1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,833 --> 00:00:18,833
[♪ Stevie Wonder: "Isn't She Lovely"]

4
00:00:33,041 --> 00:00:35,041
[vacuum whirring]

5
00:00:39,875 --> 00:00:43,665
<i>♪ Isn't she lovely ♪</i>

6
00:00:43,666 --> 00:00:47,665
<i>♪ Isn't she wonderful ♪</i>

7
00:00:47,666 --> 00:00:51,665
<i>♪ Isn't she precious ♪</i>

8
00:00:51,666 --> 00:00:56,040
<i>♪ Less than one minute old ♪</i>

9
00:00:56,041 --> 00:01:00,457
<i>♪ I never thought through love we'd be ♪</i>

10
00:01:00,458 --> 00:01:04,040
<i>♪ Making one as lovely as she ♪</i>

11
00:01:04,041 --> 00:01:09,958
<i>♪ But isn't she lovely, made from love ♪</i>

12
00:01:12,375 --> 00:01:16,082
<i>♪ Isn't she pretty ♪</i>

13
00:01:16,083 --> 00:01:19,625
- <i>♪ Truly the angel's best ♪</i>
- [sighs]

14
00:01:20,708 --> 00:01:24,957
<i>♪ Boy, I'm so happy ♪</i>

15
00:01:24,958 --> 00:01:27,874
<i>♪ We have been heaven blessed ♪</i>

16
00:01:27,875 --> 00:01:31,875
- [timer dinging]
- <i>♪ I can't believe what God has done ♪</i>

17
00:01:32,958 --> 00:01:36,207
<i>♪ Through us, he's given life to on</i> e ♪

18
00:01:36,208 --> 00:01:37,374
<i>♪ But isn't she ♪</i>

19
00:01:37,375 --> 00:01:39,375
[song ends]

20
00:01:40,708 --> 00:01:42,958
[dog barking in distance]

21
00:01:44,833 --> 00:01:46,833
[doorbell rings]

22
00:01:50,583 --> 00:01:51,832
Welcome home, cuddle bug.

23
00:01:51,833 --> 00:01:53,374
Snug like a bug in a rug.

24
00:01:53,375 --> 00:01:55,832
Hi, Daddy, Daddy, fo-faddy,
banana-bana, fo-faddy.

25
00:01:55,833 --> 00:01:56,915
Who's in the house?

26
00:01:56,916 --> 00:01:58,624
Uh, Daddy's in the house.

27
00:01:58,625 --> 00:01:59,874
Big Papa's in the house.

28
00:01:59,875 --> 00:02:02,665
[both] Big Papa, Big Papa,
Big Papa, Big-- whoo!

29
00:02:02,666 --> 00:02:03,957
Break it down.

30
00:02:03,958 --> 00:02:05,290
[grunting rhythmically]

31
00:02:05,291 --> 00:02:08,082
Yeah. Keep it going. Don't stop.

32
00:02:08,083 --> 00:02:10,332
- [laughing] Hey, Dad.
- Hi.

33
00:02:10,333 --> 00:02:11,707
Oh, my gosh.

34
00:02:11,708 --> 00:02:13,457
- How's everything? You good?
- Yeah. Yeah, good.

35
00:02:13,458 --> 00:02:14,749
[Jim] Yeah?

36
00:02:14,750 --> 00:02:16,415
[chuckling] Hey.

37
00:02:16,416 --> 00:02:18,291
- Hey.
- Oh. [short laugh]

38
00:02:19,500 --> 00:02:21,415
I didn't know Oliver would be joining us.

39
00:02:21,416 --> 00:02:22,583
Yeah.

40
00:02:24,458 --> 00:02:27,457
- [Jenni and Oliver squealing]
- [Jim yells]

41
00:02:27,458 --> 00:02:28,832
Wait, what...?

42
00:02:28,833 --> 00:02:30,415
We're getting married.

43
00:02:30,416 --> 00:02:33,832
[♪ Stevie Wonder: "Isn't She Lovely"]

44
00:02:33,833 --> 00:02:39,624
[slow, distorted] <i>♪ Isn't she lovely ♪</i>

45
00:02:39,625 --> 00:02:45,874
<i>♪ Isn't she wonderful ♪</i>

46
00:02:45,875 --> 00:02:51,624
<i>♪ Isn't she precious ♪</i>

47
00:02:51,625 --> 00:02:56,415
<i>♪ Less than one minute old ♪</i>

48
00:02:56,416 --> 00:02:58,374
[distorted] Are you okay?

49
00:02:58,375 --> 00:03:01,790
- <i>♪ I never thought through love we'd ♪</i>
- [distorted] Yeah, I'm fine.

50
00:03:01,791 --> 00:03:03,499
- [normal voice] That's a lot of blood.
- That's a lot of blood at once.

51
00:03:03,500 --> 00:03:05,832
I'm fine. I put a towel on it.

52
00:03:05,833 --> 00:03:07,082
It's all wrapped up.

53
00:03:07,083 --> 00:03:09,332
So, are you guys sure about this?

54
00:03:09,333 --> 00:03:11,957
- What do you mean?
- You two are pretty young.

55
00:03:11,958 --> 00:03:14,832
Yeah, but you and Mom got married
right after college.

56
00:03:14,833 --> 00:03:16,791
Also, isn't it a little weird
that you didn't ask my permission?

57
00:03:17,916 --> 00:03:18,915
What, Dad?

58
00:03:18,916 --> 00:03:20,582
I'm just saying,
don't you think it's a little odd

59
00:03:20,583 --> 00:03:22,790
that he didn't, like, go for the permish?

60
00:03:22,791 --> 00:03:23,915
- The permish?
- Yeah.

61
00:03:23,916 --> 00:03:26,374
It's just the polite thing to do
to just go for the permish.

62
00:03:26,375 --> 00:03:28,165
Simple heads-up. "Hey, man. Hey, Jim.

63
00:03:28,166 --> 00:03:30,874
I'm marrying your daughter, who you spent
your whole life raising alone."

64
00:03:30,875 --> 00:03:32,874
Dad, why are you doing this?!

65
00:03:32,875 --> 00:03:34,874
Why are you picking a fight
on literally the best day of my life?!

66
00:03:34,875 --> 00:03:37,582
I got a question for you:
Who the fuck is this motherfucker?!

67
00:03:37,583 --> 00:03:39,124
- What?
- I don't fucking know that guy.

68
00:03:39,125 --> 00:03:41,040
Yes, you do.
You've known him for fucking years.

69
00:03:41,041 --> 00:03:42,457
[Jim] Yes, technically, I know him,

70
00:03:42,458 --> 00:03:44,499
but I don't really know him,
like husband know him.

71
00:03:44,500 --> 00:03:45,957
Well, now you do.

72
00:03:45,958 --> 00:03:48,332
- Where are you gonna live?
- Oh, you want to know
where we're gonna live?

73
00:03:48,333 --> 00:03:50,415
- I would love to know 'cause I thought
you were moving back in here with me!
- Oh.

74
00:03:50,416 --> 00:03:52,875
Well, we-we're gonna live here in Atlanta.

75
00:03:54,958 --> 00:03:56,999
- You are?
- [Jenni] Yeah, we could end up
living down the street,

76
00:03:57,000 --> 00:03:59,249
but instead you make it all about you,

77
00:03:59,250 --> 00:04:00,332
- like always.
- No, no.

78
00:04:00,333 --> 00:04:02,457
Sweetie, I'm sorry. I'm sorry.
It's not about me.

79
00:04:02,458 --> 00:04:03,874
It isn't.

80
00:04:03,875 --> 00:04:06,707
[sighs] I just want everything for you,
that's all.

81
00:04:06,708 --> 00:04:08,915
- [crying] I know you do, Daddy.
- Oh.

82
00:04:08,916 --> 00:04:11,832
I'm so sorry.
I should've told Oliver to call you.

83
00:04:11,833 --> 00:04:15,082
[Jim] No, this is your decision, okay?

84
00:04:15,083 --> 00:04:16,707
Congratulations. Welcome to the family.

85
00:04:16,708 --> 00:04:17,999
[Jenni and Jim laugh]

86
00:04:18,000 --> 00:04:19,249
Are you sure your hand's okay?

87
00:04:19,250 --> 00:04:20,832
- There's, like, blood everywhere.
- Yeah, look, it's totally fine.

88
00:04:20,833 --> 00:04:22,165
- Yeah.
- Come, b-bring it in.

89
00:04:22,166 --> 00:04:23,874
[Jim chuckles]

90
00:04:23,875 --> 00:04:24,999
Oliver.

91
00:04:25,000 --> 00:04:26,874
All right, well...

92
00:04:26,875 --> 00:04:29,207
Let's dive right in.
I can't wait to plan this.

93
00:04:29,208 --> 00:04:30,790
No need. I'm gonna ask Heather to plan it.

94
00:04:30,791 --> 00:04:33,832
Heather? She... Isn't she the one
who parties all the time?

95
00:04:33,833 --> 00:04:35,165
Yeah, which is why she's perfect.

96
00:04:35,166 --> 00:04:37,165
She planned Crunk Fest for our sorority.

97
00:04:37,166 --> 00:04:38,249
Yeah, Crunk Fest was lit.

98
00:04:38,250 --> 00:04:40,540
Yes, that's right.
You did say Crunk Fest was lit.

99
00:04:40,541 --> 00:04:41,624
Oh, yeah.

100
00:04:41,625 --> 00:04:43,415
Any-any thoughts of where
you might want to get married?

101
00:04:43,416 --> 00:04:46,540
I thought we'd get married
where you and Mom got married.

102
00:04:46,541 --> 00:04:48,707
[phone ringing]

103
00:04:48,708 --> 00:04:51,499
Palmetto House. Scarlett speaking.

104
00:04:51,500 --> 00:04:52,707
[Jim] <i>Hi, Scarlett.</i>

105
00:04:52,708 --> 00:04:54,957
My name is Jim Caldwell.
I don't know if you remember me.

106
00:04:54,958 --> 00:04:57,957
I got married at your inn many years ago.

107
00:04:57,958 --> 00:04:59,540
Oh, yes, Jim, I remember your wedding.

108
00:04:59,541 --> 00:05:00,749
<i>Oh, great.</i>

109
00:05:00,750 --> 00:05:03,082
Well, now my daughter Jenni
would love to get married

110
00:05:03,083 --> 00:05:05,624
at the Palmetto as well, uh, next summer.

111
00:05:05,625 --> 00:05:07,290
<i>Oh, that's wonderful.</i>

112
00:05:07,291 --> 00:05:09,499
<i>Now, May is fully booked,</i>

113
00:05:09,500 --> 00:05:11,832
<i>and as you know, given the size</i>

114
00:05:11,833 --> 00:05:16,332
of the island, we can only book
one wedding per weekend.

115
00:05:16,333 --> 00:05:18,415
Okay, uh, how about June 1st?

116
00:05:18,416 --> 00:05:21,332
June 1st? June 1st it is.

117
00:05:21,333 --> 00:05:23,207
Yes. Uh, we'll book the entire place.

118
00:05:23,208 --> 00:05:24,540
Let me get you a credit card.

119
00:05:24,541 --> 00:05:25,790
<i>I'll take care of that later, Jim.</i>

120
00:05:25,791 --> 00:05:28,124
You're a friend of the family.

121
00:05:28,125 --> 00:05:29,915
- Oh.
<i>- See you June 1st.</i>

122
00:05:29,916 --> 00:05:30,999
That sounds great.

123
00:05:31,000 --> 00:05:33,665
Just need to find a pen that works.

124
00:05:33,666 --> 00:05:34,790
<i>I'm sorry?</i>

125
00:05:34,791 --> 00:05:36,749
- [dial tone drones]
- Wha... Hello?

126
00:05:36,750 --> 00:05:39,416
Jenni Caldwell, June 1st.

127
00:05:41,833 --> 00:05:44,457
[whimpers] Mercy.

128
00:05:44,458 --> 00:05:45,791
[thuds]

129
00:05:46,916 --> 00:05:48,207
Your wedding has been booked.

130
00:05:48,208 --> 00:05:49,332
Who's in the house?

131
00:05:49,333 --> 00:05:50,540
Big Daddy's in the house.

132
00:05:50,541 --> 00:05:52,540
- Who's in the house?
- Big Daddy's in the house.

133
00:05:52,541 --> 00:05:54,250
And Oliver's in the house.

134
00:05:55,083 --> 00:05:57,415
Yes, Oliver is.
Oliver's in the house, too.

135
00:05:57,416 --> 00:05:58,999
Yeah, we're all in the house.

136
00:05:59,000 --> 00:06:01,040
- [Jenni] Palmetto House, my gosh.
<i>- And now that you've done your research,</i>

137
00:06:01,041 --> 00:06:04,332
<i>it's time to answer the question
we've all been waiting to ask:</i>

138
00:06:04,333 --> 00:06:06,082
<i>Is it dead?</i>

139
00:06:06,083 --> 00:06:08,082
<i>[dramatic music playing]</i>

140
00:06:08,083 --> 00:06:10,124
<i>[explosion]</i>

141
00:06:10,125 --> 00:06:11,582
{\an8}<i>From afar,</i>

142
00:06:11,583 --> 00:06:13,999
{\an8}<i>-the raccoon is indeed dead.
- [echoes] Dead.</i>

143
00:06:14,000 --> 00:06:15,958
<i>I would like to use
one of my approach points.</i>

144
00:06:19,125 --> 00:06:21,082
- [raccoon snarls]
- [Taylor screaming]
- [bleep]

145
00:06:21,083 --> 00:06:24,999
{\an8}<i>I'm sorry, the raccoon was
in fact not dead.</i>

146
00:06:25,000 --> 00:06:27,457
[announcer] <i>Up next,
from Black Sheep Productions.</i>

147
00:06:27,458 --> 00:06:31,415
<i>- This is...</i> Masquerade!
- <i>♪ Masquerade ♪</i>

148
00:06:31,416 --> 00:06:33,832
<i>♪ I feel like an animal,
the way you got me tonight ♪</i>

149
00:06:33,833 --> 00:06:35,207
- [music continues over monitor]
- <i>♪ Yeah, I'm an animal...</i>

150
00:06:35,208 --> 00:06:37,624
Yeah, tell them I'll be there
in three minutes. Okay.

151
00:06:37,625 --> 00:06:39,124
- Margot. Margot.
- Yeah.

152
00:06:39,125 --> 00:06:40,499
Sandra from the network called.

153
00:06:40,500 --> 00:06:42,707
- In an upcoming episode
of <i>Dirty Thirties...</i>
- Mm-hmm.

154
00:06:42,708 --> 00:06:46,749
...they're feeling like Melody
is a bit of a... bit of a-a "B."

155
00:06:46,750 --> 00:06:48,790
- A what?
- Like a b-- uh, uh...

156
00:06:48,791 --> 00:06:50,290
B-B, uh...

157
00:06:50,291 --> 00:06:52,207
- Are you trying to say the word "bitch"?
- Oh, my gosh.

158
00:06:52,208 --> 00:06:54,332
I would never, I support women, but yes.

159
00:06:54,333 --> 00:06:55,665
Of course she's a bitch.

160
00:06:55,666 --> 00:06:58,790
Reality television was built
as a platform for bitchy women.

161
00:06:58,791 --> 00:07:01,082
These network executives are
starting to sound like my mother.

162
00:07:01,083 --> 00:07:03,040
- Just tell them to fuck off.
- Okay.

163
00:07:03,041 --> 00:07:04,540
- But in a nice way.
- Yeah.

164
00:07:04,541 --> 00:07:05,790
Like how I would say it.

165
00:07:05,791 --> 00:07:07,165
"Fuck off, y'all."

166
00:07:07,166 --> 00:07:09,790
- Not the same words.
- Uh, "We're-we're not seeing eye to eye."

167
00:07:09,791 --> 00:07:10,915
- Better. Mm.
- "Respectfully."

168
00:07:10,916 --> 00:07:13,624
- Uh, remember, Peyton's gonna be here
for his pitch any minute now.
- Got it.

169
00:07:13,625 --> 00:07:14,957
[elevator bell dings]

170
00:07:14,958 --> 00:07:16,415
Neve? Dixon?

171
00:07:16,416 --> 00:07:18,332
[gasps] Hi!

172
00:07:18,333 --> 00:07:19,874
Wait, I didn't realize
you were coming so soon.

173
00:07:19,875 --> 00:07:21,957
- We made super good time.
- Oh, I'm so excited to see you.

174
00:07:21,958 --> 00:07:23,332
- Hello.
- Welcome to L.A.

175
00:07:23,333 --> 00:07:24,665
Oh, my God, it's Peyton Manning.

176
00:07:24,666 --> 00:07:25,749
- Hey.
- [Margot] Oh, hi.

177
00:07:25,750 --> 00:07:27,332
- Margot Buckley.
- Hey. Peyton.

178
00:07:27,333 --> 00:07:28,957
I've been so excited to pitch you this.

179
00:07:28,958 --> 00:07:30,208
You know, um... [gasps]

180
00:07:32,458 --> 00:07:34,040
Are you engaged?

181
00:07:34,041 --> 00:07:35,915
- Yeah. [laughs]
- Oh, my God, you're engaged!

182
00:07:35,916 --> 00:07:37,124
My baby sister's engaged.

183
00:07:37,125 --> 00:07:38,832
- I'm engaged.
- Oh, my God. Okay.

184
00:07:38,833 --> 00:07:40,040
Let me see, let me see.

185
00:07:40,041 --> 00:07:41,374
You did so good.

186
00:07:41,375 --> 00:07:43,082
- You're gonna be my brother-in-law.
- [Dixon chuckles]

187
00:07:43,083 --> 00:07:44,415
Oh, my God. Oh.

188
00:07:44,416 --> 00:07:47,165
Okay, how did you do it? What did you say?
Did you get down on one knee?

189
00:07:47,166 --> 00:07:49,915
Uh, Peyton Manning's
just kind of waiting right there.

190
00:07:49,916 --> 00:07:51,415
Oh, yeah, but Peyton Manning can wait.

191
00:07:51,416 --> 00:07:54,457
Oh, yeah, you know,
took her to Ruth's Chris

192
00:07:54,458 --> 00:07:57,957
and just kind of said,
"Do you want to get married?"

193
00:07:57,958 --> 00:08:00,666
And then I was like, "Yes!"

194
00:08:02,416 --> 00:08:03,540
[Neve laughs]

195
00:08:03,541 --> 00:08:06,582
[Margot] Okay, this is Neve and I
at Palmetto Island.

196
00:08:06,583 --> 00:08:09,457
- The most beautiful place on Earth.
- Which our mama hates.

197
00:08:09,458 --> 00:08:10,624
Oh, she hates it.

198
00:08:10,625 --> 00:08:13,540
And this is us in our Esprit T-shirts.
We were obsessed.

199
00:08:13,541 --> 00:08:15,207
- We never took them off.
- Never.

200
00:08:15,208 --> 00:08:17,374
[Dixon] Why are all these photos
just you and Neve?

201
00:08:17,375 --> 00:08:21,165
Don't y'all have like two other siblings
and also, you know, parents?

202
00:08:21,166 --> 00:08:23,165
Oh, yeah, I don't like them,
and they don't like me.

203
00:08:23,166 --> 00:08:26,332
Oh, I thought that was just like a,
like a cute thing you said.

204
00:08:26,333 --> 00:08:28,082
- No, it's not.
- No.

205
00:08:28,083 --> 00:08:29,832
[Dixon] That's too bad. All right.

206
00:08:29,833 --> 00:08:31,290
If I may, where's the commode?

207
00:08:31,291 --> 00:08:33,082
Oh, it's at the end of the hall,
on the left.

208
00:08:33,083 --> 00:08:34,166
Cool.

209
00:08:35,250 --> 00:08:36,332
Let me tell you something.

210
00:08:36,333 --> 00:08:38,416
If you get married and abandon me,
I'm gonna...

211
00:08:39,791 --> 00:08:41,040
Babe, what's wrong?

212
00:08:41,041 --> 00:08:43,582
Mom's just made this whole thing
such a nightmare.

213
00:08:43,583 --> 00:08:47,540
Dixon's the sweetest man on planet Earth,
but Mom doesn't approve.

214
00:08:47,541 --> 00:08:49,874
Oh, my God. I cannot believe that woman.

215
00:08:49,875 --> 00:08:51,374
That makes my blood boil.

216
00:08:51,375 --> 00:08:53,165
- He is a fantastic guy.
- [camera clicks]

217
00:08:53,166 --> 00:08:56,000
I don't know, I think it's his occupation.

218
00:08:56,875 --> 00:08:59,499
- [Margot] Well...
- [camera clicking rapidly]

219
00:08:59,500 --> 00:09:03,665
Exotic dancing is a very solid job.

220
00:09:03,666 --> 00:09:06,457
It's not just that. She's just like...
You know how she is, Margot.

221
00:09:06,458 --> 00:09:09,540
She's obsessed with me doing it
at the club like Gwynny and Colton.

222
00:09:09,541 --> 00:09:11,374
And, "Neve, do it exactly how Gwynny did."

223
00:09:11,375 --> 00:09:13,915
Why don't you just tell her
to back the "F" off?

224
00:09:13,916 --> 00:09:15,957
Margot, I can't. I'm not like you, okay?

225
00:09:15,958 --> 00:09:17,457
I'm the family peacemaker.

226
00:09:17,458 --> 00:09:19,582
Okay.

227
00:09:19,583 --> 00:09:21,540
Look... [inhales]

228
00:09:21,541 --> 00:09:23,290
I'm gonna plan your wedding.

229
00:09:23,291 --> 00:09:24,874
I can't ask you to do that.

230
00:09:24,875 --> 00:09:26,499
You're not asking me. I'm telling you.

231
00:09:26,500 --> 00:09:28,540
You're my baby sister.

232
00:09:28,541 --> 00:09:29,957
What did we say at Nana's?

233
00:09:29,958 --> 00:09:32,374
Always in your corner forever.

234
00:09:32,375 --> 00:09:34,207
Do you even know how to plan a wedding?

235
00:09:34,208 --> 00:09:36,707
I planned 17 seasons of <i>Altar Wars,</i>

236
00:09:36,708 --> 00:09:38,499
- so I've got to have some sort of clue.
- [laughs]

237
00:09:38,500 --> 00:09:39,999
First things first, we need a venue.

238
00:09:40,000 --> 00:09:41,374
You know where I want to have it.

239
00:09:41,375 --> 00:09:43,040
Palmetto?

240
00:09:43,041 --> 00:09:45,790
- What if Mom hates it?
- Who cares if she fucking hates it,
that woman?

241
00:09:45,791 --> 00:09:47,457
Nana would've loved it.

242
00:09:47,458 --> 00:09:49,874
- [exhales] Okay.
- And maybe Mom doesn't have to come.

243
00:09:49,875 --> 00:09:51,040
I'm just saying.

244
00:09:51,041 --> 00:09:53,415
Try it on, like a little tiny coat.

245
00:09:53,416 --> 00:09:56,249
What if our family
doesn't come to your wedding?

246
00:09:56,250 --> 00:09:58,624
Margot, our family has to come.

247
00:09:58,625 --> 00:10:01,082
[phone ringing]

248
00:10:01,083 --> 00:10:03,415
The Palmetto House. Leslie speaking.

249
00:10:03,416 --> 00:10:05,290
Oh, yes, hello.
I would like to book a wedding

250
00:10:05,291 --> 00:10:07,499
for this summer for Neve Buckley.

251
00:10:07,500 --> 00:10:09,290
Uh, this is her sister, Margot Buckley.

252
00:10:09,291 --> 00:10:10,790
Our grandmother used to live
on the island.

253
00:10:10,791 --> 00:10:11,874
<i>Of course.</i>

254
00:10:11,875 --> 00:10:13,207
Rosemary Buckley.

255
00:10:13,208 --> 00:10:15,415
Oh, we loved her very much.

256
00:10:15,416 --> 00:10:17,790
- Aw, thank you for saying that.
<i>- Well, now,</i>

257
00:10:17,791 --> 00:10:21,249
as you know, given the size of the island,
we can only host one wedding per weekend.

258
00:10:21,250 --> 00:10:22,499
<i>Um...</i>

259
00:10:22,500 --> 00:10:24,332
how about June 1st?

260
00:10:24,333 --> 00:10:25,915
[Leslie] June 1st.

261
00:10:25,916 --> 00:10:27,415
That is available.

262
00:10:27,416 --> 00:10:28,915
<i>Oh, let me write it down right now.</i>

263
00:10:28,916 --> 00:10:29,999
[squeals quietly]

264
00:10:30,000 --> 00:10:33,332
The wedding of Neve Buckley.

265
00:10:33,333 --> 00:10:34,624
Excellent.

266
00:10:34,625 --> 00:10:36,457
Uh, let me get
your credit card information.

267
00:10:36,458 --> 00:10:39,540
[<i>♪ A Little Night Music</i>:
"Overture and Night Waltz"]

268
00:10:39,541 --> 00:10:41,625
[opera singers vocalizing]

269
00:10:55,916 --> 00:10:57,916
♪ ♪

270
00:11:07,083 --> 00:11:09,458
- <i>♪ Remember ♪</i>
- <i>♪ Remember ♪</i>

271
00:11:11,333 --> 00:11:13,540
- <i>♪ Remember ♪</i>
- <i>♪ Remember ♪</i>

272
00:11:13,541 --> 00:11:15,625
[opera singers continue vocalizing
to rousing music]

273
00:11:31,250 --> 00:11:33,250
[lighthearted music playing]

274
00:11:58,916 --> 00:12:01,583
Honey, do we know her?

275
00:12:02,666 --> 00:12:05,082
Oliver's got a huge family.

276
00:12:05,083 --> 00:12:07,250
- She's probably one of his cousins.
- Ah.

277
00:12:18,166 --> 00:12:20,208
- Would you like a hand? There we go.
- Oh, my goodness, thank you.

278
00:12:20,958 --> 00:12:22,832
Yeah, a little precarious there.

279
00:12:22,833 --> 00:12:24,874
- Listen...
- I was gonna ask you.

280
00:12:24,875 --> 00:12:26,624
Yeah, I was gonna ask you the same.

281
00:12:26,625 --> 00:12:28,124
- Oliver, hey.
- Mwah.

282
00:12:28,125 --> 00:12:29,582
I can't believe we're getting married.

283
00:12:29,583 --> 00:12:30,874
- I really can't believe it.
- Hey, man.

284
00:12:30,875 --> 00:12:31,999
- Hey.
- Good to see ya.

285
00:12:32,000 --> 00:12:33,749
How's it going? How's it going?
You, too. Come on.

286
00:12:33,750 --> 00:12:35,750
- Margot Buckley. Yeah.
- [Captain Barry] Got it.

287
00:12:36,833 --> 00:12:39,290
Oh, good, you get to wear shorts.
That's great.

288
00:12:39,291 --> 00:12:41,290
And here I am in three layers.

289
00:12:41,291 --> 00:12:43,249
[bridesmaids squealing happily]

290
00:12:43,250 --> 00:12:47,499
I'm your fucking wedding planner,
and you're fucking getting married, bitch.

291
00:12:47,500 --> 00:12:49,165
I'm fucking getting married, bitch!

292
00:12:49,166 --> 00:12:50,540
- Surprise, bitch!
- [bridesmaids squeal]

293
00:12:50,541 --> 00:12:52,082
Whoa.

294
00:12:52,083 --> 00:12:53,999
<i>♪ My bitch is getting married ♪</i>

295
00:12:54,000 --> 00:12:55,832
This bitch is getting married.

296
00:12:55,833 --> 00:12:58,665
<i>♪ I said, my bitch is getting married ♪</i>

297
00:12:58,666 --> 00:13:01,040
<i>♪ My lovely daughter's getting married ♪</i>

298
00:13:01,041 --> 00:13:03,124
[bridesmaids] Bitch is hitched!

299
00:13:03,125 --> 00:13:04,915
- No.
- [all] This bitch is hitched!

300
00:13:04,916 --> 00:13:07,249
- No!
- Guys.

301
00:13:07,250 --> 00:13:08,790
- She's not a bitch.
- [Oliver] Sorry.

302
00:13:08,791 --> 00:13:10,082
This is so real.

303
00:13:10,083 --> 00:13:12,582
- [shouting happily]
- Whoa.

304
00:13:12,583 --> 00:13:14,249
- [bridesmaids] Shot! Shot! Shot! Shot!
- Oh, guys, hi.

305
00:13:14,250 --> 00:13:16,874
You have no idea
how excited I am to see you.

306
00:13:16,875 --> 00:13:18,665
- Okay, how's it going?
- Well, you know,
your family's a little intense

307
00:13:18,666 --> 00:13:20,457
- when they're all together, you know.
- Mm-hmm.

308
00:13:20,458 --> 00:13:22,124
Like, it sounds like they hate each other,
but they just keep smiling

309
00:13:22,125 --> 00:13:24,832
- while they're saying
all this real mean stuff.
- Yeah, that checks out. Mm.

310
00:13:24,833 --> 00:13:26,999
- Yeah, that's 100%
how we do it in our family.
- Yeah.

311
00:13:27,000 --> 00:13:30,207
So I'm gonna fill you in a little bit.

312
00:13:30,208 --> 00:13:31,707
- Mama's judging the shit
out of everything.
- [Margot] Mm-hmm.

313
00:13:31,708 --> 00:13:33,124
[Neve] Gwynny's complaining
about her problems.

314
00:13:33,125 --> 00:13:35,415
She thinks they're problems
but actually aren't problems.

315
00:13:35,416 --> 00:13:38,499
And Colton's already called Rebecca
"the wife" at least three times.

316
00:13:38,500 --> 00:13:41,749
Wait, what is Pastor Jerry doing here?
Pastor Luther is marrying y'all.

317
00:13:41,750 --> 00:13:43,082
- He's coming on Saturday.
- It's fine.

318
00:13:43,083 --> 00:13:44,832
I think Mom invited Pastor Jerry.
It's no big deal.

319
00:13:44,833 --> 00:13:47,999
He hit on you during
our premarital counseling session.

320
00:13:48,000 --> 00:13:49,332
- Ugh.
- He's a handsy Colonel Sanders,

321
00:13:49,333 --> 00:13:51,500
- and I'm also pregnant, by the way.
- What?

322
00:13:52,375 --> 00:13:54,040
Oh, my God, congratulations!

323
00:13:54,041 --> 00:13:56,374
[hushed] Thank you.
I don't want anyone to know.

324
00:13:56,375 --> 00:13:58,374
- I cannot be having a premarital baby
in my stomach...
- Oh.

325
00:13:58,375 --> 00:14:00,124
- ...if you know what I mean.
- Yes, yes, yes.

326
00:14:00,125 --> 00:14:01,540
But you're gonna be the cutest mom ever.

327
00:14:01,541 --> 00:14:03,290
- [Neve laughs]
- And I'm having a really hard time
keeping quiet

328
00:14:03,291 --> 00:14:05,415
because I'm very, very excited
for both of y'all.

329
00:14:05,416 --> 00:14:08,666
Yeah, I-I think we should just tell 'em.
You know, I think they'd be happy.

330
00:14:09,750 --> 00:14:11,249
[both laughing]

331
00:14:11,250 --> 00:14:13,790
- No. No.
- No. No, sweetie.

332
00:14:13,791 --> 00:14:15,457
- Hey.
- Hey.

333
00:14:15,458 --> 00:14:16,707
[Margot] Hi, Mama.

334
00:14:16,708 --> 00:14:18,540
Well, aren't we looking Hollywood?

335
00:14:18,541 --> 00:14:20,749
Oh, I'm... wearing a blazer
and some shorts.

336
00:14:20,750 --> 00:14:23,457
- Yeah. [chuckles]
- But, yeah, th-thank you.

337
00:14:23,458 --> 00:14:28,374
And what an interesting choice
to get married here on Palmetto Island.

338
00:14:28,375 --> 00:14:30,707
Yeah. Neve and I loved
our summers here with Nana.

339
00:14:30,708 --> 00:14:32,874
You two girls and my mother,

340
00:14:32,875 --> 00:14:35,124
- just thick as thieves.
- That's right.

341
00:14:35,125 --> 00:14:37,165
Probably 'cause she gave you
all that candy.

342
00:14:37,166 --> 00:14:39,540
Or the unconditional love
and support we needed.

343
00:14:39,541 --> 00:14:41,499
But you know what? It's not important.
How are you, Gwynny?

344
00:14:41,500 --> 00:14:44,040
I'm okay. I mean, you know
I've been through a lot lately.

345
00:14:44,041 --> 00:14:45,999
I-I got a lot going on at the house.

346
00:14:46,000 --> 00:14:48,582
You know, I wanted a new birdbath,
and they brought this birdbath,

347
00:14:48,583 --> 00:14:50,874
and then they put a big border around it,
looks like a grave.

348
00:14:50,875 --> 00:14:53,207
- [Neve gasps] Wow.
- Looks like somebody's buried out there.

349
00:14:53,208 --> 00:14:55,749
And I've had to get off of sugar...
for this wedding.

350
00:14:55,750 --> 00:14:57,957
I've been on a cleanse for three days.

351
00:14:57,958 --> 00:14:59,915
I'm weak as water.

352
00:14:59,916 --> 00:15:02,082
I can't even make a fist.

353
00:15:02,083 --> 00:15:04,999
It'll be fine. I'll be okay.
I'll push through for you.

354
00:15:05,000 --> 00:15:06,374
[Neve] Thank you, Gwynny.

355
00:15:06,375 --> 00:15:08,457
Well, you remember Pastor Jerry.

356
00:15:08,458 --> 00:15:10,374
[Neve chuckles]

357
00:15:10,375 --> 00:15:12,415
The wife was so happy to see you,
Pastor Jerry.

358
00:15:12,416 --> 00:15:15,790
Well, I'm blessed to see all of you.

359
00:15:15,791 --> 00:15:18,124
And you, too, Margot.

360
00:15:18,125 --> 00:15:20,832
- Aw.
- Thank you, I feel very blessed
without the touching.

361
00:15:20,833 --> 00:15:22,249
Please don't touch me. Thanks.

362
00:15:22,250 --> 00:15:24,540
Wait, is that your kid in the tree?

363
00:15:24,541 --> 00:15:27,457
Yeah. Yeah, Dawson Scott. There he is.

364
00:15:27,458 --> 00:15:29,165
Hi, Aunt Margot.

365
00:15:29,166 --> 00:15:30,707
[Colton] Do kids
not climb trees in California?

366
00:15:30,708 --> 00:15:33,540
Probably... probably too busy smoking 'em.

367
00:15:33,541 --> 00:15:34,874
[laughter]

368
00:15:34,875 --> 00:15:36,457
[inhaling]

369
00:15:36,458 --> 00:15:37,666
Are you smoking?

370
00:15:39,083 --> 00:15:40,624
No.

371
00:15:40,625 --> 00:15:42,207
[quietly] Right.

372
00:15:42,208 --> 00:15:43,624
[excited chattering nearby]

373
00:15:43,625 --> 00:15:46,124
[chanting] Shot! Shot!
Shot! Shot! Shot! Shot!

374
00:15:46,125 --> 00:15:48,457
Okay, well, I'm gonna go check us in.

375
00:15:48,458 --> 00:15:50,624
- I'm gonna go get us checked in.
- Okay.

376
00:15:50,625 --> 00:15:53,082
[<i>♪ L'Italiana in Algeri,</i> Act 1, Scene 4,
Finale: "Nella testa ho un campanello"]

377
00:15:53,083 --> 00:15:55,083
[opera singers vocalizing
to rousing music]

378
00:16:10,458 --> 00:16:12,332
- Oh. After you.
- [music stops]

379
00:16:12,333 --> 00:16:14,166
No, please. You go first.

380
00:16:15,791 --> 00:16:18,999
Hi there.
I'm checking into the bridal suite.

381
00:16:19,000 --> 00:16:20,165
My name is Margot Buckley.

382
00:16:20,166 --> 00:16:22,874
My sister is Neve Buckley,
and she's getting married this weekend.

383
00:16:22,875 --> 00:16:26,040
Oh, oh, h-hold on, hold on.
I-I think there might be a little mistake.

384
00:16:26,041 --> 00:16:27,624
Uh, 'cause my daughter is getting married.

385
00:16:27,625 --> 00:16:28,999
Jenni Caldwell.

386
00:16:29,000 --> 00:16:30,582
Uh, i-it's booked.
We-we booked the weekend.

387
00:16:30,583 --> 00:16:34,665
Well, now, I only have Neve Buckley
written down here.

388
00:16:34,666 --> 00:16:36,915
No, that's not possible.
That's literally impossible.

389
00:16:36,916 --> 00:16:38,165
I'm looking at the book.

390
00:16:38,166 --> 00:16:39,582
- Okay, well, look at the book again.
- [Margot] Yeah.

391
00:16:39,583 --> 00:16:41,749
I spoke to your mother Scarlett.
She booked it.

392
00:16:41,750 --> 00:16:42,957
In fact, bring her out.

393
00:16:42,958 --> 00:16:44,457
Scarlett! Get out here!

394
00:16:44,458 --> 00:16:45,749
Scarlett, it's Jim!

395
00:16:45,750 --> 00:16:47,749
Oh, she passed last summer.

396
00:16:47,750 --> 00:16:49,374
[Margot] Oh.

397
00:16:49,375 --> 00:16:50,790
- That's terrible. I'm sorry.
- Sorry for your loss.

398
00:16:50,791 --> 00:16:53,207
Thank you. Uh, she meant
so much to this place...

399
00:16:53,208 --> 00:16:55,415
That being said. [chuckles]

400
00:16:55,416 --> 00:16:57,249
I, uh, I spoke with her last summer.

401
00:16:57,250 --> 00:16:58,540
Oh, when?

402
00:16:58,541 --> 00:17:00,332
Uh, June 15th.

403
00:17:00,333 --> 00:17:02,999
That is the day that she died.

404
00:17:03,000 --> 00:17:04,915
Here, give me the book.

405
00:17:04,916 --> 00:17:06,374
What are you doing?

406
00:17:06,375 --> 00:17:08,457
What are...
Are you letting him touch the book?

407
00:17:08,458 --> 00:17:10,540
He can't do that to the book.

408
00:17:10,541 --> 00:17:12,624
What is...

409
00:17:12,625 --> 00:17:14,875
[suspenseful music playing]

410
00:17:18,541 --> 00:17:19,999
[gasps]

411
00:17:20,000 --> 00:17:21,624
[Jim] Look right there.

412
00:17:21,625 --> 00:17:23,915
"Jenni Caldwell, wed..."

413
00:17:23,916 --> 00:17:26,749
It's the last thing
your dead mother wrote.

414
00:17:26,750 --> 00:17:29,165
What is this David Copperfield shit?

415
00:17:29,166 --> 00:17:30,708
Oh, no.

416
00:17:31,708 --> 00:17:33,749
We've double-booked your weddings.

417
00:17:33,750 --> 00:17:35,082
- What?
- What?

418
00:17:35,083 --> 00:17:36,624
Uh, I'm sure we can figure this out.

419
00:17:36,625 --> 00:17:37,957
There's no way to figure it out.

420
00:17:37,958 --> 00:17:39,332
We're on a tiny island.
There's nowhere else to stay.

421
00:17:39,333 --> 00:17:41,207
And there's nowhere to get married
except the dock.

422
00:17:41,208 --> 00:17:44,374
There's nowhere else to have the reception
or the rehearsal dinner but the farmhouse.

423
00:17:44,375 --> 00:17:45,582
And you only have one bridal suite.

424
00:17:45,583 --> 00:17:47,874
I understand that this is very stressful.

425
00:17:47,875 --> 00:17:50,249
Uh, I've got a lot of stuff going on, too.

426
00:17:50,250 --> 00:17:52,249
- I don't give a shit.
- Yeah, I don't have the bandwidth

427
00:17:52,250 --> 00:17:54,457
for anything but this
"double-booked" situation.

428
00:17:54,458 --> 00:17:55,874
What, you double-booked?

429
00:17:55,875 --> 00:17:57,582
What do you mean you double-booked?

430
00:17:57,583 --> 00:18:01,207
We booked your wedding and his
daughter's wedding on the same weekend.

431
00:18:01,208 --> 00:18:03,332
Oh, Jesus.

432
00:18:03,333 --> 00:18:05,665
Well, of course this would happen here.

433
00:18:05,666 --> 00:18:08,624
It's Nana's ghost haunting us. [laughing]

434
00:18:08,625 --> 00:18:10,415
Well, I've got the situation
under control.

435
00:18:10,416 --> 00:18:12,290
Doesn't seem like it.

436
00:18:12,291 --> 00:18:14,665
Okay, well, why don't you guys go get
one of the specialty welcome cocktails,

437
00:18:14,666 --> 00:18:16,540
and I'll just iron out this little snafu.

438
00:18:16,541 --> 00:18:19,082
- Margot's so good at this stuff,
so I'm sure she'll have it all fixed up.
- Okay. Hold our... hold our luggage.

439
00:18:19,083 --> 00:18:20,625
[mouthing]

440
00:18:24,375 --> 00:18:26,415
Wait a second.
Whose credit card's on file?

441
00:18:26,416 --> 00:18:28,165
Wait, wh-what does that
have to do with anything?

442
00:18:28,166 --> 00:18:29,999
We only have yours, ma'am.

443
00:18:30,000 --> 00:18:31,665
- Yes, of course.
- O-Okay.

444
00:18:31,666 --> 00:18:33,290
But Scarlett said she didn't need
to see my credit card

445
00:18:33,291 --> 00:18:34,540
'cause I'm a friend of the family.

446
00:18:34,541 --> 00:18:37,582
And then my daughter's wedding planner,
who is a drunk child,

447
00:18:37,583 --> 00:18:38,874
took over the planning.

448
00:18:38,875 --> 00:18:40,665
Shh. Whose credit card
do you have on file?

449
00:18:40,666 --> 00:18:42,582
- Let me finish explaining.
- Yours.

450
00:18:42,583 --> 00:18:44,665
- So the place is legally...
- Yours.

451
00:18:44,666 --> 00:18:45,749
So, whose credit card's on file?

452
00:18:45,750 --> 00:18:47,207
You know damn well
whose credit card he has on file.

453
00:18:47,208 --> 00:18:48,290
Stop saying "credit card."

454
00:18:48,291 --> 00:18:49,624
Credit card, credit card, credit card.

455
00:18:49,625 --> 00:18:50,957
Let's just all calm down.

456
00:18:50,958 --> 00:18:52,290
- Oh, I'm clam.
- Oh, I'm super calm.

457
00:18:52,291 --> 00:18:54,540
- [scoffs] You don't seem calm.
- I'm dead calm.

458
00:18:54,541 --> 00:18:55,665
- Oh, really?
- Yeah.

459
00:18:55,666 --> 00:18:56,957
But let's get something straight:

460
00:18:56,958 --> 00:18:58,749
My sweet little pumpkin's
gonna have her special day,

461
00:18:58,750 --> 00:18:59,999
and no one's getting in the way of that.

462
00:19:00,000 --> 00:19:03,124
Not you, not some dead lady
who can't keep her shit together.

463
00:19:03,125 --> 00:19:04,749
No one. And come Saturday,

464
00:19:04,750 --> 00:19:07,665
if I look out on that dock
and that bride's not my baby girl,

465
00:19:07,666 --> 00:19:09,915
that bride's going in the fucking lake!

466
00:19:09,916 --> 00:19:11,457
Okay?

467
00:19:11,458 --> 00:19:13,915
Splish-splash, bitch taking a bath.

468
00:19:13,916 --> 00:19:15,332
Okay, you listen to me.

469
00:19:15,333 --> 00:19:18,290
My sister is a literal angel
who walks on this Earth.

470
00:19:18,291 --> 00:19:19,790
- Oh.
- And I'm gonna watch that dock

471
00:19:19,791 --> 00:19:22,999
night and day and make sure
she gets married there.

472
00:19:23,000 --> 00:19:24,707
- And if you try to fuck with me...
- Mm-hmm.

473
00:19:24,708 --> 00:19:27,290
- ...I'm gonna bust your face.
- Mm.

474
00:19:27,291 --> 00:19:29,374
Because I've been doing Pilates
for over 20 years now,

475
00:19:29,375 --> 00:19:32,207
- and my core is a solid-ass rock.
- Oh, really?

476
00:19:32,208 --> 00:19:33,290
Doesn't look like a rock.

477
00:19:33,291 --> 00:19:35,124
Try me. You're gonna break
your fucking hand,

478
00:19:35,125 --> 00:19:37,082
and I'm gonna kick your ass,
and it's gonna be embarrassing.

479
00:19:37,083 --> 00:19:38,707
- [Jim scoffs]
- 'Cause you're big and I'm little.

480
00:19:38,708 --> 00:19:39,832
Okay, you're gonna love it in the lake.

481
00:19:39,833 --> 00:19:42,082
You're gonna become a local legend
like the Loch Ness Monster.

482
00:19:42,083 --> 00:19:45,540
[stomping foot]

483
00:19:45,541 --> 00:19:47,332
[stomps]

484
00:19:47,333 --> 00:19:48,749
[Jim sighs]

485
00:19:48,750 --> 00:19:51,874
When you end up in the lake,
it's gonna wash off your terrible dye job.

486
00:19:51,875 --> 00:19:54,040
[scoffs] I don't dye my hair.

487
00:19:54,041 --> 00:19:55,249
Nice try.

488
00:19:55,250 --> 00:19:56,415
I don't.

489
00:19:56,416 --> 00:19:58,082
I know.

490
00:19:58,083 --> 00:20:01,207
Listen to me. I have legally,
officially booked this place,

491
00:20:01,208 --> 00:20:04,957
so you and your daughter
and all of her friends can go take a walk.

492
00:20:04,958 --> 00:20:06,290
Now, key me.

493
00:20:06,291 --> 00:20:08,332
Welcome to the Palmetto House.

494
00:20:08,333 --> 00:20:10,665
Thank you. You've been a delight.

495
00:20:10,666 --> 00:20:11,957
You said you handled it!

496
00:20:11,958 --> 00:20:13,499
Why didn't you just give them
your credit card?!

497
00:20:13,500 --> 00:20:16,749
Well, you said it was reserved!
I didn't know I had to double-check!

498
00:20:16,750 --> 00:20:18,457
So, you never even called this place?

499
00:20:18,458 --> 00:20:21,457
I have social anxiety,
so I just sent emails.

500
00:20:21,458 --> 00:20:23,707
You get anxiety from dialing a phone?

501
00:20:23,708 --> 00:20:26,165
I can do anything
that doesn't require a phone call!

502
00:20:26,166 --> 00:20:28,790
Where's all the money
we Venmo'd you for this place?

503
00:20:28,791 --> 00:20:31,624
I have it with me on my phone!

504
00:20:31,625 --> 00:20:34,290
I'm sorry! What else do you want?!

505
00:20:34,291 --> 00:20:35,540
I don't know,
aren't you the wedding planner?

506
00:20:35,541 --> 00:20:36,915
[bridesmaids gasping]

507
00:20:36,916 --> 00:20:38,499
- Yeah, and she just apologized.
- [Jim] I'm sorry, I'm just...

508
00:20:38,500 --> 00:20:42,415
That sister of the bride,
she got me... really riled up.

509
00:20:42,416 --> 00:20:44,082
That lady, I mean, she got under my skin.

510
00:20:44,083 --> 00:20:45,624
Don't call her "lady."

511
00:20:45,625 --> 00:20:47,290
Why not? She is a lady.

512
00:20:47,291 --> 00:20:49,332
Yeah, but men only use the term "lady"
when they're mad at a woman.

513
00:20:49,333 --> 00:20:50,499
It's super sexist.

514
00:20:50,500 --> 00:20:51,582
- Mm-hmm.
- You're a sexist.

515
00:20:51,583 --> 00:20:52,832
What? No.

516
00:20:52,833 --> 00:20:54,207
L-Lady's an honorific.

517
00:20:54,208 --> 00:20:56,290
Not when you're like,
"that lady" with a sexist tone.

518
00:20:56,291 --> 00:20:58,457
[Jim] Okay, well, that woman

519
00:20:58,458 --> 00:21:00,415
is a real skanky bitch.

520
00:21:00,416 --> 00:21:01,540
- [exclaiming]
- Oh, my God!

521
00:21:01,541 --> 00:21:03,624
- Oh, yeah!
- Dad, cut it with the "lady" shit!

522
00:21:03,625 --> 00:21:05,665
Okay? Why can't you just drop it?

523
00:21:05,666 --> 00:21:07,165
Sounds like you don't want me around.
Is that right?

524
00:21:07,166 --> 00:21:08,749
- No, not really.
- Guess what, I'm out of here.

525
00:21:08,750 --> 00:21:09,957
- 'Kay, bye.
- See ya, bye.

526
00:21:09,958 --> 00:21:11,541
- See ya, bye!
- Bye!

527
00:21:12,833 --> 00:21:14,749
Can you believe that?

528
00:21:14,750 --> 00:21:16,457
He, like, is totally inappropriate,
and then he just, like,

529
00:21:16,458 --> 00:21:20,124
comes back and he apologizes
and expects me to just, like, dissolve...

530
00:21:20,125 --> 00:21:21,332
I'm so sorry, I'm so sorry.

531
00:21:21,333 --> 00:21:22,957
- I love you so much.
- [crying] I'm sorry.

532
00:21:22,958 --> 00:21:24,290
I love you, too.

533
00:21:24,291 --> 00:21:25,790
It's just that I want your wedding
to be perfect,

534
00:21:25,791 --> 00:21:27,915
- and it's freaking me out.
- I'm freaking out, too,

535
00:21:27,916 --> 00:21:29,874
and you freaking out
doesn't help me not freak out,

536
00:21:29,875 --> 00:21:31,040
and do you get that?

537
00:21:31,041 --> 00:21:33,375
- I hear your truth.
- And I hear your truth.

538
00:21:35,833 --> 00:21:37,874
This has been an emotional roller coaster.

539
00:21:37,875 --> 00:21:40,082
- [♪ Leon Bridges: "Coming Home"]
- <i>♪ Baby, baby, baby...</i>

540
00:21:40,083 --> 00:21:42,165
- I feel terrible.
- Don't feel terrible.

541
00:21:42,166 --> 00:21:44,165
- [Neve] I feel guilty.
- [Margot] Don't feel guilty.

542
00:21:44,166 --> 00:21:46,874
- Are we bad people for kicking them out?
- We are not kicking them out.

543
00:21:46,875 --> 00:21:49,290
- Well, we kind of are.
- They didn't make a proper reservation.

544
00:21:49,291 --> 00:21:51,290
I mean, we are kind of
kicking them out, though.

545
00:21:51,291 --> 00:21:52,790
I have done three separate site visits.

546
00:21:52,791 --> 00:21:54,624
And meanwhile,
their wedding planner hasn't done one.

547
00:21:54,625 --> 00:21:56,249
- She hasn't been here once.
- Okay, that's true.

548
00:21:56,250 --> 00:21:58,207
Listen, you're gonna have
the greatest weekend of your lives.

549
00:21:58,208 --> 00:21:59,665
I want you to focus on that.

550
00:21:59,666 --> 00:22:01,666
I'm gonna get another drink.

551
00:22:03,166 --> 00:22:04,582
Am I a shitty person?

552
00:22:04,583 --> 00:22:06,290
No, you're not a shitty person.

553
00:22:06,291 --> 00:22:07,958
We're just doing a shitty thing.

554
00:22:11,416 --> 00:22:13,874
Oh, no, you can, uh,
just put it on my tab.

555
00:22:13,875 --> 00:22:15,249
You don't have to do that.

556
00:22:15,250 --> 00:22:17,165
Accept it as an apology...

557
00:22:17,166 --> 00:22:19,374
for calling you the Loch Ness Monster.

558
00:22:19,375 --> 00:22:20,999
[sighs] Well, thank you.

559
00:22:21,000 --> 00:22:22,915
And-and you know what?

560
00:22:22,916 --> 00:22:26,874
I want to apologize for suggesting
that you dye your hair.

561
00:22:26,875 --> 00:22:28,291
Because clearly you don't.

562
00:22:31,875 --> 00:22:33,582
So, where are you guys gonna go?

563
00:22:33,583 --> 00:22:37,290
There's a Wet 'N Wild Water Park,
uh, and a...

564
00:22:37,291 --> 00:22:39,915
a Super 8 nearby,
about 200 miles from here,

565
00:22:39,916 --> 00:22:42,124
that'll accommodate most of us.

566
00:22:42,125 --> 00:22:43,874
- Uh-huh.
- So...

567
00:22:43,875 --> 00:22:46,290
We're hoping that will all work out.

568
00:22:46,291 --> 00:22:48,832
- Hmm.
- Uh, I also baked
my daughter's wedding cake.

569
00:22:48,833 --> 00:22:50,332
You baked it?

570
00:22:50,333 --> 00:22:53,082
I don't know how I'm gonna get it
out there, but we'll make do.

571
00:22:53,083 --> 00:22:54,374
That'll be part of the fun,
part of the adventure.

572
00:22:54,375 --> 00:22:56,457
Hmm.

573
00:22:56,458 --> 00:22:57,624
So, why the Palmetto?

574
00:22:57,625 --> 00:22:59,624
My grandmother used to have
a house on the island,

575
00:22:59,625 --> 00:23:02,415
and my sister and I would come
every summer to visit her.

576
00:23:02,416 --> 00:23:04,832
So we have all these great memories here.
How about you?

577
00:23:04,833 --> 00:23:06,207
My wife and I got married here.

578
00:23:06,208 --> 00:23:08,082
Oh. Well, that's...

579
00:23:08,083 --> 00:23:10,165
Which one is she?
I'll make sure and avoid her,

580
00:23:10,166 --> 00:23:12,374
'cause I'm sure she's lovely,
and then I'm gonna feel guilty.

581
00:23:12,375 --> 00:23:14,082
- Oh, sh-she's not here.
- Where is she?

582
00:23:14,083 --> 00:23:15,791
[singsongy] She's dead.

583
00:23:18,125 --> 00:23:19,540
That's a weird way to say that.

584
00:23:19,541 --> 00:23:20,790
She's dead.

585
00:23:20,791 --> 00:23:22,415
[sighs] He married his dead wife here.

586
00:23:22,416 --> 00:23:24,415
[gasps] Oh.

587
00:23:24,416 --> 00:23:27,332
And he's so into his daughter that
he baked her fucking wedding cake.

588
00:23:27,333 --> 00:23:29,207
- No. No, no, no, no, no.
- [Dixon sighs]

589
00:23:29,208 --> 00:23:32,082
I think you're right.
I think we're gonna have to let them stay.

590
00:23:32,083 --> 00:23:33,915
Okay.

591
00:23:33,916 --> 00:23:34,999
[Margot] Excuse me.

592
00:23:35,000 --> 00:23:36,624
Yes?

593
00:23:36,625 --> 00:23:38,665
If you're willing to be reasonable
and accommodating,

594
00:23:38,666 --> 00:23:40,165
we're willing to split the venue.

595
00:23:40,166 --> 00:23:42,624
Oh, my God, that's incredible.

596
00:23:42,625 --> 00:23:44,415
Uh, I'm so sorry.
I don't know if that would be possible.

597
00:23:44,416 --> 00:23:47,082
My inn is not large enough
to accommodate everyone here.

598
00:23:47,083 --> 00:23:49,749
Whatever we say in front of you, Leslie,
will be our legal negotiated agreement.

599
00:23:49,750 --> 00:23:52,290
Negotiation on, Leslie.
You're our legal mediator.

600
00:23:52,291 --> 00:23:53,457
I don't even know what that is.

601
00:23:53,458 --> 00:23:55,374
- Start writing. Yeah.
- Figure it out.

602
00:23:55,375 --> 00:23:57,582
Rehearsal dinner. You take outside,
and we'll take the farmhouse.

603
00:23:57,583 --> 00:23:59,415
- Ceremony? We need the dock.
- Oh, we're gonna need the dock.

604
00:23:59,416 --> 00:24:01,540
Well, okay,
we're willing to split the dock.

605
00:24:01,541 --> 00:24:03,624
It-it's too tiny and narrow.
I don't think we can split it.

606
00:24:03,625 --> 00:24:05,749
- He's correct about that.
- Maybe we could split it by time.

607
00:24:05,750 --> 00:24:08,415
- Yes, we'll take the first half of sunset.
- And we'll take the second half.

608
00:24:08,416 --> 00:24:10,749
Is timing the sunset even a thing?

609
00:24:10,750 --> 00:24:12,707
- I think that's gonna work out.
- Okay, what about the reception?

610
00:24:12,708 --> 00:24:14,165
Flip it. You take the farmhouse.

611
00:24:14,166 --> 00:24:15,790
- And you go outside.
- Yeah, perfect.

612
00:24:15,791 --> 00:24:17,499
Uh, uh, Caldwell reception...

613
00:24:17,500 --> 00:24:19,374
Okay, that's gonna give me time
to get a tent.

614
00:24:19,375 --> 00:24:21,749
Oh, the thing is,
we don't allow tents on the lawn.

615
00:24:21,750 --> 00:24:23,790
- Yeah, she's gonna need a tent.
- I'm gonna need a tent.

616
00:24:23,791 --> 00:24:25,249
Actually, I don't think
that will be possible...

617
00:24:25,250 --> 00:24:26,874
- Just get the woman a fucking tent!
- [Margot] Bend the rules, Leslie.

618
00:24:26,875 --> 00:24:28,124
Guess we're getting a tent.

619
00:24:28,125 --> 00:24:29,582
- This is a fire hazard.
- Do we have a deal?

620
00:24:29,583 --> 00:24:30,749
- I think we do.
- I think we do.

621
00:24:30,750 --> 00:24:31,832
- Great.
- Great.

622
00:24:31,833 --> 00:24:34,415
Jenni, looks like you're getting
married here after all.

623
00:24:34,416 --> 00:24:36,165
- We are?
- [Jim] Yes.

624
00:24:36,166 --> 00:24:38,791
- [Jenni] Oh, my God!
- [bridesmaids screaming happily]

625
00:24:40,083 --> 00:24:41,499
- Jim Caldwell. Hi. How are you?
- Hi.

626
00:24:41,500 --> 00:24:42,915
- I'm Margot.
- Jenni.

627
00:24:42,916 --> 00:24:45,000
[quiet chatter nearby]

628
00:24:47,083 --> 00:24:49,499
[laughter]

629
00:24:49,500 --> 00:24:50,582
Yeah, you loved it.

630
00:24:50,583 --> 00:24:52,082
I loved it.

631
00:24:52,083 --> 00:24:54,166
[chatter continues indistinctly]

632
00:24:55,375 --> 00:24:57,165
Well, how do, Margot?

633
00:24:57,166 --> 00:24:58,249
Mama.

634
00:24:58,250 --> 00:24:59,457
Good night, Grandma.

635
00:24:59,458 --> 00:25:00,707
Good night, Aunt Margot.

636
00:25:00,708 --> 00:25:02,875
Oh, good night, buddy.

637
00:25:04,458 --> 00:25:05,457
[clears throat]

638
00:25:05,458 --> 00:25:06,999
You don't know his name.

639
00:25:07,000 --> 00:25:08,499
- Yes, I do.
- What is it?

640
00:25:08,500 --> 00:25:09,749
- Theodore.
- It's Tucker Lee.

641
00:25:09,750 --> 00:25:11,582
Tucker Lee. I knew that.

642
00:25:11,583 --> 00:25:13,499
They're family, Margot.

643
00:25:13,500 --> 00:25:15,290
You know, you don't even put me
in the family Christmas card.

644
00:25:15,291 --> 00:25:17,749
I'm fine with it. It's just,
you're being a little hypocritical.

645
00:25:17,750 --> 00:25:21,665
That's because you don't visit
at Thanksgiving, which is when

646
00:25:21,666 --> 00:25:24,207
- we take the family Christmas photo.
- I can't-- my work.
I actually have a job.

647
00:25:24,208 --> 00:25:27,040
It's fine. Let's not do this
right now, okay?

648
00:25:27,041 --> 00:25:28,665
Let's focus on Neve.

649
00:25:28,666 --> 00:25:31,499
[whispering] What do you think
of this Dixon?

650
00:25:31,500 --> 00:25:33,124
[whispering] Well, I think
he's a great person.

651
00:25:33,125 --> 00:25:36,165
And I think he's gonna be
a wonderful husband and a great father.

652
00:25:36,166 --> 00:25:38,999
When they decide to have kids one day.

653
00:25:39,000 --> 00:25:40,707
Well, I have concerns.

654
00:25:40,708 --> 00:25:44,165
Mom, Nevey is very happy.
That should be all that concerns you.

655
00:25:44,166 --> 00:25:47,499
Well, you only live for yourself--
you know, you're childless--

656
00:25:47,500 --> 00:25:50,832
and I don't think
you understand how important

657
00:25:50,833 --> 00:25:53,749
a partner with a steady paycheck is.

658
00:25:53,750 --> 00:25:56,499
You just crammed so many insults
into so few words.

659
00:25:56,500 --> 00:25:58,957
That was like an insult haiku.

660
00:25:58,958 --> 00:26:01,749
Mom, not everybody wants to live
in the Atlanta suburbs

661
00:26:01,750 --> 00:26:03,499
and go to the club every day.

662
00:26:03,500 --> 00:26:04,833
Well, I can't right now.

663
00:26:06,541 --> 00:26:08,332
Are you joining us?

664
00:26:08,333 --> 00:26:10,332
- [indistinct chatter]
- [Neve laughing]

665
00:26:10,333 --> 00:26:11,874
I think I'm fine.

666
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
Y'all have a good night.

667
00:26:15,166 --> 00:26:17,166
[pensive music playing]

668
00:26:18,375 --> 00:26:21,250
So, our daughter's
getting married this weekend.

669
00:26:23,166 --> 00:26:25,541
I wish you were here.

670
00:26:26,833 --> 00:26:28,666
I think you'd be proud.

671
00:26:30,875 --> 00:26:32,583
I hope you'd be proud.

672
00:26:36,666 --> 00:26:38,208
[stammers]

673
00:26:39,291 --> 00:26:41,541
- Cheers.
- Cheers.

674
00:26:54,708 --> 00:26:56,749
- [♪ Carly Rae Jepsen: "Call Me Maybe"]
- <i>♪ Hey, I just met you...</i>

675
00:26:56,750 --> 00:26:57,874
Oh.

676
00:26:57,875 --> 00:27:00,207
- Hey.
- Hey.

677
00:27:00,208 --> 00:27:04,749
I didn't... I didn't realize it was...
a shared bathroom situation.

678
00:27:04,750 --> 00:27:06,665
Oh, yeah, right,
'cause of the double-booking.

679
00:27:06,666 --> 00:27:08,624
- Right.
- I'm just finishing up her hair.

680
00:27:08,625 --> 00:27:10,332
Happy to work on yours if you'd like.

681
00:27:10,333 --> 00:27:11,749
Give you a fun little wave

682
00:27:11,750 --> 00:27:13,832
- or a cute little flip.
- Ooh.

683
00:27:13,833 --> 00:27:15,124
No, I-I'm, I'm good.

684
00:27:15,125 --> 00:27:16,957
[Jim] Okay, well, if you change your mind,

685
00:27:16,958 --> 00:27:20,082
- we accept walk-ins,
but we're filling up fast.
- Ah.

686
00:27:20,083 --> 00:27:22,415
[laughs] Okay.

687
00:27:22,416 --> 00:27:24,249
I love your bangs, by the way.

688
00:27:24,250 --> 00:27:25,415
Oh, thanks.

689
00:27:25,416 --> 00:27:27,665
- Super cute.
- Thank you.

690
00:27:27,666 --> 00:27:30,832
[Jim] You remember
my old work colleague Dave?

691
00:27:30,833 --> 00:27:32,915
- Mm.
- So, Dave lost a hundred pounds.

692
00:27:32,916 --> 00:27:35,790
- [Jenni] No.
- Yes. And I asked him, "Is it Ozempic?"
- [mouthing] What the fuck.

693
00:27:35,791 --> 00:27:38,415
Oh, and, Davey,
I just want to say thank you again.

694
00:27:38,416 --> 00:27:42,124
I realize planning my sister's wedding is
not really part of the scope of your work.

695
00:27:42,125 --> 00:27:44,374
When your boss asks you
to do something, you do it.

696
00:27:44,375 --> 00:27:45,874
- Yeah.
- Even when it's deeply personal...

697
00:27:45,875 --> 00:27:47,499
- That's right.
- ...and not really part of your job.

698
00:27:47,500 --> 00:27:48,582
[Davey chuckles]

699
00:27:48,583 --> 00:27:50,375
What, what?

700
00:27:52,000 --> 00:27:53,415
[Neve moans]

701
00:27:53,416 --> 00:27:54,582
- [Margot] What are you doing here?
- [breathes deeply]

702
00:27:54,583 --> 00:27:56,207
You got to get out, honey.

703
00:27:56,208 --> 00:27:57,665
Colton is driving me crazy.

704
00:27:57,666 --> 00:27:59,457
He's getting under my skin,
and he's razzing me.

705
00:27:59,458 --> 00:28:02,415
He's asking me if,
at work, Dixon shows wiener.

706
00:28:02,416 --> 00:28:04,415
Well, who cares if he does?
It's just a job.

707
00:28:04,416 --> 00:28:07,165
- He doesn't.
- Which he doesn't. Of course.

708
00:28:07,166 --> 00:28:10,290
And then Gwynny piled on, Mama walks in,
then they both start making fun of me.

709
00:28:10,291 --> 00:28:12,790
- He's a Chippendale. Get over it.
- It's not just his job.

710
00:28:12,791 --> 00:28:14,749
It's our family's code for he's trash.

711
00:28:14,750 --> 00:28:17,332
The fact is he's not just a dancer.

712
00:28:17,333 --> 00:28:19,915
He was a goddamn field medic
for the National Guard.

713
00:28:19,916 --> 00:28:21,290
No one asks me about that.

714
00:28:21,291 --> 00:28:24,124
And the worst thing is he wanted
our first dance to be to Rascal Flatts,

715
00:28:24,125 --> 00:28:25,415
and I said no.

716
00:28:25,416 --> 00:28:27,749
- Ooh, yeah, Rascal Flatts?
- Ew.

717
00:28:27,750 --> 00:28:30,874
No one in our family can have
a kind or honest conversation

718
00:28:30,875 --> 00:28:34,124
because they hate their own lives
so they have to shit on yours.

719
00:28:34,125 --> 00:28:37,749
And you're starting a new family, so
you can leave this old toxic one behind.

720
00:28:37,750 --> 00:28:39,665
Oh, I don't want to leave them behind.

721
00:28:39,666 --> 00:28:41,916
Yes, you do. And you'll see that you do.

722
00:28:43,458 --> 00:28:45,915
[<i>♪ L'Italiana in Algeri,</i> Act 1, Scene 4,
Finale: "Nella testa ho un campanello"]

723
00:28:45,916 --> 00:28:47,791
[opera singers vocalizing
to rousing music]

724
00:28:59,166 --> 00:29:01,040
- [guests] Cheers.
- [shouting happily]

725
00:29:01,041 --> 00:29:03,000
♪ ♪

726
00:29:06,000 --> 00:29:07,416
- [music ends]
- [guests cheering and whooping]

727
00:29:08,541 --> 00:29:10,332
As many of you know,
music was my first love

728
00:29:10,333 --> 00:29:13,124
until I met the love of my life, Jenni.

729
00:29:13,125 --> 00:29:14,915
- [guests "aahing"]
- I was gonna do a speech,

730
00:29:14,916 --> 00:29:16,874
but then I thought of a better way
of expressing myself

731
00:29:16,875 --> 00:29:20,457
would be through the art of DJing.

732
00:29:20,458 --> 00:29:22,832
- [cheering]
- What? Baby.

733
00:29:22,833 --> 00:29:25,249
- <i>♪ You say you wanna love me forever ♪</i>
- Come on, let's go.

734
00:29:25,250 --> 00:29:27,332
- Oh, shit.
- [♪ Magnus Ferrell featuring Deacon:
"Slow Down"]

735
00:29:27,333 --> 00:29:29,999
<i>♪ But, baby, I don't like
all the pressure ♪</i>

736
00:29:30,000 --> 00:29:32,290
<i>♪ What I gotta do to make you know now ♪</i>

737
00:29:32,291 --> 00:29:33,624
Oh, my God.

738
00:29:33,625 --> 00:29:36,332
<i>♪ You need to slow down,
you need to slow down...</i>

739
00:29:36,333 --> 00:29:38,499
All he did was push a button.

740
00:29:38,500 --> 00:29:39,957
But he's so talented.

741
00:29:39,958 --> 00:29:42,415
- [guests cheering loudly]
- <i>♪ You need to, you need to...</i>

742
00:29:42,416 --> 00:29:44,665
[cheering and loud music playing outside]

743
00:29:44,666 --> 00:29:46,749
The other wedding sounds like
they're having fun.

744
00:29:46,750 --> 00:29:48,915
[all] Everybody, clap your hands!

745
00:29:48,916 --> 00:29:50,540
[clapping rhythmically]

746
00:29:50,541 --> 00:29:53,374
- Everyone, make some noise!
- [cheering loudly]

747
00:29:53,375 --> 00:29:55,040
- [loud cheering continues]
- [sighs]

748
00:29:55,041 --> 00:29:57,165
Well, how's everything out in L.A.?

749
00:29:57,166 --> 00:30:00,332
L.A.? Uh, it's great.
I continue to love it.

750
00:30:00,333 --> 00:30:02,790
Have you been affected by the fires?

751
00:30:02,791 --> 00:30:04,290
No.

752
00:30:04,291 --> 00:30:07,415
Have you been affected by the floods?

753
00:30:07,416 --> 00:30:09,165
- No. No.
- No?

754
00:30:09,166 --> 00:30:12,207
- Have you been affected by taxes?
- What?

755
00:30:12,208 --> 00:30:14,540
Have you been affected by the homeless?

756
00:30:14,541 --> 00:30:16,040
I don't know, Mom. How's Atlanta?

757
00:30:16,041 --> 00:30:18,165
Are you affected by the racism?

758
00:30:18,166 --> 00:30:19,249
- Oh.
- [Gwynny] Oh.

759
00:30:19,250 --> 00:30:21,790
The sins of the country
are blamed on the South.

760
00:30:21,791 --> 00:30:24,749
I know. I was just having
a little light fun.

761
00:30:24,750 --> 00:30:26,040
You know, family fun.

762
00:30:26,041 --> 00:30:27,791
- [Colton groaning]
- [Margot] Just joking.

763
00:30:29,208 --> 00:30:31,082
Well, how's work?

764
00:30:31,083 --> 00:30:34,707
My work? Is, uh, is going great.

765
00:30:34,708 --> 00:30:36,207
I actually just set up this show that I...

766
00:30:36,208 --> 00:30:39,374
I never understand anything
that you do or say.

767
00:30:39,375 --> 00:30:42,040
[Flora laughing]

768
00:30:42,041 --> 00:30:43,749
I'm literally speaking English, so...

769
00:30:43,750 --> 00:30:47,540
Oh, Colton's business is exploding.

770
00:30:47,541 --> 00:30:49,749
That's great. And so your-your business...

771
00:30:49,750 --> 00:30:52,332
We represent businesses
in the market of business.

772
00:30:52,333 --> 00:30:54,749
So, anyone that has a business
and they want to take that business

773
00:30:54,750 --> 00:30:58,165
sort of to the next level
in the field of business...

774
00:30:58,166 --> 00:31:00,250
- Uh-huh.
- ...that's our business.

775
00:31:01,333 --> 00:31:03,124
- Cool.
- [Colton] Mm.

776
00:31:03,125 --> 00:31:08,249
And did you hear that Gwynny's house
is being featured in <i>Garden & Gun?</i>

777
00:31:08,250 --> 00:31:11,207
So, they will come
and they will, uh, take pictures...

778
00:31:11,208 --> 00:31:13,874
- Uh, yes, they're gonna
take pictures of me...
- Uh-huh.

779
00:31:13,875 --> 00:31:15,665
- ...my garden...
- Okay.

780
00:31:15,666 --> 00:31:17,582
...and all our guns.

781
00:31:17,583 --> 00:31:18,790
[Margot] Mm-hmm.

782
00:31:18,791 --> 00:31:20,166
So proud.

783
00:31:27,458 --> 00:31:30,457
I am gonna, um, check on the whole wedding

784
00:31:30,458 --> 00:31:32,915
and see how things are going,
and I will be right back.

785
00:31:32,916 --> 00:31:34,375
[cheering outside]

786
00:31:36,416 --> 00:31:39,374
[sighs] Mom is pushing all of my buttons.

787
00:31:39,375 --> 00:31:41,540
I am so worried that Dixon
and his groomsmen

788
00:31:41,541 --> 00:31:43,749
are gonna do some sort of
choreographed number 'cause they're doing

789
00:31:43,750 --> 00:31:46,124
that gyrating thing-- I really
don't think that they can help it.

790
00:31:46,125 --> 00:31:48,208
[grunting rhythmically]

791
00:31:49,208 --> 00:31:50,207
[sighs heavily]

792
00:31:50,208 --> 00:31:51,874
What? No, no, no, no, no, no, no.

793
00:31:51,875 --> 00:31:54,165
My paranoid mama thinks I'm pregnant
because I'm not drinking.

794
00:31:54,166 --> 00:31:55,624
Also, I need a drink.

795
00:31:55,625 --> 00:31:58,166
- Just give it to me. Give it to me.
- [gasps]

796
00:32:00,041 --> 00:32:01,415
[laughs] St...

797
00:32:01,416 --> 00:32:02,540
You!

798
00:32:02,541 --> 00:32:03,875
[Neve gasps]

799
00:32:05,333 --> 00:32:07,165
Stop filling her drink.

800
00:32:07,166 --> 00:32:08,790
You said to keep them filled at all times.

801
00:32:08,791 --> 00:32:10,207
She's pregnant.

802
00:32:10,208 --> 00:32:11,290
- Shh!
- Oh.

803
00:32:11,291 --> 00:32:13,665
- Oh, no, no, no, no, no.
- Okay, no, no, I'll take it. I'll take it.

804
00:32:13,666 --> 00:32:15,374
- Give it to me.
- Give it to me.
- Give it to me, please.

805
00:32:15,375 --> 00:32:17,333
- Hey!
- I'm gonna take it.

806
00:32:18,958 --> 00:32:20,624
[Jim] Hi. How are you guys?

807
00:32:20,625 --> 00:32:22,207
Enjoying yourself?

808
00:32:22,208 --> 00:32:24,040
- [thunder rumbling]
- Okay, good.

809
00:32:24,041 --> 00:32:25,665
[guests exclaiming]

810
00:32:25,666 --> 00:32:28,540
Oh, okay, uh...
All right, everyone inside!

811
00:32:28,541 --> 00:32:31,040
Grab all the outdoor games you can!

812
00:32:31,041 --> 00:32:33,957
[♪ Tito Beltran: "La donna è mobile"
from <i>Rigoletto</i>]

813
00:32:33,958 --> 00:32:36,833
[song continues in Italian]

814
00:32:43,416 --> 00:32:44,957
[Jim] Yeah, move it in! Let's go!

815
00:32:44,958 --> 00:32:47,041
- Everyone in! Everyone!
- [music stops]

816
00:32:47,833 --> 00:32:51,124
Hurry, people. Let's go.
Let's get in. Come on.

817
00:32:51,125 --> 00:32:54,040
- [Jim] Whoa. Someone grab these balloons.
- No, no, no.

818
00:32:54,041 --> 00:32:55,874
- Thank you, by the bar. Great.
- [Margot] No, wait.

819
00:32:55,875 --> 00:32:57,582
You do not get to bring
all of your lawn games...

820
00:32:57,583 --> 00:32:59,290
- It's really raining.
- I don't care.

821
00:32:59,291 --> 00:33:01,416
- Thank you for understanding, everyone!
- Oh, my...

822
00:33:02,500 --> 00:33:03,874
I don't know what it is about him,

823
00:33:03,875 --> 00:33:06,749
but if I wasn't married,
I'd climb him like a redwood.

824
00:33:06,750 --> 00:33:08,874
- What?
- Yeah.

825
00:33:08,875 --> 00:33:11,249
[♪ KC and the Sunshine Band:
"Get Down Tonight"]

826
00:33:11,250 --> 00:33:13,332
- [Gwynny] Ooh.
- <i>♪ Baby, baby, let's get together...</i>

827
00:33:13,333 --> 00:33:15,374
All right.

828
00:33:15,375 --> 00:33:16,665
Now we're talking.

829
00:33:16,666 --> 00:33:17,790
<i>♪ Me and you ♪</i>

830
00:33:17,791 --> 00:33:19,249
Oh, my God.

831
00:33:19,250 --> 00:33:21,040
<i>♪ And do the things, ah ♪</i>

832
00:33:21,041 --> 00:33:23,040
<i>♪ Do the things ♪</i>

833
00:33:23,041 --> 00:33:25,165
- What the hell?
- <i>♪ That we ♪</i>

834
00:33:25,166 --> 00:33:27,374
<i>♪ Like to do ♪</i>

835
00:33:27,375 --> 00:33:29,999
- [chuckles] Oh, yes.
- <i>♪ Oh, do a little dance ♪</i>

836
00:33:30,000 --> 00:33:31,749
<i>♪ Make a little love ♪</i>

837
00:33:31,750 --> 00:33:33,707
<i>♪ Get down tonight ♪</i>

838
00:33:33,708 --> 00:33:35,333
- <i>♪ Get down tonight ♪</i>
- [chair scrapes on floor]

839
00:33:37,041 --> 00:33:38,915
- <i>♪ Do a little dance ♪</i>
- [woman squealing]

840
00:33:38,916 --> 00:33:42,332
<i>♪ Make a little love, get down tonight ♪</i>

841
00:33:42,333 --> 00:33:44,332
<i>♪ Get down tonight...</i>

842
00:33:44,333 --> 00:33:46,665
Hey, I'm gonna grind on you.

843
00:33:46,666 --> 00:33:48,749
Thank you.

844
00:33:48,750 --> 00:33:50,707
<i>♪ Get down tonight, baby ♪</i>

845
00:33:50,708 --> 00:33:53,707
<i>♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪</i>

846
00:33:53,708 --> 00:33:55,874
- <i>♪ Get down, get down, get down ♪</i>
- [applause]

847
00:33:55,875 --> 00:33:59,541
<i>♪ Get down, get down tonight, baby ♪</i>

848
00:34:01,625 --> 00:34:05,208
[music fades] <i>♪ Get down,
get down, get down ♪</i>

849
00:34:07,125 --> 00:34:08,790
Hey, girl.

850
00:34:08,791 --> 00:34:11,207
- Hi. Hey, girl. Hi.
- Hey.

851
00:34:11,208 --> 00:34:12,332
Sorry to crash.

852
00:34:12,333 --> 00:34:14,165
Oh, my gosh, anytime.

853
00:34:14,166 --> 00:34:16,124
Excuse me, everyone. Hello.
Uh, my name is Jim.

854
00:34:16,125 --> 00:34:18,499
- Hi.
- [cheering, shouts of "Hi, Jim"]

855
00:34:18,500 --> 00:34:22,040
I am the, uh, father of
one of the brides here.

856
00:34:22,041 --> 00:34:24,082
- Jenni back there. That's my daughter.
- [applause and cheering]

857
00:34:24,083 --> 00:34:26,665
- [Jenni laughing]
- And, uh...

858
00:34:26,666 --> 00:34:30,374
I just want to start
by saying that, you know,

859
00:34:30,375 --> 00:34:33,749
this is obviously not what any of us
signed up for this weekend.

860
00:34:33,750 --> 00:34:37,290
Uh, and that a lot of you
are not part of our wedding,

861
00:34:37,291 --> 00:34:40,082
but we do share some common ground,

862
00:34:40,083 --> 00:34:42,415
and we're all here to celebrate love.

863
00:34:42,416 --> 00:34:45,124
- So why can't we just celebrate together?
Right?
- [guests "aahing"]

864
00:34:45,125 --> 00:34:46,832
[cheering]

865
00:34:46,833 --> 00:34:50,374
I know Bailey and Knox know
what I'm talking about, right?

866
00:34:50,375 --> 00:34:52,290
As do Eva Grace, and, uh,

867
00:34:52,291 --> 00:34:54,415
- Scotty Joe, Shelby Lynn...
- Yup.
- Yep.

868
00:34:54,416 --> 00:34:56,665
- ...and Tucker Lee. Yeah.
- Yeah, dog.

869
00:34:56,666 --> 00:34:59,249
- How the fuck does he know
all their names?
- How do you not?

870
00:34:59,250 --> 00:35:01,415
That's my D-O-double-G.

871
00:35:01,416 --> 00:35:02,624
You are my dog.

872
00:35:02,625 --> 00:35:04,165
We are two dogs
sniffing each other's butts.

873
00:35:04,166 --> 00:35:05,249
Yes, we are.

874
00:35:05,250 --> 00:35:07,165
- Woof, woof, woof, woof, woof.
- Woof, woof.

875
00:35:07,166 --> 00:35:09,290
- [barking]
- You'll never out woof me, dog.

876
00:35:09,291 --> 00:35:11,207
[both barking]

877
00:35:11,208 --> 00:35:12,665
[both growling]

878
00:35:12,666 --> 00:35:14,207
[chuckles] It's fun.

879
00:35:14,208 --> 00:35:16,249
And of course, the lovely Miss Flora.

880
00:35:16,250 --> 00:35:17,915
Wha...

881
00:35:17,916 --> 00:35:19,290
You look beautiful tonight.

882
00:35:19,291 --> 00:35:21,290
I love a gentleman.

883
00:35:21,291 --> 00:35:25,082
I actually just wanted
to, uh, toast the love of my life,

884
00:35:25,083 --> 00:35:26,415
my darling daughter.

885
00:35:26,416 --> 00:35:27,957
- Aw.
- [guests murmuring]

886
00:35:27,958 --> 00:35:31,875
And, uh, well, if-if you'll indulge me,
it goes a little something like this.

887
00:35:33,750 --> 00:35:35,666
[♪ "Islands in the Stream"]

888
00:35:38,375 --> 00:35:42,790
<i>♪ Baby, when I met you,
there was peace unknown ♪</i>

889
00:35:42,791 --> 00:35:46,665
<i>♪ I set out to get you
with a fine-tooth comb ♪</i>

890
00:35:46,666 --> 00:35:49,957
<i>♪ I was soft inside ♪</i>

891
00:35:49,958 --> 00:35:53,083
<i>♪ There was something going on ♪</i>

892
00:35:56,458 --> 00:35:57,874
<i>♪ You do something to me ♪</i>

893
00:35:57,875 --> 00:36:00,500
- <i>♪ That I can't explain ♪</i>
- [guests cheering]

894
00:36:01,583 --> 00:36:05,374
<i>♪ Hold me closer and I feel no pain ♪</i>

895
00:36:05,375 --> 00:36:07,749
<i>♪ Every beat of my heart ♪</i>

896
00:36:07,750 --> 00:36:11,416
<i>♪ We've got something going on ♪</i>

897
00:36:13,083 --> 00:36:16,290
<i>♪ Tender love is blind ♪</i>

898
00:36:16,291 --> 00:36:18,665
<i>♪ It requires a dedication...</i>

899
00:36:18,666 --> 00:36:20,207
This is fucked up, right?

900
00:36:20,208 --> 00:36:21,790
Yeah.

901
00:36:21,791 --> 00:36:23,457
<i>♪ Needs no conversation ♪</i>

902
00:36:23,458 --> 00:36:27,624
<i>♪ We ride it together, ah ha ♪</i>

903
00:36:27,625 --> 00:36:30,124
<i>♪ Making love with each other, ah ha...</i>

904
00:36:30,125 --> 00:36:31,999
That's, like, his daughter, right?

905
00:36:32,000 --> 00:36:33,832
Yes, it is.

906
00:36:33,833 --> 00:36:35,457
- Huh.
- Yes, it is.

907
00:36:35,458 --> 00:36:36,874
<i>♪ That is what we are ♪</i>

908
00:36:36,875 --> 00:36:38,790
<i>♪ No one in between ♪</i>

909
00:36:38,791 --> 00:36:40,082
<i>♪ How can we be wrong? ♪</i>

910
00:36:40,083 --> 00:36:42,540
I'm a TV producer. Why am I here?

911
00:36:42,541 --> 00:36:45,499
<i>♪ Sail away with me to another world ♪</i>

912
00:36:45,500 --> 00:36:50,374
<i>♪ And we rely on each other, ah ha ♪</i>

913
00:36:50,375 --> 00:36:54,290
<i>♪ From one lover to another, ah ha ♪</i>

914
00:36:54,291 --> 00:36:56,375
♪ ♪

915
00:37:01,583 --> 00:37:06,500
<i>♪ From one lover to another, ah ha ♪</i>

916
00:37:08,875 --> 00:37:10,500
- [song ends]
- [cheering]

917
00:37:11,666 --> 00:37:13,999
- Okay, it's done.
- [Jim] Thank you.

918
00:37:14,000 --> 00:37:15,415
[applause and cheering]

919
00:37:15,416 --> 00:37:17,457
[Heather whooping]

920
00:37:17,458 --> 00:37:19,249
[cheering continues]

921
00:37:19,250 --> 00:37:21,290
Thank you.

922
00:37:21,291 --> 00:37:23,415
That was my surprise to you, Oliver.

923
00:37:23,416 --> 00:37:25,499
Oh.

924
00:37:25,500 --> 00:37:27,624
Well, how sweet was that?

925
00:37:27,625 --> 00:37:31,582
The other wedding's already
having toasts and performances.

926
00:37:31,583 --> 00:37:33,624
If you want toasts, I have toasts.

927
00:37:33,625 --> 00:37:35,582
I love you, and I have some things to say.

928
00:37:35,583 --> 00:37:37,665
- No, no, no.
- No, this is good.

929
00:37:37,666 --> 00:37:38,790
- Please don't.
- Just wait.

930
00:37:38,791 --> 00:37:39,999
[Neve] It's not a good idea.

931
00:37:40,000 --> 00:37:41,707
- Don't. I wouldn't.
- You're gonna like it.

932
00:37:41,708 --> 00:37:42,915
I just wouldn't do it. Okay.

933
00:37:42,916 --> 00:37:45,290
- This should be good.
- [Jim speaking indistinctly]

934
00:37:45,291 --> 00:37:47,832
- I don't know how many hours that Jenni...
- [slurring] Excuse me. I would like to...

935
00:37:47,833 --> 00:37:49,624
- What?
- Just a minute. I'm gonna do...

936
00:37:49,625 --> 00:37:51,249
- I'm gonna give a toast, too. Okay.
- Oh, yeah, yeah, yeah. Absolutely.

937
00:37:51,250 --> 00:37:53,207
Hey, everybody.

938
00:37:53,208 --> 00:37:55,790
Okay, eyes up here
for the official rehearsal dinner.

939
00:37:55,791 --> 00:37:57,124
Oh, shit, she's fucked up.

940
00:37:57,125 --> 00:37:59,415
- Can I get a whoop-whoop?
- [guests] Whoop-whoop.

941
00:37:59,416 --> 00:38:00,624
Whoop-whoop.

942
00:38:00,625 --> 00:38:02,124
Thank you.

943
00:38:02,125 --> 00:38:04,790
Uh, I just want to have
a little official toast for my sister...

944
00:38:04,791 --> 00:38:06,165
Stop playing cornhole!

945
00:38:06,166 --> 00:38:07,540
Sorry.

946
00:38:07,541 --> 00:38:08,915
It's okay.

947
00:38:08,916 --> 00:38:12,415
Neve, you are literally
the best person I know.

948
00:38:12,416 --> 00:38:14,207
[guests "aahing"]

949
00:38:14,208 --> 00:38:18,582
And one time I met Malala
at a Starbucks, and...

950
00:38:18,583 --> 00:38:20,040
she wasn't that great.

951
00:38:20,041 --> 00:38:21,957
[gasping, nervous chuckling]

952
00:38:21,958 --> 00:38:26,415
When I was your age, I was a hot mess.

953
00:38:26,416 --> 00:38:28,249
And I just could not get my shit together.

954
00:38:28,250 --> 00:38:30,749
But I did sleep with one of
the Red Hot Chili Peppers.

955
00:38:30,750 --> 00:38:32,332
[guests exclaiming]

956
00:38:32,333 --> 00:38:33,749
- Not the short one.
- Flea!

957
00:38:33,750 --> 00:38:35,749
- No.
- [grunts]

958
00:38:35,750 --> 00:38:36,832
You know what? Back to Neve.

959
00:38:36,833 --> 00:38:40,250
- [video camera chimes]
- You are everything to...

960
00:38:41,291 --> 00:38:42,290
[gurgling]

961
00:38:42,291 --> 00:38:43,457
[shocked murmuring]

962
00:38:43,458 --> 00:38:45,000
- Oh.
- No.

963
00:38:46,083 --> 00:38:47,165
I'm okay.

964
00:38:47,166 --> 00:38:48,332
- [snaps fingers]
- Oh.

965
00:38:48,333 --> 00:38:50,957
[Margot] The other thing
I wanted to say is you're the best,

966
00:38:50,958 --> 00:38:53,999
and you're pretty, like in a natural way.

967
00:38:54,000 --> 00:38:55,457
[whispering] Maybe you've had
too much to drink.

968
00:38:55,458 --> 00:38:57,040
No, no, no, I'm still talking.

969
00:38:57,041 --> 00:38:58,707
Let's hear it for Margot, everyone!

970
00:38:58,708 --> 00:39:00,915
- [cheering]
- Yay. Get her off.

971
00:39:00,916 --> 00:39:02,624
No, I'm not letting go of the mic.

972
00:39:02,625 --> 00:39:04,832
- You have a strong grip.
- Stop it. Stop it!

973
00:39:04,833 --> 00:39:06,374
- [microphone feedback]
- [guests gasping]

974
00:39:06,375 --> 00:39:08,249
- [Margot] I'm so sorry. Oh, my God.
- [Jenni] I'm fine.

975
00:39:08,250 --> 00:39:09,832
- No, it's fine.
- Where did I get you?
Where did I get you?

976
00:39:09,833 --> 00:39:12,207
[Jenni] My eyeball,
but it's okay, I think.

977
00:39:12,208 --> 00:39:14,082
[Jim] Okay, let's get...
let's get some ice on it.

978
00:39:14,083 --> 00:39:15,290
Oh, my God. Oh, my God, I'm so sorry.

979
00:39:15,291 --> 00:39:18,665
Are there some cold White Claws available
to create a compress?

980
00:39:18,666 --> 00:39:20,207
[Neve] I'm so glad y'all are here.

981
00:39:20,208 --> 00:39:21,915
And I think they're making,
like, little cute little shirts...

982
00:39:21,916 --> 00:39:23,832
Nevey? Excuse me. I'm the wedding sister.

983
00:39:23,833 --> 00:39:25,249
Thanks.

984
00:39:25,250 --> 00:39:26,582
I'm sorry.

985
00:39:26,583 --> 00:39:29,499
- This is not at all
what I wanted to happen.
- It's okay.

986
00:39:29,500 --> 00:39:30,624
- Like, not at all.
- It's fine, it's fine.

987
00:39:30,625 --> 00:39:33,624
- I'm sorry.
- Things went a little sideways,
but you know...

988
00:39:33,625 --> 00:39:35,790
I bear some responsibility,
like a little bit of the responsibility,

989
00:39:35,791 --> 00:39:38,082
- but the truth is,
if you drill down on it...
- Mm-hmm.

990
00:39:38,083 --> 00:39:39,874
...it's all his fault.

991
00:39:39,875 --> 00:39:41,332
It was not entirely his fault.

992
00:39:41,333 --> 00:39:42,749
You did get very drunk
and very belligerent.

993
00:39:42,750 --> 00:39:44,790
- Me?
- Yes.
- [laughing] You did deck the bride.

994
00:39:44,791 --> 00:39:46,999
- On accident.
- Yeah, okay,

995
00:39:47,000 --> 00:39:48,457
I guess a face accident.

996
00:39:48,458 --> 00:39:49,624
- [laughing]
- Ooh.

997
00:39:49,625 --> 00:39:51,415
Your face is an accident.

998
00:39:51,416 --> 00:39:52,582
[Neve] Listen, I get it.

999
00:39:52,583 --> 00:39:54,832
- It's very stressful with
Mom and Gwynny...
- What?

1000
00:39:54,833 --> 00:39:56,999
- ...and Colton, and you drank too much.
- No, no, no.

1001
00:39:57,000 --> 00:39:59,624
I'm drunk because I drank your drinks
because you're, you know.

1002
00:39:59,625 --> 00:40:02,249
- [imitates baby crying]
- Stop. Shh!

1003
00:40:02,250 --> 00:40:03,832
- Stop.
- I'm just saying,
I'm trying to protect you.

1004
00:40:03,833 --> 00:40:04,999
You could've put them aside, okay?

1005
00:40:05,000 --> 00:40:06,540
Well, hindsight is twenty-twenty.

1006
00:40:06,541 --> 00:40:08,374
Okay, fine.

1007
00:40:08,375 --> 00:40:10,374
Oh, I planned a whole spa thing
for us tonight,

1008
00:40:10,375 --> 00:40:12,499
so we can have massages...

1009
00:40:12,500 --> 00:40:15,499
- No, I think that you should go to bed.
- Why?

1010
00:40:15,500 --> 00:40:17,540
Because tomorrow is my wedding, and
I really don't want you to be shit-faced.

1011
00:40:17,541 --> 00:40:19,040
- Oh, okay, well...
- Okay?

1012
00:40:19,041 --> 00:40:21,707
- Oh, my God! Suze, I'm c-coming.
- Okay.

1013
00:40:21,708 --> 00:40:23,707
[gentle melody playing]

1014
00:40:23,708 --> 00:40:25,791
[sighing]

1015
00:40:30,541 --> 00:40:32,541
[sighing]

1016
00:40:33,791 --> 00:40:35,791
[groaning]

1017
00:40:41,708 --> 00:40:44,165
[Jenni crying]

1018
00:40:44,166 --> 00:40:45,249
Are you okay?

1019
00:40:45,250 --> 00:40:46,832
[sniffles]

1020
00:40:46,833 --> 00:40:48,124
Oh, no, is it your face?

1021
00:40:48,125 --> 00:40:49,790
No, no, my face is fine.

1022
00:40:49,791 --> 00:40:51,124
Okay, phew.

1023
00:40:51,125 --> 00:40:53,624
[sniffles, crying]

1024
00:40:53,625 --> 00:40:56,374
D-Do you want to talk about it?

1025
00:40:56,375 --> 00:40:58,124
I'm so nervous about tomorrow.

1026
00:40:58,125 --> 00:41:01,499
Okay, uh... that seems normal.

1027
00:41:01,500 --> 00:41:03,915
Everyone just tells us that
we're too young and we should wait,

1028
00:41:03,916 --> 00:41:06,207
but my parents didn't wait
and they were happy,

1029
00:41:06,208 --> 00:41:08,665
and if they would've waited,
then I wouldn't even be here

1030
00:41:08,666 --> 00:41:11,624
because my mom would've gotten sick
and died before they even had me.

1031
00:41:11,625 --> 00:41:14,207
What does your dad say?

1032
00:41:14,208 --> 00:41:16,082
Oh, I cannot talk to Dad about this.
Are you kidding?

1033
00:41:16,083 --> 00:41:17,832
He's so worried about me all the time.

1034
00:41:17,833 --> 00:41:19,915
Like, his whole life is me.

1035
00:41:19,916 --> 00:41:22,415
Yeah, that's a lot of pressure
to put on you.

1036
00:41:22,416 --> 00:41:24,833
That his happiness is riding on yours?

1037
00:41:25,916 --> 00:41:27,582
I never thought about it that way.

1038
00:41:27,583 --> 00:41:29,624
What do you think I should do?
Just tell me.

1039
00:41:29,625 --> 00:41:30,832
I'll do whatever you say.

1040
00:41:30,833 --> 00:41:33,040
- Why would you want to know what I think?
- I heard your speech.

1041
00:41:33,041 --> 00:41:35,707
You were so honest and badass,

1042
00:41:35,708 --> 00:41:37,624
and you've, like,
lived a full life, you know?

1043
00:41:37,625 --> 00:41:38,957
Like, maybe I shouldn't get married.

1044
00:41:38,958 --> 00:41:41,207
Maybe I should just move to L.A.
and fuck a Red Hot Chili Pepper.

1045
00:41:41,208 --> 00:41:43,040
No, no, no. Don't do that. Don't... No.

1046
00:41:43,041 --> 00:41:44,332
What's Flea?

1047
00:41:44,333 --> 00:41:47,166
You know what? I think that maybe
you're having wedding night jitters.

1048
00:41:49,166 --> 00:41:50,832
[sighs]

1049
00:41:50,833 --> 00:41:52,499
[chuckles]

1050
00:41:52,500 --> 00:41:55,875
[sniffles] Yeah, you know,
I think you're right.

1051
00:41:56,833 --> 00:41:58,707
Wow, thank you, Margot.

1052
00:41:58,708 --> 00:42:01,165
Really, I feel so much better.

1053
00:42:01,166 --> 00:42:02,790
You got it, bathroom buddy.

1054
00:42:02,791 --> 00:42:04,624
[sighs heavily]

1055
00:42:04,625 --> 00:42:06,957
Okay, I'm just gonna get an Advil,

1056
00:42:06,958 --> 00:42:10,332
and I will get out of your hair.

1057
00:42:10,333 --> 00:42:11,415
[mutters]

1058
00:42:11,416 --> 00:42:12,500
[gasps]

1059
00:42:13,250 --> 00:42:14,249
What?

1060
00:42:14,250 --> 00:42:16,040
Nothing.

1061
00:42:16,041 --> 00:42:17,124
[Jenni laughs, sniffles]

1062
00:42:17,125 --> 00:42:19,624
You're awesome. Thank you.

1063
00:42:19,625 --> 00:42:23,374
- [Jim] I can't believe what that lady...
- Ow.

1064
00:42:23,375 --> 00:42:26,915
...that female person-- did to my baby.

1065
00:42:26,916 --> 00:42:28,707
She didn't mean to.

1066
00:42:28,708 --> 00:42:31,540
You know, she's actually nice, by the way.

1067
00:42:31,541 --> 00:42:33,707
Oh, yeah, she was really nice
when she physically assaulted you.

1068
00:42:33,708 --> 00:42:34,915
Okay.

1069
00:42:34,916 --> 00:42:36,624
[sighs] Okay.

1070
00:42:36,625 --> 00:42:38,041
Let's get to work.

1071
00:42:40,416 --> 00:42:41,666
I'll go lightly.

1072
00:42:42,666 --> 00:42:45,040
- [low chatter]
- [upbeat music playing quietly]

1073
00:42:45,041 --> 00:42:47,249
So, do you just do reality TV?

1074
00:42:47,250 --> 00:42:49,332
Oh, no, I do everything.

1075
00:42:49,333 --> 00:42:51,832
- I actually do lots of Marvel stuff.
- Oh.

1076
00:42:51,833 --> 00:42:53,999
She can do creature makeup.
She can make you look like an alien.

1077
00:42:54,000 --> 00:42:55,499
[Gwynny] Oh, my Lord.

1078
00:42:55,500 --> 00:42:58,415
- [women exclaiming]
- [Neve] Here's my look.

1079
00:42:58,416 --> 00:43:00,374
What do y'all think?

1080
00:43:00,375 --> 00:43:01,665
[Margot gasps]

1081
00:43:01,666 --> 00:43:03,249
It looks a little poofy.

1082
00:43:03,250 --> 00:43:06,582
It's just, like, popping out a bit.

1083
00:43:06,583 --> 00:43:08,415
You know what, sweetie?
Let me help you for a second.

1084
00:43:08,416 --> 00:43:10,332
Thank you. We'll be right back.

1085
00:43:10,333 --> 00:43:11,957
What are they even talking about?

1086
00:43:11,958 --> 00:43:13,540
- [hushed] You're showing.
- What?!

1087
00:43:13,541 --> 00:43:14,832
- Yes.
- No.

1088
00:43:14,833 --> 00:43:17,165
Oh, my God. Is it really that noticeable?

1089
00:43:17,166 --> 00:43:19,166
- Try and suck it in.
- [inhales]

1090
00:43:20,916 --> 00:43:23,249
Jane, can we get your help really quick?

1091
00:43:23,250 --> 00:43:25,249
- Oh, yeah, sure.
- Thank you. We'll be right back.

1092
00:43:25,250 --> 00:43:26,999
I don't know how they gonna fix that.

1093
00:43:27,000 --> 00:43:29,583
Nobody uses
the proper underpanties anymore.

1094
00:43:30,625 --> 00:43:32,999
Um, can we put a peplum on that, or...?

1095
00:43:33,000 --> 00:43:34,415
- [Jane] Of course.
- Oh, perfect.

1096
00:43:34,416 --> 00:43:36,040
This happened overnight.

1097
00:43:36,041 --> 00:43:38,082
Okay, here she is.

1098
00:43:38,083 --> 00:43:40,624
- [women "aahing"]
- [Neve chuckles]

1099
00:43:40,625 --> 00:43:43,082
- It still looks a little poofy.
- [Neve scoffs]

1100
00:43:43,083 --> 00:43:44,957
[Flora laughing quietly]

1101
00:43:44,958 --> 00:43:47,915
By the way, did y'all talk
to the other bride's father?

1102
00:43:47,916 --> 00:43:49,707
Just a lovely man.

1103
00:43:49,708 --> 00:43:52,999
Oh, did y'all see that duet
he did with her?

1104
00:43:53,000 --> 00:43:55,207
- So cute.
- It was sweet.

1105
00:43:55,208 --> 00:43:57,915
Did you think that was cute?
I thought it was incestuous.

1106
00:43:57,916 --> 00:43:59,832
- [shocked murmuring]
- What?
- You're gross.

1107
00:43:59,833 --> 00:44:01,499
You know you were all thinking it.

1108
00:44:01,500 --> 00:44:04,457
[Margot] "Islands in the Stream,"
that is a sexual song.

1109
00:44:04,458 --> 00:44:06,207
And he is Kenny Rogers,

1110
00:44:06,208 --> 00:44:08,332
and he made his daughter
into Dolly Parton.

1111
00:44:08,333 --> 00:44:10,124
- [Neve] Stop.
- [Flora] You are so unfair.

1112
00:44:10,125 --> 00:44:14,165
He just loves his daughter so much,
and I think that is very, very sweet.

1113
00:44:14,166 --> 00:44:15,832
He even does her hair.

1114
00:44:15,833 --> 00:44:17,332
[Gwynny] But does he do it well?

1115
00:44:17,333 --> 00:44:18,874
No, she looks like a road whore.

1116
00:44:18,875 --> 00:44:20,207
[women laughing]

1117
00:44:20,208 --> 00:44:21,415
[whispering] Road whore?

1118
00:44:21,416 --> 00:44:23,874
He treats her like a child,
and for some reason she puts up with it.

1119
00:44:23,875 --> 00:44:26,582
It's like they're trying too hard
or something.

1120
00:44:26,583 --> 00:44:27,874
It's all like they're putting on a show.

1121
00:44:27,875 --> 00:44:29,665
[Flora] How do you know?
You don't know them.

1122
00:44:29,666 --> 00:44:32,499
Mom, I produce
reality television shows for a living.

1123
00:44:32,500 --> 00:44:34,707
Trust me, I know what's real
and I know what's fake,

1124
00:44:34,708 --> 00:44:36,374
- and that is fake.
- [Neve mouthing]

1125
00:44:36,375 --> 00:44:38,458
[dramatic opera music playing]

1126
00:44:44,500 --> 00:44:46,499
[<i>♪ L'Italiana in Algeri,</i> Act 1, Scene 4,
Finale: "Nella testa ho un campanello"]

1127
00:44:46,500 --> 00:44:48,583
[opera singers vocalizing
to rousing music]

1128
00:44:57,333 --> 00:44:58,374
[music stops]

1129
00:44:58,375 --> 00:45:00,458
[♪ Penny & the Quarters: "You and Me"]

1130
00:45:03,208 --> 00:45:04,957
- <i>♪ You and me ♪</i>
- Good to see you.

1131
00:45:04,958 --> 00:45:07,207
<i>♪ You and me ♪</i>

1132
00:45:07,208 --> 00:45:10,665
<i>♪ Nobody, baby, but you and me ♪</i>

1133
00:45:10,666 --> 00:45:12,457
<i>♪ Hey, hey, hey ♪</i>

1134
00:45:12,458 --> 00:45:14,874
- <i>♪ You and me ♪</i>
- <i>♪ My, my, my, my ♪</i>

1135
00:45:14,875 --> 00:45:16,499
<i>♪ My, my, my, my ♪</i>

1136
00:45:16,500 --> 00:45:19,874
<i>♪ Nobody, baby, but you and me ♪</i>

1137
00:45:19,875 --> 00:45:22,207
<i>♪ If the stars don't shine ♪</i>

1138
00:45:22,208 --> 00:45:24,207
<i>♪ If the moon won't rise ♪</i>

1139
00:45:24,208 --> 00:45:29,082
<i>♪ If I never see the setting sun again ♪</i>

1140
00:45:29,083 --> 00:45:32,665
<i>♪ You won't hear me cry as I testify ♪</i>

1141
00:45:32,666 --> 00:45:36,749
<i>♪ Please believe me, boy,
you know I would lie ♪</i>

1142
00:45:36,750 --> 00:45:40,374
- <i>♪ As long as there is ♪</i>
- <i>♪ You and me ♪</i>

1143
00:45:40,375 --> 00:45:43,540
<i>♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪</i>

1144
00:45:43,541 --> 00:45:45,915
- <i>♪ Nobody, baby ♪</i>
- [song fades]

1145
00:45:45,916 --> 00:45:47,582
Dad.

1146
00:45:47,583 --> 00:45:48,749
Oh.

1147
00:45:48,750 --> 00:45:50,790
Yes. Sorry.

1148
00:45:50,791 --> 00:45:54,665
To get us started, uh,
we're gonna have a, a poem

1149
00:45:54,666 --> 00:45:56,499
read by Jenni's best friend

1150
00:45:56,500 --> 00:45:58,665
- and maid of honor Heather Diaz.
- [Heather laughing]

1151
00:45:58,666 --> 00:46:01,832
[cheering and laughter]

1152
00:46:01,833 --> 00:46:03,791
- [whooping]
- [Heather laughing]

1153
00:46:06,000 --> 00:46:07,290
[Heather clears throat]

1154
00:46:07,291 --> 00:46:08,707
"Congratulations!

1155
00:46:08,708 --> 00:46:10,290
Today is your day.

1156
00:46:10,291 --> 00:46:12,249
You're off to Great Places!

1157
00:46:12,250 --> 00:46:13,749
You're off and away!

1158
00:46:13,750 --> 00:46:15,082
You have..."

1159
00:46:15,083 --> 00:46:17,458
Sup, fam? Pastor Luther.

1160
00:46:18,875 --> 00:46:20,999
Oh. Hi, I'm Margot.

1161
00:46:21,000 --> 00:46:22,249
Thank you so much for being here.

1162
00:46:22,250 --> 00:46:23,749
Uh, I'm wedding the planning.

1163
00:46:23,750 --> 00:46:25,040
I, or, um...

1164
00:46:25,041 --> 00:46:27,790
[laughing nervously]

1165
00:46:27,791 --> 00:46:30,582
Pastor Luther,
hear we're tag-teaming on this.

1166
00:46:30,583 --> 00:46:34,165
No, Pastor Jerry, I think Pastor Luther
is going to lead the way.

1167
00:46:34,166 --> 00:46:37,040
Yeah, I'm gonna walk the property
and just get a sense of the vibe.

1168
00:46:37,041 --> 00:46:39,165
But I can tell you this,
it's... it's feeling good.

1169
00:46:39,166 --> 00:46:40,457
Real good.

1170
00:46:40,458 --> 00:46:41,707
It is?

1171
00:46:41,708 --> 00:46:43,165
Thank you.

1172
00:46:43,166 --> 00:46:47,625
I, too, am gonna walk the property
and get a sense of the vibe.

1173
00:46:48,500 --> 00:46:50,790
- [Gwynny] Pastor Luther!
- [Heather] "And you know what you know.

1174
00:46:50,791 --> 00:46:53,374
And you are the guy
who'll decide where to go."

1175
00:46:53,375 --> 00:46:54,790
[laughs] I love you.

1176
00:46:54,791 --> 00:46:56,249
- I love you.
- [cheering]

1177
00:46:56,250 --> 00:46:57,915
Heather, Heather, Heather, keep going.

1178
00:46:57,916 --> 00:46:59,915
Oh, that's all I was gonna read.

1179
00:46:59,916 --> 00:47:02,457
- No, no, read a little bit more.
- Are you sure?

1180
00:47:02,458 --> 00:47:04,957
Yeah. It's a lovely book.

1181
00:47:04,958 --> 00:47:07,499
- Okay. Oh.
- [Jenni] Yeah.

1182
00:47:07,500 --> 00:47:09,582
- Take your time, take your time.
- Okay.

1183
00:47:09,583 --> 00:47:11,832
It's okay. Everything is set.
We are ready to go.

1184
00:47:11,833 --> 00:47:13,249
It's just gonna be a few minutes now.

1185
00:47:13,250 --> 00:47:15,332
- Stand by.
- [man over radio] Copy that.

1186
00:47:15,333 --> 00:47:17,374
Hey, look at Dawson Scott's face.

1187
00:47:17,375 --> 00:47:19,290
Your makeup person did that, Margot.

1188
00:47:19,291 --> 00:47:20,749
What?

1189
00:47:20,750 --> 00:47:22,749
- [Heather] "...is just waiting."
- Hi, Dad.

1190
00:47:22,750 --> 00:47:26,040
"Waiting for the fish to bite
or waiting for the wind to fly a kite."

1191
00:47:26,041 --> 00:47:27,832
- Keep going.
- Okay.

1192
00:47:27,833 --> 00:47:29,874
- How long is this poem?
- I have no idea.

1193
00:47:29,875 --> 00:47:32,249
I had to memorize it in the sixth grade.

1194
00:47:32,250 --> 00:47:33,540
It's actually pretty long.

1195
00:47:33,541 --> 00:47:35,082
[Heather and Jenni laughing]

1196
00:47:35,083 --> 00:47:39,415
[Heather] "With your head full of brains
and your shoes full of feet,

1197
00:47:39,416 --> 00:47:43,457
you're too smart to go down
a not-so-good street."

1198
00:47:43,458 --> 00:47:45,374
- [Jenni] That's right.
- [laughing] Yeah, yeah.

1199
00:47:45,375 --> 00:47:46,915
- Now.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

1200
00:47:46,916 --> 00:47:47,999
Don't stop there.

1201
00:47:48,000 --> 00:47:50,832
Hey, doesn't everyone want to hear,
you know, how it, how it ends up?

1202
00:47:50,833 --> 00:47:53,457
It just... it gets kind of random.

1203
00:47:53,458 --> 00:47:55,207
Do it, Heather. Do it.

1204
00:47:55,208 --> 00:47:56,624
Stop making it weird.

1205
00:47:56,625 --> 00:47:58,040
[Heather] Okay.

1206
00:47:58,041 --> 00:47:59,665
It's a classic story. Just do it.

1207
00:47:59,666 --> 00:48:01,624
- [Heather] "Out there..."
- Oh, my God.

1208
00:48:01,625 --> 00:48:03,415
- [Neve] What?
- I know what he's doing.

1209
00:48:03,416 --> 00:48:05,999
He's intentionally running out
the sunset clock.

1210
00:48:06,000 --> 00:48:07,915
- [gasps]
- No, come on.

1211
00:48:07,916 --> 00:48:10,040
That doesn't sound like something
someone would really do.

1212
00:48:10,041 --> 00:48:11,415
[Heather] "...because
you'll have the speed.

1213
00:48:11,416 --> 00:48:12,957
You'll pass the whole gang
and you'll soon take the lead.

1214
00:48:12,958 --> 00:48:14,290
Wherever you fly,
you'll be best of the best.

1215
00:48:14,291 --> 00:48:15,832
Wherever you go,
you'll be top of the rest."

1216
00:48:15,833 --> 00:48:17,375
- [Heather laughs]
- [cheering]

1217
00:48:19,791 --> 00:48:21,290
[bridesmaid] That was really good.

1218
00:48:21,291 --> 00:48:23,207
Thank you, Heather. That was great.

1219
00:48:23,208 --> 00:48:24,415
How are we doing here?

1220
00:48:24,416 --> 00:48:27,707
You have to help us.
He is using up all of our sunset.

1221
00:48:27,708 --> 00:48:29,749
I have no vested power
to do anything here.

1222
00:48:29,750 --> 00:48:31,832
Leslie, it's half sunset!

1223
00:48:31,833 --> 00:48:33,707
- Half of the sunset is gone!
- Half of the sunset is gone!

1224
00:48:33,708 --> 00:48:34,957
Do something!

1225
00:48:34,958 --> 00:48:36,582
I'm gonna get married in the dark!

1226
00:48:36,583 --> 00:48:38,457
Enjoy your special day.

1227
00:48:38,458 --> 00:48:40,790
<i>The Places You Will Go.</i>
It's all about the journey.

1228
00:48:40,791 --> 00:48:45,124
No one spells that out
better than Dr. Seuss.

1229
00:48:45,125 --> 00:48:47,624
Whose real name is? Does anyone know?

1230
00:48:47,625 --> 00:48:48,999
Theodor Geisel!

1231
00:48:49,000 --> 00:48:50,165
Shut up.

1232
00:48:50,166 --> 00:48:52,040
Theodor Geisel. Yes.

1233
00:48:52,041 --> 00:48:53,374
They're-they're getting to the end part.

1234
00:48:53,375 --> 00:48:55,499
Okay, okay. Stand by, stand by.

1235
00:48:55,500 --> 00:48:57,791
I vow to love you with
the unconditional grace of Jesus.

1236
00:48:59,083 --> 00:49:02,415
I vow to support your dreams
as Jesus would.

1237
00:49:02,416 --> 00:49:03,874
Whoa.

1238
00:49:03,875 --> 00:49:06,915
We'll create a home
Jesus would be proud of.

1239
00:49:06,916 --> 00:49:08,499
Relax.

1240
00:49:08,500 --> 00:49:10,624
[Jenni] I love you so much, Oliver.

1241
00:49:10,625 --> 00:49:12,499
You're the Jim to my Pam.

1242
00:49:12,500 --> 00:49:13,582
[guests "aahing"]

1243
00:49:13,583 --> 00:49:16,083
I can't help but wish my mom
was here today.

1244
00:49:17,583 --> 00:49:20,457
You would've loved her,
and she would've loved you.

1245
00:49:20,458 --> 00:49:21,790
Right, Dad?

1246
00:49:21,791 --> 00:49:23,540
Aw.

1247
00:49:23,541 --> 00:49:24,915
- Dad.
- What?

1248
00:49:24,916 --> 00:49:27,958
- I'm talking about Mom.
- Oh, shit. Yeah. Yeah.

1249
00:49:29,250 --> 00:49:30,707
[exhales] Yeah.

1250
00:49:30,708 --> 00:49:32,749
You may now kiss the bride.

1251
00:49:32,750 --> 00:49:35,415
[cheering and whooping]

1252
00:49:35,416 --> 00:49:36,499
Get ready to go down.

1253
00:49:36,500 --> 00:49:38,290
All yours, sweetheart.

1254
00:49:38,291 --> 00:49:39,832
Sorry if we're a little late.

1255
00:49:39,833 --> 00:49:41,957
Did he just wink at me?

1256
00:49:41,958 --> 00:49:43,374
Okay, so I guess we should probably

1257
00:49:43,375 --> 00:49:45,332
just do our ceremony
somewhere else, right?

1258
00:49:45,333 --> 00:49:48,749
It's so narrow and it's getting dark,
and we have,

1259
00:49:48,750 --> 00:49:50,332
you know, grandparents and other elderly.

1260
00:49:50,333 --> 00:49:51,999
Yeah, he's not wrong.

1261
00:49:52,000 --> 00:49:56,874
Well, of course y'all weren't gonna be
able to have your wedding on the dock.

1262
00:49:56,875 --> 00:49:58,249
[Flora laughing]

1263
00:49:58,250 --> 00:50:01,165
It makes me wonder why we're even here.

1264
00:50:01,166 --> 00:50:03,165
- [laughing]
- Mama,

1265
00:50:03,166 --> 00:50:05,707
it would be the silliest thing
in the whole wide world

1266
00:50:05,708 --> 00:50:08,999
if we came all the way here
and we didn't get married on the dock,

1267
00:50:09,000 --> 00:50:10,415
so that's what we're doing.

1268
00:50:10,416 --> 00:50:11,790
Okay.

1269
00:50:11,791 --> 00:50:13,790
Let's go to the dock.

1270
00:50:13,791 --> 00:50:15,499
Everybody, march!

1271
00:50:15,500 --> 00:50:17,582
[Davey] Have, uh, everyone
proceed to the dock, please.

1272
00:50:17,583 --> 00:50:19,207
Can I make one final objection...

1273
00:50:19,208 --> 00:50:20,790
Okay. Never mind.

1274
00:50:20,791 --> 00:50:23,165
Quickly, grab that. Grab that. Yes.

1275
00:50:23,166 --> 00:50:25,374
Second wedding, go! Hurry!

1276
00:50:25,375 --> 00:50:27,583
[jaunty opera music playing]

1277
00:50:33,708 --> 00:50:35,375
[music stops]

1278
00:50:36,333 --> 00:50:38,333
[playing "Right Here Waiting"]

1279
00:50:40,083 --> 00:50:42,082
- I told you it would all work out.
- [Neve laughing]

1280
00:50:42,083 --> 00:50:43,582
- Go, get married.
- Okay.

1281
00:50:43,583 --> 00:50:44,790
- Okay.
- Bye.

1282
00:50:44,791 --> 00:50:46,791
- Yeah, you look amazing. Gorgeous.
- Thank you.

1283
00:50:47,875 --> 00:50:49,416
[guests exclaiming]

1284
00:50:51,000 --> 00:50:52,249
Thank you.

1285
00:50:52,250 --> 00:50:53,625
[whispers] Go.

1286
00:51:05,250 --> 00:51:06,666
Hey, all right.

1287
00:51:09,208 --> 00:51:10,833
[song ends]

1288
00:51:13,708 --> 00:51:15,665
[Pastor Luther] Hello.

1289
00:51:15,666 --> 00:51:16,874
I'm Pastor Luther.

1290
00:51:16,875 --> 00:51:18,915
- Uh, and this is one...
- [hushed] Come on.

1291
00:51:18,916 --> 00:51:20,290
...very good-looking crowd

1292
00:51:20,291 --> 00:51:22,499
- you have here today, you know.
- [laughter]

1293
00:51:22,500 --> 00:51:24,707
- One great-looking couple.
- [laughs]

1294
00:51:24,708 --> 00:51:26,707
And one "F"-able pastor.

1295
00:51:26,708 --> 00:51:28,665
[Pastor Luther] But today
is not about any of us.

1296
00:51:28,666 --> 00:51:31,832
Today is about the two of you.

1297
00:51:31,833 --> 00:51:33,165
And your love.

1298
00:51:33,166 --> 00:51:35,624
[Pastor Luther clears his throat]

1299
00:51:35,625 --> 00:51:39,499
<i>♪ With arms wide open ♪</i>

1300
00:51:39,500 --> 00:51:42,083
<i>♪ Under the sunlight ♪</i>

1301
00:51:43,333 --> 00:51:45,874
<i>♪ Welcome to this place ♪</i>

1302
00:51:45,875 --> 00:51:48,999
<i>♪ I'll show you everything ♪</i>

1303
00:51:49,000 --> 00:51:50,624
What is this?

1304
00:51:50,625 --> 00:51:52,041
[mumbles "I don't know"]

1305
00:51:53,125 --> 00:51:55,082
<i>♪ With arms wide open ♪</i>

1306
00:51:55,083 --> 00:51:57,874
[guests exclaiming, chuckling]

1307
00:51:57,875 --> 00:52:00,415
[Pastor Luther] Do we have the rings?

1308
00:52:00,416 --> 00:52:02,582
[boat approaching]

1309
00:52:02,583 --> 00:52:04,457
Yes.

1310
00:52:04,458 --> 00:52:06,540
[<i>♪ L'Italiana in Algeri,</i> Act 1, Scene 4,
Finale: "Nella testa ho un campanello"]

1311
00:52:06,541 --> 00:52:08,374
[overlapping chatter]

1312
00:52:08,375 --> 00:52:09,708
Oh.

1313
00:52:12,250 --> 00:52:15,082
[guests screaming]

1314
00:52:15,083 --> 00:52:16,582
[laughing]

1315
00:52:16,583 --> 00:52:18,000
Yeah.

1316
00:52:23,833 --> 00:52:25,332
Huh?

1317
00:52:25,333 --> 00:52:26,540
Two?

1318
00:52:26,541 --> 00:52:28,708
Yeah!

1319
00:52:30,041 --> 00:52:31,707
No, you don't have to do it again.

1320
00:52:31,708 --> 00:52:33,457
Come on, let's go. Whoo!

1321
00:52:33,458 --> 00:52:34,624
No, no.

1322
00:52:34,625 --> 00:52:35,999
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

1323
00:52:36,000 --> 00:52:37,790
[panicked shouting]

1324
00:52:37,791 --> 00:52:40,332
- No, no, no, no, no.
- No, no, no, no.
- No, no, no, no.

1325
00:52:40,333 --> 00:52:42,333
- [panicked shouting]
- [Captain Barry] Whoo!

1326
00:52:44,750 --> 00:52:46,625
[gasping]

1327
00:52:47,833 --> 00:52:50,250
♪ ♪

1328
00:52:51,333 --> 00:52:52,707
Oh, shit.

1329
00:52:52,708 --> 00:52:55,124
[clamoring]

1330
00:52:55,125 --> 00:52:56,958
♪ ♪

1331
00:52:58,791 --> 00:53:00,457
Alligator!

1332
00:53:00,458 --> 00:53:02,790
[panicked screaming]

1333
00:53:02,791 --> 00:53:05,249
- [Dixon] Go!
- [Neve screaming]

1334
00:53:05,250 --> 00:53:06,749
Are-are you okay?

1335
00:53:06,750 --> 00:53:08,916
Didn't get to do my second song.

1336
00:53:14,166 --> 00:53:15,957
I lost my wife!

1337
00:53:15,958 --> 00:53:17,582
Where's the wife?!

1338
00:53:17,583 --> 00:53:18,666
[screaming]

1339
00:53:20,666 --> 00:53:22,540
[music concludes with a flourish]

1340
00:53:22,541 --> 00:53:25,457
- I said we should do the ceremony
somewhere else.
- Baby, I know, I know.

1341
00:53:25,458 --> 00:53:27,707
But I didn't think there was a chance
in hell that that was gonna happen.

1342
00:53:27,708 --> 00:53:30,207
- Well, I did, and no one listened to me.
- Well, I'm sorry.

1343
00:53:30,208 --> 00:53:32,207
It was an honest mistake.
Can't you understand that?

1344
00:53:32,208 --> 00:53:33,374
It's not just this.

1345
00:53:33,375 --> 00:53:35,582
Baby, you've been
acting weird all weekend.

1346
00:53:35,583 --> 00:53:38,500
Your family thinks I'm trash,
so you overcompensate.

1347
00:53:39,583 --> 00:53:41,874
They don't think...
they don't think you're trash.

1348
00:53:41,875 --> 00:53:44,582
Yeah, they do. Okay, I'm not that dumb.

1349
00:53:44,583 --> 00:53:46,082
I love you. I just...

1350
00:53:46,083 --> 00:53:48,374
- [exhales] I just need a minute.
- No, no.

1351
00:53:48,375 --> 00:53:49,874
Dixon.

1352
00:53:49,875 --> 00:53:52,957
Listen, that father of the bride
is behind all of this.

1353
00:53:52,958 --> 00:53:56,457
He purposely elongated the ceremony
to run out the sunset clock.

1354
00:53:56,458 --> 00:53:59,665
Good Lord, Margot,
why are you so obsessed with this guy?

1355
00:53:59,666 --> 00:54:02,082
- I'm not obsessed.
- Yes, you are.

1356
00:54:02,083 --> 00:54:03,374
- You sound very obsessed.
- No, no.

1357
00:54:03,375 --> 00:54:04,833
And it was not his fault. It's yours.

1358
00:54:05,916 --> 00:54:07,457
Wait. My fault?

1359
00:54:07,458 --> 00:54:09,124
- How is it my fault?
- Margot,

1360
00:54:09,125 --> 00:54:11,040
Dixon said it wasn't safe
to get married on the dock,

1361
00:54:11,041 --> 00:54:12,790
but instead I listened to you.

1362
00:54:12,791 --> 00:54:14,624
And now Dixon's upset at me
on my wedding day,

1363
00:54:14,625 --> 00:54:16,500
and we didn't even get married.

1364
00:54:17,500 --> 00:54:18,707
I-I'm sorry, honey.

1365
00:54:18,708 --> 00:54:20,833
- I-I...
- It's okay.

1366
00:54:25,666 --> 00:54:27,290
Wow, it's kind of funny.

1367
00:54:27,291 --> 00:54:31,041
Your sister looks a little bit like Gollum
from the <i>Lord of the Rings</i> franchise.

1368
00:54:33,791 --> 00:54:36,874
[pensive music playing]

1369
00:54:36,875 --> 00:54:38,666
[sighs]

1370
00:54:42,583 --> 00:54:43,790
[Margot shouts angrily]

1371
00:54:43,791 --> 00:54:45,915
[frustrated grunting]

1372
00:54:45,916 --> 00:54:47,791
Why?

1373
00:54:51,791 --> 00:54:53,499
You need to follow through
just a little bit more.

1374
00:54:53,500 --> 00:54:55,874
I don't give a shit
about my golf game, Jim.

1375
00:54:55,875 --> 00:54:57,999
- Fair enough.
- [sighs]

1376
00:54:58,000 --> 00:55:00,290
I just needed this weekend
to be perfect for Neve.

1377
00:55:00,291 --> 00:55:01,624
Perfect.

1378
00:55:01,625 --> 00:55:04,582
Things go wrong at weddings.
I-I'm sure she understands.

1379
00:55:04,583 --> 00:55:07,457
Neve's just the most
important person in my life.

1380
00:55:07,458 --> 00:55:11,999
She's like my-my baby sister and my
daughter and my husband and my best friend

1381
00:55:12,000 --> 00:55:13,540
all rolled up into one.

1382
00:55:13,541 --> 00:55:17,332
I just have one person
that is so important to me,

1383
00:55:17,333 --> 00:55:20,124
I just, I get worried
that when she has this baby,

1384
00:55:20,125 --> 00:55:21,832
then she's gonna be closer to my family

1385
00:55:21,833 --> 00:55:24,082
'cause they have more in common,
and then she won't need me anymore,

1386
00:55:24,083 --> 00:55:26,207
and I don't know what I'm gonna do
if that happens.

1387
00:55:26,208 --> 00:55:28,457
Sorry, I'm just being
a little intense right now.

1388
00:55:28,458 --> 00:55:30,541
No. No, no, no, I-I totally get it.

1389
00:55:32,333 --> 00:55:34,291
I mean, Jenni's everything
in the world to me.

1390
00:55:35,375 --> 00:55:38,582
And I'm-I'm so scared
that now that she's married,

1391
00:55:38,583 --> 00:55:40,625
she'll be out of my life
and I'll be all alone.

1392
00:55:42,875 --> 00:55:45,124
Do you know that when your child turns 18,

1393
00:55:45,125 --> 00:55:48,374
that's 92% of the time
you're ever gonna spend with them.

1394
00:55:48,375 --> 00:55:51,415
I thought...

1395
00:55:51,416 --> 00:55:55,707
if I could give her the perfect wedding,
it would remind her of why she needs me.

1396
00:55:55,708 --> 00:55:57,999
I mean, just saying that out loud,
it sounds so pathetic.

1397
00:55:58,000 --> 00:56:00,165
No. That-that's not pathetic.

1398
00:56:00,166 --> 00:56:02,333
I completely understand.

1399
00:56:03,416 --> 00:56:05,874
I don't know what I'd do
without my daughter.

1400
00:56:05,875 --> 00:56:08,333
Well, I don't know
what I would do without my sister.

1401
00:56:11,416 --> 00:56:13,124
[exhales]

1402
00:56:13,125 --> 00:56:15,250
God, I love this place.

1403
00:56:16,333 --> 00:56:17,582
- Yeah.
- Mm.

1404
00:56:17,583 --> 00:56:19,290
I do, too.

1405
00:56:19,291 --> 00:56:21,290
- [bird calling]
- [crickets chirping]

1406
00:56:21,291 --> 00:56:23,375
[gentle melody playing]

1407
00:56:38,166 --> 00:56:39,332
I should go back.

1408
00:56:39,333 --> 00:56:41,040
Oh, yeah, yeah.

1409
00:56:41,041 --> 00:56:42,249
[laughing]

1410
00:56:42,250 --> 00:56:44,249
This is so stupid.

1411
00:56:44,250 --> 00:56:46,582
I had completely convinced myself...

1412
00:56:46,583 --> 00:56:47,665
Okay.

1413
00:56:47,666 --> 00:56:51,165
...that you had intentionally sabotaged
my sister's wedding.

1414
00:56:51,166 --> 00:56:54,874
And-and even as I say it,
it sounds insane.

1415
00:56:54,875 --> 00:56:56,915
[both laughing]

1416
00:56:56,916 --> 00:56:58,624
[Jim] Mm-hmm.

1417
00:56:58,625 --> 00:57:00,457
- It's dumb.
- Yeah.

1418
00:57:00,458 --> 00:57:03,124
Um... [chuckles]

1419
00:57:03,125 --> 00:57:05,499
Well, can I be honest?

1420
00:57:05,500 --> 00:57:07,332
- Of course.
- Um...

1421
00:57:07,333 --> 00:57:10,915
I did overhear you say some negative
things about me and my daughter and, uh...

1422
00:57:10,916 --> 00:57:12,290
Oh.

1423
00:57:12,291 --> 00:57:16,040
I purposely extended the ceremony so...

1424
00:57:16,041 --> 00:57:17,707
you would run out of sunset.

1425
00:57:17,708 --> 00:57:21,332
And I might've, uh, had
a conversation with the boat captain

1426
00:57:21,333 --> 00:57:23,290
about messing with the dock.

1427
00:57:23,291 --> 00:57:24,624
- [gasps]
- Just a little bit.

1428
00:57:24,625 --> 00:57:26,082
- Oh.
- I-I didn't want her to do what she did.

1429
00:57:26,083 --> 00:57:28,208
[laughs lightly]

1430
00:57:29,291 --> 00:57:31,124
Point is, I didn't think it through,
and it...

1431
00:57:31,125 --> 00:57:33,082
and it wasn't very kind.

1432
00:57:33,083 --> 00:57:34,749
Mm.

1433
00:57:34,750 --> 00:57:39,083
And being kind is very central
to who I am as a person, so...

1434
00:57:40,541 --> 00:57:42,499
So I apologize. I'm sorry.

1435
00:57:42,500 --> 00:57:44,249
Uh-huh.

1436
00:57:44,250 --> 00:57:46,957
Well, we've both been acting very crazy.

1437
00:57:46,958 --> 00:57:48,332
- Tell me about it. I...
- Yeah.

1438
00:57:48,333 --> 00:57:51,124
It just... Congrats to Jenni and to you.

1439
00:57:51,125 --> 00:57:52,249
Thank you.

1440
00:57:52,250 --> 00:57:53,540
[sighs]

1441
00:57:53,541 --> 00:57:57,165
You don't know how much of a relief
that was to get that off my shoulders.

1442
00:57:57,166 --> 00:57:58,249
Mm.

1443
00:57:58,250 --> 00:58:01,457
He literally admitted it
straight to my face.

1444
00:58:01,458 --> 00:58:02,832
No, he did not!

1445
00:58:02,833 --> 00:58:05,707
That is why we're gonna go
chaos monkey on his ass.

1446
00:58:05,708 --> 00:58:06,874
Yeah, we're going chaos monkey!

1447
00:58:06,875 --> 00:58:08,665
Who y'all going chaos monkey on?

1448
00:58:08,666 --> 00:58:11,582
- That weird father
of the other wedding, y'all!
- Yeah, the tall fucking weird guy!

1449
00:58:11,583 --> 00:58:15,125
That asshole is the reason
my wedding dress is in a garbage bag.

1450
00:58:16,166 --> 00:58:17,540
Yeah, he's behind
this whole dock incident.

1451
00:58:17,541 --> 00:58:18,624
- Oh, no, he wasn't.
- What?

1452
00:58:18,625 --> 00:58:20,707
- Oh, yes, he was.
- Oh, no, he wasn't.

1453
00:58:20,708 --> 00:58:22,082
[Margot] Oh, yes, he was.

1454
00:58:22,083 --> 00:58:23,290
Now he is going down!

1455
00:58:23,291 --> 00:58:28,040
Oh, my God, we are going to chaos monkey
the motherfucking shit out of him.

1456
00:58:28,041 --> 00:58:29,124
Yes!

1457
00:58:29,125 --> 00:58:31,707
- Chaos! Chaos!
- Monkey! Monkey!

1458
00:58:31,708 --> 00:58:33,874
- [screaming savagely]
- [intense music playing]

1459
00:58:33,875 --> 00:58:36,624
[shouting loudly]

1460
00:58:36,625 --> 00:58:39,333
[grunting, screaming]

1461
00:58:40,625 --> 00:58:43,125
- [Colton] Let's go!
- [music stops]

1462
00:58:48,708 --> 00:58:50,665
["Coro: Viva il grande Kaimakan"
from <i>The Italian Girl in Algiers]</i>

1463
00:58:50,666 --> 00:58:52,750
[song continues in Italian]

1464
00:58:55,791 --> 00:58:57,500
♪ ♪

1465
00:58:59,125 --> 00:59:02,207
- [♪ DNCE: "Cake by the Ocean"]
- <i>♪ Walk for me, baby...</i>

1466
00:59:02,208 --> 00:59:04,165
Hi. [giggling]

1467
00:59:04,166 --> 00:59:06,207
Are you like a professional DJ?

1468
00:59:06,208 --> 00:59:07,374
Oh, no.

1469
00:59:07,375 --> 00:59:08,457
Could've fooled me.

1470
00:59:08,458 --> 00:59:11,790
I think DJs are sexy as hell and...

1471
00:59:11,791 --> 00:59:14,540
It... I just think it's very hot.

1472
00:59:14,541 --> 00:59:16,249
Are you pregnant?

1473
00:59:16,250 --> 00:59:17,707
Are you into that?

1474
00:59:17,708 --> 00:59:19,374
No.

1475
00:59:19,375 --> 00:59:22,040
Hey, stretch. How tall are you?

1476
00:59:22,041 --> 00:59:24,290
I... six-three, I think.

1477
00:59:24,291 --> 00:59:25,499
Listen to me, I'm married,

1478
00:59:25,500 --> 00:59:29,624
but if I wasn't, I'd tear
your root system out with my teeth.

1479
00:59:29,625 --> 00:59:30,707
Huh.

1480
00:59:30,708 --> 00:59:33,415
I got a spray tan if you're wondering
what that smell is.

1481
00:59:33,416 --> 00:59:35,249
I wasn't.

1482
00:59:35,250 --> 00:59:36,582
[song ends]

1483
00:59:36,583 --> 00:59:38,749
[upbeat music begins playing]

1484
00:59:38,750 --> 00:59:40,374
<i>♪ I'm an animal...</i>

1485
00:59:40,375 --> 00:59:42,957
[guests exclaiming, cheering]

1486
00:59:42,958 --> 00:59:45,749
[Colton] Colton, you got this. Fuck yes.

1487
00:59:45,750 --> 00:59:47,624
<i>♪ The way you got me tonight,
yeah, I'm an animal...</i>

1488
00:59:47,625 --> 00:59:50,665
Holy shit! It's Zebra from <i>Masquerade!</i>

1489
00:59:50,666 --> 00:59:52,374
Oh, my God!

1490
00:59:52,375 --> 00:59:54,374
Oh, my God. It's Zebra from <i>Masquerade.</i>

1491
00:59:54,375 --> 00:59:55,832
Shots.

1492
00:59:55,833 --> 00:59:57,165
[Sam] Zebra from <i>Masquerade.</i>

1493
00:59:57,166 --> 00:59:59,040
You kick ass.

1494
00:59:59,041 --> 01:00:01,832
Oh, my God. Zebra from <i>Masquerade!</i>

1495
01:00:01,833 --> 01:00:04,207
[guests chanting] Zebra! Zebra! Zebra!

1496
01:00:04,208 --> 01:00:05,915
- Zebra from <i>Masquerade!</i>
- It's Zebra from <i>Masquerade!</i>

1497
01:00:05,916 --> 01:00:07,291
Oh, great.

1498
01:00:08,375 --> 01:00:09,874
What's Zebra and what's <i>Masquerade?</i>

1499
01:00:09,875 --> 01:00:11,624
It's a dance reality show.

1500
01:00:11,625 --> 01:00:14,332
Zebra's like the breakout star.
He's the best dancer on Earth.

1501
01:00:14,333 --> 01:00:15,832
- Oh. Okay.
- You'll see, you'll see.

1502
01:00:15,833 --> 01:00:17,374
<i>♪ We gon' hop three times,
then we shake a leg ♪</i>

1503
01:00:17,375 --> 01:00:18,832
<i>♪ We go round and round,
baby, clap your hands...</i>

1504
01:00:18,833 --> 01:00:20,290
[Jim] Oh, yeah, yeah, I got, I got it.

1505
01:00:20,291 --> 01:00:21,374
- Yeah.
- Yeah.

1506
01:00:21,375 --> 01:00:23,249
[Colton] <i>♪ Shake your thing,
shake yourself ♪</i>

1507
01:00:23,250 --> 01:00:25,165
Though to be honest, he's...

1508
01:00:25,166 --> 01:00:26,832
not as good in real life
as he is on the show.

1509
01:00:26,833 --> 01:00:28,874
[Colton] <i>♪ Shake yourself,
move it, hop and skip ♪</i>

1510
01:00:28,875 --> 01:00:29,999
<i>♪ Zebra...</i>

1511
01:00:30,000 --> 01:00:33,290
[Colton] Let's go!

1512
01:00:33,291 --> 01:00:35,540
Whoo! All right!

1513
01:00:35,541 --> 01:00:36,749
Whoo!

1514
01:00:36,750 --> 01:00:38,540
Oopsie.

1515
01:00:38,541 --> 01:00:40,374
Getting awful close to that cake.

1516
01:00:40,375 --> 01:00:43,499
<i>♪ Yeah, I'm an animal, animal,
now watch me move ♪</i>

1517
01:00:43,500 --> 01:00:46,082
[<i>♪ L'Italiana in Algeri,</i> Act 1, Scene 4,
Finale: "Nella testa ho un campanello"]

1518
01:00:46,083 --> 01:00:47,999
[opera singers vocalizing
to rousing music]

1519
01:00:48,000 --> 01:00:50,040
[Colton] Here we go. Come on, y'all.

1520
01:00:50,041 --> 01:00:52,665
♪ ♪

1521
01:00:52,666 --> 01:00:54,499
- All right.
- [Margot] Get the fucking cake!

1522
01:00:54,500 --> 01:00:56,374
- [Colton] I'm getting it. Shut up.
- [Neve] Go.

1523
01:00:56,375 --> 01:01:00,207
It's a trap. It's a trick.
They're heading for the cake!

1524
01:01:00,208 --> 01:01:02,041
Stop following Zebra from <i>Masquerade!</i>

1525
01:01:02,958 --> 01:01:04,290
No. No, no, no, not the cake!

1526
01:01:04,291 --> 01:01:05,750
[Colton] Whoa!

1527
01:01:07,416 --> 01:01:08,582
Hiya!

1528
01:01:08,583 --> 01:01:13,000
[slow, distorted] Not the cake!

1529
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
[gasps]

1530
01:01:23,708 --> 01:01:25,416
♪ ♪

1531
01:01:30,625 --> 01:01:32,374
- [flame whooshing]
- [Jenni screams]

1532
01:01:32,375 --> 01:01:35,040
- [guests exclaiming]
- Oh, shit.

1533
01:01:35,041 --> 01:01:36,165
[music stops]

1534
01:01:36,166 --> 01:01:38,249
- [Margot] Whoo!
- [Colton] We knocked over the cake!

1535
01:01:38,250 --> 01:01:41,040
- Chaos monkey! Chaos monkey! Chaos..!
- Yeah!

1536
01:01:41,041 --> 01:01:43,165
[upbeat dance music playing]

1537
01:01:43,166 --> 01:01:45,374
- Dad, what the hell was that?
- Just so you know,

1538
01:01:45,375 --> 01:01:47,374
that was not Zebra from whatever-the-fuck.

1539
01:01:47,375 --> 01:01:50,707
That was sabotage
from the sister of the other bride.

1540
01:01:50,708 --> 01:01:52,540
What? What are you talking about?

1541
01:01:52,541 --> 01:01:54,082
Why are you so obsessed with her?

1542
01:01:54,083 --> 01:01:56,124
I'm not! I'm just telling you what I saw.

1543
01:01:56,125 --> 01:01:58,124
Look, I get that me getting married
is a big change for you,

1544
01:01:58,125 --> 01:02:00,749
but can you please just
pull your shit together, Dad, please?

1545
01:02:00,750 --> 01:02:03,500
Of course, cuddle bug. I-I'm sorry.

1546
01:02:04,541 --> 01:02:05,999
Here, let me help.

1547
01:02:06,000 --> 01:02:07,333
Oliver's got it.

1548
01:02:10,666 --> 01:02:12,540
- That was crazy.
- I had a lot of fun.
- [laughter]

1549
01:02:12,541 --> 01:02:14,540
- [Neve] Did you?
- It was fun to do. I mean,

1550
01:02:14,541 --> 01:02:15,624
I don't ever dance or anything.

1551
01:02:15,625 --> 01:02:16,874
- That was great.
- So, yeah, that was cool.

1552
01:02:16,875 --> 01:02:19,832
This has been surprisingly fun.

1553
01:02:19,833 --> 01:02:21,457
I'm shocked to say, I agree.

1554
01:02:21,458 --> 01:02:22,624
- Yeah.
- [Gwynny] Mm-hmm.

1555
01:02:22,625 --> 01:02:25,375
Hey, Margot, how come,
how come we don't see you more?

1556
01:02:27,416 --> 01:02:31,040
You know, sometimes I just kind of feel
out of step with you all.

1557
01:02:31,041 --> 01:02:33,124
It's just... I know you all live
in the same city,

1558
01:02:33,125 --> 01:02:36,082
and you're married and you have kids
and you're getting married,

1559
01:02:36,083 --> 01:02:39,665
and my life just isn't like that.

1560
01:02:39,666 --> 01:02:44,124
Um, and sometimes when I'm with you,
I feel like... I'm an outsider.

1561
01:02:44,125 --> 01:02:45,249
- Sort of.
- No.

1562
01:02:45,250 --> 01:02:47,165
We all feel like outsiders.

1563
01:02:47,166 --> 01:02:48,957
You do not feel like an outsider.

1564
01:02:48,958 --> 01:02:51,040
I mean, your house is literally
gonna be in <i>Garden & Gun.</i>

1565
01:02:51,041 --> 01:02:53,957
Yeah, it's a big deal,
and I feel special, but...

1566
01:02:53,958 --> 01:02:58,790
I'm so fricking bored
that I could blow up my life at any time.

1567
01:02:58,791 --> 01:03:00,290
- What?
- What are you talking about?

1568
01:03:00,291 --> 01:03:01,374
Did something happen?

1569
01:03:01,375 --> 01:03:03,624
Nothing happens. That's the problem.

1570
01:03:03,625 --> 01:03:07,707
When that dock collapsed, that was
the most alive I've felt in years.

1571
01:03:07,708 --> 01:03:12,290
You know, like, two men got up
from under me and-and touched my butt.

1572
01:03:12,291 --> 01:03:13,999
[laughter]

1573
01:03:14,000 --> 01:03:16,124
I'm in major financial trouble.

1574
01:03:16,125 --> 01:03:17,582
What?

1575
01:03:17,583 --> 01:03:19,457
- Yeah.
- What about your businesses

1576
01:03:19,458 --> 01:03:21,624
- and other businesses?
- I know.

1577
01:03:21,625 --> 01:03:23,290
Kind of thought
we had the market cornered.

1578
01:03:23,291 --> 01:03:27,499
Come to find out that there's a pretty big
player in the game called Bank of America.

1579
01:03:27,500 --> 01:03:30,415
That's-that's just what banks already do.

1580
01:03:30,416 --> 01:03:32,165
Thank God for the wife. [chuckles]

1581
01:03:32,166 --> 01:03:34,082
Otherwise, I don't know
how we'd be getting through this.

1582
01:03:34,083 --> 01:03:37,790
Her family's helping us out,
but the dad of the wife,

1583
01:03:37,791 --> 01:03:40,207
he emasculates me
every chance that he gets.

1584
01:03:40,208 --> 01:03:41,499
You mean father-in-law.

1585
01:03:41,500 --> 01:03:44,790
- Yeah, the dad of the wife.
- But can you just say "father-in-law"?

1586
01:03:44,791 --> 01:03:46,624
I am saying that.
I'm saying the dad of the wife.

1587
01:03:46,625 --> 01:03:48,499
I think we're not gonna figure this out.

1588
01:03:48,500 --> 01:03:50,165
- [Colton] Yeah.
- How are you doing, Nevey?

1589
01:03:50,166 --> 01:03:52,040
I hate to say it,
but I'm actually really happy,

1590
01:03:52,041 --> 01:03:54,832
and I feel like my life's
in a really good place.

1591
01:03:54,833 --> 01:03:56,165
That's 'cause you're young.

1592
01:03:56,166 --> 01:03:57,374
[Gwynny] Oh, my darling.

1593
01:03:57,375 --> 01:04:00,207
If you need to go around naked, do it now.

1594
01:04:00,208 --> 01:04:03,665
Because one day,
everything is just gonna...

1595
01:04:03,666 --> 01:04:06,082
go to you-know-what in a handbasket.

1596
01:04:06,083 --> 01:04:10,540
Your breasts are going
to just point downward,

1597
01:04:10,541 --> 01:04:13,624
and it's gonna look like
you got a little, uh,

1598
01:04:13,625 --> 01:04:17,832
marble in the end of a tube sock.

1599
01:04:17,833 --> 01:04:20,457
And your stomach is gonna hang
like a small purse...

1600
01:04:20,458 --> 01:04:21,749
Hold on.

1601
01:04:21,750 --> 01:04:23,332
That is legit.

1602
01:04:23,333 --> 01:04:24,832
- [Neve] What?
- Are y'all seeing this?

1603
01:04:24,833 --> 01:04:27,082
- Get over here.
- [Neve] What? What is it?

1604
01:04:27,083 --> 01:04:29,624
- [Neve gasps] Oh, my God.
- [Colton] Oh.

1605
01:04:29,625 --> 01:04:33,040
Is that the groom from the other wedding
making out with one of her bridesmaids?

1606
01:04:33,041 --> 01:04:34,832
- I would know those headphones anywhere.
- Oh.

1607
01:04:34,833 --> 01:04:36,249
That is so juicy.

1608
01:04:36,250 --> 01:04:40,040
The wife is gonna flip
when she hears about this.

1609
01:04:40,041 --> 01:04:42,707
- Oh, what a whore.
- Gwynny, we don't call women whores.

1610
01:04:42,708 --> 01:04:45,082
I mean, but she's doing whore stuff.

1611
01:04:45,083 --> 01:04:46,665
- Right, yeah.
- Mm-hmm.

1612
01:04:46,666 --> 01:04:49,249
Oh, that poor kid.
Someone's gonna have to tell her.

1613
01:04:49,250 --> 01:04:51,499
- I can't do it.
- I'm not telling her, all right?

1614
01:04:51,500 --> 01:04:52,915
I'll do it. I'll talk to her.

1615
01:04:52,916 --> 01:04:54,249
No, I'm gonna do it.

1616
01:04:54,250 --> 01:04:55,665
- You just stay here.
- Okay.

1617
01:04:55,666 --> 01:04:58,750
- [♪ Beck & Phoenix: "Odyssey"]
- <i>♪ Don't look the other way, somewhere...</i>

1618
01:04:59,958 --> 01:05:02,582
- Hey, why are you here? What do you want?
- [sighs]

1619
01:05:02,583 --> 01:05:04,082
I have to tell Jenni something.

1620
01:05:04,083 --> 01:05:06,707
There's no way,
not after what you guys did to our cake.

1621
01:05:06,708 --> 01:05:08,290
You're just trying
to sabotage the wedding.

1622
01:05:08,291 --> 01:05:10,040
Fine, I will tell you.

1623
01:05:10,041 --> 01:05:14,499
Me and my siblings just saw her fiancé
making out with one of her bridesmaids.

1624
01:05:14,500 --> 01:05:15,832
That's a lie.

1625
01:05:15,833 --> 01:05:18,624
You're just trying to destroy
her wedding through subterfuge.

1626
01:05:18,625 --> 01:05:20,832
I am just telling you what I saw.

1627
01:05:20,833 --> 01:05:23,207
Why are you sticking your nose
into her business anyway?

1628
01:05:23,208 --> 01:05:25,249
- I'm trying to help, Jim.
- Help?

1629
01:05:25,250 --> 01:05:27,749
You said my daughter's hair
makes her look like a road whore.

1630
01:05:27,750 --> 01:05:29,374
- Okay.
- A road whore!

1631
01:05:29,375 --> 01:05:31,249
Not even a regular whore.

1632
01:05:31,250 --> 01:05:32,665
I'm sorry I tried to help.

1633
01:05:32,666 --> 01:05:34,415
I like your daughter.
I've had enough of you.

1634
01:05:34,416 --> 01:05:35,750
Good luck.

1635
01:05:37,875 --> 01:05:41,082
- [insects trilling]
- [low chatter]

1636
01:05:41,083 --> 01:05:43,665
Jim. What's up, man?

1637
01:05:43,666 --> 01:05:45,124
What's going on?

1638
01:05:45,125 --> 01:05:48,957
Oh, my God, arepas, man, they're so good.

1639
01:05:48,958 --> 01:05:50,290
I'm really gonna miss these.

1640
01:05:50,291 --> 01:05:53,415
But they're-they're local.
They're-they're made in Atlanta.

1641
01:05:53,416 --> 01:05:55,499
No, 'cause we're moving
to Memphis, you know.

1642
01:05:55,500 --> 01:05:57,499
[intense music playing]

1643
01:05:57,500 --> 01:05:59,290
For Jenni's graphic design gig.

1644
01:05:59,291 --> 01:06:03,000
I thought you were moving
down the street from me.

1645
01:06:04,083 --> 01:06:05,416
Shit.

1646
01:06:06,291 --> 01:06:07,707
Did Jenni not tell you that?

1647
01:06:07,708 --> 01:06:09,457
She was gonna tell you
before the wedding weekend.

1648
01:06:09,458 --> 01:06:10,790
I-I'm so sorry she didn't, she didn't...

1649
01:06:10,791 --> 01:06:12,207
No. No, no, no, no, no.

1650
01:06:12,208 --> 01:06:14,249
- She did tell you?
- She did.

1651
01:06:14,250 --> 01:06:17,207
It slipped my mind 'cause, you know,
it's not that big of a deal.

1652
01:06:17,208 --> 01:06:18,665
Yeah. Jimmy.

1653
01:06:18,666 --> 01:06:20,707
- Ollie.
- [Oliver laughs]

1654
01:06:20,708 --> 01:06:22,791
♪ ♪

1655
01:06:24,791 --> 01:06:26,874
You saw Oliver making out
with a bridesmaid?

1656
01:06:26,875 --> 01:06:28,790
- Yes.
- You know it was him?

1657
01:06:28,791 --> 01:06:30,457
Are you serious?

1658
01:06:30,458 --> 01:06:31,540
One hundred percent.

1659
01:06:31,541 --> 01:06:33,624
What an asshole.

1660
01:06:33,625 --> 01:06:35,457
Okay, I think we're jumping
to conclusions.

1661
01:06:35,458 --> 01:06:38,165
How could he act, like, so normal
while fully living a double life?

1662
01:06:38,166 --> 01:06:40,999
He's totally been gaslighting you
this entire time.

1663
01:06:41,000 --> 01:06:42,790
That's what men do: they gaslight.

1664
01:06:42,791 --> 01:06:43,999
[Jenni] Everyone, stop.

1665
01:06:44,000 --> 01:06:46,999
Do you really think you saw this, Dad?

1666
01:06:47,000 --> 01:06:48,707
Yes.

1667
01:06:48,708 --> 01:06:50,999
It's what was seen.

1668
01:06:51,000 --> 01:06:53,083
- [♪ Bleachers: "Modern Girl"]
- [guests chattering and laughing]

1669
01:07:01,041 --> 01:07:03,165
[Oliver] Oh, there she is.
Okay, here we go. You ready?

1670
01:07:03,166 --> 01:07:06,915
All right, this is dedicated to my lady.

1671
01:07:06,916 --> 01:07:09,458
[♪ LG (Team Genius): "Lose It"]

1672
01:07:10,875 --> 01:07:13,790
Oh, snap!

1673
01:07:13,791 --> 01:07:18,082
<i>♪ Put your hands up, stand up, get up,
lights on, let's get lit up and bounce ♪</i>

1674
01:07:18,083 --> 01:07:20,165
<i>♪ Know the vibes to live to get down ♪</i>

1675
01:07:20,166 --> 01:07:21,749
<i>♪ So we back up for now,
let's act up and smile ♪</i>

1676
01:07:21,750 --> 01:07:23,624
<i>♪ High heels,
they kicking off they sho</i> es ♪

1677
01:07:23,625 --> 01:07:25,374
<i>♪ Please don't make me lose it ♪</i>

1678
01:07:25,375 --> 01:07:27,457
<i>♪ Yeah, please don't make me lose it ♪</i>

1679
01:07:27,458 --> 01:07:29,457
<i>♪ I'm about to lose it...</i>

1680
01:07:29,458 --> 01:07:31,665
Stop. Stop it.
Stop doing your surprise dance.

1681
01:07:31,666 --> 01:07:33,583
[music stops]

1682
01:07:34,625 --> 01:07:37,374
We, like, worked on it forever.
Can we just do it?

1683
01:07:37,375 --> 01:07:39,207
- Who did you make out with?
- [guests gasping]
- [woman] What?

1684
01:07:39,208 --> 01:07:40,915
- Oh, no.
- [Oliver] What're...

1685
01:07:40,916 --> 01:07:42,999
What're you talking about?
What're you talking about?

1686
01:07:43,000 --> 01:07:44,832
You made out with one of the bridesmaids.

1687
01:07:44,833 --> 01:07:46,290
- Who was it?
- [guests gasping]

1688
01:07:46,291 --> 01:07:48,957
I would never do that.
I would never do that.

1689
01:07:48,958 --> 01:07:50,790
Well, my dad saw you.

1690
01:07:50,791 --> 01:07:53,082
[gasping]

1691
01:07:53,083 --> 01:07:54,165
Right?

1692
01:07:54,166 --> 01:07:55,958
It's what was seen.

1693
01:07:57,041 --> 01:07:58,582
But I, but I... Jim, I didn't do that.

1694
01:07:58,583 --> 01:07:59,749
- I didn't do that.
- Turn the music on.

1695
01:07:59,750 --> 01:08:01,040
Wait. What, why?

1696
01:08:01,041 --> 01:08:02,790
Because I'm the bride and I said so.

1697
01:08:02,791 --> 01:08:04,124
Okay.

1698
01:08:04,125 --> 01:08:06,749
- [♪ Flo Rida: "Right Round"]
- <i>♪ You spin my head right round...</i>

1699
01:08:06,750 --> 01:08:08,582
What are you doing?

1700
01:08:08,583 --> 01:08:10,332
<i>♪ When you go down ♪</i>

1701
01:08:10,333 --> 01:08:11,874
- [Jenni laughing]
<i>- ♪ When you go down down ♪</i>

1702
01:08:11,875 --> 01:08:13,165
<i>♪ Hey, walk out of the house
with my swagger ♪</i>

1703
01:08:13,166 --> 01:08:15,915
- Come on.
- <i>♪ Hop in, there we go,
I got places to</i> go ♪

1704
01:08:15,916 --> 01:08:19,124
<i>♪ People to see, time is precious,
I look at my Cartier, outta control ♪</i>

1705
01:08:19,125 --> 01:08:21,165
<i>♪ Just like my mind where I'm goin' ♪</i>

1706
01:08:21,166 --> 01:08:22,499
<i>♪ No women, no shorties,
no nothin' but clothes...</i>

1707
01:08:22,500 --> 01:08:24,415
Relax. This is all in good fun.

1708
01:08:24,416 --> 01:08:26,624
- [Jenni grunts]
- [guests exclaiming]
- [Josh] Hey, no.

1709
01:08:26,625 --> 01:08:27,833
Fuck!

1710
01:08:28,916 --> 01:08:30,707
- Who was it?
- No one.

1711
01:08:30,708 --> 01:08:32,457
<i>♪ Right round, when you go down...</i>

1712
01:08:32,458 --> 01:08:34,624
- [Jenni laughing]
- Okay.

1713
01:08:34,625 --> 01:08:35,915
- Hi.
- [Leslie grunts]

1714
01:08:35,916 --> 01:08:37,374
- Not Leslie.
- [guests exclaiming]

1715
01:08:37,375 --> 01:08:39,790
<i>♪ Right round, right round,
when you go down ♪</i>

1716
01:08:39,791 --> 01:08:40,957
Whoo!

1717
01:08:40,958 --> 01:08:43,082
<i>♪ When you go down down ♪</i>

1718
01:08:43,083 --> 01:08:44,874
<i>♪ From the top of the pole,
I watch her go down ♪</i>

1719
01:08:44,875 --> 01:08:46,540
- [guests exclaiming]
- <i>♪ She got me throwing my money around...</i>

1720
01:08:46,541 --> 01:08:48,665
All right, cut the lights, cut the music.

1721
01:08:48,666 --> 01:08:50,207
[music stops]

1722
01:08:50,208 --> 01:08:53,457
[crying] Oliver, I love you.
How could you do this to me?

1723
01:08:53,458 --> 01:08:56,374
I love you, too. Why is this happening?

1724
01:08:56,375 --> 01:08:58,666
[both laughing]

1725
01:09:03,166 --> 01:09:05,665
[hesitantly] What's going on?

1726
01:09:05,666 --> 01:09:08,790
My dad saw Oliver making out
with a bridesmaid.

1727
01:09:08,791 --> 01:09:10,749
What? No. Who?

1728
01:09:10,750 --> 01:09:11,832
Where?

1729
01:09:11,833 --> 01:09:13,624
I-In... in front of the hotel.

1730
01:09:13,625 --> 01:09:16,665
Oh, that was... That was me and Addie.

1731
01:09:16,666 --> 01:09:18,957
[guests gasping]

1732
01:09:18,958 --> 01:09:21,290
You said that you knew it was Oliver.

1733
01:09:21,291 --> 01:09:22,374
My bad.

1734
01:09:22,375 --> 01:09:24,457
- Everything is fucked now.
- [drops microphone]

1735
01:09:24,458 --> 01:09:26,458
- [microphone feedback hums]
- [guests murmuring]

1736
01:09:28,541 --> 01:09:30,790
- Why would you kiss another woman
on your wedding night?
- [door opens]

1737
01:09:30,791 --> 01:09:32,165
What?!

1738
01:09:32,166 --> 01:09:35,999
She kissed my groomsman
and the weirdo that runs the hotel.

1739
01:09:36,000 --> 01:09:37,540
[sighs] Jenni!

1740
01:09:37,541 --> 01:09:38,874
Wait!

1741
01:09:38,875 --> 01:09:40,625
[Jim] Okay.

1742
01:09:41,791 --> 01:09:44,458
Okay, I'll be honest.
I never saw what happened.

1743
01:09:45,583 --> 01:09:47,457
The sister of the other bride,
she's the one who told me,

1744
01:09:47,458 --> 01:09:48,999
and-and she must've made a mistake.

1745
01:09:49,000 --> 01:09:50,625
So you never saw anything?

1746
01:09:52,250 --> 01:09:55,040
You looked me in the eye and lied to me.

1747
01:09:55,041 --> 01:09:57,915
Well, when were you gonna tell me
that you guys were moving to Memphis?

1748
01:09:57,916 --> 01:09:59,666
You've been lying to me, too.

1749
01:10:01,000 --> 01:10:02,540
[scoffs]

1750
01:10:02,541 --> 01:10:04,458
So that's what this is actually about.

1751
01:10:06,791 --> 01:10:09,457
My whole life, I thought
you wanted me to be happy,

1752
01:10:09,458 --> 01:10:12,165
but in reality,
you just wanted to trap me near you.

1753
01:10:12,166 --> 01:10:13,666
That's not true.

1754
01:10:14,750 --> 01:10:17,040
Do you realize how stressful
and unhealthy it is

1755
01:10:17,041 --> 01:10:19,957
to have all your dad's happiness
riding on your own?

1756
01:10:19,958 --> 01:10:23,832
Jenni, please, you're the most important
person in the world to me.

1757
01:10:23,833 --> 01:10:26,457
Well, if that's true,
then why do we lie to each other

1758
01:10:26,458 --> 01:10:28,666
all the time about everything?

1759
01:10:30,041 --> 01:10:32,040
I don't want to see you again.

1760
01:10:32,041 --> 01:10:34,916
[somber music playing]

1761
01:10:36,000 --> 01:10:38,125
Oh, no! [grunts]

1762
01:10:39,333 --> 01:10:42,082
I'm having a heart attack.

1763
01:10:42,083 --> 01:10:43,790
- [grunts]
- You're not having a heart attack.

1764
01:10:43,791 --> 01:10:45,124
- [Jim groaning]
- [thuds]

1765
01:10:45,125 --> 01:10:47,415
My heart hurts so much.

1766
01:10:47,416 --> 01:10:48,749
[scoffs]

1767
01:10:48,750 --> 01:10:50,957
[breathing rapidly, cries out]

1768
01:10:50,958 --> 01:10:52,874
Sounds like you're in labor.

1769
01:10:52,875 --> 01:10:54,624
Here comes another one.
[breathing rapidly]

1770
01:10:54,625 --> 01:10:56,540
Stop doing Lamaze breathing.

1771
01:10:56,541 --> 01:10:58,832
[breathlessly] One, two, five.

1772
01:10:58,833 --> 01:11:00,874
[yelling in pain]

1773
01:11:00,875 --> 01:11:02,374
I think he's really having
a heart attack right now.

1774
01:11:02,375 --> 01:11:04,749
He's just trying to manipulate me
to get me to stay.

1775
01:11:04,750 --> 01:11:06,250
[groans]

1776
01:11:11,083 --> 01:11:12,415
Dad.

1777
01:11:12,416 --> 01:11:13,541
Get up.

1778
01:11:14,708 --> 01:11:16,207
Daddy?

1779
01:11:16,208 --> 01:11:17,790
Oh, my God. Oliver, call 911.

1780
01:11:17,791 --> 01:11:19,957
Oh, okay, I think
it was just a panic attack.

1781
01:11:19,958 --> 01:11:22,375
Are you fucking kidding me?

1782
01:11:23,666 --> 01:11:25,582
I shouldn't have done that.

1783
01:11:25,583 --> 01:11:27,833
Why did I do that?

1784
01:11:29,083 --> 01:11:30,624
Jenni?

1785
01:11:30,625 --> 01:11:32,207
Please, can't we just talk?

1786
01:11:32,208 --> 01:11:33,540
Leave me alone.

1787
01:11:33,541 --> 01:11:34,832
Jenni.

1788
01:11:34,833 --> 01:11:35,915
Whoa, whoa, whoa.

1789
01:11:35,916 --> 01:11:37,999
- No, no, no, no.
- Eh, eh, eh, eh. Hey.

1790
01:11:38,000 --> 01:11:39,874
What-what is this?

1791
01:11:39,875 --> 01:11:41,707
Seems we're making a-a bit of a wall.

1792
01:11:41,708 --> 01:11:43,207
- [bridesmaid] That's right.
- [Jim sighs]

1793
01:11:43,208 --> 01:11:45,832
[<i>♪ L'Italiana in Algeri,</i> Act 1, Scene 4,
Finale: "Nella testa ho un campanello"]

1794
01:11:45,833 --> 01:11:46,915
[bridesmaid] That really went well.

1795
01:11:46,916 --> 01:11:48,665
Jenni!

1796
01:11:48,666 --> 01:11:50,666
- You're not getting past me!
- [bridesmaids yelling, grunting]

1797
01:11:51,916 --> 01:11:53,665
Jenni!

1798
01:11:53,666 --> 01:11:55,832
♪ ♪

1799
01:11:55,833 --> 01:11:57,916
Jenni!

1800
01:12:00,125 --> 01:12:02,000
[bridesmaids shouting]

1801
01:12:04,041 --> 01:12:06,165
- Jenni!
- [shouting continues]

1802
01:12:06,166 --> 01:12:07,958
Jenni!

1803
01:12:12,416 --> 01:12:13,583
- [thuds]
- [bridesmaids exclaim]

1804
01:12:18,041 --> 01:12:20,416
[music concludes with a flourish]

1805
01:12:26,083 --> 01:12:28,083
[alligator growls]

1806
01:12:29,625 --> 01:12:31,582
- [crickets chirping]
- Dixon.

1807
01:12:31,583 --> 01:12:33,374
- No, Margot, I just dried off.
- Listen...

1808
01:12:33,375 --> 01:12:36,207
I don't have the bandwidth
for more shenanigans right now.

1809
01:12:36,208 --> 01:12:38,249
I just want to personally apologize
for what happened at the dock.

1810
01:12:38,250 --> 01:12:40,332
That was an insane idea to support.

1811
01:12:40,333 --> 01:12:44,832
Look, I can't marry Neve
unless we tell your mom she's pregnant.

1812
01:12:44,833 --> 01:12:49,040
I get that dishonesty is like a...
like a cool thing in your family.

1813
01:12:49,041 --> 01:12:50,874
But I'm just, I'm not built that way.

1814
01:12:50,875 --> 01:12:53,915
Listen, you don't know my mother.
She will not understand.

1815
01:12:53,916 --> 01:12:56,874
Look, I feel like I've been pretty chill
about everything this weekend.

1816
01:12:56,875 --> 01:12:58,707
- I'm asking for one thing.
- Okay...

1817
01:12:58,708 --> 01:13:02,707
If that's what you want to do, baby,
that's what we're gonna do.

1818
01:13:02,708 --> 01:13:04,957
Are you serious?

1819
01:13:04,958 --> 01:13:06,790
What if Mom flips out?

1820
01:13:06,791 --> 01:13:08,541
I got my guy by my side.

1821
01:13:09,541 --> 01:13:11,624
I got my big sister by my side.

1822
01:13:11,625 --> 01:13:13,707
Let her flip out.

1823
01:13:13,708 --> 01:13:16,375
- [gentle music playing]
- [low chatter]

1824
01:13:17,541 --> 01:13:18,957
[Flora] You know. Oh.

1825
01:13:18,958 --> 01:13:20,875
Hey, y'all, um...

1826
01:13:22,000 --> 01:13:25,625
There's something that I want to tell you
before we get married.

1827
01:13:27,083 --> 01:13:28,958
I'm pregnant.

1828
01:13:30,791 --> 01:13:32,582
Oh, my God.

1829
01:13:32,583 --> 01:13:34,790
- My littlest is pregnant.
- [excited chatter]

1830
01:13:34,791 --> 01:13:37,249
- Oh, congratulations.
- [Neve laughing]

1831
01:13:37,250 --> 01:13:39,874
[Colton] Oh, we're gonna have
a new baby in the family.

1832
01:13:39,875 --> 01:13:42,040
- [excited chatter]
- [Dixon] Thanks, y'all. Excited.

1833
01:13:42,041 --> 01:13:44,124
[Flora] We got to get you enrolled

1834
01:13:44,125 --> 01:13:46,790
in prenatal classes at the hospital.

1835
01:13:46,791 --> 01:13:49,874
Thanks, Mama.
I was afraid y'all were gonna be mad.

1836
01:13:49,875 --> 01:13:53,040
[Gwynny] Nevey, I'm gonna hook you up
with all the mommy and me stuff

1837
01:13:53,041 --> 01:13:54,665
in the Atlanta area.

1838
01:13:54,666 --> 01:13:57,000
And I've got boxes and boxes of clothes.

1839
01:13:58,083 --> 01:14:00,124
[Neve] How good of a daddy is he gonna be?

1840
01:14:00,125 --> 01:14:03,208
[♪ Laura Lee: "Need to Belong"]

1841
01:14:07,250 --> 01:14:10,999
<i>♪ I need to belong ♪</i>

1842
01:14:11,000 --> 01:14:13,541
<i>♪ To someone ♪</i>

1843
01:14:14,916 --> 01:14:20,540
<i>♪ It hurts to be known as no one ♪</i>

1844
01:14:20,541 --> 01:14:23,249
- <i>♪ Will ever some sweet boy ♪</i>
- [vocalizing]

1845
01:14:23,250 --> 01:14:27,915
<i>♪ Bring love into my world, 'cause...</i>

1846
01:14:27,916 --> 01:14:32,457
Hey, sweetheart, can you play, uh,
"Bless the Broken Road" by Rascal Flatts?

1847
01:14:32,458 --> 01:14:34,707
Rascal Flatts? Really?

1848
01:14:34,708 --> 01:14:36,541
- Whoo.
- [applause]

1849
01:14:37,541 --> 01:14:39,915
[♪ Rascal Flatts: "Bless the Broken Road"]

1850
01:14:39,916 --> 01:14:41,540
Did you do this?

1851
01:14:41,541 --> 01:14:43,290
Maybe.

1852
01:14:43,291 --> 01:14:45,332
You made me
the happiest bride in the world.

1853
01:14:45,333 --> 01:14:46,666
[laughing]

1854
01:14:51,708 --> 01:14:54,749
<i>♪ I set out on a narrow way...</i>

1855
01:14:54,750 --> 01:14:56,832
[<i>♪ The Magic Flute</i>, K. 620, Act II:
"Der Hölle Rache"]

1856
01:14:56,833 --> 01:14:58,916
[opera singer vocalizing
to dramatic music]

1857
01:15:10,666 --> 01:15:12,707
- Beat it, Dawson Scott.
- Hey.

1858
01:15:12,708 --> 01:15:14,040
What are you doing?

1859
01:15:14,041 --> 01:15:16,082
Why are you all wet
and you smell like fish?

1860
01:15:16,083 --> 01:15:17,415
I jumped in the lake.

1861
01:15:17,416 --> 01:15:20,290
- You lied about my daughter's husband.
- I did not lie.

1862
01:15:20,291 --> 01:15:21,999
I saw what I saw.

1863
01:15:22,000 --> 01:15:23,707
You better back off.

1864
01:15:23,708 --> 01:15:25,874
I'm not gonna back off.
I'm twice as big as you.

1865
01:15:25,875 --> 01:15:28,082
- You're just the tiniest dog in the yard.
- And you know what?

1866
01:15:28,083 --> 01:15:30,582
The tiniest dog ends up
being the yard boss.

1867
01:15:30,583 --> 01:15:35,082
Except in this case, I'm the yard boss
due to my larger size and my alpha status.

1868
01:15:35,083 --> 01:15:36,707
Alpha? You're not an alpha.

1869
01:15:36,708 --> 01:15:39,582
- You're a beta at best. Probably a gamma.
- I think you mean delta.

1870
01:15:39,583 --> 01:15:42,374
No, gamma comes before delta, dumbass.

1871
01:15:42,375 --> 01:15:44,290
You know what? I don't give a shit.
You're so fucking annoying.

1872
01:15:44,291 --> 01:15:48,207
Look, the point is, after this weekend,
you're gonna be just like me:

1873
01:15:48,208 --> 01:15:49,874
all alone.

1874
01:15:49,875 --> 01:15:51,207
What?

1875
01:15:51,208 --> 01:15:52,791
No, I'm not.

1876
01:15:53,875 --> 01:15:56,124
That's not true.

1877
01:15:56,125 --> 01:15:57,458
Take it back.

1878
01:15:59,666 --> 01:16:01,707
What are you doing?

1879
01:16:01,708 --> 01:16:04,291
What... I can still see you.

1880
01:16:06,250 --> 01:16:08,708
Get out of here. Get out of here, weirdo.

1881
01:16:10,208 --> 01:16:11,333
[Jim] Sorry.

1882
01:16:12,750 --> 01:16:15,124
Oh, Margot, uh, I guess after this,

1883
01:16:15,125 --> 01:16:18,250
I imagine we won't be
seeing you for a little while.

1884
01:16:19,333 --> 01:16:20,457
Why not?

1885
01:16:20,458 --> 01:16:22,499
Well, I mean, what's the next event?

1886
01:16:22,500 --> 01:16:23,999
Well, Nevey's gonna have the baby.

1887
01:16:24,000 --> 01:16:25,499
- I'll come out for that.
- Really?

1888
01:16:25,500 --> 01:16:27,582
- Yeah.
- Well, that's a surprise.

1889
01:16:27,583 --> 01:16:29,874
Why would that be a surprise?

1890
01:16:29,875 --> 01:16:32,290
Well, I can't remember
the last time you visited.

1891
01:16:32,291 --> 01:16:34,375
Well, that's 'cause you never invite me.

1892
01:16:35,625 --> 01:16:38,040
And I-I kind of argue
that you push me away.

1893
01:16:38,041 --> 01:16:39,790
I push you away?

1894
01:16:39,791 --> 01:16:42,249
When is the last time
you picked up a phone and just called me?

1895
01:16:42,250 --> 01:16:44,665
And you've never visited me
in Los Angeles, not once,

1896
01:16:44,666 --> 01:16:46,582
and I've lived there almost 25 years.

1897
01:16:46,583 --> 01:16:48,832
Well, you've never invited me.

1898
01:16:48,833 --> 01:16:52,457
[sighs] Do you know why
I like this island?

1899
01:16:52,458 --> 01:16:55,665
Because Nana was sweet to me,
and we were always honest with each other,

1900
01:16:55,666 --> 01:16:58,290
and I felt like
she genuinely cared about me.

1901
01:16:58,291 --> 01:17:00,874
Which is something you have never done.

1902
01:17:00,875 --> 01:17:02,957
- Hey, is everything okay
over here, Margot?
- No, nothing is okay.

1903
01:17:02,958 --> 01:17:05,624
Do you know, your precious amazing Colton
that's so successful,

1904
01:17:05,625 --> 01:17:07,332
he's actually going broke.

1905
01:17:07,333 --> 01:17:09,665
And Gwynny and her perfect life,
she wants to blow it all up

1906
01:17:09,666 --> 01:17:11,540
'cause she's bored out of her mind.

1907
01:17:11,541 --> 01:17:15,374
And-and... and, you know,
you have been treating Dixon like trash

1908
01:17:15,375 --> 01:17:17,040
because you think he is.

1909
01:17:17,041 --> 01:17:18,499
And all of us have wanted
to say something to you,

1910
01:17:18,500 --> 01:17:21,540
but nobody can do it
because they're all scared of you.

1911
01:17:21,541 --> 01:17:24,082
And the truth is, somebody has to be
honest with you about your behavior.

1912
01:17:24,083 --> 01:17:25,582
Might as well be me.

1913
01:17:25,583 --> 01:17:28,082
I am proud of your success,

1914
01:17:28,083 --> 01:17:31,332
but I can't pretend
to understand your life.

1915
01:17:31,333 --> 01:17:36,290
For years now, I feel like
that you have looked down on me.

1916
01:17:36,291 --> 01:17:37,999
And what you think of as honesty,

1917
01:17:38,000 --> 01:17:40,499
that just makes me nervous
to be around you.

1918
01:17:40,500 --> 01:17:43,290
Okay, Mom, well,
I'm sorry that I made you feel bad.

1919
01:17:43,291 --> 01:17:44,957
That was not my intention.

1920
01:17:44,958 --> 01:17:46,540
- Babe, babe.
- That is not what I meant.

1921
01:17:46,541 --> 01:17:47,790
Dixon, Dixon, Dixon, please.

1922
01:17:47,791 --> 01:17:49,790
- Margot, what the hell?
- What?

1923
01:17:49,791 --> 01:17:51,124
We told you all that stuff in confidence.

1924
01:17:51,125 --> 01:17:53,290
Margot, why the hell
would you announce at my wedding

1925
01:17:53,291 --> 01:17:55,290
that Mom thinks Dixon is trash, huh?

1926
01:17:55,291 --> 01:17:57,082
Why would you do that?

1927
01:17:57,083 --> 01:17:59,415
I was just being honest.
I was doing it out of caring.

1928
01:17:59,416 --> 01:18:01,874
- What?
- You don't care about us.
- Of course I do.

1929
01:18:01,875 --> 01:18:03,124
- Oh, yeah?
- No...
- Oh, my God.

1930
01:18:03,125 --> 01:18:04,957
- If you care,
then what are my kids' names?
- Yeah.

1931
01:18:04,958 --> 01:18:08,208
That is offensive.
Of course I know their names.

1932
01:18:10,250 --> 01:18:13,540
Wyatt, Blake, Dawson

1933
01:18:13,541 --> 01:18:16,665
and... J...

1934
01:18:16,666 --> 01:18:17,749
J... Joey.

1935
01:18:17,750 --> 01:18:20,165
- It's Scotty Joe.
- Scotty Joe.

1936
01:18:20,166 --> 01:18:21,290
It's not Joey.

1937
01:18:21,291 --> 01:18:23,332
Not to mention the fact
you didn't even say their proper names.

1938
01:18:23,333 --> 01:18:25,124
You just said the first half
of each of their names.

1939
01:18:25,125 --> 01:18:26,790
Why do they all have three names?

1940
01:18:26,791 --> 01:18:29,040
I'm not Margot Millie Mae what-the-fuck.

1941
01:18:29,041 --> 01:18:31,332
I'm just Margot. Just one name.

1942
01:18:31,333 --> 01:18:34,790
Neve, can we just get out of here?
We can still salvage this weekend.

1943
01:18:34,791 --> 01:18:37,290
Margot, I don't want to leave.
This is my family.

1944
01:18:37,291 --> 01:18:39,583
You always want to go? You go.

1945
01:18:40,916 --> 01:18:43,874
Honestly, I never feel lonelier
than when I'm around all of you.

1946
01:18:43,875 --> 01:18:48,707
And it's a really horrible feeling
to feel lonely around your own family.

1947
01:18:48,708 --> 01:18:50,624
It really is.

1948
01:18:50,625 --> 01:18:52,624
- Wow.
- Yeah, the wife bet me
you were gonna blow up.

1949
01:18:52,625 --> 01:18:54,957
Stop calling her "the wife."

1950
01:18:54,958 --> 01:18:57,540
She's not an object. She's a human.

1951
01:18:57,541 --> 01:18:59,749
Well, then what am I supposed to call her?

1952
01:18:59,750 --> 01:19:02,082
I don't know.
Honey, sweetie, babe, sugar pie.

1953
01:19:02,083 --> 01:19:05,624
Maybe Rebecca. That's her name.

1954
01:19:05,625 --> 01:19:08,790
Well, look who all of a sudden
is a name expert.

1955
01:19:08,791 --> 01:19:10,875
[contemplative music playing]

1956
01:19:22,666 --> 01:19:25,249
- [gasps] What the fuck?!
- [shoes drop to floor]

1957
01:19:25,250 --> 01:19:28,207
Jenni's my only family,
and she's gone because of you.

1958
01:19:28,208 --> 01:19:29,624
- [gasps]
- So I caught this guy,

1959
01:19:29,625 --> 01:19:31,749
and I was gonna unleash him
and have him attack you.

1960
01:19:31,750 --> 01:19:33,790
That's how mad I was.

1961
01:19:33,791 --> 01:19:36,915
But then I wrestled him too hard,
and now I think he's dead.

1962
01:19:36,916 --> 01:19:39,374
I'm the producer of a show
called <i>Is It Dead?</i>

1963
01:19:39,375 --> 01:19:42,665
and I'm here to tell you...
that's not dead.

1964
01:19:42,666 --> 01:19:44,332
- Well, you don't... Oh!
- [snarling]

1965
01:19:44,333 --> 01:19:45,749
- [screaming]
- Oh, no!

1966
01:19:45,750 --> 01:19:47,915
- Get it out of here!
- So scared right now!

1967
01:19:47,916 --> 01:19:49,999
- Pull it by the tail.
- Just help me!
- [alligator hissing]

1968
01:19:50,000 --> 01:19:52,415
- Stop yelling instructions!
- Get it the fuck out of here!

1969
01:19:52,416 --> 01:19:54,540
Funny thing is,
I got it in here no problem.

1970
01:19:54,541 --> 01:19:56,457
- No shit!
- This thing sucks.

1971
01:19:56,458 --> 01:19:58,082
Get it to the window.
Get it to the window.

1972
01:19:58,083 --> 01:20:01,249
- Maybe I'll just leave it here.
- If you leave me here with that,
I will kill you!

1973
01:20:01,250 --> 01:20:02,832
- [grunting]
- Pick it up!

1974
01:20:02,833 --> 01:20:05,624
It's an alligator.
You say it so casually, you pick it up.

1975
01:20:05,625 --> 01:20:06,707
[Margot screams]

1976
01:20:06,708 --> 01:20:08,499
So much torque.

1977
01:20:08,500 --> 01:20:10,165
[Margot] Go, go, yes.

1978
01:20:10,166 --> 01:20:11,915
That's it. Come on. Get it to the window.

1979
01:20:11,916 --> 01:20:14,374
- Can you at least open the window?
- You open the fucking window.

1980
01:20:14,375 --> 01:20:16,040
You know what?
I'll just smash it through the window.

1981
01:20:16,041 --> 01:20:17,415
No, you're gonna hurt it.

1982
01:20:17,416 --> 01:20:18,957
What the fuck is wrong with you?

1983
01:20:18,958 --> 01:20:21,332
- Fine!
- Please.
- [hissing]

1984
01:20:21,333 --> 01:20:22,999
[grunting]

1985
01:20:23,000 --> 01:20:24,082
[Margo grunts] Okay.

1986
01:20:24,083 --> 01:20:25,708
[Margot screams]

1987
01:20:26,875 --> 01:20:29,499
See you later, alligator!

1988
01:20:29,500 --> 01:20:31,666
- [alligator thuds, groans]
- [both panting]

1989
01:20:32,791 --> 01:20:34,832
[Jim] Phew. Oh.

1990
01:20:34,833 --> 01:20:36,749
- What a relief.
- [Margot groans]

1991
01:20:36,750 --> 01:20:38,791
- That could've been bad. Yeah.
- Yeah.

1992
01:20:39,875 --> 01:20:42,707
[whimpering quietly]

1993
01:20:42,708 --> 01:20:44,082
Are you okay?

1994
01:20:44,083 --> 01:20:45,415
I don't know.

1995
01:20:45,416 --> 01:20:46,874
- I don't want to look at it.
- What... what do you mean you...

1996
01:20:46,875 --> 01:20:49,165
Oh, no. Oh, no, it bit you?

1997
01:20:49,166 --> 01:20:51,540
- [groaning] Oh, God. I don't feel good.
- Oh, Jesus, okay, okay.

1998
01:20:51,541 --> 01:20:53,040
- I don't feel good.
- Okay, stay awake. Stay...

1999
01:20:53,041 --> 01:20:54,665
- Okay, I'm gonna go get help.
- [moaning]

2000
01:20:54,666 --> 01:20:57,207
Go get help. [panting]

2001
01:20:57,208 --> 01:20:58,832
- [♪ Warrant: "Cherry Pie"]
- <i>♪ She's my cherry pie...</i>

2002
01:20:58,833 --> 01:21:00,540
A-one, a-two, a-one, two...

2003
01:21:00,541 --> 01:21:02,290
[Jim] Stop the music! Stop the show!

2004
01:21:02,291 --> 01:21:03,874
Stop the show, please!

2005
01:21:03,875 --> 01:21:05,290
[guests groaning]

2006
01:21:05,291 --> 01:21:06,874
- Yes!
- Oh, boo!
- [music stops]

2007
01:21:06,875 --> 01:21:08,915
[panting] I need your help.
Your sister's badly hurt.

2008
01:21:08,916 --> 01:21:09,999
- What?
- What?
- She was in her room,

2009
01:21:10,000 --> 01:21:11,082
and she was bit by an alligator.

2010
01:21:11,083 --> 01:21:12,457
She's losing a lot of blood.

2011
01:21:12,458 --> 01:21:14,499
- Oh, my God.
- How did an alligator get in her room?

2012
01:21:14,500 --> 01:21:15,999
What are you, the alligator police?!

2013
01:21:16,000 --> 01:21:17,790
Honestly! Show some respect!

2014
01:21:17,791 --> 01:21:19,207
- Me?
- The important thing is

2015
01:21:19,208 --> 01:21:20,582
we need to save a woman's life.

2016
01:21:20,583 --> 01:21:22,332
- [guests exclaim]
- Whoa.

2017
01:21:22,333 --> 01:21:24,249
I'm a trained medic. I'll take a look.

2018
01:21:24,250 --> 01:21:25,624
All right, that's a bit much.

2019
01:21:25,625 --> 01:21:27,207
I'll grab the hotel's first aid kit.

2020
01:21:27,208 --> 01:21:28,624
[Neve] Oh, my God.

2021
01:21:28,625 --> 01:21:30,624
- [Dixon] Okay, it's a clean bite.
- Oh, my God.

2022
01:21:30,625 --> 01:21:32,999
I can patch this up pretty quickly,
but she's lost a lot of blood.

2023
01:21:33,000 --> 01:21:34,415
Where's the closest hospital?

2024
01:21:34,416 --> 01:21:37,290
Oh, it's a boat ride
and at least 40 miles away.

2025
01:21:37,291 --> 01:21:40,249
- [overlapping frantic chatter]
- You should at least have access
to the doctor in the local town!

2026
01:21:40,250 --> 01:21:43,374
Okay, everybody, calm down.
I can do a vein-to-vein transfer.

2027
01:21:43,375 --> 01:21:45,540
We just need somebody
with Margot's blood type.

2028
01:21:45,541 --> 01:21:47,208
Does anybody here have
the same blood type?

2029
01:21:49,916 --> 01:21:51,500
Okay, I do.

2030
01:21:52,666 --> 01:21:55,374
[gentle melody playing]

2031
01:21:55,375 --> 01:21:57,374
- You saved my life.
- [sighs softly]

2032
01:21:57,375 --> 01:21:59,665
Even after I was an asshole to you.

2033
01:21:59,666 --> 01:22:01,582
Of course I did.

2034
01:22:01,583 --> 01:22:05,415
Always in your corner forever.

2035
01:22:05,416 --> 01:22:07,958
♪ ♪

2036
01:22:10,375 --> 01:22:11,874
So I think I overreacted.

2037
01:22:11,875 --> 01:22:15,124
Might not have even needed
that vein-to-vein transfusion.

2038
01:22:15,125 --> 01:22:17,874
[chuckles] Just got kind of
fired up on saving the day.

2039
01:22:17,875 --> 01:22:19,665
You know, it's pretty cool, though.

2040
01:22:19,666 --> 01:22:21,416
Bet you didn't even know
you could do that.

2041
01:22:23,458 --> 01:22:25,957
Do we still not know
how the alligator got into the room?

2042
01:22:25,958 --> 01:22:29,124
No, we don't. We don't know.

2043
01:22:29,125 --> 01:22:31,082
[gentle melody playing]

2044
01:22:31,083 --> 01:22:33,166
[birds chirping]

2045
01:22:36,666 --> 01:22:39,374
- Hi, Mama.
- Hey.

2046
01:22:39,375 --> 01:22:41,291
I'm... [sighs]

2047
01:22:42,958 --> 01:22:45,916
I'm sorry about all that stuff I said.

2048
01:22:46,916 --> 01:22:48,332
I really didn't mean it.

2049
01:22:48,333 --> 01:22:50,665
No, you meant some of it.
You needed to say it.

2050
01:22:50,666 --> 01:22:52,290
I needed to hear it.

2051
01:22:52,291 --> 01:22:54,416
- Mom, I should've...
- Let me just finish.

2052
01:22:55,500 --> 01:22:59,457
And I am so happy
that you and Neve and my mother

2053
01:22:59,458 --> 01:23:02,624
had such a great relationship.

2054
01:23:02,625 --> 01:23:06,500
But I did not have
a good relationship with her.

2055
01:23:08,125 --> 01:23:09,875
I don't like this island...

2056
01:23:11,375 --> 01:23:14,207
...because for my entire childhood,

2057
01:23:14,208 --> 01:23:18,499
my mother made me feel inadequate.

2058
01:23:18,500 --> 01:23:20,625
She never listened to me.

2059
01:23:22,208 --> 01:23:26,915
And somehow I have repeated
that dynamic with you.

2060
01:23:26,916 --> 01:23:32,208
[crying] And it's heartbreaking,
because I love you.

2061
01:23:33,333 --> 01:23:37,291
And I just don't know
how to relate to you.

2062
01:23:39,458 --> 01:23:41,915
Thank you for saying that.

2063
01:23:41,916 --> 01:23:43,749
I love you, too.

2064
01:23:43,750 --> 01:23:45,791
Oh, honey.

2065
01:23:47,083 --> 01:23:50,041
I think talks like this
are a good way to start.

2066
01:23:51,333 --> 01:23:53,833
[Flora sniffles] Oh, my goodness.

2067
01:23:55,000 --> 01:23:56,415
- [Neve] Hi, Mama.
- [Gwynny] Hey, y'all.

2068
01:23:56,416 --> 01:23:58,124
Come on in. Let's hug it out.

2069
01:23:58,125 --> 01:24:00,125
- Come on in here.
- [Neve] Yes, Mama.

2070
01:24:01,125 --> 01:24:03,207
I love ya. Love ya, love ya, love ya.

2071
01:24:03,208 --> 01:24:04,915
[Neve] I love you, Mama.

2072
01:24:04,916 --> 01:24:08,291
How about a bite? Haven't tried this yet.

2073
01:24:12,166 --> 01:24:14,208
That cake is dry.

2074
01:24:15,875 --> 01:24:17,708
That's too bad.

2075
01:24:19,625 --> 01:24:22,208
[contemplative music playing]

2076
01:24:35,375 --> 01:24:37,166
Do you want to trade bites?

2077
01:24:38,250 --> 01:24:40,665
- Sure.
- I mean, I-I kind of need to taste that.

2078
01:24:40,666 --> 01:24:42,000
- Yeah.
- Yeah.

2079
01:24:44,958 --> 01:24:46,666
Mmm.

2080
01:24:47,958 --> 01:24:49,207
It's really good.

2081
01:24:49,208 --> 01:24:51,165
- It's not too dry?
- No, it's perfect.

2082
01:24:51,166 --> 01:24:53,333
Hmm.

2083
01:24:54,541 --> 01:24:56,457
- Have you heard from your daughter?
- No.

2084
01:24:56,458 --> 01:24:57,916
No?

2085
01:24:59,916 --> 01:25:02,582
But according to TikTok,
she and Oliver annulled their marriage.

2086
01:25:02,583 --> 01:25:03,749
What?

2087
01:25:03,750 --> 01:25:06,874
- [♪ Selena Gomez: "Lose You to Love Me"]
- <i>♪ You promised the world
and I fell for it...</i>

2088
01:25:06,875 --> 01:25:08,207
[Margot] That's so fast.

2089
01:25:08,208 --> 01:25:10,665
They filled out an online form,
so it wasn't very dramatic.

2090
01:25:10,666 --> 01:25:13,665
<i>♪ Set fires to my forest...</i>

2091
01:25:13,666 --> 01:25:15,457
They're very aware of where the camera is.

2092
01:25:15,458 --> 01:25:18,374
<i>♪ Sang off-key in my chorus ♪</i>

2093
01:25:18,375 --> 01:25:20,499
<i>♪ 'Cause it wasn't yours ♪</i>

2094
01:25:20,500 --> 01:25:21,582
[song stops]

2095
01:25:21,583 --> 01:25:25,332
Boy, I really screwed the pooch
on this one.

2096
01:25:25,333 --> 01:25:28,624
Do you ever wonder what your wife
would think of the woman she's become?

2097
01:25:28,625 --> 01:25:30,832
She would've been really proud of her.

2098
01:25:30,833 --> 01:25:32,333
- Yeah?
- Yeah.

2099
01:25:33,333 --> 01:25:35,041
Proud of how kind she is.

2100
01:25:36,291 --> 01:25:37,874
- How funny.
- Hmm.

2101
01:25:37,875 --> 01:25:39,290
How tough.

2102
01:25:39,291 --> 01:25:40,915
Yeah.

2103
01:25:40,916 --> 01:25:42,874
Do you think she would want her
to marry Oliver?

2104
01:25:42,875 --> 01:25:45,374
I don't know. I-I think so.

2105
01:25:45,375 --> 01:25:47,207
I mean, the kid loves her.

2106
01:25:47,208 --> 01:25:50,832
Well, then you should just
try and save their marriage, right?

2107
01:25:50,833 --> 01:25:52,207
I think you should.

2108
01:25:52,208 --> 01:25:53,999
Who are you?

2109
01:25:54,000 --> 01:25:57,165
What? I'm the other bride.

2110
01:25:57,166 --> 01:25:58,499
That's my sister.

2111
01:25:58,500 --> 01:26:00,707
Yes. I-I didn't recognize you
without all the... the getup.

2112
01:26:00,708 --> 01:26:02,707
- Yeah. [chuckles]
- It's okay. I get it.

2113
01:26:02,708 --> 01:26:05,082
- But also... [chuckles]
- Yeah.

2114
01:26:05,083 --> 01:26:06,249
She took my car.

2115
01:26:06,250 --> 01:26:08,665
- We can drive you.
We have a lot of cars. Yeah.
- Yeah, yeah.

2116
01:26:08,666 --> 01:26:12,332
Uh, now, before you go, I do need y'all
to, uh, settle up your bill

2117
01:26:12,333 --> 01:26:16,040
and figure out how you're gonna
reimburse me for the dock damage.

2118
01:26:16,041 --> 01:26:18,040
Let's go get my daughter.

2119
01:26:18,041 --> 01:26:19,540
Uh, did you want to change first?

2120
01:26:19,541 --> 01:26:21,249
Why?

2121
01:26:21,250 --> 01:26:22,999
Okay, he's going. Let's go.

2122
01:26:23,000 --> 01:26:24,332
Yes!

2123
01:26:24,333 --> 01:26:26,416
[<i>♪ L'Italiana in Algeri,</i> Act 1, Scene 4,
Finale: "Nella testa ho un campanello"]

2124
01:26:27,791 --> 01:26:30,290
[low chatter]

2125
01:26:30,291 --> 01:26:32,999
You guys all drive
the same white Chevy Suburban?

2126
01:26:33,000 --> 01:26:34,832
- Yeah.
- So?

2127
01:26:34,833 --> 01:26:36,957
Yeah. Come on.

2128
01:26:36,958 --> 01:26:38,457
[Jim] How do you tell them apart?

2129
01:26:38,458 --> 01:26:40,541
[engines roaring]

2130
01:26:43,041 --> 01:26:45,041
[opera singers vocalizing
to rousing music]

2131
01:27:09,916 --> 01:27:11,832
[tires squealing]

2132
01:27:11,833 --> 01:27:14,041
[music concludes with a flourish]

2133
01:27:16,291 --> 01:27:18,665
- [sighs] I don't know what to say to her.
- [engine shuts off]

2134
01:27:18,666 --> 01:27:20,040
Just be honest.

2135
01:27:20,041 --> 01:27:21,999
She can handle it. I promise.

2136
01:27:22,000 --> 01:27:23,665
- Just be honest. Yeah.
- Yeah.

2137
01:27:23,666 --> 01:27:26,875
- She can handle it. I promise.
- Okay, right.

2138
01:27:34,333 --> 01:27:35,624
[Jim grunts]

2139
01:27:35,625 --> 01:27:36,790
[gasps]

2140
01:27:36,791 --> 01:27:39,374
- She doesn't want to see you, bitch.
- This doesn't concern you.

2141
01:27:39,375 --> 01:27:41,582
Uh, she's my best friend,
so, yeah, it does.

2142
01:27:41,583 --> 01:27:43,665
[Jim grunting]

2143
01:27:43,666 --> 01:27:45,874
Don't touch me.

2144
01:27:45,875 --> 01:27:47,790
I'm not touching you.
I'm trying to get in the elevator.

2145
01:27:47,791 --> 01:27:49,290
- [grunts]
- Don't touch me! I'm just a child!

2146
01:27:49,291 --> 01:27:51,624
You're 23 years old. [grunting]

2147
01:27:51,625 --> 01:27:53,874
- I'm a baby!
- Don't touch her! She's a goddamn baby!

2148
01:27:53,875 --> 01:27:55,957
- [grunting]
- Don't touch me!

2149
01:27:55,958 --> 01:27:57,958
- [overlapping shouting]
- [elevator bell dings]

2150
01:27:59,625 --> 01:28:01,999
Jesus, don't you guys have jobs?

2151
01:28:02,000 --> 01:28:04,249
No. The economy's terrible.

2152
01:28:04,250 --> 01:28:07,040
- [Jim grunts]
- [frantic yelling]

2153
01:28:07,041 --> 01:28:09,125
[dramatic opera music playing]

2154
01:28:11,291 --> 01:28:13,291
[yelling continues]

2155
01:28:16,166 --> 01:28:17,665
[man grunts]

2156
01:28:17,666 --> 01:28:19,750
[yelling continues]

2157
01:28:22,375 --> 01:28:24,375
[gentle music playing]

2158
01:28:27,500 --> 01:28:29,040
Oh, my God. What happened?

2159
01:28:29,041 --> 01:28:32,082
Jenni, I-I just want to apologize.

2160
01:28:32,083 --> 01:28:34,540
[breathlessly] Don't listen to him.
He's trying to gaslight you.

2161
01:28:34,541 --> 01:28:36,874
[Georgia] I thought Oliver was
the one trying to gaslight her.

2162
01:28:36,875 --> 01:28:39,332
- They're both gaslighting.
- What does "gaslight" even mean?

2163
01:28:39,333 --> 01:28:41,290
Gaslighting is manipulating someone
so they start to doubt

2164
01:28:41,291 --> 01:28:43,124
their own thoughts, feelings
or experiences.

2165
01:28:43,125 --> 01:28:45,457
- [bridesmaids] Oh.
- Oh, I was not using that right.

2166
01:28:45,458 --> 01:28:47,332
[murmuring, laughter]

2167
01:28:47,333 --> 01:28:49,915
Wait, where'd she go? How'd she do that?

2168
01:28:49,916 --> 01:28:52,083
- [door closes]
- Jenni?

2169
01:28:53,166 --> 01:28:55,166
[gentle melody playing]

2170
01:29:06,708 --> 01:29:09,874
[sighs] Okay, so... [sniffs]

2171
01:29:09,875 --> 01:29:12,749
When you were six years old

2172
01:29:12,750 --> 01:29:17,958
and I had to sit you down to tell you
that your mom had died...

2173
01:29:20,041 --> 01:29:22,291
...I watched your heart break apart.

2174
01:29:23,833 --> 01:29:25,833
And I never ever wanted to see that again.

2175
01:29:27,958 --> 01:29:31,165
- Dad.
- So...

2176
01:29:31,166 --> 01:29:35,707
I think the reason
I'm not honest with you is because...

2177
01:29:35,708 --> 01:29:37,957
I want your world to be perfect.

2178
01:29:37,958 --> 01:29:40,832
At all times.

2179
01:29:40,833 --> 01:29:44,874
And, well, if I'm being honest...

2180
01:29:44,875 --> 01:29:46,958
about myself...

2181
01:29:49,750 --> 01:29:51,499
...I'm not fine.

2182
01:29:51,500 --> 01:29:52,874
At all.

2183
01:29:52,875 --> 01:29:54,666
- Oh, yeah?
- Yeah.

2184
01:29:55,958 --> 01:30:00,791
I think it's events like these
that trigger how much I miss your mom.

2185
01:30:01,875 --> 01:30:04,041
I miss her, too.

2186
01:30:05,125 --> 01:30:06,915
- What?
- No, never mind.

2187
01:30:06,916 --> 01:30:09,457
- [chuckles]
- No, tell me.

2188
01:30:09,458 --> 01:30:13,040
Let's... let's be honest, you know?

2189
01:30:13,041 --> 01:30:14,540
- [sighs]
- Okay.

2190
01:30:14,541 --> 01:30:16,624
I miss having sex with her so much.

2191
01:30:16,625 --> 01:30:18,124
- I mean...
- What?

2192
01:30:18,125 --> 01:30:20,040
I'm sorry if that's too much information,
but it's true,

2193
01:30:20,041 --> 01:30:21,582
and-and I'm just trying to be honest.

2194
01:30:21,583 --> 01:30:25,832
I really don't want to know that,
but I also really appreciate your honesty.

2195
01:30:25,833 --> 01:30:27,832
I do because...

2196
01:30:27,833 --> 01:30:29,290
I'm not fine either.

2197
01:30:29,291 --> 01:30:31,665
I mean, I don't know
what I'm doing with my life.

2198
01:30:31,666 --> 01:30:34,124
You know, like,
I'm doing graphic design right now,

2199
01:30:34,125 --> 01:30:37,040
but honestly that's kind of random.

2200
01:30:37,041 --> 01:30:38,665
Like, I don't have my thing, you know?

2201
01:30:38,666 --> 01:30:41,582
Like, Oliver has his thing,
he has his music,

2202
01:30:41,583 --> 01:30:47,624
but I don't know what I care about,
and I just feel like I'm flailing and...

2203
01:30:47,625 --> 01:30:50,915
I'm, like, panicking
at every minute of every day.

2204
01:30:50,916 --> 01:30:52,665
- I had no idea.
- I know.

2205
01:30:52,666 --> 01:30:55,874
I'm too scared to tell you because
if I'm not happy, then you're not happy.

2206
01:30:55,875 --> 01:30:59,874
And so I just end up keeping
all these, like, secrets from you.

2207
01:30:59,875 --> 01:31:02,499
Okay, another thing. Why did we sing
"Islands in the Stream" together?

2208
01:31:02,500 --> 01:31:04,790
I mean, isn't that... isn't that weird?

2209
01:31:04,791 --> 01:31:07,957
Like, that's a romantic,
kind of sexual song.

2210
01:31:07,958 --> 01:31:10,540
Yeah, I see why
you would think that, but...

2211
01:31:10,541 --> 01:31:13,749
it's a song your mom and I
used to sing to you

2212
01:31:13,750 --> 01:31:15,915
to help you fall asleep
when you were a baby.

2213
01:31:15,916 --> 01:31:17,540
Oh.

2214
01:31:17,541 --> 01:31:20,832
Look, I-I keep secrets, too.

2215
01:31:20,833 --> 01:31:23,957
I know I've always said
that I never dated.

2216
01:31:23,958 --> 01:31:27,665
Well, right after your mom died,

2217
01:31:27,666 --> 01:31:30,082
I had a three-way with two widows.

2218
01:31:30,083 --> 01:31:31,624
Wow.

2219
01:31:31,625 --> 01:31:33,124
The saddest three-way of all time.

2220
01:31:33,125 --> 01:31:35,457
No one said a word.

2221
01:31:35,458 --> 01:31:36,915
We were just crying.

2222
01:31:36,916 --> 01:31:39,040
And banging and banging.

2223
01:31:39,041 --> 01:31:40,707
And banging and crying.

2224
01:31:40,708 --> 01:31:42,457
You know, I think we found
the line of the things

2225
01:31:42,458 --> 01:31:44,207
- we need to be honest about, you know?
- Yeah.

2226
01:31:44,208 --> 01:31:46,166
- I felt it, too.
- Yeah, yeah.

2227
01:31:47,250 --> 01:31:49,916
- You know I have to move, right?
- [sighs]

2228
01:31:51,000 --> 01:31:52,750
Yeah, yeah, I know.

2229
01:31:54,541 --> 01:31:58,374
But just know,
I'll always be in your corner, okay?

2230
01:31:58,375 --> 01:31:59,708
Forever.

2231
01:32:00,791 --> 01:32:04,374
I'll always be in your corner
forever, too, Dad.

2232
01:32:04,375 --> 01:32:05,957
Obviously.

2233
01:32:05,958 --> 01:32:07,499
Oh.

2234
01:32:07,500 --> 01:32:09,000
Come on, come on.

2235
01:32:11,000 --> 01:32:12,666
- I love you.
- I love you, too.

2236
01:32:15,125 --> 01:32:17,415
You don't smell good.

2237
01:32:17,416 --> 01:32:18,915
- All right.
- [bridesmaids laughing]

2238
01:32:18,916 --> 01:32:20,790
- [clapping hands]
- Hey. Listen up.

2239
01:32:20,791 --> 01:32:22,665
Let's find Oliver.
Let's get these guys remarried.

2240
01:32:22,666 --> 01:32:24,332
I'm here.

2241
01:32:24,333 --> 01:32:27,582
Wait, but I... I thought you moved out.
You know, the video and everything.

2242
01:32:27,583 --> 01:32:30,790
Oh, that was just for social, you know.
It was like two hours ago.

2243
01:32:30,791 --> 01:32:32,707
I couldn't really have
moved out in that time.

2244
01:32:32,708 --> 01:32:34,749
All right, well,
let's get you guys remarried.

2245
01:32:34,750 --> 01:32:36,083
That's what I'm here to do.

2246
01:32:37,166 --> 01:32:40,875
I think, to be honest,
which is so important...

2247
01:32:42,416 --> 01:32:46,500
I'm so sorry, but I think we're just
too young to do this right now.

2248
01:32:47,541 --> 01:32:48,541
Right?

2249
01:32:49,958 --> 01:32:52,290
I've been melting down
for, like, a year now.

2250
01:32:52,291 --> 01:32:53,916
- Really?
- Yeah.

2251
01:32:54,916 --> 01:32:57,999
So, you still want to move
to Memphis with me?

2252
01:32:58,000 --> 01:32:59,790
- Of course I do.
- Yeah?

2253
01:32:59,791 --> 01:33:02,249
- I love you.
- I love you, too.

2254
01:33:02,250 --> 01:33:03,999
- [bridesmaids] Cheers!
- [glasses clinking]

2255
01:33:04,000 --> 01:33:05,624
[happy chatter]

2256
01:33:05,625 --> 01:33:07,708
[gentle intro to
"Islands in the Stream" playing]

2257
01:33:12,375 --> 01:33:14,707
[Jim singing softly]
<i>♪ Islands in the stream ♪</i>

2258
01:33:14,708 --> 01:33:17,290
<i>♪ That is what we are ♪</i>

2259
01:33:17,291 --> 01:33:21,540
<i>♪ No one in between,
how can we be wrong? ♪</i>

2260
01:33:21,541 --> 01:33:25,707
<i>♪ Sail away with me to another world ♪</i>

2261
01:33:25,708 --> 01:33:31,040
<i>♪ And we rely on each other, ah ha ♪</i>

2262
01:33:31,041 --> 01:33:35,875
<i>♪ From one lover to another, ah ha ♪</i>

2263
01:33:37,708 --> 01:33:39,875
[song ends]

2264
01:33:40,875 --> 01:33:43,624
Wait, I don't get it.
Are they getting married again or not?

2265
01:33:43,625 --> 01:33:45,207
They're not.

2266
01:33:45,208 --> 01:33:47,500
They're not getting married again.

2267
01:33:51,333 --> 01:33:53,040
[bridesmaids talking and laughing]

2268
01:33:53,041 --> 01:33:54,624
It was so nice meeting y'all.

2269
01:33:54,625 --> 01:33:55,749
- You, too.
- Yeah.

2270
01:33:55,750 --> 01:33:57,665
I mean, despite everything. [chuckles]

2271
01:33:57,666 --> 01:33:59,415
Yeah.

2272
01:33:59,416 --> 01:34:01,790
- What?
- My dad likes you.

2273
01:34:01,791 --> 01:34:04,540
- Oh. Oh.
- Yeah.

2274
01:34:04,541 --> 01:34:05,874
Why would you say that?

2275
01:34:05,875 --> 01:34:08,707
Because he's been obsessing
over you all weekend.

2276
01:34:08,708 --> 01:34:12,499
Plus he's been smiling at you
in a way that makes me feel...

2277
01:34:12,500 --> 01:34:14,540
grossed out.

2278
01:34:14,541 --> 01:34:16,540
Hmm.

2279
01:34:16,541 --> 01:34:19,332
[♪ Yaz: "Only You"]

2280
01:34:19,333 --> 01:34:24,665
<i>♪ Looking from a window above,
it's like a story of love ♪</i>

2281
01:34:24,666 --> 01:34:27,624
<i>♪ Can you hear me? ♪</i>

2282
01:34:27,625 --> 01:34:31,082
<i>♪ Came back only yesterday...</i>

2283
01:34:31,083 --> 01:34:33,707
You're trying to destroy her wedding!

2284
01:34:33,708 --> 01:34:37,249
<i>♪ Want you near me ♪</i>

2285
01:34:37,250 --> 01:34:39,040
[singsongy] She's dead.

2286
01:34:39,041 --> 01:34:40,790
<i>♪ All I needed was the love you gave ♪</i>

2287
01:34:40,791 --> 01:34:42,624
[alligator grunting, snarling]

2288
01:34:42,625 --> 01:34:44,915
<i>♪ All I needed for another ♪</i>

2289
01:34:44,916 --> 01:34:46,749
[song ends]

2290
01:34:46,750 --> 01:34:48,790
That's his "I like you" look?

2291
01:34:48,791 --> 01:34:51,582
Yeah. Yeah.

2292
01:34:51,583 --> 01:34:54,374
[laughs softly] Okay.

2293
01:34:54,375 --> 01:34:57,249
All right, everybody,
it's time to head home.

2294
01:34:57,250 --> 01:34:58,832
How are y'all getting back into the city?

2295
01:34:58,833 --> 01:35:00,624
75 to I-85.

2296
01:35:00,625 --> 01:35:01,957
- Same.
- Ditto.

2297
01:35:01,958 --> 01:35:03,290
Does that make a lot of sense, though?

2298
01:35:03,291 --> 01:35:05,707
Maybe at this time of day,
we should take surface streets.

2299
01:35:05,708 --> 01:35:08,790
Why take surface streets
when the highway is always faster?

2300
01:35:08,791 --> 01:35:11,207
Jesus Christ, Flora!
Maybe she likes a more scenic way.

2301
01:35:11,208 --> 01:35:13,624
Or maybe she wants to run errands.

2302
01:35:13,625 --> 01:35:17,665
The point is, she's an adult
and it's none of your fucking business!

2303
01:35:17,666 --> 01:35:19,125
[laughs]

2304
01:35:20,791 --> 01:35:24,083
Really sorry. I'm very exhausted.

2305
01:35:27,875 --> 01:35:29,708
[hushed] I like this one.

2306
01:35:35,541 --> 01:35:37,874
- [engine shuts off]
- [Margot sighs, clears throat]

2307
01:35:37,875 --> 01:35:39,457
- Wow.
- [laughs]

2308
01:35:39,458 --> 01:35:41,791
- That was crazy.
- Yeah.

2309
01:35:42,875 --> 01:35:45,999
I mean, I tried to destroy
a young woman's wedding.

2310
01:35:46,000 --> 01:35:47,999
For literally no reason at all.

2311
01:35:48,000 --> 01:35:51,207
I mean, I...
I wrestled and caught an alligator.

2312
01:35:51,208 --> 01:35:54,207
And, wait, how did you memorize
all the names of my nieces and nephews?

2313
01:35:54,208 --> 01:35:55,749
Oh, it's called a memory palace.

2314
01:35:55,750 --> 01:35:59,457
You create a mental room
for each person you're trying to remember,

2315
01:35:59,458 --> 01:36:04,415
and then you think of a shocking image
that somehow relates to that person.

2316
01:36:04,416 --> 01:36:07,749
- So, for instance, your niece.
- Yeah.

2317
01:36:07,750 --> 01:36:09,040
- Eva.
- Yeah, yeah, yeah.

2318
01:36:09,041 --> 01:36:10,832
I thought of Hitler's girlfriend,
Eva Braun,

2319
01:36:10,833 --> 01:36:15,040
and then I'd picture your niece Eva
in a Nazi uniform.

2320
01:36:15,041 --> 01:36:16,207
Jesus.

2321
01:36:16,208 --> 01:36:18,040
Well, I mean, what can I say? It works.

2322
01:36:18,041 --> 01:36:19,624
- You try it.
- Okay.

2323
01:36:19,625 --> 01:36:21,707
- My nephew Tucker Lee.
- Yeah, sure.

2324
01:36:21,708 --> 01:36:24,374
Um... f-fucker. [laughs]

2325
01:36:24,375 --> 01:36:25,915
Fuck... fuck-a-bee?

2326
01:36:25,916 --> 01:36:27,499
- Tucker Lee fuck-a-bee.
- That, I mean...

2327
01:36:27,500 --> 01:36:28,707
Oh, wait, that works.

2328
01:36:28,708 --> 01:36:31,374
Fuck-a-Bea Arthur kind of works.

2329
01:36:31,375 --> 01:36:32,832
That kind of works.

2330
01:36:32,833 --> 01:36:34,790
[gasps softly]

2331
01:36:34,791 --> 01:36:36,958
What? What's wrong?

2332
01:36:38,041 --> 01:36:39,832
I don't know.

2333
01:36:39,833 --> 01:36:41,916
I feel like I'm...

2334
01:36:42,916 --> 01:36:45,290
I feel like I'm gonna cry.

2335
01:36:45,291 --> 01:36:48,207
No, I-I can't.
I mean, I think I'm having allergies.

2336
01:36:48,208 --> 01:36:49,874
That's probably it. [sniffling]

2337
01:36:49,875 --> 01:36:52,832
Well, I mean, maybe, you know,

2338
01:36:52,833 --> 01:36:56,249
because your younger sister's married
and she's having a baby,

2339
01:36:56,250 --> 01:36:58,999
and this is just how you're processing it.

2340
01:36:59,000 --> 01:37:01,416
No, that's not it. That's not it at all.

2341
01:37:02,500 --> 01:37:06,874
And maybe it's because it was good
to see your brother and their kids and...

2342
01:37:06,875 --> 01:37:09,791
And you say you don't miss seeing them,
but maybe you do miss seeing them.

2343
01:37:10,875 --> 01:37:14,415
Nah, it's probably
that alligator bite medication.

2344
01:37:14,416 --> 01:37:17,665
Or maybe it's because their kids
are growing up so quickly.

2345
01:37:17,666 --> 01:37:21,749
Your parents suddenly look old,
maybe, maybe older than you expected.

2346
01:37:21,750 --> 01:37:23,749
[crying quietly]

2347
01:37:23,750 --> 01:37:25,374
This is...

2348
01:37:25,375 --> 01:37:27,540
This is so embarrassing. [sniffles]

2349
01:37:27,541 --> 01:37:29,500
It's not embarrassing. It's natural.

2350
01:37:31,583 --> 01:37:34,083
I think I'm gonna miss you.

2351
01:37:35,458 --> 01:37:37,707
I think you're gorgeous when you cry.

2352
01:37:37,708 --> 01:37:39,791
[gentle melody playing]

2353
01:37:55,833 --> 01:37:58,666
Okay, um, I have to be honest
about something.

2354
01:37:59,750 --> 01:38:01,540
- What? Are you married?
- No.

2355
01:38:01,541 --> 01:38:02,791
Okay, just tell me.

2356
01:38:03,875 --> 01:38:06,124
I do dye my hair.

2357
01:38:06,125 --> 01:38:07,957
I know.

2358
01:38:07,958 --> 01:38:09,332
How?

2359
01:38:09,333 --> 01:38:12,499
'Cause your beard is a totally different
color than the hair on top of your head.

2360
01:38:12,500 --> 01:38:14,957
- [stammers]
- Yeah, it's really obvious.

2361
01:38:14,958 --> 01:38:16,874
- Does it look that obvious?
- Yeah, it's real...

2362
01:38:16,875 --> 01:38:18,916
- Oh, my God.
- Yeah.

2363
01:38:20,083 --> 01:38:21,249
[sighs]

2364
01:38:21,250 --> 01:38:24,124
Okay, I can see why that would be a tell.

2365
01:38:24,125 --> 01:38:25,875
- Yeah.
- Okay.

2366
01:38:26,958 --> 01:38:28,249
I'd like to see you again.

2367
01:38:28,250 --> 01:38:30,415
- Yeah, I think we should.
- Good.

2368
01:38:30,416 --> 01:38:31,749
Wait, do you have a job?

2369
01:38:31,750 --> 01:38:33,374
I'm the CEO of Delta Airlines.

2370
01:38:33,375 --> 01:38:34,874
- Oh.
- Yeah.

2371
01:38:34,875 --> 01:38:36,207
Wow.

2372
01:38:36,208 --> 01:38:37,790
[Jim] <i>So, yeah.
You didn't think I had a job?</i>

2373
01:38:37,791 --> 01:38:39,707
[Margot] <i>I thought maybe
you were a hairdresser.</i>

2374
01:38:39,708 --> 01:38:43,125
[Jim] <i>That is the nicest thing
anyone's ever said to me. Thank you.</i>

2375
01:38:45,041 --> 01:38:46,790
[Margot] Oh, my goodness!

2376
01:38:46,791 --> 01:38:48,832
Happy Thanksgiving, everybody!

2377
01:38:48,833 --> 01:38:50,124
- [excited chatter]
- [Dixon] Happy Thanksgiving.

2378
01:38:50,125 --> 01:38:53,249
Happy Thanksgiving to y'all as well.

2379
01:38:53,250 --> 01:38:54,957
So, how's L.A. treating you so far?

2380
01:38:54,958 --> 01:38:57,540
[Flora] Well, the air is so dry,
and at all times

2381
01:38:57,541 --> 01:38:58,832
the sun's in my eyes.

2382
01:38:58,833 --> 01:39:00,249
It's terrible skin weather.

2383
01:39:00,250 --> 01:39:04,499
But we are so looking forward
to touring your workplace.

2384
01:39:04,500 --> 01:39:06,707
Well, I am so touched
that you're all here.

2385
01:39:06,708 --> 01:39:08,540
- Who wants to take a tour?
- [Flora] We all do.

2386
01:39:08,541 --> 01:39:10,790
- [Jim] All right, let's go.
- [Flora] Let's go see her digs.

2387
01:39:10,791 --> 01:39:13,374
Do y'all know, uh,
do y'all know Jason Statham?

2388
01:39:13,375 --> 01:39:14,749
Would we get to meet someone like that?

2389
01:39:14,750 --> 01:39:16,499
- [Flora] Oh, honey, just please...
- Yeah.

2390
01:39:16,500 --> 01:39:20,374
Everyone, let's line up
for the holiday card photo.

2391
01:39:20,375 --> 01:39:22,707
Okay, everybody, line up
behind Mama and Daddy.

2392
01:39:22,708 --> 01:39:26,165
Uh, Gwynny Mae, Al Monroe,
Scotty Joe, Shelby Lynn.

2393
01:39:26,166 --> 01:39:28,040
Eva Grace, get in there.

2394
01:39:28,041 --> 01:39:30,624
Wyatt Dean, Tucker Lee,
right next to each other.

2395
01:39:30,625 --> 01:39:32,082
And then, Dawson Scott,
get in by your daddy.

2396
01:39:32,083 --> 01:39:35,790
And, Colton Levi, Rebecca Esther,
right behind him.

2397
01:39:35,791 --> 01:39:40,624
And... Neve Rose and Dixon Ray.

2398
01:39:40,625 --> 01:39:45,291
And, of course, the newest addition to
the family, little baby Cunt-- uh, Kent.

2399
01:39:46,250 --> 01:39:47,707
Uh, it's okay.
You're gonna make mistakes like that.

2400
01:39:47,708 --> 01:39:49,165
It's proper use of the technique.

2401
01:39:49,166 --> 01:39:50,416
[mouthing] I'm sorry.

2402
01:39:51,958 --> 01:39:54,124
And y'all three, you got to get in.
You're family now.

2403
01:39:54,125 --> 01:39:56,082
- Oh, no, I-I'm... Yeah.
- We're still figuring shit out.

2404
01:39:56,083 --> 01:39:58,582
- It's okay. We insist. Come on.
- Come on. Let's go.

2405
01:39:58,583 --> 01:40:01,915
[<i>♪ A Little Night Music:</i>
"Finale (Reprise of Send in the Clowns)"]

2406
01:40:01,916 --> 01:40:03,207
[Margot laughs]

2407
01:40:03,208 --> 01:40:04,499
All right, here we go.

2408
01:40:04,500 --> 01:40:07,500
Love spending Thanksgiving
with your family and not mine.

2409
01:40:08,625 --> 01:40:09,999
Say "cheese."

2410
01:40:10,000 --> 01:40:11,624
- [Neve] Look, look, look, look.
- [camera clicks]

2411
01:40:11,625 --> 01:40:13,082
- Cheese.
- All right, and we got it, we got it.

2412
01:40:13,083 --> 01:40:15,999
- [excited chatter]
- [Margot] Okay, great. Wonderful.

2413
01:40:16,000 --> 01:40:17,957
I'm excited to be in the card this year.

2414
01:40:17,958 --> 01:40:19,957
[chatter continues indistinctly]

2415
01:40:19,958 --> 01:40:22,041
♪ ♪

2416
01:40:31,750 --> 01:40:34,415
[music ends]

2417
01:40:34,416 --> 01:40:36,500
["Islands in the Stream"]

2418
01:40:43,708 --> 01:40:48,249
<i>♪ Baby, when I met you,
there was peace unknown ♪</i>

2419
01:40:48,250 --> 01:40:52,082
<i>♪ I set out to get you
with a fine-tooth comb ♪</i>

2420
01:40:52,083 --> 01:40:54,790
<i>♪ I was soft inside ♪</i>

2421
01:40:54,791 --> 01:40:59,625
<i>♪ There was something going on ♪</i>

2422
01:41:01,916 --> 01:41:07,040
<i>♪ You do something to me
that I can't explain ♪</i>

2423
01:41:07,041 --> 01:41:10,749
<i>♪ Hold me closer and I feel no pain ♪</i>

2424
01:41:10,750 --> 01:41:13,374
<i>♪ Every beat of my heart ♪</i>

2425
01:41:13,375 --> 01:41:17,375
<i>♪ We got something going on ♪</i>

2426
01:41:19,333 --> 01:41:21,999
<i>♪ Tender love is blind ♪</i>

2427
01:41:22,000 --> 01:41:25,124
<i>♪ It requires a dedication ♪</i>

2428
01:41:25,125 --> 01:41:29,415
<i>♪ All this love we feel
needs no conversation ♪</i>

2429
01:41:29,416 --> 01:41:33,249
<i>♪ We ride it together, ah ha ♪</i>

2430
01:41:33,250 --> 01:41:38,165
<i>♪ Making love with each other, ah ha ♪</i>

2431
01:41:38,166 --> 01:41:42,207
<i>♪ Islands in the stream,
that is what we are ♪</i>

2432
01:41:42,208 --> 01:41:44,707
<i>♪ No one in between ♪</i>

2433
01:41:44,708 --> 01:41:46,749
<i>♪ How can we be wrong? ♪</i>

2434
01:41:46,750 --> 01:41:49,374
<i>♪ Sail away with me ♪</i>

2435
01:41:49,375 --> 01:41:51,957
<i>♪ To another world ♪</i>

2436
01:41:51,958 --> 01:41:56,415
<i>♪ And we rely on each other, ah ha ♪</i>

2437
01:41:56,416 --> 01:41:59,332
- <i>♪ From one lover to another ♪</i>
- [growling rhythmically]
- [song stops]

2438
01:41:59,333 --> 01:42:02,749
So, how long do you two think
you're gonna date long distance?

2439
01:42:02,750 --> 01:42:04,749
Yeah, um, about that.

2440
01:42:04,750 --> 01:42:08,415
There's something I would like to propose.

2441
01:42:08,416 --> 01:42:09,582
Oh.

2442
01:42:09,583 --> 01:42:11,707
- Ooh, it's happening, it's happening.
- Here we go.

2443
01:42:11,708 --> 01:42:14,832
No, no, no. I love you,
but I... I don't want to get married.

2444
01:42:14,833 --> 01:42:17,291
- [whispers] We talked about that.
- Told you you shouldn't ask her.

2445
01:42:19,916 --> 01:42:21,832
[Dixon] Congratulations, y'all.

2446
01:42:21,833 --> 01:42:24,415
- I hear somebody got engaged!
- No, no.

2447
01:42:24,416 --> 01:42:26,999
- [♪ The Dixie Cups: "Chapel of Love"]
- <i>♪ Goin' to the chapel ♪</i>

2448
01:42:27,000 --> 01:42:32,040
<i>♪ And we're gonna get married ♪</i>

2449
01:42:32,041 --> 01:42:34,582
- <i>♪ Goin' to the chapel ♪</i>
- Oh.
- Whoa.

2450
01:42:34,583 --> 01:42:37,916
- <i>♪ And we're gonna get married ♪</i>
- Take it off!

2451
01:42:39,541 --> 01:42:40,665
- Oh.
- Whoa.

2452
01:42:40,666 --> 01:42:42,582
<i>♪ Gee, I really love you ♪</i>

2453
01:42:42,583 --> 01:42:47,832
<i>♪ And we're goin' to the chapel of love...</i>

2454
01:42:47,833 --> 01:42:49,415
Do you want to elope?

2455
01:42:49,416 --> 01:42:51,499
I thought you didn't want to get married.

2456
01:42:51,500 --> 01:42:54,624
Oh, I-I just don't like weddings.

2457
01:42:54,625 --> 01:42:56,749
Of course.

2458
01:42:56,750 --> 01:42:59,040
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

2459
01:42:59,041 --> 01:43:01,832
- ["Islands in the Stream"]
- <i>♪ I can't live without you ♪</i>

2460
01:43:01,833 --> 01:43:04,624
<i>♪ If the love was gone ♪</i>

2461
01:43:04,625 --> 01:43:08,332
<i>♪ Everything means nothing
if you've got no one ♪</i>

2462
01:43:08,333 --> 01:43:11,040
<i>♪ And I did walk in the night ♪</i>

2463
01:43:11,041 --> 01:43:15,625
<i>♪ Slowly losing sight of the real thing ♪</i>

2464
01:43:18,125 --> 01:43:23,124
<i>♪ But that won't happen to us
and we got no doubt ♪</i>

2465
01:43:23,125 --> 01:43:27,290
<i>♪ Too deep in love and we got no way out ♪</i>

2466
01:43:27,291 --> 01:43:29,999
<i>♪ And the message is clear ♪</i>

2467
01:43:30,000 --> 01:43:34,250
<i>♪ This could be the year
for the real thing ♪</i>

2468
01:43:35,916 --> 01:43:38,249
<i>♪ No more will you cry ♪</i>

2469
01:43:38,250 --> 01:43:41,040
<i>♪ Baby, I will hurt you never ♪</i>

2470
01:43:41,041 --> 01:43:45,665
<i>♪ We start and end as one
in love forev</i> er ♪

2471
01:43:45,666 --> 01:43:49,832
<i>♪ We can ride it together, ah ha ♪</i>

2472
01:43:49,833 --> 01:43:54,499
<i>♪ Making love with each other, ah ha ♪</i>

2473
01:43:54,500 --> 01:43:56,665
<i>♪ Islands in the stream ♪</i>

2474
01:43:56,666 --> 01:43:58,707
<i>♪ That is what we are ♪</i>

2475
01:43:58,708 --> 01:44:01,540
<i>♪ No one in between ♪</i>

2476
01:44:01,541 --> 01:44:03,707
<i>♪ How can we be wrong? ♪</i>

2477
01:44:03,708 --> 01:44:05,874
<i>♪ Sail away with me ♪</i>

2478
01:44:05,875 --> 01:44:08,290
<i>♪ To another world ♪</i>

2479
01:44:08,291 --> 01:44:12,624
<i>♪ And we rely on each other, ah ha ♪</i>

2480
01:44:12,625 --> 01:44:17,374
- <i>♪ From one lover to another, ah ha ♪</i>
- [laughter]

2481
01:44:17,375 --> 01:44:19,458
♪ ♪

2482
01:44:25,291 --> 01:44:27,624
<i>♪ Sail away ♪</i>

2483
01:44:27,625 --> 01:44:29,332
<i>♪ Oh ♪</i>

2484
01:44:29,333 --> 01:44:35,915
<i>♪ Come sail away with me ♪</i>

2485
01:44:35,916 --> 01:44:38,374
<i>♪ Islands in the stream ♪</i>

2486
01:44:38,375 --> 01:44:40,749
<i>♪ That is what we are ♪</i>

2487
01:44:40,750 --> 01:44:42,915
<i>♪ No one in between ♪</i>

2488
01:44:42,916 --> 01:44:45,374
<i>♪ How can we be wrong? ♪</i>

2489
01:44:45,375 --> 01:44:47,540
<i>♪ Sail away with me ♪</i>

2490
01:44:47,541 --> 01:44:49,624
<i>♪ To another world ♪</i>

2491
01:44:49,625 --> 01:44:54,374
<i>♪ And we rely on each other, ah ha ♪</i>

2492
01:44:54,375 --> 01:44:59,166
<i>♪ From one lover to another, ah ha ♪</i>

2493
01:45:01,291 --> 01:45:03,749
<i>♪ Islands in the stream ♪</i>

2494
01:45:03,750 --> 01:45:05,874
<i>♪ That is what we are ♪</i>

2495
01:45:05,875 --> 01:45:08,290
<i>♪ No one in between ♪</i>

2496
01:45:08,291 --> 01:45:10,582
<i>♪ How can we be wrong? ♪</i>

2497
01:45:10,583 --> 01:45:12,749
<i>♪ Sail away with me ♪</i>

2498
01:45:12,750 --> 01:45:15,082
<i>♪ To another world ♪</i>

2499
01:45:15,083 --> 01:45:19,749
<i>♪ And we rely on each other, ah ha ♪</i>

2500
01:45:19,750 --> 01:45:24,500
<i>♪ From one lover to another, ah ha ♪</i>

2501
01:45:29,750 --> 01:45:32,291
[song ends]

2502
01:45:35,833 --> 01:45:37,833
[whimsical orchestral music playing]

2503
01:46:08,791 --> 01:46:10,791
♪ ♪

2504
01:46:40,791 --> 01:46:42,791
♪ ♪

2505
01:47:12,791 --> 01:47:14,791
♪ ♪

2506
01:47:44,791 --> 01:47:46,791
♪ ♪

2507
01:47:54,416 --> 01:47:57,416
[♪ Magnus Ferrell featuring Deacon:
"Slow Down"]

2508
01:47:59,166 --> 01:48:02,665
<i>♪ You need to, you need to,
you need to slow down ♪</i>

2509
01:48:02,666 --> 01:48:04,332
<i>♪ You need to, you need to ♪</i>

2510
01:48:04,333 --> 01:48:06,040
<i>♪ You need to slow down ♪</i>

2511
01:48:06,041 --> 01:48:09,499
<i>♪ You need to, you need to,
you need to slow down ♪</i>

2512
01:48:09,500 --> 01:48:12,041
<i>♪ You need to, you need to ♪</i>

2513
01:48:13,458 --> 01:48:16,499
<i>♪ You need to, you need to,
you need to slow down ♪</i>

2514
01:48:16,500 --> 01:48:18,499
<i>♪ You need to, you need to ♪</i>

2515
01:48:18,500 --> 01:48:20,249
<i>♪ You need to slow down ♪</i>

2516
01:48:20,250 --> 01:48:23,540
<i>♪ You need to, you need to,
you need to slow down ♪</i>

2517
01:48:23,541 --> 01:48:26,041
<i>♪ You need to, you need to ♪</i>

2518
01:48:27,833 --> 01:48:31,082
<i>♪ Used to make me weak to my knees, yeah ♪</i>

2519
01:48:31,083 --> 01:48:34,582
<i>♪ But now I roll my eyes
till you're leaving ♪</i>

2520
01:48:34,583 --> 01:48:37,832
<i>♪ Don't know what I gotta do
to make you know now ♪</i>

2521
01:48:37,833 --> 01:48:41,625
<i>♪ You need to slow down,
you need to slow down ♪</i>



