1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,720 --> 00:00:39,280
<i>Hun er en stjerne på et dansegulv</i>

4
00:00:40,560 --> 00:00:44,239
Tommy? Det er nu.
Gitte skal have din sang.

5
00:00:44,240 --> 00:00:48,560
- Jeg skal lige have det her færdigt.
- De starter uden dig.

6
00:00:53,280 --> 00:00:58,199
{\an8}Det starter ikke uden mig. Hun kan
jo ikke stille op med en ufærdig sang.

7
00:00:58,200 --> 00:01:01,199
{\an8}Hellere en ufærdig sang
end slet ingen.

8
00:01:01,200 --> 00:01:06,559
{\an8}Der er ingen grund til at være med,
hvis sangen ikke er perfekt. Bare her.

9
00:01:06,560 --> 00:01:11,200
{\an8}- Kom nu af sted. Jeg venter herude.
- Fino. Hej, skat.

10
00:01:15,200 --> 00:01:19,639
{\an8}- Den vej. De venter på dig.
- Ja, ja, jeg er her jo nu.

11
00:01:19,640 --> 00:01:23,719
- Hej, Keld. Her er båndet.
- Hvor pokker har du været?

12
00:01:23,720 --> 00:01:26,399
Jeg havde en sidste rettelse.

13
00:01:26,400 --> 00:01:30,279
- Hør, Gitte Hænning kommer ikke.
- Hvad?

14
00:01:30,280 --> 00:01:36,119
- Gitte har fået et stort job i Tyskland.
- Hvad mener du? Kommer hun ikke?

15
00:01:36,120 --> 00:01:41,639
Hun skal jo synge vores sang. Jeg har
arbejdet otte måneder på den sang.

16
00:01:41,640 --> 00:01:44,800
Tommy. Du kan synge den.

17
00:01:46,720 --> 00:01:52,159
- Kan jeg synge den?
- Du kender den bedre end nogen anden.

18
00:01:52,160 --> 00:01:56,239
- Jeg har bare siddet bag klaveret.
- Jeg har talt med dem.

19
00:01:56,240 --> 00:02:00,639
De beholder sangen, hvis du synger.
Ellers fjerner de den.

20
00:02:00,640 --> 00:02:04,440
- Jeg er bare...
- Der er ikke noget at være bange for.

21
00:02:04,560 --> 00:02:08,918
- Kim Larsen er med. Han vinder.
- Nu er jeg sgu da først bange.

22
00:02:08,919 --> 00:02:12,040
Skidegodt, Tommy.
Jeg siger det til dem.

23
00:02:13,080 --> 00:02:16,040
Tag den her på.

24
00:02:19,960 --> 00:02:24,600
Vel mødt til
Dansk Melodi Grand Prix 1979.

25
00:02:32,920 --> 00:02:37,919
På scenen bag flyglet får vi
komponisten selv, som også er solist.

26
00:02:37,920 --> 00:02:41,640
Han hedder Tommy Seebach.

27
00:03:06,480 --> 00:03:10,800
<i>Hun er en stjerne på et dansegulv</i>

28
00:03:13,560 --> 00:03:17,960
<i>Slår John Travolta i en rock 'n' roll</i>

29
00:03:21,000 --> 00:03:28,199
<i>På diskoteket ta'r hun kegler,
og der kan man se</i>

30
00:03:28,200 --> 00:03:34,080
<i>Dem stå i kø og skæve,
hver gang hun gør sin entré</i>

31
00:03:37,000 --> 00:03:40,880
<i>Om dagen lever hun et hundeliv</i>

32
00:03:44,160 --> 00:03:49,240
<i>Og dyrker skoleridt som tidsfordriv</i>

33
00:03:51,640 --> 00:03:58,399
<i>Men så når mørket falder på,
er hun den, der står af</i>

34
00:03:58,400 --> 00:04:04,320
<i>Hun kræver action,
det' det samme, hver eneste dag</i>

35
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
<i>Hvad mon det er, hun vil ha'?</i>

36
00:04:12,640 --> 00:04:17,999
<i>Disco Tango a la carte
og godt med garniture, flugt og fart</i>

37
00:04:18,000 --> 00:04:21,799
<i>En jockey uden hest, der disc'er op</i>

38
00:04:21,800 --> 00:04:26,799
<i>Med nyt fra USA,
soul, reggae eller pop</i>

39
00:04:26,800 --> 00:04:32,879
<i>Bach er lige fedt om dag'n,
Beethoven ta'r endnu sin bid af kag'n</i>

40
00:04:32,880 --> 00:04:38,920
<i>Men nat-menuen hedder lidt bizart:
En Disco Tango a la carte!</i>

41
00:04:42,760 --> 00:04:46,879
Du kom fra studiet
direkte ind på scenen ved et tilfælde -

42
00:04:46,880 --> 00:04:50,719
{\an8}- og blev hele Danmarks
Mr. Melodi Grand Prix.

43
00:04:50,720 --> 00:04:57,199
- "Drengen fra Sir Henry er nu voksen."
- "Min musik skal ud til verden."

44
00:04:57,200 --> 00:05:03,680
Så gik det slag i slag op gennem 80'erne,
det ene hit efter det andet.

45
00:05:07,560 --> 00:05:11,599
- "Seebach gør det igen!"
- "Nummer et på alle hitlister."

46
00:05:11,600 --> 00:05:15,839
- "Seebach er en international succes."
- "Endnu et hit!"

47
00:05:15,840 --> 00:05:19,199
"Stryger helt til tops med et nyt hit."

48
00:05:19,200 --> 00:05:24,199
<i>Disco Tango a la carte
og godt med garniture, flugt og fart</i>

49
00:05:24,200 --> 00:05:27,440
"Tommy og Karen
venter deres første barn."

50
00:05:27,560 --> 00:05:32,640
{\an8}"Flytter i kæmpevilla med familien:
'De er det dejligste, jeg har.'"

51
00:05:33,360 --> 00:05:37,919
<i>Bach er lige fedt om dag'n,
Beethoven ta'r endnu sin bid af kag'n</i>

52
00:05:37,920 --> 00:05:42,759
Tommy Seebach har nu bidraget
til dansk Grand Prix syv gange.

53
00:05:42,760 --> 00:05:47,320
Velkommen til hele Danmarks
Mr. Melodi Grand Prix!

54
00:07:02,280 --> 00:07:04,480
Rasmus?

55
00:07:04,600 --> 00:07:07,039
Hej, mus.

56
00:07:07,040 --> 00:07:09,680
Hej.

57
00:07:21,440 --> 00:07:26,359
Nej, sådan kan du ikke skifte akkord.
Hvis jeg lige må...?

58
00:07:26,360 --> 00:07:32,119
Så lærer du også lige noget.
Tonerne skal ligesom passe sammen.

59
00:07:32,120 --> 00:07:37,440
Der er nogle regler, man er nødt til
at følge. Har du hørt om kvintcirklen?

60
00:07:37,560 --> 00:07:44,879
Start på de hvide her. Det lyder godt.
Og så bryder du akkorderne op.

61
00:07:44,880 --> 00:07:49,119
Så kan du oktavere, som det hedder.

62
00:07:49,120 --> 00:07:52,600
Og så tertsen nede i bassen, og så...

63
00:07:55,320 --> 00:07:57,200
Rasmus?

64
00:07:58,640 --> 00:08:01,119
- Far?
- Ja?

65
00:08:01,120 --> 00:08:03,679
Jeg skal i seng.

66
00:08:03,680 --> 00:08:05,079
Nå...

67
00:08:05,080 --> 00:08:10,159
Du har jo Ninus og Bamsebams...

68
00:08:10,160 --> 00:08:15,239
- Og Hunni skal vi også have.
- Nej, det hedder den altså ikke.

69
00:08:15,240 --> 00:08:19,440
Det kan den da godt hedde.
Alle bamserne skal være her.

70
00:08:19,560 --> 00:08:23,440
- Isbjørnen Ib kommer her.
- Vil du synge en sang, far?

71
00:08:28,000 --> 00:08:31,040
Jeg ved ikke rigtig,
om jeg kan finde på en.

72
00:08:32,200 --> 00:08:35,480
- Du kan bare synge en, jeg kender.
- Ja.

73
00:08:35,600 --> 00:08:40,640
Ja, det kunne jeg jo selvfølgelig.
Eller også kunne vi lave den her...

74
00:08:44,840 --> 00:08:49,879
- Sådan siger den altså ikke.
- Hvad siger du til din gamle far?

75
00:08:49,880 --> 00:08:53,440
Du er gammel!

76
00:08:59,280 --> 00:09:02,359
Vi skal have nye soveposer
til kolonien.

77
00:09:02,360 --> 00:09:08,919
Og Nico skal på vandretur
med den nye matematiklærer.

78
00:09:08,920 --> 00:09:11,640
Er det Lars, han hedder?

79
00:09:14,920 --> 00:09:17,920
- Tommy?
- Ja.

80
00:09:27,080 --> 00:09:33,959
Det ene hit efter det andet.
Igen og igen har du vundet vores hjerter.

81
00:09:33,960 --> 00:09:38,879
Du har haft en utrolig karriere.
25 år på toppen.

82
00:09:38,880 --> 00:09:42,959
- Hvor ville verden være uden dig?
- Nok lige her.

83
00:09:42,960 --> 00:09:49,119
Ja, det ville den jo nok.
Men ikke med det her dobbeltalbum.

84
00:09:49,120 --> 00:09:52,079
- Kan du fortælle os lidt om det?
- Ja...

85
00:09:52,080 --> 00:09:56,799
Det er en plade, jeg lige har udgivet
med mange af mine numre på.

86
00:09:56,800 --> 00:10:00,919
Det er et dobbeltalbum
med alle dine største hits.

87
00:10:00,920 --> 00:10:04,199
Ja, alle dem,
jeg har skrevet indtil videre...

88
00:10:04,200 --> 00:10:10,039
Jeg kender både dig og mange af sangene
godt, så jeg kan godt anbefale den.

89
00:10:10,040 --> 00:10:15,880
Nu har vi jo også skrevet
halvdelen af dem sammen, Keld.

90
00:10:17,600 --> 00:10:22,039
- Pladen er en slags afrunding...
- Nej...

91
00:10:22,040 --> 00:10:26,719
... og opsummering
af 25 års flot, flot karriere.

92
00:10:26,720 --> 00:10:31,679
Nå, Tommy, tiden er løbet fra os.
Tak, fordi du kom.

93
00:10:31,680 --> 00:10:36,440
Jeg kan nok på vegne af publikum
og seerne hjemme i stuerne sige:

94
00:10:36,560 --> 00:10:43,040
Tak for alt det, du har givet os. Givet
os alle sammen gennem alle disse år.

95
00:10:45,560 --> 00:10:47,560
Tak.

96
00:10:55,440 --> 00:10:58,119
Hej, Tommy.

97
00:10:58,120 --> 00:11:00,800
Der har vi jo chefen.

98
00:11:02,080 --> 00:11:05,880
- Flot show, Tommy. Det var godt.
- Tak.

99
00:11:07,080 --> 00:11:12,360
Det er godt at blive mindet om,
at vi ikke kun skal se fremad.

100
00:11:13,840 --> 00:11:16,919
Mod alle de nye, der kommer.

101
00:11:16,920 --> 00:11:19,879
TV 2.

102
00:11:19,880 --> 00:11:24,959
- Og deres unge værter. Og unge gæster.
Ja...

103
00:11:24,960 --> 00:11:31,440
Jeg glemmer bare indimellem, hvor
godt det er at stoppe op og se tilbage.

104
00:11:31,560 --> 00:11:36,239
- Ja, fødderne peger jo fremad...
- Må jeg få en autograf?

105
00:11:36,240 --> 00:11:41,159
- Er det til dig selv? Eller til konen?
- Nej, nej.

106
00:11:41,160 --> 00:11:46,440
Det er til min mor.
Hun har fulgt dig hele vejen.

107
00:11:48,400 --> 00:11:51,480
- Værsgo.
- Ja, det er sgu flot.

108
00:11:53,000 --> 00:11:56,999
- Et flot punktum.
- Hvornår er der deadline til Grand Prix?

109
00:11:57,000 --> 00:11:59,999
Tak, Tommy.

110
00:12:00,000 --> 00:12:02,360
Tak for det hele.

111
00:12:29,200 --> 00:12:31,560
Tak for det.

112
00:13:00,600 --> 00:13:02,959
- Så stod far op.
- Far!

113
00:13:02,960 --> 00:13:05,839
Hønsepigen...

114
00:13:05,840 --> 00:13:09,679
- Du var i fjernsynet.
- Ja, jeg var.

115
00:13:09,680 --> 00:13:14,000
- Det gik da meget godt?
- Vi så det alle sammen.

116
00:13:15,720 --> 00:13:20,200
- Hvad er der galt?
- Der er ikke noget galt.

117
00:13:21,120 --> 00:13:25,399
- Unger? Skal vi ikke tage på stranden?
- På stranden?

118
00:13:25,400 --> 00:13:28,079
Ja. Trænger vi ikke til en badetur?

119
00:13:28,080 --> 00:13:32,599
- Det er sgu da pissekoldt.
- Det kan jeg ordne.

120
00:13:32,600 --> 00:13:36,000
Den klarer jeg.
Bare giv mig to minutter.

121
00:13:39,400 --> 00:13:41,880
Hvor går han hen?

122
00:13:42,880 --> 00:13:47,320
- Er der gået to minutter nu?
- Ja, nu kan vi ikke vente længere.

123
00:13:48,720 --> 00:13:52,319
- Hej, hej.
- Ej, hvad fanden laver du?

124
00:13:52,320 --> 00:13:55,959
{\an8}Jeg sopper.
Nu kan vi komme på stranden.

125
00:13:55,960 --> 00:14:01,919
{\an8}- Du kan da ikke fylde et bassin i stuen?
- Jeg tog haveslangen ind ad vinduet.

126
00:14:01,920 --> 00:14:04,959
- Jeg vil i vandet.
- Ikke endnu.

127
00:14:04,960 --> 00:14:08,440
Her. Mor filmer lige.
Hold den kørende.

128
00:14:09,680 --> 00:14:12,679
Det skal jo være rigtigt.

129
00:14:12,680 --> 00:14:18,079
Så kommer Hønses gamle sandkasse
med kattelorte og det hele.

130
00:14:18,080 --> 00:14:21,919
Det øger husets værdi
med en privat strand.

131
00:14:21,920 --> 00:14:28,159
Så er det på med badetøjet, skat.
Får du det hele med?

132
00:14:28,160 --> 00:14:31,759
Temperaturen er god.

133
00:14:31,760 --> 00:14:36,440
<i>... på kanten af mit hvide klaver</i>

134
00:14:36,560 --> 00:14:44,200
{\an8}<i>Tegner med røg de toner i luften,
som jeg komponer'</i>

135
00:14:47,800 --> 00:14:53,840
<i>Og det sku' bli' en sang,
der sagde de ting, jeg aldrig si'r</i>

136
00:14:55,000 --> 00:15:01,560
<i>Hvad du betyder,
alt hva' du gi'r</i>

137
00:15:03,160 --> 00:15:07,720
<i>Men det' så svært at få det sagt</i>

138
00:15:09,080 --> 00:15:15,040
<i>Alle de kønne ord får jeg ødelagt</i>

139
00:15:17,280 --> 00:15:23,960
<i>For hvordan sku' jeg ku' tilegne dig
ord, der klinger lidt smukt?</i>

140
00:15:25,920 --> 00:15:29,000
<i>Dem, jeg finder på,
har alle de andre...</i>

141
00:15:31,120 --> 00:15:35,959
Hilda og jeg tænker på at tage ud
at sejle. Måske i længere tid.

142
00:15:35,960 --> 00:15:42,639
Selvfølgelig først når Annette flytter.
Vi kunne også tage på en dejlig biltur.

143
00:15:42,640 --> 00:15:45,120
Jeg bliver jo nemt søsyg.

144
00:15:47,680 --> 00:15:51,240
Ja, så der er meget at overveje.

145
00:15:52,880 --> 00:15:56,039
Så det er ikke sådan, ja.

146
00:15:56,040 --> 00:16:00,240
- Så er der rugbrød.
- Ivan! Det var hyggeligt.

147
00:16:01,720 --> 00:16:04,920
Der var også danskvand.
Til snapsen.

148
00:16:05,880 --> 00:16:09,959
- Nå, I startede tidligt?
- Nej, Tommy er lige kommet.

149
00:16:09,960 --> 00:16:13,999
- Vi sidder bare og snakker om båden.
- Har I købt den?

150
00:16:14,000 --> 00:16:17,559
- Nej, men vi tænker på det.
- Man kan jo blive søsyg.

151
00:16:17,560 --> 00:16:20,959
- Det er jo det!
- Skal du have karrysild, Tommy?

152
00:16:20,960 --> 00:16:24,559
Hvorfor sagde du det der?
I fjernsynet?

153
00:16:24,560 --> 00:16:30,079
- Hvad for noget?
- Du sagde, at tiden var løbet fra os.

154
00:16:30,080 --> 00:16:34,319
Men... det var den jo?
Programmet var slut.

155
00:16:34,320 --> 00:16:38,600
Du sagde også,
at min nye plade var en "afslutning".

156
00:16:39,480 --> 00:16:44,239
Gjorde jeg? Jamen så mente jeg vel bare
de første 25 år.

157
00:16:44,240 --> 00:16:47,600
Skal du have en danskvand, Tommy?

158
00:16:51,800 --> 00:16:54,919
- Synes du, jeg er færdig?
- Selvfølgelig ikke.

159
00:16:54,920 --> 00:16:57,999
Hvorfor siger du det så?

160
00:16:58,000 --> 00:17:01,440
Vi er jo nogle gamle drenge.
Os alle sammen.

161
00:17:01,560 --> 00:17:05,440
- Hvad mener du?
- Vi har haft et langt arbejdsliv.

162
00:17:05,560 --> 00:17:09,598
Vi har siddet længe nok
på Grand Prix-tronen.

163
00:17:09,599 --> 00:17:14,759
Og nu blæser der nye vinde, og så
skal vi finde vores egen vej i det.

164
00:17:14,760 --> 00:17:20,759
- Vi er musikere. Vi laver musik.
- Men vi kan ikke altid gøre det samme.

165
00:17:20,760 --> 00:17:23,039
- Siger hvem?
- Sæt dig.

166
00:17:23,040 --> 00:17:28,199
Gu' fanden vil jeg ej! Du er
en bøh-tosse. Du fatter ikke en skid.

167
00:17:28,200 --> 00:17:33,399
- Det var et lorteprogram.
- Ja, ja, han bliver god igen.

168
00:17:33,400 --> 00:17:38,399
<i>Hip hurra, det' min fødselsdag,
det er i dag den dag, jeg kom frem og sa'</i>

169
00:17:38,400 --> 00:17:44,079
<i>Jeg kommer langvejs fra,
si'g nu pænt goddag til mig</i>

170
00:17:44,080 --> 00:17:49,199
<i>Så'n en dag som nu den i dag,
den sku' man bare ha' mange flere af</i>

171
00:17:49,200 --> 00:17:54,600
<i>Jeg stemmer for og ja,
den er sikker, hva' med dig?</i>

172
00:18:20,360 --> 00:18:24,440
- Det lød sgu da meget godt.
- Det lød for sindssygt.

173
00:18:24,560 --> 00:18:29,319
- Ja. Sådan kan man også spille den.
- Og hvad så nu?

174
00:18:29,320 --> 00:18:34,480
- Nu?
- Er du i gang med næste Grand Prix-sang?

175
00:18:34,600 --> 00:18:39,799
Jeg er sgu da i gang med den, der
kommer efter den næste. Nu kører det.

176
00:18:39,800 --> 00:18:43,279
Denne gang bygger vi den helt op.
Lag på lag.

177
00:18:43,280 --> 00:18:47,399
Kor og strygere, discogrill.
12 strenge.

178
00:18:47,400 --> 00:18:50,399
Kan du mærke det?
Jeg får selv gåsehud.

179
00:18:50,400 --> 00:18:55,560
- Kan vi høre noget nu?
- Hov? Hvad var det?

180
00:18:56,800 --> 00:18:59,159
- Kan du ikke høre det?
- Nej.

181
00:18:59,160 --> 00:19:04,600
Jeg tror sgu, at det er
Eurovision-trompeterne, der trutter igen.

182
00:19:22,200 --> 00:19:23,800
Tommy?

183
00:19:45,680 --> 00:19:47,680
Nicolai!

184
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Skru ned!

185
00:20:07,760 --> 00:20:11,199
- Hvad fanden er det der?
- Hvad?

186
00:20:11,200 --> 00:20:14,639
- Hvad vil du?
- Kan du ikke skrue ned?

187
00:20:14,640 --> 00:20:17,920
Det er sgu da
ikke engang musik, det der.

188
00:20:20,040 --> 00:20:22,080
Hvad?

189
00:20:39,320 --> 00:20:42,160
- Sådan.
- Tak for det.

190
00:20:57,280 --> 00:21:00,319
- Hej. Vil du købe nogle lodder?
- Nej tak.

191
00:21:00,320 --> 00:21:02,999
Man kan vinde en motorbåd.

192
00:21:03,000 --> 00:21:05,799
Nej. Ellers tak.

193
00:21:05,800 --> 00:21:10,079
Vil I to købe nogle lodder?
Man kan vinde en motorbåd.

194
00:21:10,080 --> 00:21:14,560
- Jeg kan ikke lide at sejle.
- Så se alle de andre ting.

195
00:21:16,120 --> 00:21:20,159
- Stump? Hvad er det, du sælger?
- Lodder.

196
00:21:20,160 --> 00:21:23,760
- Og hvad kan man vinde?
- En motorbåd.

197
00:21:32,840 --> 00:21:38,320
- Du havde lovet at putte din datter.
- Jeg skulle lige på Posthuset.

198
00:21:39,320 --> 00:21:43,759
Og have en lille en,
men nu har jeg ikke flere penge.

199
00:21:43,760 --> 00:21:46,919
Hvad har du tænkt dig at gøre ved det?

200
00:21:46,920 --> 00:21:51,679
- Jeg har dem her.
- Har du brugt madpengene på lodder?

201
00:21:51,680 --> 00:21:56,959
Det var en lille pige. Ingen hjalp hende.
Man kan vinde en motorbåd.

202
00:21:56,960 --> 00:22:00,080
Ja, det var måske dumt.

203
00:22:04,280 --> 00:22:07,239
De har ret. Jeg er færdig.

204
00:22:07,240 --> 00:22:12,199
Man laver en opsamlingsplade,
og så er det slut.

205
00:22:12,200 --> 00:22:16,159
Nu kommer der ikke flere sange.

206
00:22:16,160 --> 00:22:20,119
- Fordi du ikke skriver dem.
- Nej, fordi de siger...

207
00:22:20,120 --> 00:22:24,000
Tror du, det hjælper
at sidde og drikke på Posthuset?

208
00:22:28,080 --> 00:22:31,879
Du prøver at skrive et hit.
En Grand Prix-sang.

209
00:22:31,880 --> 00:22:37,759
Som du tror, de vil have. Skriv nu bare
en sang, du selv er glad for.

210
00:22:37,760 --> 00:22:41,959
- Det kan jeg jo ikke.
- Hvorfor ikke?

211
00:22:41,960 --> 00:22:46,160
- Du forstår det ikke.
- Kunne du ikke prøve?

212
00:22:48,440 --> 00:22:52,600
Så kan jeg jo lige se,
om jeg kan vinde en motorbåd imens.

213
00:23:09,640 --> 00:23:12,000
Hej, Hønsepige.

214
00:23:13,320 --> 00:23:15,680
Hej, lille skat.

215
00:24:01,280 --> 00:24:04,160
Far?

216
00:24:54,880 --> 00:24:57,320
Keld!

217
00:25:00,560 --> 00:25:05,319
- Jeg har sangen, Keld. Herinde.
- Er du klar over, hvad klokken er?

218
00:25:05,320 --> 00:25:10,919
Den sang, vi alle leder efter. Det er
den bedste, jeg nogensinde har skrevet.

219
00:25:10,920 --> 00:25:13,800
Jamen så kom da lige ind.

220
00:25:21,200 --> 00:25:25,240
<i>Tina, Tina, ballerina...</i>

221
00:25:28,800 --> 00:25:31,200
Hej, Hilda.
Prøv at høre.

222
00:25:49,680 --> 00:25:53,279
Sådan der. Hvad synes du?

223
00:25:53,280 --> 00:25:56,359
Kan du høre det?
Forstår du det, Keld?

224
00:25:56,360 --> 00:25:59,239
Det er en god sang.

225
00:25:59,240 --> 00:26:03,599
- Hvad handler den om?
- Det er en vuggevise til Marie.

226
00:26:03,600 --> 00:26:07,680
- God melodi.
- Ja. Men vi skal have en tekst.

227
00:26:09,680 --> 00:26:13,359
- Hvornår kan du starte?
- Det ved jeg ikke, måske om...

228
00:26:13,360 --> 00:26:15,919
Måske nu?

229
00:26:15,920 --> 00:26:19,000
- Nu?
- Måske?

230
00:26:20,280 --> 00:26:22,960
Nu er rigtig fint.

231
00:26:27,000 --> 00:26:31,799
<i>Du' den sødeste, jeg har kendt</i>

232
00:26:31,800 --> 00:26:35,640
- <i>Du' min lille pi'.</i>
- Måske ikke "sødeste".

233
00:26:38,600 --> 00:26:41,279
- Det er til Marie.
- Jeg skal lige i gang.

234
00:26:41,280 --> 00:26:45,599
Så er der kaffe.
Når man nu ikke kan sove alligevel.

235
00:26:45,600 --> 00:26:48,759
Kan du ikke sove?

236
00:26:48,760 --> 00:26:51,920
Det er godt med dig, Tommy.

237
00:26:52,880 --> 00:26:57,959
<i>Du har altid været sød og rar,
siden jeg blev far...</i>

238
00:26:57,960 --> 00:27:02,039
Stop, stop. Det er hende!

239
00:27:02,040 --> 00:27:05,879
Det er ikke bare et eller andet barn.
Det er hende.

240
00:27:05,880 --> 00:27:09,239
Det skal være...
Det er den største kærlighed.

241
00:27:09,240 --> 00:27:15,239
Du kommer ind for at putte hende,
og hun er bare så... så lillebitte.

242
00:27:15,240 --> 00:27:19,759
Universet er så stort,
og man vil bare beskytte hende.

243
00:27:19,760 --> 00:27:23,160
Hvis vi tager Annette her...

244
00:27:24,440 --> 00:27:27,840
Nu er det dig.
Og Annette som lillebitte.

245
00:27:28,960 --> 00:27:31,680
Og så under stjernerne.

246
00:27:33,960 --> 00:27:36,960
Herinde.
Kan du mærke det?

247
00:27:39,640 --> 00:27:41,840
Ja.

248
00:27:49,480 --> 00:27:54,480
<i>Jeg sætter mig på kanten af din seng</i>

249
00:27:54,600 --> 00:27:57,679
<i>Og du ler til mig</i>

250
00:27:57,680 --> 00:28:00,080
Det er godt, det der.

251
00:28:03,960 --> 00:28:08,840
<i>Og verden bliver til ingenting...
Hele verden skrumper.</i>

252
00:28:12,120 --> 00:28:18,640
<i>Verden svinder ind til ingenting,
når jeg ser på dig</i>

253
00:28:22,160 --> 00:28:25,159
<i>Du ligger lige så musestille</i>

254
00:28:25,160 --> 00:28:31,399
<i>Og virker ubeskriveligt lille
imellem dine mange sjove dyr</i>

255
00:28:31,400 --> 00:28:37,239
<i>Men i drømmelegen
finder vi to vejen</i>

256
00:28:37,240 --> 00:28:43,160
<i>Ud mod nye eventyr</i>

257
00:28:54,440 --> 00:28:58,279
<i>Under stjernerne på himlen</i>

258
00:28:58,280 --> 00:29:01,440
<i>Sejler du med mig</i>

259
00:29:02,720 --> 00:29:09,040
<i>Luk nu stille dine øjne,
så er vi på vej</i>

260
00:29:10,440 --> 00:29:16,359
<i>Vi sejler over vandet
og ind i drømmelandet</i>

261
00:29:16,360 --> 00:29:20,680
<i>Du og jeg</i>

262
00:29:22,360 --> 00:29:26,999
<i>Og hvis du bliver skræmt af vinden,
så kysser jeg dig blidt på kinden</i>

263
00:29:27,000 --> 00:29:31,119
<i>Hvor du end er i fantasien</i>

264
00:29:31,120 --> 00:29:33,440
<i>Vil jeg altid være</i>

265
00:29:33,560 --> 00:29:36,719
<i>Her hos dig, min kære</i>

266
00:29:36,720 --> 00:29:42,640
<i>Læg nu trygt din hånd i min</i>

267
00:29:47,040 --> 00:29:50,920
<i>... på himlen
sejler du med mig</i>

268
00:29:53,000 --> 00:29:56,759
<i>Luk nu stille dine øjne</i>

269
00:29:56,760 --> 00:29:59,360
<i>Så er vi på vej</i>

270
00:30:00,360 --> 00:30:02,959
<i>Vi sejler over vandet</i>

271
00:30:02,960 --> 00:30:05,839
<i>Og ind i drømmelandet</i>

272
00:30:05,840 --> 00:30:10,160
<i>Du og jeg</i>

273
00:30:26,760 --> 00:30:29,480
Hvad synes du?

274
00:30:36,000 --> 00:30:39,879
Det er det bedste,
du nogensinde har skrevet.

275
00:30:39,880 --> 00:30:44,279
Så er jeg med i Grand Prix'et?
Jeg tror, den kan gå hele vejen.

276
00:30:44,280 --> 00:30:48,159
Lige så stor som 'Disco Tango'.
Måske endnu større.

277
00:30:48,160 --> 00:30:51,719
- Vi kan ikke.
- Hvad kan vi ikke?

278
00:30:51,720 --> 00:30:55,840
Det er ikke noget, jeg er herre over.
Det er bare tiden.

279
00:30:57,800 --> 00:31:02,280
Tommy. Sådan to dinosaurer
som os to kan ikke stille noget op.

280
00:31:03,640 --> 00:31:07,159
Det, jeg siger til dig, er bare...

281
00:31:07,160 --> 00:31:09,959
Tommy...

282
00:31:09,960 --> 00:31:12,919
Du har haft en fantastisk karriere.

283
00:31:12,920 --> 00:31:16,679
Du har din opsamlingsplade.
Hele din historie...

284
00:31:16,680 --> 00:31:20,120
Synes du ikke,
vi skal lade de unge komme til?

285
00:31:21,120 --> 00:31:23,719
Jeg forstår det ikke.

286
00:31:23,720 --> 00:31:26,440
Er jeg med, eller er jeg ikke med?

287
00:31:27,880 --> 00:31:32,320
Det er ikke noget, jeg bestemmer.
Det er jo bare tiden, Tommy.

288
00:31:33,320 --> 00:31:37,040
Hold kæft, sådan en bøh-tosse.

289
00:31:43,040 --> 00:31:47,639
- Det kan være, at det er okay.
- Nej. Det er mit livs bedste sang.

290
00:31:47,640 --> 00:31:51,719
- Måske. De vil gerne forny sig.
- Forny sig?

291
00:31:51,720 --> 00:31:57,919
Det nye er ikke en skid bedre.
Det er ligesom det gamle. Bare dårligere.

292
00:31:57,920 --> 00:32:03,919
- Og vi lever jo af det Grand Prix.
- Ja, men så må vi finde på noget andet.

293
00:32:03,920 --> 00:32:09,279
Skal jeg da holde op med at spille?
Det er jo det, han siger.

294
00:32:09,280 --> 00:32:11,879
Ingen vil have, at du stopper.

295
00:32:11,880 --> 00:32:16,719
Jeg ved godt, at Grand Prix'et
altid har været dit liv. Vores liv.

296
00:32:16,720 --> 00:32:20,960
Men der er mange andre jobs
i musikbranchen.

297
00:32:25,800 --> 00:32:32,240
Vi kender ikke fremtiden, så vi må gribe
de muligheder, der opstår. Sammen.

298
00:32:33,280 --> 00:32:36,240
- Ja?
- Ja.

299
00:32:38,840 --> 00:32:40,679
Ja.

300
00:32:40,680 --> 00:32:44,119
Du har ret.
Vi sender den ind igen næste år.

301
00:32:44,120 --> 00:32:48,000
De bestemmer nemlig ikke over os.

302
00:33:02,680 --> 00:33:06,360
- Du kan da ikke søge med samme sang?
- Jo.

303
00:33:29,960 --> 00:33:32,440
<i>Apache!</i>

304
00:33:45,800 --> 00:33:48,239
- Jeg søger igen.
- Tommy...

305
00:33:48,240 --> 00:33:52,559
- Du synes vel også, jeg skal holde op?
- Nej da.

306
00:33:52,560 --> 00:33:56,799
Men måske skal du overveje
at spille for nogle andre.

307
00:33:56,800 --> 00:34:02,159
Jeg kan jo ikke få jobs som Mr. Melodi
Grand Prix, hvis jeg ikke er med, Ivan.

308
00:34:02,160 --> 00:34:05,559
Der er jo andre jobs.
Lav en 'Greatest Hits'-tour.

309
00:34:05,560 --> 00:34:10,000
Eller find et fast sted at lave den fest,
folk gerne vil have.

310
00:34:12,280 --> 00:34:16,279
Hvad med Bakken?
De mangler folk på Ølgod.

311
00:34:16,280 --> 00:34:19,919
- Ølgod?
- Det er et arbejde.

312
00:34:19,920 --> 00:34:23,799
Og mange elsker dig for alt det,
du har givet dem før.

313
00:34:23,800 --> 00:34:28,559
"Før"? Det er hele tiden "før".
Du kan skide hul i "før".

314
00:34:28,560 --> 00:34:33,399
Det her er min sidste chance for
at gå hele vejen. Forstår du det?

315
00:34:33,400 --> 00:34:35,920
Nej.
For du fatter heller ikke en skid.

316
00:35:41,040 --> 00:35:45,000
- Hvad laver du der?
- Er der noget, jeg kan gøre?

317
00:35:46,280 --> 00:35:48,280
Bare gå. Gå med dig.

318
00:35:50,160 --> 00:35:53,919
- Er du stiv?
- Det skal du ikke blande dig i.

319
00:35:53,920 --> 00:35:57,959
Er du klar over, hvad jeg gør
for den her familie? Og for dig?

320
00:35:57,960 --> 00:36:01,679
Vi kan jo ikke leve af,
at du stjæler cykler.

321
00:36:01,680 --> 00:36:06,480
- Du er så fucking latterlig.
- Så er det godt. Bliv her, Nicolai.

322
00:36:06,600 --> 00:36:09,480
Han sælger de cykler.
Det ved du godt, ikke?

323
00:36:11,600 --> 00:36:17,039
Ham og en af hans venner køber brugte
cykler, fikser dem og sælger dem igen.

324
00:36:17,040 --> 00:36:19,599
Han sparer op.

325
00:36:19,600 --> 00:36:22,440
Til hvad?

326
00:36:22,560 --> 00:36:24,440
Det ved jeg ikke.

327
00:36:24,560 --> 00:36:30,039
Vel en knallert.
Eller noget bedre, han kan køre på.

328
00:36:30,040 --> 00:36:33,359
Vi gør alle sammen,
hvad vi kan, Tommy.

329
00:36:33,360 --> 00:36:35,480
Det gør han også.

330
00:36:35,600 --> 00:36:40,360
Men den her Grand Prix-jagt
tager på os alle sammen.

331
00:36:44,040 --> 00:36:46,200
Tommy?

332
00:37:28,040 --> 00:37:31,119
- Skal far ikke spise med?
- Nej.

333
00:37:31,120 --> 00:37:33,360
Er han på Posthuset?

334
00:37:34,800 --> 00:37:39,199
- Det ved jeg ikke.
- Han er sindssyg. Det er han.

335
00:37:39,200 --> 00:37:43,240
Far har bare brug for
at finde sig selv igen.

336
00:37:45,400 --> 00:37:49,800
Jeg synes, vi skal sige til ham,
han skal opgive det der Grand Prix.

337
00:37:51,600 --> 00:37:55,240
Han drikker jo en kasse bajere om dagen.

338
00:37:56,240 --> 00:37:59,880
Det er fars eget ansvar.
Forstår du det?

339
00:38:01,120 --> 00:38:04,960
- Han må selv løse det.
- Hvad hvis han ikke kan?

340
00:38:06,640 --> 00:38:09,400
Hvad hvis han ikke kan løse det?

341
00:38:17,480 --> 00:38:19,480
Hvad...

342
00:38:28,000 --> 00:38:30,600
- Hvad sker der?
- Det er far.

343
00:38:32,000 --> 00:38:36,239
- Hej, hej.
- Hvad fanden laver det her hos os?

344
00:38:36,240 --> 00:38:40,159
Det var billigt.
Eller det var det måske ikke.

345
00:38:40,160 --> 00:38:43,799
Men det er jo lige sådan et,
man gerne vil have.

346
00:38:43,800 --> 00:38:48,719
- Har du købt et fucking tog?
- Ja. Man kan alt muligt med det.

347
00:38:48,720 --> 00:38:52,719
- Hvor er det vildt!
- Men er det vores?

348
00:38:52,720 --> 00:38:55,879
- Det er helt åndssvagt.
- Kom og prøv, unger.

349
00:38:55,880 --> 00:38:59,480
Er det fedt?
Så er det slut med at cykle, Nicolai.

350
00:38:59,600 --> 00:39:02,319
Hold kæft,
hvor er det fucking dumt.

351
00:39:02,320 --> 00:39:07,039
- Ja, måske lidt dumt. Så er der afgang.
- Så kører vi.

352
00:39:07,040 --> 00:39:11,159
Alle drømmer om sådan et tog.
Vi kan sagtens leje det ud.

353
00:39:11,160 --> 00:39:16,239
Du kan ikke løse problemerne sådan. Du
kan ikke skændes med din søn og tro -

354
00:39:16,240 --> 00:39:20,840
- at det hjælper at købe et tog.
Sådan fungerer det ikke.

355
00:39:22,400 --> 00:39:25,720
Nej.
Nej, det gør det måske ikke.

356
00:39:28,280 --> 00:39:30,400
Jeg ved ikke, om...

357
00:39:31,720 --> 00:39:33,800
Jeg tror ikke, at jeg skal...

358
00:39:35,080 --> 00:39:38,679
Jeg tror, at jeg skal noget andet nu.

359
00:39:38,680 --> 00:39:42,239
Jeg tror ikke,
at jeg skal være med i Grand Prix igen.

360
00:39:42,240 --> 00:39:46,159
Jeg ved godt,
at telefonen er holdt op med at ringe.

361
00:39:46,160 --> 00:39:49,919
Det er hårdt, alt det her.
Også for jer.

362
00:39:49,920 --> 00:39:52,560
Så jeg tog ud på Ølgod i dag.

363
00:39:56,640 --> 00:40:00,000
Der er et job derude på Bakken.

364
00:40:01,000 --> 00:40:05,639
Så kunne jeg spille for dem,
der gerne vil høre det.

365
00:40:05,640 --> 00:40:09,199
Og så ikke så meget alt det andet.

366
00:40:09,200 --> 00:40:12,800
Så... det er jo godt.

367
00:40:26,360 --> 00:40:28,640
Ja?

368
00:40:37,760 --> 00:40:41,199
- Hallo?
- <i>Tommy? Er du der?</i>

369
00:40:41,200 --> 00:40:46,480
<i>Det er sgu noget rod, det her.
Du har fået en plads i Grand Prix'et.</i>

370
00:40:46,600 --> 00:40:50,719
<i>Der er nogen, der har meldt fra,
og vi skal have ti sange.</i>

371
00:40:50,720 --> 00:40:55,440
- Er jeg så med?
- <i>Ja, for helvede, du er med.</i>

372
00:40:55,560 --> 00:41:00,640
<i>Vi sender dig en indkaldelse.
Så sørg nu for at være klar, ikke?</i>

373
00:41:01,760 --> 00:41:05,119
- Hvad ville han?
- Jeg er med.

374
00:41:05,120 --> 00:41:09,480
Skat, jeg sagde jo,
at det ville lykkes.

375
00:41:09,600 --> 00:41:15,399
Det er jo bare den her ene gang.
For jobbenes skyld. Sidste gang.

376
00:41:15,400 --> 00:41:18,280
Det er jo for os. For jer.

377
00:41:19,920 --> 00:41:21,640
Tillykke, skat.

378
00:41:26,120 --> 00:41:28,120
Wuuhu!

379
00:41:47,760 --> 00:41:52,319
- Er det dit sidste Grand Prix?
- Nu ser vi lige, hvordan det går.

380
00:41:52,320 --> 00:41:55,599
Men det kan man aldrig vide.

381
00:41:55,600 --> 00:41:58,639
- Tommy?
- Tommy, kig herover.

382
00:41:58,640 --> 00:42:03,360
- Hvordan er det at være med på et afbud?
- Kom nu, far.

383
00:42:09,360 --> 00:42:13,599
- Hvem er det?
- Six Pack. Alle siger, at de vinder.

384
00:42:13,600 --> 00:42:17,000
- Er de gode?
- De er nye.

385
00:42:21,000 --> 00:42:25,199
Det er jo lige meget.
Vi kommer, vi synger, vi tager hjem.

386
00:42:25,200 --> 00:42:27,759
Så kører jobbene lidt igen.

387
00:42:27,760 --> 00:42:30,200
Velkommen. Kom med mig.

388
00:42:34,040 --> 00:42:38,919
Værsgo. Hov, det er kun for deltagere.
Jeg skal nok følge jer på plads.

389
00:42:38,920 --> 00:42:42,999
Det er jo min familie.
De må vel godt lige gå med ind?

390
00:42:43,000 --> 00:42:45,999
Det er fint, Tommy.

391
00:42:46,000 --> 00:42:49,639
Vi sidder lige derude.
Vi er med dig hele vejen.

392
00:42:49,640 --> 00:42:52,640
Lover du det?

393
00:42:55,640 --> 00:42:58,800
Ja. Det lover jeg.

394
00:43:02,400 --> 00:43:05,279
Vi ses, unger.

395
00:43:05,280 --> 00:43:09,680
Kom.
Altså, I to...

396
00:43:23,640 --> 00:43:29,240
Hvorfor lader de ham stille op, mor?
Hvorfor skal han udsættes for det her?

397
00:43:30,360 --> 00:43:34,000
Alle taler om ham.
Har du slet ikke læst det?

398
00:43:35,240 --> 00:43:38,279
De synes,
at han er pissehamrende latterlig.

399
00:43:38,280 --> 00:43:43,000
Han er din far. Vi er hans familie.
Nu sætter vi os og hepper.

400
00:43:53,480 --> 00:43:56,959
Velkommen til Melodi Grand Prix
i Odense Kongrescenter.

401
00:43:56,960 --> 00:43:59,920
Giv en stor hånd til aftenens værter.

402
00:44:01,120 --> 00:44:04,040
Der kommer Keld.

403
00:44:05,840 --> 00:44:09,959
Godaften, mine damer og herrer,
og rigtig hjertelig velkommen -

404
00:44:09,960 --> 00:44:14,440
- til dansk Melodi Grand Prix 1993 -

405
00:44:14,560 --> 00:44:19,239
- som i aften sendes direkte
her fra Kongrescentret i Odense.

406
00:44:19,240 --> 00:44:24,440
Hvor får du det dog fra, Kirsten?
Mine damer og herrer, Kirsten Siggaard.

407
00:44:26,200 --> 00:44:32,559
Ja, og nu er jeg jo jeres vært i aften,
så jeg har taget min assistent med.

408
00:44:32,560 --> 00:44:39,679
Hallo, det er da mig, der er vært.
Det sagde producerne, og du skal...

409
00:44:39,680 --> 00:44:45,000
Jeg er ligeglad med, hvad du kalder det.
Mine damer og herrer: Keld Heick.

410
00:44:46,840 --> 00:44:49,999
Intet Melodi Grand Prix uden en duet.

411
00:44:50,000 --> 00:44:53,719
I aften er der en af den slags,
og den kommer nu.

412
00:44:53,720 --> 00:44:58,119
Six Pack med
'Der er mer' imellem dig og mig'.

413
00:44:58,120 --> 00:45:00,440
Ja...

414
00:45:04,200 --> 00:45:08,040
<i>Tak for en gammel gylden tro</i>

415
00:45:12,480 --> 00:45:18,160
<i>Man ka' bli' så forbrændt,
at man skyr hver eneste glød</i>

416
00:45:34,240 --> 00:45:40,280
<i>Mer' imellem dig og mig,
mer' imellem dig og mig</i>

417
00:45:41,280 --> 00:45:44,320
Tommy Seebach til bagscenen.

418
00:46:06,560 --> 00:46:10,239
Ja, og så skal vi op
'Under stjernerne på himlen'.

419
00:46:10,240 --> 00:46:13,839
Sang nummer otte
er skrevet af Tommy Seebach -

420
00:46:13,840 --> 00:46:19,879
- som må siges at være en af
aftenens mest rutinerede deltagere.

421
00:46:19,880 --> 00:46:25,320
Og i aften står han på scenen som solist
for sjette gang i Melodi Grand Prix.

422
00:46:26,320 --> 00:46:32,959
Han vandt med 'Disco Tango' i 1979
og med 'Krøller eller ej' i 1981.

423
00:46:32,960 --> 00:46:36,879
Velkommen til Tommy Seebach
og Seebach Band -

424
00:46:36,880 --> 00:46:40,240
- med 'Under stjernerne på himlen'.

425
00:46:58,440 --> 00:47:01,759
<i>Jeg sætter mig på kanten af din seng</i>

426
00:47:01,760 --> 00:47:04,880
<i>Og du ler til mig</i>

427
00:47:06,600 --> 00:47:09,959
<i>Verden svinder ind til ingenting</i>

428
00:47:09,960 --> 00:47:13,360
<i>Når jeg ser på dig</i>

429
00:47:14,640 --> 00:47:17,079
<i>Du ligger lige så musestille</i>

430
00:47:17,080 --> 00:47:23,119
<i>Og virker ubeskriveligt lille
imellem dine mange sjove dyr</i>

431
00:47:23,120 --> 00:47:28,079
<i>Men i drømmelegen
finder vi to vejen</i>

432
00:47:28,080 --> 00:47:33,400
<i>Ud mod nye eventyr</i>

433
00:47:35,200 --> 00:47:39,079
<i>Under stjernerne på himlen</i>

434
00:47:39,080 --> 00:47:41,960
<i>Sejler du med mig</i>

435
00:47:42,960 --> 00:47:46,919
<i>Luk nu stille dine øjne</i>

436
00:47:46,920 --> 00:47:50,799
<i>Så er vi på vej</i>

437
00:47:50,800 --> 00:47:56,559
<i>Vi sejler over vandet
og ind i drømmelandet</i>

438
00:47:56,560 --> 00:48:00,600
<i>Du og jeg</i>

439
00:48:02,000 --> 00:48:05,440
<i>Under stjernerne på himlen</i>

440
00:48:05,560 --> 00:48:09,000
<i>Sejler du med mig</i>

441
00:48:10,040 --> 00:48:13,919
<i>Luk nu stille dine øjne</i>

442
00:48:13,920 --> 00:48:17,039
<i>Så er vi på vej</i>

443
00:48:17,040 --> 00:48:23,159
<i>Vi sejler over vandet
og ind i drømmelandet</i>

444
00:48:23,160 --> 00:48:27,200
<i>Du og jeg</i>

445
00:48:30,000 --> 00:48:34,560
<i>Drømmelandet, du og jeg</i>

446
00:49:02,000 --> 00:49:06,560
Og nu er vi nået frem til
det måske allermest spændende.

447
00:49:08,280 --> 00:49:10,959
Afgørelsens time.
Pointafgivningen.

448
00:49:10,960 --> 00:49:15,759
Jeg er sikker på, at alle sange
vil klare sig glimrende i Irland -

449
00:49:15,760 --> 00:49:18,919
- men vi skal have kåret en vinder.

450
00:49:18,920 --> 00:49:24,039
Vidunderlige sange, alle sammen.
Lad os hoppe ud i det.

451
00:49:24,040 --> 00:49:30,200
Melodi nummer fem,
'Første forårsdag', fik 320 stemmer.

452
00:49:31,760 --> 00:49:38,120
Nordjylland har stemt på følgende måde:
De har givet sang nummer to 230 stemmer.

453
00:49:39,920 --> 00:49:44,959
Der er point til Anne Karin Broberg
og 'Hvor er din drøm'.

454
00:49:44,960 --> 00:49:48,440
Og der er også point til
'Født til kærlighed'.

455
00:49:48,560 --> 00:49:52,999
- Og 'Første forårsdag' får også point.
- Og Six Pack får:

456
00:49:53,000 --> 00:49:57,000
2206 stemmer. Hold da op!

457
00:49:59,240 --> 00:50:05,599
Ja, det er jo helt vildt. Det er jo mere
end alle de andre stemmer tilsammen.

458
00:50:05,600 --> 00:50:08,159
Det er altså lidt vildt.

459
00:50:08,160 --> 00:50:13,359
- <i>To dinosaurer som os to kan intet gøre.</i>
- <i>Du er gammel.</i>

460
00:50:13,360 --> 00:50:16,959
- <i>Der er mange andre jobs.</i>
- <i>Nye vinde blæser.</i>

461
00:50:16,960 --> 00:50:21,599
- Fyns land, hvad siger I så?
- Kom med det, Keld.

462
00:50:21,600 --> 00:50:26,359
1605 stemmer til
'Under stjernerne på himlen'.

463
00:50:26,360 --> 00:50:30,440
- Wow!
- Og så er vi i Vestjylland:

464
00:50:30,560 --> 00:50:33,919
1964 stemmer til Six Pack.

465
00:50:33,920 --> 00:50:37,360
Næste sang,
'Under stjernerne på himlen'.

466
00:50:38,440 --> 00:50:43,119
1779.
Virkelig mange point, hva'?

467
00:50:43,120 --> 00:50:47,359
Ja, nu kom Seebach Band
sandelig på banen.

468
00:50:47,360 --> 00:50:50,480
Topscore går til Six Pack.

469
00:50:50,600 --> 00:50:54,599
Og 1600
til 'Under stjernerne på himlen'.

470
00:50:54,600 --> 00:50:58,999
- Det er ikke til at holde ud.
- Topscoren er igen Six Pack.

471
00:50:59,000 --> 00:51:04,039
Six Pack trækker langt fra de andre,
som får svært ved at følge trop.

472
00:51:04,040 --> 00:51:09,960
Det er over tre gange så mange som dem,
der ligger nummer to. Det er flot.

473
00:51:10,960 --> 00:51:13,039
Men hov, hvad er nu det?

474
00:51:13,040 --> 00:51:17,159
Melodi nummer otte,
'Under stjernerne på himlen', fik:

475
00:51:17,160 --> 00:51:20,399
1834 stemmer.

476
00:51:20,400 --> 00:51:25,000
- Og endnu en gang point til Seebach.
- De kommer stærkt tilbage.

477
00:51:27,080 --> 00:51:31,440
- Men nu bliver det spændende.
- Vinder far?

478
00:51:31,560 --> 00:51:34,480
Nu er vi nået til de allersidste point.

479
00:51:34,600 --> 00:51:39,319
Jeg har ikke tal på det hele,
men det føles altså meget tæt.

480
00:51:39,320 --> 00:51:43,919
Det må man sige.
Der er point til Six Pack.

481
00:51:43,920 --> 00:51:47,879
2230 stemmer.

482
00:51:47,880 --> 00:51:51,199
Det betyder,
at Six Pack ligger nummer et.

483
00:51:51,200 --> 00:51:53,999
Den bliver altså svær at slå.

484
00:51:54,000 --> 00:51:58,559
Med de sidste stemmer for i aften,
2510, får vi en afklaring:

485
00:51:58,560 --> 00:52:03,559
Aftenens vinder på denne
spændende aften bliver simpelthen:

486
00:52:03,560 --> 00:52:08,440
Seebach Band
med 'Under stjernerne på himlen'!

487
00:52:08,560 --> 00:52:11,000
Stort tillykke!

488
00:52:17,720 --> 00:52:23,159
Her er de: Vinderne af
dansk Melodi Grand Prix 1993:

489
00:52:23,160 --> 00:52:27,240
Tommy Seebach og Seebach Band!

490
00:52:31,000 --> 00:52:33,200
Tak, Kirsten.

491
00:52:46,840 --> 00:52:49,640
Skal vi gå ned til far?

492
00:53:01,600 --> 00:53:03,919
Mine damer og herrer:

493
00:53:03,920 --> 00:53:09,279
De sagde, at han var færdig.
At han havde sine bedste sange bag sig.

494
00:53:09,280 --> 00:53:16,039
Så jeg er stolt over at præsentere jer
for en mand, jeg har troet på hele vejen:

495
00:53:16,040 --> 00:53:21,000
Hele Danmarks Mr. Melodi Grand Prix:
Tommy Seebach.

496
00:53:26,560 --> 00:53:31,839
16.463 danskere stemte på
'Under stjernerne på himlen' -

497
00:53:31,840 --> 00:53:37,160
- og så vandt Seebach Band
årets Melodi Grand Prix i Odense i aftes.

498
00:53:58,640 --> 00:54:01,280
- Tommy?
- Schyy, ungerne sover.

499
00:54:02,680 --> 00:54:06,679
- Hvad laver du?
- Et dukkehus til Marie.

500
00:54:06,680 --> 00:54:09,960
Det har hun jo altid ønsket sig.

501
00:54:11,080 --> 00:54:13,719
Hun fylder ti.

502
00:54:13,720 --> 00:54:18,599
Så er det sgu da også ved
at være på tide. Kom og hjælp mig.

503
00:54:18,600 --> 00:54:22,720
Her.
Så kan du male herovre.

504
00:54:24,480 --> 00:54:27,760
- Er det ikke bare skideflot?
- Det er skideflot.

505
00:54:35,360 --> 00:54:39,480
Ej, okay,
hvad fanden sker der nu?

506
00:54:39,600 --> 00:54:44,000
Det tror jeg ikke,
at du skal spørge om. Bare prøv den.

507
00:54:50,920 --> 00:54:53,279
Åh, en lyd!

508
00:54:53,280 --> 00:54:59,080
What? Hvor er den fed, mand! Yes!

509
00:55:02,040 --> 00:55:05,480
Her. Den er til dig.

510
00:55:05,600 --> 00:55:07,919
- Det er en sampler.
- Hvorfor det?

511
00:55:07,920 --> 00:55:11,680
Så du kan lave din egen musik
og sådan noget.

512
00:55:13,280 --> 00:55:15,360
Tak.

513
00:55:16,560 --> 00:55:20,080
- Er du ikke glad?
- Helt klart. Tak.

514
00:55:21,640 --> 00:55:26,039
Det er da vildt fedt.
Jeg spiller bare ikke så meget mere.

515
00:55:26,040 --> 00:55:29,440
- Laver du ikke musik mere?
- Nej...

516
00:55:31,600 --> 00:55:35,600
Altså, jeg spiller ret meget fodbold.

517
00:55:36,880 --> 00:55:38,719
Ja...

518
00:55:38,720 --> 00:55:42,559
Fedt.
Så er det jo bare det, du skal gøre.

519
00:55:42,560 --> 00:55:46,959
Gå efter det. Du kan jo komme
hele vejen på landsholdet, hvis...

520
00:55:46,960 --> 00:55:52,719
Jeg kunne købe noget udstyr, så du kan
træne herhjemme. Jeg kan også filme dig.

521
00:55:52,720 --> 00:55:55,319
Jeg spiller jo bare for sjov.

522
00:55:55,320 --> 00:56:00,359
Ja, men du ved aldrig, hvornår det
bliver alvor. Jeg skaffer noget udstyr.

523
00:56:00,360 --> 00:56:02,920
Jeg køber det hele.

524
00:56:03,880 --> 00:56:06,440
Landsholdet.

525
00:56:06,560 --> 00:56:09,480
Det bliver godt.
Det bliver så godt.

526
00:56:11,560 --> 00:56:14,600
Nej, hvor er det blevet fint.

527
00:56:19,240 --> 00:56:22,720
Hvad laver du?

528
00:56:29,280 --> 00:56:33,680
Halløj, smukke?
Hvad laver du dernede?

529
00:56:37,360 --> 00:56:41,559
Jamen jeg er her for at se koncerten.

530
00:56:41,560 --> 00:56:45,759
Kommer du så ikke herop til mig?

531
00:56:45,760 --> 00:56:48,679
Min far er præst, så...

532
00:56:48,680 --> 00:56:52,239
Det går nok ikke
med sådan en rockmusiker som dig.

533
00:56:52,240 --> 00:56:57,880
Jeg har stået heroppe hele aftenen,
og jeg kan ikke tage øjnene fra dig.

534
00:56:58,960 --> 00:57:02,559
Jeg er ikke typen,
der går hjem med hvem som helst.

535
00:57:02,560 --> 00:57:08,000
- Jeg er altså ikke hvem som helst.
- Nej, det siger de alle sammen.

536
00:57:09,320 --> 00:57:13,960
Hvis du ikke tror på mig,
så fylder jeg hele dit hus med blomster.

537
00:57:15,960 --> 00:57:18,720
Kæft, min mor og far blev sure.

538
00:57:20,360 --> 00:57:23,120
Hele stuen.

539
00:57:27,880 --> 00:57:30,960
De var på tilbud.

540
00:57:32,680 --> 00:57:34,959
Nej, de var ej.

541
00:57:34,960 --> 00:57:39,360
Du spillede fire dage om ugen
i to måneder for at få råd.

542
00:57:41,680 --> 00:57:46,880
Ja...
Men du er det dejligste, jeg har.

543
00:58:06,000 --> 00:58:10,480
- Tommy...
- Hej. Hvad sker der?

544
00:58:10,600 --> 00:58:13,040
Hvad laver du her?

545
00:58:15,000 --> 00:58:20,599
Det er ikke godt. Jeg kørte herud, da
jeg fik overskrifterne. De andre lande.

546
00:58:20,600 --> 00:58:26,039
Alle vinderne er next generation.
De er unge. Og nu snakker de igen om...

547
00:58:26,040 --> 00:58:30,559
- Hvem?
- Den internationale presse.

548
00:58:30,560 --> 00:58:34,559
De siger, at du er for gammel.
Det går ikke. Ikke i Irland.

549
00:58:34,560 --> 00:58:40,159
- Jeg har jo den alder, jeg har.
- Og jeg har bakket dig op hele vejen.

550
00:58:40,160 --> 00:58:45,959
Vi kan ikke fejle nu. Forstår du det?
Nu skal det kraftedeme sidde...

551
00:58:45,960 --> 00:58:49,999
- Det er en god sang.
- Det er sgu da lige meget, Tommy!

552
00:58:50,000 --> 00:58:54,960
Det her er det internationale
Melodi Grand Prix. Hele verden ser med.

553
00:59:08,240 --> 00:59:14,800
Jeg satte min røv i klaskehøjde for dig.
Ødelægger du det her, ryger vi begge ned.

554
01:00:07,920 --> 01:00:10,440
- Tommy?
- Ja.

555
01:00:10,560 --> 01:00:14,399
Jeg skulle have Nutella.

556
01:00:14,400 --> 01:00:19,199
Det kan ikke være mig. Du vil måske
kunne gøre det, men ikke andre -

557
01:00:19,200 --> 01:00:21,959
- for det ligger helt nede ad gangen...

558
01:00:21,960 --> 01:00:27,199
Et nyt vers. Eller flere nye vers.
På engelsk, måske?

559
01:00:27,200 --> 01:00:32,879
- Vi kommer med den på dansk.
- De unge vil gerne have det på engelsk.

560
01:00:32,880 --> 01:00:38,159
Måske skulle vi skive den om.
Vi kan jo godt gøre det bedre, Keld.

561
01:00:38,160 --> 01:00:40,480
- Hej, Tommy.
- Hej.

562
01:00:40,600 --> 01:00:43,639
Nu skal vi også videre, Keld.

563
01:00:43,640 --> 01:00:46,599
Tommy, hvad sker der?

564
01:00:46,600 --> 01:00:49,480
I forstår det jo ikke!

565
01:00:52,080 --> 01:00:58,000
<i>Under stjernerne på himlen
sejler du med mig...</i>

566
01:00:59,840 --> 01:01:03,319
<i>Luk nu stille dine øjne...</i>

567
01:01:03,320 --> 01:01:06,839
Kan du høre det?
Det lyder ad helvede til.

568
01:01:06,840 --> 01:01:09,839
- Hvorfor lyder det sådan?
- Hvad mener du?

569
01:01:09,840 --> 01:01:14,200
- Det er en fantastisk sang.
- Det er et lorte-arrangement.

570
01:01:15,320 --> 01:01:19,440
Det er dit eget arrangement.
Du kan ikke lave den om.

571
01:01:19,560 --> 01:01:24,039
- Den vandt, så den skal du spille.
- Jeg kan ikke tage af sted med den.

572
01:01:24,040 --> 01:01:27,719
- Hilda synes, at den er god.
- Hilda?

573
01:01:27,720 --> 01:01:32,400
- Slap nu af, Tommy. Tommy!
- Undskyld, Hilda. Men ærlig talt...

574
01:01:33,600 --> 01:01:36,600
<i>... eventyr</i>

575
01:01:38,440 --> 01:01:42,800
<i>Under stjernerne på himlen...</i>

576
01:01:57,960 --> 01:02:00,080
<i>... eventyr</i>

577
01:02:02,000 --> 01:02:04,759
<i>Under stjernerne...</i>

578
01:02:04,760 --> 01:02:07,080
For helvede!

579
01:02:12,240 --> 01:02:15,000
Du vækker børnene.

580
01:02:16,040 --> 01:02:18,959
- Jeg har én chance.
- For hvad?

581
01:02:18,960 --> 01:02:25,480
Hvis jeg skal vinde det internationale,
så er det nu. Det kan godt lade sig gøre.

582
01:02:25,600 --> 01:02:32,359
Det tog dig tre år at komme med i det
danske. Du skulle bare med for jobbene.

583
01:02:32,360 --> 01:02:34,840
Det var det, du sagde.

584
01:02:36,320 --> 01:02:38,760
Tommy...

585
01:02:40,760 --> 01:02:43,840
Altså, når man sætter fodspor...

586
01:02:44,960 --> 01:02:48,759
Du ved, hvis man er på stranden
og sætter fodspor...

587
01:02:48,760 --> 01:02:52,679
Ja, så kommer bølgerne,
og så er de væk.

588
01:02:52,680 --> 01:02:55,319
Har du drukket?

589
01:02:55,320 --> 01:02:58,559
Hvis jeg vinder det her,
så har jeg gjort det.

590
01:02:58,560 --> 01:03:02,240
Fodsporene, bølgerne,
så har jeg...

591
01:03:04,040 --> 01:03:06,360
Altså, jeg forsvinder...

592
01:03:17,200 --> 01:03:21,559
Er du klar over,
hvad børnene siger, når du er ude?

593
01:03:21,560 --> 01:03:23,719
Ved du, hvad de drømmer om?

594
01:03:23,720 --> 01:03:26,320
Noget normalt.

595
01:03:27,480 --> 01:03:30,079
De vil bare gerne have det normalt.

596
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
Der sker hele tiden alt muligt med dig.

597
01:03:36,000 --> 01:03:38,480
Vi har brug for noget stabilitet.

598
01:03:39,800 --> 01:03:42,000
For ungernes skyld.

599
01:03:43,360 --> 01:03:46,159
- Efter Grand Prix'et...
- Tommy...

600
01:03:46,160 --> 01:03:51,440
Jeg vil også gerne have det normalt.
Selvfølgelig. Normalt, det kan vi godt.

601
01:03:51,560 --> 01:03:56,599
- Jeg skal bare være færdig med det her.
- Du bliver aldrig færdig.

602
01:03:56,600 --> 01:04:01,039
Der kommer hele tiden noget mere,
som du så skal nå, Tommy.

603
01:04:01,040 --> 01:04:03,920
Det slider dig op.

604
01:04:05,920 --> 01:04:08,920
Og så drikker du dig ned.

605
01:04:10,600 --> 01:04:13,400
Og det slider os alle sammen op.

606
01:04:20,120 --> 01:04:23,480
Jeg ved ikke,
hvor meget mere vi kan klare.

607
01:04:31,400 --> 01:04:34,399
Jeg elsker dig.

608
01:04:34,400 --> 01:04:37,960
Og du er med mig hele vejen?

609
01:04:38,960 --> 01:04:41,840
Det har du jo sagt.

610
01:05:11,440 --> 01:05:16,639
Velkommen til det internationale
Melodi Grand Prix 1993 i skønne Irland.

611
01:05:16,640 --> 01:05:21,920
- Jeg tror, at han vinder.
- Ja, det er godt, Hønse.

612
01:05:36,880 --> 01:05:41,239
Kan vi få seks Cosmopolitans
ned til vores bord, tak?

613
01:05:41,240 --> 01:05:43,680
Nej, nej, jeg er ikke...

614
01:05:52,400 --> 01:05:56,719
- Hvor er de flotte.
- De tror, at jeg er tjener.

615
01:05:56,720 --> 01:06:01,639
- Hvorfor skulle de dog tro det?
- Fordi jeg ligner en tjener.

616
01:06:01,640 --> 01:06:04,720
Det er overhovedet ikke mig, det her.

617
01:06:07,680 --> 01:06:15,200
Velkommen til de hundrede millioner
tv-seere, der kigger med.

618
01:06:16,720 --> 01:06:21,359
Det er fjerde gang,
at Eurovisionen afholdes i Dublin...

619
01:06:21,360 --> 01:06:23,999
Jeg går lige op og snakker med dem.

620
01:06:24,000 --> 01:06:30,159
Jeg får projektørerne i øjnene,
og det med vores cirkel fungerer ikke.

621
01:06:30,160 --> 01:06:32,400
Godt, Danmark.
I er de næste.

622
01:07:02,840 --> 01:07:05,879
Og nu, fra Danmark:

623
01:07:05,880 --> 01:07:10,400
Seebach Band med 'Under stjernerne'...

624
01:07:12,880 --> 01:07:17,319
<i>Nej, nej, nej. Ikke igen.
Nej, nej, nej.</i>

625
01:07:17,320 --> 01:07:20,679
<i>Endnu et nul til Danmark.
Av, av, av.</i>

626
01:07:20,680 --> 01:07:24,440
<i>Igen en jury uden et eneste point
til Tommy Seebach.</i>

627
01:07:24,560 --> 01:07:28,399
<i>Endnu et nul.
Nej, nej, nej, hvor er det ærgerligt.</i>

628
01:07:28,400 --> 01:07:30,999
<i>Det er en katastrofe, det her.</i>

629
01:07:31,000 --> 01:07:35,599
<i>Ak, ak, det bekræfter desværre,
hvad vi måske alle godt vidste:</i>

630
01:07:35,600 --> 01:07:39,879
<i>At vi kom med en sang,
som kom med på et afbud.</i>

631
01:07:39,880 --> 01:07:46,040
<i>Og som måske ikke er fulgt med tiden.
Europa hører det, og Europa straffer det.</i>

632
01:07:49,360 --> 01:07:55,159
<i>Sølle ni point blev det til og dermed
en smertelig 22.-plads ud af 25 lande.</i>

633
01:07:55,160 --> 01:08:00,279
<i>En trist aften for Danmark og en
ydmygelse med alvorlige konsekvenser -</i>

634
01:08:00,280 --> 01:08:06,279
<i>- for nu kommer Danmark ikke med til
det internationale Grand Prix næste år.</i>

635
01:08:06,280 --> 01:08:10,919
<i>Så måske var det her
afslutningen på en hel æra.</i>

636
01:08:10,920 --> 01:08:15,440
- <i>Hvad mener underholdningschefen?</i>
- <i>Det er jo ikke sjovt for nogen.</i>

637
01:08:15,560 --> 01:08:19,559
<i>Men nu var det jo ikke os andre,
der stillede op med den sang.</i>

638
01:08:19,560 --> 01:08:25,599
<i>Vi var flere, der prøvede at tale
Tommy Seebach fra at stille op igen.</i>

639
01:08:25,600 --> 01:08:29,120
- Sluk!
- <i>Og jeg skal se fremad...</i>

640
01:08:37,000 --> 01:08:39,599
- Hej, Nicolai.
- Hej.

641
01:08:39,600 --> 01:08:44,679
- Skal du med, eller hva'?
- Ikke i dag. Min far kommer hjem.

642
01:08:44,680 --> 01:08:47,120
Kæmpe taber, hva'?

643
01:08:51,040 --> 01:08:54,160
Slap af. Det er sgu da dig selv,
der siger det.

644
01:08:55,479 --> 01:08:58,159
- Sig det igen.
- Slap nu af.

645
01:08:58,160 --> 01:09:01,639
- Sig det fucking igen!
- Hvad fanden laver du?

646
01:09:01,640 --> 01:09:05,439
Sig det igen! Så kom!
Hvad sagde du?

647
01:09:05,560 --> 01:09:08,479
Nicolai?

648
01:09:08,600 --> 01:09:12,039
- Stop nu.
- Hvad laver du?

649
01:09:12,040 --> 01:09:15,759
- Du fatter ikke en skid!
- Nicolai, bliv her.

650
01:09:15,760 --> 01:09:19,080
Undskyld, skat.
Er du okay?

651
01:09:22,880 --> 01:09:26,239
- Tommy!
- Nicolai, bliv nu her!

652
01:09:26,240 --> 01:09:29,599
Kom nu tilbage!

653
01:09:29,600 --> 01:09:31,880
Nicolai!

654
01:09:34,359 --> 01:09:37,799
Hvad er det så, du siger, Karen?

655
01:09:37,800 --> 01:09:40,960
Jeg har ikke sagt,
at det er din skyld.

656
01:09:46,439 --> 01:09:51,719
Helt ærligt, altså.
Jeg er fandeme så træt af det her.

657
01:09:51,720 --> 01:09:54,240
Tommy!

658
01:11:24,320 --> 01:11:27,159
Kom. Ud.

659
01:11:27,160 --> 01:11:29,640
Kom.

660
01:11:56,600 --> 01:12:01,160
Jeg har hele tiden tænkt,
at det var bedst for dem at have en far.

661
01:12:02,400 --> 01:12:05,840
Så måtte vi løse alt det andet.

662
01:12:07,560 --> 01:12:09,600
Os to.

663
01:12:11,040 --> 01:12:13,440
Sammen.

664
01:12:13,560 --> 01:12:16,440
Men vi kan ikke løse det.

665
01:12:19,800 --> 01:12:22,720
Jeg kan ikke løse...

666
01:12:23,720 --> 01:12:27,280
... det der inde i dig.

667
01:12:28,720 --> 01:12:30,720
Tommy...

668
01:12:33,320 --> 01:12:35,800
Vi flytter.

669
01:12:38,240 --> 01:12:40,240
Mig og børnene.

670
01:12:45,040 --> 01:12:48,040
Hører du, hvad jeg siger til dig?

671
01:12:54,480 --> 01:12:57,200
Så sig dog noget, Tommy.

672
01:12:59,920 --> 01:13:01,640
Sig dog noget!

673
01:13:10,800 --> 01:13:12,560
Karen?

674
01:13:20,200 --> 01:13:22,200
Karen?

675
01:14:01,000 --> 01:14:04,760
<i>Hej, hej, Rasmus.
Godmorgen, Rasmus.</i>

676
01:14:06,160 --> 01:14:11,119
- <i>Hvad skal du efter morgenmaden?</i>
- <i>I børnehave.</i>

677
01:14:11,120 --> 01:14:13,639
<i>Er det rigtigt?</i>

678
01:14:13,640 --> 01:14:15,919
<i>Nicolai?</i>

679
01:14:15,920 --> 01:14:19,280
<i>Nicolai?
Prøv at kigge på far engang.</i>

680
01:14:32,560 --> 01:14:35,240
<i>Det har mig og mor malet.</i>

681
01:14:54,760 --> 01:14:59,399
<i>I dag er det Hønses fødselsdag</i>

682
01:14:59,400 --> 01:15:02,679
<i>Hurra, hurra, hurra</i>

683
01:15:02,680 --> 01:15:07,039
<i>Hun sikkert sig en gave får</i>

684
01:15:07,040 --> 01:15:11,480
<i>Som hun har ønsket sig i år</i>

685
01:15:11,600 --> 01:15:15,199
<i>Med dejlig chokolade</i>

686
01:15:15,200 --> 01:15:19,560
<i>Og kager til</i>

687
01:15:26,080 --> 01:15:29,080
Her, værsgo, min skat.

688
01:15:32,160 --> 01:15:34,800
Til dig.

689
01:15:35,960 --> 01:15:39,120
- Du tænker på mig.
- Ja, selvfølgelig.

690
01:15:49,120 --> 01:15:54,599
<i>Hip hurra, det' min fødselsdag,
det er i dag den dag, jeg kom frem og sa'</i>

691
01:15:54,600 --> 01:15:57,679
<i>Jeg kommer langvejs fra,
si'g nu pænt goddag til mig</i>

692
01:15:57,680 --> 01:16:01,999
Uha, det kan jeg altså ikke...
Det bliver for meget. Undskyld.

693
01:16:02,000 --> 01:16:05,760
- Det var jo ikke...
- Nej, nej, det er så fint.

694
01:16:07,640 --> 01:16:10,040
Skål.

695
01:16:11,280 --> 01:16:16,000
- Jeg kan også sætte noget andet på?
- Nej, det skal du ikke tænke på.

696
01:16:20,320 --> 01:16:23,480
Det kan være,
at Hønse skal åbne nogle gaver.

697
01:16:23,600 --> 01:16:27,360
- Der er et kæmpe gavebord.
- Den grønne er min.

698
01:16:34,080 --> 01:16:38,000
- Du behøver ikke...
- Det er okay. Jeg vil gerne.

699
01:16:44,080 --> 01:16:48,960
- Det er søreme dejligt at se ungerne.
- Ja. De har det godt.

700
01:16:49,880 --> 01:16:53,759
Og du... har det også godt?

701
01:16:53,760 --> 01:16:57,799
- Hvad med dig?
- Jo, det går rigtig godt.

702
01:16:57,800 --> 01:17:01,039
Altså, jeg har masser af spillejobs.

703
01:17:01,040 --> 01:17:03,639
Og lejligheden er fin.

704
01:17:03,640 --> 01:17:10,239
Og så har jeg forstået det. Der er
ikke mere med aftryk og alt det der.

705
01:17:10,240 --> 01:17:12,919
Det er fint. Jeg skal ikke mere.

706
01:17:12,920 --> 01:17:15,199
Så vi kan jo...

707
01:17:15,200 --> 01:17:17,640
- Så kan vi jo godt...
- Tommy...

708
01:17:19,680 --> 01:17:22,800
- Jeg savner jer jo bare.
- Tommy, stop.

709
01:17:28,440 --> 01:17:31,319
Jeg er jo for fanden stadig deres far.

710
01:17:31,320 --> 01:17:34,959
- Og vi er stadig en familie.
- Ja, det er vi.

711
01:17:34,960 --> 01:17:41,119
Det er, fordi jeg tabte. Hvis jeg
havde vundet, var det her aldrig sket.

712
01:17:41,120 --> 01:17:46,200
Den lortesang har ødelagt det hele.
Jeg skulle aldrig have skrevet den.

713
01:17:58,120 --> 01:18:00,560
Flot, Tommy.

714
01:18:22,360 --> 01:18:25,959
Tommy! Godt at se dig.
De venter derinde. Det er nu.

715
01:18:25,960 --> 01:18:28,919
- Nu?
- Ja. Klokken er tolv.

716
01:18:28,920 --> 01:18:33,279
Hvad med lydprøver? Jeg skal sætte
keyboard op og prøve monitor.

717
01:18:33,280 --> 01:18:36,879
Nej, du stiller dig bare ind og mimer.

718
01:18:36,880 --> 01:18:41,319
Playback, to numre, bum: 5000, ikke?
Det bliver grineren.

719
01:18:41,320 --> 01:18:44,560
- Grineren?
- Ja, det er bare for sjov, ikke?

720
01:18:53,160 --> 01:18:58,959
Mine damer og herrer, I kender ham fra
barndommens fjernsynsaftener hos mormor!

721
01:18:58,960 --> 01:19:02,759
Mr. Melodi Grand Prix,
hele Danmarks:

722
01:19:02,760 --> 01:19:06,120
Tommy Seebach!

723
01:19:19,280 --> 01:19:23,840
<i>Hun er en stjerne på et dansegulv</i>

724
01:19:26,400 --> 01:19:31,800
<i>Slår John Travolta i en rock 'n' roll</i>

725
01:19:33,440 --> 01:19:39,320
<i>På diskoteket ta'r hun kegler,
og der ka' man se</i>

726
01:19:41,720 --> 01:19:47,080
<i>Dem stå i kø og skæve,
hver gang hun gør sin entré</i>

727
01:19:49,600 --> 01:19:54,160
<i>Om dagen lever hun et hundeliv...</i>

728
01:20:28,920 --> 01:20:33,119
- Hvor fanden er de alle sammen?
- Hvem?

729
01:20:33,120 --> 01:20:37,359
Du ved, dem, der plejede
at være her i gamle dage.

730
01:20:37,360 --> 01:20:39,880
Det ved jeg ikke.

731
01:20:42,000 --> 01:20:44,320
Tommy, jeg lukker snart.

732
01:21:02,240 --> 01:21:05,839
<i>Oh me, I'm a lucky guy</i>

733
01:21:05,840 --> 01:21:09,200
<i>I'm gonna need my luck tonight</i>

734
01:21:10,360 --> 01:21:13,880
<i>Oh me,
oh, I'm a lucky guy</i>

735
01:21:17,720 --> 01:21:21,440
<i>Oh, you should see her eyes</i>

736
01:21:21,560 --> 01:21:25,359
<i>Those big brown lovely eyes</i>

737
01:21:25,360 --> 01:21:29,560
<i>Oh me,
oh, I'm a lucky guy</i>

738
01:21:33,040 --> 01:21:36,719
<i>I'll ask her if she'd marry me,
she might say no</i>

739
01:21:36,720 --> 01:21:40,440
<i>But I don't care
'cause I love her so</i>

740
01:21:41,400 --> 01:21:45,800
<i>Oh me,
oh, I'm a lucky guy...</i>

741
01:21:56,680 --> 01:21:59,999
Vi lukker nu.
Skal du have den sidste med?

742
01:22:00,000 --> 01:22:01,800
Tommy?

743
01:22:39,480 --> 01:22:41,480
Hej, far.

744
01:22:49,720 --> 01:22:51,480
Hvad siger du?

745
01:22:56,200 --> 01:22:58,480
Whisky, cola.

746
01:23:01,920 --> 01:23:04,280
Whisky, cola.

747
01:23:05,920 --> 01:23:08,240
Fuck det her pis, mand.

748
01:23:12,680 --> 01:23:16,159
Tommy? Vi er lige her.

749
01:23:16,160 --> 01:23:19,280
- Hvad sker der?
- Vi er her.

750
01:23:29,720 --> 01:23:33,319
Det var sødt af dig at hente mig.

751
01:23:33,320 --> 01:23:35,720
Selvfølgelig.

752
01:23:40,320 --> 01:23:43,720
- Er Nico okay?
- Han skal nok blive fin.

753
01:23:45,080 --> 01:23:49,559
- Nu skal du bare fokusere på dig selv.
- Jeg har det fint.

754
01:23:49,560 --> 01:23:52,760
Ja.
Det er godt, Tommy. Kom.

755
01:23:53,800 --> 01:23:57,559
- Skal vi ud... Har du spist?
- Vi tager hjem til mig.

756
01:23:57,560 --> 01:24:01,040
Okay? Nå...

757
01:24:03,480 --> 01:24:06,000
Tak, tak, tak.
Mange tak.

758
01:24:14,920 --> 01:24:18,879
- Hvad sker der her?
- Hej, Tommy.

759
01:24:18,880 --> 01:24:21,080
Hej.

760
01:24:22,960 --> 01:24:26,799
Vi er her som dine venner.
Fordi vi kender dig.

761
01:24:26,800 --> 01:24:29,239
Fordi vi elsker dig -

762
01:24:29,240 --> 01:24:33,000
- og fordi vi kun vil dig
det allerbedste.

763
01:24:34,080 --> 01:24:36,480
Vi har fundet et sted.

764
01:24:36,600 --> 01:24:39,559
Et behandlingshjem.

765
01:24:39,560 --> 01:24:42,160
For folk med alkoholproblemer.

766
01:24:49,280 --> 01:24:53,079
Vi har rejst pengene.
Opholdet er allerede betalt.

767
01:24:53,080 --> 01:24:55,800
Hvad er det her for noget?

768
01:24:56,800 --> 01:24:59,040
Hva', Keld?

769
01:25:02,040 --> 01:25:06,760
Det tager 12 uger, og det er frivilligt.
Du skal bare møde op.

770
01:25:08,640 --> 01:25:12,399
- Hvad er det her for noget?
- Det er for at hjælpe dig.

771
01:25:12,400 --> 01:25:17,600
- Med hvad?
- Med at forstå, at du er god nok.

772
01:25:18,920 --> 01:25:23,000
- Du har nået nok.
- Jeg har fandeme altid passet på jer.

773
01:25:25,000 --> 01:25:26,720
Ja.

774
01:25:29,920 --> 01:25:33,440
Men nu skal du gøre det her.
For dig.

775
01:25:37,040 --> 01:25:39,240
- Tommy, hør nu.
- Tommy...

776
01:25:55,040 --> 01:26:00,559
Sidste chance for at synge med:
<i>Du skælder mig hele tiden ud, Knud!</i>

777
01:26:00,560 --> 01:26:04,799
<i>Du hidser dig op og skærer tænder</i>

778
01:26:04,800 --> 01:26:08,639
<i>Men hvorfor' det mig,
der står for skud?</i>

779
01:26:08,640 --> 01:26:12,719
<i>Sku' vi ikke være venner?</i>

780
01:26:12,720 --> 01:26:16,639
<i>Du skælder mig hele tiden ud</i>

781
01:26:16,640 --> 01:26:20,759
<i>Og det' der ligesom noget galt i</i>

782
01:26:20,760 --> 01:26:24,280
<i>Men hvorfor' det mig,
der står for skud</i>

783
01:26:26,480 --> 01:26:29,880
Tusind tak skal I have,
mine damer og herrer.

784
01:26:31,880 --> 01:26:34,880
Rigtig mange tak for i aften.

785
01:26:41,800 --> 01:26:43,840
Hønse?

786
01:26:44,840 --> 01:26:47,480
- Hvor var du god.
- Tak.

787
01:26:47,600 --> 01:26:50,840
- Hej, skat.
- Hej, far.

788
01:26:52,640 --> 01:26:56,360
- Her er da meget hyggeligt.
- Ja...

789
01:27:01,400 --> 01:27:04,680
Vil du have en bajer eller noget?

790
01:27:07,560 --> 01:27:10,960
Nej. Jeg drikker ikke.

791
01:27:11,880 --> 01:27:13,999
Det er også fornuftigt.

792
01:27:14,000 --> 01:27:18,879
- Jeg har skrevet et brev til dig.
- Nå, jeg har nu ikke fået...

793
01:27:18,880 --> 01:27:22,160
Nå, du har det der.
Ja, okay. Ja, ja.

794
01:27:24,160 --> 01:27:27,039
Jamen...

795
01:27:27,040 --> 01:27:30,919
Det var vel ikke meningen,
at jeg skulle læse det nu?

796
01:27:30,920 --> 01:27:33,559
Nej, nej, kun hvis du ville.

797
01:27:33,560 --> 01:27:38,040
Nå, Hønse, jeg ved ikke...
Det er måske ikke lige...

798
01:27:42,240 --> 01:27:46,440
- Jeg tror også...
- Jeg skal også hjem.

799
01:27:46,560 --> 01:27:48,680
Vil du med op?

800
01:27:58,400 --> 01:28:01,480
Du må gerne sove her, skat.
Hvis du har lyst?

801
01:28:01,600 --> 01:28:04,960
Så kunne jeg synge godnatsangen for dig.

802
01:28:06,080 --> 01:28:08,559
Nej, jeg skal hjem.

803
01:28:08,560 --> 01:28:11,999
Ja. Ja...

804
01:28:12,000 --> 01:28:16,159
- Har du stadig Ninus?
- Ja, ja.

805
01:28:16,160 --> 01:28:19,040
Han flytter med mig rundt.

806
01:28:35,720 --> 01:28:37,680
Vi kan jo synge for ham.

807
01:29:08,800 --> 01:29:11,800
<i>Jeg sætter mig på kanten af din seng</i>

808
01:29:13,680 --> 01:29:16,680
<i>Og du ler til mig</i>

809
01:29:18,480 --> 01:29:22,119
<i>Verden svinder ind til ingenting</i>

810
01:29:22,120 --> 01:29:25,160
<i>Når jeg ser på dig</i>

811
01:29:29,240 --> 01:29:31,880
<i>Du ligger lige så musestille</i>

812
01:29:34,400 --> 01:29:36,920
<i>Og virker ubeskriveligt lille...</i>

813
01:29:53,960 --> 01:29:55,960
Hønse?

814
01:30:01,680 --> 01:30:07,240
<i>Kære far. Jeg skriver dette brev,
fordi du ikke vil lytte.</i>

815
01:30:09,040 --> 01:30:11,839
<i>Jeg er så bange, far.</i>

816
01:30:11,840 --> 01:30:15,880
<i>Bange for, at du en dag
ikke vil finde vej tilbage til mig.</i>

817
01:30:17,560 --> 01:30:22,559
<i>Jeg tænker konstant på, om du overlever,
eller om vi finder dig et sted.</i>

818
01:30:22,560 --> 01:30:28,199
<i>Død. Fordi din krop forstår det,
dit hoved ikke forstår endnu.</i>

819
01:30:28,200 --> 01:30:31,599
<i>Du kan ikke leve sådan her, far.</i>

820
01:30:31,600 --> 01:30:34,359
<i>Vi kan ikke leve sådan her.</i>

821
01:30:34,360 --> 01:30:37,800
<i>Mig, mor, Rasmus og Nicolai.</i>

822
01:30:45,800 --> 01:30:47,880
Hold nu kæft, mand.

823
01:30:49,000 --> 01:30:53,720
Er det her, I sidder og øver?
Det er her, I øver.

824
01:30:55,080 --> 01:31:00,000
Hej, Rasmus. I øver her.
Med rap, rap...

825
01:31:03,760 --> 01:31:05,839
- Ja, vi ses.
- Nico...

826
01:31:05,840 --> 01:31:08,159
Hvad vil du?

827
01:31:08,160 --> 01:31:11,559
Du er en kæmpe trold.

828
01:31:11,560 --> 01:31:13,999
Dut.

829
01:31:14,000 --> 01:31:19,440
- Den er god med dig. Vi ses.
- Går du?

830
01:31:19,560 --> 01:31:23,640
Nogen i den her familie
skal tjene nogle penge, ikke?

831
01:31:25,480 --> 01:31:26,919
Hej, hej.

832
01:31:26,920 --> 01:31:30,399
- Hvad laver du?
- Jeg har det fint.

833
01:31:30,400 --> 01:31:33,319
Stå lige her.

834
01:31:33,320 --> 01:31:35,680
Rasmus...

835
01:31:36,840 --> 01:31:41,560
- Lille mus.
- Har du fået læst Maries brev?

836
01:31:43,120 --> 01:31:46,480
Det ved jeg ikke...
Jeg ved ikke hvad...

837
01:31:46,600 --> 01:31:50,719
Far? Du skal tage dig sammen.

838
01:31:50,720 --> 01:31:53,600
Ja, det skal jeg.

839
01:31:56,040 --> 01:31:58,759
Kan du godt selv finde hjem herfra?

840
01:31:58,760 --> 01:32:02,240
Ja. Jeg skal bare...
Jeg skal den vej?

841
01:32:03,320 --> 01:32:07,599
- Den anden vej, jeg skal den vej.
- Skal jeg gå med dig?

842
01:32:07,600 --> 01:32:12,319
Jeg har ikke set, hvordan du bor.
Kunne det ikke være hyggeligt?

843
01:32:12,320 --> 01:32:16,239
Jeg har ikke mødt din kæreste.
Det vil jeg rigtig gerne.

844
01:32:16,240 --> 01:32:19,199
Fantastisk. God plan.
Kom, skat.

845
01:32:19,200 --> 01:32:22,559
Vi skynder os. Du bor herovre.

846
01:32:22,560 --> 01:32:25,000
- Hej, hej.
- Far...

847
01:32:27,720 --> 01:32:31,160
Du behøver ikke at tage skoene af.

848
01:32:36,400 --> 01:32:40,279
- Nå, der er hun.
- Ja, hun er der.

849
01:32:40,280 --> 01:32:42,880
Hej, hej.

850
01:32:44,720 --> 01:32:47,639
Og Nico...
Har han fået bil?

851
01:32:47,640 --> 01:32:52,080
Ja, han har lige købt den.
Det går ret godt.

852
01:32:53,640 --> 01:32:56,600
Han er så vred!

853
01:32:59,360 --> 01:33:02,359
Ja. Det er han.

854
01:33:02,360 --> 01:33:06,760
- Og du spiller musik igen?
- Ja. Sammen med Nico.

855
01:33:07,960 --> 01:33:12,559
Jeg synger lidt. Jeg vil rigtig gerne,
men jeg ved bare ikke helt...

856
01:33:12,560 --> 01:33:16,799
- Du skal ikke tænke så meget. Bare syng.
- Hvad mener du?

857
01:33:16,800 --> 01:33:22,200
<i>Jeg</i> tænker. Det skal man ikke.
Man skal bare synge.

858
01:33:23,400 --> 01:33:25,719
Her, her.

859
01:33:25,720 --> 01:33:29,760
Hov, hvad er det?
Hvad er det her?

860
01:33:32,920 --> 01:33:37,360
- Mit hjerte.
- Ja. Syng det, der er herinde.

861
01:33:38,680 --> 01:33:42,599
- Det kan man jo ikke.
- Det kan du fandeme tro, man kan.

862
01:33:42,600 --> 01:33:44,760
Luk øjnene.

863
01:33:46,080 --> 01:33:49,440
Bum-Bum. Bum-Bum.

864
01:33:49,560 --> 01:33:53,000
Kan du høre det?
Kan du mærke det?

865
01:33:54,320 --> 01:33:56,440
- Så synger du.
- Hvad?

866
01:33:56,560 --> 01:33:58,560
Mærk.

867
01:34:02,800 --> 01:34:05,480
Syng, knægt. Bare syng.

868
01:34:18,000 --> 01:34:20,360
Ja...

869
01:34:21,640 --> 01:34:25,959
Vil du ikke have en kop kaffe
eller sådan noget?

870
01:34:25,960 --> 01:34:28,839
Jeg ville bare lige se, hvordan du...

871
01:34:28,840 --> 01:34:31,759
Mor har det godt?

872
01:34:31,760 --> 01:34:34,920
Ja.
Du ved, hun savner dig.

873
01:34:38,000 --> 01:34:42,279
Er han god ved hende?
Ham den nye der?

874
01:34:42,280 --> 01:34:45,400
Gør han hende glad?

875
01:34:48,040 --> 01:34:50,279
Han er god nok.

876
01:34:50,280 --> 01:34:55,239
- Ja. Han er normal.
- Ja, det er han sgu. Normal.

877
01:34:55,240 --> 01:34:58,759
Men I har det alle sammen godt?

878
01:34:58,760 --> 01:35:01,320
Vi har det godt. Ja.

879
01:35:10,680 --> 01:35:13,039
Så kan jeg godt.

880
01:35:13,040 --> 01:35:15,960
Hvad kan du godt?

881
01:35:17,000 --> 01:35:20,720
- Vi ses.
- Går du?

882
01:35:23,000 --> 01:35:26,120
- Hej, hej.
- Hej...

883
01:35:45,000 --> 01:35:48,839
- Goddag, goddag...
- Godeftermiddag. Velkommen.

884
01:35:48,840 --> 01:35:52,919
Jeg fik at vide,
at jeg bare skulle dukke op...

885
01:35:52,920 --> 01:35:58,679
- Af mine venner og familie.
- Må jeg bede om et navn?

886
01:35:58,680 --> 01:36:03,480
Jeg ved godt, hvem du er.
Men jeg skal spørge.

887
01:36:03,600 --> 01:36:08,840
- Tommy.
- Er du klar, Tommy?

888
01:39:29,360 --> 01:39:35,719
Min far nåede ikke at opleve, hvordan
det lyder, når en hel skov synger med.

889
01:39:35,720 --> 01:39:42,359
Hvis vi synger højt nok, kan han
måske opleve det. Vil I hjælpe mig?

890
01:39:42,360 --> 01:39:44,920
Tak.

891
01:39:49,000 --> 01:39:54,560
<i>Jeg sætter mig på kanten af din seng,
og du ler til mig</i>

892
01:39:57,200 --> 01:40:03,080
<i>Verden svinder ind til ingenting,
når jeg ser på dig</i>

893
01:40:05,560 --> 01:40:10,319
<i>Du ligger lige så musestille
og virker ubeskriveligt lille</i>

894
01:40:10,320 --> 01:40:14,159
<i>Imellem dine mange sjove dyr</i>

895
01:40:14,160 --> 01:40:19,879
<i>Men i drømmelegen
finder vi to vejen</i>

896
01:40:19,880 --> 01:40:24,400
<i>Ud mod nye eventyr</i>

897
01:40:26,280 --> 01:40:33,560
<i>Under stjernerne på himlen
sejler du med mig</i>

898
01:40:34,720 --> 01:40:41,000
<i>Luk nu stille dine øjne,
så er vi på vej</i>

899
01:40:42,920 --> 01:40:51,960
<i>Vi sejler over vandet og ind
i drømmelandet, du og jeg</i>

900
01:40:55,200 --> 01:41:03,160
<i>Drømmelandet, du og jeg</i>

901
01:41:20,480 --> 01:41:26,120
Tak for hjælpen, venner. Det betyder
mere, end I aner for mig og min familie.

902
01:41:56,280 --> 01:41:59,280
<i>Josephine</i>

903
01:42:00,480 --> 01:42:03,759
<i>Det hedder Nicos lille pi'ge</i>

904
01:42:03,760 --> 01:42:07,320
<i>Her er et billede af dit barnebarn</i>

905
01:42:08,440 --> 01:42:15,280
<i>Og Hønsepigen,
nu har hun fået 12 igen</i>

906
01:42:16,480 --> 01:42:20,199
<i>Ja, jeg ved ik',
hvor hun har det fra</i>

907
01:42:20,200 --> 01:42:23,839
<i>Det tog mig 29 år,
men jeg fatter det nu</i>

908
01:42:23,840 --> 01:42:29,079
<i>Nu har jeg gjort lige som du sagde,
jeg sku': Syng, knægt, bare syng!</i>

909
01:42:29,080 --> 01:42:31,239
<i>Og det gør jeg så</i>

910
01:42:31,240 --> 01:42:33,559
<i>Ka' du høre mig?</i>

911
01:42:33,560 --> 01:42:39,639
<i>Jeg lukker mine øjne, og jeg hører dig
si'g: Passer du på mor, Nicolai og Marie?</i>

912
01:42:39,640 --> 01:42:45,280
<i>Ja, far, det gør jeg,
og vi har det godt</i>

913
01:42:51,800 --> 01:42:54,919
<i>Du behøver ik' at sige undskyld</i>

914
01:42:54,920 --> 01:42:58,320
<i>For du har gjort mig til den
jeg er</i>

915
01:43:03,960 --> 01:43:07,879
<i>Lov mig,
du må ikke sige undskyld.</i>

916
01:43:07,880 --> 01:43:13,280
<i>For du har gjort mig til den jeg er,
den jeg er, den jeg er</i>

917
01:43:24,280 --> 01:43:27,759
<i>Selvom mor hun som altid knokler</i>

918
01:43:27,760 --> 01:43:31,639
<i>Ja, så skal hun også nå at købe blomster</i>

919
01:43:31,640 --> 01:43:34,480
<i>Og hun sætter dem på din grav</i>

920
01:43:34,600 --> 01:43:37,359
<i>Her ser så fint ud</i>

921
01:43:37,360 --> 01:43:40,359
<i>Mors nye ven,
han er god nok</i>

922
01:43:40,360 --> 01:43:44,159
<i>Han ved,
at du er hendes helt store kærlighed</i>

923
01:43:44,160 --> 01:43:46,800
<i>Men de hygger sig, hygger sig</i>

924
01:43:48,840 --> 01:43:52,239
<i>Det tog mig 29 år,
men jeg fatter det nu</i>

925
01:43:52,240 --> 01:43:57,839
<i>Nu har jeg gjort lige som du sagde,
jeg sku': Syng, knægt, bare syng!</i>

926
01:43:57,840 --> 01:44:01,639
<i>Og det gør jeg så,
kan du høre mig?</i>

927
01:44:01,640 --> 01:44:04,959
<i>Ned ad Frederiksberg Allé
lægger vejen forbi</i>

928
01:44:04,960 --> 01:44:07,799
<i>Hilser dig fra Mor og Nicolai og Marie</i>

929
01:44:07,800 --> 01:44:12,760
<i>Vi savner dig hver dag,
men vi har det godt</i>

930
01:44:20,280 --> 01:44:26,320
<i>Du behøver ik' at sige undskyld,
for du har gjort mig til den jeg er</i>

931
01:44:32,400 --> 01:44:36,239
<i>Lov mig,
du må ikke sige undskyld</i>

932
01:44:36,240 --> 01:44:40,639
<i>For du har gjort mig til den,
jeg er, den jeg er</i>

933
01:44:40,640 --> 01:44:43,559
<i>Jeg ved godt,
at du siger der' helt sort</i>

934
01:44:43,560 --> 01:44:46,480
<i>Men jeg drømmer,
og jeg håber og jeg tror</i>

935
01:44:46,600 --> 01:44:50,440
<i>At vi alle sammen ses
på den anden side</i>

936
01:44:53,000 --> 01:44:56,039
<i>Jeg ved godt,
at du siger der' helt sort</i>

937
01:44:56,040 --> 01:44:59,079
<i>Men jeg drømmer,
og jeg håber og jeg tror</i>

938
01:44:59,080 --> 01:45:05,559
<i>At vi alle sammen ses på den anden side,
på den anden side</i>

939
01:45:05,560 --> 01:45:08,480
<i>På den anden side</i>

940
01:45:13,880 --> 01:45:20,120
<i>Du behøver ik' at sige undskyld,
for du har gjort mig til den jeg er</i>

941
01:45:26,000 --> 01:45:29,639
<i>Lov mig,
at du må ikke sige undskyld</i>

942
01:45:29,640 --> 01:45:34,320
<i>For du har gjort mig
til den jeg er, den jeg er</i>

943
01:45:50,240 --> 01:45:54,000
Danske tekster: Maja Mortensen
Oneliner



