WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:14.180 --> 00:00:15.348
♪ Let's go, oh ♪

4
00:00:15.432 --> 00:00:17.267
♪ We in the zone, we came to rock ♪

5
00:00:17.350 --> 00:00:18.601
♪ Yeah, we came to roll ♪

6
00:00:18.685 --> 00:00:20.562
♪ Oh, oh ♪

7
00:00:20.687 --> 00:00:22.355
That is a pretty color.

8
00:00:22.439 --> 00:00:23.440
Do you need anything?

9
00:00:23.523 --> 00:00:24.816
I'm good, honey.

10
00:00:24.899 --> 00:00:27.152
Oh, there's a great article on page 19.

11
00:00:27.235 --> 00:00:28.236
- OK.
- Check it out.

12
00:00:29.821 --> 00:00:32.824
OK, let's have a look at this color.

13
00:00:34.617 --> 00:00:38.329
Oh, it looks so good.
It's gonna be beautiful.

14
00:00:38.413 --> 00:00:41.458
Miss Burton agreed to give
Diego a rent extension.

15
00:00:41.541 --> 00:00:44.085
What has gotten
into that Grace Burton lately?

16
00:00:44.210 --> 00:00:45.920
She used to joke that her middle name

17
00:00:46.046 --> 00:00:47.047
was Eviction.

18
00:00:48.131 --> 00:00:49.549
Yep.

19
00:00:49.632 --> 00:00:50.633
Hello.

20
00:00:52.969 --> 00:00:54.554
- Oh, Des.
- Yeah.

21
00:00:54.637 --> 00:00:57.265
This mix is leaning...
it's leaning a little warm.

22
00:00:57.390 --> 00:00:58.909
- Can you add some toner to it?
- On it.

23
00:00:58.933 --> 00:00:59.934
Thank you.

24
00:01:00.935 --> 00:01:02.854
Oh, hi, hon! Just have a seat.

25
00:01:14.991 --> 00:01:16.910
Ooh.

26
00:01:17.035 --> 00:01:18.244
- Just right.
- I know.

27
00:01:18.369 --> 00:01:22.165
I can't leave Queen Bee Beauty
without looking perfect.

28
00:01:22.248 --> 00:01:24.918
Well, beauty is in the details.

29
00:01:25.043 --> 00:01:26.729
You know, if there's
something out of place,

30
00:01:26.753 --> 00:01:28.338
I'll just have to fix it.

31
00:01:28.421 --> 00:01:29.506
OK.

32
00:01:29.589 --> 00:01:32.175
Now, please remember
to rub this rosemary oil

33
00:01:32.258 --> 00:01:33.760
into your scalp every night.

34
00:01:33.885 --> 00:01:35.029
It'll help with the traction alopecia

35
00:01:35.053 --> 00:01:36.614
- now that the braids are out.
- OK.

36
00:01:36.638 --> 00:01:37.722
OK.

37
00:01:39.099 --> 00:01:40.850
Oh, yes, thank you.

38
00:01:42.310 --> 00:01:44.521
It's two days until Christmas Day.

39
00:01:44.604 --> 00:01:46.373
Well, my bank account balance
makes it hard for me

40
00:01:46.397 --> 00:01:47.732
to be excited.

41
00:01:47.816 --> 00:01:48.983
Oh, no.

42
00:01:49.109 --> 00:01:51.189
Did the mechanic not give you
good news this morning?

43
00:01:51.236 --> 00:01:54.364
Who knew a blown transmission
would ruin my life?

44
00:01:54.447 --> 00:01:56.950
I'm so desperate, I took
Miss Burton up on her offer

45
00:01:57.075 --> 00:01:59.285
to work her murder mystery party
tomorrow night.

46
00:01:59.410 --> 00:02:00.453
Good luck.

47
00:02:00.537 --> 00:02:02.455
My niece cleaned Grace Burton's office

48
00:02:02.580 --> 00:02:05.166
and had to follow up four times
for payment.

49
00:02:05.291 --> 00:02:07.061
- Wow.
- That woman is stubborn.

50
00:02:07.085 --> 00:02:09.295
Miss Burton certainly has a reputation.

51
00:02:09.379 --> 00:02:11.089
Mm.

52
00:02:11.172 --> 00:02:13.591
Des, I told you
I'd be happy to give you a loan.

53
00:02:13.675 --> 00:02:16.219
I'm grateful for the offer, B,
but I gotta stand

54
00:02:16.302 --> 00:02:19.097
- on my own two feet.
- OK.

55
00:02:19.180 --> 00:02:20.974
Listen, I know things seem
bleak right now,

56
00:02:21.099 --> 00:02:23.184
- but I promise you, you got this.
- Thanks, girl.

57
00:02:26.271 --> 00:02:29.482
It's been my dream to explore
Rosewood Hall.

58
00:02:29.607 --> 00:02:31.442
There are so many legends
about the place.

59
00:02:31.526 --> 00:02:32.819
Yeah! I wish Ms. Burton

60
00:02:32.902 --> 00:02:34.130
would have invited more people,

61
00:02:34.154 --> 00:02:36.656
but the guest list was very small.

62
00:02:36.781 --> 00:02:39.075
Why is the Town Grinch
throwing a party anyway?

63
00:02:43.955 --> 00:02:48.376
She told me that her doctor
found a lump in her scans

64
00:02:48.501 --> 00:02:49.836
- a few weeks ago.
- Oh.

65
00:02:49.961 --> 00:02:51.629
Yeah, it turned out to be benign,

66
00:02:51.713 --> 00:02:54.799
but it shook her, and it made her realize

67
00:02:54.883 --> 00:02:57.760
that life is too short,
and she wants to start

68
00:02:57.844 --> 00:03:01.347
mending fences with people
she has strained

69
00:03:01.431 --> 00:03:02.599
relationships with.

70
00:03:02.682 --> 00:03:04.851
Does that mean you and Grace
have some secret beef

71
00:03:04.934 --> 00:03:07.145
- we don't know about?
- Not that I know of.

72
00:03:07.228 --> 00:03:08.855
I see. Well, thank you

73
00:03:08.980 --> 00:03:10.648
for taking such good care of me

74
00:03:10.732 --> 00:03:13.276
- of the whole town, really.
- I was just doing my job.

75
00:03:13.359 --> 00:03:14.360
Girl, stop.

76
00:03:14.444 --> 00:03:15.838
You caught a whole criminal last week.

77
00:03:15.862 --> 00:03:17.947
Mrs. Hicks is not a criminal.

78
00:03:18.031 --> 00:03:20.200
And I would have wasted
Chief Harris' time

79
00:03:20.283 --> 00:03:22.243
if you hadn't picked up
on that perfume scent.

80
00:03:22.368 --> 00:03:24.829
I was sure someone broke into my shop.

81
00:03:24.913 --> 00:03:28.583
It's a very specific scent.
It was discontinued years ago.

82
00:03:28.708 --> 00:03:30.335
Half the town comes here
waiting for Bea

83
00:03:30.418 --> 00:03:31.878
to solve all their problems.

84
00:03:32.003 --> 00:03:34.339
I'm just being a good Samaritan.

85
00:03:34.422 --> 00:03:35.632
- Yeah.
- Aw.

86
00:03:35.715 --> 00:03:37.875
Merry Christmas, Mrs. Brewer.
I'll see you in two weeks

87
00:03:37.926 --> 00:03:40.887
- for your deep-conditioning treatment.
- OK.

88
00:03:40.970 --> 00:03:42.388
Oh, here we go.

89
00:03:43.598 --> 00:03:44.682
Hi!

90
00:03:45.767 --> 00:03:47.101
Miss Burton.

91
00:03:47.227 --> 00:03:50.230
Thank you so much
for making time for me today.

92
00:03:50.313 --> 00:03:52.232
Of course.
I'm happy you could make it in.

93
00:03:52.357 --> 00:03:54.275
Um, why don't you take a seat
in my chair,

94
00:03:54.400 --> 00:03:57.111
and I'll be with you in just a minute.

95
00:03:57.237 --> 00:03:58.839
You can
take those, too. Thank you.

96
00:04:07.914 --> 00:04:09.114
You didn't completely ruin it.

97
00:04:12.418 --> 00:04:13.920
Well, thank you.

98
00:04:14.045 --> 00:04:15.838
I meant to say,

99
00:04:15.922 --> 00:04:17.382
you're a talented hairdresser.

100
00:04:19.759 --> 00:04:22.428
We missed you yesterday,
but you'll look fresh

101
00:04:22.512 --> 00:04:23.680
for your party tomorrow.

102
00:04:25.473 --> 00:04:28.559
You know I hate to change
my routine, but I had a meeting

103
00:04:28.643 --> 00:04:29.978
I couldn't miss.

104
00:04:30.103 --> 00:04:32.272
Since when do you care
about missing meetings?

105
00:04:33.564 --> 00:04:35.204
I seem to be the only one
working anymore.

106
00:04:35.275 --> 00:04:36.609
Oh.

107
00:04:36.693 --> 00:04:39.320
We'll discuss this later, Whitney.

108
00:04:39.445 --> 00:04:42.365
Why don't you let us
lease you a storefront

109
00:04:42.448 --> 00:04:44.117
- on a main street?
- Oh...

110
00:04:44.200 --> 00:04:45.910
Increase your exposure.

111
00:04:45.994 --> 00:04:48.955
Oh, I... I couldn't afford the prices.

112
00:04:49.038 --> 00:04:51.207
I know you two handle luxury properties.

113
00:04:51.291 --> 00:04:54.252
Oh, but nothing says luxury
like a beauty shop.

114
00:04:54.335 --> 00:04:55.461
Whitney's right.

115
00:04:55.586 --> 00:04:57.171
And I taught her everything she knows.

116
00:04:57.297 --> 00:04:59.132
Well, I don't deny that.

117
00:04:59.215 --> 00:05:00.883
After all, you were closing on properties

118
00:05:00.967 --> 00:05:03.219
when I was still in diapers.

119
00:05:04.846 --> 00:05:08.141
I had a makeup company
send me some samples.

120
00:05:08.224 --> 00:05:10.476
How do you feel about
changing up your lip color?

121
00:05:11.561 --> 00:05:14.105
"Icon" by Lolo Tuck has
always been my color.

122
00:05:15.315 --> 00:05:17.317
Why mess with perfection?

123
00:05:21.821 --> 00:05:22.947
Can't argue with that.

124
00:05:24.365 --> 00:05:27.660
Oh, Des, Des, that conditioner
changed its ingredients.

125
00:05:27.744 --> 00:05:29.162
It's got lanolin in it now.

126
00:05:29.287 --> 00:05:31.998
We don't want Mrs. Whitaker
having an allergic reaction.

127
00:05:32.081 --> 00:05:34.167
Good catch, Bea. As usual.

128
00:05:36.210 --> 00:05:38.504
So, any fun plans for the day?

129
00:05:38.629 --> 00:05:40.923
A late lunch with my nephew Calvin.

130
00:05:41.007 --> 00:05:42.967
Oh, the mysterious Calvin.

131
00:05:43.051 --> 00:05:46.429
You will meet him
at the party tomorrow night.

132
00:05:46.512 --> 00:05:47.638
Speaking of the party,

133
00:05:48.890 --> 00:05:52.143
- why am I invited?
- Pardon me?

134
00:05:52.226 --> 00:05:54.145
You said last week
that you were having a party

135
00:05:54.228 --> 00:05:56.272
because you were making amends.

136
00:05:56.356 --> 00:05:58.107
But you and I have never had
a disagreement.

137
00:05:59.359 --> 00:06:01.361
All will be revealed in due time.

138
00:06:03.196 --> 00:06:05.031
Oh...

139
00:06:05.156 --> 00:06:08.368
That's... that's very generous of you.

140
00:06:08.451 --> 00:06:09.744
I'm making up for the past.

141
00:06:22.340 --> 00:06:25.218
And I wonder who will be paying
for that lunch with her nephew.

142
00:06:25.343 --> 00:06:26.862
That man may be cute,
but he does not have

143
00:06:26.886 --> 00:06:28.721
two pennies to rub together.

144
00:06:28.805 --> 00:06:30.056
You met him, Des?

145
00:06:30.139 --> 00:06:31.724
I ran into him at the mechanic.

146
00:06:31.849 --> 00:06:34.060
You know, I can't resist a broke man

147
00:06:34.143 --> 00:06:35.770
with a handsome face....

148
00:06:35.895 --> 00:06:37.063
They're my kryptonite.

149
00:06:37.188 --> 00:06:38.908
That boy will have you roped
into paying off

150
00:06:38.940 --> 00:06:41.109
his gambling debts.
He ain't been in town a month,

151
00:06:41.234 --> 00:06:43.212
and already Grace is acting
like she doesn't even care

152
00:06:43.236 --> 00:06:44.737
about business anymore.

153
00:06:44.821 --> 00:06:46.461
- How so?
- Well, we had a buyer

154
00:06:46.572 --> 00:06:48.074
lined up for our toughest property,

155
00:06:48.199 --> 00:06:49.951
but Grace won't return his phone calls,

156
00:06:50.076 --> 00:06:51.411
so we lost the sale.

157
00:06:51.536 --> 00:06:52.971
Why do you still work with her, Whit?

158
00:06:52.995 --> 00:06:54.390
I mean, whenever you two are together,

159
00:06:54.414 --> 00:06:57.166
it's like a "Real Housewives" reunion.

160
00:06:57.250 --> 00:07:00.128
Yeah, she may not deserve it,
but let's try to be nice.

161
00:07:00.253 --> 00:07:01.754
We are going to her party tomorrow.

162
00:07:01.879 --> 00:07:03.359
And what has she done to you, Evelyn?

163
00:07:03.423 --> 00:07:04.841
I am just tired of her bullying

164
00:07:04.924 --> 00:07:06.884
at every Historical Society meeting.

165
00:07:06.968 --> 00:07:09.512
A few weeks ago, I had to let her have it.

166
00:07:09.595 --> 00:07:12.014
I may be quiet, but I am no doormat.

167
00:07:12.098 --> 00:07:14.267
Grace should know not to get
on your bad side.

168
00:07:14.392 --> 00:07:16.436
Why do you think I volunteer
at the Society's

169
00:07:16.561 --> 00:07:18.104
Christmas scavenger hunt?

170
00:07:18.229 --> 00:07:19.939
It's been on my calendar for a year.

171
00:07:20.064 --> 00:07:21.107
It's a date.

172
00:07:21.190 --> 00:07:23.776
Talking about dates,
your man was telling me

173
00:07:23.860 --> 00:07:26.612
- all about yours yesterday.
- Mm.

174
00:07:26.696 --> 00:07:28.489
- Mine?
- I went to the pharmacy,

175
00:07:28.614 --> 00:07:31.242
and Dr. Whitaker was
closing early to take you

176
00:07:31.325 --> 00:07:34.579
- to a dinner and a movie.
- Ooh.

177
00:07:34.662 --> 00:07:37.081
Yes, he is romantic, isn't he?

178
00:07:37.165 --> 00:07:39.667
Now tell me exactly
what prayer you used

179
00:07:39.792 --> 00:07:42.670
to land that man and be very specific.

180
00:07:49.385 --> 00:07:51.304
I almost forgot.

181
00:07:53.598 --> 00:07:56.184
- Oh.
- Ahem.

182
00:07:56.309 --> 00:07:59.020
"Desiree, please convince
my stubborn daughter

183
00:07:59.145 --> 00:08:02.482
"to answer my phone calls
and stop her childish tantrum.

184
00:08:02.607 --> 00:08:04.275
"Deborah King." I mean, who mails

185
00:08:04.358 --> 00:08:07.028
a handwritten letter, in cursive, no less,

186
00:08:07.153 --> 00:08:09.655
when you can send a text,
a DM or an email?

187
00:08:09.780 --> 00:08:11.908
Yeah, my mother, that's who.

188
00:08:11.991 --> 00:08:14.827
God, I'm still furious with her
over that law school stunt

189
00:08:14.911 --> 00:08:16.263
- she pulled.
- Understood,

190
00:08:16.287 --> 00:08:18.331
but you gotta give
Miss Deborah her props.

191
00:08:18.456 --> 00:08:19.582
She don't play.

192
00:08:19.665 --> 00:08:21.310
You dropped out of law school
five years ago.

193
00:08:21.334 --> 00:08:23.002
Why can't you just be proud
that you built

194
00:08:23.127 --> 00:08:25.004
this thriving business?

195
00:08:25.129 --> 00:08:28.007
Because being a beauty shop
owner isn't a part

196
00:08:28.090 --> 00:08:30.593
of Deborah King's plan for my life.

197
00:08:30.676 --> 00:08:35.139
So, until she stops meddling,
I need some space.

198
00:08:35.223 --> 00:08:37.391
Is Troy meeting you
at the scavenger hunt?

199
00:08:37.517 --> 00:08:39.685
Uh, Troy can't make it tonight.

200
00:08:39.769 --> 00:08:42.730
- He's got a work thing.
- Another work thing?

201
00:08:42.855 --> 00:08:45.274
Gee, since he's been promoted
to detective, everything's been

202
00:08:45.358 --> 00:08:47.527
- about work.
- I know.

203
00:08:47.652 --> 00:08:48.837
I'm starting to worry that we're losing

204
00:08:48.861 --> 00:08:49.862
our spark, Des.

205
00:08:53.407 --> 00:08:55.201
Hang in there.

206
00:08:55.284 --> 00:08:56.285
Troy loves you.

207
00:09:01.582 --> 00:09:02.917
Oh.

208
00:09:03.042 --> 00:09:04.835
Oh.

209
00:09:04.919 --> 00:09:05.920
OK.

210
00:09:06.045 --> 00:09:07.713
And I love you.

211
00:09:08.881 --> 00:09:10.049
- Bye, girl.
- Bye.

212
00:09:20.101 --> 00:09:21.894
... Queen B.

213
00:09:23.145 --> 00:09:25.189
Troy, I thought you said
you couldn't make it!

214
00:09:25.273 --> 00:09:28.025
Ah, well, unfortunately,
I'm not here for fun.

215
00:09:28.109 --> 00:09:29.360
- I'm on the job.
- Oh!

216
00:09:29.443 --> 00:09:31.404
They got you staking out
scavenger hunts now?

217
00:09:31.487 --> 00:09:34.198
It is community outreach duty, all right?

218
00:09:34.282 --> 00:09:36.742
- Oh, well, detective.
- Mm.

219
00:09:36.826 --> 00:09:39.745
Does community outreach include
patting you down for evidence

220
00:09:39.870 --> 00:09:42.164
or is that just strictly off-duty business?

221
00:09:42.248 --> 00:09:45.626
OK, uh, baby.
I am a public servant today, OK?

222
00:09:45.751 --> 00:09:48.588
So, uh, I gotta try to keep it
a little professional, OK?

223
00:09:50.339 --> 00:09:51.340
Oh.

224
00:09:55.428 --> 00:09:56.512
Beatrice.

225
00:09:56.596 --> 00:09:58.180
Mom.

226
00:09:58.264 --> 00:10:00.349
Looking lovely as ever, Bea.

227
00:10:00.433 --> 00:10:03.227
- Oh.
- If I was 20 years younger.

228
00:10:03.311 --> 00:10:05.730
You still wouldn't be
good enough for her, Maurice.

229
00:10:07.023 --> 00:10:08.941
Uh, excuse me.

230
00:10:09.066 --> 00:10:12.111
I'm gonna go say hi
to a colleague over there.

231
00:10:12.194 --> 00:10:13.529
She works at the pharmacy.

232
00:10:15.281 --> 00:10:16.425
Leash your husband, I believe.

233
00:10:16.449 --> 00:10:18.326
He's just trying to be friendly, Deborah.

234
00:10:23.956 --> 00:10:25.958
So, Ms. King. Uh...

235
00:10:26.042 --> 00:10:28.127
Looks like the scavenger hunt
is gonna be a success.

236
00:10:28.252 --> 00:10:29.629
Yeah, with no thanks to Grace.

237
00:10:29.712 --> 00:10:30.939
She almost derailed the whole thing

238
00:10:30.963 --> 00:10:32.423
and she's not even here.

239
00:10:32.506 --> 00:10:35.426
- She's with her nephew.
- At the casino, I'm sure.

240
00:10:35.509 --> 00:10:37.511
That boy loves to gamble....

241
00:10:39.305 --> 00:10:42.391
Anyway, thank you, Troy.
It's good to see you.

242
00:10:42.475 --> 00:10:44.727
- It's been too long.
- Uh, yeah.

243
00:10:44.810 --> 00:10:47.021
I... I'll be right back. Let me just, uh

244
00:10:47.146 --> 00:10:48.147
punch bowl.

245
00:10:51.651 --> 00:10:53.944
Any chance of a diamond ring
under the tree this year?

246
00:10:55.738 --> 00:10:58.157
I hate to say I told you so,
but last year or this time,

247
00:10:58.240 --> 00:10:59.241
I warned you.

248
00:10:59.325 --> 00:11:00.510
Oh, it looks like the clue-card table

249
00:11:00.534 --> 00:11:02.244
could use a little help. Excuse me.

250
00:11:08.918 --> 00:11:10.711
Let me guess... mom problems?

251
00:11:12.546 --> 00:11:13.940
She's just trying to help Bumblebee.

252
00:11:13.964 --> 00:11:16.092
- I don't need help.
- Everyone needs help.

253
00:11:18.511 --> 00:11:20.591
Did you give any more thought
to what we spoke about?

254
00:11:22.098 --> 00:11:23.182
Us moving in together?

255
00:11:25.935 --> 00:11:27.853
The real question is,
have you been brushing up

256
00:11:27.978 --> 00:11:30.898
on your painting skills
for our Cocoa & Canvas class

257
00:11:31.023 --> 00:11:32.692
on Christmas morning?

258
00:11:34.026 --> 00:11:35.027
No, I forgot to tell you.

259
00:11:35.152 --> 00:11:36.946
I... I'm not gonna be able to make it.

260
00:11:37.029 --> 00:11:39.281
Uh, I now have to work on Christmas.

261
00:11:40.449 --> 00:11:42.034
But we do a Christmas date every year.

262
00:11:42.118 --> 00:11:44.829
I know, and I'll be done
by the evening, OK?

263
00:11:49.542 --> 00:11:51.293
I should get back to work.

264
00:11:55.214 --> 00:11:56.215
Be nice to your mom.

265
00:11:57.508 --> 00:11:58.588
She's the only one you got.

266
00:12:12.857 --> 00:12:13.937
How was the scavenger hunt?

267
00:12:14.024 --> 00:12:17.319
Did Miss Burton make
an appearance with anyone?

268
00:12:17.403 --> 00:12:20.114
It was a success, but do you care?

269
00:12:21.365 --> 00:12:24.744
Or are you just trying to get
tea on Calvin?

270
00:12:24.827 --> 00:12:27.037
I may be taking boyfriend applications,

271
00:12:27.121 --> 00:12:30.583
but only rich men need apply,
and Calvin is not that.

272
00:12:31.917 --> 00:12:33.419
Don't look at me like that.

273
00:12:33.502 --> 00:12:35.296
A rich man was on
my vision board this year.

274
00:12:35.421 --> 00:12:37.256
Ah, that's right.

275
00:12:37.339 --> 00:12:38.674
Yeah, anyway.

276
00:12:38.758 --> 00:12:41.761
Oh, I was wondering,
did Miss Burton send you

277
00:12:41.844 --> 00:12:44.430
- a costume to wear tonight, too?
- Girl, unfortunately.

278
00:12:44.513 --> 00:12:47.183
And I'm gonna need to find
a way to Desiree that up

279
00:12:47.266 --> 00:12:49.226
just a little bit, 'cause...

280
00:12:49.310 --> 00:12:50.686
- It's that bad?
- Yeah, girl.

281
00:12:50.770 --> 00:12:53.355
Well, I am the ghost
of Christmas Present,

282
00:12:53.439 --> 00:12:56.776
and my dress is not exactly me either.

283
00:12:56.901 --> 00:12:58.444
Why did she have "A Christmas Carol"

284
00:12:58.569 --> 00:13:01.447
themed party?
Why not "Preacher's Wife"?

285
00:13:01.530 --> 00:13:03.032
I'm a ringer for Whitney Houston, so.

286
00:13:04.241 --> 00:13:05.826
Yeah. All right.

287
00:13:05.951 --> 00:13:08.370
Well, I gotta go and get ready.

288
00:13:09.455 --> 00:13:10.456
I'll see you tonight?

289
00:13:10.581 --> 00:13:13.292
Oh, you'll see me,
but you may not recognize me.

290
00:13:14.293 --> 00:13:15.961
- Bye, Bea!
- Bye.

291
00:13:17.963 --> 00:13:19.441
- I made a mistake, OK?
- Yes, yes.

292
00:13:19.465 --> 00:13:20.776
Second time, but you know,
things happen.

293
00:13:20.800 --> 00:13:22.027
- But I... I need it.
- No!

294
00:13:22.051 --> 00:13:24.762
- I need it, please!
- This is the end of the train.

295
00:13:24.845 --> 00:13:26.138
- Please!
- Uh, you know what?

296
00:13:26.263 --> 00:13:27.741
- You have to step back from me!
- OK, I'm sorry.

297
00:13:27.765 --> 00:13:29.284
- Like this?
- I'm sorry, I'm sorry.

298
00:13:29.308 --> 00:13:30.976
Just a little bit, a little bit.

299
00:14:04.051 --> 00:14:05.344
Not a word.

300
00:14:18.858 --> 00:14:23.195
Bea, I am delighted that you are here.

301
00:14:23.320 --> 00:14:25.155
I... I appreciate the invite.

302
00:14:27.867 --> 00:14:28.868
I'll be in the parlor.

303
00:14:37.543 --> 00:14:38.752
Can I show you something?

304
00:14:41.338 --> 00:14:44.967
I have one for each guest
coming tonight.

305
00:14:47.011 --> 00:14:50.806
Apologizing for my past
behavior and explaining

306
00:14:50.890 --> 00:14:53.309
how I will do better in the future.

307
00:14:54.435 --> 00:14:55.519
Well, that's thoughtful.

308
00:14:56.520 --> 00:14:59.773
Tonight is about more than Christmas.

309
00:14:59.899 --> 00:15:01.108
It's about

310
00:15:02.109 --> 00:15:03.193
starting over.

311
00:15:03.277 --> 00:15:05.154
That's really beautiful, Grace.

312
00:15:05.237 --> 00:15:06.447
Well, it's overdue.

313
00:15:08.365 --> 00:15:09.885
Let me show you to the parlor... come.

314
00:15:11.869 --> 00:15:12.995
Wait till you see.

315
00:15:14.747 --> 00:15:17.791
I've done every detail.

316
00:15:17.917 --> 00:15:19.752
Please make yourself at home.

317
00:15:23.339 --> 00:15:24.340
Hi.

318
00:15:28.052 --> 00:15:30.596
- Here we are.
- Oh.

319
00:15:30.721 --> 00:15:32.640
- Perfect timing.
- Mm.

320
00:15:32.765 --> 00:15:34.099
For you, Whitney.

321
00:15:34.224 --> 00:15:35.935
Although I would argue that you're

322
00:15:36.018 --> 00:15:38.058
intoxicating enough without it.

323
00:15:38.103 --> 00:15:39.939
Your charms may work
on other women, Maurice,

324
00:15:40.064 --> 00:15:42.107
but thankfully I am immune.

325
00:15:42.232 --> 00:15:43.233
Oh.

326
00:15:48.113 --> 00:15:52.159
- I am so glad you're here.
- Who am I to miss a party?

327
00:15:55.162 --> 00:15:57.081
I locked my keys in the office today.

328
00:15:57.164 --> 00:15:58.749
I tried calling you a few times,

329
00:15:58.832 --> 00:16:00.584
but you didn't respond.

330
00:16:00.668 --> 00:16:02.002
Mm. Must have missed them.

331
00:16:03.629 --> 00:16:06.882
It's just another reminder
that if I want others to be

332
00:16:06.966 --> 00:16:09.677
there for me, I have to be
there for them first.

333
00:16:11.178 --> 00:16:13.973
I appreciate your new-found
self-awareness,

334
00:16:14.056 --> 00:16:16.642
but I'll believe it when I see it.

335
00:16:20.437 --> 00:16:21.438
Ah!

336
00:16:30.197 --> 00:16:31.216
Have you had one of these?

337
00:16:31.240 --> 00:16:33.492
- They are so good.
- Ooh.

338
00:16:33.575 --> 00:16:34.895
Are you sure you should eat that?

339
00:16:36.662 --> 00:16:37.942
That dress looks a little tight.

340
00:17:03.897 --> 00:17:04.982
There you are.

341
00:17:05.065 --> 00:17:06.465
Grace wants everyone in the parlor.

342
00:17:11.280 --> 00:17:13.133
- Welcome, everyone.
- You're so serious about the...

343
00:17:13.157 --> 00:17:14.199
I know.

344
00:17:14.324 --> 00:17:17.870
On your character cards,
you will find your name,

345
00:17:17.995 --> 00:17:22.207
your backstory, and, if you are the killer

346
00:17:22.291 --> 00:17:23.834
a motive.

347
00:17:26.170 --> 00:17:28.422
- Eh...
- It's just the flyaways.

348
00:17:28.547 --> 00:17:29.631
Oh...

349
00:17:31.467 --> 00:17:34.219
Stay in character. Follow the clues.

350
00:17:34.344 --> 00:17:37.306
One of us will be the victim,
one of us the killer.

351
00:17:38.474 --> 00:17:40.559
The rest of you, suspects.

352
00:17:40.684 --> 00:17:45.189
When the murder occurs tonight,
the game will begin.

353
00:17:45.272 --> 00:17:47.900
The goal is to solve the murder
before the night is over.

354
00:17:48.025 --> 00:17:51.278
If you are the killer,
your job is to not get caught.

355
00:17:53.614 --> 00:17:55.991
Let the game begin.

356
00:17:58.202 --> 00:18:00.579
You've treated my husband,
Bob Cratchit,

357
00:18:00.704 --> 00:18:02.081
poorly, Mr. Scrooge.

358
00:18:03.791 --> 00:18:05.417
Uh....

359
00:18:05.501 --> 00:18:09.338
Uh, now, dear, Mr. Scrooge
provides us with coal

360
00:18:09.421 --> 00:18:12.716
for these London winters.
Let us be grateful for him.

361
00:18:15.260 --> 00:18:16.595
Oh! Um...

362
00:18:19.056 --> 00:18:23.936
Beware, Ebenezer, 'tis I, Jacob Marley.

363
00:18:24.019 --> 00:18:26.980
You cannot escape your past.

364
00:18:28.774 --> 00:18:30.192
These lines are so corny.

365
00:18:33.737 --> 00:18:38.909
To prosperity, to wealth,
and to those clever enough

366
00:18:38.992 --> 00:18:40.661
to claim what is theirs.

367
00:18:40.786 --> 00:18:42.246
Oh!

368
00:18:42.329 --> 00:18:44.081
- Nobody panic!
- Maurice!

369
00:18:44.164 --> 00:18:46.041
Ah! Something just rushed past me!

370
00:18:46.125 --> 00:18:48.252
Is that you, Grace?

371
00:18:48.335 --> 00:18:50.587
- Oh.
- Hello?

372
00:18:50.671 --> 00:18:52.551
- I, uh... I'm here, Whitney.
- Where?

373
00:18:53.924 --> 00:18:55.384
Grace, if this is a prank

374
00:18:57.010 --> 00:18:58.137
What was that?

375
00:19:00.139 --> 00:19:02.641
Ow! What?
I didn't do anything.

376
00:19:02.766 --> 00:19:04.226
OK.

377
00:19:14.153 --> 00:19:15.154
Where's Grace?

378
00:19:28.167 --> 00:19:29.877
- Des!
- Oh my God.

379
00:19:30.002 --> 00:19:32.171
Oh! Are you OK?

380
00:19:32.254 --> 00:19:34.047
- Oh my God.
- I'm fine.

381
00:19:34.173 --> 00:19:35.400
Yeah?

382
00:19:35.424 --> 00:19:36.675
You're not hurt?

383
00:19:39.553 --> 00:19:40.554
Just humiliated.

384
00:19:42.681 --> 00:19:44.266
Somebody pushed me.

385
00:19:45.684 --> 00:19:47.936
Um... th... that was me.

386
00:19:48.020 --> 00:19:49.146
My bad.

387
00:19:49.229 --> 00:19:51.064
I'm assuming you must be Calvin.

388
00:19:51.190 --> 00:19:52.500
I was just trying to get in the house

389
00:19:52.524 --> 00:19:54.669
when the lights went off.
I was trying to find the switch.

390
00:19:54.693 --> 00:19:56.504
That must have been
when I knocked over Desiree.

391
00:19:56.528 --> 00:19:57.696
Things I do for money.

392
00:19:59.573 --> 00:20:01.700
My, my, my, uh....

393
00:20:02.868 --> 00:20:04.345
Did it hurt when you fell from Heaven?

394
00:20:04.369 --> 00:20:06.705
- Boy, go sit over there.
- On that side over there?

395
00:20:06.830 --> 00:20:07.831
- Yeah.
- All right.

396
00:20:10.709 --> 00:20:12.294
Does anyone know where Grace went?

397
00:20:12.377 --> 00:20:13.462
Are you serious?

398
00:20:13.545 --> 00:20:16.298
I mean, this is so clearly
a part of the game.

399
00:20:16.381 --> 00:20:18.008
Grace said at the beginning of the night

400
00:20:18.091 --> 00:20:20.177
that she was the murder victim.

401
00:20:20.260 --> 00:20:22.860
That's what I'm saying.
I mean, this is clearly a stunt.

402
00:20:22.930 --> 00:20:24.449
So you're saying Aunt Grace
just up and left

403
00:20:24.473 --> 00:20:25.825
- her own party?
- But if she was

404
00:20:25.849 --> 00:20:27.476
the victim, she'd come
back from the dead

405
00:20:27.559 --> 00:20:28.799
and watch the rest of the game.

406
00:20:31.939 --> 00:20:33.499
Well, I've been to a few
of these and that's always

407
00:20:33.523 --> 00:20:34.751
- how it goes.
- She did seem

408
00:20:34.775 --> 00:20:37.527
excited to watch all the drama unfold.

409
00:20:37.611 --> 00:20:39.738
Then she'll probably show up.

410
00:20:39.863 --> 00:20:42.491
Until then, I guess
we'll just continue to play.

411
00:20:42.574 --> 00:20:44.534
Ugh...

412
00:20:44.618 --> 00:20:47.663
Oh, Tiny Tim. Use the card, play along.

413
00:20:51.083 --> 00:20:52.584
Oh....

414
00:20:52.668 --> 00:20:56.755
Was it you, Jacob Marley,
that killed my employer?

415
00:20:56.838 --> 00:20:58.257
- Ugh...
- Come on.

416
00:20:58.340 --> 00:21:02.052
How could I have killed
Ebenezer Scrooge without

417
00:21:02.135 --> 00:21:04.221
human hands to do so with?

418
00:21:04.304 --> 00:21:08.267
... Tiny Tim is the one
we all should be eyeing.

419
00:21:08.350 --> 00:21:10.227
Uh, 'twas not I.

420
00:21:10.310 --> 00:21:12.938
The ghost of Christmas Present
has been awfully silent

421
00:21:13.021 --> 00:21:16.024
- since Scrooge was found dead.
- That's just the thing.

422
00:21:16.108 --> 00:21:18.485
Scrooge hasn't been found dead.

423
00:21:18.610 --> 00:21:21.280
It's been a few minutes
and Grace is still missing.

424
00:21:21.363 --> 00:21:23.657
It's probably part of the game, dear.

425
00:21:23.782 --> 00:21:26.076
Then why would she tell Desiree
that she was excited

426
00:21:26.159 --> 00:21:28.287
to see how the game pans out
if her plan was

427
00:21:28.412 --> 00:21:29.788
to just disappear the whole night?

428
00:21:29.913 --> 00:21:30.914
Hmm.

429
00:21:32.457 --> 00:21:33.458
You

430
00:21:33.542 --> 00:21:35.043
you guys can keep playing.

431
00:21:35.127 --> 00:21:36.461
I'm gonna go look for her.

432
00:21:36.586 --> 00:21:38.171
She's gotta be around here somewhere.

433
00:21:38.297 --> 00:21:39.631
Me too.

434
00:21:39.756 --> 00:21:41.466
This place is too creepy to search alone.

435
00:21:41.550 --> 00:21:43.260
Yeah, I should probably come too.

436
00:21:43.343 --> 00:21:44.636
To keep you safe, of course.

437
00:21:46.805 --> 00:21:48.307
Well, I

438
00:21:48.390 --> 00:21:50.058
am going to sit down.

439
00:21:51.143 --> 00:21:54.146
And enjoy my champagne.

440
00:21:54.229 --> 00:21:56.189
Mm-hmm. This. See?

441
00:21:56.315 --> 00:21:57.482
All of that. That's...

442
00:21:57.607 --> 00:21:58.608
I'm doing that.

443
00:22:01.737 --> 00:22:02.988
After you.

444
00:22:03.071 --> 00:22:04.698
Oh, so chivalrous.

445
00:22:04.823 --> 00:22:06.158
For a beautiful woman, always.

446
00:22:08.994 --> 00:22:11.830
God, give me the strength
to resist this handsome

447
00:22:11.913 --> 00:22:13.540
- broke man.
- Ugh...

448
00:22:26.470 --> 00:22:30.182
"Wire $200,000 to this
offshore account by dawn

449
00:22:30.307 --> 00:22:32.517
or never see Grace again. No police."

450
00:22:33.643 --> 00:22:34.728
A ransom note?

451
00:22:36.188 --> 00:22:37.832
Someone in this house
kidnapped Aunt Grace.

452
00:22:37.856 --> 00:22:39.250
Could have been someone
from the outside.

453
00:22:39.274 --> 00:22:40.877
How could someone have slipped
in and out unnoticed?

454
00:22:40.901 --> 00:22:42.421
Well, you suddenly appeared.

455
00:22:43.528 --> 00:22:46.698
- Point taken.
- OK, let's just calm down.

456
00:22:46.823 --> 00:22:48.367
OK, so what are we going to do?

457
00:22:50.160 --> 00:22:52.204
- You figure it out, Bea.
- Me?

458
00:22:52.287 --> 00:22:54.706
You've been solving mysteries
since we were kids.

459
00:22:54.790 --> 00:22:56.833
You are our black Nancy Drew.

460
00:22:56.917 --> 00:22:58.710
This is a little bit more serious

461
00:22:58.835 --> 00:23:01.630
than figuring out who stole
a pie at the church bake sale.

462
00:23:03.131 --> 00:23:05.300
Well, we can't do nothing.

463
00:23:07.719 --> 00:23:09.119
All right, all right, you're right.

464
00:23:10.639 --> 00:23:13.475
Um, let's just go back to the parlor

465
00:23:13.558 --> 00:23:15.727
and we'll figure out a plan.

466
00:23:17.062 --> 00:23:18.063
OK.

467
00:23:23.276 --> 00:23:25.737
So you're saying that Grace
disappearing wasn't

468
00:23:25.821 --> 00:23:28.448
- a part of the game?
- This note proves nothing.

469
00:23:28.573 --> 00:23:32.244
It could be Grace just trying
to spice the game up further.

470
00:23:32.327 --> 00:23:36.915
So you think Grace is trying
to extort us for $200,000

471
00:23:36.998 --> 00:23:37.999
because of a game?

472
00:23:39.126 --> 00:23:40.127
Why would she do that?

473
00:23:41.128 --> 00:23:43.588
I think that Grace

474
00:23:43.672 --> 00:23:44.923
was kidnapped.

475
00:23:45.048 --> 00:23:47.259
And the person that did it
was in this room

476
00:23:47.384 --> 00:23:48.427
when the lights went out.

477
00:23:49.928 --> 00:23:52.389
The kidnapper was one of us?

478
00:23:52.472 --> 00:23:54.474
Uh, that's what we need to figure out.

479
00:23:58.019 --> 00:23:59.646
Listen, I may have my issues with Grace,

480
00:23:59.771 --> 00:24:02.607
but if she's in danger, maybe
we should just pay the ransom.

481
00:24:02.691 --> 00:24:04.693
Uh, that's a lot of money.

482
00:24:04.776 --> 00:24:06.445
I mean, maybe... maybe we should

483
00:24:06.528 --> 00:24:08.029
pay, you know? 'Cause...

484
00:24:08.113 --> 00:24:09.865
You? With what funds?

485
00:24:09.948 --> 00:24:11.426
I was hoping y'all could chip in.

486
00:24:11.450 --> 00:24:13.660
Hoping somebody could
cover me, and then,

487
00:24:13.785 --> 00:24:15.665
- and, uh... help a brother out.
- Mm.

488
00:24:16.788 --> 00:24:18.957
Hey, is she always like, you know, just...?

489
00:24:19.082 --> 00:24:20.917
- Yes!
- Wait a minute.

490
00:24:21.001 --> 00:24:22.961
I thought that they said
in a situation like this,

491
00:24:23.044 --> 00:24:25.714
you are not supposed to pay the ransom.

492
00:24:25.797 --> 00:24:27.037
I'd have to agree with Whitney.

493
00:24:29.092 --> 00:24:30.093
I think we should wait.

494
00:24:38.268 --> 00:24:39.519
I'll get it!

495
00:24:39.644 --> 00:24:41.104
Yeah, that's... Mm-hmm.

496
00:24:51.823 --> 00:24:54.201
- What are you doing here?
- Your mom texted me.

497
00:24:55.744 --> 00:24:56.995
Why didn't you call me, Bea?

498
00:24:58.455 --> 00:24:59.581
Lucky I was close.

499
00:24:59.664 --> 00:25:03.668
I was going to, but the ransom
note specified no police.

500
00:25:04.753 --> 00:25:06.338
I thought I was doing the right thing.

501
00:25:06.463 --> 00:25:09.424
Listen, I understand you meant
well, but this is serious.

502
00:25:09.508 --> 00:25:11.510
Uhn-uhn, no one is going anywhere.

503
00:25:11.593 --> 00:25:13.428
This is an active crime scene.

504
00:25:13.512 --> 00:25:15.639
If this is an active crime scene,

505
00:25:15.722 --> 00:25:17.390
why haven't you called in backup?

506
00:25:17.516 --> 00:25:19.893
It's Christmas Eve in a small town,

507
00:25:20.018 --> 00:25:22.020
and I pretty much know
everyone else in there.

508
00:25:22.103 --> 00:25:25.524
So, uh, I think I got it myself, Whitney.

509
00:25:25.607 --> 00:25:27.442
Now, first things first, let's all go back

510
00:25:27.526 --> 00:25:28.944
to the scene of the crime, please.

511
00:25:32.197 --> 00:25:33.198
Fine.

512
00:25:47.671 --> 00:25:50.131
Were there any, like, recent changes

513
00:25:50.215 --> 00:25:51.341
in Grace's behavior?

514
00:25:51.466 --> 00:25:53.718
She was going on about not
wanting to live with regrets.

515
00:25:53.802 --> 00:25:55.279
Now she needed
to change things, you know,

516
00:25:55.303 --> 00:25:56.972
friends, family, reputation.

517
00:25:57.055 --> 00:25:58.807
She was trying to change her ways.

518
00:25:58.932 --> 00:26:00.976
Her ways? What were her ways?

519
00:26:01.059 --> 00:26:01.977
Oh, come on.

520
00:26:02.060 --> 00:26:03.353
You know Grace could be a bit...

521
00:26:05.063 --> 00:26:06.147
Bit difficult.

522
00:26:06.273 --> 00:26:08.817
- How so?
- She was jealous, competitive,

523
00:26:08.942 --> 00:26:10.986
and if a real estate deal
benefited me and not her,

524
00:26:11.111 --> 00:26:12.153
she would sabotage it.

525
00:26:12.279 --> 00:26:14.155
She doesn't tip, she underpays her staff.

526
00:26:14.281 --> 00:26:16.491
she does hold a grudge.

527
00:26:16.575 --> 00:26:18.159
You know, one argument with my mom,

528
00:26:18.243 --> 00:26:19.345
didn't talk to her for five years.

529
00:26:19.369 --> 00:26:20.495
- Damn!
- Mm-hmm.

530
00:26:20.620 --> 00:26:22.539
Everything was her way or the highway.

531
00:26:22.664 --> 00:26:24.850
And if she thought you were
weak, she would belittle you.

532
00:26:24.874 --> 00:26:26.001
- Oh, that.
- Oh, yes.

533
00:26:27.961 --> 00:26:29.921
OK, does anybody have anything positive

534
00:26:30.005 --> 00:26:31.172
to say about her?

535
00:26:35.468 --> 00:26:37.148
She was private.

536
00:26:38.555 --> 00:26:40.348
And

537
00:26:40.473 --> 00:26:42.851
she was hard to get close to,
but I know she has

538
00:26:42.976 --> 00:26:43.977
a good heart.

539
00:26:45.145 --> 00:26:47.897
OK. Um...

540
00:26:48.023 --> 00:26:50.859
Well, according to these very,

541
00:26:50.942 --> 00:26:54.029
very strong statements,
everyone here has a motive

542
00:26:54.112 --> 00:26:55.155
to hurt Grace.

543
00:26:56.698 --> 00:26:58.258
But now I have to figure out the motive

544
00:26:59.326 --> 00:27:00.702
behind the ransom.

545
00:27:02.329 --> 00:27:05.040
Bea, you just said that she was
a private person, right?

546
00:27:05.165 --> 00:27:07.709
Um, usually private people have, like,

547
00:27:07.834 --> 00:27:10.128
uh, security measures in place.

548
00:27:10.211 --> 00:27:11.796
She had security cameras.

549
00:27:12.881 --> 00:27:16.092
Earlier today when she gave me
the tour, I saw the feed.

550
00:27:16.217 --> 00:27:17.844
- Oh, show me.
- Yeah.

551
00:27:21.473 --> 00:27:23.224
Show... show him.

552
00:27:24.392 --> 00:27:25.870
- Bea, would you like to go?
- Mm-hmm.

553
00:27:25.894 --> 00:27:28.647
OK, um... can you please show us?

554
00:27:28.730 --> 00:27:31.733
Everyone, just stay here, OK?
We'll be right back.

555
00:27:35.362 --> 00:27:36.237
You know, Rosewood Hall was

556
00:27:36.363 --> 00:27:37.906
a part of the Underground Railroad.

557
00:27:38.031 --> 00:27:40.575
Miss Burton said
it's a historical landmark.

558
00:27:40.659 --> 00:27:42.661
Is that why she never redecorated?

559
00:27:42.744 --> 00:27:44.704
- Nah, she's just stingy.
- Hmm.

560
00:27:46.706 --> 00:27:47.707
All right.

561
00:27:51.586 --> 00:27:53.466
I rewound the video
to the time of the blackout.

562
00:27:58.343 --> 00:28:02.722
OK, so looks like no one came
in or out during the blackout.

563
00:28:02.806 --> 00:28:06.643
Yeah, but there's blind spots
like right here by the garage

564
00:28:06.768 --> 00:28:08.311
and right here by the garden path.

565
00:28:10.271 --> 00:28:12.273
Maybe the culprit knew exactly
where their cameras

566
00:28:12.357 --> 00:28:13.400
wouldn't catch them.

567
00:28:15.193 --> 00:28:17.473
Which means they would have
to be familiar with the house.

568
00:28:19.989 --> 00:28:20.990
Hmm.

569
00:28:23.243 --> 00:28:25.453
I don't see any interior cameras.

570
00:28:25.537 --> 00:28:28.057
Well, she did say she
didn't want cameras in her home.

571
00:28:42.637 --> 00:28:43.638
Interesting.

572
00:28:46.182 --> 00:28:47.183
Also interesting.

573
00:28:51.354 --> 00:28:52.480
You guys!

574
00:28:53.815 --> 00:28:55.191
Look at this!

575
00:28:55.316 --> 00:28:56.860
It's a tiny piece of purple plastic.

576
00:28:56.985 --> 00:28:58.065
What do you think it means?

577
00:28:59.821 --> 00:29:03.491
I think it means it's a tiny
piece of purple plastic.

578
00:29:03.616 --> 00:29:05.285
Hmm, well, I think it's a clue.

579
00:29:07.704 --> 00:29:08.830
Uh-oh. OK.

580
00:29:11.166 --> 00:29:12.667
What happened?

581
00:29:12.751 --> 00:29:14.753
Oh, um, we just came to get
more champagne.

582
00:29:14.836 --> 00:29:17.505
But when the cork popped,
it knocked a vase off

583
00:29:17.589 --> 00:29:19.299
of the mantel.

584
00:29:20.550 --> 00:29:22.135
Who was screaming?

585
00:29:22.218 --> 00:29:23.136
I startle easy.

586
00:29:23.219 --> 00:29:25.138
I thought a girl was screaming.

587
00:29:25.221 --> 00:29:28.933
OK, um, everyone, let's just go
into the parlor so I can try

588
00:29:29.017 --> 00:29:30.852
to visualize the events as they're

589
00:29:30.977 --> 00:29:31.978
described to me, please.

590
00:29:36.441 --> 00:29:38.526
Let's, uh... let's take this step by step.

591
00:29:38.651 --> 00:29:40.411
Where was everybody
when the lights went out?

592
00:29:43.490 --> 00:29:44.491
Calvin?

593
00:29:45.825 --> 00:29:47.720
I was headed to the parlor
when the lights went out.

594
00:29:47.744 --> 00:29:49.847
But I thought you said
you were looking for the switch

595
00:29:49.871 --> 00:29:51.623
in here before you knocked over Desiree.

596
00:29:51.706 --> 00:29:52.707
Mm-hmm...

597
00:29:52.832 --> 00:29:55.210
Well, yeah, when I arrived here,

598
00:29:55.293 --> 00:29:58.129
I was looking for the switch,
and then that's when I tripped.

599
00:29:58.213 --> 00:29:59.506
Desiree, where were you?

600
00:29:59.589 --> 00:30:01.299
I was over here, waiting by the tree,

601
00:30:01.382 --> 00:30:03.718
waiting for further instructions
from Miss Burton.

602
00:30:03.802 --> 00:30:06.554
And when the lights went off,
I was pushed by Calvin.

603
00:30:06.679 --> 00:30:07.722
Mm.

604
00:30:08.723 --> 00:30:10.099
Uh, Whitney, where were you?

605
00:30:10.225 --> 00:30:13.895
I was standing right over here,

606
00:30:15.605 --> 00:30:17.357
by this chair,

607
00:30:17.440 --> 00:30:19.234
- screaming.
- Why were you screaming?

608
00:30:20.276 --> 00:30:21.277
I'm afraid of the dark.

609
00:30:22.737 --> 00:30:25.198
And actually, somebody
brushed past me.

610
00:30:25.281 --> 00:30:28.618
- Brushed past you? Who?
- I don't know.

611
00:30:28.743 --> 00:30:30.023
It was pitch black.

612
00:30:30.995 --> 00:30:32.914
OK, um...

613
00:30:32.997 --> 00:30:34.249
Dr. and Mrs. Whitaker?

614
00:30:35.583 --> 00:30:40.547
Oh, I was standing
in this corner with my husband

615
00:30:40.630 --> 00:30:42.924
and when the lights went out,
I grabbed his arm.

616
00:30:45.093 --> 00:30:48.221
Yeah, yeah, we were
in this corner together.

617
00:30:49.681 --> 00:30:51.432
All right, uh... thank you for that.

618
00:30:53.685 --> 00:30:56.271
Oh, I was here with everyone, also.

619
00:30:56.396 --> 00:30:58.731
Obviously, but where were you?

620
00:30:58.815 --> 00:31:00.775
What were you doing
when the lights went out?

621
00:31:00.900 --> 00:31:03.403
I was sitting here
drinking some champagne,

622
00:31:03.486 --> 00:31:05.405
when the lights went out, I froze.

623
00:31:06.781 --> 00:31:10.410
So no one can account
for your movements?

624
00:31:10.493 --> 00:31:11.494
Troy.

625
00:31:12.954 --> 00:31:14.372
Um...

626
00:31:14.455 --> 00:31:16.916
Got it. Thank you, Miss King.

627
00:31:20.211 --> 00:31:21.212
How did these get here?

628
00:31:24.132 --> 00:31:26.009
Oh, I saw that earlier.

629
00:31:26.134 --> 00:31:28.303
They must have been knocked
over during the blackout,

630
00:31:28.428 --> 00:31:30.013
or it was Mr. Klutz over here.

631
00:31:31.639 --> 00:31:34.100
So no one saw or heard
anything, and everyone was

632
00:31:34.183 --> 00:31:35.184
right here in this room?

633
00:31:36.644 --> 00:31:38.204
Well, Grace disappeared in that moment,

634
00:31:38.271 --> 00:31:39.606
so someone is lying.

635
00:31:42.358 --> 00:31:43.359
OK.

636
00:31:47.614 --> 00:31:49.240
Wait, uh,

637
00:31:49.324 --> 00:31:50.783
scavenger hunt.

638
00:31:50.867 --> 00:31:52.867
Your mom said Calvin had
a gambling problem, right?

639
00:31:54.871 --> 00:31:57.498
I... I heard those same rumors.

640
00:31:57.582 --> 00:32:01.044
They called me the closer.
You know, just a light word.

641
00:32:01.169 --> 00:32:04.172
You played college basketball?

642
00:32:04.297 --> 00:32:06.507
It was intramural, but it was
highly competitive.

643
00:32:06.633 --> 00:32:08.635
Highly. Almost made the league.

644
00:32:08.718 --> 00:32:10.303
Calvin.

645
00:32:10.386 --> 00:32:11.471
Uh...

646
00:32:14.015 --> 00:32:15.183
You care to explain this?

647
00:32:22.273 --> 00:32:23.313
I don't know what that is.

648
00:32:24.484 --> 00:32:26.569
Well, to my understanding,
you know that this is

649
00:32:26.653 --> 00:32:27.904
a betting slip.

650
00:32:27.987 --> 00:32:30.073
Now, was Grace involved
in any gambling?

651
00:32:30.156 --> 00:32:32.492
No, no, no, no... Aunt Grace had
nothing to do with this.

652
00:32:32.617 --> 00:32:34.661
- That's...
- Then why were you two arguing

653
00:32:34.786 --> 00:32:37.622
in the parking lot
next to my salon earlier today?

654
00:32:39.457 --> 00:32:40.917
Oh, OK.

655
00:32:41.000 --> 00:32:43.836
All right, I have some gambling
debts, and Aunt Grace was

656
00:32:43.962 --> 00:32:46.047
- helping me out before.
- Before?

657
00:32:47.173 --> 00:32:49.300
Mhn-mhn.

658
00:32:49.384 --> 00:32:51.803
Look, I owe some money
to some shady people, OK?

659
00:32:51.886 --> 00:32:53.805
And Aunt Grace gave me
enough money to pay off

660
00:32:53.888 --> 00:32:55.807
some of my debts, but she said
she didn't wanna

661
00:32:55.890 --> 00:32:57.250
bail me out anymore. She was done.

662
00:32:57.308 --> 00:32:58.518
And you didn't like that?

663
00:32:58.643 --> 00:33:00.144
I mean, these guys....

664
00:33:00.228 --> 00:33:01.830
You know, they don't send
friendly reminders,

665
00:33:01.854 --> 00:33:03.231
you know what I'm saying?

666
00:33:04.983 --> 00:33:06.401
So, yes, I was...

667
00:33:06.484 --> 00:33:08.653
I was angry that she wouldn't protect me.

668
00:33:08.736 --> 00:33:11.823
Did Grace get caught up
with these shady people somehow?

669
00:33:11.906 --> 00:33:13.506
No, I don't think they knew who she was.

670
00:33:14.367 --> 00:33:15.994
I mean, I'm not sure.

671
00:33:16.119 --> 00:33:18.705
Um, here's the thing. I have a plan.

672
00:33:18.830 --> 00:33:20.140
- What plan?
- I have a plan

673
00:33:20.164 --> 00:33:22.250
that, um, that, uh...

674
00:33:22.333 --> 00:33:24.335
Look, I'm gonna sell all my stuff, man.

675
00:33:24.460 --> 00:33:27.338
My... my laptop, my watch,
my Falcons jersey signed

676
00:33:27.422 --> 00:33:28.673
- by Matty Ice.
- Damn!

677
00:33:28.756 --> 00:33:31.592
Yeah, I mean, listen,
I would never do anything

678
00:33:31.676 --> 00:33:33.511
- to hurt my aunt.
- OK, hold up.

679
00:33:33.594 --> 00:33:37.348
You are about as trustworthy
as a fox in a hen house.

680
00:33:37.473 --> 00:33:40.184
Does anybody else find it
suspicious that this man

681
00:33:40.309 --> 00:33:42.854
showed up right
when the lights went off?

682
00:33:42.937 --> 00:33:46.024
Coincidence or opportunity?

683
00:33:46.149 --> 00:33:47.567
I was running late.

684
00:33:47.692 --> 00:33:49.652
Ever since you came to Goldfern,

685
00:33:49.736 --> 00:33:51.487
all of Grace's free time has been spent

686
00:33:51.571 --> 00:33:53.531
- getting you out of scrapes.
- Me?

687
00:33:53.656 --> 00:33:55.256
You're the one who has beef
with my aunt.

688
00:33:55.366 --> 00:33:56.909
Oh, please.

689
00:33:57.035 --> 00:33:59.912
I do not expect little boys to understand

690
00:34:00.038 --> 00:34:01.622
grown women's business. And how long

691
00:34:01.706 --> 00:34:03.541
until you run out of stuff to sell anyway?

692
00:34:08.171 --> 00:34:09.380
Look at it.

693
00:34:09.464 --> 00:34:11.215
It's a tiny piece of purple plastic.

694
00:34:14.135 --> 00:34:16.012
You were in Grace's study tonight.

695
00:34:16.095 --> 00:34:18.389
What? No, I wasn't.

696
00:34:18.473 --> 00:34:20.600
Girl, I saw you sneaking around

697
00:34:20.725 --> 00:34:22.226
before the game started earlier.

698
00:34:22.310 --> 00:34:26.105
I didn't think anything of it,
but now I see that your chipped

699
00:34:26.230 --> 00:34:28.483
acrylic nail matches what Desiree found

700
00:34:28.566 --> 00:34:30.401
next to Grace's keyboard.

701
00:34:30.485 --> 00:34:32.278
I knew it was a clue!

702
00:34:32.403 --> 00:34:34.989
My instincts? Forever undefeated.

703
00:34:35.073 --> 00:34:37.575
That's what I'm saying....

704
00:34:37.658 --> 00:34:39.952
A chipped nail? Really?

705
00:34:44.916 --> 00:34:45.833
Come on, y'all. I mean,

706
00:34:45.917 --> 00:34:47.269
there's a million reasons
that would explain

707
00:34:47.293 --> 00:34:48.920
- that being there.
- Like what?

708
00:34:51.798 --> 00:34:53.841
If there's any truth to this, Whitney,

709
00:34:53.925 --> 00:34:56.165
denying it is only gonna make
things worse down the line.

710
00:35:00.348 --> 00:35:02.548
You tried to hack into Grace's
bank account, didn't you?

711
00:35:07.605 --> 00:35:08.898
All right.

712
00:35:08.981 --> 00:35:10.108
Fine.

713
00:35:10.191 --> 00:35:13.820
Yes, I tried to access
Grace's bank account.

714
00:35:13.945 --> 00:35:16.823
But it was just to get
what was supposed to be mine.

715
00:35:16.948 --> 00:35:19.283
A few weeks ago,
Grace promised me a loan

716
00:35:19.408 --> 00:35:21.048
so that I could buy
an investment property

717
00:35:21.119 --> 00:35:22.328
in Atlanta.

718
00:35:22.453 --> 00:35:23.621
And then she backed out.

719
00:35:24.831 --> 00:35:28.084
But I did not kidnap her.

720
00:35:28.167 --> 00:35:29.847
And we're supposed
to believe you?

721
00:35:30.461 --> 00:35:31.629
That's motive for ransom.

722
00:35:31.712 --> 00:35:33.714
No, Whitney's telling the truth.

723
00:35:33.798 --> 00:35:35.007
She didn't kidnap Grace.

724
00:35:36.634 --> 00:35:39.053
- Thank you.
- Wait, you can't be serious?

725
00:35:39.137 --> 00:35:40.948
Well, think about it.
Whitney was talking nonstop

726
00:35:40.972 --> 00:35:42.492
during the blackout. We all heard her.

727
00:35:44.976 --> 00:35:46.644
Hmm.

728
00:35:46.727 --> 00:35:48.563
I feel like I'm missing something here.

729
00:35:48.646 --> 00:35:49.647
I...

730
00:35:50.982 --> 00:35:53.818
We've gone through
the alibis, the evidence,

731
00:35:53.901 --> 00:35:55.486
the security footage.

732
00:35:55.570 --> 00:35:58.030
None of you guys even left
this room and somehow Grace

733
00:35:58.156 --> 00:35:59.282
still wound up missing.

734
00:36:02.952 --> 00:36:05.079
Maybe there's someone
still hiding on the premises.

735
00:36:05.163 --> 00:36:07.331
No, Rosewood Hall is behind gates.

736
00:36:07.456 --> 00:36:09.041
The gates were open when I arrived.

737
00:36:09.167 --> 00:36:11.836
I think that Grace left on her own.

738
00:36:11.919 --> 00:36:13.504
And we're just grasping at straws.

739
00:36:13.588 --> 00:36:15.668
Well, if she left on her own,
then how do you explain

740
00:36:15.715 --> 00:36:16.757
the ransom note?

741
00:36:18.342 --> 00:36:19.382
I don't know.

742
00:36:19.427 --> 00:36:20.904
I'm gonna go
search the grounds, OK?

743
00:36:20.928 --> 00:36:23.806
Please, everyone, just sit tight.

744
00:36:23.890 --> 00:36:25.141
I'll be right back.

745
00:36:29.896 --> 00:36:32.440
- I'm gonna go with him.
- Oh, I'm gonna go too.

746
00:36:32.523 --> 00:36:33.524
But it's dangerous.

747
00:36:33.649 --> 00:36:35.169
I don't wanna just wait to get kidnapped.

748
00:36:35.193 --> 00:36:36.587
All right, well, I'm gonna go with you.

749
00:36:36.611 --> 00:36:38.571
No, you stay here.
I'm gonna go with Bea.

750
00:36:38.696 --> 00:36:42.325
No, Des, you go with Calvin
and continue

751
00:36:42.408 --> 00:36:44.702
searching the mansion,
and I'm gonna go find Troy.

752
00:36:44.827 --> 00:36:47.371
You heard Troy. We should all stay put.

753
00:36:47.496 --> 00:36:50.416
Yeah, exactly.
This isn't Scooby Doo, OK?

754
00:36:50.541 --> 00:36:52.311
- Splitting up gets people hurt.
- And what?

755
00:36:52.335 --> 00:36:53.687
We should all just stay here together.

756
00:36:53.711 --> 00:36:55.338
That's so much better?

757
00:36:55.421 --> 00:36:57.381
I don't trust any of y'all right now.

758
00:36:57.465 --> 00:36:58.466
OK, look.

759
00:36:59.800 --> 00:37:02.678
If you wanna help, we will split up.

760
00:37:02.762 --> 00:37:05.014
Desiree and Calvin, the Whitakers,

761
00:37:06.224 --> 00:37:07.225
Whitney and Mom.

762
00:37:14.148 --> 00:37:15.733
You're a hairstylist, not a cop.

763
00:37:15.858 --> 00:37:16.901
This is reckless.

764
00:37:16.984 --> 00:37:18.361
I'll be fine.

765
00:37:18.444 --> 00:37:21.030
I'm gonna go meet up with Troy,
and I won't be alone,

766
00:37:21.113 --> 00:37:22.740
but for more than a few minutes.

767
00:37:22.865 --> 00:37:24.551
When will you learn to listen
to your mother?

768
00:37:24.575 --> 00:37:26.577
When she learns to loosen her grip.

769
00:37:26.702 --> 00:37:28.013
- If you get hurt...
- I'm sure you'll be

770
00:37:28.037 --> 00:37:29.677
the first one to tell me "I told you so."

771
00:37:37.755 --> 00:37:38.756
Your bangs are slipping.

772
00:37:55.648 --> 00:37:56.649
Hello?

773
00:37:59.610 --> 00:38:00.653
Is anyone there?

774
00:38:14.041 --> 00:38:15.459
You scared me!

775
00:38:15.543 --> 00:38:16.794
I scared you?

776
00:38:16.877 --> 00:38:19.005
You're the one creeping
around in the dark.

777
00:38:19.088 --> 00:38:21.132
I am not creeping.

778
00:38:21.215 --> 00:38:22.591
I am investigating.

779
00:38:22.675 --> 00:38:24.427
You're inves...

780
00:38:24.510 --> 00:38:27.138
Bea, I told you to stay put.

781
00:38:27.221 --> 00:38:29.473
You know I was not gonna stay put.

782
00:38:31.851 --> 00:38:32.852
And I wanted to see you.

783
00:38:35.229 --> 00:38:37.481
OK, look, that's... that's sweet, Bea.

784
00:38:37.565 --> 00:38:40.860
But I'm telling you,
there could be real danger

785
00:38:40.985 --> 00:38:43.279
out here... really?

786
00:38:43.362 --> 00:38:44.864
It was a little crooked.

787
00:38:46.032 --> 00:38:48.200
OK, just tell me, everyone else is inside

788
00:38:48.326 --> 00:38:49.368
being safe, right?

789
00:38:50.953 --> 00:38:53.998
Please tell me everyone didn't
follow your lead.

790
00:38:58.085 --> 00:38:59.086
They paired up.

791
00:39:02.381 --> 00:39:03.966
It's the buddy system.

792
00:39:04.050 --> 00:39:06.052
Being cute's not gonna work
right now, OK?

793
00:39:06.177 --> 00:39:07.178
It's not?

794
00:39:09.430 --> 00:39:12.058
OK, look, I already searched
that area, OK?

795
00:39:13.225 --> 00:39:15.269
I'm heading over to the garage.

796
00:39:15.394 --> 00:39:17.074
It's one of the blind spots
on the cameras.

797
00:39:19.148 --> 00:39:20.149
We'll go together.

798
00:39:21.734 --> 00:39:23.027
Buddy system, come on.

799
00:39:25.237 --> 00:39:28.074
This place is giving
"Paranormal Activity" vibes.

800
00:39:28.199 --> 00:39:29.575
That's my favorite movie.

801
00:39:31.369 --> 00:39:32.369
Me too.

802
00:39:32.411 --> 00:39:34.413
I just don't like the immersive experience.

803
00:39:34.497 --> 00:39:36.415
Hmm. Well...

804
00:39:36.540 --> 00:39:38.876
This is your aunt's place.

805
00:39:38.959 --> 00:39:40.753
Why don't you ask her to redecorate?

806
00:39:40.878 --> 00:39:42.838
She don't listen to me. Nobody does.

807
00:39:44.340 --> 00:39:46.300
Is that why you're not
with your family in Atlanta

808
00:39:46.384 --> 00:39:47.968
for Christmas?

809
00:39:51.389 --> 00:39:53.349
I'm just tired of being a misfit.

810
00:39:57.019 --> 00:39:58.771
Everyone in my family seems to

811
00:39:59.772 --> 00:40:01.565
have it all figured out.

812
00:40:01.649 --> 00:40:02.733
I'm sorry.

813
00:40:02.817 --> 00:40:05.319
Thanksgiving, I was
the butt of every joke.

814
00:40:05.444 --> 00:40:06.445
I had enough.

815
00:40:08.364 --> 00:40:09.448
And, um...

816
00:40:10.741 --> 00:40:13.369
Aunt Grace told me
that Goldfern might be

817
00:40:13.452 --> 00:40:14.453
welcoming.

818
00:40:15.621 --> 00:40:16.622
A fresh start.

819
00:40:18.541 --> 00:40:20.459
But I messed up again
with the betting, so.

820
00:40:21.752 --> 00:40:23.192
Well, I know how you feel.

821
00:40:24.296 --> 00:40:27.049
Everyone thinks I'm Bea's
loud friend with money problems.

822
00:40:27.133 --> 00:40:28.300
Nobody takes me seriously.

823
00:40:29.844 --> 00:40:31.178
I do.

824
00:40:37.017 --> 00:40:38.018
Kryptonite.

825
00:40:39.228 --> 00:40:41.605
- You say something?
- Uh, no.

826
00:40:41.689 --> 00:40:43.691
I think I just heard something
around the corner.

827
00:40:47.361 --> 00:40:48.362
Oh.

828
00:40:58.664 --> 00:40:59.665
OK, so

829
00:41:01.000 --> 00:41:02.084
what are we looking for?

830
00:41:02.168 --> 00:41:04.170
Well, anything out of place, honestly.

831
00:41:05.171 --> 00:41:07.548
Like suspicious footprints,

832
00:41:08.841 --> 00:41:11.760
fresh tire tracks, or of course, a, uh

833
00:41:11.844 --> 00:41:12.887
sign of a struggle.

834
00:41:16.474 --> 00:41:17.516
These aren't that fresh.

835
00:41:20.144 --> 00:41:22.021
How can you tell?

836
00:41:22.104 --> 00:41:25.191
Well, uh, the garage is dry
and the air is stagnant,

837
00:41:25.274 --> 00:41:28.152
so dust isn't gonna move
unless someone moves it.

838
00:41:30.154 --> 00:41:31.155
Look, right here, right?

839
00:41:33.532 --> 00:41:35.868
The dust has settled all around the tire.

840
00:41:35.993 --> 00:41:39.872
If this car moved, you'd see
some type of disturbance.

841
00:41:39.955 --> 00:41:43.292
I'd say that this car
hasn't moved in about six hours

842
00:41:43.375 --> 00:41:44.376
or maybe more.

843
00:41:46.378 --> 00:41:48.297
So, a dead end?

844
00:41:48.380 --> 00:41:49.423
Yeah.

845
00:41:51.258 --> 00:41:52.301
A dead end.

846
00:41:53.594 --> 00:41:54.637
Wait, um...

847
00:41:55.721 --> 00:41:58.390
You said you found the note
in Grace's bedroom, right?

848
00:41:58.516 --> 00:41:59.558
Can you show me?

849
00:42:11.695 --> 00:42:13.364
This reminds me of our first date.

850
00:42:14.823 --> 00:42:16.463
Remember, you beat me
at darts at the pub.

851
00:42:24.750 --> 00:42:26.335
You know, maybe

852
00:42:26.418 --> 00:42:28.170
maybe we can go back.

853
00:42:28.254 --> 00:42:29.463
Relive the good old days.

854
00:42:32.049 --> 00:42:33.193
I... I just wanna tell you...

855
00:42:33.217 --> 00:42:34.817
Let's just concentrate on finding Grace.

856
00:42:37.763 --> 00:42:38.931
This room is a bust.

857
00:42:45.688 --> 00:42:47.898
- The irony of this.
- What do you mean?

858
00:42:50.067 --> 00:42:51.443
Bea always says I poke around

859
00:42:51.569 --> 00:42:52.861
in people's business too much.

860
00:42:53.946 --> 00:42:54.947
Now, we have to.

861
00:42:56.657 --> 00:42:58.659
She's got a point, though.

862
00:43:00.369 --> 00:43:02.663
Well, you do give the I-know-what's-best

863
00:43:02.788 --> 00:43:05.249
- for-everybody vibe.
- I usually do.

864
00:43:06.333 --> 00:43:07.793
Well...

865
00:43:07.876 --> 00:43:09.636
There's a time and a place
to say it, though.

866
00:43:14.133 --> 00:43:15.718
What are we even looking for?

867
00:43:23.183 --> 00:43:24.184
Did you find anything?

868
00:43:25.603 --> 00:43:27.479
No, just some old mail and dust.

869
00:43:28.647 --> 00:43:30.232
Yeah, me too.

870
00:43:30.316 --> 00:43:31.317
Let's move on.

871
00:43:32.943 --> 00:43:33.944
Yeah.

872
00:43:35.154 --> 00:43:37.531
All right, let's look for anything seemingly

873
00:43:37.656 --> 00:43:38.824
out of place.

874
00:43:40.492 --> 00:43:42.244
Wow.

875
00:43:44.079 --> 00:43:46.332
So, who has more to gain
from this ransom?

876
00:43:46.415 --> 00:43:50.669
Is it Calvin and his debts,
Whitney and her loan?

877
00:43:50.794 --> 00:43:52.963
I don't know, Calvin's gambling is bad,

878
00:43:53.047 --> 00:43:55.007
but... you know,

879
00:43:55.090 --> 00:43:57.134
my gut says he isn't cruel.

880
00:43:57.217 --> 00:43:58.844
Seems like he really cares about Grace.

881
00:43:58.969 --> 00:44:00.554
Mm. But

882
00:44:00.679 --> 00:44:02.598
a vice like gambling, it'll have you do

883
00:44:02.681 --> 00:44:03.766
some stupid stuff.

884
00:44:03.849 --> 00:44:06.727
And you've got to admit,
it is a little suspicious

885
00:44:06.852 --> 00:44:10.606
that he arrives
right when Grace disappears.

886
00:44:10.689 --> 00:44:11.690
Maybe.

887
00:44:13.776 --> 00:44:14.777
What about Whitney?

888
00:44:16.528 --> 00:44:17.529
You said she was clear.

889
00:44:19.156 --> 00:44:22.201
You know, I feel like she's
still hiding something.

890
00:44:22.284 --> 00:44:23.535
Mm.

891
00:44:24.953 --> 00:44:26.633
Don't even get me started
on the Whitakers.

892
00:44:27.915 --> 00:44:29.675
You know, Evelyn said
that she and Grace were

893
00:44:29.750 --> 00:44:31.085
on the outs.

894
00:44:31.210 --> 00:44:32.252
Really?

895
00:44:33.253 --> 00:44:36.090
Might have to hit 'em
with a few more questions then.

896
00:44:49.561 --> 00:44:50.979
Are you OK?

897
00:44:53.357 --> 00:44:54.757
That came from the ballroom!

898
00:44:56.777 --> 00:44:59.571
What is up with all the screaming?

899
00:44:59.655 --> 00:45:01.740
- Evelyn?
- Sorry.

900
00:45:01.865 --> 00:45:04.034
- Are you OK?
- Wait, can you hear us?

901
00:45:05.244 --> 00:45:07.287
Evy! What happened?

902
00:45:07.413 --> 00:45:09.540
Ugh, someone hit me
on the back of the head.

903
00:45:09.623 --> 00:45:11.667
- Who?
- I didn't see them.

904
00:45:11.750 --> 00:45:12.918
- Are you OK?
- Yeah.

905
00:45:13.043 --> 00:45:14.062
We should have never split up.

906
00:45:14.086 --> 00:45:15.754
It could have been any one of us.

907
00:45:15.879 --> 00:45:17.589
Did you hear anything
before you were hit?

908
00:45:17.715 --> 00:45:18.799
No.

909
00:45:20.467 --> 00:45:22.803
Uh... did you see which way
the assailant came from?

910
00:45:24.221 --> 00:45:25.681
Over there.

911
00:45:25.764 --> 00:45:27.764
We paired up so that we would
keep each other safe!

912
00:45:27.808 --> 00:45:28.809
I was in the restroom.

913
00:45:30.853 --> 00:45:34.064
OK, look, if the assailant
is outside, then there has

914
00:45:34.148 --> 00:45:35.583
to be some footage
on the security cams, OK?

915
00:45:35.607 --> 00:45:37.609
I'mma go check it out. I'll be right back.

916
00:45:39.862 --> 00:45:41.447
Can I, uh, talk to you alone?

917
00:45:42.448 --> 00:45:43.449
Yeah.

918
00:45:51.039 --> 00:45:52.040
What's going on?

919
00:45:57.713 --> 00:46:00.257
I found these in Grace's
trash can in her bedroom.

920
00:46:01.341 --> 00:46:03.302
- Your mom's stationary.
- Yeah.

921
00:46:03.385 --> 00:46:05.512
OK, don't panic yet.
Let's see what it says.

922
00:46:07.931 --> 00:46:09.600
- Tape.
- Tape.

923
00:46:10.934 --> 00:46:11.935
Uh...

924
00:46:15.481 --> 00:46:16.565
What did Troy think?

925
00:46:21.653 --> 00:46:23.322
You haven't told him?

926
00:46:23.447 --> 00:46:24.698
I just... I didn't want to make

927
00:46:24.823 --> 00:46:25.967
a big deal about it until we know

928
00:46:25.991 --> 00:46:28.660
- what the note says.
- He's a detective, Bea.

929
00:46:28.786 --> 00:46:29.953
He should know about this.

930
00:46:30.037 --> 00:46:33.665
And he will as soon as we know
what the note says first.

931
00:46:33.749 --> 00:46:34.833
OK...

932
00:46:37.169 --> 00:46:42.633
"You said you've changed, Grace,
but it's all an act."

933
00:46:42.716 --> 00:46:44.802
- What is she talking about?
- I don't know.

934
00:46:46.512 --> 00:46:49.681
I mean, she and Grace used
to be friends, but they

935
00:46:49.807 --> 00:46:51.183
they had some problems recently.

936
00:46:51.266 --> 00:46:52.726
About what? I'm not sure.

937
00:46:52.851 --> 00:46:53.852
I, um...

938
00:46:57.356 --> 00:46:58.816
I'm scared to show this to Troy.

939
00:47:00.234 --> 00:47:01.235
You have to.

940
00:47:14.122 --> 00:47:15.499
We didn't even hear you scream,

941
00:47:15.582 --> 00:47:17.167
otherwise we would have come sooner.

942
00:47:23.465 --> 00:47:25.259
What was on the security tapes?

943
00:47:25.384 --> 00:47:27.719
Well, the cameras were taken
offline before you guys

944
00:47:27.803 --> 00:47:30.347
split up and before Evelyn was
found unconscious.

945
00:47:30.430 --> 00:47:32.182
What good is it having
a police officer here

946
00:47:32.266 --> 00:47:33.934
if you can't even keep us safe?

947
00:47:34.059 --> 00:47:35.894
Troy, I know you want us
to stay, but we have

948
00:47:35.978 --> 00:47:38.021
someone dangerous in our midst.

949
00:47:38.105 --> 00:47:40.399
I think I might know
who that someone is.

950
00:47:42.442 --> 00:47:45.612
Deborah, do you care to explain
the hateful note

951
00:47:45.737 --> 00:47:47.614
that you wrote to Grace?

952
00:47:47.739 --> 00:47:50.701
I... I don't know
what you're talking about.

953
00:47:50.784 --> 00:47:52.119
Really?

954
00:47:52.244 --> 00:47:56.373
Because I heard Bea speaking
about it with Desiree just now.

955
00:47:56.456 --> 00:47:57.749
Bea, what is he talking about?

956
00:48:13.473 --> 00:48:16.643
"You said you've changed,
Grace, but that was all an act."

957
00:48:18.478 --> 00:48:19.678
Miss King, did you write this?

958
00:48:21.481 --> 00:48:22.983
Yes.

959
00:48:23.108 --> 00:48:24.860
Why?

960
00:48:24.985 --> 00:48:27.154
Grace promised to donate
the prize money

961
00:48:27.237 --> 00:48:29.156
for the scavenger hunt, and I volunteered

962
00:48:29.281 --> 00:48:30.407
to organize and host.

963
00:48:31.658 --> 00:48:33.660
OK, that sounds generous of her.

964
00:48:33.785 --> 00:48:35.829
She backed out at the last minute

965
00:48:35.913 --> 00:48:39.333
and left me to cover
the $5,000 prize money.

966
00:48:39.458 --> 00:48:41.460
I was upset.

967
00:48:41.543 --> 00:48:43.503
Why wouldn't you just ask
the Society to put up

968
00:48:43.629 --> 00:48:44.880
the prize money?

969
00:48:45.005 --> 00:48:46.715
I didn't want you all to look down on me

970
00:48:46.840 --> 00:48:48.634
for backing out of a commitment.

971
00:48:48.717 --> 00:48:50.719
I wanted to take care
of the problem myself.

972
00:48:50.844 --> 00:48:52.888
So my aunt, backing out of prize money,

973
00:48:53.013 --> 00:48:55.724
- justified you threatening her?
- I wasn't threatening her.

974
00:48:55.849 --> 00:48:57.726
I was simply just venting.

975
00:48:57.851 --> 00:48:59.978
And when it became clear
that she wasn't gonna

976
00:49:00.062 --> 00:49:03.523
pay you back, you took matters
into your own hands.

977
00:49:03.607 --> 00:49:05.233
I didn't even talk to her tonight.

978
00:49:05.359 --> 00:49:07.235
OK, enough. Please.

979
00:49:09.947 --> 00:49:12.908
Miss King, look, I understand.
Grace let you down.

980
00:49:13.033 --> 00:49:13.951
Yes.

981
00:49:14.034 --> 00:49:16.411
Just explain to me one more time,

982
00:49:16.536 --> 00:49:18.705
what exactly were you doing
during the blackout?

983
00:49:18.830 --> 00:49:21.375
Troy, OK, you know that my mother

984
00:49:21.458 --> 00:49:23.460
would never do something like this.

985
00:49:23.543 --> 00:49:27.798
And the prize money was $5,000,
hardly the $200,000

986
00:49:27.881 --> 00:49:31.218
- that the kidnapper's asking for.
- I have to ask, Bea.

987
00:49:31.343 --> 00:49:33.553
What you should be investigating is

988
00:49:33.637 --> 00:49:36.348
the real reason Whitney needed
a loan from Grace.

989
00:49:36.431 --> 00:49:38.225
Oh, look at you, trying to cast the blame

990
00:49:38.350 --> 00:49:40.560
- to anybody but yourself.
- Hold on, Whitney.

991
00:49:40.686 --> 00:49:42.688
Seems like Deborah knows
something that all of us

992
00:49:42.771 --> 00:49:44.982
don't know.
So, if you're hiding something,

993
00:49:45.065 --> 00:49:46.705
it's only gonna make things
worse for you.

994
00:49:50.737 --> 00:49:52.406
Ugh...

995
00:49:52.531 --> 00:49:53.532
OK, fine.

996
00:49:54.533 --> 00:49:56.410
I was gonna use the loan money

997
00:49:56.535 --> 00:49:59.246
to start a real estate firm of my own.

998
00:50:00.622 --> 00:50:03.417
- One without Grace?
- Yes, without Grace.

999
00:50:03.500 --> 00:50:06.795
Because everybody here knows
that Grace is impossible

1000
00:50:06.920 --> 00:50:07.920
to work with.

1001
00:50:07.963 --> 00:50:09.107
A rival firm that would have been

1002
00:50:09.131 --> 00:50:10.841
in direct competition with Grace.

1003
00:50:11.925 --> 00:50:14.428
It's here! The black and white.

1004
00:50:14.511 --> 00:50:17.097
Grace found out about Whitney's plan.

1005
00:50:17.180 --> 00:50:18.598
Hold on, hold on, hold on. Wait...

1006
00:50:22.185 --> 00:50:23.270
When did you find this?

1007
00:50:23.395 --> 00:50:24.771
While we were searching the house.

1008
00:50:24.896 --> 00:50:26.541
Why didn't you share this
information with me earlier?

1009
00:50:26.565 --> 00:50:28.775
Because I knew you would
blow it out of proportion.

1010
00:50:28.859 --> 00:50:31.486
Well, that's likely why Grace
pulled out of the prize money.

1011
00:50:31.611 --> 00:50:33.572
She thought her business was doomed.

1012
00:50:33.655 --> 00:50:35.449
I hadn't even thought about that.

1013
00:50:36.491 --> 00:50:38.094
That explains why she couldn't
help me anymore.

1014
00:50:38.118 --> 00:50:41.621
You do understand that this
gives you a stronger motive

1015
00:50:41.747 --> 00:50:43.081
for getting rid of Grace, right?

1016
00:50:43.165 --> 00:50:45.000
Not only do you benefit from the ransom,

1017
00:50:45.125 --> 00:50:47.169
but now you also take out
the competition.

1018
00:50:47.294 --> 00:50:49.755
Everybody heard me screaming
during the blackout.

1019
00:50:49.838 --> 00:50:52.299
I couldn't have left the room
with Grace in tow.

1020
00:50:52.382 --> 00:50:53.425
Unless what?

1021
00:50:53.508 --> 00:50:55.469
I can magically
move through walls.

1022
00:50:57.137 --> 00:50:58.138
Move through walls.

1023
00:50:59.639 --> 00:51:02.309
Move through walls! That was it!

1024
00:51:02.434 --> 00:51:03.435
Move through walls.

1025
00:51:06.313 --> 00:51:08.940
OK. OK, guys, look, think about it.

1026
00:51:09.024 --> 00:51:11.318
Nobody heard Grace leave.
Nobody saw Grace leave, right?

1027
00:51:12.986 --> 00:51:16.239
The only way somebody could
just disappear into thin air

1028
00:51:16.323 --> 00:51:18.200
is if they never left the room at all.

1029
00:51:18.325 --> 00:51:21.161
As if they were moving through the walls.

1030
00:51:21.244 --> 00:51:23.163
Come on, man.
What are you talking about?

1031
00:51:25.207 --> 00:51:28.502
OK, you just told me
Rosewood Hall was owned

1032
00:51:28.627 --> 00:51:29.711
by a wealthy landowner

1033
00:51:29.836 --> 00:51:31.713
sympathetic to the abolitionist
cause, correct?

1034
00:51:31.838 --> 00:51:34.007
- Right.
- And we all heard the stories, right?

1035
00:51:34.091 --> 00:51:36.843
Secret rooms and tunnels built
to help enslaved people make it

1036
00:51:36.927 --> 00:51:38.345
down the Underground Railroad.

1037
00:51:38.428 --> 00:51:40.555
I think you've read too many
Agatha Christie novels.

1038
00:51:40.680 --> 00:51:43.058
Yeah, those rumors have never
been proven.

1039
00:51:43.183 --> 00:51:44.184
Right.

1040
00:51:49.022 --> 00:51:50.023
Check the bookcase!

1041
00:51:51.691 --> 00:51:53.652
The... the books, the books that fell

1042
00:51:53.735 --> 00:51:55.153
- during the blackout?
- Yeah...

1043
00:51:55.237 --> 00:51:57.656
What in the far-fetched nonsense
is going on here, guys?

1044
00:52:03.703 --> 00:52:04.830
See?

1045
00:52:04.913 --> 00:52:06.849
I knew something was suspicious
about that bookshelf.

1046
00:52:06.873 --> 00:52:08.542
I was trying to tell them, you know.

1047
00:52:08.667 --> 00:52:10.752
OK, there's gotta be
a lever here somewhere.

1048
00:52:10.877 --> 00:52:13.130
Oh, try the bookend! It's worn!

1049
00:52:13.213 --> 00:52:14.690
It looks like it's been touched a lot.

1050
00:52:14.714 --> 00:52:15.632
- OK.
- And it doesn't match

1051
00:52:15.715 --> 00:52:16.716
the other one.

1052
00:52:19.052 --> 00:52:20.512
Nah...

1053
00:52:23.723 --> 00:52:24.933
Nah!

1054
00:52:25.058 --> 00:52:27.060
- Mhn-mhn.
- Mhn-mhn!

1055
00:52:27.185 --> 00:52:30.063
Don't you look at me.
I'm not going in there.

1056
00:52:30.147 --> 00:52:31.231
No, we ain't doing that.

1057
00:52:35.402 --> 00:52:37.042
She's seriously going in there.

1058
00:52:37.070 --> 00:52:38.238
What are they doing?

1059
00:52:38.321 --> 00:52:39.406
No, no, no, no, no, no, no.

1060
00:52:39.531 --> 00:52:41.992
Wait, what you doing?
Whoa, whoa, wait a minute now.

1061
00:52:42.075 --> 00:52:44.452
- You ain't going in there.
- OK, calm down!

1062
00:52:44.578 --> 00:52:47.747
It's a small, creepy,

1063
00:52:47.873 --> 00:52:49.583
- dark tunnel.
- Right.

1064
00:52:49.666 --> 00:52:51.293
Mhn-mhn.

1065
00:52:51.418 --> 00:52:54.421
All right, at least take
my hand so you're not scared.

1066
00:52:54.546 --> 00:52:55.589
OK.

1067
00:52:57.632 --> 00:52:58.717
Yeah, no.

1068
00:53:08.894 --> 00:53:10.437
- Come on.
- Wait a second.

1069
00:53:11.688 --> 00:53:12.689
Come on.

1070
00:53:25.243 --> 00:53:27.787
- My instincts were off.
- Your instincts were right.

1071
00:53:27.871 --> 00:53:29.581
There is a secret room.

1072
00:53:30.874 --> 00:53:32.709
Maybe we all just take a break.

1073
00:53:32.792 --> 00:53:33.832
- Grab some food?
- Mm-hmm.

1074
00:53:33.877 --> 00:53:34.878
Yep.

1075
00:53:35.962 --> 00:53:37.005
Yeah, just... yeah.

1076
00:53:37.130 --> 00:53:38.465
Let's go.

1077
00:53:38.590 --> 00:53:40.175
This way. Watch your step.

1078
00:53:41.801 --> 00:53:42.969
It was a good idea.

1079
00:53:44.137 --> 00:53:45.138
But it was wrong.

1080
00:53:54.814 --> 00:53:57.484
I don't feel any swelling, which is good.

1081
00:53:57.609 --> 00:53:59.045
Just let me know
if a headache comes on

1082
00:53:59.069 --> 00:54:00.654
or you feel any dizziness.

1083
00:54:00.779 --> 00:54:03.198
This is the best I could do,
I can't serve the meal

1084
00:54:03.323 --> 00:54:04.324
without Grace.

1085
00:54:12.332 --> 00:54:14.012
Time is passing, and we're still no closer

1086
00:54:14.125 --> 00:54:16.711
- to finding her.
- Have faith, Bea.

1087
00:54:16.836 --> 00:54:17.963
You always figure it out.

1088
00:54:19.005 --> 00:54:20.215
If I don't, I know Troy will.

1089
00:54:24.302 --> 00:54:25.512
Uh, excuse me, guys.

1090
00:54:36.815 --> 00:54:38.525
Bea...

1091
00:54:38.650 --> 00:54:41.903
I wanted to thank you for defending me.

1092
00:54:42.028 --> 00:54:43.947
Of course, Mom.

1093
00:54:44.030 --> 00:54:45.383
I know you don't have anything to do

1094
00:54:45.407 --> 00:54:46.950
with Grace's disappearance.

1095
00:54:48.285 --> 00:54:49.494
I...

1096
00:54:49.577 --> 00:54:51.538
just wanted to ask,

1097
00:54:51.663 --> 00:54:54.207
is there a tension between you and Troy?

1098
00:54:54.332 --> 00:54:56.668
I'm sensing some distance
between you two.

1099
00:54:57.711 --> 00:55:00.547
No, there's no tension. We, uh

1100
00:55:00.630 --> 00:55:02.590
we're just busy, that's all.

1101
00:55:02.716 --> 00:55:04.476
- Mm.
- You know, me with the salon

1102
00:55:04.509 --> 00:55:06.303
and Troy with work.

1103
00:55:06.386 --> 00:55:07.571
That's how it starts, you know.

1104
00:55:07.595 --> 00:55:10.724
Little distances can turn
into Grand Canyons.

1105
00:55:10.807 --> 00:55:14.102
Nothing is starting.
We've just got a lot going on.

1106
00:55:16.563 --> 00:55:19.774
Take it from me, if there's
something bothering you,

1107
00:55:19.899 --> 00:55:21.609
talk to him before it's too late.

1108
00:55:21.735 --> 00:55:23.111
We've got it!

1109
00:55:23.236 --> 00:55:24.612
We've got it handled.

1110
00:55:24.738 --> 00:55:25.947
Did I say something wrong?

1111
00:55:27.032 --> 00:55:30.327
I'm just so tired of you
being so overbearing.

1112
00:55:30.410 --> 00:55:31.953
Overbearing?

1113
00:55:32.078 --> 00:55:33.580
Yes!

1114
00:55:33.705 --> 00:55:35.498
Mom, it's nonstop!

1115
00:55:35.582 --> 00:55:37.334
You're picking at my relationship,

1116
00:55:37.417 --> 00:55:39.627
or you're telling me
everything I'm doing is wrong,

1117
00:55:39.753 --> 00:55:42.255
or you're meddling in my career!

1118
00:55:42.339 --> 00:55:44.382
- I'm just trying to help.
- I don't need it!

1119
00:55:45.633 --> 00:55:47.135
I don't need your help.

1120
00:55:47.260 --> 00:55:48.720
I'm just trying to live my own life,

1121
00:55:48.803 --> 00:55:51.306
but I can't do that if you keep
poking your nose

1122
00:55:51.431 --> 00:55:53.350
in every corner and judging me!

1123
00:55:54.434 --> 00:55:55.578
Beatrice, I didn't mean it that way!

1124
00:55:55.602 --> 00:55:56.603
I just...

1125
00:55:58.855 --> 00:56:00.655
Beatrice,
I didn't mean it that way.

1126
00:56:03.651 --> 00:56:04.778
I'm gonna go find Troy.

1127
00:56:18.875 --> 00:56:19.876
Troy.

1128
00:56:28.301 --> 00:56:29.886
It's about

1129
00:56:31.513 --> 00:56:32.806
starting over.

1130
00:56:32.889 --> 00:56:33.890
Troy, look at that.

1131
00:56:35.350 --> 00:56:37.894
There, that's... that's Grace's earring.

1132
00:56:37.977 --> 00:56:39.413
She was wearing that earlier tonight.

1133
00:56:39.437 --> 00:56:41.689
See, you were onto something!
She was in this room.

1134
00:56:50.407 --> 00:56:51.533
Hmm.

1135
00:56:53.535 --> 00:56:54.828
What? What is it?

1136
00:56:57.664 --> 00:57:00.166
I wish you were this forthright
with all of the evidence.

1137
00:57:00.291 --> 00:57:02.001
Are you talking about my mom's note?

1138
00:57:02.085 --> 00:57:03.920
Yes. You don't trust me?

1139
00:57:05.004 --> 00:57:06.131
Of course, I trust you.

1140
00:57:06.214 --> 00:57:08.466
I just didn't want you
to treat her like a suspect

1141
00:57:08.550 --> 00:57:10.343
before you had to.

1142
00:57:10.427 --> 00:57:12.095
So, you don't trust me?

1143
00:57:12.178 --> 00:57:14.889
I know that my mom isn't
capable of hurting Grace.

1144
00:57:15.014 --> 00:57:16.015
I agree with that.

1145
00:57:16.141 --> 00:57:19.185
But I still have to ask her
questions and do my job.

1146
00:57:21.396 --> 00:57:23.022
But you think that little of me?

1147
00:57:25.191 --> 00:57:26.631
I think you don't know when to stop.

1148
00:57:30.029 --> 00:57:31.674
I think you don't know
how to put our relationship

1149
00:57:31.698 --> 00:57:33.700
- over your job.
- Whoa.

1150
00:57:33.825 --> 00:57:35.034
Hold on.

1151
00:57:35.160 --> 00:57:37.370
- You think...
- I see it every day, Troy.

1152
00:57:37.454 --> 00:57:40.457
When you're coming home late,
and you're canceling plans,

1153
00:57:40.540 --> 00:57:42.420
and you zone out when I'm trying
to talk to you.

1154
00:57:42.459 --> 00:57:44.961
Bea, I am trying to prove myself.

1155
00:57:45.044 --> 00:57:46.546
I thought you would understand that.

1156
00:57:46.671 --> 00:57:47.881
I do!

1157
00:57:47.964 --> 00:57:51.092
But I can't keep giving 100%
and only getting 10 back.

1158
00:57:56.055 --> 00:57:57.815
Is this why you don't wanna
move in together?

1159
00:58:00.977 --> 00:58:02.663
How can we start a new chapter
if we're not even

1160
00:58:02.687 --> 00:58:04.105
on the same page?

1161
00:58:06.357 --> 00:58:07.442
Sorry to interrupt, uh...

1162
00:58:07.567 --> 00:58:09.007
We need a little help in the parlor.

1163
00:58:16.493 --> 00:58:18.137
Time is running out... OK, guys,
we pool our money together

1164
00:58:18.161 --> 00:58:19.305
- and pay the ransom.
- Oh, please!

1165
00:58:19.329 --> 00:58:20.931
I would do it, but I don't have the budget.

1166
00:58:20.955 --> 00:58:24.125
And I agree that we should
just pay the ransom, dear.

1167
00:58:24.209 --> 00:58:27.003
What? Wha... no. No, no, no, no, no!

1168
00:58:27.086 --> 00:58:28.213
Absolutely not, OK?

1169
00:58:28.338 --> 00:58:31.591
We... we are going
to figure this out, OK?

1170
00:58:31.674 --> 00:58:33.843
I know that Grace can be difficult,

1171
00:58:33.927 --> 00:58:36.012
but no one deserves this.

1172
00:58:44.062 --> 00:58:46.189
You know that, um, piece of the puzzle

1173
00:58:46.272 --> 00:58:48.191
that you've been convinced
you're missing?

1174
00:58:48.316 --> 00:58:50.360
Yeah.

1175
00:58:50.443 --> 00:58:53.905
I think Dr. Whitaker and Grace
were having an affair.

1176
00:58:54.030 --> 00:58:56.199
What? What gave you that idea?

1177
00:58:57.700 --> 00:58:59.595
Just let me think about it,
but I think we should

1178
00:58:59.619 --> 00:59:00.703
probably do it.

1179
00:59:02.747 --> 00:59:04.999
Oh, you are incredible.

1180
00:59:05.083 --> 00:59:07.877
Look, I just need
to pay this debt back!

1181
00:59:08.002 --> 00:59:09.813
Do you understand?

1182
00:59:09.837 --> 00:59:12.048
- Dr. Whitaker?
- Yeah?

1183
00:59:13.424 --> 00:59:15.885
When were you planning
on telling us that you were

1184
00:59:16.010 --> 00:59:17.971
having an affair with Grace?

1185
00:59:20.098 --> 00:59:21.766
- What are you talking about?
- Bea?

1186
00:59:24.060 --> 00:59:25.980
Grace canceled her standing
appointment on Monday

1187
00:59:26.062 --> 00:59:27.782
because she had a meeting
she couldn't miss.

1188
00:59:27.897 --> 00:59:29.566
- What does that prove?
- Uhn-uhn.

1189
00:59:29.649 --> 00:59:30.692
Let her talk.

1190
00:59:30.775 --> 00:59:33.152
Yesterday, Desiree gushed
about how Dr. Whitaker

1191
00:59:33.236 --> 00:59:35.071
closed his shop early.

1192
00:59:35.196 --> 00:59:37.448
Speaking of dates,
your man was telling me

1193
00:59:37.574 --> 00:59:39.576
- all about yours yesterday.
- Mm-mm!

1194
00:59:40.702 --> 00:59:41.702
Mine?

1195
00:59:41.744 --> 00:59:43.746
When Evelyn heard it,
she looked surprised.

1196
00:59:43.871 --> 00:59:45.748
Like this information was new to her.

1197
00:59:47.166 --> 00:59:49.502
Wha... what does that have
to do with me?

1198
00:59:49.586 --> 00:59:51.921
Evelyn wears "Flirt" by Velvet Mode.

1199
00:59:52.046 --> 00:59:56.759
It's a medium-dark berry color
with warm tones.

1200
00:59:56.843 --> 00:59:59.762
But the lipstick on Dr. Whitaker's collar

1201
00:59:59.887 --> 01:00:02.849
is an exact match
for "Icon" by Lolo Tuck.

1202
01:00:04.142 --> 01:00:06.769
"Icon," by Lolo Tuck has always
been my color.

1203
01:00:06.894 --> 01:00:09.439
Why mess with perfection?

1204
01:00:09.564 --> 01:00:11.816
It's a cool-tone, reddish-burgundy color.

1205
01:00:11.941 --> 01:00:13.443
It's Grace's signature lipstick.

1206
01:00:16.446 --> 01:00:17.447
Is this true?

1207
01:00:18.740 --> 01:00:21.367
This is, uh, a ploy to protect Deborah.

1208
01:00:21.451 --> 01:00:23.286
Clearly, she's behind the kidnapping.

1209
01:00:23.369 --> 01:00:25.580
- I mean, that... that note.
- Save it, Maurice.

1210
01:00:27.040 --> 01:00:28.958
You tell us now. How'd you get the stain?

1211
01:00:29.042 --> 01:00:30.042
Mm-hmm.

1212
01:00:32.587 --> 01:00:33.755
OK.

1213
01:00:35.506 --> 01:00:37.759
OK. Um...

1214
01:00:37.842 --> 01:00:39.886
Yes.

1215
01:00:39.969 --> 01:00:41.971
Grace and I were romantically involved.

1216
01:00:42.096 --> 01:00:43.389
Mm.

1217
01:00:43.473 --> 01:00:44.783
- Ugh...
- But... but... but,

1218
01:00:44.807 --> 01:00:47.310
- but we broke it off!
- Gosh.

1219
01:00:47.435 --> 01:00:49.515
Earlier tonight.

1220
01:00:50.438 --> 01:00:51.939
We shared a goodbye kiss.

1221
01:00:52.023 --> 01:00:53.107
Ugh...

1222
01:00:54.317 --> 01:00:55.610
Evy, I'm sorry. I...

1223
01:00:55.693 --> 01:00:57.013
I didn't mean for this to happen.

1224
01:00:58.738 --> 01:00:59.738
I love you, I...

1225
01:00:59.781 --> 01:01:02.241
I always knew you were
a snake, Maurice.

1226
01:01:03.910 --> 01:01:06.204
But I would never do
anything to hurt Grace!

1227
01:01:06.329 --> 01:01:07.497
Then how do you explain this?

1228
01:01:08.539 --> 01:01:11.042
Explain what? My scarf?

1229
01:01:11.167 --> 01:01:12.168
Not the scarf.

1230
01:01:13.920 --> 01:01:15.171
The hair.

1231
01:01:15.296 --> 01:01:16.315
What do you mean, explain the hair?

1232
01:01:16.339 --> 01:01:17.882
- It's a black hair.
- It's not.

1233
01:01:20.093 --> 01:01:21.219
It's dyed obsidian.

1234
01:01:22.804 --> 01:01:24.514
It's the shade that I've dyed Grace's hair

1235
01:01:24.639 --> 01:01:26.265
every six weeks for years.

1236
01:01:27.308 --> 01:01:29.268
Hair falls out all the time. What is...?

1237
01:01:29.352 --> 01:01:31.854
Yeah, hair falls out
through the telogen phase.

1238
01:01:32.980 --> 01:01:34.899
From normal shedding, every day.

1239
01:01:35.024 --> 01:01:36.384
But that's not what happened here.

1240
01:01:37.568 --> 01:01:39.779
If you look close, you can see
that the cuticle layers

1241
01:01:39.862 --> 01:01:41.781
- are broken.
- Meaning?

1242
01:01:42.907 --> 01:01:46.160
- They were pulled out by force.
- Lord have mercy.

1243
01:01:46.244 --> 01:01:48.121
OK, whoa....

1244
01:01:48.204 --> 01:01:49.539
I didn't do any of this!

1245
01:01:49.622 --> 01:01:52.250
So you wouldn't mind me
searching you, right?

1246
01:01:52.375 --> 01:01:53.418
No! I...

1247
01:01:53.543 --> 01:01:54.419
OK, OK...

1248
01:01:54.544 --> 01:01:55.545
I have nothing to hide.

1249
01:02:00.216 --> 01:02:01.217
What?

1250
01:02:08.015 --> 01:02:10.143
- What is that?
- Oh.

1251
01:02:10.226 --> 01:02:12.311
It's Propofol.

1252
01:02:12.395 --> 01:02:14.897
It's a fast-acting sedative
usually used to render

1253
01:02:14.981 --> 01:02:16.941
people unconscious,
given hypodermically.

1254
01:02:17.066 --> 01:02:19.068
- That's not mine.
- Then why do you have it?

1255
01:02:19.152 --> 01:02:20.153
I don't know!

1256
01:02:23.906 --> 01:02:25.199
I'm clearly being framed.

1257
01:02:25.283 --> 01:02:27.827
I saw a Dateline interview
identical to this.

1258
01:02:27.910 --> 01:02:30.121
Yeah, and it's always the boyfriend.

1259
01:02:30.246 --> 01:02:31.873
- Always.
- Sir?

1260
01:02:33.249 --> 01:02:34.751
- Where is Grace?
- I don't know.

1261
01:02:34.876 --> 01:02:35.918
Where is my aunt?

1262
01:02:36.002 --> 01:02:38.087
Failure to cooperate is
only gonna be harder

1263
01:02:38.212 --> 01:02:39.714
- down the line.
- OK, I... I swear,

1264
01:02:39.797 --> 01:02:41.924
I don't know where she is!

1265
01:02:42.049 --> 01:02:43.134
Check the wood pile.

1266
01:02:44.177 --> 01:02:45.178
What?

1267
01:02:46.179 --> 01:02:47.656
When we split up to search the house,

1268
01:02:47.680 --> 01:02:49.932
Maurice said he needed to get
wood for the fireplace.

1269
01:02:51.768 --> 01:02:52.894
He wasn't at the bathroom.

1270
01:02:54.020 --> 01:02:55.146
I never said that.

1271
01:02:55.271 --> 01:02:59.275
We all know that you are a liar, Maurice.

1272
01:03:00.610 --> 01:03:03.780
You are not under arrest,
but you are being detained

1273
01:03:03.863 --> 01:03:06.157
as a precaution. Please, follow me.

1274
01:03:06.282 --> 01:03:07.402
I never said that!

1275
01:03:18.294 --> 01:03:19.654
Do you hear that?

1276
01:03:22.840 --> 01:03:24.200
The shed!

1277
01:03:25.468 --> 01:03:27.068
Stay behind me, stay behind!

1278
01:03:28.930 --> 01:03:30.210
OK...

1279
01:03:30.306 --> 01:03:31.867
If anything goes down, if I tell you to run,

1280
01:03:31.891 --> 01:03:33.142
you run, OK?

1281
01:03:39.857 --> 01:03:41.275
Grace!

1282
01:03:41.359 --> 01:03:42.652
Oh, Grace, Grace!

1283
01:03:42.735 --> 01:03:45.488
It's OK. You're OK.

1284
01:03:45.571 --> 01:03:47.782
Oh, it's OK, you're safe,
now, you're safe.

1285
01:03:48.866 --> 01:03:50.493
Chief Harris, there's an emergency

1286
01:03:50.618 --> 01:03:52.620
over at Rosewood Hall.

1287
01:03:52.703 --> 01:03:54.747
I need an ambulance,
and I need backup.

1288
01:03:58.668 --> 01:04:00.086
You've got this all wrong!

1289
01:04:00.169 --> 01:04:02.338
- I wouldn't do this!
- All right.

1290
01:04:02.421 --> 01:04:03.649
Why would I ever do this?

1291
01:04:03.673 --> 01:04:05.800
Let's talk about this
down at the station.

1292
01:04:05.883 --> 01:04:06.884
She's gonna be OK?

1293
01:04:13.516 --> 01:04:14.517
Hey.

1294
01:04:15.560 --> 01:04:17.186
Um... I was

1295
01:04:20.189 --> 01:04:23.192
I was thinking that maybe
you and I could go out

1296
01:04:23.317 --> 01:04:25.570
sometime, now that my aunt is safe.

1297
01:04:26.988 --> 01:04:29.699
I mean, I can't give you
diamonds and jewelry,

1298
01:04:29.824 --> 01:04:32.034
I can't give you devotion.

1299
01:04:33.703 --> 01:04:35.746
I don't need diamonds.

1300
01:04:38.416 --> 01:04:39.959
A rhinestone will do for now.

1301
01:04:45.089 --> 01:04:46.489
Why are the fine ones so expensive?

1302
01:04:48.217 --> 01:04:50.303
I owe you an apology,

1303
01:04:52.513 --> 01:04:53.890
for lying about the loan.

1304
01:04:55.725 --> 01:04:57.018
I'm sorry too.

1305
01:04:58.936 --> 01:05:00.104
I'm not the easiest partner.

1306
01:05:02.732 --> 01:05:05.234
If you are open to it,
I'd like to talk about staying

1307
01:05:05.359 --> 01:05:06.944
in business together.

1308
01:05:07.069 --> 01:05:08.362
I know you have some good ideas.

1309
01:05:09.572 --> 01:05:11.657
We did make a formidable team,
didn't we?

1310
01:05:11.741 --> 01:05:13.534
Mm.

1311
01:05:13.618 --> 01:05:15.036
OK.

1312
01:05:15.119 --> 01:05:17.663
Maybe we can start over.

1313
01:05:17.747 --> 01:05:20.875
With... some new boundaries, of course.

1314
01:05:20.958 --> 01:05:22.209
- Mm.
- In writing.

1315
01:05:24.754 --> 01:05:25.755
I'd like that.

1316
01:05:31.302 --> 01:05:32.303
You're gonna be OK.

1317
01:05:35.973 --> 01:05:36.974
Thank you, Whitney.

1318
01:05:44.815 --> 01:05:47.318
Hi! How are you?

1319
01:05:47.443 --> 01:05:49.487
Rattled, but it's gonna take
more than that

1320
01:05:49.612 --> 01:05:51.030
to keep me down.

1321
01:05:52.448 --> 01:05:55.284
I... I know that the night is
probably still one big blur,

1322
01:05:55.368 --> 01:05:57.078
but, um

1323
01:05:57.161 --> 01:05:59.956
- did you see who took you?
- No.

1324
01:06:00.081 --> 01:06:01.791
I was blindfolded the whole time.

1325
01:06:04.543 --> 01:06:05.544
What's bothering you?

1326
01:06:12.009 --> 01:06:14.011
I hate to even ask, but...

1327
01:06:15.846 --> 01:06:17.974
Why did you invite me tonight?

1328
01:06:22.853 --> 01:06:26.524
If there is one thing
my cancer scare taught me,

1329
01:06:26.649 --> 01:06:29.777
it is that love requires effort.

1330
01:06:29.860 --> 01:06:33.197
I can't keep pushing people
away over and over

1331
01:06:33.322 --> 01:06:35.658
and expect them to be there
for me when I need them.

1332
01:06:38.661 --> 01:06:39.745
You and your mother?

1333
01:06:41.163 --> 01:06:42.999
Things are tense.

1334
01:06:43.124 --> 01:06:46.377
But beneath the tension,
there's so much love.

1335
01:06:48.337 --> 01:06:50.172
And

1336
01:06:50.256 --> 01:06:52.133
love isn't always easy.

1337
01:06:52.216 --> 01:06:56.345
It's forgiveness and compromise
and showing up

1338
01:06:56.429 --> 01:06:58.055
even when you don't want to.

1339
01:06:59.181 --> 01:07:01.183
And that's why I invited you tonight.

1340
01:07:03.019 --> 01:07:04.020
Because of my mother?

1341
01:07:05.438 --> 01:07:07.481
I wasn't trying to make amends
with you, Bea.

1342
01:07:08.691 --> 01:07:09.835
I was trying to give you a chance

1343
01:07:09.859 --> 01:07:11.027
to make amends with her.

1344
01:07:15.531 --> 01:07:17.199
Don't take your loved ones for granted.

1345
01:07:25.041 --> 01:07:27.543
There's a check for your mother
in one of those envelopes

1346
01:07:27.668 --> 01:07:29.086
- I showed you.
- OK.

1347
01:07:38.220 --> 01:07:39.820
- I just wa...
- I wanted to say...

1348
01:07:41.223 --> 01:07:42.463
It's OK, go ahead.

1349
01:07:46.896 --> 01:07:48.898
I wanted to apologize for meddling.

1350
01:07:49.023 --> 01:07:51.901
Not just tonight, but in general.

1351
01:07:52.026 --> 01:07:54.070
I overstepped with the law school dean.

1352
01:07:55.738 --> 01:07:58.324
I just don't want you to make
the same mistakes as I did.

1353
01:07:59.325 --> 01:08:01.202
Mom, what mistakes?

1354
01:08:01.285 --> 01:08:03.079
I gave up a full ride to law school

1355
01:08:03.162 --> 01:08:04.205
to start a family.

1356
01:08:05.247 --> 01:08:08.542
When my marriage fell apart,
I had no career

1357
01:08:08.626 --> 01:08:09.710
and no safety net.

1358
01:08:11.754 --> 01:08:13.672
I don't want you to end up like me.

1359
01:08:14.882 --> 01:08:16.842
I want you to dream big.

1360
01:08:16.926 --> 01:08:19.845
But, Mom, don't you see
that my beauty shop is

1361
01:08:19.929 --> 01:08:21.722
my big dream?

1362
01:08:21.806 --> 01:08:23.182
I think I've always known.

1363
01:08:25.559 --> 01:08:28.104
I just had to work
through my own issues.

1364
01:08:28.229 --> 01:08:30.856
It's so obvious that this is your path.

1365
01:08:32.525 --> 01:08:36.362
I want you to have the best relationship,

1366
01:08:36.445 --> 01:08:39.490
the best career, the best life

1367
01:08:39.615 --> 01:08:41.283
because I love you, Bea.

1368
01:08:42.326 --> 01:08:44.954
Mom, I love that you care so much.

1369
01:08:45.037 --> 01:08:46.539
I do.

1370
01:08:46.622 --> 01:08:49.166
But I need the freedom to make
my own decisions

1371
01:08:49.291 --> 01:08:52.628
and learn from my mistakes. And if I fall,

1372
01:08:52.753 --> 01:08:54.981
I need to know that you're
gonna to be there to pick me up

1373
01:08:55.005 --> 01:08:56.632
and not just say, "I told you so."

1374
01:08:58.008 --> 01:09:00.636
You would have thought I had
this whole parenting thing

1375
01:09:00.719 --> 01:09:03.472
figured out by now.

1376
01:09:03.556 --> 01:09:04.849
Mm...

1377
01:09:04.974 --> 01:09:06.183
But I don't.

1378
01:09:06.308 --> 01:09:08.727
Well, the fact that you're
trying means everything to me.

1379
01:09:11.105 --> 01:09:14.441
And even though I hate to admit it,

1380
01:09:14.525 --> 01:09:17.987
sometimes you be talking sense.

1381
01:09:18.070 --> 01:09:19.280
Mm-hmm.

1382
01:09:19.363 --> 01:09:23.033
And I am gonna try to put
my ego to the side

1383
01:09:23.159 --> 01:09:24.535
and listen to you more.

1384
01:09:26.120 --> 01:09:28.414
- Just a little bit.
- OK.

1385
01:09:34.211 --> 01:09:36.005
But there's one thing I know for sure.

1386
01:09:37.339 --> 01:09:40.384
That you and Troy make
an incredible team.

1387
01:09:40.509 --> 01:09:44.221
See, now that is something
worth listening to.

1388
01:09:46.891 --> 01:09:48.350
Oh, just...

1389
01:09:52.313 --> 01:09:54.398
I know you hate loose ends.

1390
01:10:05.409 --> 01:10:07.578
♪ I'm in my feelings on Christmas ♪

1391
01:10:09.330 --> 01:10:11.582
♪ I wish that you would come through ♪

1392
01:10:22.760 --> 01:10:23.761
What are you doing here?

1393
01:10:25.221 --> 01:10:26.430
Merry Christmas to you too.

1394
01:10:33.270 --> 01:10:35.231
- For you.
- What's happening?

1395
01:10:37.274 --> 01:10:38.954
I know that you were upset
about me missing

1396
01:10:39.026 --> 01:10:41.820
our annual Christmas date, so.

1397
01:10:44.198 --> 01:10:45.908
- Is that...?
- Yes, it is.

1398
01:10:51.789 --> 01:10:54.250
Gotta get the Queen Bea
what she wants.

1399
01:10:54.333 --> 01:10:55.960
Let's see

1400
01:10:56.085 --> 01:10:57.419
one,

1401
01:10:57.503 --> 01:10:59.421
two,

1402
01:10:59.505 --> 01:11:01.382
- three, four.
- Thank you.

1403
01:11:05.302 --> 01:11:06.679
- Cheers.
- Mm.

1404
01:11:12.768 --> 01:11:14.270
Ooh...

1405
01:11:14.353 --> 01:11:15.813
Yeah.

1406
01:11:15.896 --> 01:11:17.096
That's what I was waiting for.

1407
01:11:18.649 --> 01:11:20.985
I didn't know you were
so passionate about cocoa.

1408
01:11:21.110 --> 01:11:23.237
Oh, no. Not cocoa.

1409
01:11:23.320 --> 01:11:24.321
Time with you.

1410
01:11:25.656 --> 01:11:27.032
OK.

1411
01:11:29.493 --> 01:11:31.093
I thought about what you said yesterday.

1412
01:11:31.996 --> 01:11:32.997
About us.

1413
01:11:35.457 --> 01:11:37.334
You were right.

1414
01:11:37.418 --> 01:11:39.670
I... I didn't realize it, but...

1415
01:11:41.171 --> 01:11:42.881
I have been neglecting you.

1416
01:11:43.007 --> 01:11:44.258
And I'm sorry.

1417
01:11:46.093 --> 01:11:47.886
Just been,

1418
01:11:48.012 --> 01:11:50.514
so caught up in work, just trying to make

1419
01:11:50.639 --> 01:11:54.226
a better life for us, you know?
Get promoted again.

1420
01:11:56.312 --> 01:11:58.188
You know, just

1421
01:11:58.272 --> 01:11:59.273
provide better for you.

1422
01:12:01.525 --> 01:12:03.694
You were working so hard
because you wanted to

1423
01:12:04.778 --> 01:12:06.238
to make a better life for me?

1424
01:12:08.407 --> 01:12:09.825
I had no idea.

1425
01:12:11.702 --> 01:12:14.538
Bea, you take care of everybody.

1426
01:12:14.621 --> 01:12:16.248
I... I don't know.

1427
01:12:16.373 --> 01:12:18.208
I just wanted to be that person for you.

1428
01:12:19.418 --> 01:12:23.339
So I get busy trying to secure
a future that wind up

1429
01:12:23.422 --> 01:12:26.925
sacrificing everything I'm fighting for.

1430
01:12:27.051 --> 01:12:30.429
This whole time, I thought
that we were losing our spark.

1431
01:12:30.554 --> 01:12:31.889
Losing our spark? What?

1432
01:12:31.972 --> 01:12:34.016
- Yeah.
- Girl

1433
01:12:34.099 --> 01:12:37.561
the way that you solved
Grace's kidnapping,

1434
01:12:37.644 --> 01:12:39.521
Whoo!

1435
01:12:39.605 --> 01:12:41.583
It was a couple of times I was
about to sneak you away

1436
01:12:41.607 --> 01:12:43.150
and kiss you all over. Just saying.

1437
01:12:43.233 --> 01:12:44.860
Ah!

1438
01:12:46.195 --> 01:12:47.279
All right, look.

1439
01:12:48.614 --> 01:12:52.785
From now on, I promise you,
I will be prioritizing us

1440
01:12:52.910 --> 01:12:53.911
a lot more.

1441
01:12:55.788 --> 01:12:59.583
And if something is bothering
me, I will talk to you.

1442
01:13:00.751 --> 01:13:04.088
Yeah, it's some good advice
I got recently.

1443
01:13:04.213 --> 01:13:06.340
- Great advice.
- OK.

1444
01:13:07.591 --> 01:13:08.592
Well, just...

1445
01:13:12.554 --> 01:13:13.555
See, this

1446
01:13:14.723 --> 01:13:16.016
this is what I love about you.

1447
01:13:18.644 --> 01:13:20.080
You're always trying to fix the world.

1448
01:13:31.865 --> 01:13:33.367
You OK?

1449
01:13:33.450 --> 01:13:34.868
Yeah.

1450
01:13:34.952 --> 01:13:37.287
Yeah, no, it's just... it's just
something about the case

1451
01:13:37.413 --> 01:13:38.831
it's not sitting right with me.

1452
01:13:40.916 --> 01:13:41.917
How so?

1453
01:13:43.168 --> 01:13:46.338
OK, so the thing that I keep
getting hung up on

1454
01:13:46.463 --> 01:13:48.966
is Dr. Whitaker's already wealthy.

1455
01:13:50.008 --> 01:13:51.343
Why would he need a ransom?

1456
01:13:53.345 --> 01:13:55.472
- That is a good point.
- Yeah.

1457
01:13:55.597 --> 01:13:57.850
His motive isn't adding up,
and things were moving

1458
01:13:57.975 --> 01:13:59.852
so quickly last night that I wasn't thinking

1459
01:13:59.977 --> 01:14:01.687
about it in the moment.

1460
01:14:01.812 --> 01:14:04.273
You know what else
has been bugging me, though?

1461
01:14:04.356 --> 01:14:07.067
Even after Dr. Whitaker was caught,

1462
01:14:07.151 --> 01:14:09.528
he didn't give anything up, uh...

1463
01:14:09.653 --> 01:14:11.947
For a moment there, I didn't
even think that he knew

1464
01:14:12.030 --> 01:14:13.824
- where Grace was.
- Hm.

1465
01:14:20.456 --> 01:14:21.915
Oh, would you look at this?

1466
01:14:26.128 --> 01:14:27.504
Wait

1467
01:14:27.629 --> 01:14:28.672
what's that on her wrist?

1468
01:14:36.221 --> 01:14:37.890
Oh, we need to go
to the Whitaker's house,

1469
01:14:38.015 --> 01:14:39.683
right now.

1470
01:14:39.808 --> 01:14:41.161
Come on, come on,
I'll explain on the way.

1471
01:14:41.185 --> 01:14:42.811
OK, OK.

1472
01:14:48.859 --> 01:14:49.860
Hey....

1473
01:14:49.943 --> 01:14:50.944
What?

1474
01:14:52.779 --> 01:14:53.780
See?

1475
01:14:58.869 --> 01:15:00.537
Good morning, Evelyn.

1476
01:15:00.662 --> 01:15:02.789
Bit odd to be leaving town
right now, don't you think?

1477
01:15:02.873 --> 01:15:05.125
I'm just heading to Charleston
to be with my sister

1478
01:15:05.209 --> 01:15:06.835
after everything that's happened.

1479
01:15:06.919 --> 01:15:09.630
By everything that's happened,
you mean kidnapping Grace?

1480
01:15:11.173 --> 01:15:12.549
Me? Kidnap Grace?

1481
01:15:12.674 --> 01:15:14.426
OK, that's insanity.

1482
01:15:14.551 --> 01:15:16.220
It's actually not insane at all.

1483
01:15:16.303 --> 01:15:18.013
It makes perfect sense.

1484
01:15:18.096 --> 01:15:20.182
Although you acted
like you were shocked

1485
01:15:20.265 --> 01:15:22.494
when I revealed that Maurice
and Grace were having an affair,

1486
01:15:22.518 --> 01:15:24.561
the fact is, you already knew.

1487
01:15:24.686 --> 01:15:26.664
You must have put it together
when you realized your husband

1488
01:15:26.688 --> 01:15:30.025
was lying about where he was
on Monday night.

1489
01:15:30.108 --> 01:15:31.860
And after discovering that betrayal,

1490
01:15:31.944 --> 01:15:35.906
you planned a kidnapping
to frame him of a crime

1491
01:15:35.989 --> 01:15:38.408
and reap the rewards
of the ransom money.

1492
01:15:38.492 --> 01:15:40.410
My husband and I,
we have plenty of money.

1493
01:15:40.536 --> 01:15:43.372
Exactly. Why would Dr. Whitaker

1494
01:15:43.455 --> 01:15:45.249
demand a ransom when he's so well off?

1495
01:15:46.750 --> 01:15:48.126
He wouldn't,

1496
01:15:48.252 --> 01:15:50.963
because he didn't want
the money... you did.

1497
01:15:51.088 --> 01:15:53.757
You tranquilized Grace
and put her in a hidden room.

1498
01:15:53.840 --> 01:15:56.593
And you must have,
I don't know, gotten nervous

1499
01:15:56.718 --> 01:15:58.470
that she'd be discovered
once we all started

1500
01:15:58.595 --> 01:16:00.597
searching Rosewood Hall,
so you took that moment

1501
01:16:00.722 --> 01:16:03.122
- to move her to the work shed.
- After that was done,

1502
01:16:03.183 --> 01:16:06.103
you faked being attacked
to both cover your tracks

1503
01:16:06.186 --> 01:16:07.786
and to throw suspicion
onto your husband.

1504
01:16:07.813 --> 01:16:10.357
Hmm, you two are free to run
with your wild accusations,

1505
01:16:10.440 --> 01:16:13.026
but you don't have a shred
of proof that implicates me,

1506
01:16:13.110 --> 01:16:16.321
so, this is all just silly guesswork.

1507
01:16:16.446 --> 01:16:17.726
That's where you're wrong.

1508
01:16:19.366 --> 01:16:20.406
What's that on your wrist?

1509
01:16:21.451 --> 01:16:22.494
It....

1510
01:16:22.619 --> 01:16:24.538
- It's just...
- A rash?

1511
01:16:24.621 --> 01:16:25.998
From your lanolin allergy?

1512
01:16:27.833 --> 01:16:30.127
Grace's lotion has lanolin in it.

1513
01:16:30.252 --> 01:16:31.336
I saw it in her bedroom.

1514
01:16:33.297 --> 01:16:35.924
She must have grabbed you
at some point that night.

1515
01:16:36.008 --> 01:16:37.634
And since you're severely allergic,

1516
01:16:38.802 --> 01:16:39.842
you don't have to confess.

1517
01:16:41.179 --> 01:16:42.306
Your skin did that for you.

1518
01:16:43.348 --> 01:16:45.726
- It's just a coincidence.
- Mm.

1519
01:16:45.809 --> 01:16:48.228
So what are the chances
that your fingerprints will be

1520
01:16:48.312 --> 01:16:50.689
on the bottle of Propofol when I tell Chief

1521
01:16:50.814 --> 01:16:52.024
to run it at the lab?

1522
01:17:05.912 --> 01:17:06.912
I was gonna let her go.

1523
01:17:06.997 --> 01:17:09.124
Just take the ransom and leave town.

1524
01:17:09.207 --> 01:17:11.376
I thought Maurice would pay.

1525
01:17:11.501 --> 01:17:14.296
You know, he always had
a soft spot for Grace.

1526
01:17:14.379 --> 01:17:15.547
But when things dragged on,

1527
01:17:16.632 --> 01:17:18.425
that's when I told you
where she was hidden.

1528
01:17:20.469 --> 01:17:21.845
I didn't want her to get hurt.

1529
01:17:21.928 --> 01:17:23.805
Why did you even need the money?

1530
01:17:23.889 --> 01:17:26.099
Maurice and I had a prenup.

1531
01:17:27.309 --> 01:17:31.146
And if we divorced,
I would be left with nothing.

1532
01:17:31.229 --> 01:17:33.940
So you thought kidnapping
Grace was the answer?

1533
01:17:34.024 --> 01:17:36.568
I was in a toxic marriage
with no way out, and Grace,

1534
01:17:36.693 --> 01:17:39.112
who I thought was my friend,
betrayed me.

1535
01:17:40.155 --> 01:17:41.948
Look, I... I was desperate.

1536
01:17:42.032 --> 01:17:44.826
So how did you cut the power
to the parlor when we were

1537
01:17:44.910 --> 01:17:47.537
- all together?
- Well, that was Grace.

1538
01:17:49.247 --> 01:17:50.350
I went to go see her

1539
01:17:50.374 --> 01:17:53.460
earlier that day to confront her.

1540
01:17:53.543 --> 01:17:55.671
But before I could, she showed me

1541
01:17:55.754 --> 01:17:57.297
the secret room.

1542
01:17:57.381 --> 01:17:59.883
Said that she would be hiding
in there for a few minutes

1543
01:17:59.966 --> 01:18:00.967
to scare everyone.

1544
01:18:02.719 --> 01:18:04.596
How she was "the victim."

1545
01:18:06.473 --> 01:18:09.142
She programmed
her circuit breaker to a timer

1546
01:18:09.226 --> 01:18:11.395
to cause the blackout.

1547
01:18:11.520 --> 01:18:14.731
Even the gas from the fireplace
was gonna shut off.

1548
01:18:14.856 --> 01:18:17.234
And you never had
to move her to the secret room?

1549
01:18:17.359 --> 01:18:19.569
No, she was already in there.

1550
01:18:19.695 --> 01:18:21.613
I just slipped in
behind her and injected her

1551
01:18:21.738 --> 01:18:23.865
with the Propofol that I nicked
from Maurice.

1552
01:18:28.036 --> 01:18:29.621
Maurice was telling the truth.

1553
01:18:31.748 --> 01:18:33.917
When he was in the bathroom,
I went back to the room

1554
01:18:34.042 --> 01:18:35.877
and walked Grace over to the shed.

1555
01:18:35.961 --> 01:18:38.255
That's why I pulled her hair
to plant some on Maurice.

1556
01:18:40.590 --> 01:18:42.884
And that's when she grabbed my wrist.

1557
01:18:48.098 --> 01:18:50.308
I was never attacked.

1558
01:18:50.434 --> 01:18:52.519
Why didn't you tell anyone
things had gotten so bad

1559
01:18:52.602 --> 01:18:54.271
in your marriage?

1560
01:18:54.396 --> 01:18:55.564
I was embarrassed.

1561
01:18:56.732 --> 01:18:59.693
We were pretending to be
the perfect couple,

1562
01:18:59.776 --> 01:19:01.778
but in reality,

1563
01:19:01.903 --> 01:19:03.864
our marriage ended ages ago.

1564
01:19:05.282 --> 01:19:07.325
I was taken for granted.

1565
01:19:08.618 --> 01:19:11.288
Um, I'm sorry, but, uh,

1566
01:19:13.540 --> 01:19:15.250
we're gonna have
to arrest you now, Evelyn.

1567
01:19:23.341 --> 01:19:24.968
Yeah, of course.

1568
01:19:26.970 --> 01:19:27.971
Yes, thank you, Chief.

1569
01:19:30.807 --> 01:19:31.850
Hey.

1570
01:19:31.975 --> 01:19:32.976
Hey, how you holding up?

1571
01:19:34.102 --> 01:19:35.812
I just feel so bad for Evelyn.

1572
01:19:37.147 --> 01:19:39.649
All she wanted was for Maurice
not to take her for granted,

1573
01:19:39.733 --> 01:19:41.735
and now her life is in shambles
because of it.

1574
01:19:43.487 --> 01:19:45.155
It is a cautionary tale, for sure.

1575
01:19:46.782 --> 01:19:49.034
But hey, we're not them, OK?

1576
01:19:51.912 --> 01:19:53.222
She doesn't have a criminal history,

1577
01:19:53.246 --> 01:19:55.486
so I'm sure the courts will take
that into consideration.

1578
01:19:57.793 --> 01:20:01.338
So, since we just, uh, finished this up,

1579
01:20:02.881 --> 01:20:06.510
how do you feel
about a Christmas afternoon

1580
01:20:06.593 --> 01:20:07.594
gift exchange?

1581
01:20:08.929 --> 01:20:10.764
I thought you were working today.

1582
01:20:10.847 --> 01:20:12.349
I was, but, uh...

1583
01:20:14.518 --> 01:20:16.518
I requested the rest of the day
off with the Chief.

1584
01:20:18.021 --> 01:20:19.481
Look, work is gonna be there, OK?

1585
01:20:19.564 --> 01:20:22.859
But time spent with you,
this is irreplaceable.

1586
01:20:23.902 --> 01:20:25.237
Yeah. Yeah, it is.

1587
01:20:25.362 --> 01:20:26.589
- It is.
- Just a little bit.

1588
01:20:26.613 --> 01:20:28.073
Mm-hmm.

1589
01:20:36.873 --> 01:20:39.417
I thought you'd like
some company on Christmas.

1590
01:20:39.543 --> 01:20:42.045
I'm so sorry, Grace, for everything.

1591
01:20:43.713 --> 01:20:44.881
I am too.

1592
01:20:47.759 --> 01:20:50.428
You wouldn't be in this mess
if I wasn't so selfish.

1593
01:20:51.805 --> 01:20:54.005
I broke things off with Maurice
at the party last night.

1594
01:20:55.225 --> 01:20:58.019
My conscience couldn't let me
continue any longer.

1595
01:20:58.103 --> 01:20:59.729
Thank you for telling me that.

1596
01:20:59.813 --> 01:21:02.065
I'm going to try to make things right.

1597
01:21:02.148 --> 01:21:04.401
I'm speaking to the judge to see if they'll

1598
01:21:04.484 --> 01:21:05.902
take it easy on you.

1599
01:21:05.986 --> 01:21:07.863
You would do that for me after

1600
01:21:08.905 --> 01:21:10.073
what I've done?

1601
01:21:10.198 --> 01:21:12.576
Christmas should be a time
for forgiveness.

1602
01:21:14.578 --> 01:21:17.163
Lord knows we could both do
some of that right now?

1603
01:21:28.216 --> 01:21:29.217
What's this?

1604
01:21:31.344 --> 01:21:33.305
See for yourself.

1605
01:21:34.389 --> 01:21:36.141
Seriously?

1606
01:21:36.266 --> 01:21:37.934
Mm-hmm. I'm looking for a place

1607
01:21:38.018 --> 01:21:39.769
that would be best for the both of us.

1608
01:21:42.397 --> 01:21:44.065
OK.

1609
01:21:44.149 --> 01:21:45.942
All right. Come here.

1610
01:21:47.527 --> 01:21:48.528
Come here.

1611
01:21:49.696 --> 01:21:53.116
Coming in!

1612
01:21:53.241 --> 01:21:54.743
I love you, you know that?

1613
01:21:54.826 --> 01:21:56.912
- I do.
- Mm.

1614
01:21:56.995 --> 01:21:59.205
But you could remind me
as much as you want.

1615
01:21:59.289 --> 01:22:00.874
OK, let's do that.

1616
01:22:03.793 --> 01:22:06.630
♪ Getting through together,
come what may ♪

1617
01:22:06.755 --> 01:22:08.214
Timing.

1618
01:22:08.298 --> 01:22:09.442
Can you hold that thought for me?

1619
01:22:09.466 --> 01:22:10.967
All right, I'll hold it.

1620
01:22:13.011 --> 01:22:16.514
- Oh! You came.
- You invited me.

1621
01:22:16.640 --> 01:22:19.684
♪ It's the gift we've all been wanting ♪

1622
01:22:19.809 --> 01:22:21.853
♪ It's the perfect timing ♪

1623
01:22:21.978 --> 01:22:23.271
Come in! Come in!

1624
01:22:25.565 --> 01:22:27.943
♪ I love to feel the joy and cheer ♪

1625
01:22:28.026 --> 01:22:31.404
♪ When you are here,
when we get together ♪

1626
01:22:31.488 --> 01:22:33.698
♪ It's a special time, it's so nice ♪

1627
01:22:33.823 --> 01:22:36.201
♪ It should last forever ♪

1628
01:22:36.326 --> 01:22:38.620
♪ When the seasons change ♪

1629
01:22:38.703 --> 01:22:43.500
♪ Oh, I love the way that you celebrate ♪

1630
01:22:43.625 --> 01:22:47.212
♪ Oh, I love to feel the joy ♪

1631
01:22:47.337 --> 01:22:48.814
- I like that they match.
- Can you tie this for me?

1632
01:22:48.838 --> 01:22:49.839
Yes, you got to...

1633
01:22:51.299 --> 01:22:52.509
Bam! Right?

1634
01:22:52.592 --> 01:22:54.803
OK, OK, my turn, my turn, my turn!

1635
01:22:54.886 --> 01:22:56.680
♪ Yeah, I love to feel the joy ♪

1636
01:22:56.805 --> 01:22:58.515
- Merry Christmas.
- Thank you.

1637
01:22:58.598 --> 01:22:59.849
- I love this.
- Mm-hmm.





