WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:40.877 --> 00:02:41.710
Oh my God!

4
00:02:41.710 --> 00:02:42.543
What a brush.

5
00:02:42.543 --> 00:02:43.590
Can you believe that shit?

6
00:02:43.590 --> 00:02:46.287
Did you see Terrance's face?

7
00:02:46.287 --> 00:02:47.203
Yeah, I saw that.

8
00:02:47.203 --> 00:02:48.123
Oh my God.

9
00:02:50.886 --> 00:02:51.719
I guess it worked out

10
00:02:51.719 --> 00:02:53.670
the way you were planning it, right?

11
00:02:53.670 --> 00:02:54.503
Oh, you thought it worked out

12
00:02:54.503 --> 00:02:55.920
the way you thought it would?

13
00:02:55.920 --> 00:02:58.110
Your plan to kidnap your ex-boyfriend?

14
00:02:58.110 --> 00:03:00.330
Did that include fucking over Terrence?

15
00:03:00.330 --> 00:03:03.300
Oh Nick, it's fine. Stop worrying.

16
00:03:03.300 --> 00:03:07.320
I mean, he's a big boy.
He'll figure something out.

17
00:03:07.320 --> 00:03:08.760
Yeah. I don't think it's gonna be fine,

18
00:03:08.760 --> 00:03:11.190
when he found out that
we double crossed him.

19
00:03:11.190 --> 00:03:14.010
I guess what, five years in
jail didn't teach you anything?

20
00:03:14.010 --> 00:03:15.150
Just drive Nick.

21
00:03:15.150 --> 00:03:17.550
Look, Terrance is gonna want the money

22
00:03:17.550 --> 00:03:20.012
or Steven back and probably both.

23
00:03:20.012 --> 00:03:21.450
Fuck!

24
00:03:21.450 --> 00:03:24.213
Should have never listen to either of you.

25
00:03:24.213 --> 00:03:26.490
Could you just like
relax and cut her a break?

26
00:03:26.490 --> 00:03:27.720
She's already been through so much.

27
00:03:27.720 --> 00:03:29.640
This is still a good plan.

28
00:03:29.640 --> 00:03:31.950
And don't get cold feet
right now, big brother.

29
00:03:31.950 --> 00:03:34.233
I mean, you hated working for that mooch.

30
00:03:35.160 --> 00:03:36.273
I gave you an out.

31
00:03:37.470 --> 00:03:39.540
Don't let them hear you
say that around the shop.

32
00:03:39.540 --> 00:03:42.120
All I'm saying is Terrance
is not gonna let this go, guys.

33
00:03:42.120 --> 00:03:43.080
He's not.

34
00:03:43.080 --> 00:03:44.100
Why does it even matter?

35
00:03:44.100 --> 00:03:45.390
Does he even need the money?

36
00:03:45.390 --> 00:03:46.980
We need the money, okay.

37
00:03:46.980 --> 00:03:49.230
I'm tired of boosting cars.

38
00:03:49.230 --> 00:03:50.913
You know Jamie's right, Nick.

39
00:03:52.200 --> 00:03:54.270
Let's just take this one step at a time.

40
00:03:54.270 --> 00:03:56.813
Steven's not gonna
get hurt though, right?

41
00:04:22.020 --> 00:04:22.863
Go get it.

42
00:04:27.120 --> 00:04:29.133
Whatever you say Brett.

43
00:04:32.400 --> 00:04:35.253
I hate it
when she calls me that.

44
00:04:36.360 --> 00:04:38.280
If I had a daughter,

45
00:04:38.280 --> 00:04:41.340
I wouldn't let her be that disrespectful.

46
00:04:41.340 --> 00:04:43.203
You'd need a wife first, Darrell.

47
00:04:54.150 --> 00:04:55.890
Shoot something, it dies.

48
00:04:55.890 --> 00:04:56.763
I kill it.

49
00:04:58.171 --> 00:04:59.375
Of course.

50
00:05:15.630 --> 00:05:17.490
Nick, stop the car.

51
00:05:17.490 --> 00:05:19.744
- Now?
- Stop the car now.

52
00:05:19.744 --> 00:05:21.063
Fine. Fine.

53
00:05:42.118 --> 00:05:42.951
Brett!

54
00:05:44.234 --> 00:05:45.067
Darrell!

55
00:05:46.717 --> 00:05:48.325
Dad!

56
00:05:59.110 --> 00:06:00.336
Where are you?

57
00:06:00.336 --> 00:06:01.794
I can't find you.

58
00:06:42.246 --> 00:06:44.663
There is no need to scream.

59
00:06:47.130 --> 00:06:47.963
She doesn't look good.

60
00:06:47.963 --> 00:06:49.797
We need to get her to the hospital.

61
00:06:49.797 --> 00:06:52.023
No. No, no hospital.

62
00:06:54.060 --> 00:06:56.230
She's right. We go to
the hospital, we go to jail.

63
00:06:58.530 --> 00:07:01.770
Just get me to the
cabin and I'll be all right.

64
00:07:01.770 --> 00:07:03.300
Don't worry.

65
00:07:03.300 --> 00:07:06.093
This happened to me in
prison all the time.

66
00:07:07.290 --> 00:07:09.090
I'm sorry about that.

67
00:07:09.090 --> 00:07:11.790
It's my fault that you went to prison.

68
00:07:11.790 --> 00:07:13.230
You started doing drugs again.

69
00:07:13.230 --> 00:07:15.660
And I didn't know what
to do and I got scared.

70
00:07:15.660 --> 00:07:18.010
So I called him and I
told him to get the baby.

71
00:07:21.390 --> 00:07:23.190
It's okay, Jamie.

72
00:07:23.190 --> 00:07:24.573
That's a long time ago.

73
00:07:25.875 --> 00:07:30.210
They'll pay. I know they'll pay.

74
00:07:30.210 --> 00:07:31.860
We're going to get my son back,

75
00:07:35.770 --> 00:07:38.397
and everything's gonna work out, guys.

76
00:07:38.397 --> 00:07:39.563
It's gonna work out. You will see.

77
00:08:33.255 --> 00:08:37.230
I remember when we
all came in that summer,

78
00:08:37.230 --> 00:08:38.437
a wish that we had.

79
00:08:41.220 --> 00:08:42.903
It looked just like this.

80
00:08:44.040 --> 00:08:44.873
Yeah.

81
00:08:45.960 --> 00:08:49.529
Dad let us pitch a tent we
managed a punch a hole into.

82
00:08:50.877 --> 00:08:54.210
And it started pouring on everything.

83
00:08:54.210 --> 00:08:56.153
We slept in the the car.

84
00:08:58.535 --> 00:09:00.868
I really miss mom and dad.

85
00:09:01.943 --> 00:09:03.526
We all do.

86
00:09:04.920 --> 00:09:06.420
I am here, Nick.

87
00:09:08.787 --> 00:09:10.600
And no matter what happens,

88
00:09:13.690 --> 00:09:14.760
no matter what happens.

89
00:09:14.760 --> 00:09:15.690
Stop.

90
00:09:15.690 --> 00:09:18.107
No, no matter what happens,

91
00:09:19.737 --> 00:09:21.502
bring Steven back.

92
00:09:21.502 --> 00:09:23.092
Forget the whole thing.

93
00:09:23.092 --> 00:09:24.683
Just to bring Steven home.

94
00:09:26.511 --> 00:09:28.701
Gonna be fine, Sam.

95
00:09:28.701 --> 00:09:29.534
Jamie.

96
00:09:32.159 --> 00:09:35.742
I couldn't have my son go home without...

97
00:09:35.742 --> 00:09:38.159
He can't go home like we did.

98
00:09:39.200 --> 00:09:41.840
You gotta bring him back?

99
00:09:41.840 --> 00:09:46.233
You're gonna be fine.
You just need some rest.

100
00:10:09.136 --> 00:10:09.969
Sam.

101
00:10:13.518 --> 00:10:14.351
Sam.

102
00:10:15.810 --> 00:10:16.643
Sam.

103
00:10:40.550 --> 00:10:42.300
Hey, hey over here!

104
00:10:43.890 --> 00:10:48.210
Hey stop.

105
00:10:48.210 --> 00:10:49.653
Help, help me, please.

106
00:10:50.520 --> 00:10:51.353
Can you help me?

107
00:10:51.353 --> 00:10:52.890
Hey, what's up?

108
00:10:52.890 --> 00:10:54.300
There's something out there in the woods

109
00:10:54.300 --> 00:10:55.133
and it's following me.

110
00:10:55.133 --> 00:10:56.820
I don't know what it is,
but there's something.

111
00:10:56.820 --> 00:10:59.520
- What are you yelling about?
- Please help.

112
00:10:59.520 --> 00:11:00.480
There's something out there.

113
00:11:00.480 --> 00:11:01.680
I don't know how many there are,

114
00:11:01.680 --> 00:11:02.530
but they got my father and--

115
00:11:02.530 --> 00:11:05.550
Okay. So we're looking for a cabin.

116
00:11:05.550 --> 00:11:08.580
I mean, I heard there's
a cabin out by the ocean,

117
00:11:08.580 --> 00:11:09.723
- somewhere over here?
- I don't know.

118
00:11:09.723 --> 00:11:13.410
Have you heard of it?
Do you know where it is?

119
00:11:13.410 --> 00:11:15.930
You don't understand. There's
something that is out there.

120
00:11:15.930 --> 00:11:17.220
I need your help.

121
00:11:17.220 --> 00:11:19.550
I don't understand.

122
00:11:19.550 --> 00:11:21.083
- Why are you doing this?
- You don't think

123
00:11:21.083 --> 00:11:25.139
that I understand?

124
00:11:25.139 --> 00:11:27.963
I think I understand a little
bit more than you think.

125
00:11:29.370 --> 00:11:31.708
Where is the cabin you fucking bitch?

126
00:11:31.708 --> 00:11:32.704
I don't know.

127
00:11:32.704 --> 00:11:36.303
You're wasting my time!

128
00:11:36.303 --> 00:11:37.923
You're useless!

129
00:11:52.403 --> 00:11:54.753
How you doing? I'm sorry about her.

130
00:11:56.038 --> 00:11:57.438
She can get a little feisty.

131
00:11:58.860 --> 00:12:00.900
You know we're trying to find this cabin.

132
00:12:00.900 --> 00:12:03.120
Is it down this road or did
we miss a turn somewhere?

133
00:12:03.120 --> 00:12:05.370
I don't know. I don't know.

134
00:12:05.370 --> 00:12:07.350
Look, we really need to find this cabin.

135
00:12:07.350 --> 00:12:09.390
Would you be so kind to help us?

136
00:12:09.390 --> 00:12:10.410
You don't understand.

137
00:12:10.410 --> 00:12:12.060
There's something out there in the woods.

138
00:12:12.060 --> 00:12:14.264
I don't know what it is,
but there's something in it.

139
00:12:14.264 --> 00:12:15.747
Oh, oh, oh, okay.

140
00:12:15.747 --> 00:12:17.170
Okay. I hear you.

141
00:12:17.170 --> 00:12:18.693
Look, you can trust me.

142
00:12:20.220 --> 00:12:21.870
Why don't you come get in the car

143
00:12:21.870 --> 00:12:23.700
and we'll get this figured out, okay.

144
00:12:23.700 --> 00:12:25.563
You help us, we'll help you.

145
00:12:38.605 --> 00:12:40.679
Get the fuck outta my way.

146
00:12:43.303 --> 00:12:45.120
If you hit just the right artery,

147
00:12:45.120 --> 00:12:46.670
you can make someone bleed out.

148
00:12:47.640 --> 00:12:49.977
Guess she should have told
me where the cabin was.

149
00:13:48.630 --> 00:13:50.030
I guess the dose wore off?

150
00:13:51.000 --> 00:13:53.163
Clearly. Fuck!

151
00:13:56.130 --> 00:13:58.180
At least he's still attached to the tire.

152
00:14:00.150 --> 00:14:01.432
Easy to follow.

153
00:14:28.290 --> 00:14:29.590
I think I see something.

154
00:14:31.227 --> 00:14:32.060
Coming.

155
00:14:38.007 --> 00:14:39.660
Did you guys see the look

156
00:14:39.660 --> 00:14:41.523
on that stupid little girl's face?

157
00:14:43.050 --> 00:14:48.050
Seeing you enter makes me feel
so fucking alive.

158
00:14:51.750 --> 00:14:54.363
Too bad she can't say the same thing.

159
00:14:56.970 --> 00:14:58.369
Guilty!

160
00:15:02.040 --> 00:15:03.720
Why'd you do it Terrance?

161
00:15:03.720 --> 00:15:05.120
You didn't have to kill her.

162
00:15:06.090 --> 00:15:09.060
Why? Can't handle a little blood kitten.

163
00:15:09.060 --> 00:15:12.690
I can handle you, bitch.

164
00:15:14.782 --> 00:15:16.682
Save your hissing for Steven kitten.

165
00:15:17.880 --> 00:15:19.170
Cut the shit Mickayla.

166
00:15:19.170 --> 00:15:21.000
I told you not to call me that!

167
00:15:21.000 --> 00:15:24.543
Hey, knock it off. Both of you.

168
00:15:26.550 --> 00:15:27.750
No one can know that we're here.

169
00:15:27.750 --> 00:15:29.850
I simply took care of a potential problem.

170
00:15:31.500 --> 00:15:33.773
Or have you two forgotten
what we're here to do?

171
00:15:34.920 --> 00:15:35.753
No.

172
00:15:38.010 --> 00:15:38.843
Good.

173
00:15:40.260 --> 00:15:41.610
Now don't concern yourself with a sheep.

174
00:15:41.610 --> 00:15:43.010
We're here for the shepherd.

175
00:15:44.700 --> 00:15:46.920
I'm with you Terrance.

176
00:15:46.920 --> 00:15:48.420
Yeah, I know you are, Buddy.

177
00:15:49.860 --> 00:15:53.477
You see the bigger picture,
unlike some people.

178
00:15:56.727 --> 00:15:58.293
Now let's go get our prize.

179
00:16:15.780 --> 00:16:16.863
It's freezing.

180
00:16:25.004 --> 00:16:26.400
Steven!

181
00:16:26.400 --> 00:16:27.810
Wait, I think he might've gone this way.

182
00:16:27.810 --> 00:16:29.100
Where?

183
00:16:29.100 --> 00:16:29.933
Right up here.

184
00:16:31.230 --> 00:16:32.063
You see that?

185
00:16:33.090 --> 00:16:36.123
Okay. We can't follow him
like this. We need our gear.

186
00:16:37.310 --> 00:16:38.850
Well, how far do you think
he would've even gotten

187
00:16:38.850 --> 00:16:40.714
with that tire attach to him?

188
00:16:40.714 --> 00:16:42.930
I don't know. I don't
know. But it's getting cold.

189
00:16:42.930 --> 00:16:45.510
We're all gonna fucking freeze
if we don't get our shit.

190
00:16:45.510 --> 00:16:46.343
We gotta find him.

191
00:16:46.343 --> 00:16:48.487
I'm gonna head back to
the cabin first, okay.

192
00:16:48.487 --> 00:16:50.305
- Okay.
- All right.

193
00:17:04.020 --> 00:17:04.870
Now what, Nick?

194
00:17:07.020 --> 00:17:10.683
Now we do what she asked
us to do and get Steven home.

195
00:17:13.410 --> 00:17:15.110
She never had a chance, did she?

196
00:17:21.450 --> 00:17:22.620
After mom and dad died,

197
00:17:22.620 --> 00:17:24.480
I didn't think it could get anywhere.

198
00:17:24.480 --> 00:17:25.313
Jamie.

199
00:17:26.488 --> 00:17:28.680
Why can't we just go to the hospital?

200
00:17:28.680 --> 00:17:30.303
The world isn't over yet.

201
00:17:31.290 --> 00:17:32.820
We can't change what happened to her,

202
00:17:32.820 --> 00:17:36.270
but at least we do what
she asked us to do,

203
00:17:36.270 --> 00:17:37.470
but in our honor, right.

204
00:17:46.350 --> 00:17:47.900
Did you know she was a goner?

205
00:18:07.488 --> 00:18:08.869
A long night.

206
00:18:08.869 --> 00:18:09.702
Yeah.

207
00:18:16.213 --> 00:18:18.360
Jesus, you bring enough stuff?

208
00:18:18.360 --> 00:18:21.349
Why are you gonna build
a fire with your gun?

209
00:18:21.349 --> 00:18:22.766
I don't think so.

210
00:18:42.279 --> 00:18:45.779
Another fine mess you've gotten us into.

211
00:19:03.765 --> 00:19:05.432
- You ready?
- Yeah.

212
00:20:28.071 --> 00:20:30.270
Do you know why I brought you here?

213
00:20:30.270 --> 00:20:31.593
Because I'm one of you.

214
00:20:32.760 --> 00:20:33.690
Because you're afraid

215
00:20:33.690 --> 00:20:35.090
and you let people hurt you.

216
00:20:37.080 --> 00:20:37.920
What was his name again?

217
00:20:37.920 --> 00:20:38.753
Fuck you!

218
00:20:39.840 --> 00:20:40.990
You don't even know me.

219
00:20:42.180 --> 00:20:44.580
Oh, I know you better
than you think, darling.

220
00:20:45.510 --> 00:20:46.710
You know I can help you.

221
00:20:46.710 --> 00:20:49.953
How? By murdering Steven
in front of me next?

222
00:20:58.200 --> 00:21:01.697
You don't see the bigger
picture, do you, the end game?

223
00:21:01.697 --> 00:21:02.730
You're just focused on what's in front

224
00:21:02.730 --> 00:21:04.380
of you instead of what's to come.

225
00:21:05.760 --> 00:21:07.593
Steven was just a means to an end.

226
00:21:10.740 --> 00:21:14.523
Now, I don't wanna hear any
more bullshit from your mouth.

227
00:21:15.720 --> 00:21:18.570
Are you gonna be a good
little girl and behave?

228
00:21:18.570 --> 00:21:19.403
Fine.

229
00:21:20.460 --> 00:21:22.680
What do you want me to do, Terrance?

230
00:21:22.680 --> 00:21:25.680
Well, I want you to stay
here and keep your eyes peeled

231
00:21:25.680 --> 00:21:27.060
and call out like a good little bird,

232
00:21:27.060 --> 00:21:28.060
if you see anything.

233
00:21:31.860 --> 00:21:32.960
Think you can do that?

234
00:21:36.210 --> 00:21:39.420
Just don't try to screw
me over like you did her.

235
00:21:39.420 --> 00:21:41.010
I know what you were going to do.

236
00:21:41.010 --> 00:21:43.200
You were always going to
kill him, weren't you?

237
00:21:43.200 --> 00:21:45.090
That's why she took him from you

238
00:21:45.090 --> 00:21:46.920
and that's why you shot her,

239
00:21:46.920 --> 00:21:50.553
because she loved him, not you.

240
00:21:53.580 --> 00:21:57.090
Just remember, I don't
let anyone fuck with me,

241
00:21:57.090 --> 00:22:00.183
including yourself, and none
of that matters anymore.

242
00:22:01.050 --> 00:22:01.883
Understand?

243
00:22:02.910 --> 00:22:03.743
Look man, as long as--

244
00:22:03.743 --> 00:22:05.556
I said do you fucking understand?

245
00:22:05.556 --> 00:22:08.253
As long as I get my
cut, I don't fucking care.

246
00:22:11.848 --> 00:22:14.098
There might be some
hope for you after all.

247
00:22:50.670 --> 00:22:51.503
What'd you find?

248
00:22:51.503 --> 00:22:53.343
Hey, well, there's no one here.

249
00:22:56.250 --> 00:22:58.150
Yeah, I didn't find anything either.

250
00:23:21.601 --> 00:23:23.280
That's just great.

251
00:23:23.280 --> 00:23:27.150
Ooh, hey, I think I saw
something in the woods.

252
00:23:27.150 --> 00:23:28.853
- Where?
- Back that way.

253
00:23:30.633 --> 00:23:31.783
Hey, go check it out.

254
00:23:35.127 --> 00:23:39.794
Come on buttercup.

255
00:23:44.610 --> 00:23:46.290
Oh man. He's hauling ass.

256
00:23:46.290 --> 00:23:48.940
Yeah. Who knows how much
head start he's got on us.

257
00:23:49.920 --> 00:23:51.150
Probably a couple hours.

258
00:23:51.150 --> 00:23:52.410
We were up there for a while.

259
00:23:52.410 --> 00:23:54.240
Yeah, it could be.

260
00:23:54.240 --> 00:23:56.610
Man, this trail looks too easy to follow.

261
00:23:56.610 --> 00:23:57.460
I don't trust it.

262
00:24:00.000 --> 00:24:02.130
What do you think he's even
gonna say when we find him?

263
00:24:02.130 --> 00:24:04.730
How's he gonna believe
anything that we have to say?

264
00:24:06.390 --> 00:24:08.790
He might after we
tell him what happened.

265
00:24:08.790 --> 00:24:10.710
And what you think he'll care?

266
00:24:10.710 --> 00:24:12.540
Then we'll make him care.

267
00:24:12.540 --> 00:24:14.820
Either he comes with us
or I drag his ass back.

268
00:24:14.820 --> 00:24:15.990
It doesn't matter to me.

269
00:24:15.990 --> 00:24:17.880
Do you actually care
what happens to him?

270
00:24:17.880 --> 00:24:19.710
You agree to the same plan I did, okay.

271
00:24:19.710 --> 00:24:22.163
And I'm not doing it for
him. I'm doing it for Sam.

272
00:24:24.180 --> 00:24:25.893
You think he even loved her?

273
00:24:27.690 --> 00:24:29.190
Sure. Yeah.

274
00:24:29.190 --> 00:24:31.410
Probably, but she lies about a baby.

275
00:24:31.410 --> 00:24:33.630
She hangs around with some
piece of shit named Terrance.

276
00:24:33.630 --> 00:24:36.093
I mean, fucking pissed
me off, so that would do.

277
00:24:37.710 --> 00:24:40.773
Well, kidnapping him
didn't probably help.

278
00:24:43.410 --> 00:24:44.243
Yep.

279
00:24:45.750 --> 00:24:47.843
Why are you so fucking
awkward all the time?

280
00:24:51.463 --> 00:24:53.220
I never even understood
her with Terrance.

281
00:24:53.220 --> 00:24:55.553
Like he literally brought
out the worst in her.

282
00:24:57.390 --> 00:24:58.223
I don't get it.

283
00:25:00.990 --> 00:25:03.790
Yeah. Well, you're no fucking
innocent party yourself.

284
00:25:04.650 --> 00:25:06.500
You just said it. We both took it.

285
00:25:06.500 --> 00:25:07.470
You shouldn't have cut me out, okay!

286
00:25:07.470 --> 00:25:09.420
You should have told me about the baby!

287
00:25:10.260 --> 00:25:12.270
It wasn't my secret to tell.

288
00:25:12.270 --> 00:25:13.530
All you ever did was punish her

289
00:25:13.530 --> 00:25:16.200
for literally anything she ever did.

290
00:25:16.200 --> 00:25:18.660
She was afraid to tell
you. I can't blame her.

291
00:25:18.660 --> 00:25:19.830
Well, guess what?

292
00:25:19.830 --> 00:25:22.080
She's not afraid of
anything anymore, is she?

293
00:25:33.113 --> 00:25:35.196
Ooh, it's getting cold.

294
00:25:38.130 --> 00:25:39.780
So where are we going Terrance?

295
00:25:40.800 --> 00:25:42.570
We're gonna go get drunk.

296
00:25:42.570 --> 00:25:44.073
It's been one of those days.

297
00:25:45.180 --> 00:25:47.430
Liquor store is an hour away.

298
00:25:47.430 --> 00:25:49.950
Yeah. Well, I saw a place on the way in.

299
00:25:49.950 --> 00:25:51.150
We might just get lucky.

300
00:25:55.860 --> 00:25:57.310
Get the fuck outta my face.

301
00:25:59.130 --> 00:26:00.150
Ouch.

302
00:26:00.150 --> 00:26:01.650
You know that almost hurt

303
00:26:01.650 --> 00:26:04.263
the feelings that I don't even have.

304
00:26:05.130 --> 00:26:08.160
By the way, what the hell did I do to you?

305
00:26:08.160 --> 00:26:09.393
You're disgusting.

306
00:26:12.030 --> 00:26:16.913
Terrance is right.
You are weak.

307
00:26:16.913 --> 00:26:19.350
What do you think I
should be more like you?

308
00:26:19.350 --> 00:26:21.630
Well, you don't see me crying

309
00:26:21.630 --> 00:26:25.702
over every other random
bitch that's just like you.

310
00:26:25.702 --> 00:26:28.110
Because that random bitch was a child!

311
00:26:28.110 --> 00:26:30.930
Fuck! A little girl. Does
that even matter to you?

312
00:26:30.930 --> 00:26:33.810
And why would you think I would care?

313
00:26:33.810 --> 00:26:35.640
She was just a little hen

314
00:26:35.640 --> 00:26:39.903
who was in the wrong place
when the big bad fox came.

315
00:26:41.940 --> 00:26:45.210
Yeah, well, you wouldn't be so cocky

316
00:26:45.210 --> 00:26:47.100
if you'd actually ever done anything.

317
00:26:47.100 --> 00:26:48.303
You know what?

318
00:26:48.303 --> 00:26:50.040
Fuck you, Heather!

319
00:26:50.040 --> 00:26:52.560
Terrence knows my potential.

320
00:26:52.560 --> 00:26:56.580
When I find them, I'll kill
that golden boy, Steven.

321
00:26:56.580 --> 00:26:59.703
And I'll kill that whole fucking family!

322
00:27:00.540 --> 00:27:01.890
Where are you even going?

323
00:27:02.987 --> 00:27:06.873
Oh, I'll find them.

324
00:27:06.873 --> 00:27:11.873
I'll kill them all with
my bare fucking hands!

325
00:27:14.670 --> 00:27:15.870
Hey, hold up, hold up.

326
00:27:19.470 --> 00:27:20.940
I need to rest.

327
00:27:20.940 --> 00:27:21.773
Are you serious?

328
00:27:21.773 --> 00:27:23.370
Let's just keep following his mark.

329
00:27:23.370 --> 00:27:25.260
Oh, come on. You brought all that crap.

330
00:27:25.260 --> 00:27:28.320
All right, let's just start a
fire. Eat something, please.

331
00:27:28.320 --> 00:27:30.473
We could be this close
and not even know it.

332
00:27:32.280 --> 00:27:33.113
I know.

333
00:27:34.309 --> 00:27:36.263
We're just taking a break.
We're not giving up.

334
00:27:39.787 --> 00:27:40.620
After you.

335
00:27:45.587 --> 00:27:47.192
Bye fuckers.

336
00:28:04.289 --> 00:28:08.100
You know I kind of
like that girl, Heather.

337
00:28:08.100 --> 00:28:09.900
You know we went out a couple times.

338
00:28:11.190 --> 00:28:12.023
Oh yeah.

339
00:28:14.820 --> 00:28:15.653
Yeah.

340
00:28:15.653 --> 00:28:17.670
I wouldn't put too
much faith in her now.

341
00:28:17.670 --> 00:28:19.470
She's with Terrance.

342
00:28:19.470 --> 00:28:22.053
And for all we know, she's
the one that shot Sam.

343
00:28:23.100 --> 00:28:26.823
No, I don't think it was her.

344
00:28:27.750 --> 00:28:29.340
I've never even seen her hold a gun.

345
00:28:29.340 --> 00:28:31.410
She always has that knife.

346
00:28:31.410 --> 00:28:34.290
Yeah. Well, whoever the
fuck it was, when I find them,

347
00:28:34.290 --> 00:28:37.190
I'm gonna put a fucking bullet
between their goddamn eyes.

348
00:28:38.310 --> 00:28:39.450
What even brought that on?

349
00:28:39.450 --> 00:28:41.700
All you said you wanted
to do was help Sam.

350
00:28:41.700 --> 00:28:42.700
That's not like you.

351
00:28:49.507 --> 00:28:52.620
Well, it's like me now, okay.

352
00:28:52.620 --> 00:28:54.043
Whoever the fuck it was?

353
00:28:55.710 --> 00:28:56.673
I can't do that.

354
00:28:59.737 --> 00:29:01.537
Do you even know your nephew's name?

355
00:29:04.500 --> 00:29:05.333
No.

356
00:29:06.420 --> 00:29:07.263
It's Jeremy.

357
00:29:11.490 --> 00:29:13.140
We gotta do things right for him.

358
00:29:14.216 --> 00:29:15.049
If we don't find Steven,

359
00:29:15.049 --> 00:29:16.930
he's gonna become an orphan just like us.

360
00:29:19.020 --> 00:29:21.123
- We turned out okay.
- Did we?

361
00:29:22.620 --> 00:29:23.913
We're fucking criminals.

362
00:29:25.440 --> 00:29:26.760
We can't even get a line of credit,

363
00:29:26.760 --> 00:29:27.660
even if we wanted to.

364
00:29:27.660 --> 00:29:29.370
If we wanted to open
a garage, we couldn't.

365
00:29:29.370 --> 00:29:30.783
We have to blackmail people.

366
00:29:31.920 --> 00:29:33.570
You want the kid to be like that?

367
00:29:41.670 --> 00:29:43.470
I'm gonna get some sleep.

368
00:29:43.470 --> 00:29:45.450
You take first watch. Wake
me up in a couple hours

369
00:29:45.450 --> 00:29:47.793
and then we'll find fucking Steven, okay.

370
00:29:51.000 --> 00:29:52.031
All right.

371
00:29:52.031 --> 00:29:53.698
Yeah. Go to sleep.

372
00:30:36.324 --> 00:30:37.157
Hello.

373
00:30:40.326 --> 00:30:41.826
Steven.

374
00:30:43.287 --> 00:30:44.120
Steven.

375
00:30:56.109 --> 00:30:56.942
Steven.

376
00:31:08.910 --> 00:31:10.320
He only looks peaceful

377
00:31:10.320 --> 00:31:12.063
when he's sleeping, doesn't he?

378
00:31:13.110 --> 00:31:13.983
It's beautiful.

379
00:31:16.936 --> 00:31:18.900
Who are you?

380
00:31:18.900 --> 00:31:21.003
Don't worry, it's me.

381
00:31:22.530 --> 00:31:23.363
You died.

382
00:31:25.182 --> 00:31:26.015
I killed you.

383
00:31:29.500 --> 00:31:31.653
Have you found Steven yet?

384
00:31:36.090 --> 00:31:37.890
We're gonna find him.

385
00:31:37.890 --> 00:31:39.783
You must find Steven.

386
00:31:40.950 --> 00:31:45.766
Jeremy needs his father,
and Steven needs his son.

387
00:31:54.760 --> 00:31:58.893
Come on. Come on. Hey. Hey. Hi.

388
00:32:00.390 --> 00:32:01.950
We're up.

389
00:32:01.950 --> 00:32:02.783
It's getting light.

390
00:32:02.783 --> 00:32:05.587
We still need to find that
bastard, okay. Get up.

391
00:32:05.587 --> 00:32:07.500
Fuck, you don't even
have to call him that.

392
00:32:07.500 --> 00:32:10.050
Okay, fine. Sam's love of her life.

393
00:32:10.050 --> 00:32:12.420
Father of the nephew. I don't know.

394
00:32:12.420 --> 00:32:14.770
All he is to me is a pain
in the ass. Let's go.

395
00:32:18.330 --> 00:32:23.330
Well, well, well,
look what we have here.

396
00:32:23.820 --> 00:32:26.543
You guys thought you could
run away from me, didn't you?

397
00:32:28.062 --> 00:32:29.462
Well, yeah, we did.

398
00:32:31.380 --> 00:32:35.763
Well, I guess we'll just
see what happens now then.

399
00:32:38.220 --> 00:32:39.363
Where's Steven?

400
00:32:40.770 --> 00:32:42.420
Call him over here!

401
00:32:42.420 --> 00:32:43.253
Fuck you!

402
00:32:44.149 --> 00:32:45.240
Fuck you!

403
00:32:45.240 --> 00:32:47.010
I've been searching these woods

404
00:32:47.010 --> 00:32:49.053
all fucking night for you two.

405
00:32:51.540 --> 00:32:56.220
Hey, is he with your,

406
00:32:56.220 --> 00:32:58.892
grimy slut of a sister?

407
00:33:05.633 --> 00:33:09.402
Don't let me find you
or you're fucking dead!

408
00:33:22.530 --> 00:33:24.280
Who the fuck are you?

409
00:33:28.474 --> 00:33:29.820
Oh God! Oh God!

410
00:33:29.820 --> 00:33:31.354
Is this how I die?

411
00:33:48.476 --> 00:33:49.309
Hello.

412
00:33:51.294 --> 00:33:52.377
Are you hurt?

413
00:33:53.501 --> 00:33:54.918
Are are you okay?

414
00:33:57.627 --> 00:33:58.923
Are you lost?

415
00:34:02.070 --> 00:34:03.093
Do you need help?

416
00:34:05.485 --> 00:34:07.462
I don't know. I don't know.

417
00:34:07.462 --> 00:34:10.683
I don't remember how I got here.

418
00:34:11.850 --> 00:34:13.383
Where's my dad?

419
00:34:14.310 --> 00:34:16.080
I haven't seen him.

420
00:34:16.080 --> 00:34:17.480
Do you know which way he is?

421
00:34:23.310 --> 00:34:24.993
Why are you chained to that?

422
00:34:27.510 --> 00:34:29.940
Because someone chained me to it.

423
00:34:29.940 --> 00:34:31.990
Look, I don't know how I got here either,

424
00:34:33.030 --> 00:34:35.193
but maybe we can find
your father together.

425
00:34:37.290 --> 00:34:40.923
You are kind. He was rarely kind.

426
00:34:48.000 --> 00:34:49.150
We shouldn't be here.

427
00:34:51.120 --> 00:34:53.070
There may be people out looking for us.

428
00:34:55.632 --> 00:34:57.473
You got something there
that I can cut this?

429
00:34:59.580 --> 00:35:01.263
I don't think so.

430
00:35:04.170 --> 00:35:05.730
Hopefully your father will.

431
00:35:05.730 --> 00:35:09.693
He killed me. Why did he kill me?

432
00:35:14.308 --> 00:35:16.892
Would you please walk with me?

433
00:35:29.550 --> 00:35:31.313
It looks pretty abandoned.

434
00:35:35.610 --> 00:35:37.010
What a messed up day, Buddy.

435
00:35:42.810 --> 00:35:44.070
Why don't you get a fire going

436
00:35:44.070 --> 00:35:46.420
and then see if you can't
find us some whiskey?

437
00:36:03.840 --> 00:36:06.810
Well, it ain't your usual.

438
00:36:06.810 --> 00:36:07.643
All right.

439
00:36:19.770 --> 00:36:21.543
Does your sister always act feisty?

440
00:36:23.550 --> 00:36:24.383
Always.

441
00:36:26.310 --> 00:36:28.780
Yeah. She had me worked up earlier.

442
00:36:50.913 --> 00:36:51.746
Be a man.

443
00:36:53.400 --> 00:36:54.423
No one cares.

444
00:36:55.650 --> 00:36:56.483
You know what?

445
00:37:00.480 --> 00:37:01.833
My mother never cared.

446
00:37:04.230 --> 00:37:08.163
And my father never fucking cared.

447
00:37:11.100 --> 00:37:12.400
Doesn't matter what I did.

448
00:37:13.470 --> 00:37:16.950
They were always there to pick up my mess,

449
00:37:16.950 --> 00:37:18.243
and bail me outta jail.

450
00:37:19.860 --> 00:37:20.973
Pay for whatever.

451
00:37:22.650 --> 00:37:25.773
But you know what was important to 'em?

452
00:37:25.773 --> 00:37:27.430
Their precious reputation

453
00:37:28.950 --> 00:37:31.053
is more important than their son.

454
00:37:33.600 --> 00:37:34.900
They cared more

455
00:37:37.260 --> 00:37:39.430
about their country club friends

456
00:37:40.320 --> 00:37:41.493
than their own son!

457
00:37:48.180 --> 00:37:49.293
Fucking hurt man.

458
00:37:57.101 --> 00:37:58.268
You know what?

459
00:38:00.150 --> 00:38:03.423
I said I would, I'd get 'em back.

460
00:38:04.950 --> 00:38:07.773
And I pushed and I pushed.

461
00:38:08.970 --> 00:38:11.070
You know I fucking pushed so fucking hard.

462
00:38:13.650 --> 00:38:17.823
I thought, man, they're
going fucking beating my ass.

463
00:38:20.310 --> 00:38:21.893
But do you know what they fucking did?

464
00:38:26.357 --> 00:38:29.107
They buried the fucking dog, man.

465
00:38:30.120 --> 00:38:31.573
Buried the fucking dog!

466
00:38:36.003 --> 00:38:39.870
How the fuck you think
that makes me feel, man?

467
00:38:39.870 --> 00:38:42.120
Sometimes I wanna blow
my fucking brains out!

468
00:38:47.610 --> 00:38:48.443
Hey, I am sorry.

469
00:38:56.460 --> 00:38:57.910
I'm sorry Terrance.

470
00:39:04.752 --> 00:39:05.669
Oh fuck!

471
00:39:14.010 --> 00:39:15.510
You're my only friend Buddy.

472
00:39:33.850 --> 00:39:34.800
- Are you okay?
- Yeah.

473
00:39:34.800 --> 00:39:36.243
I'm such a fucking idiot.

474
00:39:37.537 --> 00:39:38.460
Oh fuck!

475
00:39:38.460 --> 00:39:39.630
Let's grab our shit quick before

476
00:39:39.630 --> 00:39:41.130
she gets smart and comes back.

477
00:39:44.010 --> 00:39:45.780
I hope she comes back.

478
00:39:45.780 --> 00:39:47.400
We're not killers Nick. Let's go.

479
00:39:47.400 --> 00:39:48.250
Grab your things.

480
00:39:49.410 --> 00:39:50.531
Let's go.

481
00:40:50.700 --> 00:40:52.746
Hello father.

482
00:40:59.128 --> 00:41:02.790
Honey, where did
you go? Did you get help?

483
00:41:02.790 --> 00:41:04.317
Why did you never accept me?

484
00:41:07.193 --> 00:41:09.933
There's no time for that now.

485
00:41:12.377 --> 00:41:14.073
Oh, they can be back any minute.

486
00:41:25.140 --> 00:41:28.230
I needed you and you
weren't there to protect me.

487
00:41:28.230 --> 00:41:31.140
Just open the cage, okay.

488
00:41:31.140 --> 00:41:33.093
I'll protect you. I promise.

489
00:41:33.990 --> 00:41:35.850
I'll open the cage.

490
00:41:35.850 --> 00:41:38.967
But only Darrell can come right here.

491
00:41:40.114 --> 00:41:43.197
What are you talking about?

492
00:41:44.044 --> 00:41:44.961
Wait, wait.

493
00:42:42.723 --> 00:42:43.640
Let's go.

494
00:42:48.120 --> 00:42:50.343
You are one hard man to catch.

495
00:42:51.810 --> 00:42:54.120
Hell, I've been following you all night.

496
00:42:54.120 --> 00:42:55.370
You're persistent then.

497
00:42:56.490 --> 00:42:57.483
No break, huh?

498
00:42:59.280 --> 00:43:01.380
Well, yesterday I was at work.

499
00:43:01.380 --> 00:43:04.230
Next thing I know, I'm in a
van in the middle of nowhere.

500
00:43:05.400 --> 00:43:08.940
Yeah, I bet you're anxious
to get back to your family.

501
00:43:08.940 --> 00:43:11.370
Yeah and anxious to
get away from all of you.

502
00:43:11.370 --> 00:43:14.070
Look, if it's money you're
after, I can give you some.

503
00:43:14.940 --> 00:43:17.220
Some doesn't sound as good as a lot.

504
00:43:17.220 --> 00:43:18.520
A lot could be arranged.

505
00:43:19.410 --> 00:43:21.003
I'm assuming Samantha sent you.

506
00:43:22.290 --> 00:43:25.023
Nope, she's dead.

507
00:43:29.670 --> 00:43:31.590
Why don't we just get out of here?

508
00:43:31.590 --> 00:43:34.110
I can get your money and we
could be done with all of this.

509
00:43:34.110 --> 00:43:35.410
No one else has to suffer.

510
00:43:36.810 --> 00:43:38.790
Does that actually upset you?

511
00:43:38.790 --> 00:43:40.080
I mean, you know this whole fucking thing

512
00:43:40.080 --> 00:43:41.223
was her idea, right?

513
00:43:43.710 --> 00:43:45.540
You know what? Doesn't even matter.

514
00:43:45.540 --> 00:43:46.590
Terrance would have both of our heads

515
00:43:46.590 --> 00:43:50.313
if he knew that I let you
go and I need that money.

516
00:43:51.840 --> 00:43:53.250
He don't strike me as the kind of person

517
00:43:53.250 --> 00:43:55.631
that would stab me in the back.

518
00:43:55.631 --> 00:43:56.697
I'm leaving.

519
00:44:07.290 --> 00:44:09.340
Who said I won't stab you in the front?

520
00:44:10.680 --> 00:44:11.513
Let's go.

521
00:44:25.350 --> 00:44:26.900
This isn't where I came from.

522
00:44:27.990 --> 00:44:30.690
I know where I'm going,
okay. I know what I'm doing.

523
00:44:46.150 --> 00:44:48.800
I'm glad we got outta
there when we did last night.

524
00:44:50.850 --> 00:44:52.950
Sam wouldn't have wanted us to kill Mickey

525
00:44:54.030 --> 00:44:55.443
or Terrance for that matter.

526
00:44:58.440 --> 00:45:00.758
You know it
doesn't matter, right?

527
00:45:00.758 --> 00:45:02.608
'Cause Sam had her own spiteful side.

528
00:45:06.510 --> 00:45:08.010
I shouldn't even say anything.

529
00:45:09.840 --> 00:45:10.673
What?

530
00:45:10.673 --> 00:45:12.233
You're right. It doesn't matter.

531
00:45:15.150 --> 00:45:17.050
We didn't kidnap Steven for the money.

532
00:45:18.330 --> 00:45:20.030
We did it to get back at Terrance.

533
00:45:22.710 --> 00:45:23.543
What are you saying?

534
00:45:23.543 --> 00:45:26.880
You said it was gonna be for
the money, for the ransom.

535
00:45:26.880 --> 00:45:28.413
I'm so sorry I lied to you.

536
00:45:30.180 --> 00:45:31.830
That's all Sam ever talked about.

537
00:45:33.570 --> 00:45:35.223
I saw her in prison a few times.

538
00:45:46.650 --> 00:45:47.483
What?

539
00:45:52.440 --> 00:45:57.213
Yeah. That's all she ever talked about.

540
00:46:00.930 --> 00:46:04.650
So, you would go see her in prison

541
00:46:04.650 --> 00:46:07.467
and you never even took me with you?

542
00:46:07.467 --> 00:46:09.363
You made this whole master plan.

543
00:46:13.260 --> 00:46:16.830
She didn't want to see you
because she was embarrassed.

544
00:46:16.830 --> 00:46:19.860
After everything you did
during the pregnancy,

545
00:46:19.860 --> 00:46:21.260
you have to understand that.

546
00:46:23.880 --> 00:46:25.440
She wants to see me now.

547
00:46:25.440 --> 00:46:26.783
What are you talking about?

548
00:46:34.628 --> 00:46:36.630
When you were sleeping last night,

549
00:46:36.630 --> 00:46:39.453
she came to the camp and we spoke.

550
00:46:42.510 --> 00:46:43.410
It's not possible.

551
00:46:43.410 --> 00:46:45.540
When I woke you up, you were dead asleep.

552
00:46:45.540 --> 00:46:46.940
You must have been dreaming.

553
00:46:48.030 --> 00:46:50.790
She said she wants
to help us find Steven.

554
00:46:50.790 --> 00:46:55.110
Don't laugh, I was
awake. I know what I saw.

555
00:46:55.110 --> 00:46:58.560
I don't know if you're tired
or traumatized at this point.

556
00:46:58.560 --> 00:47:00.543
Could be even both. It's okay.

557
00:47:04.920 --> 00:47:06.090
She said something about

558
00:47:06.090 --> 00:47:08.130
you sleeping peaceful or something.

559
00:47:08.130 --> 00:47:10.290
I think she's still alive somehow.

560
00:47:10.290 --> 00:47:11.690
Little sister, look at me!

561
00:47:13.500 --> 00:47:15.477
I don't know if you're going crazy or not,

562
00:47:15.477 --> 00:47:18.120
but the only thing that
matters is finding Steven

563
00:47:18.120 --> 00:47:20.250
and then, and then you and I,

564
00:47:20.250 --> 00:47:23.133
then we can mourn our sister, okay.

565
00:47:24.480 --> 00:47:26.680
I saw her. You don't
have to believe that.

566
00:47:42.660 --> 00:47:44.403
Hey, wake up.

567
00:47:45.840 --> 00:47:46.890
It's already morning.

568
00:47:48.390 --> 00:47:49.740
How you feeling Terrance?

569
00:47:51.270 --> 00:47:53.760
I'm feeling all right.

570
00:47:53.760 --> 00:47:57.033
Go start the cars. We
gotta get outta here.

571
00:48:05.340 --> 00:48:10.146
Listen, there's something
strange going on out here.

572
00:48:16.005 --> 00:48:16.838
Oh God.

573
00:48:20.363 --> 00:48:23.073
This is the worst fucking trail.

574
00:48:34.870 --> 00:48:38.703
Nick, I think we're lost, okay.

575
00:48:43.320 --> 00:48:48.320
Fuck.

576
00:48:49.380 --> 00:48:51.210
Steven's probably headed to the road.

577
00:48:51.210 --> 00:48:53.430
Okay. Well, he's probably already there

578
00:48:53.430 --> 00:48:55.230
and he's probably talking
to the cops right now.

579
00:48:55.230 --> 00:48:57.750
You know what? I don't wanna go to jail.

580
00:48:57.750 --> 00:49:01.320
There's no one here except
us and Terrance, okay.

581
00:49:01.320 --> 00:49:03.000
But we do need to find
Steven for Mickey does,

582
00:49:03.000 --> 00:49:04.113
wherever she is.

583
00:49:05.970 --> 00:49:07.590
Look, if we get to the top of there,

584
00:49:07.590 --> 00:49:09.140
maybe we'll have a better view.

585
00:49:09.990 --> 00:49:11.430
All right.

586
00:49:11.430 --> 00:49:13.763
Go ahead. Since you
know where you're going.

587
00:49:34.687 --> 00:49:37.660
Are these some kind of scare crows?

588
00:49:37.660 --> 00:49:39.077
I have no idea.

589
00:49:40.890 --> 00:49:42.060
I told you we were lost,

590
00:49:42.060 --> 00:49:44.810
and now we're here in the
forest with some spooky shit.

591
00:49:48.965 --> 00:49:51.081
What the fuck are they?

592
00:50:00.443 --> 00:50:01.773
If it's an animal,

593
00:50:03.030 --> 00:50:04.730
wouldn't there be blood somewhere?

594
00:50:07.754 --> 00:50:10.090
We should keep moving.

595
00:50:23.395 --> 00:50:25.213
I think we should go now.

596
00:52:12.074 --> 00:52:13.687
Well.

597
00:52:13.687 --> 00:52:15.240
Nothing.

598
00:52:15.240 --> 00:52:16.353
That was pointless.

599
00:52:18.210 --> 00:52:19.660
Why do you think they left?

600
00:52:20.910 --> 00:52:21.743
I don't know.

601
00:52:21.743 --> 00:52:22.953
But I told them to stay here.

602
00:52:25.110 --> 00:52:26.260
Maybe they found him.

603
00:52:27.426 --> 00:52:28.259
Nah.

604
00:52:29.790 --> 00:52:32.490
You know, it's too dark.
They ain't find a damn thing.

605
00:52:33.810 --> 00:52:34.643
Well where do you think they are?

606
00:52:34.643 --> 00:52:36.280
Stop asking me so many questions.

607
00:52:38.190 --> 00:52:39.740
Just let me think for a second.

608
00:52:44.610 --> 00:52:46.193
All right. Here's what we're going to do.

609
00:52:47.190 --> 00:52:48.390
We're going to get back in the car.

610
00:52:48.390 --> 00:52:51.900
We're gonna drive around until
we find the son of a bitch.

611
00:52:51.900 --> 00:52:55.830
And then we're gonna
find Mickey and Heather,

612
00:52:55.830 --> 00:52:58.110
because they probably followed the trail

613
00:52:58.110 --> 00:53:00.120
from the beach, most likely.

614
00:53:00.120 --> 00:53:01.380
You think so?

615
00:53:01.380 --> 00:53:02.213
Yes.

616
00:53:03.060 --> 00:53:06.600
So if we find Steven...

617
00:53:06.600 --> 00:53:08.100
Then we find Heather and Mickey.

618
00:53:08.100 --> 00:53:10.793
Exactly. All right, let's go.

619
00:53:31.622 --> 00:53:33.330
What the fuck are you doing?

620
00:53:33.330 --> 00:53:34.410
It's Heather.

621
00:53:34.410 --> 00:53:35.730
Buddy.

622
00:53:35.730 --> 00:53:37.230
Where have you been?

623
00:53:37.230 --> 00:53:38.730
We're not alone out here, okay.

624
00:53:38.730 --> 00:53:40.230
We need to go, there's
something out there.

625
00:53:40.230 --> 00:53:41.250
Where's Mickey?

626
00:53:41.250 --> 00:53:43.020
I don't know she's gone.

627
00:53:43.020 --> 00:53:45.000
Hey, I told you to stay in the cabin.

628
00:53:45.000 --> 00:53:46.110
You keep it quiet.

629
00:53:46.110 --> 00:53:48.900
I saw Steven and I followed him.

630
00:53:48.900 --> 00:53:49.980
Well, where is he now?

631
00:53:49.980 --> 00:53:50.973
He's gone!

632
00:53:51.930 --> 00:53:53.442
You lost him?

633
00:53:53.442 --> 00:53:55.050
Someone took him.

634
00:53:55.050 --> 00:53:58.320
There's these camps. All
these abandoned camps.

635
00:53:58.320 --> 00:54:00.393
These tents with these
things that are huge.

636
00:54:00.393 --> 00:54:01.710
Who, Nicky, Jamie?

637
00:54:01.710 --> 00:54:03.480
No, something else.

638
00:54:03.480 --> 00:54:05.160
They just came and they cut the chain.

639
00:54:05.160 --> 00:54:06.268
And these people came out,

640
00:54:06.268 --> 00:54:07.650
they were like up and huddled over

641
00:54:07.650 --> 00:54:09.300
and they made this horrible sound.

642
00:54:09.300 --> 00:54:10.800
Who took him?

643
00:54:10.800 --> 00:54:12.050
I don't know!

644
00:54:13.421 --> 00:54:14.254
Fuck!

645
00:54:19.020 --> 00:54:21.013
Did you see which way they ran?

646
00:54:21.013 --> 00:54:22.980
They didn't run, okay.

647
00:54:22.980 --> 00:54:23.813
They were gone.

648
00:54:26.070 --> 00:54:26.903
Fine.

649
00:54:30.780 --> 00:54:32.743
Take me to where you lost him.

650
00:54:32.743 --> 00:54:33.962
No!

651
00:54:33.962 --> 00:54:35.951
Let's just leave. Screw him!

652
00:54:35.951 --> 00:54:36.784
Hey, maybe we should--

653
00:54:36.784 --> 00:54:37.617
Shut up!

654
00:54:44.880 --> 00:54:45.780
We're not leaving.

655
00:54:47.100 --> 00:54:49.410
I haven't gone through all
this trouble to give up now.

656
00:54:49.410 --> 00:54:50.400
Understand?

657
00:54:50.400 --> 00:54:52.000
So we're gonna find this fucker

658
00:54:53.130 --> 00:54:54.513
and we're gonna end this.

659
00:54:59.664 --> 00:55:00.497
Now.

660
00:55:02.091 --> 00:55:05.230
Now you're gonna take me to
where you fucking lost him!

661
00:55:05.230 --> 00:55:07.507
You don't even need the money!

662
00:55:07.507 --> 00:55:09.590
Why the fuck do you care?

663
00:55:13.860 --> 00:55:14.910
It's the principle.

664
00:55:17.700 --> 00:55:18.843
He's going to die.

665
00:55:19.830 --> 00:55:23.070
Nick's gonna die. Jamie's gonna die.

666
00:55:23.070 --> 00:55:24.963
They're all gonna fucking die.

667
00:55:26.850 --> 00:55:31.850
Now you're going to take
me to where you lost him!

668
00:55:35.126 --> 00:55:36.752
Go!

669
00:56:02.213 --> 00:56:04.383
What the hell is this place?

670
00:56:05.490 --> 00:56:06.870
They're down there.

671
00:56:06.870 --> 00:56:08.130
Steven's down there.

672
00:56:08.130 --> 00:56:10.023
- How do you know?
- Sam told me.

673
00:56:11.100 --> 00:56:12.093
Sam told you.

674
00:56:14.209 --> 00:56:15.042
We gotta go.

675
00:56:15.042 --> 00:56:16.560
No. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.

676
00:56:16.560 --> 00:56:17.393
What's wrong with you?

677
00:56:17.393 --> 00:56:19.080
We have one gun.

678
00:56:19.080 --> 00:56:21.653
Okay, it's all them and
whoever else lives down there?

679
00:56:46.018 --> 00:56:47.018
That's it.

680
00:56:56.437 --> 00:56:58.140
Terrance let's just go.

681
00:56:58.140 --> 00:56:59.940
I should make you carry that tire.

682
00:57:01.785 --> 00:57:02.618
You two stay here.

683
00:57:02.618 --> 00:57:04.440
I'm gonna gonna make sure

684
00:57:04.440 --> 00:57:05.820
we're not being followed or watched.

685
00:57:05.820 --> 00:57:08.400
Buddy, if you hear
anything or see anything,

686
00:57:08.400 --> 00:57:09.400
you know what to do.

687
00:57:16.620 --> 00:57:17.920
It's gonna be all right.

688
00:57:38.220 --> 00:57:39.053
Hey!

689
00:57:41.040 --> 00:57:42.570
Hey!

690
00:57:42.570 --> 00:57:44.643
Hey Steven. Whatcha doing?

691
00:57:48.060 --> 00:57:49.860
You must be friends with Terrance.

692
00:57:49.860 --> 00:57:52.950
Aw, I'm flattered. Really.

693
00:57:52.950 --> 00:57:55.684
We're more like associates though?

694
00:57:55.684 --> 00:57:57.282
Get off me old man!

695
00:57:57.282 --> 00:57:59.793
Hey! Hey, I'm Brett. This is Darrell.

696
00:58:01.050 --> 00:58:03.030
How did I get here?

697
00:58:03.030 --> 00:58:04.323
No fucking idea.

698
00:58:10.268 --> 00:58:12.935
Will you please walk with me?

699
00:58:27.090 --> 00:58:27.923
Sam.

700
00:58:31.171 --> 00:58:33.093
Why can't Nick see you?

701
00:58:34.740 --> 00:58:37.920
Nick only sees what he's ready to see.

702
00:58:37.920 --> 00:58:41.160
He doesn't want to believe
in anything after death.

703
00:58:41.160 --> 00:58:45.510
He shuts his mind to it just like you did

704
00:58:45.510 --> 00:58:47.310
when your parents died.

705
00:58:47.310 --> 00:58:48.993
You mean our parents.

706
00:58:50.460 --> 00:58:52.023
Are you even here right now,

707
00:58:53.756 --> 00:58:55.673
or am I losing my mind?

708
00:58:57.000 --> 00:58:58.410
I'm here now.

709
00:58:58.410 --> 00:58:59.973
I've been since you began.

710
00:59:03.210 --> 00:59:04.143
Are you alive?

711
00:59:06.090 --> 00:59:07.293
I watched you die.

712
00:59:10.076 --> 00:59:14.430
I am more than one being.

713
00:59:14.430 --> 00:59:16.053
I'm also your sister,

714
00:59:19.170 --> 00:59:20.990
but I'm something much older.

715
00:59:24.720 --> 00:59:25.553
What are you?

716
00:59:34.257 --> 00:59:37.257
Should have just been her brother.

717
00:59:38.700 --> 00:59:42.285
Sam, I should have just,

718
00:59:42.285 --> 00:59:44.490
I should have just been her brother.

719
00:59:44.490 --> 00:59:46.440
I always had to be dad.

720
00:59:46.440 --> 00:59:48.240
I always had to yell at
her when she made a mistake

721
00:59:48.240 --> 00:59:50.250
or when she did something wrong.

722
00:59:50.250 --> 00:59:51.810
And then I thought that maybe by

723
00:59:51.810 --> 00:59:54.100
getting Steven back, you know, we, I could

724
00:59:56.760 --> 00:59:58.654
right some of my wrongs,

725
00:59:58.654 --> 01:00:01.204
and now I'll never get the
chance to say I'm sorry.

726
01:00:02.820 --> 01:00:06.060
I just needed her to forgive me, Jamie.

727
01:00:06.060 --> 01:00:07.410
I needed her to forgive me.

728
01:00:10.020 --> 01:00:11.520
Why are you saying this now?

729
01:00:12.720 --> 01:00:16.140
Because I don't know what
we're about to get into.

730
01:00:16.140 --> 01:00:17.690
I don't know what's down there.

731
01:00:19.560 --> 01:00:21.513
I just needed to get this off my chest.

732
01:00:30.024 --> 01:00:30.942
Oh no.

733
01:00:30.942 --> 01:00:33.720
She died. She died.

734
01:00:33.720 --> 01:00:35.320
Nick, don't be afraid.

735
01:00:37.050 --> 01:00:37.923
Hello, Nick.

736
01:00:39.900 --> 01:00:42.723
We heard what you said,
and we forgive you.

737
01:00:43.560 --> 01:00:44.970
You were young.

738
01:00:44.970 --> 01:00:46.863
You did what you thought was right.

739
01:00:48.900 --> 01:00:50.750
I should have listened to you before.

740
01:00:52.140 --> 01:00:55.413
Now we need you to listen to us.

741
01:00:57.450 --> 01:01:00.150
You can still find Steven.

742
01:01:00.150 --> 01:01:01.623
It's not too late.

743
01:01:07.470 --> 01:01:09.153
We don't need all of you.

744
01:01:11.280 --> 01:01:12.480
One must feed.

745
01:01:13.860 --> 01:01:15.810
We gather for her.

746
01:01:15.810 --> 01:01:16.983
It's her time.

747
01:01:30.060 --> 01:01:32.333
What does she means
she don't need all of us?

748
01:01:42.262 --> 01:01:44.572
All right, now we gotta get Steven.

749
01:01:44.572 --> 01:01:46.740
For all I'm concerned Terrance and Mickey.

750
01:01:46.740 --> 01:01:47.850
They're already fucking dead.

751
01:01:47.850 --> 01:01:49.650
What about
Heather and her brother?

752
01:01:49.650 --> 01:01:51.665
We can't just leave them.

753
01:01:51.665 --> 01:01:53.164
I don't really care right now, okay.

754
01:01:53.164 --> 01:01:54.997
This is all fucked up.

755
01:01:58.890 --> 01:02:01.230
What about what Sam said?

756
01:02:01.230 --> 01:02:03.930
I mean, they have to.
They're a part of it.

757
01:02:03.930 --> 01:02:05.760
Why are we here if we're
not here to help Sam?

758
01:02:05.760 --> 01:02:07.262
You saw that?

759
01:02:07.262 --> 01:02:09.065
It's not Sam.

760
01:02:09.065 --> 01:02:12.148
I know you think it is, but it's not.

761
01:02:13.238 --> 01:02:15.328
What that was...

762
01:02:15.328 --> 01:02:17.610
I don't even know who she is.

763
01:02:18.893 --> 01:02:20.257
Fuck!

764
01:02:20.257 --> 01:02:21.257
Who are you?

765
01:02:22.595 --> 01:02:24.398
Not you too.

766
01:02:24.398 --> 01:02:25.231
Not you.

767
01:02:26.929 --> 01:02:29.679
We've already know you're here.

768
01:02:31.737 --> 01:02:33.486
I'll do it.

769
01:02:33.486 --> 01:02:36.421
That's not going to work.

770
01:02:36.421 --> 01:02:39.338
I don't think that's going to work.

771
01:02:41.141 --> 01:02:42.695
Fuck!

772
01:03:10.158 --> 01:03:13.899
- What are they doing?
- Darrell wake up!

773
01:03:13.899 --> 01:03:15.813
What are they doing?

774
01:03:15.813 --> 01:03:17.791
Darrell!

775
01:03:17.791 --> 01:03:20.764
Darrell, wake up Darrell! Come back!

776
01:03:59.910 --> 01:04:02.190
No, no, no, no, no.

777
01:04:02.190 --> 01:04:03.023
I killed you.

778
01:04:04.694 --> 01:04:07.740
You're not dead.

779
01:04:07.740 --> 01:04:09.380
Don't turn your back on me!

780
01:04:10.858 --> 01:04:11.691
Face me!

781
01:06:04.846 --> 01:06:05.763
Terrance.

782
01:06:07.523 --> 01:06:09.667
Hey, Terrance you okay?

783
01:06:09.667 --> 01:06:11.417
Fuck him. Let's go.

784
01:06:13.410 --> 01:06:14.828
We can't just leave him here.

785
01:06:14.828 --> 01:06:16.161
He'd leave us.

786
01:06:18.300 --> 01:06:19.620
Lemme get the key.

787
01:06:19.620 --> 01:06:21.153
Are you fucking serious?

788
01:06:43.380 --> 01:06:45.903
Hey Buddy, what you doing with the keys?

789
01:06:47.280 --> 01:06:48.113
Terrance?

790
01:06:52.110 --> 01:06:52.943
What happened?

791
01:06:55.080 --> 01:06:56.332
I don't know,

792
01:06:56.332 --> 01:07:00.603
but something strange is
going on in these woods.

793
01:07:05.010 --> 01:07:05.883
Gimme the keys.

794
01:07:07.530 --> 01:07:08.793
Get the hell outta here.

795
01:07:39.540 --> 01:07:40.729
Oh shit!

796
01:07:40.729 --> 01:07:43.422
I'm glad you all are here.

797
01:07:43.422 --> 01:07:44.913
No. No, you're dead.

798
01:07:45.930 --> 01:07:47.422
No I watched it.

799
01:07:47.422 --> 01:07:48.566
Wait, what the fuck is going on?

800
01:07:48.566 --> 01:07:50.600
Oh, fuck this!

801
01:07:50.600 --> 01:07:53.304
I get to kill you twice.

802
01:08:25.366 --> 01:08:26.699
Get it together.

803
01:08:40.270 --> 01:08:42.770
We got ourself in a situation.

804
01:08:47.815 --> 01:08:50.657
What the hell is this Terrance?

805
01:08:50.657 --> 01:08:52.293
I have no idea.

806
01:08:55.440 --> 01:08:56.613
Keep your eyes out.

807
01:08:58.530 --> 01:08:59.883
Shit might get crazy.

808
01:09:07.830 --> 01:09:10.020
Nice of you to join us.

809
01:09:10.020 --> 01:09:13.020
Heather! Hey Heather!

810
01:09:13.020 --> 01:09:13.970
Heather, you there?

811
01:09:17.311 --> 01:09:19.784
What happened? Where are we?

812
01:09:19.784 --> 01:09:20.617
I dunno.

813
01:09:23.142 --> 01:09:24.475
This is crazy.

814
01:09:31.953 --> 01:09:35.580
Hey, Heather!
Heather, you there? Heather!

815
01:09:35.580 --> 01:09:36.783
Hey, knock it off.

816
01:09:38.010 --> 01:09:40.310
Either she can't hear
you or she doesn't care.

817
01:09:41.580 --> 01:09:43.230
Either way... Hey.

818
01:09:43.230 --> 01:09:45.600
Well, what exactly are
we supposed to do then?

819
01:09:45.600 --> 01:09:47.100
I'm working on it.

820
01:09:47.100 --> 01:09:48.360
Fuck!

821
01:09:48.360 --> 01:09:49.710
I knew we should have left.

822
01:09:50.550 --> 01:09:52.110
They're gonna kill us.

823
01:09:52.110 --> 01:09:54.810
And those blood sucking demon things,

824
01:09:54.810 --> 01:09:56.310
they're gonna fucking drink us.

825
01:09:56.310 --> 01:09:58.141
Calm down, all right.

826
01:09:58.141 --> 01:10:01.263
No, this is all your fault.

827
01:10:02.610 --> 01:10:03.443
Not dead yet.

828
01:10:03.443 --> 01:10:04.470
Why did you even even allow me

829
01:10:04.470 --> 01:10:06.633
to join you guys in the first place?

830
01:10:08.515 --> 01:10:10.680
You're free
to do what you want.

831
01:10:10.680 --> 01:10:11.513
Okay.

832
01:10:45.690 --> 01:10:47.090
Hey Terrance, what's that?

833
01:10:54.490 --> 01:10:58.200
We may get outta
here better than we started.

834
01:10:58.200 --> 01:11:00.063
You can keep it all for yourself.

835
01:11:40.481 --> 01:11:41.860
Nick.

836
01:11:41.860 --> 01:11:43.693
Hi. Hi, you're okay.

837
01:11:45.950 --> 01:11:47.024
You ready to get outta here?

838
01:11:47.024 --> 01:11:48.542
Yeah.

839
01:11:48.542 --> 01:11:49.375
Quiet.

840
01:12:09.161 --> 01:12:11.553
You got me so worried.

841
01:12:11.553 --> 01:12:13.136
- I'm good.
- Good.

842
01:12:17.142 --> 01:12:20.763
No, no, stop, hey. That's blood money.

843
01:12:20.763 --> 01:12:23.610
Like we weren't just
gonna blackmail someone.

844
01:12:23.610 --> 01:12:25.223
I know, but we're past that, aren't we?

845
01:12:29.392 --> 01:12:31.530
I've been meaning to ask you.

846
01:12:31.530 --> 01:12:33.300
What exactly happened
between you and Samantha

847
01:12:33.300 --> 01:12:35.083
for her to hate you like that?

848
01:12:35.083 --> 01:12:36.720
I mean, what'd you do to her?

849
01:12:36.720 --> 01:12:38.100
Nothing.

850
01:12:38.100 --> 01:12:39.660
Really?

851
01:12:39.660 --> 01:12:41.663
You didn't run when you
found out who she was?

852
01:12:42.585 --> 01:12:44.520
I always knew who she was.

853
01:12:44.520 --> 01:12:47.400
Yeah, we all did.

854
01:12:47.400 --> 01:12:48.393
She was junkie.

855
01:12:50.911 --> 01:12:53.513
Yeah, she may have been, sure,

856
01:12:53.513 --> 01:12:55.173
but she was a free spirit.

857
01:12:57.480 --> 01:12:58.780
One day she was just gone.

858
01:13:00.270 --> 01:13:02.580
About a year after I get
a call from her sister,

859
01:13:02.580 --> 01:13:04.353
telling me to come and get my son.

860
01:13:05.399 --> 01:13:06.825
And that's when you put her in jail.

861
01:13:06.825 --> 01:13:09.003
What? No. I never did.

862
01:13:09.930 --> 01:13:12.303
Even after she sick that maniac after me.

863
01:13:15.450 --> 01:13:17.550
She always gave herself enough punishment.

864
01:13:19.061 --> 01:13:20.190
Terrance said to you--

865
01:13:20.190 --> 01:13:22.593
You haven't answered my question.

866
01:13:24.097 --> 01:13:24.930
What question?

867
01:13:28.470 --> 01:13:30.070
Why are you with these people?

868
01:13:32.370 --> 01:13:33.570
You really wanna know?

869
01:13:36.630 --> 01:13:37.463
Yeah. Why not?

870
01:13:39.531 --> 01:13:41.543
We have nothing but time.

871
01:14:08.257 --> 01:14:10.351
Take him.

872
01:14:10.351 --> 01:14:14.376
If you're gonna take anybody, take him.

873
01:19:39.609 --> 01:19:42.331
Is this what you want? Huh?

874
01:19:42.331 --> 01:19:44.247
Is this what you want?

875
01:19:44.247 --> 01:19:46.664
Come get it. Come and get it.

876
01:19:47.700 --> 01:19:49.577
All your ceremony,

877
01:19:49.577 --> 01:19:54.577
all your stupid songs
mean nothing without this.

878
01:19:56.640 --> 01:20:00.513
You were always worthless,
and will never be anything.

879
01:20:05.207 --> 01:20:07.107
Bring it back!

880
01:20:26.160 --> 01:20:28.221
We'll give you Terrance,

881
01:20:28.221 --> 01:20:29.453
if you give us back Steven.

882
01:20:31.200 --> 01:20:33.250
We'll feed as we must,

883
01:20:35.170 --> 01:20:36.420
on who we must.

884
01:20:37.350 --> 01:20:38.610
He'll bring it back, okay.

885
01:20:38.610 --> 01:20:39.600
Just let Steven go.

886
01:20:39.600 --> 01:20:42.003
Please Sam, please. Please.

887
01:20:44.512 --> 01:20:45.362
He went in there.

888
01:20:46.560 --> 01:20:49.468
That's not Sam. That's not Sam.

889
01:20:49.468 --> 01:20:50.385
Trust me.

890
01:20:51.286 --> 01:20:52.536
Go. Go. Go. Go.

891
01:20:56.828 --> 01:20:59.378
Sam, I know you're in there.

892
01:21:02.040 --> 01:21:03.090
Sam I know you're in there.

893
01:21:03.090 --> 01:21:04.677
I know you wanna come help.

894
01:21:06.008 --> 01:21:09.091
Sam, you brought us here to save him.

895
01:21:15.044 --> 01:21:17.961
She's under mind control.

896
01:21:20.328 --> 01:21:22.745
Her spirit belongs to us now!

897
01:21:29.437 --> 01:21:31.270
I have her memories.

898
01:21:35.430 --> 01:21:37.053
She loved you.

899
01:21:39.862 --> 01:21:41.557
But that won't save you now.

900
01:21:46.383 --> 01:21:47.820
No, no, no, no.

901
01:21:47.820 --> 01:21:49.420
We're not going anywhere, Buddy.

902
01:21:52.260 --> 01:21:54.543
Your name is Samantha!

903
01:21:56.400 --> 01:21:57.780
Sam, your name is Samantha.

904
01:21:57.780 --> 01:21:59.930
You have a brother and
sister who love you.

905
01:22:01.776 --> 01:22:02.609
You're stronger than this Sam.

906
01:22:05.538 --> 01:22:06.562
Sam.

907
01:22:09.149 --> 01:22:09.982
Sam.

908
01:22:14.221 --> 01:22:16.388
Sam, you're not a monster.

909
01:22:18.579 --> 01:22:20.579
You've never were, okay.

910
01:22:22.110 --> 01:22:22.943
Sam.

911
01:22:25.491 --> 01:22:27.991
Sam, he's part of your family.

912
01:22:30.115 --> 01:22:31.118
No, no.

913
01:22:31.118 --> 01:22:32.967
Sam.

914
01:22:32.967 --> 01:22:34.532
Sam.

915
01:22:34.532 --> 01:22:35.365
Sam!

916
01:22:36.810 --> 01:22:37.803
Come on Terrance.

917
01:22:38.936 --> 01:22:41.236
Nah, after
all I've done for you.

918
01:22:45.818 --> 01:22:47.043
I can't do this anymore.

919
01:22:47.043 --> 01:22:49.020
Who brought you outta prison?

920
01:22:49.020 --> 01:22:51.313
Who was there for you when you had nobody?

921
01:22:51.313 --> 01:22:52.719
Terrance.

922
01:22:52.719 --> 01:22:53.552
Now you're just gonna turn around

923
01:22:53.552 --> 01:22:55.620
and leave me like everybody else.

924
01:22:55.620 --> 01:22:58.233
Sorry. I can't let you go.

925
01:23:05.771 --> 01:23:06.604
Heather.

926
01:23:11.071 --> 01:23:11.904
Yoo-hoo!

927
01:23:14.167 --> 01:23:16.653
Come out, come out wherever you are.

928
01:23:40.007 --> 01:23:42.674
You can't have from me, darling!

929
01:23:45.361 --> 01:23:47.528
We have something special.

930
01:24:10.409 --> 01:24:13.076
Where do you think you're going?

931
01:24:16.110 --> 01:24:17.313
Hello, baby girl.

932
01:24:20.490 --> 01:24:21.963
Plan on going somewhere?

933
01:24:29.340 --> 01:24:30.173
There you go.

934
01:24:33.180 --> 01:24:34.930
Thought you could get away from me.

935
01:24:39.000 --> 01:24:41.823
Well, it looks like the cat
caught the little mouse.

936
01:24:48.570 --> 01:24:50.770
You know, we could have
been a happy family.

937
01:24:54.300 --> 01:24:56.316
We could have been happy together.

938
01:24:56.316 --> 01:24:59.177
Some have to serve, some need to feed!

939
01:24:59.177 --> 01:25:03.325
Then there is no more need to serve!

940
01:25:03.325 --> 01:25:05.703
It's the way it's always been!

941
01:25:37.707 --> 01:25:40.023
Oh, Nick, Nick, Nick, Nick, Nick.

942
01:25:42.900 --> 01:25:45.063
I was hoping it was gonna end like this.

943
01:25:46.020 --> 01:25:47.700
Just you and me face to face

944
01:25:47.700 --> 01:25:49.683
so I could look into your fucking eyes.

945
01:25:53.490 --> 01:25:58.053
Before I kill you, I'm gonna
kill your sister, Jamie,

946
01:25:59.840 --> 01:26:02.190
I'm gonna kill that
backstabbing bitch Heather,

947
01:26:03.180 --> 01:26:05.490
and then I'm gonna kill Steven.

948
01:26:05.490 --> 01:26:09.840
And then I'm gonna gut Sam
all over again.

949
01:26:09.840 --> 01:26:11.970
I burned this whole goddamn forest down

950
01:26:11.970 --> 01:26:13.143
before they get to me.

951
01:26:14.550 --> 01:26:16.650
Now you got one choice.

952
01:26:16.650 --> 01:26:18.720
Why don't you beg me like
the little bitch you are

953
01:26:18.720 --> 01:26:19.923
not to kill everybody?

954
01:26:24.030 --> 01:26:25.294
Have it your way.

955
01:26:30.840 --> 01:26:33.183
You didn't have to
kill my brother Terrance.

956
01:26:34.769 --> 01:26:36.936
He did everything for you.

957
01:26:41.931 --> 01:26:44.614
You'll always be weak.

958
01:26:44.614 --> 01:26:45.810
Hey, Heather.

959
01:26:45.810 --> 01:26:47.339
We still need him.

960
01:26:50.215 --> 01:26:51.859
No!

961
01:26:51.859 --> 01:26:54.160
No!

962
01:26:55.942 --> 01:26:56.775
No! No!

963
01:26:58.805 --> 01:26:59.775
No!

964
01:26:59.775 --> 01:27:04.775
No!

965
01:27:31.050 --> 01:27:33.420
You kept your promise.

966
01:27:33.420 --> 01:27:34.253
We did.

967
01:27:37.260 --> 01:27:39.690
I can never truly repay you.

968
01:27:39.690 --> 01:27:42.003
But please don't punish them.

969
01:27:43.530 --> 01:27:45.303
You may rest now children.

970
01:27:47.610 --> 01:27:49.530
You have brought us what we need.

971
01:27:49.530 --> 01:27:51.453
For that, I thank you.

972
01:27:53.970 --> 01:27:55.570
What will happen to them?

973
01:27:55.570 --> 01:27:57.393
Their spirits are free.

974
01:28:04.290 --> 01:28:05.123
You may go,

975
01:28:06.900 --> 01:28:11.250
but don't wander into these woods again.

976
01:28:11.250 --> 01:28:14.937
You may not have someone you
are so eager to sacrifice.

977
01:29:37.299 --> 01:29:39.119
Dad, who are they?

978
01:29:50.591 --> 01:29:53.841
They're the ones who brought me home.





