1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:15,166 --> 00:01:17,166
Oletko liian vanha leikkimään sillä?

4
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
En. Se on ystäväni.

5
00:01:19,250 --> 00:01:20,333
Ystäväsikö?

6
00:01:21,083 --> 00:01:22,416
Kuule, Mandla.

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
Vien sinut kotiin syömään
ja sitten krikettiin.

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,750
Taidamme myöhästyä.
-Hyvä.

9
00:01:40,750 --> 00:01:41,875
Kiusataanko sinua yhä?

10
00:01:42,958 --> 00:01:45,083
Joo.
-Mitä sanoin viime kerralla?

11
00:01:45,166 --> 00:01:47,250
Puolustaudu.
-Mikset tehnyt niin?

12
00:01:47,333 --> 00:01:51,250
He jatkavat, ellet puolustaudu.
-He ovat isompia.

13
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
Kerroitko valmentajalle?
-Kerroin.

14
00:01:53,583 --> 00:01:54,708
Mitä hän sanoi?

15
00:01:54,791 --> 00:01:56,666
Etten saa ruikuttaa.

16
00:01:56,750 --> 00:01:58,791
Puhun valmentajasi kanssa.

17
00:01:59,291 --> 00:02:01,583
Ei yksi voileipä haittaa.

18
00:02:01,666 --> 00:02:03,500
Annoin heille toisen.

19
00:02:09,916 --> 00:02:10,916
Isä.

20
00:02:17,083 --> 00:02:18,708
Ei hätää, onko selvä?

21
00:02:18,791 --> 00:02:20,500
Isä.
-Ei hätää.

22
00:02:23,083 --> 00:02:24,083
Isä.

23
00:02:24,833 --> 00:02:26,000
Minua pelottaa.

24
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
Ei mitään hätää.

25
00:02:28,958 --> 00:02:30,083
Hei, sinä.

26
00:02:30,666 --> 00:02:32,541
Ulos sieltä, Sarafina.

27
00:02:32,625 --> 00:02:34,500
Nouse siitä vitun autosta!

28
00:02:34,583 --> 00:02:35,750
Ulos autosta!

29
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
Minä pyydän, veli.
Minulla on lapsi mukana.

30
00:02:41,375 --> 00:02:42,666
Anteeksi.

31
00:02:42,750 --> 00:02:44,541
Takapenkillä on tenava.

32
00:02:45,208 --> 00:02:46,250
Hei, poika.

33
00:02:46,333 --> 00:02:47,416
Hei, poika.
-Poikani.

34
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
Isällä ei ole hätää.

35
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
Mitä mulkoilet, kusipää?

36
00:02:50,875 --> 00:02:52,166
Ammun pääsi tohjoksi.

37
00:02:53,208 --> 00:02:54,666
Ammun pääsi hajalle.

38
00:02:55,708 --> 00:02:58,458
Rauhoitu.

39
00:03:02,458 --> 00:03:03,541
Haista paska.

40
00:03:03,625 --> 00:03:04,666
Painu hiiteen.
-Ulos.

41
00:03:04,750 --> 00:03:07,166
Tule ulos sieltä, helvetti.

42
00:03:07,916 --> 00:03:09,250
Hei, kuule…

43
00:03:10,375 --> 00:03:12,458
Spyker, sinä…
-Älä puhu paskaa.

44
00:03:30,000 --> 00:03:32,958
Ei se mitään ollut, pomo.
Chillailimme vain.

45
00:03:33,041 --> 00:03:34,041
EEZYN ROMUTTAMO

46
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
Juttelimme parin kaljan ääressä.

47
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
Hän kysyi, missä olit ja kenen kanssa.

48
00:03:39,541 --> 00:03:42,375
En aiheuttaisi sinulle vaaraa.

49
00:03:42,958 --> 00:03:48,708
Miksi he sitten etsivät sinua?
-Olin peeaa ja tarvitsin rahaa.

50
00:03:48,791 --> 00:03:52,541
Etkö pidä minään sitä,

51
00:03:53,166 --> 00:03:56,833
että hänen pomonsa Rolo
haluaa tappaa minut?

52
00:03:56,916 --> 00:04:01,583
Kerroit hänen kuskilleen,
missä olin ja mitä olin tekemässä.

53
00:04:01,666 --> 00:04:04,125
Sekö ei ole mitään?
-Anteeksi, pomo.

54
00:04:04,208 --> 00:04:05,875
Minä tein virheen.

55
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
Tarvitsen tämän työpaikan.

56
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
Minä pyydän.

57
00:04:10,791 --> 00:04:12,208
Hyvä on.
-Anna anteeksi.

58
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
Hyvä on.

59
00:04:15,875 --> 00:04:17,291
Teen sinulle palveluksen.

60
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
Kyllä, pomo.

61
00:04:22,083 --> 00:04:23,333
Laitamme sinut tuonne.

62
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
Näetkö päällimmäisen auton?
-Näen.

63
00:04:26,500 --> 00:04:27,791
Se on uusi paikkasi.

64
00:04:28,416 --> 00:04:30,708
Näet sieltä kaiken,

65
00:04:30,791 --> 00:04:33,125
mitä romuttamolla tapahtuu. Onko selvä?

66
00:04:33,208 --> 00:04:35,041
Älä mokaa.
-Pomo.

67
00:04:35,125 --> 00:04:36,458
Kiitos paljon.

68
00:04:36,541 --> 00:04:39,708
Autoit minua. En tiedä, mitä sanoa.
Kiitos, pomo.

69
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
Entä nyt?

70
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
Hei, kaunis poikani.
-Hei.

71
00:05:06,291 --> 00:05:07,291
Hei, äiti.

72
00:05:07,375 --> 00:05:09,375
Hei, komistus. Mitä kuuluu?

73
00:05:09,458 --> 00:05:11,958
Hyvää.
-No hyvä. Miten koulussa meni?

74
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
Kahdella miehellä oli pyssyt.

75
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
He uhkasivat isää.

76
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
Ja joku nainen huusi.

77
00:05:20,875 --> 00:05:21,875
Mitä?

78
00:05:21,958 --> 00:05:23,041
Ei se mitään ollut.

79
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
Oletko kunnossa?

80
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
Syöhän nyt.

81
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
Mitä tapahtui?

82
00:05:32,125 --> 00:05:34,333
Isku keskellä päivää, Portia.

83
00:05:34,416 --> 00:05:37,166
Ne miehet kävelivät kaikessa rauhassa.

84
00:05:37,250 --> 00:05:41,000
He katsoivat toisiaan ja häntä
kuin miettien jotakin.

85
00:05:41,750 --> 00:05:44,500
Ehkä hänen pitää pysyä kotona.
-Ei.

86
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
Oletko varma, Zak?

87
00:05:46,833 --> 00:05:48,750
Hän pärjää. Lupaan sen.

88
00:05:51,958 --> 00:05:52,958
Hyvä on.

89
00:05:56,083 --> 00:05:57,625
Käy hakemassa laukkusi.

90
00:05:58,166 --> 00:05:59,375
Ala mennä.

91
00:05:59,958 --> 00:06:01,875
Pese kätesi, Mandla.

92
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
Oletko kunnossa?

93
00:06:08,041 --> 00:06:09,041
Olen.

94
00:06:10,125 --> 00:06:11,291
Ei haittaa, vaikket ole.

95
00:06:14,083 --> 00:06:16,375
Mikä noin haisee, veli?

96
00:06:17,666 --> 00:06:19,125
Se haisee.

97
00:06:19,208 --> 00:06:20,500
Niin.
-Haisee.

98
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
Jessus.
-Haistatko?

99
00:06:24,208 --> 00:06:28,125
Haitko nuo Mandela Villagesta?
-Stivovosta.

100
00:06:29,083 --> 00:06:30,333
Niinkö?
-Niin.

101
00:06:30,958 --> 00:06:32,333
Heitä ne pois.

102
00:06:32,416 --> 00:06:35,250
Nuo eivät kelpaa.
-En voi heittää näitä pois.

103
00:06:35,333 --> 00:06:37,750
Hän myi nämä halvalla.

104
00:06:37,833 --> 00:06:39,916
Halvallako? Nämäkö?
-Niin.

105
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Ne haisevat aivan pilaantuneilta.

106
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
Hänen jääkaappinsa ei ole tarpeeksi suuri.

107
00:06:45,833 --> 00:06:48,458
Kokeilen tätä. Miksi olet vihainen?

108
00:06:48,541 --> 00:06:49,625
Voi itku.

109
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
Ei käy.

110
00:06:56,333 --> 00:06:57,416
Kiitos, veli.

111
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
Hei, jätä tilaukseni.

112
00:06:59,125 --> 00:07:00,666
Joo, joo.
-Mikä sinua riivaa?

113
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
Mitä huudat?

114
00:07:02,125 --> 00:07:03,833
Purilainen?
-Kiitos, pomo.

115
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
Kerro veljenpojallani,
että hänellä on kurja isä.

116
00:07:06,916 --> 00:07:08,083
Saanko 50 randia?

117
00:07:08,166 --> 00:07:09,875
Häivy.
-Olen vanha.

118
00:07:09,958 --> 00:07:11,250
Ihan sama.

119
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
Tarvitsen uuden kuskin.

120
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
Karwas?

121
00:07:38,791 --> 00:07:40,625
Osaako hän ajaa kunnolla?

122
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
Mene tänään mukaan.

123
00:07:46,541 --> 00:07:49,000
Opeta ajamista ja näytä kaikki.

124
00:07:49,791 --> 00:07:54,166
Minun pitää pysyä mukanasi, pomo.
-Minä pärjään.

125
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
Yksi päivä vain. Ei hätää.

126
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
Hei!

127
00:08:05,083 --> 00:08:07,541
Vie se ämpäri tuonne.

128
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Äkkiä nyt.

129
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
Osaatko sinä ajaa?
-Osaan.

130
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
Menoksi. Kytkin pohjaan.
-Juu.

131
00:08:22,666 --> 00:08:26,291
Paina jarrua,
käynnistä auto ja hoida hommasi.

132
00:08:26,375 --> 00:08:29,416
Älä arkaile muita ajajia vaan aja.

133
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
No niin, mentiin!

134
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
Aja nyt!

135
00:08:33,958 --> 00:08:35,208
Ei, ei!

136
00:08:35,291 --> 00:08:38,125
Paina kytkintä. Joo, noin.

137
00:08:38,791 --> 00:08:42,416
Eikä. Aja nyt vain.

138
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
Mitä sinä hommaat?

139
00:08:46,083 --> 00:08:48,750
AJOKORTTIHAKEMUS

140
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
Mene.

141
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
No niin.

142
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
Mikä tässä kestää?

143
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
Hyvää huomenta.
-Huomenta. Mikä kestää?

144
00:09:09,750 --> 00:09:11,875
Nyt on teetauko.

145
00:09:11,958 --> 00:09:14,041
Nytkö? Ette ole tosissanne.

146
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
Painu hiiteen.

147
00:09:16,500 --> 00:09:18,625
Mitä sanoit?
-Käskin painua hiiteen.

148
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Haloo.

149
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
Mitä?

150
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
Hyvä on. Tulen sinne.

151
00:09:34,750 --> 00:09:35,875
Mandla.

152
00:09:36,625 --> 00:09:37,708
Missä he ovat?

153
00:09:44,416 --> 00:09:46,791
Mikä teitä vaivaa?
Ettekö saa kotona ruokaa?

154
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
Jos koskette vielä poikaani,

155
00:09:49,375 --> 00:09:51,166
ilmoitan teistä poliisille.

156
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
Eikä vankilassa ole voileipiä tai kakkuja.

157
00:09:54,083 --> 00:09:55,333
Onko selvä?
-Hra Sikow?

158
00:09:55,416 --> 00:09:56,458
Hra Sigcawu.

159
00:09:56,541 --> 00:09:58,833
Tämä on sopimatonta.
-Niinkö?

160
00:09:58,916 --> 00:10:01,125
Entä poikani kiusaaminen
ja häneltä varastelu?

161
00:10:01,833 --> 00:10:03,708
Älkää yrittäkö.

162
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
Kiusaamista ja varastelua,
ja poikani muka "ruikuttaa".

163
00:10:07,541 --> 00:10:10,291
Ja heidän repimänsä napin
on parasta löytyä.

164
00:10:10,375 --> 00:10:11,666
Sopivaa muka.

165
00:10:19,000 --> 00:10:22,125
Isä, aioitko oikeasti soittaa poliisille?

166
00:10:23,916 --> 00:10:26,250
En. Halusin vain pelotella heitä.

167
00:10:30,333 --> 00:10:33,083
Minulla on vielä voileipä.
Haluatko puolet?

168
00:10:35,208 --> 00:10:38,375
En kiitos, poikani. Sinä olet kiltti.

169
00:10:41,958 --> 00:10:43,625
Katso tuota! Hei!

170
00:10:51,250 --> 00:10:52,333
Oletko kunnossa?

171
00:10:52,416 --> 00:10:53,625
Varmastiko?

172
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
Hei, mitä helvettiä sinä teet?

173
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
Mitä sanoit?
-Ajat surkeasti.

174
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
Älä nouse autosta, isä.

175
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
Mitä kaahailua tuo oli? Tule ulos sieltä.

176
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
Haluan hänen tulevan tänne.

177
00:11:11,666 --> 00:11:13,250
Näytän hänelle jotakin.

178
00:11:13,333 --> 00:11:15,291
Oletko kamoissa? Etkö nähnyt punaista?

179
00:11:15,375 --> 00:11:16,750
Anteeksi. Minä ajoin…

180
00:11:16,833 --> 00:11:18,375
Pidä suusi kiinni.

181
00:11:19,833 --> 00:11:23,208
Miksi ajoit päin punaista?
-Itse ajoit. Oletko kamoissa?

182
00:11:23,291 --> 00:11:25,458
Tämä on Etelä-Afrikka. Mitä hosut?

183
00:11:25,541 --> 00:11:27,916
Puhut paskaa.
Kaikki näkivät sen. Oletko typerä?

184
00:11:28,000 --> 00:11:29,625
Tartun palleihisi.

185
00:11:29,708 --> 00:11:32,333
Pikkupiskin kaluusi.

186
00:11:32,416 --> 00:11:33,833
Häivy.
-Häivy itse.

187
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
Häivy!
-Näytän sinulle taivaan merkit!

188
00:11:36,458 --> 00:11:38,750
Älä sekaannu, Karwas. Tapan tämän pojun.

189
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
Älä osoittele.
-Tapan sinut.

190
00:11:40,208 --> 00:11:41,208
Häivy.

191
00:11:41,291 --> 00:11:43,625
Hei, mikä sinua riivaa?

192
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
Se, etteivät säännöt muka päde teihin.

193
00:11:46,583 --> 00:11:49,375
Älä selitä, miten pitää ajaa.
Painu hiiteen.

194
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
Tai muuten?

195
00:11:55,208 --> 00:11:57,708
POIKANI

196
00:11:57,791 --> 00:11:59,708
Tule äkkiä, äiti.

197
00:11:59,791 --> 00:12:02,166
Isä tappelee. Hänelle käy huonosti.

198
00:12:02,750 --> 00:12:04,125
Painu helvettiin.

199
00:12:04,208 --> 00:12:05,916
Et ole liikennepoliisi.

200
00:12:06,000 --> 00:12:08,250
Ette voi ajaa, miten lystäätte. Mitä?

201
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Palaa lapsesi luo, veli.

202
00:12:11,416 --> 00:12:13,625
Pyydän, että menet.
-Odota.

203
00:12:15,875 --> 00:12:17,208
Hän ärsyttää, Karwas.

204
00:12:21,500 --> 00:12:24,041
Sinä olet pelkuri. Ääliö.

205
00:12:26,125 --> 00:12:27,875
Olet pelkuri.

206
00:12:28,541 --> 00:12:30,375
Käsken sinun häipyä.

207
00:12:30,458 --> 00:12:33,041
Anna olla.
-Varo puheitasi minulle.

208
00:12:33,125 --> 00:12:34,208
Tiedätkö, kuka olen?

209
00:12:34,291 --> 00:12:37,375
Olen se viimeinen mies,
joka jää seisomaan.

210
00:12:37,458 --> 00:12:39,583
Kyselepä minusta slummissa.

211
00:12:39,666 --> 00:12:41,541
Minulle ei puhuta noin.
-Anna olla.

212
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Tiedän, kenelle puhun.

213
00:12:43,541 --> 00:12:45,041
Minä puren.
-Tunnen sinut.

214
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
Mitä aiot tehdä?
-Minä näytän.

215
00:12:48,833 --> 00:12:50,500
Hei!
-Hei kuule!

216
00:12:50,583 --> 00:12:52,458
Mitä sinä hommaat?

217
00:12:52,541 --> 00:12:56,750
Saakelin rakkikoira.
-Lopettakaa!

218
00:13:00,541 --> 00:13:02,833
Lopettakaa!
-Hei!

219
00:13:04,208 --> 00:13:05,791
Piski!
-Saatana!

220
00:13:07,250 --> 00:13:08,833
Lähdetään.

221
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
Kuuntele, Shoes.
-Älkää.

222
00:13:10,333 --> 00:13:11,541
Kuuntele.
-Isä!

223
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
Kuuntele, Shoes.

224
00:13:13,291 --> 00:13:14,375
Isä!
-Olet surkea.

225
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
Isä!
-Anna olla.

226
00:13:16,791 --> 00:13:18,250
Antaa mennä.

227
00:13:23,416 --> 00:13:25,041
Sinä olet kuollut.

228
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Rauhoitu.

229
00:13:29,625 --> 00:13:30,916
Älä koske.

230
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
Eikä.

231
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
Päästä irti.

232
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Pois siitä.

233
00:13:44,041 --> 00:13:45,416
Mennään nyt.

234
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
Lerumo!
-Mitä sinä teit?

235
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
Mennään.

236
00:13:50,875 --> 00:13:52,500
Tuo ase tänne.

237
00:13:58,041 --> 00:13:59,125
Mennään.

238
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Mandla.

239
00:14:03,875 --> 00:14:04,875
Mandla!

240
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
Mandla.

241
00:14:53,625 --> 00:14:57,125
LEIKKAUSSALIT
ODOTUSTILA

242
00:15:01,708 --> 00:15:03,375
EEZYN ROMUTTAMO

243
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
Jätitkö kaverin sinne?

244
00:15:13,375 --> 00:15:14,833
Hän ei puhu.

245
00:15:14,916 --> 00:15:18,291
Mistä tiedät, Lerumo? Että olet typerä.

246
00:15:18,375 --> 00:15:20,500
Se tyyppi ärhenteli.

247
00:15:21,166 --> 00:15:24,083
Hän ajoi päin punaista. Puolustauduin.

248
00:15:24,166 --> 00:15:26,166
Kaveri on hullu. Pössyttely haittaa.

249
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
Sitä pikkupoikaako?
-Sikspäkkiä.

250
00:15:28,333 --> 00:15:29,541
Hän kukkoili.

251
00:15:29,625 --> 00:15:33,458
Hän nousi autosta ja kävi minuun käsiksi.

252
00:15:33,541 --> 00:15:34,583
Hyvänen aika.

253
00:15:36,958 --> 00:15:37,958
Terve.

254
00:15:38,583 --> 00:15:40,166
Eezysti vain.

255
00:15:58,833 --> 00:16:00,291
Tämä ei riitä.

256
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
Muuta ei ole.
-Eikö muka?

257
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
Omistat takseja ja pukeudut koreasti,
kun minä kärsin.

258
00:16:06,250 --> 00:16:08,333
Mitä siihen sanot?
-Hiljaa, nulikka.

259
00:16:08,416 --> 00:16:10,916
Vanhempi ei toista sanojaan.

260
00:16:11,000 --> 00:16:13,416
Palkan pitää olla reilu.

261
00:16:13,500 --> 00:16:15,250
Te kaikki tiedätte sen.

262
00:16:15,333 --> 00:16:17,000
Mitä sinä sanoit?

263
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
Mitä sanoit?

264
00:16:19,666 --> 00:16:20,916
Toista se.

265
00:16:22,541 --> 00:16:24,083
Pikku partasi kera.

266
00:16:25,208 --> 00:16:26,416
Painukaa ulos.

267
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
Ulos nyt.

268
00:16:29,916 --> 00:16:33,958
Väitättekö vastaan pomolleni?
Isolle pomolle?

269
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Mennään.

270
00:16:53,208 --> 00:16:54,250
Rakkaani.

271
00:16:54,833 --> 00:16:56,416
En tehnyt tätä.

272
00:16:57,708 --> 00:16:59,916
Ne miehet ajoivat päin punaista.

273
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Haluat aina olla oikeassa.

274
00:17:13,583 --> 00:17:14,958
Tämä ei ole oikein.

275
00:17:28,125 --> 00:17:30,750
Olet Ezekiel Rampedin leivissä. Niinkö?

276
00:17:32,458 --> 00:17:33,500
Kyllä.

277
00:17:34,625 --> 00:17:36,416
Kone ei kuule mutinaa.

278
00:17:37,250 --> 00:17:39,166
Nauhuri ei tallenna ääntäsi.

279
00:17:42,208 --> 00:17:43,375
Kyllä.

280
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
Sinäkö autoa ajoit?

281
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
Kyllä.
-Kuka mukana ollut mies oli?

282
00:17:51,291 --> 00:17:52,958
En tunne häntä.

283
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
Etkö tunne häntä?

284
00:17:54,750 --> 00:17:57,250
En…
-Asetta heiluttanut mies -

285
00:17:57,333 --> 00:17:59,250
sanoi kuskia "Karwasiksi".

286
00:17:59,333 --> 00:18:01,250
Sehän on sinun nimesi, Karwas.

287
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
Nimeni on Kwanele.

288
00:18:05,000 --> 00:18:07,416
Niin, mutta tuo on lempinimesi.

289
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Karwas.

290
00:18:09,125 --> 00:18:12,041
Niin, pesen takseja…

291
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
Sanotko "kyllä"?
-Sanotko "kyllä"?

292
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
Voinko kysyä, miten se poika voi?

293
00:18:22,666 --> 00:18:23,916
Hän on elossa.

294
00:18:24,916 --> 00:18:26,166
Teho-osastolla.

295
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
Kuka tuo on?

296
00:18:32,125 --> 00:18:33,375
En tunne häntä.

297
00:18:34,041 --> 00:18:37,791
Hän oli taksissasi,
istui vierelläsi ja tiesi nimesi.

298
00:18:37,875 --> 00:18:39,416
Etkö tunne häntä, Kwanele?

299
00:18:41,125 --> 00:18:43,208
En tunne kaikkia taksiasiakkaita.

300
00:18:43,291 --> 00:18:44,833
Miksi suojelet häntä?

301
00:18:45,666 --> 00:18:48,166
Hän hylkäsi sinut ja vei taksisi.

302
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
Missä ystäväsi ovat, kun tarvitset heitä?

303
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
Kuulehan.

304
00:18:56,125 --> 00:18:57,250
Syy ei ole sinun.

305
00:18:57,791 --> 00:18:59,791
Itse asiassa moni sanoi,

306
00:19:00,916 --> 00:19:03,958
että sinä yritit rauhoitella tilannetta.

307
00:19:05,541 --> 00:19:07,500
Joten minä en etsi sinua,

308
00:19:08,541 --> 00:19:10,166
vaan aseen pitelijää.

309
00:19:11,250 --> 00:19:12,583
Haluan tämän miehen.

310
00:19:17,750 --> 00:19:20,625
Kwanele,
ei viitsitä valehdella toisillemme.

311
00:19:22,375 --> 00:19:24,833
En tiedä aseesta.

312
00:19:24,916 --> 00:19:26,583
Etkö? Kuka tämä on?

313
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
Kuten sanoin…
-Kuka hän on?

314
00:19:28,958 --> 00:19:30,291
En tunne häntä.

315
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
Minä en tunne häntä.

316
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
Saanko asianajajan?

317
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
Hei, minä olen Grace.

318
00:19:49,250 --> 00:19:51,583
Kenen kanssa minulla on ilo puhua?

319
00:19:51,666 --> 00:19:53,833
Poikani on teho-osastolla.

320
00:19:53,916 --> 00:19:56,291
Sairaalan mukaan
terveysvakuutukseni on katkolla.

321
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
Selvä on.

322
00:19:57,458 --> 00:20:00,791
Puhelu nauhoitetaan
laadun ja turvallisuuden takia.

323
00:20:00,875 --> 00:20:03,291
Vahvistakaa osoitteenne ja numeronne.

324
00:20:03,375 --> 00:20:05,500
Te tiedätte sen. Soitan numerostani!

325
00:20:05,583 --> 00:20:08,708
Kyllä, mutta protokolla
vaatii vahvistuksen.

326
00:20:08,791 --> 00:20:11,708
Se on 069 777 8976.

327
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Kiitos.

328
00:20:13,625 --> 00:20:15,000
Mitä olitte sanomassa?

329
00:20:15,083 --> 00:20:17,041
Että poikani on teho-osastolla!

330
00:20:17,125 --> 00:20:19,958
Sairaalan mukaan
terveysvakuutukseni on katkolla,

331
00:20:20,041 --> 00:20:22,458
enkä päästä poikaani
julkiseen sairaalaan!

332
00:20:22,541 --> 00:20:24,791
Minäpä vilkaisen tietojanne.

333
00:20:28,333 --> 00:20:30,291
Hra Sigcawu?

334
00:20:30,375 --> 00:20:31,958
Niin.
-Kuulkaa.

335
00:20:32,041 --> 00:20:35,041
Odottakaa, kun tarkistan tietonne.

336
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Minä voin…

337
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
Mitä helv…

338
00:20:44,041 --> 00:20:47,250
Kiitos, että odotitte, hra Sigcawu.

339
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
Ikävä kyllä -

340
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
kahden kuukauden maksut puuttuvat.

341
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
Kuuntele, Grace.

342
00:20:54,458 --> 00:20:55,958
Sen täytyy olla virhe.

343
00:20:56,041 --> 00:20:58,750
Minulla on rahaa.
Vaihdoin pankkia äskettäin.

344
00:20:58,833 --> 00:21:03,541
Jos voitte maksaa puuttuvan summan
ja sairaalan taksan…

345
00:21:03,625 --> 00:21:04,625
Paljonko?

346
00:21:04,708 --> 00:21:05,833
Se on 80 000.

347
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
Saan rahat 20 minuutissa.

348
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
Zuko.
-Hei.

349
00:21:13,666 --> 00:21:16,375
Hae kassakaapista 80 000 randia.

350
00:21:16,458 --> 00:21:20,958
Mitä on tapahtunut?
-Tuo rahat Mohlelan klinikalle.

351
00:21:21,041 --> 00:21:22,208
Selvä juttu.

352
00:21:27,333 --> 00:21:30,875
Hän on liikemies.
Omistaa muutaman franchise-ravintolan.

353
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
Onko rikosrekisteriä?

354
00:21:33,125 --> 00:21:35,458
Hänet ja veli pidätettiin pahoinpitelystä.

355
00:21:35,958 --> 00:21:38,000
Vartija oli sairaalakunnossa.

356
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
No mitä?

357
00:21:41,416 --> 00:21:43,416
Puhuin jollekulle Thokozassa.

358
00:21:43,500 --> 00:21:47,583
He pitivät Zakia ongelmana,
mutta Zuko istui kaksi vuotta.

359
00:21:48,166 --> 00:21:49,333
Mukava veli.

360
00:21:49,416 --> 00:21:52,666
Niinpä. Istuisitko takiani kaksi vuotta?

361
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
Istuisin 20 vuotta.

362
00:22:09,000 --> 00:22:12,625
Kuljettaja pidätettiin jo rikospaikalla.

363
00:22:15,000 --> 00:22:18,791
Haluamme nähdä,
tunnistatteko ketään muuta.

364
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Kaikessa rauhassa, hra Sigcawu.

365
00:22:23,750 --> 00:22:26,541
Sanokaa numero ääneen,
jos joku näyttää tutulta.

366
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
Voiko nelonen astua esiin?

367
00:22:41,083 --> 00:22:43,541
Numero neljä, astu eteenpäin.

368
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
Käänny sivuttain.

369
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Toinen puoli.

370
00:23:00,583 --> 00:23:02,416
Kiitos. Mene paikallesi.

371
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
Kuulkaa… Anteeksi.

372
00:23:31,291 --> 00:23:35,416
Lempeä Jeesus, nöyrä ja lauhkea

373
00:23:36,875 --> 00:23:40,583
Luo katseesi tähän lapseesi

374
00:23:44,916 --> 00:23:48,541
Pitele minua huomassasi

375
00:23:49,833 --> 00:23:53,666
Näytä hymyilevät kasvosi

376
00:23:58,041 --> 00:24:01,875
Suo minulle siunauksesi, Herra

377
00:24:06,375 --> 00:24:08,083
Rukoile puolestani

378
00:24:09,458 --> 00:24:11,750
Silloin saan minä elää

379
00:24:52,916 --> 00:24:55,333
Sinä, jolla on nuo kengät.

380
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
Se olet sinä.

381
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
Sinuako me etsimme?

382
00:25:00,375 --> 00:25:02,000
En ole äitisi. Häivy!

383
00:25:02,083 --> 00:25:03,833
Älä vastaa hänelle.

384
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
Asiakkaani ja minä poistumme.
Häntä ei syytetä mistään.

385
00:25:07,708 --> 00:25:09,791
Kuulehan. Ette mene minnekään.

386
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
Hän on mies, jota etsimme.

387
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
Hei.
-Ketä osoittelet?

388
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
Sinua. Mitä aiot tehdä? Etsimme häntä.

389
00:25:15,916 --> 00:25:17,375
Sait tilaisuutesi.

390
00:25:17,458 --> 00:25:20,000
Etsimme häntä, konstaapeli. Pidättäkää!

391
00:25:20,083 --> 00:25:22,625
Älä tuijota, vaan tee työsi!
-Hei.

392
00:25:22,708 --> 00:25:24,416
Mitä nyt?
-Etsivä.

393
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Etsimme tätä miestä.
Hän potkaisi minua naamaan.

394
00:25:27,791 --> 00:25:30,125
Oletko varma?
-Olen. Tee työsi.

395
00:25:30,208 --> 00:25:31,500
Mennään toimistooni.

396
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Mitä? Mieshän seisoo tuossa.

397
00:25:34,125 --> 00:25:35,333
Puhu hiljempaa!

398
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
Et tunnistanut häntä äsken.
-Älä viitsi.

399
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
Se mies seisoo nyt edessäni!

400
00:25:39,958 --> 00:25:42,208
Kuuntele. Meillä on toimintatavat.

401
00:25:42,291 --> 00:25:44,833
He ovat lähdössä, ja annat heidän mennä.

402
00:25:44,916 --> 00:25:46,083
Älä paasaa työstäni.

403
00:25:46,166 --> 00:25:49,125
Etkö näe? Tee työsi. Hän on lähdössä.

404
00:25:50,958 --> 00:25:52,125
Hei!

405
00:25:52,833 --> 00:25:55,041
Hyvä on.

406
00:25:56,416 --> 00:25:57,708
Mitä haluat tehdä?

407
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
Ammu!

408
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
Ammu jo!

409
00:26:08,041 --> 00:26:09,416
Zakhele.

410
00:26:10,916 --> 00:26:11,916
Tämä ei auta.

411
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
Hyvä, jos tunnistit hänet.

412
00:26:16,708 --> 00:26:20,458
Merkitään se
satunnaiseksi tunnistamiseksi.

413
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
Sekin hyväksytään.

414
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Väistä.

415
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
Vaimosi tarvitsee sinua.

416
00:26:32,708 --> 00:26:34,916
Poikasi tarvitsee sinua.

417
00:26:36,458 --> 00:26:37,666
Laske ase.

418
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
Järjestämme kaiken.

419
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
Ei, odottakaa.

420
00:27:32,083 --> 00:27:34,041
Voi ei. Mandla.

421
00:27:36,875 --> 00:27:38,625
Auta, Jumala. Ei.

422
00:27:38,708 --> 00:27:40,125
Ei, minä pyydän.

423
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
Voi Jumala.

424
00:27:43,291 --> 00:27:45,208
Auta, Jumala.

425
00:27:48,250 --> 00:27:49,416
Voi Jumalani.

426
00:28:58,291 --> 00:29:00,208
Pese kädet, Mandla.

427
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Äiti.

428
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Ei.

429
00:29:48,416 --> 00:29:49,875
Ei…

430
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
Ei!

431
00:29:57,416 --> 00:30:00,958
Hei, mitä nyt?

432
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
Ei ole hätää.

433
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
Ei hätää.

434
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Älä…

435
00:30:28,125 --> 00:30:30,375
Älä koske minuun.

436
00:30:34,083 --> 00:30:35,583
Älä koske.

437
00:31:26,916 --> 00:31:28,416
Helvetti.

438
00:31:29,458 --> 00:31:30,708
Se kansio.

439
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Mikä kansio?

440
00:31:35,291 --> 00:31:36,708
Ammutun pojan kansio.

441
00:31:36,791 --> 00:31:37,791
Se on kadonnut.

442
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
Helvetti.

443
00:31:42,166 --> 00:31:43,250
Helvetti.

444
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
Perhana.

445
00:31:48,958 --> 00:31:49,958
Voi ei.

446
00:31:50,041 --> 00:31:51,208
Kadonnutko?

447
00:31:51,291 --> 00:31:53,791
Kansio on varastettu.

448
00:31:53,875 --> 00:31:56,250
Eikö poikani tappajaa saada kiinni?

449
00:31:56,333 --> 00:31:59,083
Meidän pitää toimia ripeästi.

450
00:31:59,166 --> 00:32:00,291
Olette epäpäteviä.

451
00:32:00,375 --> 00:32:02,958
Otamme osaa menetyksenne johdosta,

452
00:32:03,041 --> 00:32:07,583
mutta voitte olla varma,
että me löydämme heidät.

453
00:32:07,666 --> 00:32:10,333
Hukkasitte kansion ja väitätte,

454
00:32:10,416 --> 00:32:12,541
että löydätte poikani tappajan.

455
00:32:54,333 --> 00:32:56,583
EZ-DOZ-IT
TAKSIYHTIÖ

456
00:33:14,166 --> 00:33:17,708
Olen se viimeinen mies,
joka jää seisomaan.

457
00:33:18,291 --> 00:33:19,333
Lopettakaa.

458
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
Ei.

459
00:33:22,541 --> 00:33:24,875
Ei, ei!

460
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
Hänellä on ase.

461
00:34:00,166 --> 00:34:02,125
Kyllä, lisää.

462
00:34:48,583 --> 00:34:50,791
Vaaleaihoinen.
-Niin.

463
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
Kyllä.
-Mikä?

464
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
En pidä tästä.

465
00:34:55,375 --> 00:34:56,958
Tyttöystävä on Itä-Kapissa.

466
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Ei käy, Shoes.

467
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
Hoitele hänet.

468
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Miksi minä?

469
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
Epäiletkö pomon ohjeita?

470
00:35:13,333 --> 00:35:16,583
Kaveri näki liikaa.
-Tapan teidät, kun pääsen ulos.

471
00:35:16,666 --> 00:35:17,833
Molemmat.
-Turpa kiinni.

472
00:35:17,916 --> 00:35:19,791
Tämä on sinun hommasi.

473
00:35:19,875 --> 00:35:21,666
Perhana.
-Tämä on hommasi.

474
00:35:22,458 --> 00:35:25,166
Kuule. En kerro sinulle enempää.

475
00:35:25,250 --> 00:35:28,083
Vai haluatko, että tapan teidät molemmat?

476
00:35:28,166 --> 00:35:29,208
Älä nyt, Lerumo.

477
00:35:29,291 --> 00:35:30,458
Hoitele hänet.

478
00:35:31,125 --> 00:35:33,041
Odota, Lerumo.
-Hoitele hänet!

479
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
Hakkaan teidät. Avatkaa tämä!

480
00:35:35,791 --> 00:35:38,416
Kuulitteko? Oletteko muka ihmisiä?

481
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Olette pelkkiä rakkikoiria!

482
00:35:41,083 --> 00:35:44,208
Päästäkää minut vapaaksi!

483
00:35:44,291 --> 00:35:45,708
Hakkaan teidät tohjoksi.

484
00:35:45,791 --> 00:35:47,500
Saakeli.

485
00:36:05,958 --> 00:36:07,083
Ei.

486
00:36:19,625 --> 00:36:21,291
Minne viet minut, veli?

487
00:36:21,375 --> 00:36:22,750
Ala mennä.

488
00:36:47,583 --> 00:36:49,375
Minä löydän sinut.

489
00:36:51,541 --> 00:36:54,791
Ja sitten saan sinut katoamaan.

490
00:36:57,708 --> 00:36:59,208
Uhitteletko muka meille?

491
00:37:01,583 --> 00:37:03,625
Me johdamme tätä kaupunkia.

492
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
Täällä ei toimita ilman lupaamme.

493
00:37:09,750 --> 00:37:14,125
Kaikki sujuu meidän takiamme.

494
00:37:14,625 --> 00:37:16,166
Kuka muka luulet olevasi?

495
00:37:16,750 --> 00:37:18,125
Kuka luulet olevasi?

496
00:38:21,916 --> 00:38:26,250
Se on maahan pudonnut

497
00:38:26,333 --> 00:38:30,291
On siemen pudonnut

498
00:38:30,375 --> 00:38:33,250
On siemen pudonnut
Se on pudonnut

499
00:38:33,333 --> 00:38:35,083
Se on pudonnut

500
00:38:35,666 --> 00:38:42,583
On maahan se pudonnut

501
00:39:54,708 --> 00:39:56,208
Mandla?

502
00:42:53,916 --> 00:42:55,500
PÄIVYSTÄJÄ

503
00:42:55,583 --> 00:42:56,666
Anteeksi.

504
00:42:56,750 --> 00:42:59,750
Hei, veli. Haluan puhua
etsivä Floydille tai Laylalle.

505
00:42:59,833 --> 00:43:02,875
Istukaa odottamaan, niin kutsun jonkun.

506
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
Viiltoja, ruhjeita, kamppailun jälkiä.

507
00:43:13,875 --> 00:43:16,166
Ammuttu vatsaan omalla aseella.

508
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
Sotkuista. Henkilökohtaista.

509
00:43:19,416 --> 00:43:21,416
Ei ammattilaisen tekemä.

510
00:43:21,500 --> 00:43:23,000
Onko teillä muita vihollisia?

511
00:43:23,916 --> 00:43:25,916
Olen taksialalla. Mitä arvelette?

512
00:43:28,625 --> 00:43:29,708
Tämä mies.

513
00:43:30,958 --> 00:43:32,583
En tunne. Kuka hän on?

514
00:43:32,666 --> 00:43:35,583
Yksi kuskeistanne ampui hänen poikansa.

515
00:43:35,666 --> 00:43:38,750
Kuskini eivät ole ampuneet ketään,
varsinkaan lasta.

516
00:43:38,833 --> 00:43:40,875
Keskellä päivää valtaväylällä.

517
00:43:40,958 --> 00:43:43,708
Kaksi osumaa päähän, kaksi ampujaa.

518
00:43:43,791 --> 00:43:47,041
He kävelivät rauhassa pois.
Tiedättekö siitä mitään?

519
00:43:47,125 --> 00:43:48,125
En.

520
00:43:49,791 --> 00:43:51,500
Tunnetteko heidät?
-En.

521
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
Voinko mennä?

522
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
Kiitos käynnistä.

523
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
Kiitos.

524
00:44:05,333 --> 00:44:06,958
Niljakas kusipää.

525
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
Rauhoitu, Eezy.

526
00:44:47,291 --> 00:44:49,500
Mitä on oikein tekeillä?

527
00:44:50,458 --> 00:44:51,750
Pidä nainen kurissa.

528
00:44:51,833 --> 00:44:53,375
Älä siitä välitä.

529
00:44:55,833 --> 00:44:57,875
Minulla on pojan kansio.

530
00:45:00,875 --> 00:45:02,208
Lerumo.

531
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
Hoida asia.

532
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
Nopeasti nyt.

533
00:45:09,000 --> 00:45:10,833
Hänen on parasta olla kunnolla.

534
00:45:10,916 --> 00:45:12,041
Kiitos.

535
00:45:12,666 --> 00:45:13,875
Tässä on jotain pientä.

536
00:45:20,250 --> 00:45:21,666
Tämä ei riitä.

537
00:45:21,750 --> 00:45:25,333
Hoida pojan juttu,
niin pidän sinusta huolta.

538
00:45:28,125 --> 00:45:30,750
Miten, kun olet velkaa viime vuodestakin?

539
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
Ei toki.

540
00:45:38,041 --> 00:45:41,125
Miksi hän on noin kireä?

541
00:45:54,083 --> 00:45:55,708
TAKSISOTA - EEZYN TAPAUS

542
00:45:55,791 --> 00:45:57,750
Tämä mies on uusi kohteemme.

543
00:45:57,833 --> 00:46:00,916
Teemme tiedusteluja
ja seuraamme johtolankoja,

544
00:46:01,000 --> 00:46:04,333
mutta hän on nyt pääkohteeni.

545
00:46:04,416 --> 00:46:05,458
Ei.

546
00:46:05,541 --> 00:46:07,541
Entä poika ja ampujat?

547
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
Poika oli vahinko.

548
00:46:09,416 --> 00:46:12,833
Kauhea vahinko,
mutta vahinko siitä huolimatta.

549
00:46:13,750 --> 00:46:16,458
Pysäytetään tuo mies
ennen kuin tilanne pahenee.

550
00:46:20,916 --> 00:46:22,083
Söitkö jo?

551
00:46:23,000 --> 00:46:25,083
Tilaa jotakin. Minä tarjoan.

552
00:46:26,041 --> 00:46:27,041
Sushia.

553
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
Tarjoan lounaan,

554
00:46:30,833 --> 00:46:33,125
ja sinä ehdotat raakaa kalaa.

555
00:46:33,208 --> 00:46:34,625
Mikä sinua vaivaa?

556
00:46:42,250 --> 00:46:43,416
Zuko!

557
00:46:43,916 --> 00:46:45,541
Zuko!
-Niin?

558
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
Missä se on?

559
00:46:47,541 --> 00:46:49,166
Mikä?
-Tiedät, mitä tarkoitan.

560
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
Anna se.
-Minä otin sen.

561
00:46:51,333 --> 00:46:52,458
Anna se.
-En voi.

562
00:46:52,541 --> 00:46:54,708
Anna ase minulle.
-En anna.

563
00:46:54,791 --> 00:46:56,125
En suostu.

564
00:46:56,208 --> 00:46:59,125
He yrittivät tappaa minut. Taksikuskit.
-Mitä siitä?

565
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
Missä se mies on?

566
00:47:00,708 --> 00:47:01,875
Hän on kuollut.

567
00:47:01,958 --> 00:47:03,875
Mitä? Tapoitko hänet?

568
00:47:03,958 --> 00:47:05,458
Siitä viis. Anna ase.

569
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
Tässä mättää kiivas luonteesi.

570
00:47:07,583 --> 00:47:09,750
Et ajattele nyt aivoillasi.

571
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
He tappoivat poikani!

572
00:47:12,833 --> 00:47:15,166
Minun poikani, Zuko.

573
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
Ja yrittivät tappaa minut.

574
00:47:18,250 --> 00:47:21,416
Poliisi on sekaantunut tähän,
joten anna aseeni.

575
00:47:21,500 --> 00:47:26,000
Päädyin linnaan kiukkusi takia,
jotta voit opiskella.

576
00:47:26,083 --> 00:47:30,916
Jotta voit perustaa firman.
Ja nytkö heität kaiken hukkaan?

577
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
En salli sitä.
-Sallitpas.

578
00:47:32,583 --> 00:47:33,958
Mitä aiot tehdä?

579
00:47:34,041 --> 00:47:37,750
Anna ase minulle.
-En suostu.

580
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
Lopeta.

581
00:47:39,916 --> 00:47:41,083
Lopeta!

582
00:47:42,708 --> 00:47:43,750
Lopeta tämä.

583
00:47:48,791 --> 00:47:49,916
Voi saatana!

584
00:47:51,250 --> 00:47:52,583
Katso nyt, mitä teit.

585
00:47:52,666 --> 00:47:55,250
Pyysin asetta,
muttet kuunnellut, jääräpää.

586
00:47:55,791 --> 00:47:56,916
Jukolauta!

587
00:47:57,000 --> 00:47:58,458
Sinä ammuit minua!

588
00:48:02,166 --> 00:48:03,166
Helvetti.

589
00:48:09,416 --> 00:48:10,458
Istukaa.

590
00:48:10,541 --> 00:48:11,541
Kiitos.

591
00:48:17,000 --> 00:48:21,333
Haluamme esittää pari kysymystä.
Se ei vie kauan.

592
00:48:23,791 --> 00:48:25,458
Oliko miehenne illalla kotona?

593
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
Miten niin?

594
00:48:30,041 --> 00:48:33,666
Poikanne tapaukseen liittyvä
taksikuski on kuollut.

595
00:48:34,500 --> 00:48:35,666
Vankilassako?

596
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
Ei.

597
00:48:38,875 --> 00:48:40,208
Häntä ei pidätetty.

598
00:48:41,833 --> 00:48:46,375
Ettekö pidättäneet tekijät?
-Siihen liittyi haasteita.

599
00:48:50,166 --> 00:48:52,250
Tapauskansio on kadonnut.

600
00:48:52,833 --> 00:48:54,166
Se varastettiin.

601
00:48:55,708 --> 00:48:56,875
Eikö hän kertonut?

602
00:49:00,000 --> 00:49:01,875
Oliko hän eilen kotona?
-Miten niin?

603
00:49:03,791 --> 00:49:05,791
Seuraamme vain tutkintalinjaa.

604
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
Zak ei tekisi sellaista.

605
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
Hän hakkasi miehen sairaalakuntoon
veljensä kanssa.

606
00:49:13,125 --> 00:49:14,333
He olivat nuoria.

607
00:49:15,208 --> 00:49:16,791
Zuko sai siitä tuomion.

608
00:49:16,875 --> 00:49:19,125
Öykkäri pysyy öykkärinä.

609
00:49:19,916 --> 00:49:23,833
Kuunnelkaahan, herra poliisimies.

610
00:49:23,916 --> 00:49:25,791
Lyhyt mies pömppömahoinenne.

611
00:49:25,875 --> 00:49:31,708
Teidän pitäisi etsiä
pojanpoikani tappajaa -

612
00:49:31,791 --> 00:49:33,666
eikä häiritä meitä.

613
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
Painukaa ulos täältä. Varsinkin te!

614
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
Ulos!

615
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
Älkää ärsyttäkö minua.

616
00:50:52,416 --> 00:50:54,416
Hei, poika.

617
00:50:54,500 --> 00:50:56,625
Tervetuloa takaisin.

618
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
Karwas.

619
00:50:57,791 --> 00:50:59,708
Oletko vielä neitsyt?

620
00:51:01,791 --> 00:51:02,791
Teit hyvää työtä.

621
00:51:03,416 --> 00:51:06,000
Et kertonut heille mitään.
-Ei niin.

622
00:51:07,500 --> 00:51:09,625
Hei, Lerumo.
-Mitä nyt?

623
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
Miten sen pojan kävi?

624
00:51:12,666 --> 00:51:13,791
Minkä pojan?

625
00:51:14,500 --> 00:51:16,875
Sen, joka oli teho-osastolla.

626
00:51:18,375 --> 00:51:19,500
Hän on kuollut.

627
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
Hän kuoli.

628
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Kultaseni.

629
00:51:27,166 --> 00:51:28,166
Mitä?

630
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Niin.

631
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Ei.

632
00:51:31,666 --> 00:51:34,083
Älä klikkaa sitä linkkiä.

633
00:51:34,625 --> 00:51:35,666
Se on huijaus.

634
00:51:36,583 --> 00:51:39,208
Kokeile… Näetkö sen…

635
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
Niin.

636
00:51:41,833 --> 00:51:45,791
Yläreunassa on toinen vaihtoehto.

637
00:51:45,875 --> 00:51:47,875
Niin, yläreunassa. Paina sitä.

638
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Mene sitten alas.

639
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
Selaa vielä alemmas.

640
00:51:54,000 --> 00:51:58,500
Näetkö alhaalla napin,
jossa lukee "poistu ryhmästä"?

641
00:51:58,583 --> 00:52:00,291
Niin. Paina sitä.

642
00:52:01,375 --> 00:52:04,500
Se ei ole vakavaa. Voit ilmoittaa siitä.

643
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
Minäkin rakastan sinua.

644
00:52:07,333 --> 00:52:08,916
Rakastan enemmän.

645
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
Se on totta.

646
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
Älä liikahdakaan. Kuulitko?

647
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
Tapoit poikani, senkin paska.

648
00:52:22,625 --> 00:52:24,208
Sinä olet seuraava.

649
00:52:26,000 --> 00:52:27,541
Jos haluaisit tappaa,

650
00:52:28,583 --> 00:52:30,000
olisin jo kuollut.

651
00:52:35,833 --> 00:52:37,541
Kävele.
-Minne?

652
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
Poliisiasemalle. Kävele.

653
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
Olet tosi typerä.

654
00:52:46,791 --> 00:52:48,916
Tapoit Shoesin tuurilla.

655
00:52:49,416 --> 00:52:54,958
Naamaan ampuminen ensimmäistä kertaa
ei ole helppoa.

656
00:52:55,041 --> 00:52:57,583
Ammu minua päähän.

657
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
Ammu nyt.

658
00:53:01,333 --> 00:53:02,500
Ammu!

659
00:53:04,291 --> 00:53:06,416
Älä tee hulluksi. Käskin ampua.

660
00:53:14,500 --> 00:53:15,750
Mitä tapahtui, Zuko?

661
00:53:16,416 --> 00:53:17,708
Minua ammuttiin.

662
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
Kuka ampui?

663
00:53:21,250 --> 00:53:22,333
Zak.

664
00:53:22,416 --> 00:53:24,833
Hän ei osaa hillitä itseään.
-Zuko.

665
00:53:25,375 --> 00:53:29,916
Niin, se oli virhe.
Hän ei tehnyt sitä tahallaan. Otin aseen.

666
00:53:30,708 --> 00:53:33,166
Missä hän on?
-Arvelin, että sinä tiedät.

667
00:53:33,250 --> 00:53:35,208
En. Yritin ottaa häneen yhteyttä.

668
00:53:38,541 --> 00:53:40,083
Luulin, että hän on kotona.

669
00:53:41,041 --> 00:53:42,208
Missä hän on?

670
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
Tappoiko hän sen miehen?

671
00:54:12,791 --> 00:54:14,083
EEZYN ROMUTTAMO

672
00:54:15,208 --> 00:54:16,750
Etsivä Titus.

673
00:54:16,833 --> 00:54:18,208
Päivää, etsivä.

674
00:54:19,375 --> 00:54:21,291
Täällä rva Sigcawu.
-Niin.

675
00:54:22,541 --> 00:54:24,375
Mieheni saattaa olla vaarassa.

676
00:54:26,583 --> 00:54:29,291
Lättärintaisen vaimon kanssa
on se ongelma,

677
00:54:29,375 --> 00:54:31,916
ettei hän voi imettää.

678
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
Ei ole, mitä imeä.

679
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
Sinusta tulee mieleen pieni koira.

680
00:54:44,416 --> 00:54:47,333
Chihuahua, joka meni väärään kenneliin -

681
00:54:47,416 --> 00:54:49,000
etsimään puruluuta.

682
00:54:50,458 --> 00:54:54,666
Se ei tiennyt,
että kennelissä olikin suuri koira.

683
00:54:55,375 --> 00:54:56,458
Bulldoggi.

684
00:54:56,541 --> 00:54:57,583
Villi koira.

685
00:54:58,375 --> 00:55:00,541
Näetkö pihalla olevat autot?

686
00:55:01,416 --> 00:55:02,875
Ne eivät ole autoja,

687
00:55:02,958 --> 00:55:04,208
vaan ruumisarkkuja.

688
00:55:04,708 --> 00:55:06,166
Tämä on hautausmaa.

689
00:55:07,000 --> 00:55:12,125
Et tule tähän kenneliin
metsästyskoirana ase kourassa -

690
00:55:12,208 --> 00:55:13,291
ja poistu elossa.

691
00:55:13,375 --> 00:55:14,625
Tämä on valtakuntaani!

692
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
Minä olen Jumala. Olen Saatana-teurastaja.

693
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
Sinä kuolet nyt.

694
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
Se on kauheinta, mitä olet nähnyt.

695
00:55:30,333 --> 00:55:31,875
Mutta se on helppo osuus.

696
00:55:32,625 --> 00:55:35,458
Hauskinta on tietää, miten kuolet,

697
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
joten ole tarkkana.

698
00:55:41,166 --> 00:55:42,208
Vie hänet pois.

699
00:55:46,208 --> 00:55:48,666
Hän katoaa kasojen mukana, pomo.

700
00:55:49,375 --> 00:55:52,625
Auta kantamaan roskat ulos, Fenya.

701
00:55:52,708 --> 00:55:54,500
Onpa raskas.
-Pitele jalkoja.

702
00:55:54,583 --> 00:55:59,250
Hän on kookas kaveri.
Näkee, että käy salilla.

703
00:56:00,541 --> 00:56:03,166
Avaan tämän.
-Hyvä on.

704
00:56:03,250 --> 00:56:06,166
Haluan näyttää hänelle jotain. Ota lasini.

705
00:56:07,000 --> 00:56:08,041
Haista paska!

706
00:56:09,666 --> 00:56:11,958
Haluan näyttää hänelle jotain.

707
00:57:08,916 --> 00:57:10,750
Hei!

708
00:57:13,541 --> 00:57:14,541
Ei!

709
00:57:15,958 --> 00:57:16,958
Hei!

710
00:57:23,333 --> 00:57:24,333
Ei!

711
00:57:25,875 --> 00:57:26,875
Hei!

712
00:57:44,500 --> 00:57:46,250
Hei, menkää!

713
00:57:51,875 --> 00:57:53,250
Voinko auttaa?

714
00:57:53,333 --> 00:57:56,166
Meillä on syytä uskoa,
että Zakhele Sigcawu on täällä.

715
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
Kuka?

716
00:57:58,750 --> 00:58:02,416
Poikansa menettänyt mies.
-Etsittekö häntä täältä?

717
00:58:03,291 --> 00:58:06,250
Emme tulleet leikkimään, hra Rampedi.

718
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
Onko etsintälupa?

719
00:58:08,375 --> 00:58:09,541
Sitä ei tarvita.

720
00:59:02,000 --> 00:59:03,375
Voi paska.

721
00:59:38,125 --> 00:59:40,875
AJOKORTTI
ZAKHELE SIGCAWU

722
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
Löytyikö jotain?

723
00:59:50,875 --> 00:59:52,000
Ei.

724
00:59:55,791 --> 00:59:57,083
Riittikö jo?

725
01:00:14,416 --> 01:00:15,583
Lerumo.
-Niin.

726
01:00:15,666 --> 01:00:17,708
Löysitkö hänet?
-En, pomo.

727
01:00:17,791 --> 01:00:19,250
Ota tämä.

728
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
Hänen osoitteensa.

729
01:00:22,083 --> 01:00:25,625
Tapa kaikki talosta löytyvät.

730
01:00:25,708 --> 01:00:29,416
Koirat, kissat, naiset, kaikki.
Onko selvä?

731
01:00:29,500 --> 01:00:31,583
Hoidan homman.
-Ota Karwas mukaan.

732
01:00:31,666 --> 01:00:33,041
Menoksi sitten.

733
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
Mene, Karwas.
-Mitä siinä roikut?

734
01:00:35,416 --> 01:00:36,500
Tuo tyyppi.

735
01:00:37,375 --> 01:00:38,750
Miten hukkasit hänet?

736
01:02:13,958 --> 01:02:16,208
Miksi olette veljeni talossa?

737
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
Mennään.

738
01:02:20,416 --> 01:02:21,875
Olen tulossa.

739
01:02:21,958 --> 01:02:23,208
Miksi säikähdit?

740
01:02:23,291 --> 01:02:25,208
En.
-Oletko arkajalka?

741
01:02:26,125 --> 01:02:28,125
Tule.
-En minä arkaile.

742
01:02:39,416 --> 01:02:40,958
Tarkista makuuhuone.

743
01:03:03,291 --> 01:03:04,291
Zuko…

744
01:03:07,041 --> 01:03:08,041
Zuko.

745
01:03:12,458 --> 01:03:13,458
Ei…

746
01:03:16,208 --> 01:03:17,208
Voi ei.

747
01:03:20,000 --> 01:03:22,541
Menen alakertaan, Karwas.

748
01:03:55,166 --> 01:03:56,166
Zak.

749
01:03:57,083 --> 01:03:58,958
Tule. He ovat sisällä.

750
01:04:17,541 --> 01:04:19,041
Zak. Voi taivas.

751
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
Hei.

752
01:04:29,291 --> 01:04:30,791
Niin?

753
01:04:30,875 --> 01:04:31,875
Näkyykö mitään?

754
01:04:34,625 --> 01:04:35,708
Ei näy.

755
01:04:35,791 --> 01:04:37,291
MANDLAN HUONE

756
01:04:46,000 --> 01:04:47,708
Pomo ei ilahdu.

757
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
Zuko.

758
01:05:05,625 --> 01:05:06,916
Zuko?

759
01:05:09,833 --> 01:05:10,833
Herää, Zuko.

760
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
Sinun pitää lopettaa tämä.

761
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
Minunko?

762
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
Katso ympärillesi.

763
01:05:51,958 --> 01:05:53,041
Poikasi.

764
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
Ja veljesi.

765
01:05:59,125 --> 01:06:00,833
Et osaa lopettaa ajoissa.

766
01:06:03,250 --> 01:06:04,541
Kerro kaikki poliisille.

767
01:06:07,125 --> 01:06:08,125
Poliisilleko?

768
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Se poliisi auttaa heitä…

769
01:06:09,916 --> 01:06:12,333
Sinäkin kuolet vielä, Zakhele.

770
01:06:12,416 --> 01:06:14,458
En välitä siitä.
-Minä välitän.

771
01:06:16,750 --> 01:06:19,250
Jos en tee…
-Tarvitsen sinua.

772
01:06:22,708 --> 01:06:24,208
En voi menettää sinuakin.

773
01:08:06,875 --> 01:08:09,375
Haloo.
-Hra Sigcawu?

774
01:08:09,458 --> 01:08:12,833
Vihdoinkin. Toivottavasti ei ole
liian myöhäistä soittaa.

775
01:08:12,916 --> 01:08:16,583
Olen yrittänyt soittaa parin päivän ajan.

776
01:08:16,666 --> 01:08:18,208
Minulla on hienoja uutisia.

777
01:08:18,291 --> 01:08:20,625
Puhuin esihenkilöni kanssa.

778
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
Sovimme, että velkanne pyyhitään pois.

779
01:08:24,125 --> 01:08:28,666
Ja teidät on valittu
myös uuden luottokortin saajaksi.

780
01:08:28,750 --> 01:08:30,125
Niinkö?
-Kyllä.

781
01:08:30,666 --> 01:08:32,041
Vielä yksi asia.

782
01:08:32,125 --> 01:08:36,166
Poikanne Mandlan hoitoon
liittyy korvausvaatimus.

783
01:08:36,250 --> 01:08:38,625
Sairaalan vakuutus ei kata sitä,

784
01:08:38,708 --> 01:08:41,541
sillä hän ei viipynyt yön yli.

785
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Poikani…

786
01:08:45,041 --> 01:08:46,291
Mandla.

787
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
Hän on siellä yhä.

788
01:08:49,000 --> 01:08:51,375
Onko? Se ei näy tiedoissamme.

789
01:08:51,458 --> 01:08:52,750
Minä katson…

790
01:08:54,416 --> 01:08:55,708
Se oli ruumiinavaus.

791
01:08:59,250 --> 01:09:01,208
Voi hyvänen aika. Otan osaa.

792
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
Syvimmät osanottoni.

793
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
Anteeksi, että soitin nyt,
ja otan osaa suruunne.

794
01:09:10,708 --> 01:09:12,708
Aioitte antaa luottokortin.

795
01:09:12,791 --> 01:09:14,500
Voi taivas.

796
01:09:23,375 --> 01:09:24,458
Minä…

797
01:09:26,750 --> 01:09:28,083
Minäkin menetin lapsen.

798
01:09:32,958 --> 01:09:34,916
Ei kulu päivääkään niin,

799
01:09:36,375 --> 01:09:39,291
ettenkö puhu tyttärelleni.

800
01:09:43,833 --> 01:09:45,458
Mikä nimesi olikaan?

801
01:09:50,250 --> 01:09:51,541
Grace.

802
01:09:54,750 --> 01:09:56,208
Sait äidiltäsi hyvän nimen.

803
01:10:00,750 --> 01:10:03,791
Minun kaunis kotini

804
01:10:03,875 --> 01:10:09,250
Minun kotini

805
01:10:09,333 --> 01:10:16,291
Anna minun astua portille

806
01:10:16,375 --> 01:10:18,583
Anna minun levähtää

807
01:10:18,666 --> 01:10:25,625
Anna minun levätä huomassasi

808
01:10:25,708 --> 01:10:28,208
Minun kaunis kotini

809
01:10:28,291 --> 01:10:30,458
Minun kaunis kotini

810
01:10:30,541 --> 01:10:32,000
Minun kotini

811
01:10:32,083 --> 01:10:36,708
Minun kotini

812
01:10:41,375 --> 01:10:42,708
Pysy vahvana.

813
01:10:54,041 --> 01:10:57,708
Poikani olisi pitänyt puhua
aikanaan minun haudallani.

814
01:11:02,708 --> 01:11:04,083
Mitä voin sanoa -

815
01:11:06,166 --> 01:11:08,166
seitsemänvuotiaasta pojasta,

816
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
joka piti dinosauruksista -

817
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
ja yötaivaasta?

818
01:11:17,541 --> 01:11:19,375
Joka kysyi:

819
01:11:19,458 --> 01:11:24,583
"Millä kielellä kissat ja koirat
puhuvat toisilleen?"

820
01:11:29,458 --> 01:11:34,416
Joka jutteli leluilleen
niin kuin ne olisivat eläviä.

821
01:11:37,125 --> 01:11:38,833
Ja joka vastasi -

822
01:11:40,583 --> 01:11:42,125
opettajan kysyessä,

823
01:11:46,041 --> 01:11:48,291
mikä hän halusi olla isona,
että hän haluaa -

824
01:11:54,541 --> 01:11:55,958
olla "kiltti".

825
01:12:39,583 --> 01:12:46,291
Jopa silloin

826
01:12:46,375 --> 01:12:51,333
Kun minua koetellaan, oi Herra

827
01:12:52,708 --> 01:12:56,791
Kun nukun kivien keskellä

828
01:12:58,125 --> 01:13:00,708
Ja kohtaan vastoinkäymisiä

829
01:13:00,791 --> 01:13:01,916
Herra

830
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Helvetti.

831
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
Otan osaa.

832
01:13:51,916 --> 01:13:53,125
Otan osaa.

833
01:14:08,125 --> 01:14:10,666
Hei!

834
01:14:10,750 --> 01:14:13,041
Hei, Zak!

835
01:14:14,125 --> 01:14:15,166
Perhana!

836
01:14:22,666 --> 01:14:25,166
Se kaveri on hullu. Hän on tulossa sinne.

837
01:15:11,541 --> 01:15:13,291
Ruokatilaus Ezekiel Rampedille.

838
01:15:13,375 --> 01:15:15,000
Minä vien sen.

839
01:15:15,083 --> 01:15:18,041
En pysty kirjautumaan äppiini.

840
01:15:25,166 --> 01:15:26,625
Lerumo.
-Niin.

841
01:15:27,666 --> 01:15:29,666
Sano Hammerille ja Spykerille,

842
01:15:30,291 --> 01:15:33,458
että elleivät he
tapa sitä rakkikoiraa tällä viikolla,

843
01:15:34,166 --> 01:15:36,916
minä tapan heidät.
-Minä kerron.

844
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Takuulla.

845
01:15:38,833 --> 01:15:40,166
Hyvä.
-Selvä.

846
01:17:19,875 --> 01:17:21,500
Voi helvetti!

847
01:17:24,125 --> 01:17:25,250
Saakeli!

848
01:17:35,916 --> 01:17:37,250
Mitä vittua?

849
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
Minä etsin sinut.

850
01:17:42,875 --> 01:17:44,791
Sitten kiskon hampaasi irti.

851
01:17:45,333 --> 01:17:47,583
Yhden kerrallaan.

852
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
Ja syötän ne sinulle.

853
01:17:51,125 --> 01:17:52,583
Saat niellä ne.

854
01:17:54,416 --> 01:17:56,375
Aion tappaa sinut, poika.

855
01:17:57,875 --> 01:17:59,750
Sitten herätän sinut henkiin.

856
01:18:01,625 --> 01:18:05,416
Siten voin tappaa sinut uudestaan.

857
01:18:06,208 --> 01:18:07,458
Yhä uudestaan.

858
01:18:08,250 --> 01:18:09,500
Ja uudestaan.

859
01:18:11,416 --> 01:18:13,083
Tule tänne, paskiainen.

860
01:18:17,000 --> 01:18:19,500
Näytänkö sinulle äitisi?

861
01:18:19,583 --> 01:18:22,000
En näe yhtään mitään!

862
01:18:22,083 --> 01:18:23,875
Kun saan sinut kiinni…

863
01:18:47,791 --> 01:18:49,416
Mitä naurat, lurjus?

864
01:18:49,500 --> 01:18:51,875
Luulet olevasi jotakin.

865
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
Senkin rääpäle.

866
01:18:56,458 --> 01:18:57,708
Tapoit poikani.

867
01:18:58,458 --> 01:18:59,833
Olet typerys.

868
01:19:01,500 --> 01:19:05,416
Se oli Karwas. Hän tarttui aseeseen
ja painoi liipaisinta.

869
01:19:05,500 --> 01:19:08,291
Mutta se olit sinä, vuoden isä.

870
01:19:08,958 --> 01:19:11,166
Tapoit oman poikasi.

871
01:19:11,250 --> 01:19:12,625
Älä valehtele!

872
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Kuolleet eivät valehtele.

873
01:19:49,333 --> 01:19:50,708
Lerumo!

874
01:19:52,791 --> 01:19:54,041
Laske ase alas.

875
01:19:55,458 --> 01:19:57,583
Laske aseesi!
-Toki, toki.

876
01:19:59,375 --> 01:20:01,000
Älä ammu.

877
01:20:01,083 --> 01:20:02,666
Älä ammu minua.

878
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
Missä Karwas on?

879
01:20:05,791 --> 01:20:08,250
Kerron kaiken, mitä haluat kuulla,

880
01:20:08,333 --> 01:20:09,625
kunhan et ammu minua.

881
01:20:09,708 --> 01:20:11,000
Missä Karwas on?

882
01:20:11,083 --> 01:20:13,875
Hän on 31-37:ssä T Marshallilla.

883
01:20:16,000 --> 01:20:18,166
Laske ase, Zakhele.

884
01:20:20,041 --> 01:20:21,416
Laske se!

885
01:20:21,500 --> 01:20:22,875
Ammu hänet!

886
01:20:23,833 --> 01:20:25,333
Älä tee sitä, Zakhele.

887
01:20:26,875 --> 01:20:28,875
Ammu tuo pirulainen!

888
01:20:28,958 --> 01:20:30,166
Laske ase, Zakhele!

889
01:20:31,333 --> 01:20:32,750
Mistä maksan sinulle?

890
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
Se olit sinä.

891
01:21:06,375 --> 01:21:08,833
Layla, laske aseesi
ennen kuin käy huonosti.

892
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
Kuinka saatoit tehdä niin?

893
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Layla.

894
01:21:27,291 --> 01:21:28,291
Layla…

895
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
Saakeli.

896
01:22:45,125 --> 01:22:47,416
Se oli vahinko.

897
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
En tarkoittanut tappaa häntä.

898
01:22:52,875 --> 01:22:54,416
Se oli vahinko.

899
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Pyydän anteeksi.

900
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Isä.

901
01:23:12,916 --> 01:23:14,666
Mandla?
-Isä.

902
01:23:16,166 --> 01:23:17,166
Mandla.

903
01:23:19,166 --> 01:23:20,166
Mandla!

904
01:23:20,791 --> 01:23:21,791
Poikani.

905
01:23:30,375 --> 01:23:32,083
Ei hätää, isä.

906
01:23:39,750 --> 01:23:41,041
Rakastan sinua, isä.

907
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
Ja minä rakastan sinua.

908
01:23:58,375 --> 01:23:59,458
Isä rakastaa sinua.

909
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Tsatsi! Odota!

910
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
Tsatsi! Letsatsi!

911
01:24:11,666 --> 01:24:13,041
Älä tee sitä.

912
01:24:13,583 --> 01:24:14,625
Minä pyydän.

913
01:24:14,708 --> 01:24:17,208
Pane ase pois, ole kiltti.

914
01:24:18,041 --> 01:24:19,291
Kuuntele minua.

915
01:24:21,041 --> 01:24:22,208
Laske aseesi.

916
01:24:22,291 --> 01:24:24,833
Pane ase pois, Tsatsi.

917
01:24:24,916 --> 01:24:26,166
Tsatsi.

918
01:24:30,208 --> 01:24:31,916
Tule tänne, poika.

919
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
Tule, poikani.

920
01:25:38,541 --> 01:25:39,708
Haloo.

921
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
Grace.

922
01:25:43,958 --> 01:25:46,708
Miten voin auttaa, hra Sigcawu?

923
01:25:47,458 --> 01:25:49,083
Tarvitsen ambulanssin.

924
01:25:49,166 --> 01:25:51,083
Lähetän osoitteen.

925
01:25:51,791 --> 01:25:52,791
Oletteko kunnossa?

926
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
Olen.

927
01:25:55,916 --> 01:25:56,916
Hyvä on.

928
01:26:27,416 --> 01:26:29,416
Tiedän, ettet halua nyt puhua minulle.

929
01:26:31,750 --> 01:26:34,875
Jos olisin tiennyt kaiken,
en olisi noussut autosta.

930
01:26:36,041 --> 01:26:39,750
Ja Mandla olisi yhä elossa.

931
01:26:42,458 --> 01:26:44,375
Olisi pitänyt kuunnella sinua.

932
01:27:55,083 --> 01:27:59,291
EZ-DOZ-IT
TAKSIFIRMA

933
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
Minne matka?

934
01:32:08,958 --> 01:32:13,958
Tekstitys: Kati Karvonen



