1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:15,166 --> 00:01:17,166
Di ba parang
medyo matanda ka na para diyan?

4
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
Hindi, kaibigan ko 'to.

5
00:01:19,250 --> 00:01:20,333
Kaibigan mo?

6
00:01:21,083 --> 00:01:22,416
Alam mo, Mandla…

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
Kailangan kitang ihatid pauwi,
pakainin, at dalhin sa cricket.

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,750
-Mukhang male-late tayo.
-Ayos.

9
00:01:40,750 --> 00:01:41,875
Binubully ka pa rin ba nila?

10
00:01:42,958 --> 00:01:45,083
-Oo.
-Mandla, ano'ng sinabi ko sa 'yo?

11
00:01:45,166 --> 00:01:47,250
-Labanan sila.
-E, ba't di mo ginawa?

12
00:01:47,333 --> 00:01:48,458
Kasi di sila titigil

13
00:01:48,541 --> 00:01:51,250
-kung di ka lalaban.
-Mas malaki sila sa 'kin.

14
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
-Sinabi mo ba kay Coach?
-Oo.

15
00:01:53,583 --> 00:01:54,708
At ano'ng sabi niya?

16
00:01:54,791 --> 00:01:56,666
Na wag na 'kong maging iyakin.

17
00:01:56,750 --> 00:01:58,791
Kakausapin ko 'yang coach mo.

18
00:01:59,291 --> 00:02:01,583
Okay lang, Pa.
Isang sandwich lang naman 'yon.

19
00:02:01,666 --> 00:02:03,500
Binigay ko na 'yong isa, may isa pa ako.

20
00:02:09,916 --> 00:02:10,916
Papa.

21
00:02:17,083 --> 00:02:18,708
Okay lang, anak. Okay?

22
00:02:18,791 --> 00:02:20,500
-Papa.
-Okay lang.

23
00:02:23,083 --> 00:02:24,083
Papa!

24
00:02:24,833 --> 00:02:26,000
Natatakot ako.

25
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
Ayos lang 'yan.

26
00:02:28,958 --> 00:02:30,083
Hoy, ikaw!

27
00:02:30,666 --> 00:02:32,541
Hoy, Sarafina, labas!

28
00:02:32,625 --> 00:02:34,500
Lumabas ka sa kotse mo, pare!

29
00:02:34,583 --> 00:02:35,750
Lumabas ka sa kotse.

30
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
Nakikiusap ako, bro.
May bata sa likod.

31
00:02:41,375 --> 00:02:42,666
Pasensya na.

32
00:02:42,750 --> 00:02:44,541
May sakay siyang bata.

33
00:02:45,208 --> 00:02:46,250
Hello, bata.

34
00:02:46,333 --> 00:02:47,416
-Hello, bata.
-Bata.

35
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
Okay lang si Papa, ha?

36
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
Ba't ganyan ka makatingin, gago?

37
00:02:50,875 --> 00:02:52,166
Pasasabugin ko ulo mo.

38
00:02:53,208 --> 00:02:54,666
Pasasabugin ko ulo mo, pare.

39
00:02:55,708 --> 00:02:58,458
Kalma lang.

40
00:03:02,458 --> 00:03:03,541
-Hoy, ikaw. Labas.
-Labas!

41
00:03:03,625 --> 00:03:04,666
-Labas.
-Labas.

42
00:03:04,750 --> 00:03:07,166
Lumabas ka sa kotse, pare.

43
00:03:07,916 --> 00:03:09,250
Uy, pare…

44
00:03:10,375 --> 00:03:12,458
-Hindi, bro, Spyker, lagi ka na lang–
-Tumahimik ka.

45
00:03:30,000 --> 00:03:34,041
Boss, wala lang 'yon.
Nagbibiruan lang kami ng mga tropa.

46
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
Nag-uusap lang kami habang umiinom.

47
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
Tapos tinanong niya
kung nasaan ka at sino kasama mo.

48
00:03:39,541 --> 00:03:40,750
Di kita ipapahamak.

49
00:03:40,833 --> 00:03:42,375
Hindi ko gagawin 'yon.

50
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
E, ba't ka nila hinahanap?

51
00:03:45,125 --> 00:03:48,708
Boss, wala na akong pera.
Kailangan ko lang ng konting kita.

52
00:03:48,791 --> 00:03:52,541
So, akala mo wala lang 'yon

53
00:03:53,166 --> 00:03:56,833
na gusto akong patayin
ng boss niyang si Rolo?

54
00:03:56,916 --> 00:04:01,583
Sinabi mo sa driver niya kung nasaan ako,
ang kasama ko, at ano'ng ginagawa namin.

55
00:04:01,666 --> 00:04:02,666
Wala lang 'yon?

56
00:04:02,750 --> 00:04:04,125
Patawarin mo 'ko, boss.

57
00:04:04,208 --> 00:04:05,875
Nagkamali ako, boss.

58
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
Boss, nakikiusap ako.
Kailangan ko ang trabahong 'to.

59
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
Nakikiusap ako, boss.

60
00:04:10,791 --> 00:04:12,208
-Sige.
-Patawarin mo ako.

61
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
Okay.

62
00:04:15,875 --> 00:04:17,291
Bibigyan kita ng pabor, bata.
Naiintindihan mo?

63
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
Opo, boss.

64
00:04:22,083 --> 00:04:23,333
Ilalagay ka namin do'n sa taas.

65
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
-Kita mo 'yong itaas ng kotse?
-Opo, boss.

66
00:04:26,500 --> 00:04:27,791
'Yan na ang bago mong pwesto.

67
00:04:28,416 --> 00:04:30,708
Matatanaw mo ang lahat

68
00:04:30,791 --> 00:04:33,125
ng nangyayari sa scrap yard.
Naiintindihan mo?

69
00:04:33,208 --> 00:04:35,041
-Wag kang magkakamali.
-Ay, boss.

70
00:04:35,125 --> 00:04:36,458
Maraming salamat, boss.

71
00:04:36,541 --> 00:04:38,375
Malaki na ang natulong mo.
Di ko alam ang sasabihin ko.

72
00:04:38,458 --> 00:04:39,708
Maraming salamat, boss.

73
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
Tapos ano?

74
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
-Hi, pogi kong anak.
-Hi!

75
00:05:06,291 --> 00:05:07,291
Hi, Ma.

76
00:05:07,375 --> 00:05:09,375
Hello, pogi. Kumusta ka?

77
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
-Ayos lang po.
-Mabuti.

78
00:05:10,916 --> 00:05:11,958
Kumusta ang school?

79
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
May dalawang lalaking may baril.

80
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Itinutok nila ang baril kay Papa.

81
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
At may babaeng sumisigaw.

82
00:05:20,875 --> 00:05:21,875
Ano?

83
00:05:21,958 --> 00:05:23,041
Wala lang 'yon.

84
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
Okay ka lang ba?

85
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
Sige, kumain ka na.

86
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
Ano'ng nangyari?

87
00:05:32,125 --> 00:05:33,250
May nagtangkang pumatay.

88
00:05:33,333 --> 00:05:34,333
Portia, tanghaling-tapat nangyari.

89
00:05:34,416 --> 00:05:37,166
Relax lang sila, walang takot,
naglalakad na parang walang nangyayari.

90
00:05:37,250 --> 00:05:39,166
Nagkatinginan sila,
tapos tumingin sa bata,

91
00:05:39,250 --> 00:05:41,000
na parang may binabalak sila.

92
00:05:41,750 --> 00:05:43,000
Siguro dapat muna siyang
manatili sa bahay.

93
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
Hindi. Hindi, hindi, hindi.

94
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
Zak, sigurado ka ba?

95
00:05:46,833 --> 00:05:48,750
Magiging ayos lang siya. Pangako.

96
00:05:51,958 --> 00:05:52,958
Sige.

97
00:05:56,083 --> 00:05:57,625
Kunin mo bag mo. Maghanda ka na.

98
00:05:58,166 --> 00:05:59,375
Halika, halika.

99
00:05:59,958 --> 00:06:01,875
Mandla, maghugas ka ng kamay.

100
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
Sigurado kang okay ka lang?

101
00:06:08,041 --> 00:06:09,041
Oo, okay lang ako.

102
00:06:10,125 --> 00:06:11,291
Okay lang kung hindi.

103
00:06:14,083 --> 00:06:16,375
Grabe, ano ang amoy na 'yan, Bro?

104
00:06:17,666 --> 00:06:19,125
Ang baho.

105
00:06:19,208 --> 00:06:20,500
-Oo.
-Ang baho.

106
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
-Jusko po!
-Naamoy mo ba?

107
00:06:24,208 --> 00:06:25,625
Saan mo nakuha 'to?
Sa Mandela Village?

108
00:06:25,708 --> 00:06:28,125
Kay Stivovo, sa kaibigan ko.

109
00:06:29,083 --> 00:06:30,333
-Stivovo?
-Oo.

110
00:06:30,958 --> 00:06:32,333
Itapon mo na lang 'yan, Bro.

111
00:06:32,416 --> 00:06:33,708
-Di 'yan bagay sa kusinang 'to.
-Hindi.

112
00:06:33,791 --> 00:06:35,250
Hindi ko pwedeng itapon 'to, pare.

113
00:06:35,333 --> 00:06:37,750
Binenta niya sa 'kin nang mura,
sulit na 'yon.

114
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
-Sulit?
-Oo.

115
00:06:38,916 --> 00:06:39,916
-Sulit 'tong ganitong amoy?
-Oo.

116
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Panis na 'yan, mukhang hindi nailagay
sa ref pagdating galing truck.

117
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
May ref naman siya, pero maliit lang.

118
00:06:45,833 --> 00:06:48,458
Sinusubukan ko lang. Grabe ka naman.

119
00:06:48,541 --> 00:06:49,625
Hay naku.

120
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
Ewan ko sa 'yo.

121
00:06:56,333 --> 00:06:57,416
Salamat, salamat, bro.

122
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
Hoy, wag mong galawin 'yong order ko.

123
00:06:59,125 --> 00:07:00,666
-Oo na, alam ko…
-Ano ba'ng problema mo?

124
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
…ba't ka ba sumisigaw?

125
00:07:02,125 --> 00:07:03,833
-Gusto mo ng burger?
-Salamat, boss.

126
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
Pakisabi sa pamangkin ko,
pangit ang tatay niya.

127
00:07:06,916 --> 00:07:08,083
Boss, puwedeng pahingi ng fifty rand?

128
00:07:08,166 --> 00:07:09,875
-Umalis ka na.
-Kasing tanda ko?

129
00:07:09,958 --> 00:07:11,250
Bahala ka.

130
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
Kailangan ko ng isa pang driver.

131
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
Si Karwas?

132
00:07:38,791 --> 00:07:40,625
Marunong ba siyang magmaneho?

133
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
Sige, isama mo siya ngayong araw.

134
00:07:46,541 --> 00:07:49,000
Turuan mo, ipakita mo paano
ang takbo ng trabaho.

135
00:07:49,791 --> 00:07:51,583
Pero boss, dapat samahan kita.

136
00:07:52,708 --> 00:07:54,166
Hindi, ayos lang ako.

137
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
Isang araw lang 'to,
wag mo akong alalahanin.

138
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
Hoy!

139
00:08:05,083 --> 00:08:07,541
Dalhin mo 'yang timba, ilagay mo doon.

140
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Bilisan mo, dali.

141
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
-Marunong ka bang magmaneho?
-Oo naman.

142
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
-Sige, tara na. Apak sa clutch.
-Okay.

143
00:08:22,666 --> 00:08:26,291
Apak sa preno,
i-start mo, tapos ikaw na bahala.

144
00:08:26,375 --> 00:08:29,416
Wag kang matakot sa mga tao sa kalsada,
mag-drive ka lang.

145
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
Tara na! Go!

146
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
Go! Tara na.

147
00:08:33,958 --> 00:08:35,208
Hindi, hindi, hindi!

148
00:08:35,291 --> 00:08:38,125
Apak sa clutch! Ayan! Sige, sige!

149
00:08:38,791 --> 00:08:42,416
Hindi, pare. Magmaneho ka lang!

150
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
Ano? Ano'ng ginagawa mo?

151
00:08:46,083 --> 00:08:48,750
APLIKASYON PARA SA LISENSYA NG
MOTOR VEHICLE - DRIVERS LICENSE

152
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
Sige na.

153
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
Oo. Ayan.

154
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
Boss, ba't ang tagal?

155
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
-Magandang umaga.
-Oo, magandang umaga rin. Ano'ng problema?

156
00:09:09,750 --> 00:09:11,875
Tea time daw, bro.

157
00:09:11,958 --> 00:09:14,041
Sa oras na 'to? Grabe naman kayo.

158
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
Umalis ka na lang.

159
00:09:16,500 --> 00:09:17,541
Ano'ng sabi mo?

160
00:09:17,625 --> 00:09:18,625
Sabi ko, umalis ka na.

161
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Hello?

162
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
Ano?

163
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
Oo, sige. Papunta na ako.

164
00:09:34,750 --> 00:09:35,875
Mandla.

165
00:09:36,625 --> 00:09:37,708
Nasaan sila?

166
00:09:44,416 --> 00:09:45,500
Ano bang problema n'yo?

167
00:09:45,583 --> 00:09:46,791
Hindi ba kayo pinapakain
ng mga magulang n'yo?

168
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
Kapag ginulo n'yo ulit ang anak ko,

169
00:09:49,375 --> 00:09:51,166
pupunta ako sa pulis
at ire-report ko kayo.

170
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
At tandaan n'yo,
walang cake o sandwich sa kulungan.

171
00:09:54,083 --> 00:09:55,333
-Malinaw ba?
-Mr. Sikow?

172
00:09:55,416 --> 00:09:56,458
Mr. Sigcawu sa 'yo.

173
00:09:56,541 --> 00:09:58,833
-Hindi ito tama.
-Hindi tama?

174
00:09:58,916 --> 00:10:01,125
Tama ba na binu-bully
at ninanakawan ang anak ko?

175
00:10:01,833 --> 00:10:03,708
Wag mo akong turuan.

176
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
Bullying at pagnanakaw, at ang "tama" mong
sagot ay tawagin ang anak kong iyakin?

177
00:10:07,541 --> 00:10:10,291
At sinira pa nila ang butones niya,
kaya hanapin mo 'yon!

178
00:10:10,375 --> 00:10:11,666
Tama ba 'yon?

179
00:10:19,000 --> 00:10:22,125
Pa, tatawag ka ba talaga ng pulis?

180
00:10:23,916 --> 00:10:26,250
Hindi, anak. Gusto ko lang silang takutin.

181
00:10:30,333 --> 00:10:31,750
May sandwich pa ako.

182
00:10:31,833 --> 00:10:33,083
Gusto mo hati tayo?

183
00:10:35,208 --> 00:10:36,208
Hindi, ayos lang ako, anak.

184
00:10:36,291 --> 00:10:38,375
Salamat, ha. Ang bait mo talaga.

185
00:10:41,958 --> 00:10:43,625
Walanghiya 'to, hoy!

186
00:10:51,250 --> 00:10:52,333
Mandla, okay ka lang ba?

187
00:10:52,416 --> 00:10:53,625
Sigurado kang okay ka lang?

188
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
Hoy, ikaw! Ano ba'ng ginagawa mo?

189
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
-Ha? Anong sabi mo?
-Sabi ko, pangit ang pagmamaneho mo!

190
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
-Pa, wag kang lalabas.
-Hoy, pare!

191
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
Anong klaseng pagmaneho 'yon?
Halika rito, lapit ka!

192
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
Gusto kong lumapit 'tong gago na 'to.

193
00:11:11,666 --> 00:11:13,250
May ipapakita ako sa kanya.

194
00:11:13,333 --> 00:11:15,291
Bangag ka ba?
Di mo ba nakitang red light 'yon?

195
00:11:15,375 --> 00:11:16,750
Pasensya na, ako kasi ang—

196
00:11:16,833 --> 00:11:18,375
Isara mo 'yang bibig mo.

197
00:11:19,833 --> 00:11:21,250
Anong klaseng driver ka,
dumidiretso ka kahit red light?

198
00:11:21,333 --> 00:11:23,208
Ikaw nga 'tong nagmaneho
sa red light. Adik ka ba?

199
00:11:23,291 --> 00:11:25,458
Hoy, South Africa 'to.
Ba't ka ba nagmamadali?

200
00:11:25,541 --> 00:11:27,916
Kung anu-anong sinasabi mo.
Nakita 'yon ng lahat. Bobo ka ba o ano?

201
00:11:28,000 --> 00:11:29,625
Papatulan talaga kita.

202
00:11:29,708 --> 00:11:32,333
Gamit 'yang maliit mong parang tuta.

203
00:11:32,416 --> 00:11:33,833
-Umalis ka na!
-Ikaw ang umalis.

204
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
-Alis!
-Hoy, ipapakita ko sa 'yo nanay mo!

205
00:11:36,458 --> 00:11:37,666
Karwas, hayaan mo lang ako.

206
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
-Papatayin ko 'tong mokong na 'to.
-Wag.

207
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
-Wag mo kong dinuduro.
-Papatayin kita.

208
00:11:40,208 --> 00:11:41,208
Umalis ka na.

209
00:11:41,291 --> 00:11:43,625
Hoy, hoy, hoy. Ano bang problema mo?

210
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
Problema ko? Akala mo exempted ka
sa rules, ha? Gano'n ba 'yon?

211
00:11:46,583 --> 00:11:49,375
Di mo kami puwedeng turuan
kung paano magmaneho. Alis.

212
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
Aalis ako, para saan?

213
00:11:55,208 --> 00:11:57,708
ANAK KO

214
00:11:57,791 --> 00:11:59,708
Ma, pumunta ka rito, bilis.

215
00:11:59,791 --> 00:12:02,166
Nakikipag-away si Papa. Masasaktan siya.

216
00:12:02,750 --> 00:12:04,125
Hoy, umalis ka na.

217
00:12:04,208 --> 00:12:05,916
Hindi ka traffic officer,
wag mo kaming turuan magmaneho.

218
00:12:06,000 --> 00:12:08,250
At hindi ka rin puwedeng magmaneho
sa paraang gusto mo! Ano bang gusto mo?

219
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Pare, pakiusap,
bumalik ka na lang sa anak mo.

220
00:12:11,416 --> 00:12:13,625
-Nakikiusap ako, bumalik ka na.
-Teka.

221
00:12:15,875 --> 00:12:17,208
Karwas, ginagalit ako nito.

222
00:12:21,500 --> 00:12:24,041
Duwag kang hayop ka.

223
00:12:26,125 --> 00:12:27,875
Duwag ka, pare.

224
00:12:28,541 --> 00:12:30,375
Sinasabi ko sa 'yo, tumakbo ka na.

225
00:12:30,458 --> 00:12:33,041
-Hayaan mo siya.
-Ingat ka sa pananalita mo.

226
00:12:33,125 --> 00:12:34,208
Alam mo ba kung sino ako?

227
00:12:34,291 --> 00:12:37,375
Ako na lang ang natitira, tol.

228
00:12:37,458 --> 00:12:39,583
Ipagtanong tanong mo 'ko.

229
00:12:39,666 --> 00:12:41,541
-Walang sumasagot sa 'kin nang ganyan.
-Pare, hayaan mo na lang siya.

230
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Makinig ka, alam ko kung sino ka.

231
00:12:43,541 --> 00:12:45,041
-Halika rito, papatulan kita.
-Alam ko kung sino ka.

232
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
-Anong gagawin mo, ha?
-Ipapakita ko sa 'yo.

233
00:12:48,833 --> 00:12:50,500
-Hoy!
-Hoy ikaw!

234
00:12:50,583 --> 00:12:52,458
Ano'ng ginagawa mo? Puro ka kalokohan.

235
00:12:52,541 --> 00:12:56,750
-Hayop kang gago ka.
-Tama na!

236
00:13:00,541 --> 00:13:02,833
-Tama na!
-Hoy! Hoy!

237
00:13:04,208 --> 00:13:05,791
-Hayop!
-Demonyo ka!

238
00:13:07,250 --> 00:13:08,833
Pare, please, umalis ka na.

239
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
-Makinig ka, Shoes.
-Pakawalan mo na siya.

240
00:13:10,333 --> 00:13:11,541
-Makinig ka, Shoes.
-Papa!

241
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
Makinig ka, Shoes.

242
00:13:13,291 --> 00:13:14,375
-Papa!
-Ang sama mo, tol.

243
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
-Papa!
-Pabayaan mo na siya.

244
00:13:16,791 --> 00:13:18,250
Hayaan mo na siya.

245
00:13:23,416 --> 00:13:25,041
Patay ka na, hayop.

246
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Kalma lang, pare.

247
00:13:29,625 --> 00:13:30,916
Pabayaan mo ako.

248
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
Wag, pare.

249
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
Bitawan mo 'ko.

250
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Bitawan mo 'ko, ikaw na 20 kilos.

251
00:13:44,041 --> 00:13:45,416
Pare, tara na.

252
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
-Lerumo!
-Ano'ng ginawa mo?

253
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
Tara na.

254
00:13:50,875 --> 00:13:52,500
Pare, kunin mo baril ko.

255
00:13:58,041 --> 00:13:59,125
Tara na.

256
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Mandla.

257
00:14:03,875 --> 00:14:04,875
Mandla.

258
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
Mandla.

259
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
Iniwan mo 'yong bata ro'n?

260
00:15:13,375 --> 00:15:14,833
Tahimik lang siya. Di 'yon magsasalita.

261
00:15:14,916 --> 00:15:18,291
Sigurado ka ba, Lerumo?
Ang tanga mo, pare.

262
00:15:18,375 --> 00:15:20,500
Ginalit niya ako.

263
00:15:21,166 --> 00:15:24,083
Tumawid siya sa red light,
at dinepensahan ko lang sarili ko.

264
00:15:24,166 --> 00:15:26,166
Sira-ulo 'yon, pare. Bangag na bangag.

265
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
-Alin, 'yong maliit na bata?
-Hindi, 'yong may six-pack.

266
00:15:28,333 --> 00:15:29,541
Ipinapakita niyang maangas siya.

267
00:15:29,625 --> 00:15:33,458
Bumaba siya sa kotse niya at minaliit ako.

268
00:15:33,541 --> 00:15:34,583
Hay naku.

269
00:15:36,958 --> 00:15:37,958
Hello.

270
00:15:38,583 --> 00:15:40,166
Hoy, dahan-dahan lang Mr. Eezy.

271
00:15:58,833 --> 00:16:00,291
Kulang 'tong pera mo.

272
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
-Wala akong pera.
-Wala kang pera? Paanong wala?

273
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
May mga taxi ka, ang ganda
ng suot mo, tapos ako naghihirap.

274
00:16:06,250 --> 00:16:08,333
-Ano'ng masasabi mo do'n?
-Bata, hinaan mo boses mo.

275
00:16:08,416 --> 00:16:10,916
Ang matatanda, minsan lang magsalita,
hindi paulit-ulit.

276
00:16:11,000 --> 00:16:13,416
Matanda o hindi, ang trabaho ay trabaho!

277
00:16:13,500 --> 00:16:15,250
Alam n'yo namang
ang trabaho ay trabaho.

278
00:16:15,333 --> 00:16:17,000
Ulitin mo nga. Ano'ng sabi mo?

279
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
Ano'ng sabi mo?

280
00:16:19,666 --> 00:16:20,916
Ulitin mo.

281
00:16:22,541 --> 00:16:24,083
Gamit ang maliit mong balbas.

282
00:16:25,208 --> 00:16:26,416
Umalis ka na rito.

283
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
Alis.

284
00:16:29,916 --> 00:16:33,958
Nakikipagtalo ka pa sa amo ko?
Sa big boss?

285
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Tara na.

286
00:16:53,208 --> 00:16:54,250
Mahal ko.

287
00:16:54,833 --> 00:16:56,416
Hindi ko 'to kasalanan.

288
00:16:57,708 --> 00:16:59,916
May mga lalaking lumabag sa red light.

289
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Kailangan palaging ikaw ang tama.

290
00:17:13,583 --> 00:17:14,958
Hindi tama 'to.

291
00:17:28,125 --> 00:17:30,750
So, nagtatrabaho ka
kay Ezekiel Rampedi, tama?

292
00:17:32,458 --> 00:17:33,500
Oo.

293
00:17:34,625 --> 00:17:36,416
Hindi maririnig ng makina
ang mahinang boses.

294
00:17:37,250 --> 00:17:39,166
Hindi ka naririnig ng recorder.

295
00:17:42,208 --> 00:17:43,375
Oo.

296
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
Ikaw ba ang nagmamaneho ng sasakyan?

297
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
-Oo.
-Sino naman 'yong lalaking kasama mo?

298
00:17:51,291 --> 00:17:52,958
Hindi ko siya kilala.

299
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
Hindi mo kilala?

300
00:17:54,750 --> 00:17:57,250
-Hindi ko—
-'Yong lalaking may baril, naka-sporty hat

301
00:17:57,333 --> 00:17:59,250
na tinawag ang driver ng taxi na "Karwas."

302
00:17:59,333 --> 00:18:01,250
'Yon ang pangalan mo. Di ba, Karwas?

303
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
Kwanele ang pangalan ko.

304
00:18:05,000 --> 00:18:07,416
Kwanele, pero 'yan
ang tawag nila sa 'yo, hindi ba?

305
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Karwas.

306
00:18:09,125 --> 00:18:12,041
Oo, kasi naghuhugas ako ng mga taxi sa…

307
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
-Ibig sabihin, "oo"?
-Ibig sabihin, "oo"?

308
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
Puwede ko bang itanong, kumusta ang bata?

309
00:18:22,666 --> 00:18:23,916
Buhay siya.

310
00:18:24,916 --> 00:18:26,166
Nasa ICU siya.

311
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
Sino 'to?

312
00:18:32,125 --> 00:18:33,375
Hindi ko siya kilala.

313
00:18:34,041 --> 00:18:35,416
Pero lumabas siya sa taxi mo.

314
00:18:35,500 --> 00:18:37,791
Katabi mo pa nga siya.
At tinawag ka niya sa pangalan mo.

315
00:18:37,875 --> 00:18:39,416
Hindi mo talaga kilala, Kwanele?

316
00:18:41,125 --> 00:18:43,208
Hindi ko naman kilala
lahat ng pasaherong sumasakay sa taxi.

317
00:18:43,291 --> 00:18:44,833
Bakit mo siya pinoprotektahan?

318
00:18:45,666 --> 00:18:46,833
Iniwan ka nga niya.

319
00:18:46,916 --> 00:18:48,166
Tinangay pa niya ang taxi mo.

320
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
Nasaan na ang mga kaibigan mo
ngayong kailangan mo sila, Kwanele?

321
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
Makinig ka.

322
00:18:56,125 --> 00:18:57,250
Hindi mo 'to kasalanan.

323
00:18:57,791 --> 00:18:59,791
Sa totoo lang, marami ang nagsabing

324
00:19:00,916 --> 00:19:03,958
ikaw daw ang nagtangkang awatin ang gulo.

325
00:19:05,541 --> 00:19:07,500
Tama ba? Kaya hindi ikaw ang hinahanap ko.

326
00:19:08,541 --> 00:19:10,166
'Yong lalaking may baril ang hinahanap ko.

327
00:19:11,250 --> 00:19:12,583
Siya ang kailangan ko.

328
00:19:17,750 --> 00:19:20,625
Kwanele, wag na tayong
maglokohan, naiintindihan mo?

329
00:19:22,375 --> 00:19:24,833
Wala akong alam sa baril.

330
00:19:24,916 --> 00:19:26,583
Wala kang alam? E, sino 'to?

331
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
-Gaya ng sabi ko, sir—
-Sino siya, ha?

332
00:19:28,958 --> 00:19:30,291
Hindi ko siya kilala.

333
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
Hindi… hindi ko siya kilala, sir.

334
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
Puwede ba akong tumawag ng abogado?

335
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
Hello, si Grace po ito.

336
00:19:49,250 --> 00:19:51,583
Sino po ang kausap ko ngayon?

337
00:19:51,666 --> 00:19:53,833
Makinig ka, nasa ICU ang anak ko.

338
00:19:53,916 --> 00:19:56,291
Sabi ng ospital,
sinuspinde raw ang medical aid ko.

339
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
Sige po, sir.

340
00:19:57,458 --> 00:20:00,791
Ang tawag na ito ay nire-record
para sa kalidad at seguridad.

341
00:20:00,875 --> 00:20:03,291
Paki-kumpirma lang po ang address
at cell phone number n'yo.

342
00:20:03,375 --> 00:20:05,500
Nasa inyo na ang cell phone number ko.
Ito ang ginagamit ko ngayon!

343
00:20:05,583 --> 00:20:08,708
Opo, sir. Pero kailangan po namin ito
para sa security protocol.

344
00:20:08,791 --> 00:20:11,708
069 777 8976.

345
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Salamat.

346
00:20:13,625 --> 00:20:15,000
Ano po 'yon, sir?

347
00:20:15,083 --> 00:20:17,041
Ang sabi ko, nasa ICU ang anak ko!

348
00:20:17,125 --> 00:20:19,958
Sabi ng ospital,
sinuspinde ang medical aid ko,

349
00:20:20,041 --> 00:20:22,458
at di ko hahayaang dalhin siya
sa pampublikong ospital!

350
00:20:22,541 --> 00:20:24,791
Sige po, titingnan ko agad.

351
00:20:28,333 --> 00:20:30,291
Mr. Sigcawu?

352
00:20:30,375 --> 00:20:31,958
-Oo.
-Sir,

353
00:20:32,041 --> 00:20:35,041
maari po bang manatili kayo sa linya
habang chine-check ko ang mga detalye?

354
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Hindi ko…

355
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
Ano ba…

356
00:20:44,041 --> 00:20:47,250
Mr. Sigcawu, salamat sa paghihintay.

357
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
Sa kasamaang-palad…

358
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
dalawang buwan nang
hindi nahinto ang stop order n'yo.

359
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
Makinig ka sa 'kin.

360
00:20:54,458 --> 00:20:55,958
Grace, siguradong may mali rito.

361
00:20:56,041 --> 00:20:57,291
May pera ako.

362
00:20:57,375 --> 00:20:58,750
Kakapalit ko lang ng bangko.

363
00:20:58,833 --> 00:21:03,541
Sir, kung mababayaran n'yo po agad
ang balanse at ang hospital deposit…

364
00:21:03,625 --> 00:21:04,625
Magkano lahat?

365
00:21:04,708 --> 00:21:05,833
Eighty thousand.

366
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
Makinig ka,
madadala ko 'yan sa loob ng 20 minuto!

367
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
-Zuko.
-Hello.

368
00:21:13,666 --> 00:21:16,375
Pakinggan mo 'ko,
kunin mo sa safe ang 80,000 rand.

369
00:21:16,458 --> 00:21:19,125
-Ha? Ano'ng nangyari?
-Zuko, kunin mo na lang ang pera!

370
00:21:19,208 --> 00:21:20,958
At magkita tayo sa Mohlela Clinic.
Ngayon na.

371
00:21:21,041 --> 00:21:22,208
Sige, ako na ang bahala.

372
00:21:27,333 --> 00:21:28,333
Negosyante siya.

373
00:21:29,250 --> 00:21:30,875
May-ari ng ilang burger franchise.

374
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
May record ba siya?

375
00:21:33,125 --> 00:21:35,458
Naaresto siya
at ang kapatid niya sa pambubugbog.

376
00:21:35,958 --> 00:21:38,000
Naospital pa nga ang security guard.

377
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
Tapos?

378
00:21:41,416 --> 00:21:43,416
May nakausap akong tao sa Thokoza.

379
00:21:43,500 --> 00:21:46,500
Sabi nila, si Zak daw talaga ang
may kasalanan, pero si Zuko ang umako.

380
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
Dalawang taon siya sa kulungan.

381
00:21:48,166 --> 00:21:49,333
Mabait na kapatid.

382
00:21:49,416 --> 00:21:50,500
Oo nga.

383
00:21:51,083 --> 00:21:52,666
Magpapakulong ka ba
ng dalawang taon para sa 'kin?

384
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
Kahit dalawampung taon.

385
00:22:09,000 --> 00:22:10,916
Nahuli na namin ang driver.

386
00:22:11,000 --> 00:22:12,625
Sa mismong pinangyarihan ng krimen.

387
00:22:15,000 --> 00:22:18,791
Gusto naming malaman
kung makikilala mo pa ang ibang suspek.

388
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Wag kang magmadali, Mr. Sigcawu.

389
00:22:23,750 --> 00:22:26,541
Kapag may nakita kang pamilyar na mukha,
sabihin mo lang ang numero.

390
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
Puwede bang umabante ang number four?

391
00:22:41,083 --> 00:22:43,541
Number four, umabante ka.

392
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
Tumingin sa gilid.

393
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Sa kabila naman.

394
00:23:00,583 --> 00:23:02,416
Salamat. Bumalik ka na sa puwesto mo.

395
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
Makinig ka… Pasensya na.

396
00:23:31,291 --> 00:23:35,416
Magiliw na Hesus, maamo at mabait

397
00:23:36,875 --> 00:23:40,583
Bantayan mo ang iyong munting anak

398
00:23:44,916 --> 00:23:48,541
Yakapin mo ako nang mahigpit

399
00:23:49,833 --> 00:23:53,666
Ipakita mo ang ngiti mong kay tamis

400
00:23:58,041 --> 00:24:01,875
Pagpalain mo ako, Panginoon

401
00:24:06,375 --> 00:24:08,083
Idalangin mo ako

402
00:24:09,458 --> 00:24:11,750
At ako’y mabubuhay

403
00:24:42,916 --> 00:24:45,708
PULIS

404
00:24:52,916 --> 00:24:55,333
Ikaw, 'yong may sapatos.

405
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
Ikaw 'yon.

406
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
Ikaw 'yong hinahanap namin?

407
00:25:00,375 --> 00:25:02,000
Hindi ako ang nanay mo, gago ka!

408
00:25:02,083 --> 00:25:03,833
Hindi, wag kang sumagot.

409
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
Aalis na kami ng kliyente ko.
Wala siyang kaso.

410
00:25:07,708 --> 00:25:09,791
Makinig ka, hindi kayo aalis.

411
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
Sabi ko nga,
siya 'yong taong hinahanap namin.

412
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
-Hoy!
-Sino ang tinuturo mo, ha?

413
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
Ikaw. Bakit, ha?
Siya 'yong hinahanap namin.

414
00:25:15,916 --> 00:25:17,375
May pagkakataon ka na.

415
00:25:17,458 --> 00:25:20,000
Anong pagkakataon?
Sir, siya 'yon! Hulihin n'yo siya!

416
00:25:20,083 --> 00:25:22,625
-Wag tumingin lang, gawin mo trabaho mo!
-Hello.

417
00:25:22,708 --> 00:25:24,416
-Ano'ng nangyayari?
-Detective.

418
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Siya 'yong hinahanap natin.
Siya 'yong sumipa sa mukha ko.

419
00:25:27,791 --> 00:25:30,125
-Sigurado ka ba?
-Siyempre sigurado ako. Hulihin n'yo siya.

420
00:25:30,208 --> 00:25:31,500
Sige, sa opisina tayo.

421
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Sa opisina?
E, nandito na siya, sa tabi ko.

422
00:25:34,125 --> 00:25:35,333
Hinaan mo lang ang boses mo!

423
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
-Hindi mo naman siya pinili sa lineup.
-Wag mong banggitin ang lineup.

424
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
Sinasabi ko sa 'yo, siya 'yon,
nasa harap ko!

425
00:25:39,958 --> 00:25:42,208
-Makinig ka, may proseso tayo.
-Tara na.

426
00:25:42,291 --> 00:25:44,833
Sinasabi ko na, aalis na sila,
at hinahayaan mo lang. Kita mo?

427
00:25:44,916 --> 00:25:46,083
Di mo ako dapat turuan
kung paano ko gagawin ang trabaho ko.

428
00:25:46,166 --> 00:25:49,125
Di mo ba nakikita? Gawin mo
ang trabaho mo, paalis na 'yong tao!

429
00:25:50,958 --> 00:25:52,125
Hoy, hoy, hoy!

430
00:25:52,833 --> 00:25:55,041
Sige, hoy, sir, sir.

431
00:25:56,416 --> 00:25:57,708
Ano'ng gusto mong gawin?

432
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
Paputukin mo!

433
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
Paputukin mo!

434
00:26:08,041 --> 00:26:09,416
Zakhele.

435
00:26:10,916 --> 00:26:11,916
Di nakakatulong 'to.

436
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
Ayos lang kung nakilala mo siya.

437
00:26:16,708 --> 00:26:20,458
Puwede nating ilagay sa records
na aksidenteng pagkakakilanlan lang.

438
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
Puwede pa rin 'yan.

439
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Tabi!

440
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
Kailangan ka ng asawa mo.

441
00:26:32,708 --> 00:26:34,916
Kailangan ka ng anak mo.

442
00:26:36,458 --> 00:26:37,666
Ibaba mo ang baril.

443
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
Aayusin natin 'to.

444
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
Wag, sandali!

445
00:27:32,083 --> 00:27:34,041
Jusko. Mandla, pakiusap.

446
00:27:36,875 --> 00:27:38,625
Panginoon, pakiusap! Wag, Diyos ko!

447
00:27:38,708 --> 00:27:40,125
Hindi, wag naman, pakiusap.

448
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
Diyos ko!

449
00:27:43,291 --> 00:27:45,208
Diyos ko. Pakiusap.

450
00:27:48,250 --> 00:27:49,416
Diyos ko.

451
00:28:58,291 --> 00:29:00,208
Mandla, maghugas ka ng kamay.

452
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Ma.

453
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Hindi.

454
00:29:48,416 --> 00:29:49,875
Hindi!

455
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
Hindi!

456
00:29:57,416 --> 00:30:00,958
Hoy. Ano'ng nangyayari?

457
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
Ayos lang.

458
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
Ayos lang.

459
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Wag…

460
00:30:28,125 --> 00:30:30,375
Wag mo akong hawakan.

461
00:30:34,083 --> 00:30:35,583
Wag mo akong hawakan.

462
00:31:26,916 --> 00:31:28,416
Lintik.

463
00:31:29,458 --> 00:31:30,708
'Yong dokumento.

464
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Anong dokumento?

465
00:31:35,291 --> 00:31:36,708
'Yong sa batang binaril.

466
00:31:36,791 --> 00:31:37,791
Nawawala.

467
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
Lintik.

468
00:31:42,166 --> 00:31:43,250
Lintik.

469
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
Lintik.

470
00:31:48,958 --> 00:31:49,958
Oh, wow.

471
00:31:50,041 --> 00:31:51,208
Nawala?

472
00:31:51,291 --> 00:31:53,791
Ninakaw! Ninakaw 'yong dokumento.

473
00:31:53,875 --> 00:31:56,250
So, makakalaya lang
'yong gumawa nito sa anak ko?

474
00:31:56,333 --> 00:31:59,083
Hindi. Kaya nga nandito kami ngayon.
Mahalaga ang oras.

475
00:31:59,166 --> 00:32:00,291
Gano'n ba kayo katanga?

476
00:32:00,375 --> 00:32:02,958
Sir, taos-puso kaming nakikiramay sa inyo.

477
00:32:03,041 --> 00:32:07,583
Pero makakaasa kayong gagawin namin
ang lahat para mahuli sila.

478
00:32:07,666 --> 00:32:10,333
Nawala n'yo ang dokumento,
tapos gusto n'yong maniwala ako

479
00:32:10,416 --> 00:32:12,541
na mahuhuli n'yo
ang gumawa nito sa anak ko?

480
00:33:14,166 --> 00:33:17,708
Ako na lang ang natitira, tol.

481
00:33:18,291 --> 00:33:19,333
Tama na, pare.

482
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
Hindi.

483
00:33:22,541 --> 00:33:24,875
Hindi! Hindi! Hindi!

484
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
May baril siya.

485
00:34:00,166 --> 00:34:02,125
Sige pa.

486
00:34:48,583 --> 00:34:50,791
-Yellow bone.
-Yellow bone.

487
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
-Oo…
-Yellow ano, ano.

488
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
Hindi ko gusto 'yan, bro.

489
00:34:55,375 --> 00:34:56,958
Nasa Eastern Cape 'yong girlfriend niya.

490
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Grabe ka naman, Shoes.

491
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
Tapusin mo na siya.

492
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Bakit ako?

493
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
Gusto mo bang kuwestiyunin
ang utos ng boss?

494
00:35:13,333 --> 00:35:14,916
Ang tapang ng mokong na 'to.
Nakakita siya ng hindi niya dapat makita.

495
00:35:15,000 --> 00:35:16,583
Pag nakalabas ako rito, yari ka sa 'kin.

496
00:35:16,666 --> 00:35:17,833
-Kayong dalawa.
-Hoy, manahimik ka nga.

497
00:35:17,916 --> 00:35:19,791
Hindi. 'Yan ang misyon mo.

498
00:35:19,875 --> 00:35:21,666
-Lintik.
-Trabaho mo 'yan.

499
00:35:22,458 --> 00:35:23,500
Hoy.

500
00:35:23,583 --> 00:35:25,166
Wala na akong sasabihin pa.

501
00:35:25,250 --> 00:35:28,083
O gusto mong ipagdugtong ko kayo
tapos sabay ko kayong patayin?

502
00:35:28,166 --> 00:35:29,208
Lerumo, sandali lang.

503
00:35:29,291 --> 00:35:30,458
Tapusin mo na siya.

504
00:35:31,125 --> 00:35:33,041
-Lerumo, sabi ko sandali.
-Tapusin mo na siya!

505
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
Gaganti ako sa 'yo, hayop ka.
Kalagan mo ako.

506
00:35:35,791 --> 00:35:38,416
Naririnig mo ba ako? Tao ka ba talaga?

507
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Mga aso kayo. Basura!

508
00:35:41,083 --> 00:35:44,208
Kalagan mo 'to, kalagan mo ako!

509
00:35:44,291 --> 00:35:45,708
Papatayin kita.

510
00:35:45,791 --> 00:35:47,500
Lintik.

511
00:36:05,958 --> 00:36:07,083
Hindi.

512
00:36:19,625 --> 00:36:21,291
Tol, saan mo ako dadalhin?

513
00:36:21,375 --> 00:36:22,750
Sige na!

514
00:36:47,583 --> 00:36:49,375
Hahanapin kita.

515
00:36:51,541 --> 00:36:54,791
Pag nahanap kita, maglalaho ka na.

516
00:36:57,708 --> 00:36:59,208
Akala mo maloloko mo kami?

517
00:37:01,583 --> 00:37:03,625
Kami ang may hawak ng siyudad na 'to.

518
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
Walang nangyayari
nang wala ang pahintulot namin.

519
00:37:09,750 --> 00:37:14,125
Umiikot ang lahat dahil sa amin.

520
00:37:14,625 --> 00:37:16,166
Sino ka ba sa tingin mo?

521
00:37:16,750 --> 00:37:18,125
Sino ka ba sa tingin mo?

522
00:38:21,916 --> 00:38:26,250
Bumagsak na sa lupa

523
00:38:26,333 --> 00:38:30,291
Nahulog ang binhi

524
00:38:30,375 --> 00:38:33,250
Nahulog ang binhi
Nahulog na

525
00:38:33,333 --> 00:38:35,083
Nahulog na

526
00:38:35,666 --> 00:38:42,583
Nahulog na sa lupa

527
00:39:54,708 --> 00:39:56,208
Mandla?

528
00:42:55,583 --> 00:42:56,666
Excuse me.

529
00:42:56,750 --> 00:42:58,166
Hi, Bro.

530
00:42:58,250 --> 00:42:59,750
Puwede ko bang makausap
si Detective Floyd o Layla.

531
00:42:59,833 --> 00:43:02,875
Umupo ka muna diyan, tol.
Tatawag ako ng detective.

532
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
Mga sugat. Pasa.
May bakas ng pakikipaglaban.

533
00:43:13,875 --> 00:43:16,166
Tinamaan sa tiyan ng sarili niyang baril.

534
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
Magulo. Personal.

535
00:43:19,416 --> 00:43:21,416
Hindi gawa ng propesyonal.

536
00:43:21,500 --> 00:43:23,000
May iba ka pa bang kaaway?

537
00:43:23,916 --> 00:43:25,916
Nasa taxi business ako.
Ano bang inaasahan mo?

538
00:43:28,625 --> 00:43:29,708
Ang taong 'to.

539
00:43:30,958 --> 00:43:32,583
Hindi. Sino siya?

540
00:43:32,666 --> 00:43:35,583
'Yan ang ama ng batang binaril
ng isa sa mga driver mo.

541
00:43:35,666 --> 00:43:38,750
Walang binaril ang mga driver ko,
lalo na bata.

542
00:43:38,833 --> 00:43:40,875
Tanghaling tapat, sa gitna ng kalsada.

543
00:43:40,958 --> 00:43:43,708
Dalawang bala sa ulo, dalawang salarin.

544
00:43:43,791 --> 00:43:45,125
Umalis na parang walang nangyari.

545
00:43:45,750 --> 00:43:47,041
May alam ka ba tungkol doon?

546
00:43:47,125 --> 00:43:48,125
Wala.

547
00:43:49,791 --> 00:43:51,500
-Kilala mo ba 'tong mga lalaking 'to?
-Hindi.

548
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
Puwede na ba akong umalis?

549
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
Salamat sa pagpunta.

550
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
Salamat.

551
00:44:05,333 --> 00:44:06,958
Madulas ang gagong 'yon.

552
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
Dahan-dahan lang, Eezy.

553
00:44:47,291 --> 00:44:49,500
Ano'ng nangyayari sa tao mo?

554
00:44:50,458 --> 00:44:51,750
Kontrolin mo 'yang babae mo.

555
00:44:51,833 --> 00:44:53,375
Wag kang mag-alala.

556
00:44:55,833 --> 00:44:57,875
Nasa akin na ang dokumento ng bata.

557
00:45:00,875 --> 00:45:02,208
Lerumo.

558
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
Ayusin mo 'yan.

559
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
Bilisan mo!

560
00:45:09,000 --> 00:45:10,833
Wag ka sanang traydurin niyan, boss.

561
00:45:10,916 --> 00:45:12,041
Salamat.

562
00:45:12,666 --> 00:45:13,875
Eto, maliit na pasasalamat lang.

563
00:45:20,250 --> 00:45:21,666
Kulang 'to.

564
00:45:21,750 --> 00:45:25,333
Ayusin mo muna ang batang 'yon,
saka kita bibigyan.

565
00:45:28,125 --> 00:45:30,750
Bibigyan mo ako?
E, may kulang ka pa noong nakaraang taon!

566
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
Hindi, pare.

567
00:45:38,041 --> 00:45:41,125
Ba't ba ang higpit niya ngayon?

568
00:45:55,791 --> 00:45:57,750
Siya ang bago nating target.

569
00:45:57,833 --> 00:46:00,916
Mag-iimbestiga tayo,
susundan natin ang mga lead

570
00:46:01,000 --> 00:46:04,333
pero sa ngayon, siya ang prayoridad ko.

571
00:46:04,416 --> 00:46:05,458
Hindi.

572
00:46:05,541 --> 00:46:07,541
Paano 'yong bata at 'yong mga bumaril?

573
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
Aksidente lang 'yon.

574
00:46:09,416 --> 00:46:12,833
Nakakapanlumo, pero aksidente pa rin.

575
00:46:13,750 --> 00:46:16,458
Kailangan nating pigilan
'tong lalaking 'to bago pa lumala.

576
00:46:20,916 --> 00:46:22,083
Kumain ka na ba?

577
00:46:23,000 --> 00:46:25,083
Kung hindi pa, umorder ka. Libre ko.

578
00:46:26,041 --> 00:46:27,041
Sushi.

579
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
Ililibre na nga kita ng tanghalian,

580
00:46:30,833 --> 00:46:33,125
hilaw na isda pa naisip mo?

581
00:46:33,208 --> 00:46:34,625
Ano'ng problema mo?

582
00:46:42,250 --> 00:46:43,416
Zuko!

583
00:46:43,916 --> 00:46:45,541
-Zuko!
-O?

584
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
Nasaan na 'yon?

585
00:46:47,541 --> 00:46:49,166
-Ano?
-Alam mo 'yong tinutukoy ko, Zuko.

586
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
-Puwede bang ibigay mo na lang?
-Okay, ako ang kumuha.

587
00:46:51,333 --> 00:46:52,458
-Akin na.
-Hindi puwede.

588
00:46:52,541 --> 00:46:54,708
-Zuko, ibigay mo na ang baril.
-Hindi ko gagawin 'yan.

589
00:46:54,791 --> 00:46:56,125
Ayoko nga sabi.

590
00:46:56,208 --> 00:46:57,625
-Sinubukan nila akong patayin.
-Sino?

591
00:46:57,708 --> 00:46:59,125
-'Yong mga lintik na taxi driver.
-Tapos?

592
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
Nasaan siya?

593
00:47:00,708 --> 00:47:01,875
Patay na siya.

594
00:47:01,958 --> 00:47:03,875
Ano? Pinatay mo ba siya?

595
00:47:03,958 --> 00:47:05,458
Di 'yon ang punto ngayon.
Ibigay mo na lang ang baril.

596
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
Alam mo kung ano'ng problema mo?
Ang init ng ulo mo.

597
00:47:07,583 --> 00:47:09,750
Wala ka sa tamang pag-iisip ngayon.
Hindi mo ginagamit ang utak mo.

598
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Zuko, pinatay nila ang anak ko!

599
00:47:12,833 --> 00:47:15,166
Ang anak ko, Zuko.

600
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
At sinubukan nila akong patayin.

601
00:47:18,250 --> 00:47:19,708
Sangkot din ang mga pulis dito,

602
00:47:19,791 --> 00:47:21,416
-kaya ibigay mo na ang baril.
-Hoy.

603
00:47:21,500 --> 00:47:26,000
Nakulong ako dahil sa 'yo at
sa init ng ulo mo, para makapag-aral ka.

604
00:47:26,083 --> 00:47:30,916
Para makapagsimula ka ng negosyo,
tapos ngayon itatapon mo lang lahat 'yon?

605
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
-Hindi ko hahayaan 'yon.
-Akin na.

606
00:47:32,583 --> 00:47:33,958
Ano'ng gagawin mo?

607
00:47:34,041 --> 00:47:37,750
-Zuko, ibigay mo na ang baril.
-Hindi ko gagawin 'yan.

608
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
Tama na.

609
00:47:39,916 --> 00:47:41,083
Tama na!

610
00:47:42,708 --> 00:47:43,750
Tumigil ka na.

611
00:47:48,791 --> 00:47:49,916
Lintik!

612
00:47:51,250 --> 00:47:52,583
Tingnan mo ang ginawa mo, Bro.

613
00:47:52,666 --> 00:47:55,250
Sabi ko, ibigay mo na ang baril,
pero ang tigas ng ulo mo!

614
00:47:55,791 --> 00:47:56,916
Diyos ko! Bwisit!

615
00:47:57,000 --> 00:47:58,458
Binaril mo 'ko!

616
00:48:02,166 --> 00:48:03,166
Lintik.

617
00:48:09,416 --> 00:48:10,458
Maupo ka muna.

618
00:48:10,541 --> 00:48:11,541
Salamat, ma'am.

619
00:48:17,000 --> 00:48:21,333
Ma'am, ilang tanong lang po.
Sandali lang ito.

620
00:48:23,791 --> 00:48:25,458
Nasa bahay po ba ang mister n'yo kagabi?

621
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
Bakit?

622
00:48:30,041 --> 00:48:33,666
Pinatay ang isa sa mga driver
na sangkot sa kaso ng anak n'yo.

623
00:48:34,500 --> 00:48:35,666
Sa kulungan?

624
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
Hindi.

625
00:48:38,875 --> 00:48:40,208
Hindi pa siya naaaresto.

626
00:48:41,833 --> 00:48:44,166
Akala ko ba nahuli n'yo na sila?

627
00:48:45,208 --> 00:48:46,375
Nagkaproblema kami ro'n.

628
00:48:50,166 --> 00:48:52,250
Nawala ang dokumento.

629
00:48:52,833 --> 00:48:54,166
Ninakaw.

630
00:48:55,708 --> 00:48:56,875
Hindi ba niya sinabi sa 'yo?

631
00:49:00,000 --> 00:49:01,875
-Nasa bahay ba siya kagabi?
-Bakit?

632
00:49:03,791 --> 00:49:05,791
Inaalam lang namin
ang mga posibleng koneksyon, ma’am.

633
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
Hindi magagawa ni Zak 'yon.

634
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
Oo. May binugbog sila ng kapatid niya
at naospital 'yong taong 'yon.

635
00:49:13,125 --> 00:49:14,333
Noong mga bata pa sila.

636
00:49:15,208 --> 00:49:16,791
At nakulong si Zuko dahil do'n.

637
00:49:16,875 --> 00:49:19,125
Pag basagulero, habambuhay basagulero.

638
00:49:19,916 --> 00:49:23,833
Makinig ka, Ginoong Pulis.

639
00:49:23,916 --> 00:49:25,791
Pandak na malaki ang tiyan.

640
00:49:25,875 --> 00:49:31,708
Dapat nasa kalsada ka
at hinahanap ang pumatay sa apo ko

641
00:49:31,791 --> 00:49:33,666
kaysa istorbohin kami rito.

642
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
Alis na, alis. Lalo na ikaw, alis!

643
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
Alis!

644
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
Wag mo 'kong inisin.

645
00:50:52,416 --> 00:50:54,416
Hoy. Bata.

646
00:50:54,500 --> 00:50:56,625
Welcome, buti bumalik ka na.

647
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
Karwas?

648
00:50:57,791 --> 00:50:59,708
Birhen ka pa ba?

649
00:51:01,791 --> 00:51:02,791
Ayos 'yong ginawa mo.

650
00:51:03,416 --> 00:51:06,000
-Wala ka bang sinabi sa kanila, ha?
-Wala.

651
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Hoy, Lerumo.

652
00:51:08,583 --> 00:51:09,625
Ano?

653
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
Ano'ng nangyari sa bata?

654
00:51:12,666 --> 00:51:13,791
Aling bata?

655
00:51:14,500 --> 00:51:16,875
'Yong nasa ICU.

656
00:51:18,375 --> 00:51:19,500
Wala, patay na siya.

657
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
Patay na.

658
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Sweetie, mahal ko.

659
00:51:27,166 --> 00:51:28,166
Ano?

660
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Oo?

661
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Hindi.

662
00:51:31,666 --> 00:51:34,083
Wag mong i-click 'yang link na 'yan.

663
00:51:34,625 --> 00:51:35,666
Scam 'yan, darling.

664
00:51:36,583 --> 00:51:39,208
Subukan mong pumunta sa…
Nakikita mo ba ang…

665
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
Oo.

666
00:51:41,833 --> 00:51:45,791
Hindi, may isa pa sa itaas.

667
00:51:45,875 --> 00:51:47,875
'Yong nasa itaas, pindutin mo.

668
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Ayan, tapos pumunta ka sa pinakababa.

669
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
Sige, i-scroll mo pababa.

670
00:51:54,000 --> 00:51:58,500
May nakikita ka bang button
na may nakasulat na "exit group?"

671
00:51:58,583 --> 00:52:00,291
Oo, pindutin mo 'yon.

672
00:52:01,375 --> 00:52:04,500
Ayos lang 'yan,
puwede mo pa namang i-report.

673
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
Mahal din kita.

674
00:52:07,333 --> 00:52:08,916
Mas mahal kita.

675
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
Totoo nga.

676
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
Wag kang kikilos. Naririnig mo ako?

677
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
Pinatay mo ang anak ko, hayop ka.

678
00:52:22,625 --> 00:52:24,208
Ikaw ang isusunod ko, narinig mo?

679
00:52:26,000 --> 00:52:27,541
Kung papatayin mo ako,

680
00:52:28,583 --> 00:52:30,000
patay na sana ako ngayon.

681
00:52:35,833 --> 00:52:37,541
-Lakad.
-Saan mo ako dadalhin?

682
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
Sa pulis. Lakad.

683
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
Ang tanga mo talaga, alam mo ba 'yon?

684
00:52:46,791 --> 00:52:48,916
Suwerteng napatay mo si Shoes.

685
00:52:49,416 --> 00:52:54,958
Hindi biro 'yong unang beses
na bumaril ka sa mukha ng tao.

686
00:52:55,041 --> 00:52:57,583
Barilin mo ako sa ulo.

687
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
Paputukin mo na!

688
00:53:01,333 --> 00:53:02,500
Paputukin mo na!

689
00:53:04,291 --> 00:53:06,416
Wag mo akong baliwin, paputukin mo na.

690
00:53:14,500 --> 00:53:15,750
Jusko po, Zuko, ano'ng nangyari?

691
00:53:16,416 --> 00:53:17,708
Binaril ako.

692
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
Sino'ng bumaril sa 'yo?

693
00:53:21,250 --> 00:53:22,333
Si Zak.

694
00:53:22,416 --> 00:53:24,833
-Di niya makontrol ang galit niya.
-Zuko.

695
00:53:25,375 --> 00:53:27,500
Alam ko, alam ko. Aksidente lang 'yon.

696
00:53:27,583 --> 00:53:29,916
Di niya sinasadya. Gusto lang niyang kunin
'yong baril niya at inagaw ko sa kanya.

697
00:53:30,708 --> 00:53:31,916
-Nasaan na siya?
-Hindi ko alam.

698
00:53:32,000 --> 00:53:33,166
Akala ko alam mo kung nasaan siya.

699
00:53:33,250 --> 00:53:35,208
Hindi, tinatawagan ko siya,
pero di ko alam kung nasaan siya.

700
00:53:38,541 --> 00:53:40,083
Akala ko nandito siya.

701
00:53:41,041 --> 00:53:42,208
Nasaan kaya siya?

702
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
Zuko, siya ba
ang pumatay sa lalaking 'yon?

703
00:54:15,208 --> 00:54:16,750
Detective Titus.

704
00:54:16,833 --> 00:54:18,208
Hi, Detective.

705
00:54:19,375 --> 00:54:21,291
-Si Mrs. Sigcawu 'to.
-Oo.

706
00:54:22,541 --> 00:54:24,375
Pakiramdam ko,
nasa panganib ang asawa ko.

707
00:54:26,583 --> 00:54:29,291
Ang problema pag nakapangasawa ka
ng babaeng maliit ang hinaharap,

708
00:54:29,375 --> 00:54:31,916
hindi ka mapapasuso.

709
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
Walang masisipsip.

710
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
Para kang maliit na aso.

711
00:54:44,416 --> 00:54:47,333
Isang Chihuahua na napadpad
sa maling kulungan ng aso,

712
00:54:47,416 --> 00:54:49,000
naghahanap ng butong ngunguyain.

713
00:54:50,458 --> 00:54:54,666
Hindi niya alam,
may malaking aso pala sa loob.

714
00:54:55,375 --> 00:54:56,458
Bulldog.

715
00:54:56,541 --> 00:54:57,583
Baliw na aso.

716
00:54:58,375 --> 00:55:00,541
Kita mo 'yong mga kotse sa labas?

717
00:55:01,416 --> 00:55:02,875
Hindi 'yon mga kotse.

718
00:55:02,958 --> 00:55:04,208
Mga kabaong 'yon.

719
00:55:04,708 --> 00:55:06,166
Ito ang libingan.

720
00:55:07,000 --> 00:55:12,125
Hindi ka basta papasok sa kulungan ng aso
na parang mangangaso na may baril,

721
00:55:12,208 --> 00:55:13,291
tapos makakalabas nang buhay.

722
00:55:13,375 --> 00:55:14,625
Teritoryo ko 'to!

723
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
Ako ang Diyos dito.
Ako si Satanas, ang berdugo.

724
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
Mamamatay ka, bata.

725
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
Isang karumal-dumal na pagkamatay
na hindi mo malilimutan.

726
00:55:30,333 --> 00:55:31,875
Pero 'yon ang madaling parte.

727
00:55:32,625 --> 00:55:35,458
Ang mas masaya, 'yong mamamatay ka na,

728
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
kaya idilat mo lang ang mga mata mo.

729
00:55:41,166 --> 00:55:42,208
Kunin siya.

730
00:55:46,208 --> 00:55:48,666
At boss, mukhang mamamatay pa siya
na may almoranas.

731
00:55:49,375 --> 00:55:52,625
Fenya, tulungan mo 'kong
buhatin 'tong basurang 'to. Tara.

732
00:55:52,708 --> 00:55:54,500
-Ang bigat niya.
-Hawakan mo 'yong mga paa.

733
00:55:54,583 --> 00:55:59,250
Paa? Ang laki ng taong 'to.
Kita mong nagdyi-gym lagi.

734
00:56:00,541 --> 00:56:03,166
-Sandali, bubuksan ko 'to.
-Sige, sige.

735
00:56:03,250 --> 00:56:06,166
May ipapakita ako sa batang 'to.
Kunin mo 'yong goggles ko.

736
00:56:07,000 --> 00:56:08,041
Tumigil ka!

737
00:56:09,666 --> 00:56:11,958
May ipapakita ako…
May ipapakita ako sa kanya.

738
00:57:08,916 --> 00:57:10,750
Hoy. Hoy!

739
00:57:11,458 --> 00:57:12,666
Hoy!

740
00:57:13,541 --> 00:57:14,541
Hindi!

741
00:57:15,958 --> 00:57:16,958
Hoy!

742
00:57:18,166 --> 00:57:19,208
Hoy!

743
00:57:23,333 --> 00:57:24,333
Hindi!

744
00:57:25,875 --> 00:57:26,875
Hoy!

745
00:57:44,500 --> 00:57:46,250
Mga tol, tara na!

746
00:57:51,875 --> 00:57:53,250
May maitutulong ba ako?

747
00:57:53,333 --> 00:57:56,166
Naniniwala kami
na nandito si Zakhele Sigcawu.

748
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
Sino?

749
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
'Yong lalaking namatayan ng anak.

750
00:58:01,291 --> 00:58:02,416
Hinanap niya siya rito?

751
00:58:03,291 --> 00:58:06,250
Mr. Rampedi, hindi kami narito
para makipagtaguan, sir.

752
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
May warrant ba kayo?

753
00:58:08,375 --> 00:58:09,541
Hindi na namin kailangan.

754
00:59:02,000 --> 00:59:03,375
Letse!

755
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
May nakita ka?

756
00:59:50,875 --> 00:59:52,000
Wala.

757
00:59:55,791 --> 00:59:57,083
Tapos na ba kayo?

758
01:00:14,416 --> 01:00:15,583
-Hoy, Lerumo.
-Oo.

759
01:00:15,666 --> 01:00:17,708
-Nahanap n'yo ba siya?
-Hindi, boss.

760
01:00:17,791 --> 01:00:19,250
Heto, kunin mo 'to.

761
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
Ito ang address niya.

762
01:00:22,083 --> 01:00:25,625
Patayin mo lahat
ng madadatnan mo sa bahay niya.

763
01:00:25,708 --> 01:00:29,416
Aso, pusa, babae, lahat. Narinig mo 'ko?

764
01:00:29,500 --> 01:00:31,583
-Opo, boss. Ako na bahala.
-Isama mo si Karwas.

765
01:00:31,666 --> 01:00:33,041
Tara na. Tara, guys.

766
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
-Halika na, Karwas.
-Bilis. Ba't ang bagal mo?

767
01:00:35,416 --> 01:00:36,500
'Tong isang 'to talaga.

768
01:00:37,375 --> 01:00:38,750
Pa'no siya nakawala sa inyo?

769
01:02:13,958 --> 01:02:16,208
At ano'ng ginagawa n'yong dalawa
sa bahay ng kapatid ko?

770
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
Tara na, tara na.

771
01:02:20,416 --> 01:02:21,875
Papunta na diyan.

772
01:02:21,958 --> 01:02:23,208
Ba't nagulat ka?

773
01:02:23,291 --> 01:02:25,208
-Hindi 'no.
-Natatakot ka ba?

774
01:02:26,125 --> 01:02:28,125
-Tara na, tara na!
-Hindi ako natatakot!

775
01:02:39,416 --> 01:02:40,958
Tingnan mo ang kwarto.

776
01:03:03,291 --> 01:03:04,291
Zuko…

777
01:03:07,041 --> 01:03:08,041
Zuko.

778
01:03:12,458 --> 01:03:13,458
Hindi…

779
01:03:16,208 --> 01:03:17,208
Naku.

780
01:03:20,000 --> 01:03:22,541
Karwas, bababa muna ako.

781
01:03:55,166 --> 01:03:56,166
Zak.

782
01:03:57,083 --> 01:03:58,958
Bilisan mo. Nando'n sila sa loob.

783
01:04:17,541 --> 01:04:19,041
Zak. Diyos ko.

784
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
Hoy.

785
01:04:29,291 --> 01:04:30,791
O?

786
01:04:30,875 --> 01:04:31,875
May nakita ka ba?

787
01:04:34,625 --> 01:04:35,708
Wala.

788
01:04:35,791 --> 01:04:37,291
KUWARTO NI MANDLA

789
01:04:46,000 --> 01:04:47,708
Hindi matutuwa si boss niyan.

790
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
Zuko.

791
01:05:05,625 --> 01:05:06,916
Zuko.

792
01:05:09,833 --> 01:05:10,833
Zuko, gumising ka.

793
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
Kailangan mo nang tumigil.

794
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
Ako?

795
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
Zakhele, tumingin ka sa paligid mo.

796
01:05:51,958 --> 01:05:53,041
Ang anak mo,

797
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
ang kapatid mo.

798
01:05:59,125 --> 01:06:00,833
Di mo talaga alam kung kailan titigil.

799
01:06:03,250 --> 01:06:04,541
Dapat mong sabihin sa pulis.

800
01:06:07,125 --> 01:06:08,125
Sa pulis?

801
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Magkasabwat sila. Pag di ko 'to ginawa—

802
01:06:09,916 --> 01:06:12,333
Zakhele, mapapahamak ka niyan.

803
01:06:12,416 --> 01:06:14,458
-Wala akong pakialam
-Ako, meron.

804
01:06:16,750 --> 01:06:19,250
-Portia, kung hindi ko ‘to gagawin—
-Kailangan kita.

805
01:06:22,708 --> 01:06:24,208
Ayokong mawala ka rin sa 'kin.

806
01:08:06,875 --> 01:08:09,375
-Hello?
-Mr. Sigcawu?

807
01:08:09,458 --> 01:08:12,833
Sa wakas.
Sana hindi pa huli para tawagan ka.

808
01:08:12,916 --> 01:08:16,583
Ilang araw na kitang sinusubukang tawagan.

809
01:08:16,666 --> 01:08:18,208
May napakaganda akong balita.

810
01:08:18,291 --> 01:08:20,625
Nakausap ko ang supervisor ko

811
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
at napagkasunduan naming
burahin ang utang mo.

812
01:08:24,125 --> 01:08:28,666
At napili ka rin
para sa bagong gold status credit card.

813
01:08:28,750 --> 01:08:30,125
-Talaga?
-Oo.

814
01:08:30,666 --> 01:08:32,041
At isa pa.

815
01:08:32,125 --> 01:08:36,166
May claim para sa anak mong si Mandla.

816
01:08:36,250 --> 01:08:38,625
Hindi ito kayang sagutin ng hospital plan,

817
01:08:38,708 --> 01:08:41,541
kasi hindi siya na-admit nang magdamag.

818
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Ang anak ko…

819
01:08:45,041 --> 01:08:46,291
si Mandla.

820
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
Nando'n pa rin siya.

821
01:08:49,000 --> 01:08:51,375
Talaga? Di 'yan nakasaad sa records namin.

822
01:08:51,458 --> 01:08:52,750
Sandali lang…

823
01:08:54,416 --> 01:08:55,708
Ginawan na siya ng autopsy.

824
01:08:59,250 --> 01:09:01,208
Jusko po. Pasensya na.

825
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
Pasensya na, ako'y…

826
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
Patawad kung ngayon lang kita tinawagan
at nakikiramay ako sa 'yo.

827
01:09:10,708 --> 01:09:12,708
Pero binibigyan mo ako ng credit card.

828
01:09:12,791 --> 01:09:14,500
Diyos ko.

829
01:09:23,375 --> 01:09:24,458
Ako…

830
01:09:26,750 --> 01:09:28,083
Nawala rin ako ng anak.

831
01:09:32,958 --> 01:09:34,916
Walang araw na lumilipas…

832
01:09:36,375 --> 01:09:39,291
na hindi ko siya kinakausap.

833
01:09:43,833 --> 01:09:45,458
Ano nga ulit pangalan mo?

834
01:09:50,250 --> 01:09:51,541
Grace.

835
01:09:54,750 --> 01:09:56,208
Tama ang ipinangalan sa 'yo ng nanay mo.

836
01:10:00,750 --> 01:10:03,791
Aking magandang tahanan

837
01:10:03,875 --> 01:10:09,250
Ang aking tahanan

838
01:10:09,333 --> 01:10:16,291
Papasukin mo ako sa tarangkahan

839
01:10:16,375 --> 01:10:18,583
Hayaan mo akong magpahinga

840
01:10:18,666 --> 01:10:25,625
Hayaang magpahinga sa piling mo

841
01:10:25,708 --> 01:10:28,208
Aking magandang tahanan

842
01:10:28,291 --> 01:10:30,458
Aking magandang tahanan

843
01:10:30,541 --> 01:10:32,000
Aking tahanan

844
01:10:32,083 --> 01:10:36,708
Aking tahanan

845
01:10:41,375 --> 01:10:42,708
Magpakatatag ka, okay?

846
01:10:54,041 --> 01:10:57,708
Dapat ang anak ko ang magbibigay ng
eulogy sa 'kin, hindi ako para sa kanya.

847
01:11:02,708 --> 01:11:04,083
Ano ba ang masasabi mo sa…

848
01:11:06,166 --> 01:11:08,166
isang batang pitong taong gulang na…

849
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
mahilig sa dinosaur…

850
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
at sa kalangitan sa gabi.

851
01:11:17,541 --> 01:11:19,375
Na nagtatanong ng,

852
01:11:19,458 --> 01:11:24,583
"Anong wika kaya ang ginagamit
ng pusa at aso kapag nag-uusap sila?"

853
01:11:29,458 --> 01:11:31,833
Kinakausap ang mga laruan niya na parang…

854
01:11:32,625 --> 01:11:34,416
totoo sila.

855
01:11:37,125 --> 01:11:38,833
At siya, na kapag tinanong…

856
01:11:40,583 --> 01:11:42,125
ng guro niya…

857
01:11:46,041 --> 01:11:48,291
kung ano ang gusto niya paglaki niya…

858
01:11:54,541 --> 01:11:55,958
ay sinabing, "Mabait."

859
01:12:39,583 --> 01:12:46,291
Kahit na

860
01:12:46,375 --> 01:12:51,333
Ako'y nahihirapan, Panginoon

861
01:12:52,708 --> 01:12:56,791
Kahit matulog ako sa bato

862
01:12:58,125 --> 01:13:00,708
At makaranas ng pagdurusa

863
01:13:00,791 --> 01:13:01,916
Panginoon

864
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Bwisit!

865
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
Pasensya na.

866
01:13:51,916 --> 01:13:53,125
Sorry.

867
01:14:08,125 --> 01:14:10,666
Hoy, hoy, hoy!

868
01:14:10,750 --> 01:14:13,041
Hoy! Hoy, hoy, hoy, Zak!

869
01:14:14,125 --> 01:14:15,166
Bwisit!

870
01:14:22,666 --> 01:14:25,166
Pare, baliw na 'yong tao.
Papunta siya sa 'yo!

871
01:15:11,541 --> 01:15:13,291
Delivery para kay Mr. Ezekiel Rampedi.

872
01:15:13,375 --> 01:15:15,000
Ako na ang kukuha, Bro.

873
01:15:15,083 --> 01:15:18,041
Hindi ko kasi malalagay sa app ko 'yan.

874
01:15:25,166 --> 01:15:26,625
-Lerumo.
-Oo.

875
01:15:27,666 --> 01:15:29,666
Sabihin mo kina Hammer at Spyker

876
01:15:30,291 --> 01:15:33,458
kapag hindi nila napatay 'yong Chihuahua
sa loob ng linggong 'to,

877
01:15:34,166 --> 01:15:36,916
-papatayin ko sila.
-Sige, sasabihin ko sa kanila, boss.

878
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Sige.

879
01:15:38,833 --> 01:15:40,166
-Ayos.
-Sige.

880
01:17:19,875 --> 01:17:21,500
Lintik! Lintik!

881
01:17:24,125 --> 01:17:25,250
Lintik!

882
01:17:35,916 --> 01:17:37,250
Ano ba?

883
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
Hahanapin kita.

884
01:17:42,875 --> 01:17:44,791
At bubunutin ko lahat ng ngipin mo.

885
01:17:45,333 --> 01:17:47,583
Nang isa-isa.

886
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
Tapos ipapakain ko sa 'yo.

887
01:17:51,125 --> 01:17:52,583
At lulunukin mo lahat.

888
01:17:54,416 --> 01:17:56,375
Papatayin kita, bata.

889
01:17:57,875 --> 01:17:59,750
Tapos bubuhayin ulit kita.

890
01:18:01,625 --> 01:18:03,041
Para mapatay kita…

891
01:18:04,333 --> 01:18:05,416
ulit.

892
01:18:06,208 --> 01:18:07,458
Nang paulit-ulit.

893
01:18:08,250 --> 01:18:09,500
Nang paulit-ulit.

894
01:18:11,416 --> 01:18:13,083
Halika rito, gago ka.

895
01:18:17,000 --> 01:18:19,500
Hoy! Gusto mong ipakita ko sa 'yo
ang nanay mo?

896
01:18:19,583 --> 01:18:22,000
Di ko makita! Wala akong makita!

897
01:18:22,083 --> 01:18:23,875
Pag nahuli kita…

898
01:18:47,791 --> 01:18:49,416
Ano'ng nakakatawa, gago?

899
01:18:49,500 --> 01:18:51,875
Ang yabang-yabang mo pa rin.

900
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
Hayop ka.

901
01:18:56,458 --> 01:18:57,708
Pinatay mo ang anak ko.

902
01:18:58,458 --> 01:18:59,833
Bobo ka talaga.

903
01:19:01,500 --> 01:19:05,416
Si Karwas 'yon!
Siya ang kumuha ng baril at nagpaputok.

904
01:19:05,500 --> 01:19:08,291
Pero ikaw, ang tatay ng taon.

905
01:19:08,958 --> 01:19:11,166
Ikaw ang pumatay sa anak mo.

906
01:19:11,250 --> 01:19:12,625
Wag ka nang magsinungaling!

907
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Hindi nagsisinungaling ang patay.

908
01:19:49,333 --> 01:19:50,708
Lerumo!

909
01:19:52,791 --> 01:19:54,041
Ibaba mo ang baril mo.

910
01:19:55,458 --> 01:19:57,583
-Ibaba mo ang baril!
-Sige, sige, sige.

911
01:19:59,375 --> 01:20:01,000
Wag mo 'kong barilin.

912
01:20:01,083 --> 01:20:02,666
Wag mo 'kong barilin, bata.

913
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
Nasaan si Karwas?

914
01:20:05,791 --> 01:20:08,250
Makinig ka, sasabihin ko lahat
ng gusto mong malaman.

915
01:20:08,333 --> 01:20:09,625
Pero wag mo 'kong barilin.

916
01:20:09,708 --> 01:20:11,000
Nasaan si Karwas?

917
01:20:11,083 --> 01:20:13,875
Nasa 31-37 T. Marshall siya.

918
01:20:16,000 --> 01:20:18,166
Zakhele, ibaba mo ang baril mo.

919
01:20:20,041 --> 01:20:21,416
Ibaba mo ang baril, pare.

920
01:20:21,500 --> 01:20:22,875
Barilin siya!

921
01:20:23,833 --> 01:20:25,333
Zakhele, wag mong gawin 'to.

922
01:20:26,875 --> 01:20:28,875
Barilin mo na ang demonyong 'yan.

923
01:20:28,958 --> 01:20:30,166
Ibaba mo ang baril, Zakhele!

924
01:20:31,333 --> 01:20:32,750
Para saan ang binayad ko sa 'yo?

925
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
Ikaw nga 'yon.

926
01:21:06,375 --> 01:21:08,833
Layla, ibaba mo ang baril mo
bago ka may matamaan.

927
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
Pa'no mo nagawa 'yon?

928
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Layla…

929
01:21:27,291 --> 01:21:28,291
Layla.

930
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
Bwisit.

931
01:22:45,125 --> 01:22:47,416
Aksidente lang 'yon.

932
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
Hindi ko sinadyang patayin siya.

933
01:22:52,875 --> 01:22:54,416
Aksidente lang 'yon.

934
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Patawad.

935
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Papa.

936
01:23:12,916 --> 01:23:14,666
-Mandla?
-Papa.

937
01:23:16,166 --> 01:23:17,166
Mandla.

938
01:23:19,166 --> 01:23:20,166
Mandla.

939
01:23:20,791 --> 01:23:21,791
Anak ko.

940
01:23:30,375 --> 01:23:32,083
Okay lang, Papa.

941
01:23:39,750 --> 01:23:41,041
Mahal kita, Papa.

942
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
Mahal din kita, anak.

943
01:23:58,375 --> 01:23:59,458
Mahal ka ni Papa.

944
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Tsatsi! Tsatsi! Tsatsi, sandali.

945
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
Tsatsi! Tsatsi! Letsatsi!

946
01:24:11,666 --> 01:24:13,041
Wag mong gawin 'yan.

947
01:24:13,583 --> 01:24:14,625
Nakikiusap ako, bata.

948
01:24:14,708 --> 01:24:17,208
Pakiusap, ibaba mo ang baril.

949
01:24:18,041 --> 01:24:19,291
Makinig ka sa 'kin.

950
01:24:21,041 --> 01:24:22,208
Ibaba mo ang baril.

951
01:24:22,291 --> 01:24:24,833
Pakiusap, ibaba mo ang baril, Tsatsi.

952
01:24:24,916 --> 01:24:26,166
Tsatsi.

953
01:24:30,208 --> 01:24:31,916
Halika rito. Halika rito, anak.

954
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
Halika rito, anak.

955
01:25:38,541 --> 01:25:39,708
Hello?

956
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
Grace.

957
01:25:43,958 --> 01:25:46,708
Mr. Sigcawu, ano'ng maitutulong ko sa 'yo?

958
01:25:47,458 --> 01:25:49,083
Kailangan ko ng ambulansya.

959
01:25:49,166 --> 01:25:51,083
Ise-send ko sa 'yo ang lokasyon.

960
01:25:51,791 --> 01:25:52,791
Okay ka lang ba?

961
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
Oo.

962
01:25:55,916 --> 01:25:56,916
Sige.

963
01:26:27,416 --> 01:26:29,416
Alam kong ayaw mo 'kong kausapin ngayon.

964
01:26:31,750 --> 01:26:34,875
Kung alam ko lang noon,
di na sana ako bumaba ng kotse.

965
01:26:36,041 --> 01:26:39,750
At buhay pa sana si Mandla.

966
01:26:42,458 --> 01:26:44,375
Dapat nakinig ako sa 'yo, mahal ko.

967
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
Saan ka pupunta, pare?

968
01:32:08,958 --> 01:32:13,958
Nagsalin ng Subtitle: Jessa Ann



