1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:04:42,574 --> 00:04:45,744
Well, Buddy, better to burn
out than fade away.

4
00:04:47,204 --> 00:04:49,456
My my, hey, hey.

5
00:04:58,882 --> 00:04:59,674
Hey, Mom.

6
00:04:59,674 --> 00:05:01,718
- You're up early.
- I guess.

7
00:05:01,718 --> 00:05:03,553
You still okay
for this afternoon?

8
00:05:03,553 --> 00:05:04,346
Hmm?

9
00:05:04,346 --> 00:05:06,598
- Pet store?
- Graham's food, he has to eat.

10
00:05:06,598 --> 00:05:07,724
You said you'd drive me.

11
00:05:07,724 --> 00:05:09,476
Which one's Graham again?

12
00:05:09,476 --> 00:05:10,185
My snake.

13
00:05:10,185 --> 00:05:13,063
I really don't get you
and those disgusting creatures.

14
00:05:14,022 --> 00:05:15,398
Morning, sugar cake.

15
00:05:20,028 --> 00:05:21,029
What?

16
00:05:21,029 --> 00:05:23,031
Hello?
Good morning?

17
00:05:23,698 --> 00:05:24,908
You know, if you're not careful,
you're gonna turn

18
00:05:24,908 --> 00:05:26,743
into a real rude little brat.

19
00:05:40,340 --> 00:05:43,009
Given that Seymour
was a World War Il veteran,

20
00:05:43,009 --> 00:05:45,512
does anyone know why
Seymour took his own life?

21
00:05:45,512 --> 00:05:47,472
I think he shot himself
for perving on that little girl.

22
00:05:48,223 --> 00:05:49,558
Hey!

23
00:05:49,558 --> 00:05:53,478
Renee, why Seymour
took his own life?

24
00:05:53,478 --> 00:05:58,400
Um, I think maybe he did
it 'cause he couldn't connect,

25
00:05:58,400 --> 00:05:59,609
you know?

26
00:05:59,776 --> 00:06:00,944
Oh, go on.

27
00:06:00,944 --> 00:06:03,822
Seymour, he'd been to war.

28
00:06:04,531 --> 00:06:09,494
He'd seen real things,
but his wife, she was so fake.

29
00:06:10,203 --> 00:06:12,497
She couldn't understand him.
No one could understand him.

30
00:06:12,497 --> 00:06:15,375
He was...
He was alone.

31
00:06:18,253 --> 00:06:19,963
Okay, all right.
All right.

32
00:06:19,963 --> 00:06:21,381
Okay, calm down.

33
00:06:22,257 --> 00:06:25,176
And when Seymour is talking
to Sybil, he makes up a fish,

34
00:06:25,176 --> 00:06:26,219
a banana fish.

35
00:06:34,269 --> 00:06:35,854
Hey, Gil.
Uh, is anyone sitting here?

36
00:06:37,647 --> 00:06:40,108
Uh, no.
Uh, g-- go ahead.

37
00:06:45,739 --> 00:06:50,243
I liked your report last
week about the collared lizards.

38
00:06:51,411 --> 00:06:54,164
You said you have one?
Lizard?

39
00:06:54,164 --> 00:06:55,874
No.
I'm not-- anymore.

40
00:06:55,874 --> 00:06:56,833
What happened?

41
00:06:56,833 --> 00:06:58,418
I think my mom's
boyfriend killed it.

42
00:07:00,545 --> 00:07:03,006
-You-- are you serious?
-No.

43
00:07:03,006 --> 00:07:04,841
I'm just joking.

44
00:07:05,467 --> 00:07:06,676
Though he's mean enough.

45
00:07:09,054 --> 00:07:10,221
What did you say?

46
00:07:10,221 --> 00:07:12,724
Look, do you mind
if we just eat?

47
00:07:28,782 --> 00:07:29,783
At the tone,

48
00:07:29,783 --> 00:07:31,534
please record your message.

49
00:07:31,534 --> 00:07:34,287
Hey, Mom.
It's me, your daughter.

50
00:07:35,914 --> 00:07:37,207
Never mind.

51
00:07:41,002 --> 00:07:42,796
- How was school?
- Fine.

52
00:07:43,505 --> 00:07:45,632
You know any other adjectives?

53
00:07:45,632 --> 00:07:47,717
Uh, good?

54
00:07:47,717 --> 00:07:49,844
Excellent? Acceptable?

55
00:07:49,844 --> 00:07:52,180
Oh, I think it was unacceptable
that you were late.

56
00:07:52,180 --> 00:07:54,349
Easy.
It's been a long day.

57
00:07:54,349 --> 00:07:55,725
At work?

58
00:07:57,894 --> 00:07:59,229
So you didn't make it into work?

59
00:07:59,229 --> 00:08:00,939
Oh, shut up, Renee.
All right?

60
00:08:00,939 --> 00:08:02,607
I think you need to call
Doctor what's-his-name

61
00:08:02,607 --> 00:08:03,775
and maybe have him check
your prescription or something.

62
00:08:03,775 --> 00:08:06,111
No, the prescription's fine.
It's not...

63
00:08:07,570 --> 00:08:10,657
I had a hard morning.
Let's just leave it at that.

64
00:08:10,657 --> 00:08:12,409
Did you guys have another fight?

65
00:08:13,284 --> 00:08:14,703
You don't have to put up
with him, you know?

66
00:08:14,703 --> 00:08:15,787
Please don't start.

67
00:08:15,787 --> 00:08:17,372
He doesn't even help out
with money.

68
00:08:17,372 --> 00:08:19,332
He just gets drunk
and eats our food.

69
00:08:19,332 --> 00:08:21,543
Chase doesn't help out
because he keeps his own place.

70
00:08:21,543 --> 00:08:22,752
He's a jerk, Mom.

71
00:08:22,752 --> 00:08:25,505
I bet he was one of those kids
that dipped cats in motor oil

72
00:08:25,505 --> 00:08:28,049
and stuck firecrackers up
bullfrogs butt holes.

73
00:08:28,049 --> 00:08:31,386
Enough!
He talks to me, Renee.

74
00:08:32,095 --> 00:08:33,638
He needs me.

75
00:08:33,638 --> 00:08:37,517
And that's a nice feeling,
being needed.

76
00:08:49,571 --> 00:08:53,575
Hey, Graham, you hungry?
See? Just like I promised.

77
00:08:59,164 --> 00:09:01,541
Don't do this again.
They said they were fresh.

78
00:09:01,541 --> 00:09:04,669
I even nuked them before
I came in here.

79
00:09:04,669 --> 00:09:06,963
You're really gonna make me
do it, aren't ya?

80
00:09:07,881 --> 00:09:08,882
Okay.

81
00:09:30,195 --> 00:09:32,447
♪ Please eat, sweet snake ♪

82
00:09:39,120 --> 00:09:40,330
You know what, Graham?

83
00:09:41,206 --> 00:09:43,208
You really might be my
best friend.

84
00:09:44,834 --> 00:09:46,461
How tragic is that?

85
00:09:49,464 --> 00:09:52,383
I'm simply saying the scratch
wasn't there last night,

86
00:09:52,383 --> 00:09:53,927
but this morning?

87
00:09:53,927 --> 00:09:55,678
It's pretty weird.

88
00:09:55,678 --> 00:09:58,139
Magic scratches appearing
out of thin air?

89
00:09:58,139 --> 00:10:00,183
I'm sure it's just from
a parking lot or somethin'.

90
00:10:00,183 --> 00:10:02,602
I'm pretty sure it's not
just from a parking lot.

91
00:10:02,602 --> 00:10:04,062
Jesus Christ, Linda.

92
00:10:04,062 --> 00:10:05,772
Why not?
It happens.

93
00:10:05,772 --> 00:10:06,898
Hey, was I talking to you?

94
00:10:07,065 --> 00:10:08,858
Could we all please
just drop it?

95
00:10:08,858 --> 00:10:11,319
I'm just saying,
it sits in the driveway

96
00:10:11,319 --> 00:10:13,947
all night and ends up scratched
to shit, you know?

97
00:10:15,698 --> 00:10:16,658
Mm.

98
00:10:23,665 --> 00:10:27,710
Uh, that microwave,
it smells funny.

99
00:10:27,710 --> 00:10:28,795
Someone oughta clean it.

100
00:10:28,795 --> 00:10:31,214
I was heating a pinky in there.
I'll clean it after.

101
00:10:35,135 --> 00:10:36,469
A pinky?

102
00:10:36,469 --> 00:10:38,805
Dead mice
were in that microwave?

103
00:10:38,805 --> 00:10:41,474
Damn it, Linda, tell me it
was after you made the pizzas.

104
00:10:41,474 --> 00:10:44,227
I made the pizzas
and I used the oven.

105
00:10:44,227 --> 00:10:46,187
And I made the goddamn salad

106
00:10:46,187 --> 00:10:48,189
and did it right over
by the microwave!

107
00:10:48,189 --> 00:10:51,109
How sanitary is that?
Dead mice all over the place.

108
00:10:51,109 --> 00:10:52,652
It's disgusting.

109
00:10:52,652 --> 00:10:54,487
You're the one eating pepperoni.

110
00:10:57,365 --> 00:10:59,784
What the hell's that gotta do
with a single thing I just said?

111
00:10:59,784 --> 00:11:01,786
Stuff's filled with pig anus
and scrotum,

112
00:11:01,786 --> 00:11:03,705
but I don't hear you
complaining.

113
00:11:03,705 --> 00:11:06,541
I don't know.
Maybe you like scrotum.

114
00:11:17,177 --> 00:11:18,845
Renee, honey, don't.

115
00:11:24,309 --> 00:11:25,476
No!

116
00:11:25,476 --> 00:11:27,187
Who needs you anyway?

117
00:11:29,314 --> 00:11:31,399
Okay, fine!

118
00:12:19,989 --> 00:12:20,907
What the hell?

119
00:14:13,186 --> 00:14:14,145
Okay.

120
00:15:54,245 --> 00:15:55,246
Hey, do you have a camera?

121
00:15:55,246 --> 00:15:58,166
Jeez.
It's 21st century, Renee.

122
00:15:58,166 --> 00:15:59,584
Everyone has a camera
in their pockets.

123
00:15:59,584 --> 00:16:01,085
No, I don't.

124
00:16:01,085 --> 00:16:02,211
Except you, I guess.

125
00:16:02,211 --> 00:16:04,338
No, I-- I'm not
talking about a phone camera.

126
00:16:04,338 --> 00:16:06,507
I'm talking about, like, a--
like, a video camera

127
00:16:06,507 --> 00:16:08,176
for home movies,
like in the old days.

128
00:16:08,176 --> 00:16:09,927
You said in class you had one.

129
00:16:10,094 --> 00:16:13,264
Yeah, my mom bought one when,
um, my sister was being born.

130
00:16:14,390 --> 00:16:15,766
Can I borrow it?

131
00:16:15,766 --> 00:16:18,311
You know, my mom's kinda
weird about all that stuff.

132
00:16:18,311 --> 00:16:19,479
No, please. Please.

133
00:16:19,479 --> 00:16:21,272
Just---- it'll just be for,
like, one day.

134
00:16:24,484 --> 00:16:28,112
Are you okay?
You seem a little bit sweaty.

135
00:16:28,112 --> 00:16:29,030
Yes.

136
00:16:29,030 --> 00:16:30,698
I am-- I'm-- fine.

137
00:16:31,616 --> 00:16:34,744
Um, you could just call her
and-- tell her to bring

138
00:16:34,744 --> 00:16:35,995
it when she picks you up.

139
00:16:35,995 --> 00:16:37,663
Well, my grandpa usually
picks me up.

140
00:16:37,663 --> 00:16:40,625
It's fine.
Tonight's English essay.

141
00:16:41,584 --> 00:16:42,877
All you have to do is type
it out.

142
00:16:43,586 --> 00:16:44,045
Come on.

143
00:16:44,045 --> 00:16:46,380
You're a math whiz, but everyone
knows you suck at writing.

144
00:16:48,007 --> 00:16:50,760
Okay, I don't think everyone
thinks that.

145
00:16:52,595 --> 00:16:53,429
Fine.

146
00:17:01,020 --> 00:17:03,439
Well, look who's here.
Right on time.

147
00:17:03,439 --> 00:17:05,399
Renee, would you come sit down,
honey?

148
00:17:08,778 --> 00:17:13,449
I, um, I took off work early
so I could talk to you,

149
00:17:13,449 --> 00:17:16,077
and-- give you this.

150
00:17:20,456 --> 00:17:24,210
Now, that right there,
that's for my first day,

151
00:17:24,210 --> 00:17:28,881
and, um, fingers crossed,
tomorrow will be number two.

152
00:17:28,881 --> 00:17:30,383
Mm-hmm.

153
00:17:30,383 --> 00:17:32,093
This says 24 hours.

154
00:17:33,386 --> 00:17:34,804
So?

155
00:17:34,804 --> 00:17:37,557
You were drunk last night.
That was, like, 18 hours ago.

156
00:17:37,557 --> 00:17:40,643
I went to bed and woke up, okay?
That's a day.

157
00:17:40,643 --> 00:17:42,103
And you're getting off
the point.

158
00:17:42,103 --> 00:17:44,814
The point is,
is that for your mama's sake,

159
00:17:44,814 --> 00:17:47,191
you and I are gonna
have to try a little harder.

160
00:17:48,067 --> 00:17:52,363
And I went out and got that chip
to let you both know,

161
00:17:54,073 --> 00:17:55,449
boy, I mean business.

162
00:17:56,534 --> 00:17:57,785
Okay.
Well, listen.

163
00:17:57,785 --> 00:17:59,829
I'm gonna go shower off,
and then how about we order

164
00:17:59,829 --> 00:18:01,664
up an early dinner?

165
00:18:01,664 --> 00:18:03,666
Kung Pao on me, what do you say?

166
00:18:08,129 --> 00:18:13,634
I know that was, uh, pathetic,
but believe it or not,

167
00:18:14,594 --> 00:18:15,553
he's tr yin'.

168
00:18:21,684 --> 00:18:23,394
He didn't even say sorry.

169
00:18:44,874 --> 00:18:47,168
Happy to get
dinner, but, Jesus Christ,

170
00:18:47,168 --> 00:18:49,962
that better be made
by Mr. Pao himself.

171
00:18:51,547 --> 00:18:52,548
Mm-mm. Mm-mm.

172
00:18:52,548 --> 00:18:54,508
Is that

173
00:19:23,037 --> 00:19:24,997
24 hours, my ass.

174
00:20:02,201 --> 00:20:05,538
Huh.
Maybe they already found it.

175
00:20:13,921 --> 00:20:16,799
Disgusting.
Okay.

176
00:20:48,789 --> 00:20:50,082
Oh, God.

177
00:20:59,592 --> 00:21:00,384
Huh,

178
00:21:12,563 --> 00:21:14,106
My name is Renee Rowan.

179
00:21:14,106 --> 00:21:17,276
I'm only 15 years old, but
I'm about to be the first p--

180
00:21:20,446 --> 00:21:21,280
Okay.

181
00:21:23,532 --> 00:21:24,533
Yes.

182
00:21:25,284 --> 00:21:26,035
Yes.

183
00:21:31,540 --> 00:21:34,627
My name is Renee Rowan,
and if you're watching this,

184
00:21:35,419 --> 00:21:36,629
tell my mom what happened.

185
00:21:40,549 --> 00:21:43,093
Oh, uh, her-- name's
Linda Rowan.

186
00:22:03,656 --> 00:22:05,950
God. What the hell?

187
00:22:05,950 --> 00:22:08,160
What is it?
Okay.

188
00:22:08,994 --> 00:22:12,164
Relax.
Relax, relax, relax, relax.

189
00:22:13,123 --> 00:22:13,999
You got this.

190
00:22:15,960 --> 00:22:17,086
Okay.

191
00:22:26,345 --> 00:22:29,348
Damnit.
Okay.

192
00:22:44,989 --> 00:22:45,948
Is it dead?

193
00:22:49,410 --> 00:22:50,828
Maybe I should get
a closer shot.

194
00:24:06,320 --> 00:24:08,822
Oh, no, no, it's...
I'm not...

195
00:24:09,615 --> 00:24:12,076
It's just my stomach.
Hungry.

196
00:24:13,994 --> 00:24:16,205
See?
Food.

197
00:24:17,456 --> 00:24:21,502
Mm, yum.
You hungry?

198
00:24:31,220 --> 00:24:33,597
Yeah.
That's what I was afraid of.

199
00:24:34,264 --> 00:24:35,891
Oh, well, I-- I mean,
I guess I should say

200
00:24:35,891 --> 00:24:37,184
thank you for this.

201
00:24:37,184 --> 00:24:39,979
You just made me the richest
person in five counties.

202
00:24:46,026 --> 00:24:48,904
They're here for you,
aren't they?

203
00:24:50,823 --> 00:24:53,659
Look, I don't know how
much you can understand

204
00:24:53,659 --> 00:24:55,536
but just try to, okay?

205
00:24:56,370 --> 00:24:58,080
Bad!
Bad!

206
00:24:58,080 --> 00:25:01,750
Danger!
All they wanna do is cut you up.

207
00:25:02,501 --> 00:25:04,545
Trust me.
I've seen a lot of TV.

208
00:25:06,213 --> 00:25:10,050
Well, um, you take care, buddy.

209
00:25:12,845 --> 00:25:13,595
Hmm.

210
00:25:38,829 --> 00:25:41,415
Yeah, that's what I thought.

211
00:25:43,042 --> 00:25:44,418
Guess I should thank you.

212
00:25:44,418 --> 00:25:46,253
I mean, now you just made me
the richest person

213
00:25:46,253 --> 00:25:47,671
in five counties.

214
00:25:57,973 --> 00:26:00,976
Shit!
The gun.

215
00:26:12,446 --> 00:26:13,614
Going out?

216
00:26:13,614 --> 00:26:16,909
No, I just got hungry,
that's all.

217
00:26:16,909 --> 00:26:18,911
Cold too, huh?

218
00:26:18,911 --> 00:26:19,995
Freezing.

219
00:26:23,415 --> 00:26:25,626
You haven't seen my
keys anywhere, have you?

220
00:26:25,626 --> 00:26:26,710
No.

221
00:26:27,336 --> 00:26:29,129
You know what?

222
00:26:29,129 --> 00:26:32,883
I think you'd find it really
funny making me look stupid.

223
00:26:33,801 --> 00:26:34,593
Yeah.

224
00:26:36,595 --> 00:26:38,097
Well, I think you've
been drinking.

225
00:26:45,479 --> 00:26:47,606
Don't go being a bitch
and tell your mom.

226
00:26:51,110 --> 00:26:52,778
Wouldn't wanna upset her.

227
00:27:05,207 --> 00:27:06,166
Hello?

228
00:27:11,463 --> 00:27:12,798
Go.
Go.

229
00:27:16,718 --> 00:27:20,097
Fine.
Since you can follow.

230
00:27:27,396 --> 00:27:30,399
My mom about had a conniption
when I brought home a snake,

231
00:27:30,399 --> 00:27:32,651
so imagine what she
would do if she saw you.

232
00:27:32,651 --> 00:27:36,530
I mean, she's also got
this douchebag boyfriend who--

233
00:27:36,530 --> 00:27:38,782
Who would probably mount you
on the wall and--

234
00:27:38,782 --> 00:27:42,035
And sell you to the freakin'
government for a bag of beans.

235
00:27:42,035 --> 00:27:45,664
Plus, I gotta be honest,
you look a lot scarier at night,

236
00:27:45,664 --> 00:27:47,374
so I'm thinking I'm just
gonna go find this gun

237
00:27:47,374 --> 00:27:48,959
and then it'll be time
for a real goodbye

238
00:27:48,959 --> 00:27:50,794
if that is okay with you.

239
00:28:00,304 --> 00:28:01,388
Hello?

240
00:28:05,058 --> 00:28:06,518
Okay, I'm over it.

241
00:28:11,315 --> 00:28:12,983
Where are you?

242
00:29:37,192 --> 00:29:38,235
Come on.

243
00:29:41,780 --> 00:29:45,367
No one really comes down here,
except for the holidays, so I--

244
00:29:45,367 --> 00:29:46,785
I think we should be good.

245
00:29:46,785 --> 00:29:49,329
Come on. Come on.

246
00:29:50,289 --> 00:29:53,834
Oh, okay.
Um, yes, this feels good.

247
00:29:55,168 --> 00:29:57,671
If you see someone, hide.

248
00:30:00,173 --> 00:30:02,884
Anyone ever tell you
you sound like a giant frog?

249
00:30:07,180 --> 00:30:10,976
Okay, uh, just stay still.
Stay still.

250
00:30:11,935 --> 00:30:16,606
Uh, yes, yes, this...
this feels good.

251
00:30:42,424 --> 00:30:44,509
A lot of wind last night.
There's no sign of a trail.

252
00:30:45,177 --> 00:30:47,429
I told them, Browne,
they need to move quickly.

253
00:30:48,263 --> 00:30:50,098
They told me to wait
on clearance.

254
00:30:50,891 --> 00:30:54,603
Bureaucracy is a giant
machine run by little people.

255
00:30:55,604 --> 00:30:56,480
You make that up?

256
00:30:57,606 --> 00:30:58,607
No.

257
00:30:59,399 --> 00:31:01,735
That was a Frenchman who
died from too much coffee.

258
00:31:01,735 --> 00:31:03,195
Why don't you go check in
with the tech ops?

259
00:31:03,195 --> 00:31:05,280
-See if they need you.
-You got it, boss.

260
00:31:07,157 --> 00:31:08,450
- Okay. Hey.
- Yes, sir.

261
00:31:08,450 --> 00:31:09,409
Round the tech ops up.

262
00:31:09,409 --> 00:31:11,286
I don't believe there's
nothing to be found out here.

263
00:31:23,048 --> 00:31:26,218
No
spare set? All right, jump in.

264
00:31:32,599 --> 00:31:33,892
Come on, Linda.

265
00:31:34,893 --> 00:31:37,312
Renee,
what's wrong? Why aren't you in class?

266
00:31:37,312 --> 00:31:38,897
I-- just had to pee.

267
00:31:38,897 --> 00:31:40,399
Well, I
gotta go. What-- what do you want?

268
00:31:40,399 --> 00:31:43,235
Oh, um, are-- are you--
are you going to work?

269
00:31:43,235 --> 00:31:44,528
Are
you calling to check up on me?

270
00:31:44,528 --> 00:31:46,071
Oh, you know I hate it
when you do that.

271
00:31:46,071 --> 00:31:48,407
No.
Uh, yeah, I was just calling.

272
00:31:48,407 --> 00:31:51,618
Uh, what-- what time do
you think you'll be home?

273
00:31:55,789 --> 00:31:56,748
Hello.

274
00:32:03,380 --> 00:32:05,465
That would make
for a pretty scary Christmas.

275
00:32:16,017 --> 00:32:16,935
How about this?

276
00:32:17,978 --> 00:32:19,938
I Know it's the cheap stuff,
but...

277
00:32:20,814 --> 00:32:21,356
What's wrong with you?

278
00:32:21,356 --> 00:32:22,816
You gotta be hungry.

279
00:32:25,110 --> 00:32:26,570
Make yourself at home.

280
00:32:28,697 --> 00:32:30,449
- Jordan?
- Present.

281
00:32:30,449 --> 00:32:32,200
- Lauren?
- Here.

282
00:32:32,200 --> 00:32:34,411
- Ford?
- Here.

283
00:32:34,411 --> 00:32:35,537
Gil?

284
00:32:36,788 --> 00:32:37,372
Henry?

285
00:32:37,372 --> 00:32:38,790
Here.

286
00:32:38,790 --> 00:32:41,668
Renee? Renee?

287
00:32:44,004 --> 00:32:45,255
Has anyone seen Renee?

288
00:32:46,381 --> 00:32:47,966
And this is where I dwell.

289
00:32:47,966 --> 00:32:49,968
Four walls and a cot,

290
00:32:49,968 --> 00:32:52,012
but I'd like to think
I make it work.

291
00:32:53,305 --> 00:32:58,018
Hi.
You hungry?

292
00:33:01,688 --> 00:33:04,524
Stop!
You can't...

293
00:33:04,524 --> 00:33:07,819
You-- you can't be doing that.
Okay?

294
00:33:08,862 --> 00:33:14,284
Now, this is just Graham, okay?
And-- and Graham, this is...

295
00:33:17,037 --> 00:33:21,500
Graham, this is Croak.
See?

296
00:33:22,459 --> 00:33:25,170
Now we're friends
and we don't eat friends.

297
00:33:25,879 --> 00:33:31,801
Okay?
So no eating friends.

298
00:33:36,473 --> 00:33:38,058
I think you might
have scared him.

299
00:34:17,305 --> 00:34:21,393
I know
you're scared. I can tell.

300
00:34:25,230 --> 00:34:29,359
But you're with me now,
and I'm gonna keep you safe

301
00:34:29,359 --> 00:34:32,195
for as long as I can.

302
00:35:17,240 --> 00:35:18,533
TV is ancient.

303
00:35:18,533 --> 00:35:19,826
Only local channels.

304
00:35:19,826 --> 00:35:20,869
They're, like, super boring.

305
00:35:20,869 --> 00:35:22,829
Nothing I'd actually
really wanna watch.

306
00:35:22,829 --> 00:35:24,205
It kind of sucks.

307
00:35:24,205 --> 00:35:26,166
Everything in this house
kinda sucks.

308
00:35:26,166 --> 00:35:28,793
Our computer is this old
crappy thing in mom's room.

309
00:35:28,793 --> 00:35:31,004
And you can forget about
streaming literally anything.

310
00:35:31,004 --> 00:35:32,088
It's so virusy.

311
00:35:32,255 --> 00:35:33,840
I can barely get my
homework done.

312
00:35:33,840 --> 00:35:36,426
She keeps saying she's gonna
get a new one, but I just--

313
00:35:37,844 --> 00:35:39,387
Shit.
Get up.

314
00:35:39,387 --> 00:35:41,973
Up!
Come on.

315
00:35:41,973 --> 00:35:44,601
Go, go, go, go, go, go.

316
00:36:14,297 --> 00:36:15,006
Come on.

317
00:36:15,006 --> 00:36:16,299
Come on.

318
00:36:25,725 --> 00:36:28,019
Hi, ma'am. I'm Gil Lopez.

319
00:36:28,019 --> 00:36:29,396
I go to school with Renee.

320
00:36:30,689 --> 00:36:32,232
I-- I think she still
has my camera.

321
00:37:01,761 --> 00:37:04,055
No, that'd be creepy.

322
00:37:18,278 --> 00:37:21,948
What the hell happened in here?
And why weren't you in school?

323
00:37:21,948 --> 00:37:23,324
I left early.

324
00:37:23,324 --> 00:37:24,826
I wasn't feeling well,
but I know, I am sorry.

325
00:37:24,826 --> 00:37:26,411
I should've called you.

326
00:37:26,411 --> 00:37:27,662
Are you hot?

327
00:37:27,662 --> 00:37:30,582
Uh, uh, no, no.
It's not that, it's...

328
00:37:31,666 --> 00:37:34,586
Hmm.
Well, did you take some Midol?

329
00:37:34,586 --> 00:37:36,129
Yes.
Okay, I'm fine.

330
00:37:36,129 --> 00:37:37,547
You can breathe.

331
00:37:37,547 --> 00:37:40,049
Wait, how'd you know
I wasn't in school?

332
00:37:41,009 --> 00:37:41,760
I don't
know how much you can understand,

333
00:37:41,760 --> 00:37:44,095
but just try to.
Okay?

334
00:37:44,095 --> 00:37:45,305
What the hell is this, Renee?

335
00:37:45,305 --> 00:37:47,015
Give me that, okay?
You have no right.

336
00:37:47,015 --> 00:37:48,141
It's my camera,
I have every right.

337
00:37:48,141 --> 00:37:49,267
Now, what is this?

338
00:37:56,900 --> 00:37:58,276
It's none of your business.

339
00:37:58,276 --> 00:37:59,611
Okay, now just give me
the camera.

340
00:37:59,611 --> 00:38:00,278
No.

341
00:38:00,278 --> 00:38:02,322
Now first, you tell me what
the hell that thing was,

342
00:38:02,322 --> 00:38:03,615
and I want the truth.

343
00:38:03,615 --> 00:38:05,033
I don't know what it was, okay?

344
00:38:05,033 --> 00:38:06,659
I saw it in the desert
and I thought maybe I could get

345
00:38:06,659 --> 00:38:09,078
some money if I got it
on tape, but it ran away.

346
00:38:09,996 --> 00:38:11,581
It's gone now, all right?

347
00:38:12,373 --> 00:38:13,541
- You're lying.
- I'm not lying.

348
00:38:13,541 --> 00:38:14,959
Yes, you are. You're lying.
You're hiding something.

349
00:38:14,959 --> 00:38:17,754
- I can tell.
-Give me the camera, Gil.

350
00:38:18,880 --> 00:38:19,672
Hmm.

351
00:38:20,465 --> 00:38:21,925
Now can you please tell me
what the hell that thing was?

352
00:38:21,925 --> 00:38:22,926
No. Now you can leave.

353
00:38:22,926 --> 00:38:24,511
It's my tape and my camera.

354
00:38:24,511 --> 00:38:25,929
I thought you said it
was your mom's camera.

355
00:38:25,929 --> 00:38:26,930
I deserve to know
what's going on.

356
00:38:26,930 --> 00:38:28,723
<i>RENEE. Okay, {-- just
keep your voice down.</i>

357
00:38:28,723 --> 00:38:31,142
The tape's fake, like--
like Bigfoot.

358
00:38:34,521 --> 00:38:35,605
Give it to me.

359
00:38:35,605 --> 00:38:36,689
No.

360
00:38:36,689 --> 00:38:39,526
I'm not playing around, Gil.
Give me the tape.

361
00:38:40,902 --> 00:38:41,861
I said no.

362
00:38:44,489 --> 00:38:45,782
Oh! Hey, hey, hey.

363
00:38:49,869 --> 00:38:51,204
Just a second!

364
00:38:57,377 --> 00:39:01,548
Look, honey, um, I know
this is new territory, but, uh,

365
00:39:03,424 --> 00:39:04,759
I think we should leave
the door open.

366
00:39:04,759 --> 00:39:06,761
Yeah.
Oh, fine.

367
00:39:06,761 --> 00:39:08,763
Uh, can you go now, please?

368
00:39:13,852 --> 00:39:16,354
Ugh!
Jesus, Gil.

369
00:39:18,064 --> 00:39:20,984
So, what now?

370
00:39:22,944 --> 00:39:23,820
Now...

371
00:39:26,364 --> 00:39:28,908
...either you tell me the truth,
and I mean all of it,

372
00:39:31,870 --> 00:39:33,496
or I take this tape down
to the police.

373
00:39:48,887 --> 00:39:51,389
Um, I'll just go out
the back way.

374
00:39:53,641 --> 00:39:54,934
Is your mom all right?

375
00:39:54,934 --> 00:39:57,562
Yeah, she just gets
sad sometimes.

376
00:39:57,562 --> 00:39:59,606
Can we not talk about my mom,
please?

377
00:40:04,652 --> 00:40:07,572
Are you sure?
Do you really wanna do this?

378
00:40:20,001 --> 00:40:22,420
I didn't know they, uh,
dug cellars in the desert.

379
00:40:25,048 --> 00:40:26,507
Some people do.

380
00:40:27,634 --> 00:40:30,136
It's really storage.
We just use it for our old junk.

381
00:40:32,597 --> 00:40:35,183
It's okay.
It's just me.

382
00:40:41,272 --> 00:40:44,442
Gil?
It's okay, hey.

383
00:40:44,442 --> 00:40:45,610
Gil, Gil, relax.

384
00:40:46,319 --> 00:40:50,615
No, no, no, no, no!
Hey, uh, this is just Gil.

385
00:40:51,699 --> 00:40:53,785
Okay, he's my uh--
He's...

386
00:40:53,785 --> 00:40:55,620
We just don't eat Gil.
Okay, look.

387
00:40:56,454 --> 00:40:57,455
No eating Gil.

388
00:41:24,482 --> 00:41:26,859
Yeah, thought that might happen.

389
00:41:30,279 --> 00:41:33,491
Now that is a surprise.

390
00:41:44,419 --> 00:41:46,337
Okay, I think he's waking up.

391
00:41:46,337 --> 00:41:49,382
You just don't cause any
more trouble and be quiet.

392
00:41:50,550 --> 00:41:52,051
I said quiet.

393
00:41:53,803 --> 00:41:57,557
Hey, relax, Gil.

394
00:41:57,557 --> 00:41:58,933
Help me!

395
00:41:58,933 --> 00:42:00,059
Calm down!

396
00:42:00,059 --> 00:42:02,228
Stop, stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop!

397
00:42:02,228 --> 00:42:04,022
Stop it, Gil.
Stop!

398
00:42:04,022 --> 00:42:07,859
I'm gonna uncover your mouth,
and it's very, very important

399
00:42:07,859 --> 00:42:10,236
that you do not scream, okay?

400
00:42:13,948 --> 00:42:16,284
Oh, my God! Oh,
my God, just listen to me!

401
00:42:16,284 --> 00:42:19,245
Look, a okay, look, look.
There's the door.

402
00:42:19,245 --> 00:42:21,247
That's the way out. Okay?

403
00:42:21,247 --> 00:42:23,791
But please, please,
please just give me one

404
00:42:23,791 --> 00:42:26,169
second and-- and you'll see.

405
00:42:27,754 --> 00:42:30,590
You good?
You're fine.

406
00:42:32,383 --> 00:42:37,597
Just trust me.
Trust me, and watch.

407
00:43:31,484 --> 00:43:33,611
Actually, could I just get
this back to you tomorrow?

408
00:43:33,611 --> 00:43:35,613
You can just keep it.

409
00:43:37,907 --> 00:43:39,951
P-- please don't tell anyone
I peed in my pants.

410
00:43:40,993 --> 00:43:43,746
Please don't tell anyone
there's an alien in my basement.

411
00:43:46,457 --> 00:43:50,920
Please, Gil, I'm serious.

412
00:43:50,920 --> 00:43:52,255
You can't say anything.

413
00:43:55,675 --> 00:43:57,218
Anyway, I'm just surprised
you didn't try to take it

414
00:43:57,218 --> 00:43:58,761
from me while I was passed out.

415
00:44:01,264 --> 00:44:02,723
I didn't wanna touch
your pants.

416
00:44:17,697 --> 00:44:21,951
Please, Gil.
I'm serious. You can't say anything.

417
00:44:22,326 --> 00:44:23,494
That's all I got.

418
00:44:24,078 --> 00:44:26,247
Yeah, but it's something.

419
00:45:10,333 --> 00:45:11,459
It was my dad's.

420
00:45:12,877 --> 00:45:15,171
He taught me how to play
when I was really little,

421
00:45:15,171 --> 00:45:17,256
and-- and he used to sing like--

422
00:45:17,882 --> 00:45:20,885
♪ Just come and play Renee ♪

423
00:45:20,885 --> 00:45:22,136
Stuff like that.

424
00:45:24,722 --> 00:45:26,474
I wonder what he would
have thought about you.

425
00:45:31,437 --> 00:45:33,022
I think he would have liked you.

426
00:45:37,944 --> 00:45:42,531
M-- maybe-- maybe I'm
just remembering him wrong,

427
00:45:42,531 --> 00:45:44,283
because people do that.

428
00:45:44,283 --> 00:45:46,786
You know, when someone dies,
they only remember

429
00:45:46,786 --> 00:45:52,750
the good parts, like, um, like
how his legs would bow out

430
00:45:54,460 --> 00:45:56,295
when he walked, or...

431
00:45:58,631 --> 00:46:01,384
Or how rough his chin felt
at the end of the day.

432
00:46:04,095 --> 00:46:06,180
He used to wear this cologne.

433
00:46:08,391 --> 00:46:12,311
Mom hated it, but I loved it.

434
00:46:14,772 --> 00:46:18,192
So he wore it for me,
just for me.

435
00:46:20,319 --> 00:46:21,320
Every day.

436
00:46:24,240 --> 00:46:26,993
He called it Renee's
smelly stuff.

437
00:46:47,054 --> 00:46:48,639
I really wish you'd just
eat something.

438
00:47:02,194 --> 00:47:06,240
Surprised you're here,
not home with, uh, it.

439
00:47:06,240 --> 00:47:08,659
Well, Mom went to work again,
SO no one's there.

440
00:47:08,659 --> 00:47:11,662
Besides, after someone told
her I ditched yesterday,

441
00:47:11,662 --> 00:47:13,956
she all but walked me
to school herself.

442
00:47:15,207 --> 00:47:16,167
You okay?

443
00:47:17,251 --> 00:47:20,129
Last night when I was, uh,
staring at my ceiling

444
00:47:20,129 --> 00:47:22,340
instead of sleeping,
I had a thought.

445
00:47:22,340 --> 00:47:24,175
You can't change your mind,
Gil, okay?

446
00:47:24,175 --> 00:47:25,551
You already swore you
wouldn't say anything.

447
00:47:25,551 --> 00:47:27,511
No, I-- I didn't change my mind.

448
00:47:28,554 --> 00:47:29,889
You said it wouldn't eat, right?

449
00:47:29,889 --> 00:47:31,182
I've tried everything.

450
00:47:31,182 --> 00:47:34,185
Can you and the thing meet
me tonight in the desert?

451
00:47:34,185 --> 00:47:36,270
Gil, I told you people
are looking for it

452
00:47:36,270 --> 00:47:37,063
in the desert.

453
00:47:37,063 --> 00:47:38,397
You said they're looking
to the west of you.

454
00:47:38,397 --> 00:47:40,232
I-- I'm talking
just south of you.

455
00:47:40,232 --> 00:47:41,025
Hellhole Canyon.

456
00:47:41,025 --> 00:47:42,526
What's in Hellhole Canyon?

457
00:47:43,319 --> 00:47:44,987
- You ever seen Jurassic Park?
- Which one?

458
00:47:44,987 --> 00:47:45,863
The good one, the original.

459
00:47:45,863 --> 00:47:46,989
Yes.

460
00:47:46,989 --> 00:47:51,869
I was thinking maybe T-Rex
doesn't wanna be fed.

461
00:47:54,872 --> 00:47:58,334
Maybe T-Rex wants to hunt it.

462
00:48:11,180 --> 00:48:12,473
It's perfect.

463
00:48:14,642 --> 00:48:16,727
Go, eat food!

464
00:48:18,145 --> 00:48:19,688
I don't think he gets it.

465
00:48:19,688 --> 00:48:20,898
It's not a he.

466
00:48:20,898 --> 00:48:23,275
Oh, you mean...
You mean it ha--

467
00:48:23,275 --> 00:48:26,654
No.
No, it's just not a he or she.

468
00:48:26,654 --> 00:48:27,738
I don't think it works
like that.

469
00:48:27,738 --> 00:48:28,906
Okay, fine, whatever.

470
00:48:28,906 --> 00:48:30,950
I don't think Croak gets
what you're saying.

471
00:48:32,701 --> 00:48:37,206
Croak, eat! Eat! Eat!

472
00:48:47,216 --> 00:48:49,385
God, it's so much worse
than I imagined.

473
00:48:49,385 --> 00:48:52,138
I know.
It's great.

474
00:48:58,394 --> 00:49:00,479
So, where'd you live before?

475
00:49:01,689 --> 00:49:02,481
Huh?

476
00:49:03,524 --> 00:49:05,234
I don't remember you
in junior high.

477
00:49:06,193 --> 00:49:08,279
You moved out here
a couple years ago, right?

478
00:49:08,279 --> 00:49:09,363
Yeah.

479
00:49:10,281 --> 00:49:12,825
You have family out here
or something?

480
00:49:14,368 --> 00:49:16,787
My dad died a few years ago
and I...

481
00:49:16,787 --> 00:49:19,665
I think my mom just needed
a change.

482
00:49:20,416 --> 00:49:24,670
Oh, I'm-—- I'm sorry.
What happened??

483
00:49:26,672 --> 00:49:28,424
I think it's done eating.

484
00:49:28,424 --> 00:49:29,842
Uh, how do you know?

485
00:49:35,014 --> 00:49:36,098
Thank you, buddy.

486
00:49:37,057 --> 00:49:39,018
But I'm all good.

487
00:49:41,687 --> 00:49:43,564
How much do
you think it understands?

488
00:49:45,232 --> 00:49:46,025
I'm not sure.

489
00:49:46,025 --> 00:49:48,736
Sometimes I feel like
it understands everything

490
00:49:48,736 --> 00:49:51,614
and sometimes nothing at all.

491
00:49:52,990 --> 00:49:54,325
Can it understand us now?

492
00:49:55,784 --> 00:49:56,535
Why?

493
00:49:57,703 --> 00:49:59,205
Because you know
this can't last forever,

494
00:49:59,205 --> 00:50:01,332
you're gonna have to tell
someone eventually.

495
00:50:01,332 --> 00:50:04,585
I'm not going to.
And neither are you.

496
00:50:04,585 --> 00:50:06,754
Okay? I'm gonna
figure something out, Gil.

497
00:50:08,631 --> 00:50:11,175
Thank you.
For tonight.

498
00:50:31,362 --> 00:50:33,864
See?
Told you you were hungry.

499
00:50:50,464 --> 00:50:52,091
Where the hell were you?

500
00:50:52,091 --> 00:50:54,093
Not even pretending anymore?

501
00:50:56,512 --> 00:50:57,638
Hey, sit down.

502
00:50:58,681 --> 00:51:00,182
No, I'm going to bed.

503
00:51:06,647 --> 00:51:08,524
You think I wouldn't notice?

504
00:51:11,777 --> 00:51:13,445
I know you were in my van.

505
00:51:14,863 --> 00:51:18,826
I know you took my gun.
Now where is it?

506
00:51:19,618 --> 00:51:21,078
I don't know what you're t--

507
00:51:24,290 --> 00:51:26,083
It was there the other night,

508
00:51:26,083 --> 00:51:31,714
but this morning, after I got
my spare keys, well, poof.

509
00:51:36,093 --> 00:51:36,844
I...

510
00:51:39,430 --> 00:51:41,682
I lost it somewhere
in the desert.

511
00:51:44,810 --> 00:51:46,478
You know what your problem is?

512
00:51:48,564 --> 00:51:50,149
You don't respect me.

513
00:51:55,654 --> 00:52:02,536
You don't respect me
because you don't fear me.

514
00:52:04,121 --> 00:52:08,959
Fear is respect.
My daddy told me that.

515
00:52:10,669 --> 00:52:12,129
Fear is respect.

516
00:52:16,550 --> 00:52:18,177
Daddy used to cut my hair.

517
00:52:20,137 --> 00:52:21,889
You believe that?

518
00:52:21,889 --> 00:52:23,974
Wouldn't let nobody else
touch it.

519
00:52:23,974 --> 00:52:27,728
This one time, after he'd
been gone for a while

520
00:52:29,229 --> 00:52:33,025
and my hair got to be long,
I was about 8.

521
00:52:34,735 --> 00:52:36,153
8 years old.

522
00:52:38,864 --> 00:52:40,991
He just
wrapped me up in his arms.

523
00:52:42,034 --> 00:52:42,618
Yeah.

524
00:52:44,495 --> 00:52:45,746
You know what he did?

525
00:52:50,876 --> 00:52:53,712
Boy, he grabbed a pair
of them scissors...

526
00:52:54,963 --> 00:52:56,757
And just started cutting.

527
00:52:58,217 --> 00:52:59,885
And not gentle.

528
00:52:59,885 --> 00:53:04,181
Boy, just hacking away,
like he was mad as hell.

529
00:53:06,433 --> 00:53:07,518
Guess what?

530
00:53:09,061 --> 00:53:10,562
I didn't move a muscle.

531
00:53:12,022 --> 00:53:13,065
Not an inch.

532
00:53:14,775 --> 00:53:16,610
Not even when blood
started coming down

533
00:53:16,610 --> 00:53:21,198
to my eyes
'cause I respected him.

534
00:53:23,826 --> 00:53:25,994
Because respect is fear.

535
00:53:28,497 --> 00:53:29,998
And I'm telling you, girl,

536
00:53:33,377 --> 00:53:34,795
you better respect me.

537
00:53:34,795 --> 00:53:36,004
Mom!

538
00:53:48,225 --> 00:53:50,436
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.

539
00:53:50,436 --> 00:53:51,270
Mom!

540
00:53:51,270 --> 00:53:51,979
Hey.

541
00:53:51,979 --> 00:53:53,772
No, no, no!

542
00:53:55,524 --> 00:53:57,651
Get off her, son of a bitch!

543
00:54:37,691 --> 00:54:39,443
Hey.
You all right, sweetie?

544
00:54:40,736 --> 00:54:42,946
Hey.
Oh, we just had an earthquake.

545
00:54:45,032 --> 00:54:46,992
-You worthless piece of shit.
-Linda.

546
00:54:46,992 --> 00:54:49,119
I'm done, it's over.
Get out.

547
00:54:49,119 --> 00:54:50,871
All
right, fine. I get it.

548
00:54:50,871 --> 00:54:54,166
Chase is just a big ol' asshole,
a big ol' nothin'.

549
00:54:54,166 --> 00:54:57,294
I'll go, just let me find
my keys.

550
00:54:57,294 --> 00:54:58,629
Get out of my house.

551
00:54:58,629 --> 00:54:59,963
Hey, baby.

552
00:55:01,089 --> 00:55:03,884
Jesus!
Yeah, I don't need this shit!

553
00:55:04,051 --> 00:55:06,303
You can go to hell, Linda.

554
00:55:06,303 --> 00:55:09,765
Good luck finding someone
to put up with your crazy ass.

555
00:55:18,607 --> 00:55:20,108
Are you all right, sweetie?

556
00:55:23,153 --> 00:55:24,988
How bad did he hurt you?

557
00:55:26,865 --> 00:55:28,784
Just get away from me.

558
00:55:31,620 --> 00:55:34,540
Please.
Would you...

559
00:55:35,332 --> 00:55:37,501
-Renee, please--
-Get the hell away from me!

560
00:55:48,387 --> 00:55:50,889
Stop it!
Croak, stop it!

561
00:55:52,182 --> 00:55:55,143
Y-- you can't be doing this.
Y-- you could get caught.

562
00:56:06,905 --> 00:56:08,490
What the hell am I doing?

563
00:56:37,728 --> 00:56:38,729
Hmm.

564
00:56:42,482 --> 00:56:43,442
Renee Rowan?

565
00:56:44,902 --> 00:56:46,403
I don't know.
Maybe.

566
00:56:46,403 --> 00:56:49,740
Well, my name is Jonathan Keyes.
Can we talk for a minute?

567
00:56:51,909 --> 00:56:54,161
Look, okay, I have to go
to school.

568
00:56:54,161 --> 00:56:55,537
A-- and this is private
property,

569
00:56:55,537 --> 00:56:56,747
so unless you have a warrant--

570
00:56:56,747 --> 00:56:58,290
Well, uh, I'm not
on your property.

571
00:56:59,124 --> 00:57:01,209
I'm in the road.
So?

572
00:57:02,836 --> 00:57:04,713
Doesn't my mom
have to be here or something?

573
00:57:05,756 --> 00:57:09,176
Legally speaking, yes,
but I got a strong hunch

574
00:57:09,176 --> 00:57:11,595
you don't want your mom
to overhear us.

575
00:57:33,075 --> 00:57:36,161
Gun was registered
to a one Mr. Chase Duvall.

576
00:57:37,204 --> 00:57:40,165
Thanks to a previous DUI
and a slew of unpaid

577
00:57:40,165 --> 00:57:42,501
parking tickets was not
hard to find.

578
00:57:42,501 --> 00:57:43,919
Then why aren't you
talking to him?

579
00:57:45,295 --> 00:57:46,296
Is he your father?

580
00:57:47,214 --> 00:57:48,840
Is my last name Duvall?

581
00:57:48,840 --> 00:57:50,467
He could still be your dad.

582
00:57:51,510 --> 00:57:54,471
No.
He's not my dad.

583
00:57:56,014 --> 00:57:57,015
Who is he?

584
00:57:57,015 --> 00:57:59,559
He was my
mom's shit bag boyfriend.

585
00:57:59,559 --> 00:58:00,811
was?

586
00:58:00,811 --> 00:58:02,479
Or is.
I don't...

587
00:58:04,356 --> 00:58:05,816
I don't know, I'm not sure.

588
00:58:07,901 --> 00:58:11,863
I'm sorry.
That sounds confusing.

589
00:58:15,492 --> 00:58:17,661
Aren't you a little old
to be playing with toys?

590
00:58:22,249 --> 00:58:24,793
We ran prints on the
gun, most of them came back old.

591
00:58:24,793 --> 00:58:26,336
But the ones off the bullets
were from a couple

592
00:58:26,336 --> 00:58:29,840
days ago,
and they were not Duvall's.

593
00:58:29,840 --> 00:58:31,550
You can tell all
that from prints?

594
00:58:31,550 --> 00:58:33,593
Fingerprint
molecular identification.

595
00:58:33,593 --> 00:58:35,887
It tells us how far
the bio molecules

596
00:58:35,887 --> 00:58:37,764
from the print's ridges
have migrated down

597
00:58:37,764 --> 00:58:38,724
to the valleys.

598
00:58:38,724 --> 00:58:41,893
It can also check for drugs,
alcohol, nicotine and gender.

599
00:58:42,060 --> 00:58:46,231
Now, Renee, the prints came
back clean and female.

600
00:58:46,231 --> 00:58:47,232
Okay.

601
00:58:47,232 --> 00:58:50,652
Yeah, I-- I took the gun a--
and I shot some cans with it.

602
00:58:50,652 --> 00:58:52,070
Wh-- is that a crime?

603
00:58:52,070 --> 00:58:54,114
Actually, yes.
More than one.

604
00:58:54,865 --> 00:58:57,951
But luckily for you, I'm not
too concerned about that.

605
00:59:01,121 --> 00:59:04,249
I believe in giving roses,
so I'ma give you a rose.

606
00:59:04,249 --> 00:59:06,793
You are clearly an intelligent
young woman,

607
00:59:06,793 --> 00:59:10,964
but you are also just that,
a young woman.

608
00:59:10,964 --> 00:59:13,133
There's more happening
here than you are,

609
00:59:13,133 --> 00:59:16,094
at the present,
capable of understanding.

610
00:59:18,096 --> 00:59:20,057
I know you know
what I'm talking about.

611
00:59:20,057 --> 00:59:22,309
And I know you know
what I wanna know.

612
00:59:22,309 --> 00:59:24,394
So you go ahead, Renee,
you go to school,

613
00:59:24,394 --> 00:59:26,563
you listen hard, you study up.

614
00:59:26,563 --> 00:59:28,565
But if you aren't ready to talk
to me by the end

615
00:59:28,565 --> 00:59:30,650
of this here day,
I'mma find you.

616
00:59:31,318 --> 00:59:35,572
I'mma have a warrant,
and cuffs, and a whole hell

617
00:59:35,572 --> 00:59:36,740
of a lot more.

618
00:59:39,701 --> 00:59:41,620
Now can I ride you the rest
of the way to school?

619
00:59:42,996 --> 00:59:44,414
No, Il I'll walk.

620
00:59:45,290 --> 00:59:46,917
Oh, and one more thing, Renee.

621
00:59:47,959 --> 00:59:50,837
I don't wanna have
to be the bad guy.

622
00:59:50,837 --> 00:59:53,298
I'd prefer to be a hero.

623
00:59:54,216 --> 00:59:55,842
But unfortunately that choice

624
00:59:55,842 --> 00:59:58,095
is completely and entirely
up to you.

625
01:00:00,180 --> 01:00:01,431
You be safe.

626
01:00:18,657 --> 01:00:21,201
I think it's the water
tank again or maybe something

627
01:00:21,201 --> 01:00:22,452
to do with that earthquake.

628
01:00:22,452 --> 01:00:25,038
Earthquake?
What earthquake?

629
01:00:25,038 --> 01:00:28,083
Last night.
You didn't feel it?

630
01:00:28,083 --> 01:00:29,918
I've always
been a heavy sleeper.

631
01:00:31,169 --> 01:00:32,504
I'm late for work.
Think you'll be okay?

632
01:00:32,504 --> 01:00:33,839
I'll send you the bill.

633
01:00:45,517 --> 01:00:46,643
What the...

634
01:01:16,089 --> 01:01:18,175
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.

635
01:01:18,175 --> 01:01:20,010
Blessed art thou amongst
women--

636
01:01:28,310 --> 01:01:29,144
...inflation.

637
01:01:29,144 --> 01:01:32,022
But one area of spending
that did go up?

638
01:01:32,856 --> 01:01:34,149
Anyone?

639
01:01:34,149 --> 01:01:36,109
It was in last night's reading,
guys.

640
01:01:37,152 --> 01:01:41,489
An increase in
military spending.

641
01:01:41,489 --> 01:01:45,368
The 1980s saw a great
increase in military spending,

642
01:01:45,368 --> 01:01:47,412
including funds
for private military...

643
01:01:49,581 --> 01:01:50,874
Have a good day.

644
01:02:18,944 --> 01:02:21,404
Hey, pretty lady.
Why don't you hop in?

645
01:02:26,743 --> 01:02:30,330
How in the hell
are you supposed to help me

646
01:02:30,330 --> 01:02:32,207
when you can't even
help yourself?

647
01:02:32,207 --> 01:02:34,167
I honestly thought
he was getting sober.

648
01:02:34,167 --> 01:02:35,085
- I had no idea--
-What?

649
01:02:35,085 --> 01:02:37,796
So he just says he stops
and you believe him?

650
01:02:37,796 --> 01:02:40,674
-Well, what is wrong with you?
-Renee.

651
01:02:40,674 --> 01:02:43,176
All of this, everything
that has happened

652
01:02:43,176 --> 01:02:45,095
has been your fault!

653
01:02:45,095 --> 01:02:48,807
Okay, Dad died.
And what did you do?

654
01:02:48,974 --> 01:02:51,643
Did you get help?
Did you see a therapist?

655
01:02:51,643 --> 01:02:52,811
No.

656
01:02:52,811 --> 01:02:55,355
No, you packed up all
of our shit and moved us

657
01:02:55,355 --> 01:02:57,482
into the middle
of goddamn nowhere!

658
01:02:57,482 --> 01:02:59,234
That's not fair!

659
01:02:59,234 --> 01:03:01,194
You know I couldn't find work

660
01:03:01,194 --> 01:03:03,154
and I couldn't afford
the house.

661
01:03:03,154 --> 01:03:04,155
- No.
- It was too expensive.

662
01:03:04,155 --> 01:03:06,032
No, you just couldn't
handle seeing one thing,

663
01:03:06,199 --> 01:03:08,576
one single thing
that reminded you of him

664
01:03:08,576 --> 01:03:10,495
without shattering
into a million pieces.

665
01:03:10,495 --> 01:03:12,205
Even now, now we
can't talk about him.

666
01:03:12,205 --> 01:03:14,374
Y-- you won't even say his name.

667
01:03:14,374 --> 01:03:19,379
David.
Your father's name.

668
01:03:23,800 --> 01:03:25,135
It was David?

669
01:03:28,847 --> 01:03:29,848
You see?

670
01:03:32,350 --> 01:03:35,228
This is exactly
why I can't talk to you.

671
01:03:37,564 --> 01:03:39,274
Something's wrong
with our water.

672
01:03:40,275 --> 01:03:42,569
Lou was gonna fix it,
but I can't reach him,

673
01:03:42,569 --> 01:03:45,989
so I got some bottles
from the store.

674
01:03:45,989 --> 01:03:47,991
If you wouldn't mind
bringing them into the house,

675
01:03:47,991 --> 01:03:49,242
I'd appreciate it.

676
01:03:50,160 --> 01:03:50,994
Mom?

677
01:03:50,994 --> 01:03:52,454
I'm gonna go lie down.

678
01:03:54,122 --> 01:03:56,082
Make whatever you
want for dinner.

679
01:04:09,971 --> 01:04:10,889
Oh, my God.

680
01:04:13,516 --> 01:04:17,187
Wh-- what? Wha-- what?

681
01:04:21,483 --> 01:04:22,859
What did you do?

682
01:04:25,362 --> 01:04:26,488
Are you hurt?

683
01:04:38,750 --> 01:04:43,463
So, did you, like, eat him?

684
01:04:46,716 --> 01:04:49,094
Or-- or just scare him
into that accident?

685
01:04:51,888 --> 01:04:52,764
It doesn't matter.

686
01:04:52,764 --> 01:04:54,891
I can't keep you down
here anymore.

687
01:04:54,891 --> 01:04:57,435
Mom's gonna call another
plumber or-- or c-- come down

688
01:04:57,435 --> 01:05:02,524
here herself and we can't let
anyone else get hurt.

689
01:05:04,359 --> 01:05:06,152
I'm really serious about this.

690
01:05:07,654 --> 01:05:10,907
No hurting people.

691
01:05:14,619 --> 01:05:15,787
No hurting people.

692
01:05:33,930 --> 01:05:35,056
Hello, Gil.

693
01:05:38,560 --> 01:05:39,978
C-- can I help you?

694
01:05:42,564 --> 01:05:43,606
I sure hope so.

695
01:05:53,825 --> 01:05:55,827
Freaky, I was just
about to call you.

696
01:05:55,827 --> 01:05:57,370
Wait, y-- you were?

697
01:05:57,370 --> 01:05:58,455
Seriously?

698
01:05:58,455 --> 01:06:00,373
Yeah, why are you surprised?

699
01:06:00,373 --> 01:06:02,500
I-- I-- I don't know.
I just-- I just am.

700
01:06:02,500 --> 01:06:05,462
What are you doing right now?
Can you make it to our spot?

701
01:06:05,462 --> 01:06:06,421
Right now?

702
01:06:06,421 --> 01:06:07,922
Yeah, c-- can you make it?

703
01:06:08,089 --> 01:06:10,967
Yeah, as soon as my
grandpa's asleep I'll...

704
01:06:11,801 --> 01:06:12,719
Il head out.

705
01:06:15,054 --> 01:06:18,975
Okay, I guess we better hurry.
How are at you running?

706
01:06:37,243 --> 01:06:39,829
That's the best you
can do? You look ridiculous.

707
01:06:39,829 --> 01:06:43,583
I said run!
Fast, come on, fast!

708
01:06:53,301 --> 01:06:55,428
Run!
Fast!

709
01:06:55,428 --> 01:06:57,889
Come on, fast!

710
01:07:00,266 --> 01:07:03,603
Come on, you lazy alien,
what's wrong?

711
01:07:04,062 --> 01:07:05,104
Fast!

712
01:07:25,750 --> 01:07:27,502
Woo!

713
01:07:39,222 --> 01:07:39,889
Hey.

714
01:07:46,729 --> 01:07:50,066
My mom's boyfriend left his van,
I-- I don't know for how long,

715
01:07:50,066 --> 01:07:51,943
but it's big.

716
01:07:51,943 --> 01:07:53,403
No windows in the back.

717
01:07:53,403 --> 01:07:55,488
Who's gonna drive it out there?

718
01:07:55,488 --> 01:07:56,739
Yeah.

719
01:07:56,739 --> 01:07:58,491
It's one of the biggest
reserves in the country,

720
01:07:58,491 --> 01:08:01,202
over 300 square miles
of just desert.

721
01:08:01,202 --> 01:08:02,412
No one's gonna find it there.

722
01:08:02,412 --> 01:08:05,790
Besides, you know,
I-- I can't just leave Croak.

723
01:08:08,167 --> 01:08:10,086
So-- so you're staying
out there?

724
01:08:10,086 --> 01:08:12,422
Yes.
Just until I know it's safe.

725
01:08:12,422 --> 01:08:14,090
Do you understand
how desperate this sounds?

726
01:08:14,090 --> 01:08:15,633
Okay, I'm not asking
for your permission,

727
01:08:15,633 --> 01:08:17,260
I'm telling you.

728
01:08:17,260 --> 01:08:18,595
This is gonna work.

729
01:08:18,595 --> 01:08:19,929
I'm gonna make it work.

730
01:08:21,014 --> 01:08:22,098
Of course you will.

731
01:08:25,768 --> 01:08:27,729
A man came to see me tonight.

732
01:08:27,729 --> 01:08:29,939
Hmm.
What did he say?

733
01:08:30,607 --> 01:08:32,609
He said that thing's gonna
kill someone.

734
01:08:32,609 --> 01:08:33,693
Maybe more than someone.

735
01:08:33,693 --> 01:08:36,404
He said it's-- it's dangerous.

736
01:08:37,155 --> 01:08:38,531
Well, he's wrong.

737
01:08:40,116 --> 01:08:41,659
He also threatened me.

738
01:08:41,659 --> 01:08:43,703
What, threatened you how?

739
01:08:43,703 --> 01:08:46,664
Look, I was born here,
but not everyone I care

740
01:08:46,664 --> 01:08:48,166
about was.

741
01:08:49,167 --> 01:08:50,835
Do you follow me?

742
01:08:50,835 --> 01:08:52,003
So what'd you tell him?

743
01:08:53,755 --> 01:08:56,007
Nothing.
I-- I didn't tell him anything.

744
01:09:01,387 --> 01:09:02,263
Come on.

745
01:09:06,351 --> 01:09:08,895
I'll be back before morning.
Okay?

746
01:09:08,895 --> 01:09:12,190
You just stay here, and stay
quiet, and if you see anyone,

747
01:09:12,190 --> 01:09:13,441
run.

748
01:09:13,441 --> 01:09:14,567
Just run.

749
01:09:20,406 --> 01:09:22,158
I said be quiet.

750
01:09:25,703 --> 01:09:26,704
The tent?

751
01:09:26,704 --> 01:09:29,415
Yeah, I, uh, I just gotta go get some gas first

752
01:09:29,415 --> 01:09:33,169
and then I'll swing by
your place with the tent.

753
01:09:34,379 --> 01:09:35,421
Hey, Gil?

754
01:09:37,507 --> 01:09:40,968
You, um, you asked about my dad.

755
01:09:42,595 --> 01:09:43,554
Yeah.

756
01:09:45,264 --> 01:09:48,518
Well, we had a pool where
we used to live and he loved

757
01:09:48,518 --> 01:09:49,769
to do laps.

758
01:09:51,270 --> 01:09:53,398
My mom went out one morning
and found him.

759
01:09:55,608 --> 01:09:57,735
They said he must've slipped
when he was getting in.

760
01:09:59,570 --> 01:10:01,406
Why-- why are you telling
me this?

761
01:10:03,282 --> 01:10:04,575
I wanted you to know.

762
01:11:06,971 --> 01:11:08,848
God, I hope you'll be okay.

763
01:11:24,739 --> 01:11:26,824
I knew you took my fucking keys.

764
01:11:48,304 --> 01:11:49,764
Get up, sugar cake.

765
01:11:52,141 --> 01:11:53,309
Go, go, go.

766
01:11:56,395 --> 01:12:00,191
See, I love you, Linda, so much.

767
01:12:00,191 --> 01:12:01,651
I just wanna know...

768
01:12:07,114 --> 01:12:10,743
Why won't you love me back?
You never...

769
01:12:11,994 --> 01:12:16,791
You don't love me.
No one has ever.

770
01:12:19,544 --> 01:12:21,128
Nobody loves me!

771
01:12:26,509 --> 01:12:28,511
Calling intel, sight is clear.

772
01:12:29,804 --> 01:12:31,722
Renee! Run!

773
01:12:32,515 --> 01:12:33,599
Run!

774
01:12:39,021 --> 01:12:39,939
Copy that.

775
01:12:40,940 --> 01:12:42,191
They're in the canyon,
but there's no sign of

776
01:12:42,191 --> 01:12:43,234
<i>he Keno.</i>

777
01:12:43,234 --> 01:12:46,153
Tell them to call the techs
and meet us at site B.

778
01:12:46,153 --> 01:12:48,406
Yeah, get the
techs and go to site B now.

779
01:12:56,455 --> 01:12:57,373
No!

780
01:13:00,084 --> 01:13:01,836
No, no!

781
01:13:01,836 --> 01:13:04,505
It's your fault.
You did this.

782
01:13:05,214 --> 01:13:06,924
You're why she won't love me.

783
01:13:15,433 --> 01:13:17,727
No!
No!

784
01:13:19,437 --> 01:13:21,522
No!
Stop!

785
01:13:35,411 --> 01:13:36,245
No.

786
01:13:37,413 --> 01:13:38,456
No!
No!

787
01:13:38,456 --> 01:13:43,294
Wait!
Croak, come back!

788
01:13:43,294 --> 01:13:46,005
Renee? Renee.

789
01:13:49,884 --> 01:13:50,927
Jesus.

790
01:13:55,014 --> 01:13:55,932
He killed him?

791
01:13:55,932 --> 01:13:59,101
You don't understand.
Okay, he had a gun.

792
01:13:59,101 --> 01:14:00,603
He would have killed me,
but Croak--

793
01:14:00,603 --> 01:14:03,189
It killed somebody.
It-- it ate a person, Renee!

794
01:14:04,190 --> 01:14:06,984
It's over.
It's over.

795
01:14:07,610 --> 01:14:08,527
Did you bring the tent?

796
01:14:09,070 --> 01:14:09,779
What the hell is wrong with you?

797
01:14:09,779 --> 01:14:11,155
Did you not hear
what I just said?

798
01:14:13,699 --> 01:14:16,452
Croak saved my life.
Okay?

799
01:14:16,452 --> 01:14:17,787
I have to help it.

800
01:14:17,787 --> 01:14:18,704
No. Would you stop?

801
01:14:18,704 --> 01:14:20,456
Stop.
Listen to me.

802
01:14:20,456 --> 01:14:22,166
You can't help it anymore,
Renee!

803
01:14:23,709 --> 01:14:25,503
It's too late.
It's already been done.

804
01:14:27,588 --> 01:14:30,466
What do you mean
been done?

805
01:14:42,061 --> 01:14:43,354
Shh.

806
01:14:46,565 --> 01:14:48,109
I trusted you.

807
01:14:48,109 --> 01:14:49,902
I know. It's--
it's why I came here.

808
01:14:49,902 --> 01:14:52,780
I wanted you to hear it
from me first before--

809
01:14:52,780 --> 01:14:55,199
-Before anything was--
-But I trusted you!

810
01:14:55,199 --> 01:14:56,158
I didn't have a choice.

811
01:14:56,158 --> 01:14:57,660
My-- my grandpa
would have being deported. I--

812
01:14:57,660 --> 01:15:00,246
I reckon there's
nothin' I hate more than ultimatums,

813
01:15:00,246 --> 01:15:01,706
but he's telling the truth.

814
01:15:02,623 --> 01:15:05,918
He didn't have much of a choice.
It's like I told you, Renee.

815
01:15:10,715 --> 01:15:12,550
I don't wanna be the bad guy.

816
01:15:40,995 --> 01:15:42,538
[-- I'm sorry.

817
01:15:42,538 --> 01:15:44,081
I-- I didn't know they were

818
01:15:44,081 --> 01:15:45,541
Come on. Time to go. Let's go.

819
01:15:45,541 --> 01:15:46,625
- No, no, no, no, no.
- Time to go. Time to go.

820
01:15:46,625 --> 01:15:47,710
What are you gonna do to her?

821
01:15:51,797 --> 01:15:53,674
Don't you think you're being
a little hard on the boy?

822
01:15:54,925 --> 01:15:56,302
Where is my mom?

823
01:15:56,302 --> 01:15:57,261
Your mom is safe.

824
01:15:57,261 --> 01:16:00,097
She's inside with one
of my best men.

825
01:16:00,097 --> 01:16:01,724
She's getting debriefed.

826
01:16:01,724 --> 01:16:04,018
It's too
late. It's already gone.

827
01:16:04,018 --> 01:16:05,394
You're never gonna find it.

828
01:16:07,271 --> 01:16:11,358
Browne, is
that right? They're bonded?

829
01:16:12,610 --> 01:16:13,986
It's the strongest link
we've seen.

830
01:16:17,198 --> 01:16:17,990
All righty.

831
01:16:22,745 --> 01:16:24,997
I am genuinely sorry.

832
01:16:27,583 --> 01:16:28,709
Uh, what?

833
01:16:30,294 --> 01:16:32,046
I wish we could have
handled this differently.

834
01:16:32,046 --> 01:16:34,215
What's happening? What-- what...

835
01:16:48,938 --> 01:16:50,064
Come on out.

836
01:16:55,945 --> 01:16:57,154
There you are.

837
01:17:00,199 --> 01:17:01,408
No! No, stop!

838
01:17:01,408 --> 01:17:03,786
Stop it, please!
Please!

839
01:17:05,079 --> 01:17:08,249
You're hurting it!
Oh, you're hurting it!

840
01:17:08,666 --> 01:17:12,461
No, you're killing it!
You're gonna kill it!

841
01:17:12,461 --> 01:17:14,797
Please, stop!
Stop!

842
01:17:24,098 --> 01:17:25,224
Nighty night.

843
01:17:29,353 --> 01:17:31,105
I know, Judge, but...

844
01:17:31,105 --> 01:17:32,648
Uh-huh.

845
01:17:32,648 --> 01:17:34,150
Uh-huh.
Yeah.

846
01:17:34,150 --> 01:17:35,484
Well, I never heard of such
a thing.

847
01:17:35,484 --> 01:17:37,194
That's my station.
They can't just make...

848
01:17:39,321 --> 01:17:42,283
Uh-huh.
Uh-huh.

849
01:17:43,868 --> 01:17:46,537
No, no.
Loud and clear, Your Honor.

850
01:17:46,537 --> 01:17:47,705
I've turned over the keys.

851
01:17:47,705 --> 01:17:49,748
They have run of the place
till morning, but I just...

852
01:17:49,748 --> 01:17:51,000
Yeah.
I see.

853
01:17:54,670 --> 01:17:55,796
They should be en route.

854
01:17:55,796 --> 01:17:56,755
As soon as I can...

855
01:17:58,090 --> 01:17:58,716
Yeah. You're good.

856
01:17:58,716 --> 01:17:59,800
Keep coming.
Let's go.

857
01:18:01,552 --> 01:18:02,970
Come on.
Good.

858
01:18:20,779 --> 01:18:21,989
How long we gotta hold it?

859
01:18:21,989 --> 01:18:24,825
Transport's already inbound.
Should be here within the hour.

860
01:18:24,825 --> 01:18:25,826
And the girl?

861
01:18:25,826 --> 01:18:27,286
She's here and she's prepped.

862
01:18:27,286 --> 01:18:28,454
Good.

863
01:18:30,706 --> 01:18:32,416
Well, see if you can get Mom
to cooperate,

864
01:18:32,416 --> 01:18:34,043
will you, Browne?

865
01:18:34,043 --> 01:18:35,920
I already tried twice.

866
01:18:35,920 --> 01:18:37,004
Yeah.

867
01:18:58,317 --> 01:18:59,318
How's your hand?

868
01:19:00,736 --> 01:19:02,279
Did you kill it?

869
01:19:02,279 --> 01:19:06,075
No, but we have it now,
so we don't have to worry

870
01:19:06,075 --> 01:19:07,368
about it hurting another person.

871
01:19:09,620 --> 01:19:11,205
Nice shot.

872
01:19:11,205 --> 01:19:12,915
You can't keep me here,
you know?

873
01:19:13,791 --> 01:19:15,918
It's against the law.
I-- I have rights.

874
01:19:15,918 --> 01:19:18,754
Maybe you do have rights,
maybe you don't,

875
01:19:19,880 --> 01:19:21,340
or maybe you're harboring

876
01:19:21,340 --> 01:19:24,176
a dangerous
extraterrestrial being.

877
01:19:24,176 --> 01:19:25,469
I-- I-- is that illegal?

878
01:19:25,469 --> 01:19:27,930
A-- are there actually
laws against that?

879
01:19:27,930 --> 01:19:29,139
Not officially.

880
01:19:29,139 --> 01:19:32,351
But in certain
secret circles, Renee,

881
01:19:32,351 --> 01:19:33,769
it's definitely frowned upon.

882
01:19:33,769 --> 01:19:36,897
And right now you in one
of those.

883
01:19:39,108 --> 01:19:40,234
You hate it.

884
01:19:40,985 --> 01:19:45,614
You think it's evil,
but you're just scared.

885
01:19:47,116 --> 01:19:48,409
You don't know what it is.

886
01:19:49,285 --> 01:19:53,247
Well, then you tell me
what it is.

887
01:19:54,999 --> 01:20:00,921
It's...
It's my friend.

888
01:20:03,173 --> 01:20:05,884
You think you're unique,
that you're the first

889
01:20:05,884 --> 01:20:07,344
person to ever find one.

890
01:20:07,344 --> 01:20:09,054
Well, you're wrong.

891
01:20:09,054 --> 01:20:11,724
You're just the first person
to find one and live.

892
01:20:11,724 --> 01:20:14,018
Jonathan, I'm obligated
to remind you this is

893
01:20:14,018 --> 01:20:16,145
classified information

894
01:20:16,145 --> 01:20:18,147
Wait in the hallway, Browne.

895
01:20:23,944 --> 01:20:27,865
I-- I don't believe you.
You're lying.

896
01:20:27,865 --> 01:20:30,409
In school, I
used to study feudal history.

897
01:20:32,995 --> 01:20:36,248
800 years ago in Japan,
there lived a fierce,

898
01:20:36,248 --> 01:20:39,835
pitiless leader by the name
of Koyata Sugi.

899
01:20:40,544 --> 01:20:42,963
With only a small band
of warriors,

900
01:20:42,963 --> 01:20:45,132
he laid waste to entire cities.

901
01:20:45,716 --> 01:20:50,387
And after 40 years of pure
brutality, never suffered

902
01:20:50,387 --> 01:20:51,555
a single defeat.

903
01:20:52,556 --> 01:20:56,393
You know how he did it?
Pigs.

904
01:20:57,436 --> 01:20:58,937
Pigs are intelligent.

905
01:20:59,688 --> 01:21:02,107
So when Sugi wanted
to scout for an invasion,

906
01:21:02,107 --> 01:21:05,444
he simply trained a pig
to walk through a city.

907
01:21:06,528 --> 01:21:13,035
And if the pig returned fat
and happy, well,

908
01:21:14,411 --> 01:21:19,625
then he knew that the people
were gentle, honest,

909
01:21:19,625 --> 01:21:21,085
easily defeated.

910
01:21:22,294 --> 01:21:25,297
But if the pig were harmed,
or worse,

911
01:21:25,297 --> 01:21:32,513
if the pig didn't come back
at all, well, he knew the men

912
01:21:32,513 --> 01:21:36,725
behind those walls were vicious
and he would leave

913
01:21:36,725 --> 01:21:39,436
the city unbroken.

914
01:21:41,647 --> 01:21:44,024
That alien thing that you
call your friend,

915
01:21:44,024 --> 01:21:45,734
it's like Sugi's pigs.

916
01:21:46,735 --> 01:21:51,907
They are biological machines
designed to kill with purpose,

917
01:21:51,907 --> 01:21:56,078
built by a life far more
intelligent than our own.

918
01:21:56,078 --> 01:22:00,499
And we believe these are sent
here as reconnaissance,

919
01:22:01,250 --> 01:22:05,754
a violent, violent prelude
to somethin' far worse

920
01:22:05,754 --> 01:22:06,797
yet to come.

921
01:22:08,090 --> 01:22:11,385
The little people in charge
of our planet,

922
01:22:12,052 --> 01:22:13,804
they want them captured
and studied.

923
01:22:13,804 --> 01:22:16,223
But if it were up to me,
I would put them on racks

924
01:22:16,223 --> 01:22:18,684
and I would pull them apart
ever so slowly

925
01:22:21,645 --> 01:22:23,814
for all the horrible things
they've already done.

926
01:22:33,240 --> 01:22:36,034
Now after everything I've
just told you,

927
01:22:36,034 --> 01:22:39,455
how could you possibly
sit across from me and call

928
01:22:39,455 --> 01:22:43,375
this monster you found
your friend?

929
01:22:45,711 --> 01:22:47,421
Because you're wrong.

930
01:22:48,964 --> 01:22:50,674
I didn't just find it.

931
01:22:52,968 --> 01:22:54,303
We...
We found each other.

932
01:22:55,345 --> 01:22:58,390
You are bonded, and it's
the most vital link

933
01:22:58,390 --> 01:23:00,100
we've seen so far.

934
01:23:00,100 --> 01:23:04,980
Renee, I want you to agree
to submit to be studied

935
01:23:06,064 --> 01:23:08,442
so that we can learn.

936
01:23:09,568 --> 01:23:10,611
Learn what?

937
01:23:13,697 --> 01:23:15,407
The most painful way
to kill 'em.

938
01:23:18,368 --> 01:23:20,412
And if I don't agree?

939
01:23:21,288 --> 01:23:23,373
I will have your
clinically depressed mother

940
01:23:23,373 --> 01:23:25,459
committed to a small
room with no windows,

941
01:23:25,459 --> 01:23:27,878
and after we've forcefully
extracted all the information

942
01:23:27,878 --> 01:23:31,882
we need now, I will personally
make sure that whatever's left

943
01:23:31,882 --> 01:23:35,719
of your short and crippled life
is hell.

944
01:23:42,184 --> 01:23:43,310
What did you tell her?

945
01:23:46,438 --> 01:23:48,148
I told her what needs to happen.

946
01:23:48,607 --> 01:23:49,858
After Iceland,

947
01:23:51,026 --> 01:23:53,320
directors are gonna
want this done quietly.

948
01:23:53,320 --> 01:23:56,323
We need to interview
the girl and let her go.

949
01:23:56,323 --> 01:23:58,534
The directors won't care,
Browne, because the directors

950
01:23:58,534 --> 01:23:59,785
won't know about her.

951
01:23:59,785 --> 01:24:01,495
No more waiting on committee.

952
01:24:01,495 --> 01:24:03,539
We don't have to do it this way.

953
01:24:04,456 --> 01:24:08,502
We do what needs to be done,
and we do it now.

954
01:24:09,503 --> 01:24:12,881
You go get the mother.
Let's help the girl think.

955
01:24:16,802 --> 01:24:18,095
Yes, sir.

956
01:24:18,095 --> 01:24:21,139
Are you all right?

957
01:24:24,059 --> 01:24:25,394
I'm sorry.

958
01:24:25,394 --> 01:24:29,940
They told me things,
unbelievable things.

959
01:24:31,984 --> 01:24:35,654
Sweetie, what's happening?

960
01:24:38,907 --> 01:24:40,450
It's complicated.

961
01:24:45,789 --> 01:24:50,460
[, uh, found this.

962
01:24:54,798 --> 01:24:56,133
Did you read it?

963
01:24:58,719 --> 01:24:59,303
And I-

964
01:24:59,303 --> 01:25:01,638
No, Mom.
I wasn't thinking.

965
01:25:02,514 --> 01:25:04,891
I-- don't mean any of that.
I don't.

966
01:25:04,891 --> 01:25:07,185
I just hope you can forgive me.

967
01:25:10,689 --> 01:25:16,361
You...
Y-- you what?

968
01:25:18,113 --> 01:25:19,239
You're right.

969
01:25:21,116 --> 01:25:23,118
Everything you said was right.

970
01:25:25,329 --> 01:25:30,375
movin' here, Chase,
and even about your father.

971
01:25:32,127 --> 01:25:33,295
You were right.

972
01:25:36,381 --> 01:25:38,842
You have a good heart.

973
01:25:43,138 --> 01:25:44,389
It's your father's heart.

974
01:25:46,558 --> 01:25:50,604
Don't ever lose that,
no matter what.

975
01:26:03,158 --> 01:26:03,909
Ms. Rowan.

976
01:26:36,024 --> 01:26:37,943
All right, now what?

977
01:26:41,697 --> 01:26:44,074
Now we give her five minutes,
and then I make the decision

978
01:26:44,074 --> 01:26:45,075
for her.

979
01:27:34,249 --> 01:27:35,250
Okay.

980
01:27:41,506 --> 01:27:42,632
Oh, come on.

981
01:27:42,632 --> 01:27:44,092
Come on.
Where are you?

982
01:28:12,120 --> 01:28:15,665
Oh, God.
I hope you can still hear me.

983
01:28:22,589 --> 01:28:24,132
Cellblock, lock it down!

984
01:28:42,943 --> 01:28:43,819
Wait.

985
01:29:05,590 --> 01:29:06,675
Come inside, come on!

986
01:29:14,808 --> 01:29:16,351
Renee!

987
01:29:22,023 --> 01:29:23,483
Our orders
are to bring it in alive.

988
01:29:24,609 --> 01:29:26,653
Keyes?
Keyes!

989
01:29:27,821 --> 01:29:29,364
Our orders!

990
01:29:35,537 --> 01:29:36,413
Take it.

991
01:30:33,219 --> 01:30:34,304
No!

992
01:30:36,014 --> 01:30:38,433
Please, don't.

993
01:30:53,823 --> 01:30:55,909
Don't be what they say you are.

994
01:30:58,161 --> 01:30:59,454
Be my friend.

995
01:31:30,026 --> 01:31:34,489
Oh.
Come on, we can still do this.

996
01:32:21,369 --> 01:32:22,620
Oh, come on.

997
01:32:29,711 --> 01:32:30,587
Okay.

998
01:32:30,587 --> 01:32:32,547
It's a long ride to the state
reserve, so you're just gonna

999
01:32:32,547 --> 01:32:34,591
to have to stay down
and stay quiet.

1000
01:32:37,552 --> 01:32:39,304
Come on.
Come on.

1001
01:32:41,014 --> 01:32:42,557
Renee, look out!

1002
01:32:42,557 --> 01:32:44,559
Oh, my God! Go, go, go!

1003
01:32:48,021 --> 01:32:49,314
Get down!

1004
01:32:51,649 --> 01:32:54,277
Stop, you're gonna kill her!
No!

1005
01:32:59,699 --> 01:33:01,659
Get down!

1006
01:33:09,459 --> 01:33:10,835
Get down!

1007
01:33:17,133 --> 01:33:18,218
Get down!

1008
01:33:19,761 --> 01:33:21,179
Croak, get down!

1009
01:33:29,229 --> 01:33:31,231
No.

1010
01:33:31,856 --> 01:33:33,024
No.

1011
01:33:49,916 --> 01:33:50,750
Croak!

1012
01:33:50,750 --> 01:33:53,169
No! No.
No!

1013
01:33:53,169 --> 01:33:56,923
No.
No, no, no.

1014
01:33:56,923 --> 01:33:58,508
Please, no.

1015
01:33:59,384 --> 01:34:01,678
Croak, get up.
Please get up.

1016
01:34:01,678 --> 01:34:04,889
Get up!
No.

1017
01:34:04,889 --> 01:34:06,641
No.

1018
01:34:06,641 --> 01:34:07,767
No.

1019
01:34:08,685 --> 01:34:11,479
Get up, please.
Please.

1020
01:34:28,663 --> 01:34:29,539
Mom.

1021
01:34:31,249 --> 01:34:32,083
Mom.

1022
01:35:48,117 --> 01:35:52,538
♪ The evening sun is shining,
the stars ♪

1023
01:35:52,538 --> 01:35:55,959
♪ Rising slowly, seem so far ♪

1024
01:35:56,793 --> 01:36:00,630
♪ Reach out for me and bring
one down ♪

1025
01:36:00,630 --> 01:36:02,006
♪ Sol can... ♪

1026
01:38:01,334 --> 01:38:02,877
Where'd they find this one?

1027
01:38:02,877 --> 01:38:05,463
Not sure.
Somewhere in New Mexico.

1028
01:38:05,463 --> 01:38:06,756
How long it's been on ice?

1029
01:38:06,756 --> 01:38:07,882
They didn't say.

1030
01:38:08,549 --> 01:38:12,011
Better grab a second
Omcan blade, just in case.



