1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:15,166 --> 00:01:17,166
Tu es trop grand pour une peluche.

4
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
Non, c'est mon ami.

5
00:01:19,250 --> 00:01:20,333
Ton ami ?

6
00:01:21,083 --> 00:01:22,416
Tu sais, Mandla…

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
On rentre, et je te dépose au stade.

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,750
- On va être en retard.
- Bien.

9
00:01:40,750 --> 00:01:41,875
Ils te harcèlent ?

10
00:01:42,958 --> 00:01:45,083
- Oui.
- Qu'est-ce que je t'ai dit ?

11
00:01:45,166 --> 00:01:47,250
- Défends-toi.
- Et tu ne fais rien ?

12
00:01:47,333 --> 00:01:48,458
Ils vont continuer

13
00:01:48,541 --> 00:01:51,250
- si tu ne réagis pas.
- Ils sont trop grands.

14
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
- Tu as prévenu l'entraîneuse ?
- Oui.

15
00:01:53,583 --> 00:01:54,708
Qu'a-t-elle dit ?

16
00:01:54,791 --> 00:01:56,666
Je suis un pleurnichard.

17
00:01:56,750 --> 00:01:58,791
Je vais lui dire un mot.

18
00:01:59,291 --> 00:02:01,583
C'est rien. Ils ont pris un sandwich.

19
00:02:01,666 --> 00:02:03,500
Mais il m'en restait un.

20
00:02:09,916 --> 00:02:10,916
Papa.

21
00:02:17,083 --> 00:02:18,708
Ça va aller. D'accord ?

22
00:02:18,791 --> 00:02:20,500
- Papa.
- T'en fais pas.

23
00:02:23,083 --> 00:02:24,083
Papa !

24
00:02:24,833 --> 00:02:26,000
J'ai peur.

25
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
Ça va aller.

26
00:02:28,958 --> 00:02:30,083
Hé, toi !

27
00:02:30,666 --> 00:02:32,541
Sors de là !

28
00:02:32,625 --> 00:02:34,500
Sors de ta bagnole, putain !

29
00:02:34,583 --> 00:02:35,750
Allez, vas-y !

30
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
S'il vous plaît. J'ai un enfant.

31
00:02:41,375 --> 00:02:42,666
Désolé.

32
00:02:42,750 --> 00:02:44,541
Il y a une crèche derrière.

33
00:02:45,208 --> 00:02:46,250
Salut, petit.

34
00:02:46,333 --> 00:02:47,416
Salut, gamin.

35
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
T'en fais pas pour ton papa.

36
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
Pourquoi tu me regardes ?

37
00:02:50,875 --> 00:02:52,166
Je vais te buter.

38
00:02:53,208 --> 00:02:54,666
Je vais te flinguer.

39
00:02:55,708 --> 00:02:58,458
Calme-toi.

40
00:03:02,458 --> 00:03:03,541
Hé, toi !

41
00:03:03,625 --> 00:03:04,666
Dégage !

42
00:03:04,750 --> 00:03:07,166
Sors de ta bagnole, connard.

43
00:03:07,916 --> 00:03:09,250
Dis, mon vieux…

44
00:03:10,375 --> 00:03:12,458
- Non, Spyker, tu…
- Lâche-moi.

45
00:03:30,000 --> 00:03:32,958
Patron, c'était rien.
On chillait entre potes.

46
00:03:33,041 --> 00:03:34,041
CASSE D'EEZY

47
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
On papotait en buvant des bières.

48
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
Il m'a demandé où vous étiez et avec qui.

49
00:03:39,541 --> 00:03:42,375
Je vous ai pas mis en danger.
C'est pas mon genre.

50
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
Pourquoi te cherchait-il ?

51
00:03:45,125 --> 00:03:48,708
J'étais fauché. J'avais besoin d'argent.

52
00:03:48,791 --> 00:03:52,541
Et tu penses que c'est pas grave ?

53
00:03:53,166 --> 00:03:56,833
Rolo veut me tuer,
mais c'est pas un problème ?

54
00:03:56,916 --> 00:04:01,583
Et tu dis à son chauffeur
où je suis, avec qui, et ce que je fais ?

55
00:04:01,666 --> 00:04:02,666
C'est pas grave ?

56
00:04:02,750 --> 00:04:04,125
Navré, patron.

57
00:04:04,208 --> 00:04:05,875
J'ai fait une erreur.

58
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
J'ai besoin de ce boulot.

59
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
Je vous en supplie.

60
00:04:10,791 --> 00:04:12,208
- Bien.
- Pardonnez-moi.

61
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
D'accord.

62
00:04:15,875 --> 00:04:17,291
Compte sur moi.

63
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
Oui, patron.

64
00:04:22,083 --> 00:04:23,333
On te mettra là-haut.

65
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
- Tu vois cette auto ?
- Oui.

66
00:04:26,500 --> 00:04:27,791
Ce sera ton poste.

67
00:04:28,416 --> 00:04:33,125
Tu verras tout ce qui se passe
dans cette casse. Pigé ?

68
00:04:33,208 --> 00:04:36,458
- Fini, les conneries.
- Merci beaucoup, patron.

69
00:04:36,541 --> 00:04:38,375
Je sais même pas quoi dire.

70
00:04:38,458 --> 00:04:39,708
Merci, patron.

71
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
Et maintenant ?

72
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
- Salut, mon ange.
- Salut !

73
00:05:06,291 --> 00:05:07,291
Bonjour, maman.

74
00:05:07,375 --> 00:05:09,375
Bonjour, trésor. Ça va ?

75
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
- Ça va.
- Bien.

76
00:05:10,916 --> 00:05:11,958
Et l'école ?

77
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
Il y avait deux types armés.

78
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Ils ont braqué papa.

79
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
Une femme a crié.

80
00:05:20,875 --> 00:05:21,875
Quoi ?

81
00:05:21,958 --> 00:05:23,041
C'était rien.

82
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
Ça va aller ?

83
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
Vas-y, mange.

84
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
Que s'est-il passé ?

85
00:05:32,125 --> 00:05:33,250
Un meurtre.

86
00:05:33,333 --> 00:05:34,333
En plein jour.

87
00:05:34,416 --> 00:05:37,166
Ils ont buté un type comme ça,
l'air de rien.

88
00:05:37,250 --> 00:05:39,166
Puis ils ont regardé notre fils.

89
00:05:39,250 --> 00:05:41,000
Comme une bête curieuse.

90
00:05:41,750 --> 00:05:43,000
On va le garder ici.

91
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
Non.

92
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
Zak, tu es sûr ?

93
00:05:46,833 --> 00:05:48,750
Il ne risque rien. Promis.

94
00:05:51,958 --> 00:05:52,958
Très bien.

95
00:05:56,083 --> 00:05:57,625
Va chercher ton sac.

96
00:05:58,166 --> 00:05:59,375
Allez.

97
00:05:59,958 --> 00:06:01,875
Mandla, lave-toi les mains.

98
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
Et toi ? Ça va ?

99
00:06:08,041 --> 00:06:11,291
- Oui, ça va.
- Tu as le droit d'être secoué.

100
00:06:14,083 --> 00:06:16,375
Merde, c'est quoi, cette odeur ?

101
00:06:17,666 --> 00:06:19,125
Ça sent mauvais.

102
00:06:19,208 --> 00:06:20,500
- Oui.
- Ça pue.

103
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
- Bon sang !
- Tu sens ça ?

104
00:06:24,208 --> 00:06:25,625
Tu as trouvé ça où ?

105
00:06:25,708 --> 00:06:28,125
À Stitovo, mon pote.

106
00:06:29,083 --> 00:06:30,333
- Stitovo ?
- Oui.

107
00:06:30,958 --> 00:06:33,708
- À la poubelle. On peut pas servir ça.
- Non.

108
00:06:33,791 --> 00:06:35,250
Je peux pas jeter ça.

109
00:06:35,333 --> 00:06:37,750
J'ai acheté ça pas cher. Une aubaine.

110
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
- Pardon ?
- Oui.

111
00:06:38,916 --> 00:06:39,916
Une aubaine ?

112
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Ça sent la viande avariée.
Un vendeur sans frigo ?

113
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
Le frigo du vendeur est trop petit.

114
00:06:45,833 --> 00:06:48,458
Je fais un essai. Pourquoi ce sermon ?

115
00:06:48,541 --> 00:06:49,625
Merde alors.

116
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
Arrête un peu.

117
00:06:56,333 --> 00:06:57,416
Merci, mon pote.

118
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
Prends pas ma commande.

119
00:06:59,125 --> 00:07:00,666
- C'est bon.
- Ça va pas ?

120
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
Pourquoi tu cries ?

121
00:07:02,125 --> 00:07:03,833
- Un hamburger ?
- Merci.

122
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
Le père de mon neveu est un merdeux.

123
00:07:06,916 --> 00:07:08,083
Tu me donnes 50 rands ?

124
00:07:08,166 --> 00:07:09,875
- Va chier.
- À mon âge ?

125
00:07:09,958 --> 00:07:11,250
Ben voyons.

126
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
Il me faut un chauffeur.

127
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
Karwas ?

128
00:07:38,791 --> 00:07:40,625
Il sait conduire ?

129
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
Passe la journée avec lui.

130
00:07:46,541 --> 00:07:49,000
Apprends-lui à conduire.
Mets-le au parfum.

131
00:07:49,791 --> 00:07:51,583
Je peux pas vous laisser seul.

132
00:07:52,708 --> 00:07:54,166
Si, ça va aller.

133
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
Ne t'en fais pas pour moi.

134
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
Hé !

135
00:08:05,083 --> 00:08:07,541
Pose ton seau là-bas.

136
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Dépêche-toi.

137
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
- Tu sais conduire ?
- Oui.

138
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
- Vas-y. Embraie.
- D'accord.

139
00:08:22,666 --> 00:08:26,291
Appuie sur le frein,
démarre et débrouille-toi.

140
00:08:26,375 --> 00:08:29,416
Te laisse pas intimider. Conduis.

141
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
Allez, vas-y !

142
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
On y va !

143
00:08:33,958 --> 00:08:35,208
Non !

144
00:08:35,291 --> 00:08:38,125
Embraie. Oui, voilà. Vas-y !

145
00:08:38,791 --> 00:08:42,416
Non, mon vieux. Conduis, bon sang.

146
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
Mais qu'est-ce que tu fais ?

147
00:08:46,083 --> 00:08:48,750
DEMANDE DE CARTE GRISE

148
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
Allez-y.

149
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
Oui, c'est bon.

150
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
Pourquoi ça traîne, mon vieux ?

151
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
- Bonjour.
- Pourquoi ça traîne ?

152
00:09:09,750 --> 00:09:11,875
C'est l'heure du thé.

153
00:09:11,958 --> 00:09:14,041
À cette heure ? C'est une blague ?

154
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
Va chier.

155
00:09:16,500 --> 00:09:17,541
Pardon ?

156
00:09:17,625 --> 00:09:18,625
Va chier.

157
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Allô ?

158
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
Quoi ?

159
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
D'accord, j'arrive.

160
00:09:34,750 --> 00:09:35,875
Mandla.

161
00:09:36,625 --> 00:09:37,708
Qui c'est ?

162
00:09:44,416 --> 00:09:45,500
Ça va pas ?

163
00:09:45,583 --> 00:09:46,791
On vous nourrit pas ?

164
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
Laissez mon fils tranquille.

165
00:09:49,375 --> 00:09:51,166
Sinon je préviens la police.

166
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
Et croyez-moi, pas de sandwich en prison.

167
00:09:54,083 --> 00:09:55,333
- Pigé ?
- M. Sikow ?

168
00:09:55,416 --> 00:09:56,458
Monsieur Sigcawu.

169
00:09:56,541 --> 00:09:58,833
- C'est inadmissible.
- Inadmissible ?

170
00:09:58,916 --> 00:10:01,125
Harceler mon fils, c'est admissible ?

171
00:10:01,833 --> 00:10:03,708
Ça suffit.

172
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
On harcèle mon fils,
et vous le traitez de pleurnichard ?

173
00:10:07,541 --> 00:10:10,291
Ces brutes ont arraché son bouton.
Retrouvez-le.

174
00:10:10,375 --> 00:10:11,666
Inadmissible, mon cul.

175
00:10:19,000 --> 00:10:22,125
Tu vas vraiment prévenir la police ?

176
00:10:23,916 --> 00:10:26,250
Non, je voulais juste les effrayer.

177
00:10:30,333 --> 00:10:31,750
Il me reste un sandwich.

178
00:10:31,833 --> 00:10:33,083
On le partage ?

179
00:10:35,208 --> 00:10:36,208
Non, ça va aller.

180
00:10:36,291 --> 00:10:38,375
Merci, tu es vraiment gentil.

181
00:10:41,958 --> 00:10:43,625
Mais quel abruti ! Hé !

182
00:10:51,250 --> 00:10:52,333
Mandla, ça va ?

183
00:10:52,416 --> 00:10:53,625
Tu es sûr que ça va ?

184
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
Hé, toi ! C'est quoi, ce délire ?

185
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
- Pardon ?
- Tu sais pas conduire ?

186
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
- Papa, ne sors pas.
- Dis donc !

187
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
Espèce de chauffard ! Viens voir un peu.

188
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
Viens ici, on va s'expliquer.

189
00:11:11,666 --> 00:11:13,250
Je vais te montrer un truc.

190
00:11:13,333 --> 00:11:15,291
Vous planez ? Le feu était rouge.

191
00:11:15,375 --> 00:11:16,750
Désolé, c'est moi qui…

192
00:11:16,833 --> 00:11:18,375
Boucle-la.

193
00:11:19,833 --> 00:11:21,250
Tu brûles un feu rouge ?

194
00:11:21,333 --> 00:11:23,208
C'est vous qui l'avez brûlé.

195
00:11:23,291 --> 00:11:25,458
Pourquoi tu fonces comme un malade ?

196
00:11:25,541 --> 00:11:27,916
Tout le monde vous a vus. Tu es stupide ?

197
00:11:28,000 --> 00:11:32,333
Je vais te broyer les couilles.
Et ton tout petit pénis.

198
00:11:32,416 --> 00:11:33,833
- Va chier !
- Dégage.

199
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
- Va chier !
- Tu vas morfler !

200
00:11:36,458 --> 00:11:37,666
Karwas, lâche-moi.

201
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
Je vais le tuer.

202
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
- Arrête.
- T'es mort.

203
00:11:40,208 --> 00:11:41,208
Je t'emmerde.

204
00:11:41,291 --> 00:11:43,625
Tu es cinglé ou quoi ?

205
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
Vous respectez pas le code de la route.

206
00:11:46,583 --> 00:11:49,375
On sait conduire. Va te faire foutre.

207
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
Quoi ?

208
00:11:55,208 --> 00:11:57,708
MON FILS

209
00:11:57,791 --> 00:11:59,708
Maman, viens vite.

210
00:11:59,791 --> 00:12:02,166
Papa se bagarre.
Ils vont lui faire du mal.

211
00:12:02,750 --> 00:12:04,125
Va te faire foutre.

212
00:12:04,208 --> 00:12:05,916
Pour qui tu te prends ?

213
00:12:06,000 --> 00:12:08,250
Respectez le code de la route.

214
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Retourne avec ton gamin, mon vieux.

215
00:12:11,416 --> 00:12:13,625
- Je t'en supplie.
- Attends.

216
00:12:15,875 --> 00:12:17,208
Ce mec me cherche.

217
00:12:21,500 --> 00:12:24,041
Espèce de lâche. Mauviette.

218
00:12:26,125 --> 00:12:27,875
T'es qu'un froussard.

219
00:12:28,541 --> 00:12:30,375
C'est ça. Débine-toi.

220
00:12:30,458 --> 00:12:34,208
- Laisse-le partir.
- Me parle pas ainsi. Tu me connais pas ?

221
00:12:34,291 --> 00:12:37,375
Je suis invincible, mon pote.

222
00:12:37,458 --> 00:12:41,541
- Renseigne-toi. Personne me parle ainsi.
- Laisse-le.

223
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Je sais à qui je parle.

224
00:12:43,541 --> 00:12:45,041
- Tu vas morfler.
- Toi.

225
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
- Tu vas faire quoi ?
- Tiens.

226
00:12:48,833 --> 00:12:50,500
- Hé !
- Dis donc !

227
00:12:50,583 --> 00:12:52,458
Qu'as-tu fait, connard ?

228
00:12:52,541 --> 00:12:56,750
- Putain de salopard !
- Arrêtez !

229
00:13:00,541 --> 00:13:02,833
- Arrêtez !
- Hé !

230
00:13:04,208 --> 00:13:05,791
- Connard !
- Salaud !

231
00:13:07,250 --> 00:13:08,833
File, mon vieux.

232
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
- Écoute.
- Laissez-le.

233
00:13:10,333 --> 00:13:11,541
- Écoute.
- Papa !

234
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
Écoute, Shoes.

235
00:13:13,291 --> 00:13:14,375
- Papa !
- Calmos.

236
00:13:15,083 --> 00:13:18,250
- Papa !
- Laissez-le partir.

237
00:13:23,416 --> 00:13:25,041
Tu es mort, connard.

238
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
On se calme.

239
00:13:29,625 --> 00:13:30,916
Lâche-moi.

240
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
Fais pas ça.

241
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
Dégage.

242
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Lâche-moi, nabot.

243
00:13:44,041 --> 00:13:45,416
Filons.

244
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
- Lerumo !
- Tu es fou ?

245
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
On y va.

246
00:13:50,875 --> 00:13:52,500
Rends-moi mon flingue.

247
00:13:58,041 --> 00:13:59,125
Allons-y.

248
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Mandla.

249
00:14:53,625 --> 00:14:57,125
SALLE D'ATTENTE

250
00:15:01,708 --> 00:15:03,375
CASSE D'EEZY

251
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
Et Karwas ?

252
00:15:13,375 --> 00:15:14,833
Il ne parlera pas.

253
00:15:14,916 --> 00:15:18,291
Comment le sais-tu, Lerumo ?
Tu es stupide.

254
00:15:18,375 --> 00:15:20,500
Ce connard m'a provoqué.

255
00:15:21,166 --> 00:15:24,083
Il avait brûlé un feu rouge.
J'ai dû me défendre.

256
00:15:24,166 --> 00:15:26,166
Ce cinglé était foncedé.

257
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
- Karwas ?
- Non, le musclé.

258
00:15:28,333 --> 00:15:29,541
Il jouait les caïds.

259
00:15:29,625 --> 00:15:33,458
Il est sorti de sa voiture
et il m'a agressé.

260
00:15:33,541 --> 00:15:34,583
Bon sang.

261
00:15:36,958 --> 00:15:37,958
Bonjour.

262
00:15:38,583 --> 00:15:40,166
Salut, monsieur Eezy Mollo.

263
00:15:58,833 --> 00:16:00,291
C'est pas suffisant.

264
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
- Je suis fauché.
- Fauché ?

265
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
Vous avez des taxis.
Vous êtes bien sapé. Moi, je galère.

266
00:16:06,250 --> 00:16:08,333
- Ça veut dire quoi ?
- Doucement.

267
00:16:08,416 --> 00:16:10,916
Respecte les paroles de ton aîné.

268
00:16:11,000 --> 00:16:13,416
Aîné ou pas, on mérite une bonne prime.

269
00:16:13,500 --> 00:16:15,250
On travaille pas au rabais.

270
00:16:15,333 --> 00:16:17,000
Pardon ? Que dis-tu ?

271
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
Que dis-tu ?

272
00:16:19,666 --> 00:16:20,916
Répète un peu.

273
00:16:22,541 --> 00:16:24,083
Toi et ta petite barbiche.

274
00:16:25,208 --> 00:16:26,416
Fichez-moi le camp.

275
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
Dehors.

276
00:16:29,916 --> 00:16:33,958
Vous osez contredire le grand patron ?

277
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Allons-y.

278
00:16:53,208 --> 00:16:54,250
Mon amour.

279
00:16:54,833 --> 00:16:56,416
C'est pas de ma faute.

280
00:16:57,708 --> 00:16:59,916
Des types ont brûlé un feu rouge.

281
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Tu es incorrigible.

282
00:17:13,583 --> 00:17:14,958
C'est affreux.

283
00:17:28,125 --> 00:17:30,750
Vous travaillez pour M. Ezekiel Rampedi ?

284
00:17:32,458 --> 00:17:33,500
Oui.

285
00:17:34,625 --> 00:17:36,416
La machine n'a pas entendu.

286
00:17:37,250 --> 00:17:39,166
Elle n'a rien enregistré.

287
00:17:42,208 --> 00:17:43,375
Oui.

288
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
Et vous étiez au volant ?

289
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
- Oui.
- Qui était avec vous ?

290
00:17:51,291 --> 00:17:52,958
Je ne le connais pas.

291
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
C'est la vérité ?

292
00:17:54,750 --> 00:17:57,250
- Je ne…
- Le type armé qui portait un bob

293
00:17:57,333 --> 00:17:59,250
vous a appelé "Karwas".

294
00:17:59,333 --> 00:18:01,250
C'est votre nom ? Karwas ?

295
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
Je m'appelle Kwanele.

296
00:18:05,000 --> 00:18:07,416
Mais c'est votre surnom, pas vrai ?

297
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Karwas.

298
00:18:09,125 --> 00:18:12,041
Oui, je lave les taxis chez…

299
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
Vous avez dit "oui" ?

300
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
Comment va le petit garçon ?

301
00:18:22,666 --> 00:18:23,916
Il est vivant.

302
00:18:24,916 --> 00:18:26,166
Il est en réa.

303
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
Qui est-ce ?

304
00:18:32,125 --> 00:18:33,375
Je ne le connais pas.

305
00:18:34,041 --> 00:18:35,416
Il était dans le taxi.

306
00:18:35,500 --> 00:18:39,416
Avec vous. Il connaissait votre surnom.
Vous ne le connaissez pas ?

307
00:18:41,125 --> 00:18:43,208
Je ne connais pas tous mes clients.

308
00:18:43,291 --> 00:18:44,833
Pourquoi le protéger ?

309
00:18:45,666 --> 00:18:46,833
Il vous a laissé là.

310
00:18:46,916 --> 00:18:48,166
Il a pris votre taxi.

311
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
Vos amis vous ont laissé tomber.

312
00:18:54,541 --> 00:18:57,250
Écoutez, ce n'est pas de votre faute.

313
00:18:57,791 --> 00:18:59,791
D'après les témoins,

314
00:19:00,916 --> 00:19:03,958
vous avez essayé de calmer le jeu.

315
00:19:05,541 --> 00:19:07,500
Vous ne m'intéressez pas.

316
00:19:08,541 --> 00:19:10,166
Je veux le type au pistolet.

317
00:19:11,250 --> 00:19:12,583
Je veux cet homme-là.

318
00:19:17,750 --> 00:19:20,625
Kwanele, ne jouons pas au plus malin.

319
00:19:22,375 --> 00:19:24,833
J'ai pas vu le pistolet.

320
00:19:24,916 --> 00:19:26,583
Vous blaguez ? Qui est-ce ?

321
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
- Je…
- Qui est-ce ?

322
00:19:28,958 --> 00:19:30,291
Je ne le connais pas.

323
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
J'ignore qui c'est.

324
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
Je veux un avocat.

325
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
Bonjour, je m'appelle Grace.

326
00:19:49,250 --> 00:19:51,583
À qui ai-je le plaisir de parler ?

327
00:19:51,666 --> 00:19:53,833
Écoutez, mon fils est en réa.

328
00:19:53,916 --> 00:19:56,291
Mon assurance maladie semble suspendue.

329
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
Très bien.

330
00:19:57,458 --> 00:20:00,791
Cet appel est enregistré
pour des raisons de sécurité.

331
00:20:00,875 --> 00:20:03,291
Veuillez confirmer l'adresse et le numéro.

332
00:20:03,375 --> 00:20:05,500
Je vous appelle de mon portable !

333
00:20:05,583 --> 00:20:08,708
Oui, mais c'est notre protocole
de sécurité.

334
00:20:08,791 --> 00:20:11,708
C'est le 069 777 8976.

335
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Merci.

336
00:20:13,625 --> 00:20:15,000
Je vous écoute.

337
00:20:15,083 --> 00:20:17,041
Mon fils est en réa !

338
00:20:17,125 --> 00:20:19,958
On me dit que mon assurance est suspendue.

339
00:20:20,041 --> 00:20:22,458
Il n'ira pas dans un hôpital minable !

340
00:20:22,541 --> 00:20:24,791
Très bien. Je vais jeter un œil.

341
00:20:28,333 --> 00:20:30,291
Monsieur Sigcawu ?

342
00:20:30,375 --> 00:20:31,958
- Oui.
- Monsieur,

343
00:20:32,041 --> 00:20:35,041
veuillez ne pas raccrocher
pendant ma recherche.

344
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Non, je peux…

345
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
Qu'est-ce que…

346
00:20:44,041 --> 00:20:47,250
M. Sigcawu, merci pour votre patience.

347
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
Malheureusement, vos virements…

348
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
ont cessé il y a deux mois.

349
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
Écoutez-moi.

350
00:20:54,458 --> 00:20:55,958
C'est sûrement une erreur.

351
00:20:56,041 --> 00:20:58,750
J'ai l'argent, mais j'ai changé de banque.

352
00:20:58,833 --> 00:21:03,541
Si vous pouvez payer la somme due
et l'acompte de l'hôpital…

353
00:21:03,625 --> 00:21:04,625
C'est combien ?

354
00:21:04,708 --> 00:21:05,833
80 000 rands.

355
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
J'aurai la somme dans 20 min.

356
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
- Zuko.
- Salut.

357
00:21:13,666 --> 00:21:16,375
Ouvre le coffre. Apporte-moi 80 000 rands.

358
00:21:16,458 --> 00:21:19,125
- Que se passe-t-il ?
- Apporte-moi l'argent !

359
00:21:19,208 --> 00:21:20,958
Je suis à la clinique Mohlela.

360
00:21:21,041 --> 00:21:22,208
D'accord, j'arrive.

361
00:21:27,333 --> 00:21:28,333
Un entrepreneur.

362
00:21:29,250 --> 00:21:30,875
Il possède des fast-foods.

363
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
Un casier judiciaire ?

364
00:21:33,125 --> 00:21:35,458
Son frère et lui. Voie de fait.

365
00:21:35,958 --> 00:21:38,000
Ils ont tabassé un garde.

366
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
Et puis ?

367
00:21:41,416 --> 00:21:43,416
J'ai fait mon enquête.

368
00:21:43,500 --> 00:21:46,500
Zak était responsable,
mais Zuko a porté le chapeau.

369
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
Deux ans de tôle.

370
00:21:48,166 --> 00:21:49,333
Sympa, le frangin.

371
00:21:49,416 --> 00:21:50,500
Carrément.

372
00:21:51,083 --> 00:21:52,666
Tu ferais pareil pour moi ?

373
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
Vingt ans si nécessaire.

374
00:22:09,000 --> 00:22:10,916
On a interpellé le chauffeur.

375
00:22:11,000 --> 00:22:12,625
On l'a arrêté sur place.

376
00:22:15,000 --> 00:22:18,791
Voyons si vous pouvez identifier
d'autres suspects.

377
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Prenez votre temps.

378
00:22:23,750 --> 00:22:26,541
Si vous en reconnaissez un,
dites le numéro.

379
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
Le numéro quatre ?

380
00:22:41,083 --> 00:22:43,541
Numéro quatre, avancez, je vous prie.

381
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
Profil droit.

382
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Profil gauche.

383
00:23:00,583 --> 00:23:02,416
Merci. Reprenez votre place.

384
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
Écoutez, je suis désolé.

385
00:23:31,291 --> 00:23:35,416
Doux Jésus, bon et humble

386
00:23:36,875 --> 00:23:40,583
Regardez votre petit enfant

387
00:23:44,916 --> 00:23:48,541
Serrez-moi dans vos bras

388
00:23:49,833 --> 00:23:53,666
Montrez-moi votre visage souriant

389
00:23:58,041 --> 00:24:01,875
Bénissez-moi, Seigneur

390
00:24:06,375 --> 00:24:08,083
Priez pour moi

391
00:24:09,458 --> 00:24:11,750
Et je survivrai

392
00:24:52,916 --> 00:24:55,333
Toi, avec les chaussures.

393
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
C'est toi.

394
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
Le mec qu'on cherche.

395
00:25:00,375 --> 00:25:03,833
- Je suis pas ta mère. Va chier !
- Ne répondez pas.

396
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
Mon client et moi, on s'en va.
On ne l'a pas inculpé.

397
00:25:07,708 --> 00:25:09,791
Pas question. Vous allez rester ici.

398
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
C'est bien le type qu'on cherche.

399
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
Vous désignez qui ?

400
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
Je m'adresse à vous. C'est lui.

401
00:25:15,916 --> 00:25:17,375
Trop tard.

402
00:25:17,458 --> 00:25:20,000
Trop tard ? Voilà le suspect. Arrêtez-le !

403
00:25:20,083 --> 00:25:22,625
- Faites votre boulot !
- Bonjour.

404
00:25:22,708 --> 00:25:24,416
- Qu'y a-t-il ?
- Inspecteur.

405
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Voilà le type.
Il m'a donné un coup de pied au visage.

406
00:25:27,791 --> 00:25:30,125
- Vous êtes sûr ?
- Oui. Arrêtez-le.

407
00:25:30,208 --> 00:25:31,500
Venez dans mon bureau.

408
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Pourquoi ? Le coupable est là.

409
00:25:34,125 --> 00:25:35,333
Parlez-moins fort.

410
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
- Fallait l'identifier.
- Peu importe.

411
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
Je vous dis que c'est bien lui !

412
00:25:39,958 --> 00:25:42,208
- Respectons les procédures.
- Allons-y.

413
00:25:42,291 --> 00:25:44,833
Et vous allez les laisser partir ?

414
00:25:44,916 --> 00:25:49,125
- Laissez-moi faire mon travail.
- Vous ne voyez pas ? Il s'en va !

415
00:25:50,958 --> 00:25:52,125
Hé !

416
00:25:52,833 --> 00:25:55,041
Doucement, monsieur.

417
00:25:56,416 --> 00:25:57,708
Tu veux faire quoi ?

418
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
Tire !

419
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
Vas-y !

420
00:26:08,041 --> 00:26:09,416
Zakhele.

421
00:26:10,916 --> 00:26:11,916
Ça ne nous aide pas.

422
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
C'est bien de l'avoir reconnu.

423
00:26:16,708 --> 00:26:20,458
On enregistrera ça
comme une identification fortuite.

424
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
Ça compte aussi.

425
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Écartez-vous !

426
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
Pensez à votre femme.

427
00:26:32,708 --> 00:26:34,916
Votre fils a besoin de vous.

428
00:26:36,458 --> 00:26:37,666
Baissez cette arme.

429
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
On passera l'éponge.

430
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
Non, attendez !

431
00:27:32,083 --> 00:27:34,041
Mandla, je t'en prie.

432
00:27:36,875 --> 00:27:38,625
Mon Dieu, je vous en supplie.

433
00:27:38,708 --> 00:27:40,125
S'il vous plaît, non.

434
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
Mon Dieu.

435
00:27:43,291 --> 00:27:45,208
Je vous en supplie.

436
00:27:48,250 --> 00:27:49,416
Mon Dieu.

437
00:28:58,291 --> 00:29:00,208
Mandla, lave-toi les mains.

438
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Maman.

439
00:29:57,416 --> 00:30:00,958
Que se passe-t-il ?

440
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
Allons.

441
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
Ça va aller.

442
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Non…

443
00:30:28,125 --> 00:30:30,375
Ne me touche pas.

444
00:30:34,083 --> 00:30:35,583
Ne me touche pas.

445
00:31:26,916 --> 00:31:28,416
Et merde.

446
00:31:29,458 --> 00:31:30,708
Le dossier.

447
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Quel dossier ?

448
00:31:35,291 --> 00:31:36,708
Celui du garçon abattu.

449
00:31:36,791 --> 00:31:37,791
Il a disparu.

450
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
Putain.

451
00:31:42,166 --> 00:31:43,250
Oui, putain.

452
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
Merde alors.

453
00:31:48,958 --> 00:31:49,958
Incroyable.

454
00:31:50,041 --> 00:31:51,208
Vous l'avez perdu ?

455
00:31:51,291 --> 00:31:53,791
Non, quelqu'un a volé le dossier.

456
00:31:53,875 --> 00:31:56,250
L'assassin de mon fils va nous échapper.

457
00:31:56,333 --> 00:31:59,083
Non. C'est pour ça qu'on est là.
Le temps presse.

458
00:31:59,166 --> 00:32:00,291
Quelle incompétence.

459
00:32:00,375 --> 00:32:02,958
Nous sommes navrés pour votre fils.

460
00:32:03,041 --> 00:32:07,583
Mais faites-nous confiance.
Nous retrouverons l'assassin.

461
00:32:07,666 --> 00:32:10,333
Vous perdez le dossier,
et je suis censé croire

462
00:32:10,416 --> 00:32:12,541
que vous allez arrêter l'assassin ?

463
00:32:54,333 --> 00:32:56,583
EEZY MOLLO
ASSOCIATION DE TAXIS

464
00:33:14,166 --> 00:33:17,708
Je suis invincible, mon vieux.

465
00:33:18,291 --> 00:33:19,333
Arrête, mon vieux.

466
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
Non.

467
00:33:22,541 --> 00:33:24,875
Arrêtez !

468
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
Il est armé.

469
00:34:00,166 --> 00:34:02,125
Oui, plus.

470
00:34:48,583 --> 00:34:50,791
Os jaune.

471
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
- Oui.
- Jaune ?

472
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
J'aime pas ça, mon pote.

473
00:34:55,375 --> 00:34:56,958
Elle est au Cap-Oriental.

474
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Non, Shoes.

475
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
Liquide-le.

476
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Pourquoi moi ?

477
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
Tu contestes les ordres du patron ?

478
00:35:13,333 --> 00:35:14,916
Ce type a vu trop de trucs.

479
00:35:15,000 --> 00:35:16,583
Vous allez payer ça cher.

480
00:35:16,666 --> 00:35:17,833
- Tous.
- Tais-toi.

481
00:35:17,916 --> 00:35:19,791
À toi de gérer ça.

482
00:35:19,875 --> 00:35:21,666
- Putain.
- C'est ton boulot.

483
00:35:22,458 --> 00:35:23,500
Dis donc.

484
00:35:23,583 --> 00:35:25,166
Tu commences à me fatiguer.

485
00:35:25,250 --> 00:35:28,083
Tu préfères
que je vous flingue tous les deux ?

486
00:35:28,166 --> 00:35:29,208
Lerumo, attends.

487
00:35:29,291 --> 00:35:30,458
Liquide-le.

488
00:35:31,125 --> 00:35:33,041
- Attends un peu.
- Liquide-le !

489
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
Détachez-moi.
Je vais vous éclater la tête.

490
00:35:35,791 --> 00:35:38,416
Vous m'entendez ? Vous êtes des monstres.

491
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Des chiens. Ordures !

492
00:35:41,083 --> 00:35:44,208
Détachez-moi, putain !

493
00:35:44,291 --> 00:35:45,708
Je vais vous bousiller.

494
00:35:45,791 --> 00:35:47,500
Et merde.

495
00:36:05,958 --> 00:36:07,083
Non.

496
00:36:19,625 --> 00:36:21,291
Où m'emmènes-tu donc ?

497
00:36:21,375 --> 00:36:22,750
Avance !

498
00:36:47,583 --> 00:36:49,375
Je vais te retrouver.

499
00:36:51,541 --> 00:36:54,791
Et ensuite, je te ferai disparaître.

500
00:36:57,708 --> 00:36:59,208
Tu croyais nous abattre ?

501
00:37:01,583 --> 00:37:03,625
On dirige tout dans cette ville.

502
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
On fait la pluie et le beau temps.

503
00:37:09,750 --> 00:37:14,125
Tout fonctionne grâce à nous.

504
00:37:14,625 --> 00:37:16,166
Pour qui te prends-tu ?

505
00:37:16,750 --> 00:37:18,125
Un caïd ?

506
00:38:21,916 --> 00:38:26,250
Elle est tombée par terre

507
00:38:26,333 --> 00:38:30,291
La graine est tombée

508
00:38:30,375 --> 00:38:33,250
La graine est tombée
Elle est tombée

509
00:38:33,333 --> 00:38:35,083
Elle est tombée

510
00:38:35,666 --> 00:38:42,583
Elle est tombée par terre

511
00:39:54,708 --> 00:39:56,208
Mandla ?

512
00:42:53,916 --> 00:42:55,500
BUREAU DES INFRACTIONS

513
00:42:55,583 --> 00:42:56,666
Excusez-moi.

514
00:42:56,750 --> 00:42:59,750
Salut. Puis-je parler
à l'inspecteur Floyd ? Layla ?

515
00:42:59,833 --> 00:43:02,875
Asseyez-vous là-bas.
J'enverrai un inspecteur.

516
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
Lacérations. Contusions. Traces de lutte.

517
00:43:13,875 --> 00:43:16,166
Une balle dans l'estomac. Avec son arme.

518
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
C'est bâclé. C'est personnel.

519
00:43:19,416 --> 00:43:21,416
Pas un boulot de professionnel.

520
00:43:21,500 --> 00:43:23,000
Vous avez des ennemis ?

521
00:43:23,916 --> 00:43:25,916
Je gère des taxis. À votre avis ?

522
00:43:28,625 --> 00:43:29,708
Ce type-là ?

523
00:43:30,958 --> 00:43:32,583
Non. Qui est-ce ?

524
00:43:32,666 --> 00:43:35,583
Le père du garçon abattu
par un de vos chauffeurs.

525
00:43:35,666 --> 00:43:38,750
Ils n'ont abattu personne.
Surtout pas un enfant.

526
00:43:38,833 --> 00:43:40,875
En plein jour. Sur l'autoroute.

527
00:43:40,958 --> 00:43:45,125
Deux balles dans la tête. Deux tireurs.
Ils sont repartis calmement.

528
00:43:45,750 --> 00:43:47,041
Vous êtes au courant ?

529
00:43:47,125 --> 00:43:48,125
Non.

530
00:43:49,791 --> 00:43:51,500
- Vous les connaissez ?
- Non.

531
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
Je peux partir ?

532
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
Merci d'être venu.

533
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
Merci.

534
00:44:05,333 --> 00:44:06,958
Finaud, ce connard.

535
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
Eezy, attends.

536
00:44:47,291 --> 00:44:49,500
Ta collègue dépasse les bornes.

537
00:44:50,458 --> 00:44:51,750
Contrôle cette femme.

538
00:44:51,833 --> 00:44:53,375
T'en fais pas pour ça.

539
00:44:55,833 --> 00:44:57,875
J'ai le dossier du gamin.

540
00:45:00,875 --> 00:45:02,208
Lerumo.

541
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
Paie-le.

542
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
Dépêche-toi !

543
00:45:09,000 --> 00:45:12,041
- Il a pas intérêt à vous entuber.
- Merci.

544
00:45:12,666 --> 00:45:13,875
Voilà un petit truc.

545
00:45:20,250 --> 00:45:21,666
Ça suffit pas.

546
00:45:21,750 --> 00:45:25,333
Règle-moi tout ça,
et je te donnerai le reste.

547
00:45:28,125 --> 00:45:30,750
Le reste ?
Tu me dois du fric depuis un an.

548
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
Arrête.

549
00:45:38,041 --> 00:45:41,125
Pourquoi il est aussi à cran ?

550
00:45:54,083 --> 00:45:55,708
ROLO - EEZY
LA GUERRE DES TAXIS

551
00:45:55,791 --> 00:45:57,750
Concentrons-nous sur ce type.

552
00:45:57,833 --> 00:46:00,916
On continue d'enquêter,
on suit les pistes,

553
00:46:01,000 --> 00:46:04,333
mais ma priorité, c'est lui.

554
00:46:04,416 --> 00:46:05,458
Non.

555
00:46:05,541 --> 00:46:07,541
Et les tueurs ? Le gamin ?

556
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
C'était un accident.

557
00:46:09,416 --> 00:46:12,833
Un accident horrible,
mais un accident malgré tout.

558
00:46:13,750 --> 00:46:16,458
Neutralisons ce type.
Sinon ça va mal finir.

559
00:46:20,916 --> 00:46:22,083
Tu as mangé ?

560
00:46:23,000 --> 00:46:25,083
Commande un truc. Je paierai.

561
00:46:26,041 --> 00:46:27,041
Des sushis.

562
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
Je t'offre le déjeuner,

563
00:46:30,833 --> 00:46:33,125
et tu veux du poisson cru ?

564
00:46:33,208 --> 00:46:34,625
Tu es cinglée ?

565
00:46:42,250 --> 00:46:45,541
- Zuko !
- Qu'y a-t-il ?

566
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
Il est où ?

567
00:46:47,541 --> 00:46:49,166
- Quoi ?
- Tu sais bien.

568
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
- Donne-le-moi.
- Je le garde.

569
00:46:51,333 --> 00:46:52,458
- Donne.
- Non.

570
00:46:52,541 --> 00:46:54,708
- Donne le flingue.
- Pas question.

571
00:46:54,791 --> 00:46:56,125
Je le garde.

572
00:46:56,208 --> 00:46:57,625
Ils allaient me tuer.

573
00:46:57,708 --> 00:46:59,125
- Putain de taxis.
- Et ?

574
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
Il est où ?

575
00:47:00,708 --> 00:47:01,875
Ce salaud est mort.

576
00:47:01,958 --> 00:47:05,458
- Quoi ? Tu l'as tué ?
- Peu importe. Donne-moi ce flingue.

577
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
Tu es beaucoup trop impulsif.

578
00:47:07,583 --> 00:47:09,750
Tu dérailles. Réfléchis un peu.

579
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Zuko, ils ont tué mon fils !

580
00:47:12,833 --> 00:47:15,166
Mon fils, Zuko.

581
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
Ils ont essayé de me tuer.

582
00:47:18,250 --> 00:47:19,708
La police est impliquée.

583
00:47:19,791 --> 00:47:21,416
Donne-moi ce flingue.

584
00:47:21,500 --> 00:47:26,000
J'ai fait de la tôle à cause de toi.
Pour que tu fasses des études.

585
00:47:26,083 --> 00:47:30,916
Pour que tu montes une boîte.
Et tu veux tout ficher en l'air ?

586
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
- Pas question.
- Donne.

587
00:47:32,583 --> 00:47:33,958
Et tu vas faire quoi ?

588
00:47:34,041 --> 00:47:37,750
- Donne-moi ce flingue.
- Je ne te le donnerai pas.

589
00:47:38,708 --> 00:47:41,083
Arrête, bon sang !

590
00:47:42,708 --> 00:47:43,750
Arrête !

591
00:47:48,791 --> 00:47:49,916
Putain !

592
00:47:51,250 --> 00:47:52,583
Regarde-moi ça !

593
00:47:52,666 --> 00:47:55,250
Fallait me donner le flingue.
Tu es trop têtu.

594
00:47:55,791 --> 00:47:56,916
Putain !

595
00:47:57,000 --> 00:47:58,458
Tu m'as tiré dessus !

596
00:48:02,166 --> 00:48:03,166
Et merde !

597
00:48:09,416 --> 00:48:10,458
Asseyez-vous.

598
00:48:10,541 --> 00:48:11,541
Merci, madame.

599
00:48:17,000 --> 00:48:21,333
On aimerait vous poser des questions.
Ce ne sera pas long.

600
00:48:23,791 --> 00:48:25,458
Votre mari était ici hier soir ?

601
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
Pourquoi ?

602
00:48:30,041 --> 00:48:33,666
Un chauffeur impliqué dans l'accident
de votre fils a été tué.

603
00:48:34,500 --> 00:48:35,666
En prison ?

604
00:48:38,875 --> 00:48:40,208
Il était en liberté.

605
00:48:41,833 --> 00:48:44,166
Je croyais que vous les aviez arrêtés.

606
00:48:45,208 --> 00:48:46,375
C'est compliqué.

607
00:48:50,166 --> 00:48:52,250
On a perdu le dossier.

608
00:48:52,833 --> 00:48:54,166
Quelqu'un l'a volé.

609
00:48:55,708 --> 00:48:56,875
Il n'a rien dit ?

610
00:49:00,000 --> 00:49:01,875
- Était-il ici ?
- Pourquoi ?

611
00:49:03,791 --> 00:49:05,791
On mène notre enquête, madame.

612
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
Zak ne ferait jamais ça.

613
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
Il a gravement tabassé un type
avec son frère.

614
00:49:13,125 --> 00:49:14,333
Ils étaient gamins.

615
00:49:15,208 --> 00:49:16,791
Zuko a purgé sa peine.

616
00:49:16,875 --> 00:49:19,125
Un voyou reste un voyou.

617
00:49:19,916 --> 00:49:23,833
Écoutez-moi bien, monsieur le policier.

618
00:49:23,916 --> 00:49:25,791
Petit homme avec un gros ventre.

619
00:49:25,875 --> 00:49:31,708
Retournez donc sur le terrain
et retrouvez l'assassin de mon petit-fils

620
00:49:31,791 --> 00:49:33,666
au lieu de nous embêter.

621
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
Allez-vous-en ! Vous, surtout.

622
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
Dehors !

623
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
Ne m'enquiquinez pas.

624
00:50:52,416 --> 00:50:54,416
Salut, mon vieux.

625
00:50:54,500 --> 00:50:56,625
Te revoilà. Bienvenue au bercail.

626
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
Karwas ?

627
00:50:57,791 --> 00:50:59,708
Tu es toujours puceau ?

628
00:51:01,791 --> 00:51:02,791
Bon travail.

629
00:51:03,416 --> 00:51:06,000
- Tu ne leur as rien dit ?
- Non.

630
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Dis, Lerumo.

631
00:51:08,583 --> 00:51:09,625
Quoi ?

632
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
Et le gamin ? Qu'est-il devenu ?

633
00:51:12,666 --> 00:51:13,791
Quel gamin ?

634
00:51:14,500 --> 00:51:16,875
Celui qui a fini aux urgences.

635
00:51:18,375 --> 00:51:19,500
Il est mort.

636
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
Il n'a pas survécu.

637
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Salut, chérie.

638
00:51:27,166 --> 00:51:28,166
Quoi ?

639
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Oui ?

640
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Non.

641
00:51:31,666 --> 00:51:34,083
Ne clique pas sur ce lien.
Devine pourquoi.

642
00:51:34,625 --> 00:51:35,666
C'est une arnaque.

643
00:51:36,583 --> 00:51:39,208
Essaie… Tu vois le…

644
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
Oui.

645
00:51:41,833 --> 00:51:45,791
Non, il y a une autre option en haut.

646
00:51:45,875 --> 00:51:47,875
Oui, en haut. Appuie dessus.

647
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Et va tout en bas.

648
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
Fais défiler vers le bas.

649
00:51:54,000 --> 00:51:58,500
Tu vois l'option en bas ?
"Quitter le groupe" ?

650
00:51:58,583 --> 00:52:00,291
Oui, appuie sur ça.

651
00:52:01,375 --> 00:52:04,500
C'est pas grave.
Tu peux signaler l'arnaque.

652
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
Je t'aime aussi.

653
00:52:07,333 --> 00:52:08,916
Je t'aime encore plus.

654
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
C'est vrai.

655
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
Pas un geste, putain ! Pigé ?

656
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
Tu as tué mon fils, ordure.

657
00:52:22,625 --> 00:52:24,208
Maintenant, c'est ton tour.

658
00:52:26,000 --> 00:52:27,541
Si tu comptais me tuer,

659
00:52:28,583 --> 00:52:30,000
je serais déjà mort.

660
00:52:35,833 --> 00:52:37,541
- Allez.
- Où m'emmènes-tu ?

661
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
Au poste. Avance.

662
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
Tu es vraiment stupide.

663
00:52:46,791 --> 00:52:48,916
Tuer Shoes, c'était un coup de bol.

664
00:52:49,416 --> 00:52:54,958
Mettre une balle dans la tête
pour la première fois, c'est moins facile.

665
00:52:55,041 --> 00:52:57,583
Vas-y, tire.

666
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
Tire, mon vieux !

667
00:53:01,333 --> 00:53:02,500
Vas-y !

668
00:53:04,291 --> 00:53:06,416
Tu vas me rendre fou. Tire !

669
00:53:14,500 --> 00:53:15,750
Que se passe-t-il ?

670
00:53:16,416 --> 00:53:19,000
- On m'a tiré dessus.
- Qui ?

671
00:53:21,250 --> 00:53:22,333
Zak.

672
00:53:22,416 --> 00:53:24,833
- Il devient ingérable.
- Zuko.

673
00:53:25,375 --> 00:53:27,500
Je sais. Il n'a pas fait exprès.

674
00:53:27,583 --> 00:53:29,916
J'avais confisqué son flingue.

675
00:53:30,708 --> 00:53:33,166
- Où est-il ?
- Je croyais que tu le savais.

676
00:53:33,250 --> 00:53:35,208
Non, je n'arrive pas à le joindre.

677
00:53:38,541 --> 00:53:40,083
Je pensais qu'il était là.

678
00:53:41,041 --> 00:53:42,208
Où est-il ?

679
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
Il a vraiment tué ce mec ?

680
00:54:12,791 --> 00:54:14,083
CASSE D'EEZY

681
00:54:15,208 --> 00:54:16,750
Inspectrice Titus.

682
00:54:16,833 --> 00:54:18,208
Bonjour, inspectrice.

683
00:54:19,375 --> 00:54:21,291
- C'est Mme Sigcawu.
- Oui.

684
00:54:22,541 --> 00:54:24,375
Mon mari est en danger.

685
00:54:26,583 --> 00:54:31,916
Une épouse avec une poitrine plate,
hélas, ça ne peut pas allaiter.

686
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
Il n'y a rien à téter.

687
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
Tu me rappelles un petit toutou.

688
00:54:44,416 --> 00:54:47,333
Un chihuahua qui serait entré
dans la mauvaise niche

689
00:54:47,416 --> 00:54:49,000
pour choper un os.

690
00:54:50,458 --> 00:54:54,666
Sans savoir
que c'est la niche d'un gros molosse.

691
00:54:55,375 --> 00:54:56,458
Un bouledogue.

692
00:54:56,541 --> 00:54:57,583
Un chien sauvage.

693
00:54:58,375 --> 00:55:00,541
Tu as vu les voitures dehors ?

694
00:55:01,416 --> 00:55:04,208
Ce sont pas des voitures.
Ce sont des cercueils.

695
00:55:04,708 --> 00:55:06,166
Tu es dans un cimetière.

696
00:55:07,000 --> 00:55:12,125
Si tu entres dans cette niche,
comme un chien de chasse, arme à la main,

697
00:55:12,208 --> 00:55:13,291
tu mourras.

698
00:55:13,375 --> 00:55:14,625
C'est mon domaine !

699
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
Je suis Dieu. Je suis Satan.
Je suis le boucher.

700
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
Et tu vas mourir, fiston.

701
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
On t'infligera des sévices atroces.

702
00:55:30,333 --> 00:55:31,875
Mais ça, ce n'est rien.

703
00:55:32,625 --> 00:55:35,458
Le pire,
c'est de savoir comment tu vas mourir.

704
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
Alors, ne ferme pas les yeux.

705
00:55:41,166 --> 00:55:42,208
Emmenez-le.

706
00:55:46,208 --> 00:55:48,666
Et en plus,
il finira avec des hémorroïdes.

707
00:55:49,375 --> 00:55:52,625
Fenya, aide-moi à porter cette ordure.
Allons-y.

708
00:55:52,708 --> 00:55:54,500
- Il est lourd.
- Les jambes.

709
00:55:54,583 --> 00:55:59,250
Ses jambes ? Il est balèze.
Il doit faire de la muscu.

710
00:56:00,541 --> 00:56:03,166
- J'ouvre le coffre.
- D'accord.

711
00:56:03,250 --> 00:56:06,166
Je veux lui montrer un truc.
Ramasse mes lunettes.

712
00:56:07,000 --> 00:56:08,041
Va chier !

713
00:56:09,666 --> 00:56:11,958
Je veux lui montrer quelque chose.

714
00:57:08,916 --> 00:57:10,750
Hé !

715
00:57:13,541 --> 00:57:14,541
Non !

716
00:57:15,958 --> 00:57:16,958
Hé !

717
00:57:23,333 --> 00:57:24,333
Non !

718
00:57:25,875 --> 00:57:26,875
Hé !

719
00:57:44,500 --> 00:57:46,250
Partez !

720
00:57:51,875 --> 00:57:53,250
Vous désirez ?

721
00:57:53,333 --> 00:57:56,166
On est convaincus
que Zakhele Sigcawu est ici.

722
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
Qui ?

723
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
Il a perdu son fils.

724
00:58:01,291 --> 00:58:02,416
Il le cherche ici ?

725
00:58:03,291 --> 00:58:06,250
Monsieur Rampedi,
ne jouons pas au plus fin.

726
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
Vous avez un mandat ?

727
00:58:08,375 --> 00:58:09,541
Pas besoin.

728
00:59:02,000 --> 00:59:03,375
Et merde !

729
00:59:38,125 --> 00:59:40,875
PERMIS DE CONDUIRE - AFRIQUE DU SUD

730
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
Tu as trouvé un truc ?

731
00:59:55,791 --> 00:59:57,083
Vous avez fini ?

732
01:00:14,416 --> 01:00:15,583
- Hé, Lerumo.
- Oui.

733
01:00:15,666 --> 01:00:17,708
- Tu l'as trouvé ?
- Non.

734
01:00:17,791 --> 01:00:19,250
Tiens.

735
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
C'est son adresse.

736
01:00:22,083 --> 01:00:25,625
Tue tout ce que tu trouves chez lui.

737
01:00:25,708 --> 01:00:29,416
Chien, chat, femme.
Tout ce que tu trouves. Pigé ?

738
01:00:29,500 --> 01:00:31,583
- Bien.
- Prends Karwas avec toi.

739
01:00:31,666 --> 01:00:33,041
Allez, on y va.

740
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
- Vas-y, Karwas.
- Tu attends quoi ?

741
01:00:35,416 --> 01:00:36,500
Celui-là, alors.

742
01:00:37,375 --> 01:00:38,750
Comment a-t-il filé ?

743
01:02:13,958 --> 01:02:16,208
Que faites-vous chez mon frère ?

744
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
Allons-y.

745
01:02:20,416 --> 01:02:21,875
J'arrive.

746
01:02:21,958 --> 01:02:23,208
Tu trembles ?

747
01:02:23,291 --> 01:02:25,208
- Non.
- Tu es une lopette ?

748
01:02:26,125 --> 01:02:28,125
- Allez.
- Je suis pas une lopette.

749
01:02:39,416 --> 01:02:40,958
Fouille la chambre.

750
01:03:03,291 --> 01:03:04,291
Zuko…

751
01:03:12,458 --> 01:03:13,458
Non…

752
01:03:16,208 --> 01:03:17,208
Oh, non.

753
01:03:20,000 --> 01:03:22,541
Karwas, je descends.

754
01:03:55,166 --> 01:03:56,166
Zak.

755
01:03:57,083 --> 01:03:58,958
Viens. Ils sont à l'intérieur.

756
01:04:17,541 --> 01:04:19,041
Zak. Mon Dieu.

757
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
Hé.

758
01:04:29,291 --> 01:04:30,791
Oui ?

759
01:04:30,875 --> 01:04:31,875
Quelque chose ?

760
01:04:34,625 --> 01:04:35,708
Non, rien.

761
01:04:35,791 --> 01:04:37,291
CHAMBRE DE MANDLA

762
01:04:46,000 --> 01:04:47,708
Le patron sera mécontent.

763
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
Zuko.

764
01:05:09,833 --> 01:05:10,833
Allez, mon vieux.

765
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
Arrête tout ça.

766
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
Moi ?

767
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
Zakhele, réfléchis.

768
01:05:51,958 --> 01:05:53,041
Ton fils.

769
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
Ton frère.

770
01:05:59,125 --> 01:06:00,833
Tu ne sais pas t'arrêter.

771
01:06:03,250 --> 01:06:04,541
Parle à la police.

772
01:06:07,125 --> 01:06:08,125
La police ?

773
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Le flic travaille pour eux.

774
01:06:09,916 --> 01:06:12,333
Zakhele, tu vas te faire tuer.

775
01:06:12,416 --> 01:06:14,458
- Je m'en fiche.
- Pas moi.

776
01:06:16,750 --> 01:06:19,250
- Portia, si j'arrête…
- J'ai besoin de toi.

777
01:06:22,708 --> 01:06:24,208
Je ne veux pas te perdre.

778
01:08:06,875 --> 01:08:09,375
- Allô ?
- Monsieur Sigcawu ?

779
01:08:09,458 --> 01:08:12,833
Vous voilà enfin.
J'espère que je n'appelle pas trop tard.

780
01:08:12,916 --> 01:08:16,583
Ça fait deux jours
que j'essaie de vous joindre.

781
01:08:16,666 --> 01:08:18,208
J'ai une bonne nouvelle.

782
01:08:18,291 --> 01:08:20,625
J'ai parlé à mon superviseur.

783
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
Nous allons annuler vos arriérés.

784
01:08:24,125 --> 01:08:28,666
Et nous vous offrons
une carte de crédit haut de gamme.

785
01:08:28,750 --> 01:08:30,125
- Vraiment ?
- Oui.

786
01:08:30,666 --> 01:08:32,041
Il reste une chose.

787
01:08:32,125 --> 01:08:36,166
Une facture concernant votre fils Mandla.

788
01:08:36,250 --> 01:08:38,625
L'assurance ne pourra pas la payer

789
01:08:38,708 --> 01:08:41,541
parce qu'il n'a pas passé la nuit
à l'hôpital.

790
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Mon fils…

791
01:08:45,041 --> 01:08:46,291
Mandla.

792
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
Il est toujours là-bas.

793
01:08:49,000 --> 01:08:51,375
Vraiment ?

794
01:08:51,458 --> 01:08:52,750
Un instant…

795
01:08:54,416 --> 01:08:55,708
Ils l'ont autopsié.

796
01:08:59,250 --> 01:09:01,208
Mon Dieu, je suis navrée.

797
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
Vraiment navrée…

798
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
Désolée de vous déranger.
Toutes mes condoléances.

799
01:09:10,708 --> 01:09:12,708
Mais vous m'offrez une carte.

800
01:09:12,791 --> 01:09:14,500
Mon Dieu.

801
01:09:23,375 --> 01:09:24,458
Je…

802
01:09:26,750 --> 01:09:28,083
J'ai perdu ma fille aussi.

803
01:09:32,958 --> 01:09:34,916
Et chaque jour…

804
01:09:36,375 --> 01:09:39,291
je lui parle.

805
01:09:43,833 --> 01:09:45,458
Rappelez-moi votre prénom.

806
01:09:50,250 --> 01:09:51,541
Je m'appelle Grace.

807
01:09:54,750 --> 01:09:56,208
On vous a bien nommée.

808
01:10:00,750 --> 01:10:03,791
Ma belle demeure

809
01:10:03,875 --> 01:10:09,250
Ma demeure

810
01:10:09,333 --> 01:10:16,291
Laissez-moi entrer

811
01:10:16,375 --> 01:10:18,583
Laissez-moi me reposer

812
01:10:18,666 --> 01:10:25,625
Me reposer en vous

813
01:10:25,708 --> 01:10:28,208
Ma belle demeure

814
01:10:28,291 --> 01:10:30,458
Ma belle demeure

815
01:10:30,541 --> 01:10:32,000
Ma demeure

816
01:10:32,083 --> 01:10:36,708
Ma demeure

817
01:10:41,375 --> 01:10:42,708
Sois forte, d'accord ?

818
01:10:54,041 --> 01:10:57,708
Je ne pensais pas devoir
prononcer l'oraison funèbre de mon fils.

819
01:11:02,708 --> 01:11:04,083
Que dire à propos…

820
01:11:06,166 --> 01:11:08,166
d'un garçon de sept ans qui…

821
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
aimait les dinosaures…

822
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
et le ciel nocturne.

823
01:11:17,541 --> 01:11:19,375
Un garçon qui me demandait :

824
01:11:19,458 --> 01:11:24,583
"Quelle langue les chiens et les chats
utilisent-ils pour communiquer ?"

825
01:11:29,458 --> 01:11:31,833
Un garçon qui parlait à ses jouets…

826
01:11:32,625 --> 01:11:34,416
comme s'ils étaient vivants.

827
01:11:37,125 --> 01:11:38,833
Un garçon qui disait…

828
01:11:40,583 --> 01:11:42,125
à son professeur…

829
01:11:46,041 --> 01:11:48,291
que, plus tard, il aimerait devenir…

830
01:11:54,541 --> 01:11:55,958
"gentil".

831
01:12:39,583 --> 01:12:46,291
Même quand

832
01:12:46,375 --> 01:12:51,333
Je suis accablée, Seigneur

833
01:12:52,708 --> 01:12:56,791
Quand je dors sur un sol de pierre

834
01:12:58,125 --> 01:13:00,708
Et que je subis des épreuves

835
01:13:00,791 --> 01:13:01,916
Seigneur

836
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Et merde !

837
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
Je suis désolée.

838
01:13:51,916 --> 01:13:53,125
Désolée.

839
01:14:08,125 --> 01:14:10,666
Hé !

840
01:14:10,750 --> 01:14:13,041
Hé, Zak !

841
01:14:14,125 --> 01:14:15,166
Putain !

842
01:14:22,666 --> 01:14:25,166
Ce mec est dingue. Il arrive chez toi.

843
01:15:11,541 --> 01:15:13,291
Une livraison pour M. Rampedi.

844
01:15:13,375 --> 01:15:15,000
Je m'en charge.

845
01:15:15,083 --> 01:15:18,041
Je ne pourrai pas consigner ça
dans mon appli.

846
01:15:25,166 --> 01:15:26,625
- Lerumo.
- Oui.

847
01:15:27,666 --> 01:15:29,666
Dis à Hammer et Spyker

848
01:15:30,291 --> 01:15:33,458
que s'ils ne tuent pas ce chihuahua
avant ce week-end,

849
01:15:34,166 --> 01:15:36,916
- c'est moi qui les tuerai.
- Très bien, patron.

850
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Je leur parlerai.

851
01:15:38,833 --> 01:15:40,166
- Bien.
- D'accord.

852
01:17:19,875 --> 01:17:21,500
Putain !

853
01:17:24,125 --> 01:17:25,250
Merde !

854
01:17:35,916 --> 01:17:37,250
C'est quoi, ce délire ?

855
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
Je vais te trouver.

856
01:17:42,875 --> 01:17:44,791
Et je vais t'arracher les dents.

857
01:17:45,333 --> 01:17:47,583
Une par une.

858
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
Puis je te les ferai bouffer.

859
01:17:51,125 --> 01:17:52,583
Et tu les avaleras.

860
01:17:54,416 --> 01:17:56,375
Je vais te tuer.

861
01:17:57,875 --> 01:17:59,750
Puis je te ressusciterai.

862
01:18:01,625 --> 01:18:03,041
Pour pouvoir te tuer…

863
01:18:04,333 --> 01:18:05,416
à nouveau.

864
01:18:06,208 --> 01:18:07,458
Encore…

865
01:18:08,250 --> 01:18:09,500
et encore.

866
01:18:11,416 --> 01:18:13,083
Viens ici, salopard !

867
01:18:17,000 --> 01:18:19,500
Mon vieux, tu vas morfler !

868
01:18:19,583 --> 01:18:22,000
Je vois plus rien !

869
01:18:22,083 --> 01:18:23,875
Quand je t'attraperai…

870
01:18:47,791 --> 01:18:49,416
Pourquoi tu ris, ordure ?

871
01:18:49,500 --> 01:18:51,875
Tu te prends toujours pour un caïd.

872
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
Mauviette.

873
01:18:56,458 --> 01:18:57,708
Tu as tué mon fils.

874
01:18:58,458 --> 01:18:59,833
Pauvre idiot.

875
01:19:01,500 --> 01:19:05,416
Karwas a pris le flingue
et appuyé sur la gâchette.

876
01:19:05,500 --> 01:19:08,291
Mais c'est toi, père d'opérette…

877
01:19:08,958 --> 01:19:11,166
C'est toi qui as tué ton fils.

878
01:19:11,250 --> 01:19:12,625
Arrête de mentir !

879
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Les morts ne mentent pas.

880
01:19:49,333 --> 01:19:50,708
Lerumo !

881
01:19:52,791 --> 01:19:54,041
Pose ton flingue.

882
01:19:55,458 --> 01:19:57,583
- Pose-le, putain !
- Très bien.

883
01:19:59,375 --> 01:20:01,000
Ne m'abats pas.

884
01:20:01,083 --> 01:20:02,666
Ne tire pas, petit.

885
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
Où est Karwas ?

886
01:20:05,791 --> 01:20:08,250
Je te dirai tout ce que tu veux savoir.

887
01:20:08,333 --> 01:20:09,625
Mais ne tire pas.

888
01:20:09,708 --> 01:20:11,000
Où est Karwas ?

889
01:20:11,083 --> 01:20:13,875
Il est au 31-37, T Marshall.

890
01:20:16,000 --> 01:20:18,166
Zakhele, baissez votre arme.

891
01:20:20,041 --> 01:20:21,416
Baisse ton arme.

892
01:20:21,500 --> 01:20:22,875
Abattez-le !

893
01:20:23,833 --> 01:20:25,333
Zakhele, ne faites pas ça.

894
01:20:26,875 --> 01:20:28,875
Abattez ce démon.

895
01:20:28,958 --> 01:20:30,166
Baissez votre arme !

896
01:20:31,333 --> 01:20:32,750
Pourquoi je te paie ?

897
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
C'était toi.

898
01:21:06,375 --> 01:21:08,833
Baisse ton arme. Tu vas blesser quelqu'un.

899
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
Quelle honte.

900
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Layla…

901
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
Putain.

902
01:22:45,125 --> 01:22:47,416
C'était une erreur.

903
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
Je ne voulais pas le tuer.

904
01:22:52,875 --> 01:22:54,416
C'était une erreur.

905
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Je suis désolé.

906
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Papa.

907
01:23:12,916 --> 01:23:14,666
- Mandla ?
- Papa.

908
01:23:16,166 --> 01:23:17,166
Mandla.

909
01:23:20,791 --> 01:23:21,791
Mon fils.

910
01:23:30,375 --> 01:23:32,083
C'est pas grave, papa.

911
01:23:39,750 --> 01:23:41,041
Je t'aime, papa.

912
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
Je t'aime aussi.

913
01:23:58,375 --> 01:23:59,458
Papa t'aime.

914
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Letsatsi ! Attends.

915
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
Letsatsi !

916
01:24:11,666 --> 01:24:13,041
Ne fais pas ça.

917
01:24:13,583 --> 01:24:14,625
Je t'en supplie.

918
01:24:14,708 --> 01:24:17,208
Pose cette arme, s'il te plaît.

919
01:24:18,041 --> 01:24:19,291
Écoute-moi.

920
01:24:21,041 --> 01:24:22,208
Pose cette arme.

921
01:24:22,291 --> 01:24:24,833
Je t'en supplie, Letsatsi.

922
01:24:24,916 --> 01:24:26,166
Letsatsi.

923
01:24:30,208 --> 01:24:31,916
Viens ici, mon fils.

924
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
Viens ici.

925
01:25:38,541 --> 01:25:39,708
Allô ?

926
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
Grace.

927
01:25:43,958 --> 01:25:46,708
Monsieur Sigcawu, que désirez-vous ?

928
01:25:47,458 --> 01:25:49,083
Il me faut une ambulance.

929
01:25:49,166 --> 01:25:51,083
Je vous envoie l'adresse.

930
01:25:51,791 --> 01:25:52,791
Ça va aller ?

931
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
Oui.

932
01:25:55,916 --> 01:25:56,916
Très bien.

933
01:26:27,416 --> 01:26:29,416
Je sais. Tu ne veux pas me parler.

934
01:26:31,750 --> 01:26:34,875
Je n'aurais jamais dû sortir
de cette voiture.

935
01:26:36,041 --> 01:26:39,750
Mandla serait toujours vivant.

936
01:26:42,458 --> 01:26:44,375
J'aurais dû t'écouter, mon amour.

937
01:27:55,083 --> 01:27:59,291
EEZY MOLLO
ASSOCIATION DE TAXIS

938
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
Je vous dépose où ?

939
01:32:08,958 --> 01:32:13,958
Sous-titres : Mikaël Jehanno



