1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,720 --> 00:00:39,280
<i>Hun er en stjerne på et dansegulv</i>

4
00:00:40,560 --> 00:00:44,239
Tommy! Det haster.
Gitte trenger sangen din.

5
00:00:44,240 --> 00:00:48,560
- Jeg må bare bli ferdig med dette.
- De begynner uten deg.

6
00:00:53,280 --> 00:00:58,199
{\an8}Det begynner ikke uten meg. Hun kan
ikke stille opp med en uferdig sang.

7
00:00:58,200 --> 00:01:01,199
{\an8}Heller en uferdig sang enn ingen.

8
00:01:01,200 --> 00:01:06,559
{\an8}Det er ingen grunn til å være med
hvis sangen ikke er perfekt. Her.

9
00:01:06,560 --> 00:01:11,200
{\an8}- Skynd deg. Jeg venter utenfor.
- Greit. Ha det bra.

10
00:01:15,200 --> 00:01:19,639
{\an8}- Den veien. De venter på deg.
- Ja, jeg er jo her nå.

11
00:01:19,640 --> 00:01:23,719
- Hei, Keld. Her er kassetten.
- Hvor har du vært?

12
00:01:23,720 --> 00:01:26,399
Jeg måtte rette en siste ting.
Jeg må si det.

13
00:01:26,400 --> 00:01:30,279
- Hør her, Gitte Henning kommer ikke.
- Hva?

14
00:01:30,280 --> 00:01:36,119
- Gitte har fått en stor jobb i Tyskland.
- Hva mener du? Kommer hun ikke?

15
00:01:36,120 --> 00:01:41,639
Hun skal jo synge sangen vår. Jeg har
jobbet med sangen i åtte måneder.

16
00:01:41,640 --> 00:01:44,800
Tommy. Du kan synge den.

17
00:01:46,720 --> 00:01:52,159
- Kan jeg synge?
- Du kjenner den bedre enn noen andre.

18
00:01:52,160 --> 00:01:56,239
- Jeg har bare sittet bak pianoet.
- Jeg har snakket med dem.

19
00:01:56,240 --> 00:02:00,639
De beholder sangen hvis du synger.
Ellers dropper de den.

20
00:02:00,640 --> 00:02:04,440
- Jeg er bare...
- Det er ikke noe å være redd for.

21
00:02:04,560 --> 00:02:08,918
- Kim Larsen er med. Han vinner.
- Nå ble jeg redd.

22
00:02:08,919 --> 00:02:12,040
Bra, Tommy. Jeg sier det til dem.

23
00:02:13,080 --> 00:02:16,040
Ta på denne.

24
00:02:19,960 --> 00:02:24,600
Velkommen
til dansk Melodi Grand Prix 1979.

25
00:02:32,920 --> 00:02:37,919
På scenen bak flygelet får vi
komponisten selv, som også er solist.

26
00:02:37,920 --> 00:02:41,640
Han heter Tommy Seebach.

27
00:03:06,480 --> 00:03:10,800
<i>Hun er en stjerne på et dansegulv</i>

28
00:03:13,560 --> 00:03:17,960
<i>Slår John Travolta i en rock 'n' roll</i>

29
00:03:21,000 --> 00:03:28,199
<i>På diskoteket er hun populær,
og det kan man se</i>

30
00:03:28,200 --> 00:03:34,080
<i>De står i kø og stirrer
hver gang hun gjør entré</i>

31
00:03:37,000 --> 00:03:40,880
<i>Om dagen lever hun et hundeliv</i>

32
00:03:44,160 --> 00:03:49,240
<i>Og jobber hardt som tidsfordriv</i>

33
00:03:51,640 --> 00:03:58,399
<i>Men når mørket faller på,
er hun den som tar plass</i>

34
00:03:58,400 --> 00:04:04,320
<i>Hun krever action,
det er det samme hver eneste dag</i>

35
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
<i>Hva er det hun vil ha?</i>

36
00:04:12,640 --> 00:04:17,999
<i>Disco Tango à la carte
og godt med garnityr, flukt og fart</i>

37
00:04:18,000 --> 00:04:21,799
<i>En jockey uten hest som disker opp</i>

38
00:04:21,800 --> 00:04:26,799
<i>Med nytt fra USA,
soul, reggae eller pop</i>

39
00:04:26,800 --> 00:04:32,879
<i>Bach er like kul om dagen,
Beethoven tar enda en bit av kaken</i>

40
00:04:32,880 --> 00:04:38,920
<i>Men nattmenyen heter litt bisart:
Disco Tango à la carte!</i>

41
00:04:42,760 --> 00:04:46,879
Du kom fra studioet og rett inn
på scenen ved en tilfeldighet-

42
00:04:46,880 --> 00:04:50,719
{\an8}- og ble hele Danmarks
Mr. Melodi Grand Prix.

43
00:04:50,720 --> 00:04:57,199
- "Gutten fra Sir Henry er nå voksen."
- "Musikken min skal ut i verden."

44
00:04:57,200 --> 00:05:03,680
Det gikk slag i slag opp gjennom
80-tallet, den ene hit etter den andre.

45
00:05:07,560 --> 00:05:11,599
- "Seebach gjør det igjen!"
- "Nummer én på alle hitlister."

46
00:05:11,600 --> 00:05:15,839
- "Seebach er en internasjonal suksess."
- "Nok en hit!"

47
00:05:15,840 --> 00:05:19,199
"Suser helt til topps med en ny hit."

48
00:05:19,200 --> 00:05:24,199
<i>Disco Tango à la carte
og godt med garnityr, flukt og fart</i>

49
00:05:24,200 --> 00:05:27,440
"Tommy og Karen
venter sitt første barn."

50
00:05:27,560 --> 00:05:32,640
{\an8}"Flytter til en stor villa med familien.
'De er det fineste jeg har.'"

51
00:05:33,360 --> 00:05:37,919
<i>Bach er like kul om dagen,
Beethoven tar enda en bit av kaken</i>

52
00:05:37,920 --> 00:05:42,759
Tommy Seebach har nå deltatt
i dansk Grand Prix sju ganger.

53
00:05:42,760 --> 00:05:47,320
Velkommen til hele Danmarks
Mr. Melodi Grand Prix!

54
00:07:02,280 --> 00:07:04,480
Rasmus?

55
00:07:04,600 --> 00:07:07,039
Hei, du.

56
00:07:07,040 --> 00:07:09,680
Hei.

57
00:07:21,440 --> 00:07:26,359
Nei, du kan ikke bytte akkord sånn.
Hvis jeg får...?

58
00:07:26,360 --> 00:07:32,119
Da lærer du noe.
Tonene må passe sammen.

59
00:07:32,120 --> 00:07:37,440
Det er noen regler man må følge.
Har du hørt om kvintsirkelen?

60
00:07:37,560 --> 00:07:44,879
Begynn med de hvite. Det høres bra ut.
Og så bryter du opp akkordene.

61
00:07:44,880 --> 00:07:49,119
Så kan du oktavere, som det heter.

62
00:07:49,120 --> 00:07:52,600
Du kan legge tersen i bassen, og så...

63
00:07:55,320 --> 00:07:57,200
Rasmus?

64
00:07:58,640 --> 00:08:01,119
- Pappa?
- Ja?

65
00:08:01,120 --> 00:08:05,079
- Jeg må legge meg.
- Ja...

66
00:08:05,080 --> 00:08:10,159
Du har jo Ninus og Bamsebams...

67
00:08:10,160 --> 00:08:15,239
- Hunni trenger vi også.
- Nei, den heter ikke det.

68
00:08:15,240 --> 00:08:19,440
Det kan den godt hete.
Alle bamsene skal være her.

69
00:08:19,560 --> 00:08:23,440
- Nå kommer isbjørnen Ib.
- Vil du synge en sang, pappa?

70
00:08:28,000 --> 00:08:31,040
Jeg vet ikke om jeg kommer på en.

71
00:08:32,200 --> 00:08:35,480
- Du kan bare synge en jeg kan.
- Ja.

72
00:08:35,600 --> 00:08:40,640
Ja, det kan jeg selvfølgelig.
Eller så kan vi gjøre sånn...

73
00:08:44,840 --> 00:08:49,879
- Den sier ikke det.
- Hva sier du til din gamle far?

74
00:08:49,880 --> 00:08:53,440
Du er gammel!

75
00:08:59,280 --> 00:09:02,359
Vi trenger nye soveposer til kolonien.

76
00:09:02,360 --> 00:09:08,919
Og Nico skal på tur
med den nye mattelæreren.

77
00:09:08,920 --> 00:09:11,640
Heter han ikke Lars?

78
00:09:14,920 --> 00:09:17,920
- Tommy?
- Ja.

79
00:09:27,080 --> 00:09:33,959
Den ene hiten etter den andre.
Om og om igjen har du vunnet våre hjerter.

80
00:09:33,960 --> 00:09:38,879
Du har hatt en utrolig karriere.
25 år på toppen.

81
00:09:38,880 --> 00:09:42,959
- Hvor hadde verden vært uten deg?
- Den hadde nok vært her.

82
00:09:42,960 --> 00:09:49,119
Ja, det hadde den nok.
Men ikke med dette dobbeltalbumet.

83
00:09:49,120 --> 00:09:52,079
- Kan du fortelle litt om det?
- Ja.

84
00:09:52,080 --> 00:09:56,799
Det er en plate jeg nettopp har gitt ut
med mange av låtene mine på.

85
00:09:56,800 --> 00:10:00,919
Det er et dobbeltalbum
med alle de største hitene dine.

86
00:10:00,920 --> 00:10:04,199
Ja, alle jeg har skrevet så langt.

87
00:10:04,200 --> 00:10:10,039
Jeg kjenner både deg og mange
av låtene godt, så jeg kan anbefale den.

88
00:10:10,040 --> 00:10:15,880
Vi har jo skrevet halvparten
av dem sammen, Keld.

89
00:10:17,600 --> 00:10:22,039
- Platen er en slags avrunding...
- Nei.

90
00:10:22,040 --> 00:10:26,719
...og oppsummering
av en flott 25-årig karriere.

91
00:10:26,720 --> 00:10:31,679
Ja, Tommy, tiden er ute.
Takk for at du kom.

92
00:10:31,680 --> 00:10:36,440
Jeg kan nok på vegne av publikum
og seerne hjemme i stuene si:

93
00:10:36,560 --> 00:10:43,040
Takk for alt du har gitt oss.
Gitt oss alle gjennom alle disse årene.

94
00:10:45,560 --> 00:10:47,560
Takk.

95
00:10:55,440 --> 00:10:58,119
Hei, Tommy.

96
00:10:58,120 --> 00:11:00,800
Der har vi jo sjefen.

97
00:11:02,080 --> 00:11:05,880
- Fint program, Tommy. Det var bra.
- Takk.

98
00:11:07,080 --> 00:11:12,360
Det er godt å bli minnet på
at vi ikke bare skal se framover.

99
00:11:13,840 --> 00:11:16,919
På alle de nye som kommer.

100
00:11:16,920 --> 00:11:19,879
TV 2.

101
00:11:19,880 --> 00:11:24,959
Og deres unge programledere.
Og unge gjester. Ja...

102
00:11:24,960 --> 00:11:31,440
Noen ganger glemmer jeg hvor bra
det er å stoppe opp og se seg tilbake.

103
00:11:31,560 --> 00:11:36,239
- Ja, føttene peker jo framover.
- Kan jeg få en autograf?

104
00:11:36,240 --> 00:11:41,159
- Er den til deg? Eller til kona?
- Nei, nei.

105
00:11:41,160 --> 00:11:46,440
Den er til mamma.
Hun har fulgt deg hele veien.

106
00:11:48,400 --> 00:11:51,480
- Vær så god.
- Ja, det er veldig fint.

107
00:11:53,000 --> 00:11:56,999
- Et flott punktum.
- Når er det frist til Grand Prix?

108
00:11:57,000 --> 00:11:59,999
Takk, Tommy.

109
00:12:00,000 --> 00:12:02,360
Takk for alt.

110
00:12:29,200 --> 00:12:31,560
Takk skal du ha.

111
00:13:00,600 --> 00:13:02,959
- Endelig har pappa stått opp.
- Pappa!

112
00:13:02,960 --> 00:13:05,839
Hønsejenta...

113
00:13:05,840 --> 00:13:09,679
- Du var på TV.
- Ja, det var jeg.

114
00:13:09,680 --> 00:13:14,000
- Det gikk da bra.
- Alle så det.

115
00:13:15,720 --> 00:13:20,200
- Hva er galt?
- Det er ikke noe galt.

116
00:13:21,120 --> 00:13:25,399
- Unger! Skal vi ikke dra på stranden?
- På stranden?

117
00:13:25,400 --> 00:13:28,079
Ja. Trenger vi ikke et bad?

118
00:13:28,080 --> 00:13:32,599
- Det er iskaldt.
- Det kan jeg fikse.

119
00:13:32,600 --> 00:13:36,000
Det ordner jeg. Gi meg to minutter.

120
00:13:39,400 --> 00:13:41,880
Hvor skal han?

121
00:13:42,880 --> 00:13:47,320
- Har det gått to minutter nå?
- Ja, nå kan vi ikke vente lenger.

122
00:13:48,720 --> 00:13:52,319
- Hei, hei.
- Hva holder du på med?

123
00:13:52,320 --> 00:13:55,959
{\an8}Jeg vasser. Nå kan vi dra til stranden.

124
00:13:55,960 --> 00:14:01,919
{\an8}- Du kan ikke fylle et basseng på stua?
- Jeg tok inn hageslangen gjennom vinduet.

125
00:14:01,920 --> 00:14:04,959
- Jeg vil bade.
- Ikke ennå.

126
00:14:04,960 --> 00:14:08,440
Her. Mamma filmer. Bare la det gå.

127
00:14:09,680 --> 00:14:12,679
Det må jo være ekte.

128
00:14:12,680 --> 00:14:18,079
Her kommer Hønses gamle sandkasse
med kattebæsj og alt.

129
00:14:18,080 --> 00:14:21,919
Huset blir mer verdt med en privat strand.

130
00:14:21,920 --> 00:14:28,159
Ta på badedrakt, vennen. Får du med alt?

131
00:14:28,160 --> 00:14:31,759
Temperaturen er god.

132
00:14:31,760 --> 00:14:36,440
<i>...på kanten av mitt hvite piano</i>

133
00:14:36,560 --> 00:14:44,200
{\an8}<i>Tegner med røyk tonene i luften
som jeg komponerer</i>

134
00:14:47,800 --> 00:14:53,840
<i>Og det skulle bli en sang
som sier det jeg aldri sier</i>

135
00:14:55,000 --> 00:15:01,560
<i>Hva du betyr
Alt du gir</i>

136
00:15:03,160 --> 00:15:07,720
<i>Men det er så vanskelig å si det</i>

137
00:15:09,080 --> 00:15:15,040
<i>Alle de pene ordene får jeg ødelagt</i>

138
00:15:17,280 --> 00:15:23,960
<i>For hvordan kunne jeg tilegne deg
ord som høres vakre ut?</i>

139
00:15:25,920 --> 00:15:29,000
<i>De jeg kommer på
Har alle de andre...</i>

140
00:15:31,120 --> 00:15:35,959
Hilda og jeg vurderer å dra på en båttur.
En lang tur.

141
00:15:35,960 --> 00:15:42,639
Ikke før Annette flytter ut.
Eller så kan vi dra på en fin biltur.

142
00:15:42,640 --> 00:15:45,120
Jeg blir jo lett sjøsyk.

143
00:15:47,680 --> 00:15:51,240
Ja, det er mye å tenke på.

144
00:15:52,880 --> 00:15:56,039
Det er ikke sånn, ja.

145
00:15:56,040 --> 00:16:00,240
- Her kommer rugbrødet.
- Ivan. Det var hyggelig.

146
00:16:01,720 --> 00:16:04,920
Jeg har mineralvann også. Til snapsen.

147
00:16:05,880 --> 00:16:09,959
- Begynte dere tidlig?
- Nei, Tommy kom nettopp.

148
00:16:09,960 --> 00:16:13,999
- Vi sitter bare og snakker om båten.
- Har dere kjøpt den?

149
00:16:14,000 --> 00:16:17,559
- Nei, men vi tenker på det.
- Man kan jo bli sjøsyk.

150
00:16:17,560 --> 00:16:20,959
- Der er sant!
- Skal du ha karrisild, Tommy?

151
00:16:20,960 --> 00:16:24,559
Hvorfor sa du det? På TV?

152
00:16:24,560 --> 00:16:30,079
- Hva da?
- Du sa at tiden har gått fra oss.

153
00:16:30,080 --> 00:16:34,319
Men... er den ikke det?
Programmet var slutt.

154
00:16:34,320 --> 00:16:38,600
Du sa også at den nye platen min
var en "avslutning".

155
00:16:39,480 --> 00:16:44,239
Sa jeg det?
Da mente jeg bare de første 25 årene.

156
00:16:44,240 --> 00:16:47,600
Vil du ha mineralvann, Tommy?

157
00:16:51,800 --> 00:16:54,919
- Tror du jeg er ferdig?
- Selvfølgelig ikke.

158
00:16:54,920 --> 00:16:57,999
Hvorfor sier du det da?

159
00:16:58,000 --> 00:17:01,440
Vi er gamle gubber. Alle sammen.

160
00:17:01,560 --> 00:17:05,440
- Hva mener du?
- Vi har hatt et langt arbeidsliv.

161
00:17:05,560 --> 00:17:09,598
Vi har sittet lenge nok
på Grand Prix-tronen.

162
00:17:09,599 --> 00:17:14,759
Nå blåser det nye vinder,
og da må vi finne vår egen vei i det.

163
00:17:14,760 --> 00:17:20,759
- Vi er musikere. Vi lager musikk.
- Vi kan ikke fortsette å gjøre det samme.

164
00:17:20,760 --> 00:17:23,039
- Sier hvem?
- Sett deg.

165
00:17:23,040 --> 00:17:28,199
Ikke faen! Du er en tosk.
Du forstår ikke en dritt.

166
00:17:28,200 --> 00:17:33,399
- Det var et drittprogram.
- Ja, ja, han kommer over det.

167
00:17:33,400 --> 00:17:38,399
<i>Hipp hurra, det er min fødselsdag
det er i dag den dagen jeg kom fram og sa</i>

168
00:17:38,400 --> 00:17:44,079
<i>Jeg kommer langveisfra,
si nå pent god dag til meg</i>

169
00:17:44,080 --> 00:17:49,199
<i>Så en dag som den i dag,
den skulle man hatt mange flere av</i>

170
00:17:49,200 --> 00:17:54,600
<i>Jeg stemmer for og ja,
den er sikker, hva med deg?</i>

171
00:18:20,360 --> 00:18:24,440
- Det hørtes bra ut.
- Det var helt sykt.

172
00:18:24,560 --> 00:18:29,319
- Ja. Sånn kan man også spille den.
- Hva nå?

173
00:18:29,320 --> 00:18:34,480
- Hva nå?
- Er du i gang med neste Grand Prix-låt?

174
00:18:34,600 --> 00:18:39,799
Jeg er i gang med den som kommer
etter den neste. Nå er vi i gang.

175
00:18:39,800 --> 00:18:43,279
Denne gangen bygger vi den helt opp.
Lag på lag.

176
00:18:43,280 --> 00:18:47,399
Kor og strykere, diskogrill.
Tolv strenger.

177
00:18:47,400 --> 00:18:50,399
Kjenner dere det? Jeg får gåsehud.

178
00:18:50,400 --> 00:18:55,560
- Kan vi høre noe nå?
- Hva? Hva var det?

179
00:18:56,800 --> 00:18:59,159
- Hører du det ikke?
- Nei.

180
00:18:59,160 --> 00:19:04,600
Jeg tror det er Melodi Grand
Prix-trompetene som spiller igjen.

181
00:19:22,200 --> 00:19:23,800
Tommy?

182
00:19:45,680 --> 00:19:47,680
Nicolai!

183
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Skru ned lyden!

184
00:20:07,760 --> 00:20:11,199
- Hva faen er det?
- Hva?

185
00:20:11,200 --> 00:20:14,639
- Hva vil du?
- Kan du ikke skru ned lyden?

186
00:20:14,640 --> 00:20:17,920
Det er ikke musikk engang.

187
00:20:20,040 --> 00:20:22,080
Hva?

188
00:20:39,320 --> 00:20:42,160
- Sånn, ja.
- Takk for det.

189
00:20:57,280 --> 00:21:00,319
- Hei. Vil du kjøpe noen lodd?
- Nei takk.

190
00:21:00,320 --> 00:21:05,799
- Du kan vinne en motorbåt.
- Nei takk.

191
00:21:05,800 --> 00:21:10,079
Vil dere kjøpe lodd?
Dere kan vinne en motorbåt.

192
00:21:10,080 --> 00:21:14,560
- Jeg liker ikke båter.
- Se på alle de andre tingene.

193
00:21:16,120 --> 00:21:20,159
- Lille venn? Hva er det du selger?
- Lodd.

194
00:21:20,160 --> 00:21:23,760
- Hva kan man vinne?
- En motorbåt.

195
00:21:32,840 --> 00:21:38,320
- Du lovet å legge dattera di.
- Jeg måtte på Posthuset.

196
00:21:39,320 --> 00:21:43,759
Og ta en liten en,
men nå har jeg ikke mer penger.

197
00:21:43,760 --> 00:21:46,919
Hva skal du gjøre med det?

198
00:21:46,920 --> 00:21:51,679
- Jeg har disse.
- Har du brukt matpengene på lodd?

199
00:21:51,680 --> 00:21:56,959
Det var ei lita jente. Ingen hjalp henne.
Vi kan vinne en motorbåt.

200
00:21:56,960 --> 00:22:00,080
Ja, det var kanskje dumt.

201
00:22:04,280 --> 00:22:07,239
De har rett. Jeg er ferdig.

202
00:22:07,240 --> 00:22:12,199
Man lager en samleplate,
og så er det over.

203
00:22:12,200 --> 00:22:16,159
Nå blir det ikke flere sanger.

204
00:22:16,160 --> 00:22:20,119
- Du skriver dem ikke.
- Nei, fordi de sier det.

205
00:22:20,120 --> 00:22:24,000
Tror du det hjelper
å drikke på Posthuset?

206
00:22:28,080 --> 00:22:31,879
Du prøver å skrive en hit.
En Grand Prix-låt.

207
00:22:31,880 --> 00:22:37,759
Som du tror de vil ha.
Skriv en sang du liker selv.

208
00:22:37,760 --> 00:22:41,959
- Det kan jeg ikke.
- Hvorfor det?

209
00:22:41,960 --> 00:22:46,160
- Du forstår ikke.
- Kan du ikke prøve?

210
00:22:48,440 --> 00:22:52,600
Jeg ser om jeg vinner
en motorbåt imens.

211
00:23:09,640 --> 00:23:12,000
Hei, Hønsejenta.

212
00:23:13,320 --> 00:23:15,680
Hei, lille venn.

213
00:24:01,280 --> 00:24:04,160
Pappa?

214
00:24:54,880 --> 00:24:57,320
Keld.

215
00:25:00,560 --> 00:25:05,319
- Jeg har låten, Keld. Her inne.
- Vet du hva klokka er?

216
00:25:05,320 --> 00:25:10,919
Sangen vi alle leter etter. Det er
den beste jeg noensinne har skrevet.

217
00:25:10,920 --> 00:25:13,800
Kom inn, da.

218
00:25:21,200 --> 00:25:25,240
<i>Tina, Tina, ballerina...</i>

219
00:25:28,800 --> 00:25:31,200
Hei, Hilda. Hør på dette.

220
00:25:49,680 --> 00:25:53,279
Sånn. Hva synes du?

221
00:25:53,280 --> 00:25:56,359
Hører du det? Forstår du, Keld?

222
00:25:56,360 --> 00:25:59,239
Det er en fin sang.

223
00:25:59,240 --> 00:26:03,599
- Hva handler den om?
- Det er en vuggevise til Marie.

224
00:26:03,600 --> 00:26:07,680
- En fin melodi.
- Ja. Men vi trenger en tekst.

225
00:26:09,680 --> 00:26:13,359
- Når kan du begynne?
- Jeg vet ikke, kanskje om...

226
00:26:13,360 --> 00:26:15,919
Kanskje nå?

227
00:26:15,920 --> 00:26:19,000
- Nå?
- Kanskje?

228
00:26:20,280 --> 00:26:22,960
Nå er veldig fint.

229
00:26:27,000 --> 00:26:31,799
<i>Du er den snilleste jeg har kjent</i>

230
00:26:31,800 --> 00:26:35,640
- <i>Du er min lille pike</i>
- Kanskje ikke "snilleste".

231
00:26:38,600 --> 00:26:41,279
- Den er til Marie.
- Jeg må komme i gang.

232
00:26:41,280 --> 00:26:45,599
Kaffen er klar.
Når vi ikke får sove uansett.

233
00:26:45,600 --> 00:26:48,759
Får du ikke sove?

234
00:26:48,760 --> 00:26:51,920
Det er fint, Tommy.

235
00:26:52,880 --> 00:26:57,959
<i>Du har alltid vært snill og grei,
helt siden jeg ble far</i>

236
00:26:57,960 --> 00:27:02,039
Stopp, stopp. Det er henne!

237
00:27:02,040 --> 00:27:05,879
Det er ikke bare et barn. Det er henne.

238
00:27:05,880 --> 00:27:09,239
Det må være...
Det er den største kjærligheten.

239
00:27:09,240 --> 00:27:15,239
Du kommer inn for å legge henne,
og hun er bare så...så liten.

240
00:27:15,240 --> 00:27:19,759
Universet er så stort,
og du vil bare beskytte henne.

241
00:27:19,760 --> 00:27:23,160
Hvis vi tar Annette...

242
00:27:24,440 --> 00:27:27,840
Nå er det deg. Og Annette er bitte liten.

243
00:27:28,960 --> 00:27:31,680
Og så under stjernene.

244
00:27:33,960 --> 00:27:36,960
Her inne. Kjenner du det?

245
00:27:39,640 --> 00:27:41,840
Ja.

246
00:27:49,480 --> 00:27:54,480
<i>Jeg setter meg på kanten av din seng</i>

247
00:27:54,600 --> 00:27:57,679
<i>Og du smiler til meg</i>

248
00:27:57,680 --> 00:28:00,080
Det er bra.

249
00:28:03,960 --> 00:28:08,840
<i>Og verden blir til ingenting...
Hele verden krymper.</i>

250
00:28:12,120 --> 00:28:18,640
<i>Verden krymper til ingenting,
når jeg ser på deg</i>

251
00:28:22,160 --> 00:28:25,159
<i>Du ligger helt musestille</i>

252
00:28:25,160 --> 00:28:31,399
<i>Og virker ubeskrivelig liten
mellom dine mange morsomme dyr</i>

253
00:28:31,400 --> 00:28:37,239
<i>Men i drømmeleken
finner vi to veien</i>

254
00:28:37,240 --> 00:28:43,160
<i>På vei mot nye eventyr</i>

255
00:28:54,440 --> 00:28:58,279
<i>Under stjernene på himmelen</i>

256
00:28:58,280 --> 00:29:01,440
<i>Seiler du med meg</i>

257
00:29:02,720 --> 00:29:09,040
<i>Lukk nå stille øynene nå,
så er vi på vei</i>

258
00:29:10,440 --> 00:29:16,359
<i>Vi seiler over vannet
og inn i drømmelandet</i>

259
00:29:16,360 --> 00:29:20,680
<i>Du og jeg</i>

260
00:29:22,360 --> 00:29:26,999
<i>Og hvis du blir skremt av vinden,
kysser jeg deg forsiktig på kinnet</i>

261
00:29:27,000 --> 00:29:31,119
<i>Der du er i fantasien</i>

262
00:29:31,120 --> 00:29:33,440
<i>Vil jeg alltid være</i>

263
00:29:33,560 --> 00:29:36,719
<i>Her hos deg, min kjære</i>

264
00:29:36,720 --> 00:29:42,640
<i>Legg nå trygt din hånd i min</i>

265
00:29:47,040 --> 00:29:50,920
<i>...på himmelen seiler du med meg</i>

266
00:29:53,000 --> 00:29:56,759
<i>Lukk nå stille dine øyne</i>

267
00:29:56,760 --> 00:29:59,360
<i>Så er vi på vei</i>

268
00:30:00,360 --> 00:30:02,959
<i>Vi seiler over vannet</i>

269
00:30:02,960 --> 00:30:05,839
<i>Og inn i drømmelandet</i>

270
00:30:05,840 --> 00:30:10,160
<i>Du og jeg</i>

271
00:30:26,760 --> 00:30:29,480
Hva synes du?

272
00:30:36,000 --> 00:30:39,879
Det er det beste du noensinne har skrevet.

273
00:30:39,880 --> 00:30:44,279
Får jeg delta i Grand Prix?
Jeg tror den kan gå hele veien.

274
00:30:44,280 --> 00:30:48,159
Like stor som "Disco Tango".
Kanskje enda større.

275
00:30:48,160 --> 00:30:51,719
- Det går ikke.
- Hva går ikke?

276
00:30:51,720 --> 00:30:55,840
Jeg er ikke herre over det.
Det er bare tiden.

277
00:30:57,800 --> 00:31:02,280
Tommy! To dinosaurer som oss
kan ikke gjøre noe.

278
00:31:03,640 --> 00:31:07,159
Jeg sier bare...

279
00:31:07,160 --> 00:31:09,959
Tommy...

280
00:31:09,960 --> 00:31:12,919
Du har hatt en fantastisk karriere.

281
00:31:12,920 --> 00:31:16,679
Du har samleplaten din.
Hele historien din.

282
00:31:16,680 --> 00:31:20,120
Synes du ikke vi bør
la de unge slippe til?

283
00:31:21,120 --> 00:31:26,440
Jeg forstår ikke. Er jeg med eller ikke?

284
00:31:27,880 --> 00:31:32,320
Det er ikke jeg som bestemmer.
Det er bare tiden, Tommy.

285
00:31:33,320 --> 00:31:37,040
Fy faen, for en tosk.

286
00:31:43,040 --> 00:31:47,639
- Kanskje det er greit.
- Nei. Det er mitt livs beste sang.

287
00:31:47,640 --> 00:31:51,719
- Kanskje. De vil fornye seg.
- Fornye seg?

288
00:31:51,720 --> 00:31:57,919
Det nye er ikke bedre.
Det er som det gamle. Bare dårligere.

289
00:31:57,920 --> 00:32:03,919
- Vi lever av Grand Prix.
- Ja, men da må vi finne på noe annet.

290
00:32:03,920 --> 00:32:09,279
Skal jeg slutte å spille?
Det er det han sier.

291
00:32:09,280 --> 00:32:11,879
Ingen vil at du skal slutte.

292
00:32:11,880 --> 00:32:16,719
Jeg vet at Grand Prix
alltid har vært livet ditt. Livet vårt.

293
00:32:16,720 --> 00:32:20,960
Men det er mange andre jobber
i musikkbransjen.

294
00:32:25,800 --> 00:32:32,240
Vi vet ikke hva framtiden bringer,
så vi må gripe mulighetene. Sammen.

295
00:32:33,280 --> 00:32:36,240
- Ja?
- Ja.

296
00:32:38,840 --> 00:32:40,679
Ja.

297
00:32:40,680 --> 00:32:44,119
Du har rett.
Vi sender den inn igjen neste år.

298
00:32:44,120 --> 00:32:48,000
De bestemmer ikke over oss.

299
00:33:02,680 --> 00:33:06,360
- Du kan ikke søke med samme sang.
- Jo.

300
00:33:29,960 --> 00:33:32,440
<i>Apache!</i>

301
00:33:45,800 --> 00:33:48,239
- Jeg søker igjen.
- Tommy...

302
00:33:48,240 --> 00:33:52,559
- Synes du også at jeg skal slutte?
- Nei.

303
00:33:52,560 --> 00:33:56,799
Men kanskje du bør vurdere
å spille for noen andre.

304
00:33:56,800 --> 00:34:02,159
Jeg kan ikke få jobb som Mr. Melodi
Grand Prix hvis jeg ikke er med, Ivan.

305
00:34:02,160 --> 00:34:05,559
Det finnes andre jobber.
Lag en "Greatest Hits"-turné.

306
00:34:05,560 --> 00:34:10,000
Eller finn et fast sted
der du kan holde festen folk vil ha.

307
00:34:12,280 --> 00:34:16,279
Hva med Bakken? De trenger folk på Ølgod.

308
00:34:16,280 --> 00:34:19,919
- Ølgod?
- Det er en jobb.

309
00:34:19,920 --> 00:34:23,799
Og mange elsker deg
for alt du har gitt dem før.

310
00:34:23,800 --> 00:34:28,559
"Før"? Det er hele tiden "før".
Gi faen i "før".

311
00:34:28,560 --> 00:34:33,399
Det er min siste sjanse
til å gå hele veien. Forstår du?

312
00:34:33,400 --> 00:34:35,920
Nei. Du forstår heller ikke en dritt.

313
00:35:41,040 --> 00:35:45,000
- Hva gjør du der?
- Er det noe jeg kan gjøre?

314
00:35:46,280 --> 00:35:48,280
Bare gå. Gå din vei.

315
00:35:50,160 --> 00:35:53,919
- Er du full?
- Det er ikke din sak.

316
00:35:53,920 --> 00:35:57,959
Vet du hva jeg gjør for denne familien?
Og for deg?

317
00:35:57,960 --> 00:36:01,679
Vi kan ikke leve av at du stjeler sykler.

318
00:36:01,680 --> 00:36:06,480
- Du er så jævla latterlig.
- Det holder. Bli her, Nicolai.

319
00:36:06,600 --> 00:36:09,480
Du vet vel at han selger syklene?

320
00:36:11,600 --> 00:36:17,039
Han og en venn kjøper brukte sykler,
reparerer og selger dem.

321
00:36:17,040 --> 00:36:19,599
Han sparer penger.

322
00:36:19,600 --> 00:36:24,440
- Til hva?
- Jeg vet ikke.

323
00:36:24,560 --> 00:36:30,039
Sikkert en moped.
Eller noe bedre han kan kjøre på.

324
00:36:30,040 --> 00:36:35,480
Vi gjør alle så godt vi kan, Tommy.
Det gjør han også.

325
00:36:35,600 --> 00:36:40,360
Men Grand Prix-jakten tærer på oss alle.

326
00:36:44,040 --> 00:36:46,200
Tommy!

327
00:37:28,040 --> 00:37:31,119
- Skal ikke pappa spise middag?
- Nei.

328
00:37:31,120 --> 00:37:33,360
Er han på Posthuset?

329
00:37:34,800 --> 00:37:39,199
- Jeg vet ikke.
- Han er gal. Han er det.

330
00:37:39,200 --> 00:37:43,240
Pappa må bare finne seg selv igjen.

331
00:37:45,400 --> 00:37:49,800
Jeg synes vi skal be han
om å slutte med Grand Prix.

332
00:37:51,600 --> 00:37:55,240
Han drikker en kasse øl om dagen.

333
00:37:56,240 --> 00:37:59,880
Det er pappas ansvar. Forstår du?

334
00:38:01,120 --> 00:38:04,960
- Han må finne ut av det selv.
- Hva om han ikke klarer det?

335
00:38:06,640 --> 00:38:09,400
Hva om han ikke finner ut av det?

336
00:38:17,480 --> 00:38:19,480
Hva...?

337
00:38:28,000 --> 00:38:30,600
- Hva skjer?
- Det er pappa.

338
00:38:32,000 --> 00:38:36,239
- Ha det.
- Hva faen gjør det hos oss?

339
00:38:36,240 --> 00:38:40,159
Det var billig.
Eller det var det kanskje ikke.

340
00:38:40,160 --> 00:38:43,799
Men det er jo akkurat det man vil ha.

341
00:38:43,800 --> 00:38:48,719
- Har du kjøpt et tog?
- Ja. Man kan gjøre alt mulig med det.

342
00:38:48,720 --> 00:38:52,719
- Det er helt vilt!
- Men er det vårt?

343
00:38:52,720 --> 00:38:55,879
- Det er helt latterlig.
- Kom og prøv, unger.

344
00:38:55,880 --> 00:38:59,480
Er det kult?
Da slipper du å sykle, Nicolai.

345
00:38:59,600 --> 00:39:02,319
Fy faen, det er så dumt.

346
00:39:02,320 --> 00:39:07,039
- Ja, kanskje litt dumt. Da kjører vi.
- Da kjører vi.

347
00:39:07,040 --> 00:39:11,159
Alle drømmer om et sånt tog.
Vi kan leie det ut.

348
00:39:11,160 --> 00:39:16,239
Du kan ikke løse problemene sånn. Du kan
ikke krangle med sønnen din og tro-

349
00:39:16,240 --> 00:39:20,840
- at det hjelper å kjøpe et tog.
Det er ikke sånn det fungerer.

350
00:39:22,400 --> 00:39:25,720
Nei. Nei, det er det kanskje ikke.

351
00:39:28,280 --> 00:39:30,400
Jeg vet ikke om...

352
00:39:31,720 --> 00:39:33,800
Jeg tror ikke jeg skal...

353
00:39:35,080 --> 00:39:38,679
Jeg tror jeg må gjøre noe annet nå.

354
00:39:38,680 --> 00:39:42,239
Jeg tror ikke
jeg skal delta i Grand Prix igjen.

355
00:39:42,240 --> 00:39:46,159
Jeg vet at telefonen har sluttet å ringe.

356
00:39:46,160 --> 00:39:49,919
Det er tøft, alt dette. For dere også.

357
00:39:49,920 --> 00:39:52,560
Jeg dro ut på Ølgod i dag.

358
00:39:56,640 --> 00:40:00,000
Det er en jobb på Bakken.

359
00:40:01,000 --> 00:40:05,639
Da kan jeg spille for dem
som vil høre det.

360
00:40:05,640 --> 00:40:09,199
Og ikke så mye alt det andre.

361
00:40:09,200 --> 00:40:12,800
Så.... Det er bra.

362
00:40:26,360 --> 00:40:28,640
Ja?

363
00:40:37,760 --> 00:40:41,199
- Hallo?
- <i>Tommy! Er du der?</i>

364
00:40:41,200 --> 00:40:46,480
<i>Det er bare rot.
Du har fått en plass i Grand Prix.</i>

365
00:40:46,600 --> 00:40:50,719
<i>Noen har trukket seg,
og vi trenger ti sanger.</i>

366
00:40:50,720 --> 00:40:55,440
- Er jeg med da?
- <i>Ja, for faen, du er med.</i>

367
00:40:55,560 --> 00:41:00,640
<i>Vi sender en innkalling.
Så vær klar, ok? Ha det.</i>

368
00:41:01,760 --> 00:41:05,119
- Hva ville han?
- Jeg er med.

369
00:41:05,120 --> 00:41:09,480
Jeg sa jo at det ville gå, kjære.

370
00:41:09,600 --> 00:41:15,399
Det er bare denne ene gangen.
For jobbens skyld. En siste gang.

371
00:41:15,400 --> 00:41:18,280
Det er for vår skyld. For dere.

372
00:41:19,920 --> 00:41:21,640
Gratulerer, kjære.

373
00:41:26,120 --> 00:41:28,120
Jippi!

374
00:41:47,760 --> 00:41:52,319
- Er det ditt siste Grand Prix?
- Vi får se hvordan det går.

375
00:41:52,320 --> 00:41:55,599
Det kan man aldri vite.

376
00:41:55,600 --> 00:41:58,639
- Tommy?
- Tommy, se hit.

377
00:41:58,640 --> 00:42:03,360
- Hvordan er det å bli med på et avbud?
- Kom nå, pappa.

378
00:42:09,360 --> 00:42:13,599
- Hvem er det?
- Six Pack. Alle sier at de vinner.

379
00:42:13,600 --> 00:42:17,000
- Er de gode?
- De er nye.

380
00:42:21,000 --> 00:42:25,199
Det spiller ingen rolle.
Vi kommer, vi synger, vi drar hjem.

381
00:42:25,200 --> 00:42:27,759
Da får jeg noen flere jobber.

382
00:42:27,760 --> 00:42:30,200
Velkommen. Bli med meg.

383
00:42:34,040 --> 00:42:38,919
Vær så god. Det er bare for deltakere.
Jeg kan vise dere plassene.

384
00:42:38,920 --> 00:42:42,999
Det er familien min.
Får de ikke bli med inn?

385
00:42:43,000 --> 00:42:45,999
Det går bra, Tommy.

386
00:42:46,000 --> 00:42:49,639
Vi sitter der ute.
Vi er med deg hele veien.

387
00:42:49,640 --> 00:42:52,640
Lover du det?

388
00:42:55,640 --> 00:42:58,800
Ja. Det lover jeg.

389
00:43:02,400 --> 00:43:05,279
Vi ses, unger.

390
00:43:05,280 --> 00:43:09,680
Kom igjen. Dere to, altså.

391
00:43:23,640 --> 00:43:29,240
Hvorfor lar de han stille opp, mamma?
Hvorfor må han utsettes for dette?

392
00:43:30,360 --> 00:43:34,000
Alle snakker om han. Har du ikke lest det?

393
00:43:35,240 --> 00:43:38,279
De synes han er latterlig.

394
00:43:38,280 --> 00:43:43,000
Han er faren din. Vi er familien hans.
Nå setter vi oss og heier.

395
00:43:53,480 --> 00:43:56,959
Velkommen til Melodi Grand Prix
i Odense kongressenter.

396
00:43:56,960 --> 00:43:59,920
Gi en stor applaus til kveldens verter.

397
00:44:01,120 --> 00:44:04,040
Her kommer Keld.

398
00:44:05,840 --> 00:44:09,959
God kveld, mine damer og herrer,
og hjertelig velkommen-

399
00:44:09,960 --> 00:44:14,440
- til dansk Melodi Grand Prix 1993,-

400
00:44:14,560 --> 00:44:19,239
- som i kveld sendes direkte
fra Kongressenteret i Odense.

401
00:44:19,240 --> 00:44:24,440
Hvor får du det fra, Kirsten?
Mine damer og herrer, Kirsten Siggaard!

402
00:44:26,200 --> 00:44:32,559
Ja, og da jeg er verten deres i kveld,
tok jeg med assistenten min.

403
00:44:32,560 --> 00:44:39,679
Hei sann, det er jeg som er vert.
Produsentene sa det, og du må...

404
00:44:39,680 --> 00:44:45,000
Jeg bryr meg ikke om hva du kaller det.
Mine damer og herrer, Keld Heick.

405
00:44:46,840 --> 00:44:49,999
Ikke noe Melodi Grand Prix uten en duett.

406
00:44:50,000 --> 00:44:53,719
I kveld får vi én av dem,
og den kommer nå.

407
00:44:53,720 --> 00:44:58,119
Six Pack med
"Det er mer mellom deg og meg".

408
00:44:58,120 --> 00:45:00,440
Ja...

409
00:45:04,200 --> 00:45:08,040
<i>Takk for en gammel, gyllen tro</i>

410
00:45:12,480 --> 00:45:18,160
<i>Man blir så forbrent
at man skyr hver eneste glød</i>

411
00:45:34,240 --> 00:45:40,280
<i>Mer mellom deg og meg,
mer mellom deg og meg</i>

412
00:45:41,280 --> 00:45:44,320
Tommy Seebach til bakscenen.

413
00:46:06,560 --> 00:46:10,239
Ja, og så skal vi opp
"Under stjernene på himmelen".

414
00:46:10,240 --> 00:46:13,839
Sang nummer åtte
er skrevet av Tommy Seebach,-

415
00:46:13,840 --> 00:46:19,879
- en av kveldens mest rutinerte deltakere.

416
00:46:19,880 --> 00:46:25,320
I kveld står han på scenen som solist
for sjette gang i Melodi Grand Prix.

417
00:46:26,320 --> 00:46:32,959
Han vant med "Disco Tango" i 1979
og med "Krøller eller ei" i 1981.

418
00:46:32,960 --> 00:46:36,879
Ta godt imot Tommy Seebach
og Seebach Band-

419
00:46:36,880 --> 00:46:40,240
- med "Under stjernene på himmelen".

420
00:46:58,440 --> 00:47:01,759
<i>Jeg setter meg på kanten av din seng</i>

421
00:47:01,760 --> 00:47:04,880
<i>Og du smiler mot meg</i>

422
00:47:06,600 --> 00:47:09,959
<i>Verden krymper til ingenting</i>

423
00:47:09,960 --> 00:47:13,360
<i>Når jeg ser på deg</i>

424
00:47:14,640 --> 00:47:17,079
<i>Du ligger helt musestille</i>

425
00:47:17,080 --> 00:47:23,119
<i>Og virker ubeskrivelig liten
mellom dine mange morsomme dyr</i>

426
00:47:23,120 --> 00:47:28,079
<i>Men i drømmeleken
finner vi to veien</i>

427
00:47:28,080 --> 00:47:33,400
<i>Ut mot nye eventyr</i>

428
00:47:35,200 --> 00:47:39,079
<i>Under stjernene på himmelen</i>

429
00:47:39,080 --> 00:47:41,960
<i>Seiler du med meg</i>

430
00:47:42,960 --> 00:47:46,919
<i>Lukk nå stille dine øyne</i>

431
00:47:46,920 --> 00:47:50,799
<i>Så er vi på vei</i>

432
00:47:50,800 --> 00:47:56,559
<i>Vi seiler over vannet
og inn i drømmelandet</i>

433
00:47:56,560 --> 00:48:00,600
<i>Du og jeg</i>

434
00:48:02,000 --> 00:48:05,440
<i>Under stjernene på himmelen</i>

435
00:48:05,560 --> 00:48:09,000
<i>Seiler du med meg</i>

436
00:48:10,040 --> 00:48:13,919
<i>Lukk nå stille dine øyne</i>

437
00:48:13,920 --> 00:48:17,039
<i>Så er vi på vei</i>

438
00:48:17,040 --> 00:48:23,159
<i>Vi seiler over vannet
og inn i drømmelandet</i>

439
00:48:23,160 --> 00:48:27,200
<i>Du og jeg</i>

440
00:48:30,000 --> 00:48:34,560
<i>Drømmelandet, du og jeg</i>

441
00:49:02,000 --> 00:49:06,560
Og nå har vi kommet
til det kanskje mest spennende.

442
00:49:08,280 --> 00:49:10,959
Avgjørelsens time. Poengene.

443
00:49:10,960 --> 00:49:15,759
Jeg er sikker på at alle låter
vil gjøre det bra i Irland,-

444
00:49:15,760 --> 00:49:18,919
- men vi må kåre en vinner.

445
00:49:18,920 --> 00:49:24,039
Fantastiske sanger, alle sammen.
La oss hoppe uti det.

446
00:49:24,040 --> 00:49:30,200
Melodi nummer fem,
"Første vårdag", fikk 320 stemmer.

447
00:49:31,760 --> 00:49:38,120
Nordjylland har stemt på følgende måte:
De har gitt sang nummer to 230 stemmer.

448
00:49:39,920 --> 00:49:44,959
Det er poeng til Anne Karin Broberg
og "Hvor er drømmen din?"

449
00:49:44,960 --> 00:49:48,440
Det er også poeng til
"Født til kjærlighet".

450
00:49:48,560 --> 00:49:52,999
- "Første vårdag" får også poeng.
- Og Six Pack får...

451
00:49:53,000 --> 00:49:57,000
2206 stemmer! Jøss!

452
00:49:59,240 --> 00:50:05,599
Ja, det er helt utrolig. Det er mer enn
alle de andre stemmene til sammen.

453
00:50:05,600 --> 00:50:08,159
Det er helt utrolig.

454
00:50:08,160 --> 00:50:13,359
- <i>To dinosaurer som oss kan ikke gjøre noe.</i>
- <i>Du er gammel.</i>

455
00:50:13,360 --> 00:50:16,959
- <i>Det er mange andre jobber.</i>
- <i>Det blåser nye vinder.</i>

456
00:50:16,960 --> 00:50:21,599
- Ja, Fyn, hva sier dere?
- Bare si det, Keld.

457
00:50:21,600 --> 00:50:26,359
1605 stemmer til
"Under stjernene på himmelen".

458
00:50:26,360 --> 00:50:30,440
- Jøss!
- Og så er vi i Vestjylland:

459
00:50:30,560 --> 00:50:33,919
1964 stemmer til Six Pack.

460
00:50:33,920 --> 00:50:37,360
Neste sang,
"Under stjernene på himmelen".

461
00:50:38,440 --> 00:50:43,119
1779. Det er mange poeng.

462
00:50:43,120 --> 00:50:47,359
Ja, nå kom virkelig Seebach Band på banen.

463
00:50:47,360 --> 00:50:50,480
Six Pack får flest poeng.

464
00:50:50,600 --> 00:50:54,599
Og 1600 til
"Under stjernene på himmelen".

465
00:50:54,600 --> 00:50:58,999
- Det er uutholdelig.
- Flest poeng til Six Pack igjen.

466
00:50:59,000 --> 00:51:04,039
Six Pack har et stort forsprang
så det blir vanskelig å holde følge.

467
00:51:04,040 --> 00:51:09,960
Det er over tre ganger så mange
som de på andreplassen. Det er flott.

468
00:51:10,960 --> 00:51:13,039
Men vent, hva er dette?

469
00:51:13,040 --> 00:51:17,159
Melodi nummer åtte,
"Under stjernene på himmelen", fikk:

470
00:51:17,160 --> 00:51:20,399
1834 stemmer.

471
00:51:20,400 --> 00:51:25,000
- Poeng til Seebach igjen.
- De kommer sterkt tilbake.

472
00:51:27,080 --> 00:51:31,440
- Men nå blir det spennende.
- Vinner pappa?

473
00:51:31,560 --> 00:51:34,480
Nå har vi kommet
til de aller siste poengene.

474
00:51:34,600 --> 00:51:39,319
Jeg har mistet tellingen,
men det føles veldig jevnt.

475
00:51:39,320 --> 00:51:43,919
Det får man si. Poeng til Six Pack.

476
00:51:43,920 --> 00:51:47,879
2230 stemmer!

477
00:51:47,880 --> 00:51:51,199
Det betyr at Six Pack
ligger på førsteplass.

478
00:51:51,200 --> 00:51:53,999
Den blir vanskelig å slå.

479
00:51:54,000 --> 00:51:58,559
Med de siste stemmene i kveld,
2510, får vi en avklaring:

480
00:51:58,560 --> 00:52:03,559
Kveldens vinner på denne
spennende kvelden blir rett og slett:

481
00:52:03,560 --> 00:52:08,440
Seebach Band
med "Under stjernene på himmelen".

482
00:52:08,560 --> 00:52:11,000
Gratulerer så mye!

483
00:52:17,720 --> 00:52:23,159
Her er de: Vinnerne
av dansk Melodi Grand Prix 1993:

484
00:52:23,160 --> 00:52:27,240
Tommy Seebach og Seebach Band!

485
00:52:31,000 --> 00:52:33,200
Takk, Kirsten.

486
00:52:46,840 --> 00:52:49,640
Skal vi gå ned til pappa?

487
00:53:01,600 --> 00:53:03,919
Mine damer og herrer.

488
00:53:03,920 --> 00:53:09,279
De sa at han var ferdig.
At han hadde sine beste låter bak seg.

489
00:53:09,280 --> 00:53:16,039
Jeg er stolt av å presentere en mann
jeg har trodd på hele veien:

490
00:53:16,040 --> 00:53:21,000
Hele Danmarks Mr. Melodi Grand Prix:
Tommy Seebach!

491
00:53:26,560 --> 00:53:31,839
16 463 dansker stemte på
"Under stjernene på himmelen",-

492
00:53:31,840 --> 00:53:37,160
- og så vant Seebach Band årets
Melodi Grand Prix i Odense i går kveld.

493
00:53:58,640 --> 00:54:01,280
- Tommy?
- Hysj, ungene sover.

494
00:54:02,680 --> 00:54:06,679
- Hva gjør du?
- Jeg lager et dukkehus til Marie.

495
00:54:06,680 --> 00:54:09,960
Hun har alltid ønsket seg det.

496
00:54:11,080 --> 00:54:13,719
Hun fyller ti år.

497
00:54:13,720 --> 00:54:18,599
Da er det på tide. Kom og hjelp meg.

498
00:54:18,600 --> 00:54:22,720
Her. Du kan male der borte.

499
00:54:24,480 --> 00:54:27,760
- Er det ikke fint?
- Det er veldig fint.

500
00:54:35,360 --> 00:54:39,480
Hva er det som skjer nå?

501
00:54:39,600 --> 00:54:44,000
Ikke spør om det. Bare prøv den.

502
00:54:50,920 --> 00:54:53,279
For en lyd!

503
00:54:53,280 --> 00:54:59,080
Hva? Så kul den er! Ja!

504
00:55:02,040 --> 00:55:05,480
Vær så god. Den er til deg.

505
00:55:05,600 --> 00:55:07,919
- Det er en sampler.
- Hvorfor?

506
00:55:07,920 --> 00:55:11,680
Så du kan lage din egen musikk og sånt.

507
00:55:13,280 --> 00:55:15,360
Takk.

508
00:55:16,560 --> 00:55:20,080
- Ble du ikke glad?
- Jo. Takk.

509
00:55:21,640 --> 00:55:26,039
Det er kjempekult.
Jeg spiller bare ikke så mye lenger.

510
00:55:26,040 --> 00:55:29,440
- Lager du ikke musikk lenger?
- Nei.

511
00:55:31,600 --> 00:55:35,600
Jeg spiller ganske mye fotball.

512
00:55:36,880 --> 00:55:38,719
Ja...

513
00:55:38,720 --> 00:55:42,559
Kult. Da skal du fortsette med det.

514
00:55:42,560 --> 00:55:46,959
Kjør på. Du kan komme
på landslaget hvis...

515
00:55:46,960 --> 00:55:52,719
Jeg kan kjøpe utstyr, så du kan trene
hjemme. Jeg kan filme deg også.

516
00:55:52,720 --> 00:55:55,319
Jeg spiller bare for moro skyld.

517
00:55:55,320 --> 00:56:00,359
Ja, men du vet aldri når det blir alvor.
Jeg skaffer litt utstyr.

518
00:56:00,360 --> 00:56:02,920
Jeg kjøper alt.

519
00:56:03,880 --> 00:56:06,440
Landslaget.

520
00:56:06,560 --> 00:56:09,480
Det blir bra. Det blir veldig bra.

521
00:56:11,560 --> 00:56:14,600
Så fint det ble.

522
00:56:19,240 --> 00:56:22,720
Hva gjør du?

523
00:56:29,280 --> 00:56:33,680
Hei, søta. Hva gjør du der nede?

524
00:56:37,360 --> 00:56:41,559
Jeg er her for å se konserten.

525
00:56:41,560 --> 00:56:45,759
Kan du ikke komme opp hit til meg?

526
00:56:45,760 --> 00:56:48,679
Faren min er prest, så...

527
00:56:48,680 --> 00:56:52,239
Det går nok ikke
med en rockemusiker som deg.

528
00:56:52,240 --> 00:56:57,880
Jeg har stått her oppe hele kvelden,
og jeg kan ikke slutte å se på deg.

529
00:56:58,960 --> 00:57:02,559
Jeg er ikke typen som går hjem
med hvem som helst.

530
00:57:02,560 --> 00:57:08,000
- Jeg er ikke hvem som helst.
- Nei, alle sier det.

531
00:57:09,320 --> 00:57:13,960
Hvis du ikke tror meg,
fyller jeg hele huset ditt med blomster.

532
00:57:15,960 --> 00:57:18,720
Mamma og pappa ble sure.

533
00:57:20,360 --> 00:57:23,120
Hele stua.

534
00:57:27,880 --> 00:57:30,960
De var på tilbud.

535
00:57:32,680 --> 00:57:34,959
Nei, det var de ikke.

536
00:57:34,960 --> 00:57:39,360
Du spilte fire dager i uka
i to måneder for å få råd.

537
00:57:41,680 --> 00:57:46,880
Ja... Men du er det fineste jeg har.

538
00:58:06,000 --> 00:58:10,480
- Tommy...
- Hei. Hva skjer?

539
00:58:10,600 --> 00:58:13,040
Hva gjør du her?

540
00:58:15,000 --> 00:58:20,599
Det er ikke bra. Jeg kjørte hit da jeg
så overskriftene. De andre landene.

541
00:58:20,600 --> 00:58:26,039
Alle vinnerne er neste generasjon.
De er unge. Nå snakker de igjen om...

542
00:58:26,040 --> 00:58:30,559
- Hvem da?
- Internasjonal presse.

543
00:58:30,560 --> 00:58:34,559
De sier at du er for gammel.
Det går ikke. Ikke i Irland.

544
00:58:34,560 --> 00:58:40,159
- Jeg har den alderen jeg har.
- Og jeg har støttet deg hele veien.

545
00:58:40,160 --> 00:58:45,959
Vi kan ikke mislykkes nå. Forstår du?
Nå skal det faen meg sitte...

546
00:58:45,960 --> 00:58:49,999
- Det er en fin sang.
- Hvem bryr seg, Tommy?

547
00:58:50,000 --> 00:58:54,960
Det er det internasjonale Melodi
Grand Prix. Hele verden ser på.

548
00:59:08,240 --> 00:59:14,800
Jeg tok en sjanse for din skyld.
Ødelegger du dette, er begge ferdige.

549
01:00:07,920 --> 01:00:10,440
- Tommy?
- Ja.

550
01:00:10,560 --> 01:00:14,399
Jeg skulle ha Nutella.

551
01:00:14,400 --> 01:00:19,199
Det kan ikke være meg. Du kan kanskje
gjøre det, men ingen andre,-

552
01:00:19,200 --> 01:00:21,959
- for det går hele veien til gangen...

553
01:00:21,960 --> 01:00:27,199
Et nytt vers. Eller flere nye vers.
Kanskje på engelsk?

554
01:00:27,200 --> 01:00:32,879
- Vi synger den på dansk.
- De unge vil gjerne ha det på engelsk.

555
01:00:32,880 --> 01:00:38,159
Kanskje vi bør skive den om.
Vi kan gjøre det bedre, Keld.

556
01:00:38,160 --> 01:00:40,480
- Hei, Tommy.
- Hei.

557
01:00:40,600 --> 01:00:43,639
Vi må dra nå, Keld.

558
01:00:43,640 --> 01:00:49,480
- Hva skjer, Tommy?
- Dere forstår det ikke!

559
01:00:52,080 --> 01:00:58,000
<i>Under stjernene på himmelen
Seiler du med meg...</i>

560
01:00:59,840 --> 01:01:03,319
<i>Lukk nå stille dine øyne...</i>

561
01:01:03,320 --> 01:01:06,839
Hører du det? Det høres fryktelig ut.

562
01:01:06,840 --> 01:01:09,839
- Hvorfor høres det sånn ut?
- Hva mener du?

563
01:01:09,840 --> 01:01:14,200
- Det er en fantastisk sang.
- Arrangementet er fryktelig.

564
01:01:15,320 --> 01:01:19,440
Det er ditt eget arrangement.
Du får ikke forandre den.

565
01:01:19,560 --> 01:01:24,039
- Den vant, og den må du spille.
- Jeg kan ikke dra med den.

566
01:01:24,040 --> 01:01:27,719
- Hilda synes den er god.
- Hilda?

567
01:01:27,720 --> 01:01:32,400
- Slapp av, Tommy. Tommy!
- Beklager, Hilda. Men ærlig talt...

568
01:01:33,600 --> 01:01:36,600
<i>...eventyr</i>

569
01:01:38,440 --> 01:01:42,800
<i>Under stjernene på himmelen...</i>

570
01:01:57,960 --> 01:02:00,080
<i>...eventyr</i>

571
01:02:02,000 --> 01:02:04,759
<i>Under stjernene...</i>

572
01:02:04,760 --> 01:02:07,080
For helvete!

573
01:02:12,240 --> 01:02:15,000
Du vekker barna.

574
01:02:16,040 --> 01:02:18,959
- Jeg har én sjanse.
- Til hva?

575
01:02:18,960 --> 01:02:25,480
Skal jeg vinne internasjonalt,
må jeg gjøre det nå. Det er mulig.

576
01:02:25,600 --> 01:02:32,359
Det tok deg tre år å bli med i det danske.
Du ville bare få flere oppdrag.

577
01:02:32,360 --> 01:02:34,840
Det var det du sa.

578
01:02:36,320 --> 01:02:38,760
Tommy...

579
01:02:40,760 --> 01:02:43,840
Når man setter fotspor...

580
01:02:44,960 --> 01:02:48,759
Du vet, hvis du er på stranden
og lager fotspor...

581
01:02:48,760 --> 01:02:52,679
Ja, da kommer bølgene,
og så er de borte.

582
01:02:52,680 --> 01:02:55,319
Har du drukket?

583
01:02:55,320 --> 01:02:58,559
Hvis jeg vinner dette,
så har jeg gjort det.

584
01:02:58,560 --> 01:03:02,240
Fotsporene, bølgene, da har jeg...

585
01:03:04,040 --> 01:03:06,360
Jeg forsvinner...

586
01:03:17,200 --> 01:03:21,559
Vet du hva barna sier når du er ute?

587
01:03:21,560 --> 01:03:23,719
Vet du hva de drømmer om?

588
01:03:23,720 --> 01:03:26,320
Noe normalt.

589
01:03:27,480 --> 01:03:30,079
De vil bare ha det normalt.

590
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
Det skjer alltid noe rundt deg.

591
01:03:36,000 --> 01:03:38,480
Vi trenger stabilitet.

592
01:03:39,800 --> 01:03:42,000
For ungenes skyld.

593
01:03:43,360 --> 01:03:46,159
- Etter Grand Prix...
- Tommy.

594
01:03:46,160 --> 01:03:51,440
Jeg vil også ha det normalt.
Selvfølgelig. Vi kan få det normalt.

595
01:03:51,560 --> 01:03:56,599
- Jeg må bare gjøre ferdig dette.
- Du blir aldri ferdig.

596
01:03:56,600 --> 01:04:01,039
Det kommer alltid noe mer
du må rekke, Tommy.

597
01:04:01,040 --> 01:04:03,920
Det sliter deg ut.

598
01:04:05,920 --> 01:04:08,920
Og så drikker du deg ned.

599
01:04:10,600 --> 01:04:13,400
Og det sliter ut alle.

600
01:04:20,120 --> 01:04:23,480
Jeg vet ikke hvor mye mer vi orker.

601
01:04:31,400 --> 01:04:34,399
Jeg elsker deg.

602
01:04:34,400 --> 01:04:37,960
Støtter du meg hele veien?

603
01:04:38,960 --> 01:04:41,840
Du har jo sagt det.

604
01:05:11,440 --> 01:05:16,639
Velkommen til det internasjonale
Melodi Grand Prix i vakre Irland.

605
01:05:16,640 --> 01:05:21,920
- Jeg tror han vinner.
- Ja, det er bra, Hønse.

606
01:05:36,880 --> 01:05:41,239
Kan vi få seks Cosmopolitan
til bordet vårt, takk?

607
01:05:41,240 --> 01:05:43,680
Nei, jeg er ikke...

608
01:05:52,400 --> 01:05:56,719
- Så fine de er.
- De tror jeg er servitør.

609
01:05:56,720 --> 01:06:01,639
- Hvorfor skulle de tro det?
- Fordi jeg ser ut som en servitør.

610
01:06:01,640 --> 01:06:04,720
Det er ikke meg i det hele tatt.

611
01:06:07,680 --> 01:06:15,200
Velkommen til de hundre
millioner tv-seerne som ser på.

612
01:06:16,720 --> 01:06:21,359
Det er fjerde gang
Eurovision holdes i Dublin.

613
01:06:21,360 --> 01:06:23,999
Jeg går opp og snakker med dem.

614
01:06:24,000 --> 01:06:30,159
Jeg får lyskasterne i øynene,
og det med sirkelen funker ikke.

615
01:06:30,160 --> 01:06:32,400
Ok, Danmark. Det er deres tur.

616
01:07:02,840 --> 01:07:05,879
Og nå, fra Danmark:

617
01:07:05,880 --> 01:07:10,400
Seebach Band med "Under stjernene"...

618
01:07:12,880 --> 01:07:17,319
<i>Nei, nei. Ikke nå igjen. Nei, nei, nei.</i>

619
01:07:17,320 --> 01:07:20,679
<i>Nok en null til Danmark. Au, au, au!</i>

620
01:07:20,680 --> 01:07:24,440
<i>Nok en gang en jury uten et eneste poeng
til Tommy Seebach.</i>

621
01:07:24,560 --> 01:07:28,399
<i>Enda en null. Nei, nei, nei, så synd.</i>

622
01:07:28,400 --> 01:07:30,999
<i>Det er en katastrofe.</i>

623
01:07:31,000 --> 01:07:35,599
<i>Akk, akk, det bekrefter dessverre
det alle visste:</i>

624
01:07:35,600 --> 01:07:39,879
<i>Vi kom med en sang
som ble med på et avbud.</i>

625
01:07:39,880 --> 01:07:46,040
<i>Og som ikke har fulgt med tiden.
Europa hører det, og Europa straffer det.</i>

626
01:07:49,360 --> 01:07:55,159
<i>Bare ni poeng ble det,
og dermed en vond 22.-plass av 25 land.</i>

627
01:07:55,160 --> 01:08:00,279
<i>En trist kveld for Danmark,
og en ydmykelse med store konsekvenser.</i>

628
01:08:00,280 --> 01:08:06,279
<i>Nå får ikke Danmark bli med
i det internasjonale Grand Prix neste år.</i>

629
01:08:06,280 --> 01:08:10,919
<i>Kanskje dette var slutten på en hel æra.</i>

630
01:08:10,920 --> 01:08:15,440
- <i>Hva tenker underholdningssjefen?</i>
- <i>Det er ikke gøy for noen.</i>

631
01:08:15,560 --> 01:08:19,559
<i>Men det var ikke meg, men Danmark
som stilte opp med den sangen.</i>

632
01:08:19,560 --> 01:08:25,599
<i>Vi var flere som prøvde å overtale
Tommy Seebach til ikke å stille opp igjen.</i>

633
01:08:25,600 --> 01:08:29,120
- Slå av!
- <i>Og jeg må se framover...</i>

634
01:08:37,000 --> 01:08:39,599
- Hei, Nicolai.
- Hei.

635
01:08:39,600 --> 01:08:44,679
- Blir du med?
- Nei, ikke i dag. Pappa kommer hjem.

636
01:08:44,680 --> 01:08:47,120
En stor taper, hva?

637
01:08:51,040 --> 01:08:54,160
Slapp av. Du sier det selv.

638
01:08:55,479 --> 01:08:58,159
- Si det en gang til.
- Slapp av.

639
01:08:58,160 --> 01:09:01,639
- Si det en gang til, for faen!
- Hva i helvete gjør du?

640
01:09:01,640 --> 01:09:05,439
Si det en gang til! Kom igjen! Hva sa du?

641
01:09:05,560 --> 01:09:08,479
Nicolai?

642
01:09:08,600 --> 01:09:12,039
- Slutt.
- Hva gjør du?

643
01:09:12,040 --> 01:09:15,759
- Du forstår ikke en dritt!
- Nicolai, bli her.

644
01:09:15,760 --> 01:09:19,080
Unnskyld, gutten min. Går det bra?

645
01:09:22,880 --> 01:09:26,239
- Tommy!
- Nicolai, bli her!

646
01:09:26,240 --> 01:09:29,599
Kom tilbake!

647
01:09:29,600 --> 01:09:31,880
Nicolai!

648
01:09:34,359 --> 01:09:37,799
Hva er det du sier, Karen?

649
01:09:37,800 --> 01:09:40,960
Jeg har ikke sagt at det er din feil.

650
01:09:46,439 --> 01:09:51,719
Ærlig talt, jeg er så lei av dette.

651
01:09:51,720 --> 01:09:54,240
Tommy!

652
01:11:24,320 --> 01:11:27,159
Kom. Ut.

653
01:11:27,160 --> 01:11:29,640
Kom.

654
01:11:56,600 --> 01:12:01,160
Jeg har alltid tenkt
at det var best for dem å ha en far.

655
01:12:02,400 --> 01:12:05,840
Det var opp til oss å løse alt det andre.

656
01:12:07,560 --> 01:12:09,600
Vi to.

657
01:12:11,040 --> 01:12:13,440
Sammen.

658
01:12:13,560 --> 01:12:16,440
Men vi kan ikke løse det.

659
01:12:19,800 --> 01:12:22,720
Jeg kan ikke løse...

660
01:12:23,720 --> 01:12:27,280
...det inni deg.

661
01:12:28,720 --> 01:12:30,720
Tommy...

662
01:12:33,320 --> 01:12:35,800
Vi flytter.

663
01:12:38,240 --> 01:12:40,240
Jeg og barna.

664
01:12:45,040 --> 01:12:48,040
Hører du hva jeg sier?

665
01:12:54,480 --> 01:12:57,200
Si noe, Tommy.

666
01:12:59,920 --> 01:13:01,640
Si noe!

667
01:13:10,800 --> 01:13:12,560
Karen?

668
01:13:20,200 --> 01:13:22,200
Karen?

669
01:14:01,000 --> 01:14:04,760
<i>Hei, hei, Rasmus. God morgen, Rasmus.</i>

670
01:14:06,160 --> 01:14:11,119
- <i>Hva skal du etter frokost?</i>
- <i>I barnehagen.</i>

671
01:14:11,120 --> 01:14:13,639
<i>Er det sant?</i>

672
01:14:13,640 --> 01:14:15,919
<i>Nicolai?</i>

673
01:14:15,920 --> 01:14:19,280
<i>Nicolai? Se på pappa.</i>

674
01:14:32,560 --> 01:14:35,240
<i>Det har jeg og mamma malt.</i>

675
01:14:54,760 --> 01:14:59,399
<i>I dag er det Hønses fødselsdag</i>

676
01:14:59,400 --> 01:15:02,679
<i>Hurra, hurra, hurra!</i>

677
01:15:02,680 --> 01:15:07,039
<i>Hun får nok en gave</i>

678
01:15:07,040 --> 01:15:11,480
<i>Som hun har ønsket seg i år</i>

679
01:15:11,600 --> 01:15:15,199
<i>Med god sjokolade</i>

680
01:15:15,200 --> 01:15:19,560
<i>Og kaker til</i>

681
01:15:26,080 --> 01:15:29,080
Vær så god, jenta mi.

682
01:15:32,160 --> 01:15:34,800
Til deg.

683
01:15:35,960 --> 01:15:39,120
- Du tenker på meg.
- Ja, selvfølgelig.

684
01:15:49,120 --> 01:15:54,599
<i>Hipp hurra, det er min fødselsdag,
det er den dagen jeg kom fram og sa</i>

685
01:15:54,600 --> 01:15:57,679
<i>Jeg kommer langveisfra,
Si pent god dag til meg</i>

686
01:15:57,680 --> 01:16:01,999
Det går ikke.
Det blir for mye. Unnskyld.

687
01:16:02,000 --> 01:16:05,760
- Det var ikke...
- Nei, det går bra.

688
01:16:07,640 --> 01:16:10,040
Skål.

689
01:16:11,280 --> 01:16:16,000
- Jeg kan sette på noe annet.
- Nei, ikke tenk på det.

690
01:16:20,320 --> 01:16:23,480
- Kanskje Hønse vil åpne noen gaver.
- Ja.

691
01:16:23,600 --> 01:16:27,360
- Det er et stort gavebord.
- Den grønne er min.

692
01:16:34,080 --> 01:16:38,000
- Du trenger ikke.
- Det går bra. Jeg vil.

693
01:16:44,080 --> 01:16:48,960
- Det er godt å se ungene.
- Ja. De har det bra.

694
01:16:49,880 --> 01:16:53,759
Går det bra med deg?

695
01:16:53,760 --> 01:16:57,799
- Hva med deg?
- Jo, det går veldig bra.

696
01:16:57,800 --> 01:17:01,039
Jeg har mange spillejobber.

697
01:17:01,040 --> 01:17:03,639
Og leiligheten er fin.

698
01:17:03,640 --> 01:17:10,239
Og så har jeg forstått det.
Det er ikke mer avtrykk og alt det der.

699
01:17:10,240 --> 01:17:12,919
Det går bra. Jeg skal ikke gjøre mer.

700
01:17:12,920 --> 01:17:15,199
Så vi kan...

701
01:17:15,200 --> 01:17:17,640
- Da kan vi...
- Tommy.

702
01:17:19,680 --> 01:17:22,800
- Jeg savner dere bare.
- Slutt, Tommy.

703
01:17:28,440 --> 01:17:31,319
Jeg er fortsatt faren deres, for faen.

704
01:17:31,320 --> 01:17:34,959
- Og vi er fortsatt en familie.
- Ja, det er vi.

705
01:17:34,960 --> 01:17:41,119
Det er fordi jeg tapte.
Hadde jeg vunnet, hadde det aldri skjedd.

706
01:17:41,120 --> 01:17:46,200
Drittsangen har ødelagt alt.
Jeg burde aldri skrevet den.

707
01:17:58,120 --> 01:18:00,560
Fint, Tommy.

708
01:18:22,360 --> 01:18:25,959
Tommy. Godt å se deg.
De venter der inne. Tiden er inne.

709
01:18:25,960 --> 01:18:28,919
- Nå?
- Ja. Klokka er tolv.

710
01:18:28,920 --> 01:18:33,279
Hva med lydprøver? Jeg må sette opp
keyboardet og prøve monitoren.

711
01:18:33,280 --> 01:18:36,879
Nei, bare mim.

712
01:18:36,880 --> 01:18:41,319
Playback, to låter, pang: 5000, ikke sant?
Det blir topp.

713
01:18:41,320 --> 01:18:44,560
- Topp?
- Ja, det er bare for moro skyld.

714
01:18:53,160 --> 01:18:58,959
Mine damer og herrer, dere kjenner han
fra barndommens TV-kvelder hos bestemor!

715
01:18:58,960 --> 01:19:02,759
Mr. Melodi Grand Prix, hele Danmarks:

716
01:19:02,760 --> 01:19:06,120
Tommy Seebach!

717
01:19:19,280 --> 01:19:23,840
<i>Hun er en stjerne på et dansegulv</i>

718
01:19:26,400 --> 01:19:31,800
<i>Slår John Travolta i en rock 'n' roll</i>

719
01:19:33,440 --> 01:19:39,320
<i>På diskoteket er hun populær,
og det kan man se</i>

720
01:19:41,720 --> 01:19:47,080
<i>De står i kø og stirrer
hver gang hun gjør entré</i>

721
01:19:49,600 --> 01:19:54,160
<i>Om dagen lever hun et hundeliv...</i>

722
01:20:28,920 --> 01:20:33,119
- Hvor er alle sammen?
- Hvem da?

723
01:20:33,120 --> 01:20:39,880
- De som var her i gamle dager.
- Jeg vet ikke.

724
01:20:42,000 --> 01:20:44,320
Tommy, jeg stenger snart.

725
01:21:02,240 --> 01:21:05,839
<i>Oh me, I'm a lucky guy</i>

726
01:21:05,840 --> 01:21:09,200
<i>I'm gonna need my luck tonight</i>

727
01:21:10,360 --> 01:21:13,880
<i>Oh me,
oh, I'm a lucky guy</i>

728
01:21:17,720 --> 01:21:21,440
<i>Oh, you should see her eyes</i>

729
01:21:21,560 --> 01:21:25,359
<i>Those big brown lovely eyes</i>

730
01:21:25,360 --> 01:21:29,560
<i>Oh me,
oh, I'm a lucky guy</i>

731
01:21:33,040 --> 01:21:36,719
<i>I'll ask her if she'd marry me,
she might say no</i>

732
01:21:36,720 --> 01:21:40,440
<i>But I don't care
'cause I love her so</i>

733
01:21:41,400 --> 01:21:45,800
<i>Oh me,
oh, I'm a lucky guy...</i>

734
01:21:56,680 --> 01:21:59,999
Vi stenger nå. Vil du ha med en siste?

735
01:22:00,000 --> 01:22:01,800
Tommy?

736
01:22:39,480 --> 01:22:41,480
Hei, pappa.

737
01:22:49,720 --> 01:22:51,480
Hva sier du?

738
01:22:56,200 --> 01:22:58,480
Whisky og cola.

739
01:23:01,920 --> 01:23:04,280
Whisky og cola.

740
01:23:05,920 --> 01:23:08,240
Glem det.

741
01:23:12,680 --> 01:23:16,159
Tommy? Vi er her.

742
01:23:16,160 --> 01:23:19,280
- Hva skjer?
- Vi er her.

743
01:23:29,720 --> 01:23:35,720
- Det var snilt av deg å hente meg.
- Selvfølgelig.

744
01:23:40,320 --> 01:23:43,720
- Går det bra med Nico?
- Han blir glad igjen.

745
01:23:45,080 --> 01:23:49,559
- Nå må du bare fokusere på deg selv.
- Jeg har det bra.

746
01:23:49,560 --> 01:23:52,760
Ja. Det er fint, Tommy. Kom.

747
01:23:53,800 --> 01:23:57,559
- Skal vi ut? Har du spist middag?
- Vi drar hjem til meg.

748
01:23:57,560 --> 01:24:01,040
Ok? Ja vel...

749
01:24:03,480 --> 01:24:06,000
Takk, takk, takk. Tusen takk.

750
01:24:14,920 --> 01:24:18,879
- Hva skjer nå?
- Hei, Tommy.

751
01:24:18,880 --> 01:24:21,080
Hei.

752
01:24:22,960 --> 01:24:26,799
Vi er her som venner.
Fordi vi kjenner deg.

753
01:24:26,800 --> 01:24:29,239
Fordi vi elsker deg,-

754
01:24:29,240 --> 01:24:33,000
- og fordi vi bare ønsker deg det beste.

755
01:24:34,080 --> 01:24:36,480
Vi har funnet et sted.

756
01:24:36,600 --> 01:24:39,559
Et behandlingshjem.

757
01:24:39,560 --> 01:24:42,160
For folk med alkoholproblemer.

758
01:24:49,280 --> 01:24:53,079
Vi har samlet inn pengene.
Oppholdet er betalt allerede.

759
01:24:53,080 --> 01:24:55,800
Hva er dette for noe? Hva skjer?

760
01:24:56,800 --> 01:24:59,040
Hva er det, Keld?

761
01:25:02,040 --> 01:25:06,760
Det tar tolv uker, og det er frivillig.
Du må bare møte opp.

762
01:25:08,640 --> 01:25:12,399
- Hva er dette for noe?
- Det er for å hjelpe deg, Tommy.

763
01:25:12,400 --> 01:25:17,600
- Med hva?
- Med å forstå at du er god nok.

764
01:25:18,920 --> 01:25:23,000
- Du har gjort nok.
- Jeg har alltid passet på dere.

765
01:25:25,000 --> 01:25:26,720
Ja.

766
01:25:29,920 --> 01:25:33,440
Men nå må du gjøre dette.
For din egen skyld.

767
01:25:37,040 --> 01:25:39,240
- Tommy, vær så snill.
- Tommy...

768
01:25:55,040 --> 01:26:00,559
<i>Siste sjanse til å synge med:
Du kjefter alltid på meg, Knud!</i>

769
01:26:00,560 --> 01:26:04,799
<i>Du hisser deg opp og skjærer tenner</i>

770
01:26:04,800 --> 01:26:08,639
<i>Men hvorfor er det min tur nå?</i>

771
01:26:08,640 --> 01:26:12,719
<i>Skal vi ikke være venner?</i>

772
01:26:12,720 --> 01:26:16,639
<i>Du kjefter alltid på meg</i>

773
01:26:16,640 --> 01:26:20,759
<i>Og det er noe galt med det</i>

774
01:26:20,760 --> 01:26:24,280
<i>Men hvorfor er det min tur nå?</i>

775
01:26:26,480 --> 01:26:29,880
Tusen takk skal dere ha,
mine damer og herrer.

776
01:26:31,880 --> 01:26:34,880
Tusen takk for i kveld.

777
01:26:41,800 --> 01:26:43,840
Hønse?

778
01:26:44,840 --> 01:26:47,480
- Så flink du var.
- Takk.

779
01:26:47,600 --> 01:26:50,840
- Hei, vennen.
- Hei, pappa.

780
01:26:52,640 --> 01:26:56,360
- Det er veldig koselig her.
- Ja...

781
01:27:01,400 --> 01:27:04,680
Vil du ha en øl eller noe?

782
01:27:07,560 --> 01:27:10,960
Nei. Jeg drikker ikke.

783
01:27:11,880 --> 01:27:13,999
Det er fornuftig.

784
01:27:14,000 --> 01:27:18,879
- Jeg har skrevet et brev til deg.
- Det har jeg ikke fått.

785
01:27:18,880 --> 01:27:22,160
Har du det der? Ja vel. Ja, ja.

786
01:27:24,160 --> 01:27:27,039
Ja menn...

787
01:27:27,040 --> 01:27:30,919
Er det meningen
at jeg skal lese det nå?

788
01:27:30,920 --> 01:27:33,559
Nei, bare hvis du vil.

789
01:27:33,560 --> 01:27:38,040
Hønse, jeg vet ikke.
Det er kanskje ikke helt...

790
01:27:42,240 --> 01:27:46,440
- Jeg tror også...
- Jeg må også hjem.

791
01:27:46,560 --> 01:27:48,680
Vil du bli med opp?

792
01:27:58,400 --> 01:28:01,480
Du kan sove her, jenta mi. Hvis du vil.

793
01:28:01,600 --> 01:28:04,960
Jeg kan synge godnattsangen for deg.

794
01:28:06,080 --> 01:28:08,559
Nei, jeg må hjem.

795
01:28:08,560 --> 01:28:11,999
Ja. Ja...

796
01:28:12,000 --> 01:28:16,159
- Har du fortsatt Ninus?
- Ja, ja.

797
01:28:16,160 --> 01:28:19,040
Han flytter rundt med meg.

798
01:28:35,720 --> 01:28:37,680
Vi kan synge for han.

799
01:29:08,800 --> 01:29:11,800
<i>Jeg setter meg på kanten av din seng</i>

800
01:29:13,680 --> 01:29:16,680
<i>Og du smiler til meg</i>

801
01:29:18,480 --> 01:29:22,119
<i>Verden krymper til ingenting</i>

802
01:29:22,120 --> 01:29:25,160
<i>Når jeg ser på deg</i>

803
01:29:29,240 --> 01:29:31,880
<i>Du ligger helt musestille</i>

804
01:29:34,400 --> 01:29:36,920
<i>Og virker ubeskrivelig liten...</i>

805
01:29:53,960 --> 01:29:55,960
Hønse?

806
01:30:01,680 --> 01:30:07,240
<i>Kjære pappa. Jeg skriver dette brevet
fordi du ikke vil høre.</i>

807
01:30:09,040 --> 01:30:11,839
<i>Jeg er så redd, pappa.</i>

808
01:30:11,840 --> 01:30:15,880
<i>Redd for at du en dag
ikke finner veien tilbake til meg.</i>

809
01:30:17,560 --> 01:30:22,559
<i>Jeg lurer hele tiden på om du overlever,
eller om vi finner deg et sted.</i>

810
01:30:22,560 --> 01:30:28,199
<i>Død. Fordi kroppen din forstår
det hodet ditt ikke forstår ennå.</i>

811
01:30:28,200 --> 01:30:31,599
<i>Du kan ikke leve sånn, pappa.</i>

812
01:30:31,600 --> 01:30:34,359
<i>Vi kan ikke leve sånn.</i>

813
01:30:34,360 --> 01:30:37,800
<i>Jeg, mamma, Rasmus og Nicolai.</i>

814
01:30:45,800 --> 01:30:47,880
For helvete.

815
01:30:49,000 --> 01:30:53,720
Er det her dere øver?
Er det her dere øver?

816
01:30:55,080 --> 01:31:00,000
Hei, Rasmus. Dere øver her.
På rapp, rapp, rapp...

817
01:31:03,760 --> 01:31:05,839
- Ja, vi ses.
- Nico.

818
01:31:05,840 --> 01:31:08,159
Hva vil du?

819
01:31:08,160 --> 01:31:11,559
Du er et stort troll.

820
01:31:11,560 --> 01:31:13,999
Tut.

821
01:31:14,000 --> 01:31:19,440
- Da sier vi det. Vi ses.
- Går du?

822
01:31:19,560 --> 01:31:23,640
Noen i denne familien
må tjene penger, ikke sant?

823
01:31:25,480 --> 01:31:26,919
Ha det bra.

824
01:31:26,920 --> 01:31:30,399
- Hva gjør du?
- Det går bra.

825
01:31:30,400 --> 01:31:33,319
Stå her.

826
01:31:33,320 --> 01:31:35,680
Rasmus...

827
01:31:36,840 --> 01:31:41,560
- Lille venn.
- Har du lest Maries brev?

828
01:31:43,120 --> 01:31:46,480
Jeg vet ikke. Jeg vet ikke hva.

829
01:31:46,600 --> 01:31:50,719
Pappa? Du må ta deg sammen.

830
01:31:50,720 --> 01:31:53,600
Ja, det må jeg.

831
01:31:56,040 --> 01:31:58,759
Kommer du deg hjem på egen hånd?

832
01:31:58,760 --> 01:32:02,240
Ja, jeg skal bare... Det er den veien.

833
01:32:03,320 --> 01:32:07,599
- Den andre veien, jeg skal den veien.
- Skal jeg bli med deg?

834
01:32:07,600 --> 01:32:12,319
Jeg har ikke sett hvor du bor.
Hadde ikke det vært fint?

835
01:32:12,320 --> 01:32:16,239
Jeg har ikke møtt kjæresten din.
Det vil jeg virkelig.

836
01:32:16,240 --> 01:32:19,199
Fantastisk. God plan. Kom, vennen.

837
01:32:19,200 --> 01:32:22,559
Vi skynder oss. Du bor her borte.

838
01:32:22,560 --> 01:32:25,000
- Ha det.
- Pappa...

839
01:32:27,720 --> 01:32:31,160
Du trenger ikke ta av deg skoene.

840
01:32:36,400 --> 01:32:40,279
- Der er hun.
- Ja, der er hun.

841
01:32:40,280 --> 01:32:42,880
Hei sann.

842
01:32:44,720 --> 01:32:47,639
Og Nico... Har han fått seg en bil?

843
01:32:47,640 --> 01:32:52,080
Ja, han har nettopp kjøpt den.
Det går ganske bra.

844
01:32:53,640 --> 01:32:56,600
Han er så sint!

845
01:32:59,360 --> 01:33:02,359
Ja, det er han.

846
01:33:02,360 --> 01:33:06,760
- Spiller du musikk igjen?
- Ja, sammen med Nico.

847
01:33:07,960 --> 01:33:12,559
Jeg synger litt. Jeg vil virkelig,
men jeg vet ikke helt.

848
01:33:12,560 --> 01:33:16,799
- Ikke tenk så mye. Bare syng.
- Hva mener du?

849
01:33:16,800 --> 01:33:22,200
Jeg tenker. Det skal man ikke gjøre.
Du skal bare synge.

850
01:33:23,400 --> 01:33:25,719
Her, her.

851
01:33:25,720 --> 01:33:29,760
Hva er det? Hva er dette?

852
01:33:32,920 --> 01:33:37,360
- Hjertet mitt.
- Ja. Syng det som er her inne.

853
01:33:38,680 --> 01:33:42,599
- Det kan man ikke gjøre.
- Det kan du banne på.

854
01:33:42,600 --> 01:33:44,760
Lukk øynene.

855
01:33:46,080 --> 01:33:49,440
Bom-bom. Bom-bom.

856
01:33:49,560 --> 01:33:53,000
Hører du det? Kjenner du det?

857
01:33:54,320 --> 01:33:56,440
- Og så synger du.
- Hva?

858
01:33:56,560 --> 01:33:58,560
Kjenn.

859
01:34:02,800 --> 01:34:05,480
Syng, gutt. Bare syng.

860
01:34:18,000 --> 01:34:20,360
Ja...

861
01:34:21,640 --> 01:34:25,959
Vil du ikke ha en kopp kaffe
eller noe sånt?

862
01:34:25,960 --> 01:34:28,839
Jeg ville bare se hvordan du...

863
01:34:28,840 --> 01:34:31,759
Går det bra med mamma?

864
01:34:31,760 --> 01:34:34,920
Ja. Du vet at hun savner deg.

865
01:34:38,000 --> 01:34:42,279
Er han snill mot henne? Den nye mannen?

866
01:34:42,280 --> 01:34:45,400
Gjør han henne glad?

867
01:34:48,040 --> 01:34:50,279
Han er grei.

868
01:34:50,280 --> 01:34:55,239
- Ja, han er normal.
- Ja, det er han. Normal.

869
01:34:55,240 --> 01:35:01,320
- Men alle har det bra?
- Vi har det bra. Ja.

870
01:35:10,680 --> 01:35:13,039
Da kan jeg gjøre det.

871
01:35:13,040 --> 01:35:15,960
Hva kan du gjøre?

872
01:35:17,000 --> 01:35:20,720
- Vi ses.
- Går du?

873
01:35:23,000 --> 01:35:26,120
- Ha det bra.
- Ha det...

874
01:35:45,000 --> 01:35:48,839
- God dag, god dag.
- God ettermiddag. Velkommen!

875
01:35:48,840 --> 01:35:52,919
Jeg ble bedt om å dra hit.

876
01:35:52,920 --> 01:35:58,679
- Av venner og familie.
- Kan jeg få et navn?

877
01:35:58,680 --> 01:36:03,480
Jeg vet hvem du er, men jeg må spørre.

878
01:36:03,600 --> 01:36:08,840
- Tommy.
- Er du klar, Tommy?

879
01:36:46,400 --> 01:36:49,600
Dere var det fineste

880
01:39:29,360 --> 01:39:35,719
Faren min fikk ikke oppleve hvordan
det høres ut når en hel skog synger med.

881
01:39:35,720 --> 01:39:42,359
Hvis vi synger høyt nok, kan han
kanskje oppleve det. Vil dere hjelpe meg?

882
01:39:42,360 --> 01:39:44,920
Takk.

883
01:39:49,000 --> 01:39:54,560
<i>Jeg setter meg på kanten av din seng,
og du smiler mot meg</i>

884
01:39:57,200 --> 01:40:03,080
<i>Verden krymper til ingenting
når jeg ser på deg</i>

885
01:40:05,560 --> 01:40:10,319
<i>Du ligger helt musestille
og virker ubeskrivelig liten</i>

886
01:40:10,320 --> 01:40:14,159
<i>Blant dine mange morsomme dyr</i>

887
01:40:14,160 --> 01:40:19,879
<i>Men i drømmeleken
finner vi to veien</i>

888
01:40:19,880 --> 01:40:24,400
<i>Ut mot nye eventyr</i>

889
01:40:26,280 --> 01:40:33,560
<i>Under stjernene på himmelen
seiler du med meg</i>

890
01:40:34,720 --> 01:40:41,000
<i>Lukk nå stille dine øyne,
så er vi på vei</i>

891
01:40:42,920 --> 01:40:51,960
<i>Vi seiler over vannet og inn
i drømmelandet, du og jeg</i>

892
01:40:55,200 --> 01:41:03,160
<i>Drømmelandet, du og jeg</i>

893
01:41:20,480 --> 01:41:26,120
Takk for hjelpen, folkens. Det betyr mer
enn dere aner for meg og familien min.

894
01:41:56,280 --> 01:41:59,280
<i>Josephine</i>

895
01:42:00,480 --> 01:42:03,759
<i>Det heter Nicos lille pike</i>

896
01:42:03,760 --> 01:42:07,320
<i>Her er et bilde av ditt barnebarn</i>

897
01:42:08,440 --> 01:42:15,280
<i>Og Hønsejenta,
nå har hun fått seks igjen</i>

898
01:42:16,480 --> 01:42:20,199
<i>Ja, jeg vet ikke hvor hun har det fra</i>

899
01:42:20,200 --> 01:42:23,839
<i>Det tok meg 29 år,
men jeg forstår det nå</i>

900
01:42:23,840 --> 01:42:29,079
<i>Nå har jeg gjort som du sa:
Syng, gutt, bare syng!</i>

901
01:42:29,080 --> 01:42:31,239
<i>Og det gjør jeg nå</i>

902
01:42:31,240 --> 01:42:33,559
<i>Kan du høre meg?</i>

903
01:42:33,560 --> 01:42:39,639
<i>Jeg lukker øynene og hører deg si:
Passer du på mamma, Nicolai og Marie?</i>

904
01:42:39,640 --> 01:42:45,280
<i>Ja, pappa, det gjør jeg,
og vi har det bra</i>

905
01:42:51,800 --> 01:42:54,919
<i>Du trenger ikke si unnskyld</i>

906
01:42:54,920 --> 01:42:58,320
<i>For du har gjort meg til den jeg er</i>

907
01:43:03,960 --> 01:43:07,879
<i>Lov meg at du ikke sier unnskyld</i>

908
01:43:07,880 --> 01:43:13,280
<i>For du har gjort meg til den jeg er,
den jeg er, den jeg er</i>

909
01:43:24,280 --> 01:43:27,759
<i>Selv om mamma som alltid jobber hardt</i>

910
01:43:27,760 --> 01:43:31,639
<i>Rekker hun også å kjøpe blomster</i>

911
01:43:31,640 --> 01:43:34,480
<i>Og hun setter dem på graven din</i>

912
01:43:34,600 --> 01:43:37,359
<i>Det ser så fint ut</i>

913
01:43:37,360 --> 01:43:40,359
<i>Mammas nye venn er grei</i>

914
01:43:40,360 --> 01:43:44,159
<i>Han vet at du er hennes store kjærlighet</i>

915
01:43:44,160 --> 01:43:46,800
<i>Men de koser seg, koser seg</i>

916
01:43:48,840 --> 01:43:52,239
<i>Det tok meg 29 år,
men jeg forstår det nå</i>

917
01:43:52,240 --> 01:43:57,839
<i>Nå har jeg gjort som du sa:
Syng, gutt, bare syng!</i>

918
01:43:57,840 --> 01:44:01,639
<i>Og det gjør jeg nå.
Kan du høre meg?</i>

919
01:44:01,640 --> 01:44:04,959
<i>Går ned Frederiksberg Allé
og stikker innom</i>

920
01:44:04,960 --> 01:44:07,799
<i>Hilser deg fra mamma og Nicolai og Marie</i>

921
01:44:07,800 --> 01:44:12,760
<i>Vi savner deg hver dag,
men vi har det bra</i>

922
01:44:20,280 --> 01:44:26,320
<i>Du trenger ikke si unnskyld,
for du har gjort meg til den jeg er</i>

923
01:44:32,400 --> 01:44:36,239
<i>Lov meg at du ikke sier unnskyld</i>

924
01:44:36,240 --> 01:44:40,639
<i>For du har gjort meg
til den jeg er, den jeg er</i>

925
01:44:40,640 --> 01:44:43,559
<i>Jeg vet at du sier at det er helt svart</i>

926
01:44:43,560 --> 01:44:46,480
<i>Men jeg drømmer,
og jeg håper, og jeg tror</i>

927
01:44:46,600 --> 01:44:50,440
<i>At alle sammen møtes på den andre siden</i>

928
01:44:53,000 --> 01:44:56,039
<i>Jeg vet at du sier at det er helt svart</i>

929
01:44:56,040 --> 01:44:59,079
<i>Men jeg drømmer,
og jeg håper, og jeg tror</i>

930
01:44:59,080 --> 01:45:05,559
<i>At alle sammen ses på den andre siden,
på den andre siden</i>

931
01:45:05,560 --> 01:45:08,480
<i>På den andre siden</i>

932
01:45:13,880 --> 01:45:20,120
<i>Du trenger ikke si unnskyld,
for du har gjort meg til den jeg er</i>

933
01:45:26,000 --> 01:45:29,639
<i>Lov meg at du ikke sier unnskyld</i>

934
01:45:29,640 --> 01:45:34,320
<i>For du har gjort meg
til den jeg er, den jeg er</i>

935
01:45:50,240 --> 01:45:54,000
Tekst: Tone Hansen
Iyuno



