WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:45.374 --> 00:00:48.245
<i> (CALL ON ME</i>
BY ERIC PRYDZ PLAYING)

4
00:00:51.048 --> 00:00:54.119
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

5
00:00:54.920 --> 00:00:57.749
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

6
00:00:58.792 --> 00:01:02.386
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

7
00:01:02.488 --> 00:01:06.225
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

8
00:01:06.327 --> 00:01:10.031
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

9
00:01:10.133 --> 00:01:14.467
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

10
00:01:14.569 --> 00:01:15.970
<i> ♪ I'm the same boy</i>
<i> I used to be ♪</i>

11
00:01:16.072 --> 00:01:17.270
SOLDIER 1: That's hard.

12
00:01:17.372 --> 00:01:19.238
SOLDIER 2: Yeah.
That's dirty hard.

13
00:01:19.340 --> 00:01:22.406
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

14
00:01:22.508 --> 00:01:24.910
(SOLDIERS WHOOPING, CHEERING)

15
00:01:25.013 --> 00:01:27.845
(WHOOPING)

16
00:01:30.050 --> 00:01:31.149
Oh, man!

17
00:01:31.251 --> 00:01:33.353
(RHYTHM POUNDING)

18
00:01:33.455 --> 00:01:36.623
(SOLDIERS CONTINUE
CHEERING, WHOOPING)

19
00:01:40.359 --> 00:01:42.633
(INDISTINCT CHATTER)

20
00:01:42.735 --> 00:01:45.533
(SOLDIERS WHOOPING)

21
00:01:47.204 --> 00:01:50.140
-(SONG ENDS)
-(SOLDIERS LAUGHING)

22
00:01:50.242 --> 00:01:52.408
Remember who
we're fighting for, gentleman.

23
00:01:53.242 --> 00:01:56.275
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

24
00:01:56.377 --> 00:01:58.743
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

25
00:01:58.845 --> 00:02:02.286
(CHANTS) Bring it on,
bring it on! Bring it on!

26
00:02:07.353 --> 00:02:09.722
(MUSIC INTENSIFYING)

27
00:02:14.068 --> 00:02:16.196
<i> ♪ I'm the same boy</i>
<i> I used to be ♪</i>

28
00:02:16.298 --> 00:02:19.232
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

29
00:02:19.334 --> 00:02:23.241
<i> ♪ Call on me, call on me ♪</i>

30
00:02:26.944 --> 00:02:29.379
(DISTANT GUNFIRE)

31
00:03:24.271 --> 00:03:26.834
I like this house.
I think we're gonna take it.

32
00:03:27.270 --> 00:03:29.535
Yes, sir. See you in a bit.

33
00:03:29.637 --> 00:03:31.507
Let us know
if there's any changes.

34
00:03:42.954 --> 00:03:44.850
(DISTANT GUNFIRE)

35
00:03:46.758 --> 00:03:48.821
(LAUGHS)

36
00:03:52.799 --> 00:03:54.431
(WHISPERS) Moving.

37
00:05:31.165 --> 00:05:32.731
(SOLDIER 1 QUIETLY
WHISTLING TUNE)

38
00:05:32.833 --> 00:05:33.893
(SOLDIER 2 GRUNTS)

39
00:05:34.868 --> 00:05:36.368
(SOLDIER MUTTERS)

40
00:05:37.069 --> 00:05:39.338
(WHISPERING IN ARABIC)

41
00:05:42.306 --> 00:05:44.607
(WHISPERS SOFTLY IN ARABIC)

42
00:05:48.412 --> 00:05:50.811
(CONTINUES WHISPERING
IN ARABIC)

43
00:06:01.627 --> 00:06:03.923
(WHISPERS, IN ENGLISH)
Sir, there's a wall up here.

44
00:06:05.492 --> 00:06:07.025
(SPEAKING ARABIC)

45
00:06:14.502 --> 00:06:16.434
(IN ENGLISH) Copy that.

46
00:06:16.536 --> 00:06:18.008
Why is there a wall?

47
00:06:18.110 --> 00:06:19.507
It's, er, two apartments.

48
00:06:19.609 --> 00:06:21.240
Top and bottom floor.
Two houses.

49
00:06:21.342 --> 00:06:23.008
Understood.

50
00:06:23.981 --> 00:06:25.142
Break it.

51
00:06:36.962 --> 00:06:38.962
(GRUNTING)

52
00:06:39.064 --> 00:06:41.565
(POUNDING ON WALL)

53
00:06:47.567 --> 00:06:49.903
(POUNDING CONTINUES)

54
00:06:51.241 --> 00:06:52.444
(SPEAKING ARABIC)

55
00:06:58.814 --> 00:07:00.785
SOLDIER 3: (IN ENGLISH)
Let's go. Come on.

56
00:07:00.887 --> 00:07:03.282
(PEOPLE YELLING)

57
00:07:03.384 --> 00:07:05.451
(CLAMORING)

58
00:07:05.553 --> 00:07:07.888
(MAN SPEAKING ARABIC)

59
00:07:09.455 --> 00:07:10.455
(YELLING)

60
00:07:10.557 --> 00:07:13.795
(WOMAN YELLING)

61
00:07:16.564 --> 00:07:17.865
(RADIO STATIC HISSES)

62
00:07:17.967 --> 00:07:20.704
PILOT ON RADIO: (IN ENGLISH)
<i> Redman 0-6, Profane 5-4.</i>

63
00:07:20.806 --> 00:07:24.773
<i> Er, contact individual headed</i>
<i> north to your location.</i>

64
00:07:24.875 --> 00:07:27.111
<i> Civilian traffic east to west</i>
<i> of your structure.</i>

65
00:07:27.213 --> 00:07:28.605
<i> Er, prox, Profane 5-4-10-8.</i>

66
00:07:28.707 --> 00:07:30.344
(LINE DISCONNECTS)

67
00:07:30.446 --> 00:07:32.214
(RADIO STATIC HISSES)

68
00:07:32.316 --> 00:07:34.882
<i> Er, Profane 5-5-10-5.</i>

69
00:07:38.488 --> 00:07:40.723
(DISTANT CHATTER IN ARABIC)

70
00:07:42.194 --> 00:07:44.188
(DOG BARKS IN DISTANCE)

71
00:08:23.865 --> 00:08:26.032
(MILITARY AIRPLANE
FLIES OVERHEAD)

72
00:08:28.942 --> 00:08:31.136
(PANTING SOFTLY)

73
00:08:46.323 --> 00:08:48.186
(BREATHES HEAVILY)

74
00:08:55.165 --> 00:08:56.867
(SNIFFS)

75
00:08:56.969 --> 00:08:58.702
(EXHALES)

76
00:09:00.867 --> 00:09:02.805
(FAINT CHATTER
IN ARABIC)

77
00:10:19.351 --> 00:10:20.210
(RADIO STATIC HISSES)

78
00:10:20.312 --> 00:10:21.812
MAN THROUGH RADIO:
<i> All stations this net,</i>

79
00:10:21.914 --> 00:10:22.882
<i> all stations this net.</i>

80
00:10:22.984 --> 00:10:25.017
<i> Clearance operations</i>
<i> are complete.</i>

81
00:10:25.120 --> 00:10:27.317
<i> All friendly units</i>
<i> are RTB at this time.</i>

82
00:10:27.419 --> 00:10:30.024
<i> Be advised you have</i>
<i> new friendly location.</i>

83
00:10:30.126 --> 00:10:32.656
<i> Baker Company has moved</i>
<i> north-west of your location.</i>

84
00:10:32.758 --> 00:10:33.962
<i> Two klicks.</i>

85
00:10:36.632 --> 00:10:38.731
Understand. Copy all.

86
00:10:38.833 --> 00:10:41.072
Sir. Baker Company were here.

87
00:10:41.174 --> 00:10:42.340
They're now here.

88
00:10:42.442 --> 00:10:43.941
Two kilometers
in this position.

89
00:10:44.044 --> 00:10:45.006
Copy that.

90
00:10:54.748 --> 00:10:56.147
(CLEARS THROAT)

91
00:10:56.249 --> 00:10:58.685
SOLDIER 1: Manchu,
stand by for sit rep.

92
00:10:58.787 --> 00:11:00.791
Say when ready to copy. Over.

93
00:11:03.157 --> 00:11:05.029
MANCHU:<i> Frogman</i>
<i> , send your traffic.</i>

94
00:11:05.131 --> 00:11:06.489
At 0-niner-7,

95
00:11:06.591 --> 00:11:08.894
we observed people probing
our position from the east.

96
00:11:08.996 --> 00:11:13.303
Section Papa 1-0,
building 1-7-4,

97
00:11:13.405 --> 00:11:15.270
east of route Boiler.

98
00:11:15.372 --> 00:11:17.903
At 0-9-1-2,

99
00:11:18.005 --> 00:11:21.741
we saw massing
at building 1-7-5

100
00:11:21.843 --> 00:11:24.243
north of route Spartan. Break.

101
00:11:28.683 --> 00:11:31.722
At 0-niner-1-6,

102
00:11:31.824 --> 00:11:35.819
a blue Daewoo with MAMs
north on route Lakers.

103
00:11:35.921 --> 00:11:38.094
How copy. Over.

104
00:11:38.196 --> 00:11:40.525
MANCHU:<i> Yeah, Frogman, repeat</i>
<i> everything after blue Daewoo.</i>

105
00:11:40.627 --> 00:11:41.832
<i> Over.</i>

106
00:11:44.067 --> 00:11:48.065
Manchu, a blue Daewoo
with military-age males

107
00:11:48.167 --> 00:11:50.368
traveling north
on route Lakers.

108
00:11:51.308 --> 00:11:52.271
Over.

109
00:11:52.872 --> 00:11:54.141
MANCHU:<i> Copy all.</i>

110
00:11:54.243 --> 00:11:56.748
<i> Do you have any more traffic</i>
<i> for my station? Over.</i>

111
00:11:58.614 --> 00:11:59.817
Negative, Manchu.

112
00:12:02.420 --> 00:12:03.414
How's your signal?

113
00:12:04.756 --> 00:12:07.121
It's good now.
Still intermittent.

114
00:12:08.292 --> 00:12:09.255
Cool.

115
00:12:12.227 --> 00:12:16.867
Got eyes on the north-west
corner of building four.

116
00:12:18.263 --> 00:12:20.368
Is that white Hilux
still there?

117
00:12:20.870 --> 00:12:22.807
No, the Hilux pulled out,
like...

118
00:12:23.938 --> 00:12:25.605
five minutes ago.
(EXHALES)

119
00:12:25.707 --> 00:12:28.747
But I got a male...

120
00:12:30.275 --> 00:12:33.251
white shirt,
dark tracksuit pants

121
00:12:33.353 --> 00:12:35.615
looking at our position.

122
00:12:35.717 --> 00:12:37.019
That sound familiar?

123
00:12:37.654 --> 00:12:40.751
Negative. ID any weapons?

124
00:12:40.853 --> 00:12:42.057
No weapons.

125
00:12:46.694 --> 00:12:47.898
He's gone.

126
00:12:49.666 --> 00:12:51.132
Is he going on the list?

127
00:12:57.773 --> 00:13:00.278
Single MAM, white shirt,

128
00:13:00.380 --> 00:13:01.975
<i> dark tracksuit pants,</i>

129
00:13:02.077 --> 00:13:05.047
<i> building four,</i>
<i> north-west corner.</i>

130
00:13:11.087 --> 00:13:13.357
By the way, my, uh...
my blue Nike hoodie

131
00:13:13.459 --> 00:13:14.485
went missing off the base.

132
00:13:14.587 --> 00:13:16.656
If you see somebody out there
wearing it, let me know.

133
00:13:16.758 --> 00:13:18.863
(SOLDIER 2 CHUCKLES)

134
00:13:18.965 --> 00:13:20.894
SOLDIER 3: Don't shoot 'em,
either. I want it back.

135
00:13:20.996 --> 00:13:23.032
-Yeah, I'll try.
-(BOTH CHUCKLE)

136
00:13:25.734 --> 00:13:27.432
(JET ENGINE ROARS)

137
00:13:38.744 --> 00:13:42.216
We should check that run of
buildings to the West again.

138
00:13:42.318 --> 00:13:44.487
I mean, you could step right
across those rooftops

139
00:13:44.589 --> 00:13:45.622
-if you wanted.
-Yeah.

140
00:13:45.724 --> 00:13:47.925
-Walk right to us, right?
-Mmm-hmm.

141
00:13:49.261 --> 00:13:50.488
(EXHALES)

142
00:13:57.964 --> 00:13:59.504
(INHALES SHARPLY)

143
00:13:59.606 --> 00:14:02.005
How's it going, Dozer?
(EXHALES)

144
00:14:02.970 --> 00:14:03.938
(RADIO STATIC HISSES)

145
00:14:04.040 --> 00:14:06.405
PILOT:<i> Baker 6 tracking.</i>
<i> Baker 6 out.</i>

146
00:14:08.246 --> 00:14:09.177
Huh?

147
00:14:10.549 --> 00:14:11.509
SOLDIER 4: How's it going?

148
00:14:13.418 --> 00:14:14.479
Going well.

149
00:14:17.817 --> 00:14:19.319
Okay.

150
00:14:24.929 --> 00:14:26.823
-That's that new guy energy.
-Mmm-hmm.

151
00:14:26.926 --> 00:14:28.097
(CHUCKLES)

152
00:14:29.361 --> 00:14:31.295
SOLDIER 3:
How is it down there?

153
00:14:31.397 --> 00:14:33.732
Cigarettes and tea.
You want tea?

154
00:14:33.834 --> 00:14:35.973
No, I'll pass.

155
00:14:36.872 --> 00:14:38.201
What you got up here?

156
00:14:38.304 --> 00:14:40.172
-SOLDIER 3: Peekers.
-Where?

157
00:14:40.274 --> 00:14:42.408
SOLDIER 3: Corners
of building four.

158
00:14:48.453 --> 00:14:50.053
Oh, I gotcha.

159
00:14:55.758 --> 00:14:57.522
(INDISTINCT CHATTER)

160
00:15:22.049 --> 00:15:24.285
(DOG BARKS IN DISTANCE)

161
00:17:44.530 --> 00:17:46.526
(DOGS BARKING)

162
00:17:51.330 --> 00:17:52.532
I can't see anything.

163
00:18:05.518 --> 00:18:06.783
Oh, he's back.

164
00:18:06.885 --> 00:18:08.581
-White T-shirt?
-Mmm-hmm.

165
00:18:26.871 --> 00:18:28.271
Alpha Two, this is One.

166
00:18:28.373 --> 00:18:30.768
We might have guys starting
to move on our position.

167
00:18:30.870 --> 00:18:32.274
SOLDIER 5 ON RADIO:
<i> Maybe because they heard you</i>

168
00:18:32.376 --> 00:18:34.008
<i> sledging through</i>
<i> that fucking wall all night.</i>

169
00:18:34.110 --> 00:18:35.438
<i> We could hear every strike.</i>

170
00:18:35.540 --> 00:18:37.744
<i> Why didn't you use a charge?</i>

171
00:18:38.180 --> 00:18:40.743
I didn't wanna make a noise.

172
00:18:40.846 --> 00:18:42.987
SOLDIER 5:<i> Not sure</i>
<i> that worked out for you.</i>

173
00:18:43.089 --> 00:18:45.551
SOLDIER 1: Profane 5-4,
this is Redman 6.

174
00:18:45.653 --> 00:18:47.783
Can you slew your sensor
to the east of my position

175
00:18:47.886 --> 00:18:51.594
on one-zero-zero meters
on building per GRG?

176
00:18:51.696 --> 00:18:52.757
Call contact.

177
00:18:53.866 --> 00:18:55.894
PILOT:<i> Redman 0-6, stand by.</i>

178
00:18:55.996 --> 00:18:56.931
<i> Turning.</i>

179
00:18:57.033 --> 00:19:00.600
<i> Prox 5-5, track OP-1.</i>

180
00:19:01.268 --> 00:19:02.839
<i> Profane 5-5 looking.</i>

181
00:19:02.942 --> 00:19:04.768
<i> Contact, corner, IC personnel.</i>

182
00:19:04.870 --> 00:19:07.274
Hey, er, we got an individual
who was peeking

183
00:19:07.376 --> 00:19:10.308
on the north-west corner
of building 4.

184
00:19:10.410 --> 00:19:11.710
He's disappeared to the west.

185
00:19:11.812 --> 00:19:14.482
Do you see anybody hanging
around that corner? Over.

186
00:19:15.854 --> 00:19:17.518
PILOT:<i> Stand by. Looking.</i>

187
00:19:21.122 --> 00:19:22.622
<i> 5-4 contacts.</i>

188
00:19:23.823 --> 00:19:26.162
Just be advised he's been
probing our position.

189
00:19:26.265 --> 00:19:27.998
Do you see any massing
or suspicious activity

190
00:19:28.100 --> 00:19:29.827
that can indicate a threat?
Over.

191
00:19:32.832 --> 00:19:35.939
PILOT:<i> Negative, 0-6.</i>
<i> Er, you're all good.</i>

192
00:19:36.041 --> 00:19:38.506
Roger that, Profane.
Redman out.

193
00:19:41.310 --> 00:19:42.339
You keep an eye
on that for me.

194
00:19:42.441 --> 00:19:43.373
-SOLDIER 6: Yeah.
-Yeah.

195
00:19:43.475 --> 00:19:44.809
SOLDIER 1: Thank you.

196
00:19:56.128 --> 00:19:58.592
SOLDIER 2: Headscarf,
red-green jacket.

197
00:19:59.665 --> 00:20:00.593
Peeking again.

198
00:20:00.695 --> 00:20:02.964
That's the fourth fucking time
he's done that.

199
00:20:03.066 --> 00:20:04.631
Is he peeking or probing?

200
00:20:06.567 --> 00:20:08.833
Peeking with serious intent
to probe.

201
00:20:10.343 --> 00:20:12.402
How many times are we gonna
let this guy do this?

202
00:20:12.504 --> 00:20:14.806
I'm gonna relay to OP-2.

203
00:20:17.610 --> 00:20:19.116
Hey, Cowboy,
give me a heads-up

204
00:20:19.218 --> 00:20:21.346
if you see this guy
come to your position.

205
00:20:21.448 --> 00:20:24.220
Headscarf, red-green jacket.

206
00:20:24.322 --> 00:20:26.152
COWBOY:<i> Copy.</i>
<i> We're getting a build-up</i>

207
00:20:26.254 --> 00:20:27.522
<i> of activity here, too.</i>

208
00:20:27.624 --> 00:20:31.328
<i> I had a pair of guys in</i>
<i> blue jeans probing, twice.</i>

209
00:20:32.263 --> 00:20:34.027
I have two MAMs of that
description,

210
00:20:34.129 --> 00:20:35.128
just showed up here.

211
00:20:35.230 --> 00:20:37.395
Blue jeans, one red shirt.

212
00:20:37.497 --> 00:20:39.996
SOLDIER 7:<i> Yeah, that's them.</i>

213
00:20:41.638 --> 00:20:44.605
Well, it looks like they're
getting their Jihad on.

214
00:20:48.611 --> 00:20:51.347
OFFICER:<i> Alpha One,</i>
<i> Bravo One, we're in a TIC.</i>

215
00:20:51.449 --> 00:20:54.243
<i> We're getting rockets</i>
<i> and small arms fire.</i>

216
00:20:54.679 --> 00:20:55.779
<i> We're all good right now,</i>

217
00:20:55.881 --> 00:20:57.519
<i> but we're pulling air</i>
<i> to our position.</i>

218
00:20:58.620 --> 00:21:00.988
Roger that.
Check in with BDA when able.

219
00:21:01.090 --> 00:21:02.490
OFFICER:<i> Wilco.</i>

220
00:21:02.592 --> 00:21:04.261
OFFICER 2:<i> Alpha Five,</i>
<i> this is Bravo Four.</i>

221
00:21:04.363 --> 00:21:06.290
<i> Hey, I think we're gonna need</i>
<i> to pull Profane</i>

222
00:21:06.392 --> 00:21:08.458
<i> to our AO. Over.</i>

223
00:21:08.560 --> 00:21:10.595
Roger that, Bravo Four.

224
00:21:10.697 --> 00:21:12.066
PILOT:
<i> Redman 0-6, this is Profane.</i>

225
00:21:12.168 --> 00:21:13.302
<i> We have been re-tasked.</i>

226
00:21:13.405 --> 00:21:14.668
<i> We're checking off station</i>
<i> at this time.</i>

227
00:21:15.368 --> 00:21:16.703
Roger that, Profane.

228
00:21:18.807 --> 00:21:20.408
Hey, is there a reason
they're pulling air from us

229
00:21:20.510 --> 00:21:22.440
and not sourcing it
from somewhere else?

230
00:21:22.542 --> 00:21:24.914
-I'm on it.
-What's up?

231
00:21:25.016 --> 00:21:26.310
We just lost air support.

232
00:21:26.412 --> 00:21:27.512
Pushing to Bravo.

233
00:21:27.614 --> 00:21:29.846
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-4.

234
00:21:29.949 --> 00:21:32.520
Profane 5-4 checked
off station at this time.

235
00:21:32.622 --> 00:21:35.186
I'm looking for any available
air assets. Over.

236
00:21:35.288 --> 00:21:36.323
That's not good.

237
00:21:36.425 --> 00:21:37.388
OFFICER 3:<i> 2-4.</i>
<i> Roger, stand by.</i>

238
00:21:37.490 --> 00:21:38.689
They're troops in contact.

239
00:21:38.791 --> 00:21:40.631
SOLDIER 6:
Aff-irm, Wild Eagle Base.

240
00:21:40.733 --> 00:21:42.300
Standing by.

241
00:21:55.046 --> 00:21:57.040
(JET PLANE FLIES OVER)

242
00:22:17.666 --> 00:22:20.635
(MAN SHOUTING IN ARABIC
THROUGH TANNOY)

243
00:22:23.942 --> 00:22:27.070
(SHOUTING CONTINUES)

244
00:22:27.172 --> 00:22:29.611
SOLDIER 2: Hey, Cowboy,
we're getting movement here.

245
00:22:33.413 --> 00:22:34.748
(SPEAKING ARABIC)

246
00:22:45.262 --> 00:22:46.362
COWBOY: (IN ENGLISH)<i> Yeah,</i>

247
00:22:46.464 --> 00:22:47.695
<i> the streets are</i>
<i> definitely clearing out.</i>

248
00:22:48.563 --> 00:22:50.093
SOLDIER 2:
Yeah, I'm tracking.

249
00:22:51.666 --> 00:22:54.735
(MAN SHOUTING IN ARABIC
OVER TANNOY)

250
00:22:58.838 --> 00:23:00.444
SOLDIER 8: (IN ENGLISH)
Captain Erik.

251
00:23:01.242 --> 00:23:02.446
Captain Erik.

252
00:23:04.113 --> 00:23:05.348
It's not good.

253
00:23:05.451 --> 00:23:08.012
They say they call on
all Muslims for Jihad.

254
00:23:08.814 --> 00:23:11.653
Jihad to come now.
To kill you.

255
00:23:12.254 --> 00:23:13.483
To kill Americans.

256
00:23:13.585 --> 00:23:15.156
Yeah, that sucks.

257
00:23:15.258 --> 00:23:16.755
Yeah, that does suck.

258
00:23:16.857 --> 00:23:19.390
All right. Go keep lower deck
locked down.

259
00:23:19.492 --> 00:23:20.662
You understand?

260
00:23:21.197 --> 00:23:22.928
(SPEAKING ARABIC)

261
00:23:23.030 --> 00:23:26.569
(IN ENGLISH) Hey. Downstairs.
Keep it fucking secure.

262
00:23:27.069 --> 00:23:28.003
Okay.

263
00:23:28.105 --> 00:23:30.067
(MUTTERS IN ARABIC)

264
00:23:33.443 --> 00:23:34.870
Do you think
they're gonna do it?

265
00:23:34.972 --> 00:23:36.612
I think we're about
to find out.

266
00:23:38.943 --> 00:23:40.616
You've been in there
for a while.

267
00:23:41.317 --> 00:23:42.813
Yeah, I live in there now.

268
00:23:42.915 --> 00:23:44.347
All right, swap out.
I'll relieve you.

269
00:23:44.449 --> 00:23:45.654
Yes, sir.

270
00:23:54.327 --> 00:23:55.532
Fuck.

271
00:24:44.445 --> 00:24:46.316
(EXHALES) Oh, fuck.

272
00:24:46.418 --> 00:24:47.846
Hey, Frank.
Jump on this a second.

273
00:24:47.948 --> 00:24:49.380
I'm out of dip
and I gotta stretch, dude.

274
00:24:49.482 --> 00:24:50.785
Yeah, I got you.

275
00:25:16.741 --> 00:25:18.582
(GRUNTS SOFTLY)

276
00:25:21.284 --> 00:25:23.246
(ZIPPER UNFASTENING)

277
00:25:51.676 --> 00:25:53.782
(FAINT RUSTLING)

278
00:26:03.594 --> 00:26:05.789
I got a blue Opel
moving east to west

279
00:26:05.891 --> 00:26:08.126
towards OP-1 position. Over.

280
00:26:09.566 --> 00:26:11.800
COWBOY:
<i> Roger that, blue Opel.</i>

281
00:26:25.176 --> 00:26:27.717
Blue Opel is approaching
building three.

282
00:26:38.628 --> 00:26:40.224
Three MAMs
just exited vehicle.

283
00:26:40.959 --> 00:26:43.029
Correction, make that four.

284
00:26:44.996 --> 00:26:46.901
Heading into building three.

285
00:26:47.733 --> 00:26:50.003
(BREATHING HEAVILY)

286
00:26:58.048 --> 00:26:59.650
PKM!

287
00:27:02.053 --> 00:27:03.313
Fuck.

288
00:27:04.551 --> 00:27:05.986
(SOFTLY) Fuck.

289
00:27:11.056 --> 00:27:14.932
Cowboy, the fourth MAM
had a PKM.

290
00:27:15.468 --> 00:27:17.635
I couldn't get the shot off.
Over.

291
00:27:19.699 --> 00:27:20.935
COWBOY:<i> Weak.</i>

292
00:27:26.111 --> 00:27:27.510
What happened?

293
00:27:27.612 --> 00:27:29.005
FRANK: I, er...
I couldn't get him.

294
00:27:29.107 --> 00:27:31.341
He, um...
He ran inside too fast.

295
00:27:32.578 --> 00:27:33.750
Weak.

296
00:27:41.460 --> 00:27:43.760
Yeah,
we have definite massing.

297
00:27:43.862 --> 00:27:46.928
Hey, six MAMs just exited
building five in my sector.

298
00:27:48.063 --> 00:27:50.096
COWBOY:<i> I'm seeing the same</i>
<i> where we are.</i>

299
00:27:57.072 --> 00:27:59.303
Yeah, building three.
I'm gonna take a piss.

300
00:28:14.919 --> 00:28:16.694
(GRUNTS SOFTLY)

301
00:28:32.640 --> 00:28:33.810
(GRENADE CLATTERS)

302
00:28:34.411 --> 00:28:35.438
SOLDIER 4: Oh, fuck.

303
00:28:36.279 --> 00:28:37.748
Grenade!

304
00:28:39.416 --> 00:28:41.180
(GLASS SPLINTERING)

305
00:28:43.320 --> 00:28:45.415
(COUGHING)

306
00:28:46.819 --> 00:28:48.957
(CONCRETE CRUMBLING)

307
00:28:55.367 --> 00:28:57.196
(DOG BARKING IN DISTANCE)

308
00:28:57.298 --> 00:28:59.964
SOLDIER 5:<i> Our position</i>
<i> is under small arms fire.</i>

309
00:29:00.066 --> 00:29:02.498
Frank, Tommy, Elliott?
You good?

310
00:29:04.641 --> 00:29:06.175
(DISTANT SHOUTING IN ARABIC)

311
00:29:06.277 --> 00:29:07.376
(ELLIOTT GROANS)

312
00:29:07.478 --> 00:29:09.442
(DOG BARKING IN DISTANCE)

313
00:29:09.544 --> 00:29:11.210
(GUN CLICKING)

314
00:29:18.255 --> 00:29:19.755
(GUNFIRE)

315
00:29:19.857 --> 00:29:22.091
-(BULLETS RICOCHETING)
-(GLASS SPLINTERING)

316
00:29:22.193 --> 00:29:24.188
(GRUNTS)

317
00:29:24.290 --> 00:29:26.995
-(BULLETS RICOCHETING)
-(GLASS SPLINTERING)

318
00:29:28.499 --> 00:29:30.097
ELLIOTT: Motherfucker.

319
00:29:36.868 --> 00:29:38.138
TOMMY: Move!

320
00:29:39.509 --> 00:29:41.438
(RAPID GUNFIRE)

321
00:29:42.777 --> 00:29:44.815
(MAN SHOUTS IN ARABIC)

322
00:29:46.681 --> 00:29:48.115
Movement, balcony!

323
00:29:55.887 --> 00:29:57.058
TOMMY: Move!

324
00:30:00.391 --> 00:30:02.558
-SOLDIER 9: Elliott?
-TOMMY: I'm out.

325
00:30:10.034 --> 00:30:12.535
Stand up. You hurt?

326
00:30:13.679 --> 00:30:14.906
-Look at me.
-FRANK: No, I'm good,

327
00:30:15.008 --> 00:30:16.172
I'm good. Check on Elliott.

328
00:30:16.274 --> 00:30:17.576
Think our gear's
still in there.

329
00:30:17.678 --> 00:30:19.443
SOLDIER 9: Down.

330
00:30:20.948 --> 00:30:23.414
Lift your arm up. Look at me.

331
00:30:24.553 --> 00:30:25.688
How bad is it?

332
00:30:25.790 --> 00:30:26.851
Yeah, we're gonna need
a cas-evac.

333
00:30:26.953 --> 00:30:28.021
-ERIK: All right.
-Okay.

334
00:30:28.124 --> 00:30:30.053
This is Frogman-6 Romeo.
We are troops in contact

335
00:30:30.155 --> 00:30:31.527
at our last known position.

336
00:30:31.629 --> 00:30:33.057
More info to follow. Stand by.

337
00:30:33.159 --> 00:30:35.464
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-4.

338
00:30:35.566 --> 00:30:36.358
We are troops in contact.

339
00:30:36.460 --> 00:30:38.500
Requesting immediate
air support. Over.

340
00:30:38.602 --> 00:30:39.461
Alpha Two, this is One.

341
00:30:39.563 --> 00:30:41.464
We've had grenades
thrown into our position.

342
00:30:41.566 --> 00:30:44.169
SOLDIER 5:<i> Copy, One.</i>
<i> We're in contact too.</i>

343
00:30:44.271 --> 00:30:45.806
Elliott is injured.
Are we coming to you

344
00:30:45.908 --> 00:30:47.274
-or are you coming to us?
-Fuck.

345
00:30:47.376 --> 00:30:49.776
<i> -</i> SOLDIER 5:<i> Stand by.</i>
-(SOLDIER SPEAKING IN ARABIC)

346
00:30:49.878 --> 00:30:50.911
SOLDIER 9: (IN ENGLISH) Hey!

347
00:30:51.013 --> 00:30:52.579
Downstairs.
Keep it fucking secure.

348
00:30:52.681 --> 00:30:54.446
(SPEAKS ARABIC)

349
00:30:54.548 --> 00:30:56.082
SOLDIER 5: (IN ENGLISH)<i> Alpha</i>
<i> One, we're moving to you.</i>

350
00:30:56.184 --> 00:30:58.353
<i> We'll let you know</i>
<i> when we're inbound.</i>

351
00:30:58.455 --> 00:31:00.390
Yeah. All right.

352
00:31:00.492 --> 00:31:01.590
All OPs are under attack.

353
00:31:01.692 --> 00:31:03.026
This is what we're gonna do.

354
00:31:03.128 --> 00:31:05.321
We're gonna collapse to the
first deck, cas-evac Elliott.

355
00:31:05.423 --> 00:31:07.289
Break it down.
Let's get ready to move.

356
00:31:07.391 --> 00:31:09.297
-Yes, sir.
-Collapse. Collapse.

357
00:31:09.399 --> 00:31:10.527
Yes, sir.

358
00:31:17.003 --> 00:31:18.402
OP-2, what's your status?

359
00:31:18.504 --> 00:31:20.569
-I gotta get the receiver.
-Sir, sir, sir, sir!

360
00:31:20.671 --> 00:31:22.845
-What are you doing?
-I gotta get the receiver.

361
00:31:22.947 --> 00:31:25.382
COWBOY:<i> We're in a TIC,</i>
<i> on our way.</i>

362
00:31:25.484 --> 00:31:27.016
Mac, not a good idea.

363
00:31:28.379 --> 00:31:29.645
SOLDIER 1: This is
Frogman-6 Romeo.

364
00:31:29.747 --> 00:31:32.014
We need a cas-evac at
our last known position. Over.

365
00:31:32.116 --> 00:31:34.452
-Cover me.
-Yeah.

366
00:31:37.326 --> 00:31:39.622
MANCHU:<i> Frogman, confirm</i>
<i> sector and building number.</i>

367
00:31:40.532 --> 00:31:42.531
OP-1 location as follows:

368
00:31:42.633 --> 00:31:46.569
Papa 1-0, building 5-8.

369
00:31:46.671 --> 00:31:48.772
-How copy? Over.
-(PANTING)

370
00:31:48.874 --> 00:31:50.836
MANCHU:<i> Frogman,</i>
<i> read back as follows:</i>

371
00:31:50.938 --> 00:31:53.911
<i> Papa 1-0, building 5-8.</i>

372
00:31:54.809 --> 00:31:55.945
Good read-back.

373
00:31:56.047 --> 00:31:57.977
MANCHU:<i> Frogman,</i>
<i> any amplifying remarks? Over.</i>

374
00:31:58.079 --> 00:31:59.948
Negative.
No amplifying remarks.

375
00:32:00.050 --> 00:32:03.049
Just need a cas-evac.
Advise on ETA. Over.

376
00:32:03.151 --> 00:32:06.019
MANCHU:<i> Copy that.</i>
<i> Stand by. Over.</i>

377
00:32:06.121 --> 00:32:08.926
Um, guys,
my shit is still in there.

378
00:32:10.390 --> 00:32:12.429
-Where is it?
-I don't fucking know, dude.

379
00:32:12.531 --> 00:32:14.129
It's in there somewhere.

380
00:32:15.528 --> 00:32:17.731
-(EXHALES HEAVILY)
-And my shit's in there too.

381
00:32:17.833 --> 00:32:19.398
All right, I... I got it.

382
00:32:24.405 --> 00:32:26.172
SOLDIER 5:<i> Alpha One,</i>
<i> we're moving to you.</i>

383
00:32:26.274 --> 00:32:28.544
<i> We'll let you know</i>
<i> when we're inbound.</i>

384
00:32:28.646 --> 00:32:29.606
-Copy.
-SOLDIER 1: Shit.

385
00:32:29.708 --> 00:32:32.079
ERIK: Tommy, you see where
that gunfire came from?

386
00:32:32.182 --> 00:32:35.579
Um, I saw a guy.
They shot through the window.

387
00:32:37.216 --> 00:32:40.023
(RATTLE OF DISTANT GUNFIRE)

388
00:32:41.558 --> 00:32:42.686
I can't find it.

389
00:32:42.788 --> 00:32:44.890
-ELLIOTT: It's in there, bro.
-I can't fucking find it, man.

390
00:32:44.992 --> 00:32:46.822
MANCHU:<i> Frogman-6 Romeo,</i>

391
00:32:47.225 --> 00:32:49.898
<i> cas-evac is inbound.</i>

392
00:32:50.000 --> 00:32:53.635
<i> Callsign Bushmaster</i>
<i> on ID 7-5-5.</i>

393
00:32:53.737 --> 00:32:56.199
<i> ETA 1-0 mikes. Over.2</i>

394
00:32:56.301 --> 00:33:00.010
Copy. Bushmaster 7-5-5. Over.

395
00:33:01.010 --> 00:33:03.413
Bradley launched.
ETA 10 minutes.

396
00:33:03.515 --> 00:33:04.447
ALL: Ten minutes!

397
00:33:04.549 --> 00:33:05.343
All right. Stack up.

398
00:33:05.445 --> 00:33:07.050
Get ready to collapse.
We're moving down.

399
00:33:10.587 --> 00:33:13.252
Yes, sir. Sir.

400
00:33:13.354 --> 00:33:14.550
I still think there's dudes
on our roof.

401
00:33:14.653 --> 00:33:16.855
Yeah. We're gonna blow
claymores as we move.

402
00:33:16.957 --> 00:33:18.127
-Sam?
-Yes, sir?

403
00:33:18.229 --> 00:33:19.862
Alpha Two, be advised,
we'll be blowing claymores.

404
00:33:19.964 --> 00:33:22.531
Oh, fuck, I got a bunch
of C4 in my bag.

405
00:33:22.633 --> 00:33:23.559
I gotta get my shit.

406
00:33:23.661 --> 00:33:25.599
-SOLDIER 5:<i> Roger.</i>
-Yeah, I'm gonna get it.

407
00:33:25.701 --> 00:33:27.070
Sam, Tommy.

408
00:33:27.970 --> 00:33:30.535
-Let's go.
-Coming. Coming.

409
00:33:33.306 --> 00:33:35.712
ELLIOTT:
My shit's to the left.

410
00:33:35.814 --> 00:33:37.176
FRANK:
His gear's in the corner.

411
00:33:37.278 --> 00:33:38.507
-Cover me.
-SOLDIER 10: I got you.

412
00:33:38.609 --> 00:33:40.347
ERIK: I got Frank's shit
right here.

413
00:33:40.913 --> 00:33:42.514
MAC: God.

414
00:33:45.249 --> 00:33:47.123
(BREATHING HEAVILY)

415
00:33:48.218 --> 00:33:49.587
How we doing?

416
00:33:50.893 --> 00:33:52.388
Yeah, I'm up. It's cool.

417
00:33:52.490 --> 00:33:54.663
-SAM: Tommy, on me.
-All right.

418
00:33:54.765 --> 00:33:56.360
-(GRUNTS)
-All right.

419
00:33:56.462 --> 00:33:58.228
-I got your kit.
-Med bag. Thanks, Mac.

420
00:33:58.331 --> 00:34:00.463
-That's your kit.
-We're good.

421
00:34:00.565 --> 00:34:01.899
ERIK: Laerrus,
give me some hands!

422
00:34:02.001 --> 00:34:03.403
Yeah. Moving.

423
00:34:05.240 --> 00:34:07.377
-Clip him in.
-LAERRUS: Yes, sir.

424
00:34:07.479 --> 00:34:08.639
SAM: Tommy?

425
00:34:10.415 --> 00:34:12.148
(GRUNTS)

426
00:34:13.618 --> 00:34:15.316
OP-2, this is One.

427
00:34:15.418 --> 00:34:17.285
We are breaking down,
getting ready to move. Over.

428
00:34:20.188 --> 00:34:21.524
ELLIOTT:
Yo, someone clip me in.

429
00:34:21.626 --> 00:34:22.653
Yeah, Tommy, on me.

430
00:34:29.396 --> 00:34:31.693
There is an M79
in that room there.

431
00:34:31.796 --> 00:34:34.036
-Oh, shit, it's mine. Mine.
-SAM: You got it?

432
00:34:34.139 --> 00:34:35.765
ERIK: Sam, sledgehammer
is in front of you.

433
00:34:38.341 --> 00:34:40.610
-Lock me in. Lock me in.
-SOLDIER 11: I got ya.

434
00:34:40.712 --> 00:34:42.310
FRANK: Helmet's behind.

435
00:34:44.542 --> 00:34:46.011
You got that?
Who's got that?

436
00:34:46.113 --> 00:34:48.310
SAM: Yep.
ERIK: All right.

437
00:34:48.412 --> 00:34:50.415
-SAM: Hook me up.
-Yep.

438
00:34:50.518 --> 00:34:52.316
Frank, you let me know
when we're up on gear.

439
00:34:52.418 --> 00:34:54.850
-Sir.
-SAM: I need my backpack.

440
00:34:56.589 --> 00:34:58.295
Is there any more gear
in that room, Tommy?

441
00:34:58.397 --> 00:34:59.525
Uh...

442
00:35:00.861 --> 00:35:02.099
Negative.

443
00:35:04.436 --> 00:35:05.468
Okay.

444
00:35:05.570 --> 00:35:07.104
FRANK: Helmet.

445
00:35:10.070 --> 00:35:11.372
Over here, brother.

446
00:35:12.941 --> 00:35:15.005
(DISTANT GUNFIRE)

447
00:35:15.107 --> 00:35:16.278
(SOFTLY) Fuck.

448
00:35:25.953 --> 00:35:27.124
(GUN CLICKS)

449
00:35:28.025 --> 00:35:29.489
ERIK: All right.
We're all right.

450
00:35:30.222 --> 00:35:32.527
-We're up!
-Copy.

451
00:35:32.629 --> 00:35:33.724
Go, Mac.

452
00:35:36.228 --> 00:35:37.629
(EXHALES HEAVILY)

453
00:35:39.368 --> 00:35:41.263
Alpha Two, we're about
to blow claymores.

454
00:35:41.365 --> 00:35:42.367
Blow claymores, Sam.

455
00:35:42.469 --> 00:35:44.606
-SOLDIER 5:<i> Roger.</i>
-Fire in the hole!

456
00:35:44.708 --> 00:35:46.737
(EXPLOSION)

457
00:35:48.513 --> 00:35:49.778
ERIK: Go!

458
00:35:49.880 --> 00:35:51.610
(DISTANT VOICES CLAMORING)

459
00:35:53.650 --> 00:35:54.913
(PANTING)

460
00:35:55.015 --> 00:35:56.483
SAM: Last man!

461
00:36:04.124 --> 00:36:05.426
I got the window.

462
00:36:07.159 --> 00:36:08.327
I have the door.

463
00:36:08.429 --> 00:36:09.458
TANK DRIVER:
<i> This is Bushmaster.</i>

464
00:36:09.560 --> 00:36:10.826
<i> Your cas-evac is inbound.</i>

465
00:36:10.928 --> 00:36:12.801
<i> We are six minutes</i>
<i> from your position. Over.</i>

466
00:36:12.903 --> 00:36:14.134
Sir, six minutes out.

467
00:36:14.236 --> 00:36:16.503
-Copy, Bushmaster.
-Okay. Go, go.

468
00:36:20.709 --> 00:36:23.142
Alpha Two, we're preparing
to receive cas-evac platform.

469
00:36:23.244 --> 00:36:24.409
Are you guys broken down yet?

470
00:36:24.511 --> 00:36:26.942
-SOLDIER 5:<i> One, not yet.</i>
-Check.

471
00:36:28.049 --> 00:36:30.618
(BREATHES HEAVILY)

472
00:36:31.188 --> 00:36:34.123
All right.
Here's the breakout plan.

473
00:36:34.225 --> 00:36:36.021
Mac, Laerrus,
you're covering the family.

474
00:36:36.123 --> 00:36:37.359
BOTH: Yes, sir.

475
00:36:37.461 --> 00:36:39.721
When the tank rolls up, Frank,
you're gonna pop smoke.

476
00:36:39.823 --> 00:36:41.998
-Check.
-Scouts are gonna lead us out.

477
00:36:42.100 --> 00:36:45.296
It's gonna be Tommy,
Elliott, Sam.

478
00:36:45.398 --> 00:36:46.867
And I'm bringing up the rear.

479
00:36:46.969 --> 00:36:48.398
Ray, you're with me.

480
00:36:48.500 --> 00:36:49.732
Once Elliott is in the tank,

481
00:36:49.834 --> 00:36:52.308
we are all coming back
inside the building.

482
00:36:53.041 --> 00:36:54.904
All right. Do it.

483
00:36:57.849 --> 00:36:58.941
(SAM SPEAKS INDISTINCTLY)

484
00:37:00.345 --> 00:37:02.219
(SPEAKS ARABIC)

485
00:37:04.253 --> 00:37:05.687
(IN ENGLISH)
No sudden movements.

486
00:37:05.789 --> 00:37:07.283
No talking.

487
00:37:07.385 --> 00:37:09.124
(SPEAKING ARABIC)

488
00:37:09.226 --> 00:37:10.189
(IN ENGLISH) And keep
their hands

489
00:37:10.291 --> 00:37:11.287
where these men can see them.

490
00:37:11.389 --> 00:37:12.823
(SPEAKING ARABIC)

491
00:37:14.399 --> 00:37:16.099
TANK DRIVER: (IN ENGLISH)
<i> Frogman, this is Bushmaster.</i>

492
00:37:16.201 --> 00:37:18.200
<i> Advise on how to receive you.</i>
<i> Over.</i>

493
00:37:18.302 --> 00:37:20.168
Bushmaster,
we'll be extracting two pax,

494
00:37:20.270 --> 00:37:21.698
exiting out a metal gate
directly...

495
00:37:21.801 --> 00:37:23.299
-Where's your smoke?
-...outside our building,

496
00:37:23.401 --> 00:37:24.670
marked by HC. Over.

497
00:37:24.772 --> 00:37:25.868
-Back right pocket.
-TANK DRIVER:<i> Copy, Frogman.</i>

498
00:37:25.970 --> 00:37:28.539
<i> Two pax, metal gate.</i>
<i> ETA five minutes. Over.</i>

499
00:37:28.641 --> 00:37:30.744
Copy, Bushmaster.
Five minutes, sir.

500
00:37:30.847 --> 00:37:32.242
All right.

501
00:37:33.012 --> 00:37:36.215
Alpha Two, when the tank rolls
up, we're gonna break out.

502
00:37:36.317 --> 00:37:37.987
Once we get Elliott evacuated,

503
00:37:38.089 --> 00:37:40.018
we're pulling back
to our house.

504
00:37:40.120 --> 00:37:42.022
(PANTING) Break.

505
00:37:42.124 --> 00:37:44.856
-With me.
-What? Why?

506
00:37:44.958 --> 00:37:47.929
-Sir, why? What is planned?
-We need to cover this door.

507
00:37:48.031 --> 00:37:49.164
ERIK: Anything we can do

508
00:37:49.266 --> 00:37:51.434
to facilitate your movement
to us?

509
00:37:51.536 --> 00:37:53.662
SOLDIER 5:<i> Just don't fucking</i>
<i> shoot us when we roll up.</i>

510
00:37:53.764 --> 00:37:55.498
-You cover this door.
-Why, sir?

511
00:37:55.601 --> 00:37:58.033
-Just do it, okay?
-(MUTTERS)

512
00:37:58.744 --> 00:38:00.035
(SPEAKING ARABIC)

513
00:38:05.180 --> 00:38:06.745
(IN ENGLISH) All right.

514
00:38:08.246 --> 00:38:10.648
Hey. Mac.

515
00:38:10.750 --> 00:38:12.816
-Are we good in there?
-Yeah, we're good.

516
00:38:12.918 --> 00:38:14.887
-We're a few minutes out here.
-MAC: Yes, sir.

517
00:38:14.990 --> 00:38:16.325
All right.

518
00:38:16.427 --> 00:38:19.059
Hey, find out for me
whether the tank is gonna be

519
00:38:19.161 --> 00:38:20.561
left side or right side.

520
00:38:21.160 --> 00:38:22.428
Yes, sir.

521
00:38:22.530 --> 00:38:24.993
Bushmaster,
this is Frogman-6 Romeo.

522
00:38:25.095 --> 00:38:27.935
What side of the gate
will you be landing? Over.

523
00:38:28.037 --> 00:38:30.039
(BREATHING HEAVILY)

524
00:38:30.141 --> 00:38:31.440
-ERIK: How you doing?
-I'm good.

525
00:38:31.542 --> 00:38:33.140
TANK DRIVER:<i> Left hand side.</i>
<i> Left hand side. Over.</i>

526
00:38:33.243 --> 00:38:35.037
-Left hand side, sir.
-Copy.

527
00:38:36.578 --> 00:38:38.947
Yeah, that fucking claymore
rocked me, dude.

528
00:38:39.049 --> 00:38:40.383
Fucking rung my bell.

529
00:38:41.482 --> 00:38:44.516
Do me a favor.
Check on Tommy.

530
00:38:44.618 --> 00:38:46.323
He was pretty close
to that grenade.

531
00:38:47.090 --> 00:38:49.689
Yeah. (GRUNTS SOFTLY)

532
00:38:57.232 --> 00:38:58.964
ERIK: Elliott, you good?

533
00:38:59.066 --> 00:39:00.029
Good.

534
00:39:02.038 --> 00:39:04.066
I'm good. I'm good.

535
00:39:04.910 --> 00:39:05.801
-Okay?
-Yeah, bro.

536
00:39:05.903 --> 00:39:08.510
-Yeah? Let me see it.
-Yeah, I'm good.

537
00:39:10.782 --> 00:39:12.812
(WINCES) Fuck.

538
00:39:12.914 --> 00:39:15.379
SOLDIER 5:<i> We are 10 minutes</i>
<i> behind. Unable to breakout.</i>

539
00:39:15.481 --> 00:39:16.683
(SOFTLY) Oh, fuck me.

540
00:39:17.689 --> 00:39:18.652
Um...

541
00:39:20.451 --> 00:39:21.888
Roger that.

542
00:39:21.990 --> 00:39:25.194
TANK DRIVER:<i> Cache made aware</i>
<i> and ready to receive wounded.</i>

543
00:39:25.296 --> 00:39:26.924
<i> Three mikes out</i>
<i> from your position.</i>

544
00:39:27.932 --> 00:39:29.427
Copy, Bushmaster.

545
00:39:29.530 --> 00:39:31.434
-Three mikes out.
-All right.

546
00:39:31.936 --> 00:39:33.568
(SPEAKING ARABIC)

547
00:39:35.933 --> 00:39:38.272
(IN ENGLISH)
Sir, what's going on?

548
00:39:38.374 --> 00:39:40.375
-You are holding security.
-Yes.

549
00:39:40.477 --> 00:39:42.209
We are gonna bust out,
go to the Bradleys.

550
00:39:42.311 --> 00:39:43.378
I'm gonna get in a Bradley,

551
00:39:43.480 --> 00:39:44.774
you guys are
gonna come back to the house.

552
00:39:44.876 --> 00:39:46.949
Just like before.
Everything is okay.

553
00:39:47.051 --> 00:39:48.213
-(MUTTERS)
-All right?

554
00:39:48.315 --> 00:39:49.947
(SPEAKING ARABIC)

555
00:39:53.452 --> 00:39:55.623
(SPEAKING ARABIC)

556
00:40:06.097 --> 00:40:07.431
TANK DRIVER: (IN ENGLISH)
<i> Frogman, Frogman,</i>

557
00:40:07.533 --> 00:40:08.933
<i> we are two mikes. Over.</i>

558
00:40:09.808 --> 00:40:10.737
Copy that.

559
00:40:13.273 --> 00:40:14.877
Two mikes.

560
00:40:14.979 --> 00:40:16.209
Two mikes out. Pass.

561
00:40:16.311 --> 00:40:17.843
-Mac. Mac.
-Frank.

562
00:40:19.677 --> 00:40:21.985
Two minutes. Two minutes.

563
00:40:22.087 --> 00:40:23.948
(SOLDIERS WHISPER IN ARABIC)

564
00:40:30.058 --> 00:40:31.659
(SNIFFS)

565
00:40:32.460 --> 00:40:34.728
(IN ENGLISH) Tommy, you okay?

566
00:40:48.413 --> 00:40:50.513
-LAERRUS: You good?
-(BREATHES HEAVILY)

567
00:41:00.125 --> 00:41:02.158
(FAINT TINKLING OF OBJECTS)

568
00:41:02.260 --> 00:41:04.958
Frank, I hear it.
Prep the smoke.

569
00:41:05.360 --> 00:41:06.859
FRANK: Smoke's prepped.

570
00:41:06.961 --> 00:41:10.262
TANK DRIVER:<i> Frogman-6 Romeo,</i>
<i> approaching your OP now.</i>

571
00:41:10.364 --> 00:41:11.933
<i> One minute out.</i>

572
00:41:12.035 --> 00:41:13.300
One minute.

573
00:41:13.402 --> 00:41:15.769
-One minute.
-One minute.

574
00:41:16.401 --> 00:41:18.203
Tommy?

575
00:41:18.305 --> 00:41:20.103
TOMMY: Sir.

576
00:41:27.449 --> 00:41:29.981
All right, Frank. Smoke out.

577
00:41:40.162 --> 00:41:41.597
Smoke out.

578
00:41:44.366 --> 00:41:46.195
(SMOKE CANISTER HISSES)

579
00:41:49.370 --> 00:41:51.805
(TANK APPROACHING)

580
00:41:55.244 --> 00:41:57.272
(SMOKE HISSING)

581
00:42:03.385 --> 00:42:05.522
(TANK ENGINE RUMBLING)

582
00:42:08.856 --> 00:42:12.060
TANK DRIVER:<i> Frogman,</i>
<i> we ID your smoke.</i>

583
00:42:12.162 --> 00:42:13.161
<i> Thirty seconds.</i>

584
00:42:13.263 --> 00:42:15.895
(TANK ENGINE RUMBLING)

585
00:42:18.063 --> 00:42:20.195
Hey, stay in the stack.
Stay in the stack.

586
00:42:20.297 --> 00:42:22.203
TANK DRIVER:<i> Ramps down.</i>
<i> Ramps down. Ramps down.</i>

587
00:42:22.305 --> 00:42:23.936
ERIK: We're gonna go.

588
00:42:24.869 --> 00:42:26.435
Breakout, breakout, breakout!

589
00:42:26.537 --> 00:42:28.107
Go. Go.

590
00:42:28.209 --> 00:42:29.271
Hold up.

591
00:42:32.083 --> 00:42:33.715
(SMOKE HISSING)

592
00:42:43.861 --> 00:42:44.825
Go.

593
00:43:07.811 --> 00:43:10.015
(DEBRIS CLATTERING)

594
00:43:19.063 --> 00:43:21.191
(LOW RUMBLING)

595
00:43:37.708 --> 00:43:39.781
(SCRAPING)

596
00:43:47.125 --> 00:43:49.725
(MUFFLED SCRAPING)

597
00:43:53.131 --> 00:43:55.962
(DISTANT BOOMING)

598
00:44:01.566 --> 00:44:03.937
(GROANS)

599
00:44:10.676 --> 00:44:12.308
(MUFFLED GRUNTING)

600
00:44:14.350 --> 00:44:16.950
(DISTANT SHELLFIRE)

601
00:44:18.957 --> 00:44:20.855
(GRUNTS)

602
00:44:22.323 --> 00:44:24.089
(PANTING)

603
00:44:34.370 --> 00:44:36.765
(DISTANT RUMBLING)

604
00:44:36.867 --> 00:44:38.866
(MUFFLED GROAN)

605
00:44:38.968 --> 00:44:41.304
(COUGHS, SPLUTTERS)

606
00:44:44.512 --> 00:44:47.013
(DISTANT SHELLFIRE)

607
00:44:53.191 --> 00:44:55.153
(EXHALES HEAVILY)

608
00:44:58.029 --> 00:45:00.455
(COUGHS)

609
00:45:03.827 --> 00:45:06.032
(WIND HOWLING)

610
00:45:07.237 --> 00:45:09.233
(LOW MOAN)

611
00:45:11.504 --> 00:45:13.204
(MOANS)

612
00:45:14.574 --> 00:45:16.009
(WHEEZES, MOANS)

613
00:45:17.709 --> 00:45:19.375
(STIFLES CRY)

614
00:45:24.782 --> 00:45:27.389
(EMITS LOW MOAN)

615
00:45:27.491 --> 00:45:29.891
(CONTINUES MOANING, WHEEZING)

616
00:45:51.578 --> 00:45:53.343
Oh, my God!

617
00:45:54.945 --> 00:45:56.885
Oh, my God! Fuck!

618
00:45:57.715 --> 00:45:58.920
Fuck!

619
00:45:59.521 --> 00:46:01.090
(BREATH TREMBLES)

620
00:46:01.192 --> 00:46:02.286
Oh, my God!

621
00:46:05.057 --> 00:46:07.093
(DISTANT MUFFLES)
Oh, my God!

622
00:46:09.694 --> 00:46:11.328
Fuck!

623
00:46:20.675 --> 00:46:23.145
-(SCRAPING)
-SAM: No!

624
00:46:23.247 --> 00:46:25.012
Oh, my God!

625
00:46:26.349 --> 00:46:28.778
(SCRAPING)

626
00:46:28.880 --> 00:46:31.419
(MUFFLED MOANING)

627
00:46:31.521 --> 00:46:33.622
(EMITS MUFFLED GROAN)

628
00:46:33.724 --> 00:46:36.353
(BACKGROUND SOUNDS
MUTED, DISTORTED)

629
00:46:58.812 --> 00:47:00.580
SAM: (MUFFLED) Oh, my God!

630
00:47:00.682 --> 00:47:02.417
(IN NORMAL VOICE) Ah!

631
00:47:02.519 --> 00:47:04.682
-(GROANS)
-Oh, my God!

632
00:47:04.784 --> 00:47:07.318
(COUGHS, SPLUTTERS)

633
00:47:07.884 --> 00:47:10.191
(COUGHS)

634
00:47:10.293 --> 00:47:11.759
(WHEEZES)

635
00:47:11.861 --> 00:47:14.055
(SAM CONTINUES YELLING
IN DISTANCE)2

636
00:47:14.157 --> 00:47:15.695
-SAM: Oh, God!
-(GROANS)

637
00:47:15.797 --> 00:47:17.859
(SAM CRIES OUT INDISTINCTLY)

638
00:47:17.961 --> 00:47:20.196
(WIND HOWLING)

639
00:47:20.298 --> 00:47:22.733
-Oh, my God.
-(COUGHING, SPLUTTERING)

640
00:47:22.835 --> 00:47:24.904
(GROANS IN AGONY)

641
00:47:25.006 --> 00:47:27.606
-Oh, my God. Oh, my God.
-(COUGHING)

642
00:47:27.708 --> 00:47:30.011
Ow, ow, ow, ow!

643
00:47:32.982 --> 00:47:34.950
-(DISTANT SHELLFIRE)
-(OBJECTS CLATTERING)

644
00:47:41.425 --> 00:47:43.486
(MUFFLED BREATHING)

645
00:47:44.120 --> 00:47:46.192
(MUFFLED GROANING)

646
00:47:48.366 --> 00:47:49.496
(EXHALES HEAVILY)

647
00:47:49.598 --> 00:47:50.625
(GUNFIRE CLOSE BY)

648
00:48:09.586 --> 00:48:11.514
(SAM GROANS, WHEEZES)

649
00:48:23.566 --> 00:48:26.427
(WHEEZES, GRUNTS)

650
00:48:26.529 --> 00:48:29.235
-(SAM GROANS IN PAIN)
-(ERIK GRUNTS)

651
00:48:30.440 --> 00:48:32.469
(GRUNTING)

652
00:48:37.679 --> 00:48:40.983
(MUFFLED SCREAMING)

653
00:48:42.312 --> 00:48:45.581
(MUFFLED SCREAMING CONTINUES)

654
00:48:49.052 --> 00:48:51.823
(SAM SCREAMS)

655
00:48:51.925 --> 00:48:54.359
(CONTINUES SCREAMING)

656
00:49:02.934 --> 00:49:05.135
Hey. Get air.

657
00:49:05.237 --> 00:49:07.302
-Sir.
-(SAM CONTINUES SCREAMING)

658
00:49:07.404 --> 00:49:09.273
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-6.

659
00:49:09.376 --> 00:49:12.107
When platform is available,
push to my pos.

660
00:49:12.209 --> 00:49:13.382
Advise on ETA when...

661
00:49:13.484 --> 00:49:15.611
(SOUND MUFFLED)

662
00:49:32.767 --> 00:49:35.532
(DISTANT GUNFIRE)

663
00:49:37.904 --> 00:49:38.906
(GUNFIRE CLOSE BY)

664
00:49:39.008 --> 00:49:40.140
TANK DRIVER:
<i> This is Bushmaster.</i>

665
00:49:40.242 --> 00:49:41.942
<i> -We are troops in contact.</i>
-(BREATHING HEAVILY)

666
00:49:42.044 --> 00:49:44.507
<i> We've just experienced</i>
<i> a large IED.</i>

667
00:49:44.609 --> 00:49:47.511
<i> We have to RTB at this time.</i>
<i> How copy? Over.</i>

668
00:49:48.446 --> 00:49:49.778
MANCHU:<i> Bushmaster,</i>
<i> this is Manchu.</i>

669
00:49:49.880 --> 00:49:51.920
<i> Solid copy on troops in</i>
<i> contact, what's your sit-rep?</i>

670
00:49:52.023 --> 00:49:54.017
TANK DRIVER:<i> Yeah,</i>
<i> upon arrival at OP-1,</i>

671
00:49:54.119 --> 00:49:56.089
<i> er, we were ramps down</i>

672
00:49:56.192 --> 00:49:57.526
<i> before the Frogman element</i>
<i> was able to...</i>

673
00:49:57.628 --> 00:49:59.961
Hang in there. (GROANS)

674
00:50:00.064 --> 00:50:01.759
TANK DRIVER:<i> We had</i>
<i> a massive IED. Break.</i>

675
00:50:01.861 --> 00:50:03.393
(RAY GROANS)

676
00:50:03.495 --> 00:50:04.833
TANK DRIVER:
<i> Our gunner took some frags.</i>

677
00:50:04.935 --> 00:50:05.962
<i> We're gonna have</i>
<i> to RTB this cache.</i>

678
00:50:06.064 --> 00:50:07.465
On me! One on me!

679
00:50:08.737 --> 00:50:10.136
(DISTANT GUNFIRE)

680
00:50:10.238 --> 00:50:11.299
TANK DRIVER:<i> We're gonna</i>
<i> need assistance</i>

681
00:50:11.401 --> 00:50:12.607
<i> off-loading our casualties.</i>

682
00:50:12.709 --> 00:50:13.568
-<i> Over.</i>
-(PANTING)

683
00:50:13.670 --> 00:50:15.571
MANCHU:<i> Solid copy on all,</i>
<i> Bushmaster.</i>

684
00:50:15.673 --> 00:50:17.505
<i> Proceed and de-conflict</i>
<i> with medical personnel</i>

685
00:50:17.607 --> 00:50:18.947
<i> at front gate</i>
<i> of Camp Corregidor.</i>

686
00:50:19.050 --> 00:50:20.781
SOLDIER 5:<i> Alpha Three,</i>
<i> this is Alpha Two.</i>

687
00:50:20.883 --> 00:50:21.882
<i> What's your status? Over.</i>

688
00:50:21.984 --> 00:50:23.016
TANK DRIVER:
<i> Wilco. Understand.</i>

689
00:50:23.118 --> 00:50:24.546
ALPHA THREE:
<i> Alpha Two, negative.</i>

690
00:50:24.648 --> 00:50:25.918
<i> Er, we're still taking</i>
<i> effective fire.</i>

691
00:50:26.020 --> 00:50:27.019
TANK DRIVER:<i> Can you assist?</i>

692
00:50:27.121 --> 00:50:28.084
<i> We're receiving</i>
<i> small arms fire.</i>

693
00:50:28.186 --> 00:50:29.251
<i> We got Dash 2 in tow.</i>

694
00:50:29.353 --> 00:50:30.419
SOLDIER 5:<i> Roger. Understand.</i>

695
00:50:30.521 --> 00:50:31.519
<i> Have you sustained</i>
<i> any injuries?</i>

696
00:50:31.621 --> 00:50:32.761
-Fuck.
-TANK DRIVER:<i> Hold on, Manchu.</i>

697
00:50:32.863 --> 00:50:33.829
ALPHA THREE:
<i> Not at this time.</i>

698
00:50:33.931 --> 00:50:35.196
TANK DRIVER:<i> I got</i>
<i> Dash 2 in tow.</i>

699
00:50:35.298 --> 00:50:36.832
<i> We're receiving a lot of</i>
<i> rocket and small arms fire.</i>

700
00:50:36.934 --> 00:50:38.097
SOLDIER 5:
<i> Machine gun on rooftop.</i>

701
00:50:38.199 --> 00:50:40.800
Tommy, what the fuck
are you doing?

702
00:50:40.902 --> 00:50:42.296
I need you to help me.

703
00:50:42.398 --> 00:50:43.801
Get the fuck out here now!

704
00:50:43.903 --> 00:50:45.206
(SAM GROANING)

705
00:50:45.308 --> 00:50:47.339
SOLDIER 12:<i> Hey, can we get</i>
<i> some guns up here?</i>

706
00:50:47.441 --> 00:50:49.707
FROGMAN-5:<i> Frogman-6,</i>
<i> this is 5. Radio check.</i>

707
00:50:49.809 --> 00:50:52.046
SOLDIER 5:<i> Give me a good base</i>
<i> of fire up there. Stand by.</i>

708
00:50:52.148 --> 00:50:53.575
<i> I'll be sending some guns</i>
<i> up to you.</i>

709
00:50:53.677 --> 00:50:56.885
<i> Break. Alpha Three,</i>
<i> this is Alpha Two.</i>

710
00:50:56.987 --> 00:50:58.150
<i> We are pushing guys</i>
<i> to our rooftop.</i>

711
00:50:58.252 --> 00:50:59.214
MANCHU:<i> Bushmaster,</i>
<i> copies all.</i>

712
00:50:59.316 --> 00:51:00.451
Elliott, you're good.

713
00:51:00.553 --> 00:51:01.749
MANCHU:<i> Are you in contact</i>
<i> with the Frogman?</i>

714
00:51:01.851 --> 00:51:03.156
TANK DRIVER:<i> Is that</i>
<i> situation over there?</i>

715
00:51:03.258 --> 00:51:04.622
MANCHU:<i> That's a negative,</i>
<i> Bushmaster.</i>

716
00:51:04.724 --> 00:51:06.595
ALPHA THREE:<i> A-ffirm. We're</i>
<i> getting the same thing here.</i>

717
00:51:06.697 --> 00:51:08.097
(INDISTINCT EXCHANGE)

718
00:51:08.199 --> 00:51:10.363
-(OVERLAPPING RADIO CHATTER)
-(SAM GROANING LOUDLY)

719
00:51:10.465 --> 00:51:12.232
SOLDIER 5:<i> Understand.</i>
<i> Understand. Break. Break.</i>

720
00:51:12.334 --> 00:51:14.695
<i> Alpha One, this is Alpha Two.</i>
<i> Radio check.</i>

721
00:51:14.798 --> 00:51:16.263
TANK DRIVER:<i> Frogman,</i>
<i> this is Bushmaster.</i>

722
00:51:16.365 --> 00:51:17.735
<i> Radio check. Over.</i>

723
00:51:17.837 --> 00:51:19.438
FROGMAN-5:<i> Frogman-6, passing</i>
<i> in the blind to your location.</i>

724
00:51:19.540 --> 00:51:22.342
TANK DRIVER:<i> Frogman,</i>
<i> Bushmaster. Radio check. Over.</i>

725
00:51:22.444 --> 00:51:24.009
SOLDIER 5:<i> All elements be</i>
<i> prepared to break down.</i>

726
00:51:24.112 --> 00:51:25.441
<i> Zawi, I need you to break down</i>

727
00:51:25.543 --> 00:51:27.282
<i> in approximately one minute.</i>
<i> Over.</i>

728
00:51:27.384 --> 00:51:29.217
TANK DRIVER:<i> Negative on comms</i>
<i> with the Frogman element.</i>

729
00:51:29.319 --> 00:51:30.381
SOLDIER 13:<i> Roger that,</i>
<i> we are coming in now.</i>

730
00:51:30.483 --> 00:51:31.887
TANK DRIVER:
<i> Will attempt continuously...</i>

731
00:51:31.989 --> 00:51:33.288
FROGMAN-5:<i> Frogman-6,</i>
<i> this is 5.</i>

732
00:51:33.390 --> 00:51:35.349
TANK DRIVER:<i> Advise you</i>
<i> attempt it on your end. Over.</i>

733
00:51:35.451 --> 00:51:36.486
JOHN:<i> What's your status?</i>

734
00:51:36.588 --> 00:51:37.926
JAKE:<i> Stand by.</i>
<i> Prior to breaking out,</i>

735
00:51:38.028 --> 00:51:39.090
<i> we either gonna</i>
<i> blow those claymores</i>

736
00:51:39.192 --> 00:51:40.324
<i> or we gotta swoop them up.</i>

737
00:51:40.426 --> 00:51:42.091
-(RADIO DISCONNECTS)
-(SAM GROANS)

738
00:51:42.193 --> 00:51:45.134
(CONTINUES GROANING)

739
00:51:46.966 --> 00:51:48.637
(GRUNTS) Fuck!

740
00:51:48.739 --> 00:51:51.503
(SAM GROANING IN AGONY)

741
00:51:54.272 --> 00:51:57.341
Alpha Two, this is One.

742
00:51:57.443 --> 00:52:00.543
We have taken
massive casualties.

743
00:52:00.645 --> 00:52:03.147
We're anticipating coordinated
enemy attack

744
00:52:03.249 --> 00:52:05.251
at our position at any moment.

745
00:52:05.353 --> 00:52:08.355
We need you to collapse to us.
Time, now!

746
00:52:10.324 --> 00:52:14.690
Jake, this is One.
Collapse to us, now!

747
00:52:14.792 --> 00:52:17.232
JAKE:<i> I'm tracking,</i>
<i> but where are you guys?</i>

748
00:52:17.997 --> 00:52:19.201
We're by...

749
00:52:20.704 --> 00:52:22.303
We're b... (GROANS)

750
00:52:23.471 --> 00:52:26.608
Look for the blood
and the smoke. We're there!

751
00:52:26.710 --> 00:52:28.536
(BREATHING HEAVILY)

752
00:52:28.638 --> 00:52:30.542
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)

753
00:52:33.182 --> 00:52:36.548
(MAN SHOUTING IN ARABIC
IN DISTANCE)

754
00:52:39.117 --> 00:52:40.215
(EXPLOSION)

755
00:52:40.317 --> 00:52:41.787
(SOLDIERS GROANING)

756
00:52:41.889 --> 00:52:43.720
(EXPLOSION)

757
00:52:45.159 --> 00:52:46.055
(IN ENGLISH) Two rooms deep!

758
00:52:46.157 --> 00:52:47.760
What was that?

759
00:52:47.862 --> 00:52:50.062
(SAM MOANING)

760
00:52:50.164 --> 00:52:51.860
-(EXPLOSION)
-ERIK: Fuck!

761
00:52:54.397 --> 00:52:55.633
RAY: Two rooms deep!

762
00:52:56.635 --> 00:52:58.672
-SAM: No, no, don't, don't...
-(EXPLOSION)

763
00:52:58.774 --> 00:53:00.104
RAY: Fuck, fuck!

764
00:53:00.206 --> 00:53:02.475
SAM: Don't touch! (YELLS)

765
00:53:05.379 --> 00:53:08.176
-(EXPLOSION)
-(SAM YELLS IN AGONY)

766
00:53:08.278 --> 00:53:10.311
Go, go, go.

767
00:53:10.413 --> 00:53:12.313
Hang on. Hang on.

768
00:53:12.415 --> 00:53:15.988
(SAM YELLS IN AGONY)

769
00:53:16.090 --> 00:53:17.558
Jake, what's your update?

770
00:53:17.661 --> 00:53:20.127
(GROANING)

771
00:53:20.229 --> 00:53:21.792
JAKE:<i> Alpha One,</i>
<i> this is Alpha Two.</i>

772
00:53:21.894 --> 00:53:24.629
<i> We're experiencing effective</i>
<i> fire from across the street.</i>

773
00:53:24.731 --> 00:53:27.000
<i> Um, we're looking at trying</i>
<i> to break out of here</i>

774
00:53:27.102 --> 00:53:29.167
<i> once it gets soft. Stand by.</i>

775
00:53:29.269 --> 00:53:30.936
Copy that. Just fucking hurry.

776
00:53:31.038 --> 00:53:32.003
(DISTANT GUNFIRE)

777
00:53:32.105 --> 00:53:33.440
JAKE:<i> Yeah, wilco.</i>

778
00:53:33.941 --> 00:53:35.871
(SAM GROANING)

779
00:53:37.177 --> 00:53:38.812
(DOG BARKING IN DISTANCE)

780
00:53:38.914 --> 00:53:40.681
(DISTANT GUNFIRE)

781
00:53:40.783 --> 00:53:42.482
(SAM GROANING)

782
00:53:45.219 --> 00:53:47.853
Hey. I gotta do a blood sweep.

783
00:53:47.955 --> 00:53:49.954
SAM: Fuck! Fuck!

784
00:53:50.056 --> 00:53:53.059
(GROANS IN PAIN)

785
00:53:53.161 --> 00:53:55.462
Okay. All right. All right.

786
00:53:56.430 --> 00:53:58.429
MAC: All right, Elliott.
I'm right here.

787
00:53:58.531 --> 00:53:59.999
I'm right here.
Just hang in there.

788
00:54:00.101 --> 00:54:01.703
You're not alone, man.

789
00:54:01.805 --> 00:54:04.299
(BREATHES HEAVILY)

790
00:54:04.401 --> 00:54:06.267
(DISTANT GUNFIRE)

791
00:54:06.369 --> 00:54:09.745
(SAM GROANING)

792
00:54:09.847 --> 00:54:10.945
(ERIK BREATHES HEAVILY)

793
00:54:11.047 --> 00:54:13.274
You're okay. Rolling you over.

794
00:54:13.376 --> 00:54:15.982
(GROANS IN PAIN)

795
00:54:16.084 --> 00:54:19.385
(BREATHES HEAVILY, GROANS)

796
00:54:19.487 --> 00:54:22.758
You're okay. You're okay.
Your back's okay.

797
00:54:22.860 --> 00:54:25.558
(SAM CONTINUES GROANING)

798
00:54:30.200 --> 00:54:32.129
You're good. All right?
You're good.

799
00:54:32.231 --> 00:54:34.399
(DISTANT GUNFIRE)

800
00:54:34.501 --> 00:54:36.272
-(TOMMY BREATHES HEAVILY)
-RAY: Come on.

801
00:54:36.673 --> 00:54:38.406
(GUNFIRE)

802
00:54:43.511 --> 00:54:45.809
-(PLASTIC RIPPING)
-(SAM BREATHING HEAVILY)

803
00:54:48.081 --> 00:54:49.748
(GROANING)

804
00:54:49.850 --> 00:54:52.288
RAY: All right. You're gonna
feel a little bit of pressure.

805
00:54:54.024 --> 00:54:56.020
(SAM GROANING LOUDLY) Oh, no.

806
00:54:56.122 --> 00:54:57.293
(SCREAMING)

807
00:55:03.560 --> 00:55:05.059
(CONTINUES SCREAMING)

808
00:55:08.432 --> 00:55:09.701
(SCREAMING FADES)

809
00:55:10.906 --> 00:55:12.506
(RAY PANTING)

810
00:55:46.304 --> 00:55:48.410
(INAUDIBLE)

811
00:55:57.382 --> 00:55:59.180
(MUFFLED SHOUTING)

812
00:55:59.282 --> 00:56:02.787
LAERRUS: I got you. Sit down.
Hey, you need to sit down.

813
00:56:03.919 --> 00:56:06.328
(SOLDIER 1
SHOUTING INDISTINCTLY)

814
00:56:06.430 --> 00:56:08.362
LAERRUS: Get the fuck down!
Get the fuck down!

815
00:56:08.464 --> 00:56:10.429
-Stay in the room!
-(CONTINUES SHOUTING)

816
00:56:10.531 --> 00:56:12.698
(SAM MUTTERING,
BREATHING HEAVILY)

817
00:56:15.069 --> 00:56:17.164
(MAC MUMBLING)

818
00:56:17.266 --> 00:56:19.340
It's coming over your boot
right now, all right, man.

819
00:56:19.443 --> 00:56:20.735
-(ELLIOTT GROANING)
-All right. Just hold on.

820
00:56:20.837 --> 00:56:23.445
It's just...
Oh, man, your shoe.

821
00:56:24.112 --> 00:56:25.576
(GRUNTS) It's, uh...

822
00:56:25.678 --> 00:56:27.477
Oh, man,
that's not gonna work, okay.

823
00:56:27.580 --> 00:56:30.384
-(ELLIOTT GROANING)
-(GRUNTS)

824
00:56:30.486 --> 00:56:31.982
MAC: Here's what
we're gonna do, all right.

825
00:56:32.084 --> 00:56:33.054
Sir?

826
00:56:33.156 --> 00:56:35.020
-ERIK: Yeah?
-Apply pressure.

827
00:56:35.122 --> 00:56:36.153
Like this, down.

828
00:56:36.255 --> 00:56:37.657
(SAM GROANING)

829
00:56:38.724 --> 00:56:41.522
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-6 Romeo.

830
00:56:41.624 --> 00:56:43.630
(BREATHING HEAVILY)

831
00:56:45.368 --> 00:56:48.404
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-6 Romeo.

832
00:56:50.941 --> 00:56:52.135
(SOFTLY) Oh, shit.

833
00:56:52.237 --> 00:56:53.409
Fuck.

834
00:56:53.909 --> 00:56:55.173
Fuck.

835
00:56:55.275 --> 00:56:56.775
(BREATHING HEAVILY)

836
00:57:01.552 --> 00:57:03.118
MANCHU ON RADIO: (DISTORTED)
<i> This is Manchu X-Ray,</i>

837
00:57:03.220 --> 00:57:05.385
<i> advise on number</i>
<i> of casualties.</i>

838
00:57:05.487 --> 00:57:08.254
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-6 Romeo.

839
00:57:08.356 --> 00:57:10.017
We have two severely wounded.

840
00:57:10.119 --> 00:57:12.690
We need another cas-evac
as soon as possible.

841
00:57:12.792 --> 00:57:15.464
Be advised an IED caused
the injuries. Over.

842
00:57:15.964 --> 00:57:17.532
(GUNFIRE)

843
00:57:21.500 --> 00:57:22.966
Here's what we need to do.

844
00:57:23.801 --> 00:57:25.835
(PANTING) Okay, all right.
Okay.

845
00:57:25.938 --> 00:57:28.642
(GRUNTS) Your leg's
like a tree trunk, man.

846
00:57:30.713 --> 00:57:32.245
MANCHU ON RADIO: (DISTORTED)
<i> Frogman, you are broken</i>

847
00:57:32.347 --> 00:57:33.545
<i> and unreadable. Say again.</i>

848
00:57:33.647 --> 00:57:36.749
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-6 Romeo.

849
00:57:36.851 --> 00:57:39.517
We have two severely wounded.
(BREATHING HEAVILY)

850
00:57:39.619 --> 00:57:41.585
We need another cas-evac.
Over.

851
00:57:41.687 --> 00:57:43.652
Hey, who's
the severely wounded?

852
00:57:43.755 --> 00:57:45.592
-Is it me?
-No, it's not you.

853
00:57:45.694 --> 00:57:47.262
PILOT ON RADIO:<i> ...this is</i>
<i> Profane 5-6-5-7...</i>

854
00:57:47.364 --> 00:57:48.463
-SAM: Who is it?
-RAY: it's not you.

855
00:57:48.565 --> 00:57:50.124
<i> -Mission number 3-9-0-1...</i>
<i> -</i> It's not you.

856
00:57:50.226 --> 00:57:51.659
-Then who the fuck is it?
<i> -Two by marine F-18s.</i>

857
00:57:51.761 --> 00:57:52.863
-No. Sam.
-Who is it?

858
00:57:52.965 --> 00:57:53.928
-Don't worry about it.
<i> -Checking in as fragged.</i>

859
00:57:54.030 --> 00:57:55.329
-Who is it?
<i> -We are postured for</i>

860
00:57:55.431 --> 00:57:57.972
<i> -a show of force at this time.</i>
-Hey. Hey! We got air back.

861
00:57:58.074 --> 00:57:58.967
We can't do gun runs

862
00:57:59.070 --> 00:58:00.000
because the bad guys
are right on top of us.

863
00:58:00.102 --> 00:58:01.636
But we can coordinate
a show of force.

864
00:58:01.738 --> 00:58:02.940
Do you want me to do it?

865
00:58:03.440 --> 00:58:04.840
Do it.

866
00:58:04.942 --> 00:58:06.977
(EXHALES) Profane 5-6,
Wild Eagle 2-4,

867
00:58:07.079 --> 00:58:09.545
we need an immediate show
of force over our position,

868
00:58:09.647 --> 00:58:11.748
over our position OP-1,

869
00:58:11.850 --> 00:58:14.719
from south to north.
How copy. Over.

870
00:58:14.821 --> 00:58:16.053
PILOT ON RADIO:<i> A-ffirm,</i>
<i> Wild Eagle 2-4.</i>

871
00:58:16.155 --> 00:58:20.294
<i> A show of force, south</i>
<i> to north, inbound 30 seconds.</i>

872
00:58:20.396 --> 00:58:22.129
RAY: Fuck.
It's bleeding through.

873
00:58:22.231 --> 00:58:23.397
Guys, I need more gauze!

874
00:58:23.499 --> 00:58:24.962
-ERIK: Yeah, yeah.
-(SAM GROANING)

875
00:58:28.798 --> 00:58:30.003
Here. Here, here, here.

876
00:58:30.105 --> 00:58:31.632
RAY: Okay. Okay.

877
00:58:31.734 --> 00:58:33.575
(SAM GROANS LOUDLY)

878
00:58:39.477 --> 00:58:40.780
(GROANING)

879
00:58:43.779 --> 00:58:45.554
(JET ENGINE ROARING)

880
00:58:50.489 --> 00:58:51.989
(BREATHING HEAVILY)

881
00:58:59.796 --> 00:59:00.862
ERIK: (DISTORTED) Ray!

882
00:59:00.964 --> 00:59:02.367
(IN NORMAL VOICE)
Ray, pressure!

883
00:59:02.469 --> 00:59:04.436
-Ray, pressure!
-(GASPS)

884
00:59:04.538 --> 00:59:06.641
-(SAM GROANING)
-Oh, fuck.

885
00:59:07.306 --> 00:59:08.709
(EXHALES)

886
00:59:10.975 --> 00:59:13.846
-What?
-What the fuck is Frank doing?

887
00:59:15.150 --> 00:59:17.619
Frank! Frank!

888
00:59:17.721 --> 00:59:20.182
Lock the fucking stairwell
down. There's guys up there.

889
00:59:21.817 --> 00:59:23.650
(BREATHING HEAVILY)

890
00:59:23.752 --> 00:59:24.955
RAY: Hey, bro.

891
00:59:25.057 --> 00:59:26.789
I need you to take over
comms for me. You got it?

892
00:59:26.891 --> 00:59:28.562
-Got you.
-RAY: Right, yeah, okay.

893
00:59:28.664 --> 00:59:30.759
LAERRUS: Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-6.

894
00:59:30.862 --> 00:59:32.963
Requesting relay
to Manchu X-Ray.

895
00:59:33.065 --> 00:59:35.469
Uh, we're receiving
small arms fire, grenades.

896
00:59:35.571 --> 00:59:36.731
And we have
two severely wounded.

897
00:59:36.833 --> 00:59:37.800
We need air support. Over.

898
00:59:37.902 --> 00:59:39.137
It's bleeding through
too much.

899
00:59:39.240 --> 00:59:40.334
(GROANING)

900
00:59:45.712 --> 00:59:47.775
Just stop, just stop,
just stop.

901
00:59:47.877 --> 00:59:49.948
Please, please. Please.

902
00:59:50.515 --> 00:59:52.016
(GROANING)

903
00:59:53.188 --> 00:59:54.348
(SOFTLY) Fuck.

904
00:59:55.586 --> 00:59:56.756
(MUTTERING)

905
00:59:56.858 --> 00:59:59.325
Sam, we gotta put a tourniquet
on you, all right?

906
00:59:59.427 --> 01:00:00.728
-(STRAINING)
-RAY: Sir.

907
01:00:01.990 --> 01:00:03.763
-Yeah.
-(RADIO BUZZES)

908
01:00:03.865 --> 01:00:05.059
JAKE OVER RADIO:
<i> Alpha One, this is Alpha Two.</i>

909
01:00:05.161 --> 01:00:06.832
<i> What's your sit-rep</i>
<i> over there?</i>

910
01:00:06.934 --> 01:00:08.263
ERIK: We're treating Elliott
and Sam right now.

911
01:00:08.365 --> 01:00:12.266
Be advised, possible
multiple MAMs on our rooftop.

912
01:00:12.368 --> 01:00:14.142
JAKE:<i> Roger that.</i>
<i> We're taking effective fire</i>

913
01:00:14.244 --> 01:00:15.672
<i> from across the street.</i>

914
01:00:15.775 --> 01:00:16.973
<i> We're 200 meters to your East.</i>

915
01:00:17.075 --> 01:00:19.678
-(SAM GROANING)
-JAKE:<i> Move, move, move!</i>

916
01:00:19.780 --> 01:00:21.810
<i> Stand by for an ETA</i>
<i> on our side.</i>

917
01:00:21.912 --> 01:00:23.982
-ERIK: Roger that.
-Come on.

918
01:00:25.153 --> 01:00:26.215
Come on.

919
01:00:29.359 --> 01:00:31.420
(STRAINING) Come on. Come on.

920
01:00:31.755 --> 01:00:33.629
(BREATHING HEAVILY)

921
01:00:38.694 --> 01:00:40.335
Fuck!

922
01:00:40.437 --> 01:00:41.635
-(BREATH TREMBLING)
-RAY: Hey,

923
01:00:41.737 --> 01:00:43.337
I'm gonna do something
that's gonna hurt.

924
01:00:43.439 --> 01:00:44.505
I can't put the tourniquet on.

925
01:00:44.607 --> 01:00:45.836
I need to apply pressure
another way.

926
01:00:45.938 --> 01:00:46.904
-All right?
-SAM: No, no, no, no, no,

927
01:00:47.006 --> 01:00:48.571
don't fuck...
Don't touch me. Don't t...

928
01:00:48.673 --> 01:00:50.371
Don't... (SCREAMING)

929
01:00:56.850 --> 01:00:59.182
-(SCREAMING STOPS)
-(BREATHING HEAVILY)

930
01:01:10.793 --> 01:01:12.195
(MUFFLED NOISES)

931
01:01:19.637 --> 01:01:21.072
(INAUDIBLE)

932
01:01:32.782 --> 01:01:34.555
(SCREAMING)

933
01:01:34.657 --> 01:01:36.621
-MAC: Okay, okay, okay.
-(MUMBLES)

934
01:01:36.723 --> 01:01:38.793
MAC: Okay, okay.
All right.

935
01:01:41.191 --> 01:01:43.594
-I... I need morphine.
-MAC: Okay.

936
01:01:43.696 --> 01:01:45.426
Uh, morphine. (GROANING)

937
01:01:47.230 --> 01:01:48.868
-Hey.
-ELLIOTT: Give me morphine.

938
01:01:48.970 --> 01:01:50.705
-Jake, where are you guys?
-MACDONALD: Hold on.

939
01:01:50.807 --> 01:01:52.199
JAKE OVER RADIO:
<i> Alpha One, this is Alpha Two.</i>

940
01:01:52.301 --> 01:01:54.743
<i> -We've broke out of OP-2.</i>
-Guys...

941
01:01:55.242 --> 01:01:56.105
Sir?

942
01:01:56.208 --> 01:01:57.941
JAKE:<i> We're now 100 meters</i>
<i> to your location</i>

943
01:01:58.043 --> 01:02:00.243
<i> -to the east.</i>
-Sir, what do we do?

944
01:02:00.345 --> 01:02:02.882
JAKE:<i> Yeah, we're still</i>
<i> on route... Be advised...</i>

945
01:02:02.984 --> 01:02:04.819
-I don't know.
<i> -We're about two minutes out.</i>

946
01:02:04.921 --> 01:02:06.683
MAN ON RADIO:<i> We're looking</i>
<i> at a coordinated attack.</i>

947
01:02:06.785 --> 01:02:08.086
(SAM AND ELLIOTT GROANING)

948
01:02:11.294 --> 01:02:12.959
Give it to him.

949
01:02:13.061 --> 01:02:15.522
Okay... (STUTTERS) I don't
know where the morphine is.

950
01:02:15.624 --> 01:02:17.695
It's in my bag. It's in my
bag. It's in the medic bag.

951
01:02:17.797 --> 01:02:19.862
What, your, in the medic bag?

952
01:02:19.964 --> 01:02:21.198
ELLIOTT: It's in the pocket.

953
01:02:21.300 --> 01:02:22.969
Okay, I'm getting it, I'm
getting it, I'm getting it.

954
01:02:23.071 --> 01:02:26.638
Hey, Ray. I need morphine too.
You gotta give me some.

955
01:02:26.740 --> 01:02:28.040
-Ray, give it to me.
-Okay.

956
01:02:28.142 --> 01:02:30.075
I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it.

957
01:02:30.909 --> 01:02:32.110
SAM: Give it to me straight.

958
01:02:34.977 --> 01:02:36.312
(GROANS) Shoot!

959
01:02:37.615 --> 01:02:38.853
Shoot!

960
01:02:39.587 --> 01:02:41.284
-Shoot.
-LAERRUS: Sir!

961
01:02:42.157 --> 01:02:43.254
Hey.

962
01:02:43.556 --> 01:02:44.518
You fucked up?

963
01:02:45.723 --> 01:02:47.192
(STUTTERING)

964
01:02:47.294 --> 01:02:50.861
I did it upside down. I did it
in my, uh, in my own thumb.

965
01:02:50.963 --> 01:02:52.434
You all right though?
You good?

966
01:02:52.536 --> 01:02:54.866
Yeah. Yeah, I'm fine.
I'm fine.

967
01:02:54.968 --> 01:02:55.999
ELLIOTT: Bro, bro,
you there, bro?

968
01:02:56.101 --> 01:02:58.273
-Yeah.
-You gotta get another one.

969
01:02:58.375 --> 01:02:59.133
There's more in there!

970
01:02:59.235 --> 01:03:01.469
-Right. (PANTING)
-(SAM GROANS)

971
01:03:03.777 --> 01:03:05.445
ELLIOTT: Get another one out.

972
01:03:05.547 --> 01:03:08.482
Okay. Okay. Okay. Okay.

973
01:03:08.585 --> 01:03:10.082
-ELLIOTT: Oh, fuck.
-(GRUNTS)

974
01:03:11.353 --> 01:03:12.885
Okay. (PANTS)

975
01:03:12.988 --> 01:03:14.318
JAKE OVER RADIO:
<i> We're still pushing to you.</i>

976
01:03:14.420 --> 01:03:16.386
MAN:<i> Pushing to your location,</i>
<i> OP-1. ETA, five minutes.</i>

977
01:03:16.488 --> 01:03:18.057
JAKE:<i> We're taking effective</i>
<i> fire from multiple rooftops.</i>

978
01:03:19.728 --> 01:03:21.324
Okay. It's coming,
it's coming.

979
01:03:21.858 --> 01:03:23.128
(GROANING)

980
01:03:28.733 --> 01:03:30.531
(GROANING)

981
01:03:32.235 --> 01:03:34.202
MAC: Hey, man.
Hey. Elliott,

982
01:03:34.304 --> 01:03:36.303
it's in your arm right now,
all right?

983
01:03:36.405 --> 01:03:37.604
-It's in your arm.
-(BREATHING HEAVILY)

984
01:03:37.706 --> 01:03:39.680
MAC: The morphine's in
your arm, it's going into you.

985
01:03:39.782 --> 01:03:40.843
You're gonna feel better
any second.

986
01:03:40.945 --> 01:03:42.783
I need more morphine, man.

987
01:03:42.886 --> 01:03:44.177
-You can't have more.
-SAM: It's not enough.

988
01:03:44.280 --> 01:03:45.785
I'm telling you,
it's not enough.

989
01:03:45.887 --> 01:03:47.414
RAY: I'm telling you,
you're good.

990
01:03:47.517 --> 01:03:49.016
You're not even the one
we're worried about.

991
01:03:49.118 --> 01:03:50.485
-Okay?
-(SAM WHEEZES)

992
01:03:58.433 --> 01:03:59.835
(MUFFLED NOISES)

993
01:04:12.080 --> 01:04:14.342
PILOT ON RADIO:
<i> Wild Eagle Base, Profane 5-6,</i>

994
01:04:14.444 --> 01:04:16.317
<i> we are flying to you.</i>
<i> We're overhead.</i>

995
01:04:16.419 --> 01:04:18.052
<i> We are contact.</i>

996
01:04:18.154 --> 01:04:21.786
<i> The friendlies, the Frogmen,</i>
<i> moving from south to north.</i>

997
01:04:21.888 --> 01:04:23.120
<i> And tally the individuals,</i>

998
01:04:23.222 --> 01:04:25.991
<i> they are taking contact</i>
<i> from the north.</i>

999
01:04:26.093 --> 01:04:29.227
<i> Taking contact</i>
<i> from the north. Uh...</i>

1000
01:04:29.329 --> 01:04:33.363
<i> Profane 5-6 is, uh,</i>
<i> contact several individuals.</i>

1001
01:04:33.465 --> 01:04:37.136
<i> They are using rooftops</i>
<i> along Frogmen's position.</i>

1002
01:04:37.238 --> 01:04:41.204
<i> They are using the rooftops</i>
<i> going from East to West.</i>

1003
01:04:41.306 --> 01:04:43.272
<i> Uh, we are, uh,</i>
<i> contact the friendlies.</i>

1004
01:04:43.375 --> 01:04:45.941
<i> They are moving</i>
<i> from east to west as well.</i>

1005
01:04:46.043 --> 01:04:47.575
<i> And, uh, it looks like</i>

1006
01:04:47.677 --> 01:04:50.411
<i> we are picking up</i>
<i> the second element of Frogmen</i>

1007
01:04:50.513 --> 01:04:54.521
<i> to the West side of that,</i>
<i> uh, same,</i>

1008
01:04:54.623 --> 01:04:56.691
<i> uh, same, same street.</i>

1009
01:04:56.793 --> 01:04:59.353
<i> Uh, Profane 5-7,</i>
<i> keep your sensors</i>

1010
01:04:59.455 --> 01:05:02.860
<i> to the North</i>
<i> in vicinity of OP-1.</i>

1011
01:05:02.963 --> 01:05:04.997
<i> We are contact the friendlies,</i>

1012
01:05:05.100 --> 01:05:07.928
<i> uh, linking up</i>
<i> on that street right now.</i>

1013
01:05:08.030 --> 01:05:09.270
(RADIO CLICKS)

1014
01:05:09.372 --> 01:05:10.566
(RADIO BUZZES)

1015
01:05:10.668 --> 01:05:14.437
<i> And, uh, Profane 5-6 is,</i>
<i> uh, tally several individuals</i>

1016
01:05:14.539 --> 01:05:17.944
<i> that are just to the north</i>
<i> of the Frogman position.</i>

1017
01:05:18.047 --> 01:05:19.640
<i> Just to the north</i>
<i> of the Frogman position,</i>

1018
01:05:19.742 --> 01:05:22.445
<i> we have several individuals</i>
<i> setting up in the prone.</i>

1019
01:05:22.547 --> 01:05:25.250
<i> Just setting up an ambush</i>
<i> to the Frogman position.</i>

1020
01:05:26.750 --> 01:05:30.785
<i> And we are also, uh, contact</i>
<i> several enemy to their east</i>

1021
01:05:30.887 --> 01:05:34.628
<i> using the rooftops in vicinity</i>
<i> of their position. Just to...</i>

1022
01:05:34.730 --> 01:05:36.261
-(GUNFIRE)
-(SOLDIER GRUNTS)

1023
01:05:37.394 --> 01:05:40.197
FROGMAN-5: Profane 5-6,
this is 1-0-8.

1024
01:05:40.299 --> 01:05:42.229
Be advised,
we are reaching OP-1 position.

1025
01:05:42.331 --> 01:05:44.437
Advise on all enemy positions.

1026
01:05:44.539 --> 01:05:45.802
JAKE: AJ! AJ!

1027
01:05:45.904 --> 01:05:47.338
(GUNFIRE CONTINUES)

1028
01:05:48.745 --> 01:05:49.808
SOLDIER 2: Zawi,
I'm coming to you!

1029
01:05:49.910 --> 01:05:51.009
JAKE: Fucking bump 'em out,

1030
01:05:51.111 --> 01:05:52.439
-bump 'em out!
-AJ: Ready to move!

1031
01:05:52.541 --> 01:05:53.942
-Three, two, one, move.
-Fucking move!

1032
01:05:54.044 --> 01:05:55.346
Let's fucking move!

1033
01:06:00.382 --> 01:06:01.886
-Fucking move!
-Changing!

1034
01:06:01.988 --> 01:06:02.988
-Changing!
-FROGMAN-5: 0-8,

1035
01:06:03.090 --> 01:06:05.186
-stand by for sit-rep.
-Hold! Hold!

1036
01:06:05.288 --> 01:06:07.292
Move, move, move, go, go, go!

1037
01:06:08.826 --> 01:06:09.998
Hold!

1038
01:06:10.698 --> 01:06:12.264
(GUNFIRE CONTINUES)

1039
01:06:12.930 --> 01:06:14.101
JAKE: Hold!

1040
01:06:15.197 --> 01:06:17.033
Move! Let's move!

1041
01:06:17.135 --> 01:06:19.733
Driveway! Driveway! Go! Go!

1042
01:06:20.543 --> 01:06:21.735
(SOLDIERS SHOUTING)

1043
01:06:23.007 --> 01:06:24.944
Move! Go, go, go!

1044
01:06:25.046 --> 01:06:26.909
One, this is Two.
We're coming to you.

1045
01:06:27.011 --> 01:06:28.013
We have eyes on you.

1046
01:06:28.115 --> 01:06:29.142
(OVER RADIO)
<i> We're coming to you.</i>

1047
01:06:29.244 --> 01:06:30.678
(BREATHING HEAVILY)

1048
01:06:32.855 --> 01:06:34.715
-SOLDIER 3: On the gate!
-(GUNFIRE)

1049
01:06:35.856 --> 01:06:36.789
Come on, let's move, move.

1050
01:06:36.891 --> 01:06:38.323
SOLDIER 4: Move left to right!

1051
01:06:40.591 --> 01:06:42.459
-SOLDIER 3: Covering!
-(INDISTINCT SHOUTING)

1052
01:06:44.398 --> 01:06:46.864
SOLDIER 4: Hold this position.
They're coming to us.

1053
01:06:46.966 --> 01:06:48.663
-Move!
-SOLDIER 5: Go!

1054
01:06:49.771 --> 01:06:51.402
-AJ...
-AJ: Zawi, move!

1055
01:06:57.108 --> 01:06:59.646
-Go, go, go, go!
-Moving!

1056
01:06:59.748 --> 01:07:01.410
(INDISTINCT SHOUTING)

1057
01:07:01.512 --> 01:07:03.384
JAKE: On me!
SOLDIER 6: Contact rooftop!

1058
01:07:03.486 --> 01:07:04.778
Contact rooftop!

1059
01:07:06.053 --> 01:07:08.919
One, this is Two.
We're coming.

1060
01:07:09.021 --> 01:07:10.289
We're fucking coming.

1061
01:07:10.888 --> 01:07:12.527
On me!

1062
01:07:12.629 --> 01:07:14.122
Frogman-6, Frogman-5.

1063
01:07:14.224 --> 01:07:15.525
SOLDIER 7: Prepping smoke!

1064
01:07:16.433 --> 01:07:17.428
Smoke out!

1065
01:07:18.195 --> 01:07:19.661
(INDISTINCT SHOUTING)

1066
01:07:27.470 --> 01:07:28.769
SOLDIER 7: Ready?
SOLDIER 8: No.

1067
01:07:30.012 --> 01:07:31.440
SOLDIER 7: We gotta move!
We gotta move!

1068
01:07:31.542 --> 01:07:34.181
-Right now, let's go. Come on.
-(GUNFIRE)

1069
01:07:36.284 --> 01:07:39.117
Frogman-6, this is
Frogman-5 Romeo. Stand by.

1070
01:07:39.219 --> 01:07:41.122
Right, we're moving,
we're moving.

1071
01:07:42.124 --> 01:07:43.320
FROGMAN-5: Frogman,
Frogman, coming in.

1072
01:07:43.422 --> 01:07:45.122
-JAKE: Move, Brock!
-(GUNFIRE CONTINUES)

1073
01:07:45.224 --> 01:07:47.087
-Move, move, move!
-JAKE: Ready!

1074
01:07:47.189 --> 01:07:48.492
Fucking move!

1075
01:07:52.062 --> 01:07:53.299
BROCK: Last man!

1076
01:07:55.033 --> 01:07:56.335
(GUNSHOTS RICOCHET)

1077
01:08:01.303 --> 01:08:03.144
(BREATHING HEAVILY)

1078
01:08:04.478 --> 01:08:06.642
SOLDIER 5: (MUFFLED) Frogman,
Frogman, coming in.

1079
01:08:10.581 --> 01:08:13.286
-(ELLIOTT GROANING)
-(MUFFLED SPEAKING)

1080
01:08:21.063 --> 01:08:22.358
(IN NORMAL VOICE)
All right, check it out.

1081
01:08:22.460 --> 01:08:24.263
We got multiple
leg injuries here.

1082
01:08:24.365 --> 01:08:28.234
I need morphine. Gauze.
Whatever you guys got.

1083
01:08:28.336 --> 01:08:29.900
-We got windows in every...
-(SAM GROANS LOUDLY)

1084
01:08:30.002 --> 01:08:31.731
Hey, watch out.

1085
01:08:31.833 --> 01:08:33.873
We got windows
in every inch of this house

1086
01:08:33.975 --> 01:08:36.672
and we got dudes on our roof.

1087
01:08:36.774 --> 01:08:38.779
We need to get these guys
the fuck out of here, now.

1088
01:08:38.881 --> 01:08:39.873
Have you called for cas-evac?

1089
01:08:40.850 --> 01:08:42.117
I can't punch out from here.

1090
01:08:43.048 --> 01:08:44.515
Go, get up there.

1091
01:08:45.851 --> 01:08:46.983
Zawi, go.

1092
01:08:47.085 --> 01:08:48.519
(DISTANT GUNFIRE)

1093
01:08:50.586 --> 01:08:52.424
-Can you make comms?
-Yes, sir.

1094
01:08:56.665 --> 01:08:57.492
JAKE: Sir.

1095
01:08:57.594 --> 01:08:59.264
Has anyone looked at you,
checked you out?

1096
01:08:59.366 --> 01:09:01.301
Hey, take a knee,
take a knee, take a knee.

1097
01:09:02.571 --> 01:09:03.366
(GRUNTS)

1098
01:09:03.468 --> 01:09:05.635
Take a knee.
Has anyone looked at you?

1099
01:09:06.875 --> 01:09:07.734
Let me do a blood-sweep.

1100
01:09:07.837 --> 01:09:10.170
FROGMAN-5: Manchu X-Ray,
this is Frogman-5 Romeo.

1101
01:09:10.272 --> 01:09:11.374
Be advised,

1102
01:09:11.476 --> 01:09:14.549
OP-2 have consolidated
on OP-1 position.

1103
01:09:14.651 --> 01:09:16.115
How copy. Over.

1104
01:09:16.217 --> 01:09:18.351
Is the cas-evac platform
coming back here?

1105
01:09:20.485 --> 01:09:22.487
-What calls have been made?
-Dude...

1106
01:09:24.253 --> 01:09:25.490
I'm fucked up.

1107
01:09:27.656 --> 01:09:29.461
I'm gonna need you
to run point.

1108
01:09:32.596 --> 01:09:34.432
-What's going on up there?
-All right,

1109
01:09:34.534 --> 01:09:36.700
we got grenades thrown
in this room over here.

1110
01:09:36.802 --> 01:09:39.803
We've probably got, probably
got dudes on our roof still.

1111
01:09:39.906 --> 01:09:40.934
All right.

1112
01:09:41.036 --> 01:09:42.610
This is the external door,
straight ahead, all right?

1113
01:09:42.712 --> 01:09:43.470
-Yeah.
-On me.

1114
01:09:43.572 --> 01:09:44.539
Gonna need some ammo, dude.

1115
01:09:44.641 --> 01:09:46.208
All right, I'll get it to you.
Let's go.

1116
01:09:46.310 --> 01:09:48.447
(GUNSHOTS RICOCHETING)

1117
01:09:49.144 --> 01:09:50.416
Go.

1118
01:09:56.259 --> 01:09:58.991
Hit in both of his legs
and hit in his arm.

1119
01:09:59.093 --> 01:10:00.092
And he's got abdomen wounds,

1120
01:10:00.194 --> 01:10:01.189
and, man,
he's lost a lot of blood.

1121
01:10:01.291 --> 01:10:02.557
-Okay.
-And, uh,

1122
01:10:02.659 --> 01:10:04.295
there's something burning
inside of him.

1123
01:10:04.397 --> 01:10:05.733
SOLDIER 9: Yeah,
that's phosphorous.

1124
01:10:05.835 --> 01:10:06.965
It's all over outside.

1125
01:10:07.067 --> 01:10:08.764
Elliott, can you breathe?

1126
01:10:09.332 --> 01:10:10.898
(GROANING) Hmm.

1127
01:10:11.000 --> 01:10:13.503
-SOLDIER 9: Yeah. All right.
-You're good. You're good.

1128
01:10:13.606 --> 01:10:16.410
You guys hit me
with that fucking morphine?

1129
01:10:16.512 --> 01:10:19.011
Yeah, I gave you the morphine.
I gave you the morphine, man.

1130
01:10:19.114 --> 01:10:20.440
-When?
-MAC: A few minutes ago.

1131
01:10:20.542 --> 01:10:21.476
Right before you got here.

1132
01:10:21.578 --> 01:10:22.677
ELLIOTT: Did you do it
in my arm?

1133
01:10:22.779 --> 01:10:25.478
'Cause I got shitty blood
return in my legs.

1134
01:10:25.580 --> 01:10:26.920
I did it in your arm, man.

1135
01:10:27.022 --> 01:10:28.388
I did it right in your arm.

1136
01:10:29.820 --> 01:10:32.323
SOLDIER 10: Move, move, move!
Move, move! Move!

1137
01:10:32.425 --> 01:10:35.422
Let's go, boys!
Let's fucking do this!

1138
01:10:35.524 --> 01:10:37.630
-(SCREAMS)
-Hey! Hey!

1139
01:10:37.999 --> 01:10:39.330
I know we're moving fast,

1140
01:10:39.432 --> 01:10:41.297
but don't step
on anyone's fucking legs!

1141
01:10:41.399 --> 01:10:42.867
All right, Sammy. Let's go.

1142
01:10:42.969 --> 01:10:44.036
Relax, man.

1143
01:10:44.139 --> 01:10:45.573
My man, let's do this!
Come on!

1144
01:10:45.675 --> 01:10:46.839
(SAM SCREAMS)

1145
01:10:46.941 --> 01:10:48.243
Don't fuck with him!

1146
01:10:51.114 --> 01:10:52.940
Stay in there, Sam,
stay in there.

1147
01:10:57.448 --> 01:10:59.516
All right, guys, listen up.

1148
01:10:59.618 --> 01:11:01.883
Everybody shut the fuck up.
Eyes on me.

1149
01:11:02.518 --> 01:11:04.154
Start doing a re-org.

1150
01:11:04.256 --> 01:11:05.489
Prepare for breakout.

1151
01:11:05.591 --> 01:11:07.123
We're gonna get
these guys cas-evacced.

1152
01:11:07.225 --> 01:11:08.428
SOLDIERS: Yes, sir.

1153
01:11:15.232 --> 01:11:17.036
(GROANING)

1154
01:11:17.138 --> 01:11:18.432
-MAC: All right.
-Yo, Brock.

1155
01:11:18.534 --> 01:11:19.535
Yo, what's up, Frank?

1156
01:11:19.637 --> 01:11:20.907
You got ammo
for the gunners upstairs?

1157
01:11:21.009 --> 01:11:22.277
Yeah, outside pocket.

1158
01:11:25.180 --> 01:11:26.608
I want four Bradleys
over here.

1159
01:11:26.710 --> 01:11:29.075
Two for cas-evac,
two for extraction.

1160
01:11:29.177 --> 01:11:32.251
I want the cas-evacs on
either side of the front gate.

1161
01:11:32.353 --> 01:11:34.984
Brad one will be right.
Brad two left.

1162
01:11:35.086 --> 01:11:36.049
Yes, sir.

1163
01:11:40.260 --> 01:11:42.297
Hey, lock down the windows!

1164
01:11:43.031 --> 01:11:44.596
(GUNSHOTS RICOCHETING)

1165
01:11:46.562 --> 01:11:47.731
SOLDIER 8: Thank you.

1166
01:11:53.303 --> 01:11:54.507
SOLDIER 5: Go.

1167
01:12:09.319 --> 01:12:10.758
SOLDIER 8: Fuck!

1168
01:12:10.860 --> 01:12:11.991
We can't make it.

1169
01:12:12.093 --> 01:12:13.820
This is Frogman-5 Romeo.

1170
01:12:13.922 --> 01:12:17.093
We need a cas-evac
from OP-1 building.

1171
01:12:17.195 --> 01:12:18.299
Four Bradleys.

1172
01:12:18.401 --> 01:12:21.363
Two for cas-evac of two
severely wounded. Break.

1173
01:12:21.465 --> 01:12:22.598
Hell, man, get off me!

1174
01:12:22.700 --> 01:12:24.232
BROCK: Stay in there, bro.
You're good.

1175
01:12:24.334 --> 01:12:25.533
Relax. Hey.

1176
01:12:25.635 --> 01:12:26.601
BROCK: He's fucking good, man.

1177
01:12:26.703 --> 01:12:27.700
-It's a fucking paper cut!
-Hey.

1178
01:12:27.802 --> 01:12:29.276
You're a fucking Frogman, Sam!

1179
01:12:29.379 --> 01:12:30.605
-He doesn't need this!
-He's a fucking Frogman!

1180
01:12:30.707 --> 01:12:32.305
-Let's go! Let's go!
-RAY: Fuck!

1181
01:12:32.408 --> 01:12:33.578
Fucking A.

1182
01:12:33.680 --> 01:12:35.648
MANCHU ON RADIO:<i> Frogman,</i>
<i> Manchu, you are denied</i>

1183
01:12:35.750 --> 01:12:38.980
<i> Bradley cas-evac due to IED,</i>
<i> small arms threat in the AO.</i>

1184
01:12:40.355 --> 01:12:41.484
<i> -Authorization pending...</i>
-Fuck.

1185
01:12:41.586 --> 01:12:43.517
<i> ...CO approval.</i>
<i> How copy. Over.</i>

1186
01:12:43.619 --> 01:12:45.052
Solid copy. Stand by.

1187
01:12:48.158 --> 01:12:49.122
Sir.

1188
01:12:50.530 --> 01:12:51.993
They're waiting
on Brigade approval.

1189
01:12:52.494 --> 01:12:53.827
What the fuck?

1190
01:12:53.929 --> 01:12:57.070
Because the last tanks
got fucked up.

1191
01:12:57.172 --> 01:12:58.832
So they won't send a cas-evac

1192
01:12:58.934 --> 01:13:01.040
unless the CO
gives the thumbs up.

1193
01:13:01.142 --> 01:13:02.641
(ELLIOTT GROANS LOUDLY)

1194
01:13:04.675 --> 01:13:06.447
We gotta get him
out of here, sir.

1195
01:13:09.282 --> 01:13:10.410
You've gotta be the CO.

1196
01:13:10.512 --> 01:13:12.781
Sir. Say back.

1197
01:13:12.883 --> 01:13:15.620
Radio them right now.
Say you're the CO.

1198
01:13:15.722 --> 01:13:18.118
Give them the order
to send the fucking Brads.

1199
01:13:19.192 --> 01:13:20.626
(DISTANT GUNFIRE)

1200
01:13:22.095 --> 01:13:23.431
Roger that.

1201
01:13:26.167 --> 01:13:27.832
Hey, Tommy, lock it down.

1202
01:13:28.034 --> 01:13:28.997
Yes, sir.

1203
01:13:29.837 --> 01:13:30.801
Hey.

1204
01:13:32.006 --> 01:13:33.538
What happened?

1205
01:13:33.641 --> 01:13:35.905
-I don't know.
-SOLDIER: Was it an IED, what?

1206
01:13:36.771 --> 01:13:38.512
I don't fucking know, bro.

1207
01:13:41.977 --> 01:13:43.916
I just wanna get
the fuck out of here.

1208
01:13:44.018 --> 01:13:44.980
SOLDIER: Yeah.

1209
01:13:46.089 --> 01:13:48.254
-(SNIFFS)
-(RADIO BUZZES)

1210
01:13:48.356 --> 01:13:50.423
Manchu X-Ray,
this is Manchu-6.

1211
01:13:50.525 --> 01:13:54.361
I authorize Bushmaster.
How copy. Over.

1212
01:13:54.463 --> 01:13:57.828
MANCHU ON RADIO:<i> A-ffirm,</i>
<i> Manchu-6. Break.</i>

1213
01:13:59.801 --> 01:14:04.135
<i> Frogman-5 Romeo, be ready to</i>
<i> receive Bushmaster on 7-5-5.</i>

1214
01:14:04.237 --> 01:14:05.335
<i> How copy. Over.</i>

1215
01:14:05.437 --> 01:14:08.003
Wilco. Bushmaster 7-5-5.

1216
01:14:10.107 --> 01:14:12.645
Bushmaster is approved
to maneuver to our position.

1217
01:14:13.846 --> 01:14:16.108
Mikey, Brian, give me
an update on the roof.

1218
01:14:16.211 --> 01:14:18.416
-(RAPID GUNFIRE)
-Taking effective enemy fire!

1219
01:14:18.518 --> 01:14:20.213
Multiple bad guys
on the rooftops!

1220
01:14:29.626 --> 01:14:30.692
Bushmaster is approved.

1221
01:14:30.794 --> 01:14:31.859
I'll give you a shout.
You okay?

1222
01:14:31.961 --> 01:14:33.696
-Let me know. You good?
-Yeah, I'm good.

1223
01:14:33.798 --> 01:14:34.829
SOLDIER 2: Is there
a rug in there?

1224
01:14:34.931 --> 01:14:37.498
-(GROANING)
-MAC: You're good, man.

1225
01:14:37.600 --> 01:14:38.733
I'm right here.

1226
01:14:38.835 --> 01:14:40.508
-You're good.
-SOLDIER 3: On it.

1227
01:14:43.739 --> 01:14:45.477
Are we all up on gear?

1228
01:14:45.579 --> 01:14:46.976
(OVER RADIO)<i> AJ,</i>
<i> any gear out there?</i>

1229
01:14:47.078 --> 01:14:49.143
-(GUNSHOTS RICOCHETING)
-There's gear in the street.

1230
01:14:53.219 --> 01:14:54.148
John, with me.

1231
01:14:59.257 --> 01:15:00.594
(GUNFIRE)

1232
01:15:09.070 --> 01:15:10.065
MIKEY: Fuck!

1233
01:15:20.881 --> 01:15:24.184
JAKE: Collapse, collapse.
Collapse, collapse, collapse!

1234
01:15:24.286 --> 01:15:25.985
-Collapse!
-BRIAN: Fuck!

1235
01:15:26.087 --> 01:15:27.988
MIKEY: Zawi!

1236
01:15:28.090 --> 01:15:29.623
(ELLIOTT GROANING)

1237
01:15:33.262 --> 01:15:34.890
Bradleys are four minutes out!

1238
01:15:34.992 --> 01:15:37.427
You got four mikes.
You got four mikes.

1239
01:15:37.529 --> 01:15:38.929
(GROANING, TREMBLING)

1240
01:15:42.338 --> 01:15:43.736
MIKEY: They're
pushing in on us!

1241
01:15:45.771 --> 01:15:47.971
We gotta get off
this fucking rooftop!

1242
01:15:52.641 --> 01:15:53.706
MIKEY: Zawi!

1243
01:15:53.808 --> 01:15:56.144
Get back! Get back!

1244
01:16:03.355 --> 01:16:04.317
(GRUNTING)

1245
01:16:08.294 --> 01:16:09.322
MIKEY: Zawi.

1246
01:16:10.933 --> 01:16:11.758
Zawi!

1247
01:16:11.860 --> 01:16:13.832
(GUNSHOTS RICOCHETING)

1248
01:16:16.139 --> 01:16:18.632
(GROANS) Motherfucker!

1249
01:16:19.301 --> 01:16:22.541
What's going on? Cas-evac
inbound. I need a 5W.

1250
01:16:22.643 --> 01:16:24.711
Had to suck back.
Unable to hold position.

1251
01:16:24.813 --> 01:16:26.776
We got multiple bad guys
trying to get to our position.

1252
01:16:26.878 --> 01:16:29.349
Sir. Sir, I'm calling in
a show of force.

1253
01:16:29.451 --> 01:16:30.982
Profane 5-6-5-7,
Wild Eagle 2-6,

1254
01:16:31.084 --> 01:16:32.849
-requesting an immediate...
-When the Bradleys get here,

1255
01:16:32.952 --> 01:16:34.949
-Mac, Aaron, Tommy...
-...show of force over

1256
01:16:35.051 --> 01:16:36.015
-OP-1's position.
-...you grab Elliott.

1257
01:16:36.117 --> 01:16:37.284
You guys are gonna
go out first.

1258
01:16:37.386 --> 01:16:40.460
You're going to go into
Brad one. Right hand side.

1259
01:16:40.562 --> 01:16:41.755
-Right hand side. Check.
-BOTH: Yes, sir.

1260
01:16:41.857 --> 01:16:43.659
Ray, Brock, grab Sam.

1261
01:16:43.762 --> 01:16:46.027
-Brad two. Left side.
-Got it.

1262
01:16:46.130 --> 01:16:48.900
-Three minutes out!
-SOLDIERS: Three minutes!

1263
01:16:50.072 --> 01:16:50.832
(RADIO BEEPS)

1264
01:16:50.934 --> 01:16:52.000
PILOT ON RADIO:
<i> Wild Eagle Base,</i>

1265
01:16:52.103 --> 01:16:53.836
<i> tracking Bushmaster now.</i>
<i> They are en route</i>

1266
01:16:53.938 --> 01:16:56.138
<i> -to you now, OP-1.</i>
<i> -</i> (RADIO CLICKS)

1267
01:16:56.979 --> 01:16:57.839
(SIGHS)

1268
01:16:57.941 --> 01:16:59.746
(SOLDIERS SPEAKING
INDISTINCTLY)

1269
01:17:01.316 --> 01:17:02.448
-RAY: Hey, hey.
-Yeah.

1270
01:17:02.550 --> 01:17:03.616
I got his legs.
You got his arms?

1271
01:17:03.718 --> 01:17:05.049
-Yeah, let's get him ready.
-All right.

1272
01:17:05.151 --> 01:17:06.354
-Let's get this shit sorted.
-Gonna get you out of here.

1273
01:17:06.456 --> 01:17:07.821
-Get that rug.
-(ELLIOTT GROANING)

1274
01:17:07.923 --> 01:17:08.950
TOMMY: All right, we're gonna
get you the fuck out of here.

1275
01:17:09.052 --> 01:17:09.984
-I got him, I got him.
-TOMMY: Come on,

1276
01:17:10.086 --> 01:17:11.384
give me your hand, brother.
All right.

1277
01:17:11.486 --> 01:17:12.757
-Watch his arm, watch his arm!
-TOMMY: We're gonna get

1278
01:17:12.859 --> 01:17:14.495
-the fuck out of here, okay?
-MAC: All right.

1279
01:17:14.597 --> 01:17:16.163
-Right here. Right here.
-(ELLIOTT MUTTERING)

1280
01:17:16.265 --> 01:17:17.760
(PANTING) Okay, okay.

1281
01:17:17.862 --> 01:17:19.599
Right, now let's fold him,
okay?

1282
01:17:19.702 --> 01:17:21.733
Tommy, on you.
We're gonna fold him your way.

1283
01:17:21.835 --> 01:17:23.066
-On my count.
-ELLIOTT: (STRAINING) Guys,

1284
01:17:23.168 --> 01:17:24.901
if you're gonna move me,
you gotta move me real fast.

1285
01:17:25.003 --> 01:17:26.535
-Yeah, we will. All right.
-MAC: All right.

1286
01:17:26.637 --> 01:17:28.607
(BREATHING HEAVILY)

1287
01:17:28.709 --> 01:17:30.136
-SOLDIER 3: Whoa!
-AARON: On my count.

1288
01:17:30.238 --> 01:17:31.578
-On my count.
-SOLDIER 3: All right.

1289
01:17:31.680 --> 01:17:33.874
AARON: All right, on three.
One, two, three!

1290
01:17:33.977 --> 01:17:36.449
-(SOLDIERS GRUNT)
-(SCREAMING)

1291
01:17:36.551 --> 01:17:37.748
AARON: All right.
Come on, come on!

1292
01:17:37.850 --> 01:17:39.212
-One, two, three!
-(ELLIOTT SCREAMING)

1293
01:17:39.314 --> 01:17:41.249
-SOLDIER 4: We good?
-AARON: Set him down.

1294
01:17:42.318 --> 01:17:44.150
All right, you're good,
you're good, right?

1295
01:17:44.252 --> 01:17:46.056
Other side, other side,
we got this.

1296
01:17:46.158 --> 01:17:48.460
-SOLDIER: All right, Aaron.
-AARON: One, two, three.

1297
01:17:48.563 --> 01:17:49.858
-(GRUNTS)
-(ELLIOTT SCREAMING)

1298
01:17:49.960 --> 01:17:52.062
AARON: All right,
all right. Okay.

1299
01:17:53.296 --> 01:17:56.064
-JOHN: Two minutes out!
-SOLDIERS: Two minutes!

1300
01:17:56.166 --> 01:17:57.898
TOMMY: All right,
and at three, two, one.

1301
01:17:58.001 --> 01:18:00.574
-(SOLDIERS GRUNT)
-(GROANING)

1302
01:18:00.676 --> 01:18:02.105
SOLDIER 1: All right,
you're doing great.

1303
01:18:02.207 --> 01:18:03.809
-SOLDIER: You hear that?
-Don't forget my fucking arm!

1304
01:18:03.911 --> 01:18:05.839
AARON: Don't worry, bro,
your arm's still attached.

1305
01:18:05.941 --> 01:18:07.374
It's right here. I got it.

1306
01:18:10.181 --> 01:18:12.985
-JOHN: Two minutes out!
-SOLDIERS: Two minutes!

1307
01:18:13.287 --> 01:18:14.148
(RADIO BEEPS)

1308
01:18:14.251 --> 01:18:15.514
PILOT ON RADIO:
<i> Wild Eagle Base, Profane.</i>

1309
01:18:15.616 --> 01:18:18.554
<i> Bushmaster appears to be</i>
<i> approximately 100 meters out</i>

1310
01:18:18.656 --> 01:18:19.859
<i> at this time.</i>

1311
01:18:19.961 --> 01:18:22.090
Hey, you gotta get ready, man.
This is gonna hurt.

1312
01:18:22.193 --> 01:18:23.523
No, no, no, there's gotta be
another way, man.

1313
01:18:23.625 --> 01:18:24.961
-There's gotta be another way.
-There's no other way, man.

1314
01:18:25.063 --> 01:18:26.192
-No, don't fucking touch me.
-We gotta do it.

1315
01:18:26.294 --> 01:18:28.430
-Don't fucking touch...
-BTF-up, bro!

1316
01:18:28.533 --> 01:18:29.835
(GRUNTING)

1317
01:18:29.937 --> 01:18:31.934
(EXHALES) What side
are we getting Elliott out?

1318
01:18:32.036 --> 01:18:34.104
-Elliott...
-(JET ENGINE ROARING)

1319
01:18:34.771 --> 01:18:35.941
SOLDIER: Inbound!

1320
01:18:39.546 --> 01:18:41.441
(ALL GROANING, PANTING)

1321
01:18:44.379 --> 01:18:46.550
Elliott right side,
Sam on the left side.

1322
01:18:46.652 --> 01:18:47.951
Elliott right. Roger that.

1323
01:18:48.054 --> 01:18:49.916
-JOHN: One minute out!
-SOLDIERS: One minute!

1324
01:18:50.018 --> 01:18:51.484
(INDISTINCT CONVERSATION)

1325
01:18:52.461 --> 01:18:53.891
ERIK: Tommy, I got Elliott.

1326
01:18:53.993 --> 01:18:56.626
Tommy, Frank,
you two are breaking us out.

1327
01:18:56.728 --> 01:18:57.996
-Check.
-Yes, sir.

1328
01:18:58.098 --> 01:18:59.899
Gunners, you'll set up
security out on the street.

1329
01:19:00.598 --> 01:19:02.000
(SAM GROANING)

1330
01:19:02.865 --> 01:19:03.966
Frank, you straight?

1331
01:19:04.068 --> 01:19:05.431
I'm good.
I'm gonna buttonhook right.

1332
01:19:05.533 --> 01:19:08.006
TOMMY: Copy that.
I'm taking the right Bradley.

1333
01:19:08.108 --> 01:19:10.006
TANK DRIVER ON RADIO:<i> Frogman,</i>
<i> this is Bushmaster.</i>

1334
01:19:10.108 --> 01:19:12.307
<i> We are approaching OP-1</i>
<i> at this time.</i>

1335
01:19:16.482 --> 01:19:17.944
Frank, Tommy.

1336
01:19:18.046 --> 01:19:19.081
-We good?
-Good to go.

1337
01:19:19.183 --> 01:19:20.346
RAY: When we break out
of here, eyes on me

1338
01:19:20.448 --> 01:19:22.014
-and only me, all right?
-JAKE: Ray, Brock,

1339
01:19:22.116 --> 01:19:23.652
-you good?
-We're good!

1340
01:19:23.754 --> 01:19:25.089
Bradleys are here!

1341
01:19:25.889 --> 01:19:27.322
(INDISTINCT SHOUTING)

1342
01:19:28.994 --> 01:19:31.697
All right.
Let's get him on three.

1343
01:19:31.799 --> 01:19:34.101
-Three, two, one.
-SOLDIERS: Two, one.

1344
01:19:34.203 --> 01:19:35.064
(ALL GRUNTING)

1345
01:19:35.167 --> 01:19:36.901
Ramp down, ramp down,
ramp down, ramp down.

1346
01:19:37.003 --> 01:19:38.931
-Breakout, breakout, breakout!
-FRANK: Go!

1347
01:19:39.033 --> 01:19:40.035
(ELLIOTT SCREAMING)

1348
01:19:40.137 --> 01:19:41.637
-MAC: Watch his legs.
-JAKE: Let's go!

1349
01:19:41.739 --> 01:19:43.310
(GROANS) I'm stuck.

1350
01:19:43.412 --> 01:19:44.337
Right, Brock, let's move.

1351
01:19:44.439 --> 01:19:46.542
-BROCK: One, two, three, up!
-(SAM SCREAMING)

1352
01:19:46.644 --> 01:19:48.142
SOLDIER: Move!

1353
01:19:48.244 --> 01:19:50.048
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY
IN ARABIC)

1354
01:19:52.549 --> 01:19:54.551
-SOLDIER 5: (IN ENGLISH) Move!
-ERIK: Right side! Right side!

1355
01:19:54.653 --> 01:19:56.054
-(GUNFIRE)
-(YELLS)

1356
01:20:00.960 --> 01:20:02.555
-SOLDIER: Move! Move!
-(GRUNTING)

1357
01:20:03.862 --> 01:20:07.431
All right. One! Two! Three!

1358
01:20:07.533 --> 01:20:08.528
(SOLDIERS GRUNT)

1359
01:20:12.875 --> 01:20:14.202
-TOMMY: I'm out!
-Come on, brother, we got you!

1360
01:20:14.304 --> 01:20:16.239
-RAY: Let's go! Let's go!
-(SAM GROANING)

1361
01:20:19.044 --> 01:20:21.244
-RAY: Let's go.
-Move, move! Come on.

1362
01:20:22.284 --> 01:20:23.279
FRANK: Changing!

1363
01:20:23.913 --> 01:20:25.083
(SAM SCREAMING)

1364
01:20:27.686 --> 01:20:29.219
Go, go, go, go, go!

1365
01:20:30.656 --> 01:20:32.585
JAKE: AJ, 1 o'clock!

1366
01:20:34.924 --> 01:20:36.589
(GUNFIRE CONTINUES)

1367
01:20:40.963 --> 01:20:42.329
BROCK: Fucking good!

1368
01:20:42.431 --> 01:20:44.399
-SOLDIER 6: Three o'clock!
-AARON: Ramp up!

1369
01:20:45.705 --> 01:20:47.138
(INDISTINCT SHOUTING)

1370
01:20:48.203 --> 01:20:49.976
-Collapse!
-ERIK: Collapse!

1371
01:20:51.009 --> 01:20:52.807
-Ramp up! Ramp up!
-JAKE: Collapse!

1372
01:20:52.909 --> 01:20:55.916
ERIK: Mac! Mac!

1373
01:20:58.585 --> 01:20:59.617
We have to collapse.

1374
01:20:59.719 --> 01:21:00.650
-Let's go.
-Wait, wait!

1375
01:21:00.752 --> 01:21:02.522
ERIK: To the house.

1376
01:21:02.624 --> 01:21:03.888
-You all right?
-(GRUNTS)

1377
01:21:03.990 --> 01:21:05.019
-ERIK: You all right?
-Yeah. Yeah.

1378
01:21:05.121 --> 01:21:06.360
(BREATHING HEAVILY) I just...

1379
01:21:06.462 --> 01:21:07.426
Thought you were hit.

1380
01:21:07.528 --> 01:21:08.522
I just tripped.

1381
01:21:09.728 --> 01:21:11.364
Let's go, let's go!

1382
01:21:11.466 --> 01:21:12.933
Last man! Last man!

1383
01:21:17.573 --> 01:21:18.801
Hey, come on, man, giddy-up.

1384
01:21:18.903 --> 01:21:19.969
I didn't make it out.

1385
01:21:20.071 --> 01:21:21.568
I'm stuck in the Bradley.
Over.

1386
01:21:35.755 --> 01:21:37.419
(GUNSHOTS RICOCHETING)

1387
01:21:52.139 --> 01:21:53.872
PILOT ON RADIO:<i> Redman 0-8,</i>
<i> this is Profane.</i>

1388
01:21:53.974 --> 01:21:55.171
<i> We're seeing</i>
<i> activity converging</i>

1389
01:21:55.273 --> 01:21:58.174
<i> on the rooftops</i>
<i> on all sides of OP-1.</i>

1390
01:21:58.277 --> 01:22:01.211
<i> We need you to de-conflict</i>
<i> any friendlies.</i>

1391
01:22:01.313 --> 01:22:03.215
Profane says the guys
are moving to our roof.

1392
01:22:03.317 --> 01:22:05.751
They're telling us to get our
guys off the roof right now.

1393
01:22:05.853 --> 01:22:07.351
Do we still have guys
up there?

1394
01:22:07.453 --> 01:22:09.484
-We're the last guys up there.
-BRIAN: They're right on us.

1395
01:22:11.619 --> 01:22:15.127
Zawi, you hold security
and lock it down.

1396
01:22:15.495 --> 01:22:16.290
Check.

1397
01:22:16.392 --> 01:22:18.062
Listen up! I'm gonna
have the Bradleys

1398
01:22:18.164 --> 01:22:20.231
take out the second floor
of this building!

1399
01:22:20.333 --> 01:22:22.131
Gunners, you're holding
security out on the street

1400
01:22:22.233 --> 01:22:23.498
-for extract.
-SOLDIERS: Yes, sir!

1401
01:22:23.600 --> 01:22:26.773
Mac, I want a show of force
for when that happens.

1402
01:22:26.875 --> 01:22:28.338
-Yes, sir. Sergeant.
-LAERRUS: Yeah.

1403
01:22:28.873 --> 01:22:30.042
Bushmaster 1-1.

1404
01:22:30.144 --> 01:22:32.112
Need you to fire into
top deck of our building.

1405
01:22:32.214 --> 01:22:35.477
We have enemy on our building
and all surrounding buildings.

1406
01:22:35.579 --> 01:22:38.183
GUNNER ON RADIO:<i> Say again.</i>
<i> Fire into your building?</i>

1407
01:22:38.851 --> 01:22:39.884
We got a full head count.

1408
01:22:39.986 --> 01:22:42.589
Fire into our building.
Top deck.

1409
01:22:42.691 --> 01:22:45.255
Zawi, get the fuck down here!

1410
01:22:45.357 --> 01:22:47.157
GUNNER:<i> Negative, Frogman.</i>
<i> We can't do that.</i>

1411
01:22:47.260 --> 01:22:50.063
The top deck is fucking clear.
Fire into it.

1412
01:22:50.961 --> 01:22:53.493
(SPEAKING ARABIC)

1413
01:22:53.595 --> 01:22:55.464
-(WOMAN SCREAMING)
-(SAMIR SPEAKING ARABIC)

1414
01:22:56.566 --> 01:22:58.330
GUNNER: (IN ENGLISH)
<i> Roger that. Stand by.</i>

1415
01:22:58.433 --> 01:22:59.838
<i> -Going hot.</i>
<i> -</i> Suck in!

1416
01:22:59.940 --> 01:23:01.206
-Find cover!
-SOLDIER: Let's go!

1417
01:23:03.639 --> 01:23:05.573
-Get down! Get down! Get down!
-(ALL EXCLAIM)

1418
01:23:15.858 --> 01:23:17.519
-(RUMBLING)
-(OBJECTS CLATTERING)

1419
01:23:19.595 --> 01:23:21.259
(EXPLOSIONS CONTINUE)

1420
01:23:31.170 --> 01:23:32.699
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY
IN ARABIC)

1421
01:23:44.817 --> 01:23:45.511
(SPEAKING ARABIC)

1422
01:23:45.613 --> 01:23:46.852
(IN ENGLISH)
We're breaking out hot!

1423
01:23:46.954 --> 01:23:48.619
-MIKEY: Gunners up!
-Let's move!

1424
01:23:48.721 --> 01:23:50.024
Gunners up!

1425
01:23:51.322 --> 01:23:52.318
DRIVER ON RADIO:
<i> Frogman, Bushmaster.</i>

1426
01:23:52.420 --> 01:23:53.786
<i> Shifting fire, going hot.</i>

1427
01:24:09.109 --> 01:24:10.503
-(CRYING) Why?
-(SAMIR SPEAKING ARABIC)

1428
01:24:10.605 --> 01:24:12.238
-(IN ENGLISH) Why? Why?
-I'm sorry.

1429
01:24:12.340 --> 01:24:13.713
-I'm sorry.
-Why?

1430
01:24:13.815 --> 01:24:15.280
(CONTINUES SHOUTING IN ARABIC)

1431
01:24:17.986 --> 01:24:19.416
LAERRUS: (IN ENGLISH)
Inbound! Inbound!

1432
01:24:22.820 --> 01:24:24.117
Stand by!

1433
01:24:24.219 --> 01:24:25.554
(JET ENGINE ROARING)

1434
01:24:31.095 --> 01:24:32.396
JAKE: Breakout, breakout!

1435
01:24:33.196 --> 01:24:34.827
(INDISTINCT SHOUTING)

1436
01:24:52.047 --> 01:24:53.714
One! Two!

1437
01:24:56.854 --> 01:24:57.817
Three!

1438
01:24:59.859 --> 01:25:01.722
-Last man!
-Moving!

1439
01:25:04.193 --> 01:25:05.396
JAKE: Let's go!

1440
01:25:07.228 --> 01:25:08.465
ERIK: We're out!

1441
01:25:10.969 --> 01:25:12.535
(GUNFIRE CONTINUES)

1442
01:25:13.973 --> 01:25:15.439
Get the fucking ramp up!

1443
01:25:17.746 --> 01:25:19.311
(GUNSHOTS RICOCHETING)

1444
01:26:06.321 --> 01:26:08.924
(SPEAKING ARABIC)

1445
01:26:09.026 --> 01:26:10.197
(WOMAN SPEAKING)

1446
01:26:12.161 --> 01:26:14.234
(SAMIR SPEAKING)

1447
01:26:23.909 --> 01:26:24.940
(WOMAN SPEAKING)

1448
01:26:25.042 --> 01:26:27.412
(SAMIR SPEAKING)

1449
01:27:06.187 --> 01:27:08.354
<i> (DANCING AND BLOOD</i>
BY LOW PLAYING)

1450
01:27:28.803 --> 01:27:30.574
-(WHEELCHAIR BEEPS)
-(BOTH LAUGH)

1451
01:27:32.613 --> 01:27:34.476
RAY: You made it. I didn't
think you were gonna make it.

1452
01:27:34.578 --> 01:27:36.780
I had a bet.
I lost the fucking bet.

1453
01:27:36.882 --> 01:27:37.944
(LAUGHS)

1454
01:27:45.859 --> 01:27:47.393
(ALL LAUGHING)

1455
01:27:53.000 --> 01:27:54.097
(INAUDIBLE CONVERSATION)

1456
01:27:54.199 --> 01:27:55.427
<i> ♪ What could I say? ♪</i>

1457
01:27:55.529 --> 01:27:58.431
♪<i> Taken aback ♪</i>

1458
01:27:58.533 --> 01:28:01.335
<i> ♪ All that you gave ♪</i>

1459
01:28:01.437 --> 01:28:04.470
<i> ♪ Chasing the line ♪</i>

1460
01:28:04.572 --> 01:28:07.814
<i> ♪ Tear in the coat ♪</i>

1461
01:28:07.916 --> 01:28:10.476
<i> ♪ Pierced in the side ♪</i>

1462
01:28:10.578 --> 01:28:13.446
<i> ♪ Keep in the know ♪</i>

1463
01:28:13.548 --> 01:28:16.515
<i> ♪ Throw in the earth ♪</i>

1464
01:28:16.617 --> 01:28:19.293
<i> ♪ Dancing and blood ♪</i>

1465
01:28:55.060 --> 01:28:57.056
(VOCALIZING)

1466
01:29:04.599 --> 01:29:07.605
<i> ♪ What could I say? ♪</i>

1467
01:29:13.541 --> 01:29:16.416
♪<i> Taken aback ♪</i>

1468
01:29:22.617 --> 01:29:25.590
<i> ♪ All that you gave ♪</i>

1469
01:29:31.626 --> 01:29:34.797
<i> ♪ Wasn't enough ♪</i>

1470
01:29:51.118 --> 01:29:53.112
(SOLEMN MUSIC PLAYING)

1471
01:32:23.005 --> 01:32:24.967
(MUSIC CONTINUES)

1472
01:34:25.226 --> 01:34:27.188
(MUSIC CONTINUES)

1473
01:35:13.702 --> 01:35:14.906
(MUSIC ENDS)





