WEBVTT FILE

1
00:00:05.000 --> 00:00:15.000
Created and Encoded by --  Bokutox -- of  www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)



2
00:01:55.179 --> 00:01:56.769
Pretty windy out

3
00:02:07.491 --> 00:02:09.423
That better not be the one
where you blow people up

4
00:02:09.594 --> 00:02:11.192
It's not, Mom

5
00:02:12.630 --> 00:02:14.127
Mm-hmm

6
00:02:16.066 --> 00:02:18.334
Dad, look what I can do

7
00:02:18.636 --> 00:02:20.629
I've been practicing

8
00:02:24.842 --> 00:02:26.506
That's spectacular, kiddo

9
00:02:26.611 --> 00:02:27.873
Cool

10
00:02:30.314 --> 00:02:31.979
You're inside out

11
00:02:33.351 --> 00:02:35.344
Oh... I knew that

12
00:02:35.853 --> 00:02:37.520
Doesn't work for you?

13
00:02:38.922 --> 00:02:41.122
Can't believe you taught him that

14
00:02:41.625 --> 00:02:44.119
I didn't... He did it on his own

15
00:02:45.896 --> 00:02:48.090
Charlie, did you brush your teeth?

16
00:02:48.199 --> 00:02:49.997
- Yes
- Charlie...

17
00:02:50.032 --> 00:02:51.225
I brushed them

18
00:02:51.335 --> 00:02:52.233
Let me see

19
00:02:52.336 --> 00:02:53.234
Look at this, Con...

20
00:02:53.337 --> 00:02:55.100
Let's go. I'm serious

21
00:02:55.606 --> 00:02:58.064
You're driving me bonkers, Mom...

22
00:02:59.276 --> 00:03:00.266
Let's go

23
00:03:00.378 --> 00:03:02.239
Con, remember when we
were gonna buy Omnidel

24
00:03:02.246 --> 00:03:03.746
you said no?

25
00:03:03.981 --> 00:03:05.411
You remember what
the price was?

26
00:03:05.716 --> 00:03:07.881
Uh, 1.50 $

27
00:03:08.385 --> 00:03:10.113
Close. 61 $

28
00:03:10.221 --> 00:03:11.153
I'll do it, Mom

29
00:03:11.255 --> 00:03:12.745
No, I'm gonna do it

30
00:03:12.857 --> 00:03:14.882
You know what it's
going for now, Con?

31
00:03:14.992 --> 00:03:16.755
- Say, "e"
- Eeeee

32
00:03:17.261 --> 00:03:18.556
Guess, Con

33
00:03:18.663 --> 00:03:20.858
Edward, I don't know, all right?

34
00:03:21.365 --> 00:03:23.092
All right, now rinse

35
00:03:23.201 --> 00:03:24.395
74 $

36
00:03:24.502 --> 00:03:26.667
Really rinse. And pee

37
00:03:27.270 --> 00:03:29.267
I should've bought it. Shit

38
00:03:30.274 --> 00:03:31.901
So buy some

39
00:03:32.009 --> 00:03:34.109
Too late, Con. Too late

40
00:03:34.444 --> 00:03:36.209
Lift the seat, honey

41
00:03:40.551 --> 00:03:42.582
Don't forget to put it down!

42
00:03:44.688 --> 00:03:46.456
When you finish...

43
00:03:49.427 --> 00:03:51.759
Do you really need all that stuff?

44
00:03:51.862 --> 00:03:55.495
Mom... no one wears these dorky hats

45
00:03:55.830 --> 00:03:57.729
Well, you do, and you're not a dork

46
00:03:57.735 --> 00:03:59.264
How do I look?

47
00:03:59.370 --> 00:04:00.830
Very handsome

48
00:04:02.706 --> 00:04:05.468
Love you... Ok. Come on, let's go!

49
00:04:06.177 --> 00:04:08.645
Whoa. Jesus!

50
00:04:09.046 --> 00:04:10.111
Come on

51
00:04:10.614 --> 00:04:11.647
Whoa!

52
00:04:11.749 --> 00:04:13.314
Maybe you shouldn't go in today

53
00:04:13.317 --> 00:04:14.946
I promised I'd do that
stuff for the auction...

54
00:04:15.252 --> 00:04:17.111
And someone's got
a birthday coming up

55
00:04:17.221 --> 00:04:19.587
Latrell Sprewell jersey, Mom

56
00:04:19.990 --> 00:04:21.123
Don't forget

57
00:04:21.525 --> 00:04:22.817
He's on the Yankees, right?

58
00:04:22.927 --> 00:04:24.189
Mom...

59
00:04:24.495 --> 00:04:26.923
You're driving me bonkers

60
00:04:27.031 --> 00:04:29.196
You're driving him bonkers

61
00:04:33.871 --> 00:04:35.069
Jesus...

62
00:04:36.106 --> 00:04:37.134
<i>...it's a holiday there</i>

63
00:04:37.241 --> 00:04:38.367
<i>Well, I'll just keep talking</i>

64
00:04:38.476 --> 00:04:40.774
<i>No, no, that's ok.
But in order to pick up...</i>

65
00:06:09.133 --> 00:06:10.296
Taxi!

66
00:06:10.701 --> 00:06:11.690
Shit!

67
00:06:13.537 --> 00:06:14.795
Taxi!

68
00:06:16.273 --> 00:06:18.605
Taxi. Taxi!

69
00:06:53.778 --> 00:06:55.746
Oh... Shit!

70
00:06:57.127 --> 00:06:58.606
I'm so sorry!

71
00:06:58.607 --> 00:07:01.107
- Oh, putanne! Mes bouquins!
- I'm so sorry

72
00:07:01.185 --> 00:07:03.085
Putanne! Mes bouquins!

73
00:07:04.455 --> 00:07:05.618
I'm sorry

74
00:07:06.523 --> 00:07:08.047
I'll get your things

75
00:07:13.364 --> 00:07:15.131
Aw, shit!

76
00:07:18.636 --> 00:07:21.127
Taxi! Taxi!

77
00:07:21.238 --> 00:07:23.001
My books! Putanne!...

78
00:07:36.487 --> 00:07:39.147
I need a taxi!
Could you help me get a taxi?

79
00:07:39.182 --> 00:07:40.181
Ok

80
00:07:41.191 --> 00:07:42.388
I'll watch your books

81
00:07:42.393 --> 00:07:44.091
- Thanks
- Thank you

82
00:07:46.964 --> 00:07:49.228
Hey. Hey!

83
00:07:52.202 --> 00:07:53.391
Hey!

84
00:08:06.283 --> 00:08:07.742
Bad day for taxis

85
00:08:08.152 --> 00:08:09.852
It's this horrible wind

86
00:08:09.887 --> 00:08:12.453
Yeah. You shot down
there like a bullet!

87
00:08:13.157 --> 00:08:15.355
If you flapped your arms,
you'd be home by now

88
00:08:15.459 --> 00:08:17.620
I'll remember that next time

89
00:08:19.697 --> 00:08:21.221
That's not good

90
00:08:21.732 --> 00:08:22.356
I know

91
00:08:22.466 --> 00:08:26.397
Listen, that's me up there...
the flower pot

92
00:08:28.239 --> 00:08:30.604
I get you a band-aid, ok?

93
00:08:34.378 --> 00:08:36.812
Hold on to something.
Don't blow away

94
00:08:39.316 --> 00:08:43.213
Or... you can come on
up and clean it off, no?

95
00:08:44.221 --> 00:08:45.581
Come on!

96
00:08:46.523 --> 00:08:49.221
I'm not an ax murderer. I promise

97
00:09:01.671 --> 00:09:03.136
Oh, shit

98
00:09:04.208 --> 00:09:05.907
Fucking elevator

99
00:09:06.408 --> 00:09:08.008
Ne marche pas jamais cet ascenseur!

100
00:09:08.409 --> 00:09:09.909
Ascenseur de merde!

101
00:09:12.583 --> 00:09:14.042
Allez! One more!

102
00:09:35.506 --> 00:09:36.803
Pardon the mess

103
00:09:38.375 --> 00:09:39.702
You a writer?

104
00:09:41.178 --> 00:09:42.945
I'm a book dealer

105
00:09:42.980 --> 00:09:43.938
Oh...

106
00:09:46.116 --> 00:09:49.042
Uh... bathroom's right
down there, on the left

107
00:09:51.955 --> 00:09:53.488
Go ahead

108
00:09:53.490 --> 00:09:55.390
There's a medicine cabinet

109
00:09:56.092 --> 00:09:59.025
You can sneak a peak
at my prescriptions

110
00:11:06.763 --> 00:11:08.125
Hello

111
00:11:18.675 --> 00:11:20.636
I made you some tea

112
00:11:20.644 --> 00:11:22.038
Thank you

113
00:11:23.780 --> 00:11:25.077
Do you box?

114
00:11:25.282 --> 00:11:28.384
I used to... when I was young

115
00:11:28.986 --> 00:11:30.413
Hmm

116
00:11:30.821 --> 00:11:32.480
This is an amazing place

117
00:11:32.790 --> 00:11:33.979
Uh-huh

118
00:11:34.091 --> 00:11:35.788
Yeah, but it's not mine

119
00:11:35.893 --> 00:11:36.959
No?

120
00:11:36.994 --> 00:11:38.721
The owner is a friend, a sculptor

121
00:11:38.729 --> 00:11:41.755
and he's living in Paris,
so... that's cool

122
00:11:41.765 --> 00:11:44.199
We can stay here, me and my books

123
00:11:46.569 --> 00:11:47.829
Hmm

124
00:11:48.939 --> 00:11:51.867
Um, I... can I use your phone?

125
00:11:51.875 --> 00:11:53.008
I have to call home

126
00:11:53.043 --> 00:11:55.734
Oh, sure, sure. There's
a phone just behind you

127
00:11:55.769 --> 00:11:57.276
Thank you

128
00:12:03.187 --> 00:12:05.382
Gloria? Hi, it's me

129
00:12:05.789 --> 00:12:06.956
Good, good

130
00:12:07.357 --> 00:12:08.855
How's Charlie?

131
00:12:09.460 --> 00:12:12.356
Hi, honey. How was
your day at school?

132
00:12:12.462 --> 00:12:14.593
Yeah? What was the best part?

133
00:12:16.066 --> 00:12:19.263
Guess what. Can you believe
that mommy missed her train?

134
00:12:20.270 --> 00:12:21.768
Um...

135
00:12:26.643 --> 00:12:27.810
Ice

136
00:12:28.311 --> 00:12:30.544
Uh... about an hour

137
00:12:32.649 --> 00:12:34.815
You should start your homework

138
00:12:35.418 --> 00:12:38.483
No. I promise to tell you
all about it when I see you

139
00:12:38.621 --> 00:12:40.321
I love you. Bye

140
00:12:41.658 --> 00:12:43.655
That was my son Charlie

141
00:12:44.060 --> 00:12:47.096
He's 8. He'll be 9 next week

142
00:12:47.097 --> 00:12:50.494
I'm Paul Martel.
I'll be 28 in July

143
00:12:51.768 --> 00:12:53.401
I'm Constance

144
00:12:53.802 --> 00:12:56.035
And I'm late. I have to go

145
00:12:56.806 --> 00:12:59.865
Before you go, take your book... no?

146
00:13:00.677 --> 00:13:05.337
Oh, no, I... I couldn't. I don't...

147
00:13:05.449 --> 00:13:07.043
Sure, you can

148
00:13:07.050 --> 00:13:08.911
A souvenir

149
00:13:09.319 --> 00:13:10.616
Go down there

150
00:13:10.720 --> 00:13:12.650
You know, like before

151
00:13:12.956 --> 00:13:14.388
Ok

152
00:13:22.832 --> 00:13:24.126
Keep going...

153
00:13:24.635 --> 00:13:26.227
Stop!

154
00:13:26.536 --> 00:13:28.101
Now right

155
00:13:28.605 --> 00:13:30.205
No. Right

156
00:13:31.875 --> 00:13:36.035
Ok, now... the second
shelf from the top...

157
00:13:36.346 --> 00:13:38.813
Take the fourth one
from the left

158
00:13:39.282 --> 00:13:40.514
Got it?

159
00:13:41.418 --> 00:13:42.918
Think so

160
00:13:42.953 --> 00:13:45.283
Open to page 23

161
00:13:53.330 --> 00:13:55.360
<i>"Drink wine</i>

162
00:13:55.361 --> 00:13:57.590
<i>This is life eternal</i>

163
00:13:57.701 --> 00:13:59.498
<i>"This, all that youth</i>

164
00:13:59.499 --> 00:14:01.296
<i>will give to you</i>

165
00:14:01.405 --> 00:14:03.486
<i>"It is the season for wine</i>

166
00:14:03.487 --> 00:14:05.967
<i>roses, and drunken friends</i>

167
00:14:06.376 --> 00:14:08.590
<i>"Be happy for this moment</i>

168
00:14:08.591 --> 00:14:09.705
<i>This moment... "</i>

169
00:14:09.813 --> 00:14:12.407
<i>is your life"</i>

170
00:14:20.723 --> 00:14:22.284
I have to go

171
00:14:22.292 --> 00:14:23.753
Thank you

172
00:14:24.661 --> 00:14:26.258
Can you find your way out?

173
00:14:26.293 --> 00:14:27.527
I hope so

174
00:14:30.366 --> 00:14:32.061
That's my bedroom

175
00:14:35.038 --> 00:14:38.241
It was nice meeting you, Constance

176
00:14:39.542 --> 00:14:42.736
Hey, come back if you need more
books or... medical attention

177
00:15:15.912 --> 00:15:16.704
<i>A perfect 10 there!</i>

178
00:15:16.913 --> 00:15:19.577
<i>Oh, my! Did you see that?</i>

179
00:15:22.119 --> 00:15:23.181
Hey, Glo, hey

180
00:15:25.222 --> 00:15:26.987
That wouldn't be
the TV on, would it?

181
00:15:27.390 --> 00:15:29.315
I was just turning it off

182
00:15:29.626 --> 00:15:30.993
Sure you were

183
00:15:37.734 --> 00:15:39.167
The wind knocked me down today, Glo

184
00:15:39.202 --> 00:15:43.294
Oh, yeah? You all right?
Do you need anything?

185
00:15:44.808 --> 00:15:46.173
Gross!

186
00:15:46.576 --> 00:15:50.034
- Were you in a fight?
- No, just fell over

187
00:15:50.113 --> 00:15:51.237
Does it hurt?

188
00:15:51.448 --> 00:15:52.379
A little bit

189
00:15:52.382 --> 00:15:53.872
Cool!

190
00:15:54.184 --> 00:15:55.178
Where are you going?

191
00:15:55.285 --> 00:15:56.919
To get the camera!

192
00:15:57.121 --> 00:15:59.215
- Try this
- Thank you

193
00:16:00.624 --> 00:16:02.616
What do you need a camera for?

194
00:16:02.626 --> 00:16:05.484
It's for school.
We're doing blood and stuff

195
00:16:05.819 --> 00:16:08.958
Ok, now look like it really hurts

196
00:16:09.066 --> 00:16:10.592
- Ready?
- Yep

197
00:16:13.570 --> 00:16:15.431
This'll be great

198
00:16:15.738 --> 00:16:17.330
The wind blew her down...

199
00:16:17.340 --> 00:16:19.608
She bled and everything

200
00:16:19.609 --> 00:16:21.600
Everybody's hats blew off

201
00:16:21.611 --> 00:16:23.335
Look who's the worid photographer

202
00:16:23.346 --> 00:16:23.879
You ok?

203
00:16:23.914 --> 00:16:26.541
Yeah... It took me
down like an old lady

204
00:16:26.549 --> 00:16:28.647
- Honey...
- It's humiliating

205
00:16:28.685 --> 00:16:31.146
Dad, look at the pictures

206
00:16:32.355 --> 00:16:35.215
At least we got the evidence.
Anyone we can sue?

207
00:16:35.250 --> 00:16:36.385
- Whoa!
- No

208
00:16:36.893 --> 00:16:39.353
There was this nice
guy who helped me

209
00:16:39.362 --> 00:16:42.029
It was like this, Dad. It was a twister

210
00:16:44.835 --> 00:16:46.393
Dad, look!

211
00:16:47.003 --> 00:16:50.134
It was like this. This is a tornado

212
00:16:50.639 --> 00:16:55.139
He lived around there. He got me
some Band-Aids and put me in a taxi

213
00:16:56.612 --> 00:16:58.107
Is he good-looking?

214
00:17:01.617 --> 00:17:03.044
I feel sick

215
00:17:03.553 --> 00:17:05.186
Did you do your homework, Charlie?

216
00:17:05.188 --> 00:17:07.817
I can't. I don't know how to do it

217
00:17:08.225 --> 00:17:09.922
Well, come on. I'll help you

218
00:17:09.926 --> 00:17:11.686
You can help me with mine

219
00:17:12.795 --> 00:17:15.429
Did you get his name? This guy?

220
00:17:15.932 --> 00:17:18.096
You can send him a bottle a wine

221
00:17:19.302 --> 00:17:20.929
Cheap wine

222
00:17:36.786 --> 00:17:39.451
Con, stand there a second.
Con, wait a minute...

223
00:17:40.624 --> 00:17:43.282
Just stay there a second. I'm just
trying to figure out how to do the...

224
00:17:45.128 --> 00:17:47.419
The thing I can't
figure out is the, um...

225
00:17:47.531 --> 00:17:49.055
...zoom thing here

226
00:17:49.466 --> 00:17:52.399
There it is. Ok, hold on. Stay there

227
00:17:52.434 --> 00:17:55.332
The zooming thingie... zooming in

228
00:17:58.575 --> 00:18:00.603
Stay there. No, come on. I'm just
trying to figure this thing out

229
00:18:00.610 --> 00:18:02.472
I want to see if it focuses...

230
00:18:03.380 --> 00:18:05.372
Hold on. Come here

231
00:18:07.717 --> 00:18:09.641
Cool. Very cool

232
00:18:10.052 --> 00:18:11.684
So beautiful

233
00:18:11.788 --> 00:18:14.623
If you only knew... Look at you

234
00:18:14.724 --> 00:18:16.785
God, what a beauty

235
00:18:26.402 --> 00:18:27.901
Something the matter?

236
00:18:31.074 --> 00:18:32.264
Nothing

237
00:18:32.975 --> 00:18:34.374
Nothing at all

238
00:18:34.409 --> 00:18:35.936
Good

239
00:18:36.446 --> 00:18:37.938
Come here

240
00:18:51.994 --> 00:18:54.518
- This is really good
- No, it isn't. Go away

241
00:18:54.564 --> 00:18:56.462
- Come here
- This is major

242
00:19:01.171 --> 00:19:02.961
I think it really is zooming in

243
00:19:03.072 --> 00:19:04.364
I found the zoom

244
00:19:04.474 --> 00:19:05.805
Found it

245
00:19:06.609 --> 00:19:08.173
Dad!

246
00:19:09.279 --> 00:19:09.928
<i>Mom!</i>

247
00:19:09.929 --> 00:19:11.613
Shit! Ok...

248
00:19:11.648 --> 00:19:14.340
<i>I can't sleep!</i>

249
00:19:14.451 --> 00:19:17.175
- That camera...
- Jesus!

250
00:19:18.821 --> 00:19:22.016
I'll be back. I'll be back...
Don't fall asleep

251
00:19:23.126 --> 00:19:24.625
It works!

252
00:19:29.866 --> 00:19:32.100
Mom, are you nuts?

253
00:19:32.135 --> 00:19:34.335
You forgot my lunch

254
00:19:34.370 --> 00:19:35.529
I did not

255
00:19:35.538 --> 00:19:38.164
It's by the door.
Come with me

256
00:19:38.375 --> 00:19:40.572
What are you chew...
what are you chewing?

257
00:19:40.577 --> 00:19:41.443
Nothing

258
00:19:41.778 --> 00:19:43.277
Spit that out. What is that?

259
00:19:45.381 --> 00:19:47.095
Oh...

260
00:19:47.096 --> 00:19:48.509
That's lovely

261
00:19:48.718 --> 00:19:49.885
- Mom?
- Yes?

262
00:19:49.920 --> 00:19:52.285
I don't want to be a dumb bunny

263
00:19:52.320 --> 00:19:54.118
Honey, it's a play

264
00:19:54.224 --> 00:19:55.885
There's lots of other bunnies

265
00:19:55.992 --> 00:19:57.859
It would be cool
to be a bunny

266
00:19:57.861 --> 00:20:00.760
- You're bonkers, Mom
- That's what you tell me

267
00:20:00.930 --> 00:20:02.628
- Love you
- Love you, too. What's that?

268
00:20:02.633 --> 00:20:05.564
Oh. Thank you

269
00:20:09.873 --> 00:20:11.062
Bye

270
00:21:24.247 --> 00:21:25.445
Shit

271
00:22:16.099 --> 00:22:17.625
<i>Hi, this is Paul Martel</i>

272
00:22:17.734 --> 00:22:20.759
<i>Leave a message after
the beep. Thanks.</i>

273
00:22:22.805 --> 00:22:24.870
<i>Hello? Hello?</i>

274
00:22:25.005 --> 00:22:25.872
Hello?

275
00:22:25.875 --> 00:22:27.208
- Hello
- Hello!

276
00:22:27.243 --> 00:22:28.934
You're... you're there

277
00:22:29.946 --> 00:22:31.413
This is Connie Sumner

278
00:22:31.414 --> 00:22:33.814
The one from the really windy day

279
00:22:33.816 --> 00:22:35.478
Oh, that one!

280
00:22:37.186 --> 00:22:39.187
How's the knee?
Did you ice it?

281
00:22:39.522 --> 00:22:42.286
Yes, I iced it and
I elevated it and...

282
00:22:42.791 --> 00:22:46.093
...you name it, I did it,
and it's much better and I...

283
00:22:46.128 --> 00:22:48.961
And I... I just wanted to call and
I wanted to thank you and, um...

284
00:22:49.197 --> 00:22:50.823
I wanted to ask for your address

285
00:22:50.834 --> 00:22:52.199
<i>because I wanted to
send you a bottle of...</i>

286
00:22:52.302 --> 00:22:54.233
- Where are you?
- What?

287
00:22:54.237 --> 00:22:56.901
I said where are you?

288
00:22:59.508 --> 00:23:00.675
I'm in Grand Central

289
00:23:01.110 --> 00:23:03.201
It's really hard to hear you

290
00:23:03.236 --> 00:23:04.679
Come and see me

291
00:23:04.714 --> 00:23:05.839
<i>What?</i>

292
00:23:05.848 --> 00:23:07.641
Yeah, take a break

293
00:23:08.251 --> 00:23:09.984
I'll make you some coffee

294
00:23:12.655 --> 00:23:14.083
Coffee...

295
00:23:18.160 --> 00:23:19.391
Um...

296
00:23:19.796 --> 00:23:21.689
Uh... ok

297
00:23:21.698 --> 00:23:23.290
Ok

298
00:23:23.800 --> 00:23:25.261
See you. Bye

299
00:23:25.468 --> 00:23:26.794
Fuck

300
00:23:37.947 --> 00:23:40.816
Ah, no permanent damage, I see

301
00:23:44.553 --> 00:23:46.853
We take Medicaid, Blue Cross...

302
00:23:47.355 --> 00:23:49.452
I'm uninsured

303
00:23:50.059 --> 00:23:52.826
No, I'm afraid we don't
take charity cases here

304
00:23:58.401 --> 00:23:59.759
It was a joke

305
00:24:08.678 --> 00:24:10.236
Oh, look at this...

306
00:24:10.246 --> 00:24:11.906
Jack London

307
00:24:12.114 --> 00:24:13.979
First edition of "White Fang"

308
00:24:13.983 --> 00:24:16.750
In the original dust jacket.
And you know what?

309
00:24:16.752 --> 00:24:18.780
I got it for a buck & 50

310
00:24:18.888 --> 00:24:20.846
What's it worth?

311
00:24:21.558 --> 00:24:23.758
About 4,000 times more!

312
00:24:27.296 --> 00:24:28.890
Those are in French

313
00:24:29.799 --> 00:24:31.526
I took it in school

314
00:24:31.534 --> 00:24:35.700
Ah. Uh... "Tu veux
enlever ton manteau?"

315
00:24:37.106 --> 00:24:39.568
Do I want to take off something?

316
00:24:40.176 --> 00:24:43.112
Um... your coat

317
00:24:43.613 --> 00:24:46.044
Would you like to
take off your coat?

318
00:24:46.079 --> 00:24:48.249
Yes, my coat...

319
00:24:49.151 --> 00:24:50.413
Thank you

320
00:24:58.895 --> 00:25:02.326
But I can't stay very long.
I have some errands I have to run

321
00:25:04.066 --> 00:25:06.434
- I'll get the coffee
- Ok

322
00:25:13.476 --> 00:25:14.967
Shit

323
00:25:28.557 --> 00:25:29.991
It's in Braille

324
00:25:30.993 --> 00:25:31.958
Braille

325
00:25:32.361 --> 00:25:35.022
No, no. Braille.
He was French

326
00:25:36.732 --> 00:25:38.230
Close your eyes

327
00:25:38.568 --> 00:25:39.800
What?

328
00:25:40.302 --> 00:25:41.835
Close your eyes

329
00:25:56.419 --> 00:25:59.688
<i>"My mother makes me chicken"</i>

330
00:26:02.558 --> 00:26:06.250
<i>"Her chicken makes me cough"</i>

331
00:26:07.463 --> 00:26:10.630
<i>"I wish that when she made it"</i>

332
00:26:10.933 --> 00:26:14.093
<i>"she took the feathers off"</i>

333
00:26:19.241 --> 00:26:21.032
It doesn't say that

334
00:26:31.320 --> 00:26:33.117
I had better go

335
00:26:33.122 --> 00:26:36.020
- Huh?
- I got to go

336
00:26:40.797 --> 00:26:43.061
Uh... take care. Don't fall

337
00:26:43.266 --> 00:26:45.196
Thanks for the coffee

338
00:26:46.302 --> 00:26:47.894
You didn't drink it

339
00:27:01.250 --> 00:27:02.648
Hi

340
00:27:04.854 --> 00:27:05.851
Lindsay, hi

341
00:27:06.255 --> 00:27:07.752
Ah, Connie...

342
00:27:07.957 --> 00:27:10.155
- Let me buzz him
- Thanks

343
00:27:12.795 --> 00:27:15.455
Hey, what a surprise

344
00:27:16.065 --> 00:27:16.823
Look at you!

345
00:27:16.833 --> 00:27:18.631
- Hi, Bill
Hi, Connie

346
00:27:18.635 --> 00:27:19.633
Am I interrupting?

347
00:27:19.736 --> 00:27:21.363
- No, no
- I was just leaving

348
00:27:21.371 --> 00:27:24.003
All right, I'll, uh, I'll get you
the budget for those trucks later

349
00:27:24.038 --> 00:27:25.238
All right. Thanks

350
00:27:25.240 --> 00:27:26.535
Would you like a coffee?

351
00:27:26.642 --> 00:27:28.874
No, thank you

352
00:27:32.515 --> 00:27:34.076
Mmm

353
00:27:34.383 --> 00:27:38.207
- Ah, that's nice
- Mmm. Mmm

354
00:27:38.854 --> 00:27:40.352
You know, I didn't know
you were coming in today

355
00:27:40.356 --> 00:27:41.914
I could've given you a ride

356
00:27:42.024 --> 00:27:44.357
You're freezing. What is that?

357
00:27:44.460 --> 00:27:47.991
Well, I was around the corner,
and I brought you a present

358
00:27:48.197 --> 00:27:50.657
Wow. What's the occasión?

359
00:27:51.267 --> 00:27:53.432
Nothing. I don't know

360
00:27:54.337 --> 00:27:57.404
It's a medium, but
they said it runs large

361
00:27:58.141 --> 00:27:59.699
Look at that!

362
00:27:59.909 --> 00:28:01.606
You don't have to try it on

363
00:28:01.711 --> 00:28:04.436
I'm the boss. I can do
whatever I want

364
00:28:12.888 --> 00:28:14.216
What do you think?

365
00:28:16.225 --> 00:28:17.883
Hold on just a second

366
00:28:19.829 --> 00:28:21.056
Yeah?

367
00:28:21.964 --> 00:28:25.527
Oh, all right, but
hold the other calls

368
00:28:26.402 --> 00:28:27.999
You're busy. I'll go

369
00:28:28.403 --> 00:28:30.734
- I'll go
- No. Sit. Sit. Sit

370
00:28:30.769 --> 00:28:32.100
Hello, Henry...

371
00:28:32.108 --> 00:28:34.809
Yeah, so what is this
suspensión problem?

372
00:28:34.911 --> 00:28:37.207
No, I never received it

373
00:28:38.815 --> 00:28:41.315
Well, all right.
Well, get it to me

374
00:28:42.551 --> 00:28:44.482
Henry, this... No,
it's not good enough

375
00:28:44.487 --> 00:28:46.911
I'm sitting here with 200
trucks that I can't use

376
00:28:47.423 --> 00:28:48.618
All right. Well, set up a meeting

377
00:28:48.624 --> 00:28:51.186
Yeah, and I want
Frank Burnbaum there

378
00:28:51.594 --> 00:28:53.227
'Cause I don't feel
good about this guy

379
00:28:53.229 --> 00:28:55.926
When I tell someone to do
something, I want it done

380
00:28:56.399 --> 00:28:58.223
I'm sure you will

381
00:29:00.602 --> 00:29:02.571
Anyway...

382
00:29:03.572 --> 00:29:06.064
So, what else you up to?

383
00:29:07.176 --> 00:29:09.074
- Auction
- Yeah?

384
00:29:09.077 --> 00:29:10.401
Who'd you hit on?

385
00:29:13.149 --> 00:29:15.709
The usual suspects...

386
00:29:17.553 --> 00:29:19.051
Who?

387
00:29:21.124 --> 00:29:24.323
- Bob Gaylord
- Bob?

388
00:29:25.728 --> 00:29:29.161
You get a pledge out of Bob, they
should send you to the middle east

389
00:29:35.905 --> 00:29:37.503
So, tell me...

390
00:29:39.408 --> 00:29:40.706
What?

391
00:29:42.612 --> 00:29:44.443
What do you think?

392
00:29:44.478 --> 00:29:46.275
It's a keeper!

393
00:29:47.249 --> 00:29:48.547
Jeez

394
00:30:50.780 --> 00:30:51.678
Hello

395
00:30:51.781 --> 00:30:53.281
Hello

396
00:30:58.621 --> 00:31:00.555
Here I am again

397
00:31:00.856 --> 00:31:02.754
I brought muffins

398
00:31:03.955 --> 00:31:05.655
"Tu veux enlever ton manteau?"

399
00:31:18.140 --> 00:31:19.568
What is this music?

400
00:31:19.575 --> 00:31:21.243
You like it?

401
00:31:21.644 --> 00:31:22.742
Yes

402
00:31:24.947 --> 00:31:26.510
Do you want to dance?

403
00:31:27.850 --> 00:31:29.081
Now?

404
00:31:29.185 --> 00:31:30.709
Yeah

405
00:31:32.121 --> 00:31:33.554
Ok

406
00:31:36.859 --> 00:31:39.218
I have to warn you,
I tend to lead

407
00:31:39.228 --> 00:31:41.656
Of course. You are American

408
00:31:52.875 --> 00:31:55.036
You've done this before

409
00:31:55.144 --> 00:31:56.807
Uh, what?

410
00:31:59.348 --> 00:32:02.374
How many girlfriends
have you had?

411
00:32:04.654 --> 00:32:07.748
Um... two

412
00:32:08.357 --> 00:32:10.382
Really?

413
00:32:10.893 --> 00:32:13.285
Would I lie to you?

414
00:32:13.596 --> 00:32:15.393
I don't know, would you?

415
00:32:34.283 --> 00:32:36.610
Your eyes are amazing,
you know that?

416
00:32:36.618 --> 00:32:39.385
You should never shut them.
Not even at night

417
00:32:39.988 --> 00:32:42.755
You should learn to sleep
with your eyes open

418
00:32:45.627 --> 00:32:47.595
I'll work on that

419
00:32:48.397 --> 00:32:49.994
Will you?

420
00:32:53.703 --> 00:32:54.965
Hang on

421
00:32:59.642 --> 00:33:01.670
I think this is a mistake

422
00:33:04.580 --> 00:33:06.448
There's no such thing as a mistake

423
00:33:06.483 --> 00:33:09.273
There's what you do
and what you don't do

424
00:33:10.586 --> 00:33:12.621
I can't do this

425
00:33:25.735 --> 00:33:27.533
I forgot my coat

426
00:35:43.239 --> 00:35:45.036
I can't. I can't

427
00:35:45.141 --> 00:35:47.132
What? What's wrong?

428
00:35:47.243 --> 00:35:49.177
I can't. I don't know
how to do this

429
00:35:49.278 --> 00:35:51.405
- This is wrong
- Hit me

430
00:35:51.413 --> 00:35:52.780
I don't want to

431
00:35:52.881 --> 00:35:54.409
Hit me

432
00:36:00.222 --> 00:36:02.013
Hit me

433
00:37:36.685 --> 00:37:37.883
<i>Say, Ed!</i>

434
00:37:37.886 --> 00:37:40.214
<i>- Hey, Bob!
- Haven't seen you in a while</i>

435
00:37:40.289 --> 00:37:42.854
No. No. I've been
working late this week

436
00:37:43.459 --> 00:37:44.993
How's the boy?

437
00:37:45.494 --> 00:37:47.257
He's a pistol of a kid.
He's gonna have a birthday

438
00:37:47.263 --> 00:37:48.295
- Really? How old?
- 9

439
00:37:48.697 --> 00:37:51.628
So, uh, any major armed robberies?

440
00:37:51.734 --> 00:37:53.759
No. No, not this week

441
00:37:54.370 --> 00:37:55.496
Speaking of armed robberies...

442
00:37:55.604 --> 00:37:57.001
...you better watch out for Connie

443
00:37:57.006 --> 00:37:59.099
She's gonna get you to
sign over your mortgage

444
00:37:59.208 --> 00:38:00.835
What do you mean?

445
00:38:00.943 --> 00:38:03.705
Did she try to hit
on you for some money?

446
00:38:03.712 --> 00:38:04.542
No

447
00:38:04.647 --> 00:38:06.846
I thought she talked
to you about this...

448
00:38:06.848 --> 00:38:09.345
...uh, school auction... or whatever

449
00:38:09.451 --> 00:38:10.649
Not me

450
00:38:10.852 --> 00:38:13.250
But I've been out of town. Maybe
she talked to Maggie about it

451
00:38:15.391 --> 00:38:17.723
Yeah. Yeah, I guess I got it wrong

452
00:38:17.826 --> 00:38:20.090
Anyway, we owe you a dinner

453
00:38:21.997 --> 00:38:23.195
Yeah

454
00:38:32.607 --> 00:38:34.107
He's out

455
00:38:34.209 --> 00:38:35.975
Mmm

456
00:38:37.179 --> 00:38:38.737
Can I get
you anything?

457
00:38:39.046 --> 00:38:41.812
No. No, I'm fine. Thanks

458
00:38:45.387 --> 00:38:46.945
Tough day?

459
00:38:47.556 --> 00:38:49.289
Mmm, not really

460
00:38:50.592 --> 00:38:52.951
How about you?
How was your day?

461
00:38:54.096 --> 00:38:55.825
It was good

462
00:38:55.931 --> 00:38:58.391
You know, the usual stuff

463
00:39:05.441 --> 00:39:07.239
Sure you don't want anything?

464
00:39:08.042 --> 00:39:09.408
No

465
00:39:10.746 --> 00:39:11.844
Con?

466
00:39:12.147 --> 00:39:13.406
Yeah?

467
00:39:14.516 --> 00:39:16.384
Do you love me?

468
00:39:17.084 --> 00:39:19.487
Of course I love you

469
00:39:20.689 --> 00:39:22.982
What a silly question

470
00:39:24.293 --> 00:39:28.593
I guess... I'm just feeling silly

471
00:39:33.702 --> 00:39:35.697
I'll be up in a minute

472
00:39:36.104 --> 00:39:37.202
Ok

473
00:39:38.740 --> 00:39:39.838
Sorry

474
00:41:44.833 --> 00:41:46.364
What are we doing here?

475
00:41:48.236 --> 00:41:49.804
Having lunch

476
00:41:52.173 --> 00:41:54.206
I shouldn't be doing this

477
00:41:54.208 --> 00:41:56.576
What, you shouldn't be having lunch?

478
00:41:56.678 --> 00:41:58.472
Not with you

479
00:41:59.180 --> 00:42:01.011
I think we should leave

480
00:42:06.888 --> 00:42:08.255
Listen...

481
00:42:08.656 --> 00:42:11.649
see those guys over
there paying the check?

482
00:42:13.829 --> 00:42:15.661
- Yes
- Ok

483
00:42:15.696 --> 00:42:19.028
If the guy on the right pays,
we'll leave right now

484
00:42:19.033 --> 00:42:22.802
If the guy on the left pays, we stay

485
00:42:25.507 --> 00:42:27.634
And... I kiss you

486
00:42:28.343 --> 00:42:30.234
No. No

487
00:42:30.345 --> 00:42:32.939
<i>No. No. No</i>

488
00:42:33.048 --> 00:42:35.448
Ah. Ah...

489
00:42:36.051 --> 00:42:38.814
Hey, you're kidding me, man

490
00:42:41.723 --> 00:42:43.281
I win

491
00:42:46.928 --> 00:42:48.120
No

492
00:42:48.130 --> 00:42:49.658
- C'est la vie!
- No

493
00:42:49.665 --> 00:42:53.098
Don't do it. Don't

494
00:44:07.575 --> 00:44:08.506
Room for two?

495
00:44:08.610 --> 00:44:10.100
Of course

496
00:44:47.449 --> 00:44:48.977
Nice music

497
00:44:48.984 --> 00:44:50.551
What is it?

498
00:44:51.787 --> 00:44:54.121
It's, um...

499
00:44:54.222 --> 00:44:56.914
African, I think

500
00:44:57.825 --> 00:44:59.316
I like it

501
00:45:26.421 --> 00:45:28.010
Here

502
00:45:59.955 --> 00:46:03.424
Let's go to bed.
Come on

503
00:46:03.459 --> 00:46:05.390
Stay here with me

504
00:46:05.494 --> 00:46:06.292
I'm cold

505
00:46:06.295 --> 00:46:07.955
- Stay here
- I'm cold

506
00:46:12.601 --> 00:46:13.829
Stay here with me

507
00:46:13.835 --> 00:46:14.833
I'm cold

508
00:46:14.936 --> 00:46:16.961
Come on, let's go

509
00:46:44.799 --> 00:46:46.433
How about lunch today?

510
00:46:46.935 --> 00:46:48.332
You free?

511
00:46:49.036 --> 00:46:53.330
I have all this fund-raiser
stuff Auction things to pick up

512
00:46:53.374 --> 00:46:55.065
We can do an early one, if you want

513
00:46:55.177 --> 00:46:56.769
How about 12:00?

514
00:46:56.878 --> 00:46:58.573
12:00?

515
00:46:58.680 --> 00:46:59.942
Yeah

516
00:47:03.652 --> 00:47:06.081
Will I be hungry at 12:00?

517
00:47:13.995 --> 00:47:15.792
We could go in together

518
00:47:15.897 --> 00:47:17.791
I'll wait for you

519
00:47:19.300 --> 00:47:21.830
I'm not gonna be ready
to go for at least an hour

520
00:47:21.836 --> 00:47:23.802
That's all right. I'll wait

521
00:47:37.686 --> 00:47:39.784
- Oh, shit
What?

522
00:47:39.788 --> 00:47:41.618
I just remembered...

523
00:47:42.923 --> 00:47:46.486
I have a facial at 12:30
at Georgiana's today

524
00:47:47.829 --> 00:47:49.291
Oh, well...

525
00:47:50.698 --> 00:47:53.395
You gotta stay beautiful, right?

526
00:47:57.472 --> 00:47:59.830
Georgiana's, huh?

527
00:48:01.710 --> 00:48:04.534
Waste of money

528
00:48:20.692 --> 00:48:23.752
Yeah, Manhattan

529
00:48:23.862 --> 00:48:27.355
Uh, beauty salon called, uh, Georgina

530
00:48:29.501 --> 00:48:32.900
Uh, yeah, right. Yes. Yes.
Georgiana's. That's right

531
00:48:35.306 --> 00:48:36.739
Thank you

532
00:48:43.415 --> 00:48:47.613
Hello, I'm calling to confirm
an appointment today, 12:30

533
00:48:48.953 --> 00:48:52.948
Sumner. Connie Sumner.
S- u-m-n-e-r

534
00:48:57.128 --> 00:49:01.862
Could she... could she
be down for another time?

535
00:49:06.571 --> 00:49:08.495
<i>No, thank you</i>

536
00:49:30.360 --> 00:49:32.493
Connie!

537
00:49:32.497 --> 00:49:35.324
Connie! Connie...

538
00:49:35.359 --> 00:49:37.967
- Tracy! Hi!
- Hi

539
00:49:38.002 --> 00:49:39.462
I was gonna call you

540
00:49:39.470 --> 00:49:42.162
That's what they all say when
I call about bunny costumes

541
00:49:42.173 --> 00:49:44.532
You know Sally
from Planned Parenthood?

542
00:49:44.542 --> 00:49:45.639
Hi. It's been a while

543
00:49:45.744 --> 00:49:47.342
Well, too long. Too long

544
00:49:47.345 --> 00:49:48.762
You look amazing

545
00:49:48.797 --> 00:49:49.980
So where you headed?

546
00:49:49.981 --> 00:49:52.011
Oh, I was just going to, um...

547
00:49:52.117 --> 00:49:54.176
go look at some window
shades for the kitchen

548
00:49:54.285 --> 00:49:55.912
Well, we're gonna go
and have coffee

549
00:49:56.020 --> 00:49:57.718
Why don't you join us?

550
00:49:57.721 --> 00:50:00.022
Oh, I'm gonna be late

551
00:50:00.024 --> 00:50:02.151
For window shades?

552
00:50:02.960 --> 00:50:04.106
Come on!

553
00:50:04.141 --> 00:50:06.353
Ok. Ok

554
00:50:11.169 --> 00:50:13.296
Hi, how are you?

555
00:50:19.310 --> 00:50:21.710
I'm just going to make
a phone call

556
00:50:21.813 --> 00:50:23.343
Sure

557
00:50:24.149 --> 00:50:27.118
Mmm. She could have
used my cell phone

558
00:50:31.989 --> 00:50:33.350
Hi, it's me

559
00:50:33.758 --> 00:50:35.792
You're not gonna believe this...

560
00:50:36.294 --> 00:50:37.989
I'm at the cafe
around the corner

561
00:50:38.096 --> 00:50:41.520
Why do you have to introduce me
as Sally from Planned Parenthood?

562
00:50:41.599 --> 00:50:42.497
What do you mean?

563
00:50:42.600 --> 00:50:45.798
Well, it makes it sound like I'm
in New York handing out condoms

564
00:50:45.833 --> 00:50:47.605
I'm stuck here

565
00:50:50.241 --> 00:50:51.834
Will you wait for me?

566
00:50:52.443 --> 00:50:53.740
Wait for me

567
00:50:55.045 --> 00:50:57.246
...with the redhead.
Just can't take it

568
00:50:57.348 --> 00:50:59.145
She has it the next
morning... all the time

569
00:50:59.250 --> 00:51:00.512
Had to call Gloria, remind her...

570
00:51:00.518 --> 00:51:03.086
to pick up the dry cleaning
when she gets Charlie

571
00:51:03.188 --> 00:51:05.383
Never a dull moment

572
00:51:05.490 --> 00:51:07.958
No. Charlie is so adorable

573
00:51:08.559 --> 00:51:09.924
Thank you

574
00:51:26.344 --> 00:51:28.312
I can't eat

575
00:51:30.848 --> 00:51:31.815
I'll have a coffee

576
00:51:31.916 --> 00:51:34.511
Well, I guess I'll have coffee, too

577
00:51:35.653 --> 00:51:38.144
Excuse me again.
Ladies room

578
00:51:41.893 --> 00:51:43.921
- God, she looks good
- Mm-hmm

579
00:51:43.928 --> 00:51:45.486
Do you think she's had work?

580
00:51:45.597 --> 00:51:48.330
Why would she have work?
She still looks gorgeous

581
00:51:48.399 --> 00:51:49.427
That's when they're having it now

582
00:51:49.534 --> 00:51:51.558
Early, before it all goes to shit

583
00:52:06.818 --> 00:52:08.751
I have friends out there

584
00:52:16.060 --> 00:52:18.285
You take me to the best places

585
00:52:18.696 --> 00:52:20.186
Wait

586
00:52:20.598 --> 00:52:22.361
Let me...

587
00:52:26.404 --> 00:52:28.934
She's not like that.
She's really nice

588
00:52:29.140 --> 00:52:31.573
Of course she is.
That makes it worse

589
00:52:31.676 --> 00:52:33.971
She is nice, and she's sweet...

590
00:52:34.078 --> 00:52:35.945
and her ass is in exactly
the same place it was

591
00:52:35.946 --> 00:52:37.812
when she was in college

592
00:52:44.255 --> 00:52:45.989
Are you taking tennis?

593
00:52:46.090 --> 00:52:49.985
Oh, I wouldn't call
what I do taking tennis

594
00:52:52.162 --> 00:52:53.608
- Ok
- There you are

595
00:52:53.643 --> 00:52:55.054
I was beginning to worry

596
00:52:55.066 --> 00:52:57.066
No, it's fine. I'm fine

597
00:52:57.168 --> 00:53:00.069
We thought you were
abducted by that heartthrob

598
00:53:01.171 --> 00:53:02.798
What heartthrob?

599
00:53:02.807 --> 00:53:04.670
You didn't see him at the counter?

600
00:53:04.705 --> 00:53:05.799
He was gorgeous

601
00:53:07.378 --> 00:53:09.140
I miss everything

602
00:53:09.146 --> 00:53:10.704
Your button's undone

603
00:53:10.739 --> 00:53:12.975
Oh, thank you

604
00:53:17.689 --> 00:53:19.518
That's him

605
00:53:28.099 --> 00:53:29.966
I guess I could see the appeal

606
00:53:30.001 --> 00:53:33.061
Well, if he looked at me twice,
I would be on my back in a second

607
00:53:33.096 --> 00:53:33.836
Oh, you would not

608
00:53:33.938 --> 00:53:35.496
Oh, I would so. Why not?

609
00:53:35.606 --> 00:53:38.495
Well, a couple of reasons.
Adam for one, your kids for another

610
00:53:38.543 --> 00:53:41.303
Well, you know, Tracy, they
wouldn't have to know about it

611
00:53:41.979 --> 00:53:43.976
It could be just something
that I did for myself

612
00:53:43.982 --> 00:53:47.247
You know, to... broaden my horizons

613
00:53:47.352 --> 00:53:49.183
It'd be like taking a pottery class

614
00:53:49.387 --> 00:53:52.381
Having an affair is nothing
like taking a pottery class

615
00:53:52.390 --> 00:53:54.788
- Could be
- No. It would start out like that

616
00:53:54.826 --> 00:53:57.294
And then, um, something would happen

617
00:53:57.395 --> 00:54:00.429
Someone, uh, finds out,
or someone falls in love...

618
00:54:00.464 --> 00:54:02.422
and it ends disastrously

619
00:54:03.801 --> 00:54:06.429
They always end disastrously

620
00:54:15.480 --> 00:54:16.708
Tracy!

621
00:54:18.115 --> 00:54:19.874
No

622
00:54:19.984 --> 00:54:21.382
When?

623
00:54:22.285 --> 00:54:24.045
It was a long time ago

624
00:54:24.655 --> 00:54:28.580
And it's the one thing in my
life I would undo if I could

625
00:54:36.600 --> 00:54:39.426
Did you just fuck me
across the street?

626
00:54:40.571 --> 00:54:42.163
Mm-hmm, I did

627
00:54:43.073 --> 00:54:46.298
You know, we could end this
now, and no one would get hurt

628
00:54:46.333 --> 00:54:47.942
Yeah?

629
00:54:48.046 --> 00:54:52.714
I think if we ended
this now... I'd get hurt

630
00:54:53.151 --> 00:54:55.919
So, no matter what,
someone get's hurt?

631
00:54:55.920 --> 00:54:57.551
Maybe not

632
00:54:58.055 --> 00:55:00.253
Maybe we'll get tired of each other

633
00:55:00.758 --> 00:55:03.018
God, I hope I get tired of you

634
00:55:07.998 --> 00:55:09.865
You're in my mind

635
00:55:10.166 --> 00:55:15.433
You're the only thing in my
mind when I wake up every morning

636
00:55:16.707 --> 00:55:19.831
You're in my brain
before I even open my eyes

637
00:55:19.977 --> 00:55:21.672
What do you think of?

638
00:55:21.779 --> 00:55:23.406
It depends

639
00:55:23.414 --> 00:55:26.015
If it's a day when I don't know
if I'm going to get to see you

640
00:55:26.050 --> 00:55:32.152
I'm anxious... thinking of excuses
to come into the city and see you

641
00:55:36.227 --> 00:55:38.319
And the days you know we meet?

642
00:55:38.429 --> 00:55:39.993
On those days...

643
00:55:41.398 --> 00:55:42.897
I'm...

644
00:55:43.598 --> 00:55:44.968
calm...

645
00:55:45.003 --> 00:55:47.430
and... hating myself

646
00:55:50.541 --> 00:55:52.269
Oh, God

647
00:55:57.448 --> 00:56:00.042
This is what we have over here

648
00:56:00.351 --> 00:56:03.977
And... I'll have it ready
for you this afternoon

649
00:56:04.012 --> 00:56:05.778
That happens all the time...

650
00:56:06.858 --> 00:56:09.086
Ed, what's up? It sounded important

651
00:56:11.062 --> 00:56:13.724
I've heard you're talking
with Dunbar and Brinks...

652
00:56:13.831 --> 00:56:15.458
a few other companies

653
00:56:15.566 --> 00:56:17.727
Oh, yeah? Where'd you hear that?

654
00:56:19.203 --> 00:56:22.501
Well, look, I mean, I
suppose they could be...

655
00:56:22.506 --> 00:56:24.407
uh, wooing me,
if that's what you mean

656
00:56:24.442 --> 00:56:27.676
Apparently a lot of people
are wooing you these days

657
00:56:27.978 --> 00:56:29.939
Now, who's wooing who?

658
00:56:29.947 --> 00:56:32.507
Whoa. Whoa. Wait.
What are you talking about?

659
00:56:32.617 --> 00:56:34.684
So I talked
to some people. So what?

660
00:56:34.685 --> 00:56:36.949
This is about loyalty, Bill

661
00:56:37.354 --> 00:56:39.054
I'm letting you go

662
00:56:39.089 --> 00:56:42.013
You'll have my
recommendation, if you need it

663
00:56:44.729 --> 00:56:46.856
I have a family, Ed

664
00:56:47.364 --> 00:56:49.859
You had a family here

665
00:56:49.867 --> 00:56:54.013
Wait. Wait a minute. You're
telling me... about family?

666
00:56:54.548 --> 00:56:57.560
Well, you don't know the
first goddamn thing about it!

667
00:57:02.380 --> 00:57:05.104
Why don't you take a look at
your own fucking family, Ed?

668
00:57:05.249 --> 00:57:07.817
Take a goddamn look at that

669
00:57:26.437 --> 00:57:28.268
- Hi, Ed
- Frank

670
00:57:31.209 --> 00:57:33.904
Thanks for coming
on such short notice

671
00:57:34.411 --> 00:57:36.813
This is personal.
It's not business...

672
00:57:37.715 --> 00:57:39.014
So you think about it

673
00:57:39.049 --> 00:57:41.381
I don't know if you're gonna
want to get involved with this..

674
00:57:41.385 --> 00:57:43.786
but I need someone I can trust

675
00:57:43.888 --> 00:57:46.082
I want you to follow somebody

676
00:57:47.091 --> 00:57:48.388
I...

677
00:57:50.094 --> 00:57:52.621
I want you
to follow my wife

678
00:58:03.641 --> 00:58:04.767
It's burning, Mom

679
00:58:04.875 --> 00:58:05.875
What?

680
00:58:06.110 --> 00:58:08.575
It's burning.
The chicken

681
00:58:08.578 --> 00:58:10.175
Oh, shit!

682
00:58:12.850 --> 00:58:14.274
Shit

683
00:58:22.793 --> 00:58:24.521
It's boiling, Mom

684
00:58:24.528 --> 00:58:26.089
It's boiling!

685
00:58:26.096 --> 00:58:27.261
Thank you

686
00:58:31.368 --> 00:58:33.496
Watch it. Watch it.
Watch it. Watch it

687
00:58:46.350 --> 00:58:48.883
Chicken's a little dry. I'm sorry

688
00:58:49.186 --> 00:58:50.219
It's fine

689
00:58:55.459 --> 00:58:57.959
I have to go to Chicago tomorrow

690
00:58:59.797 --> 00:59:01.195
For how long?

691
00:59:01.198 --> 00:59:03.225
Not long. Probably
just a night

692
00:59:03.234 --> 00:59:04.995
What time's your flight?

693
00:59:05.303 --> 00:59:06.901
8:00

694
00:59:08.139 --> 00:59:09.737
A. M.

695
00:59:12.910 --> 00:59:16.009
Diane Dryer's son is
marrying Amy Lynne's daughter

696
00:59:16.046 --> 00:59:18.273
I'm never getting married

697
00:59:18.682 --> 00:59:19.677
Why not?

698
00:59:19.984 --> 00:59:21.811
I hate giris

699
00:59:24.088 --> 00:59:26.112
Well, you might change your mind

700
00:59:26.123 --> 00:59:28.021
That happens sometimes

701
00:59:28.125 --> 00:59:29.592
I won't

702
00:59:34.298 --> 00:59:35.197
What?

703
00:59:36.132 --> 00:59:38.232
I fired Bill Stone today

704
00:59:38.935 --> 00:59:40.731
So that's what's
bothering you

705
00:59:40.766 --> 00:59:42.633
Nothing's bothering me

706
00:59:42.640 --> 00:59:44.631
Why did you fire him?

707
00:59:46.644 --> 00:59:47.975
He's not accountable

708
00:59:48.079 --> 00:59:50.547
What's accountable?

709
00:59:50.648 --> 00:59:52.946
Is it, like, people who eat people?

710
00:59:53.550 --> 00:59:56.383
No, no... that's a cannibal

711
00:59:58.922 --> 01:00:01.713
Anyway, I can't
trust him anymore

712
01:00:02.493 --> 01:00:04.961
So if you run into
Dolly, you'll know

713
01:01:20.070 --> 01:01:23.669
<i>Well, how are you gonna clean up the
area so pedestrians can get through?</i>

714
01:01:41.525 --> 01:01:42.686
<i>What?!</i>

715
01:01:43.093 --> 01:01:44.488
<i>I can't believe you!</i>

716
01:01:45.095 --> 01:01:46.727
<i>What are you doing?</i>

717
01:02:13.323 --> 01:02:14.586
Shit!

718
01:02:14.587 --> 01:02:15.587
Charlie...!

719
01:02:16.927 --> 01:02:18.188
Shit!

720
01:02:33.511 --> 01:02:34.500
Come on!

721
01:02:56.367 --> 01:02:58.597
I'm so sorry.
I'm so sorry

722
01:02:58.702 --> 01:02:59.999
I', sorry

723
01:03:00.104 --> 01:03:01.696
Honey, are you ok?

724
01:03:01.805 --> 01:03:03.734
You must have been so worried, huh?

725
01:03:03.741 --> 01:03:05.022
- Stop, Mom
- What?

726
01:03:05.023 --> 01:03:06.804
- People can we see
- Ok

727
01:03:30.067 --> 01:03:31.534
<i>Hi, this is Paul Martel</i>

728
01:03:31.635 --> 01:03:33.432
<i>Leave a message after
the beep. Thanks</i>

729
01:03:33.537 --> 01:03:34.629
Mom?

730
01:03:34.738 --> 01:03:36.538
Honey...

731
01:03:37.241 --> 01:03:39.106
You're supposed to be in bed

732
01:03:39.709 --> 01:03:41.439
You're crying, Mom

733
01:03:41.445 --> 01:03:43.243
Oh, honey...

734
01:03:43.948 --> 01:03:46.439
mommy's just a little sad,
that's all

735
01:03:46.750 --> 01:03:48.778
Come on, I'll take you to bed

736
01:03:49.053 --> 01:03:51.078
Let's get you into bed

737
01:03:51.188 --> 01:03:52.553
Don't be sad, Mom

738
01:03:52.856 --> 01:03:54.817
Dad will be home tomorrow

739
01:04:03.767 --> 01:04:06.135
His name is Paul Martel

740
01:04:11.175 --> 01:04:14.634
He lives at 433 Mercer Street,
apartment 3

741
01:04:15.478 --> 01:04:17.669
She sees him during the day

742
01:04:19.049 --> 01:04:21.074
Usually goes around lunchtime

743
01:04:21.685 --> 01:04:24.416
Stays about 2 hours,maybe 3

744
01:04:37.835 --> 01:04:40.201
They go to the movies?

745
01:04:40.804 --> 01:04:43.536
They did that day. Otherwise,
they're in his apartment

746
01:05:57.247 --> 01:05:58.942
Pick up!

747
01:06:21.805 --> 01:06:23.136
Hey. Hey, lady!

748
01:06:24.140 --> 01:06:25.599
Forgot your keys

749
01:07:07.250 --> 01:07:08.017
Wait!

750
01:07:10.053 --> 01:07:11.744
Who is she?! Who is she?!

751
01:07:12.055 --> 01:07:12.722
No!

752
01:07:12.823 --> 01:07:13.721
Calm down!

753
01:07:14.992 --> 01:07:16.290
Why are you doing this?

754
01:07:19.563 --> 01:07:21.958
How many are there?
5? 10?

755
01:07:23.766 --> 01:07:25.528
God, what am I?

756
01:07:25.636 --> 01:07:27.834
The Monday one. What,
did I get my day wrong?

757
01:07:28.005 --> 01:07:30.064
She's just a friend, ok?

758
01:07:30.174 --> 01:07:31.664
Just a friend

759
01:07:32.675 --> 01:07:34.673
You're a fuckin' liar

760
01:07:34.708 --> 01:07:37.172
Me? I'm the liar?

761
01:07:37.281 --> 01:07:39.078
I can't do this anymore

762
01:07:42.352 --> 01:07:44.452
Fine. Go back to
your suburban carpool

763
01:07:44.454 --> 01:07:45.685
Your tennis dress on your...

764
01:07:45.789 --> 01:07:47.780
What are you doing?
What are you doing?

765
01:07:48.491 --> 01:07:49.753
Fuck you!

766
01:07:50.360 --> 01:07:51.588
That'll make you happy

767
01:07:51.595 --> 01:07:53.060
Fuck you!

768
01:08:00.437 --> 01:08:00.869
No

769
01:08:00.971 --> 01:08:02.632
No, I can't

770
01:08:02.739 --> 01:08:04.707
Paul, it's over

771
01:08:07.377 --> 01:08:08.444
I can't!

772
01:08:15.118 --> 01:08:17.213
I hate you. I hate you

773
01:08:17.220 --> 01:08:17.818
I know

774
01:08:17.921 --> 01:08:19.952
Stop it. I can't

775
01:08:40.544 --> 01:08:42.043
You gonna fuck me?

776
01:08:42.045 --> 01:08:43.103
- Huh?
- You want it?

777
01:08:43.213 --> 01:08:44.339
Yeah, I want you to

778
01:08:44.448 --> 01:08:45.380
Say it

779
01:08:45.482 --> 01:08:46.881
- I want you to fuck me
- Say it

780
01:08:46.984 --> 01:08:48.815
I want you to fuck me

781
01:10:41.365 --> 01:10:42.764
Oh, thank you

782
01:10:42.866 --> 01:10:44.197
Thank you very much

783
01:10:44.301 --> 01:10:46.599
Thank you very much, indeed

784
01:11:08.157 --> 01:11:09.186
Yes?

785
01:11:11.394 --> 01:11:12.493
You're Paul Martel?

786
01:11:12.528 --> 01:11:13.791
Yes

787
01:11:14.798 --> 01:11:16.222
How old are you?

788
01:11:19.302 --> 01:11:20.500
Who are you?

789
01:11:21.503 --> 01:11:23.128
Edward Sumner

790
01:11:25.141 --> 01:11:27.072
Connie's husband

791
01:11:33.817 --> 01:11:35.710
May I...

792
01:11:36.019 --> 01:11:37.443
may I come in?

793
01:11:39.389 --> 01:11:41.619
Yeah. Sure

794
01:12:10.153 --> 01:12:11.947
Would you like a drink?

795
01:12:12.155 --> 01:12:13.923
Yeah. Why not?

796
01:12:24.768 --> 01:12:28.501
I have scotch,
vodka... prune juice

797
01:12:28.736 --> 01:12:30.599
Uh... vodka

798
01:12:32.141 --> 01:12:33.602
Is it cold?

799
01:12:34.711 --> 01:12:36.003
Yeah

800
01:12:37.514 --> 01:12:39.641
I keep it in the freezer

801
01:12:39.749 --> 01:12:42.748
So do I. At home

802
01:13:00.137 --> 01:13:02.799
So tell me, how did you...

803
01:13:02.906 --> 01:13:04.498
...meet my wife?

804
01:13:06.109 --> 01:13:07.973
By accident

805
01:13:08.378 --> 01:13:10.103
On the street

806
01:13:10.514 --> 01:13:13.043
There was a wind storm,
she hooked her knee...

807
01:13:13.078 --> 01:13:15.183
Oh... you're him

808
01:13:16.385 --> 01:13:17.945
She told you about that?

809
01:13:17.954 --> 01:13:19.082
Yes

810
01:13:24.894 --> 01:13:26.259
How's it going?

811
01:13:28.932 --> 01:13:29.890
Fine

812
01:13:30.600 --> 01:13:32.300
Fine. I mean, ok

813
01:13:32.635 --> 01:13:34.962
This is... this is where you meet?

814
01:13:34.971 --> 01:13:36.363
Yes

815
01:13:37.374 --> 01:13:38.832
She likes it?

816
01:13:38.842 --> 01:13:41.203
Well, I guess.
She never complained

817
01:13:44.814 --> 01:13:48.473
Do you stay in all the time,
or do you go out, too?

818
01:13:49.884 --> 01:13:52.784
It depends. Sometimes,
yes, we go out

819
01:13:52.819 --> 01:13:54.389
She likes that?

820
01:13:54.424 --> 01:13:55.757
She...

821
01:13:56.459 --> 01:13:58.584
...likes this neighborhood?

822
01:13:58.619 --> 01:13:59.923
Oh, yeah

823
01:13:59.929 --> 01:14:02.429
More exciting than
the suburbs, I guess

824
01:14:06.770 --> 01:14:10.599
Do you know that we have
been married 11 years?

825
01:14:11.507 --> 01:14:13.241
We have a son

826
01:14:14.978 --> 01:14:16.905
Yeah, she told me

827
01:14:19.816 --> 01:14:21.076
More?

828
01:14:21.984 --> 01:14:23.579
Yes, please

829
01:14:36.700 --> 01:14:39.362
He's the reason
that we left the city

830
01:14:40.069 --> 01:14:43.068
Connie thought it
would be better for him

831
01:14:43.103 --> 01:14:45.198
Oh. She told me it was your idea

832
01:14:47.744 --> 01:14:51.241
You... talk about me?

833
01:15:10.467 --> 01:15:12.129
Lot of books...

834
01:15:12.435 --> 01:15:15.364
Yeah. Lot of buying and selling

835
01:15:55.712 --> 01:15:57.743
Didn't know it did that

836
01:16:03.818 --> 01:16:05.416
Where did you get this?

837
01:16:05.621 --> 01:16:06.918
It was a gift

838
01:16:07.523 --> 01:16:08.915
From her

839
01:16:22.271 --> 01:16:24.102
Why would she do that?

840
01:16:24.137 --> 01:16:25.771
I don't know...

841
01:16:26.676 --> 01:16:30.377
Maybe... maybe she just
wanted to buy me something

842
01:16:34.651 --> 01:16:37.779
She didn't buy this for you.
I gave it to her

843
01:16:45.895 --> 01:16:47.184
I gave it to her...

844
01:16:47.496 --> 01:16:48.793
What?

845
01:16:50.466 --> 01:16:51.895
I gave it to her

846
01:16:52.001 --> 01:16:54.561
I gave... I'm s...

847
01:16:56.840 --> 01:17:00.742
I'm feeling sick. I can't...

848
01:17:00.844 --> 01:17:02.541
You want some water?

849
01:17:03.945 --> 01:17:07.073
I'm feeling sick.
I'm...

850
01:17:07.783 --> 01:17:09.146
I don't...

851
01:17:12.855 --> 01:17:15.522
I'm... I'm not well

852
01:17:15.925 --> 01:17:17.551
I'm not feeling well

853
01:17:22.764 --> 01:17:24.531
I'm not...

854
01:17:25.034 --> 01:17:26.692
I'm not feeling...

855
01:18:24.927 --> 01:18:26.427
God!

856
01:21:04.353 --> 01:21:05.484
<i>Hi, this is Paul Martel</i>

857
01:21:05.688 --> 01:21:08.648
<i>Leave a message after
the beep. Thanks.</i>

858
01:21:08.957 --> 01:21:10.724
<i>Hi, it's me</i>

859
01:21:11.126 --> 01:21:12.158
<i>Listen...</i>

860
01:21:14.030 --> 01:21:17.494
<i>I don't like saying this
to your machine, but...</i>

861
01:21:18.801 --> 01:21:21.369
<i>...I have to end this</i>

862
01:21:24.474 --> 01:21:28.273
<i>I just... I can't do it anymore</i>

863
01:21:28.308 --> 01:21:31.142
<i>I can't live like this</i>

864
01:21:31.247 --> 01:21:35.574
<i>I'm so tired of lying
and hurting my family</i>

865
01:21:36.684 --> 01:21:38.384
<i>I'm sorry</i>

866
01:21:38.788 --> 01:21:43.616
<i>Um, I hope... I
don't know what I hope</i>

867
01:21:44.526 --> 01:21:46.394
<i>I'm... I'm sorry</i>

868
01:22:54.430 --> 01:22:56.557
<i><b>Messages erased</b></i>

869
01:23:10.780 --> 01:23:11.940
Does that pinch?

870
01:23:12.048 --> 01:23:13.572
No

871
01:23:13.683 --> 01:23:15.548
Do you know your solo?

872
01:23:15.551 --> 01:23:16.348
- Yep
- Yeah?

873
01:23:16.352 --> 01:23:18.852
- Mm-hmm
- Can I hear it?

874
01:24:47.976 --> 01:24:48.874
You need a hand?

875
01:24:48.877 --> 01:24:49.375
No

876
01:24:49.478 --> 01:24:50.968
No, I'm fine

877
01:24:51.180 --> 01:24:52.707
Thanks

878
01:25:14.504 --> 01:25:17.664
<i>...focus on the journey</i>

879
01:25:17.773 --> 01:25:19.934
<i>for there will be those</i>

880
01:25:20.042 --> 01:25:23.876
<i>who will love to see you fall</i>

881
01:25:58.046 --> 01:26:00.946
<i>Catch a star from the sky</i>

882
01:26:01.050 --> 01:26:04.213
<i>Let it sparkle in your eye</i>

883
01:26:04.320 --> 01:26:07.089
<i>Set your sights above the crowd</i>

884
01:26:07.190 --> 01:26:10.382
<i>Walk tall, dream loud</i>

885
01:26:10.493 --> 01:26:13.428
<i>Take your mark and go</i>

886
01:26:13.529 --> 01:26:15.793
<i>focus on the journey</i>

887
01:26:15.898 --> 01:26:16.887
Where were you?

888
01:26:18.234 --> 01:26:19.300
You ok?

889
01:26:19.335 --> 01:26:22.736
<i>...who will love to see you fall</i>

890
01:26:22.838 --> 01:26:26.035
<i>All along the way</i>

891
01:26:26.142 --> 01:26:29.134
<i>hiding on the sidelines</i>

892
01:26:29.245 --> 01:26:31.713
<i>they must be the ones</i>

893
01:26:31.814 --> 01:26:35.375
<i>who have never dreamed at all</i>

894
01:26:35.484 --> 01:26:38.942
<i>Catch a star from the sky</i>

895
01:26:39.055 --> 01:26:41.683
<i>Let it sparkle in your eye</i>

896
01:26:41.791 --> 01:26:45.022
<i>Set your sights above the crowd</i>

897
01:26:45.127 --> 01:26:48.290
<i>Walk tall, dream loud</i>

898
01:26:53.436 --> 01:26:55.666
<i>What's the sense in dreaming</i>

899
01:26:55.771 --> 01:26:58.604
<i>if your dreams are small?</i>

900
01:26:58.708 --> 01:27:01.836
<i>What's the sense in walking</i>

901
01:27:01.944 --> 01:27:04.538
<i>if you don't walk tall?</i>

902
01:27:04.647 --> 01:27:07.973
<i>Dream loud</i>

903
01:27:54.330 --> 01:27:56.621
You were spectacular.
You know that?

904
01:27:57.032 --> 01:27:57.756
Mm-hmm

905
01:27:57.867 --> 01:28:00.459
- Wasn't he great, Edward?
- Great

906
01:28:00.669 --> 01:28:03.317
He was great, great

907
01:28:04.118 --> 01:28:05.666
Really great

908
01:28:06.341 --> 01:28:07.608
I have to help clean up

909
01:28:07.609 --> 01:28:10.438
I'll come and kiss you good
night later when I get home, ok?

910
01:28:19.187 --> 01:28:20.416
Sorry, Ed

911
01:28:20.523 --> 01:28:22.512
It looks like I nailed you

912
01:28:24.927 --> 01:28:27.225
It's all right, Jerry. It's ok

913
01:28:33.302 --> 01:28:35.668
You'd better check to
see if this is gonna open

914
01:28:35.771 --> 01:28:37.171
No, no, this is... this is fine

915
01:28:37.206 --> 01:28:39.865
It's nothing.
It's nothing. It's fine

916
01:28:44.078 --> 01:28:45.579
Did he dent you, Dad?

917
01:28:46.081 --> 01:28:48.473
Yeah. Yes, he did. Yes, he did

918
01:28:48.584 --> 01:28:50.949
Can we call
the cops, Dad?

919
01:28:53.121 --> 01:28:54.821
You sure you don't
wanna check the trunk?

920
01:28:54.823 --> 01:28:56.721
- We'll deal with it tomorrow
- It'll just take a second

921
01:28:56.725 --> 01:28:57.723
No!

922
01:32:04.280 --> 01:32:05.645
Oh, my God

923
01:32:05.748 --> 01:32:07.147
Charlie...

924
01:32:07.249 --> 01:32:10.041
look at your dad and
tell me what's wrong

925
01:32:12.254 --> 01:32:13.678
What?

926
01:32:15.257 --> 01:32:16.815
His shoes!

927
01:32:17.325 --> 01:32:19.393
They're different colors

928
01:32:26.902 --> 01:32:28.560
Honey, you look awful

929
01:32:29.170 --> 01:32:30.802
What happened last night?
Did you sleep?

930
01:32:30.806 --> 01:32:33.165
I got up and looked for you

931
01:32:33.175 --> 01:32:35.303
Oh, I just, um...

932
01:32:36.611 --> 01:32:38.574
got some air

933
01:32:38.680 --> 01:32:40.344
Are you ok?

934
01:32:41.549 --> 01:32:43.183
Yeah

935
01:32:54.897 --> 01:32:57.188
Do you like it here, Connie?

936
01:32:57.199 --> 01:32:58.596
What?

937
01:32:59.597 --> 01:33:00.868
Of course I like it here

938
01:33:00.903 --> 01:33:02.134
'Cause we don't have to stay here

939
01:33:02.137 --> 01:33:04.632
We can... we can
move back to the city

940
01:33:06.141 --> 01:33:09.201
Honey, what has gotten into you?

941
01:33:11.246 --> 01:33:12.844
Are you ok?

942
01:33:13.547 --> 01:33:16.114
Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine

943
01:33:18.787 --> 01:33:20.245
Are you ok?

944
01:33:20.355 --> 01:33:22.549
I'm fine

945
01:33:23.058 --> 01:33:26.789
Everybody's fine, and
we're not moving anywhere

946
01:34:09.171 --> 01:34:11.098
The cops are here, Mom

947
01:34:12.674 --> 01:34:14.141
What do they want?

948
01:34:14.143 --> 01:34:16.108
I'm sure it's nothing

949
01:34:22.918 --> 01:34:25.118
N.Y.P.D., Mom

950
01:34:26.889 --> 01:34:27.787
Hello

951
01:34:27.890 --> 01:34:29.050
- Mrs. Sumner
- Yes

952
01:34:29.158 --> 01:34:30.520
Yeah, I'm detective Dean

953
01:34:30.526 --> 01:34:32.016
This is detective Mirojnick...

954
01:34:32.127 --> 01:34:33.592
...New York City
Police Department

955
01:34:33.595 --> 01:34:34.887
Did something happen?
Is something wrong?

956
01:34:34.897 --> 01:34:36.225
Oh, no, no. No. Uh...

957
01:34:36.231 --> 01:34:38.429
do you know a Paul Martel?

958
01:34:39.034 --> 01:34:42.868
Yes, um... not very well. Why?

959
01:34:42.971 --> 01:34:44.529
Do you know where he is?

960
01:34:46.241 --> 01:34:47.843
No. Um...

961
01:34:50.245 --> 01:34:52.444
At home, I would imagine

962
01:34:52.647 --> 01:34:54.210
Do you know
where he lives?

963
01:34:54.515 --> 01:34:56.710
Soho, isn't it?

964
01:34:57.619 --> 01:35:00.788
Your name and number
were found on his desk

965
01:35:02.791 --> 01:35:04.315
Has he done
something wrong?

966
01:35:04.326 --> 01:35:07.658
Well, we don't know. He's been
reported missing by his family

967
01:35:07.896 --> 01:35:09.595
His wife doesn't know where he is

968
01:35:13.469 --> 01:35:15.302
I didn't know
he was married

969
01:35:16.471 --> 01:35:17.968
Separated

970
01:35:22.678 --> 01:35:24.338
When did you see him last?

971
01:35:26.546 --> 01:35:29.183
I don't know... It's hard to say

972
01:35:29.584 --> 01:35:30.781
Um...

973
01:35:31.386 --> 01:35:33.150
he's a book dealer. I...

974
01:35:33.255 --> 01:35:36.413
I barely know him at all. I was
going to buy some books from him

975
01:35:36.625 --> 01:35:37.385
And did you?

976
01:35:37.493 --> 01:35:39.989
No, not yet

977
01:35:42.998 --> 01:35:45.924
Has something happened to him?
I mean, do you think he's all right?

978
01:35:45.959 --> 01:35:47.934
It's hard to say at this point

979
01:35:49.036 --> 01:35:50.431
We're workin' on it

980
01:35:52.241 --> 01:35:54.638
Anyway, thanks, uh...
thanks for your time

981
01:35:55.042 --> 01:35:56.235
Thank you

982
01:35:56.345 --> 01:35:59.211
I like these snow glass things

983
01:35:59.214 --> 01:36:00.475
My boy has some of these

984
01:36:00.582 --> 01:36:02.782
If you hear from Mr. Martel,
let us know

985
01:36:02.784 --> 01:36:04.142
Certainly

986
01:36:31.946 --> 01:36:34.615
Dad! The cops came
to our house today

987
01:36:36.718 --> 01:36:38.981
Cops? What did they want?

988
01:36:43.325 --> 01:36:47.391
Someone's missing... and they
have to check everyone, you know

989
01:36:52.099 --> 01:36:53.333
Who was it?

990
01:36:54.335 --> 01:36:56.096
Honey, sit up straight

991
01:36:59.307 --> 01:37:00.369
Who was it?

992
01:37:00.375 --> 01:37:01.472
I don't think
you know him

993
01:37:01.577 --> 01:37:04.171
He's, uh... he sells books

994
01:37:05.080 --> 01:37:06.946
I forget where I met him

995
01:37:08.049 --> 01:37:09.980
Was it a bad guy, Mom?

996
01:37:12.453 --> 01:37:15.611
So what did they, uh... why
did they wanna talk to you?

997
01:37:16.290 --> 01:37:19.350
I guess... he had my name and number

998
01:37:20.661 --> 01:37:22.957
Why... why would
he have your number?

999
01:37:24.632 --> 01:37:26.627
I think I bought a book from him

1000
01:37:39.080 --> 01:37:40.511
Be careful. Be careful

1001
01:37:40.515 --> 01:37:41.613
Hey, Charlie

1002
01:37:42.351 --> 01:37:43.579
Hi, darlin'

1003
01:37:43.685 --> 01:37:45.848
Oh, I wish you lived closer

1004
01:37:49.824 --> 01:37:54.215
<i>Lord, bless this food to our
use and us to thy service...</i>

1005
01:37:54.663 --> 01:37:58.690
<i>and help us to be ever
mindful of the needs of others</i>

1006
01:37:58.725 --> 01:37:59.198
Amen

1007
01:37:59.301 --> 01:38:01.667
Amen

1008
01:38:01.770 --> 01:38:03.863
<i>Edward!</i>

1009
01:38:13.715 --> 01:38:15.245
<i>All right!</i>

1010
01:38:23.792 --> 01:38:26.282
I have a... I have a story
you don't know about Edward

1011
01:38:26.395 --> 01:38:27.885
<i>He was at the club...</i>

1012
01:39:15.743 --> 01:39:17.575
Hello, Mrs. Sumner

1013
01:39:17.679 --> 01:39:20.211
Sorry to bother you on the weekend

1014
01:39:20.315 --> 01:39:22.204
- I'm, uh... detective Dean
- Oh

1015
01:39:22.284 --> 01:39:24.074
This is detective Mirojnick, N.Y.P.D.

1016
01:39:24.085 --> 01:39:24.783
Ok

1017
01:39:24.886 --> 01:39:27.475
We were hoping to talk
to you for a few minutes

1018
01:39:27.656 --> 01:39:29.786
Uh, sure

1019
01:39:29.891 --> 01:39:32.050
Charlie, we're gonna go up
on the porch for a minute

1020
01:39:32.060 --> 01:39:32.958
Can I come?

1021
01:39:33.061 --> 01:39:35.019
No, sweetheart.
You stay out here

1022
01:39:35.230 --> 01:39:37.064
Play with Poppy.
We'll be right back

1023
01:39:38.467 --> 01:39:39.929
I don't know if
your wife mentioned

1024
01:39:39.935 --> 01:39:42.064
we was here about a
week and a half ago...

1025
01:39:42.165 --> 01:39:43.694
about Paul Martel

1026
01:39:43.805 --> 01:39:46.105
Yeah, that was the...
the man who was missing

1027
01:39:46.107 --> 01:39:48.341
Well, he's not missing anymore

1028
01:39:48.476 --> 01:39:51.235
His body was discovered last weekend

1029
01:39:52.145 --> 01:39:54.640
God, that's... that's terrible

1030
01:39:56.551 --> 01:39:58.185
Oh, my God

1031
01:39:58.220 --> 01:40:02.587
Do you recall where you met
Mr. Martel, Mrs. Sumner?

1032
01:40:03.592 --> 01:40:06.250
- I told you
- Uh, no, ma'am, you didn't

1033
01:40:06.394 --> 01:40:08.309
I'm sorry, um...

1034
01:40:08.610 --> 01:40:10.624
I can't remember

1035
01:40:11.133 --> 01:40:13.081
A fund-raiser, I think

1036
01:40:13.116 --> 01:40:14.729
Can you be more specific?

1037
01:40:15.036 --> 01:40:16.703
Juilliard

1038
01:40:18.440 --> 01:40:20.068
Juilliard

1039
01:40:20.875 --> 01:40:21.742
The music school

1040
01:40:22.477 --> 01:40:24.507
Yes, I know what Juilliard is

1041
01:40:24.512 --> 01:40:26.642
Oh, of course you do.
I'm sorry

1042
01:40:26.648 --> 01:40:28.679
Were you there, too, sir?

1043
01:40:30.285 --> 01:40:32.648
Yes, yes... I think I was

1044
01:40:33.054 --> 01:40:35.681
Well, maybe you met Mr. Martel

1045
01:40:37.391 --> 01:40:39.527
No, no, not that I remember

1046
01:40:39.562 --> 01:40:41.158
Maybe you'd recognize him

1047
01:40:42.631 --> 01:40:45.197
No, no. I never met him before

1048
01:40:45.232 --> 01:40:47.764
- Is that him?
- Yes, yes

1049
01:40:48.736 --> 01:40:50.770
You ever been
to his apartment?

1050
01:40:51.571 --> 01:40:52.965
No

1051
01:40:53.074 --> 01:40:55.074
No, I... I... I hardly knew him

1052
01:40:55.109 --> 01:40:57.407
I didn't even know why
he had my phone number

1053
01:40:57.412 --> 01:40:58.772
Maybe he liked you

1054
01:40:59.080 --> 01:41:01.648
Look, I think that's enough

1055
01:41:04.152 --> 01:41:06.167
So you've never been
to his apartment

1056
01:41:06.202 --> 01:41:09.483
Well, how 'bout, the neighborhood.
Did you hang out down there?

1057
01:41:09.490 --> 01:41:12.257
- No
- No, not often...

1058
01:41:12.258 --> 01:41:15.088
- ...or no, never
- Never

1059
01:41:15.163 --> 01:41:17.561
I can't remember the
last time I was in Soho

1060
01:41:17.565 --> 01:41:19.758
It was 4 weeks ago, actually

1061
01:41:22.203 --> 01:41:24.968
You got a parking ticket right
in front of Martel's apartment...

1062
01:41:24.971 --> 01:41:26.298
...4 weeks ago

1063
01:41:26.333 --> 01:41:28.507
Oh, that. Right

1064
01:41:28.510 --> 01:41:32.073
I... had coffee with
friends at a little place

1065
01:41:32.080 --> 01:41:33.079
I forgot

1066
01:41:33.114 --> 01:41:36.446
- It was Tracy and Sally
- Oh, yeah. Yes. Yeah

1067
01:41:48.630 --> 01:41:49.789
Look...

1068
01:41:51.699 --> 01:41:55.293
my wife has told you everything
she knows. So have I. So...

1069
01:41:55.970 --> 01:41:58.768
...if you don't mind, we'd
like to get back to our son

1070
01:41:58.803 --> 01:42:01.001
All right. Uh...

1071
01:42:01.109 --> 01:42:03.474
why don't I give you my card...

1072
01:42:03.509 --> 01:42:05.042
I have your card

1073
01:42:06.447 --> 01:42:07.610
Right

1074
01:42:09.084 --> 01:42:11.314
- Enjoy your weekend
- You, too

1075
01:43:07.208 --> 01:43:08.966
Sumner, please

1076
01:43:47.915 --> 01:43:49.674
Oh, my God

1077
01:43:51.319 --> 01:43:53.212
Hi, Connie

1078
01:43:53.821 --> 01:43:55.785
Hi, Tracy

1079
01:43:55.890 --> 01:43:59.155
I'm just picking up my
silk suit for tonight

1080
01:44:01.129 --> 01:44:03.522
I was thinking of wearing the black

1081
01:44:15.877 --> 01:44:17.606
I'm gonna give up the good row

1082
01:44:17.612 --> 01:44:20.538
Let someone else be
gorgeous for a change

1083
01:44:24.519 --> 01:44:28.017
So what should we bring aside
from our sparkling personalities?

1084
01:44:32.661 --> 01:44:33.819
How we doing?

1085
01:44:34.228 --> 01:44:35.452
Fine

1086
01:44:35.563 --> 01:44:36.652
You need help?

1087
01:44:36.664 --> 01:44:38.056
No

1088
01:44:40.235 --> 01:44:44.430
The white is not cold, so I'm
gonna put it in the freezer

1089
01:44:45.740 --> 01:44:48.404
Just remind me it's
in there, all right?

1090
01:44:50.745 --> 01:44:52.736
Most people drink red anyway

1091
01:44:57.818 --> 01:44:59.186
Oh, I love these things

1092
01:44:59.287 --> 01:45:01.182
Is there anyplace
you guys haven't been?

1093
01:45:01.189 --> 01:45:04.922
Mmm, the Rosenthals
got 795 for their place

1094
01:45:05.026 --> 01:45:06.525
In 2 days, they had 6 offers

1095
01:45:06.528 --> 01:45:08.461
Sealed bids. That's
what everyone's doing now

1096
01:45:08.496 --> 01:45:10.395
What do you think
this place is worth, Ed?

1097
01:45:10.898 --> 01:45:12.892
Oh, I don't know

1098
01:45:13.001 --> 01:45:15.198
You sell your house,
where do you go?

1099
01:45:15.233 --> 01:45:16.966
At those prices, Tahiti

1100
01:45:17.001 --> 01:45:18.295
Bangkok

1101
01:45:18.406 --> 01:45:20.767
Connie, where's
this one from?

1102
01:45:31.118 --> 01:45:33.046
Fiji

1103
01:45:33.655 --> 01:45:36.186
<i>Oh, remember, Jeff, I asked
you to take me to Fiji?</i>

1104
01:45:36.191 --> 01:45:36.989
<i>Mmm</i>

1105
01:45:37.092 --> 01:45:38.389
<i>And then you took me to Hawaii?</i>

1106
01:45:38.493 --> 01:45:40.461
<i>We went fishing every single day...</i>

1107
01:46:04.486 --> 01:46:06.249
What happened, Edward?

1108
01:46:09.190 --> 01:46:11.157
What did you do?

1109
01:46:12.660 --> 01:46:14.184
Did you hurt him?

1110
01:46:15.595 --> 01:46:17.156
Huh?

1111
01:46:18.666 --> 01:46:20.096
Edward?

1112
01:46:21.401 --> 01:46:23.099
Did you hurt him?

1113
01:46:25.773 --> 01:46:27.365
You did, didn't you?

1114
01:46:28.275 --> 01:46:31.842
Oh, Jesus, Edward

1115
01:46:33.547 --> 01:46:35.414
Talk to me

1116
01:46:35.817 --> 01:46:38.217
Tell me what you did

1117
01:46:38.252 --> 01:46:41.812
No, you tell me what you did

1118
01:46:42.323 --> 01:46:45.317
How you fucked him over
and over and over...

1119
01:46:45.426 --> 01:46:47.155
You lied to me...

1120
01:46:47.262 --> 01:46:49.996
over and over and over...

1121
01:46:49.997 --> 01:46:51.291
Edward, please...

1122
01:46:51.299 --> 01:46:53.624
No, you don't talk to me now

1123
01:46:53.634 --> 01:46:55.965
I gave everything...

1124
01:46:56.771 --> 01:46:59.169
...for this family

1125
01:46:59.474 --> 01:47:00.934
Everything...

1126
01:47:02.142 --> 01:47:05.011
Snd what did you do?

1127
01:47:05.713 --> 01:47:07.647
You threw it all away...

1128
01:47:07.749 --> 01:47:09.580
...like it was nothing

1129
01:47:09.584 --> 01:47:11.580
For what?

1130
01:47:11.986 --> 01:47:14.117
To a fucking kid!

1131
01:47:22.730 --> 01:47:24.755
You didn't think I'd know?

1132
01:47:25.066 --> 01:47:26.566
I wouldn't feel it?

1133
01:47:26.601 --> 01:47:28.892
I knew it from
the very first day

1134
01:47:31.172 --> 01:47:33.072
Because I know you, Connie

1135
01:47:33.107 --> 01:47:35.767
I know you, and I fuckin' hate you!

1136
01:47:35.777 --> 01:47:38.935
I didn't want to kill him.
I wanted to kill you!

1137
01:47:41.516 --> 01:47:44.177
Oh, my God

1138
01:47:53.760 --> 01:47:57.685
Edward... Oh, my God

1139
01:48:07.909 --> 01:48:10.139
Dear God

1140
01:48:51.486 --> 01:48:55.117
Mom, look what I did

1141
01:48:57.294 --> 01:48:59.685
Honey... that's ok

1142
01:49:00.686 --> 01:49:01.786
That's ok

1143
01:49:02.196 --> 01:49:03.879
I'm sorry, Mom

1144
01:49:03.914 --> 01:49:05.562
It's an accident

1145
01:49:05.967 --> 01:49:07.800
Everybody has accidents

1146
01:49:07.835 --> 01:49:10.396
Why aren't you
in bed, Mom?

1147
01:49:13.274 --> 01:49:14.802
I don't know

1148
01:49:18.546 --> 01:49:20.377
Charlie, look at me

1149
01:49:20.981 --> 01:49:22.744
I want you to know...

1150
01:49:23.045 --> 01:49:27.008
that I love you... more
than anything in the worid

1151
01:49:29.557 --> 01:49:32.824
And I want you to know
that your daddy and me both...

1152
01:49:32.960 --> 01:49:35.656
will always, always love you

1153
01:49:35.763 --> 01:49:38.561
No matter what, hmm?

1154
01:49:41.268 --> 01:49:43.734
- Ok?
- Ok

1155
01:49:44.539 --> 01:49:45.937
Come on, sweetie

1156
01:49:45.940 --> 01:49:50.365
Let's go fix up your bed
all nice and fresh, ok?

1157
01:49:51.179 --> 01:49:52.908
All right

1158
01:51:30.709 --> 01:51:33.009
<b>>If you find this DO NOT OPEN
until our 25th anniversary</b>

1159
01:51:45.811 --> 01:51:49.611
<b>to my beautiful wife
the best part of every day</b>

1160
01:53:04.505 --> 01:53:06.769
<i>"You can come on up
and clean it off, no?"</i>

1161
01:53:06.874 --> 01:53:11.175
<i>"Come on! I'm not an
ax murderer. I promise"</i>

1162
01:53:45.877 --> 01:53:47.139
<i>"Thank you"</i>

1163
01:54:14.041 --> 01:54:16.373
What are we gonna do?

1164
01:54:19.547 --> 01:54:21.614
I'm so scared

1165
01:54:23.817 --> 01:54:25.917
I'll turn myself in

1166
01:54:26.219 --> 01:54:27.578
No

1167
01:54:30.290 --> 01:54:31.981
No

1168
01:54:41.168 --> 01:54:43.766
No, we can get through this

1169
01:54:45.272 --> 01:54:48.240
We'll take it one day at a time

1170
01:54:49.744 --> 01:54:51.880
No one will know

1171
01:54:53.680 --> 01:54:55.580
We'll know

1172
01:55:03.891 --> 01:55:07.452
31, 3.500, 3.800, 4.000...

1173
01:55:07.561 --> 01:55:09.654
42, 45, 4.800...

1174
01:56:36.684 --> 01:56:38.818
We could disappear

1175
01:56:41.021 --> 01:56:43.613
We could raise some
money, sell everything...

1176
01:56:43.724 --> 01:56:46.022
and just leave the country

1177
01:56:47.227 --> 01:56:49.062
<i>"Señorita"</i>

1178
01:56:50.163 --> 01:56:52.155
Mexico

1179
01:56:53.666 --> 01:56:55.329
Why not?

1180
01:56:57.136 --> 01:56:59.335
We could get a little
house on the beach...

1181
01:56:59.840 --> 01:57:02.037
Take a different name...

1182
01:57:03.244 --> 01:57:05.609
People do it all the time

1183
01:57:06.312 --> 01:57:08.281
What do we tell Charlie?

1184
01:57:10.083 --> 01:57:13.085
Tell him it's an adventure

1185
01:57:15.987 --> 01:57:18.180
We could fish all day

1186
01:57:21.762 --> 01:57:24.788
We could learn to play the guitar...

1187
01:57:26.199 --> 01:57:30.865
And I would serenade
you to sleep every night

1188
01:57:31.771 --> 01:57:34.706
We'd just live the rest of
our lives on that beach...

1189
01:57:35.609 --> 01:57:39.568
...and then when we die, we
could just push out to sea

1190
01:57:39.680 --> 01:57:41.504
What do you think?

1191
01:57:43.684 --> 01:57:45.549
It sounds perfect

1192
01:58:19.550 --> 01:58:23.150
POLICE

