1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:15,166 --> 00:01:17,166
Er du ikke for gammel til ham?

4
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
Nej, han er min ven.

5
00:01:19,250 --> 00:01:20,333
Din ven?

6
00:01:21,083 --> 00:01:22,416
Altså, Mandla…

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
Jeg skal have dig hjem,
give dig mad og køre dig til cricket.

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,750
-Vi kommer for sent.
-Godt.

9
00:01:40,750 --> 00:01:41,875
Mobber de dig stadig?

10
00:01:42,958 --> 00:01:45,083
-Ja.
-Hvad sagde jeg sidste gang?

11
00:01:45,166 --> 00:01:47,250
-Gør modstand.
-Hvorfor gjorde du det så ikke?

12
00:01:47,333 --> 00:01:51,250
-De bliver ved, hvis du ikke gør det.
-Men de er meget større end mig.

13
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
-Har du sagt det til træneren?
-Ja.

14
00:01:53,583 --> 00:01:54,708
Hvad sagde hun?

15
00:01:54,791 --> 00:01:56,666
At jeg skal holde op med at tude.

16
00:01:56,750 --> 00:01:58,791
Jeg snakker med din lille træner.

17
00:01:59,291 --> 00:02:01,583
Det er okay, far. Det er bare én sandwich.

18
00:02:01,666 --> 00:02:03,500
Jeg gav dem en, og jeg har også en.

19
00:02:09,916 --> 00:02:10,916
Far.

20
00:02:17,083 --> 00:02:18,708
Det skal nok gå, min dreng. Okay?

21
00:02:18,791 --> 00:02:20,500
-Far.
-Det er okay.

22
00:02:23,083 --> 00:02:24,083
Far!

23
00:02:24,833 --> 00:02:26,000
Jeg er bange.

24
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
Det skal nok gå.

25
00:02:28,958 --> 00:02:30,083
Du der!

26
00:02:30,666 --> 00:02:32,541
Ud, Sarafina!

27
00:02:32,625 --> 00:02:34,500
Ud af bilen, mand!

28
00:02:34,583 --> 00:02:35,750
Ud med dig.

29
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
Jeg beder dig, makker.
Jeg har et barn bagi.

30
00:02:41,375 --> 00:02:42,666
Undskyld.

31
00:02:42,750 --> 00:02:44,541
Han har en unge heromme.

32
00:02:45,208 --> 00:02:46,250
Hej, knægt.

33
00:02:46,333 --> 00:02:47,416
-Hej, knægt.
-Knægt.

34
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
Far skal nok klare den, ikke?

35
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
Hvorfor kigger du sådan på mig?

36
00:02:50,875 --> 00:02:52,166
Jeg blæser knoppen af dig.

37
00:02:53,208 --> 00:02:54,666
Jeg blæser knoppen af dig, mand.

38
00:02:55,708 --> 00:02:58,458
Slap nu af.

39
00:03:02,458 --> 00:03:03,541
-Dig. Skrid.
-Skrid!

40
00:03:03,625 --> 00:03:04,666
-Skrid.
-Skrid.

41
00:03:04,750 --> 00:03:07,166
Ud af den skide bil, mand.

42
00:03:07,916 --> 00:03:09,250
Hey, mand…

43
00:03:10,375 --> 00:03:12,458
-Nej, Spyker, du skal altid…
-Hold kæft.

44
00:03:30,000 --> 00:03:32,958
Det var ikke noget, chef.
Vi hang bare ud med gutterne.

45
00:03:33,041 --> 00:03:34,041
EEZYS SKROTPLADS

46
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
Vi snakkede bare og fik et par øl.

47
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
Han spurgte, hvem du var,
og hvem du var med.

48
00:03:39,541 --> 00:03:42,375
Jeg bringer ikke dig i fare.
Det ville jeg aldrig gøre.

49
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
Hvorfor ledte de så efter dig?

50
00:03:45,125 --> 00:03:48,708
Jeg var flad
og havde brug for penge, chef.

51
00:03:48,791 --> 00:03:52,541
Så du mener ikke, det betød noget,

52
00:03:53,166 --> 00:03:56,833
at hans chef, Rolo, vil slå mig ihjel?

53
00:03:56,916 --> 00:04:01,583
Du fortalte hans chauffør, hvor jeg er,
hvem jeg er sammen med, og hvad vi laver.

54
00:04:01,666 --> 00:04:02,666
Er det ikke noget?

55
00:04:02,750 --> 00:04:04,125
Tilgiv mig, chef.

56
00:04:04,208 --> 00:04:05,875
Jeg begik en fejl, chef.

57
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
Jeg beder dig, chef.
Jeg har brug for jobbet.

58
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
Jeg beder dig, chef.

59
00:04:10,791 --> 00:04:12,208
-Okay.
-Vær sød at tilgive mig.

60
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
Okay.

61
00:04:15,875 --> 00:04:17,291
Jeg gør dig en tjeneste, knægt.

62
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
Ja, chef.

63
00:04:22,083 --> 00:04:23,333
Vi sætter dig derop.

64
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
-Kan du se toppen af bilen?
-Ja, chef.

65
00:04:26,500 --> 00:04:27,791
Det er din nye stilling.

66
00:04:28,416 --> 00:04:30,708
Jeg giver dig frit udsyn over alt,

67
00:04:30,791 --> 00:04:33,125
hvad der sker på skrotpladsen. Er du med?

68
00:04:33,208 --> 00:04:35,041
-Ødelæg det ikke.
-Åh, chef.

69
00:04:35,125 --> 00:04:36,458
Mange tak, chef.

70
00:04:36,541 --> 00:04:39,708
Du har hjulpet mig så meget.
Jeg er helt mundlam. Mange tak, chef.

71
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
Og så?

72
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
-Hej, smukke dreng.
-Hej!

73
00:05:06,291 --> 00:05:07,291
Hej, mor.

74
00:05:07,375 --> 00:05:09,375
Hej, smukke. Hvordan går det?

75
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
-Godt.
-Det var godt.

76
00:05:10,916 --> 00:05:11,958
Hvordan gik skolen?

77
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
Der var to mænd med pistoler.

78
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
De pegede lige på far med dem.

79
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
Der var en dame, der skreg.

80
00:05:20,875 --> 00:05:21,875
Hvad?

81
00:05:21,958 --> 00:05:23,041
Det var ikke noget.

82
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
Er du okay?

83
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
Okay. Spis op.

84
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
Hvad skete der?

85
00:05:32,125 --> 00:05:33,250
Et mord.

86
00:05:33,333 --> 00:05:34,333
I dagslys, Portia.

87
00:05:34,416 --> 00:05:37,166
De tog det helt roligt,
slentrede ubekymrede rundt.

88
00:05:37,250 --> 00:05:39,166
De kiggede på hinanden og på ham der,

89
00:05:39,250 --> 00:05:41,000
som om de kom i tanke om noget.

90
00:05:41,750 --> 00:05:44,500
-Måske skulle han blive hjemme.
-Nej, nej, nej.

91
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
Er du sikker, Zak?

92
00:05:46,833 --> 00:05:48,750
Han klarer sig. Det lover jeg.

93
00:05:51,958 --> 00:05:52,958
Godt så.

94
00:05:56,083 --> 00:05:57,625
Hent din taske. Gør dig klar.

95
00:05:58,166 --> 00:05:59,375
Kom, kom, kom.

96
00:05:59,958 --> 00:06:01,875
Vask hænder, Mandla.

97
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
Er du sikker på, du er okay?

98
00:06:08,041 --> 00:06:09,041
Jeg har det fint.

99
00:06:10,125 --> 00:06:11,291
Det er okay at sige nej.

100
00:06:14,083 --> 00:06:16,375
Hvad er det for en lugt, makker?

101
00:06:17,666 --> 00:06:19,125
Det lugter.

102
00:06:19,208 --> 00:06:20,500
-Ja.
-Det lugter.

103
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
-Hold da kæft!
-Kan du lugte det?

104
00:06:24,208 --> 00:06:28,125
-Hvor er det fra? Mandela Village?
-Jeg fik det i Stivovo, min ven.

105
00:06:29,083 --> 00:06:30,333
-Stivovo?
-Ja.

106
00:06:30,958 --> 00:06:32,333
Smid det ud, makker.

107
00:06:32,416 --> 00:06:33,708
-Det er ikke godt nok.
-Nej.

108
00:06:33,791 --> 00:06:35,250
Det kan jeg ikke.

109
00:06:35,333 --> 00:06:37,750
Han gav mig en god pris.
Det var et røverkøb.

110
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
-Et røverkøb?
-Ja.

111
00:06:38,916 --> 00:06:39,916
-For det der?
-Ja.

112
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Det er for gammelt, og det lugter,
som om det ikke har været på køl.

113
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
Han har et køleskab,
men det er ikke stort nok.

114
00:06:45,833 --> 00:06:48,458
Jeg prøver det bare.
Hvorfor er du så negativ?

115
00:06:48,541 --> 00:06:49,625
Du milde.

116
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
Nej, du.

117
00:06:56,333 --> 00:06:57,416
Tak. Tak for det.

118
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
Lad min bestilling stå.

119
00:06:59,125 --> 00:07:00,666
-Ja, ja.
-Hvad er der med dig?

120
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
Hvorfor råber du?

121
00:07:02,125 --> 00:07:03,833
-Vil du have en burger?
-Tak, chef.

122
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
Sig til min nevø, hans far er et svin.

123
00:07:06,916 --> 00:07:08,083
Må jeg få 50 rand, chef?

124
00:07:08,166 --> 00:07:09,875
-Skrid.
-Så gammel som jeg er?

125
00:07:09,958 --> 00:07:11,250
Glem det.

126
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
Jeg får brug for en ny chauffør.

127
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
Karwas?

128
00:07:38,791 --> 00:07:40,625
Kører han godt?

129
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
Okay, ham tager vi i dag.

130
00:07:46,541 --> 00:07:49,000
Lær ham at køre og vis ham det hele.

131
00:07:49,791 --> 00:07:51,583
Men jeg skal jo med dig, chef.

132
00:07:52,708 --> 00:07:54,166
Nej, jeg klarer mig.

133
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
Det er en dag, tag dig ikke af mig.

134
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
Dig!

135
00:08:05,083 --> 00:08:07,541
Tag spanden og stil den der.

136
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Skynd dig, fart på.

137
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
-Du kan godt køre, ikke?
-Jo.

138
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
-Af sted. Træd på koblingen.
-Ja.

139
00:08:22,666 --> 00:08:26,291
Træd på bremsen, start bilen,
gør dit bedste.

140
00:08:26,375 --> 00:08:29,416
Lad dig ikke intimidere
af de andre bilister, bare kør.

141
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
Kom så! Kør!

142
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
Kør! Kom nu.

143
00:08:33,958 --> 00:08:35,208
Nej, nej, nej!

144
00:08:35,291 --> 00:08:38,125
Træd på koblingen. Ja, sådan, kør, kør.

145
00:08:38,791 --> 00:08:42,416
Nej, mand. Kør bilen, kør bilen.

146
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
Hvad laver du nu?

147
00:08:46,083 --> 00:08:48,750
ANSØGNING OM LEJE AF BIL
KØREKORT

148
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
Værsgo.

149
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
Ja. Sådan.

150
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
Hvorfor venter vi?

151
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
-Godmorgen.
-Ja, godmorgen. Hvad sker der?

152
00:09:09,750 --> 00:09:11,875
Det er tetid, makker.

153
00:09:11,958 --> 00:09:14,041
Nu? Det kan I ikke mene.

154
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
Skrid med dig.

155
00:09:16,500 --> 00:09:17,541
Hvad sagde du?

156
00:09:17,625 --> 00:09:18,625
Jeg sagde "skrid".

157
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Hallo?

158
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
Hvad?

159
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
Ja, okay. Jeg er på vej.

160
00:09:34,750 --> 00:09:35,875
Mandla.

161
00:09:36,625 --> 00:09:37,708
Hvor er de?

162
00:09:44,416 --> 00:09:46,791
Hvad er der galt med jer?
Får I ikke mad derhjemme?

163
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
Hvis I nogensinde rører min søn igen,

164
00:09:49,375 --> 00:09:51,166
melder jeg jer til politiet.

165
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
Og man får ingen sandwiches
eller kage i fængslet.

166
00:09:54,083 --> 00:09:55,333
-Forstået?
-Hr. Sikow?

167
00:09:55,416 --> 00:09:56,458
Nej, hr. Sigcawu.

168
00:09:56,541 --> 00:09:58,833
-Det her er upassende.
-Upassende?

169
00:09:58,916 --> 00:10:01,125
Er det passende,
min søn bliver mobbet og bestjålet?

170
00:10:01,833 --> 00:10:03,708
Jeg gider ikke høre det.

171
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
De mobber ham og tager hans ting,
og du kalder ham et tudefjæs?

172
00:10:07,541 --> 00:10:10,291
De rev hans knap af,
så du må hellere finde den.

173
00:10:10,375 --> 00:10:11,666
Passende, min røv.

174
00:10:19,000 --> 00:10:22,125
Ville du virkelig ringe til politiet, far?

175
00:10:23,916 --> 00:10:26,250
Nej, jeg ville bare skræmme dem.

176
00:10:30,333 --> 00:10:31,750
Jeg har stadig en sandwich.

177
00:10:31,833 --> 00:10:33,083
Vil du have halvdelen?

178
00:10:35,208 --> 00:10:36,208
Nej tak, min dreng.

179
00:10:36,291 --> 00:10:38,375
Mange tak. Du er meget venlig.

180
00:10:41,958 --> 00:10:43,625
Hvad fanden er det? Hallo!

181
00:10:51,250 --> 00:10:52,333
Er du okay, Mandla?

182
00:10:52,416 --> 00:10:53,625
Er du sikker?

183
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
Hov, du! Hvad fanden laver du?

184
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
-Hvad er det, du siger?
-Jeg siger, du kører ad helvede til!

185
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
-Du må ikke stå ud, far.
-Hej, du!

186
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
Hvad er det for en måde at køre på?
Kom herud, tæt på mig.

187
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
Jeg vil have ham tæt på. Herude.

188
00:11:11,666 --> 00:11:13,250
Jeg vil vise ham noget.

189
00:11:13,333 --> 00:11:15,291
Er du høj? Så du ikke det røde lys?

190
00:11:15,375 --> 00:11:16,750
Undskyld. Det var mig…

191
00:11:16,833 --> 00:11:18,375
Du klapper i.

192
00:11:19,833 --> 00:11:21,250
Hvad er du for en bilist?

193
00:11:21,333 --> 00:11:23,208
I kørte over for rødt. Er du høj?

194
00:11:23,291 --> 00:11:25,458
Det er Sydafrika.
Hvor skal du hen i den fart?

195
00:11:25,541 --> 00:11:27,916
Det er noget pis. Alle så dig.
Er du dum eller hvad?

196
00:11:28,000 --> 00:11:29,625
Jeg river nosserne af dig.

197
00:11:29,708 --> 00:11:32,333
Og din lille hvalpediller.

198
00:11:32,416 --> 00:11:33,833
-Skrid!
-Skrid selv.

199
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
-Skrid!
-Nu skal du få!

200
00:11:36,458 --> 00:11:37,666
Karwas, lad mig være.

201
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
Jeg myrder ham.

202
00:11:38,833 --> 00:11:41,208
-Hold op med at pege.
-Fuck af, mand.

203
00:11:41,291 --> 00:11:43,625
Hov, hov, hov. Hvad er der med dig?

204
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
Mit problem er,
at du tror, du er hævet over reglerne.

205
00:11:46,583 --> 00:11:49,375
Du skal ikke fortælle os,
hvordan vi skal køre. Fuck af.

206
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
Fuck af for hvad?

207
00:11:55,208 --> 00:11:57,708
MIN DRENG

208
00:11:57,791 --> 00:11:59,708
Skynd dig, mor.

209
00:11:59,791 --> 00:12:02,166
Far er oppe at slås. De gør ham ondt.

210
00:12:02,750 --> 00:12:04,125
Fuck af med dig.

211
00:12:04,208 --> 00:12:05,916
Du er ikke færdselsbetjent.

212
00:12:06,000 --> 00:12:08,250
Du kan ikke køre, som du vil. Hvad vil du?

213
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Hør nu, makker, gå tilbage til dit barn.

214
00:12:11,416 --> 00:12:13,625
-Jeg beder dig. Gør det.
-Øjeblik.

215
00:12:15,875 --> 00:12:17,208
Han provokerer mig, Karwas.

216
00:12:21,500 --> 00:12:24,041
Du er en kujon, mand. Din ko.

217
00:12:26,125 --> 00:12:27,875
Du er en kujon.

218
00:12:28,541 --> 00:12:30,375
Jeg siger, du skal stikke af.

219
00:12:30,458 --> 00:12:33,041
-Lad ham gå.
-Tal pænt til mig.

220
00:12:33,125 --> 00:12:34,208
Ved du, hvem jeg er?

221
00:12:34,291 --> 00:12:37,375
Jeg er den sidste, der står her, knægt.

222
00:12:37,458 --> 00:12:39,583
Spørg om mig i ghettoen.

223
00:12:39,666 --> 00:12:41,541
-Ingen taler sådan til mig.
-Lad ham være.

224
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Jeg ved præcis, hvem jeg taler til.

225
00:12:43,541 --> 00:12:45,041
Jeg ved godt, hvem jeg taler til.

226
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
-Hvad vil du gøre?
-Det skal jeg vise dig.

227
00:12:48,833 --> 00:12:50,500
-Hov!
-Hallo!

228
00:12:50,583 --> 00:12:52,458
Hvad laver du? Din kraftidiot.

229
00:12:52,541 --> 00:12:56,750
-Skide røvhul, din skide møghund.
-Stop!

230
00:13:00,541 --> 00:13:02,833
-Stop!
-Hallo! Hallo!

231
00:13:04,208 --> 00:13:05,791
-Køter!
-Satan!

232
00:13:07,250 --> 00:13:08,833
Gå nu med dig.

233
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
-Hør nu, Sko.
-Lad ham være.

234
00:13:10,333 --> 00:13:11,541
-Hør, Sko.
-Far!

235
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
Hør her, Sko.

236
00:13:13,291 --> 00:13:14,375
-Far!
-Du er frygtelig.

237
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
-Far!
-Lad ham ligge.

238
00:13:16,791 --> 00:13:18,250
Vær sød at lade ham gå.

239
00:13:23,416 --> 00:13:25,041
Du er død, din hund.

240
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Slap af, mand.

241
00:13:29,625 --> 00:13:30,916
Lad mig være.

242
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
Nej, mand.

243
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
Slip mig.

244
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Slip mig, din mide.

245
00:13:44,041 --> 00:13:45,416
Kom nu, mand.

246
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
-Lerumo!
-Hvad har du gjort?

247
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
Kom så.

248
00:13:50,875 --> 00:13:52,500
Tag min pistol med.

249
00:13:58,041 --> 00:13:59,125
Kom så.

250
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Mandla.

251
00:14:03,875 --> 00:14:04,875
Mandla.

252
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
Mandla.

253
00:14:53,625 --> 00:14:57,125
OPERATIONSSTUER
VENTEVÆRELSE

254
00:15:01,708 --> 00:15:03,375
EEZYS SKROTPLADS

255
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
Efterlod I ham?

256
00:15:13,375 --> 00:15:14,833
Han siger ikke noget.

257
00:15:14,916 --> 00:15:18,291
Hvordan kan du vide det? Lerumo?
Du er sgu for dum.

258
00:15:18,375 --> 00:15:20,500
Det var ham, der provokerede mig.

259
00:15:21,166 --> 00:15:24,083
Han kørte over for rødt.
Jeg måtte forsvare mig selv.

260
00:15:24,166 --> 00:15:26,166
Han er skør.
Hashen er ved at slå ham ihjel.

261
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
-Ham den lille?
-Nej, ham med vaskebræt.

262
00:15:28,333 --> 00:15:29,541
Han spillede hård.

263
00:15:29,625 --> 00:15:33,458
Han stod ud af bilen og rev i mig.

264
00:15:33,541 --> 00:15:34,583
Du milde.

265
00:15:36,958 --> 00:15:37,958
Goddag.

266
00:15:38,583 --> 00:15:40,166
Hr. Eezy klarer det.

267
00:15:58,833 --> 00:16:00,291
Det er ikke nok penge.

268
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
-Jeg har ikke flere.
-Nå, ikke?

269
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
Du ejer taxaer og går fint klædt,
mens jeg slider i det.

270
00:16:06,250 --> 00:16:08,333
-Hvad siger du til det?
-Dæmp dig, unge mand.

271
00:16:08,416 --> 00:16:10,916
De ældste taler én gang og gentager ikke.

272
00:16:11,000 --> 00:16:13,416
Arbejde er arbejde, ældste.

273
00:16:13,500 --> 00:16:15,250
Det ved I godt.

274
00:16:15,333 --> 00:16:17,000
Gentag. Hvad sagde du?

275
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
Hvad sagde du?

276
00:16:19,666 --> 00:16:20,916
Gentag det.

277
00:16:22,541 --> 00:16:24,083
Dig og dit korte skæg.

278
00:16:25,208 --> 00:16:26,416
Kan I komme ud.

279
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
Ud med jer.

280
00:16:29,916 --> 00:16:33,958
Skal I diskutere med min chef?
Den øverste chef?

281
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Kom.

282
00:16:53,208 --> 00:16:54,250
Min elskede.

283
00:16:54,833 --> 00:16:56,416
Det var ikke mig.

284
00:16:57,708 --> 00:16:59,916
Nogle fyre kørte over for rødt.

285
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Du skal altid have ret.

286
00:17:13,583 --> 00:17:14,958
Det her er forkert.

287
00:17:28,125 --> 00:17:30,750
Du arbejder for Ezekiel Rampedi, korrekt?

288
00:17:32,458 --> 00:17:33,500
Ja.

289
00:17:34,625 --> 00:17:36,416
Optageren kan ikke høre tavshed.

290
00:17:37,250 --> 00:17:39,166
Den kan ikke fange din stemme.

291
00:17:42,208 --> 00:17:43,375
Ja.

292
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
Så det var dig, der kørte bilen?

293
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
-Ja.
-Hvem var manden, du kørte med?

294
00:17:51,291 --> 00:17:52,958
Jeg kender ham ikke.

295
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
Gør du ikke?

296
00:17:54,750 --> 00:17:57,250
-Jeg kend…
-Manden med pistolen i sportskasketten.

297
00:17:57,333 --> 00:17:59,250
Han kaldte chaufføren "Karwas".

298
00:17:59,333 --> 00:18:01,250
Det hedder du. Ikke, Karwas?

299
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
Jeg hedder Kwanele.

300
00:18:05,000 --> 00:18:07,416
Ja, Kwanele, men det kalder de dig, ikke?

301
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Karwas.

302
00:18:09,125 --> 00:18:12,041
Ja, jeg vasker taxaerne på…

303
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
-Er det et "ja"?
-Er det et "ja"?

304
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
Må jeg spørge, hvordan drengen har det?

305
00:18:22,666 --> 00:18:26,166
Han lever.
Han ligger på intensivafdelingen.

306
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
Hvem er det der?

307
00:18:32,125 --> 00:18:33,375
Jeg kender ham ikke.

308
00:18:34,041 --> 00:18:35,416
Han sprang ud af din taxa.

309
00:18:35,500 --> 00:18:37,791
Han sad ved siden af dig
og kaldte dig ved navn.

310
00:18:37,875 --> 00:18:39,416
Men du kender ham ikke, Kwanele?

311
00:18:41,125 --> 00:18:43,208
Jeg kender ikke alle mine passagerer.

312
00:18:43,291 --> 00:18:44,833
Hvorfor beskytter du ham?

313
00:18:45,666 --> 00:18:46,833
Han efterlod dig.

314
00:18:46,916 --> 00:18:48,166
Han stak af i din taxa.

315
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
Hvor er dine venner,
når du har brug for dem, Kwanele?

316
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
Hør her, du.

317
00:18:56,125 --> 00:18:57,250
Det er ikke din skyld.

318
00:18:57,791 --> 00:18:59,791
Der er faktisk mange,

319
00:19:00,916 --> 00:19:03,958
der fortæller os,
at du prøvede at berolige de andre.

320
00:19:05,541 --> 00:19:07,500
Ikke? Så jeg er ikke ude efter dig.

321
00:19:08,541 --> 00:19:10,166
Jeg er ude efter ham med pistolen.

322
00:19:11,250 --> 00:19:12,583
Jeg vil have ham her.

323
00:19:17,750 --> 00:19:20,625
Lad os nu droppe det pis, ikke, Kwanele?

324
00:19:22,375 --> 00:19:24,833
Jeg kender ikke noget til en pistol.

325
00:19:24,916 --> 00:19:26,583
Nå, det gør du ikke? Hvem er det der?

326
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
-Som jeg sagde…
-Hvem er han, mand?

327
00:19:28,958 --> 00:19:30,291
Jeg kender ham ikke.

328
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
Jeg kender… Jeg kender ham ikke.

329
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
Må jeg godt få en advokat?

330
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
Hej, du taler med Grace.

331
00:19:49,250 --> 00:19:51,583
Hvem har jeg fornøjelsen af at tale med?

332
00:19:51,666 --> 00:19:53,833
Hør her,
min søn ligger på intensivafdelingen.

333
00:19:53,916 --> 00:19:56,291
De siger, min forsikring ikke dækker.

334
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
Tak for det, hr.

335
00:19:57,458 --> 00:20:00,791
Vi optager opkaldet med henblik
på kvalitet og sikkerhed.

336
00:20:00,875 --> 00:20:03,291
Bekræft Deres adresse og mobilnummer.

337
00:20:03,375 --> 00:20:05,500
I har mit nummer.
Det er det, jeg ringer fra!

338
00:20:05,583 --> 00:20:08,708
Ja, men vi skal bruge det
til sikkerhedsprotokollen.

339
00:20:08,791 --> 00:20:11,708
Det er 0697778976.

340
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Tak for det.

341
00:20:13,625 --> 00:20:15,000
Hvad var det, De sagde?

342
00:20:15,083 --> 00:20:17,041
Min søn ligger på intensivafdelingen!

343
00:20:17,125 --> 00:20:19,958
Hospitalet siger,
min sundhedsforsikring er ophævet,

344
00:20:20,041 --> 00:20:22,458
og de skal ikke flytte ham
til et offentligt hospital!

345
00:20:22,541 --> 00:20:24,791
Okay, lad mig lige hurtigt kigge.

346
00:20:28,333 --> 00:20:30,291
Hr. Sigcawu?

347
00:20:30,375 --> 00:20:31,958
-Ja.
-Hr.

348
00:20:32,041 --> 00:20:35,041
Kan De blive i røret,
mens jeg tjekker Deres oplysninger?

349
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Nej, jeg kan…

350
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
Hvad i helv…

351
00:20:44,041 --> 00:20:47,250
Tak, hr. Sigcawu, fordi De blev i røret.

352
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
Desværre er Deres…

353
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
betaling ikke gennemført i to måneder.

354
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
Hør nu her.

355
00:20:54,458 --> 00:20:55,958
Det må være en fejl, Grace.

356
00:20:56,041 --> 00:20:57,291
Jeg har pengene.

357
00:20:57,375 --> 00:20:58,750
Jeg har skiftet bank.

358
00:20:58,833 --> 00:21:03,541
Hvis De kan betale restancen
og udlægget til hospitalet…

359
00:21:03,625 --> 00:21:04,625
Hvor meget er det?

360
00:21:04,708 --> 00:21:05,833
Det er 80.000.

361
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
Jeg kan skaffe det på 20 minutter.

362
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
-Zuko.
-Hej.

363
00:21:13,666 --> 00:21:16,375
Hør her.
Tag 80.000 rand til mig i pengeskabet.

364
00:21:16,458 --> 00:21:19,125
-Hvad er der sket?
-Kom nu bare med pengene!

365
00:21:19,208 --> 00:21:20,958
Mød mig på Mohlela Clinic. Lige nu.

366
00:21:21,041 --> 00:21:22,208
Okay, jeg er i gang.

367
00:21:27,333 --> 00:21:30,875
Han er forretningsmand.
Ejer et par burgerrestauranter.

368
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
Er han tidligere straffet?

369
00:21:33,125 --> 00:21:35,458
Han og hans bror blev anholdt
for overfald.

370
00:21:35,958 --> 00:21:38,000
En sikkerhedsvagt kom på hospitalet.

371
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
Og?

372
00:21:41,416 --> 00:21:43,416
Jeg snakkede med en hos Thokoza.

373
00:21:43,500 --> 00:21:46,500
De tror, Zak var problemet,
men Zuko tog skylden.

374
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
Fik to år.

375
00:21:48,166 --> 00:21:49,333
Sød bror.

376
00:21:49,416 --> 00:21:50,500
Ja.

377
00:21:51,083 --> 00:21:52,666
Ville du tage to år for mig?

378
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
Nej, 20 år.

379
00:22:09,000 --> 00:22:10,916
Vi har anholdt chaufføren.

380
00:22:11,000 --> 00:22:12,625
Anholdt på gerningsstedet.

381
00:22:15,000 --> 00:22:18,791
Vi vil gerne se,
om du kan udpege flere mistænkte.

382
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Tag Dem god tid, hr. Sigcawu.

383
00:22:23,750 --> 00:22:26,541
Hvis nogen ser bekendte ud,
så sig deres tal.

384
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
Kan nummer fire træde frem?

385
00:22:41,083 --> 00:22:43,541
Træd frem, nummer fire.

386
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
Vend siden til.

387
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Den anden side.

388
00:23:00,583 --> 00:23:02,416
Tak. Træd bare tilbage.

389
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
Hør, jeg… Jeg beklager.

390
00:24:42,916 --> 00:24:45,708
POLITI

391
00:24:52,916 --> 00:24:55,333
Du der, med skoene.

392
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
Det er dig.

393
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
Er det dig, vi leder efter?

394
00:25:00,375 --> 00:25:02,000
Jeg er ikke din mor, smut!

395
00:25:02,083 --> 00:25:03,833
Svar ikke. Svar ikke.

396
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
Min klient og jeg er på vej ud.
Han er ikke sigtet.

397
00:25:07,708 --> 00:25:09,791
Du skal ingen vegne.

398
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
Som jeg sagde, så er det ham.

399
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
Hvem peger du på, makker?

400
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
Jeg peger på dig.
Hvad vil du gøre ved det?

401
00:25:15,916 --> 00:25:17,375
Du fik din chance.

402
00:25:17,458 --> 00:25:20,000
Hvilken chance?
Betjent, det er ham. Anhold ham!

403
00:25:20,083 --> 00:25:22,625
Hold op med at glo på mig
og pas dit arbejde!

404
00:25:22,708 --> 00:25:24,416
-Hvad foregår der?
-Kriminalassistent.

405
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Det er ham, vi leder efter.
Det var ham, der sparkede mig i ansigtet.

406
00:25:27,791 --> 00:25:30,125
-Er De sikker?
-Selvfølgelig. Pas jeres job.

407
00:25:30,208 --> 00:25:31,500
Lad os gå ind på mit kontor.

408
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Hvorfor?
Han står her, lige ved siden af mig.

409
00:25:34,125 --> 00:25:35,333
Dæmp dig!

410
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
-Du udvalgte ham ikke.
-Ti stille med det der.

411
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
Jeg siger jo, han står her,
lige foran mig!

412
00:25:39,958 --> 00:25:42,208
Hør nu her. Der er fremgangsmåder.

413
00:25:42,291 --> 00:25:44,833
De er på vej ud, og du lader dem gå.

414
00:25:44,916 --> 00:25:46,083
Du skal ikke belære mig.

415
00:25:46,166 --> 00:25:49,125
Kan du ikke se det?
Gør dit job, han er på vej ud.

416
00:25:50,958 --> 00:25:52,125
Hov, hov, hov!

417
00:25:52,833 --> 00:25:55,041
Alright, hallo.

418
00:25:56,416 --> 00:25:57,708
Hvad vil du gøre?

419
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
Skyd!

420
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
Skyd!

421
00:26:08,041 --> 00:26:09,416
Zakhele.

422
00:26:10,916 --> 00:26:11,916
Det her hjælper ikke.

423
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
Det er okay, du genkender ham.

424
00:26:16,708 --> 00:26:20,458
Vi kan notere det
som en tilfældig identifikation.

425
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
Det holder stadig.

426
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Flyt dig!

427
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
Din kone har brug for dig.

428
00:26:32,708 --> 00:26:34,916
Din søn har brug for dig.

429
00:26:36,458 --> 00:26:37,666
Læg pistolen.

430
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
Vi glemmer det hele.

431
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
Nej, vent!

432
00:27:32,083 --> 00:27:34,041
Åh gud, Mandla.

433
00:27:36,875 --> 00:27:38,625
I må ikke. Gud, nej.

434
00:27:38,708 --> 00:27:40,125
Nej, nej, nej.

435
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
Åh gud.

436
00:27:43,291 --> 00:27:45,208
Du godeste. Lad være.

437
00:27:48,250 --> 00:27:49,416
Du godeste.

438
00:28:58,291 --> 00:29:00,208
Gå ud og vask hænder, Mandla.

439
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Mor.

440
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Nej.

441
00:29:48,416 --> 00:29:49,875
Nej!

442
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
Nej!

443
00:29:57,416 --> 00:30:00,958
Hej. Hvad sker der?

444
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
Det er okay.

445
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
Det er okay.

446
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Lad være…

447
00:30:28,125 --> 00:30:30,375
Du skal ikke røre mig.

448
00:30:34,083 --> 00:30:35,583
Du skal ikke røre mig.

449
00:31:26,916 --> 00:31:28,416
For helvede.

450
00:31:29,458 --> 00:31:30,708
Sagsmappen.

451
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Hvilken en?

452
00:31:35,291 --> 00:31:37,791
Den med drengen, der blev skudt.
Den er væk.

453
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
For helvede.

454
00:31:42,166 --> 00:31:43,250
For helvede.

455
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
For helvede.

456
00:31:48,958 --> 00:31:49,958
Wow.

457
00:31:50,041 --> 00:31:51,208
Forsvundet?

458
00:31:51,291 --> 00:31:53,791
Stjålet. Sagsmappen blev stjålet.

459
00:31:53,875 --> 00:31:56,250
Så ham, der dræbte min søn, går fri?

460
00:31:56,333 --> 00:31:59,083
Nej, det er derfor, vi er her.
Tid er altafgørende.

461
00:31:59,166 --> 00:32:02,958
-Hvor inkompetente kan I være?
-Vi beklager Deres tab meget.

462
00:32:03,041 --> 00:32:07,583
Men De kan være sikker på,
at vi to nok skal finde dem.

463
00:32:07,666 --> 00:32:10,333
I har mistet mappen, men jeg skal tro på,

464
00:32:10,416 --> 00:32:12,541
at I fanger den, der gjorde det?

465
00:32:54,333 --> 00:32:56,583
TAXA-SELSKAB

466
00:33:14,166 --> 00:33:17,708
Jeg er den sidste, der står, knægt.

467
00:33:18,291 --> 00:33:19,333
Stop det, mand.

468
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
Nej.

469
00:33:22,541 --> 00:33:24,875
Nej! Nej! Nej!

470
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
Han har en pistol.

471
00:34:00,166 --> 00:34:02,125
Ja, mere.

472
00:34:48,583 --> 00:34:50,791
-Blegansigt.
-Blegansigt.

473
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
-Ja…
-Bleg-hvad?

474
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
Det bryder jeg mig ikke om.

475
00:34:55,375 --> 00:34:56,958
Hans kæreste bor i den østlige Kapstad.

476
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Nej, Sko.

477
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
Skaf ham af vejen.

478
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Hvorfor skal jeg?

479
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
Sætter du spørgsmålstegn
ved chefens ordrer?

480
00:35:13,333 --> 00:35:14,916
Han har set ting, han ikke skulle.

481
00:35:15,000 --> 00:35:16,583
Når jeg kommer ud, smadrer jeg jer.

482
00:35:16,666 --> 00:35:17,833
-Begge to.
-Hold kæft.

483
00:35:17,916 --> 00:35:19,791
Nej. Det er din opgave.

484
00:35:19,875 --> 00:35:21,666
-Fuck.
-Det er dit job.

485
00:35:22,458 --> 00:35:23,500
Hey, du.

486
00:35:23,583 --> 00:35:25,166
Jeg siger ikke mere.

487
00:35:25,250 --> 00:35:28,083
Eller skal jeg hæfte jer sammen
og dræbe jer begge to?

488
00:35:28,166 --> 00:35:29,208
Vent, Lerumo.

489
00:35:29,291 --> 00:35:30,458
Skaf ham af vejen.

490
00:35:31,125 --> 00:35:33,041
-Jeg sagde vent.
-Skaf ham af vejen!

491
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
Jeg smadrer dig, dit møgsvin.
Slip mig fri.

492
00:35:35,791 --> 00:35:38,416
Hører du mig? Tror du, du er et menneske?

493
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
I er hunde, affald!

494
00:35:41,083 --> 00:35:44,208
Slip mig fri, slip mig, mand!

495
00:35:44,291 --> 00:35:45,708
Jeg smadrer jer.

496
00:35:45,791 --> 00:35:47,500
For helvede.

497
00:36:05,958 --> 00:36:07,083
Nej.

498
00:36:19,625 --> 00:36:21,291
Hvor fører du mig hen, makker?

499
00:36:21,375 --> 00:36:22,750
Kom så!

500
00:36:47,583 --> 00:36:49,375
Jeg finder dig.

501
00:36:51,541 --> 00:36:54,791
Og når jeg har fundet dig,
sørger jeg for, du forsvinder.

502
00:36:57,708 --> 00:36:59,208
Tror du, du kan fucke med os?

503
00:37:01,583 --> 00:37:03,625
Vi styrer hele byen.

504
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
Intet sker uden vores accept.

505
00:37:09,750 --> 00:37:14,125
Alt fungerer på grund af os.

506
00:37:14,625 --> 00:37:16,166
Hvem tror du, du er?

507
00:37:16,750 --> 00:37:18,125
Hvem tror du, du er?

508
00:39:54,708 --> 00:39:56,208
Mandla?

509
00:42:53,916 --> 00:42:55,500
VAGTHAVENDE

510
00:42:55,583 --> 00:42:56,666
Undskyld mig.

511
00:42:56,750 --> 00:42:59,750
Hej, makker. Må jeg tale
med kriminalassistent Floyd eller Layla?

512
00:42:59,833 --> 00:43:02,875
Sæt dig derover,
så finder jeg en kriminalassistent.

513
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
Snitsår. Blå mærker. Tegn på kamp.

514
00:43:13,875 --> 00:43:16,166
Han blev skudt i maven
med sin egen pistol.

515
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
Noget svineri. Personligt.

516
00:43:19,416 --> 00:43:21,416
Ikke professionelt udført.

517
00:43:21,500 --> 00:43:23,000
Har du andre fjender?

518
00:43:23,916 --> 00:43:25,916
Jeg er i taxabranchen. Hvad forventede I?

519
00:43:28,625 --> 00:43:29,708
Ham her.

520
00:43:30,958 --> 00:43:32,583
Nej. Hvem er han?

521
00:43:32,666 --> 00:43:35,583
Han er far til det barn,
en af dine chauffører skød.

522
00:43:35,666 --> 00:43:38,750
Mine chauffører har aldrig skudt nogen
og da slet ikke et barn.

523
00:43:38,833 --> 00:43:40,875
I fuldt dagslys på en motorvej.

524
00:43:40,958 --> 00:43:43,708
To kugler i hovedet, to skytter.

525
00:43:43,791 --> 00:43:45,125
Gik roligt derfra.

526
00:43:45,750 --> 00:43:47,041
Ved du noget om det?

527
00:43:47,125 --> 00:43:48,125
Nej.

528
00:43:49,791 --> 00:43:51,500
-Du kender disse mænd.
-Nej.

529
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
Må jeg gå nu?

530
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
Tak, fordi du kom.

531
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
Selv tak.

532
00:44:05,333 --> 00:44:06,958
Glat stodder.

533
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
Tag det roligt, Eezy.

534
00:44:47,291 --> 00:44:49,500
Hvad sker der med hende der?

535
00:44:50,458 --> 00:44:51,750
Styr den kvinde.

536
00:44:51,833 --> 00:44:53,375
Tag dig ikke af det.

537
00:44:55,833 --> 00:44:57,875
Jeg har drengens sagsmappe.

538
00:45:00,875 --> 00:45:02,208
Lerumo.

539
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
Giv ham dem.

540
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
Fart på!

541
00:45:09,000 --> 00:45:10,833
Han skal ikke snyde dig, chef.

542
00:45:10,916 --> 00:45:12,041
Tak.

543
00:45:12,666 --> 00:45:13,875
Her er en lille erkendelse.

544
00:45:20,250 --> 00:45:21,666
Det er ikke nok.

545
00:45:21,750 --> 00:45:25,333
Tag dig af den knægt, så betaler jeg dig.

546
00:45:28,125 --> 00:45:30,750
Når du stadig skylder mig for sidste år?

547
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
Nej, mand.

548
00:45:38,041 --> 00:45:41,125
Hvorfor er han så strid?

549
00:45:54,083 --> 00:45:55,708
TAXAKRIGEN - EEZY-SAGEN

550
00:45:55,791 --> 00:45:57,750
Denne mand er vores nye prioritet.

551
00:45:57,833 --> 00:46:00,916
Vi spørger os for, følger nogle spor,

552
00:46:01,000 --> 00:46:04,333
men nu er han min førsteprioritet.

553
00:46:04,416 --> 00:46:05,458
Nej.

554
00:46:05,541 --> 00:46:07,541
Hvad med barnet og morderne?

555
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
Barnet var et uheld.

556
00:46:09,416 --> 00:46:12,833
Et frygteligt uheld,
men ikke desto mindre et uheld.

557
00:46:13,750 --> 00:46:16,458
Vi må stoppe ham, før det eskalerer.

558
00:46:20,916 --> 00:46:22,083
Har du spist?

559
00:46:23,000 --> 00:46:25,083
Så bestil noget. Jeg giver.

560
00:46:26,041 --> 00:46:27,041
Sushi.

561
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
Jeg tilbyder at give frokost,

562
00:46:30,833 --> 00:46:33,125
og så vælger du rå fisk?

563
00:46:33,208 --> 00:46:34,625
Hvad er der med dig?

564
00:46:42,250 --> 00:46:43,416
Zuko!

565
00:46:43,916 --> 00:46:45,541
-Zuko!
-Ja?

566
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
Hvor er den?

567
00:46:47,541 --> 00:46:49,166
-Hvad?
-Det ved du godt.

568
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
-Giv mig den nu bare.
-Okay, jeg tog den.

569
00:46:51,333 --> 00:46:52,458
-Giv mig den.
-Det går ikke.

570
00:46:52,541 --> 00:46:54,708
-Giv mig pistolen, Zuko.
-Jeg gør det ikke.

571
00:46:54,791 --> 00:46:56,125
Det gør jeg altså ikke.

572
00:46:56,208 --> 00:46:57,625
-De prøvede at dræbe mig.
-Hvem?

573
00:46:57,708 --> 00:46:59,125
-De skide taxachauffører.
-Og?

574
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
Hvor er han?

575
00:47:00,708 --> 00:47:01,875
Han er død.

576
00:47:01,958 --> 00:47:05,458
-Hvad? Har du dræbt ham?
-Det er ligemeget. Giv mig pistolen.

577
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
Ved du, hvad dit problem er?
Dit temperament.

578
00:47:07,583 --> 00:47:09,750
Du tænker ikke klart.
Du bruger ikke hjernen.

579
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
De myrdede min søn, Zuko!

580
00:47:12,833 --> 00:47:15,166
Min søn, Zuko.

581
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
Og de prøvede at myrde mig.

582
00:47:18,250 --> 00:47:19,708
Politiet er indblandet.

583
00:47:19,791 --> 00:47:21,416
-Så giv mig nu den pistol.
-Hey.

584
00:47:21,500 --> 00:47:26,000
Jeg gik i fængsel for dig
og dit temperament, så du kunne studere.

585
00:47:26,083 --> 00:47:30,916
Så du kunne starte din forretning,
og nu vil du ødelægge det hele?

586
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
-Det tillader jeg ikke.
-Jo.

587
00:47:32,583 --> 00:47:33,958
Hvad vil du gøre?

588
00:47:34,041 --> 00:47:37,750
-Giv mig pistolen, Zuko. Giv mig den.
-Jeg gør det ikke.

589
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
Stop, mand.

590
00:47:39,916 --> 00:47:41,083
Stop nu, mand!

591
00:47:42,708 --> 00:47:43,750
Stop nu.

592
00:47:48,791 --> 00:47:49,916
Fuck!

593
00:47:51,250 --> 00:47:52,583
Se nu, hvad du har gjort.

594
00:47:52,666 --> 00:47:55,250
Jeg sagde, du skulle give mig den,
men du lytter ikke.

595
00:47:55,791 --> 00:47:56,916
Fuck, mand!

596
00:47:57,000 --> 00:47:58,458
Du skød mig, mand!

597
00:48:02,166 --> 00:48:03,166
Fuck.

598
00:48:09,416 --> 00:48:10,458
Tag plads.

599
00:48:10,541 --> 00:48:11,541
Tak, frue.

600
00:48:17,000 --> 00:48:21,333
Vi vil bare stille nogle spørgsmål, frue.
Det tager ikke lang tid.

601
00:48:23,791 --> 00:48:25,458
Var Deres mand hjemme i går?

602
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
Hvorfor?

603
00:48:30,041 --> 00:48:33,666
En af chaufførerne, der var indblandet
i hændelsen med Deres søn, blev dræbt.

604
00:48:34,500 --> 00:48:35,666
I fængslet?

605
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
Nej.

606
00:48:38,875 --> 00:48:40,208
Han blev ikke anholdt.

607
00:48:41,833 --> 00:48:44,166
Jeg troede, I havde fanget dem?

608
00:48:45,208 --> 00:48:46,375
Der var problemer.

609
00:48:50,166 --> 00:48:52,250
Sagsmappen gik tabt.

610
00:48:52,833 --> 00:48:54,166
Den blev stjålet.

611
00:48:55,708 --> 00:48:56,875
Har han ikke sagt det?

612
00:49:00,000 --> 00:49:01,875
-Var han hjemme i går?
-Hvorfor?

613
00:49:03,791 --> 00:49:05,791
Vi efterforsker bare sagen, frue.

614
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
Det ville Zak aldrig gøre.

615
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
Ham og hans bror tævede en mand,
som endte på hospitalet.

616
00:49:13,125 --> 00:49:14,333
Da de var unge.

617
00:49:15,208 --> 00:49:16,791
Og det kom Zuko i fængsel for.

618
00:49:16,875 --> 00:49:19,125
Én gang kriminel, altid kriminel.

619
00:49:19,916 --> 00:49:23,833
Hør nu her, hr. politimand.

620
00:49:23,916 --> 00:49:25,791
Lille mand med ølvom.

621
00:49:25,875 --> 00:49:31,708
I burde være ude på gaden og finde manden,
der slog mit barnebarn ihjel,

622
00:49:31,791 --> 00:49:33,666
i stedet for at besvære os.

623
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
Ud med jer. Især dig, ud med dig!

624
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
Ud!

625
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
I skal ikke irritere mig.

626
00:50:52,416 --> 00:50:54,416
Hej, knægt.

627
00:50:54,500 --> 00:50:56,625
Velkommen. Du er tilbage.

628
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
Karwas?

629
00:50:57,791 --> 00:50:59,708
Er du stadig jomfru?

630
00:51:01,791 --> 00:51:02,791
Du klarede det godt.

631
00:51:03,416 --> 00:51:06,000
-Du sagde ikke noget.
-Nej.

632
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Du, Lerumo?

633
00:51:08,583 --> 00:51:09,625
Hvad så?

634
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
Hvad skete der med barnet?

635
00:51:12,666 --> 00:51:13,791
Hvilket barn?

636
00:51:14,500 --> 00:51:16,875
Ham på intensivafdelingen.

637
00:51:18,375 --> 00:51:19,500
Nej, han er død.

638
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
Han er død.

639
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Hej, skat.

640
00:51:27,166 --> 00:51:28,166
Hvad?

641
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Ja?

642
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Nej.

643
00:51:31,666 --> 00:51:34,083
Det link skal du ikke klikke på.
Ved du hvorfor?

644
00:51:34,625 --> 00:51:35,666
Det er svindel, skat.

645
00:51:36,583 --> 00:51:39,208
Prøv at gå til… Kan du se…

646
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
Ja.

647
00:51:41,833 --> 00:51:45,791
Nej, der er en anden mulighed i toppen.

648
00:51:45,875 --> 00:51:47,875
Ja, den i toppen. Klik på den.

649
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Ja, og så ned i bunden.

650
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
Scroll længere ned.

651
00:51:54,000 --> 00:51:58,500
Kan du se… Kan du se en knap i bunden,
hvor der står "forlad gruppe"?

652
00:51:58,583 --> 00:52:00,291
Ja, klik på den knap.

653
00:52:01,375 --> 00:52:04,500
Det er ikke en togulykke,
du kan sagtens rapportere det.

654
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
Jeg elsker også dig.

655
00:52:07,333 --> 00:52:08,916
Jeg elsker dig mere.

656
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
Det er rigtigt.

657
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
Du rører dig kraftedeme ikke. Hører du?

658
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
Du dræbte min søn, din hund.

659
00:52:22,625 --> 00:52:24,208
Du bliver den næste, hører du?

660
00:52:26,000 --> 00:52:27,541
Hvis du ville dræbe mig,

661
00:52:28,583 --> 00:52:30,000
ville jeg allerede være død.

662
00:52:35,833 --> 00:52:37,541
-Gå.
-Hvor fører du mig hen?

663
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
Til politiet. Jeg sagde gå.

664
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
Du er virkelig dum.

665
00:52:46,791 --> 00:52:48,916
Du er heldig, du dræbte Sko.

666
00:52:49,416 --> 00:52:54,958
Det er ikke nemt at skyde nogen
lige i ansigtet den første gang.

667
00:52:55,041 --> 00:52:57,583
Skyd mig i hovedet.

668
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
Skyd nu, mand!

669
00:53:01,333 --> 00:53:02,500
Skyd, mand!

670
00:53:04,291 --> 00:53:06,416
Du skal ikke lege med mig, jeg sagde skyd.

671
00:53:14,500 --> 00:53:17,708
-Du godeste, Zuko, hvad er der sket?
-Jeg blev skudt.

672
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
Hvem skød dig?

673
00:53:21,250 --> 00:53:22,333
Zak.

674
00:53:22,416 --> 00:53:24,833
-Det er hans ustyrlige temperament.
-Zuko.

675
00:53:25,375 --> 00:53:27,500
Ja, ja, det var et uheld.

676
00:53:27,583 --> 00:53:29,916
Det var ikke med vilje.
Han ville have sin pistol.

677
00:53:30,708 --> 00:53:33,166
-Hvor er han?
-Aner det ikke. Jeg tænkte, du vidste det.

678
00:53:33,250 --> 00:53:35,208
Nej, jeg prøver at få fat i ham.

679
00:53:38,541 --> 00:53:40,083
Jeg troede, han var her.

680
00:53:41,041 --> 00:53:42,208
Hvor er han så?

681
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
Zuko, slog han fyren ihjel?

682
00:54:12,791 --> 00:54:14,083
EEZY SKROTPLADS

683
00:54:15,208 --> 00:54:16,750
Kriminalassistent Titus.

684
00:54:16,833 --> 00:54:18,208
Hej, kriminalassistent.

685
00:54:19,375 --> 00:54:21,291
-Det er fru Sigcawu.
-Ja.

686
00:54:22,541 --> 00:54:24,375
Jeg tror, min mand er i fare.

687
00:54:26,583 --> 00:54:29,291
Problemet med en fladbrystet kone er,

688
00:54:29,375 --> 00:54:31,916
at de ikke ammer.

689
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
Der er intet at sutte på.

690
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
Du minder mig om en lille hund.

691
00:54:44,416 --> 00:54:47,333
En chihuahua,
der gik ind i det forkerte hundehus

692
00:54:47,416 --> 00:54:49,000
i jagten på et kødben.

693
00:54:50,458 --> 00:54:54,666
Den anede ikke,
at den store hund lå derinde.

694
00:54:55,375 --> 00:54:56,458
Bulldoggen.

695
00:54:56,541 --> 00:54:57,583
Den vilde hund.

696
00:54:58,375 --> 00:55:00,541
Så du bilerne udenfor?

697
00:55:01,416 --> 00:55:02,875
Det er ikke biler.

698
00:55:02,958 --> 00:55:04,208
Det er kister.

699
00:55:04,708 --> 00:55:06,166
Det her er gravpladsen.

700
00:55:07,000 --> 00:55:12,125
Du vader ikke ind i det her hundehus
som en jagthund med en pistol i hånden,

701
00:55:12,208 --> 00:55:14,625
og går herfra i live. Det er mit domæne!

702
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
Jeg er Gud. Jeg er slagteren Satan.

703
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
Du skal dø, knægt.

704
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
Den grusomste krænkelse,
du nogensinde har set.

705
00:55:30,333 --> 00:55:31,875
Men det er det nemme.

706
00:55:32,625 --> 00:55:35,458
Det sjove er at få at vide,
hvordan du skal dø,

707
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
så hold godt øje.

708
00:55:41,166 --> 00:55:42,208
Tag ham.

709
00:55:46,208 --> 00:55:48,666
Oven i alt det andet, chef,
så dør han med hæmorider.

710
00:55:49,375 --> 00:55:52,625
Fenya, hjælp mig med at bære svinet.
Kom så.

711
00:55:52,708 --> 00:55:54,500
-Han er tung.
-Hold benene.

712
00:55:54,583 --> 00:55:59,250
Hold benene? Han er stor.
Man kan mærke, han ofte træner.

713
00:56:00,541 --> 00:56:03,166
-Lad mig åbne den.
-Okay, okay.

714
00:56:03,250 --> 00:56:06,166
Jeg vil vise knægten noget.
Saml mine briller op.

715
00:56:07,000 --> 00:56:08,041
Skrid!

716
00:56:09,666 --> 00:56:11,958
Jeg vil vise ham… Jeg vil vise ham noget.

717
00:57:08,916 --> 00:57:10,750
Hov. Hov!

718
00:57:11,458 --> 00:57:12,666
Hov!

719
00:57:13,541 --> 00:57:14,541
Nej!

720
00:57:15,958 --> 00:57:16,958
Hallo!

721
00:57:18,166 --> 00:57:19,208
Hallo!

722
00:57:23,333 --> 00:57:24,333
Nej!

723
00:57:25,875 --> 00:57:26,875
Hallo!

724
00:57:44,500 --> 00:57:46,250
Af sted, mine herrer!

725
00:57:51,875 --> 00:57:53,250
Kan jeg hjælpe jer?

726
00:57:53,333 --> 00:57:56,166
Vi mener,
Zakhele Sigcawu er på din ejendom.

727
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
Hvem?

728
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
Manden, der mistede sin søn.

729
00:58:01,291 --> 00:58:02,416
Leder han efter ham her?

730
00:58:03,291 --> 00:58:06,250
Vi er her ikke for at lege gemmeleg,
hr. Rampedi.

731
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
Har I en dommerkendelse?

732
00:58:08,375 --> 00:58:09,541
Det har vi ikke brug for.

733
00:59:02,000 --> 00:59:03,375
Pis!

734
00:59:38,125 --> 00:59:40,875
KØREKORT - SYDAFRIKA
ZAKHELE SIGCAWU

735
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
Har du fundet noget?

736
00:59:50,875 --> 00:59:52,000
Nej.

737
00:59:55,791 --> 00:59:57,083
Er I færdige?

738
01:00:14,416 --> 01:00:15,583
-Lerumo.
-Ja.

739
01:00:15,666 --> 01:00:17,708
-Har I fundet ham?
-Nej, chef.

740
01:00:17,791 --> 01:00:19,250
Her, tag den her.

741
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
Det er her, han bor.

742
01:00:22,083 --> 01:00:25,625
Dræb alt, hvad I finder i det hus.

743
01:00:25,708 --> 01:00:29,416
Hunde, kat, kvinde, dræb alt. Hører I?

744
01:00:29,500 --> 01:00:31,583
-Det klarer jeg, chef.
-Gå med Karwas.

745
01:00:31,666 --> 01:00:33,041
Kom så. Kom så, drenge.

746
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
-Af sted, Karwas.
-Hvorfor nøler du stadig?

747
01:00:35,416 --> 01:00:38,750
-Den fyr.
-Hvordan kunne I lade ham slippe væk?

748
01:02:13,958 --> 01:02:16,208
Hvad laver I to i min brors hus?

749
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
Kom så, kom så.

750
01:02:20,416 --> 01:02:21,875
Jeg kommer nu.

751
01:02:21,958 --> 01:02:23,208
Hvorfor er du bange?

752
01:02:23,291 --> 01:02:25,208
-Nej.
-Har du underkjole på?

753
01:02:26,125 --> 01:02:28,125
-Kom nu.
-Jeg har ikke underkjole på.

754
01:02:39,416 --> 01:02:40,958
Tjek soveværelset, min ven.

755
01:03:03,291 --> 01:03:04,291
Zuko…

756
01:03:07,041 --> 01:03:08,041
Zuko.

757
01:03:12,458 --> 01:03:13,458
Nej…

758
01:03:16,208 --> 01:03:17,208
Åh nej.

759
01:03:20,000 --> 01:03:22,541
Karwas, jeg går nedenunder.

760
01:03:55,166 --> 01:03:56,166
Zak.

761
01:03:57,083 --> 01:03:58,958
Kom. De er derinde.

762
01:04:17,541 --> 01:04:19,041
Zak. Åh gud.

763
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
Hey.

764
01:04:29,291 --> 01:04:30,791
Ja?

765
01:04:30,875 --> 01:04:31,875
Har du set noget?

766
01:04:34,625 --> 01:04:35,708
Intet.

767
01:04:35,791 --> 01:04:37,291
MANDLAS VÆRELSE

768
01:04:46,000 --> 01:04:47,708
Chefen bliver ikke glad.

769
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
Zuko.

770
01:05:05,625 --> 01:05:06,916
Zuko.

771
01:05:09,833 --> 01:05:10,833
Kom nu, Zuko.

772
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
Du må stoppe det her.

773
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
Mig?

774
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
Se dig omkring, Zakhele.

775
01:05:51,958 --> 01:05:53,041
Din søn,

776
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
din bror.

777
01:05:59,125 --> 01:06:00,833
Du ved ikke, hvornår du skal stoppe.

778
01:06:03,250 --> 01:06:04,541
Du må ringe til politiet.

779
01:06:07,125 --> 01:06:08,125
Politiet?

780
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Han arbejder for dem. Hvis jeg ikke…

781
01:06:09,916 --> 01:06:12,333
Du bliver slået ihjel, Zakhele.

782
01:06:12,416 --> 01:06:14,458
-Jeg er ligeglad.
-Men det er jeg ikke.

783
01:06:16,750 --> 01:06:19,250
-Hvis jeg ikke gør det her…
-Jeg har brug for dig.

784
01:06:22,708 --> 01:06:24,208
Jeg vil ikke miste dig også.

785
01:08:06,875 --> 01:08:09,375
-Hallo?
-Hr. Sigcawu?

786
01:08:09,458 --> 01:08:12,833
Endelig. Jeg håber ikke,
jeg ringer for sent på aftenen.

787
01:08:12,916 --> 01:08:16,583
Jeg har prøvet at få fat på Dem
i et par dage.

788
01:08:16,666 --> 01:08:18,208
Jeg har gode nyheder.

789
01:08:18,291 --> 01:08:20,625
Jeg har talt med min chef,

790
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
og vi har valgt
at slette Deres udestående.

791
01:08:24,125 --> 01:08:28,666
Samtidig er De blevet udvalgt
til det nye guldkort.

792
01:08:28,750 --> 01:08:30,125
-Virkelig?
-Ja, ja.

793
01:08:30,666 --> 01:08:32,041
Der er bare lige én ting.

794
01:08:32,125 --> 01:08:36,166
Der er en dækning af Deres søn Mandla.

795
01:08:36,250 --> 01:08:38,625
Hospitalsordningen dækker ikke,

796
01:08:38,708 --> 01:08:41,541
fordi han ikke var indlagt natten over.

797
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Min søn…

798
01:08:45,041 --> 01:08:46,291
Mandla.

799
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
Han er der stadig.

800
01:08:49,000 --> 01:08:51,375
Nå? Det viser vores oversigt ikke.

801
01:08:51,458 --> 01:08:52,750
Lad mig lige…

802
01:08:54,416 --> 01:08:55,708
De obducerede ham.

803
01:08:59,250 --> 01:09:01,208
Du godeste. Det gør mig ondt.

804
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
Det er jeg virkelig ked af. Jeg…

805
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
Jeg beklager, jeg ringede,
og det gør mig ondt med Deres tab.

806
01:09:10,708 --> 01:09:12,708
Men I ville give mig et kreditkort.

807
01:09:12,791 --> 01:09:14,500
Åh gud.

808
01:09:23,375 --> 01:09:24,458
Jeg…

809
01:09:26,750 --> 01:09:28,083
Jeg har også mistet et barn.

810
01:09:32,958 --> 01:09:34,916
Der går ikke en eneste dag…

811
01:09:36,375 --> 01:09:39,291
hvor jeg ikke snakker med hende.

812
01:09:43,833 --> 01:09:45,458
Hvad var det, du hed?

813
01:09:50,250 --> 01:09:51,541
Jeg hedder Grace.

814
01:09:54,750 --> 01:09:56,208
Det er et godt navn.

815
01:10:41,375 --> 01:10:42,708
Vær stærk, okay?

816
01:10:54,041 --> 01:10:57,708
Min søn burde holde gravtale over mig,
ikke omvendt.

817
01:11:02,708 --> 01:11:04,083
Hvad skal man sige om en…

818
01:11:06,166 --> 01:11:08,166
syvårig dreng, der…

819
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
elskede dinosaurer…

820
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
og nattehimlen.

821
01:11:17,541 --> 01:11:19,375
Som spurgte:

822
01:11:19,458 --> 01:11:24,583
"Hvilket sprog bruger katte og hunde,
når de taler sammen?"

823
01:11:29,458 --> 01:11:31,833
Han talte med sit legetøj, som om…

824
01:11:32,625 --> 01:11:34,416
de var levende.

825
01:11:37,125 --> 01:11:38,833
Og som, når han blev spurgt…

826
01:11:40,583 --> 01:11:42,125
af sin lærer om…

827
01:11:46,041 --> 01:11:48,291
hvad han ville være, når han blev voksen…

828
01:11:54,541 --> 01:11:55,958
Han sagde "venlig".

829
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
For helvede!

830
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
Det gør mig ondt.

831
01:13:51,916 --> 01:13:53,125
Beklager.

832
01:14:08,125 --> 01:14:10,666
Hov, hov, hov!

833
01:14:10,750 --> 01:14:13,041
Hallo! Hey, Zak!

834
01:14:14,125 --> 01:14:15,166
Fuck!

835
01:14:22,666 --> 01:14:25,166
Han er bindegal. Han er på vej ud til dig.

836
01:14:33,958 --> 01:14:35,208
SIKKERHEDS - BONGO

837
01:15:11,541 --> 01:15:13,291
Pakke til hr. Ezekiel Rampedi.

838
01:15:13,375 --> 01:15:15,000
Den tager jeg, makker.

839
01:15:15,083 --> 01:15:18,041
Så kan jeg ikke logge den ind i min app.

840
01:15:25,166 --> 01:15:26,625
-Lerumo.
-Ja.

841
01:15:27,666 --> 01:15:29,666
Sig til gutterne, Hammer og Spyker

842
01:15:30,291 --> 01:15:33,458
at hvis de ikke har dræbt den chihuahua
i slutningen af ugen…

843
01:15:34,166 --> 01:15:36,916
-så dræber jeg dem.
-Det siger jeg videre, chef.

844
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Klart nok.

845
01:15:38,833 --> 01:15:40,166
-Godt.
-Klart.

846
01:17:19,875 --> 01:17:21,500
Fuck! Fuck!

847
01:17:24,125 --> 01:17:25,250
Fuck!

848
01:17:35,916 --> 01:17:37,250
Hvad fanden?

849
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
Jeg skal nok finde dig.

850
01:17:42,875 --> 01:17:44,791
Og så trækker jeg dine tænder ud.

851
01:17:45,333 --> 01:17:47,583
En efter en.

852
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
Så tvinger jeg dig til at æde dem.

853
01:17:51,125 --> 01:17:52,583
Og du sluger dem.

854
01:17:54,416 --> 01:17:56,375
Jeg dræber dig, knægt.

855
01:17:57,875 --> 01:17:59,750
Så genopliver jeg dig.

856
01:18:01,625 --> 01:18:03,041
Så jeg kan dræbe dig…

857
01:18:04,333 --> 01:18:05,416
igen.

858
01:18:06,208 --> 01:18:07,458
Og igen.

859
01:18:08,250 --> 01:18:09,500
Og igen.

860
01:18:11,416 --> 01:18:13,083
Kom her, dit møgsvin.

861
01:18:17,000 --> 01:18:19,500
Hey, du! Skal jeg smadre dig?

862
01:18:19,583 --> 01:18:22,000
Jeg kan ikke se! Jeg kan ikke se noget!

863
01:18:22,083 --> 01:18:23,875
Når jeg fanger dig, så…

864
01:18:47,791 --> 01:18:49,416
Hvad er det, der er så sjovt?

865
01:18:49,500 --> 01:18:51,875
Du tror stadig, du er supersej.

866
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
Din fugleunge.

867
01:18:56,458 --> 01:18:57,708
Du myrdede min søn.

868
01:18:58,458 --> 01:18:59,833
Du er en idiot.

869
01:19:01,500 --> 01:19:05,416
Det var Karwas. Han greb pistolen
og trykkede på aftrækkeren.

870
01:19:05,500 --> 01:19:08,291
Men det var dig, årets far.

871
01:19:08,958 --> 01:19:11,166
Du slog din søn ihjel.

872
01:19:11,250 --> 01:19:12,625
Stop dine løgne!

873
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Døde mænd lyver ikke.

874
01:19:49,333 --> 01:19:50,708
Lerumo!

875
01:19:52,791 --> 01:19:54,041
Smid pistolen.

876
01:19:55,458 --> 01:19:57,583
-Smid den skide pistol!
-Klart, klart.

877
01:19:59,375 --> 01:20:01,000
Du må ikke skyde mig.

878
01:20:01,083 --> 01:20:02,666
Skyd mig ikke, knægt.

879
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
Hvor er Karwas?

880
01:20:05,791 --> 01:20:08,250
Jeg skal nok fortælle alt, du vil vide.

881
01:20:08,333 --> 01:20:09,625
Men skyd mig ikke.

882
01:20:09,708 --> 01:20:11,000
Hvor er Karwas?

883
01:20:11,083 --> 01:20:13,875
Han er på 31-37 på Marshall.

884
01:20:16,000 --> 01:20:18,166
Smid våbnet, Zakhele.

885
01:20:20,041 --> 01:20:21,416
Smid pistolen, mand.

886
01:20:21,500 --> 01:20:22,875
Skyd ham!

887
01:20:23,833 --> 01:20:25,333
Zakhele, du må ikke.

888
01:20:26,875 --> 01:20:28,875
Skyd den djævel, mand.

889
01:20:28,958 --> 01:20:30,166
Smid pistolen, Zakhele!

890
01:20:31,333 --> 01:20:32,750
Hvad betaler jeg dig for?

891
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
Det var dig.

892
01:21:06,375 --> 01:21:08,833
Layla, læg pistolen,
før nogen kommer til skade.

893
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
Hvor kunne du?

894
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Layla…

895
01:21:27,291 --> 01:21:28,291
Layla.

896
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
Fuck.

897
01:22:45,125 --> 01:22:47,416
Det var et uheld.

898
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
Jeg ville ikke dræbe ham.

899
01:22:52,875 --> 01:22:54,416
Det var et uheld.

900
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Det er jeg ked af.

901
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Far.

902
01:23:12,916 --> 01:23:14,666
-Mandla?
-Far.

903
01:23:16,166 --> 01:23:17,166
Mandla.

904
01:23:19,166 --> 01:23:20,166
Mandla.

905
01:23:20,791 --> 01:23:21,791
Min dreng.

906
01:23:30,375 --> 01:23:32,083
Det er i orden, far.

907
01:23:39,750 --> 01:23:41,041
Jeg elsker dig, far.

908
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
Jeg elsker også dig.

909
01:23:58,375 --> 01:23:59,458
Far elsker dig.

910
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Tsatsi! Tsatsi! Tsatsi, vent.

911
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
Tsatsi! Tsatsi! Letsatsi!

912
01:24:11,666 --> 01:24:13,041
Lad være.

913
01:24:13,583 --> 01:24:14,625
Jeg beder dig.

914
01:24:14,708 --> 01:24:17,208
Kom nu, min dreng, læg pistolen.

915
01:24:18,041 --> 01:24:19,291
Hør på mig.

916
01:24:21,041 --> 01:24:22,208
Læg pistolen.

917
01:24:22,291 --> 01:24:24,833
Vær sød at lægge pistolen, Tsatsi.

918
01:24:24,916 --> 01:24:26,166
Tsatsi.

919
01:24:30,208 --> 01:24:31,916
Kom her. Kom her, dreng.

920
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
Kom her, min dreng.

921
01:25:38,541 --> 01:25:39,708
Hallo?

922
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
Grace.

923
01:25:43,958 --> 01:25:46,708
Hr. Sigcawu, hvad kan jeg gøre for Dem?

924
01:25:47,458 --> 01:25:49,083
Jeg har brug for en ambulance.

925
01:25:49,166 --> 01:25:51,083
Jeg sender dig adressen.

926
01:25:51,791 --> 01:25:52,791
Er De okay?

927
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
Ja.

928
01:25:55,916 --> 01:25:56,916
Okay.

929
01:26:27,416 --> 01:26:29,416
Jeg ved, du ikke vil tale med mig lige nu.

930
01:26:31,750 --> 01:26:34,875
Hvis jeg vidste bedre,
var jeg aldrig stået ud af bilen.

931
01:26:36,041 --> 01:26:39,750
Og så ville Mandla stadig være i live.

932
01:26:42,458 --> 01:26:44,375
Jeg skulle have lyttet til dig,
min elskede.

933
01:27:55,083 --> 01:27:59,291
EZ TAXAFIRMA

934
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
Hvor skal du hen, du?

935
01:32:08,958 --> 01:32:13,958
Tekster af: Søren B. Lykke



