1
00:00:01,208 --> 00:00:04,314
[explosion booms]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,314 --> 00:00:07,214
[flames crackling]

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:08,698 --> 00:00:11,873
[dark ethereal music]

6
00:00:19,122 --> 00:00:22,367
[eerie brooding music]

7
00:00:30,892 --> 00:00:34,965
[eerie brooding music continues]

8
00:00:44,044 --> 00:00:48,048
[eerie brooding music continues]

9
00:00:53,743 --> 00:00:57,057
[uneasy rumbling music]

10
00:01:01,785 --> 00:01:05,548
[daughter breathing heavily]

11
00:01:14,729 --> 00:01:18,906
[uneasy rumbling
music continues]

12
00:01:27,811 --> 00:01:31,988
[uneasy rumbling
music continues]

13
00:01:41,066 --> 00:01:43,241
[uneasy rumbling
music continues]

14
00:01:43,241 --> 00:01:46,002
[kernels patter]

15
00:01:56,185 --> 00:01:59,326
[ominous music]

16
00:01:59,326 --> 00:02:02,122
[footsteps patter]

17
00:02:06,333 --> 00:02:09,094
[kettle hissing]

18
00:02:10,544 --> 00:02:13,547
[children giggling]

19
00:02:18,483 --> 00:02:22,003
[ominous music continues]

20
00:02:24,592 --> 00:02:28,355
[daughter breathing heavily]

21
00:02:36,984 --> 00:02:40,470
[ominous music continues]

22
00:02:44,336 --> 00:02:47,684
[ominous music darkens]

23
00:02:49,238 --> 00:02:51,136
[crow squawks]

24
00:02:51,136 --> 00:02:54,243
[dog barking faintly]

25
00:03:02,009 --> 00:03:05,495
[ominous music continues]

26
00:03:14,159 --> 00:03:17,058
[ominous music continues]

27
00:03:17,058 --> 00:03:19,889
[engine rumbling]

28
00:03:22,616 --> 00:03:25,274
[corn thudding]

29
00:03:31,487 --> 00:03:34,835
[dog continues barking]

30
00:03:43,775 --> 00:03:47,261
[ominous music continues]

31
00:03:55,959 --> 00:03:59,411
[ominous music continues]

32
00:04:07,350 --> 00:04:10,595
[dark unnerving music]

33
00:04:19,914 --> 00:04:24,022
[dark unnerving music continues]

34
00:04:32,755 --> 00:04:36,828
[dark unnerving music continues]

35
00:04:46,078 --> 00:04:49,150
[dark unnerving music continues]

36
00:04:49,150 --> 00:04:52,050
[daughter shrieks]

37
00:04:53,845 --> 00:04:57,331
[dog whining and barking]

38
00:05:05,857 --> 00:05:09,930
[dark unnerving music continues]

39
00:05:17,040 --> 00:05:20,941
[father shouting and grunting]

40
00:05:25,221 --> 00:05:28,811
[father breathing heavily]

41
00:05:37,889 --> 00:05:41,962
[dark unnerving music continues]

42
00:05:49,003 --> 00:05:52,110
[daughter shrieking]

43
00:05:59,566 --> 00:06:03,017
[gentle unsettling music]

44
00:06:11,819 --> 00:06:16,168
[gentle unsettling
music continues]

45
00:06:24,832 --> 00:06:29,181
[gentle unsettling
music continues]

46
00:06:35,222 --> 00:06:38,708
[mother breathes shakily]

47
00:06:47,752 --> 00:06:52,101
[gentle unsettling
music continues]

48
00:07:00,834 --> 00:07:05,183
[gentle unsettling
music continues]

49
00:07:13,916 --> 00:07:18,265
[gentle unsettling
music continues]

50
00:07:26,791 --> 00:07:31,140
[gentle unsettling
music continues]

51
00:07:40,011 --> 00:07:43,980
[gentle unsettling
music continues]

52
00:07:43,980 --> 00:07:48,985
[door clatters]
[tense dark music]

53
00:07:57,787 --> 00:08:00,894
[tense dark music continues]

54
00:08:00,894 --> 00:08:03,793
[flames crackling]

55
00:08:06,969 --> 00:08:08,798
[flames roar]

56
00:08:08,798 --> 00:08:11,801
[creature grumbles]

57
00:08:13,872 --> 00:08:14,701
- Daddy!

58
00:08:18,359 --> 00:08:19,499
- [Father] What's wrong?

59
00:08:20,534 --> 00:08:23,606
Hey, hey. What's wrong, my boy?

60
00:08:23,606 --> 00:08:24,676
- Over there.

61
00:08:26,229 --> 00:08:29,992
- [Father] Over there?
There's nothing there.

62
00:08:30,889 --> 00:08:34,514
- There was a monster.

63
00:08:34,514 --> 00:08:35,376
I swear.

64
00:08:37,137 --> 00:08:40,105
- It was probably a
nightmare. Go back to sleep.

65
00:08:40,105 --> 00:08:41,900
- No, no, no. Don't go.

66
00:08:41,900 --> 00:08:44,420
Stay. Please.

67
00:08:44,420 --> 00:08:47,285
J- just for a little while.

68
00:08:47,285 --> 00:08:49,667
- Okay. Just for a little while.

69
00:08:49,667 --> 00:08:52,290
[tender music]

70
00:08:55,431 --> 00:08:57,053
Hey, hey. It's fine.

71
00:08:58,227 --> 00:08:59,055
It's okay.

72
00:09:02,438 --> 00:09:05,061
Why don't you tell me about
this creature you saw? Hmm?

73
00:09:05,061 --> 00:09:07,063
- It was black and scary

74
00:09:09,031 --> 00:09:12,517
and it, it's skin was burnt.

75
00:09:14,554 --> 00:09:18,419
There was, there was
smoke, smoke all around it.

76
00:09:18,419 --> 00:09:19,248
It was scary.

77
00:09:22,631 --> 00:09:25,150
- So you're still having
nightmares about that, huh?

78
00:09:25,150 --> 00:09:26,738
- It wasn't a nightmare.
- Okay.

79
00:09:26,738 --> 00:09:29,051
- I, I really saw it.
- I understand.

80
00:09:29,051 --> 00:09:30,708
I, I, I believe you.

81
00:09:36,472 --> 00:09:39,579
But you know, you can't
keep calling your father

82
00:09:39,579 --> 00:09:41,201
every time you're scared, right?

83
00:09:42,582 --> 00:09:43,583
You know that, right?

84
00:09:45,412 --> 00:09:46,793
I mean, you're a big boy now.

85
00:09:46,793 --> 00:09:49,554
You need to let go
of that fear, right?

86
00:09:50,624 --> 00:09:51,729
It's not good for you.

87
00:09:54,145 --> 00:09:54,973
Life goes on.

88
00:09:58,218 --> 00:09:59,046
[brooding music]

89
00:09:59,046 --> 00:10:00,116
- Not for everyone.

90
00:10:05,570 --> 00:10:07,054
- Want me to read you a story?

91
00:10:08,297 --> 00:10:09,125
Yeah?

92
00:10:11,818 --> 00:10:12,715
Let's try this.

93
00:10:13,923 --> 00:10:15,891
Oh, this is scary.
Let's try another one.

94
00:10:15,891 --> 00:10:17,099
- No, no. This one is fine.

95
00:10:17,099 --> 00:10:18,928
I like it.
- Are you sure?

96
00:10:20,240 --> 00:10:21,068
Okay.

97
00:10:22,000 --> 00:10:23,208
Okay, here we go.

98
00:10:25,038 --> 00:10:28,731
So, "The two sisters slept

99
00:10:28,731 --> 00:10:32,148
in the same room as usual.

100
00:10:32,148 --> 00:10:36,636
And as usual,
Anna, the youngest,

101
00:10:36,636 --> 00:10:39,949
woke up in the
middle of the night."

102
00:10:39,949 --> 00:10:42,434
[eerie music]

103
00:10:45,783 --> 00:10:47,060
- [Anna] Who are you?

104
00:10:47,060 --> 00:10:48,820
- [Thin Man] Give me
your sisters bear.

105
00:10:48,820 --> 00:10:50,132
- Why do you keep coming here?

106
00:10:50,132 --> 00:10:53,722
Just leave us alone.
You can't have her.

107
00:10:53,722 --> 00:10:55,137
[Thin Man whispering
discordantly]

108
00:10:55,137 --> 00:10:58,071
Just leave me alone.
Take her, please.

109
00:10:58,071 --> 00:11:00,176
Please don't make me do that.

110
00:11:00,176 --> 00:11:01,730
I can't. It's wrong.

111
00:11:03,076 --> 00:11:04,318
- [Thin Man] And
I'll take her away-

112
00:11:04,318 --> 00:11:06,666
- I can't-
- Who are you talking to?

113
00:11:06,666 --> 00:11:08,944
[fauna chirping]

114
00:11:08,944 --> 00:11:11,809
[Anna exhales softly]

115
00:11:11,809 --> 00:11:13,603
- There's a man
floating above us.

116
00:11:13,603 --> 00:11:16,089
[Grace gasps]

117
00:11:19,851 --> 00:11:21,404
- I don't see a man.

118
00:11:24,269 --> 00:11:26,099
[gentle music]

119
00:11:26,099 --> 00:11:27,307
But I believe you.

120
00:11:28,860 --> 00:11:30,931
Just close your eyes
and I'll protect you.

121
00:11:30,931 --> 00:11:33,313
- You promise?
- Promise.

122
00:11:34,832 --> 00:11:38,283
[gentle music continues]

123
00:11:42,702 --> 00:11:45,256
[eerie music]

124
00:11:53,954 --> 00:11:56,094
- I can feel her presence.

125
00:11:57,199 --> 00:11:58,441
- [Thomas] We must
do it tonight.

126
00:12:02,791 --> 00:12:05,241
- [Grace] Oh, and
payment is up front.

127
00:12:05,241 --> 00:12:06,208
- [Helen] We'll get
that right away.

128
00:12:06,208 --> 00:12:07,140
- She's looking for something.

129
00:12:10,315 --> 00:12:11,696
- Come on.

130
00:12:11,696 --> 00:12:14,699
[disquieting music]

131
00:12:23,777 --> 00:12:27,194
[disquieting music continues]

132
00:12:27,194 --> 00:12:30,025
[jewelry jingles]

133
00:12:33,028 --> 00:12:35,064
- Wait-
- This means a lot to us.

134
00:12:35,064 --> 00:12:37,308
Ever since Marybeth's
death, things just...

135
00:12:41,933 --> 00:12:43,590
Thank you.

136
00:12:43,590 --> 00:12:46,351
[brooding music]

137
00:12:51,771 --> 00:12:52,599
- Grace.

138
00:12:54,428 --> 00:12:56,223
Something's not right.

139
00:12:59,330 --> 00:13:01,090
- They just wanna talk
to their daughter.

140
00:13:01,090 --> 00:13:02,816
- No, you don't understand.

141
00:13:05,819 --> 00:13:08,684
It's like there's something
rotting inside the house,

142
00:13:08,684 --> 00:13:10,168
like a smell that won't leave.

143
00:13:11,411 --> 00:13:13,309
It just gets worse
and worse and.

144
00:13:13,309 --> 00:13:15,208
Listen-
- Okay. Okay, Anna.

145
00:13:15,208 --> 00:13:18,798
Anna, if we back out now,
people will think we're frauds.

146
00:13:18,798 --> 00:13:21,870
- Whatever's in this
house could kill us.

147
00:13:21,870 --> 00:13:24,804
[foreboding music]

148
00:13:28,566 --> 00:13:30,257
If we leave now, we
don't even have to-

149
00:13:30,257 --> 00:13:32,742
- Anna, we've been doing
this since we were kids.

150
00:13:34,123 --> 00:13:35,780
We can't stop now.

151
00:13:37,437 --> 00:13:39,128
I don't know anything else.

152
00:13:45,617 --> 00:13:48,379
- All you care about is money.

153
00:13:50,070 --> 00:13:50,899
- Anna!

154
00:13:52,832 --> 00:13:55,144
I am protecting you.

155
00:13:55,144 --> 00:13:56,525
- Please, Grace. No.

156
00:13:59,839 --> 00:14:02,393
- If you leave now,
you have nothing.

157
00:14:02,393 --> 00:14:05,499
No money, nowhere to
go, and no family.

158
00:14:14,681 --> 00:14:16,510
That's what I thought.

159
00:14:18,133 --> 00:14:20,652
[eerie music]

160
00:14:29,869 --> 00:14:32,147
[eerie music continues]

161
00:14:32,147 --> 00:14:34,839
- You've never protected-
- Anna.

162
00:14:35,840 --> 00:14:39,326
[stairs creaking lightly]

163
00:14:40,396 --> 00:14:41,294
- Marybeth.

164
00:14:44,228 --> 00:14:45,229
Is that you?

165
00:14:53,858 --> 00:14:57,172
[eerie music continues]

166
00:15:01,555 --> 00:15:05,732
- [Thin Man] Give me your
sister's bear, her bear.

167
00:15:06,836 --> 00:15:08,631
[dramatic music]
- Is everything okay?

168
00:15:10,979 --> 00:15:12,428
- Where do these stairs lead?

169
00:15:18,262 --> 00:15:19,194
- Mary's room.

170
00:15:24,440 --> 00:15:29,031
- If you don't mind me
asking, how did Mary die?

171
00:15:32,932 --> 00:15:35,037
- She was in her room playing

172
00:15:36,797 --> 00:15:39,455
and suddenly she
was on the ground.

173
00:15:43,701 --> 00:15:47,394
[Helen sobbing softly]

174
00:15:47,394 --> 00:15:49,949
[gentle music]

175
00:15:54,815 --> 00:15:57,163
- Okay, let's do this.

176
00:15:58,164 --> 00:16:01,270
[soft brooding music]

177
00:16:09,969 --> 00:16:13,973
[soft brooding music continues]

178
00:16:18,978 --> 00:16:20,980
- In order for this to work,

179
00:16:20,980 --> 00:16:23,568
we must open our
souls to the dead.

180
00:16:32,060 --> 00:16:34,234
We cherish the light within us

181
00:16:35,511 --> 00:16:37,997
and reject the evil
that lies without.

182
00:16:43,450 --> 00:16:47,282
God, let us follow
your divine plan.

183
00:16:50,285 --> 00:16:51,113
Amen.

184
00:16:55,738 --> 00:16:58,293
Marybeth, are you among us?

185
00:17:08,027 --> 00:17:09,373
Marybeth?!

186
00:17:09,373 --> 00:17:12,376
[distressing music]

187
00:17:19,521 --> 00:17:22,420
[dark eerie music]

188
00:17:28,944 --> 00:17:32,154
[wind rustling softly]

189
00:17:36,538 --> 00:17:38,402
- What's your name, little girl?

190
00:17:40,128 --> 00:17:40,990
Marybeth.

191
00:17:47,859 --> 00:17:50,931
- Marybeth, why do you
remain in this house?

192
00:17:55,143 --> 00:17:57,421
- Because he keeps me here.

193
00:17:57,421 --> 00:18:00,113
[haunting music]

194
00:18:00,113 --> 00:18:01,183
- What does she mean?

195
00:18:01,183 --> 00:18:02,667
- I, uh, I don't know.

196
00:18:02,667 --> 00:18:03,910
- Who keeps you here?

197
00:18:07,431 --> 00:18:08,708
- The thin man.

198
00:18:10,468 --> 00:18:12,850
- Anna, what's going on?

199
00:18:12,850 --> 00:18:13,747
Anna? Anna!

200
00:18:22,791 --> 00:18:25,621
[haunting music continues ]

201
00:18:25,621 --> 00:18:26,450
- Help me.

202
00:18:31,179 --> 00:18:34,043
[eyes squelching]

203
00:18:37,323 --> 00:18:38,462
- Anna?

204
00:18:38,462 --> 00:18:40,878
Anna, please, please, please.

205
00:18:43,191 --> 00:18:44,123
Come to me.

206
00:18:47,229 --> 00:18:49,507
- Take me to the man.

207
00:18:49,507 --> 00:18:53,097
[dark uncomfortable music]

208
00:19:01,726 --> 00:19:04,867
[dark uncomfortable
music continues]

209
00:19:04,867 --> 00:19:07,422
[stairs creak]

210
00:19:11,805 --> 00:19:14,291
[knob clicks]

211
00:19:22,851 --> 00:19:27,235
[dark uncomfortable
music continues]

212
00:19:29,720 --> 00:19:31,204
- This is my room.

213
00:19:37,797 --> 00:19:38,625
Marybeth?

214
00:19:44,252 --> 00:19:45,770
- [Presence] Anna.

215
00:19:48,290 --> 00:19:50,741
[bed creaks]

216
00:19:57,161 --> 00:19:57,989
- Grace,

217
00:20:00,820 --> 00:20:01,959
is that you?

218
00:20:05,514 --> 00:20:06,653
- Just close your eyes
and I'll protect you.

219
00:20:06,653 --> 00:20:10,968
[dark uncomfortable
music continues]

220
00:20:13,350 --> 00:20:16,939
[dark uncomfortable music]

221
00:20:20,564 --> 00:20:23,014
I promise.
[Anna shrieks]

222
00:20:23,014 --> 00:20:28,019
[distressing music]
[door thuds]

223
00:20:30,850 --> 00:20:34,094
[dark worrisome music]

224
00:20:38,375 --> 00:20:40,204
He wanted to find you.

225
00:20:49,075 --> 00:20:51,422
[dark worrisome music continues]

226
00:20:51,422 --> 00:20:52,837
He made me do it.

227
00:20:59,603 --> 00:21:02,502
[distressing music]

228
00:21:04,021 --> 00:21:06,575
[Anna shrieks]

229
00:21:08,059 --> 00:21:13,064
- No. [whimpers]

230
00:21:14,238 --> 00:21:18,277
[floors creaking]
[footsteps thudding]

231
00:21:22,626 --> 00:21:24,144
- [Thin Man] Anna.

232
00:21:30,150 --> 00:21:33,464
[wind gusting hollowly]

233
00:21:43,198 --> 00:21:47,306
[wind continues
gusting hollowly]

234
00:21:57,074 --> 00:21:59,145
- Just like you promised.

235
00:22:00,457 --> 00:22:02,838
- [Thin Man] Don't be afraid.

236
00:22:07,981 --> 00:22:09,328
Give me the bear

237
00:22:11,191 --> 00:22:14,125
and I'll save you
from your sister.

238
00:22:15,713 --> 00:22:17,853
I'll take her away.

239
00:22:17,853 --> 00:22:21,305
[Anna breathing shakily]

240
00:22:30,141 --> 00:22:33,075
[Anna continues
breathing shakily]

241
00:22:33,075 --> 00:22:35,733
[blade scrapes]

242
00:22:39,944 --> 00:22:44,949
[Anna whimpers softly]
[Thin Man growls]

243
00:22:51,370 --> 00:22:52,509
- [Thomas] What happened?

244
00:22:58,169 --> 00:23:01,034
- She's, she's happy.

245
00:23:02,415 --> 00:23:03,727
She's in heaven.

246
00:23:03,727 --> 00:23:06,315
She just wanted to make
sure you guys are okay

247
00:23:06,315 --> 00:23:08,248
and tell you that she loves you.

248
00:23:11,044 --> 00:23:12,252
Isn't that right, Grace?

249
00:23:19,605 --> 00:23:22,780
[gentle uneasy music]

250
00:23:24,472 --> 00:23:25,921
- That's exactly right, Anna.

251
00:23:36,794 --> 00:23:37,795
- Thank you.

252
00:23:40,142 --> 00:23:45,147
[eyes squelch]
[haunting music]

253
00:23:51,809 --> 00:23:53,708
- If you need anything,
call me. Okay?

254
00:23:55,468 --> 00:23:58,609
[light switch clicks]

255
00:24:05,582 --> 00:24:07,963
[book rustles]

256
00:24:07,963 --> 00:24:10,621
[ominous music]

257
00:24:15,281 --> 00:24:17,835
[door rattles]

258
00:24:26,430 --> 00:24:30,089
[door rattles]
[fire roaring]

259
00:24:30,089 --> 00:24:33,437
[son breathing shakily]

260
00:24:36,820 --> 00:24:37,648
- Daddy.

261
00:24:39,754 --> 00:24:40,582
Daddy!

262
00:24:44,310 --> 00:24:46,485
- [Father] What is it now?

263
00:24:47,520 --> 00:24:49,660
- He's hiding in the closet.

264
00:24:49,660 --> 00:24:52,560
[perturbing music]

265
00:25:01,810 --> 00:25:03,018
[perturbing music continues]

266
00:25:03,018 --> 00:25:04,675
- Inside the closet?

267
00:25:09,508 --> 00:25:12,131
[door creaks]

268
00:25:12,131 --> 00:25:12,959
- No.

269
00:25:17,412 --> 00:25:22,417
No! Daddy!
[father grunting]

270
00:25:26,214 --> 00:25:28,388
- [Father] Is this the creature?

271
00:25:28,388 --> 00:25:29,735
- That's not funny.

272
00:25:39,814 --> 00:25:41,988
- You're right. I'm sorry.

273
00:25:45,716 --> 00:25:46,614
Good night.

274
00:25:53,552 --> 00:25:55,864
[light switch clicks]

275
00:25:55,864 --> 00:25:59,040
[soft brooding music]

276
00:26:08,705 --> 00:26:11,811
[son exhales softly]

277
00:26:20,924 --> 00:26:24,928
[soft brooding music continues]

278
00:26:27,102 --> 00:26:30,278
[car engine rumbling]

279
00:26:38,700 --> 00:26:41,151
[doors thud]

280
00:26:45,811 --> 00:26:48,503
[waves lapping]

281
00:26:57,995 --> 00:27:01,930
[soft brooding music continues]

282
00:27:10,939 --> 00:27:14,943
[soft brooding music continues]

283
00:27:16,186 --> 00:27:20,362
[soft brooding
music intensifies]

284
00:27:26,679 --> 00:27:28,647
[fauna chirping and trilling]

285
00:27:28,647 --> 00:27:33,652
[object thuds]
[dogs barking distantly]

286
00:27:36,516 --> 00:27:39,347
[object clatters]

287
00:27:46,906 --> 00:27:49,288
[foreboding music]

288
00:27:49,288 --> 00:27:52,291
[Rose gasps softly]

289
00:27:54,949 --> 00:27:57,779
[water pattering]

290
00:28:06,374 --> 00:28:09,204
[water splashing]

291
00:28:17,834 --> 00:28:20,699
[foreboding music continues]

292
00:28:20,699 --> 00:28:21,769
- Damn, Dad.

293
00:28:21,769 --> 00:28:24,461
[gentle music]

294
00:28:28,016 --> 00:28:28,845
Again?

295
00:28:29,949 --> 00:28:30,778
Come here.

296
00:28:32,296 --> 00:28:34,126
How many times are
you gonna do this?

297
00:28:39,752 --> 00:28:42,306
I told you, you can't
live with me anymore.

298
00:28:45,862 --> 00:28:47,898
The nursing home's good for you.

299
00:28:47,898 --> 00:28:49,003
They take care of you.

300
00:28:50,936 --> 00:28:53,283
I can't deal with
this anymore, no...

301
00:28:56,665 --> 00:28:59,496
[father chuckles]

302
00:29:01,532 --> 00:29:03,880
You can stay here tonight.

303
00:29:03,880 --> 00:29:05,502
I'm gonna call the nursing home.

304
00:29:06,779 --> 00:29:07,849
Stay right there.

305
00:29:11,094 --> 00:29:14,373
[gentle music darkens]

306
00:29:22,933 --> 00:29:24,935
[gentle dark music continues]

307
00:29:24,935 --> 00:29:27,144
[dial tone humming]

308
00:29:27,144 --> 00:29:30,320
[number pad clicking]

309
00:29:33,702 --> 00:29:36,395
[phone ringing]

310
00:29:41,469 --> 00:29:44,127
[door knocks]

311
00:29:44,127 --> 00:29:46,025
- [Receptionist] Nursing
home. Good evening.

312
00:29:46,025 --> 00:29:47,164
Hello-
[receiver clicks]

313
00:29:47,164 --> 00:29:49,891
[fauna chirping]

314
00:29:59,004 --> 00:30:02,593
[fauna continues chirping]

315
00:30:08,565 --> 00:30:12,224
[wood clatters violently]
[tense music]

316
00:30:12,224 --> 00:30:15,434
[light bulb shatters]

317
00:30:16,987 --> 00:30:18,678
[shotguns clack]

318
00:30:18,678 --> 00:30:21,992
[tense music continues]

319
00:30:31,139 --> 00:30:33,832
[harried music]

320
00:30:37,594 --> 00:30:40,217
[father grunts]

321
00:30:42,944 --> 00:30:46,775
[father and bullies grunting]

322
00:30:49,917 --> 00:30:52,678
[glass shatters]

323
00:31:00,928 --> 00:31:04,448
[harried music continues]

324
00:31:12,801 --> 00:31:14,562
[harried music continues]

325
00:31:14,562 --> 00:31:17,323
[gunshot blasts]

326
00:31:19,291 --> 00:31:24,296
- Dad!
[soft concerning music]

327
00:31:31,924 --> 00:31:36,101
[soft concerning
music continues]

328
00:31:41,658 --> 00:31:45,558
- You know, I didn't
kill your father.

329
00:31:45,558 --> 00:31:47,871
He died of a heart
attack a few hours ago,

330
00:31:49,908 --> 00:31:53,497
but there are
those who won't go.

331
00:31:57,605 --> 00:31:59,331
[father grunting]

332
00:31:59,331 --> 00:32:02,748
[singers chanting eerily]

333
00:32:11,930 --> 00:32:16,072
[soft concerning
music continues]

334
00:32:19,661 --> 00:32:23,769
[father whimpering and groaning]

335
00:32:33,192 --> 00:32:35,539
[lid thuds]

336
00:32:36,885 --> 00:32:40,199
[dog barking distantly]

337
00:32:42,857 --> 00:32:44,169
My condolences.

338
00:32:44,169 --> 00:32:47,413
[bleak forceful music]

339
00:32:55,974 --> 00:32:59,978
[bleak forceful music continues]

340
00:33:08,987 --> 00:33:11,437
[bleak forceful music continues]

341
00:33:11,437 --> 00:33:14,337
[boat engine revs]

342
00:33:20,757 --> 00:33:24,243
[singers chanting eerily]

343
00:33:29,214 --> 00:33:31,733
[door creaks]

344
00:33:40,018 --> 00:33:44,160
[bleak forceful music continues]

345
00:33:52,961 --> 00:33:57,035
[bleak forceful music continues]

346
00:34:05,836 --> 00:34:09,909
[bleak forceful music continues]

347
00:34:11,980 --> 00:34:14,466
[eerie music]

348
00:34:19,160 --> 00:34:21,921
[urine sloshing]

349
00:34:30,827 --> 00:34:34,141
[eerie music continues]

350
00:34:42,942 --> 00:34:46,256
[eerie music continues]

351
00:34:49,087 --> 00:34:51,917
[water splashing]

352
00:35:00,822 --> 00:35:04,102
[eerie music continues]

353
00:35:12,869 --> 00:35:16,183
[eerie music continues]

354
00:35:20,359 --> 00:35:23,535
[light switch clicks]

355
00:35:24,398 --> 00:35:25,226
- Daddy?

356
00:35:31,025 --> 00:35:33,959
[foreboding music]

357
00:35:43,451 --> 00:35:45,971
[door creaks]

358
00:35:51,597 --> 00:35:56,015
[creature splats and squelches]

359
00:35:56,015 --> 00:36:00,088
[creature groaning and growling]

360
00:36:08,890 --> 00:36:13,792
[creature continues
groaning and growling]

361
00:36:16,139 --> 00:36:19,453
[son breathing shakily]

362
00:36:22,801 --> 00:36:24,492
[door creaks]

363
00:36:24,492 --> 00:36:27,254
[son whimpering]

364
00:36:31,706 --> 00:36:34,537
[creature groans]

365
00:36:36,470 --> 00:36:39,404
[flames crackling]

366
00:36:48,551 --> 00:36:52,175
[brooding music continues]

367
00:36:53,038 --> 00:36:56,214
[light switch clicks]

368
00:36:59,596 --> 00:37:00,908
[soft music]

369
00:37:00,908 --> 00:37:03,635
- [Father] Where
are you, my boy?

370
00:37:13,092 --> 00:37:16,199
[soft music continues]

371
00:37:16,199 --> 00:37:19,202
- I think I peed myself.

372
00:37:20,030 --> 00:37:21,308
- That's okay.

373
00:37:21,308 --> 00:37:23,206
But let's get you out
of those clothes though.

374
00:37:28,936 --> 00:37:32,422
[playful old-timey music]

375
00:37:37,634 --> 00:37:40,465
[engine rumbling]

376
00:37:45,090 --> 00:37:47,057
- [DJ] Ah, nothing
like an old classic.

377
00:37:47,057 --> 00:37:49,750
This is "Sleepwalk"
by Santo & Johnny.

378
00:37:49,750 --> 00:37:53,271
You're listening
to KTTI 95.1 FM-

379
00:37:53,271 --> 00:37:55,894
[engine roars]

380
00:37:58,655 --> 00:38:00,933
- We came together
in a national crusade

381
00:38:00,933 --> 00:38:01,762
to make America great again
and to make a new beginning.

382
00:38:05,559 --> 00:38:08,009
Well, now it's all
coming together.

383
00:38:08,009 --> 00:38:10,771
With our beloved
nation at peace...

384
00:38:10,771 --> 00:38:13,325
[rustic music]

385
00:38:21,816 --> 00:38:24,578
[fauna chirping]

386
00:38:32,931 --> 00:38:36,348
[rustic music continues]

387
00:38:40,318 --> 00:38:42,423
- [Lloyd] Mornin'. Fill her up?

388
00:38:43,459 --> 00:38:45,012
- [Attendant] Yes,
sir. Thank you.

389
00:38:47,497 --> 00:38:49,775
- Can you tell me where
I can find the Barrett's?

390
00:38:56,334 --> 00:38:58,301
Turk and Dolores Barrett?

391
00:38:59,337 --> 00:39:00,268
- Bad news, buddy.

392
00:39:01,304 --> 00:39:03,202
The old man passed
away last year.

393
00:39:06,689 --> 00:39:09,968
And Dolores, well,
now she moved on

394
00:39:09,968 --> 00:39:11,349
down by the train station.

395
00:39:11,349 --> 00:39:13,005
Ask around and you'll find her.

396
00:39:17,665 --> 00:39:20,530
What's this about?
Her kid again?

397
00:39:21,738 --> 00:39:23,222
- I just heard Dolores Barrett

398
00:39:23,222 --> 00:39:25,363
makes the meanest god damn
apple pie in the country.

399
00:39:25,363 --> 00:39:26,191
That's all.

400
00:39:27,675 --> 00:39:31,886
- Well, mister, You sure drove
a long way for an apple pie.

401
00:39:31,886 --> 00:39:33,336
[lonely music]

402
00:39:33,336 --> 00:39:34,717
- Yeah.

403
00:39:34,717 --> 00:39:36,339
- [Attendant] That'll be $18.50.

404
00:39:42,345 --> 00:39:44,899
- Keep it.
- Thank you, sir.

405
00:39:44,899 --> 00:39:47,074
Y'all have a nice day now.

406
00:39:53,080 --> 00:39:55,807
[engine rumbles]

407
00:39:59,742 --> 00:40:03,159
[lonely music continues]

408
00:40:07,266 --> 00:40:09,993
[car door thuds]

409
00:40:16,828 --> 00:40:20,003
[Lloyd knocks]

410
00:40:20,003 --> 00:40:22,868
- [Neighbor] Are you
looking for Dolores?

411
00:40:22,868 --> 00:40:23,697
- Yes, ma'am.

412
00:40:25,492 --> 00:40:27,321
- She ain't here.
She's at work now.

413
00:40:32,153 --> 00:40:34,432
Is Darren in trouble again?

414
00:40:38,194 --> 00:40:41,404
[longing rustic music]

415
00:40:43,061 --> 00:40:45,373
[door bells jingle]

416
00:40:45,373 --> 00:40:50,344
♪ Hear that lonesome
whippoorwill ♪

417
00:40:51,483 --> 00:40:56,454
♪ He sounds too blue to fly

418
00:40:57,627 --> 00:40:59,180
♪ The midnight train
is whining low ♪

419
00:40:59,180 --> 00:41:00,596
- Ah. [chuckles]

420
00:41:00,596 --> 00:41:02,183
Good morning, sir.

421
00:41:02,183 --> 00:41:03,875
What can I get ya today?

422
00:41:03,875 --> 00:41:07,430
♪ I'm so lonesome, I could cry

423
00:41:07,430 --> 00:41:09,467
- Can I get a
slice of apple pie?

424
00:41:12,331 --> 00:41:15,645
- I'm sorry, sir. We don't
make that pie anymore.

425
00:41:17,371 --> 00:41:20,961
It's not still on
the menu, is it?

426
00:41:20,961 --> 00:41:22,963
I'm sure we took it off.

427
00:41:22,963 --> 00:41:23,791
- Damn.

428
00:41:26,829 --> 00:41:28,727
- Oh, I'm sorry, sir.

429
00:41:28,727 --> 00:41:32,455
Maybe I can get
you something else.

430
00:41:32,455 --> 00:41:34,284
You really ought to
try our pancakes.

431
00:41:35,493 --> 00:41:40,256
- Listen, any chance you
can talk to the kitchen?

432
00:41:45,399 --> 00:41:48,609
- Well, I guess it
doesn't hurt to ask.

433
00:41:57,411 --> 00:42:00,518
[discomforting music]

434
00:42:02,174 --> 00:42:06,178
♪ Did you ever
see a robin weep ♪

435
00:42:14,773 --> 00:42:18,018
[discomforting music continues]

436
00:42:18,018 --> 00:42:20,676
[stool squeaks]

437
00:42:27,475 --> 00:42:30,548
[discomforting music continues]

438
00:42:30,548 --> 00:42:35,553
[door bells jingle]
[longing rustic music]

439
00:42:38,935 --> 00:42:43,457
- [sighs] Well, I'm sorry sir,

440
00:42:43,457 --> 00:42:46,702
but our cook is
busy at the moment.

441
00:42:49,359 --> 00:42:50,947
- That's all right.

442
00:42:54,330 --> 00:42:55,883
I'll wait.

443
00:42:55,883 --> 00:43:00,819
♪ The silence of
a falling star ♪

444
00:43:02,476 --> 00:43:07,481
♪ Lights up a purple sky

445
00:43:08,758 --> 00:43:13,763
♪ And as I wonder
where you are ♪

446
00:43:15,144 --> 00:43:17,974
♪ I'm so lonesome

447
00:43:19,493 --> 00:43:22,151
[forlorn music]

448
00:43:28,053 --> 00:43:30,608
[car whooshes]

449
00:43:33,369 --> 00:43:36,130
- I got it. You're
him, ain't ya?

450
00:43:37,649 --> 00:43:40,341
The "Phoenix Times" food critic.

451
00:43:42,033 --> 00:43:44,518
W- we've been waiting for years.

452
00:43:46,865 --> 00:43:50,455
And listen, I'd really
like to help you,

453
00:43:50,455 --> 00:43:52,871
but that woman is
stubborn as a mule.

454
00:43:54,632 --> 00:43:58,808
- Sir, I'm just a man
looking for a piece of pie.

455
00:44:01,639 --> 00:44:03,951
[Mel sighs]

456
00:44:05,194 --> 00:44:08,369
- Are you sure I can't
get you something else?

457
00:44:08,369 --> 00:44:09,474
- Just the pie.

458
00:44:12,788 --> 00:44:16,412
[Mel sighs and grumbles]

459
00:44:16,412 --> 00:44:19,139
[desolate music]

460
00:44:27,837 --> 00:44:29,045
[desolate music continues]

461
00:44:29,045 --> 00:44:31,703
[clock ticking]

462
00:44:39,953 --> 00:44:43,611
[desolate music continues]

463
00:44:43,611 --> 00:44:47,167
- You're really not
gonna give up, are you?

464
00:44:48,651 --> 00:44:49,479
- Nope.

465
00:44:51,171 --> 00:44:52,241
- Hmm. Well.

466
00:44:54,519 --> 00:44:56,521
At least I can give
you a cup of coffee.

467
00:45:03,390 --> 00:45:07,774
[exhales] It's on the house.

468
00:45:07,774 --> 00:45:10,708
[lighter clicking]

469
00:45:15,367 --> 00:45:18,612
[light lonesome music]

470
00:45:27,828 --> 00:45:31,936
[light lonesome music continues]

471
00:45:40,841 --> 00:45:44,914
[light lonesome music continues]

472
00:45:53,958 --> 00:45:58,031
[light lonesome music continues]

473
00:46:01,620 --> 00:46:05,452
[fauna chirping and trilling]

474
00:46:07,488 --> 00:46:10,146
[door clatters]

475
00:46:18,879 --> 00:46:23,573
[fauna continues
chirping and trilling]

476
00:46:23,573 --> 00:46:24,885
- Ma'am-
- Who are you?

477
00:46:28,199 --> 00:46:29,890
What the hell do you want?

478
00:46:32,306 --> 00:46:33,514
There are plenty of places

479
00:46:33,514 --> 00:46:35,862
that you can go to
get an apple pie.

480
00:46:38,278 --> 00:46:39,486
- I'm-

481
00:46:39,486 --> 00:46:40,936
- What do you have
to come here for?

482
00:46:43,801 --> 00:46:45,664
- I'm just trying
to keep a promise.

483
00:46:50,911 --> 00:46:51,912
- A promise?

484
00:46:56,710 --> 00:46:57,815
What promise?

485
00:47:04,856 --> 00:47:09,861
[Dolores sobs softly]
[tender music]

486
00:47:18,939 --> 00:47:20,458
[tender music continues]

487
00:47:20,458 --> 00:47:25,463
[Dolores knocking]
[birds chirping]

488
00:47:33,816 --> 00:47:37,233
[tender music continues]

489
00:47:46,035 --> 00:47:49,487
[tender music continues]

490
00:47:55,320 --> 00:47:58,668
[radio static crackles]

491
00:48:00,325 --> 00:48:04,122
[radio chatters indistinctly]

492
00:48:12,890 --> 00:48:16,272
[tender music continues]

493
00:48:19,206 --> 00:48:24,211
[fluorescent lights buzzing]
[keys jingling]

494
00:48:29,941 --> 00:48:31,253
- The boys were taking bets

495
00:48:31,253 --> 00:48:32,599
you wouldn't get
here on time, Lloyd.

496
00:48:32,599 --> 00:48:35,119
Where the hell you been?

497
00:48:35,119 --> 00:48:38,950
[guards chatter indistinctly]

498
00:48:41,159 --> 00:48:44,335
[prison door rattles]

499
00:48:52,895 --> 00:48:55,553
[alarm clicks and buzzes]

500
00:48:55,553 --> 00:48:59,660
[prison door creaks and squeaks]

501
00:49:03,561 --> 00:49:06,012
[door beeps and thuds]

502
00:49:06,012 --> 00:49:09,670
[footsteps clomping]

503
00:49:09,670 --> 00:49:10,499
Here!

504
00:49:11,741 --> 00:49:12,570
Enjoy.

505
00:49:16,056 --> 00:49:18,956
[footsteps patter]

506
00:49:22,787 --> 00:49:25,376
[plate clanks]

507
00:49:30,553 --> 00:49:34,523
[Darren exhales softly]

508
00:49:34,523 --> 00:49:37,698
[soft brooding music]

509
00:49:46,914 --> 00:49:50,918
[soft brooding music continues]

510
00:49:59,927 --> 00:50:03,931
[soft brooding music continues]

511
00:50:06,003 --> 00:50:07,832
- Did you tell my mom?

512
00:50:11,353 --> 00:50:13,010
- No, Darren.

513
00:50:13,010 --> 00:50:13,838
- That's enough.

514
00:50:13,838 --> 00:50:15,081
It's time. Let's go.

515
00:50:19,706 --> 00:50:20,741
Let's go. Get 'im up.

516
00:50:29,716 --> 00:50:30,544
- Lloyd.

517
00:50:33,306 --> 00:50:34,134
Thank you.

518
00:50:36,723 --> 00:50:39,967
[door thuds jarringly]

519
00:50:48,045 --> 00:50:50,633
[chair creaks]

520
00:50:59,780 --> 00:51:02,024
[no audio]

521
00:51:04,095 --> 00:51:06,718
[gentle music]

522
00:51:16,142 --> 00:51:18,765
- Listen, son, I
think it's time.

523
00:51:19,973 --> 00:51:24,322
You can't be scared all
the time, seeing things.

524
00:51:24,322 --> 00:51:26,083
It's not good for you.

525
00:51:26,083 --> 00:51:30,915
You need to let go of your
fear for the both of us.

526
00:51:33,331 --> 00:51:34,953
Remember what I always say? Huh?

527
00:51:36,127 --> 00:51:37,887
What do you have to
do if you're scared?

528
00:51:40,097 --> 00:51:41,650
- Let go of my fears.

529
00:51:43,341 --> 00:51:44,480
- Now say it out loud.

530
00:51:45,688 --> 00:51:49,589
When I'm scared, I
will let go of my fear.

531
00:51:49,589 --> 00:51:52,419
- When I'm scared, I
will let go of my fears.

532
00:51:54,111 --> 00:51:56,699
- I will stare into
the creature's eyes
and I will let go.

533
00:51:58,080 --> 00:52:00,841
- I will stare in the creature's
eyes and I will let go.

534
00:52:02,395 --> 00:52:04,914
[eerie music]

535
00:52:10,334 --> 00:52:12,957
[floor creaks]

536
00:52:21,517 --> 00:52:24,244
[sheets rustle]

537
00:52:24,244 --> 00:52:26,695
[dark music]

538
00:52:30,077 --> 00:52:32,666
[bed creaking]

539
00:52:40,881 --> 00:52:42,814
[creature growling]
[fire crackling]

540
00:52:42,814 --> 00:52:45,645
[harrowing music]

541
00:52:55,172 --> 00:53:00,177
[gravel crunching]
[brooding music]

542
00:53:09,703 --> 00:53:10,946
[brooding music continues]

543
00:53:10,946 --> 00:53:13,707
[car doors thud]

544
00:53:21,198 --> 00:53:23,993
[William knocks]

545
00:53:29,033 --> 00:53:30,310
- Yes?

546
00:53:30,310 --> 00:53:31,277
- Ms. McKenzie.

547
00:53:32,519 --> 00:53:35,626
I am William Conwell and
this is my son, Jake.

548
00:53:37,214 --> 00:53:38,870
We're here for your daughter.

549
00:53:42,253 --> 00:53:43,116
- Come in.

550
00:53:49,329 --> 00:53:52,021
[ominous music]

551
00:53:54,300 --> 00:53:56,750
[door thuds]

552
00:53:58,925 --> 00:54:02,169
[wind rustling quietly]

553
00:54:08,003 --> 00:54:10,764
[lighter clicks]

554
00:54:15,113 --> 00:54:16,598
- She's beautiful.

555
00:54:19,566 --> 00:54:23,018
- She doesn't look
like that anymore.

556
00:54:23,018 --> 00:54:25,123
- Where is she right now?

557
00:54:26,435 --> 00:54:29,162
- Locked her in her room.

558
00:54:29,162 --> 00:54:31,302
It's been three weeks now.

559
00:54:33,649 --> 00:54:34,926
I had to do it.

560
00:54:42,348 --> 00:54:44,591
- You did the right thing.

561
00:54:44,591 --> 00:54:47,422
- And why is this
happening to me?

562
00:54:48,526 --> 00:54:50,079
Am I being punished
for something?

563
00:54:51,288 --> 00:54:54,670
I slaved to give that
child a decent life.

564
00:54:54,670 --> 00:54:57,294
Give her the
childhood I never had.

565
00:54:57,294 --> 00:54:59,641
- Tell us what
happened to Sylvia.

566
00:55:00,745 --> 00:55:02,402
- Well, it all
started with a cold.

567
00:55:03,610 --> 00:55:05,647
She was home from school
for three days, and,

568
00:55:09,098 --> 00:55:12,274
then s- then something
happened to her eyes.

569
00:55:16,382 --> 00:55:20,006
- It's all right,
Mathilde, you can tell us.

570
00:55:23,389 --> 00:55:25,011
- It wasn't my daughter anymore.

571
00:55:27,427 --> 00:55:31,258
Then one night, whatever
that thing is inside of her,

572
00:55:33,985 --> 00:55:35,090
it spoke to me.

573
00:55:38,473 --> 00:55:39,991
- What did it say?

574
00:55:41,268 --> 00:55:44,513
[Mathilde sobs softly]

575
00:55:49,898 --> 00:55:53,936
I'm sorry, but I have to ask.

576
00:55:53,936 --> 00:55:57,423
Do you have what we discussed?

577
00:56:01,358 --> 00:56:04,361
[footsteps shuffle]

578
00:56:12,714 --> 00:56:16,303
[Mathilde sniffles softly]

579
00:56:24,588 --> 00:56:28,971
- 50% up front and the rest
if you can bring her back.

580
00:56:33,424 --> 00:56:35,392
- You don't have
to worry anymore.

581
00:56:36,634 --> 00:56:40,120
We are going to give you
your life back, okay?

582
00:56:42,709 --> 00:56:47,404
See, God, he's
listening right now.

583
00:56:48,853 --> 00:56:50,199
He sent us

584
00:56:51,338 --> 00:56:54,341
to protect you from evil.

585
00:56:56,102 --> 00:56:58,760
[chair squeaks]

586
00:57:00,520 --> 00:57:05,318
Because God, the all
powerful and all merciful

587
00:57:05,318 --> 00:57:07,734
is a kind and just God.

588
00:57:07,734 --> 00:57:11,358
Oh, yes He is. [chuckles]

589
00:57:11,358 --> 00:57:14,603
Oh, yes He is.

590
00:57:14,603 --> 00:57:18,573
He rewards the
stalwart and the strong

591
00:57:18,573 --> 00:57:22,059
and offers recourse to
the wayward and the weak.

592
00:57:23,232 --> 00:57:25,442
One day you're
moving steadfastly

593
00:57:25,442 --> 00:57:27,547
upon the righteous
path of the Lord,

594
00:57:27,547 --> 00:57:31,827
and then evil lurches
from the dank shadows

595
00:57:31,827 --> 00:57:35,313
with its sinister
hands and consumes us.

596
00:57:38,247 --> 00:57:40,836
And what does God do, you ask?

597
00:57:42,148 --> 00:57:47,153
He offers evil our
fears and our sins

598
00:57:48,395 --> 00:57:50,846
to set us back on the
path toward redemption,

599
00:57:51,985 --> 00:57:53,297
towards salvation,

600
00:57:56,024 --> 00:57:57,025
toward Him.

601
00:58:03,376 --> 00:58:05,343
This is why we're
here, Mathilde.

602
00:58:07,207 --> 00:58:11,660
Sylvia must have given
into evil somehow.

603
00:58:12,937 --> 00:58:15,215
But she can still be saved.

604
00:58:24,155 --> 00:58:25,985
[no audio]

605
00:58:25,985 --> 00:58:28,643
[money rustles]

606
00:58:37,859 --> 00:58:40,447
[chair creaks]

607
00:58:44,486 --> 00:58:47,316
[bandages rustle]

608
00:58:56,222 --> 00:58:58,535
[no audio]

609
00:58:58,535 --> 00:59:01,365
[foreboding music]

610
00:59:09,891 --> 00:59:10,719
[foreboding music continues]

611
00:59:10,719 --> 00:59:13,929
[door creaks]

612
00:59:13,929 --> 00:59:17,761
[Sylvia breathing scratchily]

613
00:59:22,041 --> 00:59:25,803
[foreboding music continues]

614
00:59:28,703 --> 00:59:31,395
[chair scrapes]

615
00:59:39,921 --> 00:59:43,683
[foreboding music continues]

616
00:59:52,830 --> 00:59:56,593
[foreboding music continues]

617
01:00:05,878 --> 01:00:07,431
[foreboding music continues]

618
01:00:07,431 --> 01:00:09,916
- It's almost over. I'm sorry.

619
01:00:11,918 --> 01:00:15,646
[William breathing steadily]

620
01:00:20,099 --> 01:00:23,102
[William muttering]

621
01:00:31,973 --> 01:00:35,701
[foreboding music continues]

622
01:00:40,775 --> 01:00:43,156
- From pain and
darkness you arose.

623
01:00:44,986 --> 01:00:46,608
The blood of mortals
commands you home.

624
01:00:46,608 --> 01:00:48,990
[dramatic music]

625
01:00:48,990 --> 01:00:50,716
- I want her to
suffer one last time

626
01:00:50,716 --> 01:00:53,719
before I leave her alone.

627
01:00:53,719 --> 01:00:57,377
[Sylvia shrieks and growls]

628
01:00:58,655 --> 01:01:00,035
- What are you doing?

629
01:01:00,035 --> 01:01:02,313
[William groans]

630
01:01:02,313 --> 01:01:06,870
- Just having a
little fun, Jake.

631
01:01:06,870 --> 01:01:10,149
[Sylvia laughs]

632
01:01:10,149 --> 01:01:11,668
- What's going on?

633
01:01:11,668 --> 01:01:13,911
[Sylvia shrieks]

634
01:01:13,911 --> 01:01:16,465
- Shut the fuck up!
[Mathilde moans]

635
01:01:16,465 --> 01:01:21,470
[Sylvia breathing heavily]
[voices whisper indistinctly]

636
01:01:23,921 --> 01:01:25,682
[William groans]

637
01:01:25,682 --> 01:01:29,271
[Sylvia inhales and cackles]

638
01:01:29,271 --> 01:01:32,930
[Sylvia shrieks and growls]

639
01:01:34,967 --> 01:01:37,245
- She reminds me so
much of your mother.

640
01:01:37,245 --> 01:01:39,972
She was the same
age when I met her.

641
01:01:42,975 --> 01:01:45,943
- From pain and
darkness you arose

642
01:01:45,943 --> 01:01:47,876
the blood of mortals
commands you home.

643
01:01:50,499 --> 01:01:52,398
[William groaning]

644
01:01:52,398 --> 01:01:54,952
[bed rattling]

645
01:01:57,230 --> 01:01:59,439
[blood patters]

646
01:01:59,439 --> 01:02:03,271
[William growling and choking]

647
01:02:03,271 --> 01:02:05,204
- Just a little longer.

648
01:02:12,452 --> 01:02:15,110
[Sylvia groans]

649
01:02:16,422 --> 01:02:18,804
[tentative music]

650
01:02:18,804 --> 01:02:21,151
[Sylvia exhales softly]

651
01:02:21,151 --> 01:02:26,156
[gentle music]
[William gurgles]

652
01:02:30,539 --> 01:02:33,853
[Sylvia exhales softly]

653
01:02:35,579 --> 01:02:38,962
[William exhales softly]

654
01:02:47,902 --> 01:02:52,285
[tentative music continues]

655
01:02:52,285 --> 01:02:55,599
[Jake breathes shakily]

656
01:03:03,400 --> 01:03:06,196
[door latch clicks]

657
01:03:06,196 --> 01:03:09,509
[brooding music]

658
01:03:09,509 --> 01:03:13,859
- The prodigy has done
it again. [chuckles]

659
01:03:14,825 --> 01:03:16,862
Thank you, my Lord.

660
01:03:16,862 --> 01:03:17,828
Nice going.

661
01:03:18,725 --> 01:03:20,624
[knife thuds]

662
01:03:20,624 --> 01:03:23,696
- It's gone. Let's go.

663
01:03:30,289 --> 01:03:33,533
- Well, Mathilde,
this is the part

664
01:03:33,533 --> 01:03:36,467
where we ride off
into the sunset.

665
01:03:42,439 --> 01:03:45,442
[container rattles]

666
01:03:49,273 --> 01:03:52,311
[money rustles]

667
01:03:52,311 --> 01:03:57,316
Okay. Good times.
[brooding music]

668
01:04:01,251 --> 01:04:02,528
Get in the car. Let's go.

669
01:04:06,014 --> 01:04:08,775
[engine rumbles]

670
01:04:17,854 --> 01:04:18,716
[brooding music continues]

671
01:04:18,716 --> 01:04:21,478
[gas pump whirs]

672
01:04:30,004 --> 01:04:33,593
[brooding music continues]

673
01:04:35,733 --> 01:04:38,357
What took you so damn long?

674
01:04:38,357 --> 01:04:40,014
Where's the change?

675
01:04:40,014 --> 01:04:42,809
- It's just a couple bucks.
- Well hand it over.

676
01:04:42,809 --> 01:04:44,363
- [Jake] All right, I will.

677
01:04:44,363 --> 01:04:45,882
- [William] Gimme
the god damn change.

678
01:04:45,882 --> 01:04:46,710
- What the fuck?

679
01:04:47,849 --> 01:04:49,575
All right here, fucking psycho.

680
01:04:49,575 --> 01:04:52,716
[coins jingle]

681
01:04:52,716 --> 01:04:54,235
- All right, spit it out.

682
01:04:57,238 --> 01:04:59,136
I can see you have
something to say.

683
01:05:01,242 --> 01:05:02,899
- What we're doing
to those people-

684
01:05:02,899 --> 01:05:03,761
- Yeah?

685
01:05:04,970 --> 01:05:08,525
- It makes me sick. I
won't do it anymore.

686
01:05:08,525 --> 01:05:10,251
- You think you're the only one

687
01:05:11,390 --> 01:05:14,220
dealing with these
dumb-ass humans.

688
01:05:14,220 --> 01:05:17,844
Look at me. I've
exhausted myself.

689
01:05:17,844 --> 01:05:20,640
At least I'm making an effort.

690
01:05:20,640 --> 01:05:22,159
What's your excuse?

691
01:05:23,540 --> 01:05:27,854
These people, they're nothing
compared to what we are.

692
01:05:29,028 --> 01:05:32,066
We have His blood in our veins.

693
01:05:32,066 --> 01:05:33,964
Show some pride for fucks sake!

694
01:05:33,964 --> 01:05:35,103
- I'm supposed to show pride

695
01:05:35,103 --> 01:05:36,829
watching you
torture little kids?

696
01:05:38,727 --> 01:05:40,488
- That voice in your head

697
01:05:41,730 --> 01:05:44,595
telling you you are
doing something wrong,

698
01:05:44,595 --> 01:05:46,839
for you, that
voice is a disease.

699
01:05:46,839 --> 01:05:49,255
It's unnatural. You know why?

700
01:05:50,463 --> 01:05:53,087
Because this is what
you were born to do.

701
01:05:54,640 --> 01:05:56,953
You have so much talent, Son,

702
01:05:58,333 --> 01:05:59,886
you're pissing it all away.

703
01:05:59,886 --> 01:06:02,751
- Okay, so like every
time we get some money,

704
01:06:02,751 --> 01:06:04,753
you piss it away
on girls and booze.

705
01:06:04,753 --> 01:06:07,515
- Don't tell me you're
not enjoying it.

706
01:06:07,515 --> 01:06:09,586
I have seen you enjoy it.

707
01:06:09,586 --> 01:06:12,796
And there is nothing
to be ashamed of.

708
01:06:15,178 --> 01:06:16,834
This is who you are, Son.

709
01:06:20,942 --> 01:06:22,599
- Whatever. I'm out.

710
01:06:24,325 --> 01:06:27,569
[dog barking faintly]

711
01:06:27,569 --> 01:06:30,296
[brooding music]

712
01:06:34,197 --> 01:06:39,064
- You're out? [growls]

713
01:06:45,967 --> 01:06:49,557
[brooding music continues]

714
01:06:59,015 --> 01:07:02,501
[brooding music continues]

715
01:07:11,924 --> 01:07:15,479
[brooding music continues]

716
01:07:24,005 --> 01:07:27,595
[brooding music continues]

717
01:07:36,500 --> 01:07:40,090
[brooding music continues]

718
01:07:48,926 --> 01:07:52,516
[brooding music continues]

719
01:08:00,904 --> 01:08:04,459
[brooding music continues]

720
01:08:13,089 --> 01:08:16,816
[fire crackling and roaring]

721
01:08:22,719 --> 01:08:26,067
[son breathing heavily]

722
01:08:31,452 --> 01:08:34,110
[ominous music]

723
01:08:43,049 --> 01:08:46,536
[ominous music continues]

724
01:08:55,027 --> 01:08:58,513
[ominous music continues]

725
01:09:07,591 --> 01:09:10,939
[son breathing shakily]

726
01:09:17,739 --> 01:09:20,225
[door creaks]

727
01:09:22,848 --> 01:09:27,853
- Daddy?
[father wheezes]

728
01:09:29,751 --> 01:09:31,408
- Well done, my boy.

729
01:09:35,826 --> 01:09:37,449
- Dear?

730
01:09:37,449 --> 01:09:40,003
What's wrong? You okay?

731
01:09:42,178 --> 01:09:43,317
I heard you screaming.

732
01:09:46,216 --> 01:09:47,631
- [Son] It was nothing.

733
01:09:49,771 --> 01:09:51,739
- Still having those
awful nightmares?

734
01:09:53,913 --> 01:09:55,467
- Not anymore.

735
01:09:55,467 --> 01:09:56,882
- Well, that's good to know.

736
01:10:01,300 --> 01:10:02,163
Okay.

737
01:10:08,342 --> 01:10:10,378
- Do you dream about Dad too?

738
01:10:10,378 --> 01:10:13,554
[tender music]
- I do.

739
01:10:14,727 --> 01:10:15,832
I really miss him.

740
01:10:17,730 --> 01:10:19,284
It feels unfair.

741
01:10:22,045 --> 01:10:24,910
But I want you to know
that I know how you feel:

742
01:10:26,705 --> 01:10:27,844
alone and scared.

743
01:10:30,226 --> 01:10:34,678
So we have to be strong,
babe, for him like he was,

744
01:10:36,093 --> 01:10:38,717
that's what he would want
now that he's not with us.

745
01:10:42,238 --> 01:10:44,343
- He is with us, Mom.

746
01:10:46,103 --> 01:10:46,897
- That's true.

747
01:10:49,314 --> 01:10:51,971
Okay. [lips smack]

748
01:10:51,971 --> 01:10:53,318
Try to go to sleep now.

749
01:10:53,318 --> 01:10:54,146
- Yeah.

750
01:11:01,257 --> 01:11:03,914
- Want me to leave the light on?

751
01:11:06,054 --> 01:11:09,610
- Mm, no, it's okay.
You can turn them off.

752
01:11:10,956 --> 01:11:15,961
- Bye, babe.
[light switch clicks]

753
01:11:18,032 --> 01:11:20,793
[haunting music]

754
01:11:29,802 --> 01:11:33,392
[haunting music continues]

755
01:11:34,807 --> 01:11:37,810
[dark broody music]

756
01:11:46,957 --> 01:11:50,754
[dark broody music continues]

757
01:12:00,039 --> 01:12:03,767
[dark broody music continues]

758
01:12:12,983 --> 01:12:16,815
[dark broody music continues]

759
01:12:25,927 --> 01:12:29,759
[dark broody music continues]

760
01:12:38,975 --> 01:12:42,806
[dark broody music continues]

761
01:12:46,948 --> 01:12:50,435
[playful old-timey music]

762
01:12:58,995 --> 01:13:03,240
[playful old-timey
music continues]

763
01:13:11,973 --> 01:13:16,944
[playful old-timey
music continues]

764
01:13:16,944 --> 01:13:18,704
[dark harrying music]

765
01:13:18,704 --> 01:13:21,431
[fauna chirping]

766
01:13:24,710 --> 01:13:27,437
[water sloshing]

767
01:13:35,894 --> 01:13:39,898
[dark harrying music continues]

768
01:13:45,282 --> 01:13:48,044
[engine revving]

769
01:13:53,981 --> 01:13:57,467
[singers chanting eerily]

770
01:14:02,161 --> 01:14:04,647
[door creaks]

771
01:14:14,001 --> 01:14:18,005
[dark harrying music continues]

772
01:14:26,876 --> 01:14:30,880
[dark harrying music continues]

773
01:14:39,889 --> 01:14:43,893
[dark harrying music continues]

774
01:14:45,446 --> 01:14:48,932
[bleak disquieting music]

775
01:14:57,976 --> 01:15:02,256
[bleak disquieting
music continues]

776
01:15:10,989 --> 01:15:15,303
[bleak disquieting
music continues]

777
01:15:20,239 --> 01:15:23,311
[gentle eerie music]

778
01:15:31,975 --> 01:15:35,876
[gentle eerie music continues]

779
01:15:44,954 --> 01:15:48,854
[gentle eerie music continues]

780
01:15:57,932 --> 01:16:01,798
[gentle eerie music continues]

781
01:16:10,876 --> 01:16:14,811
[gentle eerie music continues]

782
01:16:24,062 --> 01:16:27,962
[gentle eerie music continues]

783
01:16:37,006 --> 01:16:40,941
[gentle eerie music continues]

784
01:16:49,984 --> 01:16:53,919
[gentle eerie music continues]

785
01:17:03,032 --> 01:17:06,967
[gentle eerie music continues]

786
01:17:15,907 --> 01:17:19,842
[gentle eerie music continues]

787
01:17:28,920 --> 01:17:32,820
[gentle eerie music continues]

788
01:17:34,097 --> 01:17:36,652
[uneasy music]

789
01:17:43,210 --> 01:17:47,041
[voices whisper indistinctly]

790
01:17:55,947 --> 01:17:59,398
[uneasy music continues]

791
01:18:07,924 --> 01:18:11,341
[uneasy music continues]

792
01:18:18,935 --> 01:18:22,387
[uneasy music continues]

793
01:18:31,016 --> 01:18:34,433
[uneasy music continues]

794
01:18:42,234 --> 01:18:44,581
[no audio]



