1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:51,952 --> 00:00:53,987
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
- Put that fucking gun down!

4
00:00:55,589 --> 00:00:56,190
What?

5
00:01:06,867 --> 00:01:08,336
What the fuck?!

6
00:01:35,196 --> 00:01:36,797
Poor little chickies...

7
00:01:44,438 --> 00:01:47,808
Man, what is it with the
rooster fighting anyway?

8
00:01:48,209 --> 00:01:50,444
Humans just got tired of their
own dick-measuring contest,

9
00:01:50,544 --> 00:01:52,346
and now they gotta get
other cocks to duke it out?

10
00:01:52,446 --> 00:01:54,615
No,
it's a cultural difference.

11
00:01:54,715 --> 00:01:56,184
Something
that you wouldn't understand.

12
00:01:56,284 --> 00:01:57,885
Cultural, huh?

13
00:01:57,985 --> 00:01:59,520
Yeah. Well,
dog fighting was cultural, too.

14
00:02:00,854 --> 00:02:03,123
I guaran-goddamn-tee
if some NFL star

15
00:02:03,224 --> 00:02:05,226
got caught cock fighting,

16
00:02:05,326 --> 00:02:07,728
PETA would raid this place
in a heartbeat.

17
00:02:07,828 --> 00:02:09,096
Well,
I suppose it's a good thing

18
00:02:09,197 --> 00:02:11,399
you blew your knee out
in college, then.

19
00:02:11,499 --> 00:02:12,533
Still could have gone pro.

20
00:02:12,633 --> 00:02:13,934
But you didn't.

21
00:02:14,034 --> 00:02:16,136
You acted like a fuck boy
until you ended up here.

22
00:02:16,237 --> 00:02:18,872
So, how about you shut up,
eat your tacos,

23
00:02:18,972 --> 00:02:20,241
because Valentino
likes a clean plate.

24
00:02:20,341 --> 00:02:23,477
Yeah, no, thanks.

25
00:02:23,577 --> 00:02:25,713
I don't think my stomach
is in the mood for a loser.

26
00:02:25,813 --> 00:02:28,249
Better clean your plate, gringo.

27
00:02:29,550 --> 00:02:31,319
He's ready to see you.

28
00:02:34,555 --> 00:02:36,457
Let's get on with it.

29
00:02:38,091 --> 00:02:40,528
♪ Theres a black river ♪

30
00:02:40,628 --> 00:02:45,233
♪ winding straight
to your door ♪

31
00:02:45,333 --> 00:02:47,901
♪ Theres a black river ♪

32
00:02:48,001 --> 00:02:53,641
♪ coming back for more ♪

33
00:02:53,741 --> 00:02:56,644
♪ Girl be strong ♪

34
00:02:56,744 --> 00:02:58,879
♪ You better run, run, run ♪

35
00:02:58,979 --> 00:03:00,781
There's the jefe!

36
00:03:06,854 --> 00:03:08,756
Abbott.

37
00:03:08,856 --> 00:03:10,758
The only American I like
passing through my doors.

38
00:03:10,858 --> 00:03:12,092
Heya, Valentino.

39
00:03:21,569 --> 00:03:23,804
I apologize for the mess.

40
00:03:23,904 --> 00:03:27,441
I'm testing some rubs
for my daughter's quinceanera.

41
00:03:27,541 --> 00:03:29,277
You know,
it seems like yesterday

42
00:03:29,377 --> 00:03:30,010
she was running around
in her pull-ups,

43
00:03:30,110 --> 00:03:31,178
and...

44
00:03:31,445 --> 00:03:33,414
now she's
becoming a woman.

45
00:03:33,514 --> 00:03:35,215
Yeah, it does happen fast,
doesn't it?

46
00:03:36,917 --> 00:03:38,286
You seem a little young

47
00:03:38,386 --> 00:03:40,888
to have that kind of experience,
Abbott.

48
00:03:40,988 --> 00:03:42,490
You have kids?

49
00:03:42,590 --> 00:03:44,525
If I did,

50
00:03:44,625 --> 00:03:45,559
do you really think
that I would tell you that?

51
00:03:51,131 --> 00:03:54,268
That's why I like this guy.

52
00:03:54,368 --> 00:03:56,337
He has common fuckin' sense.

53
00:03:59,573 --> 00:04:00,974
Let's see them.

54
00:04:08,316 --> 00:04:10,884
That's 50
of America's finest.

55
00:04:10,984 --> 00:04:13,186
All untraceable,
just like you ordered.

56
00:04:16,089 --> 00:04:17,725
It's real clean.

57
00:04:17,825 --> 00:04:19,327
Those are nice.

58
00:04:20,160 --> 00:04:22,496
I like the file on the serial.

59
00:04:22,596 --> 00:04:23,997
Well,
if they were any fresher,

60
00:04:24,231 --> 00:04:25,265
they'd be in shrink wrap.

61
00:04:28,969 --> 00:04:30,304
My men are going to be happy

62
00:04:30,404 --> 00:04:32,773
not to have that Chinese mierda
that always locks.

63
00:04:32,873 --> 00:04:34,675
Yeah, and I'm sure local PD
will be very happy to hear that.

64
00:04:34,775 --> 00:04:37,010
Now...

65
00:04:37,110 --> 00:04:38,646
what do you have for us?

66
00:04:42,082 --> 00:04:44,251
All right.

67
00:04:54,862 --> 00:04:56,897
We all good, gringo?

68
00:04:58,599 --> 00:04:59,700
No.

69
00:05:03,671 --> 00:05:05,105
No,
I don't think we are.

70
00:05:05,205 --> 00:05:07,541
This is cash?

71
00:05:07,641 --> 00:05:09,209
Valentino, we said cocaine.

72
00:05:09,309 --> 00:05:10,644
All right,
we agreed on cocaine.

73
00:05:11,178 --> 00:05:12,913
Then use the cash
to buy cocaine.

74
00:05:13,146 --> 00:05:13,914
With what?!
Fucking gold

75
00:05:14,014 --> 00:05:15,015
doubloons? All right.

76
00:05:15,115 --> 00:05:16,917
I promised them
premium powder.

77
00:05:17,017 --> 00:05:19,319
I told them I had Mexico's
best.

78
00:05:19,420 --> 00:05:20,654
I'm not looking
to get pinched.

79
00:05:20,754 --> 00:05:22,690
Well, nobody here
is trying to pinch you, man.

80
00:05:22,790 --> 00:05:23,657
I'm not saying you are.

81
00:05:27,127 --> 00:05:30,398
But I smell a rat in my ranks.

82
00:05:30,498 --> 00:05:31,865
Until I sniff him out,

83
00:05:32,966 --> 00:05:34,668
it's cash only.

84
00:05:36,970 --> 00:05:38,606
Val, Val, listen,

85
00:05:38,706 --> 00:05:43,444
you're putting me
in a very tight spot right now.

86
00:05:43,544 --> 00:05:45,312
Our whole business
is one big tight spot.

87
00:05:51,552 --> 00:05:53,521
You better learn that quick.

88
00:05:54,755 --> 00:05:56,924
Before you become
tomorrow's Happy Hour special.

89
00:06:17,277 --> 00:06:18,479
Boss man's not gonna
be happy about this.

90
00:06:21,582 --> 00:06:24,418
Coke,
that's one thing but...

91
00:06:25,719 --> 00:06:29,490
bag full of cash,
it's mucho bad luck.

92
00:06:29,590 --> 00:06:32,793
Right.
We will figure it out.

93
00:06:32,893 --> 00:06:33,861
Figure it out?

94
00:06:33,961 --> 00:06:35,696
- Mm-hm.
- Hmft.

95
00:06:35,796 --> 00:06:37,631
Like you figured it out

96
00:06:37,731 --> 00:06:40,868
when you let El Geezer
walk all over us?

97
00:06:40,968 --> 00:06:42,470
Listen,
we need to stay

98
00:06:42,570 --> 00:06:43,837
on Valentino's good side, okay?

99
00:06:43,937 --> 00:06:45,639
Good side?!

100
00:06:45,739 --> 00:06:48,341
That loco prick
does not have a good side.

101
00:06:53,814 --> 00:06:55,115
I thought
you didn't like those?

102
00:06:55,215 --> 00:06:57,518
I'm a stress eater.

103
00:06:57,618 --> 00:06:59,386
Okay?

104
00:06:59,487 --> 00:07:00,888
You know
what constitutes stress?

105
00:07:00,988 --> 00:07:02,890
Mm.

106
00:07:02,990 --> 00:07:05,192
A bag full of cash
and pirate's booty in our trunk.

107
00:07:08,261 --> 00:07:09,362
At least chew
with your mouth closed.

108
00:07:11,331 --> 00:07:13,200
That's your worry?
That's his worry.

109
00:07:32,019 --> 00:07:33,086
Purpose of your visit?

110
00:07:35,022 --> 00:07:36,524
Just a work trip.

111
00:07:39,960 --> 00:07:42,730
What kind of work's in Mexico
for guys like you?

112
00:07:42,830 --> 00:07:44,297
Just consulting.

113
00:07:49,336 --> 00:07:49,903
Vasquez, this is...

114
00:07:50,003 --> 00:07:51,905
Consulting?

115
00:07:52,005 --> 00:07:53,373
Felt right in the moment.

116
00:07:58,579 --> 00:08:00,413
13,
got a possible 10-43.

117
00:08:02,049 --> 00:08:03,316
On my way.

118
00:08:05,318 --> 00:08:06,086
This is a big bag
of bad luck.

119
00:08:06,186 --> 00:08:07,220
Relax.

120
00:08:07,320 --> 00:08:08,689
We'll be fine.

121
00:08:11,659 --> 00:08:12,526
Morning, boys.

122
00:08:12,626 --> 00:08:14,695
Howdy.

123
00:08:15,863 --> 00:08:17,765
I hear you just got done
with some consulting.

124
00:08:17,865 --> 00:08:19,432
Yes, ma'am.

125
00:08:20,568 --> 00:08:21,902
Sounds like fun.

126
00:08:23,637 --> 00:08:26,373
Anything to declare
in the trunk?

127
00:08:26,473 --> 00:08:30,778
Brought back
any consulting souvenirs?

128
00:08:30,878 --> 00:08:31,812
No, ma'am.

129
00:08:36,884 --> 00:08:38,085
What about you?

130
00:08:41,388 --> 00:08:43,624
That depends, honey.

131
00:08:43,724 --> 00:08:45,258
You're gonna give me
a full cavity search?

132
00:08:52,666 --> 00:08:55,969
Hey, you made them too tight.

133
00:08:56,069 --> 00:08:57,470
I'm uncomfortable,

134
00:08:57,571 --> 00:08:59,039
and you didn't give me
my phone call.

135
00:08:59,139 --> 00:09:01,274
It was a joke.

136
00:09:02,275 --> 00:09:03,110
No one has humor anymore.

137
00:09:03,210 --> 00:09:05,746
Let me out, please.

138
00:09:05,846 --> 00:09:07,581
I'm gonna be really annoying.

139
00:09:07,681 --> 00:09:08,849
Until you let me out.

140
00:09:09,382 --> 00:09:11,619
Your friend's
got a real mouth on him.

141
00:09:11,719 --> 00:09:13,520
I can hear him
through the walls.

142
00:09:13,621 --> 00:09:15,823
Yeah,
Griff has never learned

143
00:09:15,923 --> 00:09:18,125
to exercise his right
to remain silent.

144
00:09:19,459 --> 00:09:20,594
It might get him
killed one day.

145
00:09:20,694 --> 00:09:21,494
Hm.

146
00:09:25,132 --> 00:09:27,267
And it might get you
killed too, Alex.

147
00:09:29,102 --> 00:09:30,838
Maya,

148
00:09:30,938 --> 00:09:33,206
you and I both know
I've survived a lot worse

149
00:09:33,306 --> 00:09:35,342
than a pair of loose lips.

150
00:09:35,442 --> 00:09:37,210
Yeah?

151
00:09:37,310 --> 00:09:39,112
Well,
Griff won't keep those lips

152
00:09:39,212 --> 00:09:41,381
if you aren't careful.

153
00:09:41,481 --> 00:09:44,685
And a bag of cash in your trunk
is not careful.

154
00:09:46,419 --> 00:09:48,155
Wasn't my first choice.

155
00:09:52,826 --> 00:09:54,527
What happened to the cocaine,
Alex?

156
00:09:55,963 --> 00:09:57,831
Brass thought the deal
was for ten kilos.

157
00:09:57,931 --> 00:09:59,667
We need signs of product
to make an arrest.

158
00:09:59,767 --> 00:10:00,668
You know that.

159
00:10:00,768 --> 00:10:02,836
It's Valentino, okay?

160
00:10:02,936 --> 00:10:04,905
He knows.

161
00:10:05,005 --> 00:10:07,908
He's getting paranoid,
and more than usual,

162
00:10:08,008 --> 00:10:10,577
won't let so much as a dime
of powder out of his sight,

163
00:10:10,678 --> 00:10:13,213
the prick.

164
00:10:14,815 --> 00:10:17,317
Well,
maybe this is a sign.

165
00:10:17,851 --> 00:10:19,219
No. Okay.
We're not doing that.

166
00:10:19,319 --> 00:10:20,654
You're not pulling me out.

167
00:10:20,754 --> 00:10:21,488
Okay,
I can do this.

168
00:10:21,588 --> 00:10:22,956
I just...

169
00:10:24,024 --> 00:10:26,026
I need more time.

170
00:10:26,126 --> 00:10:27,861
How long do you think you can
keep Valentino on the hook

171
00:10:27,961 --> 00:10:30,898
before he finds out
who you really work for?

172
00:10:30,998 --> 00:10:33,867
Or Griff?

173
00:10:33,967 --> 00:10:35,836
How long before he knows
he's riding with a fed?

174
00:10:40,273 --> 00:10:41,574
I don't know.

175
00:10:50,851 --> 00:10:52,585
Just be careful out there, agent.

176
00:10:57,825 --> 00:11:01,061
All right,
you're free to go, sir.

177
00:11:01,161 --> 00:11:03,096
Better not catch
you consulting.

178
00:11:23,350 --> 00:11:24,785
Fucking DEA.

179
00:11:26,887 --> 00:11:27,755
Didn't even give me
my phone call.

180
00:11:27,855 --> 00:11:29,089
- Right.
- I should sue.

181
00:11:31,859 --> 00:11:32,960
At least we got
to keep the cash.

182
00:11:33,060 --> 00:11:35,495
No, no, because cash
won't account for much

183
00:11:35,595 --> 00:11:37,164
when our boss pulls
our fucking fingers off

184
00:11:37,264 --> 00:11:38,465
for not giving him
what he wants.

185
00:11:38,999 --> 00:11:40,901
All he wants is coke,
and we don't have that.

186
00:11:43,070 --> 00:11:44,738
That's a very astute
observation there, Griff.

187
00:11:44,838 --> 00:11:48,776
No, we don't have
any fucking cocaine.

188
00:11:48,876 --> 00:11:50,510
See, what we need,

189
00:11:50,610 --> 00:11:52,645
what we need is a seller.

190
00:11:56,950 --> 00:11:57,751
I'm gonna need you to get out

191
00:11:57,851 --> 00:11:59,019
from under Valentino,

192
00:11:59,119 --> 00:12:00,754
- because this situation,
- Oh, yeah?

193
00:12:00,854 --> 00:12:02,189
- Right.
- it's not--

194
00:12:02,289 --> 00:12:03,623
You don't like that?

195
00:12:03,723 --> 00:12:04,291
It's giving me
a lot of razor burn.

196
00:12:04,391 --> 00:12:05,759
It's killing me.

197
00:12:05,859 --> 00:12:07,694
Well, the second you meet
a drug dealer

198
00:12:07,795 --> 00:12:09,997
that has time
to shave every day,

199
00:12:10,097 --> 00:12:12,532
- I'll cut it for you.
- Mm, you could be the first.

200
00:12:13,967 --> 00:12:16,436
I don't think Valentino
appreciates a trailblazer.

201
00:12:20,540 --> 00:12:22,475
You could always get out.

202
00:12:22,575 --> 00:12:24,845
Wasn't looking forward
to this conversation.

203
00:12:24,945 --> 00:12:26,679
Let's say we pull you
out of the assignment.

204
00:12:30,818 --> 00:12:32,119
I'm saying

205
00:12:33,653 --> 00:12:34,687
pull out of everything.

206
00:12:36,656 --> 00:12:38,658
What do you mean, quit?

207
00:12:38,758 --> 00:12:42,562
Come on,
this job is a dead end.

208
00:12:42,662 --> 00:12:44,631
The war on drugs isn't gonna go
anywhere anytime soon.

209
00:12:44,731 --> 00:12:47,835
Yeah, no kidding.

210
00:12:47,935 --> 00:12:49,937
Just dousing a fire
with tequila at this point.

211
00:12:52,472 --> 00:12:56,243
I mean,
aren't you sick of this,

212
00:12:56,343 --> 00:12:58,846
after everything
it's done to you?

213
00:12:58,946 --> 00:13:01,849
After Rachel? Morgan?

214
00:13:01,949 --> 00:13:03,383
No, we're
not talking about them.

215
00:13:03,483 --> 00:13:05,352
Okay, I'm sorry.
I'm just...

216
00:13:08,121 --> 00:13:09,857
I'm just sick of pushing up
a goddamn hill

217
00:13:09,957 --> 00:13:13,326
only to slide back down.

218
00:13:13,426 --> 00:13:16,729
I mean, Jesus Christ,
you armed a mass murderer today,

219
00:13:16,830 --> 00:13:18,832
and for what?

220
00:13:18,932 --> 00:13:21,434
For the hope that--that someday

221
00:13:21,534 --> 00:13:22,569
we're going to be able
to put him in prison

222
00:13:22,669 --> 00:13:23,871
for a few months.

223
00:13:28,041 --> 00:13:29,609
I mean,
is that worth 30 bucks an hour

224
00:13:29,709 --> 00:13:31,044
and a bullet to the brain?

225
00:13:31,144 --> 00:13:32,612
Don't forget
health insurance.

226
00:13:32,712 --> 00:13:34,281
Yeah, that's--

227
00:13:34,381 --> 00:13:35,582
that's going to help
when Valentino dissolves you

228
00:13:35,682 --> 00:13:36,583
in a fucking barrel.

229
00:13:36,683 --> 00:13:40,587
Oh, come on. Come on.

230
00:13:40,687 --> 00:13:41,754
Hey.

231
00:13:42,789 --> 00:13:44,824
That's not gonna happen to me.

232
00:13:45,025 --> 00:13:46,193
Well, it might,
because I'm pretty sure

233
00:13:46,293 --> 00:13:49,196
you just said that he was
suspicious of someone.

234
00:13:49,296 --> 00:13:51,899
It's not long
before he finds out you're DEA.

235
00:13:51,999 --> 00:13:54,234
What would we do
without this job?

236
00:13:56,636 --> 00:13:58,071
We could go away.

237
00:13:58,171 --> 00:13:59,572
Go where?

238
00:13:59,672 --> 00:14:02,109
Where would we go, hm?

239
00:14:02,209 --> 00:14:03,176
I don't know.

240
00:14:04,978 --> 00:14:07,580
Be far from here.

241
00:14:07,680 --> 00:14:09,983
And that bag of cash,

242
00:14:10,083 --> 00:14:12,285
that would pay
for a lot of beach time.

243
00:14:20,827 --> 00:14:22,062
We can have a better life.

244
00:14:31,204 --> 00:14:33,806
This job has taken enough
from you already.

245
00:14:36,543 --> 00:14:37,945
I gotta go.

246
00:15:41,041 --> 00:15:42,875
Goddamnit, Griff!

247
00:15:42,976 --> 00:15:45,045
How did you even get in here?

248
00:15:45,145 --> 00:15:46,746
Chill out.
Did you forget we're criminals?

249
00:15:48,148 --> 00:15:49,549
Your wiener.

250
00:15:51,584 --> 00:15:52,485
I can't believe this.

251
00:15:55,888 --> 00:15:56,823
♪ Once or twice upon a time ♪

252
00:15:56,923 --> 00:16:00,093
I got you breakfast.

253
00:16:00,193 --> 00:16:03,963
Tacos, extra lime,
just like you like,

254
00:16:04,064 --> 00:16:06,066
and they gave you
a metric shit ton of onions.

255
00:16:06,166 --> 00:16:09,136
So, don't talk to me too close.

256
00:16:09,236 --> 00:16:11,138
By the way,
your OJ expired two weeks ago.

257
00:16:11,704 --> 00:16:13,040
♪ But now that light
has been defiled ♪

258
00:16:13,140 --> 00:16:15,575
OJ was there
before I got here.

259
00:16:17,910 --> 00:16:20,847
Hey, I almost shot you
in the fucking head just now.

260
00:16:20,947 --> 00:16:23,050
Yeah, I know.
I almost shit my pants.

261
00:16:23,150 --> 00:16:24,851
Griff.

262
00:16:24,951 --> 00:16:26,286
Man,
what are you doing here?

263
00:16:26,386 --> 00:16:27,687
I'm saving us.

264
00:16:29,989 --> 00:16:31,824
I found us a dealer.

265
00:16:32,759 --> 00:16:35,162
You spoke to Delgado?!

266
00:16:35,262 --> 00:16:37,530
Okay, whoa,
lower your blood pressure.

267
00:16:37,630 --> 00:16:38,865
I didn't speak to anyone.

268
00:16:38,965 --> 00:16:40,367
- My contact did.
- Sorry,

269
00:16:40,467 --> 00:16:42,235
contact?!

270
00:16:42,335 --> 00:16:43,403
What contact?

271
00:16:43,503 --> 00:16:45,072
Does it matter?

272
00:16:45,172 --> 00:16:46,473
You asked me
to find us a dealer,

273
00:16:46,573 --> 00:16:48,208
- so I did!
- A dealer?

274
00:16:48,308 --> 00:16:51,511
You got us a rat
selling under Valentino's nose.

275
00:16:52,045 --> 00:16:53,746
Exactly,
and that's a good thing.

276
00:16:53,846 --> 00:16:55,815
You know why?
Because we get our powder

277
00:16:55,915 --> 00:16:57,250
and Delgado
gets flayed alive

278
00:16:57,350 --> 00:16:58,751
for double-crossing his boss.

279
00:16:58,851 --> 00:17:00,587
- It's a win-win, Abbott.
- Jesus fucking Christ.

280
00:17:02,055 --> 00:17:03,256
If you have
any other suggestions,

281
00:17:03,356 --> 00:17:05,758
I'm all ears.

282
00:17:05,858 --> 00:17:07,227
Where does he want to meet?

283
00:17:09,862 --> 00:17:10,897
What?
What is this?

284
00:17:10,997 --> 00:17:11,964
Where does he want to meet?

285
00:17:12,065 --> 00:17:12,832
Go down the road.
There's a gulch.

286
00:17:12,932 --> 00:17:13,966
You'll see it.

287
00:18:46,226 --> 00:18:48,395
This is where Delgado
told you to meet him?

288
00:18:48,928 --> 00:18:50,062
Right on the dot.

289
00:18:51,998 --> 00:18:55,468
Hey, plane crash.

290
00:18:55,568 --> 00:18:58,738
Cool.

291
00:19:03,109 --> 00:19:06,346
Well, I don't like this.

292
00:19:08,281 --> 00:19:10,717
Ridge like that,
all the spots for cover.

293
00:19:10,817 --> 00:19:12,385
Hey, this is a kill zone.

294
00:19:12,819 --> 00:19:14,787
What are you, a Marine?

295
00:19:14,887 --> 00:19:16,623
No one's gonna "kill zone" us.
Relax.

296
00:19:16,723 --> 00:19:17,957
I--I don't relax.

297
00:19:18,057 --> 00:19:19,492
You should know this by now.

298
00:19:19,592 --> 00:19:21,394
Yeah, I noticed.

299
00:19:21,494 --> 00:19:23,896
Spent eight months with you.

300
00:19:23,996 --> 00:19:25,198
Your ass cheeks
are clenched so tight

301
00:19:25,298 --> 00:19:26,566
you can make a diamond.

302
00:19:27,099 --> 00:19:29,536
So, give it a rest.

303
00:19:30,537 --> 00:19:31,471
He's late.

304
00:19:31,571 --> 00:19:32,705
We should split.

305
00:19:32,805 --> 00:19:34,774
- Two minutes is not late.
- No, it's late

306
00:19:34,874 --> 00:19:36,509
when you're dealing
under the table.

307
00:19:36,609 --> 00:19:38,978
For all we know,
Valentino's figured us out.

308
00:19:39,078 --> 00:19:40,647
He's probably halfway
through dipping Delgado

309
00:19:40,747 --> 00:19:41,748
into a barrel full of lye.

310
00:19:41,848 --> 00:19:45,452
Or maybe he's just late.

311
00:19:50,156 --> 00:19:51,758
See, what'd I tell you?

312
00:20:11,744 --> 00:20:13,313
Hola, Delgado!

313
00:20:22,922 --> 00:20:24,757
Cómo estás, amigos?

314
00:20:25,325 --> 00:20:27,527
I'm not your amigo,
pendejo .

315
00:20:27,627 --> 00:20:30,463
I'm sticking my neck
way the fuck out for you,

316
00:20:30,563 --> 00:20:32,899
least you can do
is not butcher my language.

317
00:20:32,999 --> 00:20:34,667
And a big fat gracias
for that neck,

318
00:20:34,767 --> 00:20:35,702
right, Abbott?

319
00:20:35,802 --> 00:20:37,637
You have the product?

320
00:20:37,737 --> 00:20:40,172
Yeah,
I have the product.

321
00:20:40,273 --> 00:20:41,608
Okay, then, why don't you stop
wasting daylight

322
00:20:41,708 --> 00:20:43,443
and show us what's inside?

323
00:20:45,878 --> 00:20:47,714
- What's his problem?
- Long drive,

324
00:20:47,814 --> 00:20:50,182
no bathroom break.
- My problem

325
00:20:50,283 --> 00:20:52,151
is you guys
picking this fucking deal spot!

326
00:20:52,251 --> 00:20:54,153
Relax, amigo.

327
00:20:54,253 --> 00:20:58,725
If I wanted you killed,
I wouldn't hide my gun.

328
00:20:58,825 --> 00:21:00,126
I'd pull the trigger myself.

329
00:21:04,631 --> 00:21:06,566
Ready when you are.

330
00:21:24,751 --> 00:21:26,453
El jefe was right.

331
00:21:26,553 --> 00:21:29,021
You're loco, motherfucker.

332
00:21:29,121 --> 00:21:30,523
Now where's the money?

333
00:21:44,604 --> 00:21:46,138
So,

334
00:21:47,540 --> 00:21:50,242
we got a deal?

335
00:21:50,343 --> 00:21:52,979
Yeah, we have a deal.

336
00:21:53,079 --> 00:21:54,514
Great.

337
00:21:54,614 --> 00:21:56,215
DEA!

338
00:21:56,449 --> 00:21:57,850
Everyone on the fucking ground!
- FBI! Nobody move!

339
00:21:59,519 --> 00:22:01,688
What the fuck?!

340
00:22:01,788 --> 00:22:03,356
Is that a--?
- Badge! Yeah!

341
00:22:04,824 --> 00:22:06,693
You were undercover
the whole time?

342
00:22:06,926 --> 00:22:08,060
Me?!
You were!

343
00:22:08,160 --> 00:22:09,862
That's something
you better tell me!

344
00:22:09,962 --> 00:22:12,198
You, motherfucker,
sneaky, hiding.

345
00:22:12,298 --> 00:22:14,401
You're both fucking spooks!

346
00:22:15,101 --> 00:22:17,236
- Hey, put that fucking gun down!
- Whoa, whoa, whoa!

347
00:22:18,137 --> 00:22:19,439
What?

348
00:22:25,144 --> 00:22:26,112
Watch your fucking--!

349
00:22:31,551 --> 00:22:33,252
I will plug you.
I swear to God!

350
00:25:07,339 --> 00:25:08,374
You put your fucking gun down,
Griff.

351
00:25:08,474 --> 00:25:09,742
Put it down.

352
00:25:09,842 --> 00:25:12,411
You put yours down.
Piece of shit.

353
00:25:12,645 --> 00:25:14,246
That's fucking snipers.
He's not one of Valentino's.

354
00:25:14,346 --> 00:25:15,882
That must be one of your guys, right?

355
00:25:15,982 --> 00:25:17,416
- What?
- What was your plan?

356
00:25:17,516 --> 00:25:19,351
Lure me out here and then have
him finish up the job.

357
00:25:19,451 --> 00:25:21,520
He's not with me.
I'm FBI, dumbass!

358
00:25:21,721 --> 00:25:23,155
We don't litter the place
with fucking land mines.

359
00:25:23,255 --> 00:25:24,490
He's probably with you.

360
00:25:24,591 --> 00:25:25,825
You're the one talking
about it being a kill zone

361
00:25:25,925 --> 00:25:26,659
the whole time.
- Listen, listen.

362
00:25:26,759 --> 00:25:28,160
I'll admit to you,

363
00:25:28,260 --> 00:25:29,762
it's a pretty good
fucking fake badge.

364
00:25:29,862 --> 00:25:30,830
- Fake badge?
- I almost believed

365
00:25:30,930 --> 00:25:31,998
that you were a fed,
but then I realized,

366
00:25:32,098 --> 00:25:33,933
of course,
you're not FBI,

367
00:25:34,033 --> 00:25:35,234
because look at you.
You look like a child

368
00:25:35,334 --> 00:25:36,302
playing fucking dress up.

369
00:25:36,402 --> 00:25:37,804
It's a character.

370
00:25:37,904 --> 00:25:40,106
And I admit, the glasses
were a bad idea.

371
00:25:40,206 --> 00:25:40,773
So, who made it for you, huh?

372
00:25:40,873 --> 00:25:42,308
The fucking Aztecs?

373
00:25:42,408 --> 00:25:44,443
The goddamn Latin Kings?
- Latin Kings?

374
00:25:44,543 --> 00:25:45,678
You think I can infiltrate
the Latin Kings?

375
00:25:45,778 --> 00:25:47,379
This badge is as real
as this Glock.

376
00:25:47,479 --> 00:25:48,981
Likely story.

377
00:25:49,081 --> 00:25:51,483
Yeah,
and you're with the DEA, huh?

378
00:25:51,584 --> 00:25:53,586
Abbott,
is that your real name?

379
00:25:53,686 --> 00:25:55,021
What, you watch
a Looney Tunes marathon

380
00:25:55,121 --> 00:25:56,022
to decide your alias?

381
00:25:56,122 --> 00:25:57,189
Is your middle name Norc?

382
00:25:57,289 --> 00:25:58,725
So obvious.

383
00:25:58,825 --> 00:26:01,193
No one on DEA drinks as much
as you do on the job.

384
00:26:01,293 --> 00:26:03,529
I drink like this
because I'm on the job.

385
00:26:03,630 --> 00:26:06,432
You know what, we don't have
fucking time for this.

386
00:26:06,532 --> 00:26:07,967
You show me yours.
I'll show you mine.

387
00:26:08,067 --> 00:26:09,636
Just like summer camp.

388
00:26:09,869 --> 00:26:11,771
Oh, I bet you're real used
to that one, huh?

389
00:26:11,871 --> 00:26:13,505
On three?

390
00:26:13,740 --> 00:26:15,842
One, two, three.

391
00:26:22,414 --> 00:26:23,149
Shit.

392
00:26:25,051 --> 00:26:25,752
Give it back.
Give it back.

393
00:26:25,852 --> 00:26:27,286
Come on. Come on.

394
00:26:30,890 --> 00:26:32,591
We good?

395
00:26:32,692 --> 00:26:34,293
Are we good?

396
00:26:34,393 --> 00:26:36,228
No,
we're not good.

397
00:26:36,328 --> 00:26:38,597
But I guess
this is all we got, so...

398
00:26:38,698 --> 00:26:43,002
Yeah, this was supposed
to get me off my desk job.

399
00:26:43,102 --> 00:26:44,671
Short bust. Short bust.

400
00:26:44,771 --> 00:26:46,939
You know what?
I love my desk.

401
00:26:47,039 --> 00:26:49,208
I love to sit down
way better than this shit.

402
00:26:52,344 --> 00:26:54,180
- What are you doing?
- They're caps, dude.

403
00:26:54,280 --> 00:26:55,481
They're caps.
It's like a retainer.

404
00:26:55,581 --> 00:26:56,749
You know how hard it is
to eat with these things.

405
00:26:56,849 --> 00:26:58,117
And I swallowed one once.

406
00:26:58,217 --> 00:26:59,852
Good for you.

407
00:26:59,952 --> 00:27:01,487
My wife
hates these things.

408
00:27:01,587 --> 00:27:03,089
For what?

409
00:27:03,189 --> 00:27:04,590
Supposed to get me
a promotion.

410
00:27:04,691 --> 00:27:06,558
A rookie like you was up
for a promotion?

411
00:27:06,659 --> 00:27:07,960
Well,
you are fucking fed.

412
00:27:08,060 --> 00:27:10,396
Yeah, well,
I'm actually 31 years old, okay?

413
00:27:10,496 --> 00:27:12,064
So, our dynamic's gonna change
a little bit.

414
00:27:12,164 --> 00:27:13,532
We're talking
about experience.

415
00:27:13,632 --> 00:27:15,201
I feel like
you're lacking in that, no?

416
00:27:18,170 --> 00:27:19,571
Fucking sniper.

417
00:27:19,672 --> 00:27:21,207
Your--your phone's still good?

418
00:27:21,307 --> 00:27:23,575
No, I don't bring a phone
out into the field.

419
00:27:23,676 --> 00:27:24,576
What do you mean?
You don't--

420
00:27:24,677 --> 00:27:25,878
you don't use a beeper,

421
00:27:25,978 --> 00:27:26,813
- you creep?
- Beeper?!

422
00:27:26,913 --> 00:27:28,347
How old do you think I am?

423
00:27:28,447 --> 00:27:29,682
Why are you like this?

424
00:27:29,882 --> 00:27:31,417
Because if this
weren't your first rodeo,

425
00:27:31,517 --> 00:27:33,619
you'd understand the phones
are what get people killed.

426
00:27:33,720 --> 00:27:35,054
Really?

427
00:27:36,055 --> 00:27:38,357
Okay, okay.

428
00:27:38,457 --> 00:27:39,525
I'll just go in blind,
all right?

429
00:27:39,625 --> 00:27:41,227
Yeah,
good luck with that.

430
00:27:45,297 --> 00:27:46,665
Get some--

431
00:27:51,403 --> 00:27:52,071
Who are you calling right
now?

432
00:27:52,171 --> 00:27:53,139
My handler in D.C.

433
00:27:53,239 --> 00:27:54,140
He'll get us out of this.

434
00:27:54,240 --> 00:27:56,242
Oh, great.
Call a fucking fed.

435
00:27:56,342 --> 00:27:57,609
I'm sure that'll pay off.
- No, no,

436
00:27:57,844 --> 00:27:59,211
he's one of the good ones,
trust me.

437
00:27:59,311 --> 00:28:00,679
He got me raised up
out of Quantico.

438
00:28:00,780 --> 00:28:01,380
When are you gonna get this
through your head?

439
00:28:01,480 --> 00:28:02,548
There are no good ones.

440
00:28:02,648 --> 00:28:04,250
There is just you
and the other guy.

441
00:28:04,350 --> 00:28:04,917
Just...

442
00:28:06,252 --> 00:28:07,720
do you have a better idea?

443
00:28:10,322 --> 00:28:11,623
By all means,
give it a shot.

444
00:28:11,724 --> 00:28:12,825
Yeah.

445
00:28:12,925 --> 00:28:14,260
- Sir.
- Griff.

446
00:28:14,360 --> 00:28:16,595
Sir.
Okay, the deal went south.

447
00:28:16,695 --> 00:28:17,830
There's an assailant
on the ridge above us,

448
00:28:17,930 --> 00:28:20,266
and they're firing down on us
with a sniper rifle.

449
00:28:20,366 --> 00:28:22,735
I'm sorry, kid.
No.

450
00:28:22,835 --> 00:28:23,402
No, please.
I don't have it.

451
00:28:23,502 --> 00:28:25,137
Sir?

452
00:28:25,237 --> 00:28:25,805
No.

453
00:28:25,905 --> 00:28:27,106
Hawthorn?

454
00:28:29,041 --> 00:28:30,209
Hawthorn?
- Wait.

455
00:28:30,309 --> 00:28:31,543
- Answer me!
- Who is that?

456
00:28:31,643 --> 00:28:33,079
What happened?
- I--I don't know.

457
00:28:33,179 --> 00:28:34,246
What do you mean
you don't know?

458
00:28:34,346 --> 00:28:36,615
- I think he got shot.
- Shot?

459
00:28:36,715 --> 00:28:37,283
What are you talking about?
- I don't know, man!

460
00:28:37,683 --> 00:28:39,218
- An FBI agent?!
- What the fuck!

461
00:28:40,419 --> 00:28:41,020
Whoa! Get here. Come here.
Come here.

462
00:28:44,957 --> 00:28:47,359
- I'm gonna call 9-1-1.
- No, you are not!

463
00:28:47,459 --> 00:28:49,428
You just heard an FBI head
get executed

464
00:28:49,528 --> 00:28:51,798
and your first thought
is to call the local PD?

465
00:28:51,898 --> 00:28:54,466
Didn't Quantico teach you
to smell out a fucking setup

466
00:28:54,566 --> 00:28:55,634
when it's right in front
of your goddamn face?!

467
00:28:55,868 --> 00:28:56,668
Okay, okay,
you're right.

468
00:28:56,903 --> 00:28:58,437
This is probably bigger
than beat cops.

469
00:28:58,537 --> 00:29:00,139
- Yeah!
- Now, it's bigger than cartel.

470
00:29:00,773 --> 00:29:01,841
They won't know anything
more than we do.

471
00:29:01,941 --> 00:29:02,909
Ah!

472
00:29:03,009 --> 00:29:03,943
What the fuck!
What's that sound?

473
00:29:04,043 --> 00:29:05,477
It's a jammer.

474
00:29:05,577 --> 00:29:07,479
- How does he have that?
- He's military.

475
00:29:07,579 --> 00:29:08,881
He's clearly a fucking pro.

476
00:29:08,981 --> 00:29:10,349
Well,
I'm glad you're impressed.

477
00:29:10,449 --> 00:29:12,651
It nearly blew my eardrum out

478
00:29:12,751 --> 00:29:14,453
and removed our only form
of communication.

479
00:29:14,553 --> 00:29:15,687
Hey, hey.

480
00:29:23,229 --> 00:29:26,799
Maybe not our only way out.

481
00:29:37,109 --> 00:29:38,377
Good idea.

482
00:29:38,477 --> 00:29:39,879
That's what I was thinking.

483
00:29:43,615 --> 00:29:45,651
That's what you were
thinking, yeah, right.

484
00:29:46,986 --> 00:29:48,387
Any sign of him?

485
00:29:53,159 --> 00:29:56,528
Nothing,
not even a reflection.

486
00:29:56,628 --> 00:29:58,230
Guy's probably closing
his scope cap

487
00:29:58,330 --> 00:29:59,899
until he sees movement.

488
00:29:59,999 --> 00:30:01,167
Could be anywhere right now.

489
00:30:01,267 --> 00:30:02,434
Could be flanking us.

490
00:30:02,534 --> 00:30:04,403
Yeah, well...

491
00:30:04,503 --> 00:30:06,472
there's only one way
to find out.

492
00:30:17,816 --> 00:30:19,051
Found him.

493
00:30:21,520 --> 00:30:23,755
I see him.
One o'clock.

494
00:30:23,856 --> 00:30:25,925
Asshole's just waiting for us
to poke our heads out.

495
00:30:26,025 --> 00:30:27,994
How kind.

496
00:30:35,034 --> 00:30:36,735
All right,

497
00:30:36,835 --> 00:30:39,238
it's about 300 feet to get
to Delgado's ride.

498
00:30:39,471 --> 00:30:41,340
275, 280.

499
00:30:42,641 --> 00:30:44,710
Listen, an average sniper
can squeeze off

500
00:30:44,810 --> 00:30:46,745
about four rounds
in a ten-second window,

501
00:30:46,845 --> 00:30:49,115
but we are not talking
about somebody average.

502
00:30:49,215 --> 00:30:52,851
I saw this guy double-tap
a cartel guy in the same sec.

503
00:30:55,821 --> 00:30:57,056
So, we're fucked.

504
00:31:00,159 --> 00:31:01,994
I'm saying is, if we're gonna
make a run for it,

505
00:31:02,094 --> 00:31:03,729
we better do it fast.

506
00:31:03,829 --> 00:31:05,231
Don't give him time to adjust.

507
00:31:05,331 --> 00:31:07,133
And the land mines?

508
00:31:07,233 --> 00:31:10,002
Let's just hope he laid those
on the perimeter, yeah?

509
00:31:10,102 --> 00:31:11,770
This plan
isn't giving me much confidence.

510
00:31:12,004 --> 00:31:14,640
The plan is
I will draw his fire.

511
00:31:14,740 --> 00:31:17,743
You'll lay down cover,
and I'll grab the SUV.

512
00:31:17,843 --> 00:31:19,979
Ah,
no, I'm not gonna be bait.

513
00:31:20,079 --> 00:31:21,580
We both go.

514
00:31:21,780 --> 00:31:23,349
That is just gonna double
the chances of him

515
00:31:23,449 --> 00:31:25,117
hitting us. No.
- Oh yeah?

516
00:31:25,551 --> 00:31:27,353
Well, it also doubles my
chances of you not driving away

517
00:31:27,453 --> 00:31:28,487
and leaving me for dead.

518
00:31:28,587 --> 00:31:29,755
We both go or no cover fire.

519
00:31:29,855 --> 00:31:31,323
Fine.

520
00:31:31,423 --> 00:31:33,025
We'll cover each other

521
00:31:33,125 --> 00:31:35,294
and just keep his sights moving
as much as possible.

522
00:31:37,896 --> 00:31:39,198
What was that?

523
00:31:40,232 --> 00:31:41,333
Just give me the mirror.

524
00:31:43,269 --> 00:31:44,770
Fuck is wrong with you?

525
00:31:58,884 --> 00:31:59,918
Now!

526
00:32:07,426 --> 00:32:09,028
Move your ass, Abbott!

527
00:32:13,632 --> 00:32:15,201
Shit!

528
00:32:21,740 --> 00:32:22,408
Oh, my...

529
00:32:26,078 --> 00:32:27,613
Did he get you, man?

530
00:32:27,713 --> 00:32:29,681
Did he get you?

531
00:32:29,781 --> 00:32:31,283
It's just a scratch.

532
00:32:31,383 --> 00:32:34,220
But listen, man,
I got lucky.

533
00:32:34,320 --> 00:32:36,522
I don't think we'll have time
for both of us to go.

534
00:32:36,622 --> 00:32:38,190
- What?
- I should just go

535
00:32:38,290 --> 00:32:39,658
and then I'll come back
for you.

536
00:32:39,758 --> 00:32:41,427
No, no, no, no,
that's not the deal.

537
00:32:41,527 --> 00:32:42,494
I covered you.
You cover me.

538
00:32:42,594 --> 00:32:44,130
Capiche?

539
00:32:45,597 --> 00:32:47,399
All right.
Well, you better hustle up then,

540
00:32:47,499 --> 00:32:48,434
because I can't wait long.

541
00:32:48,534 --> 00:32:49,568
No, yeah,
I'm coming.

542
00:32:49,668 --> 00:32:50,802
Fuck it.

543
00:32:50,902 --> 00:32:52,371
Go, go!

544
00:33:00,379 --> 00:33:01,713
Oh, my God!

545
00:33:06,985 --> 00:33:08,120
He's got a beat on you, man.

546
00:33:08,220 --> 00:33:09,555
No shit!

547
00:33:14,960 --> 00:33:15,861
Go!

548
00:33:17,163 --> 00:33:18,364
Oh, fuck.

549
00:33:18,464 --> 00:33:20,199
He got me, dude.
Ow, ow! Holy fuck!

550
00:33:20,299 --> 00:33:21,900
I'm gonna die!

551
00:33:23,202 --> 00:33:25,037
Hey, Griff.
He's reloading.

552
00:33:25,437 --> 00:33:26,805
Dude, that hurts so much
more than I thought it would!

553
00:33:26,905 --> 00:33:28,274
Oh, fuck!

554
00:33:28,374 --> 00:33:30,008
Come, man.
You can't just lay there.

555
00:33:30,109 --> 00:33:31,477
Let's go.
- Oh, it burns!

556
00:33:31,577 --> 00:33:32,478
I know it hurts,

557
00:33:32,578 --> 00:33:34,613
but our window
is getting very small.

558
00:33:34,713 --> 00:33:35,947
You gotta get me!
I can't walk, man!

559
00:33:36,048 --> 00:33:37,083
Fuck, let's go!

560
00:33:37,183 --> 00:33:37,883
- I'm dying!
- Let's go!

561
00:33:39,685 --> 00:33:41,320
fucking girl.

562
00:33:41,420 --> 00:33:42,321
Fuck.

563
00:33:42,421 --> 00:33:43,655
Ow, ow!

564
00:33:43,755 --> 00:33:45,224
Shit!

565
00:33:45,324 --> 00:33:47,659
Ow, shit. It burns.

566
00:33:47,759 --> 00:33:48,927
I'm dying, dude.
I'm dying.

567
00:33:49,027 --> 00:33:50,129
Hey, stop saying that.

568
00:33:50,229 --> 00:33:51,797
You are not gonna die.

569
00:33:51,897 --> 00:33:52,431
I don't even
wanna be alive anymore, dude.

570
00:33:52,531 --> 00:33:53,432
This hurts so bad.

571
00:33:53,532 --> 00:33:55,667
You have no fucking idea.

572
00:33:55,767 --> 00:33:56,768
That's good.

573
00:33:56,868 --> 00:33:58,770
Went straight through,
which actually

574
00:33:58,870 --> 00:33:59,938
is a good thing.
- How is that a good thing?

575
00:34:00,038 --> 00:34:02,074
I have a fucking hole
in my leg.

576
00:34:02,174 --> 00:34:04,676
I've dealt with a lot
of gunshots before.

577
00:34:04,776 --> 00:34:07,045
It's way worse
if the bullet's still in there.

578
00:34:10,716 --> 00:34:12,951
We just have to close it fast.

579
00:34:20,726 --> 00:34:21,760
Oh, come on!

580
00:34:21,860 --> 00:34:23,629
Fuck you! Fuck you!
- Pressure's good.

581
00:34:23,729 --> 00:34:24,763
Pressure's good.
- Come on, dude.

582
00:34:24,863 --> 00:34:25,964
Chill.

583
00:34:28,300 --> 00:34:29,235
How are you gonna close it?

584
00:34:29,601 --> 00:34:30,602
You still got
that fancy lighter on you?

585
00:34:31,903 --> 00:34:33,004
I can't feel my fingers.

586
00:34:33,239 --> 00:34:34,373
Hey, hey.

587
00:34:34,473 --> 00:34:35,641
That's the adrenaline,
all right?

588
00:34:35,741 --> 00:34:36,975
Just let it keep you awake, yeah?

589
00:34:37,075 --> 00:34:37,976
Now where's that lighter?

590
00:34:38,076 --> 00:34:39,311
Left jacket pocket there.

591
00:34:39,411 --> 00:34:40,546
Yeah, there we go.

592
00:34:40,646 --> 00:34:41,947
Next to the cigarettes.

593
00:34:42,047 --> 00:34:44,516
Yeah, I feel those.
It's fine.

594
00:34:44,616 --> 00:34:45,684
Maybe you won't have the energy
to smoke anymore of those,

595
00:34:45,784 --> 00:34:47,619
you know?

596
00:34:47,719 --> 00:34:49,321
What?

597
00:34:49,421 --> 00:34:52,124
You know, I'm no stranger
to getting shot myself.

598
00:34:52,224 --> 00:34:54,826
It feels like a hot poker
running up and down your body.

599
00:34:54,926 --> 00:34:56,162
Couldn't feel my fingers,
my tongue, nothing.

600
00:34:56,262 --> 00:34:57,296
Yeah.

601
00:34:59,131 --> 00:35:00,299
What are you doing
with the coin?

602
00:35:00,399 --> 00:35:01,933
- This...
- Don't tell me.

603
00:35:02,033 --> 00:35:04,403
- is a field cauterization.
- Oh, fuck.

604
00:35:04,503 --> 00:35:06,071
I got plenty of experience.

605
00:35:06,172 --> 00:35:08,974
My first tour in Afghan,
I got shot in my ass.

606
00:35:09,074 --> 00:35:10,909
You think getting shot
in your leg is bad?

607
00:35:11,009 --> 00:35:12,344
I didn't get a cool scar
to show the ladies now.

608
00:35:12,444 --> 00:35:14,613
You should
bite down on this.

609
00:35:14,713 --> 00:35:15,947
Keep that silver tongue
of yours intact.

610
00:35:17,916 --> 00:35:19,117
Okay, do it.

611
00:35:20,619 --> 00:35:21,553
My pleasure.

612
00:35:21,653 --> 00:35:22,821
There you go.

613
00:35:28,294 --> 00:35:29,261
And you're done.
You're done.

614
00:35:29,361 --> 00:35:31,029
Oh, I'm gonna throw up.

615
00:35:31,129 --> 00:35:33,365
Ow!

616
00:35:33,465 --> 00:35:35,467
- I know.
- Ooh.

617
00:35:35,567 --> 00:35:37,836
I thought you said
you never been shot before.

618
00:35:37,936 --> 00:35:40,706
That's just
some undercover bullshit.

619
00:35:40,806 --> 00:35:43,041
What else
is undercover bullshit, huh?

620
00:35:43,141 --> 00:35:45,043
Well,
all those tacos,

621
00:35:45,143 --> 00:35:46,378
you know, those ones
you got me every day.

622
00:35:46,478 --> 00:35:47,413
The Catalina Supreme.

623
00:35:47,513 --> 00:35:48,714
Don't tell me, dude.

624
00:35:48,814 --> 00:35:50,582
I drove ten minutes out
of the way every day for you.

625
00:35:50,682 --> 00:35:52,083
Listen,
I'm actually not a fan

626
00:35:52,184 --> 00:35:53,852
of Mexican food in general.

627
00:35:53,952 --> 00:35:56,154
Anything spicier than mayo
ruins my whole night.

628
00:35:58,156 --> 00:36:00,626
Well, Mexico is not
the right assignment for you.

629
00:36:00,726 --> 00:36:02,761
Why don't you bite down
on that?

630
00:36:02,861 --> 00:36:04,029
No.

631
00:36:04,129 --> 00:36:05,030
Here we go.

632
00:36:32,358 --> 00:36:33,759
How's your leg?

633
00:36:35,694 --> 00:36:36,895
Fuck you.

634
00:36:38,930 --> 00:36:40,065
I missed.

635
00:36:40,165 --> 00:36:42,468
What is that?

636
00:36:42,568 --> 00:36:43,535
You heard that, too, yeah?

637
00:36:43,635 --> 00:36:45,304
- Yeah.
- From the car.

638
00:36:45,404 --> 00:36:47,673
I can't believe
I missed.

639
00:36:47,773 --> 00:36:49,408
I guess it's my job
to go check it out.

640
00:37:17,436 --> 00:37:18,437
No way.

641
00:37:25,644 --> 00:37:27,379
You're lucky.

642
00:37:27,479 --> 00:37:28,814
The wind saved you.

643
00:37:31,483 --> 00:37:35,287
A still breeze a bit to the
left and I clip your artery.

644
00:37:35,387 --> 00:37:37,456
That's no way to go out.

645
00:37:40,392 --> 00:37:42,260
Who the hell are you?

646
00:37:42,361 --> 00:37:43,695
Just give in, boys.

647
00:37:43,795 --> 00:37:45,297
Make it end faster.

648
00:37:45,397 --> 00:37:47,032
I promise a quick death.

649
00:37:47,132 --> 00:37:49,735
Just stand up.
I snipe your spine.

650
00:37:49,835 --> 00:37:53,004
You won't feel a thing.

651
00:37:53,104 --> 00:37:56,908
You aware that you just tried
to kill two federal agents?

652
00:37:57,008 --> 00:37:58,644
Two ex-federal agents.

653
00:37:58,877 --> 00:37:59,978
What?

654
00:38:00,078 --> 00:38:01,380
What did he just say?

655
00:38:01,480 --> 00:38:02,514
You were burned the second

656
00:38:02,614 --> 00:38:03,949
you laid eyes on that case.

657
00:38:05,484 --> 00:38:07,719
What are you talking about?

658
00:38:07,819 --> 00:38:09,421
Just think about what I said.

659
00:38:09,521 --> 00:38:10,522
Do the noble thing.

660
00:38:10,622 --> 00:38:11,690
Don't drag this out.

661
00:38:24,269 --> 00:38:25,871
Will you face it?

662
00:38:27,305 --> 00:38:28,507
There's no one out there.

663
00:38:30,041 --> 00:38:32,911
There has to be one channel
out there.

664
00:38:33,011 --> 00:38:34,880
I got a contact at the border.

665
00:38:34,980 --> 00:38:39,017
Let me guess,
the pretty DEA chica

666
00:38:39,117 --> 00:38:40,519
who wanted to give you
a cavity search.

667
00:38:42,888 --> 00:38:45,223
We're just co-workers.

668
00:38:45,323 --> 00:38:48,694
Yeah,
and these are healthy for me.

669
00:38:50,061 --> 00:38:53,465
Vasquez has a short wave
on her rig.

670
00:38:53,565 --> 00:38:54,966
If she comes within range,

671
00:38:55,066 --> 00:38:56,334
we should be able
to flag her down.

672
00:38:59,304 --> 00:39:01,106
How do you think
the sniper knew we were burned?

673
00:39:03,074 --> 00:39:05,043
Maybe he's
another Bureau suit.

674
00:39:05,143 --> 00:39:07,112
You guys are always
fucking something up.

675
00:39:07,212 --> 00:39:10,482
You can't seriously
still think he's with me.

676
00:39:10,582 --> 00:39:13,151
Bro,
he blew my fucking leg off.

677
00:39:13,251 --> 00:39:14,252
Sounds like
a good cover story,

678
00:39:14,352 --> 00:39:15,921
if you ask me.

679
00:39:16,021 --> 00:39:18,089
You know what?
You're making me think he's DEA.

680
00:39:18,189 --> 00:39:19,591
Probably wanted some piece
of the pie.

681
00:39:19,691 --> 00:39:21,059
That's not the first time

682
00:39:21,159 --> 00:39:23,228
some corrupt guy
in your department.

683
00:39:23,328 --> 00:39:26,565
See if it was the DEA,
we wouldn't have missed.

684
00:39:28,900 --> 00:39:30,602
But look,
if he is FBI,

685
00:39:30,702 --> 00:39:31,803
he's not with me.

686
00:39:33,539 --> 00:39:34,573
Fair enough.

687
00:39:37,108 --> 00:39:39,377
Maybe Valentino found out
about Delgado.

688
00:39:41,179 --> 00:39:43,281
Might have us a sicario up
on that ridge.

689
00:39:43,381 --> 00:39:45,250
Not likely.

690
00:39:45,350 --> 00:39:46,785
No, he's military.

691
00:39:46,885 --> 00:39:49,320
A former, at least.

692
00:39:49,421 --> 00:39:52,323
Ranger Corp, most likely.

693
00:39:52,424 --> 00:39:56,294
Knows how to cover his tracks,
corner his target,

694
00:39:56,394 --> 00:39:58,597
make his one gun
feel like an entire squad.

695
00:39:58,697 --> 00:39:59,965
Asshole.

696
00:40:01,667 --> 00:40:03,835
What's he want with us?

697
00:40:03,935 --> 00:40:06,538
I don't think
he wants us at all.

698
00:40:06,638 --> 00:40:09,608
I think we are in the way
of what he's really here for.

699
00:40:10,041 --> 00:40:13,679
We're sitting ducks out here.

700
00:40:17,215 --> 00:40:18,984
Unless we can turn the
tables.

701
00:40:23,889 --> 00:40:25,156
Give ourselves
some sort of bargaining chip.

702
00:40:29,327 --> 00:40:31,329
The case?

703
00:40:31,429 --> 00:40:32,864
Do you think the sniper's
doing this

704
00:40:32,964 --> 00:40:34,866
all for some gator tails
with the boys?

705
00:40:34,966 --> 00:40:36,535
No,
I don't know for sure,

706
00:40:36,635 --> 00:40:39,571
but there might be
something else in there,

707
00:40:39,671 --> 00:40:42,373
something he wants.

708
00:40:42,474 --> 00:40:44,776
Well, we'd be able to find
out if we went back in time,

709
00:40:44,876 --> 00:40:47,045
back out into the open.

710
00:40:47,145 --> 00:40:49,848
You know,
last time that happened,

711
00:40:49,948 --> 00:40:51,683
my leg exploded, so.

712
00:40:55,487 --> 00:40:58,189
Feel like your leg's
good enough to push?

713
00:40:58,289 --> 00:41:01,026
No,
but we're gonna do it anyway.

714
00:41:02,628 --> 00:41:03,895
Great.

715
00:41:03,995 --> 00:41:05,130
Then you're steering.

716
00:41:12,270 --> 00:41:13,071
You ready?

717
00:41:15,040 --> 00:41:16,274
Go!

718
00:41:20,478 --> 00:41:21,312
Back seat.

719
00:41:21,513 --> 00:41:22,413
Yeah.

720
00:41:23,782 --> 00:41:25,751
Ow, ow, ow!

721
00:41:29,821 --> 00:41:30,388
Hola, Griff.

722
00:41:30,488 --> 00:41:31,823
I need some help.

723
00:41:37,629 --> 00:41:39,798
What are you boys
up to in there, huh?

724
00:41:49,507 --> 00:41:51,242
Oh, I see you.

725
00:41:53,679 --> 00:41:54,746
Maybe you can hurry this up.

726
00:41:54,846 --> 00:41:56,247
Yeah, yeah.
Shut up.

727
00:42:02,020 --> 00:42:03,088
Come on, man!

728
00:42:03,188 --> 00:42:03,922
Aim at him!

729
00:42:04,022 --> 00:42:05,423
Hustle up!

730
00:42:08,026 --> 00:42:09,160
Come on.

731
00:42:09,260 --> 00:42:11,329
Ow, ow, ow, ow!

732
00:42:11,897 --> 00:42:13,331
What are you doing in there?

733
00:42:13,431 --> 00:42:14,465
Move!

734
00:42:14,700 --> 00:42:15,767
Ah-hah!

735
00:42:15,867 --> 00:42:18,369
Ah, it's in neutral.

736
00:42:18,469 --> 00:42:19,671
I'm out!

737
00:42:23,809 --> 00:42:25,644
Let's go! Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!

738
00:42:34,653 --> 00:42:35,420
To the left.

739
00:42:35,520 --> 00:42:37,088
Okay, okay, okay.

740
00:42:38,323 --> 00:42:40,391
Oh, no, right!
Right, right, right!

741
00:42:44,362 --> 00:42:46,064
Oh, my God,
did you just run over a guy?

742
00:42:46,164 --> 00:42:48,133
Don't worry about it.
Just step over.

743
00:42:53,104 --> 00:42:54,272
Ow!

744
00:42:55,406 --> 00:42:56,574
Oh, God!

745
00:43:03,749 --> 00:43:05,116
It's working.

746
00:43:14,492 --> 00:43:16,061
Abbott!

747
00:43:16,161 --> 00:43:17,462
One piggy down.

748
00:43:27,138 --> 00:43:28,039
Wake up, pussy.

749
00:43:28,139 --> 00:43:29,540
Train's leavin'.

750
00:43:29,641 --> 00:43:30,842
God! God!

751
00:43:34,646 --> 00:43:35,613
Thought I lost you there.

752
00:43:35,947 --> 00:43:37,548
You're not that lucky.

753
00:43:37,649 --> 00:43:39,550
Now, goddamn push, goddamnit!

754
00:43:48,459 --> 00:43:49,327
Goddamn!

755
00:43:49,427 --> 00:43:51,229
Come on!

756
00:43:54,399 --> 00:43:55,667
He's shooting out the tires!

757
00:43:55,767 --> 00:43:56,835
Just keep pushing!

758
00:44:00,005 --> 00:44:01,539
Ah, fuck.
Ah! Ah!

759
00:44:01,639 --> 00:44:02,273
Oh, dude. Ow!

760
00:44:04,275 --> 00:44:06,377
- No, no, no!
- Fuck, he got my leg.

761
00:44:06,477 --> 00:44:07,913
The tire got on my leg.

762
00:44:08,013 --> 00:44:09,247
He just hates this leg.

763
00:44:09,347 --> 00:44:10,782
Fuck.

764
00:44:12,450 --> 00:44:13,584
Stop, dude, stop.
Please.

765
00:44:13,685 --> 00:44:15,586
It's over.
- No!

766
00:44:15,687 --> 00:44:17,222
We're not going anywhere,
Abbott.

767
00:44:20,959 --> 00:44:22,728
Oh, why'd you stop?

768
00:44:22,828 --> 00:44:23,729
Why'd you stop?

769
00:44:23,829 --> 00:44:24,896
It's right there!

770
00:44:24,996 --> 00:44:27,098
Abbott, that's it.

771
00:44:27,198 --> 00:44:28,767
We're not going any further.

772
00:44:29,801 --> 00:44:31,102
Fuck!
It's your leg.

773
00:44:31,202 --> 00:44:32,670
It's always your leg.

774
00:44:35,741 --> 00:44:36,474
You morons really think

775
00:44:36,574 --> 00:44:37,809
I wouldn't shoot out the tires.

776
00:44:37,909 --> 00:44:40,378
- Oh, this asshole.
- Oh, fuck this guy!

777
00:44:40,478 --> 00:44:44,082
Seriously,
now just poke those heads out.

778
00:44:44,182 --> 00:44:45,784
He's fucking playing with us, man.

779
00:44:48,686 --> 00:44:50,789
Listen to me.

780
00:44:50,889 --> 00:44:53,725
One of us has to go out there
and grab that case.

781
00:44:53,825 --> 00:44:54,492
It is right there.

782
00:44:54,592 --> 00:44:55,260
Abbott,

783
00:44:56,895 --> 00:44:58,663
I know you think highly of me.

784
00:44:58,764 --> 00:45:00,265
Yeah.

785
00:45:00,365 --> 00:45:03,001
I'm a maverick
and I'm a stallion, but

786
00:45:05,436 --> 00:45:07,973
I don't think
I can do it, dude.

787
00:45:08,073 --> 00:45:09,407
Right. I know.

788
00:45:09,507 --> 00:45:10,641
I know. I know.

789
00:45:13,378 --> 00:45:15,413
Listen,
you saved me back there.

790
00:45:15,513 --> 00:45:16,982
I'll go.

791
00:45:17,082 --> 00:45:19,084
I'll go.
I'll do that.

792
00:45:19,184 --> 00:45:20,285
You can't go out there

793
00:45:20,385 --> 00:45:23,454
without a suit of armor
or something.

794
00:45:23,554 --> 00:45:26,491
Griff.

795
00:45:26,591 --> 00:45:28,193
Where--where the fuck
am I gonna get

796
00:45:28,293 --> 00:45:29,861
a suit of armor out here, huh?

797
00:45:33,298 --> 00:45:35,433
I think

798
00:45:35,533 --> 00:45:37,435
I know where we can find
the next best thing.

799
00:45:49,280 --> 00:45:50,448
I really hope this works.

800
00:46:04,495 --> 00:46:07,665
Well, thank God
for Delgado's paranoia.

801
00:46:07,765 --> 00:46:10,235
Never thought I'd be saved
by a cartel member.

802
00:46:10,335 --> 00:46:11,870
Can you move in that?

803
00:46:13,738 --> 00:46:17,175
Well, considering I just
gained about 50 pounds,

804
00:46:17,275 --> 00:46:19,710
yeah,
I should be fine.

805
00:46:19,811 --> 00:46:21,346
Well, like I said,
you can have my vest too

806
00:46:21,446 --> 00:46:24,415
and gain another 15,
if you like.

807
00:46:24,515 --> 00:46:27,385
No, no, I imagine you'll need
a little extra protection

808
00:46:27,485 --> 00:46:29,120
for laying down cover fire.

809
00:46:30,989 --> 00:46:32,623
Guess that means
you trust me.

810
00:46:33,091 --> 00:46:34,559
I wouldn't push it.

811
00:46:35,060 --> 00:46:37,362
Well, regardless,
thanks, Abbott.

812
00:46:39,330 --> 00:46:41,532
It's Alex.

813
00:46:41,632 --> 00:46:44,502
Yeah,
my real name's Alex Kelso.

814
00:46:44,602 --> 00:46:46,304
Figured if I'm gonna die,

815
00:46:48,606 --> 00:46:52,243
I should probably
just tell you my real name.

816
00:46:52,343 --> 00:46:53,979
Still think
I like Abbott more.

817
00:46:54,079 --> 00:46:56,081
Most people do.

818
00:46:57,382 --> 00:46:59,184
I'm Griffin Crawford.

819
00:47:00,085 --> 00:47:01,752
Wait a minute.

820
00:47:01,853 --> 00:47:05,790
You use your real name
for undercover work.

821
00:47:05,891 --> 00:47:06,958
I couldn't remember
anything else at the time.

822
00:47:07,058 --> 00:47:08,259
Stop talking.

823
00:47:08,359 --> 00:47:09,560
You stress me out.

824
00:47:09,660 --> 00:47:11,029
I need to be focused.

825
00:47:15,733 --> 00:47:17,702
Okay.

826
00:47:17,802 --> 00:47:21,139
On three. One...

827
00:47:21,506 --> 00:47:24,109
Two... three.

828
00:47:24,209 --> 00:47:24,742
Now!

829
00:47:27,478 --> 00:47:29,380
God damn it!

830
00:47:29,780 --> 00:47:31,182
Mind over matter.

831
00:47:39,390 --> 00:47:40,625
Fuck you!

832
00:47:42,793 --> 00:47:44,362
- Aah!
- Ooh.

833
00:47:44,462 --> 00:47:46,264
God,
he shot his dick off!

834
00:47:48,033 --> 00:47:50,435
You're a dick shooter now, huh?

835
00:47:50,535 --> 00:47:53,304
What the fuck is wrong
with this guy?

836
00:47:56,341 --> 00:47:58,076
Fuck this thing, man.

837
00:47:58,476 --> 00:48:00,979
- Can you hurry up, Alex?
- I'm trying my best!

838
00:48:01,079 --> 00:48:02,347
Shut up and shoot!

839
00:48:02,914 --> 00:48:04,582
Oh!

840
00:48:04,682 --> 00:48:05,951
Okay.
Ow, ow, ow, ow!

841
00:48:06,817 --> 00:48:07,718
Keep going.

842
00:48:07,818 --> 00:48:08,853
Just keep going.

843
00:48:26,637 --> 00:48:27,805
Delgado!

844
00:48:29,007 --> 00:48:29,740
All right.

845
00:48:32,310 --> 00:48:32,944
No!

846
00:48:33,044 --> 00:48:34,812
Come on!

847
00:48:35,046 --> 00:48:36,181
What are you doing?!

848
00:48:36,281 --> 00:48:37,915
It's fucking handcuffed
to him.

849
00:48:44,455 --> 00:48:46,024
Well,
can you drag him?

850
00:48:46,124 --> 00:48:47,292
Can I d--? No!

851
00:48:47,392 --> 00:48:50,628
Do you see how big
this motherfucker is?

852
00:48:50,728 --> 00:48:53,164
I gotta stand up
and get leverage.

853
00:48:53,264 --> 00:48:54,165
Give me a second.

854
00:48:54,265 --> 00:48:56,167
Oh, oh,
take your time.

855
00:48:56,267 --> 00:48:57,568
I'm just having fun

856
00:48:57,668 --> 00:49:00,171
with the rigor mortis crew
over here.

857
00:49:02,140 --> 00:49:02,840
Wait.

858
00:49:02,940 --> 00:49:04,842
Do you still have your keys?

859
00:49:04,942 --> 00:49:06,511
What would I use
my keys for right now?

860
00:49:06,611 --> 00:49:08,513
Hit the alarm.

861
00:49:08,746 --> 00:49:09,847
The al--

862
00:49:11,082 --> 00:49:12,550
Right, right.

863
00:49:19,524 --> 00:49:20,158
Okay.

864
00:49:35,640 --> 00:49:37,708
I...
I think I got him.

865
00:49:37,808 --> 00:49:38,976
Go, go, go, go!

866
00:49:55,126 --> 00:49:56,727
Where is that
coming from?

867
00:49:56,827 --> 00:49:58,529
He's not using his scope!

868
00:50:01,199 --> 00:50:02,233
Come on, come on!

869
00:50:02,333 --> 00:50:03,334
Go, go, go, go!

870
00:50:03,901 --> 00:50:04,602
Come on, come on, come on!

871
00:50:08,373 --> 00:50:09,540
Sit down,
sit down, sit down!

872
00:50:09,640 --> 00:50:10,708
- Agh!
- Fuck, he got you.

873
00:50:10,808 --> 00:50:12,477
Nah,

874
00:50:12,577 --> 00:50:14,112
it's just a flesh wound, man. -
No, it's not okay.

875
00:50:14,212 --> 00:50:16,147
I told you to take my vest.
- Ah, just stop that!

876
00:50:16,247 --> 00:50:17,382
It's just a scratch, man.

877
00:50:17,482 --> 00:50:18,449
It's just a scratch.

878
00:50:18,549 --> 00:50:19,884
Don't worry about it.

879
00:50:19,984 --> 00:50:21,086
- Oww!
- Come on.

880
00:50:21,186 --> 00:50:22,753
Okay.
- Damn it!

881
00:50:22,853 --> 00:50:24,922
Stay still,
stay still, stay still.

882
00:50:26,691 --> 00:50:28,426
It's gonna hurt.

883
00:50:28,526 --> 00:50:31,296
Aahhhh!

884
00:50:34,465 --> 00:50:36,334
Hey, hey.

885
00:50:36,434 --> 00:50:38,669
At least now I'll get a cool
scar, eh?

886
00:50:38,903 --> 00:50:40,371
Not as cool as mine.

887
00:50:42,440 --> 00:50:44,109
Okay, that was a good shot.

888
00:50:44,209 --> 00:50:46,344
Cracked my scope up real nice.

889
00:50:46,444 --> 00:50:47,978
A good shot
should always be respected.

890
00:50:48,079 --> 00:50:49,046
I did get him.

891
00:50:49,147 --> 00:50:50,181
Yeah.

892
00:50:50,281 --> 00:50:53,050
Ah.

893
00:50:53,151 --> 00:50:54,452
It's only a matter of time.

894
00:50:54,552 --> 00:50:57,255
You either eat a bullet
or die of dehydration.

895
00:50:57,355 --> 00:50:59,390
Either way,
I can wait you out.

896
00:50:59,490 --> 00:51:00,558
Oh yeah, get him.

897
00:51:00,825 --> 00:51:01,926
Get him.
Not so fast.

898
00:51:02,026 --> 00:51:03,561
Abbott,
chill, chill.

899
00:51:04,962 --> 00:51:06,164
Easy, easy.

900
00:51:07,765 --> 00:51:09,967
You assuming sack of shit. -
Get him.

901
00:51:10,067 --> 00:51:12,670
I spent a week
in an Afghan foxhole

902
00:51:12,770 --> 00:51:15,039
with nothing but good thoughts
and a fucking bottle of water.

903
00:51:15,140 --> 00:51:17,208
- Yeah.
- This will be nothin'.

904
00:51:17,308 --> 00:51:21,379
Yeah, yeah.
You get him.

905
00:51:21,479 --> 00:51:22,213
Everyone thinks they can,

906
00:51:22,313 --> 00:51:23,748
but they can't.

907
00:51:23,848 --> 00:51:26,417
I'm sorry,
but I have a mission

908
00:51:26,517 --> 00:51:27,818
and I always finish
my mission.

909
00:51:29,019 --> 00:51:30,355
He's a poet--

910
00:51:30,455 --> 00:51:32,022
Hey, man,
shut the fuck up.

911
00:51:32,123 --> 00:51:33,191
Over and out.

912
00:51:34,925 --> 00:51:35,826
That was good.

913
00:51:35,926 --> 00:51:37,094
That was good.

914
00:51:37,195 --> 00:51:39,063
I...
I can't, I can't.

915
00:51:54,945 --> 00:51:56,381
Come on.

916
00:51:56,481 --> 00:51:57,848
Come on.

917
00:52:03,654 --> 00:52:06,591
Listen,
if we don't get this case open,

918
00:52:06,691 --> 00:52:08,759
we both took a bullet
for nothing.

919
00:52:11,229 --> 00:52:12,230
You should
drink something.

920
00:52:14,899 --> 00:52:17,502
I'm fine. I'm fine.

921
00:52:21,472 --> 00:52:23,408
If you're dehydrated,
you're gonna cramp up.

922
00:52:28,246 --> 00:52:30,381
You know those things will
make you even more dehydrated.

923
00:52:31,916 --> 00:52:34,552
Yeah, and they also
give you cancer.

924
00:52:34,652 --> 00:52:35,686
But...

925
00:52:39,257 --> 00:52:41,058
I swear I'm trying to quit.

926
00:52:41,158 --> 00:52:41,926
They're just the only thing
that keep me

927
00:52:42,026 --> 00:52:43,461
from having panic attacks.

928
00:52:46,897 --> 00:52:51,602
Honestly, I've never been
in a gun fight before.

929
00:52:51,702 --> 00:52:52,803
Hard to believe.

930
00:52:52,903 --> 00:52:54,839
I know.

931
00:52:54,939 --> 00:52:58,443
Me, Griff,
your hero, your idol.

932
00:53:01,546 --> 00:53:03,448
I'm not even scared of dying.

933
00:53:05,182 --> 00:53:06,451
What I am terrified of

934
00:53:06,551 --> 00:53:08,619
is them showing up
to my wife's door

935
00:53:08,719 --> 00:53:11,021
and telling them our kid
doesn't have a daddy.

936
00:53:11,121 --> 00:53:13,624
You know,
I've never heard

937
00:53:13,724 --> 00:53:17,428
the guy with a wife and a kid
taking an undercover job,

938
00:53:17,528 --> 00:53:19,764
not willingly, anyway.

939
00:53:19,864 --> 00:53:24,835
Oh.

940
00:53:28,105 --> 00:53:29,440
You were right about somethin'.

941
00:53:31,776 --> 00:53:35,380
I fucked around
a bit too much after college.

942
00:53:35,480 --> 00:53:37,948
I needed to make
a name for myself.

943
00:53:38,048 --> 00:53:40,017
Maybe some money.

944
00:53:40,117 --> 00:53:41,319
Kid was an accident.

945
00:53:43,454 --> 00:53:44,855
I didn't even know I had a kid

946
00:53:44,955 --> 00:53:46,324
'til I was putting
on the gold teeth.

947
00:53:48,326 --> 00:53:49,594
I take it you're not married?

948
00:53:53,731 --> 00:53:55,333
I used to be.

949
00:53:57,167 --> 00:53:59,870
Not anymore.

950
00:53:59,970 --> 00:54:01,806
What happened?

951
00:54:02,139 --> 00:54:03,808
It's the same thing

952
00:54:03,908 --> 00:54:06,344
that's got you
chaining those Marlboros.

953
00:54:07,778 --> 00:54:09,714
This job.

954
00:54:10,080 --> 00:54:11,682
This is embarrassing.

955
00:54:11,782 --> 00:54:13,418
Move over.
Let me try.

956
00:54:17,755 --> 00:54:20,057
Well,
here's your issue.

957
00:54:20,157 --> 00:54:21,359
You were forcing it.

958
00:54:23,761 --> 00:54:25,029
My brother used to keep
his Sports Illustrated

959
00:54:25,129 --> 00:54:27,898
in a little case like this.

960
00:54:27,998 --> 00:54:30,200
I very quickly learned
how to slip a lock.

961
00:54:35,640 --> 00:54:38,075
Ha-ha, there we go.

962
00:54:42,713 --> 00:54:43,714
That's it?

963
00:54:45,383 --> 00:54:47,952
This is just drugs.

964
00:54:48,052 --> 00:54:50,054
Well, it can't be.

965
00:54:50,154 --> 00:54:52,256
A sniper
doesn't kill five people

966
00:54:52,357 --> 00:54:53,558
for a case full of cocaine.

967
00:54:53,658 --> 00:54:56,193
He also doesn't kill
an FBI head.

968
00:54:56,293 --> 00:54:58,396
So, if this isn't about drugs,
then what is this about?

969
00:55:00,030 --> 00:55:01,031
I don't know.

970
00:55:06,571 --> 00:55:08,739
I thought we were gonna get
a bargaining chip!

971
00:55:09,106 --> 00:55:11,241
Man,
this whole deal went to shit.

972
00:55:12,810 --> 00:55:15,546
Our plan,
some fucking plan that was.

973
00:55:15,646 --> 00:55:18,048
I was out there
shooting both of our guns.

974
00:55:18,449 --> 00:55:20,050
Now, that little stunt
cost us everything.

975
00:55:20,150 --> 00:55:21,486
Give me that!

976
00:55:23,053 --> 00:55:24,422
Fuck!

977
00:55:26,424 --> 00:55:27,558
Oh, fuck!

978
00:55:30,395 --> 00:55:31,662
What are you gonna name it?

979
00:55:31,762 --> 00:55:33,030
What?

980
00:55:33,130 --> 00:55:35,332
Well, I imagine you've put
some thought into it,

981
00:55:35,433 --> 00:55:36,567
and I guarantee you your wife
has thought about it

982
00:55:36,667 --> 00:55:38,002
every second of every day.

983
00:55:38,102 --> 00:55:40,438
So, what name did you pick?

984
00:55:41,906 --> 00:55:43,207
Uh...

985
00:55:44,409 --> 00:55:45,576
I don't know,
I...

986
00:55:48,879 --> 00:55:50,881
I guess I always like
the sound of "Brandy."

987
00:55:50,981 --> 00:55:53,984
No, no, no, no, no.

988
00:55:54,084 --> 00:55:56,086
Speaking
from experience here,

989
00:55:56,186 --> 00:55:58,122
do not name her
after a drink.

990
00:55:58,222 --> 00:56:00,591
I named my baby Morgan.

991
00:56:00,691 --> 00:56:03,327
People just kept
calling her Captain Morgan.

992
00:56:03,428 --> 00:56:05,095
I hated it.

993
00:56:05,195 --> 00:56:06,531
You have a kid?

994
00:56:10,935 --> 00:56:12,503
Yeah.

995
00:56:12,603 --> 00:56:14,839
Took after
her mother, thankfully.

996
00:56:14,939 --> 00:56:17,007
Is she fine
with her name now?

997
00:56:17,341 --> 00:56:18,476
You know, I don't know.

998
00:56:20,645 --> 00:56:21,812
I haven't seen her
in a few years.

999
00:56:22,513 --> 00:56:23,280
Why haven't you seen her?

1000
00:56:24,882 --> 00:56:26,350
Yeah.
Well, once I...

1001
00:56:26,451 --> 00:56:29,019
got out of the service,

1002
00:56:29,119 --> 00:56:32,022
we used to do some work
at the border.

1003
00:56:32,122 --> 00:56:33,323
Just routine stops.

1004
00:56:36,293 --> 00:56:38,629
This one time I pull over a
priest coming up out of Juarez.

1005
00:56:40,965 --> 00:56:43,400
And mind you,
I hate pulling over priests,

1006
00:56:43,501 --> 00:56:45,402
not from
any religious point of view,

1007
00:56:45,503 --> 00:56:47,572
but I just don't like

1008
00:56:47,672 --> 00:56:50,541
patting down a man
of the cloth.

1009
00:56:50,641 --> 00:56:52,577
But...

1010
00:56:52,677 --> 00:56:55,379
this time
I check the back of the truck,

1011
00:56:57,748 --> 00:57:01,786
and I find 15 kids, babies,

1012
00:57:03,287 --> 00:57:05,656
crammed in there.

1013
00:57:05,756 --> 00:57:06,891
Some of their arms
were broken

1014
00:57:06,991 --> 00:57:09,660
just to fit 'em inside.

1015
00:57:09,760 --> 00:57:12,296
Stitch shots,
bellies full of cocaine.

1016
00:57:17,101 --> 00:57:18,969
How do you look at your kid
after something like that?

1017
00:57:24,975 --> 00:57:27,745
Okay, man,
Brandy's off the list.

1018
00:57:31,081 --> 00:57:31,749
Fuck!

1019
00:57:31,849 --> 00:57:32,917
What the fuck?!

1020
00:57:35,152 --> 00:57:36,587
Hey, hey, hey, hey.
Ah, ah, ah. Calm down.

1021
00:57:36,687 --> 00:57:38,689
How is he still breathing?

1022
00:57:38,789 --> 00:57:40,257
Ubiystvo!

1023
00:57:40,357 --> 00:57:42,092
What the fuck?!
Ubiystvo!

1024
00:57:42,426 --> 00:57:43,293
I wouldn't exactly say
what he's doing

1025
00:57:43,393 --> 00:57:44,695
is breathing.

1026
00:57:44,795 --> 00:57:46,797
All right,
I need a cylindrical object,

1027
00:57:46,897 --> 00:57:48,332
kind of like a pen
or something like that.

1028
00:57:48,432 --> 00:57:49,867
Just let
the little prick die.

1029
00:57:49,967 --> 00:57:51,736
Because he needs
to tell us what's happening.

1030
00:57:51,836 --> 00:57:53,971
Now, find the pen
or anything like it.

1031
00:57:54,071 --> 00:57:55,239
Come on.
- Okay. I--okay.

1032
00:57:55,339 --> 00:57:57,241
Come on.

1033
00:58:05,816 --> 00:58:06,717
Found a pen.

1034
00:58:06,817 --> 00:58:07,718
Great.

1035
00:58:10,487 --> 00:58:11,956
I wish I could say
I'm sorry,

1036
00:58:12,056 --> 00:58:13,423
but I'm not.

1037
00:58:16,293 --> 00:58:17,895
What the fuck
are you doing?

1038
00:58:17,995 --> 00:58:20,264
It's an
emergency tracheotomy.

1039
00:58:20,364 --> 00:58:22,700
His windpipe needs oxygen.
Otherwise, he'll die.

1040
00:58:22,800 --> 00:58:23,934
And this
is gonna give it to him.

1041
00:58:24,902 --> 00:58:27,137
Oh, fuck.

1042
00:58:27,237 --> 00:58:29,006
Yo, my God.

1043
00:58:31,508 --> 00:58:33,277
Yeah, no, save it.
Listen to me.

1044
00:58:33,578 --> 00:58:34,745
Your lungs are filling
in with blood.

1045
00:58:34,845 --> 00:58:35,512
And I promise you,
you do not have long.

1046
00:58:35,613 --> 00:58:37,281
But before you go,

1047
00:58:37,381 --> 00:58:39,884
I need you to tell me exactly
why a military sniper

1048
00:58:39,984 --> 00:58:42,853
is working so hard to get
a case full of cocaine.

1049
00:58:42,953 --> 00:58:45,590
Your turn.

1050
00:58:45,690 --> 00:58:48,959
...eto vnutri...

1051
00:58:49,059 --> 00:58:52,296
eto... vnutri...

1052
00:58:56,233 --> 00:58:57,735
Is he... gone?

1053
00:58:57,835 --> 00:58:59,503
Yes, Griff.
Yes, he's dead.

1054
00:58:59,604 --> 00:59:01,438
Yeah.

1055
00:59:01,538 --> 00:59:02,673
What was he saying?

1056
00:59:02,773 --> 00:59:05,509
Etro... Eto Vnutri?

1057
00:59:05,610 --> 00:59:07,277
I mean, it sounds like...

1058
00:59:07,377 --> 00:59:08,278
like Russian.

1059
00:59:08,378 --> 00:59:10,314
Like Russian?

1060
00:59:10,414 --> 00:59:12,850
How the fuck does a Mexican
drug runner know Russian?

1061
00:59:12,950 --> 00:59:14,518
Any chance the FBI
taught you some Ruskie

1062
00:59:14,619 --> 00:59:16,954
in your time there?

1063
00:59:17,054 --> 00:59:20,224
No, they nixed that course
once the wall fell.

1064
00:59:20,324 --> 00:59:24,629
But I did pick up a few words
from my wife.

1065
00:59:24,729 --> 00:59:26,496
Her parents
were former Soviet Union.

1066
00:59:26,597 --> 00:59:28,799
Etro vnutri... vnut...

1067
00:59:31,736 --> 00:59:35,673
Eto vnutri means
"It's inside."

1068
00:59:35,773 --> 00:59:37,007
You got that
from what he just said?

1069
00:59:37,241 --> 00:59:37,875
Yeah.

1070
00:59:43,280 --> 00:59:44,815
But what is it?

1071
00:59:48,653 --> 00:59:51,588
All right, listen up,

1072
00:59:51,689 --> 00:59:55,559
whoever you are,
we found your drive.

1073
00:59:55,660 --> 00:59:57,762
So, let's talk.

1074
00:59:57,862 --> 00:59:59,897
Who is Delgado, huh?

1075
00:59:59,997 --> 01:00:03,033
Is he CIA?

1076
01:00:03,133 --> 01:00:05,235
All right, you better start
spilling asshole,

1077
01:00:05,335 --> 01:00:07,772
otherwise this drive
is gonna end up in pieces,

1078
01:00:07,872 --> 01:00:08,472
and I know
you don't want that.

1079
01:00:11,508 --> 01:00:14,645
You're in no
position to make demands.

1080
01:00:14,745 --> 01:00:16,180
Actually,
I'm feeling pretty good

1081
01:00:16,280 --> 01:00:17,114
about my position.

1082
01:00:17,214 --> 01:00:19,383
We found the drive
that you need.

1083
01:00:19,483 --> 01:00:20,450
So, what is this?

1084
01:00:20,550 --> 01:00:22,753
You CIA?

1085
01:00:22,853 --> 01:00:24,088
No.

1086
01:00:24,188 --> 01:00:26,523
But I take their calls
from time to time.

1087
01:00:26,623 --> 01:00:28,793
You're not even a soldier.

1088
01:00:28,893 --> 01:00:31,495
You're just a murderer
for hire.

1089
01:00:31,595 --> 01:00:33,430
I used to be a soldier.

1090
01:00:33,530 --> 01:00:35,199
A ranger, you called it,

1091
01:00:35,299 --> 01:00:38,002
but that was a long time ago.

1092
01:00:38,102 --> 01:00:41,405
Then tell me,
what was Delgado to you?

1093
01:00:41,505 --> 01:00:43,273
A Russian informant?

1094
01:00:43,373 --> 01:00:45,075
Was he your comrade?

1095
01:00:47,011 --> 01:00:48,112
Never met the guy

1096
01:00:48,212 --> 01:00:49,579
'til I plugged him
with a round today.

1097
01:00:53,250 --> 01:00:55,953
Why don't you tell me
what's on this drive, huh?

1098
01:00:56,053 --> 01:00:59,123
Is this Russian
bank account numbers?

1099
01:01:01,025 --> 01:01:02,492
That is above
both our pay grades.

1100
01:01:02,592 --> 01:01:05,129
All I know is Delgado
was a Russian defector

1101
01:01:05,229 --> 01:01:07,765
hiding out in Mexico
trying to make a quick buck.

1102
01:01:15,539 --> 01:01:17,041
Who was he selling to?

1103
01:01:18,675 --> 01:01:20,845
You should ask
your partner about that.

1104
01:01:20,945 --> 01:01:23,080
His handler set
this whole thing up.

1105
01:01:23,180 --> 01:01:26,083
Now that handler
has a bullet in his brain,

1106
01:01:26,183 --> 01:01:28,853
I think the two of you
got lots to talk about.

1107
01:01:32,122 --> 01:01:34,859
Take it easy.

1108
01:01:34,959 --> 01:01:36,426
This is what he wants.

1109
01:01:38,428 --> 01:01:41,265
I wanted to tell you.

1110
01:01:41,365 --> 01:01:43,000
Shit got way out of hand.

1111
01:01:43,100 --> 01:01:45,803
This whole thing
was based off of your tip.

1112
01:01:47,537 --> 01:01:50,474
Fine, fine.

1113
01:01:50,574 --> 01:01:53,143
Hawthorn told me that there
would be some intel in the case,

1114
01:01:53,243 --> 01:01:54,511
but I didn't know
it was gonna be that,

1115
01:01:54,611 --> 01:01:55,780
and I sure as shit didn't know

1116
01:01:55,880 --> 01:01:56,513
he was gonna try
and fuck us over.

1117
01:01:56,613 --> 01:01:58,682
Yeah, you tell me.

1118
01:01:58,783 --> 01:02:00,550
What was the plan
for me here today, huh?

1119
01:02:00,650 --> 01:02:02,319
Was I
your fucking fall guy?

1120
01:02:02,419 --> 01:02:04,188
I was
just following orders.

1121
01:02:05,455 --> 01:02:07,391
I mean, we're both
being set up here.

1122
01:02:07,491 --> 01:02:09,159
Don't make
that guy's job any easier.

1123
01:02:09,459 --> 01:02:10,360
Okay.

1124
01:02:12,396 --> 01:02:16,700
You know I wouldn't
hurt you if I knew.

1125
01:02:16,801 --> 01:02:18,102
That makes one of us.

1126
01:02:26,777 --> 01:02:28,145
You know, Griff...

1127
01:02:31,281 --> 01:02:32,482
count 15.

1128
01:02:40,925 --> 01:02:42,359
Come on!

1129
01:02:42,459 --> 01:02:43,760
Abbott!

1130
01:02:43,861 --> 01:02:45,095
You just keep
your head down.

1131
01:02:45,195 --> 01:02:47,531
You're gonna need me.
Where are you going?

1132
01:02:47,631 --> 01:02:48,632
Getting out of here.

1133
01:02:50,000 --> 01:02:52,202
All right,
maybe you can wait me out.

1134
01:02:52,302 --> 01:02:53,570
I'll give you that.

1135
01:02:53,871 --> 01:02:55,539
But I'm pretty damn sure
that I can keep you out here

1136
01:02:55,639 --> 01:02:57,341
until the last drop of water

1137
01:02:57,441 --> 01:02:59,576
dries up
in that canteen of yours.

1138
01:02:59,676 --> 01:03:01,478
- Abbott!
- And I don't like that plan.

1139
01:03:01,578 --> 01:03:03,113
Here's a better one.

1140
01:03:03,213 --> 01:03:04,181
Ceasefire.

1141
01:03:06,050 --> 01:03:07,284
That isn't an option for me.

1142
01:03:07,384 --> 01:03:08,718
Yeah. Well, if you want
to make it out of this gulch

1143
01:03:08,819 --> 01:03:09,786
with the drive,

1144
01:03:09,887 --> 01:03:11,388
you'll make it an option.

1145
01:03:13,457 --> 01:03:14,558
Here's what I'm proposing.

1146
01:03:15,659 --> 01:03:17,794
I'll stand up real tall-like,

1147
01:03:17,895 --> 01:03:20,030
keep my hands over my head.

1148
01:03:20,130 --> 01:03:22,266
Gun out of the picture.
You do the same.

1149
01:03:22,366 --> 01:03:24,234
Now,
I know you were a ranger,

1150
01:03:24,334 --> 01:03:25,769
and I'm pretty sure
they taught you

1151
01:03:25,870 --> 01:03:27,437
a little bit of honor.

1152
01:03:27,537 --> 01:03:29,139
So, why don't you showcase
some of that for me right now,

1153
01:03:29,239 --> 01:03:31,341
and we got a deal.
- Abbott, don't do it.

1154
01:03:31,608 --> 01:03:32,476
We have a deal.

1155
01:03:32,576 --> 01:03:33,710
As soon as you pop
your head up,

1156
01:03:33,810 --> 01:03:34,912
he's gonna shoot it off.
- Yeah, well, what?

1157
01:03:35,012 --> 01:03:35,980
Am I gonna trust you?

1158
01:03:36,080 --> 01:03:37,414
Yeah, kinda!

1159
01:03:39,850 --> 01:03:41,185
We move on three.

1160
01:03:42,052 --> 01:03:43,253
One...

1161
01:03:43,353 --> 01:03:44,154
Abbott.

1162
01:03:44,254 --> 01:03:45,255
Two...

1163
01:03:45,555 --> 01:03:47,224
Abbot, don't!

1164
01:03:47,324 --> 01:03:48,558
Three.

1165
01:04:06,410 --> 01:04:07,577
Where's the drive?

1166
01:04:16,020 --> 01:04:17,287
So, how do you want
to do this?

1167
01:04:19,189 --> 01:04:20,390
Now, I want you to back up.

1168
01:04:22,726 --> 01:04:23,560
Back up.

1169
01:04:26,796 --> 01:04:27,831
Keep going.

1170
01:04:29,967 --> 01:04:31,301
Just a little further.

1171
01:04:32,903 --> 01:04:35,872
No, no,
I'm not an idiot.

1172
01:04:36,073 --> 01:04:37,274
You come down here,

1173
01:04:37,374 --> 01:04:39,409
or I'll smash this drive
under my fucking boot.

1174
01:04:44,748 --> 01:04:45,749
- There's another shooter!
- What?!

1175
01:04:48,852 --> 01:04:49,920
Oh, fuck!
Fuck!

1176
01:04:57,361 --> 01:04:58,362
Looks like my
partner showed up just in time.

1177
01:04:58,728 --> 01:04:59,997
Oh, fuck!

1178
01:05:03,900 --> 01:05:06,203
Damn it, Griff!

1179
01:05:12,676 --> 01:05:13,510
This is gonna hurt.

1180
01:05:17,414 --> 01:05:18,682
Oh, my God, whoa!

1181
01:05:18,782 --> 01:05:20,784
Oh, fuck, good, good.

1182
01:05:22,652 --> 01:05:24,321
Lying sack of shit.

1183
01:05:31,028 --> 01:05:32,196
My first time flying private.

1184
01:05:37,601 --> 01:05:39,036
Fuck it.
Two, huh?

1185
01:05:52,049 --> 01:05:53,050
Hold on, Abbott!

1186
01:05:54,118 --> 01:05:55,552
Fuck, he tied these tight.

1187
01:06:03,793 --> 01:06:05,795
Let's hope this yoga paid off.

1188
01:06:05,895 --> 01:06:07,031
Fuck!

1189
01:06:12,336 --> 01:06:13,470
Wow,
I can't believe I did that.

1190
01:06:13,570 --> 01:06:14,604
Okay.

1191
01:07:01,818 --> 01:07:03,420
Come on, sweetheart.

1192
01:07:03,520 --> 01:07:04,654
You don't have
to tell me twice!

1193
01:07:13,497 --> 01:07:14,931
You came back,

1194
01:07:15,031 --> 01:07:16,800
you beautiful son of a bitch.
- Ah, what can I say.

1195
01:07:17,234 --> 01:07:18,402
You're gonna make me blush.

1196
01:07:18,502 --> 01:07:20,104
If you can get us out of here
safe,

1197
01:07:20,204 --> 01:07:21,371
then I'll give you a fat fucking
star.

1198
01:07:21,471 --> 01:07:23,540
Dude,
I can't see anything.

1199
01:07:30,180 --> 01:07:31,581
Oh, you should've
left me, man!

1200
01:07:31,681 --> 01:07:32,849
Oh, well,

1201
01:07:32,949 --> 01:07:34,218
we can survive
better together.

1202
01:07:34,318 --> 01:07:35,619
Hold on.

1203
01:07:37,921 --> 01:07:39,256
Hey!

1204
01:07:48,132 --> 01:07:50,066
Okay, we're good.

1205
01:07:50,167 --> 01:07:51,968
Yeah, maybe no more
of that, please.

1206
01:07:52,068 --> 01:07:52,802
- Whooh!
- Ahh!

1207
01:07:58,007 --> 01:07:59,209
Please.
Hey! Left, left, left!

1208
01:07:59,509 --> 01:08:00,610
Left!

1209
01:08:03,647 --> 01:08:04,348
Oh, shit!

1210
01:08:13,857 --> 01:08:15,759
A bridge up ahead!

1211
01:08:28,738 --> 01:08:29,939
I think
we're gonna lose him.

1212
01:08:30,039 --> 01:08:31,040
I think we're gonna lose him.

1213
01:09:03,640 --> 01:09:04,874
Abbott!

1214
01:09:05,875 --> 01:09:08,011
Abbott,
are you alive?

1215
01:09:08,111 --> 01:09:10,547
Abbott,
where are you?

1216
01:09:14,418 --> 01:09:16,320
You fucking assholes!

1217
01:09:16,420 --> 01:09:19,223
Good thing my partner
has a better view.

1218
01:09:19,323 --> 01:09:21,825
I'll let him finish you off
so I can collect my reward.

1219
01:09:28,898 --> 01:09:29,933
No.

1220
01:09:30,033 --> 01:09:33,069
No, no, no, no.

1221
01:09:33,503 --> 01:09:35,972
Come on, man.

1222
01:09:43,880 --> 01:09:44,814
It's over.

1223
01:09:45,882 --> 01:09:47,284
Let it happen.

1224
01:10:03,267 --> 01:10:06,102
Found this baby
in the trunk.

1225
01:10:06,202 --> 01:10:08,104
Figured
you could use the help.

1226
01:10:08,204 --> 01:10:09,873
Hey, hey, come on.

1227
01:10:09,973 --> 01:10:13,209
Slow your roll.
You look like shit, brother.

1228
01:10:13,310 --> 01:10:14,978
You're fine.
You're okay.

1229
01:10:15,078 --> 01:10:16,880
Save the shock
for a Bureau shrink.

1230
01:10:16,980 --> 01:10:17,847
I don't have time for that.

1231
01:10:19,549 --> 01:10:20,584
You saved me.

1232
01:10:22,619 --> 01:10:24,153
No, I was just returning
the favor.

1233
01:10:25,655 --> 01:10:27,691
But, um...

1234
01:10:27,791 --> 01:10:30,193
I'm sorry
that I didn't trust you.

1235
01:10:30,294 --> 01:10:32,329
It's okay.

1236
01:10:32,429 --> 01:10:33,897
I probably would have
done this same.

1237
01:10:33,997 --> 01:10:35,999
Yeah, no,
actually, you wouldn't have

1238
01:10:36,099 --> 01:10:37,233
because I would have had you
in a headlock

1239
01:10:37,334 --> 01:10:38,702
before you got
the zip ties on me.

1240
01:10:42,772 --> 01:10:43,407
Copy. This is the border.

1241
01:10:43,507 --> 01:10:44,408
- Is that...?
- Over.

1242
01:10:46,576 --> 01:10:47,777
Fuck.

1243
01:10:50,113 --> 01:10:50,880
Yeah, copy, copy.

1244
01:10:50,980 --> 01:10:51,781
Who is this?

1245
01:10:52,916 --> 01:10:53,850
Alex?

1246
01:10:53,950 --> 01:10:55,519
Vasquez.

1247
01:10:55,619 --> 01:10:57,487
What the hell is going on?

1248
01:10:57,587 --> 01:10:59,423
I got reports of gunshots
near the border.

1249
01:10:59,523 --> 01:11:00,857
Figured it was some kids
fucking around.

1250
01:11:00,957 --> 01:11:02,191
No, no.

1251
01:11:02,292 --> 01:11:04,428
Vasquez,
it's not kids.

1252
01:11:04,528 --> 01:11:05,662
Maya, listen.

1253
01:11:05,762 --> 01:11:08,031
Griff and I got pinned down
behind an SUV.

1254
01:11:08,131 --> 01:11:10,367
There's a sniper out here,
and he's laying down fire.

1255
01:11:11,435 --> 01:11:13,169
Are you okay?

1256
01:11:13,269 --> 01:11:15,271
Yeah,
no, we're still alive.

1257
01:11:15,372 --> 01:11:17,006
We're pinned down
just a mile south--

1258
01:11:18,074 --> 01:11:18,708
Oh, fuck. Shit.

1259
01:11:22,779 --> 01:11:23,747
I'm stuck.

1260
01:11:26,616 --> 01:11:27,517
Are you gonna help me?

1261
01:11:27,617 --> 01:11:29,118
Come on. Come on!

1262
01:11:29,218 --> 01:11:30,554
Fuck.

1263
01:11:39,195 --> 01:11:40,930
What the fuck?
It's raining?

1264
01:11:41,264 --> 01:11:42,031
Of course.

1265
01:11:44,267 --> 01:11:46,069
I offered you a quick death.

1266
01:11:46,803 --> 01:11:49,305
And instead,
you killed my partner.

1267
01:11:49,406 --> 01:11:51,875
I won't offer
that same kindness again.

1268
01:11:51,975 --> 01:11:54,077
I'm gonna pick you off
piece by piece

1269
01:11:54,177 --> 01:11:56,212
'til you beg for death.

1270
01:11:56,312 --> 01:11:57,847
Then I'll pick off even more.

1271
01:11:57,947 --> 01:11:59,383
This guy sucks.

1272
01:12:06,423 --> 01:12:07,691
What are you doing, man?

1273
01:12:14,664 --> 01:12:15,999
Fuck.

1274
01:12:16,099 --> 01:12:17,333
I can't see a glint.

1275
01:12:17,434 --> 01:12:18,802
Yeah, no,
this time of night,

1276
01:12:18,902 --> 01:12:20,504
with this rain,

1277
01:12:20,604 --> 01:12:21,905
you're not gonna see
a fucking reflection.

1278
01:12:24,073 --> 01:12:26,309
What do we do, man?

1279
01:12:26,410 --> 01:12:27,977
What do we do?

1280
01:12:30,680 --> 01:12:31,748
Come on,
you always think of something

1281
01:12:31,848 --> 01:12:32,849
to get us out of this shit.

1282
01:12:32,949 --> 01:12:37,353
Not this time.

1283
01:12:37,454 --> 01:12:40,189
No, this time,
I'm beat.

1284
01:12:40,289 --> 01:12:43,527
Hey.
No, no, no, no.

1285
01:12:43,627 --> 01:12:45,762
You're not doing
that shit right now.

1286
01:12:45,862 --> 01:12:48,998
Hey, did I ever tell you
why I took this job?

1287
01:12:49,098 --> 01:12:51,300
I have a feeling
you're gonna tell me.

1288
01:12:51,401 --> 01:12:53,369
It's to help people.

1289
01:12:53,470 --> 01:12:57,140
Help good,
hardworking people

1290
01:12:57,240 --> 01:13:00,343
that I saw suffering.

1291
01:13:00,444 --> 01:13:01,811
It wasn't until today
that I realized

1292
01:13:01,911 --> 01:13:04,147
I am just dousing a fire
with tequila.

1293
01:13:07,484 --> 01:13:11,054
Sometimes I wish
I could just fucking go back

1294
01:13:11,154 --> 01:13:12,656
and do it all over again.

1295
01:13:12,756 --> 01:13:15,024
Actually make a difference,
so...

1296
01:13:17,093 --> 01:13:18,394
Yeah.

1297
01:13:18,495 --> 01:13:20,263
You did make a difference,
Abbott.

1298
01:13:21,965 --> 01:13:24,534
You saved me.

1299
01:13:24,634 --> 01:13:26,169
Give me that.

1300
01:13:26,269 --> 01:13:27,236
Now, shut the hell up.

1301
01:13:46,690 --> 01:13:47,891
Hey, hey, hey!
Don't come over here.

1302
01:13:47,991 --> 01:13:48,758
Don't come over here
and just stay right there.

1303
01:13:48,858 --> 01:13:50,760
There's...

1304
01:13:54,698 --> 01:13:55,699
Alex?

1305
01:13:58,868 --> 01:14:00,436
Vasquez?

1306
01:14:00,537 --> 01:14:01,871
- Jesus Christ.
- Vasquez?

1307
01:14:01,971 --> 01:14:03,507
- Are you guys okay?
- Get down. Get down.

1308
01:14:03,607 --> 01:14:04,508
Over here.

1309
01:14:06,810 --> 01:14:08,011
Oh, my God.
You need an ambulance.

1310
01:14:08,111 --> 01:14:08,912
No, no,
we're fine.

1311
01:14:09,012 --> 01:14:10,614
We're fine, okay?

1312
01:14:10,714 --> 01:14:12,849
Just tell me
that you brought back up.

1313
01:14:12,949 --> 01:14:15,251
Yes, yes. Terrence and Dunn
are minutes away.

1314
01:14:15,351 --> 01:14:17,453
What the fuck is going on?
- Listen to me.

1315
01:14:17,554 --> 01:14:18,888
We need to get this to brass.

1316
01:14:18,988 --> 01:14:19,723
We need to do it now.

1317
01:14:19,823 --> 01:14:21,124
I can't tell you what's on it,

1318
01:14:21,224 --> 01:14:23,359
but the second Terrance
and Dunn get here,

1319
01:14:23,459 --> 01:14:25,194
we need to hop in the rig
and get out.

1320
01:14:25,562 --> 01:14:26,863
Okay.

1321
01:14:26,963 --> 01:14:28,264
Was that all that
was in the case?

1322
01:14:28,364 --> 01:14:30,233
No, no, there was--
there was cocaine

1323
01:14:30,333 --> 01:14:31,735
and everything
piled on top, okay?

1324
01:14:31,835 --> 01:14:32,902
It was a distraction.

1325
01:14:33,002 --> 01:14:34,070
This is what
they really came for.

1326
01:14:34,170 --> 01:14:36,239
This...

1327
01:14:38,808 --> 01:14:40,209
How did you know I was here?

1328
01:14:43,012 --> 01:14:44,948
What are you talking about?
You told me.

1329
01:14:45,048 --> 01:14:46,950
No.

1330
01:14:47,050 --> 01:14:48,585
Vasquez, no, I didn't.

1331
01:15:01,765 --> 01:15:03,967
There's no backup coming,
is there?

1332
01:15:08,572 --> 01:15:10,406
Nice and easy, Alex.

1333
01:15:10,506 --> 01:15:12,942
What the fuck?

1334
01:15:13,042 --> 01:15:13,877
Shut up.

1335
01:15:16,880 --> 01:15:19,749
I told you,
we should have run away.

1336
01:15:19,849 --> 01:15:21,484
Your girlfriend
took a fucking deal!

1337
01:15:21,585 --> 01:15:22,719
I didn't have a choice!

1338
01:15:24,621 --> 01:15:26,923
You might be okay dying
in this desert, Alex,

1339
01:15:27,023 --> 01:15:28,758
but I'm not.

1340
01:15:28,858 --> 01:15:31,494
And if you can't
help me escape,

1341
01:15:31,595 --> 01:15:33,496
someone higher up can.

1342
01:15:33,597 --> 01:15:35,464
Vasquez,
what did you do?

1343
01:15:35,565 --> 01:15:37,500
I found a way out.

1344
01:15:37,601 --> 01:15:39,936
Maya,
you--you can't trust them.

1345
01:15:40,036 --> 01:15:41,004
Alex,
give me the drive.

1346
01:15:41,370 --> 01:15:42,171
You knew
I was on this key!

1347
01:15:44,540 --> 01:15:48,311
Give me
the fucking drive!

1348
01:15:48,411 --> 01:15:49,746
You want this key, huh?

1349
01:15:51,748 --> 01:15:53,650
Then you fucking take it
from me.

1350
01:16:02,491 --> 01:16:04,193
I have the drive.

1351
01:16:04,293 --> 01:16:06,295
Good.
Put it in your rig.

1352
01:16:06,395 --> 01:16:07,563
What about them?

1353
01:16:07,664 --> 01:16:08,665
Cut them loose?

1354
01:16:10,566 --> 01:16:11,635
Leave them for me.

1355
01:16:19,508 --> 01:16:21,110
Maya!

1356
01:16:26,282 --> 01:16:27,450
Hey, Maya, get...

1357
01:16:27,851 --> 01:16:30,153
Maya, get back here!

1358
01:16:30,386 --> 01:16:32,321
Vasquez!

1359
01:17:26,743 --> 01:17:28,878
Abbott...

1360
01:17:28,978 --> 01:17:31,047
Abbott...

1361
01:17:31,147 --> 01:17:32,415
Abbott!

1362
01:17:34,317 --> 01:17:36,319
Those bullets
went screaming over her head.

1363
01:17:36,419 --> 01:17:38,087
He's pinned us down.

1364
01:17:38,187 --> 01:17:40,223
No, we can make it
if we stay close to the wall.

1365
01:17:40,323 --> 01:17:41,290
You'll have more cover.

1366
01:17:41,390 --> 01:17:44,961
Now,
if she got here that fast,

1367
01:17:45,061 --> 01:17:46,229
that means
there's a checkpoint nearby.

1368
01:17:46,329 --> 01:17:48,064
So, we just need
to get to the car,

1369
01:17:48,164 --> 01:17:49,465
and then we can hightail it
to the border

1370
01:17:49,565 --> 01:17:51,567
to get the fuck out of here.

1371
01:17:51,667 --> 01:17:54,470
Hey,
do you love your wife?

1372
01:17:55,504 --> 01:17:56,840
What?

1373
01:17:56,940 --> 01:17:58,241
What is her name?
Uh...

1374
01:17:58,341 --> 01:17:59,142
Alina.

1375
01:18:00,509 --> 01:18:02,045
You love Alina?

1376
01:18:02,712 --> 01:18:05,514
Yeah, dude,
I love my wife.

1377
01:18:05,614 --> 01:18:07,150
And you know what?

1378
01:18:07,250 --> 01:18:09,452
I can't stop thinking about how
pissed she's gonna be

1379
01:18:09,552 --> 01:18:11,955
if you keep asking
stupid questions like this,

1380
01:18:12,055 --> 01:18:14,323
and we don't get
the fuck home.

1381
01:18:14,423 --> 01:18:17,460
We'll make it home.

1382
01:18:17,560 --> 01:18:19,128
Listen to me, Griff,
we can't keep running.

1383
01:18:21,464 --> 01:18:23,767
Not like this.

1384
01:18:23,867 --> 01:18:24,868
Even if we make it out
of this gulch,

1385
01:18:24,968 --> 01:18:27,203
he'll find us.

1386
01:18:27,303 --> 01:18:29,372
That's a lifetime
of looking over our shoulder.

1387
01:18:29,472 --> 01:18:32,608
That's you, that's Alina,
that's your whole family.

1388
01:18:32,708 --> 01:18:35,444
I don't want that.

1389
01:18:35,544 --> 01:18:37,313
Okay, we have
to stop him right here,

1390
01:18:37,413 --> 01:18:38,815
right fucking now.

1391
01:18:40,784 --> 01:18:42,886
Now look,

1392
01:18:42,986 --> 01:18:44,187
he shot the headlights
out of that car.

1393
01:18:44,287 --> 01:18:45,154
You know why?

1394
01:18:45,521 --> 01:18:47,356
No, why?

1395
01:18:47,456 --> 01:18:49,158
It's a scope.

1396
01:18:49,258 --> 01:18:50,827
He's using thermal vision.

1397
01:18:52,228 --> 01:18:53,696
We just gotta flush him out.

1398
01:19:02,671 --> 01:19:04,808
So, what?

1399
01:19:04,908 --> 01:19:06,375
We just lay
out a trail of cocaine

1400
01:19:06,475 --> 01:19:07,743
and hope
he comes a-sniffin'?

1401
01:19:07,844 --> 01:19:10,980
Something like that, yeah.

1402
01:19:11,080 --> 01:19:13,917
Now, Vasquez has a flare
on her rig.

1403
01:19:14,017 --> 01:19:15,151
We pop that.

1404
01:19:15,251 --> 01:19:16,886
We shove
in the bastard's eyes.

1405
01:19:16,986 --> 01:19:17,887
Burn him?

1406
01:19:17,987 --> 01:19:18,988
No, no.

1407
01:19:19,088 --> 01:19:21,657
We--we--we blind him.

1408
01:19:21,757 --> 01:19:24,127
How do we get him
out into the open?

1409
01:19:26,863 --> 01:19:28,497
One of us
will have to be bait.

1410
01:19:30,633 --> 01:19:31,868
Don't worry, I got it.

1411
01:19:35,004 --> 01:19:36,005
Well,

1412
01:19:37,640 --> 01:19:39,042
let's give him hell.

1413
01:19:43,112 --> 01:19:44,413
Let's do it, partner.

1414
01:19:48,351 --> 01:19:49,352
I guess this one
we do technically owe

1415
01:19:49,452 --> 01:19:52,055
the cartel for.

1416
01:19:52,155 --> 01:19:52,889
Ready?

1417
01:19:55,859 --> 01:19:57,861
Three, two...

1418
01:20:27,756 --> 01:20:28,925
Okay, okay.

1419
01:20:57,921 --> 01:20:59,488
I got the flare.

1420
01:20:59,588 --> 01:21:00,456
Now, what?!

1421
01:21:02,391 --> 01:21:03,592
Bait.

1422
01:21:06,429 --> 01:21:07,796
Fuck.

1423
01:21:09,232 --> 01:21:12,168
Come on out,
you coward bitch.

1424
01:21:12,268 --> 01:21:13,769
Vasquez was a traitor.

1425
01:21:13,869 --> 01:21:15,838
She deserved what she got.

1426
01:21:15,939 --> 01:21:17,040
No,

1427
01:21:17,140 --> 01:21:18,807
you don't get
to talk about her.

1428
01:21:20,643 --> 01:21:22,111
Yah!

1429
01:21:22,211 --> 01:21:24,113
Come on. Come on.

1430
01:21:24,213 --> 01:21:25,814
Come on.

1431
01:21:29,418 --> 01:21:31,887
Hey.

1432
01:21:31,988 --> 01:21:32,989
You listen to me.

1433
01:21:34,790 --> 01:21:36,993
You're not making it out
of this gulch alive.

1434
01:21:38,627 --> 01:21:39,328
You're gonna die.

1435
01:21:39,428 --> 01:21:41,330
Alone.

1436
01:21:41,430 --> 01:21:42,865
Like your fucking buddy.

1437
01:21:51,607 --> 01:21:53,209
Here you are.

1438
01:21:57,180 --> 01:21:58,647
He wasn't weak.

1439
01:22:00,249 --> 01:22:03,386
He was steel,
but you...

1440
01:22:05,921 --> 01:22:07,890
you're just flesh and bone.

1441
01:22:11,327 --> 01:22:13,296
Let's do this.

1442
01:22:20,936 --> 01:22:24,740
Listen, after I kill you,

1443
01:22:24,840 --> 01:22:26,375
I'm going to use
every resource I have

1444
01:22:26,475 --> 01:22:27,676
to hunt your daughter.

1445
01:22:33,716 --> 01:22:35,018
Hey, cock shooter.

1446
01:22:35,851 --> 01:22:37,253
Let's see
how you take the heat.

1447
01:22:39,055 --> 01:22:40,489
Get fucked.

1448
01:23:04,547 --> 01:23:06,415
You know,
we're not much different.

1449
01:23:06,515 --> 01:23:08,884
Just men following orders.

1450
01:23:08,984 --> 01:23:10,586
We could both
walk away from this.

1451
01:23:12,255 --> 01:23:13,756
I just need to kill
your partner first.

1452
01:23:13,856 --> 01:23:14,723
That's enough.

1453
01:23:36,712 --> 01:23:37,746
Abbott!

1454
01:23:39,748 --> 01:23:40,983
Fuck.

1455
01:23:41,084 --> 01:23:42,251
Oh,
that's a lot of blood.

1456
01:23:42,351 --> 01:23:45,121
Um...
you're okay.

1457
01:23:48,291 --> 01:23:49,958
I think this is it for me, okay?

1458
01:23:50,059 --> 01:23:51,460
No.

1459
01:23:51,560 --> 01:23:53,796
No, man, you're built
like a fucking ox.

1460
01:23:53,896 --> 01:23:55,298
You've been shot
like ten times.

1461
01:23:55,398 --> 01:23:56,465
Come on.

1462
01:23:56,565 --> 01:23:57,766
Just a second.

1463
01:24:00,069 --> 01:24:03,005
Maybe...

1464
01:24:03,106 --> 01:24:05,608
maybe I'll do a little better
in my next life.

1465
01:24:05,708 --> 01:24:07,143
Oh, fuck.

1466
01:24:13,382 --> 01:24:15,418
Fuck, fuck.

1467
01:24:25,328 --> 01:24:26,429
Abbott.

1468
01:24:28,397 --> 01:24:30,333
Whoa, whoa.

1469
01:24:30,433 --> 01:24:32,201
Okay, okay, okay.

1470
01:24:32,301 --> 01:24:33,336
You're alive.
- He shot my arm

1471
01:24:33,436 --> 01:24:35,070
and my fucking leg.

1472
01:24:35,171 --> 01:24:36,339
Oh, my God,
I told you.

1473
01:24:36,439 --> 01:24:37,640
You're built like
a fucking ox, dude.

1474
01:24:37,740 --> 01:24:39,175
You're not gonna die here.

1475
01:24:39,275 --> 01:24:40,909
I need help.
Help me up.

1476
01:24:41,009 --> 01:24:42,678
Come on.

1477
01:24:42,778 --> 01:24:44,880
Jesus Christ!

1478
01:24:44,980 --> 01:24:46,048
Okay,
now that you feel better,

1479
01:24:46,149 --> 01:24:47,750
do you see what I did at all?

1480
01:24:47,850 --> 01:24:49,051
Yeah,
it was great.

1481
01:24:49,152 --> 01:24:50,319
It was awesome!

1482
01:24:50,419 --> 01:24:52,255
The only problem is,

1483
01:24:52,355 --> 01:24:54,523
you didn't look very cool doing
it.

1484
01:24:54,623 --> 01:24:56,492
Oh, horse shit.

1485
01:24:57,793 --> 01:24:59,061
Fucker.

1486
01:24:59,162 --> 01:25:00,095
Let's go get some food.

1487
01:25:00,196 --> 01:25:01,264
Let's go get some tacos!

1488
01:25:01,364 --> 01:25:02,998
Ah.

1489
01:25:03,098 --> 01:25:04,533
Maybe Thai food this time?

1490
01:25:04,633 --> 01:25:05,268
Thai food.

1491
01:26:22,478 --> 01:26:24,179
Boop.

1492
01:26:25,648 --> 01:26:26,949
Hands on,
Hands on, let's go.

1493
01:26:27,049 --> 01:26:27,850
Don't laugh.
Come on.

1494
01:26:27,950 --> 01:26:28,951
The camera's rolling.

1495
01:26:29,252 --> 01:26:31,153
This is important stuff.

1496
01:26:31,254 --> 01:26:31,820
Here we go. Set!

1497
01:26:31,920 --> 01:26:33,422
Set.

1498
01:26:33,522 --> 01:26:34,623
And action!

1499
01:26:35,123 --> 01:26:36,559
Oh, my God!
It's a zombie!

1500
01:26:36,659 --> 01:26:37,560
Fuck off!

1501
01:26:39,295 --> 01:26:40,829
Now, she's a zombie girl!

1502
01:26:41,196 --> 01:26:43,098
Oh, God!

1503
01:26:45,401 --> 01:26:46,435
I'm reloading.

1504
01:26:46,535 --> 01:26:47,970
God, I don't know
what you're saying,

1505
01:26:48,271 --> 01:26:49,104
but it sounds like--

1506
01:26:54,109 --> 01:26:56,345
Oh, my God!

1507
01:26:57,846 --> 01:26:59,348
That is fucked up!

1508
01:27:00,716 --> 01:27:02,285
This is so fucked up.

1509
01:27:05,521 --> 01:27:07,089
Oh.
Oh, God.

1510
01:27:07,990 --> 01:27:10,092
I'm so sorry.
I'm so sorry.

1511
01:27:10,192 --> 01:27:11,226
And cut!

1512
01:27:14,563 --> 01:27:15,163
- Yeah, are you good?
- Yeah.

1513
01:27:15,264 --> 01:27:16,198
Did that look good?

1514
01:27:16,299 --> 01:27:17,766
So,
ending in Queensland.

1515
01:27:17,866 --> 01:27:19,668
Take 1 and mark--and B mark.
- Reset.



