eat…

919
00:43:18.917 --> 00:43:20.542
Is… Or is she here on business?

920
00:43:20.625 --> 00:43:22.792
- She's here to eat, right? Huh?
- To eat. Yes, as guests.

921
00:43:23.375 --> 00:43:24.917
They can fuck off.

922
00:43:25.000 --> 00:43:27.542
Cihan, over here. Listen.

923
00:43:28.958 --> 00:43:32.000
I want every plate going
to table four to look perfect.

924
00:43:32.083 --> 00:43:33.875
I will see them all before they leave.

925
00:43:33.958 --> 00:43:35.833
I want to taste the sauces
before you season them.

926
00:43:35.917 --> 00:43:38.167
- All of them, okay? Come on. Go.
- Okay, Chef. Okay.

927
00:43:38.250 --> 00:43:40.667
- If he has a show, we can do our own.
- This really pisses me off.

928
00:43:40.750 --> 00:43:43.958
- Come on. Come on, kitchen. Come on.
- Come on. What is next? Come on.

929
00:43:45.917 --> 00:43:47.458
How can they turn up like this, damn it?

930
00:43:47.542 --> 00:43:49.375
Here it is. Please confirm.

931
00:43:50.333 --> 00:43:52.333
Um… Two chops, two octopus.

932
00:43:52.417 --> 00:43:54.542
- Çekdar, you got that.
- Coming up, Chef.

933
00:43:57.500 --> 00:43:59.250
Turning up like this…

934
00:44:01.875 --> 00:44:04.833
Who says you can turn up like this?

935
00:44:05.417 --> 00:44:06.542
Okay, fine.

936
00:44:07.708 --> 00:44:09.958
Is that so, Chef?

937
00:44:10.958 --> 00:44:11.958
Is that so?

938
00:44:12.750 --> 00:44:13.958
Welcome.

939
00:44:21.625 --> 00:44:24.292
- Cihan, be ready to give me a hand.
- Ready, Chef.

940
00:44:24.375 --> 00:44:27.250
Stop what you are doing.
Fire the cooker for me. Quick.

941
00:44:27.333 --> 00:44:28.708
Fired up. Come over.

942
00:44:30.500 --> 00:44:31.708
Take the asparagus.

943
00:44:32.917 --> 00:44:34.292
Come to me on my call.

944
00:44:37.875 --> 00:44:40.083
Chef Melis, could you
taste the sauce before you go?

945
00:44:40.167 --> 00:44:41.167
Go on.

946
00:44:46.333 --> 00:44:47.917
Well done. Very good.

947
00:44:48.000 --> 00:44:49.417
The octopus is off the fire.

948
00:44:49.500 --> 00:44:52.792
The salmon is on wait, Chef.
Quick, quick, quick.

949
00:44:52.875 --> 00:44:54.750
- Berno, check the garnish.
- Okay, Chef.

950
00:44:54.833 --> 00:44:57.167
- Close a lid on it.
- How long for the chops?

951
00:44:57.250 --> 00:44:59.042
30 seconds for the chops, Chef.

952
00:44:59.125 --> 00:45:01.917
- Come on. Bring the sauce.
- Berno, how long for the garnish?

953
00:45:02.000 --> 00:45:03.750
- Twenty seconds.
- Bring the sauce. Come on.

954
00:45:03.833 --> 00:45:05.000
- I got the sauce.
- Yes, Chef.

955
00:45:05.083 --> 00:45:06.625
- Hurry that up.
- Ouch! Motherfucker!

956
00:45:06.708 --> 00:45:08.542
- Careful, Chef. Careful.
- It's nothing.

957
00:45:08.625 --> 00:45:10.167
- Chef!
- Right. I'm taking care of this.

958
00:45:10.250 --> 00:45:12.250
Okay.
You go and fetch some more sauce.

959
00:45:12.333 --> 00:45:13.583
- Berno, can you come?
- Behind.

960
00:45:13.667 --> 00:45:15.458
- Here, Berno. Come. Okay.
- You okay?

961
00:45:15.542 --> 00:45:17.333
- Shall I get some ice?
- I'm fine. It's nothing.

962
00:45:17.417 --> 00:45:19.708
Put some salt down there
so you don't slip. Salt.

963
00:45:19.792 --> 00:45:21.667
Um, Sina. Chef Sina.

964
00:45:21.750 --> 00:45:23.792
- Si… Sina!
- Berno, spread the salt first. Don't slip.

965
00:45:23.875 --> 00:45:26.042
- Chef Sina, can you come over?
- I'm coming. Coming.

966
00:45:26.750 --> 00:45:31.500
- Salmon in the slow cooker. Don't forget.
- Behind. Mind. Careful. I'm behind you.

967
00:45:35.292 --> 00:45:36.708
Fucking shit.

968
00:45:37.417 --> 00:45:39.500
Fuck. Fuck. Fuck that.

969
00:45:39.583 --> 00:45:41.750
Man, the place is packed.
Everyone's here, including Renzo.

970
00:45:41.833 --> 00:45:43.625
- And here you are, cursing still.
- I burnt my hand.

971
00:45:43.708 --> 00:45:45.250
- Stop cursing.
- It wasn't intentional.

972
00:45:45.333 --> 00:45:47.792
- I never said it was intentional.
- Listen, Cengiz.

973
00:45:47.875 --> 00:45:49.583
Can you stop acting
like you're the only one

974
00:45:49.667 --> 00:45:51.875
- who thinks tonight is important?
- I'm not implying that.

975
00:45:51.958 --> 00:45:53.917
There's plenty that I'm unhappy with,
more so than you.

976
00:45:54.000 --> 00:45:56.208
What I'm saying is we're working
in an open kitchen.

977
00:45:56.292 --> 00:45:58.625
- You have a problem with me.
- Customers can hear you.

978
00:45:58.708 --> 00:46:01.667
- I have to stop working to deal with you.
- I'm not asking for a lot.

979
00:46:01.750 --> 00:46:04.542
- Chef.
- What? What the fuck do you want?

980
00:46:04.625 --> 00:46:07.458
- I'm taking the trash out.
- Okay, man. Do it. Go.

981
00:46:09.083 --> 00:46:11.667
Bro, I'm not asking for a lot.
I only want you to stop cursing.

982
00:46:11.750 --> 00:46:13.125
Is that a lot to ask for?

983
00:46:13.208 --> 00:46:15.458
When you curse, it becomes
impossible to handle Çekdar.

984
00:46:15.542 --> 00:46:16.750
- Don't curse!
- Cengiz, I'm sorry.

985
00:46:16.833 --> 00:46:19.042
- I won't curse anymore. Okay?
- Thank you. Thanks.

986
00:46:22.458 --> 00:46:23.458
Hello?

987
00:46:26.667 --> 00:46:27.667
Okay. I'm coming down.

988
00:46:43.292 --> 00:46:45.333
I'm leaving this here.
I'll be back for it, okay?

989
00:46:45.417 --> 00:46:46.417
Okay, Chef.

990
00:47:08.458 --> 00:47:09.833
<i>Going down.</i>

991
00:47:23.417 --> 00:47:25.000
<i>Basement level three.</i>

992
00:47:55.042 --> 00:47:58.708
NO PARKING

993
00:48:13.792 --> 00:48:15.042
What's up?

994
00:48:15.125 --> 00:48:16.125
I'm good. I'm good.

995
00:48:18.750 --> 00:48:21.750
I found out as I was picking up
the kids. I couldn't get here any sooner.

996
00:48:22.542 --> 00:48:24.000
Why do you never answer my calls?

997
00:48:24.083 --> 00:48:26.708
I spoke with Mom. I have. It's okay.

998
00:48:26.792 --> 00:48:30.583
She knows you're coming too. I also wired
the money. I mean, it's all good.

999
00:48:30.667 --> 00:48:34.292
Oh. That is good.
Okay, fine. Shall we get going?

1000
00:48:34.375 --> 00:48:37.500
We can drop by your place first. We will
probably get to İzmir around 2:00 a.m.

1001
00:48:37.583 --> 00:48:38.750
I'm coming tomorrow.

1002
00:48:43.125 --> 00:48:44.292
I'm coming tomorrow.

1003
00:48:45.000 --> 00:48:46.875
It's no biggie. Okay?

1004
00:48:46.958 --> 00:48:48.500
You will go first. I will follow.

1005
00:48:48.583 --> 00:48:50.958
It's all right. I mean,
it makes no difference. Okay?

1006
00:48:51.667 --> 00:48:54.875
It's hell up there. Extremely busy.
The kids need me.

1007
00:48:54.958 --> 00:48:57.417
Hmm. Your family needs you, too, Sina.

1008
00:48:58.333 --> 00:48:59.708
Mother is alone over there.

1009
00:49:00.208 --> 00:49:02.125
- You know Dad's situation…
- Listen to me. Hey.

1010
00:49:02.208 --> 00:49:05.167
Calm down a little. Please don't do this.
I beg you. Pfft.

1011
00:49:05.875 --> 00:49:06.958
Stop pushing me.

1012
00:49:09.292 --> 00:49:11.083
For God's sake.

1013
00:49:15.083 --> 00:49:18.208
You will regret this.
A lifetime with a guilty conscience.

1014
00:49:18.292 --> 00:49:19.875
Is that what you want? Huh?

1015
00:49:19.958 --> 00:49:23.000
It's one night. One night.
Is it that important?

1016
00:49:31.542 --> 00:49:32.542
Are you okay?

1017
00:49:35.083 --> 00:49:36.375
Because you don't look good.

1018
00:49:38.458 --> 00:49:39.792
Why are you doing this?

1019
00:49:41.000 --> 00:49:42.000
Huh?

1020
00:49:43.583 --> 00:49:47.125
Why are you trying to guilt trip me?
You want me to feel bad about myself.

1021
00:49:47.208 --> 00:49:49.958
But there is nothing wrong here, okay?
There really isn't.

1022
00:49:52.292 --> 00:49:54.500
You would be there instantly
if something happened to Mom.

1023
00:49:58.083 --> 00:49:59.083
Listen to me.

1024
00:50:03.125 --> 00:50:05.875
There really is no problem. Okay?

1025
00:50:06.542 --> 00:50:08.792
There really isn't.
I'll be there tomorrow.

1026
00:50:09.292 --> 00:50:11.542
I talked to them, they know. Okay?

1027
00:50:12.208 --> 00:50:15.208
I need to be here now.
It's not an excuse. I'm serious.

1028
00:50:16.667 --> 00:50:18.625
Don't do this to me.

1029
00:50:21.167 --> 00:50:23.458
I promise I'll be there. Honestly.

1030
00:50:28.542 --> 00:50:29.750
I'm a little tired.

1031
00:50:37.708 --> 00:50:38.708
It will be okay.

1032
00:50:41.917 --> 00:50:43.542
- Sina.
- Huh?

1033
00:50:45.583 --> 00:50:48.083
You do realize that we are missing
Dad's birthday, right?

1034
00:50:48.875 --> 00:50:50.500
See you tomorrow, okay?

1035
00:51:26.708 --> 00:51:27.917
<i>Going up.</i>

1036
00:51:35.917 --> 00:51:37.292
<i>Basement level two.</i>

1037
00:52:09.333 --> 00:52:11.542
Halil, take out the serving plates.

1038
00:52:11.625 --> 00:52:13.583
We'll finish decorating
the rest of the tarts.

1039
00:52:21.250 --> 00:52:23.250
- You okay?
- Huh?

1040
00:52:23.333 --> 00:52:24.500
How is your hand?

1041
00:52:24.583 --> 00:52:26.083
Oh, it's okay. It's fine. It's fine.

1042
00:52:29.625 --> 00:52:30.625
Behind.

1043
00:52:37.958 --> 00:52:39.333
Berno, your asparagus is ready.

1044
00:52:40.583 --> 00:52:41.917
I will get them shortly.

1045
00:52:47.583 --> 00:52:49.792
Chef. Chef.

1046
00:52:50.542 --> 00:52:51.750
- Chef!
- Huh?

1047
00:52:52.250 --> 00:52:53.458
I got rid of the trash.

1048
00:52:53.542 --> 00:52:54.792
Okay, I'll be there soon.

1049
00:52:58.500 --> 00:52:59.667
Çekdar, do we have zucchini?

1050
00:53:00.458 --> 00:53:01.458
Behind.

1051
00:53:01.542 --> 00:53:03.708
- Can I have some baby zucchini?
- Melis, I'm at the back.

1052
00:53:03.792 --> 00:53:04.792
Behind.

1053
00:53:17.500 --> 00:53:19.958
- Thanks so much.
- Hope you enjoyed it. Anything else?

1054
00:53:20.042 --> 00:53:21.542
- Over here!
- Sure.

1055
00:53:22.750 --> 00:53:24.958
What, damn it? Did we fail to score?

1056
00:53:25.042 --> 00:53:26.583
Hello. How may I help you?

1057
00:53:26.667 --> 00:53:28.083
Here is another one to score.

1058
00:53:28.167 --> 00:53:29.542
- Hello.
- Hello. Welcome.

1059
00:53:29.625 --> 00:53:31.500
- How may I help?
- Good evening.

1060
00:53:31.583 --> 00:53:32.917
- Miss, I'll be frank.
- Good evening.

1061
00:53:33.000 --> 00:53:36.083
The thing is,
your menu isn't up our alley.

1062
00:53:36.167 --> 00:53:39.792
Is it because all your meat
is drenched in sauce?

1063
00:53:39.875 --> 00:53:41.792
I can't put my finger on it.

1064
00:53:41.875 --> 00:53:43.500
It doesn't really appeal to us.

1065
00:53:43.583 --> 00:53:45.750
I understand. If you wish,
I can take your drink orders

1066
00:53:45.833 --> 00:53:47.000
then come back for your meal.

1067
00:53:47.083 --> 00:53:49.500
- We don't drink alcohol.
- Oh, is that so? Okay.

1068
00:53:49.583 --> 00:53:52.292
All right, gents. Place your order
if you know what you want.

1069
00:53:52.375 --> 00:53:54.333
- Come on.
- Let me look at that.

1070
00:53:55.458 --> 00:53:58.583
- I'll have a risotto.
- Risotto. Certainly. I'll note that.

1071
00:54:01.667 --> 00:54:04.542
- You?
- Oh, um, what should I order?

1072
00:54:04.625 --> 00:54:07.417
I'll ask for something,
then it will go to waste.

1073
00:54:07.500 --> 00:54:08.500
Why?

1074
00:54:09.417 --> 00:54:12.208
Dude, this stuff
has really killed my appetite.

1075
00:54:15.250 --> 00:54:17.667
Um, do you have steak?

1076
00:54:17.750 --> 00:54:19.208
Sorry, boss.

1077
00:54:19.292 --> 00:54:20.833
- Excuse me, miss.
- Yes.

1078
00:54:20.917 --> 00:54:23.167
Are you on Instagram?

1079
00:54:23.250 --> 00:54:24.333
- Sorry.
- Um…

1080
00:54:24.417 --> 00:54:27.667
- How about I make you a recommendation?
- Excuse my friend…

1081
00:54:27.750 --> 00:54:28.875
Let us serve you Kobe.

1082
00:54:28.958 --> 00:54:31.167
It's made from Wagyu beef.
We import it from Japan.

1083
00:54:31.250 --> 00:54:32.583
It is such a tasty piece of meat.

1084
00:54:32.667 --> 00:54:34.042
I have no doubt you will be satisfied.

1085
00:54:34.125 --> 00:54:36.333
Nah. Let's keep it local.

1086
00:54:36.417 --> 00:54:37.917
Forget the Japanese stuff.

1087
00:54:38.000 --> 00:54:39.542
Don't you have some loin or a steak?

1088
00:54:39.625 --> 00:54:40.625
Plain and simple.

1089
00:54:40.708 --> 00:54:42.083
Something without sauce?

1090
00:54:42.167 --> 00:54:44.667
I understand, sir, but I'm sorry,
we only serve what is on the menu.

1091
00:54:44.750 --> 00:54:46.000
Well, listen, miss.

1092
00:54:46.083 --> 00:54:49.833
This menu was prepared by this restaurant.

1093
00:54:49.917 --> 00:54:51.458
Right? I see it all here.

1094
00:54:51.542 --> 00:54:53.083
I've been looking at it since I arrived.

1095
00:54:53.167 --> 00:54:54.417
You list all these cuts of meat.

1096
00:54:54.500 --> 00:54:58.417
I understand, but those cuts will not
be served the way you would prefer.

1097
00:54:58.500 --> 00:55:00.083
They are marinated differently.

1098
00:55:00.167 --> 00:55:03.750
Well, then, what is so hard
about cooking it the way we want it?

1099
00:55:04.500 --> 00:55:06.292
Sorry, sir. We only serve
what is on the menu.

1100
00:55:06.375 --> 00:55:07.875
We can't change the recipe. That's why.

1101
00:55:07.958 --> 00:55:09.958
Fine, be a doll and call the manager,
will you?

1102
00:55:10.042 --> 00:55:12.375
- We aren't making any progress here.
- Of course.

1103
00:55:12.458 --> 00:55:13.875
Ömer, Ömer, Ömer. Check her out.

1104
00:55:13.958 --> 00:55:15.292
Damn, she is a stunner, Ömer.

1105
00:55:15.375 --> 00:55:18.708
Dude, she's such a babe, man.

1106
00:55:18.792 --> 00:55:20.083
What should we do? Invite her?

1107
00:55:20.167 --> 00:55:21.958
She can join us once she's finished here.

1108
00:55:22.042 --> 00:55:24.417
- Bro, are you out of your mind?
- It's only a friendly offer.

1109
00:55:24.500 --> 00:55:26.333
- I'm a good friend--
- He's high, let him be.

1110
00:55:26.417 --> 00:55:29.083
- Good evening, gents. Um, how can I help?
- Keep going. Good evening.

1111
00:55:29.167 --> 00:55:30.958
Here you are. Thank you.

1112
00:55:32.625 --> 00:55:34.083
I'll have the grilled sea bass.

1113
00:55:34.833 --> 00:55:38.125
As an athlete I need a lot of
protein. What would you recommend?

1114
00:55:38.208 --> 00:55:40.042
Hmm. Let me see.

1115
00:55:41.417 --> 00:55:43.958
- I think you should have the beef ribs.
- Fish or beef?

1116
00:55:44.042 --> 00:55:46.625
- Have you made up your mind, sir?
- Beef ribs if you ask me.

1117
00:55:47.292 --> 00:55:50.708
You might want
to ask if you are still unsure.

1118
00:55:50.792 --> 00:55:53.458
All right, I'm looking.
I don't know. Fine.

1119
00:55:55.292 --> 00:55:57.292
Sir, if you could tell me what you would
prefer to eat,

1120
00:55:57.375 --> 00:55:58.583
I might be able to help you.

1121
00:55:58.667 --> 00:56:01.417
I strongly recommend the seafood today.

1122
00:56:01.500 --> 00:56:04.333
Salmon and sea bass
will be excellent choices.

1123
00:56:04.417 --> 00:56:06.875
Yes, that was an amazing recommendation.

1124
00:56:06.958 --> 00:56:09.958
Fish and red wine
really are the perfect match.

1125
00:56:10.042 --> 00:56:13.125
- Bravo. Congratulations.
- You are very right, sir.

1126
00:56:16.583 --> 00:56:19.000
What did you choose, Son?
What will it be, huh?

1127
00:56:19.667 --> 00:56:21.833
I know what I want. I'm waiting for you.

1128
00:56:21.917 --> 00:56:22.917
Really?

1129
00:56:24.125 --> 00:56:27.000
- I'll have the beef ribs with mushrooms.
- Certainly, sir.

1130
00:56:27.083 --> 00:56:29.000
I have to warn you
that it is slightly hot.

1131
00:56:29.083 --> 00:56:30.958
It can be prepared without the chilis,
of course.

1132
00:56:31.042 --> 00:56:33.125
- No chilis, then.
- My boy can eat some hot food.

1133
00:56:33.208 --> 00:56:36.333
My son can handle his chilis. Shh. Okay.

1134
00:56:36.417 --> 00:56:38.792
- Very well, sir.
- And I will go for the chops, then.

1135
00:56:38.875 --> 00:56:40.542
- Okay. There.
- Certainly.

1136
00:56:40.625 --> 00:56:43.417
- How do you have it?
- Medium rare. Look, this is crucial.

1137
00:56:43.500 --> 00:56:46.083
- Medium rare, certainly.
- Medium rare. Okay.

1138
00:56:46.792 --> 00:56:47.958
Yes, sir.

1139
00:56:48.042 --> 00:56:50.667
So it is lamb chops in sour cherry sauce
for you, cooked medium rare.

1140
00:56:50.750 --> 00:56:52.833
- Yes.
- Duck in cranberry sauce for the miss.

1141
00:56:52.917 --> 00:56:55.750
And for the young gentleman, I have the
shredded beef ribs with morel mushrooms.

1142
00:56:55.833 --> 00:56:58.875
Yes, but there is one thing you forgot.
The young lady's order.

1143
00:56:58.958 --> 00:57:00.875
I am so sorry, miss.

1144
00:57:00.958 --> 00:57:02.375
What can I get you?

1145
00:57:05.083 --> 00:57:08.750
I will have the grilled sea bass with
beluga lentils and purslane sprouts.

1146
00:57:08.833 --> 00:57:11.833
- Excellent choice.
- Ha! What? Where did the vegetarian go to?

1147
00:57:11.917 --> 00:57:13.208
I'm a pescatarian, Dad.

1148
00:57:13.292 --> 00:57:15.458
- Pescatarian? Oh, she'll never do it--
- I'll take this.

1149
00:57:15.542 --> 00:57:17.250
"I can't be vegetarian.
I'll be pescatarian."

1150
00:57:17.333 --> 00:57:19.667
- You keep changing your tune--
- I'm here if you need anything else.

1151
00:57:19.750 --> 00:57:21.875
Okay, we get it. You are around.
For God's sake, man.

1152
00:57:21.958 --> 00:57:23.667
- Enjoy.
- Am I wrong? You can't commit,

1153
00:57:23.750 --> 00:57:26.000
- so now it's this…
- No. I'll go vegan in stages.

1154
00:57:28.625 --> 00:57:32.125
Pfft!

1155
00:57:34.583 --> 00:57:36.708
Taste that. What do you think?

1156
00:57:36.792 --> 00:57:38.208
- Pfft!
- Want one, too?

1157
00:57:38.292 --> 00:57:40.083
- Please, honey. Please.
- Mmm.

1158
00:57:41.042 --> 00:57:42.875
- This is amazing.
- Isn't it good?

1159
00:57:44.375 --> 00:57:45.500
One for Kazım, too.

1160
00:57:46.750 --> 00:57:48.750
Psst. What's it with the sulky face?

1161
00:57:48.833 --> 00:57:51.458
It's table seven giving him a hard time.

1162
00:57:51.542 --> 00:57:53.000
- Pfft!
- Fine, let me take their order.

1163
00:57:53.083 --> 00:57:54.292
No, no, no. No way.

1164
00:57:54.375 --> 00:57:56.208
Mr. Cengiz saw me. It won't be good.

1165
00:57:56.292 --> 00:57:58.208
- There is no need.
- Then I'm not getting involved.

1166
00:57:58.292 --> 00:58:00.292
I'm used to these people now.

1167
00:58:00.375 --> 00:58:03.250
There is always one. Listen.
You want me to spit in their drinks?

1168
00:58:03.333 --> 00:58:05.500
I wish, but they are drinking wine.

1169
00:58:06.292 --> 00:58:08.333
Listen, guys. We've been planning
something for some time.

1170
00:58:08.417 --> 00:58:10.708
I'm really bored.
Why don't we go out to dance after work?

1171
00:58:10.792 --> 00:58:12.125
Twerking will surely do you good.

1172
00:58:12.208 --> 00:58:13.292
Come on.

1173
00:58:13.375 --> 00:58:14.375
Let's have some fun.

1174
00:58:14.458 --> 00:58:15.792
Come on, say yes.

1175
00:58:16.417 --> 00:58:17.458
The landlord wants me out.

1176
00:58:17.542 --> 00:58:20.458
I have problems at school
and with my visa. I can't afford it.

1177
00:58:20.542 --> 00:58:22.333
What are you talking about,
for God's sake?

1178
00:58:22.417 --> 00:58:24.083
It's on me. As if you don't know.

1179
00:58:24.167 --> 00:58:25.875
Idiot. That isn't what I mean.

1180
00:58:26.667 --> 00:58:28.083
Pfft. Jobs are scarce these days.

1181
00:58:28.167 --> 00:58:29.750
What will I do if a customer
has beef with me?

1182
00:58:29.833 --> 00:58:31.167
- They won't. They won't.
- Pfft!

1183
00:58:31.250 --> 00:58:32.667
What do you think? Service.

1184
00:58:32.750 --> 00:58:33.875
- Service.
- This is so good.

1185
00:58:33.958 --> 00:58:35.708
- Right? I'll make more.
- Get going. Smile.

1186
00:58:35.792 --> 00:58:37.750
- Hold on to this. I'll have it later.
- Okay. Hurry.

1187
00:58:37.833 --> 00:58:40.125
- Keep that there, sweetie.
- Okay. Bye.

1188
00:58:43.875 --> 00:58:45.542
I've got these, Chef. Sorry.

1189
00:58:47.625 --> 00:58:48.792
Right, guys.

1190
00:58:49.625 --> 00:58:51.792
We need to cut three pieces of meat. Okay?

1191
00:58:52.333 --> 00:58:53.917
- What?
- We have an order.

1192
00:58:54.000 --> 00:58:55.208
That's bullshit.

1193
00:58:55.292 --> 00:58:58.042
We have some important guests.
They aren't fond of the menu. Our guests…

1194
00:58:58.125 --> 00:59:00.250
- Cengiz. Cengiz. That's bullshit--
- Who's the VIP guest?

1195
00:59:00.333 --> 00:59:02.500
Cengiz, bullshit. We never do that.

1196
00:59:02.583 --> 00:59:04.042
- This is not bullshit.
- No, man, no.

1197
00:59:04.125 --> 00:59:06.792
I'm really serious right now.
We have important guests.

1198
00:59:06.875 --> 00:59:08.875
- It's their uncle who is important.
- Uncle?

1199
00:59:08.958 --> 00:59:11.167
To avoid any problems,
we need three cuts of steak.

1200
00:59:11.250 --> 00:59:13.208
- Who's their uncle? Stop bullshitting me.
- Stop shouting.

1201
00:59:13.292 --> 00:59:15.125
Listen.
You are running a chef's restaurant.

1202
00:59:15.208 --> 00:59:17.375
- You're shooting yourself in the foot.
- I'm not.

1203
00:59:17.458 --> 00:59:19.750
If you don't do this,
we'll all get shot in the foot.

1204
00:59:19.833 --> 00:59:21.292
- This is bullshit.
- Leave us. Çekdar.

1205
00:59:21.375 --> 00:59:23.958
- All I want is three pieces of meat.
- Listen, go tell Sina.

1206
00:59:24.042 --> 00:59:25.542
- Three pieces. It's not a lot.
- Leave.

1207
00:59:25.625 --> 00:59:26.667
What's the matter?

1208
00:59:27.208 --> 00:59:29.792
- We're cutting three pieces of meat.
- What are you talking about?

1209
00:59:29.875 --> 00:59:32.333
- Three pieces, Sina.
- One customer has a bigwig uncle, man.

1210
00:59:32.417 --> 00:59:34.375
They want us to cut three pieces of meat.

1211
00:59:34.458 --> 00:59:37.125
- Tell them to eat the gazelle I hunted.
- Out of the question.

1212
00:59:37.208 --> 00:59:39.958
You keep saying you're busy,
so where the heck were you, Chef Sina?

1213
00:59:40.042 --> 00:59:42.292
- Just cut me three pieces, guys.
- What are you talking about?

1214
00:59:42.375 --> 00:59:44.208
End of story. Please don't embarrass me.

1215
00:59:44.292 --> 00:59:46.042
- Three pieces. That's all.
- Listen to me…

1216
00:59:46.125 --> 00:59:47.292
Three pieces of meat…

1217
00:59:48.000 --> 00:59:51.167
Stop me before I strangle this guy.
I'm up to here with him.

1218
00:59:51.250 --> 00:59:52.792
Chef, this is bullshit. I've had enough.

1219
00:59:52.875 --> 00:59:55.333
What is he thinking?

1220
00:59:58.542 --> 00:59:59.833
- Um, Çekdar.
- What?

1221
00:59:59.917 --> 01:00:01.833
Once you're done,
cut three pieces of meat.

1222
01:00:01.917 --> 01:00:03.500
Serve it with potatoes.
Let them chew on that.

1223
01:00:03.583 --> 01:00:04.583
No way.

1224
01:00:04.667 --> 01:00:06.417
- Berno, ask Chef Çiğdem for help.
- What? No.

1225
01:00:06.500 --> 01:00:07.500
- Start the potatoes.
- Start?

1226
01:00:07.583 --> 01:00:08.708
- I've got this.
- No, no.

1227
01:00:08.792 --> 01:00:11.125
Start slicing. Bring them.
Why are you still here?

1228
01:00:11.208 --> 01:00:14.000
Listen to me. Why do you agree
to everything this guy says?

1229
01:00:14.083 --> 01:00:16.583
- I don't.
- What are we doing here now?

1230
01:00:16.667 --> 01:00:19.000
- Are you saying no right now?
- Çekdar, out of my way.

1231
01:00:19.083 --> 01:00:20.458
- What?
- Look, this isn't your first.

1232
01:00:20.542 --> 01:00:22.000
You are pushing your luck today.

1233
01:00:22.083 --> 01:00:24.083
- You really are.
- Clear the way!

1234
01:00:24.167 --> 01:00:27.042
- Berno, help me.
- Okay, Chef. Got that.

1235
01:01:06.042 --> 01:01:07.708
- Close the door.
- Yes, Chef.

1236
01:01:15.500 --> 01:01:17.042
- Çekdar.
- What is it, Chef?

1237
01:01:17.125 --> 01:01:19.417
- Cut me three pieces of meat from there.
- Sina, one sec.

1238
01:01:19.500 --> 01:01:21.750
- I want it ready when I get back.
- Like a kebab joint now.

1239
01:01:21.833 --> 01:01:23.208
- I'm telling you.
- Sina, don't.

1240
01:01:23.292 --> 01:01:24.625
- Cut three pieces.
- A kebab joint!

1241
01:01:24.708 --> 01:01:26.250
It will fuck up the whole operation.

1242
01:01:26.333 --> 01:01:28.333
- Remember, we're overbooked.
- Stop breathing down my neck.

1243
01:01:28.417 --> 01:01:30.125
I told you. I'm trying to run this place,
okay?

1244
01:01:30.208 --> 01:01:32.333
- I hate to be doing this to you all.
- We're overbooked.

1245
01:01:32.417 --> 01:01:34.208
- I know. I understand the consequences.
- Okay, Sina.

1246
01:01:34.292 --> 01:01:35.292
Coming!

1247
01:01:37.208 --> 01:01:38.792
- Ouch!
- Something is wrong with him today.

1248
01:01:38.875 --> 01:01:41.083
- I'm sure. He won't say. You hear me?
- Okay.

1249
01:01:41.167 --> 01:01:42.250
Can you hear me?

1250
01:01:43.417 --> 01:01:45.250
I'm going to the back
to make a quick call.

1251
01:01:45.333 --> 01:01:46.958
- Renzo's table.
- Corner!

1252
01:01:48.167 --> 01:01:49.167
Duck.

1253
01:01:49.250 --> 01:01:51.250
Fine, you go. I will get it started.

1254
01:01:53.250 --> 01:01:54.958
- Motherfucker. Behind.
- Okay, go. Go.

1255
01:01:55.042 --> 01:01:56.583
- I'll get it started. It's okay.
- Behind.

1256
01:01:58.417 --> 01:02:00.583
- You know why he ordered this, right?
- Why?

1257
01:02:01.417 --> 01:02:03.083
He's dying to know how I make it.

1258
01:02:03.917 --> 01:02:06.208
For God's sake.
None of these recipes are his.

1259
01:02:06.292 --> 01:02:08.708
- We developed them together. Okay?
- Move over.

1260
01:02:08.792 --> 01:02:11.667
Plus, he is no longer your chef.
Who cares what he thinks?

1261
01:02:11.750 --> 01:02:13.625
- Fuck it.
- Chef Melis, can you check this?

1262
01:02:13.708 --> 01:02:14.875
Careful, it's hot.

1263
01:02:16.292 --> 01:02:17.417
I will take this from you soon.

1264
01:02:17.500 --> 01:02:19.333
Who puts these
back in the fridge like this?

1265
01:02:19.958 --> 01:02:22.625
- A bit more… It needs more black pepper.
- What's this? It's like butter, dude.

1266
01:02:22.708 --> 01:02:24.500
- Chef, I had no idea.
- It's no good.

1267
01:02:24.583 --> 01:02:27.625
- Fine, okay. I will dilute it a little.
- So, what is under control, guys?

1268
01:02:28.833 --> 01:02:31.083
Cihan, put this on the menu.
Toasted sandwich with extra cheese.

1269
01:02:31.167 --> 01:02:33.375
- Everyone can hear you. Everyone.
- Okay?

1270
01:02:33.458 --> 01:02:36.042
Bring in a few seniors
so they make us spinach pies.

1271
01:02:36.125 --> 01:02:38.125
- I don't want trouble with the chef.
- Fucking retards.

1272
01:02:38.208 --> 01:02:40.208
- Do your jobs, guys. Get on with it.
- Kitchen, listen up.

1273
01:02:40.292 --> 01:02:41.958
I hunted a gazelle.
Let's have that too.

1274
01:02:42.042 --> 01:02:45.333
One scallop and mango,
polenta, sea bass in fennel marinade,

1275
01:02:45.417 --> 01:02:47.167
- and duck in cranberry sauce.
- What? Sorry, Chef.

1276
01:02:47.250 --> 01:02:49.250
- Let me hear that. Yes, Chef!
- Sea bass in fennel marinade.

1277
01:02:49.333 --> 01:02:51.333
- What is wrong with you today?
- Yes, Chef.

1278
01:02:51.417 --> 01:02:53.417
- Did she say mango?
- Mango. Sea bass in mango marinade.

1279
01:02:53.500 --> 01:02:55.292
- All good, Chef?
- Thanks, Chef.

1280
01:02:55.375 --> 01:02:56.708
- Are you finished?
- Yes, Chef.

1281
01:02:56.792 --> 01:02:58.375
- Pick up!
- What about the salmon?

1282
01:02:58.458 --> 01:03:01.292
- Is any ready?
- Thirty seconds for the salmon, Chef.

1283
01:03:05.583 --> 01:03:06.708
Cihan. Cihan.

1284
01:03:06.792 --> 01:03:08.708
That mess… Clear that mess
in front of you.

1285
01:03:08.792 --> 01:03:10.500
What is the state of this place?

1286
01:03:10.583 --> 01:03:12.250
- Move these to the back.
- Chef. Chef, listen.

1287
01:03:12.333 --> 01:03:15.333
That bastard Serkan is watching football
in the back while I bust my balls here.

1288
01:03:15.417 --> 01:03:16.792
Cihan, what are you talking about?

1289
01:03:16.875 --> 01:03:19.500
I know you're alone here,
but you need to clear up…

1290
01:03:19.583 --> 01:03:21.583
- Melis, your salmon is ready.
- Chef, don't…

1291
01:03:21.667 --> 01:03:23.833
- Serkan's at the back. Let's call Serkan.
- Chef Melis.

1292
01:03:23.917 --> 01:03:25.917
- Okay, Chef.
- Get rid of the dirty dishes down there.

1293
01:03:26.000 --> 01:03:27.000
- I'm coming.
- Okay, Chef.

1294
01:03:27.083 --> 01:03:29.708
Chef Melis.
The salmon, the octopus, it's all there.

1295
01:03:33.667 --> 01:03:35.000
I'm losing it here.

1296
01:03:35.083 --> 01:03:37.500
- Where is Serkan?
- Oh, come here. No need to look far.

1297
01:03:37.583 --> 01:03:39.042
Chef, come and see where he is.

1298
01:03:39.125 --> 01:03:41.542
Are you out of your mind? Get down.

1299
01:03:42.625 --> 01:03:44.417
- Now!
- Okay, okay.

1300
01:03:44.500 --> 01:03:45.625
Are you mad? What the hell?

1301
01:03:45.708 --> 01:03:46.833
Are you watching soccer?

1302
01:03:46.917 --> 01:03:48.250
But it's a major game. All right--

1303
01:03:48.333 --> 01:03:50.458
Fuck your major game! Move it.

1304
01:03:50.542 --> 01:03:52.083
- Move. Go.
- Take this. Take it.

1305
01:03:52.167 --> 01:03:54.000
- Go.
- Fire him already!

1306
01:03:54.083 --> 01:03:55.875
He wouldn't be standing here
if it was up to me…

1307
01:03:55.958 --> 01:03:58.292
This is an open kitchen,
and the counters are full of stuff.

1308
01:03:58.375 --> 01:03:59.958
- Clean it up.
- Behind.

1309
01:04:00.042 --> 01:04:02.167
Come on, man. You have caused
nothing but trouble all day.

1310
01:04:02.250 --> 01:04:03.500
- What's the score?
- 2-1.

1311
01:04:03.583 --> 01:04:04.875
Behind.

1312
01:04:04.958 --> 01:04:07.125
- Fuck off! Keep moving.
- Behind.

1313
01:04:08.625 --> 01:04:11.792
- What's up, old timer? High, as usual.
- Fine. What about you?

1314
01:04:11.875 --> 01:04:13.917
- Got anything for me?
- I left some cans over there for you.

1315
01:04:14.000 --> 01:04:15.000
Take those. Exactly.

1316
01:04:16.083 --> 01:04:17.625
Come here. Here, here, here.

1317
01:04:17.708 --> 01:04:20.208
Come here, you rascal.
What have you done again?

1318
01:04:20.292 --> 01:04:21.667
Nothing much. Flying high, you know.

1319
01:04:21.750 --> 01:04:23.417
Behind. It's great.

1320
01:04:23.500 --> 01:04:25.208
- Drop by sometimes.
- Fuck off, man.

1321
01:04:25.292 --> 01:04:26.750
Pelin is here, you nutcase. Get lost.

1322
01:04:28.000 --> 01:04:29.417
Go, go, go, go, go, go, go.

1323
01:04:31.167 --> 01:04:33.500
- Behind.
- I'm telling you, final score'll be 3-2.

1324
01:04:33.583 --> 01:04:34.958
- 3-2. Go on.
- Yeah, yeah. As if.

1325
01:04:35.042 --> 01:04:36.708
- In your dreams.
- Hey!

1326
01:04:38.167 --> 01:04:39.250
Wait.

1327
01:04:43.750 --> 01:04:45.500
- Go.
- Behind.

1328
01:04:45.583 --> 01:04:47.458
No plates. We have no plates here. Hurry.

1329
01:04:47.542 --> 01:04:49.000
- Wash them all and bring them back.
- Okay.

1330
01:04:49.083 --> 01:04:50.875
- Fire him already.
- I'm waiting, okay?

1331
01:04:50.958 --> 01:04:52.792
- Melis, calm down a little.
- He makes us look bad.

1332
01:04:52.875 --> 01:04:54.875
Do you realize that? We look like fools.

1333
01:04:54.958 --> 01:04:57.083
What are your chances
of finding a dishwasher right now?

1334
01:04:57.167 --> 01:04:58.542
- You willing to find one?
- Fire him.

1335
01:04:58.625 --> 01:05:00.625
- Chef, coming up.
- I'm sick and tired of him.

1336
01:05:00.708 --> 01:05:02.708
Is he really a dishwasher? Behind.

1337
01:05:03.417 --> 01:05:06.125
Let me know if you find someone
and I will see to it. Okay?

1338
01:05:06.208 --> 01:05:07.500
- Chef Melis.
- Huh?

1339
01:05:08.167 --> 01:05:09.250
This came back.

1340
01:05:09.333 --> 01:05:10.708
- What's wrong?
- Undercooked.

1341
01:05:11.333 --> 01:05:12.333
What's the matter? Behind.

1342
01:05:12.417 --> 01:05:15.000
- Undercooked. That is what he said.
- Under-- How come?

1343
01:05:16.250 --> 01:05:19.000
- Did he not want it medium rare?
- Yes, Chef. He ordered medium rare.

1344
01:05:19.083 --> 01:05:20.333
- So?
- Okay. This is how it should be.

1345
01:05:20.417 --> 01:05:21.875
- Yes, I told him.
- What did he say?

1346
01:05:21.958 --> 01:05:23.792
He said it was undercooked,
too pink and returned it.

1347
01:05:23.875 --> 01:05:25.500
That's true.
Chops are left pink in the center.

1348
01:05:25.583 --> 01:05:27.708
- I know, Chef, but--
- Something is jinxed today.

1349
01:05:27.792 --> 01:05:29.625
- I'm starting to think the guy is insane.
- Dead plate.

1350
01:05:29.708 --> 01:05:32.417
He said the lamb chops
were still bleating.

1351
01:05:32.500 --> 01:05:34.667
Is there a retard gathering here tonight?

1352
01:05:34.750 --> 01:05:36.167
- Which table?
- Table seven, Chef.

1353
01:05:36.250 --> 01:05:38.292
- Give me that. I'll go and explain.
- Listen to me. Stop.

1354
01:05:38.375 --> 01:05:39.708
- Hey, listen to me.
- Let go of me, bro.

1355
01:05:39.792 --> 01:05:41.208
- See what this is doing?
- I've had enough!

1356
01:05:41.292 --> 01:05:43.792
- You're really testing my patience.
- Go provide a proper explanation.

1357
01:05:43.875 --> 01:05:45.083
- Put that down. Cook it.
- Go, Kazım.

1358
01:05:45.167 --> 01:05:46.667
- I explained.
- You mislead people.

1359
01:05:46.750 --> 01:05:48.458
- Let them gnaw on that.
- I'm not doing that, Chef.

1360
01:05:48.542 --> 01:05:50.583
- You'll do as I say. Fuck off otherwise.
- Over my dead body.

1361
01:05:50.667 --> 01:05:52.208
I will fucking quit if I have to.

1362
01:05:52.292 --> 01:05:54.375
This meat-- This is how you cook chops.
Pink on the inside!

1363
01:05:54.458 --> 01:05:56.292
Don't shout at me.
I know how it is cooked.

1364
01:05:57.042 --> 01:05:59.542
Give me a break, Çekdar. Look,
I have a million jobs waiting for me.

1365
01:05:59.625 --> 01:06:01.542
- Don't do this to me.
- They do this to get a bigger tip…

1366
01:06:01.625 --> 01:06:03.458
- Not today.
- …and you have no problem with it.

1367
01:06:03.958 --> 01:06:07.083
Chef Melis, why is this plate back here?

1368
01:06:07.167 --> 01:06:08.208
No worries. It's sorted.

1369
01:06:08.292 --> 01:06:10.333
There clearly was a problem.
Why was this plate returned?

1370
01:06:10.417 --> 01:06:13.250
- It's sorted. All good now.
- It might be, but I'm asking a question.

1371
01:06:13.333 --> 01:06:15.208
Why did the plate come back?
Is it so hard to answer?

1372
01:06:15.292 --> 01:06:17.542
- Apparently the meat is undercooked.
- Oh, okay.

1373
01:06:17.625 --> 01:06:19.833
An unhappy customer.
So that is the problem.

1374
01:06:19.917 --> 01:06:22.000
The problem isn't unhappy customers.

1375
01:06:22.083 --> 01:06:24.542
It is your team
who cannot explain to customers

1376
01:06:24.625 --> 01:06:27.000
how meat is cooked at a chef's restaurant.

1377
01:06:27.083 --> 01:06:29.875
- So, the problem is my team?
- That's the problem. Exactly. See.

1378
01:06:31.375 --> 01:06:33.792
Here. Take a look.

1379
01:06:33.875 --> 01:06:35.667
This is how you cook chops. See?

1380
01:06:35.750 --> 01:06:37.667
It will be pink and juicy inside.

1381
01:06:37.750 --> 01:06:40.583
- I'm lost for words. I hope you know that.
- What does this have to do with my team?

1382
01:06:40.667 --> 01:06:41.667
Pick up.

1383
01:06:41.750 --> 01:06:43.833
Do you understand
this is how meat should be cooked?

1384
01:06:43.917 --> 01:06:45.083
- Huh?
- Take this.

1385
01:06:45.792 --> 01:06:47.792
Well, let me tell you something then.
Come closer.

1386
01:06:50.292 --> 01:06:54.625
So, if customers don't walk out here
exclaiming, "It's delicious,"

1387
01:06:54.708 --> 01:06:57.917
"Amazing," or "Fabulous,"
the show you put on back here

1388
01:06:58.000 --> 01:07:00.917
means jack shit. Do you get that?

1389
01:07:01.000 --> 01:07:02.083
And one more thing.

1390
01:07:02.750 --> 01:07:04.458
I'm not paying you to make comments here.

1391
01:07:04.542 --> 01:07:07.083
I expect good food from you,
but that bounces back from the customer.

1392
01:07:07.167 --> 01:07:08.583
Listen to me. You listen to me.

1393
01:07:08.667 --> 01:07:09.667
Listen to me. Look at me.

1394
01:07:09.750 --> 01:07:11.500
- Melis, back to work. Stop--
- You-- One second.

1395
01:07:11.583 --> 01:07:13.500
Have you ever worked in a kitchen? Huh?

1396
01:07:13.583 --> 01:07:15.958
Have you cooked a decent meal
in your life? You haven't.

1397
01:07:16.042 --> 01:07:18.167
You have no idea,
which is why your team has no idea either.

1398
01:07:18.250 --> 01:07:19.542
- Do you have any idea?
- Behind.

1399
01:07:19.625 --> 01:07:21.708
See how hard these people
are working in here. See?

1400
01:07:21.792 --> 01:07:24.292
Take a moment to look here
and see how hard people are working.

1401
01:07:24.375 --> 01:07:26.417
Why? To earn you money.

1402
01:07:26.500 --> 01:07:27.500
And what do you do?

1403
01:07:27.583 --> 01:07:30.500
Instead of thanking us,
you come here to patronize us.

1404
01:07:30.583 --> 01:07:32.458
You have no fucking idea about anything.

1405
01:07:32.542 --> 01:07:34.208
You know nothing.

1406
01:07:34.292 --> 01:07:35.792
Do you even have a plan?

1407
01:07:35.875 --> 01:07:37.125
Do you? You don't.

1408
01:07:37.208 --> 01:07:39.125
You didn't realize
you took too many reservations.

1409
01:07:39.208 --> 01:07:41.958
You don't realize how this
is messing up our operation.

1410
01:07:42.042 --> 01:07:44.750
And then you come asking for three pieces
of meat for guys with a bigwig uncle.

1411
01:07:44.833 --> 01:07:46.292
- Fuck the uncle!
- We must get back to work.

1412
01:07:46.375 --> 01:07:47.917
- Hey, hey, hey, hey.
- Enough!

1413
01:07:48.000 --> 01:07:50.500
- I've had it up to here.
- Watch your mouth, Melis.

1414
01:07:50.583 --> 01:07:53.042
You know jack shit. You know nothing.

1415
01:07:53.125 --> 01:07:55.000
All you can do is come here
and patronize me.

1416
01:07:55.083 --> 01:07:58.500
You have no intention of learning, either.
Why should you? The privileged child.

1417
01:07:58.583 --> 01:08:02.625
You have all these slaves hired by
your father to follow you around--

1418
01:08:02.708 --> 01:08:06.458
They might buy it, but this place,
this kitchen, doesn't buy it.

1419
01:08:06.542 --> 01:08:07.583
We don't buy it.

1420
01:08:07.667 --> 01:08:10.083
No one respects you here.
No one wants to see you.

1421
01:08:10.167 --> 01:08:14.208
All you do is whine.
Understand? You whine.

1422
01:08:14.292 --> 01:08:16.375
And one more thing for the record.

1423
01:08:16.458 --> 01:08:19.333
The meager wage you give is not worth
hearing you whine all the time,

1424
01:08:19.417 --> 01:08:20.458
even with that pay raise.

1425
01:08:20.542 --> 01:08:23.125
Pay raise? What?
Excuse me, what pay raise?

1426
01:08:23.917 --> 01:08:25.167
"What pay raise?"

1427
01:08:25.250 --> 01:08:27.125
- He's asking me about the raise.
- Back to your job.

1428
01:08:27.208 --> 01:08:29.375
- What's he saying?
- Melis, do your job.

1429
01:08:29.458 --> 01:08:30.667
Sina.

1430
01:08:30.750 --> 01:08:32.167
Sina.

1431
01:08:32.250 --> 01:08:33.417
Si…

1432
01:08:33.500 --> 01:08:35.333
If she talks to me like that again,
you fire her.

1433
01:08:35.417 --> 01:08:37.292
- Okay, come on.
- Oh, yeah? As if.

1434
01:08:37.375 --> 01:08:39.292
Beat it. We have work to do here.

1435
01:09:37.292 --> 01:09:39.500
What's the matter?

1436
01:09:39.583 --> 01:09:40.583
Beats me.

1437
01:11:09.000 --> 01:11:10.292
Pelin. Pelin. Pelin.

1438
01:11:10.375 --> 01:11:11.958
Get the toilets cleaned. It's a mess.

1439
01:11:12.042 --> 01:11:13.042
One sec.

1440
01:11:13.125 --> 01:11:16.750
- Clean the toilets. It's a disgrace.
- Kazım, let me see to Renzo's table.

1441
01:11:16.833 --> 01:11:18.417
Okay, fine, honey, but what's the rush?

1442
01:11:20.792 --> 01:11:24.792
Hello there. Enjoying your meal?
Can I pour you some more wine?

1443
01:11:24.875 --> 01:11:26.875
- We can take care of that, dear.
- Sure.

1444
01:11:26.958 --> 01:11:29.625
- We are okay if you take this.
- Okay. I'll get that.

1445
01:11:29.708 --> 01:11:30.833
- Enjoy.
- Oh,

1446
01:11:30.917 --> 01:11:34.042
could I have a little za'atar
in a small cup?

1447
01:11:34.125 --> 01:11:35.750
Za'atar. Sure.

1448
01:11:35.833 --> 01:11:40.292
I mean, this starter is amazing,
but it needs a little kick.

1449
01:11:40.375 --> 01:11:41.750
- Can I get you anything else?
- <i>Grazie</i>.

1450
01:11:41.833 --> 01:11:43.417
- I will be right back. Enjoy.
- Za'atar!

1451
01:11:43.500 --> 01:11:44.583
Uh-huh.

1452
01:11:44.667 --> 01:11:45.750
We aren't on television.

1453
01:11:45.833 --> 01:11:48.375
Why don't you stop acting like a chef
for once and enjoy the evening?

1454
01:11:48.458 --> 01:11:51.792
I wish I could. I wish I could.
But, as I said, it's a good plate.

1455
01:11:51.875 --> 01:11:54.167
Hmm. But it's missing za'atar, right?

1456
01:11:54.250 --> 01:11:55.542
Precisely.

1457
01:11:56.708 --> 01:11:57.917
Listen.

1458
01:11:58.000 --> 01:12:00.042
Sina was the same
when we were working together.

1459
01:12:00.125 --> 01:12:03.333
He might be talented,
but you still have to push him.

1460
01:12:03.417 --> 01:12:05.750
Come on, Sina. Come on, Sina.
Come on, Sina. Come on, Sina.

1461
01:12:05.833 --> 01:12:09.208
He never stops to think
about how he can improve.

1462
01:12:09.292 --> 01:12:12.958
Hmm. To be honest,
I'm really happy with what I had.

1463
01:12:13.042 --> 01:12:17.625
There is more to food
than liquid nitrogen and sous vide, dear.

1464
01:12:18.583 --> 01:12:20.667
- Can you try this?
- Mmm. We are having the same thing.

1465
01:12:20.750 --> 01:12:23.167
Please try this. Please, Nükhet.

1466
01:12:23.750 --> 01:12:25.958
Oh! You're so obstinate.

1467
01:12:27.208 --> 01:12:29.000
Hmm. Okay.

1468
01:12:34.708 --> 01:12:35.708
Hmm.

1469
01:12:38.292 --> 01:12:39.625
- Simple.
- Uh-huh.

1470
01:12:40.958 --> 01:12:42.208
Tasty.

1471
01:12:42.917 --> 01:12:44.292
It's not overwhelming.

1472
01:12:45.208 --> 01:12:46.792
And it's modest.

1473
01:12:46.875 --> 01:12:48.000
Modest.

1474
01:12:48.083 --> 01:12:50.500
- Modest.
- Okay, I know what the word means.

1475
01:12:50.583 --> 01:12:52.333
I would be surprised if you didn't.

1476
01:12:52.417 --> 01:12:54.833
- But the question is--
- Hmm.

1477
01:12:54.917 --> 01:12:59.917
Do you need such a posh restaurant
to serve modest food like this?

1478
01:13:01.542 --> 01:13:03.500
What do you want from me?

1479
01:13:03.583 --> 01:13:06.375
To write a bad review about this place?

1480
01:13:06.458 --> 01:13:07.458
Or what?

1481
01:13:08.417 --> 01:13:12.417
No. But I want you to be honest
about what you eat.

1482
01:13:12.500 --> 01:13:15.000
Listen, dear. I have been frank.

1483
01:13:15.083 --> 01:13:17.875
That is why I told you that I enjoyed it.
I'm happy.

1484
01:13:19.167 --> 01:13:20.208
Also…

1485
01:13:22.333 --> 01:13:25.042
Judging food is like sex.

1486
01:13:25.125 --> 01:13:26.792
- Mamma mia.
- Yeah.

1487
01:13:26.875 --> 01:13:30.917
You make do with what you have
and enjoy yourself.

1488
01:13:31.000 --> 01:13:33.167
You don't obsess about what is missing.

1489
01:13:36.583 --> 01:13:37.750
Come on, eat.

1490
01:13:38.333 --> 01:13:40.833
Oh, one more thing.
You quit the kitchen a long time ago.

1491
01:13:40.917 --> 01:13:42.792
- Let everyone do their job.
- Ah, <i>eccolo</i>.

1492
01:13:42.875 --> 01:13:44.750
- Your za'atar. Here.
- Okay.

1493
01:13:45.375 --> 01:13:48.167
- Have some. No, no. <i>Sì, sì, sì, sì</i>.
- No, no, no, no.

1494
01:13:48.250 --> 01:13:50.667
- Give it a try. Try it. It's great.
- None for me.

1495
01:13:50.750 --> 01:13:53.250
- You are going to like it. <i>Grazie, amore</i>.
- Enjoy.

1496
01:14:03.625 --> 01:14:05.375
- Wait. He's going. He is.
- Gather, gather.

1497
01:14:05.458 --> 01:14:06.958
Let him go. Wait for him to go.

1498
01:14:07.958 --> 01:14:10.458
- Don't do that.
- You stay out of it, will you?

1499
01:14:10.542 --> 01:14:12.750
- But you will get caught.
- It's unbearable any other way.

1500
01:14:12.833 --> 01:14:15.625
- What can I do?
- Never mind. Tell me more about Renzo.

1501
01:14:15.708 --> 01:14:17.208
A typical Italian.

1502
01:14:17.292 --> 01:14:18.292
- And?
- Hmm.

1503
01:14:18.375 --> 01:14:21.542
Funny. Handsome. Sexy.

1504
01:14:21.625 --> 01:14:23.417
- Sexy? Oh, great.
- Sexy.

1505
01:14:23.500 --> 01:14:25.250
Well done for you, then. So, I'm not sexy?

1506
01:14:25.333 --> 01:14:27.583
Only Kazım is, dear. I'm sorry.

1507
01:14:27.667 --> 01:14:29.625
Nice. I guess Renzo
will drive you home tonight.

1508
01:14:29.708 --> 01:14:32.083
- So what? I'll take her home.
- Driving in what?

1509
01:14:32.167 --> 01:14:34.583
- The metro runs until the morning.
- Your only ride home.

1510
01:14:34.667 --> 01:14:36.333
- Don't get annoyed.
- I'm not.

1511
01:14:36.417 --> 01:14:38.625
You've been snapping at me all day.
Come on, service.

1512
01:14:38.708 --> 01:14:40.417
- I've got things to do.
- Chops.

1513
01:14:40.500 --> 01:14:42.042
Those chops will be the end of me.

1514
01:14:42.125 --> 01:14:44.167
Psst. Smiling faces.

1515
01:14:44.250 --> 01:14:45.833
Off you go.

1516
01:14:47.375 --> 01:14:50.333
- Come here, boy. Hold that. Wait. Wait.
- I'm here, Chef.

1517
01:14:52.583 --> 01:14:54.042
- Chef!
- Come here. Come here.

1518
01:14:54.125 --> 01:14:56.167
- But, Chef!
- Don't worry, I'm not going to hurt you.

1519
01:14:57.083 --> 01:14:59.292
- There is a whole onion there, too. Okay?
- Chef.

1520
01:14:59.375 --> 01:15:01.583
- He can dig his teeth in that.
- What are you doing? Hey!

1521
01:15:01.667 --> 01:15:04.625
- Grilled. Burnt. Okay? Let him eat that.
- What the heck are you doing?

1522
01:15:04.708 --> 01:15:07.458
- Take it. Go on. Off you go. Off you go.
- Chef, it's burnt--

1523
01:15:09.042 --> 01:15:10.208
Come here, come back.

1524
01:15:12.667 --> 01:15:15.042
- Yes, Chef?
- These are not chops.

1525
01:15:16.042 --> 01:15:17.417
I know, Chef. Thanks.

1526
01:15:17.958 --> 01:15:19.708
Go on, go on. Go.

1527
01:15:20.875 --> 01:15:21.875
Hurry.

1528
01:15:28.958 --> 01:15:31.500
- What did you decide on?
- I don't know. So what?

1529
01:15:31.583 --> 01:15:32.583
I'm fine like this.

1530
01:15:32.667 --> 01:15:34.833
Excuse me, sir. Your chops.

1531
01:15:37.167 --> 01:15:39.500
What's this? Huh? What's this?

1532
01:15:39.583 --> 01:15:42.167
Sir, these are the chops
you sent back earlier.

1533
01:15:42.250 --> 01:15:44.333
Not the chops, man. Not the chops.

1534
01:15:44.417 --> 01:15:45.833
- I'm asking about this.
- Uh-oh! Selim?

1535
01:15:45.917 --> 01:15:49.125
Your finger is in the food.
Is this a roadside diner or what?

1536
01:15:49.208 --> 01:15:50.583
- For God's sake.
- I could eat it.

1537
01:15:50.667 --> 01:15:53.250
- Why should you?
- Sir, would you like me to take it back?

1538
01:15:53.333 --> 01:15:56.542
No, I do not want you to take it back.
I am saying your finger was in my food.

1539
01:15:56.625 --> 01:15:58.917
That is what I'm saying. For God's sake.

1540
01:15:59.000 --> 01:16:01.375
What's wrong with this place?
How many times has it been?

1541
01:16:01.458 --> 01:16:04.292
- Is this a cheap joint in Eminönü?
- It's okay, honey.

1542
01:16:04.375 --> 01:16:06.708
Why are your fingers in my food?
And what happened to the meat?

1543
01:16:06.792 --> 01:16:08.458
This is burnt.
This is not how I ordered it.

1544
01:16:10.042 --> 01:16:13.542
For God's sake. How did I want it cooked?
I'm asking you. How did I ask for it?

1545
01:16:13.625 --> 01:16:15.917
- You wanted it medium rare, sir.
- And? Well, is this medium?

1546
01:16:16.000 --> 01:16:17.750
What is this? It's not medium rare--

1547
01:16:17.833 --> 01:16:19.917
- Sir, it was first served medium rare…
- For God's sake.

1548
01:16:20.000 --> 01:16:21.708
…but you returned it.

1549
01:16:21.792 --> 01:16:26.000
My chef instructed me to tell you
that the chops should be pink inside.

1550
01:16:26.083 --> 01:16:29.000
- Oh, he instructed you, did he? Hold on.
- Enjoy your meal, sir.

1551
01:16:29.083 --> 01:16:31.708
- Please.
- You call your supervisor immediately.

1552
01:16:31.792 --> 01:16:35.125
He says he had instructions to tell me
they should be pink inside.

1553
01:16:35.208 --> 01:16:37.042
- Get them here right now.
- Very well, sir.

1554
01:16:39.875 --> 01:16:41.417
- Dad.
- Yes, my dear?

1555
01:16:41.500 --> 01:16:44.875
- Is all this really necessary?
- But didn't you see what happened?

1556
01:16:44.958 --> 01:16:46.833
- Dad, he may be new to the job.
- Did you have to shout?

1557
01:16:46.917 --> 01:16:49.292
Son-- Don't be ridiculous. New to the job?

1558
01:16:49.375 --> 01:16:51.375
This is a first-class restaurant.
They don't hire rookies.

1559
01:16:51.458 --> 01:16:53.792
Well, his finger was there.
It was not even in your food.

1560
01:16:53.875 --> 01:16:56.042
- Really? For God's sake.
- Don't be so dramatic.

1561
01:16:56.542 --> 01:16:58.792
- I have had enough.
- You've been yelling

1562
01:16:58.875 --> 01:17:01.292
- since we arrived. Calm down a little.
- Okay, my dear.

1563
01:17:01.375 --> 01:17:03.458
The manager is coming this way.

1564
01:17:03.542 --> 01:17:05.375
- Please be polite.
- God, give me patience.

1565
01:17:05.458 --> 01:17:08.417
- I beg God for patience. Okay, fine.
- Selim! Selim!

1566
01:17:09.458 --> 01:17:13.375
Good evening, Mr. Selim.
You asked to see me. How may I help you?

1567
01:17:13.458 --> 01:17:15.500
Listen. Thanks to your staff over there,

1568
01:17:15.583 --> 01:17:17.958
we haven't had a moment of peace
since we got here.

1569
01:17:18.042 --> 01:17:20.125
I'm sick and tired of his brash remarks.

1570
01:17:20.208 --> 01:17:22.583
He also had his finger stuck
into my food while serving.

1571
01:17:22.667 --> 01:17:23.875
This is unacceptable.

1572
01:17:23.958 --> 01:17:25.833
- No. Yes.
- Is this a roadside diner or what?

1573
01:17:25.917 --> 01:17:29.292
- You are absolutely right.
- Who knows what that finger touches?

1574
01:17:29.375 --> 01:17:32.167
Um, my sincere apologies.
I will deal with this personally.

1575
01:17:32.250 --> 01:17:36.000
Um, how about I offer you
dessert to make up for it?

1576
01:17:36.083 --> 01:17:38.875
You talk about dessert while I have
all these complaints, for God's sake.

1577
01:17:38.958 --> 01:17:40.958
I haven't had my main course
and you offer me dessert.

1578
01:17:41.042 --> 01:17:42.833
Okay. Let me bring you the menu.
You take a look.

1579
01:17:42.917 --> 01:17:44.167
I will be right back with it.

1580
01:17:44.250 --> 01:17:46.917
- I will take your orders personally.
- No, I'm ordering something else.

1581
01:17:47.000 --> 01:17:48.167
This is driving me nuts.

1582
01:17:48.250 --> 01:17:50.500
İpek, don't call me again.
This is why I don't come over.

1583
01:17:50.583 --> 01:17:53.708
No way. No way.
No way will I invite you again.

1584
01:17:55.417 --> 01:17:57.292
This is all because of you.

1585
01:17:57.375 --> 01:17:58.833
He wasn't like this
before you married him.

1586
01:17:58.917 --> 01:18:00.792
Because of me?
Don't get me started.

1587
01:18:01.583 --> 01:18:04.167
Don't get you started?
Do you think I haven't seen?

1588
01:18:04.250 --> 01:18:06.042
- What does that have to do with it?
- You're awesome.

1589
01:18:06.125 --> 01:18:07.583
İpek, don't start arguing.

1590
01:18:08.083 --> 01:18:09.542
It's so humiliating.

1591
01:18:29.000 --> 01:18:31.292
You don't go near that table again, okay?

1592
01:18:33.208 --> 01:18:34.708
- Stay away.
- Uh-huh.

1593
01:18:35.333 --> 01:18:36.583
Tell Pelin to take over.

1594
01:18:37.458 --> 01:18:39.458
- You don't go there again.
- Okay, sir.

1595
01:18:41.333 --> 01:18:42.333
Kazım.

1596
01:18:44.125 --> 01:18:45.292
Come back.

1597
01:18:52.500 --> 01:18:53.792
You did great tonight.

1598
01:18:56.292 --> 01:18:57.750
Thank you.

1599
01:18:58.875 --> 01:19:00.083
Keep up it up.

1600
01:19:01.500 --> 01:19:03.875
- Thank you, sir.
- Go. Go on. Get those orders.

1601
01:19:05.833 --> 01:19:07.292
Table 11, pick up.

1602
01:19:08.958 --> 01:19:10.167
Fuck.

1603
01:19:14.792 --> 01:19:16.917
Berno, what have you done?
Is it your hand?

1604
01:19:17.000 --> 01:19:20.500
- It's not my hand. It's my nail. Um--
- Okay, here. Wipe it on this.

1605
01:19:20.583 --> 01:19:24.625
- Is it your nail?
- Chef, what if it fell in the food?

1606
01:19:26.958 --> 01:19:29.708
It's okay. Stay calm. It's all right.
Let me inform the Chef, okay?

1607
01:19:29.792 --> 01:19:31.083
Please don't. Chef--

1608
01:19:31.167 --> 01:19:34.667
They will be eating it soon.
Are you mad? Berno--

1609
01:19:34.750 --> 01:19:36.542
They started already, Chef.

1610
01:19:37.083 --> 01:19:40.042
- Uh-oh!
- Fuck, fuck.

1611
01:19:40.125 --> 01:19:41.375
- Cihan.
- Hmm?

1612
01:19:41.458 --> 01:19:43.667
Start prepping
the main courses for table 13.

1613
01:19:43.750 --> 01:19:45.042
They have gluten intolerance.

1614
01:19:45.125 --> 01:19:47.083
- I'm warning you. Be careful.
- Yes, Chef.

1615
01:19:48.458 --> 01:19:50.625
Come, Berno. Go, go, go, go. Your hand--

1616
01:19:50.708 --> 01:19:52.125
Behind.

1617
01:19:52.208 --> 01:19:55.125
- Behind. Behind.
- How long for the duck, Çekdar?

1618
01:19:55.208 --> 01:19:58.250
The duck is sizzling, Chef.
Ready when you want.

1619
01:19:59.625 --> 01:20:00.667 line:5%
FIRST AID KIT

1620
01:20:04.000 --> 01:20:06.250
- Coming.
- Here.

1621
01:20:08.958 --> 01:20:10.000
I got it.

1622
01:20:17.750 --> 01:20:19.667
- Cihan. Come on, man.
- Okay.

1623
01:20:21.250 --> 01:20:23.500
The ducks. They are hot, Chef.

1624
01:20:23.583 --> 01:20:24.583
Uh-huh.

1625
01:20:27.000 --> 01:20:28.333
Behind. Hot.

1626
01:20:37.458 --> 01:20:38.917
Come on, come on, come on.

1627
01:20:39.625 --> 01:20:40.833
Berno, you've been here a while.

1628
01:20:40.917 --> 01:20:43.000
- What are you doing? Do it quickly.
- Chef…

1629
01:20:44.958 --> 01:20:46.333
Done with the sauce, Chef?

1630
01:20:46.417 --> 01:20:48.042
- No, no.
- I got it. Leave it.

1631
01:20:48.125 --> 01:20:50.875
- Okay.
- Cihan, is there space on the cooker?

1632
01:20:50.958 --> 01:20:52.958
- Yes, there is.
- Which burner? The big one?

1633
01:20:53.042 --> 01:20:54.833
- The fourth.
- Be ready for me.

1634
01:20:54.917 --> 01:20:57.500
- Fired and getting hot.
- Berno, hurry. Berno, hurry.

1635
01:20:58.125 --> 01:21:00.667
- One second, Chef.
- Behind. Hot. Behind.

1636
01:21:05.667 --> 01:21:06.667
Behind.

1637
01:21:08.500 --> 01:21:09.500
Okay.

1638
01:21:10.083 --> 01:21:11.083
Hmm.

1639
01:21:11.708 --> 01:21:14.000
- Yes.
- Behind. Protein.

1640
01:21:14.083 --> 01:21:15.333
Behind. Quick.

1641
01:21:17.875 --> 01:21:19.250
- Stir the sauce.
- Okay.

1642
01:21:20.708 --> 01:21:21.792
I'm serving these.

1643
01:21:25.583 --> 01:21:27.083
Yes, yes, yes.

1644
01:21:27.167 --> 01:21:28.458
Here goes. All ready.

1645
01:21:28.542 --> 01:21:29.875
How do I look?

1646
01:21:29.958 --> 01:21:32.625
You look amazing. Go. Just like that.

1647
01:21:33.333 --> 01:21:35.708
- Berno, table 11 wants a word with you.
- Behind.

1648
01:21:35.792 --> 01:21:37.542
- What?
- Table 11 wants a word.

1649
01:21:37.625 --> 01:21:40.333
- Behind, Berno. Berno, move. Come on.
- Eleven.

1650
01:21:51.917 --> 01:21:53.375
I say, I say, I say.

1651
01:21:54.292 --> 01:21:55.500
<i>Eccellente</i>.

1652
01:22:00.958 --> 01:22:02.042
Where is your friend?

1653
01:22:02.708 --> 01:22:05.208
Oh, she's outside on the phone.

1654
01:22:09.083 --> 01:22:10.083
<i>Allora</i>…

1655
01:22:23.167 --> 01:22:24.667
Very good.

1656
01:22:24.750 --> 01:22:26.292
Bravo. Very good.

1657
01:22:26.375 --> 01:22:28.583
But, the sauce--

1658
01:22:28.667 --> 01:22:29.750
It was rushed.

1659
01:22:30.458 --> 01:22:32.625
- Rushed?
- Yes, it was.

1660
01:22:32.708 --> 01:22:35.542
The kids on my food show
also say they rushed it.

1661
01:22:36.792 --> 01:22:38.417
Well, it's not bad. You got close.

1662
01:22:42.625 --> 01:22:44.750
I wish you told me earlier
that your friend was coming.

1663
01:22:44.833 --> 01:22:46.667
- Why?
- I would have prepared.

1664
01:22:46.750 --> 01:22:48.167
Oh, we're no strangers.

1665
01:22:51.792 --> 01:22:53.125
What are you after?

1666
01:22:53.208 --> 01:22:54.917
- Huh?
- Hmm.

1667
01:22:55.000 --> 01:22:57.333
Turning up here with a food critic friend.
What are you playing at?

1668
01:22:57.417 --> 01:22:58.833
To support you?

1669
01:22:58.917 --> 01:23:01.375
You're picking apart my food
in front of the woman, Renzo.

1670
01:23:01.458 --> 01:23:02.792
Don't be dramatic, Sina.

1671
01:23:02.875 --> 01:23:04.458
This is how it is
when you have a restaurant.

1672
01:23:04.542 --> 01:23:06.167
Does your wife know who you are here with?

1673
01:23:06.250 --> 01:23:07.250
Sina!

1674
01:23:09.875 --> 01:23:11.083
What's going on?

1675
01:23:12.000 --> 01:23:13.000
Tell me.

1676
01:23:24.750 --> 01:23:26.208
I could ask you the same.

1677
01:23:26.833 --> 01:23:28.667
You haven't picked up
my calls for two months.

1678
01:23:28.750 --> 01:23:30.625
No texts. Huh?

1679
01:23:31.583 --> 01:23:33.000
Shall I tell you what happened?

1680
01:23:33.958 --> 01:23:36.125
You snatched $200,000 of mine
and disappeared.

1681
01:23:36.208 --> 01:23:38.792
Hello. Excuse me, Mr. Renzo.

1682
01:23:38.875 --> 01:23:42.000
Sorry to bother you, but,
I never miss your show.

1683
01:23:42.083 --> 01:23:44.417
- A photo? Aha. Come on.
- Yes, please.

1684
01:23:45.708 --> 01:23:47.250
Would you mind?

1685
01:23:47.333 --> 01:23:48.333
Please.

1686
01:23:48.833 --> 01:23:50.375
- That would be great.
- I can come over there.

1687
01:23:50.458 --> 01:23:51.750
- Come, come.
- Yes.

1688
01:23:51.833 --> 01:23:53.500
- Thank you.
- The move, the move. Let's do it.

1689
01:23:53.583 --> 01:23:54.583
Exactly.

1690
01:23:56.000 --> 01:23:57.083
That's perfect.

1691
01:23:57.167 --> 01:23:58.792
Thank you so much. Thanks a lot.

1692
01:23:58.875 --> 01:24:00.500
- My pleasure.
- Good evening.

1693
01:24:00.583 --> 01:24:02.458
Um, could I have a white wine?

1694
01:24:03.667 --> 01:24:06.542
Dude, the man is the chef.
Show some respect.

1695
01:24:07.083 --> 01:24:08.542
- Could you take a look?
- Sorry.

1696
01:24:08.625 --> 01:24:09.958
Find a waiter.

1697
01:24:10.042 --> 01:24:11.625
They will take your order.

1698
01:24:15.417 --> 01:24:16.417
Sina.

1699
01:24:19.875 --> 01:24:22.250
I've only got two to three months left.
The television shows, everything.

1700
01:24:22.333 --> 01:24:24.625
- I was going to pay as this place earned.
- Installments won't work.

1701
01:24:24.708 --> 01:24:26.667
- I need a lump sum.
- I don't have that kind of money.

1702
01:24:26.750 --> 01:24:29.750
- I supported you. Don't make me regret it.
- I can't give what I don't have. I swear.

1703
01:24:29.833 --> 01:24:31.458
I'd pay you if I did.
I invested every penny.

1704
01:24:31.542 --> 01:24:33.750
What happened? You're not making money.

1705
01:24:33.833 --> 01:24:36.208
You should be making a fortune here,
but you aren't smart.

1706
01:24:36.292 --> 01:24:37.958
That is fine, too.

1707
01:24:38.042 --> 01:24:39.458
But then you need a smart partner.

1708
01:24:39.542 --> 01:24:40.708
I have partners.

1709
01:24:40.792 --> 01:24:42.625
Yeah, but your partners are idiots, Sina.

1710
01:24:43.125 --> 01:24:45.375
As if you have great partners.
Don't get me talking. Okay?

1711
01:24:45.458 --> 01:24:47.125
I don't have a chef like you.

1712
01:24:54.125 --> 01:24:56.625
Renzo, I don't know, okay?
I can't help you.

1713
01:24:56.708 --> 01:25:01.458
Go and write a cookbook or something.
Star in a soup advert. Soup. Soup advert.

1714
01:25:01.542 --> 01:25:03.083
Listen. It could be like in the old days.

1715
01:25:03.167 --> 01:25:05.333
You in the kitchen,
me building an image for this place.

1716
01:25:05.417 --> 01:25:07.292
- Okay? It will be packed every day.
- I can't.

1717
01:25:07.375 --> 01:25:08.500
What do you mean?

1718
01:25:09.042 --> 01:25:10.667
Why did I give you the $200,000?

1719
01:25:11.167 --> 01:25:12.625
So you can find the partner you want.

1720
01:25:13.750 --> 01:25:16.250
Okay, you take 70%, I take 30%.

1721
01:25:17.000 --> 01:25:20.625
Think of the television interviews,
social media…

1722
01:25:22.500 --> 01:25:25.708
Imagine the reviews.
Not just Nükhet, everyone.

1723
01:25:26.833 --> 01:25:29.167
Renzo,
I really don't have the time for this.

1724
01:25:29.250 --> 01:25:31.792
- I'm not in a position to consider--
- Sina.

1725
01:25:33.208 --> 01:25:34.375
I need to talk to Melis first.

1726
01:25:34.458 --> 01:25:35.917
I've got so much on my plate. Okay?

1727
01:25:36.000 --> 01:25:39.500
- These things don't happen overnight.
- I'm so sorry. I hope I'm not too late.

1728
01:25:39.583 --> 01:25:41.458
- No, no.
- Please. Don't let it get cold.

1729
01:25:41.542 --> 01:25:43.167
- Okay!
- Dig in.

1730
01:25:43.250 --> 01:25:48.000
- It's amazing.
- It looks amazing. Yes.

1731
01:25:48.083 --> 01:25:49.375
Hmm.

1732
01:25:50.458 --> 01:25:51.458
Hmm.

1733
01:25:55.292 --> 01:25:56.500
Cooked to perfection.

1734
01:25:57.208 --> 01:25:58.292
Enjoy.

1735
01:26:01.750 --> 01:26:02.750
Hmm.

1736
01:26:04.583 --> 01:26:05.833
Where do you get the duck?

1737
01:26:05.917 --> 01:26:08.792
- From a private farm in Bursa.
- Oh, that is the best part.

1738
01:26:08.875 --> 01:26:10.250
Incredible.

1739
01:26:10.333 --> 01:26:11.458
My compliments.

1740
01:26:11.542 --> 01:26:13.792
I'm very curious about one thing, though.

1741
01:26:13.875 --> 01:26:17.042
How do you maintain your sanity
working under such pressure all the time?

1742
01:26:17.125 --> 01:26:18.625
- Let me explain, Nükhet.
- Hmm.

1743
01:26:19.958 --> 01:26:21.833
- Running a restaurant is no easy job…
- Hmm.

1744
01:26:21.917 --> 01:26:24.667
- …but if you have self-confidence…
- Uh-huh.

1745
01:26:24.750 --> 01:26:26.292
…and a good team,

1746
01:26:26.375 --> 01:26:29.833
then the team will manage
even with an average chef.

1747
01:26:30.333 --> 01:26:34.333
Yes. Yes.
It could be the other way around, too.

1748
01:26:35.542 --> 01:26:37.292
Did you make the sauce?

1749
01:26:37.375 --> 01:26:39.583
Oh, no. I asked. It was the sous-chef.

1750
01:26:39.667 --> 01:26:42.542
Oh.
My compliments. It's amazing.

1751
01:26:42.625 --> 01:26:43.750
Enjoy.

1752
01:26:43.833 --> 01:26:47.958
I told you I was here tonight
for pleasure only.

1753
01:26:48.750 --> 01:26:52.042
Actually, it might be better
if I did this more often.

1754
01:26:52.125 --> 01:26:53.333
- Eh, Renzo?
- Oh, it might.

1755
01:26:53.417 --> 01:26:55.292
I mean, because after a while,

1756
01:26:55.375 --> 01:26:58.750
you only remember the feeling
the food gives you, not the taste.

1757
01:26:58.833 --> 01:26:59.833
<i>Esatto.</i>

1758
01:26:59.917 --> 01:27:05.292
For example, beans on pasta
in tomato sauce in the afternoon.

1759
01:27:05.375 --> 01:27:09.375
Or that half-burnt meatball sandwich
we had after school.

1760
01:27:09.458 --> 01:27:10.917
- Aha!
- <i>È incredibile.</i>

1761
01:27:11.000 --> 01:27:13.667
- I never thought you could be so romantic.
- Oh, Renzo.

1762
01:27:15.375 --> 01:27:17.417
I'm so sorry, but I have to take this.
Yes.

1763
01:27:17.500 --> 01:27:20.333
- Please, please. Take it.
- Please. Take your time.

1764
01:27:21.208 --> 01:27:22.208
My dear?

1765
01:27:23.458 --> 01:27:26.583
Um, we just spoke, didn't we?

1766
01:27:27.292 --> 01:27:30.042
Okay, sweetie. You sleep.
I'll be back later.

1767
01:27:31.000 --> 01:27:32.292
Good night to you, too.

1768
01:27:37.167 --> 01:27:38.208
Your kid?

1769
01:27:38.292 --> 01:27:39.292
My mother.

1770
01:27:41.250 --> 01:27:42.250
Dementia.

1771
01:27:42.333 --> 01:27:43.708
- I didn't know.
- Hmm.

1772
01:27:44.208 --> 01:27:47.458
It has got worse lately.

1773
01:27:47.542 --> 01:27:48.750
- Oh!
- Uh-huh.

1774
01:27:49.292 --> 01:27:50.375
Hope she gets better.

1775
01:27:50.875 --> 01:27:54.375
Thanks, but unfortunately, she won't.

1776
01:27:54.875 --> 01:27:59.542
So, I've been trying to spend more time
with her recently.

1777
01:27:59.625 --> 01:28:05.125
At least it stops me
from feeling guilty all the time.

1778
01:28:06.083 --> 01:28:07.167
I get you.

1779
01:28:07.250 --> 01:28:08.250
Hmm.

1780
01:28:08.750 --> 01:28:15.458
Excuse me for saying this,
but I can't see why you should be guilty.

1781
01:28:16.042 --> 01:28:19.667
In the end, it's a disease. I don't think
there is anything you can do.

1782
01:28:21.000 --> 01:28:22.833
Shall I tell you something, Chef Sina?

1783
01:28:25.375 --> 01:28:28.625
After a while, you realize the only thing
you do is think of yourself.

1784
01:28:28.708 --> 01:28:31.083
- You have to. You have to!
- No, dear. No, dear.

1785
01:28:31.167 --> 01:28:34.167
We don't have to. It's a choice.
We choose to.

1786
01:28:35.875 --> 01:28:41.500
Then, if you are lucky enough
to live into your late forties,

1787
01:28:42.750 --> 01:28:45.375
comes a day when you realize
how temporal everything is.

1788
01:28:46.500 --> 01:28:48.333
And when you realize
how much they miss you,

1789
01:28:49.458 --> 01:28:54.625
the times they wanted to say it
but didn't, fearing they would upset you…

1790
01:28:56.208 --> 01:28:58.833
That you can never be prepared for.

1791
01:29:00.958 --> 01:29:02.042
Oh!

1792
01:29:02.125 --> 01:29:03.917
My neurons are fried.

1793
01:29:04.000 --> 01:29:05.875
Millions of them lost.

1794
01:29:06.417 --> 01:29:07.750
You're right.

1795
01:29:07.833 --> 01:29:14.042
What about we drink to burnt neurons
and our families, huh?

1796
01:29:14.625 --> 01:29:15.750
Will you excuse me, please?

1797
01:29:15.833 --> 01:29:18.750
I must make a call. I'll be right back.
It's really urgent. I'll be back.

1798
01:29:18.833 --> 01:29:19.958
Cheers.

1799
01:29:21.708 --> 01:29:23.583
- Which table?
- That one.

1800
01:29:23.667 --> 01:29:24.667
Didn't they know?

1801
01:29:24.750 --> 01:29:27.667
Well, I wouldn't order it if you
told me there was wine in it, would I?

1802
01:29:29.167 --> 01:29:30.542
There is white wine in it.

1803
01:29:33.750 --> 01:29:36.167
Mommy. Has Dad been taken into surgery?

1804
01:29:36.250 --> 01:29:37.542
<i>Soon, Son.</i>

1805
01:29:39.042 --> 01:29:40.458
Okay. Can I have a word with him?

1806
01:29:40.958 --> 01:29:45.000
- <i>Hold on-- Fuat-- Fuat, dear?</i>
- Can you pay attention to me?

1807
01:29:45.083 --> 01:29:46.875
- <i>Look, Sina is calling.</i>
- I ate the risotto.

1808
01:29:46.958 --> 01:29:49.708
I never drank alcohol in my life. Hey,
bozo! What do you think you're saying?

1809
01:29:49.792 --> 01:29:51.292
- I'm trying to help--
- If you want to help,

1810
01:29:51.375 --> 01:29:53.000
start by not spiking
my risotto with alcohol.

1811
01:29:53.083 --> 01:29:55.792
Dad, I hear they take you in soon.
Are you okay?

1812
01:29:55.875 --> 01:29:57.125
Are you in good spirits?

1813
01:29:57.208 --> 01:29:59.542
I'm at the restaurant.
I know I couldn't make it there.

1814
01:29:59.625 --> 01:30:02.083
Mom must have told you. You know, right?

1815
01:30:02.167 --> 01:30:05.833
<i>How can I be, Son? I'm not getting</i>
<i>any better. I guess you're at work.</i>

1816
01:30:05.917 --> 01:30:07.167
Yes, Dad. I'm at the restaurant.

1817
01:30:07.250 --> 01:30:10.208
I was planning to come,
but it's been so busy here lately--

1818
01:30:10.292 --> 01:30:14.042
Um, I can't concentrate much here
thinking of you.

1819
01:30:14.125 --> 01:30:16.083
But you're hanging in there, right?
No problems.

1820
01:30:16.167 --> 01:30:18.875
- Sina! Come, hurry, hurry.
- I'm coming. Coming right away.

1821
01:30:18.958 --> 01:30:20.417
- Hurry!
- Dad, I need to go. It's urgent.

1822
01:30:20.500 --> 01:30:23.042
There must be a problem in the kitchen.
I'm going to call you. Okay?

1823
01:30:23.125 --> 01:30:25.750
- Didn't you tell me…
- Bye-bye. Bye-bye.

1824
01:30:25.833 --> 01:30:27.750
- What's the matter?
- Hurry. It's an argument.

1825
01:30:27.833 --> 01:30:29.542
- What argument?
- Hurry.

1826
01:30:30.250 --> 01:30:31.750
- What argument?
- The guys are so pissed off.

1827
01:30:31.833 --> 01:30:33.167
Pissed off at what?

1828
01:30:33.250 --> 01:30:35.167
- Gents. Yes--
- Isn't that what happened?

1829
01:30:35.250 --> 01:30:37.167
Why did you add alcohol to the risotto?

1830
01:30:37.250 --> 01:30:40.167
Gents, you are right, but it slipped us,
too. There was a mistake--

1831
01:30:40.250 --> 01:30:42.500
Listen, bro. You will pay for slipping up.
Don't worry.

1832
01:30:42.583 --> 01:30:44.042
You'll see when I have you closed down.

1833
01:30:44.125 --> 01:30:46.667
That snotty bitch also has it coming.
Don't you worry, okay?

1834
01:30:46.750 --> 01:30:48.833
Sorry, is there a problem? I--

1835
01:30:48.917 --> 01:30:51.042
- Lower that hand--
- Guys, please calm down.

1836
01:30:51.125 --> 01:30:52.667
Please. This can happen at any restaurant.

1837
01:30:52.750 --> 01:30:54.292
- Is that so?
- Who the heck are you?

1838
01:30:54.375 --> 01:30:56.583
- Ömer. Uncle isn't answering.
- Fine, he'll call back. Forget it.

1839
01:30:56.667 --> 01:30:57.667
Why are you here?

1840
01:30:57.750 --> 01:31:00.875
- Why are you all gathering here, man?
- Listen up, who are you anyway?

1841
01:31:00.958 --> 01:31:03.167
- No. That's not the issue. No.
- Lower your hands while you speak.

1842
01:31:03.250 --> 01:31:05.958
That's not the issue. I mean, Chef Sina
is sorry. Allow him to take care of it.

1843
01:31:06.042 --> 01:31:08.042
- Yes. That's correct.
- They'll both get a proper warning.

1844
01:31:08.125 --> 01:31:11.000
Guys. Guys, please let me through.
I'm the head chef here.

1845
01:31:11.083 --> 01:31:12.833
I'm the chef, as he says.
I'm ready to help you.

1846
01:31:12.917 --> 01:31:14.417
Can you tell me what the problem is?
Please.

1847
01:31:14.500 --> 01:31:15.917
You've no idea what the problem is here?

1848
01:31:16.000 --> 01:31:18.208
- I just got here.
- Aren't you the head chef?

1849
01:31:18.292 --> 01:31:20.500
Go talk to your staff
and find out the problem yourself.

1850
01:31:20.583 --> 01:31:21.958
- You guys are so right.
- I can tell you.

1851
01:31:22.042 --> 01:31:23.292
This slipped past me. I didn't know.

1852
01:31:23.375 --> 01:31:25.417
- I just found out. Just now.
- It's a minor misunderstanding.

1853
01:31:25.500 --> 01:31:27.583
- We can sort this out.
- Listen. You know what I'll do to you?

1854
01:31:27.667 --> 01:31:28.750
I'll chop you up.

1855
01:31:28.833 --> 01:31:30.958
- Hey! Hey, hey!
- I'll hack you to pieces. You get me?

1856
01:31:31.042 --> 01:31:32.875
- Damn it, man!
- Sir, please calm down.

1857
01:31:32.958 --> 01:31:35.542
Please calm down.
There is no need, please.

1858
01:31:35.625 --> 01:31:37.958
Listen. Tell me. Tell me everything,
and I will sort it out.

1859
01:31:38.042 --> 01:31:39.417
- Okay. Okay.
- I promise. Please.

1860
01:31:39.500 --> 01:31:41.833
Two of your staff disrespected us.

1861
01:31:41.917 --> 01:31:43.083
We're not having any of that.

1862
01:31:43.167 --> 01:31:45.042
Call them over and fire them.

1863
01:31:45.125 --> 01:31:47.458
- It's true. Don't stare at them.
- Please. I'm listening.

1864
01:31:47.542 --> 01:31:49.375
Call them here and fire them
in front of us.

1865
01:31:49.458 --> 01:31:50.917
- Only then will I believe you.
- Go on then.

1866
01:31:51.000 --> 01:31:53.542
- I've worked with these people for years.
- The guest was treated unfairly.

1867
01:31:53.625 --> 01:31:55.208
- I was there. The guest is right.
- No problem.

1868
01:31:55.292 --> 01:31:57.917
I really have no problem with that.
I'm ready to help, but--

1869
01:31:58.000 --> 01:31:59.292
Look at me. Listen to me, man.

1870
01:31:59.375 --> 01:32:00.917
- I'm giving you one chance.
- Yes.

1871
01:32:01.000 --> 01:32:02.542
- My name is Ömer Topçu, okay?
- Okay.

1872
01:32:02.625 --> 01:32:04.875
- You will learn how to respect people.
- Yes.

1873
01:32:04.958 --> 01:32:08.417
If you don't, I will teach you
the hard way myself.

1874
01:32:08.500 --> 01:32:09.625
- No need.
- Okay?

1875
01:32:09.708 --> 01:32:11.875
- Shut your mouth already.
- Lucky for you, this guy turned up.

1876
01:32:11.958 --> 01:32:13.958
- I'd be plucking your hair out otherwise.
- Fatih, come on.

1877
01:32:14.042 --> 01:32:15.542
We'll sort it out our way. Get in the car.

1878
01:32:15.625 --> 01:32:19.333
- Mr. Cengiz will be calling you.
- Okay, guys. Calm down. Easy does it.

1879
01:32:19.417 --> 01:32:22.667
You wait for me.
You wait for me. You wait.

1880
01:32:22.750 --> 01:32:26.125
Please be our guest one evening.
We'd love to host you. Thanks.

1881
01:32:27.792 --> 01:32:31.000
- <i>Bravi! Bravi!</i>
- Who are they? Those guys. Who are they?

1882
01:32:31.083 --> 01:32:35.250
Who? What happened? Huh? What happened?

1883
01:32:35.750 --> 01:32:38.000
- This is the second time tonight.
- I really had no idea about it.

1884
01:32:38.083 --> 01:32:40.708
- This is the second time. Sort it out.
- Can you tell me what happened?

1885
01:32:41.208 --> 01:32:43.167
"Why is this happening to me?"

1886
01:32:43.250 --> 01:32:45.125
- "What happened?" It makes no difference.
- But--

1887
01:32:45.208 --> 01:32:47.083
- These guys are well-connected.
- They said they argued.

1888
01:32:47.167 --> 01:32:48.917
- This can't happen again.
- They might be connected,

1889
01:32:49.000 --> 01:32:50.792
but there was an argument.
Maybe my guys were right.

1890
01:32:50.875 --> 01:32:53.708
- You can tell the inspector that.
- What inspector? It's not that serious.

1891
01:32:53.792 --> 01:32:55.875
- I'll talk to Melis now. She'll know.
- Sina, get rid of them.

1892
01:32:55.958 --> 01:32:58.375
- My PR people will sort out everything.
- The regular unhappy customer.

1893
01:32:58.458 --> 01:33:00.083
- We talked about this.
- No need to go that far.

1894
01:33:00.167 --> 01:33:01.667
- I'll take care of it.
- You know what to do.

1895
01:33:01.750 --> 01:33:03.958
- Enough already. What a night.
- Come here.

1896
01:33:04.042 --> 01:33:06.625
- I need to be inside. I need to work.
- Look at me. Look at me.

1897
01:33:07.708 --> 01:33:10.792
This restaurant has your name
and $200,000 of mine.

1898
01:33:11.625 --> 01:33:14.625
I have another side you would rather
not see. <i>Hai capito</i>?

1899
01:33:16.083 --> 01:33:17.083
<i>Va bene.</i>

1900
01:33:40.417 --> 01:33:41.625
Fucking shit!

1901
01:33:43.167 --> 01:33:44.833
I'm fine. I'm fine.
Mind your own business.

1902
01:33:45.417 --> 01:33:46.750
Fucking shit.

1903
01:33:52.458 --> 01:33:55.083
- I thought he would hurt me.
- Stop that. Stop that.

1904
01:33:55.167 --> 01:33:56.875
- Everyone to the back.
- Chef.

1905
01:33:56.958 --> 01:33:58.958
Everyone to the back of house.
Come on, go.

1906
01:34:00.292 --> 01:34:02.250
Çekdar, to the back. Now.

1907
01:34:02.333 --> 01:34:05.167
Look at them going in.

1908
01:34:12.500 --> 01:34:15.250
What-- Berno, what happened?

1909
01:34:15.333 --> 01:34:16.333
Do your job.

1910
01:34:16.875 --> 01:34:18.625
What is it?

1911
01:34:18.708 --> 01:34:19.708
Do your job.

1912
01:34:21.292 --> 01:34:22.708
- Everyone, back to work.
- Chef?

1913
01:34:22.792 --> 01:34:23.792
Do your jobs.

1914
01:34:23.875 --> 01:34:25.125
Tell me what happened, Berno.

1915
01:34:25.208 --> 01:34:26.833
- They called me to the table.
- I didn't ask you.

1916
01:34:26.917 --> 01:34:28.042
What happened? Tell me.

1917
01:34:28.125 --> 01:34:30.208
Chef, they called me to the table.

1918
01:34:31.375 --> 01:34:33.208
One of them said he liked the risotto.

1919
01:34:33.917 --> 01:34:36.125
He asked me what was in it,
and I told them.

1920
01:34:36.208 --> 01:34:38.167
- And.
- Rice, butter, white wine.

1921
01:34:38.250 --> 01:34:39.708
That is when they started shouting at me.

1922
01:34:39.792 --> 01:34:41.458
Why did they start shouting?
What's wrong?

1923
01:34:41.542 --> 01:34:43.250
They don't drink alcohol.

1924
01:34:43.333 --> 01:34:46.000
They were annoyed when they realized
the risotto had white wine.

1925
01:34:46.500 --> 01:34:47.583
Is that true, Chef Melis?

1926
01:34:47.667 --> 01:34:49.875
Was it the alcohol in the risotto
that annoyed them?

1927
01:34:49.958 --> 01:34:51.792
That isn't what happened.
I'll tell you what happened.

1928
01:34:51.875 --> 01:34:54.417
They were annoyed when you said
they shouldn't come to a chef's restaurant

1929
01:34:54.500 --> 01:34:56.042
if they know nothing about risotto.

1930
01:34:56.125 --> 01:34:58.000
- Nicely said.
- How can you say something like that?

1931
01:34:58.083 --> 01:35:00.667
- One moment. Stop shouting.
- How am I supposed to know that?

1932
01:35:00.750 --> 01:35:03.125
Did the table specify
they didn't want alcohol in the food?

1933
01:35:03.208 --> 01:35:04.958
- They said they don't drink alcohol.
- But--

1934
01:35:05.042 --> 01:35:06.708
- See. How are we supposed to know?
- Man--

1935
01:35:06.792 --> 01:35:09.958
- Man, this has to be in the system.
- Your guys have to put this in the system.

1936
01:35:10.042 --> 01:35:11.667
- I can't keep track of that.
- How could we know?

1937
01:35:11.750 --> 01:35:13.000
Risotto is new on the menu.

1938
01:35:13.083 --> 01:35:14.958
- They didn't know.
- What the--

1939
01:35:15.042 --> 01:35:19.875
Man, you want every--
Alcohol, gluten, everything.

1940
01:35:19.958 --> 01:35:21.917
You need to ask your guys.
They should be able to answer.

1941
01:35:22.000 --> 01:35:23.667
You must ask about it all.
Allergies and whatnot.

1942
01:35:23.750 --> 01:35:26.333
- Okay, but I wasn't informed either.
- You ask. You put it in the system.

1943
01:35:26.417 --> 01:35:27.750
- If you don't know…
- Hold on a minute--

1944
01:35:27.833 --> 01:35:30.083
- …then you notify us.
- Get your father to send you somewhere.

1945
01:35:30.167 --> 01:35:32.417
I don't know where,
but fucking go and don't come back

1946
01:35:32.500 --> 01:35:34.667
until you learn a thing or two, okay?
You're not the problem.

1947
01:35:34.750 --> 01:35:36.500
- You're the problem, Chef Sina.
- Chef Sina. Don't.

1948
01:35:36.583 --> 01:35:39.042
The problem has been you
all along, Chef Sina.

1949
01:35:39.125 --> 01:35:41.750
- Don't do this. Please don't do this.
- One minute. Hold on. Let go, damn it.

1950
01:35:41.833 --> 01:35:43.583
- Okay. Fine.
- You don't provide the prep list.

1951
01:35:43.667 --> 01:35:44.667
You forget to place orders.

1952
01:35:44.750 --> 01:35:46.542
- You're always late for work.
- Çekdar, please don't.

1953
01:35:46.625 --> 01:35:47.708
One sec, Chef Melis.

1954
01:35:47.792 --> 01:35:49.458
- You don't have the heart, I realize.
- I beg you.

1955
01:35:49.542 --> 01:35:50.875
Well, I don't care. Hold on.

1956
01:35:50.958 --> 01:35:54.792
And you know what hurts most, Chef Sina?
You fucked us over.

1957
01:35:54.875 --> 01:35:56.333
- Çekdar, enough. Stop.
- Stop cursing, Chef.

1958
01:35:56.417 --> 01:35:57.417
Don't touch me again.

1959
01:35:57.500 --> 01:35:59.417
- You fucked us over.
- Let him speak. Let him get it out.

1960
01:35:59.500 --> 01:36:00.583
- I will speak up.
- I'm all ears.

1961
01:36:00.667 --> 01:36:02.500
- We were going to be world famous. Really?
- Çekdar.

1962
01:36:02.583 --> 01:36:04.542
- We were destined to be the next Noma.
- I'm begging you.

1963
01:36:04.625 --> 01:36:06.000
He told me we would be the next Noma.

1964
01:36:06.083 --> 01:36:09.458
With you at the helm, this crew couldn't
sell hotdogs at a fucking gas station.

1965
01:36:09.542 --> 01:36:12.042
We'll never be anything, but that
doesn't stop you from getting stoned.

1966
01:36:12.125 --> 01:36:13.750
Well done becoming
one of those druggie chefs--

1967
01:36:13.833 --> 01:36:16.375
- Chef! Don't, Chef!
- No. Stop it. Stop. Stop.

1968
01:36:16.458 --> 01:36:21.000
- Fucking son of a bitch!
- I'll kill you. Huh? Punk.

1969
01:36:21.083 --> 01:36:23.292
What do you think you are doing?
What the fuck?

1970
01:36:23.375 --> 01:36:24.875
Let go. It's all right. Let go.

1971
01:36:24.958 --> 01:36:26.750
It's all right. Let go. Okay.

1972
01:36:26.833 --> 01:36:29.125
- You see what he did? You saw that, right?
- Okay, okay.

1973
01:36:29.208 --> 01:36:32.208
I'm going, I'm out, I'm going.

1974
01:36:32.292 --> 01:36:33.583
Çekdar, stop!

1975
01:36:33.667 --> 01:36:34.667
Motherfucker--

1976
01:36:35.833 --> 01:36:38.250
- Come on. Come. Go ahead.
- What are you doing?

1977
01:36:39.583 --> 01:36:43.083
- Fucking son of a bitch.
- What are you doing? Stop it!

1978
01:36:45.708 --> 01:36:46.708
Hold him!

1979
01:36:46.792 --> 01:36:49.583
Fuck you. Why are you getting
so wound up? Come here.

1980
01:36:49.667 --> 01:36:50.875
Shut up already!

1981
01:36:50.958 --> 01:36:51.958
Come here!

1982
01:36:52.042 --> 01:36:54.000
See how he pretends? See that? Look.

1983
01:36:57.250 --> 01:36:58.250
Oh.

1984
01:37:05.750 --> 01:37:06.750
I'm sorry.

1985
01:37:09.000 --> 01:37:12.458
- I'm sorry. My mistake. It was my mistake.
- What is happening?

1986
01:37:12.542 --> 01:37:15.708
It's on me. I spoke to Berno.
I told her, okay? No worries.

1987
01:37:15.792 --> 01:37:19.833
I sorted it out, okay? I spoke to her.
I did. It was me who forgot.

1988
01:37:19.917 --> 01:37:22.250
- Okay? I'm only saying. It's all good.
- Okay.

1989
01:37:22.333 --> 01:37:24.417
There was something else
bothering Çekdar all day.

1990
01:37:24.500 --> 01:37:27.042
- This isn't on me. I did nothing.
- Please. Can you stop talking now?

1991
01:37:27.125 --> 01:37:29.042
- Please shut up, Sina. Quiet.
- I'll shut my mouth. Okay.

1992
01:37:29.125 --> 01:37:31.458
Is this fucking uncle guy that important?

1993
01:37:31.542 --> 01:37:34.667
They threatened to close us down.
Can they do anything? What do we do now?

1994
01:37:39.292 --> 01:37:41.625
I don't know. Things have gone
a little crazy in here.

1995
01:37:43.458 --> 01:37:45.083
I don't know.
Maybe this wouldn't have happened

1996
01:37:45.167 --> 01:37:47.333
if you had helped me back there
instead of arguing with Cengiz.

1997
01:37:47.417 --> 01:37:49.750
Look at the mess we are in.
Look at the mess we are in.

1998
01:37:51.250 --> 01:37:52.250
What?

1999
01:37:54.250 --> 01:37:56.042
Are you really telling me this?

2000
01:37:56.125 --> 01:37:57.625
- Oh, Melis--
- Huh?

2001
01:37:57.708 --> 01:38:00.500
- Yes, I really am, Melis.
- You really telling me this?

2002
01:38:01.458 --> 01:38:02.958
If I had helped you?

2003
01:38:03.833 --> 01:38:04.958
Look at me.

2004
01:38:05.458 --> 01:38:07.000
If I had helped you, huh?

2005
01:38:08.000 --> 01:38:09.000
Chef Sina.

2006
01:38:11.583 --> 01:38:12.583
Is it sorted?

2007
01:38:13.083 --> 01:38:14.917
Sort out what, huh?

2008
01:38:15.958 --> 01:38:17.042
What will you sort out?

2009
01:38:18.208 --> 01:38:19.958
Go on, tell me. What will he sort out?

2010
01:38:20.458 --> 01:38:21.458
Is it sorted?

2011
01:38:22.208 --> 01:38:24.333
Sina, what is he on about?

2012
01:38:24.417 --> 01:38:26.583
- Get out of here. Get out.
- What happened?

2013
01:38:26.667 --> 01:38:28.083
I'll fuck you if you touch me!

2014
01:38:28.167 --> 01:38:32.125
- Fuck you, Sina. Fuck you!
- Sina! Sina! Sina!

2015
01:38:32.208 --> 01:38:33.833
Sina, control yourself. Snap out of it.

2016
01:38:33.917 --> 01:38:36.417
- Have you lost it? What are you doing?
- Stop yelling like a lunatic.

2017
01:38:36.500 --> 01:38:38.417
He's offering me a partnership.
He wants to partner up.

2018
01:38:38.500 --> 01:38:40.583
Enough already! What the heck?
Have you lost it all together?

2019
01:38:40.667 --> 01:38:43.625
- Did you all lose your minds?
- He wants me to fire you. To fire you.

2020
01:38:43.708 --> 01:38:45.875
- What are you talking about?
- He's offering to partner up.

2021
01:38:45.958 --> 01:38:48.083
He wants you out of the picture.
He wants me to fire you.

2022
01:38:48.167 --> 01:38:49.542
You have no idea. There.

2023
01:38:50.667 --> 01:38:53.167
I'm telling you now. I'm telling you now.
You didn't know about this.

2024
01:38:59.583 --> 01:39:01.917
Okay, listen to me.
No more problems, okay?

2025
01:39:02.000 --> 01:39:05.083
It's going to be good. No more problems.
I was a little… Okay?

2026
01:39:05.167 --> 01:39:08.167
I wasn't any good from the start. We will
get through this. No more problems, okay?

2027
01:39:08.250 --> 01:39:09.417
- It's all sorted.
- Sina.

2028
01:39:10.792 --> 01:39:12.125
Sina, I'm leaving.

2029
01:39:14.750 --> 01:39:15.792
Huh?

2030
01:39:15.875 --> 01:39:17.333
I'm leaving.

2031
01:39:18.292 --> 01:39:20.292
- I'm going.
- Where to, damn it?

2032
01:39:21.083 --> 01:39:22.125
No.

2033
01:39:22.625 --> 01:39:23.708
Going where?

2034
01:39:23.792 --> 01:39:28.417
- I can't. I can't do it anymore.
- Hey. Hey, hey. Please don't.

2035
01:39:28.500 --> 01:39:30.167
Look at me. No more problems, okay?

2036
01:39:30.250 --> 01:39:32.167
You'll be in charge of everything
from now on, okay?

2037
01:39:32.250 --> 01:39:34.500
- No, no. The problem is huge.
- You prepare the lists.

2038
01:39:34.583 --> 01:39:37.792
- You be in charge of the orders.
- I can no longer put up with your--

2039
01:39:37.875 --> 01:39:39.083
- Promise to get help--
- No, listen.

2040
01:39:39.167 --> 01:39:43.167
One sec. One sec. You don't get it.
You don't. You don't get it.

2041
01:39:43.250 --> 01:39:44.250
I'm sorry.

2042
01:39:45.167 --> 01:39:47.500
We run into problems,
everywhere becomes a mess,

2043
01:39:47.583 --> 01:39:50.375
you get high and fool yourself
to think the mood has changed,

2044
01:39:50.458 --> 01:39:53.250
but nothing fucking changes.
Nothing changes for us.

2045
01:39:53.333 --> 01:39:57.000
We spoke over there.
You're saying the same thing.

2046
01:39:58.875 --> 01:40:00.583
We spoke. Yes, we did.

2047
01:40:00.667 --> 01:40:03.875
Do you have to make me say this?
How long can I go on like this?

2048
01:40:03.958 --> 01:40:05.917
- How long can I put up with it?
- Do you know how hard I--

2049
01:40:06.000 --> 01:40:09.000
- Do you ever think of me?
- Do you know how hard I tried all day--

2050
01:40:09.083 --> 01:40:12.708
- Of course, I think of you. I always do.
- No. No. No, you don't.

2051
01:40:12.792 --> 01:40:14.542
I'm sorry. I swear
I could never do it without you.

2052
01:40:14.625 --> 01:40:15.792
- Sina, okay, listen.
- God damn me.

2053
01:40:15.875 --> 01:40:18.750
Your apologies have nothing to do with
this either-- It's something different.

2054
01:40:18.833 --> 01:40:20.625
To be honest, I think you will never

2055
01:40:20.708 --> 01:40:22.917
get your act together
so long as I work here.

2056
01:40:25.375 --> 01:40:28.917
It's going to be better
for both of us, okay? Okay?

2057
01:40:30.833 --> 01:40:33.542
Please. Please allow me to go.

2058
01:40:35.292 --> 01:40:37.958
- I can't do it without you.
- Oh, dear. Oh, fuck--

2059
01:40:50.125 --> 01:40:52.750
- I promise it will be for the best, okay?
- Yes. Yes.

2060
01:40:52.833 --> 01:40:55.250
- I love you to bits. Okay?
- I love you, too. No more problems.

2061
01:40:55.333 --> 01:40:58.292
No more problems. We sort them out, okay?

2062
01:40:58.375 --> 01:41:00.708
We will speak, okay?
We will talk this through.

2063
01:41:02.500 --> 01:41:03.500
Go, help the kids.

2064
01:41:03.583 --> 01:41:05.458
Okay, come on. The evening isn't over yet.

2065
01:41:05.542 --> 01:41:06.542
Go on, go.

2066
01:41:07.125 --> 01:41:10.083
- You aren't coming?
- You go. I need some air.

2067
01:41:10.708 --> 01:41:13.125
Go on. Go on. Go.

2068
01:41:36.208 --> 01:41:39.083
Yes.

2069
01:41:55.208 --> 01:41:57.167
- Inside. Everyone inside.
- Okay, Chef. Right away.

2070
01:42:11.042 --> 01:42:12.125
<i>Going down.</i>

2071
01:42:34.250 --> 01:42:35.750
<i>Basement level nine.</i>

2072
01:43:57.458 --> 01:43:58.625
Mommy?

2073
01:43:58.708 --> 01:44:00.250
<i>Son, are you okay?</i>

2074
01:44:00.333 --> 01:44:01.500
Have they taken Dad into surgery?

2075
01:44:01.583 --> 01:44:03.292
<i>Just now…</i>

2076
01:44:04.292 --> 01:44:06.875
Is everything okay?
Did he have anything to say to me?

2077
01:44:07.958 --> 01:44:10.542
<i>You told him</i>
<i>you would call before he went in.</i>

2078
01:44:11.292 --> 01:44:15.667
I know, I know. It was such a busy night,
I couldn't. Did he say anything else?

2079
01:44:18.417 --> 01:44:19.417
<i>Your dad--</i>

2080
01:44:19.500 --> 01:44:24.000
<i>Do you know he woke up every night for</i>
<i>years to make sure you were tucked in bed?</i>

2081
01:44:27.542 --> 01:44:29.792
<i>He loved you more than me.</i>

2082
01:44:29.875 --> 01:44:30.875
I know.

2083
01:44:33.458 --> 01:44:34.458
I know.

2084
01:44:36.167 --> 01:44:39.375
<i>Son-- Son, are you okay?</i>

2085
01:44:39.458 --> 01:44:40.458
Mommy--

2086
01:44:43.125 --> 01:44:45.208
I screwed up so badly today.

2087
01:44:47.208 --> 01:44:48.500
Nothing was done properly.

2088
01:44:48.583 --> 01:44:50.458
<i>Son--</i>

2089
01:44:52.542 --> 01:44:55.292
I meant to come. I meant to come to you,
but it didn't work out.

2090
01:44:56.667 --> 01:44:58.375
It's busier than normal here, that's why.

2091
01:45:01.917 --> 01:45:03.292
I love you so much.

2092
01:45:03.375 --> 01:45:08.417
<i>I love you too, my dear.</i>
<i>My dear boy. Don't be sad. Please.</i>

2093
01:45:08.500 --> 01:45:09.958
I'm okay, I'm fine.

2094
01:45:10.042 --> 01:45:12.042
I was annoyed with… I couldn't come.

2095
01:45:12.125 --> 01:45:15.000
So, I've been thinking about you
all the time. That's why.

2096
01:45:15.083 --> 01:45:17.500
- I'll be with you tomorrow, okay?
- <i>No, Sina.</i>

2097
01:45:17.583 --> 01:45:22.083
<i>Don't trouble yourself. There is no need,</i>
<i>my dear. I will feel bad for y--</i>

2098
01:46:09.375 --> 01:46:11.000
I'm so sorry. All of you.

2099
01:46:35.083 --> 01:46:36.917
I can't tell you how sorry I am.

2100
01:46:59.083 --> 01:47:00.250
Okay. Right.

2101
01:47:03.042 --> 01:47:04.083
Okay.

2102
01:48:05.542 --> 01:48:11.125
Ouch! Oh--

2103
01:48:19.167 --> 01:48:20.167
<i>Going up.</i>

2104
01:48:41.625 --> 01:48:43.000
<i>Basement level two.</i>

2105
01:49:12.958 --> 01:49:13.958
Chef.

2106
01:49:14.500 --> 01:49:15.500
Huh?

2107
01:49:30.000 --> 01:49:31.708
Okay. Don't do it again. Never again.

2108
01:50:05.292 --> 01:50:09.000
- My love, will you marry me?
- For a lifetime together.

2109
01:50:09.083 --> 01:50:10.583
Yes!

2110
01:50:21.167 --> 01:50:24.167
cooked

2111
01:51:41.417 --> 01:51:43.417
Translated by Selçuk Somersan





