1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:15,166 --> 00:01:17,166
Δεν είσαι λίγο μεγάλος πια γι' αυτόν;

4
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
Όχι, είναι ο φίλος μου.

5
00:01:19,250 --> 00:01:20,333
Ο φίλος σου;

6
00:01:21,083 --> 00:01:22,416
Άκου, Μάντλα…

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
Πρέπει να σε πάω σπίτι,
να φας, να πας στο κρίκετ.

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,750
-Μάλλον θ' αργήσουμε.
-Ωραία.

9
00:01:40,750 --> 00:01:41,875
Ακόμη σ' εκφοβίζουν;

10
00:01:42,958 --> 00:01:45,083
-Ναι.
-Μάντλα, τι σου είπα;

11
00:01:45,166 --> 00:01:47,250
-Να τους αντιμετωπίσω.
-Γιατί δεν το έκανες;

12
00:01:47,333 --> 00:01:51,250
-Γιατί θα το συνεχίσουν αν δεν το κάνεις.
-Είναι πιο μεγάλοι.

13
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
-Το είπες στην προπονήτρια;
-Ναι.

14
00:01:53,583 --> 00:01:54,708
Και τι είπε;

15
00:01:54,791 --> 00:01:56,666
Να σταματήσω να κλαίγομαι.

16
00:01:56,750 --> 00:01:58,791
Θα μιλήσω στην προπονήτριά σου.

17
00:01:59,291 --> 00:02:01,583
Δεν πειράζει, μπαμπά.
Ήταν μόνο ένα σάντουιτς.

18
00:02:01,666 --> 00:02:03,500
Τους έδωσα ένα, κι έχω ένα εγώ.

19
00:02:09,916 --> 00:02:10,916
Μπαμπά.

20
00:02:17,083 --> 00:02:18,708
Όλα θα πάνε καλά, αγόρι μου.

21
00:02:18,791 --> 00:02:20,500
-Μπαμπά.
-Όλα καλά.

22
00:02:23,083 --> 00:02:24,083
Μπαμπά!

23
00:02:24,833 --> 00:02:26,000
Φοβάμαι.

24
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
Όλα θα πάνε καλά.

25
00:02:28,958 --> 00:02:30,083
Εσύ εκεί!

26
00:02:30,666 --> 00:02:32,541
Εσύ, Σαραφίνα, έξω!

27
00:02:32,625 --> 00:02:34,500
Βγες απ' το γαμημένο το αμάξι!

28
00:02:34,583 --> 00:02:35,750
Βγες απ' το αμάξι.

29
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
Σε παρακαλώ, αδερφέ. Έχω παιδί πίσω.

30
00:02:41,375 --> 00:02:42,666
Με συγχωρείς.

31
00:02:42,750 --> 00:02:44,541
Έχει παιδικό σταθμό πίσω.

32
00:02:45,208 --> 00:02:46,250
Γεια σου, αγόρι.

33
00:02:46,333 --> 00:02:47,416
-Γεια σου.
-Αγόρι μου.

34
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
Ο μπαμπάς θα είναι μια χαρά.

35
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
Γιατί με κοιτάς έτσι, ρε;

36
00:02:50,875 --> 00:02:52,166
Θα σου ρίξω στη μάπα.

37
00:02:53,208 --> 00:02:54,666
Θα σου ρίξω στη μάπα.

38
00:02:55,708 --> 00:02:58,458
Χαλάρωσε.

39
00:03:02,458 --> 00:03:03,541
-Εσύ εκεί. Φύγε.
-Φύγε!

40
00:03:03,625 --> 00:03:04,666
-Φύγε.
-Φύγε.

41
00:03:04,750 --> 00:03:07,166
Βγες απ' το αμάξι, ρε.

42
00:03:07,916 --> 00:03:09,250
Άκου, φίλε…

43
00:03:10,375 --> 00:03:12,458
-Όχι, φίλε. Εσύ όλο…
-Μη λες μαλακίες.

44
00:03:30,000 --> 00:03:32,958
Αφεντικό, δεν ήταν τίποτα.
Αράζαμε με τα παιδιά.

45
00:03:33,041 --> 00:03:34,041
ΜΑΝΤΡΑ ΤΟΥ ΙΖΙ

46
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
Απλώς πίναμε μπίρες και κουβεντιάζαμε.

47
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
Μετά με ρώτησε πού ήσουν
και ποιος ήταν μαζί.

48
00:03:39,541 --> 00:03:42,375
Δεν θα σε έβαζα σε κίνδυνο.
Δεν θα το έκανα.

49
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
Τότε, γιατί σε έψαχναν;

50
00:03:45,125 --> 00:03:48,708
Αφεντικό, ήμουν ταπί
και χρειαζόμουν λεφτά.

51
00:03:48,791 --> 00:03:52,541
Οπότε, πιστεύεις ότι δεν τρέχει τίποτα

52
00:03:53,166 --> 00:03:56,833
που το αφεντικό του, ο Ρόλο,
θέλει να με σκοτώσει;

53
00:03:56,916 --> 00:04:01,583
Και είπες στον οδηγό του πού είμαι,
με ποιον είμαι και τι κάνουμε.

54
00:04:01,666 --> 00:04:02,666
Αυτό είναι τίποτα;

55
00:04:02,750 --> 00:04:04,125
Συγχώρεσέ με, αφεντικό.

56
00:04:04,208 --> 00:04:05,875
Έκανα ένα λάθος.

57
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
Σε παρακαλώ. Τη χρειάζομαι τη δουλειά.

58
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
Σε παρακαλώ, αφεντικό.

59
00:04:10,791 --> 00:04:12,208
-Εντάξει.
-Συγχώρεσέ με.

60
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
Εντάξει.

61
00:04:15,875 --> 00:04:18,375
-Θα σου κάνω μια χάρη. Ακούς;
-Ναι, αφεντικό.

62
00:04:22,083 --> 00:04:23,333
Θα πας εκεί πάνω.

63
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
-Βλέπεις το πάνω αμάξι;
-Ναι, αφεντικό.

64
00:04:26,500 --> 00:04:27,791
Είναι η νέα σου θέση.

65
00:04:28,416 --> 00:04:33,125
Θα έχεις θέα σε οτιδήποτε συμβαίνει
στη μάντρα. Κατάλαβες;

66
00:04:33,208 --> 00:04:35,041
-Μην τα σκατώσεις.
-Αφεντικό.

67
00:04:35,125 --> 00:04:36,458
Ευχαριστώ πολύ, αφεντικό.

68
00:04:36,541 --> 00:04:38,375
Με βοήθησες πολύ. Τι να πω!

69
00:04:38,458 --> 00:04:39,708
Σ' ευχαριστώ πολύ.

70
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
Τι φάση;

71
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
-Γεια σας, όμορφα αγόρια.
-Γεια!

72
00:05:06,291 --> 00:05:07,291
Γεια, μαμά.

73
00:05:07,375 --> 00:05:09,375
Γεια σου, όμορφέ μου. Πώς είσαι;

74
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
-Καλά.
-Ωραία.

75
00:05:10,916 --> 00:05:11,958
Πώς ήταν το σχολείο;

76
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
Ήταν δύο τύποι με όπλα.

77
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Σημάδεψαν με το όπλο τον μπαμπά.

78
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
Και μια κυρία ούρλιαζε.

79
00:05:20,875 --> 00:05:21,875
Τι;

80
00:05:21,958 --> 00:05:23,041
Δεν ήταν τίποτα.

81
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
Είσαι καλά;

82
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
Εντάξει. Τρώγε.

83
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
Τι συνέβη;

84
00:05:32,125 --> 00:05:33,250
Χτύπημα συμμορίας.

85
00:05:33,333 --> 00:05:37,166
Πόρσια, μέρα μεσημέρι.
Ήταν χαλαροί, δεν τους ένοιαζε τίποτα.

86
00:05:37,250 --> 00:05:41,000
Κοιτάχτηκαν, και μετά κοίταξαν αυτόν,
λες και σκέφτονταν κάτι.

87
00:05:41,750 --> 00:05:43,000
Να μείνει σπίτι, τότε.

88
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
Όχι.

89
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
Ζακ, είσαι σίγουρος;

90
00:05:46,833 --> 00:05:48,750
Θα είναι εντάξει, αλήθεια.

91
00:05:51,958 --> 00:05:52,958
Εντάξει.

92
00:05:56,083 --> 00:05:57,625
Πάρε την τσάντα σου. Ετοιμάσου.

93
00:05:58,166 --> 00:05:59,375
Έλα.

94
00:05:59,958 --> 00:06:01,875
Μάντλα, πλύνε τα χέρια σου.

95
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
Σίγουρα είσαι καλά;

96
00:06:08,041 --> 00:06:09,041
Ναι, μια χαρά.

97
00:06:10,125 --> 00:06:11,291
Δεν πειράζει να μην είσαι.

98
00:06:14,083 --> 00:06:16,375
Τι μυρίζει έτσι, αδερφέ;

99
00:06:17,666 --> 00:06:19,125
Μυρίζει.

100
00:06:19,208 --> 00:06:20,500
-Ναι.
-Μυρίζει.

101
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
-Χριστέ μου!
-Το μυρίζεις;

102
00:06:24,208 --> 00:06:25,625
Στο χωριό Μάντελα το βρήκες;

103
00:06:25,708 --> 00:06:28,125
Το πήρα απ' το Στιβόβο, φίλε μου.

104
00:06:29,083 --> 00:06:30,333
-Το Στιβόβο;
-Ναι.

105
00:06:30,958 --> 00:06:32,333
Πέτα το, αδερφέ.

106
00:06:32,416 --> 00:06:33,708
-Δεν είναι καλό.
-Όχι.

107
00:06:33,791 --> 00:06:35,250
Δεν μπορώ να το πετάξω.

108
00:06:35,333 --> 00:06:37,750
Μου το πούλησε φτηνά. Ήταν κελεπούρι.

109
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
-Κελεπούρι;
-Ναι.

110
00:06:38,916 --> 00:06:39,916
-Αυτό;
-Ναι.

111
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Έχει χαλάσει.
Μυρίζει σαν να μην μπήκε στο ψυγείο.

112
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
Έχει ψυγείο αυτός. Απλώς δεν είναι μεγάλο.

113
00:06:45,833 --> 00:06:48,458
Το δοκιμάζω μόνο. Γιατί μου τη λες;

114
00:06:48,541 --> 00:06:49,625
Έλεος.

115
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
Όχι, φίλε.

116
00:06:56,333 --> 00:06:57,416
Ευχαριστώ, αδερφέ.

117
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
Άσε την παραγγελία μου.

118
00:06:59,125 --> 00:07:00,666
-Ναι, το ξέρω.
-Τι έπαθες;

119
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
Γιατί φωνάζεις;

120
00:07:02,125 --> 00:07:03,833
-Θες μπέργκερ;
-Ευχαριστώ, αφεντικό.

121
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
Πες στον ανιψιό μου ότι έχει σκατά πατέρα.

122
00:07:06,916 --> 00:07:08,083
Μου δίνεις 50 ραντ;

123
00:07:08,166 --> 00:07:09,875
-Ξεκουμπίσου.
-Σ' εμένα, τον γέρο;

124
00:07:09,958 --> 00:07:11,250
Ό,τι να 'ναι.

125
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
Χρειάζομαι καινούριο οδηγό.

126
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
Τον Κάρβας;

127
00:07:38,791 --> 00:07:40,625
Ξέρει να οδηγεί καλά;

128
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
Καλά, πήγαινε μαζί του σήμερα.

129
00:07:46,541 --> 00:07:49,000
Μάθε του να οδηγεί και δείξ' του τα κόλπα.

130
00:07:49,791 --> 00:07:51,583
Πρέπει να μείνω μαζί σου, αφεντικό.

131
00:07:52,708 --> 00:07:54,166
Μπα, μια χαρά θα είμαι.

132
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
Μια μέρα είναι, μην ανησυχείς.

133
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
Εσύ εκεί!

134
00:08:05,083 --> 00:08:07,541
Πάρε τον κουβά κι άσ' τον εκεί.

135
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Γρήγορα.

136
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
-Ξέρεις να οδηγείς, έτσι;
-Ναι.

137
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
-Πάμε. Πάτα συμπλέκτη.
-Ναι.

138
00:08:22,666 --> 00:08:26,291
Πάτα γκάζι, ξεκίνα το αμάξι, ξέρεις εσύ.

139
00:08:26,375 --> 00:08:29,416
Μη φοβηθείς τους άλλους στον δρόμο,
εσύ οδήγα.

140
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
Πάμε!

141
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
Ξεκίνα! Πάμε!

142
00:08:35,291 --> 00:08:38,125
Πάτα συμπλέκτη. Αυτό είναι. Πάμε!

143
00:08:38,791 --> 00:08:42,416
Όχι, φίλε. Οδήγα το αμάξι.

144
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
Τι κάνεις;

145
00:08:46,083 --> 00:08:48,750
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΑ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
ΑΔΕΙΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ

146
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
Πήγαινε.

147
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
Ναι. Άντε.

148
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
Φίλε, γιατί τόση καθυστέρηση;

149
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
-Καλημέρα.
-Ναι, καλημέρα. Γιατί καθυστερούμε;

150
00:09:09,750 --> 00:09:11,875
Αδερφέ, είναι ώρα για τσάι.

151
00:09:11,958 --> 00:09:14,041
Τέτοια ώρα; Πλάκα κάνετε.

152
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
Άντε χάσου, ρε.

153
00:09:16,500 --> 00:09:17,541
Τι είπες;

154
00:09:17,625 --> 00:09:18,625
Άντε χάσου.

155
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Παρακαλώ;

156
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
Τι;

157
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
Ναι, εντάξει. Έρχομαι.

158
00:09:34,750 --> 00:09:35,875
Μάντλα.

159
00:09:36,625 --> 00:09:37,708
Πού πήγαν;

160
00:09:44,416 --> 00:09:45,500
Τι ζόρι τραβάτε;

161
00:09:45,583 --> 00:09:46,791
Δεν σας ταΐζουν;

162
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
Αν ξαναγγίξετε τον γιο μου,

163
00:09:49,375 --> 00:09:51,166
θα σας καταγγείλω στην αστυνομία.

164
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
Και δεν έχει σάντουιτς
και κέικ στη φυλακή.

165
00:09:54,083 --> 00:09:55,333
-Καταλάβατε;
-Κύριε Σικάου;

166
00:09:55,416 --> 00:09:56,458
Κύριος Ισικαγκούγουε.

167
00:09:56,541 --> 00:09:58,833
-Είναι ανεπίτρεπτο.
-Ανεπίτρεπτο;

168
00:09:58,916 --> 00:10:01,125
Επιτρέπεται να τον εκφοβίζουν
και να τον κλέβουν;

169
00:10:01,833 --> 00:10:03,708
Μη μου το λέτε αυτό.

170
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
Εκφοβισμός, κλοπή,
κι εσείς επιτρέπεται να τον λέτε κλαψιάρη;

171
00:10:07,541 --> 00:10:10,291
Οι νταήδες ξήλωσαν το κουμπί του.
Να το βρείτε.

172
00:10:10,375 --> 00:10:11,666
"Επιτρέπεται". Μη χέσω.

173
00:10:19,000 --> 00:10:22,125
Μπαμπά, αλήθεια θα καλούσες την αστυνομία;

174
00:10:23,916 --> 00:10:26,250
Όχι, αγόρι μου. Ήθελα να τους τρομάξω.

175
00:10:30,333 --> 00:10:31,750
Έχω ακόμα ένα σάντουιτς.

176
00:10:31,833 --> 00:10:33,083
Θες το μισό;

177
00:10:35,208 --> 00:10:36,208
Όχι, αγόρι μου.

178
00:10:36,291 --> 00:10:38,375
Σ' ευχαριστώ πολύ. Είσαι πολύ καλός.

179
00:10:41,958 --> 00:10:43,625
Τι σκατά, όπα!

180
00:10:51,250 --> 00:10:52,333
Μάντλα, είσαι καλά;

181
00:10:52,416 --> 00:10:53,625
Σίγουρα είσαι καλά;

182
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
Εσύ εκεί! Τι σκατά κάνεις;

183
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
-Τι λες;
-Λέω ότι οδηγείς χάλια!

184
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
-Μπαμπά, σε παρακαλώ, μη βγεις.
-Ρε φίλε!

185
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
Τι σκατά οδήγηση είναι αυτή;
Έλα, θέλω να έρθεις κοντά.

186
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
Θέλω να έρθει κοντά. Τον θέλω εδώ.

187
00:11:11,666 --> 00:11:13,250
Θέλω να του δείξω κάτι.

188
00:11:13,333 --> 00:11:15,291
Έχεις πιει; Δεν είδες το κόκκινο;

189
00:11:15,375 --> 00:11:16,750
Συγγνώμη. Εγώ ήμουν που…

190
00:11:16,833 --> 00:11:18,375
Βούλωσέ το.

191
00:11:19,833 --> 00:11:23,208
-Σκατά οδηγός, περνάς με κόκκινο.
-Εσύ πέρασες με κόκκινο. Έχεις πιει;

192
00:11:23,291 --> 00:11:25,458
Εδώ είναι Νότια Αφρική. Γιατί βιάζεσαι;

193
00:11:25,541 --> 00:11:27,916
Λες μαλακίες. Όλοι σε είδαν. Είσαι χαζός;

194
00:11:28,000 --> 00:11:29,625
Θα σε πιάσω απ' τα μπαλάκια.

195
00:11:29,708 --> 00:11:32,333
Με το μικρό σου πουλάκι.

196
00:11:32,416 --> 00:11:33,833
-Άντε γαμήσου!
-Εσύ γαμήσου!

197
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
-Γαμήσου!
-Θα δεις τι θα πάθεις!

198
00:11:36,458 --> 00:11:37,666
Κάρβας, άσε με.

199
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
Θα τον σκοτώσω.

200
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
-Μη με δείχνεις.
-Θα πεθάνεις.

201
00:11:40,208 --> 00:11:41,208
Άντε γαμήσου.

202
00:11:41,291 --> 00:11:43,625
Όπα. Τι ζόρι τραβάς;

203
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
Νομίζετε πως οι κανόνες δεν είναι για σας.

204
00:11:46,583 --> 00:11:49,375
Μη μας λες πώς να οδηγούμε. Άντε γαμήσου.

205
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
Γιατί να γαμηθώ;

206
00:11:55,208 --> 00:11:57,708
ΑΓΟΡΙ ΜΟΥ

207
00:11:57,791 --> 00:11:59,708
Μαμά, έλα γρήγορα.

208
00:11:59,791 --> 00:12:02,166
Ο μπαμπάς καβγαδίζει. Θα του κάνουν κακό.

209
00:12:02,750 --> 00:12:04,125
Άντε γαμήσου.

210
00:12:04,208 --> 00:12:05,916
Μη μας λες πώς να οδηγούμε.

211
00:12:06,000 --> 00:12:08,250
Δεν γίνεται να οδηγείς όπως θες. Τι θες;

212
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Αδερφέ, κοίτα. Πήγαινε στο παιδί σου.

213
00:12:11,416 --> 00:12:13,625
-Σε παρακαλώ. Πήγαινε.
-Στάσου λίγο.

214
00:12:15,875 --> 00:12:17,208
Κάρβας, ο τύπος με προκαλεί.

215
00:12:21,500 --> 00:12:24,041
Είσαι δειλός, φίλε. Κοτούλα.

216
00:12:26,125 --> 00:12:27,875
Είσαι δειλός, φίλε.

217
00:12:28,541 --> 00:12:30,375
Σ' το λέω, τρέχα.

218
00:12:30,458 --> 00:12:33,041
-Άσ' τον.
-Να προσέχεις πώς μου μιλάς.

219
00:12:33,125 --> 00:12:34,208
Ξέρεις ποιος είμαι;

220
00:12:34,291 --> 00:12:37,375
Είμαι ο τελευταίος που μένει όρθιος.

221
00:12:37,458 --> 00:12:39,583
Ρώτα γύρω για μένα.

222
00:12:39,666 --> 00:12:41,541
-Κανείς δεν μου μιλά έτσι.
-Άσ' τον.

223
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Άκου, ξέρω σε ποιον μιλάω.

224
00:12:43,541 --> 00:12:45,041
-Θα σε δαγκώσω.
-Το ξέρω.

225
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
-Τι θα κάνεις;
-Θα σου δείξω.

226
00:12:48,833 --> 00:12:50,500
-Όπα!
-Όπα!

227
00:12:50,583 --> 00:12:52,458
Τι κάνεις; Μαλακίες είπες.

228
00:12:52,541 --> 00:12:56,750
-Μαλακίες, ρε! Παλιοκοπρίτη.
-Σταματήστε!

229
00:13:00,541 --> 00:13:02,833
-Σταματήστε!
-Όπα!

230
00:13:04,208 --> 00:13:05,791
-Κοπρίτη!
-Σατανά!

231
00:13:07,250 --> 00:13:08,833
Σε παρακαλώ, φύγε.

232
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
-Άκου, Σουζ.
-Αφήστε τον.

233
00:13:10,333 --> 00:13:11,541
-Άκου, Σουζ.
-Μπαμπά!

234
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
Άκου, Σουζ.

235
00:13:13,291 --> 00:13:14,375
-Μπαμπά!
-Είσαι απαίσιος.

236
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
-Μπαμπά!
-Άσ' τον.

237
00:13:16,791 --> 00:13:18,250
Σε παρακαλώ, άσ' τον.

238
00:13:23,416 --> 00:13:25,041
Πέθανες, κοπρίτη.

239
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Ηρέμησε, φίλε.

240
00:13:29,625 --> 00:13:30,916
Άσε με.

241
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
Όχι, φίλε.

242
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
Άσε με.

243
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Άσε με, ρε πούπουλο.

244
00:13:44,041 --> 00:13:45,416
Φίλε, πάμε να φύγουμε.

245
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
-Λερούμο!
-Τι έκανες;

246
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
Πάμε.

247
00:13:50,875 --> 00:13:52,500
Φίλε, φέρε το όπλο μου.

248
00:13:58,041 --> 00:13:59,125
Πάμε.

249
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Μάντλα.

250
00:14:03,875 --> 00:14:04,875
Μάντλα.

251
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
Μάντλα.

252
00:15:01,708 --> 00:15:03,375
ΜΑΝΤΡΑ ΤΟΥ ΙΖΙ

253
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
Άφησες το αγόρι εκεί;

254
00:15:13,375 --> 00:15:14,833
Δεν θα πει τίποτα.

255
00:15:14,916 --> 00:15:18,291
Πώς το ξέρεις, Λερούμο;
Είσαι ηλίθιος, φίλε.

256
00:15:18,375 --> 00:15:20,500
Ο τύπος με προκάλεσε.

257
00:15:21,166 --> 00:15:24,083
Πέρασε με κόκκινο,
κι υπερασπίστηκα τον εαυτό μου.

258
00:15:24,166 --> 00:15:26,166
Είναι τρελός. Δεν το σηκώνει το χόρτο.

259
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
-Το αγόρι;
-Όχι, αυτός με τους κοιλιακούς.

260
00:15:28,333 --> 00:15:29,541
Το 'παιξε ζόρικος.

261
00:15:29,625 --> 00:15:33,458
Βγήκε απ' το αμάξι και με βούτηξε.

262
00:15:33,541 --> 00:15:34,583
Έλεος.

263
00:15:36,958 --> 00:15:37,958
Χαίρετε.

264
00:15:38,583 --> 00:15:40,166
Γεια, κύριε Ίζι Χαλαρά.

265
00:15:58,833 --> 00:16:00,291
Αυτά δεν είναι αρκετά.

266
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
-Δεν έχω.
-Δεν έχεις; Πώς;

267
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
Έχεις στόλο με ταξί, ντύνεσαι καλά.
Εγώ δεν τα βγάζω πέρα.

268
00:16:06,250 --> 00:16:08,333
-Τι έχεις να πεις;
-Νεαρέ, μίλα ήρεμα.

269
00:16:08,416 --> 00:16:10,916
Οι μεγάλοι μιλούν μία φορά,
δεν επαναλαμβάνουν.

270
00:16:11,000 --> 00:16:13,416
Μεγάλοι, η δουλειά είναι δουλειά.

271
00:16:13,500 --> 00:16:15,250
Το ξέρετε ότι είναι.

272
00:16:15,333 --> 00:16:17,000
Για ξαναπές το.

273
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
Τι είπες;

274
00:16:19,666 --> 00:16:20,916
Ξαναπές το.

275
00:16:22,541 --> 00:16:24,083
Με το μικρό σου το γενάκι.

276
00:16:25,208 --> 00:16:26,416
Φύγετε από εδώ.

277
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
Έξω.

278
00:16:29,916 --> 00:16:33,958
Κάθεστε και τη λέτε στο αφεντικό μου;
Το μεγάλο αφεντικό;

279
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Πάμε.

280
00:16:53,208 --> 00:16:54,250
Αγάπη μου.

281
00:16:54,833 --> 00:16:56,416
Δεν έφταιγα εγώ.

282
00:16:57,708 --> 00:16:59,916
Κάποιοι πέρασαν με κόκκινο.

283
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Θέλεις πάντα να έχεις δίκιο.

284
00:17:13,583 --> 00:17:14,958
Αυτό δεν είναι δίκαιο.

285
00:17:28,125 --> 00:17:30,750
Δουλεύεις για τον Ιζίκιελ Ραμπέντι, σωστά;

286
00:17:32,458 --> 00:17:33,500
Ναι.

287
00:17:34,625 --> 00:17:36,416
Το μηχάνημα δεν ακούει τη σιωπή.

288
00:17:37,250 --> 00:17:39,166
Το μαγνητόφωνο δεν πιάνει τη φωνή σου.

289
00:17:42,208 --> 00:17:43,375
Ναι.

290
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
Εσύ οδηγούσες το όχημα;

291
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
-Ναι.
-Ποιος οδηγούσε μαζί σου;

292
00:17:51,291 --> 00:17:52,958
Δεν τον ξέρω.

293
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
Δεν ξέρεις;

294
00:17:54,750 --> 00:17:57,250
-Δεν ξ…
-Ο τύπος με το όπλο και το καπέλο

295
00:17:57,333 --> 00:17:59,250
είπε τον οδηγό του ταξί "Κάρβας".

296
00:17:59,333 --> 00:18:01,250
Το όνομά σου. Έτσι, Κάρβας;

297
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
Με λένε Κουανέλε.

298
00:18:05,000 --> 00:18:07,416
Ναι, Κουανέλε, αλλά σε φωνάζουν έτσι.

299
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Κάρβας.

300
00:18:09,125 --> 00:18:12,041
Ναι. Πλένω τα ταξί στο…

301
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
-Είπες "ναι";
-Είπες "ναι";

302
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
Να ρωτήσω, πώς είναι το αγόρι;

303
00:18:22,666 --> 00:18:23,916
Είναι ζωντανός.

304
00:18:24,916 --> 00:18:26,166
Στην εντατική.

305
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
Ποιος είναι αυτός;

306
00:18:32,125 --> 00:18:33,375
Δεν τον ξέρω.

307
00:18:34,041 --> 00:18:35,416
Μα βγήκε απ' το ταξί σου.

308
00:18:35,500 --> 00:18:37,791
Καθόταν δίπλα σου
και σε φώναξε με το όνομά σου.

309
00:18:37,875 --> 00:18:39,416
Δεν ξέρεις, Κουανέλε;

310
00:18:41,125 --> 00:18:43,208
Δεν ξέρω κάθε πελάτη του ταξί.

311
00:18:43,291 --> 00:18:44,833
Γιατί τον προστατεύεις;

312
00:18:45,666 --> 00:18:46,833
Σε άφησε.

313
00:18:46,916 --> 00:18:48,166
Έφυγε με το ταξί σου.

314
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
Πού είναι οι φίλοι στην ανάγκη, Κουανέλε;

315
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
Άκου, φίλε.

316
00:18:56,125 --> 00:18:57,250
Δεν φταις εσύ.

317
00:18:57,791 --> 00:18:59,791
Βασικά, πολύς κόσμος

318
00:19:00,916 --> 00:19:03,958
είπε ότι προσπάθησες
να κατευνάσεις τα πνεύματα.

319
00:19:05,541 --> 00:19:07,500
Έτσι; Δεν κυνηγάω εσένα.

320
00:19:08,541 --> 00:19:10,166
Κυνηγάω αυτόν που κρατούσε το όπλο.

321
00:19:11,250 --> 00:19:12,583
Αυτόν θέλω.

322
00:19:17,750 --> 00:19:20,625
Κουανέλε, μην κοροϊδευόμαστε, εντάξει;

323
00:19:22,375 --> 00:19:24,833
Δεν ξέρω για κανένα όπλο.

324
00:19:24,916 --> 00:19:26,583
Δεν ξέρεις; Αυτός ποιος είναι;

325
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
-Όπως είπα…
-Ποιος είναι;

326
00:19:28,958 --> 00:19:30,291
Δεν τον ξέρω.

327
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
Δεν τον ξέρω, κύριε.

328
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
Μπορώ να έχω δικηγόρο;

329
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
Χαίρετε, μιλάτε στην Γκρέις.

330
00:19:49,250 --> 00:19:51,583
Με ποιον έχω τη χαρά να μιλάω;

331
00:19:51,666 --> 00:19:53,833
Ο γιος μου είναι στην εντατική.

332
00:19:53,916 --> 00:19:56,291
Το νοσοκομείο λέει
ότι δεν ισχύει η ασφάλεια.

333
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
Πολύ καλά, κύριε.

334
00:19:57,458 --> 00:20:00,791
Η κλήση καταγράφεται
για λόγους ποιότητας και ασφάλειας.

335
00:20:00,875 --> 00:20:03,291
Επιβεβαιώστε διεύθυνση κι αριθμό κινητού.

336
00:20:03,375 --> 00:20:05,500
Τον έχετε. Από αυτόν σας καλώ!

337
00:20:05,583 --> 00:20:08,708
Ναι, κύριε. Τον θέλουμε
για το πρωτόκολλο ασφαλείας.

338
00:20:08,791 --> 00:20:11,708
069 777 8976.

339
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Ευχαριστώ.

340
00:20:13,625 --> 00:20:15,000
Τι λέγατε, κύριε;

341
00:20:15,083 --> 00:20:17,041
Ο γιος μου είναι στην εντατική!

342
00:20:17,125 --> 00:20:19,958
Το νοσοκομείο λέει
ότι δεν ισχύει η ασφάλειά μου,

343
00:20:20,041 --> 00:20:22,458
και δεν θα αφήσω να τον πάνε σε κρατικό!

344
00:20:22,541 --> 00:20:24,791
Εντάξει, να ρίξω μια ματιά στα γρήγορα.

345
00:20:28,333 --> 00:20:30,291
Κύριε Σιγκάγου;

346
00:20:30,375 --> 00:20:31,958
-Ναι.
-Κύριε,

347
00:20:32,041 --> 00:20:35,041
μένετε λίγο στη γραμμή
να δω τα στοιχεία σας;

348
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Όχι, δεν…

349
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
Τι σκατ…

350
00:20:44,041 --> 00:20:47,250
Κύριε Σιγκάγου, ευχαριστώ που περιμένατε.

351
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
Δυστυχώς,

352
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
έχει δύο μήνες να πληρωθεί.

353
00:20:52,958 --> 00:20:55,958
Άκουσέ με.
Γκρέις, έχει γίνει κάποιο λάθος.

354
00:20:56,041 --> 00:20:57,291
Τα έχω τα χρήματα.

355
00:20:57,375 --> 00:20:58,750
Άλλαξα τράπεζα πρόσφατα.

356
00:20:58,833 --> 00:21:03,541
Αν πληρώσετε το υπόλοιπο
και την προκαταβολή του νοσοκομείου…

357
00:21:03,625 --> 00:21:04,625
Πόσα είναι;

358
00:21:04,708 --> 00:21:05,833
Ογδόντα χιλιάδες.

359
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
Θα τα φέρω σε είκοσι λεπτά.

360
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
-Ζούκο.
-Γεια.

361
00:21:13,666 --> 00:21:16,375
Άκου. Πήγαινε στο χρηματοκιβώτιο
και φέρε 80.000.

362
00:21:16,458 --> 00:21:19,125
-Ναι. Τι συνέβη;
-Ζούκο, φέρε μου τα λεφτά!

363
00:21:19,208 --> 00:21:20,958
Βρες με στην κλινική Μοχλέλα. Τώρα.

364
00:21:21,041 --> 00:21:22,208
Εντάξει. Το 'χω.

365
00:21:27,333 --> 00:21:28,333
Είναι επιχειρηματίας.

366
00:21:29,250 --> 00:21:30,875
Έχει κάποια μπεργκεράδικα.

367
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
Έχει μητρώο;

368
00:21:33,125 --> 00:21:35,458
Με τον αδερφό του
είχαν συλληφθεί για επίθεση.

369
00:21:35,958 --> 00:21:38,000
Έστειλαν έναν σεκιουριτά στο νοσοκομείο.

370
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
Και;

371
00:21:41,416 --> 00:21:43,416
Μίλησα με κάποιον στη Θοκόζα.

372
00:21:43,500 --> 00:21:46,500
Πιστεύουν ότι ο Ζακ έφταιγε,
αλλά την πλήρωσε ο Ζούκο.

373
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
Έφαγε δύο χρόνια.

374
00:21:48,166 --> 00:21:49,333
Ωραίος αδερφός.

375
00:21:49,416 --> 00:21:50,500
Ναι.

376
00:21:51,083 --> 00:21:52,666
Θα έτρωγες δύο χρόνια για μένα;

377
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
Είκοσι χρόνια.

378
00:22:09,000 --> 00:22:10,916
Προφυλακίσαμε τον οδηγό.

379
00:22:11,000 --> 00:22:12,625
Τον συλλάβαμε εκεί.

380
00:22:15,000 --> 00:22:18,791
Θέλουμε να δούμε αν μπορείτε
να αναγνωρίσετε άλλους υπόπτους.

381
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Όση ώρα θέλετε, κε Σιγκάγου.

382
00:22:23,750 --> 00:22:26,541
Αν κάποιος σας θυμίζει κάτι,
πείτε τον αριθμό.

383
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
Να βγει μπροστά το τέσσερα;

384
00:22:41,083 --> 00:22:43,541
Νούμερο τέσσερα,
ένα βήμα μπροστά, παρακαλώ.

385
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
Γυρίστε στο πλάι.

386
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Απ' την άλλη.

387
00:23:00,583 --> 00:23:02,416
Ευχαριστώ. Μπορείτε να επιστρέψετε.

388
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
Ακούστε, λυπάμαι.

389
00:23:31,291 --> 00:23:35,416
Τρυφερέ Ιησού, πράε και ήπιε

390
00:23:36,875 --> 00:23:40,583
Πρόσεχε το μικρό παιδί Σου

391
00:23:44,916 --> 00:23:48,541
Κράτα με σφιχτά στην αγκαλιά Σου

392
00:23:49,833 --> 00:23:53,666
Άσε με να δω το χαμογελαστό Σου πρόσωπο

393
00:23:58,041 --> 00:24:01,875
Δώσε μου, Κύριε, τις ευλογίες Σου

394
00:24:06,375 --> 00:24:08,083
Προσευχήσου για μένα

395
00:24:09,458 --> 00:24:11,750
Και θα ζήσω

396
00:24:42,916 --> 00:24:45,708
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

397
00:24:52,916 --> 00:24:55,333
Εσύ, με τα παπούτσια.

398
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
Εσύ είσαι, όντως.

399
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
Είσαι αυτός που ψάχνουμε;

400
00:25:00,375 --> 00:25:02,000
Δεν είμαι μάνα σου. Χάσου!

401
00:25:02,083 --> 00:25:03,833
Μην απαντάς.

402
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
Ο πελάτης μου κι εγώ φεύγαμε.
Δεν κατηγορήθηκε για κάτι.

403
00:25:07,708 --> 00:25:09,791
Άκου, δεν θα πάτε πουθενά.

404
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
Όπως είπα, αυτός είναι που ψάχνουμε.

405
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
-Όπα!
-Ποιον δείχνεις;

406
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
Εσένα. Τι θα κάνεις; Αυτόν ψάχνουμε.

407
00:25:15,916 --> 00:25:17,375
Είχες την ευκαιρία σου.

408
00:25:17,458 --> 00:25:20,000
Ποια; Αστυνόμε, αυτόν ψάχνουμε.
Να τον συλλάβεις!

409
00:25:20,083 --> 00:25:22,625
-Μη με κοιτάς, κάνε τη δουλειά σου!
-Χαίρετε.

410
00:25:22,708 --> 00:25:24,416
-Τι τρέχει;
-Αστυνόμε.

411
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Αυτόν ψάχνουμε.
Αυτός με κλότσησε στη μούρη.

412
00:25:27,791 --> 00:25:30,125
-Είσαι σίγουρος;
-Φυσικά, κάνε τη δουλειά σου.

413
00:25:30,208 --> 00:25:31,500
Πάμε στο γραφείο μου.

414
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Για ποιο λόγο; Εδώ είναι ο τύπος.

415
00:25:34,125 --> 00:25:35,333
Πιο σιγά!

416
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
-Δεν τον διάλεξες στην αναγνώριση.
-Άσε με!

417
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
Σου λέω ότι είναι αυτός, μπροστά μου!

418
00:25:39,958 --> 00:25:42,208
-Άκου. Υπάρχουν διαδικασίες.
-Πάμε.

419
00:25:42,291 --> 00:25:44,833
Οι τύποι φεύγουν,
και τους αφήνεις. Βλέπεις;

420
00:25:44,916 --> 00:25:46,083
Μη μου δίνεις οδηγίες.

421
00:25:46,166 --> 00:25:49,125
Δεν βλέπεις τι γίνεται;
Κάνε τη δουλειά σου.

422
00:25:50,958 --> 00:25:52,125
Όπα!

423
00:25:52,833 --> 00:25:55,041
Εντάξει. Άκου, κύριε.

424
00:25:56,416 --> 00:25:57,708
Τι θες να κάνεις;

425
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
Ρίξε!

426
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
Ρίξε!

427
00:26:08,041 --> 00:26:09,416
Ζακέλε.

428
00:26:10,916 --> 00:26:11,916
Αυτό δεν βοηθά.

429
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
Δεν πειράζει που τον αναγνωρίζεις.

430
00:26:16,708 --> 00:26:20,458
Θα το βάλουμε στο αρχείο
ως τυχαία αναγνώριση.

431
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
Και πάλι περνάει.

432
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Φύγε!

433
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
Η γυναίκα σου σε χρειάζεται.

434
00:26:32,708 --> 00:26:34,916
Ο γιος σου σε χρειάζεται.

435
00:26:36,458 --> 00:26:37,666
Κατέβασε το όπλο.

436
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
Θα το ξεχάσουμε όλο αυτό.

437
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
Όχι, σταθείτε!

438
00:27:32,083 --> 00:27:34,041
Θεέ μου. Μάντλα, σε παρακαλώ.

439
00:27:36,875 --> 00:27:38,625
Σε παρακαλώ, Θεέ μου, όχι.

440
00:27:38,708 --> 00:27:40,125
Όχι, σε παρακαλώ.

441
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
Θεέ μου.

442
00:27:43,291 --> 00:27:45,208
Θεέ μου. Σε παρακαλώ.

443
00:27:48,250 --> 00:27:49,416
Θεέ μου.

444
00:28:58,291 --> 00:29:00,208
Μάντλα, πλύνε τα χέρια σου.

445
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Μαμά.

446
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Όχι.

447
00:29:48,416 --> 00:29:49,875
Όχι!

448
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
Όχι!

449
00:29:57,416 --> 00:30:00,958
Τι έγινε;

450
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
Ηρέμησε.

451
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
Ηρέμησε.

452
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Μη.

453
00:30:28,125 --> 00:30:30,375
Μη μ' ακουμπάς.

454
00:30:34,083 --> 00:30:35,583
Μη μ' ακουμπάς.

455
00:31:26,916 --> 00:31:28,416
Γαμώτο.

456
00:31:29,458 --> 00:31:30,708
Ο φάκελος.

457
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Ποιος φάκελος;

458
00:31:35,291 --> 00:31:36,708
Με το αγόρι που πυροβολήθηκε.

459
00:31:36,791 --> 00:31:37,791
Λείπει.

460
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
Γαμώτο.

461
00:31:42,166 --> 00:31:43,250
Γαμώτο.

462
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
Γαμώτο.

463
00:31:48,958 --> 00:31:49,958
Τι λες!

464
00:31:50,041 --> 00:31:51,208
Χάθηκε;

465
00:31:51,291 --> 00:31:53,791
Κλάπηκε. Ο φάκελος κλάπηκε.

466
00:31:53,875 --> 00:31:56,250
Αυτός που το έκανε στον γιο μου
τη βγάζει καθαρή;

467
00:31:56,333 --> 00:31:59,083
Όχι, γι' αυτό είμαστε εδώ.
Μας πιέζει ο χρόνος.

468
00:31:59,166 --> 00:32:00,291
Πόσο άχρηστοι είστε;

469
00:32:00,375 --> 00:32:02,958
Κύριε, λυπούμαστε για την απώλειά σας.

470
00:32:03,041 --> 00:32:07,583
Μα να είστε σίγουρος
ότι εμείς οι δύο θα τους βρούμε.

471
00:32:07,666 --> 00:32:10,333
Χάσατε τον φάκελο,
και περιμένετε να πιστέψω

472
00:32:10,416 --> 00:32:12,541
ότι θα πιάσετε τον δολοφόνο του γιου μου;

473
00:32:50,333 --> 00:32:52,916
ΡΟΛΟ

474
00:32:54,333 --> 00:32:56,583
ΙΖΙ-ΧΑΛΑΡΑ
ΕΝΩΣΗ ΤΑΞΙ

475
00:32:56,666 --> 00:32:58,583
ΙΖΙΚΙΕΛ ΡΑΜΠΕΝΤΙ

476
00:33:14,166 --> 00:33:17,708
Είμαι ο τελευταίος που μένει όρθιος.

477
00:33:18,291 --> 00:33:19,333
Σταμάτα, φίλε.

478
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
Όχι.

479
00:33:22,541 --> 00:33:24,875
Όχι!

480
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
Έχει όπλο.

481
00:34:00,166 --> 00:34:02,125
Ναι, κι άλλο.

482
00:34:48,583 --> 00:34:50,791
-Ξεπλυμένη.
-Ξεπλυμένη.

483
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
-Ναι.
-Ξεπλυμένη.

484
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
Δεν μ' αρέσει, φίλε.

485
00:34:55,375 --> 00:34:56,958
Είναι στο Ανατολικό Ακρωτήρι.

486
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Όχι, Σουζ.

487
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
Ξεφορτώσου τον.

488
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Γιατί εγώ;

489
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
Αμφισβητείς τις οδηγίες του αφεντικού;

490
00:35:13,333 --> 00:35:14,916
Είδε πράγματα που δεν έπρεπε.

491
00:35:15,000 --> 00:35:16,583
Όταν βγω, θα σας γαμήσω.

492
00:35:16,666 --> 00:35:17,833
-Και τους δύο.
-Σκάσε.

493
00:35:17,916 --> 00:35:19,791
Όχι. Είναι δική σου δουλειά.

494
00:35:19,875 --> 00:35:21,666
-Γαμώτο.
-Δική σου δουλειά.

495
00:35:22,458 --> 00:35:23,500
Φίλε.

496
00:35:23,583 --> 00:35:25,166
Δεν θα σου πω πολλά.

497
00:35:25,250 --> 00:35:28,083
Μήπως θες να σας δέσω μαζί
και να σας σκοτώσω;

498
00:35:28,166 --> 00:35:29,208
Λερούμο, περίμενε.

499
00:35:29,291 --> 00:35:30,458
Ξεφορτώσου τον.

500
00:35:31,125 --> 00:35:33,041
-Είπα, περίμενε.
-Ξεφορτώσου τον!

501
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
Θα σε γαμήσω, μαλακισμένο. Λύσ' το, ρε.

502
00:35:35,791 --> 00:35:38,416
Μ' ακούτε; Περνιέστε για άνθρωποι;

503
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Είστε κοπρίτες, σκουπίδια!

504
00:35:41,083 --> 00:35:44,208
Λύσε τη μαλακία. Λύσε με, ρε!

505
00:35:44,291 --> 00:35:45,708
Θα σας γαμήσω.

506
00:35:45,791 --> 00:35:47,500
Γαμώτο.

507
00:36:05,958 --> 00:36:07,083
Όχι.

508
00:36:19,625 --> 00:36:21,291
Αδερφέ, πού με πας;

509
00:36:21,375 --> 00:36:22,750
Προχώρα!

510
00:36:47,583 --> 00:36:49,375
Θα σε βρω.

511
00:36:51,541 --> 00:36:54,791
Κι όταν σε βρω, θα σε εξαφανίσω.

512
00:36:57,708 --> 00:36:59,208
Πας να τα βάλεις μαζί μας;

513
00:37:01,583 --> 00:37:03,625
Εμείς είμαστε αφεντικά στην πόλη.

514
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
Όλα περνούν από εμάς.

515
00:37:09,750 --> 00:37:14,125
Όλα δουλεύουν χάρη σ' εμάς.

516
00:37:14,625 --> 00:37:16,166
Ποιος νομίζεις ότι είσαι;

517
00:37:16,750 --> 00:37:18,125
Ποιος νομίζεις ότι είσαι;

518
00:38:21,916 --> 00:38:26,250
Έπεσε στο χώμα

519
00:38:26,333 --> 00:38:30,291
Ο σπόρος έπεσε

520
00:38:30,375 --> 00:38:33,250
Ο σπόρος έπεσε
Έπεσε

521
00:38:33,333 --> 00:38:35,083
Έπεσε

522
00:38:35,666 --> 00:38:42,583
Έπεσε στο χώμα

523
00:39:54,708 --> 00:39:56,208
Μάντλα;

524
00:42:53,916 --> 00:42:55,500
ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

525
00:42:55,583 --> 00:42:56,666
Με συγχωρείτε.

526
00:42:56,750 --> 00:42:58,166
Γεια, αδερφέ.

527
00:42:58,250 --> 00:42:59,750
Να μιλήσω στον Φλόιντ ή τη Λέιλα;

528
00:42:59,833 --> 00:43:02,875
Κάτσε εκεί, φίλε.
Θα σου φέρω έναν αστυνομικό.

529
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
Πληγές, μελανιές, ίχνη πάλης.

530
00:43:13,875 --> 00:43:16,166
Πυροβολήθηκε στην κοιλιά με το όπλο του.

531
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
Άτσαλο. Προσωπικό.

532
00:43:19,416 --> 00:43:21,416
Όχι δουλειά επαγγελματία.

533
00:43:21,500 --> 00:43:23,000
Έχετε άλλους εχθρούς;

534
00:43:23,916 --> 00:43:25,916
Έχω εταιρεία ταξί. Τι περιμένετε;

535
00:43:28,625 --> 00:43:29,708
Αυτός ο τύπος.

536
00:43:30,958 --> 00:43:32,583
Όχι. Ποιος είναι;

537
00:43:32,666 --> 00:43:35,583
Ο πατέρας του παιδιού
που πυροβόλησε ένας οδηγός σας.

538
00:43:35,666 --> 00:43:38,750
Οι οδηγοί μου δεν πυροβόλησαν κανέναν,
πόσο μάλλον ένα παιδί.

539
00:43:38,833 --> 00:43:40,875
Μέρα μεσημέρι, σε λεωφόρο.

540
00:43:40,958 --> 00:43:43,708
Δύο σφαίρες στο κεφάλι, δύο δράστες.

541
00:43:43,791 --> 00:43:45,125
Έφυγαν ήρεμα.

542
00:43:45,750 --> 00:43:47,041
Ξέρετε κάτι γι' αυτό;

543
00:43:47,125 --> 00:43:48,125
Όχι.

544
00:43:49,791 --> 00:43:51,500
-Τους ξέρετε αυτούς;
-Όχι.

545
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
Μπορώ να φύγω;

546
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
Ευχαριστούμε που ήρθατε.

547
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
Εγώ ευχαριστώ.

548
00:44:05,333 --> 00:44:06,958
Ξεγλιστρά ο μαλάκας.

549
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
΄Ιζι, περίμενε.

550
00:44:47,291 --> 00:44:49,500
Τι τρέχει με την υπάλληλό σου;

551
00:44:50,458 --> 00:44:51,750
Μάζεψέ την.

552
00:44:51,833 --> 00:44:53,375
Μην ανησυχείς γι' αυτό.

553
00:44:55,833 --> 00:44:57,875
Έχω τον φάκελο του αγοριού.

554
00:45:00,875 --> 00:45:02,208
Λερούμο.

555
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
Κανόνισέ τον.

556
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
Γρήγορα!

557
00:45:09,000 --> 00:45:10,833
Ελπίζω να μη σε πουλήσει, αφεντικό.

558
00:45:10,916 --> 00:45:12,041
Ευχαριστώ.

559
00:45:12,666 --> 00:45:13,875
Κάτι για σένα.

560
00:45:20,250 --> 00:45:21,666
Δεν είναι αρκετά.

561
00:45:21,750 --> 00:45:25,333
Κανόνισε τον μικρό,
και θα σε κανονίσω κι εγώ.

562
00:45:28,125 --> 00:45:30,750
Πώς θα με κανονίσεις;
Μου χρωστάς από πέρυσι.

563
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
Όχι, φίλε.

564
00:45:38,041 --> 00:45:41,125
Γιατί είναι στην τσίτα;

565
00:45:54,083 --> 00:45:55,708
ΡΟΛΟ - ΠΟΛΕΜΟΙ ΤΑΞΙ - ΙΖΙ

566
00:45:55,791 --> 00:45:57,750
Νέα προτεραιότητα είναι αυτός.

567
00:45:57,833 --> 00:46:00,916
Κάνουμε ερωτήσεις, ακολουθούμε στοιχεία,

568
00:46:01,000 --> 00:46:04,333
αλλά τώρα αυτός είναι προτεραιότητα.

569
00:46:04,416 --> 00:46:05,458
Όχι.

570
00:46:05,541 --> 00:46:07,541
Και το παιδί και οι δράστες;

571
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
Ήταν ατύχημα.

572
00:46:09,416 --> 00:46:12,833
Τρομερό ατύχημα, αλλά ατύχημα.

573
00:46:13,750 --> 00:46:16,458
Πρέπει να σταματήσουμε αυτόν,
πριν ξεφύγει το πράγμα.

574
00:46:20,916 --> 00:46:22,083
Έφαγες;

575
00:46:23,000 --> 00:46:25,083
Παράγγειλε κάτι. Κερνάω.

576
00:46:26,041 --> 00:46:27,041
Σούσι.

577
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
Προσφέρομαι να σε κεράσω,

578
00:46:30,833 --> 00:46:33,125
και επιλέγεις ωμό ψάρι;

579
00:46:33,208 --> 00:46:34,625
Τι τρέχει μ' εσένα;

580
00:46:42,250 --> 00:46:43,416
Ζούκο!

581
00:46:43,916 --> 00:46:45,541
-Ζούκο!
-Ναι;

582
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
Πού είναι;

583
00:46:47,541 --> 00:46:49,166
-Ποιο;
-Ξέρεις για τι μιλάω.

584
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
-Μου το δίνεις;
-Καλά, εγώ το πήρα.

585
00:46:51,333 --> 00:46:52,458
-Δώσ' το.
-Δεν μπορώ.

586
00:46:52,541 --> 00:46:54,708
-Δώσε μου το όπλο.
-Δεν θα το κάνω.

587
00:46:54,791 --> 00:46:56,125
Σ' το λέω, δεν θα το κάνω.

588
00:46:56,208 --> 00:46:57,625
-Πήγαν να με σκοτώσουν.
-Ποιοι;

589
00:46:57,708 --> 00:46:59,125
-Οι οδηγοί ταξί.
-Και;

590
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
Αυτός που είναι;

591
00:47:00,708 --> 00:47:01,875
Πέθανε.

592
00:47:01,958 --> 00:47:05,458
-Τι; Τον σκότωσες;
-Δεν είναι αυτό το θέμα. Δώσε το όπλο.

593
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
Το πρόβλημά σου είναι ο θυμός σου.

594
00:47:07,583 --> 00:47:09,750
Δεν σκέφτεσαι λογικά. Δεν έχεις μυαλό.

595
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Σκότωσαν τον γιο μου!

596
00:47:12,833 --> 00:47:15,166
Τον γιο μου, Ζούκο.

597
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
Και πήγαν να με σκοτώσουν.

598
00:47:18,250 --> 00:47:19,708
Η αστυνομία είναι στο κόλπο.

599
00:47:19,791 --> 00:47:21,416
Δώσε μου το όπλο.

600
00:47:21,500 --> 00:47:26,000
Πήγα φυλακή εξαιτίας του θυμού σου,
για να σπουδάσεις.

601
00:47:26,083 --> 00:47:30,916
Για να στήσεις την επιχείρησή σου,
και τώρα θες να τα χαλάσεις όλα;

602
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
-Δεν σ' αφήνω.
-Θα το κάνεις.

603
00:47:32,583 --> 00:47:33,958
Τι θα κάνεις;

604
00:47:34,041 --> 00:47:37,750
-Δώσε μου το όπλο.
-Δεν σ' το δίνω.

605
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
Σταμάτα, φίλε.

606
00:47:39,916 --> 00:47:41,083
Σταμάτα, φίλε!

607
00:47:42,708 --> 00:47:43,750
Σταμάτα.

608
00:47:48,791 --> 00:47:49,916
Γαμώτο!

609
00:47:51,250 --> 00:47:52,583
Κοίτα τι έκανες, αδερφέ.

610
00:47:52,666 --> 00:47:55,250
Σου είπα να το δώσεις.
Δεν άκουγες. Έχεις πείσμα.

611
00:47:55,791 --> 00:47:56,916
Έλεος! Γαμώτο!

612
00:47:57,000 --> 00:47:58,458
Με πυροβόλησες!

613
00:48:02,166 --> 00:48:03,166
Γαμώτο.

614
00:48:09,416 --> 00:48:10,458
Καθίστε.

615
00:48:10,541 --> 00:48:11,541
Ευχαριστούμε.

616
00:48:17,000 --> 00:48:21,333
Κυρία μου, θα σας κάνουμε λίγες ερωτήσεις.
Δεν θα πάρει πολύ.

617
00:48:23,791 --> 00:48:25,458
Ήταν σπίτι ο άντρας σας χτες;

618
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
Γιατί;

619
00:48:30,041 --> 00:48:33,666
Ένας οδηγός που είχε σχέση
με το περιστατικό του γιου σας σκοτώθηκε.

620
00:48:34,500 --> 00:48:35,666
Στη φυλακή;

621
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
Όχι.

622
00:48:38,875 --> 00:48:40,208
Δεν συνελήφθη.

623
00:48:41,833 --> 00:48:44,166
Νόμιζα ότι είπατε πως τους πιάσατε.

624
00:48:45,208 --> 00:48:46,375
Είχαμε κάποια θέματα.

625
00:48:50,166 --> 00:48:52,250
Χάθηκε ο φάκελος.

626
00:48:52,833 --> 00:48:54,166
Κλάπηκε.

627
00:48:55,708 --> 00:48:56,875
Δεν σας το είπε;

628
00:49:00,000 --> 00:49:01,875
-Ήταν σπίτι χθες βράδυ;
-Γιατί;

629
00:49:03,791 --> 00:49:05,791
Απλώς ακολουθούμε τη γραμμή της έρευνας.

630
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
Ο Ζακ δεν θα το έκανε ποτέ.

631
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
Με τον αδερφό του είχαν δείρει κάποιον,
τον έστειλαν νοσοκομείο.

632
00:49:13,125 --> 00:49:14,333
Όταν ήταν παιδιά.

633
00:49:15,208 --> 00:49:16,791
Κι ο Ζούκο μπήκε στη φυλακή.

634
00:49:16,875 --> 00:49:19,125
Αν είσαι κακοποιός, είσαι για πάντα.

635
00:49:19,916 --> 00:49:23,833
Ακούστε εδώ, κύριε αστυνόμε.

636
00:49:23,916 --> 00:49:25,791
Κοντοστούπη κοιλαρά.

637
00:49:25,875 --> 00:49:31,708
Θα 'πρεπε να είστε στους δρόμους
να ψάχνετε όποιον σκότωσε τον εγγονό μου,

638
00:49:31,791 --> 00:49:33,666
αντί να ενοχλείτε εμάς.

639
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
Έξω από εδώ. Ειδικά εσύ, έξω!

640
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
Έξω!

641
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
Μη με ενοχλείτε.

642
00:50:52,416 --> 00:50:54,416
Φίλε μου.

643
00:50:54,500 --> 00:50:56,625
Καλώς ήρθες και πάλι.

644
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
Κάρβας;

645
00:50:57,791 --> 00:50:59,708
Είσαι ακόμη παρθένος;

646
00:51:01,791 --> 00:51:02,791
Μπράβο σου.

647
00:51:03,416 --> 00:51:06,000
-Δεν τους είπες τίποτα, έτσι;
-Όχι.

648
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Λερούμο.

649
00:51:08,583 --> 00:51:09,625
Τι έγινε;

650
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
Τι συνέβη στο παιδί;

651
00:51:12,666 --> 00:51:13,791
Ποιο παιδί;

652
00:51:14,500 --> 00:51:16,875
Αυτό που πήγε στην εντατική.

653
00:51:18,375 --> 00:51:19,500
Πέθανε.

654
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
Πέθανε.

655
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Αγάπη μου.

656
00:51:27,166 --> 00:51:28,166
Τι;

657
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Ναι;

658
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Όχι.

659
00:51:31,666 --> 00:51:34,083
Μην το κλικάρεις. Ξέρεις γιατί;

660
00:51:34,625 --> 00:51:35,666
Είναι απάτη.

661
00:51:36,583 --> 00:51:39,208
Πήγαινε στο… Βλέπεις το…

662
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
Ναι.

663
00:51:41,833 --> 00:51:45,791
Όχι, έχει άλλη επιλογή πάνω πάνω.

664
00:51:45,875 --> 00:51:47,875
Ναι, αυτό πάνω. Πάτα το.

665
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Ναι. Μετά πήγαινε κάτω κάτω.

666
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
Σκρόλαρε πιο κάτω.

667
00:51:54,000 --> 00:51:58,500
Βλέπεις ένα κουμπί κάτω
που λέει "αποχώρηση απ' την ομάδα";

668
00:51:58,583 --> 00:52:00,291
Ναι, αυτό πάτα.

669
00:52:01,375 --> 00:52:04,500
Δεν έγινε και τίποτα,
μπορείς να κάνεις αναφορά.

670
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
Κι εγώ σ' αγαπώ.

671
00:52:07,333 --> 00:52:08,916
Εγώ πιο πολύ.

672
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
Αλήθεια.

673
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
Μην τολμήσεις να κουνηθείς. Ακούς;

674
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
Σκότωσες τον γιο μου, κοπρίτη.

675
00:52:22,625 --> 00:52:24,208
Εσύ θα πεθάνεις μετά, ακούς;

676
00:52:26,000 --> 00:52:27,541
Αν σκόπευες να με σκοτώσεις,

677
00:52:28,583 --> 00:52:30,000
θα ήμουν ήδη πεθαμένος.

678
00:52:35,833 --> 00:52:37,541
-Προχώρα.
-Πού με πας;

679
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
Στην αστυνομία. Προχώρα.

680
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
Είσαι ηλίθιος, ξέρεις.

681
00:52:46,791 --> 00:52:48,916
Είσαι τυχερός που σκότωσες τον Σουζ.

682
00:52:49,416 --> 00:52:54,958
Το να πυροβολείς κάποιον στη μάπα
για πρώτη φορά δεν είναι παιχνιδάκι.

683
00:52:55,041 --> 00:52:57,583
Ρίξε μου στη μάπα.

684
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
Ρίξε, φίλε!

685
00:53:01,333 --> 00:53:02,500
Ρίξε, φίλε!

686
00:53:04,291 --> 00:53:06,416
Μη με τρελαίνεις. Είπα, ρίξε.

687
00:53:14,500 --> 00:53:15,750
Ζούκο, τι συνέβη;

688
00:53:16,416 --> 00:53:17,708
Έφαγα σφαίρα.

689
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
Ποιος σου έριξε;

690
00:53:21,250 --> 00:53:22,333
Ο Ζακ.

691
00:53:22,416 --> 00:53:24,833
-Ο ανεξέλεγκτος θυμός του.
-Ζούκο.

692
00:53:25,375 --> 00:53:27,500
Το ξέρω. Ήταν κατά λάθος.

693
00:53:27,583 --> 00:53:29,916
Δεν το ήθελε.
Ήθελε το όπλο του, και του το πήρα.

694
00:53:30,708 --> 00:53:31,916
-Πού είναι;
-Δεν ξέρω.

695
00:53:32,000 --> 00:53:33,166
Νόμιζα ότι εσύ ήξερες.

696
00:53:33,250 --> 00:53:35,208
Όχι, προσπαθώ να τον βρω. Δεν ξέρω.

697
00:53:38,541 --> 00:53:40,083
Νόμιζα ότι ήταν εδώ.

698
00:53:41,041 --> 00:53:42,208
Πού είναι;

699
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
Ζούκο, σκότωσε εκείνο τον τύπο;

700
00:54:12,791 --> 00:54:14,083
ΜΑΝΤΡΑ ΤΟΥ ΙΖΙ

701
00:54:15,208 --> 00:54:16,750
Αστυνόμος Τάιτους.

702
00:54:16,833 --> 00:54:18,208
Χαίρετε, αστυνόμε.

703
00:54:19,375 --> 00:54:21,291
-Είμαι η κυρία Σιγκάγου.
-Ναι.

704
00:54:22,541 --> 00:54:24,375
Νομίζω ότι ο άντρας μου κινδυνεύει.

705
00:54:26,583 --> 00:54:29,291
Το πρόβλημα
με μια σύζυγο που δεν έχει στήθος

706
00:54:29,375 --> 00:54:31,916
είναι ότι δεν ταΐζει.

707
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
Δεν έχεις να ρουφήξεις.

708
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
Μοιάζεις με σκυλάκι.

709
00:54:44,416 --> 00:54:47,333
Με τσιουάουα
που τόλμησε να μπει σε λάθος σκυλόσπιτο

710
00:54:47,416 --> 00:54:49,000
ψάχνοντας για ένα κόκαλο.

711
00:54:50,458 --> 00:54:54,666
Δεν ήξερε ότι μέσα υπήρχε το μεγάλο σκυλί.

712
00:54:55,375 --> 00:54:56,458
Το μπουλντόγκ.

713
00:54:56,541 --> 00:54:57,583
Άγριο σκυλί.

714
00:54:58,375 --> 00:55:00,541
Βλέπεις τα αμάξια έξω;

715
00:55:01,416 --> 00:55:02,875
Δεν είναι αμάξια.

716
00:55:02,958 --> 00:55:04,208
Είναι φέρετρα.

717
00:55:04,708 --> 00:55:06,166
Αυτό είναι νεκροταφείο.

718
00:55:07,000 --> 00:55:12,125
Δεν μπορείς να μπεις σ' αυτό το σκυλόσπιτο
σαν κυνηγόσκυλο, με όπλο στο χέρι,

719
00:55:12,208 --> 00:55:13,291
και να βγεις ζωντανός.

720
00:55:13,375 --> 00:55:14,625
Είναι η περιοχή μου!

721
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
Είμαι θεός. Είμαι ο Σατανάς ο χασάπης.

722
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
Θα πεθάνεις, μικρέ.

723
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
Με τον πιο φρικτό τρόπο
που έχεις δει ποτέ.

724
00:55:30,333 --> 00:55:31,875
Αλλά αυτό είναι το εύκολο.

725
00:55:32,625 --> 00:55:35,458
Το διασκεδαστικό
είναι να ξέρεις πώς θα πεθάνεις.

726
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
Οπότε, κράτα τα μάτια σου ανοιχτά.

727
00:55:41,166 --> 00:55:42,208
Πάρτε τον.

728
00:55:46,208 --> 00:55:48,666
Συν όλα τα άλλα,
θα φύγει με αβάσταχτο πόνο.

729
00:55:49,375 --> 00:55:52,625
Φένια, βοήθα με μ' αυτό το σκουπίδι. Πάμε.

730
00:55:52,708 --> 00:55:54,500
-Είναι βαρύς.
-Κράτα τα πόδια.

731
00:55:54,583 --> 00:55:59,250
Τα πόδια; Είναι ντερέκι.
Σίγουρα είναι συνέχεια στο γυμναστήριο.

732
00:56:00,541 --> 00:56:03,166
-Ανοίγω εγώ.
-Εντάξει.

733
00:56:03,250 --> 00:56:06,166
Θέλω να του δείξω κάτι.
Φέρε τα γυαλιά μου.

734
00:56:07,000 --> 00:56:08,041
Άντε γαμήσου!

735
00:56:09,666 --> 00:56:11,958
Θέλω να του δείξω κάτι.

736
00:57:13,541 --> 00:57:14,541
Όχι!

737
00:57:23,333 --> 00:57:24,333
Όχι!

738
00:57:44,500 --> 00:57:46,250
Παιδιά, φύγετε!

739
00:57:51,875 --> 00:57:53,250
Θέλετε κάτι;

740
00:57:53,333 --> 00:57:56,166
Πιστεύουμε ότι ο Ζακέλε Σιγκάγου
είναι στον χώρο σας.

741
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
Ποιος;

742
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
Αυτός που έχασε τον γιο του.

743
00:58:01,291 --> 00:58:02,416
Τον ψάχνει εδώ;

744
00:58:03,291 --> 00:58:06,250
Κύριε Ραμπέντι,
δεν ήρθαμε να παίξουμε κρυφτούλι.

745
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
Έχετε ένταλμα;

746
00:58:08,375 --> 00:58:09,541
Δεν χρειαζόμαστε.

747
00:59:02,000 --> 00:59:03,375
Γαμώτο!

748
00:59:38,125 --> 00:59:40,875
ΔΙΠΛΩΜΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
ΖΑΚΕΛΕ ΣΙΓΚΑΓΟΥ

749
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
Βρήκες κάτι;

750
00:59:50,875 --> 00:59:52,000
Όχι.

751
00:59:55,791 --> 00:59:57,083
Τελειώσατε;

752
01:00:14,416 --> 01:00:15,583
-Λερούμο.
-Ναι.

753
01:00:15,666 --> 01:00:17,708
-Τον βρήκες;
-Όχι.

754
01:00:17,791 --> 01:00:19,250
Ορίστε, πάρ' το.

755
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
Η διεύθυνσή του.

756
01:00:22,083 --> 01:00:25,625
Σκότωσε οποιονδήποτε
και οτιδήποτε βρεις στο σπίτι του.

757
01:00:25,708 --> 01:00:29,416
Σκυλί, γάτα, γυναίκα.
Σκότωσέ τα όλα. Μ' ακούς;

758
01:00:29,500 --> 01:00:31,583
-Το 'χω, αφεντικό.
-Πήγαινε με τον Κάρβας.

759
01:00:31,666 --> 01:00:33,041
Πάμε, παιδιά.

760
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
-Πήγαινε.
-Πάμε. Γιατί σέρνεσαι;

761
01:00:35,416 --> 01:00:36,500
Τι είναι αυτός!

762
01:00:37,375 --> 01:00:38,750
Πώς τον χάσατε;

763
01:02:13,958 --> 01:02:16,208
Τι κάνετε στο σπίτι του αδερφού μου;

764
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
Πάμε.

765
01:02:20,416 --> 01:02:21,875
Έρχομαι.

766
01:02:21,958 --> 01:02:23,208
Γιατί τρόμαξες;

767
01:02:23,291 --> 01:02:25,208
-Όχι.
-Είσαι γυναικούλα;

768
01:02:26,125 --> 01:02:28,125
-Πάμε.
-Δεν είμαι γυναικούλα.

769
01:02:39,416 --> 01:02:40,958
Δες στο υπνοδωμάτιο, φίλε.

770
01:03:03,291 --> 01:03:04,291
Ζούκο…

771
01:03:07,041 --> 01:03:08,041
Ζούκο.

772
01:03:12,458 --> 01:03:13,458
Όχι…

773
01:03:16,208 --> 01:03:17,208
Όχι.

774
01:03:20,000 --> 01:03:22,541
Κάρβας, πάω κάτω.

775
01:03:55,166 --> 01:03:56,166
Ζακ.

776
01:03:57,083 --> 01:03:58,958
Πάμε. Είναι μέσα.

777
01:04:17,541 --> 01:04:19,041
Ζακ. Θεέ μου.

778
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
Ακούς;

779
01:04:29,291 --> 01:04:30,791
Ναι;

780
01:04:30,875 --> 01:04:31,875
Είδες τίποτα;

781
01:04:34,625 --> 01:04:35,708
Τίποτα.

782
01:04:35,791 --> 01:04:37,291
ΔΩΜΑΤΙΟ ΤΟΥ ΜΑΝΤΛΑ

783
01:04:46,000 --> 01:04:47,708
Το αφεντικό δεν θα χαρεί.

784
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
Ζούκο.

785
01:05:05,625 --> 01:05:06,916
Ζούκο.

786
01:05:09,833 --> 01:05:10,833
Ζούκο, έλα, φίλε.

787
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
Πρέπει να το σταματήσεις.

788
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
Εγώ;

789
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
Ζακέλε, κοίτα γύρω σου.

790
01:05:51,958 --> 01:05:53,041
Ο γιος σου,

791
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
ο αδερφός σου.

792
01:05:59,125 --> 01:06:00,833
Δεν ξέρεις πότε να σταματήσεις.

793
01:06:03,250 --> 01:06:04,541
Να το πεις στην αστυνομία.

794
01:06:07,125 --> 01:06:08,125
Στην αστυνομία;

795
01:06:08,208 --> 01:06:12,333
-Δουλεύει γι' αυτόν. Αν δεν το κάνω…
-Ζακέλε, θα σκοτωθείς.

796
01:06:12,416 --> 01:06:14,458
-Δεν με νοιάζει.
-Εμένα με νοιάζει.

797
01:06:16,750 --> 01:06:19,250
-Πόρσια, αν δεν το κάνω…
-Σε χρειάζομαι.

798
01:06:22,708 --> 01:06:24,208
Δεν μπορώ να χάσω κι εσένα.

799
01:08:06,875 --> 01:08:09,375
-Ορίστε.
-Κύριε Σιγκάγου;

800
01:08:09,458 --> 01:08:12,833
Επιτέλους. Ελπίζω να μη σας παίρνω αργά.

801
01:08:12,916 --> 01:08:16,583
Προσπαθώ να σας βρω τις τελευταίες μέρες.

802
01:08:16,666 --> 01:08:18,208
Έχω σπουδαία νέα.

803
01:08:18,291 --> 01:08:20,625
Μίλησα με τον προϊστάμενό μου

804
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
κι αποφασίσαμε να διαγράψουμε το χρέος.

805
01:08:24,125 --> 01:08:28,666
Επίσης, έχετε επιλεγεί
για τη νέα χρυσή πιστωτική κάρτα.

806
01:08:28,750 --> 01:08:30,125
-Αλήθεια;
-Ναι.

807
01:08:30,666 --> 01:08:32,041
Μόνο ένα πράγμα.

808
01:08:32,125 --> 01:08:36,166
Υπάρχει ένα ποσό
για τον γιο σας, τον Μάντλα.

809
01:08:36,250 --> 01:08:38,625
Η ασφάλεια του νοσοκομείου
δεν θα το καλύψει,

810
01:08:38,708 --> 01:08:41,541
επειδή δεν ήταν διανυκτέρευση.

811
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Ο γιος μου…

812
01:08:45,041 --> 01:08:46,291
ο Μάντλα.

813
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
Είναι ακόμη εκεί.

814
01:08:49,000 --> 01:08:51,375
Αλήθεια; Δεν το δείχνει το αρχείο μας.

815
01:08:51,458 --> 01:08:52,750
Για να δω…

816
01:08:54,416 --> 01:08:55,708
Έκαναν νεκροψία.

817
01:08:59,250 --> 01:09:01,208
Θεέ μου. Χίλια συγγνώμη.

818
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
Χίλια συγγνώμη που…

819
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
Χίλια συγγνώμη που σας πήρα τώρα,
και συλλυπητήρια για την απώλειά σας.

820
01:09:10,708 --> 01:09:12,708
Αλλά μου δώσατε πιστωτική κάρτα.

821
01:09:12,791 --> 01:09:14,500
Θεέ μου.

822
01:09:23,375 --> 01:09:24,458
Κι εγώ…

823
01:09:26,750 --> 01:09:28,083
Κι εγώ έχω χάσει παιδί.

824
01:09:32,958 --> 01:09:34,916
Δεν περνάει μέρα

825
01:09:36,375 --> 01:09:39,291
χωρίς να της μιλήσω.

826
01:09:43,833 --> 01:09:45,458
Πώς είπες ότι σε λένε;

827
01:09:50,250 --> 01:09:51,541
Γκρέις.

828
01:09:54,750 --> 01:09:56,208
Σου έδωσαν ταιριαστό όνομα.

829
01:10:00,750 --> 01:10:03,791
Όμορφο σπίτι μου

830
01:10:03,875 --> 01:10:09,250
Σπίτι μου

831
01:10:09,333 --> 01:10:16,291
Άσε με να περάσω την πύλη

832
01:10:16,375 --> 01:10:18,583
Άσε με να ξεκουραστώ

833
01:10:18,666 --> 01:10:25,625
Άσε με να ξεκουραστώ μέσα σου

834
01:10:25,708 --> 01:10:28,208
Όμορφο σπίτι μου

835
01:10:28,291 --> 01:10:30,458
Όμορφο σπίτι μου

836
01:10:30,541 --> 01:10:32,000
Σπίτι μου

837
01:10:32,083 --> 01:10:36,708
Σπίτι μου

838
01:10:41,375 --> 01:10:42,708
Να είσαι δυνατή.

839
01:10:54,041 --> 01:10:57,708
Θα 'πρεπε ο γιος μου
να μου κάνει επικήδειο, όχι το ανάποδο.

840
01:11:02,708 --> 01:11:04,083
Τι μπορείς να πεις…

841
01:11:06,166 --> 01:11:08,166
για ένα επτάχρονο αγόρι που…

842
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
αγαπούσε τους δεινόσαυρους…

843
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
και τον ουρανό το βράδυ.

844
01:11:17,541 --> 01:11:19,375
Που έκανε ερωτήσεις όπως

845
01:11:19,458 --> 01:11:24,583
"Τι γλώσσα μιλάνε οι γάτες κι οι σκύλοι
όταν μιλάνε μεταξύ τους;"

846
01:11:29,458 --> 01:11:31,833
Που μιλούσε στα παιχνίδια του σαν…

847
01:11:32,625 --> 01:11:34,416
Σαν να ήταν αληθινά.

848
01:11:37,125 --> 01:11:38,833
Που, όταν τον ρώτησε…

849
01:11:40,583 --> 01:11:42,125
η δασκάλα του…

850
01:11:46,041 --> 01:11:48,291
τι ήθελε να γίνει όταν μεγαλώσει…

851
01:11:54,541 --> 01:11:55,958
είπε "Ευγενικός".

852
01:12:39,583 --> 01:12:46,291
Ακόμα κι όταν

853
01:12:46,375 --> 01:12:51,333
Όταν πλήττομαι, Κύριε

854
01:12:52,708 --> 01:12:56,791
Όταν κοιμάμαι πάνω σε μια πέτρα

855
01:12:58,125 --> 01:13:00,708
Και περνώ δυσκολίες

856
01:13:00,791 --> 01:13:01,916
Κύριε

857
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Γαμώτο!

858
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
Λυπάμαι πολύ.

859
01:13:51,916 --> 01:13:53,125
Λυπάμαι πολύ.

860
01:14:10,750 --> 01:14:13,041
Όπα! Ζακ!

861
01:14:14,125 --> 01:14:15,166
Γαμώτο!

862
01:14:22,666 --> 01:14:25,166
Φίλε, ο τύπος είναι τρελός.
Έρχεται να σε βρει.

863
01:14:33,958 --> 01:14:35,208
ΑΣΦΑΛΕΙΑ - ΜΠΟΝΓΚΟ

864
01:14:55,625 --> 01:14:57,333
ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΕΡΓΚΕΡ

865
01:15:11,541 --> 01:15:13,291
Ντελίβερι για τον Ιζίκιελ Ραμπέντι.

866
01:15:13,375 --> 01:15:15,000
Θα το πάρω εγώ, αδερφέ.

867
01:15:15,083 --> 01:15:18,041
Δεν μπορώ να το καταχωρήσω στην εφαρμογή.

868
01:15:25,166 --> 01:15:26,625
-Λερούμο.
-Ναι.

869
01:15:27,666 --> 01:15:29,666
Πες στον Χάμερ και τον Σπάικερ,

870
01:15:30,291 --> 01:15:33,458
αν δεν σκοτώσουν το τσιουάουα
μέχρι το τέλος της βδομάδας,

871
01:15:34,166 --> 01:15:36,916
-θα τους σκοτώσω.
-Θα τους το πω, αφεντικό.

872
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Σίγουρα.

873
01:15:38,833 --> 01:15:40,166
-Καλώς.
-Βέβαια.

874
01:17:19,875 --> 01:17:21,500
Γαμώτο!

875
01:17:24,125 --> 01:17:25,250
Γαμώτο!

876
01:17:35,916 --> 01:17:37,250
Τι σκατά;

877
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
Θα σε βρω.

878
01:17:42,875 --> 01:17:44,791
Και μετά θα σου βγάλω τα δόντια.

879
01:17:45,333 --> 01:17:47,583
Ένα ένα.

880
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
Μετά θα σ' τα δώσω να τα φας.

881
01:17:51,125 --> 01:17:52,583
Και θα τα καταπιείς.

882
01:17:54,416 --> 01:17:56,375
Θα σε σκοτώσω, μικρέ.

883
01:17:57,875 --> 01:17:59,750
Και μετά θα σε αναστήσω.

884
01:18:01,625 --> 01:18:03,041
Για να σε σκοτώσω…

885
01:18:04,333 --> 01:18:05,416
ξανά.

886
01:18:06,208 --> 01:18:07,458
Και ξανά.

887
01:18:08,250 --> 01:18:09,500
Και ξανά.

888
01:18:11,416 --> 01:18:13,083
Έλα εδώ, κάθαρμα.

889
01:18:17,000 --> 01:18:19,500
Ρε φίλε! Θες να δεις τι θα πάθεις;

890
01:18:19,583 --> 01:18:22,000
Δεν βλέπω τίποτα!

891
01:18:22,083 --> 01:18:23,875
Όταν σε πιάσω, θα…

892
01:18:47,791 --> 01:18:49,416
Πού βρίσκεις το αστείο, σκουπίδι;

893
01:18:49,500 --> 01:18:51,875
Ακόμη περνιέσαι για σπουδαίος.

894
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
Στραβάδι.

895
01:18:56,458 --> 01:18:57,708
Σκότωσες τον γιο μου.

896
01:18:58,458 --> 01:18:59,833
Είσαι μεγάλος βλάκας.

897
01:19:01,500 --> 01:19:05,416
Ο Κάρβας το έκανε.
Έπιασε το όπλο και τράβηξε τη σκανδάλη.

898
01:19:05,500 --> 01:19:08,291
Αλλά εσύ το έκανες, πατέρα της χρονιάς.

899
01:19:08,958 --> 01:19:11,166
Εσύ σκότωσες τον γιο σου.

900
01:19:11,250 --> 01:19:12,625
Κόψε τα ψέματα!

901
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Οι νεκροί δεν λένε ψέματα.

902
01:19:49,333 --> 01:19:50,708
Λερούμο!

903
01:19:52,791 --> 01:19:54,041
Πέτα το όπλο σου.

904
01:19:55,458 --> 01:19:57,583
-Πέτα το όπλο, ρε!
-Βεβαίως.

905
01:19:59,375 --> 01:20:01,000
Μη μου ρίξεις.

906
01:20:01,083 --> 01:20:02,666
Μη μου ρίξεις, μικρέ.

907
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
Πού είναι ο Κάρβας;

908
01:20:05,791 --> 01:20:08,250
Θα σου πω ό,τι θες να μάθεις.

909
01:20:08,333 --> 01:20:09,625
Αλλά μη μου ρίξεις.

910
01:20:09,708 --> 01:20:11,000
Πού είναι ο Κάρβας;

911
01:20:11,083 --> 01:20:13,875
Είναι στο 31-37 της Μάρσαλ.

912
01:20:16,000 --> 01:20:18,166
Ζακέλε, πέτα το όπλο σου.

913
01:20:20,041 --> 01:20:21,416
Πέτα το όπλο, φίλε.

914
01:20:21,500 --> 01:20:22,875
Ρίξ' του!

915
01:20:23,833 --> 01:20:25,333
Ζακέλε, μην το κάνεις.

916
01:20:26,875 --> 01:20:28,875
Ρίξ' του, του διαόλου.

917
01:20:28,958 --> 01:20:30,166
Πέτα το όπλο, Ζακέλε!

918
01:20:31,333 --> 01:20:32,750
Γιατί σε πληρώνω;

919
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
Εσύ ήσουν.

920
01:21:06,375 --> 01:21:08,833
Λέιλα, κατέβασε το όπλο
πριν χτυπήσεις κανέναν.

921
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
Πώς μπόρεσες;

922
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Λέιλα…

923
01:21:27,291 --> 01:21:28,291
Λέιλα.

924
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
Γαμώτο.

925
01:22:45,125 --> 01:22:47,416
Έγινε κατά λάθος.

926
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
Δεν ήθελα να τον σκοτώσω.

927
01:22:52,875 --> 01:22:54,416
Έγινε κατά λάθος.

928
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Συγγνώμη.

929
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Μπαμπά.

930
01:23:12,916 --> 01:23:14,666
-Μάντλα;
-Μπαμπά.

931
01:23:16,166 --> 01:23:17,166
Μάντλα.

932
01:23:19,166 --> 01:23:20,166
Μάντλα.

933
01:23:20,791 --> 01:23:21,791
Αγόρι μου.

934
01:23:30,375 --> 01:23:32,083
Δεν πειράζει, μπαμπά.

935
01:23:39,750 --> 01:23:41,041
Σ' αγαπώ, μπαμπά.

936
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
Κι εγώ σ' αγαπώ, αγόρι μου.

937
01:23:58,375 --> 01:23:59,458
Ο μπαμπάς σ' αγαπάει.

938
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Τσάτσι! Περίμενε.

939
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
Τσάτσι! Λετσάτσι!

940
01:24:11,666 --> 01:24:13,041
Μην το κάνεις.

941
01:24:13,583 --> 01:24:14,625
Σε παρακαλώ, μικρέ.

942
01:24:14,708 --> 01:24:17,208
Σε παρακαλώ, αγόρι μου, κατέβασε το όπλο.

943
01:24:18,041 --> 01:24:19,291
Άκουσέ με.

944
01:24:21,041 --> 01:24:22,208
Κατέβασε το όπλο.

945
01:24:22,291 --> 01:24:24,833
Κατέβασέ το, σε παρακαλώ, Τσάτσι.

946
01:24:24,916 --> 01:24:26,166
Τσάτσι.

947
01:24:30,208 --> 01:24:31,916
Έλα εδώ, αγόρι μου.

948
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
Έλα εδώ, αγόρι μου.

949
01:25:38,541 --> 01:25:39,708
Παρακαλώ;

950
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
Γκρέις.

951
01:25:43,958 --> 01:25:46,708
Κύριε Σιγκάγου, τι μπορώ να κάνω για σας;

952
01:25:47,458 --> 01:25:49,083
Χρειάζομαι ασθενοφόρο.

953
01:25:49,166 --> 01:25:51,083
Θα σου στείλω την τοποθεσία τώρα.

954
01:25:51,791 --> 01:25:52,791
Είστε καλά;

955
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
Ναι.

956
01:25:55,916 --> 01:25:56,916
Εντάξει.

957
01:26:27,416 --> 01:26:29,416
Ξέρω ότι δεν θέλεις να μου μιλήσεις τώρα.

958
01:26:31,750 --> 01:26:34,875
Αν είχα μυαλό,
δεν θα είχα βγει από το αμάξι.

959
01:26:36,041 --> 01:26:39,750
Κι ο Μάντλα θα ήταν ακόμη ζωντανός.

960
01:26:42,458 --> 01:26:44,375
Έπρεπε να σε είχα ακούσει, αγάπη μου.

961
01:27:55,083 --> 01:27:59,291
ΙΖΙ-ΧΑΛΑΡΑ
ΕΝΩΣΗ ΤΑΞΙ ΙΖΙ

962
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
Πού πας, φίλε;

963
01:32:08,958 --> 01:32:13,958
Υποτιτλισμός: Μαίρη Λεφάκη



