1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:15,166 --> 00:01:17,166
인형 갖고 놀 나이는 아니지 않아?

4
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
얘는 내 친구예요

5
00:01:19,250 --> 00:01:20,333
친구라고?

6
00:01:21,083 --> 00:01:22,416
만들라, 너도 참

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
집에 가서 밥 먹고
크리켓 교실 데려다주면

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,750
- 아무래도 늦겠다
- 잘됐네요

9
00:01:40,750 --> 00:01:41,875
걔네가 아직도 괴롭혀?

10
00:01:42,958 --> 00:01:45,083
- 네
- 내가 저번에 뭐랬지?

11
00:01:45,166 --> 00:01:47,250
- 맞서 싸우라고요
- 근데 왜 가만있어?

12
00:01:47,333 --> 00:01:48,458
네가 가만있으면

13
00:01:48,541 --> 00:01:51,250
- 걔네는 안 멈춰
- 나보다 덩치도 커요

14
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
- 코치님한텐 말했어?
- 네

15
00:01:53,583 --> 00:01:54,708
코치님은 뭐래?

16
00:01:54,791 --> 00:01:56,666
징징대지 말라고요

17
00:01:56,750 --> 00:01:58,791
코치랑 얘기 좀 해야겠다

18
00:01:59,291 --> 00:02:01,583
괜찮아요, 아빠
샌드위치 딱 하나였어요

19
00:02:01,666 --> 00:02:03,500
걔네 하나 주고
나도 하나 먹었어요

20
00:02:09,916 --> 00:02:10,916
아빠

21
00:02:17,083 --> 00:02:18,708
괜찮을 거야, 알았지?

22
00:02:18,791 --> 00:02:20,500
- 아빠
- 걱정 마

23
00:02:23,083 --> 00:02:24,083
아빠

24
00:02:24,833 --> 00:02:26,000
무서워요

25
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
괜찮을 거야

26
00:02:28,958 --> 00:02:30,083
거기, 너

27
00:02:30,666 --> 00:02:32,541
그만 깝치고 내려!

28
00:02:32,625 --> 00:02:34,500
차에서 내리라고!

29
00:02:34,583 --> 00:02:35,750
내리라고 몇 번을 말해

30
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
제발 봐주세요
뒤에 아이가 타고 있어요

31
00:02:41,375 --> 00:02:42,666
미안해라

32
00:02:42,750 --> 00:02:44,541
뒤에 애가 있어

33
00:02:45,208 --> 00:02:46,250
안녕, 꼬마야

34
00:02:46,333 --> 00:02:47,416
- 안녕
- 안녕

35
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
아빠는 괜찮을 거야

36
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
왜 눈을 그렇게 떠?

37
00:02:50,875 --> 00:02:52,166
대가리 날려 버린다

38
00:02:53,208 --> 00:02:54,666
날려 버린다고

39
00:02:55,708 --> 00:02:58,458
진정해

40
00:03:02,458 --> 00:03:03,541
- 야, 꺼져
- 꺼져!

41
00:03:03,625 --> 00:03:04,666
- 꺼지라니까
- 꺼져

42
00:03:04,750 --> 00:03:07,166
차에서 내려, 새끼야

43
00:03:10,375 --> 00:03:12,458
- 스피케르, 넌 맨날 이러더라
- 헛소리 그만해

44
00:03:30,000 --> 00:03:32,958
사장님, 별거 아니었어요
애들이랑 놀면서

45
00:03:33,041 --> 00:03:34,041
"이지 고철 처리장"

46
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
그냥 맥주 몇 잔 하고
얘기 중이었는데

47
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
저더러 어디에 누구랑 있냐고
물어보더라고요

48
00:03:39,541 --> 00:03:40,750
전 절대
사장님 위험하게 안 해요

49
00:03:40,833 --> 00:03:42,375
절대 안 그래요

50
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
근데 걔들이 왜 널 찾았지?

51
00:03:45,125 --> 00:03:48,708
빈털터리라 돈이 필요했어요

52
00:03:48,791 --> 00:03:52,541
그러니까 너한텐
이게 별일이 아니다?

53
00:03:53,166 --> 00:03:56,833
그쪽 사장 롤로가 날 죽이려는 게?

54
00:03:56,916 --> 00:04:01,583
내가 어디에서 누구랑 뭘 하는지
롤로네 기사한테 다 말해 놓고

55
00:04:01,666 --> 00:04:02,666
이게 별일이 아니야?

56
00:04:02,750 --> 00:04:04,125
제발 용서해 주세요

57
00:04:04,208 --> 00:04:05,875
제가 실수했어요

58
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
제발요, 저 여기서 꼭 일해야 해요

59
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
제발요, 사장님

60
00:04:10,791 --> 00:04:12,208
- 알았어
- 제발 용서해 주세요

61
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
그래

62
00:04:15,875 --> 00:04:17,291
네 부탁 들어줄게, 알겠어?

63
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
네, 사장님

64
00:04:22,083 --> 00:04:23,333
널 저기에 올릴 거야

65
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
- 저 차 꼭대기 보여?
- 네, 보여요

66
00:04:26,500 --> 00:04:27,791
이제부터 네 자리야

67
00:04:28,416 --> 00:04:30,708
여기 고철 처리장이
한눈에 보이는

68
00:04:30,791 --> 00:04:33,125
끝내주는 자리지, 알아?

69
00:04:33,208 --> 00:04:35,041
- 제대로 해
- 사장님

70
00:04:35,125 --> 00:04:36,458
정말 감사합니다

71
00:04:36,541 --> 00:04:38,375
이 은혜를 어떡해야 할까요

72
00:04:38,458 --> 00:04:39,708
정말 감사합니다

73
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
어쩌려고?

74
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
- 우리 아들 왔어?
- 엄마!

75
00:05:06,291 --> 00:05:07,291
나 왔어요

76
00:05:07,375 --> 00:05:09,375
우리 잘생긴 아들, 오늘 어땠어?

77
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
- 좋았어요
- 그래

78
00:05:10,916 --> 00:05:11,958
학교는?

79
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
어떤 아저씨 둘이
총 들고 있었어요

80
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
아빠한테 총을 딱 겨눴어요

81
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
어떤 여자가 막 소리 지르고요

82
00:05:20,875 --> 00:05:21,875
뭐?

83
00:05:21,958 --> 00:05:23,041
별일 아니야

84
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
넌 괜찮아?

85
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
그래, 어서 먹어

86
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
어떻게 된 건데?

87
00:05:32,125 --> 00:05:33,250
갱단 짓이야

88
00:05:33,333 --> 00:05:34,333
포샤, 대낮이었어

89
00:05:34,416 --> 00:05:37,166
태연하게 걸어 다니더라
아무 상관 없다는 듯이

90
00:05:37,250 --> 00:05:39,166
서로 눈빛 주고받더니
이 녀석을 보고

91
00:05:39,250 --> 00:05:41,000
뭔가 생각하는 것 같더라고

92
00:05:41,750 --> 00:05:43,000
오늘은 집에 그냥 있게 하자

93
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
아니야

94
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
잭, 괜찮을까?

95
00:05:46,833 --> 00:05:48,750
아무 일 없을 거야, 약속할게

96
00:05:51,958 --> 00:05:52,958
갈까?

97
00:05:56,083 --> 00:05:57,625
가방 가져와, 갈 준비 해

98
00:05:58,166 --> 00:05:59,375
빨리빨리

99
00:05:59,958 --> 00:06:01,875
만들라, 손부터 씻어

100
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
괜찮은 거 맞지?

101
00:06:08,041 --> 00:06:09,041
응, 난 괜찮아

102
00:06:10,125 --> 00:06:11,291
안 괜찮아도 괜찮아

103
00:06:14,083 --> 00:06:16,375
이게 뭔 냄새야?

104
00:06:17,666 --> 00:06:19,125
지독하네

105
00:06:19,208 --> 00:06:20,500
- 맞아
- 냄새 지독해

106
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
- 맙소사
- 냄새나?

107
00:06:24,208 --> 00:06:25,625
이거 어디서 났어?
만델라 빌리지?

108
00:06:25,708 --> 00:06:28,125
내 친구 스티보보한테서 받았어

109
00:06:29,083 --> 00:06:30,333
- 스티보보?
- 응

110
00:06:30,958 --> 00:06:32,333
그냥 버려

111
00:06:32,416 --> 00:06:33,708
- 이건 못 써
- 안 돼

112
00:06:33,791 --> 00:06:35,250
이걸 어떻게 버려

113
00:06:35,333 --> 00:06:37,750
싼값에 샀다고
완전 떨이로 넘겼어

114
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
- 떨이?
- 그래

115
00:06:38,916 --> 00:06:39,916
- 이딴 걸?
- 그래!

116
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
냉장 보관 안 해서
상한 냄새가 나잖아

117
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
냉장고 있었어, 작아서 그렇지

118
00:06:45,833 --> 00:06:48,458
어떻게든 해 보려는데
왜 이렇게 까칠하게 굴어?

119
00:06:48,541 --> 00:06:49,625
나 참

120
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
안 되겠네

121
00:06:56,333 --> 00:06:57,416
고마워

122
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
그냥 둬

123
00:06:59,125 --> 00:07:00,666
- 알아
- 너 왜 그래?

124
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
왜 소리를 지르고 그래

125
00:07:02,125 --> 00:07:03,833
- 버거 먹을래요?
- 고마워요

126
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
아빠 짜증 나는 인간이라고
조카한테 전해라

127
00:07:06,916 --> 00:07:08,083
50랜드만 주시면 안 될까요?

128
00:07:08,166 --> 00:07:09,875
- 가요
- 제 나이만큼만?

129
00:07:09,958 --> 00:07:11,250
맘대로 해요

130
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
기사 새로 뽑아야겠네

131
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
카르바스?

132
00:07:38,791 --> 00:07:40,625
쟤 운전 잘해?

133
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
오늘은 쟤랑 가

134
00:07:46,541 --> 00:07:49,000
운전 가르치고 일 알려 줘

135
00:07:49,791 --> 00:07:51,583
저는 사장님 옆을 지켜야죠

136
00:07:52,708 --> 00:07:54,166
난 괜찮아

137
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
겨우 하루잖아, 내 걱정 마

138
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
너!

139
00:08:05,083 --> 00:08:07,541
양동이 저기로 치워

140
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
뭐 해? 서둘러

141
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
- 운전할 줄 알지?
- 그럼요

142
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
- 출발해, 클러치 밟아
- 네

143
00:08:22,666 --> 00:08:26,291
브레이크 밟고 시동 걸어
그다음은 알아서 하면 돼

144
00:08:26,375 --> 00:08:29,416
길 위에 있는 사람들 때문에
겁먹지 말고 그냥 가

145
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
출발해

146
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
빨리 가, 뭐 해?

147
00:08:33,958 --> 00:08:35,208
미치겠네

148
00:08:35,291 --> 00:08:38,125
클러치 밟으라고
그래, 쭉 가

149
00:08:38,791 --> 00:08:42,416
아니, 운전을 해야지

150
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
지금 뭐 하는 건데?

151
00:08:46,083 --> 00:08:48,750
"운전면허 신청서"

152
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
가세요

153
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
네, 좋아요

154
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
저기요, 줄이 왜 이렇게 길어요?

155
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
- 안녕하세요
- 네, 줄이 왜 이렇게 기냐고요

156
00:09:09,750 --> 00:09:11,875
차 마실 시간이잖아요

157
00:09:11,958 --> 00:09:14,041
아침부터요?
말이 되는 소리를 해요

158
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
그럼 꺼지든가

159
00:09:16,500 --> 00:09:17,541
방금 뭐라고 했어요?

160
00:09:17,625 --> 00:09:18,625
꺼지라고

161
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
여보세요?

162
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
뭐?

163
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
알겠어, 지금 갈게

164
00:09:34,750 --> 00:09:35,875
만들라

165
00:09:36,625 --> 00:09:37,708
그 애들은 어디 있어

166
00:09:44,416 --> 00:09:45,500
너희 왜 그래?

167
00:09:45,583 --> 00:09:46,791
부모가 밥 굶겨?

168
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
다시 한번 내 아들 건드리면

169
00:09:49,375 --> 00:09:51,166
경찰에 신고할 거야

170
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
감옥에서는 샌드위치고 케이크고
꿈도 못 꿀 거다

171
00:09:54,083 --> 00:09:55,333
- 알겠어?
- 시코 씨?

172
00:09:55,416 --> 00:09:56,458
시가우입니다

173
00:09:56,541 --> 00:09:58,833
- 이런 행동 매우 부적절합니다
- 부적절해요?

174
00:09:58,916 --> 00:10:01,125
내 아들 괴롭히고
물건 훔치는 건 적절하고?

175
00:10:01,833 --> 00:10:03,708
대답하지 마요

176
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
괴롭힘에 도둑질까지 당했는데
징징댄다고 했다면서요?

177
00:10:07,541 --> 00:10:10,291
얘들이 단추도 뜯어 놨으니
찾아 놓는 게 좋을 겁니다

178
00:10:10,375 --> 00:10:11,666
적절 좋아하시네

179
00:10:19,000 --> 00:10:22,125
아빠, 정말 경찰에
신고하려고 했어요?

180
00:10:23,916 --> 00:10:26,250
아니, 그냥 겁만 주려던 거야

181
00:10:30,333 --> 00:10:31,750
아직 샌드위치 남았는데

182
00:10:31,833 --> 00:10:33,083
반 줄까요?

183
00:10:35,208 --> 00:10:36,208
난 됐어

184
00:10:36,291 --> 00:10:38,375
고맙다, 넌 참 마음씨가 예뻐

185
00:10:41,958 --> 00:10:43,625
이 새끼 뭐야!

186
00:10:51,250 --> 00:10:52,333
만들라, 괜찮아?

187
00:10:52,416 --> 00:10:53,625
정말로?

188
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
너, 대체 뭐야?

189
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
- 뭐라고?
- 운전을 왜 그따위로 해?

190
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
- 아빠, 내리지 마요
- 이봐!

191
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
운전을 왜 그딴 식으로 하냐고!
당장 내려서 얘기해

192
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
이 새끼랑 제대로 얘기해야겠어

193
00:11:11,666 --> 00:11:13,250
본때를 보여 줘야지

194
00:11:13,333 --> 00:11:15,291
당신 취했어? 빨간불 안 보여?

195
00:11:15,375 --> 00:11:16,750
죄송해요, 운전은 제가…

196
00:11:16,833 --> 00:11:18,375
넌 입 다물어

197
00:11:19,833 --> 00:11:21,250
넌 빨간불에 그냥 지나가냐?

198
00:11:21,333 --> 00:11:23,208
빨간불에 지나간 건 당신이지
당신 취했어?

199
00:11:23,291 --> 00:11:25,458
여긴 남아프리카공화국이야
뭘 그렇게 서둘러?

200
00:11:25,541 --> 00:11:27,916
뭔 헛소리야, 다들 봤는데
어디 모자라?

201
00:11:28,000 --> 00:11:32,333
한주먹거리도 안 되는 게
어디서 까불고 있어

202
00:11:32,416 --> 00:11:33,833
- 꺼져 버려
- 당신이나 꺼져

203
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
- 꺼지라고
- 이게 뒈지려고

204
00:11:36,458 --> 00:11:37,666
카르바스, 끼어들지 마

205
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
이 새끼 죽일 거니까

206
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
- 삿대질 그만해
- 넌 뒈졌어

207
00:11:40,208 --> 00:11:41,208
그만하라고

208
00:11:41,291 --> 00:11:43,625
대체 왜 그래요?

209
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
법 무시해도 되는 줄 아는
네놈들 때문에 그런다, 알아?

210
00:11:46,583 --> 00:11:49,375
운전을 어떻게 하든
당신 알 바 아니죠, 가요

211
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
내가 왜?

212
00:11:55,208 --> 00:11:57,708
"우리 아들"

213
00:11:57,791 --> 00:11:59,708
엄마, 빨리 와요

214
00:11:59,791 --> 00:12:02,166
아빠가 싸워요, 다칠 거 같아요

215
00:12:02,750 --> 00:12:04,125
꺼지라고

216
00:12:04,208 --> 00:12:05,916
네가 교통경찰이야?
어디서 운전 지적이야

217
00:12:06,000 --> 00:12:08,250
되는대로 운전하면 안 되지
대체 왜 이래?

218
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
저기, 부탁인데
애도 있는데 돌아가요

219
00:12:11,416 --> 00:12:13,625
- 부탁이에요, 돌아가세요
- 기다려

220
00:12:15,875 --> 00:12:17,208
카르바스
이 새끼가 먼저 시작했어

221
00:12:21,500 --> 00:12:24,041
겁쟁이 새끼네

222
00:12:26,125 --> 00:12:27,875
겁쟁이 자식이었어

223
00:12:28,541 --> 00:12:30,375
도망가는 게 좋을 거다

224
00:12:30,458 --> 00:12:33,041
- 그냥 보내 주죠
- 나한테 말할 땐 입조심해

225
00:12:33,125 --> 00:12:34,208
내가 누군지 알아?

226
00:12:34,291 --> 00:12:37,375
난 아무도 못 건드려, 새끼야

227
00:12:37,458 --> 00:12:39,583
동네에 물어봐

228
00:12:39,666 --> 00:12:41,541
- 감히 누가 나한테 그러나
- 그냥 두세요

229
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
내가 당신 무서워할 거 같아?

230
00:12:43,541 --> 00:12:45,041
- 덤벼
- 당신이 그렇게 대단해?

231
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
- 어쩔 건데?
- 보여 줄게

232
00:12:48,833 --> 00:12:50,500
- 야!
- 이봐!

233
00:12:50,583 --> 00:12:52,458
뭐 하는 거야? 이 망할 자식

234
00:12:52,541 --> 00:12:56,750
- 이 개자식아
- 그만해요!

235
00:13:00,541 --> 00:13:02,833
- 그만하라고요!
- 이 새끼야!

236
00:13:04,208 --> 00:13:05,791
- 개같은 자식
- 악마 같은 놈

237
00:13:07,250 --> 00:13:08,833
제발 그냥 가요

238
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
- 슈즈
- 아빠 보내 줘요

239
00:13:10,333 --> 00:13:11,541
- 슈즈
- 아빠!

240
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
슈즈

241
00:13:13,291 --> 00:13:14,375
- 아빠!
- 짜증 나는 자식

242
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
- 아빠!
- 그냥 두죠

243
00:13:16,791 --> 00:13:18,250
제발요

244
00:13:23,416 --> 00:13:25,041
넌 끝이야

245
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
진정해

246
00:13:29,625 --> 00:13:30,916
나 건들지 마

247
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
하지 마

248
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
저리 가

249
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
저리 가라고, 무거워

250
00:13:44,041 --> 00:13:45,416
가자

251
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
- 레루모!
- 무슨 짓을 한 거야?

252
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
가자

253
00:13:50,875 --> 00:13:52,500
내 총 가져와

254
00:13:58,041 --> 00:13:59,125
출발해

255
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
만들라

256
00:14:03,875 --> 00:14:04,875
만들라

257
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
만들라

258
00:15:01,708 --> 00:15:03,375
"이지 고철 처리장"

259
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
걔를 그냥 두고 왔다고?

260
00:15:13,375 --> 00:15:14,833
입 다물 거예요

261
00:15:14,916 --> 00:15:18,291
그걸 어떻게 알아, 레루모?
멍청하긴

262
00:15:18,375 --> 00:15:20,500
그놈이 먼저 시비를 걸었어요

263
00:15:21,166 --> 00:15:24,083
빨간불에 그냥 달리길래
저도 맞선 거예요

264
00:15:24,166 --> 00:15:26,166
미친 새끼예요
대마하다가 머리가 돈 거죠

265
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
- 누구? 그 꼬마?
- 아뇨, 근육질 놈요

266
00:15:28,333 --> 00:15:29,541
터프한 척 오지게 하던데요

267
00:15:29,625 --> 00:15:33,458
차에서 내려서 절 밀쳤어요

268
00:15:33,541 --> 00:15:34,583
젠장

269
00:15:36,958 --> 00:15:37,958
왔어?

270
00:15:38,583 --> 00:15:40,166
이지 사장님

271
00:15:58,833 --> 00:16:00,291
액수가 안 맞잖아요

272
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
- 돈 없어
- 돈이 왜 없어요?

273
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
택시도 있고 옷도 차려입잖아요
난 뺑이나 치고 있는데

274
00:16:06,250 --> 00:16:08,333
- 말해 봐요
- 목소리 좀 낮춰

275
00:16:08,416 --> 00:16:10,916
어르신은 한번 말하면
그걸로 끝이야

276
00:16:11,000 --> 00:16:13,416
어르신들, 일은 일이죠

277
00:16:13,500 --> 00:16:15,250
다들 아시잖아요

278
00:16:15,333 --> 00:16:17,000
다시 말해 봐, 뭐라고?

279
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
뭐라고 했어?

280
00:16:19,666 --> 00:16:20,916
다시 말해 봐

281
00:16:22,541 --> 00:16:24,083
머리에 피도 안 마른 게

282
00:16:25,208 --> 00:16:26,416
여기서 나가

283
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
빨리

284
00:16:29,916 --> 00:16:33,958
사장님이랑 말싸움을 하려 해?
우리 큰형님이랑?

285
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
가자

286
00:16:53,208 --> 00:16:54,250
여보

287
00:16:54,833 --> 00:16:56,416
내가 그런 게 아니야

288
00:16:57,708 --> 00:16:59,916
어떤 놈들이 신호 무시하고 달렸어

289
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
당신은 늘 옳아야 하지

290
00:17:13,583 --> 00:17:14,958
이건 옳지 않아

291
00:17:28,125 --> 00:17:30,750
에제키엘 람페디 밑에서 일하지?

292
00:17:32,458 --> 00:17:33,500
네

293
00:17:34,625 --> 00:17:36,416
크게 말해야 녹음돼

294
00:17:37,250 --> 00:17:39,166
작게 말하면 안 된다고

295
00:17:42,208 --> 00:17:43,375
네

296
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
당신이 운전했나?

297
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
- 네
- 동승자는 누구였지?

298
00:17:51,291 --> 00:17:52,958
모르는 사람이에요

299
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
몰라?

300
00:17:54,750 --> 00:17:57,250
- 모르는…
- 모자 쓰고 총을 휘두른 남자가

301
00:17:57,333 --> 00:17:59,250
택시 기사를
'카르바스'라고 불렀다던데

302
00:17:59,333 --> 00:18:01,250
당신 이름이지? 카르바스?

303
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
제 이름은 콰넬레인데요

304
00:18:05,000 --> 00:18:07,416
콰넬레, 하지만 사람들은
이렇게 부르지?

305
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
'카르바스'

306
00:18:09,125 --> 00:18:12,041
네, 저는 택시를 세차하는데…

307
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
- 맞다는 거야?
- 맞다는 거야?

308
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
그 꼬마는 어떻게 됐나요?

309
00:18:22,666 --> 00:18:23,916
살았어

310
00:18:24,916 --> 00:18:26,166
중환자실에 있어

311
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
이게 누구지?

312
00:18:32,125 --> 00:18:33,375
모릅니다

313
00:18:34,041 --> 00:18:35,416
당신 택시에서 내렸잖아

314
00:18:35,500 --> 00:18:37,791
옆에 앉아 있었고
당신 이름을 불렀어

315
00:18:37,875 --> 00:18:39,416
근데도 몰라, 콰넬레?

316
00:18:41,125 --> 00:18:43,208
탑승객을 전부 알지는 못해요

317
00:18:43,291 --> 00:18:44,833
왜 그자를 감싸지?

318
00:18:45,666 --> 00:18:46,833
그자는 당신을 버렸는데

319
00:18:46,916 --> 00:18:48,166
당신 택시 타고 튀었잖아

320
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
당신이 필요할 때
그 친구는 어디 있지, 콰넬레?

321
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
잘 들어

322
00:18:56,125 --> 00:18:57,250
당신 잘못이 아니야

323
00:18:57,791 --> 00:18:59,791
사실은 많은 사람이 말하더군

324
00:19:00,916 --> 00:19:03,958
당신이 상황을 진정시키려 했다고

325
00:19:05,541 --> 00:19:07,500
알겠어?
우리 목표는 당신이 아니야

326
00:19:08,541 --> 00:19:10,166
총을 갖고 있던 놈을
찾으려는 거지

327
00:19:11,250 --> 00:19:12,583
우린 이자를 원해

328
00:19:17,750 --> 00:19:20,625
콰넬레, 우리 서로
시간 뺏지 말자고

329
00:19:22,375 --> 00:19:24,833
총은 몰라요

330
00:19:24,916 --> 00:19:26,583
총은 몰라? 이건 누군데?

331
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
- 말씀드렸지만…
- 누구냐니까!

332
00:19:28,958 --> 00:19:30,291
몰라요

333
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
정말 몰라요

334
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
변호사 부르면 안 돼요?

335
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
안녕하세요, 그레이스입니다

336
00:19:49,250 --> 00:19:51,583
전화 주신 분은 누구실까요?

337
00:19:51,666 --> 00:19:53,833
제 아들이 중환자실에 있어요

338
00:19:53,916 --> 00:19:56,291
제 의료 보험이 정지됐다고
병원에서 그러던데요

339
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
알겠습니다

340
00:19:57,458 --> 00:20:00,791
통화 품질과 보안을 위해
이 통화는 녹음됩니다

341
00:20:00,875 --> 00:20:03,291
주소와 휴대 전화 번호를
확인해 주세요

342
00:20:03,375 --> 00:20:05,500
전화번호 알잖아요
지금 휴대폰으로 걸고 있는데!

343
00:20:05,583 --> 00:20:08,708
맞습니다만
보안 절차상 필요합니다

344
00:20:08,791 --> 00:20:11,708
069 777 8976

345
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
감사합니다

346
00:20:13,625 --> 00:20:15,000
어쩐 일로 전화하셨다고요?

347
00:20:15,083 --> 00:20:17,041
내 아들이 중환자실에 있다고요!

348
00:20:17,125 --> 00:20:19,958
병원에서
내 의료 보험이 정지됐다는데

349
00:20:20,041 --> 00:20:22,458
난 우리 아들
절대 공공 병원에 못 둬요!

350
00:20:22,541 --> 00:20:24,791
빠르게 살펴보도록 할게요

351
00:20:28,333 --> 00:20:30,291
시가우 씨?

352
00:20:30,375 --> 00:20:31,958
- 네
- 선생님

353
00:20:32,041 --> 00:20:35,041
세부 사항 확인하는 동안
끊지 말고 기다려 주세요

354
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
아니, 지금…

355
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
미치겠네

356
00:20:44,041 --> 00:20:47,250
시가우 씨
기다려 주셔서 감사합니다

357
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
안타깝게도 시가우 씨의…

358
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
보험료가 두 달째
자동 이체 되지 않았어요

359
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
잘 들어요

360
00:20:54,458 --> 00:20:55,958
그레이스, 뭔가 잘못됐어요

361
00:20:56,041 --> 00:20:57,291
나 돈 있어요

362
00:20:57,375 --> 00:20:58,750
최근에 은행을 바꿨거든요

363
00:20:58,833 --> 00:21:03,541
그럼 미지급 금액과
병원 보증금만 지불해 주시면…

364
00:21:03,625 --> 00:21:04,625
얼마인데요?

365
00:21:04,708 --> 00:21:05,833
8만 랜드입니다

366
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
20분만 기다려요

367
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
- 주코
- 여보세요?

368
00:21:13,666 --> 00:21:16,375
금고에 가서 8만 랜드만 갖다줘

369
00:21:16,458 --> 00:21:19,125
- 알았어, 무슨 일인데?
- 그냥 돈이나 가져와!

370
00:21:19,208 --> 00:21:20,958
모흘레라 병원으로 와, 지금 당장

371
00:21:21,041 --> 00:21:22,208
알겠어, 갈게

372
00:21:27,333 --> 00:21:28,333
사업가예요

373
00:21:29,250 --> 00:21:30,875
햄버거 프랜차이즈 몇 군데를
운영 중이죠

374
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
전과는?

375
00:21:33,125 --> 00:21:35,458
형이랑 폭행으로 체포된 적 있어요

376
00:21:35,958 --> 00:21:38,000
보안 요원이
병원 신세를 질 정도였죠

377
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
그리고?

378
00:21:41,416 --> 00:21:43,416
토코자 쪽 사람한테 확인해 봤는데

379
00:21:43,500 --> 00:21:46,500
잘못은 잭이 하고
주코가 뒤집어썼대요

380
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
2년 살았어요

381
00:21:48,166 --> 00:21:49,333
착하네

382
00:21:49,416 --> 00:21:50,500
그러게요

383
00:21:51,083 --> 00:21:52,666
저 대신 2년 살 수 있어요?

384
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
20년도 살아

385
00:22:09,000 --> 00:22:10,916
택시 기사를 구류 중이에요

386
00:22:11,000 --> 00:22:12,625
현장에서 체포했죠

387
00:22:15,000 --> 00:22:18,791
다른 용의자가 있는지
확인해 줬으면 해요

388
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
천천히 하세요, 시가우 씨

389
00:22:23,750 --> 00:22:26,541
낯익은 사람이 있다면
번호 말하세요

390
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
4번 가까이서 볼게요

391
00:22:41,083 --> 00:22:43,541
4번, 앞으로 나오세요

392
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
옆으로 도세요

393
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
반대쪽으로도요

394
00:23:00,583 --> 00:23:02,416
좋아요, 다시 돌아가세요

395
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
저기, 죄송합니다

396
00:23:31,291 --> 00:23:35,416
온유하시고 자비로우신 예수님

397
00:23:36,875 --> 00:23:40,583
당신의 작은 아이를 굽어보소서

398
00:23:44,916 --> 00:23:48,541
당신의 품 안에 꼭 안아 주시고

399
00:23:49,833 --> 00:23:53,666
미소 지은 그 얼굴을 보게 하소서

400
00:23:58,041 --> 00:24:01,875
주여, 축복을 내려 주소서

401
00:24:06,375 --> 00:24:08,083
저를 위해 기도하시면

402
00:24:09,458 --> 00:24:11,750
제가 살리이다

403
00:24:52,916 --> 00:24:55,333
당신, 그 신발

404
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
당신이네

405
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
우리가 찾던 그놈

406
00:25:00,375 --> 00:25:02,000
엄마는 딴 데 가서 찾아

407
00:25:02,083 --> 00:25:03,833
대답하지 마세요

408
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
의뢰인께선 무혐의로
귀가 조치 되었습니다

409
00:25:07,708 --> 00:25:09,791
아무 데도 못 가

410
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
방금 말했잖아
우리가 찾던 놈이라고

411
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
- 이봐!
- 어디다 손가락질입니까?

412
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
너한테 했다, 어쩔 건데?
이자가 우리가 찾던 놈이라고

413
00:25:15,916 --> 00:25:17,375
이미 기회는 지나갔습니다

414
00:25:17,458 --> 00:25:20,000
뭔 기회? 경관님, 이놈이에요
어서 체포해요!

415
00:25:20,083 --> 00:25:22,625
- 보지만 말고 빨리 체포해요!
- 안녕하세요

416
00:25:22,708 --> 00:25:24,416
- 무슨 일이시죠?
- 형사님

417
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
이놈이 바로 그놈이에요
제 얼굴을 발로 찼죠

418
00:25:27,791 --> 00:25:30,125
- 확실해요?
- 그럼요, 어서 체포하세요

419
00:25:30,208 --> 00:25:31,500
제 사무실로 가시죠

420
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
사무실은 왜요?
저 사람이 여기 있잖아요

421
00:25:34,125 --> 00:25:35,333
목소리 낮추세요

422
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
- 아까 못 골랐잖아요
- 고르고 말고 간에

423
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
지금 그놈이 내 앞에 있잖아요!

424
00:25:39,958 --> 00:25:42,208
- 절차라는 게 있는 겁니다
- 가시죠

425
00:25:42,291 --> 00:25:44,833
지금 형사님이
이 사람 놔주는 겁니다, 알아요?

426
00:25:44,916 --> 00:25:46,083
제게 명령하지 마세요

427
00:25:46,166 --> 00:25:49,125
상황 파악이 안 돼요?
놈이 떠나기 전에 잡으라고요!

428
00:25:50,958 --> 00:25:52,125
이봐요!

429
00:25:52,833 --> 00:25:55,041
알겠어요, 선생님

430
00:25:56,416 --> 00:25:57,708
어쩌려고?

431
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
쏴!

432
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
쏘라고!

433
00:26:08,041 --> 00:26:09,416
자켈레

434
00:26:10,916 --> 00:26:11,916
이럼 당신만 불리해요

435
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
알아봤으면 됐어요

436
00:26:16,708 --> 00:26:20,458
우연히 확인된 걸로
처리할 수 있어요

437
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
효력은 여전해요

438
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
비켜요

439
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
아내분 생각도 하셔야죠

440
00:26:32,708 --> 00:26:34,916
아들도 아빠가 필요하고요

441
00:26:36,458 --> 00:26:37,666
총 내려요

442
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
저희가 다 해결할 테니까

443
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
아니, 잠시만요

444
00:27:32,083 --> 00:27:34,041
어떡해, 만들라, 제발

445
00:27:36,875 --> 00:27:38,625
주여, 제발, 제발요

446
00:27:38,708 --> 00:27:40,125
아직은 안 돼요

447
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
세상에

448
00:27:43,291 --> 00:27:45,208
주여, 제발

449
00:27:48,250 --> 00:27:49,416
어떡해

450
00:28:58,291 --> 00:29:00,208
만들라, 손부터 씻어

451
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
엄마

452
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
하지 마요

453
00:29:48,416 --> 00:29:49,875
안 돼

454
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
안 돼!

455
00:29:57,416 --> 00:30:00,958
여보, 왜 그래?

456
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
괜찮아

457
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
괜찮아

458
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
하지 마

459
00:30:28,125 --> 00:30:30,375
나 만지지 마

460
00:30:34,083 --> 00:30:35,583
만지지 마

461
00:31:26,916 --> 00:31:28,416
젠장

462
00:31:29,458 --> 00:31:30,708
사건 파일요

463
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
무슨 사건 파일?

464
00:31:35,291 --> 00:31:36,708
남자애가 총에 맞은 사건요

465
00:31:36,791 --> 00:31:37,791
사라졌어요

466
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
망할

467
00:31:42,166 --> 00:31:43,250
망했죠

468
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
망했네

469
00:31:50,041 --> 00:31:51,208
잃어버려요?

470
00:31:51,291 --> 00:31:53,791
도난당한 거죠
누가 사건 파일을 훔쳤어요

471
00:31:53,875 --> 00:31:56,250
우리 아들 그렇게 만든 놈이
그냥 풀려난다고요?

472
00:31:56,333 --> 00:31:59,083
아뇨, 그래서 왔어요
빠른 대응이 중요해서요

473
00:31:59,166 --> 00:32:00,291
어떻게 이렇게 허술하죠?

474
00:32:00,375 --> 00:32:02,958
이번 일로 상심이 크시겠지만

475
00:32:03,041 --> 00:32:07,583
저희 둘은 믿으세요
반드시 범인을 잡을 겁니다

476
00:32:07,666 --> 00:32:10,333
사건 파일도 잃어버려 놓고
나더러 지금

477
00:32:10,416 --> 00:32:12,541
우리 아들 죽인 놈 잡는단 말을
믿으라고요?

478
00:32:50,333 --> 00:32:52,916
"롤로"

479
00:32:54,333 --> 00:32:56,583
"이지 도즈 잇
택시 조합"

480
00:32:56,666 --> 00:32:58,583
"에제키엘 람페디"

481
00:33:14,166 --> 00:33:17,708
난 아무도 못 건드려, 새끼야

482
00:33:18,291 --> 00:33:19,333
그만해

483
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
안 돼

484
00:33:22,541 --> 00:33:24,875
안 돼, 그만해!

485
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
저 사람 총 있어

486
00:34:48,583 --> 00:34:50,791
- 허옇기는
- 그래

487
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
- 맞아
- 우윳빛이네

488
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
맘에 안 들어

489
00:34:55,375 --> 00:34:56,958
여자 친구가 이스턴 케이프에 있대

490
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
안 돼, 슈즈

491
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
없애 버려

492
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
왜 내가 해?

493
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
사장님 명령에 토 달려고?

494
00:35:13,333 --> 00:35:14,916
이놈이 주제넘게
보지 말아야 할 걸 봤어

495
00:35:15,000 --> 00:35:16,583
내가 여기서 나가면
너희들 다 뒈졌어

496
00:35:16,666 --> 00:35:17,833
- 너희 둘 다!
- 닥쳐라, 좀

497
00:35:17,916 --> 00:35:19,791
이건 네 일이잖아

498
00:35:19,875 --> 00:35:21,666
- 젠장
- 직접 해야지

499
00:35:22,458 --> 00:35:23,500
야, 슈즈

500
00:35:23,583 --> 00:35:25,166
긴말 안 한다

501
00:35:25,250 --> 00:35:28,083
아니면 둘 다 묶어서
같이 저승길 보내 줘?

502
00:35:28,166 --> 00:35:29,208
레루모, 잠깐만

503
00:35:29,291 --> 00:35:30,458
빨리 없애

504
00:35:31,125 --> 00:35:33,041
- 잠깐만이라고 했잖아
- 죽이라고!

505
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
개자식들, 가만 안 둬
이거 빨리 풀어!

506
00:35:35,791 --> 00:35:38,416
내 말 들려?
너희들이 그러고도 인간이냐?

507
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
개새끼, 쓰레기 자식들!

508
00:35:41,083 --> 00:35:44,208
이거 풀라고, 빨리!

509
00:35:44,291 --> 00:35:45,708
내가 가만두나 봐라

510
00:35:45,791 --> 00:35:47,500
젠장

511
00:36:05,958 --> 00:36:07,083
어디 가

512
00:36:19,625 --> 00:36:21,291
날 어디로 데려가는 거지?

513
00:36:21,375 --> 00:36:22,750
계속 가

514
00:36:47,583 --> 00:36:49,375
어차피 넌 내 손바닥 안이야

515
00:36:51,541 --> 00:36:54,791
찾는 즉시 이 세상에서
영영 사라지게 해 줄게

516
00:36:57,708 --> 00:36:59,208
감히 우릴
건들 수 있을 거 같아?

517
00:37:01,583 --> 00:37:03,625
이 도시 전체가
우리 손바닥 안이야

518
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
우리 허락 없이는
아무 일도 안 일어나

519
00:37:09,750 --> 00:37:14,125
모든 건 우리가 쥐고 있다고

520
00:37:14,625 --> 00:37:16,166
네가 뭘 할 수 있는데?

521
00:37:16,750 --> 00:37:18,125
너 뭐라도 돼?

522
00:38:21,916 --> 00:38:26,250
땅에 떨어졌네

523
00:38:26,333 --> 00:38:30,291
씨앗이 땅에 떨어졌네

524
00:38:30,375 --> 00:38:33,250
씨앗이 땅에 떨어졌네
떨어졌네

525
00:38:33,333 --> 00:38:35,083
떨어지고 말았네

526
00:38:35,666 --> 00:38:42,583
땅에 떨어지고 말았네

527
00:39:54,708 --> 00:39:56,208
만들라?

528
00:42:53,916 --> 00:42:55,500
"접수처"

529
00:42:55,583 --> 00:42:56,666
실례합니다

530
00:42:56,750 --> 00:42:58,166
저기요

531
00:42:58,250 --> 00:42:59,750
플로이드나 레일라 형사님
불러 주세요

532
00:42:59,833 --> 00:43:02,875
앉아 계시면 불러 드릴게요

533
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
베인 자국, 멍, 몸부림 흔적

534
00:43:13,875 --> 00:43:16,166
자기 총에 배를 맞았어요

535
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
난장판이었죠
개인적인 사건이에요

536
00:43:19,416 --> 00:43:21,416
프로가 한 일은 아니에요

537
00:43:21,500 --> 00:43:23,000
당신에게 원한 가진
사람이 있나요?

538
00:43:23,916 --> 00:43:25,916
전 택시 사업 하는 사람인데
어떨 거 같으세요?

539
00:43:28,625 --> 00:43:29,708
이 사람

540
00:43:30,958 --> 00:43:32,583
모르는데, 누구죠?

541
00:43:32,666 --> 00:43:35,583
당신네 기사가 쏜 총에 맞은
아이 아빠

542
00:43:35,666 --> 00:43:38,750
우리 기사는 누구 안 쏴요
아이는 말할 것도 없고요

543
00:43:38,833 --> 00:43:40,875
대낮에 2차선 고속 도로

544
00:43:40,958 --> 00:43:43,708
머리에 총알 두 방 맞았고
저격수는 둘

545
00:43:43,791 --> 00:43:45,125
아주 침착하게 사라졌죠

546
00:43:45,750 --> 00:43:47,041
뭐 아는 거라도 있어요?

547
00:43:47,125 --> 00:43:48,125
아뇨

548
00:43:49,791 --> 00:43:51,500
- 이 남자들 알죠?
- 아뇨

549
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
이제 가도 됩니까?

550
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
수고했어요

551
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
고맙습니다

552
00:44:05,333 --> 00:44:06,958
뻔뻔한 자식

553
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
이지, 천천히 가

554
00:44:47,291 --> 00:44:49,500
네 부하 뭐야?

555
00:44:50,458 --> 00:44:51,750
그 여자 단속 좀 해

556
00:44:51,833 --> 00:44:53,375
그건 걱정하지 마

557
00:44:55,833 --> 00:44:57,875
그 남자애 사건 파일이야

558
00:45:00,875 --> 00:45:02,208
레루모

559
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
챙겨와

560
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
빨리!

561
00:45:09,000 --> 00:45:10,833
뒤통수치면 가만 안 있습니다

562
00:45:10,916 --> 00:45:12,041
고마워

563
00:45:12,666 --> 00:45:13,875
이거 받아

564
00:45:20,250 --> 00:45:21,666
부족하잖아

565
00:45:21,750 --> 00:45:25,333
그 애 처리해
그럼 나머지 채워 줄게

566
00:45:28,125 --> 00:45:30,750
작년부터 밀린 돈이 얼만데
무슨 수로 나머지를 채워?

567
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
그만하시죠

568
00:45:38,041 --> 00:45:41,125
왜 저렇게 깐깐하게 구는지

569
00:45:54,083 --> 00:45:55,708
"택시 전쟁"

570
00:45:55,791 --> 00:45:57,750
앞으로 이 남자가 1순위야

571
00:45:57,833 --> 00:46:00,916
조사도 하고 단서도 쫓겠지만

572
00:46:01,000 --> 00:46:04,333
지금은 이 남자가 최우선이야

573
00:46:04,416 --> 00:46:05,458
아뇨

574
00:46:05,541 --> 00:46:07,541
아이랑 총격범은요?

575
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
그건 사고였어

576
00:46:09,416 --> 00:46:12,833
끔찍한 사고였지만 사고는 사고야

577
00:46:13,750 --> 00:46:16,458
일이 더 커지기 전에
이 남자를 막아야 해

578
00:46:20,916 --> 00:46:22,083
식사했어?

579
00:46:23,000 --> 00:46:25,083
배달시켜, 내가 살게

580
00:46:26,041 --> 00:46:27,041
초밥요

581
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
점심 사 준댔더니

582
00:46:30,833 --> 00:46:33,125
날생선을 먹겠다고?

583
00:46:33,208 --> 00:46:34,625
어디 아프냐?

584
00:46:42,250 --> 00:46:43,416
주코!

585
00:46:43,916 --> 00:46:45,541
- 주코!
- 응?

586
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
어디 있어?

587
00:46:47,541 --> 00:46:49,166
- 뭐가?
- 뭐 말하는지 알잖아

588
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
- 돌려줘
- 그래, 내가 챙겼어

589
00:46:51,333 --> 00:46:52,458
- 내놔
- 그렇게는 못 해

590
00:46:52,541 --> 00:46:54,708
- 주코, 총 달라고
- 안 줄 거야

591
00:46:54,791 --> 00:46:56,125
절대 못 줘

592
00:46:56,208 --> 00:46:57,625
- 날 죽이려 했어
- 누가?

593
00:46:57,708 --> 00:46:59,125
- 망할 택시 기사들이
- 근데?

594
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
놈이 어디 있게?

595
00:47:00,708 --> 00:47:01,875
죽었어

596
00:47:01,958 --> 00:47:03,875
뭐? 네가 죽였어?

597
00:47:03,958 --> 00:47:05,458
그게 중요한 게 아니야
그 총 내놔

598
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
네 문제가 뭔지 알아?
그 성질머리

599
00:47:07,583 --> 00:47:09,750
너 지금 제정신 아니야
제발 생각 좀 해

600
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
걔들이 내 아들을 죽였어!

601
00:47:12,833 --> 00:47:15,166
내 아들 말이야, 주코

602
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
나도 죽이려고 했어

603
00:47:18,250 --> 00:47:19,708
경찰도 한패야

604
00:47:19,791 --> 00:47:21,416
- 그러니까 내 총 내놔
- 잭

605
00:47:21,500 --> 00:47:26,000
욱하는 너 대신 내가 감옥 갔잖아
너 공부하라고

606
00:47:26,083 --> 00:47:30,916
너 사업하라고 그렇게 희생했는데
다 내팽개치겠다고?

607
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
- 절대 그렇게 못 해
- 아니, 그럴 거야

608
00:47:32,583 --> 00:47:33,958
어쩌려고?

609
00:47:34,041 --> 00:47:37,750
- 주코, 총 줘
- 못 줘, 절대 안 돼

610
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
하지 마

611
00:47:39,916 --> 00:47:41,083
그만하라고!

612
00:47:42,708 --> 00:47:43,750
그만!

613
00:47:48,791 --> 00:47:49,916
미친놈아!

614
00:47:51,250 --> 00:47:52,583
형 때문에 이렇게 됐잖아

615
00:47:52,666 --> 00:47:55,250
총 달라고 할 때 줬어야지
왜 이렇게 고집을 부려

616
00:47:55,791 --> 00:47:56,916
진짜 돌겠네!

617
00:47:57,000 --> 00:47:58,458
날 쏘다니!

618
00:48:02,166 --> 00:48:03,166
젠장

619
00:48:09,416 --> 00:48:10,458
앉으세요

620
00:48:10,541 --> 00:48:11,541
감사합니다

621
00:48:17,000 --> 00:48:21,333
질문 몇 개 드리려고 해요
금방 끝납니다

622
00:48:23,791 --> 00:48:25,458
남편분께서 어젯밤 집에 있었나요?

623
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
왜 그러시죠?

624
00:48:30,041 --> 00:48:33,666
아드님 사고에 연루된 기사가
살해됐어요

625
00:48:34,500 --> 00:48:35,666
감옥에서요?

626
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
아뇨

627
00:48:38,875 --> 00:48:40,208
체포되지 않았습니다

628
00:48:41,833 --> 00:48:44,166
잡았다고 그랬잖아요?

629
00:48:45,208 --> 00:48:46,375
문제가 있었어요

630
00:48:50,166 --> 00:48:52,250
사건 파일이 없어졌거든요

631
00:48:52,833 --> 00:48:54,166
도난당했습니다

632
00:48:55,708 --> 00:48:56,875
남편분이 말 안 하던가요?

633
00:49:00,000 --> 00:49:01,875
- 어젯밤 집에 남편이 있었나요?
- 왜요?

634
00:49:03,791 --> 00:49:05,791
수사 절차에 따라 여쭤보는 겁니다

635
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
잭은 절대 그런 짓 안 해요

636
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
형과 함께 사람을 때려서
병원 신세를 지게 했었죠

637
00:49:13,125 --> 00:49:14,333
어렸을 때요

638
00:49:15,208 --> 00:49:16,791
주코가 감옥까지 갔고요

639
00:49:16,875 --> 00:49:19,125
한번 깡패는 영원히 깡패죠

640
00:49:19,916 --> 00:49:23,833
잘 들어요, 경찰 양반

641
00:49:23,916 --> 00:49:25,791
배 나온 땅딸보 씨

642
00:49:25,875 --> 00:49:31,708
지금 길거리에 나가
우리 손주 죽인 놈 찾아야죠

643
00:49:31,791 --> 00:49:33,666
여기서 우리를 괴롭힐 게 아니라

644
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
나가요, 어서!
특히 당신, 빨리 나가요

645
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
어서요!

646
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
짜증 나게 하지 말고

647
00:50:52,416 --> 00:50:54,416
나왔구나

648
00:50:54,500 --> 00:50:56,625
다시 보니 반갑네

649
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
카르바스

650
00:50:57,791 --> 00:50:59,708
거기서 숫총각 딱지 뗀 건 아니지?

651
00:51:01,791 --> 00:51:02,791
아주 잘했어

652
00:51:03,416 --> 00:51:06,000
- 한마디도 안 했고?
- 그럼요

653
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
레루모

654
00:51:08,583 --> 00:51:09,625
왜?

655
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
애는 어떻게 됐어요?

656
00:51:12,666 --> 00:51:13,791
무슨 애?

657
00:51:14,500 --> 00:51:16,875
중환자실에 있던 애요

658
00:51:18,375 --> 00:51:19,500
걔 죽었어

659
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
죽었어

660
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
응, 자기야

661
00:51:27,166 --> 00:51:28,166
뭐?

662
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
근데?

663
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
안 돼

664
00:51:31,666 --> 00:51:34,083
그 링크 클릭하지 마
왜 그런 줄 알아?

665
00:51:34,625 --> 00:51:35,666
그거 사기거든, 자기야

666
00:51:36,583 --> 00:51:39,208
그러지 말고 거기에…

667
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
그래

668
00:51:41,833 --> 00:51:45,791
아니, 위에 다른 거 있잖아

669
00:51:45,875 --> 00:51:47,875
그래, 위에 있는 거 눌러

670
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
그다음에 밑으로 가

671
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
쭉 아래로 내려

672
00:51:54,000 --> 00:51:58,500
밑에 '대화창 나가기' 보여?

673
00:51:58,583 --> 00:52:00,291
그래, 그거 눌러

674
00:52:01,375 --> 00:52:04,500
별일 아니야, 신고해

675
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
나도 사랑해

676
00:52:07,333 --> 00:52:08,916
내가 더 사랑해

677
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
정말이야

678
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
움직이지 마, 알겠어?

679
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
네가 내 아들을 죽였어
개자식아

680
00:52:22,625 --> 00:52:24,208
이제 네 차례야, 알아?

681
00:52:26,000 --> 00:52:27,541
날 죽일 생각이었다면

682
00:52:28,583 --> 00:52:30,000
난 이미 저세상 갔겠지

683
00:52:35,833 --> 00:52:37,541
- 가
- 어디로 갈 건데?

684
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
경찰서로, 걸어

685
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
참 멍청하네

686
00:52:46,791 --> 00:52:48,916
운 좋게 슈즈는 죽였겠지만

687
00:52:49,416 --> 00:52:54,958
사람 얼굴에 대고 총 쏘는 건
장난이 아니거든

688
00:52:55,041 --> 00:52:57,583
자, 쏴 봐

689
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
쏘라고!

690
00:53:01,333 --> 00:53:02,500
쏴 봐!

691
00:53:04,291 --> 00:53:06,416
내 말 안 들려? 쏘라니까

692
00:53:14,500 --> 00:53:15,750
주코, 무슨 일이에요?

693
00:53:16,416 --> 00:53:17,708
총에 맞았어요

694
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
누가 쐈는데요?

695
00:53:21,250 --> 00:53:22,333
잭이요

696
00:53:22,416 --> 00:53:24,833
- 그 욱하는 성질 때문에
- 주코

697
00:53:25,375 --> 00:53:27,500
알아요, 실수였어요

698
00:53:27,583 --> 00:53:29,916
일부러 그런 건 아니에요
총을 달랬는데 제가 안 줬거든요

699
00:53:30,708 --> 00:53:31,916
- 잭은 어디 있어요?
- 몰라요

700
00:53:32,000 --> 00:53:33,166
포샤가 아는 줄 알았는데

701
00:53:33,250 --> 00:53:35,208
저도 계속 연락 중인데
어디 있는지 모르겠어요

702
00:53:38,541 --> 00:53:40,083
여기 있는 줄 알았어요

703
00:53:41,041 --> 00:53:42,208
어디 있는 거지?

704
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
잭이 저 사람 죽였나요?

705
00:54:12,791 --> 00:54:14,083
"이지 고철 처리장"

706
00:54:15,208 --> 00:54:16,750
타이터스 형사입니다

707
00:54:16,833 --> 00:54:18,208
형사님

708
00:54:19,375 --> 00:54:21,291
- 시가우 부인이에요
- 네

709
00:54:22,541 --> 00:54:24,375
남편이 위험한 거 같아요

710
00:54:26,583 --> 00:54:29,291
가슴 작은 여자랑 결혼하면
문제가

711
00:54:29,375 --> 00:54:31,916
젖이 안 나와

712
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
빨 것도 없어

713
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
널 보면 쪼끄만 개가 생각나

714
00:54:44,416 --> 00:54:47,333
뼈다귀 하나 찾으려고
잘못된 개집에 들어간

715
00:54:47,416 --> 00:54:49,000
치와와 같지

716
00:54:50,458 --> 00:54:54,666
그 녀석은 몰랐을 거야
안에 큰 개가 있는 줄은

717
00:54:55,375 --> 00:54:56,458
불도그

718
00:54:56,541 --> 00:54:57,583
사나운 개지

719
00:54:58,375 --> 00:55:00,541
밖에 차들 보여?

720
00:55:01,416 --> 00:55:02,875
차가 아니야

721
00:55:02,958 --> 00:55:04,208
관짝이지

722
00:55:04,708 --> 00:55:06,166
여긴 무덤이라고

723
00:55:07,000 --> 00:55:12,125
총 들고 사냥개처럼
이 개집에 들어온 이상

724
00:55:12,208 --> 00:55:13,291
멀쩡히 살아 나갈 순 없어

725
00:55:13,375 --> 00:55:14,625
여긴 내 구역이야!

726
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
난 신이고, 사탄이자 도살자다

727
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
넌 이제 끝이야

728
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
가장 끔찍한 광경을 보게 될 거야

729
00:55:30,333 --> 00:55:31,875
하지만 그건 별것도 아니지

730
00:55:32,625 --> 00:55:35,458
진짜 재밌는 건
네가 어떻게 죽을지 아는 거야

731
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
그러니까 눈 계속 뜨고 있어

732
00:55:41,166 --> 00:55:42,208
데려가

733
00:55:46,208 --> 00:55:48,666
저 자식은 고철 더미에
파묻혀 나갈 거예요

734
00:55:49,375 --> 00:55:52,625
페냐, 이놈 드는 거 도와줘
가자

735
00:55:52,708 --> 00:55:54,500
- 너무 무겁네
- 다리 들어

736
00:55:54,583 --> 00:55:59,250
다리를 들어? 덩치가 너무 커
헬스장에서 사나 봐

737
00:56:00,541 --> 00:56:03,166
- 내가 열게
- 그래

738
00:56:03,250 --> 00:56:06,166
이 자식한테 보여 줄 게 있거든
고글 써

739
00:56:07,000 --> 00:56:08,041
꺼져

740
00:56:09,666 --> 00:56:11,958
내가 보여 줄 게 있지

741
00:57:08,916 --> 00:57:10,750
잠깐만!

742
00:57:11,458 --> 00:57:12,666
이봐!

743
00:57:13,541 --> 00:57:14,541
그만!

744
00:57:15,958 --> 00:57:16,958
이봐!

745
00:57:18,166 --> 00:57:19,208
멈춰!

746
00:57:23,333 --> 00:57:24,333
그만하라고!

747
00:57:25,875 --> 00:57:26,875
안 돼!

748
00:57:44,500 --> 00:57:46,250
빨리 가

749
00:57:51,875 --> 00:57:53,250
어떻게 오셨죠?

750
00:57:53,333 --> 00:57:56,166
여기에 자켈레 시가우가 있다는
정황이 있어서요

751
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
누구요?

752
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
아들 잃은 남자요

753
00:58:01,291 --> 00:58:02,416
아들을 여기서 찾아요?

754
00:58:03,291 --> 00:58:06,250
람페디 씨
숨바꼭질하려고 온 거 아닙니다

755
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
영장 있어요?

756
00:58:08,375 --> 00:58:09,541
필요 없습니다

757
00:59:02,000 --> 00:59:03,375
젠장

758
00:59:38,125 --> 00:59:40,875
"운전면허증
자켈레 시가우"

759
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
뭐 찾으셨어요?

760
00:59:50,875 --> 00:59:52,000
아니

761
00:59:55,791 --> 00:59:57,083
끝났나요?

762
01:00:14,416 --> 01:00:15,583
- 레루모
- 네

763
01:00:15,666 --> 01:00:17,708
- 찾았어?
- 아뇨

764
01:00:17,791 --> 01:00:19,250
이거 받아

765
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
그놈 주소야

766
01:00:22,083 --> 01:00:25,625
집에 있는 건 싹 다 죽여

767
01:00:25,708 --> 01:00:29,416
개, 고양이, 여자, 전부 다
알겠어?

768
01:00:29,500 --> 01:00:31,583
- 바로 움직이죠
- 카르바스랑 가

769
01:00:31,666 --> 01:00:33,041
가자

770
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
- 가, 카르바스
- 왜 이렇게 미적거려?

771
01:00:35,416 --> 01:00:36,500
답답하네

772
01:00:37,375 --> 01:00:38,750
어쩌다 놓친 거야?

773
01:02:13,958 --> 01:02:16,208
내 동생 집에서
지금 뭣들 하는 거야?

774
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
가자고, 빨리 와

775
01:02:20,416 --> 01:02:21,875
갈게요

776
01:02:21,958 --> 01:02:23,208
왜 자꾸 놀라?

777
01:02:23,291 --> 01:02:25,208
- 아니에요
- 고추 떨어졌냐?

778
01:02:26,125 --> 01:02:28,125
- 빨리 와
- 고추 안 떨어졌어요

779
01:02:39,416 --> 01:02:40,958
침실 확인해

780
01:03:03,291 --> 01:03:04,291
주코

781
01:03:07,041 --> 01:03:08,041
주코

782
01:03:12,458 --> 01:03:13,458
안 돼

783
01:03:16,208 --> 01:03:17,208
이럴 수가

784
01:03:20,000 --> 01:03:22,541
카르바스, 난 내려간다

785
01:03:55,166 --> 01:03:56,166
잭

786
01:03:57,083 --> 01:03:58,958
가자, 그자들이 왔어

787
01:04:17,541 --> 01:04:19,041
잭, 세상에

788
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
카르바스

789
01:04:29,291 --> 01:04:30,791
네?

790
01:04:30,875 --> 01:04:31,875
뭐가 보여?

791
01:04:34,625 --> 01:04:35,708
아뇨

792
01:04:35,791 --> 01:04:37,291
"만들라의 방"

793
01:04:46,000 --> 01:04:47,708
사장님이 언짢아하실 거야

794
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
주코

795
01:05:05,625 --> 01:05:06,916
주코

796
01:05:09,833 --> 01:05:10,833
형, 일어나

797
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
이제 그만둬

798
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
내가?

799
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
주변을 둘러봐

800
01:05:51,958 --> 01:05:53,041
당신 아들

801
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
형까지

802
01:05:59,125 --> 01:06:00,833
왜 멈출 줄을 몰라

803
01:06:03,250 --> 01:06:04,541
경찰에게 말해

804
01:06:07,125 --> 01:06:08,125
경찰?

805
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
경찰도 한통속이야
내가 안 나서면…

806
01:06:09,916 --> 01:06:12,333
자켈레, 이러다간 당신도 죽어

807
01:06:12,416 --> 01:06:14,458
- 상관없어
- 난 상관있어

808
01:06:16,750 --> 01:06:19,250
- 포샤, 내가 안 하면…
- 당신이 필요해

809
01:06:22,708 --> 01:06:24,208
당신까지 잃을 순 없어

810
01:08:06,875 --> 01:08:09,375
- 여보세요?
- 시가우 씨?

811
01:08:09,458 --> 01:08:12,833
드디어 받으시네요
너무 늦은 게 아니면 좋겠는데

812
01:08:12,916 --> 01:08:16,583
요 며칠 계속 전화드렸거든요

813
01:08:16,666 --> 01:08:18,208
좋은 소식이 있어요

814
01:08:18,291 --> 01:08:20,625
제가 관리자랑 얘기해서

815
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
체납금은 없던 걸로
처리하기로 했어요

816
01:08:24,125 --> 01:08:28,666
새 골드 신용 카드 대상자로도
선정되셨고요

817
01:08:28,750 --> 01:08:30,125
- 그래요?
- 네

818
01:08:30,666 --> 01:08:32,041
하나 더 있는데

819
01:08:32,125 --> 01:08:36,166
아드님인 만들라에 대한
청구가 있어요

820
01:08:36,250 --> 01:08:38,625
이 비용은 보험이 안 되거든요

821
01:08:38,708 --> 01:08:41,541
입원한 게 아니라서요

822
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
제 아들

823
01:08:45,041 --> 01:08:46,291
만들라는

824
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
아직 병원에 있어요

825
01:08:49,000 --> 01:08:51,375
그런가요? 기록에는 없는데

826
01:08:51,458 --> 01:08:52,750
잠깐만요

827
01:08:54,416 --> 01:08:55,708
부검을 했어요

828
01:08:59,250 --> 01:09:01,208
세상에나, 미안해요

829
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
정말 미안합니다

830
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
지금 전화해서 죄송해요
뭐라 위로를 드려야 할지

831
01:09:10,708 --> 01:09:12,708
신용 카드 준다면서요

832
01:09:12,791 --> 01:09:14,500
세상에

833
01:09:23,375 --> 01:09:24,458
그게…

834
01:09:26,750 --> 01:09:28,083
저도 아이를 잃었거든요

835
01:09:32,958 --> 01:09:34,916
하루도 빠짐없이

836
01:09:36,375 --> 01:09:39,291
우리 딸에게 말을 걸어요

837
01:09:43,833 --> 01:09:45,458
당신 이름이 뭐랬죠?

838
01:09:50,250 --> 01:09:51,541
그레이스요

839
01:09:54,750 --> 01:09:56,208
어머니가 좋은 이름을 주셨네요

840
01:10:00,750 --> 01:10:03,791
아름다운 나의 집

841
01:10:03,875 --> 01:10:09,250
나의 집

842
01:10:09,333 --> 01:10:16,291
문을 열고 들어가

843
01:10:16,375 --> 01:10:18,583
편히 쉬게 하소서

844
01:10:18,666 --> 01:10:25,625
당신 품 안에 쉬게 하소서

845
01:10:25,708 --> 01:10:28,208
아름다운 나의 집

846
01:10:28,291 --> 01:10:30,458
아름다운 나의 집

847
01:10:30,541 --> 01:10:32,000
나의 집

848
01:10:32,083 --> 01:10:36,708
나의 집

849
01:10:41,375 --> 01:10:42,708
버텨야 해, 응?

850
01:10:54,041 --> 01:10:57,708
원래는 아들이 제 추도사를
해야 했는데 말이죠

851
01:11:02,708 --> 01:11:04,083
무슨 말을 해야 할까요

852
01:11:06,166 --> 01:11:08,166
겨우 7살짜리 아이였어요

853
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
공룡을 좋아하고

854
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
밤하늘을 좋아했죠

855
01:11:17,541 --> 01:11:19,375
이런 질문을 하곤 했어요

856
01:11:19,458 --> 01:11:24,583
'고양이랑 개는
서로 무슨 말로 대화해?'

857
01:11:29,458 --> 01:11:31,833
장난감이 살아 있는 것처럼

858
01:11:32,625 --> 01:11:34,416
말을 걸기도 했어요

859
01:11:37,125 --> 01:11:38,833
그리고 누가…

860
01:11:40,583 --> 01:11:42,125
선생님이나 누가

861
01:11:46,041 --> 01:11:48,291
커서 뭐가 될 거냐고 물으면

862
01:11:54,541 --> 01:11:55,958
'친절한 사람'이라고 했어요

863
01:12:39,583 --> 01:12:46,291
주님, 비록 제가

864
01:12:46,375 --> 01:12:51,333
고난 속에 있을 때도

865
01:12:52,708 --> 01:12:56,791
바위 위에 잠들 때도

866
01:12:58,125 --> 01:13:00,708
시련을 겪을 때도

867
01:13:00,791 --> 01:13:01,916
주님

868
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
젠장!

869
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
힘들지

870
01:13:51,916 --> 01:13:53,125
그래

871
01:14:08,125 --> 01:14:10,666
잠깐!

872
01:14:10,750 --> 01:14:13,041
멈춰요, 잭!

873
01:14:14,125 --> 01:14:15,166
젠장!

874
01:14:22,666 --> 01:14:25,166
이 자식 미쳤어요
당신한테 가고 있어요

875
01:14:33,958 --> 01:14:35,208
"보안
봉고"

876
01:14:55,625 --> 01:14:57,333
"요하네스버거"

877
01:15:11,541 --> 01:15:13,291
에제키엘 람페디 씨 배달이요

878
01:15:13,375 --> 01:15:15,000
나한테 줘요

879
01:15:15,083 --> 01:15:18,041
그럼 제 앱에서
완료 처리를 못 해요

880
01:15:25,166 --> 01:15:26,625
- 레루모
- 네

881
01:15:27,666 --> 01:15:29,666
해머랑 스피케르한테 말해

882
01:15:30,291 --> 01:15:33,458
이번 주말까지
그 치와와 못 죽이면

883
01:15:34,166 --> 01:15:36,916
- 내 손에 죽는다고
- 그럴게요, 사장님

884
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
바로 전할게요

885
01:15:38,833 --> 01:15:40,166
- 그래
- 네

886
01:17:19,875 --> 01:17:21,500
젠장!

887
01:17:24,125 --> 01:17:25,250
제기랄!

888
01:17:35,916 --> 01:17:37,250
뭐야?

889
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
내가 너 꼭 찾아서

890
01:17:42,875 --> 01:17:44,791
이빨 다 뽑아 버린다

891
01:17:45,333 --> 01:17:47,583
하나씩 하나씩

892
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
네 입에 넣고

893
01:17:51,125 --> 01:17:52,583
삼키게 만들어 줄게

894
01:17:54,416 --> 01:17:56,375
넌 내 손에 죽어

895
01:17:57,875 --> 01:17:59,750
근데 다시 살려 줄 거야

896
01:18:01,625 --> 01:18:03,041
그래야 내가 널 죽이고

897
01:18:04,333 --> 01:18:05,416
또 죽이고

898
01:18:06,208 --> 01:18:07,458
또 죽이니까

899
01:18:08,250 --> 01:18:09,500
계속

900
01:18:11,416 --> 01:18:13,083
나와, 이 새끼야!

901
01:18:17,000 --> 01:18:19,500
너 이 자식, 날 엿 먹이다니

902
01:18:19,583 --> 01:18:22,000
안 보여! 하나도 안 보여!

903
01:18:22,083 --> 01:18:23,875
내 손에 잡히는 날엔…

904
01:18:47,791 --> 01:18:49,416
뭐가 웃겨?

905
01:18:49,500 --> 01:18:51,875
아직도 네가 대단한 줄 알지

906
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
멍청한 놈

907
01:18:56,458 --> 01:18:57,708
네가 내 아들을 죽였어

908
01:18:58,458 --> 01:18:59,833
멍청하기는

909
01:19:01,500 --> 01:19:05,416
카르바스가 죽였어
총을 낚아채 방아쇠를 당겼지

910
01:19:05,500 --> 01:19:08,291
하지만 결국
잘난 아빠 때문이지

911
01:19:08,958 --> 01:19:11,166
네가 아들을 죽인 거야

912
01:19:11,250 --> 01:19:12,625
거짓말 그만해!

913
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
죽는 마당에 거짓말 안 해

914
01:19:49,333 --> 01:19:50,708
레루모!

915
01:19:52,791 --> 01:19:54,041
총 버려

916
01:19:55,458 --> 01:19:57,583
- 총 바닥에 두라고!
- 알겠어

917
01:19:59,375 --> 01:20:01,000
쏘지 마

918
01:20:01,083 --> 01:20:02,666
쏘지 마, 제발

919
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
카르바스는?

920
01:20:05,791 --> 01:20:08,250
알고 싶은 건 뭐든 답해 주지

921
01:20:08,333 --> 01:20:09,625
날 쏘지만 마

922
01:20:09,708 --> 01:20:11,000
카르바스는 어디 있어?

923
01:20:11,083 --> 01:20:13,875
T 마셜 31-37 구역에

924
01:20:16,000 --> 01:20:18,166
자켈레, 총 버려요

925
01:20:20,041 --> 01:20:21,416
총 버려요

926
01:20:21,500 --> 01:20:22,875
당장 이놈 쏴 버려!

927
01:20:23,833 --> 01:20:25,333
자켈레, 이러지 마요

928
01:20:26,875 --> 01:20:28,875
이 악마 새끼 쏴 버려

929
01:20:28,958 --> 01:20:30,166
총 버리라고요, 자켈레!

930
01:20:31,333 --> 01:20:32,750
내가 이러라고 돈 줬어?

931
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
선배였군요

932
01:21:06,375 --> 01:21:08,833
레일라, 총 내려
그러다 누구 다칠라

933
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
어떻게 그래요?

934
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
레일라

935
01:21:27,291 --> 01:21:28,291
레일라

936
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
젠장

937
01:22:45,125 --> 01:22:47,416
실수였어요

938
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
죽이려던 게 아니에요

939
01:22:52,875 --> 01:22:54,416
정말 실수예요

940
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
죄송해요

941
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
아빠

942
01:23:12,916 --> 01:23:14,666
- 만들라?
- 아빠

943
01:23:16,166 --> 01:23:17,166
만들라

944
01:23:19,166 --> 01:23:20,166
만들라

945
01:23:20,791 --> 01:23:21,791
우리 아들

946
01:23:30,375 --> 01:23:32,083
괜찮아요, 아빠

947
01:23:39,750 --> 01:23:41,041
사랑해요, 아빠

948
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
나도 우리 아들 사랑해

949
01:23:58,375 --> 01:23:59,458
아빠가 너무 사랑해

950
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
차치! 잠깐만

951
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
차치! 레차치!

952
01:24:11,666 --> 01:24:13,041
하지 마

953
01:24:13,583 --> 01:24:14,625
제발 부탁이야

954
01:24:14,708 --> 01:24:17,208
제발 그 총 내려놔

955
01:24:18,041 --> 01:24:19,291
내 말 들어

956
01:24:21,041 --> 01:24:22,208
총 내려놔

957
01:24:22,291 --> 01:24:24,833
제발 총 내려놔, 차치

958
01:24:24,916 --> 01:24:26,166
차치

959
01:24:30,208 --> 01:24:31,916
이리 와, 어서

960
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
그래, 우리 아들

961
01:25:38,541 --> 01:25:39,708
여보세요?

962
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
그레이스

963
01:25:43,958 --> 01:25:46,708
시가우 씨? 뭘 도와드릴까요?

964
01:25:47,458 --> 01:25:49,083
구급차가 필요해요

965
01:25:49,166 --> 01:25:51,083
위치 보낼게요

966
01:25:51,791 --> 01:25:52,791
괜찮아요?

967
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
네

968
01:25:55,916 --> 01:25:56,916
그래요

969
01:26:27,416 --> 01:26:29,416
지금 나랑 말하기 싫은 거 알아

970
01:26:31,750 --> 01:26:34,875
이렇게 될 줄 알았다면
절대 차에서 내리지 않았을 거야

971
01:26:36,041 --> 01:26:39,750
그럼 만들라도 아직 살아 있었겠지

972
01:26:42,458 --> 01:26:44,375
당신 말을 들어야 했는데

973
01:27:55,083 --> 01:27:59,291
"이지 도즈 잇
이지 택시 조합"

974
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
어디로 가시죠?

975
01:32:08,958 --> 01:32:13,958
자막: 이승은



